src
stringlengths 1
403
| lemmatized
stringlengths 1
762
| normalized
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
meg kerni Léányát
|
meg +kér leány
|
megkerni leányát,
|
Már pedig, hogy az Urban diszessebb Ipát lelyen, kivannya Mamochinák, a mely az ő országába legfelsőbb meltósag tenni
|
már+pedig hogy az úr+van diszces ip lel kíván Mamochinák a+mely az ő ország leg+felsőbb méltóság tesz
|
Márpedig <hogy az urban szegényebb ípát legyen,> kívánja Mamochinák, amely az ő országába' legfelsőbb méltóság tenni.
|
MENYHÁRD
|
##
|
Mennyiszer
|
Kérem az Urat, hogyaző udvarlására maga Qvartelyához engemet vezetni ne terheltessék
|
kér az úr hogy+az udvarlás maga kvártély én vezet ne terhel
|
Kérem az urat, hogyazon udvarlására maga kvártélyához engemet vezetni ne terheltessék.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Onnan ő maga kívankozik előb az Urhoz jőni, s
|
onnan ő maga kívanik előbb az úr jön s
|
Onnan ő maga kívankozik előbb az úrhoz jönni, s
|
nemsokara,remellem, itt fog termeni
|
nem+sokára én itt fog terem
|
Nemsokáraremélem, itt fog teremni.
|
MENYHÁRD
|
##
|
Mennyiszer
|
Egyetlen egy dolog szorongat tsak éngemet
|
egyetlen+egy dolog szorongat csak én
|
Egyetlenegy dolog szorongat csak engemet,
|
Hogy az én léányom ugy belé bolondult egybizonyos Fűzi Demeter Nevű iffiuban, hogy esküvéssel le kötött hite mellet senkihez máshoz férjhez menni el tökéllette légyen magában
|
hogy az én leány úgy bele +bolondul egybizonyos Füzesi Demeter nevű ifjú hogy esküvés le +köt hit mellett sen+ki más férj megy el +költ van maga
|
Hogy az én leányom úgy belebolondult egybizonyos Füzesi Demeter nevű ifjúban, hogy esküdéssel lekötött hite mellett senkihez máshoz férjhez menni, eltökélte legyen magában.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Meg valtoztatottya szándekat, semmit ne busuljon az Ur, mihelyest az Herczeknek szemébe tekéntet, mert a' világra egy termetű, abrázatu Demeterrel
|
meg +változik szándék sem+mi ne búsul az úr mi+helyst_mi+helyt a herceg szem tekint mert a világ egy termetű ábrázatom Demeter
|
Megváltoztatja szegényeket, semmit ne búsuljon az úr, mihelyst a hercegeknek szemébe tekintet, mert a világra egy termetű, abrázatu Demeterrel.
|
Nekém, uram, az Herczek parantsolattyából bizonyos helyen őtet meg kell várnom
|
néma úr a herceg parancsolat bizonyos hely ő meg kell vár
|
Nekem, uram, a herceg parancsolatából bizonyos helyen őtet meg kell várnom.
|
A többit könyen el igazittyuk
|
a többi könnyű el +igazít
|
A többit könnyen eligazítjuk.
|
És ime pedig egyenessen ide siet, látom, ő Hertzegsege
|
és íme pedig egyenes ide +sét lát ő hercegség
|
És íme pedig egyenesen idesét, látom, ő hercegsége.
|
MÁSODIK KIMENET
|
mi+sódik kimene
|
MÁsodik kimenet.
|
A'Voltak, Fűzi Demeter török köntösbe maga tarsaival
|
a+volt Fűzi Demeter török köntös maga társ
|
Avoltak Fűzi Demeter török köntösbe maga társaival.
|
DEMETER
|
demeter
|
Demeter,
|
Hanmbozahim oqvi boraf bizarra szalomale
|
hány+mozsa okvi bor+fa bízra szállás
|
Hanemborzám, okvi borav, bizarára szalamálja.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Azt mondgya ő Hertzegsége, hogyaz szívet számos esztendők follyásával olly virágzo allopotban kivannya lenni, mint a tavaszi gyönyörűsegessen virágzokerti tömöt rósák
|
az mond ő+hercegség hogy a szív számos esztendő folyás oly virágzó állapot kíván van mint a tavaszi gyönyörűség virágzó+kert tömörít róka
|
Azt mondja őhercegsége, hogy a szívet számos esztendők folyamásával oly virágzó állapotban kívánja lenni, mint a tavaszi gyönyörűségesen virágzókertet tömött rósák.
|
Az ilyeten mondassál leg szivessebb köszöntesset szoktak ki magyarazni a Törökök
|
az ilyetén mond szivélyes köszöntés szokik ki +magyaráz a török
|
Az ilyetén mondásál legszívesebben köszöntést szoktak kimagyarázni a törökök.
|
MENYHÁRD
|
##
|
Mennyiszer
|
Alazatos szolgaja vagyokTörök ő Hertzegsegenek
|
alázatos szolga van török ő+hercegség
|
A+lazatos szolgája vagyok, törökök őkegyelmének.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Karigar kani bolo oustin moraf
|
Kári+jár Kani bolotus oszti morva
|
Kárijár káni bolo ostin marok,
|
DEMETER
|
demeter
|
Demeter,
|
Oustin jok katamaleki bazon boze Alanuram
|
újít jó kamatalék bocsát ő asszony
|
Ústén jók, kamatalékai, Bázson, Bosszúból, állóram.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Az Egektől oroszlanyerőt és kigyoi okossagot kivan az Urnak
|
az ég oroszlán és kígyó okos+ság ki +vesz az úr
|
Az égektől oroszlányerőt és kigyoi okoztagot kíván az úrnak.
|
MENYHÁRD
|
##
|
Mennyiszer
|
Török ő Hertzegsege felette tisztel engemet
|
török ő+hercegség felette tisztel én
|
Török őhercegsége felette tisztel engemet.
|
Ne sajnalja meg mondani, hogy én Ő Felsegenek minden nemű szerentsets
|
ne sajnál meg +mond hogy én ő+felsége minden+nemű szerencsétlenség
|
Ne sajnálja megmondani, hogy én őfelségének mindennemű szerencsétlenség.
|
minden napi boldog fel virradast kivanok
|
minden+napi boldog fel +virradás kíván
|
mindennapi boldog, felvirradást kívánok.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Ossa binamen szadok Neballi orakof Oram
|
a+sa nyomás szól né+mely orák úr
|
Ossa bírám, szadok, néhány órák, oram.
|
DEMETER
|
demeter
|
Demeter,
|
Belmen
|
belme
|
Belmén
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Kivannya ő Hertzegsege, hogy töstént a belső Kamaraba bé menyen az Ura Ceremoniak tartasára s Uj Meltosaga Installátiojára
|
kivált ő+hercegség hogy tetszik a belső kamra be +megy az úr ceremónia tartás s új+mellosság instáláció
|
Kívánja őhercegsége, hogy tetszett a belső kamraba' bemenjen az ura ceremóniák tartasára s új méltósága instálációjára.
|
MENYHÁRD
|
##
|
Mennyiszer
|
(Öszve tsapja a kezeit:) Oly hoszas ertelmét tsak két szóval!
|
ez csap a kéz oly hosszas értelem csak két szó
|
(Összecsapja a kezeit,) oly hosszas értelmét csak két szóval.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Igenis, Uram
|
igen+is úr
|
Igenis uram,
|
Felete rövid beszedű ésbő értelmű a Török nyelv
|
felelet rövid+becsed és bő értelmű a török nyelv
|
Felete rövid, bőséges ésbő értelmű a török nyelv,
|
Demennyen az Ur, hóva kivánnya eö Hertzegsege
|
de+menvén az úr hova kíván ő hercegség
|
Demennyen az úr, hóva kívánja őhercegsége.
|
( Ceremóniak közt bé megyen
|
## közt be +megy
|
( Ceremóniák közt bemegyen)
|
)
|
a+ki
|
)
|
HARMADIKKI MENETEL
|
hamar+madia mente
|
Hármadiaminek mentel.
|
Minya egyedül
|
mi+nemű egyedül
|
Minya egyedül,
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Há, há, há! A Tátár vagtat! Ugyán furcsan van a dológ! Meg sem álmodtam volna, hogy oly könnyén, oly jól vegyhez mennyen
|
Hát háj háj a tátár vág ugyan furcsa van a dolga meg sem álmodik van hogy oly könnyű oly jó vég megy
|
Há, há, há, a tátár vágtat, ugyan furcsan van a doljér, meg sem álmodtam volna, hogy oly könnyen, oly jól véghezmenjen.
|
-Az én Uramis, na, mindha születet Török volna, ugy viselte magat
|
az én ura+mis na+míg születik török van úgy visel maga
|
Az én uramis, <na mindha született török volna,> úgy viselte magát.
|
Osztán én, há, há, há! Tsak attol tartottam, hogy el neveszessem valamiként magamat
|
aztán én há há há csak az tart hogy el +nevez vala+mi maga
|
Osztán én, há, há, há, csak attól tartottam, hogy elnevezhessem valamiként magamat.
|
De ugyan tsak hivatalomnak jól meg felelék
|
de ugyan+csak hivatal jó meg +felel
|
De ugyan csak hivatalomnak jól megfelelek,
|
--Vallyón meg üsmerneké? --Nem gondolom
|
valló meg +ismer nem gondol
|
Valljon meg ismernék-e, nem gondolom.
|
NEGYEDIK KIMENETEL
|
nagyít ki+menetel
|
NEGYEdik kimenetel.
|
Puszta Vari Fejedelem es Grof Szelekuti
|
szolgál és gróf szekere
|
Pusztavári fejedelem és gróf Szelekuti.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Az Urak nyilván Menyhárd Uramot keresik
|
az úr nyilván Menyhárd úr keres
|
Az urak nyilván Menyhárd uramat keresik.
|
GRÓF
|
Gróf
|
Gróf,
|
Igenis
|
igen
|
Igenis
|
Dehol van?
|
de+hol van
|
Dehol van?
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Há, há, há, soha ijen dolgot nem láttak Nagysagtok
|
Há há há soha jön dolog nem lát nagysága
|
Há, há, há, soha ilyen dolgot nem láttak nagyságotok.
|
FFJEDELEM
|
fizetés
|
Fszedelem,
|
Mi az a dolog?
|
mi az a dolog
|
Mi az a dolog?
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Menyhard Uramból, Uramek, egesz bolondot tettem, hi, hi, hi
|
menny+ár úr uram egyéb bolond tesz hi hi hi
|
Menyhárd uramból uraim, egész bolondságot tettem, hi, hi, hi.
|
Kivannya omlan eo felelek
|
ki+ván_'ki+van' olyan ő felel
|
Kíványán olyan őfelek,
|
GRÓF
|
Gróf
|
Gróf,
|
Hogy hogy?
|
hogy hogy
|
Hogy hogy?
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Most az Uram altal Török köntösbe öltöztettem, Mamamokhinak Instellláltattam, és el hitettem vele, hogy az Uram Török Bassának a fia
|
most az úr által török köntös öltöztet Mámbokhi instellál és el +hisz ő hogy az úr Török Bása a fiú
|
Most az uram által török köntösbe öltöztettem, Mámbokhinak instelláltattam, és elhitettem vele, hogy az uram Török basának a fia.
|
Magam tolmácsa Lettem
|
maga_de+maga tolmács van
|
Magam tolmácsa lettem.
|
Altallam kérette Uram a Leanyat
|
alszik kér úr a leány
|
Altallam kérette uram a leányát,
|
Mind arra, mind égyebre, a mire előb réa nem vihettük, rá állótt
|
mind az mind ég a+mi előbb rá nem visz rá +áll
|
Mind arra, mind égyebre, <amire előbb rá nem vihettük,> ráállt.
|
GRÓF
|
Gróf
|
Gróf,
|
Valoban, ha kinem adod vala magadat, meg nem ismertelek volna, ugy el változtatot teged a köntössed
|
valóban ha kinn ad van maga meg nem ismer van úgy el +változik te a köntös
|
Valóban, <ha kinem adod vala magadat,> meg nem ismertelek volna, úgy elváltozatod teget a köntösed.
|
Ditsirem az eszedet, s Uradhoz hivsegedet nagyra betsüllem
|
dicsér az ész s úr hűség nagy becsül
|
Dicsérem az eszedet, s uradhoz hűségedet nagyra becsülöm.
|
Meg erdemli Fűzi Demeter Uram, hogy erette faradgy
|
meg +érdemel Füzesi Demeter úr hogy ő fárad
|
Megérdemli Füzesi Demeter uram, hogy érte fáradj.
|
FEJEDELEM
|
felel
|
Fejedelém,
|
Magamis egyet ertek ebbe Grof Urammal
|
maga+ságos egyet +ért ez gróf úr
|
Magamis egyetértek ebbe' Grof urammal.
|
De örömest latnam Menyhárd Uramat Uj öltözeteben
|
de örömest lát Menyhárd úr új öltözet
|
De örömest látnám Menyhárd uramat újöltözetében.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Nem fog sokaig kesni
|
nem fog sokáig késik
|
Nem fog sokáig késni.
|
Hanem arra kerem Nagysagtokot, hogy magokis segitsek a trefat s az Ó nevetsegre meltó bolondságat
|
hanem az kér nagysága hogy maga is segít a török s az ó+nevelés méltó bolondság
|
Hanem arra kérem nagyságotokat, hogy maguk is segítsek a trófát, s az ónevelésre meltó bolondságot.
|
GRÓF
|
Gróf
|
Gróf,
|
Igenis
|
igen
|
Igenis
|
Ám ha ugy tetszik Ó Hertzeksegenekis, mihelest el érkezik, uj meltosagaiban, örvendeni fogok Menyhárd Uramnak
|
ám ha úgy tetszik ó+hercegség mi+helyst_mi+helyt el +érkezik új méltósága örvende fog Menyhárd úr
|
magam ha úgy tetszik óhercegségének is, mihelyst elérkezik, új múltasájába'n örvendeni fogok Menyhárd uramnak.
|
FEJEDELEM
|
felel
|
Fejedelém,
|
Örömest en is ra allok
|
örömest én is rá +áll
|
Örömest én is rám állok,
|
Remenlem is, mivel ebben a dologban fő közben jaró vólt Minya
|
remél is mivel ez a dolog fő közben jár van Mínja
|
Remélem is, mivel ebben a dologban fő közben járó volt Mínja.
|
Meg nem fogom banni ítten válo mulatasomot
|
meg nem fog bánít való mulatságos
|
Meg nem fogom bánni itten való mulatságosat.
|
--Erre latok eggyet Török köntösben
|
ez lát egy török köntös
|
Örre latok egytet török köntösben,
|
Valoba Menyhárd Uram
|
valóban Menyhárd úr
|
Valóba' Menyhért uram,
|
Bé tsuda a tekentettye, öltözettye, ábrozattya!
|
be +tud a tekint öltözet ábrázat
|
Be tuda a tekintete, öltözete, ábrázatja.
|
MINYA
|
mind+ez
|
MINNYA
|
Én, Uramek, egy kevésse innen el tavozom, nem sokára megint visza fordulok
|
én ura egy kevéssé innen el +távozik nem+sokára megint vissza +fordul
|
Én, uramé, egy kevéssé innen eltávozom, nemsokára megint visszafordulok.
|
FEJEDELEM
|
felel
|
Fejedelém,
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.