src
stringlengths 1
403
| lemmatized
stringlengths 1
762
| normalized
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|---|
meg kerni Léányát | meg +kér leány | megkerni leányát, |
Már pedig, hogy az Urban diszessebb Ipát lelyen, kivannya Mamochinák, a mely az ő országába legfelsőbb meltósag tenni | már+pedig hogy az úr+van diszces ip lel kíván Mamochinák a+mely az ő ország leg+felsőbb méltóság tesz | Márpedig <hogy az urban szegényebb ípát legyen,> kívánja Mamochinák, amely az ő országába' legfelsőbb méltóság tenni. |
MENYHÁRD | ## | Mennyiszer |
Kérem az Urat, hogyaző udvarlására maga Qvartelyához engemet vezetni ne terheltessék | kér az úr hogy+az udvarlás maga kvártély én vezet ne terhel | Kérem az urat, hogyazon udvarlására maga kvártélyához engemet vezetni ne terheltessék. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Onnan ő maga kívankozik előb az Urhoz jőni, s | onnan ő maga kívanik előbb az úr jön s | Onnan ő maga kívankozik előbb az úrhoz jönni, s |
nemsokara,remellem, itt fog termeni | nem+sokára én itt fog terem | Nemsokáraremélem, itt fog teremni. |
MENYHÁRD | ## | Mennyiszer |
Egyetlen egy dolog szorongat tsak éngemet | egyetlen+egy dolog szorongat csak én | Egyetlenegy dolog szorongat csak engemet, |
Hogy az én léányom ugy belé bolondult egybizonyos Fűzi Demeter Nevű iffiuban, hogy esküvéssel le kötött hite mellet senkihez máshoz férjhez menni el tökéllette légyen magában | hogy az én leány úgy bele +bolondul egybizonyos Füzesi Demeter nevű ifjú hogy esküvés le +köt hit mellett sen+ki más férj megy el +költ van maga | Hogy az én leányom úgy belebolondult egybizonyos Füzesi Demeter nevű ifjúban, hogy esküdéssel lekötött hite mellett senkihez máshoz férjhez menni, eltökélte legyen magában. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Meg valtoztatottya szándekat, semmit ne busuljon az Ur, mihelyest az Herczeknek szemébe tekéntet, mert a' világra egy termetű, abrázatu Demeterrel | meg +változik szándék sem+mi ne búsul az úr mi+helyst_mi+helyt a herceg szem tekint mert a világ egy termetű ábrázatom Demeter | Megváltoztatja szegényeket, semmit ne búsuljon az úr, mihelyst a hercegeknek szemébe tekintet, mert a világra egy termetű, abrázatu Demeterrel. |
Nekém, uram, az Herczek parantsolattyából bizonyos helyen őtet meg kell várnom | néma úr a herceg parancsolat bizonyos hely ő meg kell vár | Nekem, uram, a herceg parancsolatából bizonyos helyen őtet meg kell várnom. |
A többit könyen el igazittyuk | a többi könnyű el +igazít | A többit könnyen eligazítjuk. |
És ime pedig egyenessen ide siet, látom, ő Hertzegsege | és íme pedig egyenes ide +sét lát ő hercegség | És íme pedig egyenesen idesét, látom, ő hercegsége. |
MÁSODIK KIMENET | mi+sódik kimene | MÁsodik kimenet. |
A'Voltak, Fűzi Demeter török köntösbe maga tarsaival | a+volt Fűzi Demeter török köntös maga társ | Avoltak Fűzi Demeter török köntösbe maga társaival. |
DEMETER | demeter | Demeter, |
Hanmbozahim oqvi boraf bizarra szalomale | hány+mozsa okvi bor+fa bízra szállás | Hanemborzám, okvi borav, bizarára szalamálja. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Azt mondgya ő Hertzegsége, hogyaz szívet számos esztendők follyásával olly virágzo allopotban kivannya lenni, mint a tavaszi gyönyörűsegessen virágzokerti tömöt rósák | az mond ő+hercegség hogy a szív számos esztendő folyás oly virágzó állapot kíván van mint a tavaszi gyönyörűség virágzó+kert tömörít róka | Azt mondja őhercegsége, hogy a szívet számos esztendők folyamásával oly virágzó állapotban kívánja lenni, mint a tavaszi gyönyörűségesen virágzókertet tömött rósák. |
Az ilyeten mondassál leg szivessebb köszöntesset szoktak ki magyarazni a Törökök | az ilyetén mond szivélyes köszöntés szokik ki +magyaráz a török | Az ilyetén mondásál legszívesebben köszöntést szoktak kimagyarázni a törökök. |
MENYHÁRD | ## | Mennyiszer |
Alazatos szolgaja vagyokTörök ő Hertzegsegenek | alázatos szolga van török ő+hercegség | A+lazatos szolgája vagyok, törökök őkegyelmének. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Karigar kani bolo oustin moraf | Kári+jár Kani bolotus oszti morva | Kárijár káni bolo ostin marok, |
DEMETER | demeter | Demeter, |
Oustin jok katamaleki bazon boze Alanuram | újít jó kamatalék bocsát ő asszony | Ústén jók, kamatalékai, Bázson, Bosszúból, állóram. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Az Egektől oroszlanyerőt és kigyoi okossagot kivan az Urnak | az ég oroszlán és kígyó okos+ság ki +vesz az úr | Az égektől oroszlányerőt és kigyoi okoztagot kíván az úrnak. |
MENYHÁRD | ## | Mennyiszer |
Török ő Hertzegsege felette tisztel engemet | török ő+hercegség felette tisztel én | Török őhercegsége felette tisztel engemet. |
Ne sajnalja meg mondani, hogy én Ő Felsegenek minden nemű szerentsets | ne sajnál meg +mond hogy én ő+felsége minden+nemű szerencsétlenség | Ne sajnálja megmondani, hogy én őfelségének mindennemű szerencsétlenség. |
minden napi boldog fel virradast kivanok | minden+napi boldog fel +virradás kíván | mindennapi boldog, felvirradást kívánok. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Ossa binamen szadok Neballi orakof Oram | a+sa nyomás szól né+mely orák úr | Ossa bírám, szadok, néhány órák, oram. |
DEMETER | demeter | Demeter, |
Belmen | belme | Belmén |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Kivannya ő Hertzegsege, hogy töstént a belső Kamaraba bé menyen az Ura Ceremoniak tartasára s Uj Meltosaga Installátiojára | kivált ő+hercegség hogy tetszik a belső kamra be +megy az úr ceremónia tartás s új+mellosság instáláció | Kívánja őhercegsége, hogy tetszett a belső kamraba' bemenjen az ura ceremóniák tartasára s új méltósága instálációjára. |
MENYHÁRD | ## | Mennyiszer |
(Öszve tsapja a kezeit:) Oly hoszas ertelmét tsak két szóval! | ez csap a kéz oly hosszas értelem csak két szó | (Összecsapja a kezeit,) oly hosszas értelmét csak két szóval. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Igenis, Uram | igen+is úr | Igenis uram, |
Felete rövid beszedű ésbő értelmű a Török nyelv | felelet rövid+becsed és bő értelmű a török nyelv | Felete rövid, bőséges ésbő értelmű a török nyelv, |
Demennyen az Ur, hóva kivánnya eö Hertzegsege | de+menvén az úr hova kíván ő hercegség | Demennyen az úr, hóva kívánja őhercegsége. |
( Ceremóniak közt bé megyen | ## közt be +megy | ( Ceremóniák közt bemegyen) |
) | a+ki | ) |
HARMADIKKI MENETEL | hamar+madia mente | Hármadiaminek mentel. |
Minya egyedül | mi+nemű egyedül | Minya egyedül, |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Há, há, há! A Tátár vagtat! Ugyán furcsan van a dológ! Meg sem álmodtam volna, hogy oly könnyén, oly jól vegyhez mennyen | Hát háj háj a tátár vág ugyan furcsa van a dolga meg sem álmodik van hogy oly könnyű oly jó vég megy | Há, há, há, a tátár vágtat, ugyan furcsan van a doljér, meg sem álmodtam volna, hogy oly könnyen, oly jól véghezmenjen. |
-Az én Uramis, na, mindha születet Török volna, ugy viselte magat | az én ura+mis na+míg születik török van úgy visel maga | Az én uramis, <na mindha született török volna,> úgy viselte magát. |
Osztán én, há, há, há! Tsak attol tartottam, hogy el neveszessem valamiként magamat | aztán én há há há csak az tart hogy el +nevez vala+mi maga | Osztán én, há, há, há, csak attól tartottam, hogy elnevezhessem valamiként magamat. |
De ugyan tsak hivatalomnak jól meg felelék | de ugyan+csak hivatal jó meg +felel | De ugyan csak hivatalomnak jól megfelelek, |
--Vallyón meg üsmerneké? --Nem gondolom | valló meg +ismer nem gondol | Valljon meg ismernék-e, nem gondolom. |
NEGYEDIK KIMENETEL | nagyít ki+menetel | NEGYEdik kimenetel. |
Puszta Vari Fejedelem es Grof Szelekuti | szolgál és gróf szekere | Pusztavári fejedelem és gróf Szelekuti. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Az Urak nyilván Menyhárd Uramot keresik | az úr nyilván Menyhárd úr keres | Az urak nyilván Menyhárd uramat keresik. |
GRÓF | Gróf | Gróf, |
Igenis | igen | Igenis |
Dehol van? | de+hol van | Dehol van? |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Há, há, há, soha ijen dolgot nem láttak Nagysagtok | Há há há soha jön dolog nem lát nagysága | Há, há, há, soha ilyen dolgot nem láttak nagyságotok. |
FFJEDELEM | fizetés | Fszedelem, |
Mi az a dolog? | mi az a dolog | Mi az a dolog? |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Menyhard Uramból, Uramek, egesz bolondot tettem, hi, hi, hi | menny+ár úr uram egyéb bolond tesz hi hi hi | Menyhárd uramból uraim, egész bolondságot tettem, hi, hi, hi. |
Kivannya omlan eo felelek | ki+ván_'ki+van' olyan ő felel | Kíványán olyan őfelek, |
GRÓF | Gróf | Gróf, |
Hogy hogy? | hogy hogy | Hogy hogy? |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Most az Uram altal Török köntösbe öltöztettem, Mamamokhinak Instellláltattam, és el hitettem vele, hogy az Uram Török Bassának a fia | most az úr által török köntös öltöztet Mámbokhi instellál és el +hisz ő hogy az úr Török Bása a fiú | Most az uram által török köntösbe öltöztettem, Mámbokhinak instelláltattam, és elhitettem vele, hogy az uram Török basának a fia. |
Magam tolmácsa Lettem | maga_de+maga tolmács van | Magam tolmácsa lettem. |
Altallam kérette Uram a Leanyat | alszik kér úr a leány | Altallam kérette uram a leányát, |
Mind arra, mind égyebre, a mire előb réa nem vihettük, rá állótt | mind az mind ég a+mi előbb rá nem visz rá +áll | Mind arra, mind égyebre, <amire előbb rá nem vihettük,> ráállt. |
GRÓF | Gróf | Gróf, |
Valoban, ha kinem adod vala magadat, meg nem ismertelek volna, ugy el változtatot teged a köntössed | valóban ha kinn ad van maga meg nem ismer van úgy el +változik te a köntös | Valóban, <ha kinem adod vala magadat,> meg nem ismertelek volna, úgy elváltozatod teget a köntösed. |
Ditsirem az eszedet, s Uradhoz hivsegedet nagyra betsüllem | dicsér az ész s úr hűség nagy becsül | Dicsérem az eszedet, s uradhoz hűségedet nagyra becsülöm. |
Meg erdemli Fűzi Demeter Uram, hogy erette faradgy | meg +érdemel Füzesi Demeter úr hogy ő fárad | Megérdemli Füzesi Demeter uram, hogy érte fáradj. |
FEJEDELEM | felel | Fejedelém, |
Magamis egyet ertek ebbe Grof Urammal | maga+ságos egyet +ért ez gróf úr | Magamis egyetértek ebbe' Grof urammal. |
De örömest latnam Menyhárd Uramat Uj öltözeteben | de örömest lát Menyhárd úr új öltözet | De örömest látnám Menyhárd uramat újöltözetében. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Nem fog sokaig kesni | nem fog sokáig késik | Nem fog sokáig késni. |
Hanem arra kerem Nagysagtokot, hogy magokis segitsek a trefat s az Ó nevetsegre meltó bolondságat | hanem az kér nagysága hogy maga is segít a török s az ó+nevelés méltó bolondság | Hanem arra kérem nagyságotokat, hogy maguk is segítsek a trófát, s az ónevelésre meltó bolondságot. |
GRÓF | Gróf | Gróf, |
Igenis | igen | Igenis |
Ám ha ugy tetszik Ó Hertzeksegenekis, mihelest el érkezik, uj meltosagaiban, örvendeni fogok Menyhárd Uramnak | ám ha úgy tetszik ó+hercegség mi+helyst_mi+helyt el +érkezik új méltósága örvende fog Menyhárd úr | magam ha úgy tetszik óhercegségének is, mihelyst elérkezik, új múltasájába'n örvendeni fogok Menyhárd uramnak. |
FEJEDELEM | felel | Fejedelém, |
Örömest en is ra allok | örömest én is rá +áll | Örömest én is rám állok, |
Remenlem is, mivel ebben a dologban fő közben jaró vólt Minya | remél is mivel ez a dolog fő közben jár van Mínja | Remélem is, mivel ebben a dologban fő közben járó volt Mínja. |
Meg nem fogom banni ítten válo mulatasomot | meg nem fog bánít való mulatságos | Meg nem fogom bánni itten való mulatságosat. |
--Erre latok eggyet Török köntösben | ez lát egy török köntös | Örre latok egytet török köntösben, |
Valoba Menyhárd Uram | valóban Menyhárd úr | Valóba' Menyhért uram, |
Bé tsuda a tekentettye, öltözettye, ábrozattya! | be +tud a tekint öltözet ábrázat | Be tuda a tekintete, öltözete, ábrázatja. |
MINYA | mind+ez | MINNYA |
Én, Uramek, egy kevésse innen el tavozom, nem sokára megint visza fordulok | én ura egy kevéssé innen el +távozik nem+sokára megint vissza +fordul | Én, uramé, egy kevéssé innen eltávozom, nemsokára megint visszafordulok. |
FEJEDELEM | felel | Fejedelém, |
Subsets and Splits