id
int64
-9,223,348,141,342,013,000
9,223,354,240B
text
stringlengths
3
80.2k
5,491,115,719,140,376,000
Limiterez-vous vos apparitions ? No, I will not be intimated by these threats,
-2,833,951,081,331,600,000
Je ne vous promets rien. I can't promise anything.
7,515,875,587,079,834,000
Why did we have to come here tonight? Pourquoi sommes-nous venus ici ?
1,483,908,339,497,737,000
Open the gate! Ouvre vite la grille !
3,226,829,956,324,014,600
Taux d’emploi Taux d’emploi des travailleurs âgés Employment rate Employment rate of older workers
4,447,743,533,950,858,000
http://www.parcastronomic.cat http:// www.parcastronomic.cat
-7,521,307,206,938,402,000
This is crazy. Je trouve ça dingue.
-4,179,012,632,226,032,000
Génial. Awesome.
-8,780,455,488,332,563,000
- I don't want to do that. - À l'intérieur de Mike. - Je ne veux pas faire ça.
-8,642,873,625,967,609,000
- ll n'y a pas à vous inquiéter. There's nothing to worry about.
5,632,325,432,701,744,000
Here you go. Tenez.
-2,364,396,869,820,835,000
I'm not your brother. Je ne suis pas ton frère.
-3,715,001,674,719,739,000
Wow. Super.
-4,113,399,619,796,248,600
All right, come on. Allez, viens.
-2,808,127,469,173,837,000
What's wrong with "Ramona"? Qu'est-ce qui ne va pas avec Ramona ?
4,229,369,828,574,888,000
Vous vous y ferez. You'll get used to it.
-3,774,753,844,160,965,000
"Brought"? "Ramené" ?
-5,076,580,345,034,575,000
- I just did not see this coming. Je n'avais pas prévu ça.
-4,344,881,162,402,060,000
- Ca va? - Doing fine, Danny.
6,812,662,167,900,109,000
That same progress will be needed in many other areas where the reforms necessary in order that Bosnia, Herzegovina and all the other states in the region may become modern and democratic, are implemented. Quelles sont donc les prévisions actuellement?
-7,179,173,904,635,330,000
C'est juste eux. This is just them, though.
-8,530,327,722,920,672,000
- What's all this? -C'est quoi, ça?
-6,665,663,878,538,449,000
Again! Encore !
4,367,346,531,377,239,600
Mon oncle Edmure a ses forces il garnison. My Uncle Edmure has his forces garrisoned there.
-5,456,300,139,330,468,000
I have no fucking money. J'ai pas un rond, putain.
-5,495,793,552,326,402,000
- Il est pas mort ? - He's not dead?
8,093,016,290,467,445,000
- Où ? - Where?
-8,198,696,949,759,697,000
C'est la bonne chose à faire. It's the right thing to do.
-1,083,333,119,589,273,700
- All right. - Très bien.
-3,894,340,738,350,934,500
Sois gentil avec elle. You better be good to that girl.
-7,062,270,674,557,611,000
5 5
-2,762,192,090,663,141,000
Nous avons tous fait des sacrifices. We've all made sacrifices.
-6,749,347,646,213,735,000
Okay, come on. - D'accord, viens.
2,802,526,417,975,070,700
I'm sorry. Je suis désolé.
3,664,003,076,856,582,700
Le Tableau 4 présente la réponse au traitement dans ces e The response to treatment in both of these trials is presented in Table 4.
-3,921,573,325,148,694,500
Fair point. Il a raison.
-7,087,048,862,851,151,000
Régime général. General scheme.
406,187,684,519,045,200
Something else. Autre chose.
4,264,378,206,477,645,000
Nom commun Common name
3,404,038,682,940,632,600
Tu devrais rentrer chez toi. You should go home.
-1,894,607,247,035,573,500
- Wasn't that odd? - Ça ne vous étonne pas ?
-3,599,660,285,675,315,000
Aucune partie n’a contesté le choix de la Turquie en tant que pays analogue aux fins de la détermination définitive. No party disputed the selection of Turkey as an analogue country for the definitive determination.
7,447,457,521,000,975,000
Qui a dit ça ? Who said that?
4,073,855,671,113,694,700
Jusqu'à la fin. (Willow) Right to the last.
-5,386,314,454,198,132,000
Comment c'est arrivé ? How did that happen?
8,475,454,256,141,054,000
Oui, tu as raison. You are right.
-1,094,557,030,565,842,400
- Oh, really? Ah bon ?
7,417,553,174,378,067,000
I know, and I feel really bad about it. Je sais bien.
-5,528,057,208,719,247,000
You might have told somebody, got me in trouble. Tu aurais pu le dire à quelqu'un, et me mettre dans le pétrin.
7,046,517,521,581,793,000
Comment le saurais-je ? How the hell should I know?
-7,489,739,973,112,261,000
Phycis blennoides Phycis blennoide
2,498,394,605,260,749,000
All right, Pee Wee, go. C'est bon, Pee Wee, vas-y.
-3,764,784,313,854,932,000
- M'dame ? - Ma'am?
8,764,671,503,267,062,000
Je devrais aller me coucher. I should go to bed.
6,011,066,363,745,128,000
But there is a time and a place and a way of doing things. Mais il faut agir en temps et lieu opportuns.
-9,107,715,105,260,363,000
James,commevouslisezceci , jeprendrai la maison du corps de mon frère àoùnotrefamilleestde. James, as you read this, I will be taking my brother's body home to where our family is from.
5,847,534,578,737,582,000
- Dolly said the Steele brothers were pirates. - Karl y faisait le pirate.
-6,706,516,700,756,702,000
But there's nothing I can do about it. Mais il n'y a rien que je puisse faire.
-2,450,255,812,965,557,000
Ça, c'est sûr. They sure are.
5,999,595,383,987,769,000
- I did. - Moi.
-2,488,114,172,495,294,000
Nous aimerions la voir. We'd like to see that.
1,106,387,651,621,043,100
Mais ce que j'ai inventé est un moyen de localiser Ie cristal manquant. But what I have invented is a means of locating the missing crystal.
5,412,743,601,206,596,000
He just won't Parce que.
-8,874,295,132,748,767,000
Agenda item 113 (d) Point 113 d) de l'ordre du jour
-7,448,684,542,659,756,000
- Well, I mean, at least financially. Je parle d'un point de vue financier.
8,811,155,498,238,968,000
I only hope that, in the future, it may become somewhat more strategic so that we obtain a still more cohesive human rights policy. Tout ce que j’espère, c’est qu’à l’avenir, il deviendra un peu plus stratégique afin que nous obtenions une politique des droits de l’homme encore plus cohésive.
-7,953,295,569,457,926,000
C'est précisément pour influencer les votes que les groupes d'intérêts offrent des cadeaux. It is of course precisely in order to affect votes that such gifts are given.
-5,645,357,674,565,857,000
Zero m'a interrogé sur mes humbles débuts dans l'hôtellerie. Zero asked me about my humble beginnings in the hotel trade.
-6,143,498,738,154,044,000
Terrible. Terrible.
-3,671,335,589,181,784,000
Thank you. Merci.
-138,492,820,216,651,970
Le fabricant doit offrir une garantie commerciale de fonctionnement du téléviseur d’une durée minimale de deux ans. The manufacturer shall offer a commercial guarantee to ensure that the television will function for at least two years.
-625,146,378,344,803,200
Comment le saurais-je ? How would I know?
7,695,704,174,148,634,000
... ...
-4,641,055,461,616,800,000
[Grognements] [Groans]
2,425,488,137,524,834,300
I can't do it anymore. Je peux pas continuer.
8,192,606,440,597,225,000
M_eeting _Réunion
-3,479,577,474,245,648,000
- You know him? - Vous le connaissez ?
-5,754,521,913,855,646,000
Stick together! Attendez! Restez groupés!
-1,819,177,441,397,540,000
Nickel! Nickelé !
-8,646,354,435,011,357,000
Bougez-vous, merde ! This way! Get out of the way!
-8,786,135,801,899,151,000
On 23.4.2003 the Milan Appeal Court reduced his detention term to 3 years and 6 months. Peine réduite à 3 ans et 6 mois par la Cour d'appel de Milan le 23 avril 2003.
8,278,111,824,578,230,000
And I didn't think it should show up on his record. Et je ne pensais pas que ça devait apparaître sur ses états.
-3,671,243,406,983,239,700
Who? Qui ?
-2,120,868,201,152,523,800
Les voilà ! - There they are! - (Western bellows)
-7,618,015,668,394,412,000
I mean, we're newspeople. We're objective. Si ça te défrise, n'appelle pas.
3,526,294,034,976,583,700
Je suis censé l'écouter ? And I'm supposed to listen to her?
-7,344,870,945,981,904,000
Je t'aime. I love you.
-2,464,177,910,350,688,000
Article 3 Article 3
-6,912,830,032,792,666,000
- No idea. Pas la moindre.
742,608,013,106,630,800
Who is this? Qui est à l'appareil ?
-7,650,483,849,524,000,000
The General Assembly, L'Assemblée générale,
1,999,195,732,606,627,300
He deliberately trips him! Il lui a fait un croche pied deliberement!
7,754,972,840,747,939,000
Nadia ? Nadia ?
9,041,686,650,742,198,000
I know that. Je le savais.
5,456,158,842,403,389,000
Elle veut parler. She wants to talk.
-2,507,334,796,880,740,000
All right. Bien.
-4,637,713,276,955,137,000
I don't see it that way. Je ne vois pas les choses comme ça.
7,819,240,445,978,080,000
Name of administration: Nom de l’administration:
125,518,919,869,697,180
- Tant mieux. -Thank God.
-5,370,371,607,404,185,000
Tu déconnes. No way.