id
int64
-9,223,348,141,342,013,000
9,223,354,240B
text
stringlengths
3
80.2k
-7,505,596,868,975,850,000
But you said he was coming home. Mais tu m'as dit qu'il allait revenir.
3,570,898,505,183,711,000
La Source t'a incarcéré pour une bonne raison. The Source incarcerated you for a reason.
936,812,881,472,965,100
I think it's too much pressure. Je pense qu'il y a trop de pression.
7,073,522,340,559,864,000
- Non, Eddie. - No, Eddie don't...
-183,238,774,752,144,900
This fireman's gone clean off his nut. Le pompier a pété un fusible.
-1,098,549,380,084,792,300
(normal voice) P.S. In the future, you should always come to me with any work questions. P.S Dans le futur, Tu devras toujours venir me voir pour les questions de boulot
7,804,874,562,463,717,000
Il souligne à plusieurs reprises que, pour que les actions européennes de recherche et de développement soient performantes et compétitives, il faut disposer non seulement d'équipements de pointe, de soutiens financiers et d'un environnement adéquat, mais aussi d'un nombre suffisant de scientifiques de haut niveau se distinguant par leur créativité. The Committee has stressed on several occasions that the key to successful and competitive European R & D lies not only in cutting-edge equipment, funding and adequate general conditions, but also in sufficient highly qualified and creative scientists.
4,115,853,984,993,822,700
Prof. Angelika Bischof Delaloye,President (1999),European Associationof Nuclear Medicine Lausanne, CH Pr Angelika Bischof Delaloye Président (1999)
-5,493,619,266,860,995,000
À la suite d'une vérification du mode d'attribution des brevets d'enseignement, on a modifié les exigences en matière de production de rapports s'appliquant au programme d'enseignement primaire et secondaire afin de recueillir des renseignements plus détaillés sur l'attestation des enseignants dans les écoles administrées par les bandes. As a result of an audit of teacher certification, the reporting requirements for the elementary/ secondary education program have been changed to collect more detailed information on the certification of teachers working in band-operated schools.
-1,499,132,796,265,242,600
Management of Large Public IT Projects - Canada Provides a synopsis of the EMF, a number of case studies, lessons learned and references to further material on the management of large public IT projects. Cadre amélioré pour la gestion des projets de technologie de l'information Fournit des renseignements de base sur l'objectif, la portée et la justification du CAG. http://www.tbs-sct.gc.ca/emf-cag/about/itp-pti/itp-pti00_f.asp
1,861,354,768,519,191,000
The only one who survived. Je suis le seul qui ait survécu.
-2,711,299,491,617,966,000
Well, I was wrong. No! Et bien j'avais tord.
2,620,150,589,711,042,600
Les incitations et les outils permettant de soutenir le changement doivent être en place, comme récompenses et infrastructure nécessaires pour mettre en place des pratiques d'autosoins. The incentives and tools to support change need to be in place, such as rewards and the infrastructure necessary to make self-care practices happen.
-1,294,529,840,130,290,400
Joined WIPO in 1996 A adhéré à l'OMPI en 1996
-268,973,575,986,592,540
My hat and beads. Ma coiffe et mes perles.
-1,070,848,903,077,622,100
if I don't do something, I'm gonna explode. Et j'ai peur qu'un jour, si je ne fais rien, je vais exploser.
8,568,487,456,451,877,000
tué en mission. Killed in police action.
940,156,298,098,471,000
Shut up! Thérèse, tais-toi !
1,845,211,400,269,860,600
Même si le travail préliminaire de mise au point d'un programme d'essais exhaustif progresse, il reste encore beaucoup à faire avant le début des essais opérationnels en 2009. Though the preliminary ground work is progressing toward generating a comprehensive test plan, much still remains to be done before operational tests begin in 2009.
-5,684,242,500,081,934,000
Article 2 Article 2
-6,524,624,884,620,119,000
Do I understand that you're from Brooklyn? Dois-je comprendre que vous venez de Brooklyn ?
6,984,944,422,989,976,000
Et c'est ici que mon frère vit maintenant. And this is where my brother lives now.
-8,703,771,186,827,574,000
Hey. - Salut.
-5,991,680,007,896,476,000
In your eyes, am I heaven or hell? À vos yeux, suis-je paradis ou enfer ?
-3,036,510,016,064,115,700
Contrairement à la "règle para", l'addition catalysée par le trifluorure de bore de la diméthyl-4,4 cyclohexadiène-2,5 one-1 (1) à l'isoprène conduit uniquement à la formation de l'énone 3 inattendue. In violation of the 'para' rule, the boron trifluoride catalyzed addition of 4,4-dimethyl-2,5-cyclohexadien-1-one (1) to isoprene gave rise to the unexpected enone 3 as the only adduct.
41,528,498,633,186,920
Le Président (parle en espagnol) : L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant du Maroc. Je lui donne la parole. The President (spoke in Spanish): The next speaker on my list is the representative of Morocco, on whom I now call.
-1,153,425,378,320,924,700
Désolée. I am so sorry.
-3,671,335,589,181,784,000
Merci. Thank you.
6,075,809,708,904,054,000
Brooke Telecom indique que le service de VSD proposé serait principalement composé de longs métrages, mais qu'il pourrait aussi comprendre d'autres genres de programmation, tels que des vidéos pour enfants, des courts métrages, des dramatiques, des comédies et des émissions pour adultes. La programmation serait surtout en anglais, mais Brooke Telecom offrirait des émissions dans d'autres langues selon la demande. Brooke Telecom indicated that the proposed VOD service would consist primarily of feature films but may also include other types of programming such as children's videos, short films, drama, comedies and adult programming. In addition, Brooke Telecom indicated that while it would offer predominantly English-language programming, it would offer programming in other languages in accordance with demand.
-3,961,269,069,694,823,400
You knew I was there? - Vous saviez que j'étais là ?
-2,961,040,878,637,188,000
D'une dimension lointaine From a dimension far away
-67,613,938,616,673,430
Call me back. Rappelle-moi.
5,737,122,646,582,201,000
How cool, you ask? Super comment ?
9,213,765,221,188,094,000
Face à ces échecs, en matière de thérapeutique, face aux difficultés rencontrées par ces patients et famille – car il s’agit bien d’une maladie pour 2 -, face à l’inexpérience compréhensible du monde soignant pour cette maladie, il apparut utile de sensibiliser les pouvoirs publics pour la mise en place de centres référents répartis sur le territoire national afin de mettre fin à une errance diagnostic courante, hautement pénalisante. Faced with these failures, in therapeutic cases, given the difficulties faced by these patients and families – because it is indeed a disease for 2 – and facing the understandable lack of experience worldwide caring for this disease, it appeared useful to sensitize governments to the establishment of reference centers spread across the country to end a current wandering diagnosis, which is highly penalizing.
3,626,960,781,244,884,000
That teaching is allowing others to fail... J'étais obligé. Je le devais é mon moi jeune.
7,505,735,466,141,943,000
Si je ne suis pas de retour dans 10 jours... - If I'm not back in 10 days... - Brull!
-907,520,591,702,880,300
They look at you, nod, make promises. Ils te regardent, font oui. Ils savent que promettre !
1,321,580,717,608,548,400
Écoute, viens avec moi chez Charlie. Listen, come with me to Charlie's.
-4,944,325,600,252,444,000
She was arrested in 2004 for stealing a sandwich and some gum in Hermosa Beach. Elle a été arrêté en 2004 pour avoir volé un sandwich et des chewinggum à Hermosa Beach.
-6,175,892,487,924,493,000
I don't want it. - Je m'en fiche.
-744,416,738,949,898,200
NW?Washington DC?20433 ÉTATS-UNIS Téléphone : 202-473-1000?Télécopieur : s.o.?Courriel : s.o.?Site Web : http://www.ifc.org Mandat Promouvoir le développement économique en encourageant la croissance d'entreprises productives dans les pays membres, et en assurant un complément aux travaux de la Banque internationale pour la reconstruction et le développement. West, 22th Floor?Ottawa ON K1P 6K6 Telephone: 613-947-1420?Fax: 613-993-5583?Email: [email protected]?Website: www.ijc.org Mandate The International Joint Commission prevents and resolves disputes between the United States of America and Canada under the 1909 Boundary Waters Treaty and pursues the common good of both countries as an independent and objective advisor to the two governments.
8,275,704,619,335,315,000
{117161} Hey! Hé!
4,434,443,737,789,860,400
You would have lost your shot at a half a million dollars. Vous auriez perdu votre chance de gagner 500 000 $.
5,868,727,207,118,275,000
Le code de pratiques écologiques pour les aciéries non intégrées fait suite à ces recommandations. The Environmental Code of Practice for Non-Integrated Steel Mills was developed in response to these recommendations.
4,545,949,654,415,749,000
Je voudrais également rendre hommage à votre prédécesseur, le Représentant permanent de la Chine, pour la façon avisée et efficace dont il a dirigé les travaux du Conseil le mois dernier. I cannot fail to express my appreciation to your predecessor, the Permanent Representative of China, for his able and effective leadership of the Council last month.
1,024,644,233,980,067,000
Je serais à l'aise pour finir la procédure. I would feel comfortable concluding the procedure.
-2,209,330,234,192,802,800
So what's this all about? Alor c'est pour quoi ?
-4,684,780,686,675,243,000
En février dernier, Aziz abandonne tout, se rend au consulat irakien à Francfort pour obtenir un billet aller-simple pour rentrer chez lui. In February, Aziz gave up. He went to the Iraqi consulate in Frankfurt to get a one-way travel document and came home.
-944,908,646,967,476,500
Drop your diet, have a fall Oubliez votre poids
6,276,716,332,548,275,000
One thing upsets me: leaving Maréchal behind. seulement il y a une chose dont je ne me consolerai jamais, c'est partir sans Maréchal.
8,275,901,566,973,743,000
Compte tenu des hausses prévues des taux d’intérêt réels aux États-Unis, la croissance devrait ralentir en 2005. Growth is expected to decrease in 2005 given expected increases in US real interest rates.
3,012,660,180,419,952,600
One result of excellent performance is the accumulation of political capital over time. Un des résultats de cet excellent rendement est l'accumulation de capital politique.
-5,341,044,667,780,113,000
Mais oui, quel est le problème de l'Arkansas ? But yeah, what's the matter with Arkansas?
4,707,584,194,661,155,000
La tranchée d'O'Driscoll, repliez-vous ! O'Driscoll's trench, fall back!
8,955,494,309,243,005,000
Retour à la note en bas de page 7 SCCF: Sensibilisation des cibles commerciales à la fraude, 2008, Bureau de la Concurrence du Canada. Return to footnote 7FACT: Fraud Awareness for Commercial Targets, 2008, Competition Bureau of Canada.
-3,631,010,872,291,099,600
- Or... - Ou...
-5,262,856,312,650,225,000
Nous avons demandé à trois personnes qui travaillent au premier plan de la bataille contre l'impunité de partager leur compréhension des choses. We asked three individuals working at the forefront of the battle against impunity to share their insights.
-1,152,742,992,466,048,400
Yes. His work. De son travail, oui.
-8,121,259,504,291,387,000
M. Rob von Pommeren s'inquiète de la déconnexion possible des systèmes TVA et Intrastat : les avantages du lien actuel seraient perdus et l'existence de deux systèmes différents non compatibles est susceptible d'accroître à la fois la charge pesant sur les entreprises et les coûts administratifs. Mr Rob von Pommeren was concerned about the possible separation ofthe VAT and Intrastat systems: the benefits ofthe present link would be lost and the co-existence of two different, incompatible systems was likely to increase the burden on companies as well as administrative costs.
60,155,577,225,354,310
il était déjà arrivé que le texte du rapport semble plus favorable ? que la cote qui lui avait été attribuée, de sorte qu'il ne ? souscrivait pas à la directive interdisant au militaire de voir ? l'ensemble du rapport. that he had had a previous experience whereby the ?narrative appeared to indicate a higher score than ?was given and therefore he did not agree with the ?directive that disallows the member from seeing the ?complete PE2.
6,954,424,284,240,148,000
Toutes nos offres de Hôtels économique et Hôtels de Luxe à Denicé, France. Accommodations in Denicé, France: B&B and Hotels at low internet rates.
-2,030,287,915,967,430,400
The neon tetra ("Paracheirodon innesi") is a freshwater fish of the characin family (family Characidae) of order Characiformes. Le tétra néon ou néon bleu (Paracheirodon innesi) est une espèce de poisson de la famille des characidés.
-8,780,134,700,069,450,000
D'où vient la tempête perpétuelle ? What do you think caused that perpetual storm?
-8,081,860,841,894,942,000
Until you pay me... what you owe me... all of it... nothing of yours leaves this house... understood? Jusqu'à ce que tu paies... ce que tu me dois, en totalité, rien ne quittera cette maison. Compris ?
3,967,202,261,735,639,600
In addition, the programme will maintain an emergency response capacity with in-country stocks of supplies for 10,000 people. En outre, le programme permettra de maintenir en vigueur dans le pays un plan d'urgence capable d'assurer le ravitaillement en vivres de 10 000 personnes.
548,189,029,505,408,960
Merging the two solitudes 2006-12-14 Open file Merging the two solitudes 2006-12-14 Ouvrir le fichier
5,117,924,228,762,896,000
Kids do that. Les gosses font ça.
6,732,764,280,794,119,000
16. The Commission considers that the rates, terms and conditions are sufficiently similar among the companies, and that it is not necessary to establish identical terms. The Commission is of the view that it is not necessary to require TCI and TCEI to offer a one-year contract option in addition to their two- and three-year contract options. The Commission also finds that the regional cost differences (mainly operator costs) evidenced by the record are reasonable in this case. 16. Le Conseil estime que, comme les tarifs, les modalités et les conditions se ressemblent suffisamment entre compagnies, il n'est pas nécessaire d'établir des modalités identiques. Il est inutile selon lui d'exiger que TCI et TCEI offrent une option contractuelle d'un an en plus de leurs contrats de deux et de trois ans. Le Conseil juge également que les écarts de coûts entre les régions (principalement des frais relatifs aux téléphonistes) dont le dossier fait état sont raisonnables dans ce cas.
1,266,262,353,516,294,100
Dans le sac. In the bag.
2,097,451,059,694,199,000
In such cases, approval for CAT II/III operations in the state of registry shall be a prior condition for approval to conduct CAT II/III operations in Canada. L'observation des présentes instructions sera une condition préalable pour un exploitant qui entend inclure les mouvements de Catégorie II/III dans son certificat d'exploitation conformément à la partie I des Ordonnances sur la navigation aérienne (ONA) Série VII, No2 ou No6.
1,124,876,887,555,710,600
Electricity, gas & water ICT services Mining & quarrying Real estate, renting & business activities Transport & communications Construction Financial services Manufacturing Distributive trades ICT manufacturing Hotels & restaurants (1) Average based on data for Spain, Italy, Luxembourg, Finland, Sweden and the United Kingdom. Production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau Services TICIndustries extractives Immobilier, location et services aux entreprises Transport & communications Construction Activités financières Industrie manufacturière Commerce Industrie manufacturière TICHôtels & restaurants (1) Moyenne sur la base des données pour l'Espagne, l'Italie, le Luxembourg, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni.
-8,013,397,765,770,194,000
Are they coming? Ils vont venir ?
-2,121,830,480,375,787,000
Épuisez l'horloge. Run out the clock.
2,347,620,755,384,218,000
Non, il improvise. No, no. He's just winging it.
-5,263,174,390,593,649,000
Je suis sûr qu'elle a du ressentiment envers l'Agence. I'm sure she has a few choice words about the Agency.
-5,033,183,343,772,990,000
Mr. Gray emphasized that VIA has not substantiated in any way why the burden of the reduced capacity of the Western Transcontinental service has to be borne entirely by Canadian travellers under the age of sixty (60). M. Gray insistait sur le fait que VIA n'a donné aucune raison pour expliquer pourquoi ce sont les voyageurs canadiens de moins de 60 ans qui doivent supporter le fardeau imposé par la réduction de la capacité du service transcontinental de l'Ouest.
-6,170,650,593,826,843,000
Impacts associated with the intermediate outcome called Policy Framework for the purposes of this evaluation were harder to gauge. Aux fins de la présente évaluation, il a été plus difficile de jauger les répercussions associées au résultat intermédiaire intitulé Cadre de politiques.
-4,684,239,425,919,095,000
« Une fois qu'auront été clarifiées certaines questions importantes liées aux exigences des évaluations environnementales, il sera plus facile de remplir cet engagement de manière uniforme. Clarifying key issues with respect to environmental assessment requirements will help us to achieve that objective in a consistent manner."
4,028,565,451,059,652,600
Save the table as RentalAllocations Économiser la table comme RentalAllocations
1,849,122,879,040,958,000
3 3 - Push Push
5,098,534,600,496,429,000
I'll even throw away the whistle. - Je vais même me débarrasser du sifflet.
7,767,560,802,070,299,000
des denrées alimentaires et des aliments pour animaux énumérés à l’annexe IV du règlement d’exécution (UE) no 996/2012, ou un produit composé de denrées alimentaires ou d’aliments pour animaux contenant plus de 50 % de ces produits, originaires des préfectures de Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa et Iwate, et ayant fait l’objet d’un échantillonnage le … (date), les échantillons ayant été soumis le … (date) à une analyse dans le laboratoire … (nom du laboratoire), pour déterminer les niveaux de césium-134 et de césium-137 présents. feed and food listed in Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 996/2012 or a compound feed or food containing more than 50 % of these products, that originates in Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa and Iwate prefectures, and has been sampled on … (date), subjected to laboratory analysis on … (date) in the …(name of laboratory), to determine the level of the radionuclides, caesium-134 and caesium-137.
1,723,685,477,579,953,200
Bien, nous avons été d'accord, s'il y a un quelconque moyen pour aider cette pauvre fille... Well, we've agreed, if there's any way we can help that poor girl...
1,715,970,450,597,229,300
pork buns, shrimp dumplings, full house. Brioches au porc, boulettes à la crevette : Full.
-5,404,208,226,318,368,000
I'm rethinking the smoke machine. J'hésite pour les fumigènes.
314,897,347,315,554,800
Monsieur Moraes, votre rapport a attiré notre attention sur la nécessité d’engager des mesures supplémentaires afin de résoudre les problèmes de discrimination et d’améliorer la situation des minorités dans l’Union européenne. Your report, Mr Moraes, has drawn to our attention the need for further steps to solve the problems of discrimination and the situation of minorities in the European Union.
7,071,870,383,789,297,000
La vôtre... n'est pas tuer. And yours is not to kill.
-3,021,590,334,291,596,000
Boyd Crowder, yes, and Ava Crowder, obviously. Boyd Crowder, oui. et Ava Crowder, manifestement.
4,618,093,876,656,883,000
Comme plusieurs Européens, Judith Schmitz, 18 ans, a grandi comme joueuse et partisane de soccer dans sa ville natale de Düsseldorf, en Allemagne, et plus tard avec plusieurs équipes du secteur West Island de Montréal. Like many Europeans, 18-year-old Judith Schmitz grew up playing and watching soccer in her native Dusseldorf, Germany, and later with a number of teams on Montreal’s West Island.
-4,769,432,755,329,030,000
Et où courez-vous, comme ça ? Where are you going in such a hurry?
2,212,554,726,925,762,000
C'est lugubre partout. Whatever. It's y'all's funeral.
7,277,231,188,631,730,000
Tout le monde à terre, ça va aller vite! Everybody down, we'II be quick!
-5,725,522,124,058,149,000
It's a Hindu sign. C'est un signe hindou.
-2,593,724,549,554,382,300
{The percentage should always be given with one decimal place, e.g. 10.0 per cent. {Le pourcentage doit toujours être indiqué à une décimale près, par exemple 10,0 %.
7,180,560,687,566,216,000
Get in here. Allez, entre.
-2,039,128,810,404,451,800
- Toby m'a demandé de vous contacter. - Toby's asked me to speak to you.
5,132,240,534,323,112,000
13 résultats dans le magazine pour "big data" 13 results in the magazine for "videoconferencing"
8,136,064,173,869,856,000
Ta mère en était une, donc toi aussi. Your mother was, that makes you one too.
-821,106,567,151,668,600
Quand est-ce que les femmes sont devenues agressives ? When Did Women Become So Aggressive?
4,352,441,742,512,082,400
Yves Archambault is the technical director for Hockey Quebec, a position he has held since 1999. Yves Archambault est le directeur technique de Hockey Québec depuis 1999.