translation
stringlengths 31
777
|
---|
{'ar': 'مثلًا، إذا كنت تريد أن تبدأ عملًا حرًّا ، شيئًا في الفن ، أو عملًا رياديًّا .. هذه الأعمال ليس لها مواعيد نهائية في البداية ، لأن لا شيء حدث من الأصل . بينما لو خرجت و بدأت بالعمل الصعب لتكتسب بعض النشاط للقيام بالأعمال الأخرى .', 'en': ["So if you wanted a career where you're a self-starter -- something in the arts, something entrepreneurial -- there's no deadlines on those things at first, because nothing's happening, not until you've gone out and done the hard work to get momentum, get things going."]}
|
{'ar': 'هناك أيضًا الكثير من الأعمال المهمة خارج نطاق عملك و لا تتضمن مواعيد نهائية .. مثل زيارة أهلك أو الرياضة و الاهتمام بصحتك ، العمل لتطوير علاقاتك ، أو قطع علاقات سيئة ..', 'en': ["There's also all kinds of important things outside of your career that don't involve any deadlines, like seeing your family or exercising and taking care of your health, working on your relationship or getting out of a relationship that isn't working."]}
|
{'ar': 'الآن ، لو كانت طريقة المسوِّف الوحيدة لإنهاء هذه الأشياء الصعبة هي عن طريق ، هناك مشكلة ، لأن في كل هذه الأعمال المهمة التي لا تحتوي على مواعيد نهائية الوحش لن يظهر .', 'en': ["Now if the procrastinator's only mechanism of doing these hard things is the Panic Monster, that's a problem, because in all of these non-deadline situations, the Panic Monster doesn't show up."]}
|
{'ar': 'لا يوجد له موعد يستيقظ من أجله . إذاً ، تأثير التأجيل لن يُحتوى و بالتالي ، هذه الأعمال ستستمر و تمتد للأبد ..', 'en': ["He has nothing to wake up for, so the effects of procrastination, they're not contained; they just extend outward forever."]}
|
{'ar': 'و هذا هو نوع التسويف طويل المدى الذي لايُرى ولا يٌتَكَلم كثيرًا عنه مثل النوع الأول : المرح ، قصير المدى و المحتوي على مواعيد نهائية.', 'en': ["And it's this long-term kind of procrastination that's much less visible and much less talked about than the funnier, short-term deadline-based kind."]}
|
{'ar': 'و بالعادة يعاني الناس من النوع الثاني بهدوء و خصوصية ..', 'en': ["It's usually suffered quietly and privately."]}
|
{'ar': 'و هذا التسويف قد يكون مصدرًا كبيرًا لحزن و ندم طويل المدى .', 'en': ['And it can be the source of a huge amount of long-term unhappiness, and regrets.']}
|
{'ar': 'ففكرت : لهذا هؤلاء الناس يراسلونني ، و لهذا هم في حالة سيئة كهذه .', 'en': ["And I thought, that's why those people are emailing, and that's why they're in such a bad place."]}
|
{'ar': 'ليس لأنهم يهدفون لمشروع معين ،', 'en': ["It's not that they're cramming for some project."]}
|
{'ar': 'بل بسبب ذاك التأجيل طويل المدى الذي جعلهم كالمتفرجين ، أحيانًا ، على حياتهم نفسها ..', 'en': ["It's that long-term procrastination has made them feel like a spectator, at times, in their own lives."]}
|
{'ar': 'إحباطهم لا يأتي من عدم تحقيق أحلامهم ، بل لأنهم لم يستطيعوا السعي لها من الأساس .', 'en': ["The frustration is not that they couldn't achieve their dreams; it's that they weren't even able to start chasing them."]}
|
{'ar': 'فبينما قرأت الرسائل أتاني نوع من الإلهام : أني لا أظن أن هنالك أحدًا لا يُؤجل أعماله ،', 'en': ["So I read these emails and I had a little bit of an epiphany -- that I don't think non-procrastinators exist."]}
|
{'ar': 'هذا صحيح ، أعتقد أنكم كلكم مسوِّفون ،', 'en': ["That's right -- I think all of you are procrastinators."]}
|
{'ar': 'بالطبع ، قد لا تكونوا فوضويين .. مثل بعضنا . و بعضكم قد يكون على علاقة جيدة مع المواعيد و الالتزام بها . لكن تذكروا : خدعة القرد السرية هي عندما لا يكون هناك موعد نهائي .', 'en': ["Now, you might not all be a mess, like some of us, and some of you may have a healthy relationship with deadlines, but remember: the Monkey's sneakiest trick is when the deadlines aren't there."]}
|
{'ar': 'الآن ، أريد أن أريكم شيئًا أخيرًا ..', 'en': ['Now, I want to show you one last thing.']}
|
{'ar': 'أسمي هذا :', 'en': ['I call this a Life Calendar.']}
|
{'ar': 'كل مربع يمثل أسبوعًا في حياة 90 سنة ،', 'en': ["That's one box for every week of a 90-year life."]}
|
{'ar': 'لا يبدو أن هناك الكثير منها .. خصوصًا أننا استخدمنا الكثير منها في السابق', 'en': ["That's not that many boxes, especially since we've already used a bunch of those."]}
|
{'ar': 'أظن أننا جميعًا نحتاج أن نأخذ نظرة عميقة على هذا الجدول .', 'en': ['So I think we need to all take a long, hard look at that calendar.']}
|
{'ar': 'و يجب علينا التفكير عن ما نؤجله حقيقةً ، لأن كل واحدٍ منَّا لديه شيء يؤجله في حياته', 'en': ["We need to think about what we're really procrastinating on, because everyone is procrastinating on something in life."]}
|
{'ar': 'يجب أن نبقى حذرين من قرد المتعة الفورية ،', 'en': ['We need to stay aware of the Instant Gratification Monkey.']}
|
{'ar': 'هذه وظيفة لنا كلنا .', 'en': ["That's a job for all of us."]}
|
{'ar': 'و لأنه لا يوجد ذاك العدد الكثير من الصناديق في الجدول ، فهذه وظيفة يجب عليك أن تبدأها من اليوم .', 'en': ["And because there's not that many boxes on there, it's a job that should probably start today."]}
|
{'ar': 'امممم ، ربما ليس " اليوم " لكن ..', 'en': ['Well, maybe not today, but ...']}
|
{'ar': 'كما تعلمون ،', 'en': ['You know.']}
|
{'ar': 'في وقت ما قريب ...', 'en': ['Sometime soon.']}
|
{'ar': 'شكرًا .', 'en': ['Thank you.']}
|
{'ar': 'كنا هناك، أرواحًا وأجسادًا مكتظة في كنيسة تكساس في الليلة الأخيرة من حياتنا.', 'en': ['There we were, souls and bodies packed into a Texas church on the last night of our lives.']}
|
{'ar': 'مُكدسين في غرفة مثل هذه، ولكن مع مقاعد خشبية ذات صرير مزعج مغطاة بقماش أحمر بالٍ، مع أرغن على يساري وكورال من خلفي وحوض تعميد مثبت في الحائط ورائهم.', 'en': ['Packed into a room just like this, but with creaky wooden pews draped in worn-down red fabric, with an organ to my left and a choir at my back and a baptism pool built into the wall behind them.']}
|
{'ar': 'حجرة مثل هذه، لكن', 'en': ['A room like this, nonetheless.']}
|
{'ar': 'مع نفس الشعور القوي بالتشويق، نفس الأمل العميق بالخلاص، نفس العرق في كفوف الأيدي ونفس الأشخاص الذين لا ينصتون في الخلف.', 'en': ['With the same great feelings of suspense, the same deep hopes for salvation, the same sweat in the palms and the same people in the back not paying attention.']}
|
{'ar': 'كان هذا 31 ديسمبر من عام 1999، ليلة المجيء الثاني للمسيح، ونهاية العالم كما أعرفه.', 'en': ['This was December 31, 1999, the night of the Second Coming of Christ, and the end of the world as I knew it.']}
|
{'ar': 'في تلك السنة بلغت الثانية عشر ووصلت لسن المساءلة.', 'en': ['I had turned 12 that year and had reached the age of accountability.']}
|
{'ar': 'وبمجرد ما توقفت عن الشكوى بخصوص كم هو أمرٌمجحف أن يعود المسيح مرة ثانية بمجرد ما أصبحت مسؤولًا عن كل ما قد فعلته، قررت أن من الأفضل لي أن أحل مشاكلي الخاصة بمنتهي السرعة.', 'en': ['And once I stopped complaining about how unfair it was that Jesus would return as soon as I had to be accountable for all that I had done, I figured I had better get my house in order very quickly.']}
|
{'ar': 'ولهذا كنت أذهب للكنيسة على قدر استطاعتي.', 'en': ['So I went to church as often as I could.']}
|
{'ar': 'أنصت إلى السكون بنفس اللهفة التي قد ينصت بها شخص إلى الضجة، محاولًا أن أتأكد من أن الرب لم يخدعني فقررت أن أعود مبكرًا.', 'en': ["I listened for silence as anxiously as one might listen for noise, trying to be sure that the Lord hadn't pulled a fast one on me and decided to come back early."]}
|
{'ar': 'و في حالة إن فعل ذلك، كنت قد أعددت خطة بديلة، بقراءة سلسلة "المتركون خلفًا" والتي كانت آخر صيحات الموضة في ذلك الوقت.', 'en': ['And just in case he did, I built a backup plan, by reading the "Left Behind" books that were all the rage at the time.']}
|
{'ar': 'ووجدت بين صفحاتها أنني إذا لم تشملني النشوة عند منتصف الليل، لي محاولة أخري.', 'en': ['And I found in their pages that if I was not taken in the rapture at midnight, I had another shot.']}
|
{'ar': 'كل ما كان على فعله هو تجنب أن يوصمني الوحش بعلامته، محاربة الشياطين، الطواعين وعدو المسيح نفسه.', 'en': ['All I had to do was avoid taking the mark of the beast, fight off demons, plagues and the Antichrist himself.']}
|
{'ar': 'سيكون ذلك صعبًا -- لكني أعلم أني أستطيع القيام بذلك', 'en': ['It would be hard -- but I knew I could do it.']}
|
{'ar': 'أما الآن فقد انتهي وقت التخطيط.', 'en': ['But planning time was over now.']}
|
{'ar': 'كانت 11:50 مساءًا.', 'en': ['It was 11:50pm.']}
|
{'ar': 'لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.', 'en': ['We had 10 minutes left, and my pastor called us out of the pews and down to the altar because he wanted to be praying when midnight struck.']}
|
{'ar': 'لهذا اتخذ كل فصيل من الطوائف مكانه.', 'en': ['So every faction of the congregation took its place.']}
|
{'ar': 'مكث الكورال في منصته، الشمامسة وزوجاتهم -- أو البرجوازيين المعمدين كما أحب أن أدعوهم -- احتلوا أول مكان أمام المذبح.', 'en': ['The choir stayed in the choir stand, the deacons and their wives -- or the Baptist Bourgeoisie as I like to call them -- took first position in front of the altar.']}
|
{'ar': 'كما ترى، في أمريكا، حتي المجيء الثاني للمسيح لديه قسم لكبار الشخصيات.', 'en': ['You see, in America, even the Second Coming of Christ has a VIP section.']}
|
{'ar': 'وخلف البرجوازيين المعمدين تمامًا كان كبار السن -- هؤلا الرجال والنساء الذين احترقت ظهورهم الشابة تحت الشموس الحارقة في حقول القطن شرق تكساس، وبدت بشرتهم مصقلة -بسبب الحرق- باللون البني النبيل، تمامًا مثل طين شرق تكساس، والذين مالت وتكسرت آمالهم وأحلامهم لما قد تصبح عليه الحياة خارج شرق تكساس أكثر حتى من ظهورهم.', 'en': ['And right behind the Baptist Bourgeoisie were the elderly -- these men and women whose young backs had been bent under hot suns in the cotton fields of East Texas, and whose skin seemed to be burnt a creaseless noble brown, just like the clay of East Texas, and whose hopes and dreams for what life might become outside of East Texas had sometimes been bent and broken even further than their backs.']}
|
{'ar': 'نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض.', 'en': ['Yes, these men and women were the stars of the show for me.']}
|
{'ar': 'لقد انتظروا حياتهم بأكملها من أجل تلك اللحظة، تمامًا كما تاق أسلافهم من العصور الوسطي إلى نهاية العالم، وتمامًا كما كانت جدتي تنتظر برنامج أوبرا وينفري على القناة الثامنة كل يوم في الساعة الرابعة.', 'en': ["They had waited their whole lives for this moment, just as their medieval predecessors had longed for the end of the world, and just as my grandmother waited for the Oprah Winfrey Show to come on Channel 8 every day at 4 o'clock."]}
|
{'ar': 'ومثلما شقت طريقها إلى المذبح، تسللت خلفها مباشرة، لأنني علمت بالتأكيد أن بالتأكيد ستذهب جدتي إلى الجنة.', 'en': ['And as she made her way to the altar, I snuck right in behind her, because I knew for sure that my grandmother was going to heaven.']}
|
{'ar': 'واعتقدت أنني إذا تمسكت بيدها أثناء هذه الصلاة، أنني ربما أذهب معها في الاتجاه الصحيح', 'en': ['And I thought that if I held on to her hand during this prayer, I might go right on with her.']}
|
{'ar': 'ولهذا تمسكت وأغلقتُ عيناي لأستمع، لأنتظر.', 'en': ['So I held on and I closed my eyes to listen, to wait.']}
|
{'ar': 'وأصبح صوت الصلاوات أعلى.', 'en': ['And the prayers got louder.']}
|
{'ar': 'ولا زالت صيحات الاستجابة لنداء الصلاة ترتفع أكثر.', 'en': ['And the shouts of response to the call of the prayer went up higher even still.']}
|
{'ar': 'وواصل الأرغن في إضافة الترنيمة الجنائزية.', 'en': ['And the organ rolled on in to add the dirge.']}
|
{'ar': 'وأتى الحر ليضيف العرق.', 'en': ['And the heat came on to add to the sweat.']}
|
{'ar': 'وتمسكت يدي بحزم أكثر، حتى لا أكون الشخص الذي ترك في الخلاء.', 'en': ["And my hand gripped firmer, so I wouldn't be the one left in the field."]}
|
{'ar': 'وأغمضت عيناي بشدة حتى لا أرى الغث يُفصل عن السمين', 'en': ["My eyes clenched tighter so I wouldn't see the wheat being separated from the chaff."]}
|
{'ar': 'ثم دوى صوت فوقنا: "آمين".', 'en': ['And then a voice rang out above us: "Amen."']}
|
{'ar': 'لقد انتهى الأمر.', 'en': ['It was over.']}
|
{'ar': 'نظرت إلى الساعة.', 'en': ['I looked at the clock.']}
|
{'ar': 'كان الوقت بعد منتصف الليل.', 'en': ['It was after midnight.']}
|
{'ar': 'نظرت إلى المؤمنين الأكبر في السن الذين لم يأت مخلصهم، الذين كانوا فخورين جدًا حتى يبدوا أي آمارة على خيبة الأمل، الذين آمنوا بشدة ولزمن طويل أن يبدأوا الآن في الشك.', 'en': ['I looked at the elder believers whose savior had not come, who were too proud to show any signs of disappointment, who had believed too much and for too long to start doubting now.']}
|
{'ar': 'ولكني كنت مستاء بدلًا منهم.', 'en': ['But I was upset on their behalf.']}
|
{'ar': 'لقد تم خداعهم، الاحتيال عليهم، تضليلهم، ولقد تناغمت معهم طول الوقت.', 'en': ['They had been duped, hoodwinked, bamboozled, and I had gone right along with them.']}
|
{'ar': 'صليت صلاواتهم، لقد ابتعدت عن كل إغراء بقدر استطاعتي.', 'en': ['I had prayed their prayers, I had yielded not to temptation as best I could.']}
|
{'ar': 'غمست رأسي ليس مرة واحدة، وإنما مرتين في بركة المعمودية التي تدفع إلى التمخط.', 'en': ['I had dipped my head not once, but twice in that snot-inducing baptism pool.']}
|
{'ar': 'لقد آمنت.', 'en': ['I had believed.']}
|
{'ar': 'والآن ماذا؟', 'en': ['Now what?']}
|
{'ar': 'لقد وصلت المنزل في الوقت المناسب لأفتح التلفزيون وأشاهد "بيتر جينينغز" يعلن بداية الألفية الجديدة كما توالت في أنحاء العالم.', 'en': ['I got home just in time to turn on the television and watch Peter Jennings announce the new millennium as it rolled in around the world.']}
|
{'ar': 'لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة.', 'en': ['It struck me that it would have been strange anyway, for Jesus to come back again and again based on the different time zones.']}
|
{'ar': 'وذلك جعلني أشعر بالسخافة -- بالأذي أكثر، حقًا.', 'en': ['And this made me feel even more ridiculous -- hurt, really.']}
|
{'ar': 'في تلك الليلة، لم أتوقف عن الإيمان.', 'en': ['But there on that night, I did not stop believing.']}
|
{'ar': 'ولكنني آمنت بشيء جديد: أنه من الممكن ألا تؤمن.', 'en': ['I just believed a new thing: that it was possible not to believe.']}
|
{'ar': 'من الممكن أن الإجابات التي كانت لدى خاطئة، أن الأسئلة نفسها كانت خاطئة.', 'en': ['It was possible the answers I had were wrong, that the questions themselves were wrong.']}
|
{'ar': 'والآن، قديمًا حيث كان هناك جبلًا من اليقين، كان هناك ربيعًا من الشك يهرول في اتجاه قاعدته، ربيعًا واعدًا بالأنهار.', 'en': ['And now, where there was once a mountain of certitude, there was, running right down to its foundation, a spring of doubt, a spring that promised rivers.']}
|
{'ar': 'استطيع تتبع كل الدراما في حياتي منذ تلك الليلة في الكنيسة عندما لم يأت مخلصي؛ عندما اتضح ان الشيء الذي آمنت به بكل يقين، ان لم يكن كذبة، فهو على الأقل ليس الحقيقة.', 'en': ['I can trace the whole drama of my life back to that night in that church when my savior did not come for me; when the thing I believed most certainly turned out to be, if not a lie, then not quite the truth.']}
|
{'ar': 'ورغم أن أغلبكم استعد للألفية الجديدة بطريقة مختلفة تمامًا، فإنني واثق أنكم هنا لأن جزء منكم قد فعل نفس الشيء الذي فعلته منذ بداية هذا القرن الجديد، منذ أن رحلت أمي وبقي أبي بعيدًا ورفض ربي أن يأتي.', 'en': ["And even though most of you prepared for Y2K in a very different way, I'm convinced that you are here because some part of you has done the same thing that I have done since the dawn of this new century, since my mother left and my father stayed away and my Lord refused to come."]}
|
{'ar': 'بسطت يدي، باحثًا عن شيئًا أؤمن به.', 'en': ['And I held out my hand, reaching for something to believe in.']}
|
{'ar': 'وعندما وصلت جامعة يال في سن الثامنة عشر، بقيت على ثقة بأن رحلتي من "أوك ليف" تكساس كانت فرصة لأترك خلفي كل التحديات التي عرفتها، الأحلام المحطمة، والأجساد المهزومة التي رأيتها.', 'en': ['I held on when I arrived at Yale at 18, with the faith that my journey from Oak Cliff, Texas was a chance to leave behind all the challenges I had known, the broken dreams and broken bodies I had seen.']}
|
{'ar': 'ولكن حينما وجدت نفسي في واحدة من العطلات الشتوية في مدينتي ملقى أرضًا على وجهى، ويداي مقيدتان خلف ظهري ومسدس السارق موجهًا نحو رأسي، لقد فهمت أن حتى أفضل تعليم لا يمكنه أن ينقذني', 'en': ["But when I found myself back home one winter break, with my face planted in the floor, my hands tied behind my back and a burglar's gun pressed to my head, I knew that even the best education couldn't save me."]}
|
{'ar': 'لقد صمدت حينما حضرت كمتدرب في بنك ليمان براذرز عام 2008.', 'en': ['I held on when I showed up at Lehman Brothers as an intern in 2008.']}
|
{'ar': 'مفعمًا بالأمل -- حتى أنني اتصلت بالمنزل لأبلغ عائلتي بأننا لن نعود فقراء ثانيةً.', 'en': ["So hopeful -- that I called home to inform my family that we'd never be poor again."]}
|
{'ar': 'لكنني شهدت انهيار معبد المال هذا أمام عيني، لقد فهمت أن حتى أفضل وظيفة لا يمكنها أن تنقذني.', 'en': ["But as I witnessed this temple of finance come crashing down before my eyes, I knew that even the best job couldn't save me."]}
|
{'ar': 'لقد صمدت حينما حضرت إلى واشنطن كموظف شاب، سمع صوتًا من "إلينوى" ينادي، ويقول "لقد مضى وقتًا طويلًا، ولكن في هذه الانتخابات، سيحدث تغيير في أمريكا".', 'en': ['I held on when I showed up in Washington DC as a young staffer, who had heard a voice call out from Illinois, saying, "It\'s been a long time coming, but in this election, change has come to America."']}
|
{'ar': 'لكن بما أن الكونجرس قد توقف والدولة قد انهارت وبدا الأمل والتغيير كمزحة قاسية، فهمت أن حتى المجيء السياسي الثاني لا يمكنه أن ينقذني.', 'en': ['But as the Congress ground to a halt and the country ripped at the seams and hope and change began to feel like a cruel joke, I knew that even the political second coming could not save me.']}
|
{'ar': 'لقد ركعت بإخلاص أمام مذبح الحلم الأمريكي، مبتهلًا إلى آلهة زماني بالنجاح، والمال، والسلطة.', 'en': ['I had knelt faithfully at the altar of the American Dream, praying to the gods of my time of success, and money, and power.']}
|
{'ar': 'لكن مرارًا وتكرارًا، يحل منتصف الليل، وأفتح عيناي لأجد أن كل تلك الآلهة قد ماتت.', 'en': ['But over and over again, midnight struck, and I opened my eyes to see that all of these gods were dead.']}
|
{'ar': 'ومن تلك المقبرة، بدأت البحث مرة أخرى، ليس لأنني كنت شجاعًا، لكن لأني فهمت أنى إما أن أؤمن أو أموت.', 'en': ['And from that graveyard, I began the search once more, not because I was brave, but because I knew that I would either believe or I would die.']}
|
{'ar': 'لهذا ذهبت إلى الحج ولكن إلى مكان آخر غير مكة، كلية هارفارد لإدراة الأعمال مدركاً هذه المرة أنني لن أستطيع أن أقبل الخلاص الذي يُزعم عرضه.', 'en': ['So I took a pilgrimage to yet another mecca, Harvard Business School -- this time, knowing that I could not simply accept the salvation that it claimed to offer.']}
|
{'ar': 'لا، لقد كنت أعلم أنه سيكون هناك المزيد من العمل.', 'en': ["No, I knew there'd be more work to do."]}
|
{'ar': 'بدأ العمل من بقعة مظلمة في حفلة مكتظة، في ليلة متأخرة من بدايات شتاء كامبريدج البائس حينما سألت أنا وثلاثة أصدقاء سؤالًا قد سأله الشباب الذين يبحثون عن شيئًا حقيقيًا لمدة طويلة: ماذا لو ذهبنا في رحلة بالسيارة؟', 'en': ['The work began in the dark corner of a crowded party, in the late night of an early, miserable Cambridge winter, when three friends and I asked a question that young folks searching for something real have asked for a very long time: "What if we took a road trip?"']}
|
{'ar': 'لم نكن نعلم أين يمكن أن نذهب أو كيف نصل هناك، ولكن كنا نعلم أننا يجب أن نقوم بذلك.', 'en': ["We didn't know where'd we go or how we'd get there, but we knew we had to do it."]}
|
{'ar': 'لأنه كما كتب "جاك كيروك" طوال حياتنا قد توقنا إلى "أن نتسلل في الليل ونختفي في مكان ما"، ونذهب لنكتشف ما الذي يفعله الناس في جميع أنحاء البلاد.', 'en': ['Because all our lives we yearned, as Jack Kerouac wrote, to "sneak out into the night and disappear somewhere," and go find out what everybody was doing all over the country.']}
|
{'ar': 'ولهذا فبرغم وجود أصوات أخرى قالت بأن المخاطرة كانت كبيرة جدًا، والنجاح غير أكيد، ذهبنا على أية حال.', 'en': ['So even though there were other voices who said that the risk was too great and the proof too thin, we went on anyhow.']}
|
{'ar': 'في صيف 2013 قطعنا 8,000 ميل بعرض أمريكا، ما بين مراعي الأبقار في مونتانا، وخرائب ديترويت، ومستنقعات نيو أورلينز، حيث وجدنا وعملنا مع رجال ونساء كانوا ينشئون مشاريع صغيرة حيث الأثر هو بيت القصيد', 'en': ['We went on 8,000 miles across America in the summer of 2013, through the cow pastures of Montana, through the desolation of Detroit, through the swamps of New Orleans, where we found and worked with men and women who were building small businesses that made purpose their bottom line.']}
|
{'ar': 'وبما أننا مدربون في الأكاديمية العسكرية للرأسمالية، تفاجأنا من تلك الفكرة الثورية.', 'en': ['And having been trained at the West Point of capitalism, this struck us as a revolutionary idea.']}
|
{'ar': 'وانتشرت هذه الفكرة، وتحولت إلى منظمة غير هادفة للربح تدعى "إم اي إيه إس عبر أمريكا"، تلك الحركة جعلتني أقف هنا على هذه المنصة.', 'en': ['And this idea spread, growing into a nonprofit called MBAs Across America, a movement that landed me here on this stage today.']}
|
{'ar': 'لقد انتشرت لأننا وجدنا توق عظيم لدى جيلنا من أجل إيجاد هدف ومعنى.', 'en': ['It spread because we found a great hunger in our generation for purpose, for meaning.']}
|
{'ar': 'لقد انتشرت لأننا وجدنا عدد لا نهائي من رواد الأعمال في الأركان والزوايا المظلمة لأمريكا والذين كانوا يخلقون فرص عمل ويغيرون الحياة ويحتاجون للقليل من المساعدة.', 'en': ['It spread because we found countless entrepreneurs in the nooks and crannies of America who were creating jobs and changing lives and who needed a little help.']}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.