translation
stringlengths
31
777
{'ar': 'يبدو كأنه ميلتون فريدمان أو رونالد ريغان.', 'en': ['It sounds like Milton Friedman or Ronald Reagan.']}
{'ar': 'هذا خاطئ.', 'en': ['Wrong.']}
{'ar': 'الرئيس باراك أوباما هو من قال ذلك.', 'en': ['President Barack Obama said that.']}
{'ar': 'لما أعرف ذلك عن ظهر قلب؟', 'en': ['Why do I know it by heart?']}
{'ar': 'لأنه قال لي ذلك.', 'en': ['Because he said it to me.']}
{'ar': 'جنون.', 'en': ['Crazy.']}
{'ar': 'وقلت: "هاليلويا"', 'en': ['And I said, "Hallelujah."']}
{'ar': 'ولكن أكثر من ذلك، قلت، "يا لها من فرصة"', 'en': ['But more than that, I said, "What an opportunity."']}
{'ar': 'أتعرفون ما كنت أفكر فيه؟', 'en': ['You know what I was thinking?']}
{'ar': 'كان ذلك أثناء حدث كنا نقوم به حول هذا الموضوع في جامعة جورج تاون في مايو 2015.', 'en': ['It was at an event that we were doing on the subject at Georgetown University in May of 2015.']}
{'ar': 'وفكرت، أن هذا هو الحل للمشكلة الكبيرة التي تُواجهها أمريكا اليوم. ماذا؟', 'en': ['And I thought, this is the solution to the biggest problem facing America today. What?']}
{'ar': 'تتمحور حول هذه الأفكار، الليبراليين والمحافظين، لمساعدة الناس الذين هم في أمسّ الحاجة إلينا.', 'en': ["It's coming together around these ideas, liberals and conservatives, to help people who need us the most."]}
{'ar': 'حاليا، لن أضطرّ لإخبار أي أحد في هذه القاعة بأننا في أزمة، في أمريكا والعديد من البلدان حول العالم تتعلّق بالاستقطاب السياسي.', 'en': ["Now, I don't have to tell anybody in this room that we're in a crisis, in America and many countries around the world with political polarization."]}
{'ar': 'وقد ارتفعت إلى مستويات الأزمة الحرجة.', 'en': ["It's risen to critical, crisis levels."]}
{'ar': 'هذا غير سارّ وليس صحيحا.', 'en': ["It's unpleasant. It's not right."]}
{'ar': 'كان هناك مقال في السنة الماضية في وقائع الأكاديمية الوطنية للعلوم، وهي من أكثر الصحف المرموقة التي تنشر في الغرب.', 'en': ['There was an article last year in the Proceedings of the National Academy of Sciences, which is one of the most prestigious scientific journals published in the West.']}
{'ar': 'كان مقال قد نُشر في سنة 2014 حول عدم تناسق التحرك السياسي.', 'en': ['And it was an article in 2014 on political motive asymmetry.']}
{'ar': 'ما هذا؟ هذا ما يسميه أطباء علم النفس ظاهرة افتراض أن عقيدتكم ترتكز على الحب ولكن عقيدة خصمك ترتكز على الكراهية.', 'en': ["What's that? That's what psychologists call the phenomenon of assuming that your ideology is based in love but your opponents' ideology is based in hate."]}
{'ar': 'هذا شائع في النزاع العالمي.', 'en': ["It's common in world conflict."]}
{'ar': 'من المتوقع رؤية هذا بين الفلسطنيين والإسرائليين، مثلا.', 'en': ['You expect to see this between Palestinians and Israelis, for example.']}
{'ar': 'ما وجده كتاب هذا المقال كان في أمريكا اليوم، يُعاني معظم الجمهوريين والديمقراطيين من عدم تناسق التحرك السياسي.', 'en': ['What the authors of this article found was that in America today, a majority of Republicans and Democrats suffer from political motive asymmetry.']}
{'ar': 'أغلبية الأشخاص اليوم من الناشطين سياسيا في بلادنا يعتقدون بأنهم يتحركون بدافع الحب بينما دافع الجهة الأخرى هو الكره.', 'en': ['A majority of people in our country today who are politically active believe that they are motivated by love but the other side is motivated by hate.']}
{'ar': 'فكّروا في هذا. فكّروا في هذا.', 'en': ['Think about it. Think about it.']}
{'ar': 'معظم الناس يقولون: "كما تعرفون، ترتكز عقيدتي على التعاطف، أريد أن أساعد الناس، ولكن الأشخاص الآخرين أشرار وهم لي بالمرصاد."', 'en': ['Most people are walking around saying, "You know, my ideology is based on basic benevolence, I want to help people, but the other guys, they\'re evil and out to get me."']}
{'ar': 'لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق.', 'en': ["You can't progress as a society when you have this kind of asymmetry."]}
{'ar': 'هذا مستحيل.', 'en': ["It's impossible."]}
{'ar': 'كيف نجد حلّا لهذا؟', 'en': ['How do we solve it?']}
{'ar': 'حسنا، أولا، لنكن صريحين: توجد اختلافات.', 'en': ["Well, first, let's be honest: there are differences."]}
{'ar': 'دعونا لا نقلل من شأن الاختلافات. هذا سيكون نوعا من السذاجة.', 'en': ["Let's not minimize the differences. That would be really naïve."]}
{'ar': 'توجد عديد من البحوث الجيدة حول هذا الأمر.', 'en': ["There's a lot of good research on this."]}
{'ar': 'أحد مُحاضري TED القٌدامى هو صديقي جوناثان هايدت.', 'en': ['A veteran of the TED stage is my friend Jonathan Haidt.']}
{'ar': 'هو طبيب في علم النفس في جامعة نيويورك.', 'en': ["He's a psychology professor at New York University."]}
{'ar': 'يقوم بدراسات حول العقيدة والقيم والأخلاق لعدّة أشخاص لاكتشاف كيفية اختلافهم.', 'en': ['He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ.']}
{'ar': 'وقد أثبت مثلا أن المحافظين والليبراليين لديهم أهميات مختلفة في ما يعتقدون أنها مهمة.', 'en': ["And he's shown, for example, that conservatives and liberals have a very different emphasis on what they think is important."]}
{'ar': 'مثلا:، أثبت جون هايديت أن الليبراليين يهتمون بالفقر بنسبة 59 بالمائة أكثر من اهتمامهم بالحرية الاقتصادية.', 'en': ['For example, Jon Haidt has shown that liberals care about poverty 59 percent more than they care about economic liberty.']}
{'ar': 'ويهتم المحافظون بالحرية الاقتصادية بنسبة 28 بالمائة أكثر من اهتمامهم بالفقر.', 'en': ['And conservatives care about economic liberty 28 percent more than they care about poverty.']}
{'ar': 'اختلافات متناقضة أليس كذلك؟', 'en': ['Irreconcilable differences, right?']}
{'ar': 'ولن نتفق أبدا. خطأ.', 'en': ["We'll never come together. Wrong."]}
{'ar': 'هذا هو التنوّع الذي تكمن فيه قوتنا.', 'en': ['That is diversity in which lies our strength.']}
{'ar': 'تتذكرون ما الذي أخرج الفقراء من فقرهم.', 'en': ['Remember what pulled up the poor.']}
{'ar': 'كان ذلك الهوس بالفقر، المرتبط بطريقة الحرية الاقتصادية التي انتشرت حول العالم.', 'en': ['It was the obsession with poverty, accompanied by the method of economic freedom spreading around the world.']}
{'ar': 'نحن في حاجة إلى بعضنا البعض، أو بمعنى آخر، إذا أردنا مساعدة الأشخاص وإخراج ملياري شخص آخرين من الفقر.', 'en': ['We need each other, in other words, if we want to help people and get the next two billion people out of poverty.']}
{'ar': 'لا توجد طريقة أخرى.', 'en': ["There's no other way."]}
{'ar': 'همممم.', 'en': ['Hmm.']}
{'ar': 'كيف سنقوم بذلك؟', 'en': ['How are we going to get that?']}
{'ar': 'إنه شيء محيّر، أليس كذلك؟', 'en': ["It's a tricky thing, isn't it."]}
{'ar': 'نحن في حاجة إلى تفكير خلّاق.', 'en': ['We need innovative thinking.']}
{'ar': 'الكثير منه على هذه المنصة.', 'en': ["A lot of it's on this stage."]}
{'ar': 'خلق مشاريع اجتماعية نعم. بالطبع. متميزة.', 'en': ['Social entrepreneurship. Yeah. Absolutely. Phenomenal.']}
{'ar': 'نحتاج إلى الاستثمار وراء البحار بطريقة مستدامة وأخلاقية ومسؤولة. نعم .نعم.', 'en': ['We need investment overseas in a sustainable, responsible, ethical and moral way. Yes. Yes.']}
{'ar': 'ولكن هل تعرفون ما نحتاجه حقا؟', 'en': ['But you know what we really need?']}
{'ar': 'نحتاج إلى يوم جديد بإيديولوجية مرنة.', 'en': ['We need a new day in flexible ideology.']}
{'ar': 'ينبغي أن نكون أقل قابلية للتنبؤ بها.', 'en': ['We need to be less predictable.']}
{'ar': 'أليس كذلك؟', 'en': ["Don't we?"]}
{'ar': 'هل تشعر بأن عقيدتك بدأت تصبح قابلة للتنبؤ ؟', 'en': ['Do you ever feel like your own ideology is starting to get predictable?']}
{'ar': 'تقليدية نوعا ما؟', 'en': ['Kinda conventional?']}
{'ar': 'هل تشعر بأنك تستمع دائما إلى أشخاص يتفقون معك؟', 'en': ["Do you ever feel like you're always listening to people who agree with you?"]}
{'ar': 'لماذا يكون هذا خطيرا؟', 'en': ['Why is that dangerous?']}
{'ar': 'لأننا عندما نتحدث في هذا البلد حول الاقتصاديات، على اليمبن، المحافظين، أنتم دائما تتحدثون عن الضرائب والقوانين والحكومة الكبيرة.', 'en': ["Because when we talk in this country about economics, on the right, conservatives, you're always talking about taxes and regulations and big government."]}
{'ar': 'على اليسار، الليبرليون، أنتم تتحدثون عن الاقتصاديات، يتمحور الأمر دائما حول عدم المساواة في الدخل.', 'en': ["And on the left, liberals, you're talking about economics, it's always about income inequality."]}
{'ar': 'صحيح؟ هذه الأشياء مهمة الآن، مهمة جدا بالنسبة لي. مهمة جدا بالنسبة لكم.', 'en': ['Right? Now those are important things, really important to me, really important to you.']}
{'ar': 'ولكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأشخاص الذين يتضورون جوعا وهم في حاجة إلينا، هذه ستصرف الانتباه عنها.', 'en': ['But when it comes to lifting people up who are starving and need us today, those are distractions.']}
{'ar': 'نحن في حاجة إلى الاتحاد معا والاتفاق على أحسن الطرق للتخفيف من الفقر باستعمال أفضل الوسائل التي في حوزتنا، ويمكن تحقيق ذلك عندما يعترف المحافظون بحاجتهم إلى الليبراليون وهوسهم بالفقر، وبحاجة الليبيراليون إلى المحافظون وهوسهم بالتجارة الحرة.', 'en': ['We need to come together around the best ways to mitigate poverty using the best tools at our disposal, and that comes only when conservatives recognize that they need liberals and their obsession with poverty, and liberals need conservatives and their obsession with free markets.']}
{'ar': 'هذه هو التنوع حيث تكمن القوة المستقبلية لهذه البلاد، إذا اخترناها.', 'en': ["That's the diversity in which lies the future strength of this country, if we choose to take it."]}
{'ar': 'لذا كيف سنقوم بذلك، كيف سنقوم بذلك معا؟', 'en': ['So how are we going to do it? How are we going to do it together?']}
{'ar': 'لقد حصلت على بعض قواعد العمل، ليس لكم فقط، بل لي أيضا.', 'en': ["I've got to have some action items, not just for you but for me."]}
{'ar': 'أولا. قاعدة العمل الأولى: تذكروا، ليس جيدا بما فيه الكفاية أن تتسامح مع من يختلف معك.', 'en': ["Number one. Action item number one: remember, it's not good enough just to tolerate people who disagree."]}
{'ar': 'هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية.', 'en': ["It's not good enough."]}
{'ar': 'يجب أن نتذكر أننا في حاجة إلى الأشخاص المختلفين معنا، لأنه يوجد أشخاص في حاجة إلينا جميعا مازالوا ينتظرون هذه الوسائل.', 'en': ['We have to remember that we need people who disagree with us, because there are people who need all of us who are still waiting for these tools.']}
{'ar': 'الآن، ما الذي ستقومون به؟ و كيف ستعبرون عن ذلك؟', 'en': ['Now, what are you going to do? How are you going to express that?']}
{'ar': 'من أين يبدأ هذا؟ إنه يبدأ من هنا.', 'en': ['Where does this start? It starts here.']}
{'ar': 'أتعرفون، كلنا في هذه القاعة الآن مباركون.', 'en': ["You know, all of us in this room, we're blessed."]}
{'ar': 'نحن مباركون بالناس التي تسمعنا.', 'en': ["We're blessed with people who listen to us."]}
{'ar': 'نحن مباركون بالرفاهة. نحن مباركون بالقيادة.', 'en': ["We're blessed with prosperity. We're blessed with leadership."]}
{'ar': 'عندما يسمعنا الآخرون، مع هذا النوع من الإيديولوجيا غير المتوقعة، يُمكن أن يستمع الناس.', 'en': ['When people hear us, with the kind of unpredictable ideology, then maybe people will listen.']}
{'ar': 'ربما يُمكن التقدم في اتجاه تلك النقطة.', 'en': ['Maybe progress will start at that point.']}
{'ar': 'هذه الرقم واحد. الرقم إثنان .', 'en': ["That's number one. Number two."]}
{'ar': 'الرقم أثنان: أنا أطلب منكم وأطلب من نفسي أن نكون ذلك الشخص الذي يتجاوز الحواجز، الشخص الغامض، الذي يصعب تصنيفه.', 'en': ["Number two: I'm asking you and I'm asking me to be the person specifically who blurs the lines, who is ambiguous, who is hard to classify."]}
{'ar': 'إن كنت شخصا مُحافظا، كن ذلك الشخص المحافظ الذي يسعى دائما حول الفقر والواجب الأخلاقي ليكون مُحاربا للفقر.', 'en': ["If you're a conservative, be the conservative who is always going on about poverty and the moral obligation to be a warrior for the poor."]}
{'ar': 'وإن كنت ليبراليا، كن ليبراليا ممن يتحدثون دائما حول جمال الأسواق الحرة لمعالجة مشاكلنا عند استخدامها بمسؤولية.', 'en': ["And if you're a liberal, be a liberal who is always talking about the beauty of free markets to solve our problems when we use them responsibly."]}
{'ar': 'إن قمنا بذلك، فسيكون لدينا شيئين.', 'en': ['If we do that, we get two things.']}
{'ar': 'أولا: ينبغي أن نبدأ العمل على المليارين المقبلين وأن نكون الحل الذي رأيناه كثيرا في الماضي ونحتاج لرؤية المزيد منه في المستقبل. هذا ما سيكون عليه الأمر.', 'en': ["Number one: we get to start to work on the next two billion and be the solution that we've seen so much of in the past and we need to see more of in the future. That's what we get."]}
{'ar': 'وثانيا، فإننا قد نكون قادرين على تغيير الحرب الإيديولوجية المقدسة الرهيبة التي نُعاني منها في هذا البلد وتحويلها إلى تنافس في الأفكار أساسه التضامن والاحترام المتبادل.', 'en': ["And the second is that we might just be able to take the ghastly holy war of ideology that we're suffering under in this country and turn it into a competition of ideas based on solidarity and mutual respect."]}
{'ar': 'وبعدها، ربما، فقط ربما، سنعي بأن أكبر اختلافاتنا ليست على هذا القدر من الاختلاف حقا.', 'en': ["And then maybe, just maybe, we'll all realize that our big differences aren't really that big after all."]}
{'ar': 'شكرا لكم.', 'en': ['Thank you.']}
{'ar': 'عندما كنت في الجامعة .. كان تخصصي في العمل الحكومي ما يعني أن علي كتابة الكثير من الأوراق،', 'en': ['So in college, I was a government major, which means I had to write a lot of papers.']}
{'ar': 'الآن عندما يكتب أي طالب عادي ورقة يبدو جدول عمله هكذا تقريبا..', 'en': ['Now, when a normal student writes a paper, they might spread the work out a little like this.']}
{'ar': 'كما ترون.. يكون العمل في البداية بطيئاً ، لكنك تنجز خلال الأسبوع الأول بما يكفي لأن يجعلك ترى الأيام الثقيلة القادمة تبدو منتجة و لطيفة ..', 'en': ['So, you know -- you get started maybe a little slowly, but you get enough done in the first week that, with some heavier days later on, everything gets done, things stay civil.']}
{'ar': 'و أنا أتمنى أن أفعل هذا بالشكل نفسه،', 'en': ['And I would want to do that like that.']}
{'ar': 'هكذا ستكون الخطة..', 'en': ['That would be the plan.']}
{'ar': 'سأبدأ بكتابة الجدول للشروع في العمل، ثم يأتي الوقت للكتابة .. و ينتهي بي الأمر هكذا !', 'en': ['I would have it all ready to go, but then, actually, the paper would come along, and then I would kind of do this.']}
{'ar': 'و هذا يحدث في كل ورقة أكتبها ..', 'en': ['And that would happen every single paper.']}
{'ar': 'إلى أن طلب مني كتابة أطروحة التخرج من 90 صفحة ، ورقة من المفترض أن نعمل عليها طوال العام !', 'en': ["But then came my 90-page senior thesis, a paper you're supposed to spend a year on."]}
{'ar': 'و لورقة كهذه ، جدول عملي المعتاد لم يكن خيارًا ..', 'en': ['And I knew for a paper like that, my normal work flow was not an option.']}
{'ar': 'لأن المشروع كان ضخماً جداً', 'en': ['It was way too big a project.']}
{'ar': 'بدأت التخطيط للمشروع ، و قررت أن الجدول يجب أن يشبه شيئاً كهذا ..', 'en': ['So I planned things out, and I decided I kind of had to go something like this.']}
{'ar': 'هكذا ستمضي السنة ..', 'en': ['This is how the year would go.']}
{'ar': 'سأبدأ بالعمل السهل و الخفيف ، ثم سأزيد الجهد قليلا في منتصف السنة ، و في نهاية العام سأعمل بأقصى جهد لدي .. سيكون سهلًا جداً كصعود السلم ، درجة درجة .', 'en': ["So I'd start off light, and I'd bump it up in the middle months, and then at the end, I would kick it up into high gear just like a little staircase."]}
{'ar': 'كم يمكن أن يكون صعود الدرج صعبًا ؟', 'en': ['How hard could it be to walk up the stairs?']}
{'ar': 'ليس بالأمر الكبير ، صحيح ؟', 'en': ['No big deal, right?']}