idx
uint64
0
1,000k
source
large_stringlengths
3
1.87k
target
large_stringlengths
3
2.12k
train_likelihood_ref
float64
0
0.98
test_likelihood_ref
float64
0
0.97
counterfactual_memorisation_ref
float64
-0.03
0.93
train_likelihood_hyp
float64
0
100
test_likelihood_hyp
float64
0
100
counterfactual_memorisation_hyp
float64
-70
100
src_length
float64
1
350
trg_length
float64
1
329
src_length_tokenised
float64
1
414
trg_length_tokenised
float64
1
404
length_difference_tokenised
float64
-69
61
length_ratio_src_trg_tokenised
float64
0.11
5.5
length_difference
float64
-33
47
length_ratio_src_trg
float64
0.25
6
backtranslation_ed
float64
0
1
edit_distance_src_trg
float64
0.04
1
word_overlap
float64
0
0.5
token_overlap
float64
0
0.67
digit_ratio
float64
0
1
punctuation_ratio
float64
0
0.5
avg_src_freq
float64
0
12.8
avg_trg_freq
float64
0
12.7
min_src_freq
float64
0
11.8
min_trg_freq
float64
0
11.8
avg_src_freq_tokenised
float64
1.1
12.8
avg_trg_freq_tokenised
float64
2.2
12.7
min_src_freq_tokenised
float64
0
11.8
min_trg_freq_tokenised
float64
0
11.8
trg_repeated
float64
1
14
unaligned_fwd
float64
0
1
unaligned_rev
float64
0
1
reordering
float64
0
1
segmentation_src
float64
0
0.95
segmentation_trg
float64
0
0.93
999,000
… in the light of faith and right reason, human life is always sacred and always "of quality".
In Wirklichkeit ist das menschliche Leben im Licht des Glaubens und der rechten Vernunft immer unantastbar und immer »qualitätvoll«.
0.569454
0.289814
0.27964
56.246643
42.473266
13.773377
22
22
22
25
-3
0.88
0
1
0.555556
0.733333
0
0.045455
0
0.090909
10.863957
9.352899
6.761573
0.693147
10.869605
9.239013
6.763885
4.007333
2
0.090909
0.136364
0.8
0
0.12
999,001
… inasmuch as our good works pass through the hands of Mary, they receive an augmentation [increase] of purity, and consequently of merit, and of satisfactory and impetratory value
Wenn aber unsere guten Werke durch die Hände Mariens gehen, gewinnen sie außerdem an Reinheit und darum auch an Verdienst, an sühnendem und fürbittendem Wert.
0.42579
0.038806
0.386984
31.610702
26.873027
4.737675
34
28
38
33
5
1.151515
6
1.214286
0.586207
0.735751
0.032258
0.117647
0.052632
0.078947
9.574287
9.058602
0
0
9.465721
9.095145
4.330733
4.158883
1
0.323529
0.214286
1
0.105263
0.151515
999,002
… international agreements which respect the interests of all and protect the integrity of the global environmental and developmental system
bemüht um internationale Übereinkünfte, die die Interessen aller achten und die Unversehrtheit des globalen Umwelt- und Entwicklungssystems schützen,
0.515497
0.301461
0.214036
78.940912
62.943678
15.997234
20
20
20
21
-1
0.952381
0
1
0.318182
0.662252
0
0
0
0
10.328403
9.40868
4.553877
1.098612
10.331671
9.602393
4.584967
4.820282
3
0.15
0.2
0.823529
0
0.047619
999,003
… it is not really a decisive matter whether one has killed one’s father or abstained from the deed; one must feel guilty in either case, for guilt is the expression of the conflict of ambivalence, the eternal struggle between Eros and the destructive or death instinct.18
Es ist wirklich nicht entscheidend, ob man den Vater getötet oder sich der Tat enthalten hat, man muß sich in beiden Fällen schuldig finden, denn das Schuldgefühl ist der Ausdruck des Ambivalenzkonflikts, des ewigen Kampfes zwischen dem Eros und dem Destruktions- oder Todestrieb.
0.624407
0.189761
0.434646
58.756864
33.488688
25.268176
52
48
57
60
-3
0.95
4
1.083333
0.32
0.733333
0.040816
0.076923
0.017544
0.052632
9.688927
9.535578
0
0
9.515
9.234128
2.995732
3.951244
1
0.192308
0.145833
0.785714
0.087719
0.2
999,004
… kept coming from the sky to kill children,
kamen vom Himmel, um Kinder zu töten,
0.590998
0.286292
0.304706
59.827751
47.948704
11.879046
10
9
10
9
1
1.111111
1
1.111111
0.555556
0.711111
0
0.1
0
0.1
9.87097
10.213052
6.453625
6.670766
9.890004
10.227543
6.595781
6.747587
1
0.3
0.333333
0.625
0
0
999,005
… over the past few months we’ve been running tests taking into account whether sites use secure, encrypted connections as a signal in our search ranking algorithms.
"... in den letzten Monaten haben wir Tests durchgeführt, bei denen untersucht wurde, ob Websites sichere, verschlüsselte Verbindungen als Signal für unsere Suchranking-Algorithmen verwenden.
0.729606
0.53185
0.197756
72.993784
61.471892
11.521892
31
29
31
32
-1
0.96875
2
1.068966
0.518519
0.661692
0.034483
0.096774
0
0.064516
9.254325
9.551287
5.068904
1.386294
9.28949
9.346142
5.313206
4.382027
3
0.225806
0.206897
0.76
0
0.09375
999,006
… the Syrian rebels themselves say they are already armed and trained by US in the use of sophisticated weapons and fighting techniques, including, one rebel said, “how to finish off soldiers still alive after an ambush.”
...die syrischen Rebellen selbst sagen, dass sie von den USA bereits bewaffnet und trainiert wurden in der Benutzung modernster Waffen und Kampftechniken, auch, wie ein Rebell sagte "wie man Soldaten erledigt, die nach einem Hinterhalt noch leben".
0.548512
0.228908
0.319604
47.007888
22.322576
24.685312
43
45
45
48
-3
0.9375
-2
0.955556
0.395349
0.680451
0.025641
0.116279
0
0.088889
9.570296
9.575186
2.772589
0.693147
9.534258
9.595855
4.727388
3.988984
1
0.093023
0.177778
0.725
0.044444
0.0625
999,007
… the US will deliver the first of 36 F-16 fighter jets to Iraq in what Baghdad’s envoy to the United States called a “new chapter” in his country’s ability to defend its vast borders with Iran and other neighbors.
„… die USA werden die ersten 36 F-16 Kampfjets an Irak liefern, was Baghdads Gesandter in den USA „ein neues Kapitel“ in der Fähigkeit seines Landes, seine langen Grenzen zu Iran und anderen Nachbarn zu verteidigen“ nannte.
0.717149
0.312911
0.404239
69.315749
43.001819
26.31393
47
44
51
50
1
1.02
3
1.068182
0.35
0.665217
0.152174
0.170213
0.039216
0.019608
9.511718
9.143995
1.098612
0.693147
9.526508
9.103063
3.218876
2.079442
1
0.12766
0.113636
0.756098
0.078431
0.12
999,008
… the flag follows the dollar and the soldiers follow the flag.
Anschließend folgt die Flagge dem Dollar und die Soldaten folgen der Flagge.
0.580429
0.446882
0.133547
66.877803
62.709002
4.168801
13
13
13
13
0
1
0
1
0.166667
0.558442
0
0.076923
0
0.076923
10.153459
9.527057
5.659482
5.159055
10.170513
9.546533
5.852202
5.159055
2
0.076923
0.076923
0.833333
0
0
999,009
… the repetition of the word “persecution” in some circles (usually referring only to what Christians suffer at the hands of criminals claiming to be Muslims) plays into the hands of extremists, at home and abroad, whose aim is to sow prejudice and hatred, setting peoples and religions against one another.
Doch “wenn man in gewissen Kreisen immer wieder von Verfolgung spricht – wobei es im allgemeinen um das Leid der Christen geht, das ihnen von stets als ‘Muslime’ bezeichneten Kriminellen zugefügt wird – dann begünstigt das die Extremisten in der Heimat und im Ausland, deren Ziel es ist Hass und Vorurteile zu verbreiten und Völker und Religionen gegeneinander aufzubringen”.
0.525493
0.323056
0.202437
31.257294
23.122928
8.134366
59
66
59
67
-8
0.880597
-7
0.893939
0.754386
0.696335
0.056604
0.118644
0
0.101695
9.81012
9.368702
4.143135
3.931826
9.819018
9.409451
4.143135
4.158883
3
0.271186
0.318182
0.644444
0
0.014925
999,010
… the tongue is a smoldering fire, and excess of speech a deadly poison.
Denn die Zunge ist ein schwelend Feuer, und zu viel der Rede ist ein tödlich Gift.
0.46076
0.077827
0.382933
26.381745
11.569904
14.811841
16
18
18
20
-2
0.9
-2
0.888889
0.352941
0.666667
0
0.125
0
0.111111
9.506331
9.616952
1.098612
0
9.377577
9.74342
5.056246
4.85203
1
0
0.111111
1
0.111111
0.1
999,011
… there is no necessity to separate the monarch from the mob; all authority is equally bad.
Doch ist es nicht notwendig, zwischen dem Monarchen und dem Pöbel zu unterscheiden; jede Autorität ist gleichermaßen ein Übel.
0.438822
0.231323
0.207499
17.682537
9.733802
7.948735
19
22
20
25
-5
0.8
-3
0.863636
0.526316
0.674419
0
0.105263
0
0.1
9.832858
9.644427
3.555348
2.564949
9.728347
9.568852
4.49981
4.276666
2
0
0.181818
0.842105
0.05
0.12
999,012
… there is recognition and respect of women’s roles and rights in food production, and representation of women in all decision making bodies;
… in der die Rolle und die Rechte der Frauen in der Lebensmittelerzeugung sowie die Präsenz der Frauen in allen entscheidenden Gremien gefördert und anerkannt wird;
0.394358
0.08288
0.311478
40.933095
19.256601
21.676494
27
27
27
28
-1
0.964286
0
1
0.652174
0.739394
0.12
0.148148
0
0.074074
10.34474
10.248951
6.054439
3.583519
10.355872
10.192762
6.054439
5.327876
1
0.296296
0.148148
0.736842
0
0.035714
999,013
… they thought I was surrealist, but I was not.
Man hat mir gesagt, ich sei Surrealistin, aber ich bin es nicht.
0.413585
0.186521
0.227064
27.430427
19.830008
7.600419
12
15
14
17
-3
0.823529
-3
0.8
0.6
0.567164
0
0.166667
0
0.142857
10.315391
10.089881
2.397895
0
9.947324
9.753201
5.023881
4.304065
1
0.083333
0.266667
1
0.142857
0.117647
999,014
… thy children like olive plants round about thy table.
... deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
0.311928
0.006931
0.304997
20.110575
12.412059
7.698516
11
13
11
17
-6
0.647059
-2
0.846154
0.8
0.727273
0
0.090909
0
0.090909
8.147176
7.659652
5.624018
0
8.206902
7.605041
5.624018
3.433987
1
0.090909
0.230769
1
0
0.235294
999,015
… to recreate the European fabric, or as much of it as we can, and to provide it with a structure under which it can dwell in peace, safety and freedom.
Es besteht darin, die europäische Familie – oder so viel davon, wie möglich – neu aufzubauen und ihr ein Gefüge zu verleihen, in dessen Schutz sie in Frieden, Sicherheit und Freiheit bestehen kann.
0.456351
0.172227
0.284123
38.291761
35.092399
3.199362
35
38
36
38
-2
0.947368
-3
0.921053
0.393939
0.712871
0.032258
0.142857
0
0.111111
10.919666
10.25124
3.78419
4.043051
10.874576
10.256803
4.543295
4.043051
1
0.171429
0.342105
0.9
0.027778
0
999,016
… to show his servants what must soon take place.
zeigen seinen Knechten, was bald geschehen muß.
0.533869
0.278642
0.255227
43.699733
31.37895
12.320784
11
9
11
10
1
1.1
2
1.222222
0.6
0.82
0
0.090909
0
0.090909
9.788515
9.03984
6.43615
3.610918
9.790982
8.941853
6.440947
4.304065
1
0.272727
0.111111
0.625
0
0.1
999,017
… we also know that they have been translated by the gift and power of God for his voice hath declared it unto us; wherefore we know of a surety that the work is true.
Und wir wissen auch, dass sie übersetzt wurde, einfach durch die Gabe und Macht Gottes, für seine Stimme hat erklärt, es zu uns, weshalb wir wissen, der einen Sicherungsvertrag, dass die Arbeit ist wahr.
0.34306
0.059931
0.283129
31.253032
21.829505
9.423527
37
42
39
43
-4
0.906977
-5
0.880952
0.428571
0.682464
0
0.027027
0
0.051282
10.135084
10.687318
3.044522
0.693147
9.957073
10.695248
3.091042
5.257495
1
0.054054
0.190476
0.833333
0.051282
0.023256
999,018
… we could never learn to be brave and patient if there were only joy in the world.
Wir würden niemals Mut und Geduld lernen, wenn es nur Glück auf der Welt gäbe.
0.522536
0.229396
0.29314
37.266689
26.889848
10.376841
19
17
19
17
2
1.117647
2
1.117647
0.444444
0.785714
0
0.052632
0
0.052632
10.358521
9.951138
5.556828
5.852202
10.362266
9.957039
5.587249
5.866468
1
0.157895
0.058824
0.8125
0
0
999,019
… when we reject the single story, when we realize that there is never a single story about any place, we regain a kind of paradise
„Wenn wir die einzige Geschichte ablehnen, wenn wir realisieren, dass es niemals nur eine einzige Geschichte gibt, über keinen Ort, dann erobern wir uns ein Stück vom Paradies zurück.“
0.486792
0.130942
0.355851
41.430006
30.885864
10.544143
28
36
28
36
-8
0.777778
-8
0.777778
0.481481
0.65445
0
0.071429
0
0.071429
10.036826
10.056502
5.129899
5.030438
10.040466
10.065543
5.129899
5.030438
1
0.107143
0.25
0.88
0
0
999,020
… with the arrival of Barry and Iris’ speedster daughter, Nora, who arrived from the future admitting to having made a “big mistake,” things are anything but status quo.
Doch mit der Ankunft von Barry und Iris ' Speedster-Tochter Nora, die aus der Zukunft kam und zugab, einen "großen Fehler " gemacht zu haben, sind die Dinge alles andere als Status quo.
0.867979
0.79641
0.071569
95.805924
91.233696
4.572228
36
38
40
44
-4
0.909091
-2
0.947368
0.3
0.595122
0.125
0.222222
0
0.1
9.38153
9.628493
1.386294
1.386294
9.635318
9.670079
3.496508
3.433987
4
0.055556
0.157895
0.685714
0.1
0.136364
999,021
… without forgetting the conditional and relative value of all definitions in general, which can never embrace all the concatenations of a phenomenon in its full development, we must give a definition of imperialism that will include the following five of its basic features:
Deshalb muss man - ohne zu vergessen, dass alle Definitionen überhaupt nur bedingte bedingte und relative Bedeutung haben, da eine Definition niemals die allseitigen Zusammenhänge einer Erscheinung in ihrer vollen Entfaltung umfassen kann - eine solche Definition des Imperialismus geben, die folgende fünf seiner grundlegenden Merkmale enthalten würde:
0.340158
0.056397
0.283762
32.572488
13.59186
18.980629
47
52
49
53
-4
0.924528
-5
0.903846
0.574468
0.705882
0.068182
0.12766
0
0.061224
10.012488
9.068498
0
1.609438
9.943265
9.189469
2.639057
4.330733
1
0.191489
0.269231
0.871795
0.040816
0.018868
999,022
… you have been faithful over a little, I will set you over much; enter into the joy of your master.
Knecht, du bist über wenigem getreu gewesen, ich will dich über viel setzen; gehe ein zu deines Herrn Freude!
0.348686
0.085477
0.26321
29.981711
13.076028
16.905683
24
23
24
24
0
1
1
1.043478
0.304348
0.725664
0.047619
0.125
0
0.125
10.520565
8.946043
7.01661
1.94591
10.529478
8.965401
7.044905
4.394449
1
0.166667
0.086957
0.65
0
0.041667
999,023
…(b) Cooperate with other such Parties to enhance the individual and combined effectiveness of their policies and measures adopted under this Article, pursuant to Article 4, paragraph 2 (e) (i), of the Convention.
b) mit den anderen Parteien die individuellen und kombinierten Wirksamkeit von Politik und Maßnahmen im Rahmen dieses Artikels gemäß Unterabsatz i) Absatz e) des Absatzes des Artikels 2 4 angenommener zu verbessern Convention.
0.206976
0.057888
0.149088
11.150804
5.260955
5.889848
44
37
45
39
6
1.153846
7
1.189189
0.606061
0.717391
0.176471
0.227273
0.044444
0.222222
10.481946
9.468397
2.833213
2.484907
10.558913
9.627686
6.918695
2.639057
2
0.204545
0.027027
0.685714
0.022222
0.051282
999,024
…. (c) Strengthening scientific knowledge on climate, including research, systematic observation of the climate system and early warning systems, in a manner that informs climate services and supports decision-making;
Stärkung der wissenschaftlichen Kenntnisse über Klima, einschließlich Forschung, systematische Beobachtung des Klimasystems und Frühwarnsysteme, in einer Weise, die Klimafragen informiert und die Entscheidungsfindung unterstützt.
0.749393
0.533198
0.216195
89.463207
65.722033
23.741174
36
29
36
33
3
1.090909
7
1.241379
0.241379
0.666667
0.034483
0.138889
0
0.194444
9.788969
9.530238
4.369448
1.609438
9.806088
9.460411
4.394449
4.077537
2
0.277778
0.137931
0.769231
0
0.121212
999,025
…..Verily you are suspended like scales between your sorrow and your joy.
Wahrhaftig, wie die Schalen einer Waage hängt ihr zwischen eurem Leid und eurer Freude.
0.337041
0.033114
0.303927
24.581231
11.341325
13.239906
15
16
16
19
-3
0.842105
-1
0.9375
0.6875
0.730337
0
0.066667
0
0.0625
8.976093
8.850354
3.367296
2.944439
8.884561
8.879252
4.969813
4.488636
1
0.133333
0.3125
0.769231
0.0625
0.157895
999,026
….Far away from mass tourism.
Weit entfernt von jedem Massen-Tourismus.
0.463339
0.133667
0.329671
25.523804
12.346373
13.177432
7
6
8
8
0
1
1
1.166667
0.6
0.619048
0
0.142857
0
0.125
7.926921
7.725265
0
0
8.488949
8.177888
4.941642
4.418841
1
0.428571
0.166667
1
0.125
0.25
999,027
….For every atom belonging to me belongs to you:
Denn jedes Atom, das mir gehört, gehört auch euch!
0.429122
0.245322
0.1838
72.542319
40.21429
32.328029
11
12
12
12
0
1
-1
0.916667
0.6
0.792453
0
0
0
0.083333
8.698409
9.684148
1.098612
4.143135
9.300215
9.702085
4.727388
4.317488
1
0.181818
0.166667
1
0.083333
0
999,028
….God and His angels bless the Prophet.
Gott und seine Engel streuen Segen über den Propheten aus.
0.280884
0.036433
0.244452
29.366978
28.018505
1.348472
9
11
10
12
-2
0.833333
-2
0.818182
0.555556
0.610169
0
0.111111
0
0.1
8.293799
9.282267
0
2.484907
9.221688
9.249693
5.252273
5.147494
1
0.111111
0.272727
0.75
0.1
0.083333
999,029
….Marketing managers make numerous strategic and tactical decisions in the process of identifying and satisfying customer needs.
Marketing-Manager machen zahlreiche strategische und taktische Entscheidungen im Prozess der Identifizierung und Kundenbedürfnisse zu befriedigen.
0.755985
0.370222
0.385762
76.847842
41.650079
35.197764
19
16
20
19
1
1.052632
3
1.1875
0.058824
0.537415
0
0.052632
0
0.05
8.929299
8.434181
0
0.693147
9.137997
8.611071
4.615121
5.062595
1
0.210526
0
1
0.05
0.157895
999,030
….This Fibromyalgia diet can help decrease sugar cravings, help rebalance your body’s chemistry, especially insulin and blood glucose levels, and can help you shed weight.
… .Dieses Fibromyalgie Diät hilft dem Verlangen nach Zucker zu verringern, kann helfen, Körperchemie Neuverteilung, vor allem das Niveau von Insulin und Blutzucker und können Ihnen helfen, Gewicht zu verlieren.
0.545169
0.255861
0.289308
40.822045
28.568696
12.25335
32
35
35
38
-3
0.921053
-3
0.914286
0.642857
0.651163
0.035714
0.15625
0
0.114286
8.895997
9.215698
1.098612
0.693147
9.256936
9.425263
4.356709
4.615121
2
0.21875
0.228571
0.615385
0.085714
0.078947
999,031
….again said “NO,” thinking, as usual, that the U.S. is always the “sucker,” on NATO, on Trade, on everything.
Sie sagten erneut "NEIN" und dachten wie üblich, dass die USA immer der "Trottel" der NATO, des Handels und aller Dinge sind.
0.593532
0.247753
0.345779
45.430539
22.843678
22.586861
31
29
33
32
1
1.03125
2
1.068966
0.571429
0.690789
0.041667
0.258065
0
0.212121
10.143033
9.972039
0
2.890372
10.34265
9.927504
4.882802
5.056246
1
0.225806
0.137931
1
0.060606
0.09375
999,032
….the wealth of the nations shall come to you.
die Schätze der Völker kommen zu dir.
0.517149
0.194005
0.323144
21.030553
10.05209
10.978464
11
8
12
8
4
1.5
3
1.375
0.444444
0.75
0
0.090909
0
0.083333
10.04551
10.358946
1.098612
5.159055
10.914186
10.382838
6.930495
5.164786
1
0.363636
0
1
0.083333
0
999,033
….”Everyone on earth has a treasure that awaits him,” his heart said.
Jeder Mensch auf Erden hat einen Schatz, der ihn erwartet', sagte sein Herz.
0.706321
0.652013
0.054308
71.344703
68.824976
2.519726
18
17
18
17
1
1.058824
1
1.058824
0.615385
0.741176
0
0.166667
0
0.166667
10.086127
10.020836
4.912655
5.886104
10.089851
10.022873
4.912655
5.888878
7
0.222222
0.176471
0.785714
0
0
999,034
…23You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you.
23Nehmt nicht die Sitten der Leute an, die ich vor euch vertreibe.
0.419688
0.101527
0.318161
28.882828
24.038722
4.844106
17
14
18
17
1
1.058824
3
1.214286
0.5625
0.703704
0
0.058824
0.055556
0.055556
9.761433
9.722054
0.693147
0
10.082259
9.86928
5.225747
4.584967
1
0.411765
0.285714
0.7
0.055556
0.176471
999,035
…30 because we are members of His body.
30 Denn wir sind Glieder seines Leibes.
0.783957
0.644906
0.139051
77.287081
33.590277
43.696805
10
8
10
8
2
1.25
2
1.25
0.375
0.756098
0.111111
0.2
0.1
0.1
10.251811
8.793046
8.16877
5.117994
10.260857
8.805636
8.240385
5.117994
1
0.2
0
1
0
0
999,036
…54Even if he is not redeemed in any of these ways, he and his children shall be released in the Year of Jubilee.
54 Wird er nicht auf diese Weise losgekauft, sollen er und seine Kinder im Jubeljahr freigelassen werden.
0.541297
0.146718
0.394579
43.85662
25.852712
18.003907
26
19
28
22
6
1.272727
7
1.368421
0.347826
0.75
0
0.076923
0.071429
0.071429
10.200163
9.350152
0
1.791759
10.276324
9.28482
4.836282
3.871201
1
0.346154
0.157895
0.647059
0.071429
0.136364
999,037
…8How can I curse what God has not cursed?
8 Wie könnte ich die verwünschen, die Gott nicht verwünscht hat?
0.47563
0.040998
0.434632
17.22335
9.8579
7.36545
11
13
12
15
-3
0.8
-2
0.846154
0.363636
0.712121
0
0.090909
0.083333
0.083333
8.494613
9.432472
0
0.693147
9.116916
10.142491
3.988984
5.799093
1
0.181818
0.307692
1
0.083333
0.133333
999,038
…After a few hours, all foodstuffs were infected… …to escape from this fire; the soldiers threw themselves in streams to wash themselves and all their equipment.
Nach einigen Stunden war das ganze Essen infiziert, und um diesem Feuer zu entkommen, mussten sich die Soldaten in Bäche werfen, um sich und ihre Ausrüstung zu waschen.
0.524833
0.215574
0.30926
36.531949
28.809444
7.722506
32
32
32
33
-1
0.969697
0
1
0.5
0.784884
0.034483
0.09375
0
0.09375
9.559177
9.738247
4.75359
2.70805
9.571994
9.750672
4.859812
4.369448
1
0.21875
0.25
0.777778
0
0.030303
999,039
…After thousands of years, all were destroyed except the Lamanites, and they are the principle ancestors of the American Indians.
Nach Tausenden Jahren wurden alle bis auf die Lamaniten vernichtet, dies sind die Vorfahren der Indianer.
0.439677
0.114701
0.324976
25.338498
13.566004
11.772495
24
18
24
18
6
1.333333
6
1.333333
0.5
0.639098
0
0.125
0
0.125
10.224499
9.649291
4.304065
3.806662
10.227039
9.661894
4.304065
3.988984
1
0.291667
0.055556
0.823529
0
0
999,040
…All Tether tokens are fully backed by reserves and are issued and traded on Bitfinex pursuant to market demand, and not for the purpose of controlling the pricing of crypto assets.
Alle Tether-Token sind vollständig durch Reserven gedeckt und werden gemäß der Marktnachfrage ausgegeben, und nicht zum Zwecke der Kontrolle der Preisgestaltung von Kryptowährungen.
0.663081
0.217836
0.445245
72.257844
27.162839
45.095005
34
25
37
29
8
1.275862
9
1.36
0.322581
0.673913
0
0.058824
0
0.054054
9.470332
9.350871
1.386294
0
9.385394
9.015373
4.158883
2.639057
1
0.264706
0
0.76
0.081081
0.137931
999,041
…Allah has permitted trade and has forbidden riba.
Doch Gott erlaubte den Handel und verbot die Verzinsung.
0.380806
0.042857
0.337949
19.816952
9.037888
10.779064
10
10
11
12
-1
0.916667
0
1
0.75
0.719298
0
0.1
0
0.090909
8.443767
8.861429
0
2.995732
8.840293
8.842809
5.327876
4.543295
1
0.2
0.2
1
0.090909
0.166667
999,042
…And seeing that it was a soft October night,
Und da er sieht, es ist eine sanfte Oktobernacht,
0.444165
0.190719
0.253446
29.529595
9.687538
19.842058
11
11
11
12
-1
0.916667
0
1
0.555556
0.568627
0
0.090909
0
0.090909
9.745135
9.639147
5.866468
0.693147
9.769914
9.504305
5.942799
3.970292
1
0.272727
0.181818
1
0
0.083333
999,043
…And the hearts of the people melted and became as water.
Da wurde das Herz des Volkes verzagt und zerfloß wie Wasser.
0.32594
0.055159
0.270781
17.720594
14.491137
3.229457
13
12
14
15
-1
0.933333
1
1.083333
0.571429
0.704918
0
0.076923
0
0.071429
10.428833
8.796563
3.367296
0
10.384879
8.706598
5.517453
3.951244
1
0.153846
0.166667
1
0.071429
0.2
999,044
…But most people are confused as to whether there’s any real health risks with gluten for the average person that doesn’t have Celiac disease.
Aber die meisten Menschen sind verwirrt, ob es echte Gesundheitsrisiken mit Gluten für die durchschnittliche Person gibt, die keine Zöliakie hat.
0.840954
0.567493
0.27346
97.295405
61.240531
36.054874
30
24
33
28
5
1.178571
6
1.25
0.5
0.709459
0
0.033333
0
0.030303
9.673875
9.726825
0.693147
2.079442
9.554468
9.630797
3.89182
4.110874
1
0.266667
0.166667
0.863636
0.090909
0.142857
999,045
…By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity.
Indem er von der Garage aus eines der erfolgreichsten Unternehmen des Planeten geschaffen hat, hat er den amerikanischen Einfallsreichtum beispielhaft gezeigt.
0.605731
0.149632
0.456099
46.045475
25.791267
20.254208
24
23
27
26
1
1.038462
1
1.043478
0.608696
0.751553
0
0.083333
0
0.074074
9.642953
9.360327
3.044522
2.995732
9.368208
9.144842
3.988984
4.007333
1
0.25
0.26087
0.444444
0.111111
0.115385
999,046
…By using their imperialistic media network which is under the influence of colonialism they threaten anyone who questions the Holocaust and the September 11 event with sanctions and military action.
Indem sie ihr imperialistisches Mediennetzwerk nutzen, welches unter dem Einfluss des Kolonialismus steht, drohen sie jedem, der den Holocaust und die Ereignisse vom 11. September hinterfragt, mit Sanktionen und militärischer Gewalt.
0.749392
0.356336
0.393056
67.364099
28.420752
38.943346
32
36
34
43
-9
0.790698
-4
0.888889
0.290323
0.55042
0.064516
0.09375
0.029412
0.029412
9.410566
9.110942
2.397895
0
9.288109
8.941292
3.912023
3.951244
1
0.09375
0.222222
0.8
0.058824
0.162791
999,047
…Darwin did not know what a bitter satire he wrote on mankind, and especially on his countrymen, when he showed that free competition, the struggle for existence, which the economists celebrate as the highest histórical achievement, is the normal state of the animal kingdom.
Deshalb formu­lierte Engels: „Darwin wußte nicht, welch bittre Satire er auf die Menschen ... schrieb, als er nachwies, daß die freie Konkurrenz, der Kampf ums Dasein, den die Ökonomen als höchste geschichtliche Errungen­schaft feiern, der Normalzustand des Tierreichs ist.
0.568275
0.194337
0.373938
61.30529
50.059047
11.246243
51
52
55
60
-5
0.916667
-1
0.980769
0.340909
0.758741
0.022222
0.137255
0
0.109091
9.810181
8.531336
0
0.693147
9.694119
8.894795
4.110874
3.688879
2
0.196078
0.192308
0.829268
0.072727
0.133333
999,048
…David said to his servants, “Is the child dead?”
Und David sagte zu seinen Knechten: Ist das Kind tot?
0.701973
0.574375
0.127599
78.917052
60.774772
18.14228
14
12
14
13
1
1.076923
2
1.166667
0.4
0.654545
0.083333
0.142857
0
0.142857
9.882901
8.903118
6.43615
3.610918
9.891258
8.835032
6.440947
4.304065
1
0.142857
0
1
0
0.076923
999,049
…Dear brothers and sisters, now we still have one year to mature, with true spiritual discernment, the proposed ideas and to find concrete solutions to so many difficulties and innumerable challenges that families must confront; to give answers to the many discouragements that surround and suffocate families.
Liebe Schwestern und Brüder, wir haben jetzt noch ein Jahr um die hier vorgeschlagenen Ideen in einer wirklichen geistlichen Unterscheidung reifen zu lassen und konkrete Lösungen für alle Schwierigkeiten und die unzähligen Herausforderungen zu finden, welchen die Familien begegnen müssen; Antworten zu geben auf die vielen Entmutigungen, welche die Familien umgeben und einschnüren.
0.600125
0.453742
0.146384
58.102227
43.009064
15.093163
53
58
56
62
-6
0.903226
-5
0.913793
0.458333
0.731959
0
0.09434
0
0.089286
9.583695
9.565036
1.098612
1.098612
9.461656
9.562203
1.098612
4.727388
1
0.037736
0.189655
0.480769
0.053571
0.064516
999,050
…Everything had a name, and each name gave birth to a new thought.
Jedes Ding hatte einen Namen, und jeder Name weckte einen neuen Gedanken.
0.619681
0.419126
0.200555
79.312205
65.834671
13.477534
16
14
16
14
2
1.142857
2
1.142857
0.461538
0.64
0
0.125
0
0.125
10.275366
9.289872
6.532334
3.367296
10.286417
9.3422
6.53814
3.988984
2
0.1875
0.071429
1
0
0
999,051
…For I know no man who has any monopoly of wisdom of this universe.
„Weil ich keinen Menschen kenne, der irgendein Monopol auf die Weisheit dieses Universums hat.
0.568851
0.339979
0.228871
57.645639
24.251587
33.394052
16
17
16
17
-1
0.941176
-1
0.941176
0.352941
0.649485
0
0.0625
0
0.0625
10.19895
9.669917
5.342334
4.615121
10.208733
9.677137
5.375278
4.682131
1
0.0625
0.117647
0.8
0
0
999,052
…For they shall see God
…denn sie werden Gott schauen
0.426932
0.210646
0.216286
39.506228
30.738265
8.767963
6
6
6
6
0
1
0
1
0.4
0.8
0.166667
0.166667
0
0
9.917288
9.424985
8.382976
6.49224
9.919649
9.470622
8.382976
6.758095
1
0
0
0.666667
0
0
999,053
…Green coffee extract (the brand “GCA”) was used in the study.
Grüner Kaffee Extrakt (Marke GCA) wurde in der Studie verwendet.
0.842858
0.620428
0.222429
85.923877
65.988753
19.935124
17
13
18
15
3
1.2
4
1.307692
0.363636
0.617647
0.142857
0.294118
0
0.166667
9.645735
8.658134
0.693147
1.098612
9.805575
8.884545
5.257495
4.727388
2
0.235294
0
0.769231
0.055556
0.133333
999,054
…Greenpeace exists because this fragile Earth deserves a voice.
Greenpeace besteht, weil diese fragile Erde eine Stimme verdient.
0.795473
0.656175
0.139297
84.266325
68.778833
15.487492
11
11
12
12
0
1
0
1
0.222222
0.567164
0.2
0.272727
0
0.083333
8.367538
8.705786
2.833213
2.564949
8.508977
8.366287
4.49981
2.70805
3
0.090909
0.090909
0.7
0.083333
0.083333
999,055
…He is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful
... das Lamm ... ist der Herr aller Herren und der König aller Könige, und die mit ihm sind, sind die Berufenen und Auserwählten und Gläubigen.
0.323984
0.081055
0.242929
30.259537
12.88819
17.371348
26
29
26
30
-4
0.866667
-3
0.896552
0.551724
0.691781
0
0.115385
0
0.153846
10.7055
10.235915
3.7612
1.791759
10.735865
10.263997
4.369448
4.143135
1
0.115385
0.241379
0.782609
0
0.033333
999,056
…He makes a spiritual peregrination through the dark-shadowed Elysian fields, following the philosophical elations of the Socratics and sometimes the metaphysical agonies of the Orphics.
… Führt eine spirituelle Wanderung durch die tief schattigen Wiesen des Champs Nach den Ausbrüchen der sokratischen philosophischen und manchmal einmal die metaphysischen Anliegen der orphischen.
0.341967
0.002964
0.339003
26.109993
5.282018
20.827975
28
27
41
36
5
1.138889
1
1.037037
0.535714
0.683673
0.038462
0.071429
0
0.04878
8.212651
7.634115
0
0
8.440101
8.171681
2.890372
3.73767
1
0.107143
0.074074
0.769231
0.317073
0.25
999,057
…However, special care should be taken to ensure that the host is consumed by the communicant in the presence of the minister, so that no one goes away carrying the Eucharistic species in his hand…
Man soll aber sorgfältig darauf achten, dass der Kommunikant die Hostie sofort vor dem Spender konsumiert, damit niemand mit den eucharistischen Gestalten in der Hand weggeht.
0.479912
0.163028
0.316884
48.059283
12.850857
35.208426
39
29
40
32
8
1.25
10
1.344828
0.514286
0.736318
0.054054
0.102564
0
0.05
10.15821
8.954
0.693147
0.693147
10.20376
9.018266
4.804021
3.555348
2
0.358974
0.172414
0.68
0.025
0.09375
999,058
…I am only a child, powerless and weak, and yet it is my weakness that gives me the boldness of offering myself as VICTIM of Your Love, O Jesus!”
Ich bin nur ein Kind, hilflos und schwach, doch gerade meine Schwäche gibt mir den Mut, mich deiner Liebe als Opfer darzubieten, o Jesus!»
0.626526
0.313236
0.31329
55.407977
35.659582
19.748395
35
30
39
33
6
1.181818
5
1.166667
0.586207
0.688742
0.032258
0.142857
0
0.102564
9.724163
9.30053
0.693147
2.079442
9.634976
9.436466
4.59512
4.290459
2
0.171429
0.033333
0.896552
0.102564
0.090909
999,059
…I have been both cataloguing and protesting for years the increasingly authoritarian powers of the UK state, but that the most gross abuse could be so open and undisguised is still a shock.
Ich habe jahrelang die zunehmend autoritären Mächte des britischen Staates katalogisiert und protestiert, aber dass der gröbste Missbrauch so offen und unverstellt sein könnte, ist immer noch ein Schock.
0.80546
0.488868
0.316592
86.273872
46.662659
39.611212
36
32
41
40
1
1.025
4
1.125
0.393939
0.737864
0.029412
0.083333
0
0.04878
9.731609
8.876378
1.94591
0.693147
9.594237
8.831465
4.442651
3.091042
2
0.222222
0.09375
0.892857
0.121951
0.2
999,060
…I saw a little boy, perhaps ten years old, driving a huge carthorse along a narrow path, whipping it whenever it tried to turn.
„Ich sah einen kleinen Jungen, vielleicht zehn Jahre alt, eine riesige Kutsche fahrend und er peitschte das Pferd, wann immer es sich umdrehte.
0.665927
0.359426
0.306501
66.987987
49.910082
17.077905
29
28
32
34
-2
0.941176
1
1.035714
0.5
0.702703
0
0.137931
0
0.125
9.067436
8.788156
1.098612
1.098612
9.063782
9.079057
4.290459
4.430817
3
0.137931
0.142857
0.88
0.09375
0.176471
999,061
…I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger those who attempt to poison and destroy my brothers.
Und ich werde auf dich mit großer Rache und Wut Wut diejenigen, die versuchen würde, zu vergiften und zu zerstören Meine Brüder niederschlagen.
0.64126
0.444069
0.197191
61.968957
46.052212
15.916744
23
26
24
28
-4
0.857143
-3
0.884615
0.47619
0.726027
0
0.043478
0
0.041667
9.000816
9.504397
3.871201
3.433987
8.926227
9.441215
4.691348
4.430817
4
0.086957
0.192308
0.863636
0.041667
0.071429
999,062
…I will therefore begin by confessing that the Stratonician atheist has to be embarrassed by the contemporary cosmological consensus.
Daher beginne ich mit der Beichte, dass der Stratonische Atheist beschämt sein muss ob der momentanen kosmischen Übereinkunft.
0.58692
0.228175
0.358745
47.306823
17.971851
29.334973
21
20
27
25
2
1.08
1
1.05
0.789474
0.711111
0
0.047619
0
0.037037
8.982037
8.550404
0.693147
0.693147
8.792903
8.392657
3.931826
3.583519
2
0.238095
0.15
0.875
0.222222
0.2
999,063
…If they refuse to accept Islam, demand from them the Jizya.
Wenn sie sich weigern, zum Islam zu konvertieren, verlangt von ihnen die Jizya.
0.636919
0.496467
0.140452
56.268631
47.789835
8.478796
14
16
16
18
-2
0.888889
-2
0.875
0.666667
0.634146
0.166667
0.285714
0
0.125
9.677225
9.864716
1.386294
1.791759
9.578714
9.736522
5.717028
4.51086
4
0.142857
0.25
1
0.125
0.111111
999,064
…In addition to his mass-marketing of the notion that the press is the “enemy of the people,” President Trump’s impulses are generally anti-trade and anti-democratic.
Zusätzlich zu seiner Massenvermarktung der Vorstellung, dass die Presse der "Feind des Volkes" sei, sind die Impulse von Präsident Trump in der Regel anti-trade und anti-demokratisch."
0.655518
0.452733
0.202785
63.820413
41.357087
22.463326
32
32
35
36
-1
0.972222
0
1
0.346154
0.614634
0.066667
0.125
0
0.057143
9.923991
9.64279
1.609438
0
10.113352
9.471379
4.248495
2.397895
1
0.21875
0.1875
0.88
0.085714
0.111111
999,065
…In such situations, the only solution is a negotiated settlement, as has happened in the past in Latin American countries when politically polarized societies were unable to resolve their differences through elections.
In solchen Situationen ist die einzige Lösung eine Verhandlungslösung, so wie es in den lateinamerikanischen Ländern in der Vergangenheit der Fall war, als politisch polarisierte Gesellschaften ihre Differenzen nicht durch Wahlen lösen konnten.
0.769584
0.603064
0.16652
86.231689
60.193236
26.038453
36
36
37
39
-2
0.948718
0
1
0.457143
0.684211
0.090909
0.166667
0
0.081081
9.581299
9.517317
2.833213
1.386294
9.525372
9.431958
4.543295
3.850148
1
0.194444
0.194444
0.758621
0.027027
0.076923
999,066
…In these circumstances, reproduction is no longer exclusively a personal matter.
Bei diesen Umständen ist Reproduktion nicht mehr länger eine persönliche Angelegenheit.
0.521959
0.164684
0.357275
69.690372
31.683318
38.007053
14
12
14
12
2
1.166667
2
1.166667
0.181818
0.625
0
0.071429
0
0.142857
9.900578
9.322996
5.924256
4.770685
9.903695
9.327167
5.924256
4.787492
1
0.142857
0.083333
1
0
0
999,067
…It has always seemed to me possible, and even probable, that there would be a resurrection of Islam and that our sons or our grandsons would see the renewal of that tremendous struggle between the Christian culture and what has been for more than a thousand years its greatest opponent.
Es schien mir immer möglich, und sogar wahrscheinlich, dass es eine Wiederauferstehung des Islam geben könnte, und dass unsere Kinder und Kindeskinder die Erneuerung dieses ungeheuerlichen Kampfes erleben würden zwischen der christlichen Kultur und dem was über tausend Jahre lang ihr größter Feind war.
0.567637
0.249879
0.317758
51.901614
33.940681
17.960933
54
48
55
53
2
1.037736
6
1.125
0.5
0.739414
0.019608
0.074074
0
0.054545
10.118474
9.466948
2.302585
1.94591
10.107338
9.233602
5.049856
3.044522
1
0.222222
0.125
0.833333
0.018182
0.09434
999,068
…It has seemed to me fit and proper that they should be solemnly, reverently, and gratefully acknowledged, as with the heart and one voice, by the whole American people.
Es schien mir angemessen und richtig, dass sie feierlich, ehrfürchtig und dankbar als ein Herz und eine Stimme von dem gesamten amerikanischen Volk anerkannt werden sollten.
0.718707
0.501922
0.216786
70.212699
41.379253
28.833447
35
29
37
31
6
1.193548
6
1.206897
0.586207
0.772727
0
0.142857
0
0.135135
10.233426
9.785569
1.94591
2.397895
10.126715
9.608493
4.043051
4.394449
2
0.228571
0.068966
0.892857
0.054054
0.064516
999,069
…It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.
Es wäre tödlich für die Nation, die Dringlichkeit des Augenblicks zu übersehen.
0.771177
0.667458
0.103719
81.414228
65.137192
16.277035
16
14
16
15
1
1.066667
2
1.142857
0.142857
0.654321
0
0.0625
0
0.0625
10.456029
9.784247
4.454347
3.951244
10.467419
9.580947
4.454347
4.356709
1
0.1875
0.071429
0.785714
0
0.066667
999,070
…Knowledge and techniques for regulating human reproduction are now in existence.
Wissen und Technik welche die menschliche Reproduktion regeln können existieren bereits.
0.295582
0.073421
0.222162
10.766271
7.86217
2.9041
13
12
13
12
1
1.083333
1
1.083333
0.727273
0.640449
0
0.076923
0
0.076923
9.439031
9.127422
5.31812
4.770685
9.451283
9.198976
5.398163
4.787492
1
0.230769
0.166667
0.7
0
0
999,071
…Love is so short, forgetting is so long.
Die Liebe ist so kurz, und das Vergessen ist so lang.
0.683824
0.481493
0.202331
66.549174
59.229893
7.319281
11
13
11
13
-2
0.846154
-2
0.846154
0.222222
0.490909
0.222222
0.363636
0
0.181818
9.934972
10.714005
4.762174
5.247024
9.93948
10.72455
4.762174
5.247024
1
0.090909
0.153846
1
0
0
999,072
…More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will.
Immer mehr fühle ich, dass die Leute mit bösem Willen die Zeit effektiver genützt haben als die Leute mit gutem Willen.
0.507201
0.131793
0.375409
47.071938
16.95299
30.118949
26
23
26
25
1
1.04
3
1.130435
0.25
0.715447
0
0.038462
0
0.038462
10.716813
9.309321
5.66296
1.386294
10.742209
9.450834
6.248043
4.644391
1
0.192308
0.173913
0.857143
0
0.08
999,073
…Much of your pain is self-chosen.
Vieles von eurem Schmerz ist selbst erwählt.
0.601983
0.20525
0.396733
53.510171
7.553872
45.956299
8
8
9
8
1
1.125
0
1
0.333333
0.688889
0
0.125
0
0.111111
9.256599
8.690025
1.386294
4.094345
9.761313
8.691937
5.521461
4.094345
1
0.125
0.125
1
0.111111
0
999,074
…My name is growing all the time, and I’ve lived a very long, long time; so my name is like a story.
"Denn erstens würde es viel Zeit kosten: Mein Name wächst dauernd, ich ich lebe schon sehr, sehr lange; deshalb ist mein Name wie eine Geschichte.
0.176436
0.045913
0.130524
25.671415
24.442603
1.228812
29
31
29
31
-2
0.935484
-2
0.935484
0.615385
0.66879
0
0.137931
0
0.137931
10.560072
9.327114
6.993933
4.634729
10.590991
9.414107
7.045777
4.634729
1
0.206897
0.258065
0.73913
0
0
999,075
…No stronger retrograde force exists in the world.
Keine stärkere rückschrittliche Kraft existier auf der Welt.
0.474476
0.145308
0.329168
41.237398
27.070427
14.166971
10
9
11
12
-1
0.916667
1
1.111111
0.25
0.672131
0
0.1
0
0.090909
9.385981
7.954581
2.484907
0.693147
9.346444
8.446698
5.407172
2.639057
2
0.1
0
1
0.090909
0.25
999,076
…Now, former U.S. President Barack Hussein Obama, also having been denied asylum by the UK, is asking the Japanese government for protection, according to members of the Japanese royal family and CIA sources.
Nachdem der ehemalige US Präsident Barack Hussein Obama auch kein Asyl in Grossbritannien erhält, bittet er die japanische Regierung um Schutz, so Mitglieder der japanischen Königsfamilie und CIA-Quellen.
0.707509
0.354672
0.352837
65.819441
38.281309
27.538132
39
31
39
34
5
1.147059
8
1.258065
0.30303
0.621495
0.088235
0.205128
0
0.128205
9.534973
8.528575
4.158883
3.218876
9.54241
8.302297
4.158883
3.713572
2
0.230769
0.096774
1
0
0.088235
999,077
…Obama has as President created a new climate in international politics.
ANZEIGEAls US-Präsident hat Obama ein neues Klima in der internationalen Politik geschaffen.
0.344555
0.044099
0.300456
69.407456
68.051642
1.355814
13
13
13
16
-3
0.8125
0
1
0.416667
0.537634
0.166667
0.230769
0
0.076923
9.669251
8.416709
5.869297
0
9.674448
8.339258
5.872118
4.330733
1
0.153846
0.307692
0.636364
0
0.1875
999,078
…One thing that is very likely to happen is that the gains made in the past 40 years by black and brown Americans, and by homosexuals, will be wiped out.
Eine Sache, die sehr wahrscheinlich passieren wird, ist, dass die Gewinne, die schwarze und braune Amerikaner und Homosexuelle in den letzten vierzig Jahren gemacht haben, ausgelöscht werden.
0.831266
0.76511
0.066156
91.664566
84.850305
6.81426
34
33
35
35
0
1
1
1.030303
0.633333
0.746193
0.032258
0.117647
0.028571
0.085714
10.161827
10.160795
3.401197
3.258097
10.098394
10.032541
3.433987
4.276666
5
0.205882
0.151515
0.888889
0.028571
0.057143
999,079
…Prayer also allows us to gain a new concept of time: without the perspective of eternity and transcendence, in fact, time simply directs our steps towards a horizon without a future.
Das Gebet erlaubt uns auch, eine neue Auffassung der Zeit zu gewinnen: Ohne die Perspektive der Ewigkeit und der Transzendenz unterteilt sie nämlich nur unsere Schritte auf einen Horizont hin, der keine Zukunft hat.
0.561987
0.228665
0.333322
62.64972
42.950297
19.699423
36
38
36
38
-2
0.947368
-2
0.947368
0.322581
0.680365
0
0.111111
0
0.111111
9.91919
9.981743
4.025352
4.143135
9.933639
9.988682
4.043051
4.174387
1
0.138889
0.184211
0.83871
0
0
999,080
…Propaganda is mostly in the hands of the Jews who control almost 100 percent radio, film, daily and periodical press.
Die Propaganda ist meist in den Händen von Juden, die Rundfunk, Film, Tagespresse und Zeitschriften fast zu hundert Prozent kontrollieren.
0.64914
0.161073
0.488067
58.479939
17.246251
41.233688
24
24
25
26
-1
0.961538
0
1
0.55
0.647887
0.095238
0.208333
0.04
0.12
9.44094
9.451494
1.386294
1.609438
9.34375
9.412855
1.386294
4.174387
1
0.125
0.083333
0.809524
0.04
0.076923
999,081
…Several prominent rabbis, including Rabbi Yithak Ginzburg and Rabbi Yaakov Yosef, have recommended the book to their students and followers.
Zahlreiche angesehen Rabbiner, darunter Rabbi Yithak Ginzburg und Rabbi Yaakov Yosef, haben das Buch ihren Anhängern und Studenten zum Lesen empfohlen.
0.755117
0.452554
0.302563
77.990847
63.01443
14.976417
24
24
33
34
-1
0.970588
0
1
0.272727
0.512987
0.285714
0.375
0
0.090909
7.970689
7.394662
0.693147
0.693147
7.834531
7.653464
3.091042
3.367296
2
0.083333
0.125
0.652174
0.272727
0.294118
999,082
…She multiplies and enlarges what is given to her.
Sie vermehrt und vergrößert alles was man ihr gibt.
0.50811
0.197449
0.310661
35.40971
9.927373
25.482337
11
10
13
10
3
1.3
1
1.1
0.777778
0.769231
0
0.090909
0
0.076923
9.446288
9.670772
2.70805
4.60517
9.216902
9.676336
4.060443
4.60517
2
0.272727
0.2
1
0.153846
0
999,083
…So, the true Christian is like this: not complaining or angry, but convinced, by the strength of the resurrection, that no evil is infinite, no night is endless, no man is definitively wrong, no hatred is invincible to love.
Ein wahrer Christ ist somit folgendermaßen: Er beklagt und ärgert sich nicht, sondern ist kraft der Auferstehung überzeugt davon, dass kein Übel und keine Nacht unendlich sind, kein Mensch endgültig falsch ist und dass es keinen Hass gibt, der nicht durch die Liebe besiegt werden kann.
0.519632
0.110094
0.409538
29.021228
15.835606
13.185622
49
52
49
53
-4
0.924528
-3
0.942308
0.681818
0.715753
0
0.183673
0
0.183673
10.291419
9.695778
3.988984
3.044522
10.297354
9.704151
3.988984
3.496508
1
0.183673
0.230769
0.75
0
0.018868
999,084
…Some of you say “Joy is greater than sorrow,” and others say, “Nay, sorrow is the greater.”
ist größer als Leid“, und andere sagen: „Nein, Leid ist das größere.“
0.435889
0.111224
0.324665
68.143001
40.931908
27.211094
26
19
27
19
8
1.421053
7
1.368421
0.588235
0.663366
0.090909
0.230769
0
0.148148
10.132761
10.490465
3.178054
6.324359
10.143864
10.493496
4.043051
6.324359
1
0.307692
0.052632
1
0.037037
0
999,085
…Soon the antichrist will appear and his rise to fame will start in Jerusalem.
Der Antichrist wird in Kürze erscheinen, und sein Aufstieg zum Ruhm in Jerusalem beginnen.
0.581335
0.16754
0.413795
53.495084
38.511971
14.983113
16
16
16
16
0
1
0
1
0.428571
0.663043
0.133333
0.1875
0
0.0625
9.544447
9.462477
4.49981
4.521789
9.55278
9.466722
4.543295
4.521789
1
0.0625
0.125
0.666667
0
0
999,086
…Supposing that one thousand families in this city, would be constant customers for infants flesh, besides others who might have it at merry meetings, particularly at weddings and christenings, I compute that Dublin would take off annually about twenty thousand carcasses; and the rest of the kingdom (where probably they will be sold somewhat cheaper) the remaining eighty thousand.
Nehmen wir an, daß eintausend Familien in unserer Stadt ständige Verbraucher von Kinderfleisch wären, neben anderen, die es sich bei Lustbarkeiten, vor allem bei Hochzeiten und Taufen, leisten würden, so würde nach meiner Berechnung Dublin jährlich etwa zwanzigtausend Stück abnehmen und das übrige Königreich (wo sie wahrscheinlich etwas billiger verkauft würden) die verbleibenden achtzigtausend.
0.769674
0.624671
0.145004
75.815211
59.329154
16.486057
68
63
75
72
3
1.041667
5
1.079365
0.57971
0.732187
0.033333
0.132353
0
0.106667
9.173205
8.931922
1.609438
1.609438
9.072711
8.975411
3.044522
3.951244
5
0.191176
0.15873
0.821429
0.093333
0.125
999,087
…Technological progress frequently results in more unemployment rather than in an easing of the burden of work for all.
„Technologischer Fortschritt führt häufig zu mehr Arbeitslosigkeit statt zu einem Milderung der Last der Arbeit für alle.
0.704819
0.291731
0.413088
81.261082
41.245363
40.015718
21
19
22
21
1
1.047619
2
1.105263
0.421053
0.666667
0
0.047619
0
0.045455
9.793276
9.227828
3.258097
1.386294
9.820465
9.177639
3.970292
4.89784
2
0.095238
0.052632
0.842105
0.045455
0.095238
999,088
…Testing consisted of full battery discharge during video playback.
Die Tests umfassten die vollständige Entladung des Akkus während der Videowiedergabe.
0.662346
0.206042
0.456303
40.542004
8.885988
31.656015
11
12
12
17
-5
0.705882
-1
0.916667
0.666667
0.686047
0
0.090909
0
0.083333
7.808761
8.392727
3.78419
2.302585
8.052494
8.51972
4.094345
4.955827
1
0.181818
0.166667
0.444444
0.083333
0.294118
999,089
…The Church has always taught that one may never choose kinds of behaviour prohibited by the moral commandments expressed in negative form in the Old and New Testaments.
Die Kirche hat immer gelehrt, daß Verhaltensweisen, die von den im Alten und im Neuen Testament in negativer Form formulierten sittlichen Geboten untersagt werden, nie gewählt werden dürfen.
0.732492
0.411097
0.321395
71.62761
40.212537
31.415074
30
32
30
33
-3
0.909091
-2
0.9375
0.714286
0.731959
0.068966
0.1
0
0.033333
9.551706
9.468102
2.833213
3.78419
9.558136
9.42697
2.833213
4.174387
2
0.166667
0.21875
0.6
0
0.030303
999,090
…The Spirit dwells in the Church and in the hearts of the faithful, as in a temple.
" Der Hl.Geist wohnt in der Kirche und in den Herzen der Gläubigen wie in einem Tempel.
0.454447
0.258034
0.196413
78.533013
72.350663
6.18235
20
18
20
21
-1
0.952381
2
1.111111
0.277778
0.645161
0.166667
0.2
0
0.1
11.085102
10.192575
4.465908
0.693147
11.089106
10.236462
4.465908
5.752573
1
0.1
0.055556
1
0
0.142857
999,091
…The Teachings of the Catholic Church, based on its formation by My Apostle Peter, remain infallible.
Die Doktrin der Katholischen Kirche, die auf ihrer Gründung durch meinen Apostel Petrus beruht, bleibt unfehlbar.
0.592235
0.276481
0.315754
39.029127
26.990973
12.038154
20
19
20
19
1
1.052632
1
1.052632
0.3125
0.672414
0
0.15
0
0.15
9.620207
9.371399
4.304065
4.369448
9.634384
9.386251
4.304065
4.521789
1
0.1
0.052632
1
0
0
999,092
…The clock indicates the moment–but what does eternity indicate?
Die Uhr zeigt den Augenblick – was aber zeigt die Ewigkeit?
0.554054
0.301041
0.253013
45.677116
33.74186
11.935255
13
12
13
12
1
1.083333
1
1.083333
0.545455
0.735294
0.083333
0.153846
0
0.076923
9.10209
9.520832
5.638355
6.25575
9.105383
9.527435
5.659482
6.270988
1
0.153846
0.083333
0.727273
0
0
999,093
…The group consciousness of our race is blind, perverse, and easily distracted by trivia while it should be focused on fundamentals.
Das Gruppenbewusstsein unserer Rasse ist blind, abwegig und leicht von Trivialitäten abgelenkt, obwohl es auf Grundlagen konzentriert sein sollte.
0.650052
0.160339
0.489713
62.719081
38.803787
23.915294
25
22
26
27
-1
0.962963
3
1.136364
0.333333
0.718121
0.045455
0.16
0
0.115385
9.446605
8.760763
1.609438
0
9.607619
8.827129
3.7612
4.219508
1
0.2
0.090909
0.65
0.038462
0.185185
999,094
…The native populations, civilised or uncivilised, have always stubbornly resisted the colonists, irrespective of whether they were civilised or savage.
Die nativen Bevölkerungen, zivilisiert oder unzivilisiert, haben den Kolonisatoren immer hartnäckig widerstanden, ungeachtet ob sie Zivilisierte oder Barbaren waren.
0.657342
0.176158
0.481184
49.99981
21.89937
28.100439
25
23
33
31
2
1.064516
2
1.086957
0.45
0.633136
0
0.16
0
0.121212
8.728601
8.006803
1.386294
0.693147
8.535261
8.362616
3.555348
2.995732
1
0.08
0
0.73913
0.242424
0.258065
999,095
…The old civilizations claimed that they were founded on love and justice.
Die alten Zivilisationen behaupten, auf Liebe und Gerechtigkeit gegründet zu sein.
0.739314
0.488852
0.250462
62.062012
42.382005
19.680007
14
13
14
13
1
1.076923
1
1.076923
0.5
0.654762
0
0.071429
0
0.071429
9.683327
10.04499
5.429346
5.433722
9.699527
10.060195
5.429346
5.455321
1
0.214286
0.153846
0.727273
0
0
999,096
…The truth of the matter is that Eve had in her womb TWO sons (twins) from SEPARATE impregnations.
…Die Wahrheit diesbezüglich ist, dass Eva ZWEI Söhne (Zwillinge) in ihrem Schoß trug, von UNTERSCHIEDLICHEN Befruchtungen.
0.379024
0.025395
0.35363
42.075248
20.403007
21.67224
22
22
27
29
-2
0.931034
0
1
0.777778
0.734375
0.105263
0.227273
0
0.111111
8.871226
8.372039
0
0
8.897975
8.35854
3.044522
1.386294
1
0.136364
0.181818
0.842105
0.185185
0.241379
999,097
…The “foreigner” is God's messenger who surprises us and interrupts the regularity and logic of daily life, bringing near those who are far away.
Der „Fremde“ ist der Bote Gottes, der überrascht und die Regelmäßigkeit und Logik des Alltags durchbricht, indem er den, der fern ist, nahe bringt.
0.719579
0.533059
0.18652
64.260732
48.710218
15.550514
30
31
32
34
-2
0.941176
-1
0.967742
0.5
0.769231
0.035714
0.1
0
0.0625
9.513502
10.028741
2.833213
2.639057
9.488582
10.070268
4.189655
3.970292
2
0.133333
0.129032
0.769231
0.0625
0.088235
999,098
…Then God said “You each have a part of My Idea.
… Dann sprach Gott: „Jeder von euch besitzt einen Teil meiner Idee.
0.463431
0.289301
0.174129
53.830122
44.66122
9.168901
14
15
15
15
0
1
-1
0.933333
0.714286
0.657143
0.076923
0.142857
0
0.066667
9.946565
9.325709
3.295837
7.030857
10.249537
9.330005
4.962845
7.049255
1
0
0.133333
0.466667
0.066667
0
999,099
…They stop crying when they realize no one is coming for them.
Sie hören auf zu weinen, wenn sie begreifen, dass niemand zu ihnen kommt, um ihnen zu helfen.
0.500731
0.289838
0.210893
53.83712
42.252958
11.584161
14
21
14
21
-7
0.666667
-7
0.666667
0.466667
0.721649
0
0.071429
0
0.071429
9.69816
10.675774
5.17615
5.308268
9.705689
10.700718
5.17615
5.648974
1
0.142857
0.428571
1
0
0