Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
source_tatoeba_id
int64
78
12.9M
source_lang
stringclasses
1 value
source_text
stringlengths
3
60
target_text
stringlengths
2
91
similarity_score
float64
0.87
1
nllb_model_version
stringclasses
6 values
__index_level_0__
int64
0
530k
78
deu
Ich muss schlafen gehen.
Сыжеину сыкIуэн хуейщ.
0.907592
rus-kbd-v1
0
82
deu
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Muiriel!
Къалъхуа махуэм ухуэхъу, Мюриал!
0.873274
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
1
84
deu
Das Passwort ist "Muiriel".
Пароль - "Muiriel".
0.978781
rus-kbd-v1
2
84
deu
Das Passwort ist "Muiriel".
Пароль - "Муриал".
0.9327
rus-kbd-v1.3.4
3
84
deu
Das Passwort ist "Muiriel".
Пароль - "Мюриал".
0.939474
1.3b-rus-kbd-v1
4
88
deu
Das wird nie enden.
Ар зэи иухынукъым.
0.924364
rus-kbd-v1
5
89
deu
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
Сэ жысIэнур сщIэркъым.
0.886261
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
6
93
deu
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
СщIэркъым абы зэман сиIэнуми.
0.887383
rus-kbd-v1.4.0
7
93
deu
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Абы зэман сиIэнуми сщIэркъым.
0.895547
rus-kbd-v1.3.4
8
96
deu
Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Мы дунейм егъэджэныгъэ щызекIуэм сегъэщIэхъу.
0.888566
rus-kbd-v1.4.0
9
96
deu
Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Мы дуней егъэджэныгъэм сыкъигъэщIэхъу.
0.882806
rus-kbd-v1.3.4
10
99
deu
Das wird nichts ändern.
Абы зыри зихъуэжынукъым.
0.890409
rus-kbd-v1
11
104
deu
Das wird nicht passieren.
Ар къэхъунукъым.
0.973195
rus-kbd-v1
12
104
deu
Das wird nicht passieren.
Ар щыIэнукъым.
0.909657
1.3b-rus-kbd-v1
13
105
deu
Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein.
Зэзэмызэ ар щIалэ хьэлэмэтыщэ хъунущ.
0.875626
rus-kbd-v1.3.4
14
109
deu
Mach dir keine Sorgen.
Умыгузавэ.
0.88421
rus-kbd-v1
15
111
deu
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Абыхэм пщэдей сепсэлъэнщ, сыкъэкIуэжмэ.
0.913798
rus-kbd-v1.4.0
16
111
deu
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Сэ абыхэм сепсэлъэнщ пщэдей, сыкъэкIуэжыну.
0.876199
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
17
111
deu
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Абыхэм сепсэлъэнщ пщэдей, сыкъэкIуэжмэ.
0.912559
rus-kbd-v1
18
113
deu
Du solltest schlafen.
Уэ ужеин хуейщ.
0.887539
rus-kbd-v1
19
115
deu
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Билет щIэрыпс къысхуэгъэхьыну яжесIащ.
0.93611
1.3b-rus-kbd-v1
20
115
deu
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Билет щIэрыпс къысхурагъэхьыну яжесIащ.
0.932926
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
21
115
deu
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Билет щIэ къысхуащIыну жысIащ.
0.905928
rus-kbd-v1.3.2
22
115
deu
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Абыхэм яжесIащ билет щIэрыпс къысхуэкIуащIэ.
0.936035
rus-kbd-v1
23
115
deu
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Абыхэм жесIащ билет щIэрыпс къысхурагъэхьыну.
0.951215
rus-kbd-v1.4.0
24
117
deu
Ich kann so ein Leben nicht leben.
Апхуэдэ гъащIэ сыпсэуфынукъым.
0.872091
rus-kbd-v1
25
118
deu
Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Астрофизик сыхъуну сыхуейт.
0.899867
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
26
118
deu
Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Сэ астрофизик сыхъуну сыхуейт.
0.914528
rus-kbd-v1.3.4
27
118
deu
Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Сыхуейт астрофизик сыхъуну.
0.92211
rus-kbd-v1.3.2
28
118
deu
Ich wollte mal Astrophysiker werden.
Сэ астрофизкэ сыхъуну сыхуейт.
0.90838
rus-kbd-v1
29
119
deu
Ich mochte Biologie noch nie.
Сэ зэи биологиер сфIэфIакъым.
0.901831
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
30
119
deu
Ich mochte Biologie noch nie.
Сэ биологиер зэи сигу ирихьакъым.
0.876046
1.3b-rus-kbd-v1
31
125
deu
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Хьэуэ, сэракъым, уэращ!
0.935486
rus-kbd-v1
32
125
deu
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Хьэуэ, сэракъым, уэракъым!
0.896619
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
33
125
deu
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Хьэуэ, сэракъым, уэ уэращ!
0.906025
rus-kbd-v1.3.2
34
126
deu
Das war mein Satz!
Ар си псалъэт!
0.949703
1.3b-rus-kbd-v1
35
126
deu
Das war mein Satz!
Ар си псалъэухт!
0.948345
rus-kbd-v1.4.0
36
126
deu
Das war mein Satz!
Ар си псалъэухащ!
0.938842
rus-kbd-v1
37
126
deu
Das war mein Satz!
Ар си псалъэухат!
0.946774
rus-kbd-v1.3.4
38
127
deu
Er tritt mich!
Ар къызопIуэ!
0.903355
1.3b-rus-kbd-v1
39
127
deu
Er tritt mich!
Ар къызогъэув!
0.878199
rus-kbd-v1.4.0
40
128
deu
Bist du sicher?
Уи фIэщ хъурэ?
0.909103
rus-kbd-v1
41
137
deu
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
Ар зэи жысIа нэхъ делэщ.
0.914938
rus-kbd-v1
42
145
deu
Ich sag's ja nur!
ЖысIэ къудейщ!
0.882105
rus-kbd-v1
43
145
deu
Ich sag's ja nur!
Сэ жысIэ къудейщ!
0.91689
rus-kbd-v1.3.4
44
148
deu
Das hätte ich gesagt.
Ар жысIэнут.
0.929467
rus-kbd-v1
45
149
deu
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
Псори гурыгъэIуэн зэман куэд ихьынут.
0.879464
rus-kbd-v1.3.4
46
153
deu
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
Ар программировать сщIын хуейт.
0.882805
rus-kbd-v1.3.2
47
156
deu
Wie viele enge Freunde hast du?
Ныбжьэгъу гъунэгъу дапщэ уиIэ?
0.919919
rus-kbd-v1
48
156
deu
Wie viele enge Freunde hast du?
Ныбжьэгъу щIагъу уиIэр дапщэ?
0.888183
rus-kbd-v1.3.2
49
156
deu
Wie viele enge Freunde hast du?
Ныбжьэгъу щыпкъэуэ дапщэ уиIэ?
0.91544
rus-kbd-v1.3.4
50
158
deu
Das ist immer so gewesen.
Сыт щыгъуи апхуэдэт.
0.871844
rus-kbd-v1
51
158
deu
Das ist immer so gewesen.
Сыт щыгъуи апхуэдэу щытащ.
0.901745
rus-kbd-v1.4.0
52
159
deu
Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein.
Си гугъэмкIэ, нэхъыфIщ мыIуэгъуэ.
0.876636
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
53
180
deu
Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.
Абы теухуа теорие сиIэу си гугъэщ.
0.902399
rus-kbd-v1.4.0
54
180
deu
Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.
Абы теорие сиIэ си гугъэщ.
0.944344
1.3b-rus-kbd-v1
55
180
deu
Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.
Си гугъэщ абы теорие сиIэу.
0.931984
rus-kbd-v1.3.4
56
180
deu
Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.
Си гугъэмкIэ, абы теухуа теорие сиIэщ.
0.911363
rus-kbd-v1
57
183
deu
Ich habe kein Konto in diesen Foren.
Сэ а форумхэм учетная запися сиIэкъым.
0.933865
rus-kbd-v1.3.4
58
183
deu
Ich habe kein Konto in diesen Foren.
Мы форумхэм учет сиIэкъым.
0.899273
rus-kbd-v1
59
183
deu
Ich habe kein Konto in diesen Foren.
Сэ мы форумхэм учёт сиIэкъым.
0.90588
rus-kbd-v1.4.0
60
183
deu
Ich habe kein Konto in diesen Foren.
Мы форумхэм аккаунт сиIэкъым.
0.933314
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
61
185
deu
Ich wusste nicht, woher es kam.
Ар къыздикIар сщIэртэкъым.
0.942939
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
62
185
deu
Ich wusste nicht, woher es kam.
Сэ сщIэртэкъым ар къыздикIыр.
0.901474
rus-kbd-v1.3.4
63
185
deu
Ich wusste nicht, woher es kam.
Сэ сщIэртэкъым ар къызыхэкIыр.
0.891519
rus-kbd-v1
64
185
deu
Ich wusste nicht, woher es kam.
Сэ сщIэртэкъым ар къыздикIар.
0.938978
rus-kbd-v1.4.0
65
187
deu
Dies ist nicht wichtig.
Ар мыхьэнэ иIэкъым.
0.89865
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
66
188
deu
Ich möchte es nicht.
Сэ абы сыхуейкъым.
0.896588
rus-kbd-v1
67
188
deu
Ich möchte es nicht.
Сэ сыхуейкъым.
0.896648
1.3b-rus-kbd-v1
68
195
deu
Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
Сыхуейт Японием сыкIуэну.
0.923618
rus-kbd-v1.4.0
69
195
deu
Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
Сыхуейт СыкIуэну Японием.
0.930175
1.3b-rus-kbd-v1
70
195
deu
Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
СыкIуэфынут Японием.
0.877502
rus-kbd-v1.3.2
71
195
deu
Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
СыкIуэну сыхуейт Японием.
0.937109
rus-kbd-v1
72
195
deu
Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen.
Японием сыкIуэну сыхуейт.
0.927123
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
73
197
deu
Ich muss ins Bett gehen.
Сыжеину сыкIуэн хуейщ.
0.873473
rus-kbd-v1.4.0
74
199
deu
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
Сэ нобэ зыри сыноупщIынукъым.
0.947797
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
75
199
deu
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
Сэ нобэ зыри сыноупщIыжынукъым.
0.908166
rus-kbd-v1.3.2
76
199
deu
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
Сэ нобэ уэ сыноупщIынукъым.
0.883894
rus-kbd-v1.4.0
77
202
deu
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
Полицэм шэхэр къэвгъуэтынщ.
0.887762
1.3b-rus-kbd-v1
78
207
deu
Was passierte?
Къэхъуар сыт?
0.942124
rus-kbd-v1.3.2
79
207
deu
Was passierte?
Сыт къэхъуар?
0.955177
rus-kbd-v1
80
211
deu
Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Си компьютерыр зыгуэркIэ къысхуэсэбэпын хуейщ.
0.888699
rus-kbd-v1.3.4
81
211
deu
Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Си компьютерыр зыгуэркIэ сэбэп къысхуэхъун хуейщ.
0.883167
rus-kbd-v1
82
211
deu
Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Си компьютерыр зыгуэркIэ къысхуэсэбэпыжын хуейщ.
0.876901
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
83
215
deu
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
Школхэм псори узыщыгугъ хъунукъым.
0.906823
rus-kbd-v1.3.2
84
215
deu
Man kann nicht alles von den Schulen erwarten.
Школхэм псомкIи зыщыгугъ хъунукъым.
0.88702
1.3b-rus-kbd-v1
85
216
deu
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
КъызгурыIуэркъым псалъэ куэд.
0.919898
rus-kbd-v1.4.0
86
216
deu
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
КъызгурыIуэркъым псалъэ куэд щыIэщ.
0.922471
rus-kbd-v1
87
216
deu
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
Сэ къызгурымыIуэ псалъэ куэд щыIэщ.
0.91309
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
88
223
deu
Niemand wird's erfahren.
Ар зыми къищIэнукъым.
0.926017
1.3b-distilled-rus-kbd-v1
89
228
deu
Was hast du geantwortet?
Сыт жэуап ептыжар?
0.948369
rus-kbd-v1.4.0
90
228
deu
Was hast du geantwortet?
Сытыт жэуап ептар?
0.918958
rus-kbd-v1.3.2
91
228
deu
Was hast du geantwortet?
Сыт жэуап ептыжа?
0.947004
rus-kbd-v1
92
229
deu
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Хьэуэ, ар си ныбжьэгъущIэкъым.
0.930939
rus-kbd-v1
93
237
deu
Ich mag dich nicht mehr.
ФIыуэ услъагъужкъым.
0.896562
rus-kbd-v1.3.2
94
237
deu
Ich mag dich nicht mehr.
ФIыуэ услъагъужыркъым.
0.872649
rus-kbd-v1
95
237
deu
Ich mag dich nicht mehr.
Сэ уэ фIыуэ услъагъужыркъым.
0.924453
1.3b-rus-kbd-v1
96
245
deu
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
сщIэнур сщIэжыркъым.
0.91699
rus-kbd-v1.3.2
97
245
deu
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
СщIэнур сщIэжыркъым.
0.944981
rus-kbd-v1
98
245
deu
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll.
СщIэжыркъым сщIэнур.
0.958658
rus-kbd-v1.3.4
99

Tatoeba Translations Dataset

Dataset Description

This dataset contains parallel sentence translations from Tatoeba to Kabardian language (kbd), filtered by similarity score. The source languages are:

  • German (deu)
  • English (eng)
  • French (fra)
  • Portuguese (por)
  • Russian (rus)
  • Spanish (spa)
  • Turkish (tur)

All translations in this dataset are paired with Kabardian (kbd) as the target language.

Dataset Summary

The dataset consists of high-quality parallel translations from multiple languages to Kabardian, containing over 5.7M examples. Each translation pair has been filtered based on similarity scores to ensure quality. This dataset is particularly valuable for multilingual translation tasks involving Kabardian language, as it provides a large-scale resource for low-resource language translation.

Languages

The dataset includes translations from the following source languages to Kabardian:

Source languages:

Target language:

Dataset Structure

Data Instances

Each instance in the dataset contains:

{
    'source_tatoeba_id': 7627627,                 # Tatoeba sentence ID
    'source_lang': 'eng',                         # Source language code
    'source_text': 'He\'s always happy.',         # Original text
    'target_text': 'Ар сыт щыгъуи насыпыфIэщ.',   # Translated text
    'similarity_score': 0.9283,                   # Translation similarity score
    'nllb_model_version': 'rus-kbd-v1.3.4'        # Translation model version used
}

Data Fields

  • source_tatoeba_id: Unique identifier from Tatoeba
  • source_lang: Language code of the source text
  • source_text: Original text in source language
  • target_text: Translated text
  • similarity_score: Similarity score between source and target texts
  • nllb_model_version: Version of the NLLB model used for translation

Data Splits

The dataset is organized by source languages, with each language paired with Kabardian as the target language. The similarity thresholds represent the 75th percentile of similarity scores for each language pair:

  • deu: German-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8711)
  • eng: English-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8800)
  • fra: French-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8716)
  • por: Portuguese-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8807)
  • rus: Russian-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8916)
  • spa: Spanish-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8718)
  • tur: Turkish-Kabardian pairs (75th percentile similarity: 0.8554)

Dataset Creation

Source Data

The source data comes from Tatoeba, a free collaborative online database of example sentences.

Initial Data Collection and Normalization

  1. Sentences were extracted from Tatoeba's database
  2. Filtered by language pairs
  3. Translated using various versions of NLLB-200-kbd model
  4. Translation quality was assessed using panagoa/LaBSE-kbd-v0.1 model to compute similarity scores
  5. For quality assurance, translations were filtered using the 75th percentile of similarity scores for each language pair as a threshold

Annotations

The translations were generated using different versions of NLLB-200-kbd model. The similarity scores were computed using panagoa/LaBSE-kbd-v0.1 model to ensure translation quality and consistency.

Additional Information

Dataset Curators

This dataset was curated by [panagoa]

Licensing Information

This dataset is licensed under Creative Commons Attribution 2.0.

Citation Information

@misc{tatoeba_translations_2025,
    title={Multilingual-to-Kabardian Tatoeba Translations Dataset},
    author={Adam Panagov},
    year={2025},
    publisher={Hugging Face},
    howpublished={\url{https://huggingface.co/datasets/panagoa/tatoeba_kbd}}
}

Contributions

Thanks to @Tatoeba for providing the source data.

Usage Examples

from datasets import load_dataset

# Load the entire dataset
dataset = load_dataset("panagoa/tatoeba_kbd")

# Load specific language pairs
eng_dataset = load_dataset("panagoa/tatoeba_kbd", "eng")
rus_dataset = load_dataset("panagoa/tatoeba_kbd", "rus")

# Example of accessing data
for example in eng_dataset['train']:
    source = example['source_text']
    target = example['target_text']
    similarity = example['similarity_score']
    # Your processing code...
Downloads last month
17