bge
stringlengths 6
11
| year
int64 80
148
| volume
stringclasses 7
values | pageNumber
int64 1
927
| de_bgeText
stringlengths 15
74.9k
| fr_bgeText
stringlengths 17
76.7k
| it_bgeText
stringlengths 17
82.8k
|
---|---|---|---|---|---|---|
99-IA-339 | 99 | IA | 339 | Baubewilligung. Anwendbares Recht. Grundsatz von Treu und Glauben.
1. Mangels einer gegenteiligen Vorschrift darf ein Baugesuch aufgrund der neuen, im Zeitpunkt des Entscheids der letzten kantonalen Instanz in Kraft stehenden Vorschriften beurteilt werden (Erw. 2). 2. Unzulässigkeit neuer Vorbringen bei staatsrechtlichen Beschwerden wegen Verletzung des Art. 4 BV (Erw. 3). 3. Grundsatz von Treu und Glauben, im vorliegenden Falle nicht verletzt (Erw. 4).
Baubewilligung. Anwendbares Recht. Grundsatz von Treu und Glauben.
1. Mangels einer gegenteiligen Vorschrift darf ein Baugesuch aufgrund der neuen, im Zeitpunkt des Entscheids der letzten kantonalen Instanz in Kraft stehenden Vorschriften beurteilt werden (Erw. 2). 2. Unzulässigkeit neuer Vorbringen bei staatsrechtlichen Beschwerden wegen Verletzung des Art. 4 BV (Erw. 3). 3. Grundsatz von Treu und Glauben, im vorliegenden Falle nicht verletzt (Erw. 4).
Baubewilligung. Anwendbares Recht. Grundsatz von Treu und Glauben.
1. Mangels einer gegenteiligen Vorschrift darf ein Baugesuch aufgrund der neuen, im Zeitpunkt des Entscheids der letzten kantonalen Instanz in Kraft stehenden Vorschriften beurteilt werden (Erw. 2). 2. Unzulässigkeit neuer Vorbringen bei staatsrechtlichen Beschwerden wegen Verletzung des Art. 4 BV (Erw. 3). 3. Grundsatz von Treu und Glauben, im vorliegenden Falle nicht verletzt (Erw. 4). | Autorisation de bâtir. Dispositions applicables. Bonne foi.
1. A moins de prescription contraire, une demande d'autorisation de bâtir peut être examinée en fonction des nouvelles dispositions en vigueur au moment où statue l'autorité de dernière instance cantonale (consid. 2). 2. Moyens nouveaux exclus dans un recours de droit public fondé sur l'art. 4 Cst. (consid. 3). 3. Principe de la bonne foi, non violé en l'espèce (consid. 4).
Autorisation de bâtir. Dispositions applicables. Bonne foi.
1. A moins de prescription contraire, une demande d'autorisation de bâtir peut être examinée en fonction des nouvelles dispositions en vigueur au moment où statue l'autorité de dernière instance cantonale (consid. 2). 2. Moyens nouveaux exclus dans un recours de droit public fondé sur l'art. 4 Cst. (consid. 3). 3. Principe de la bonne foi, non violé en l'espèce (consid. 4).
Autorisation de bâtir. Dispositions applicables. Bonne foi.
1. A moins de prescription contraire, une demande d'autorisation de bâtir peut être examinée en fonction des nouvelles dispositions en vigueur au moment où statue l'autorité de dernière instance cantonale (consid. 2). 2. Moyens nouveaux exclus dans un recours de droit public fondé sur l'art. 4 Cst. (consid. 3). 3. Principe de la bonne foi, non violé en l'espèce (consid. 4). | Licenza edilizia. Disposizioni applicabili. Tutela della buona fede.
1. Ove non esista una norma in senso contrario, una domanda di licenza edilizia può essere esaminata in base alle nuove disposizioniin vigore al momento in cui decide l'autorità cantonale di ultima istanza (consid. 2). 2. In un ricorso di diritto pubblico fondato sull'art. 4 CF sono esclusi mezzi nuovi (consid. 3). 3. Principio della tutela della buona fede; insussistenza di una sua violazione nella fattispecie (consid. 4).
Licenza edilizia. Disposizioni applicabili. Tutela della buona fede.
1. Ove non esista una norma in senso contrario, una domanda di licenza edilizia può essere esaminata in base alle nuove disposizioniin vigore al momento in cui decide l'autorità cantonale di ultima istanza (consid. 2). 2. In un ricorso di diritto pubblico fondato sull'art. 4 CF sono esclusi mezzi nuovi (consid. 3). 3. Principio della tutela della buona fede; insussistenza di una sua violazione nella fattispecie (consid. 4).
Licenza edilizia. Disposizioni applicabili. Tutela della buona fede.
1. Ove non esista una norma in senso contrario, una domanda di licenza edilizia può essere esaminata in base alle nuove disposizioniin vigore al momento in cui decide l'autorità cantonale di ultima istanza (consid. 2). 2. In un ricorso di diritto pubblico fondato sull'art. 4 CF sono esclusi mezzi nuovi (consid. 3). 3. Principio della tutela della buona fede; insussistenza di una sua violazione nella fattispecie (consid. 4). |
99-IA-344 | 99 | IA | 344 | Art. 4 BV; kantonales Steuerrecht.
Besteuerung des Mietwertes eines vom Eigentümer selbstbenutzten Ferienhauses. | Art. 4 Cst.; droit fiscal cantonal.
Imposition de la valeur locative d'une maison de vacances utilisée par le propriétaire lui-même. | Art. 4 CF; diritto fiscale cantonale.
Tassazione del valore locativo di una casa di vacanza utilizzata dal proprietario. |
99-IA-35 | 99 | IA | 35 | Art. 22 ter BV; Eigentumsgarantie; Interessenabwägung, Verhältnismässigkeit.
Das baselstädtische Gesetz über den Abbruch von Wohnhäusern in der Fassung vom 11. November 1971/23. April 1972, das ein unbefristetes Abbruchverbot enthält, verstösst nicht gegen die Eigentumsgarantie. | Art. 22 ter Cst.; garantie de la propriété; balance des intérêts en présence, proportionnalité.
La loi du canton de Bâle-Ville relative à la démolition des maisons d'habitation, qui contient, dans sa teneur du 11 novembre 1971/23 avril 1972, une interdiction de démolir non limitée dans le temps, ne viole pas la garantie de la propriété. | Art. 22 ter CF; garanzia della proprietà; ponderazione degli interessi, proporzionalità.
La legge del cantone di Basilea-Città relativa alla demolizione degli immobili d'abitazione e che contiene, nel suo testo dell'11 novembre 1971/23 aprile 1972, una proibizione di demolire non limitata nel tempo, non viola la garanzia della proprietà. |
99-IA-351 | 99 | IA | 351 | Staatsrechtliche Beschwerde.
Die Beschränkung des Art. 87 OG gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Verletzung des Art. 4 BV noch andere Rügen geltend gemacht werden (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Tessiner Gesetz vom 19. November 1970 über den Fremdenverkehr. Art. 27 Abs. 2 dieses Gesetzes, der die im Kanton Tessin wohnhaften Eigentümer von Ferienwohnungen und -häusern von der Bezahlung der Kurtaxe (tassa di soggiorno) befreit, verstösst gegen Art. 4 BV, weil er ein Steuerprivileg schafft, das sich nicht mit besondern objektiven Verhältnissen im Zusammenhang mit dem mit der Sondersteuer verfolgten Zwecke begründen lässt (Erw. 2).
Staatsrechtliche Beschwerde.
Die Beschränkung des Art. 87 OG gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Verletzung des Art. 4 BV noch andere Rügen geltend gemacht werden (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Tessiner Gesetz vom 19. November 1970 über den Fremdenverkehr. Art. 27 Abs. 2 dieses Gesetzes, der die im Kanton Tessin wohnhaften Eigentümer von Ferienwohnungen und -häusern von der Bezahlung der Kurtaxe (tassa di soggiorno) befreit, verstösst gegen Art. 4 BV, weil er ein Steuerprivileg schafft, das sich nicht mit besondern objektiven Verhältnissen im Zusammenhang mit dem mit der Sondersteuer verfolgten Zwecke begründen lässt (Erw. 2).
Staatsrechtliche Beschwerde.
Die Beschränkung des Art. 87 OG gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Verletzung des Art. 4 BV noch andere Rügen geltend gemacht werden (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Tessiner Gesetz vom 19. November 1970 über den Fremdenverkehr. Art. 27 Abs. 2 dieses Gesetzes, der die im Kanton Tessin wohnhaften Eigentümer von Ferienwohnungen und -häusern von der Bezahlung der Kurtaxe (tassa di soggiorno) befreit, verstösst gegen Art. 4 BV, weil er ein Steuerprivileg schafft, das sich nicht mit besondern objektiven Verhältnissen im Zusammenhang mit dem mit der Sondersteuer verfolgten Zwecke begründen lässt (Erw. 2). | Recours de droit public.
La restriction de l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours qui allèguent, à côté de la violation de l'art. 4 Cst., la violation d'autres droits constitutionnels (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Loi tessinoise du 19 novembre 1970 sur le tourisme. L'art. 27 al. 1 de la loi tessinoise sur le tourisme, qui exonère de la taxe de séjour les propriétaires d'appartements ou de maisons de vacances domiciliés dans le canton, viole l'art. 4 Cst., car elle crée un privilège fiscal qui n'est pas justifié par une situation objective particulière en rapport avec le but visé par cet impôt spécial (consid. 2).
Recours de droit public.
La restriction de l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours qui allèguent, à côté de la violation de l'art. 4 Cst., la violation d'autres droits constitutionnels (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Loi tessinoise du 19 novembre 1970 sur le tourisme. L'art. 27 al. 1 de la loi tessinoise sur le tourisme, qui exonère de la taxe de séjour les propriétaires d'appartements ou de maisons de vacances domiciliés dans le canton, viole l'art. 4 Cst., car elle crée un privilège fiscal qui n'est pas justifié par une situation objective particulière en rapport avec le but visé par cet impôt spécial (consid. 2).
Recours de droit public.
La restriction de l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours qui allèguent, à côté de la violation de l'art. 4 Cst., la violation d'autres droits constitutionnels (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Loi tessinoise du 19 novembre 1970 sur le tourisme. L'art. 27 al. 1 de la loi tessinoise sur le tourisme, qui exonère de la taxe de séjour les propriétaires d'appartements ou de maisons de vacances domiciliés dans le canton, viole l'art. 4 Cst., car elle crée un privilège fiscal qui n'est pas justifié par une situation objective particulière en rapport avec le but visé par cet impôt spécial (consid. 2). | Ricorso di diritto pubblico.
La limitazione di cui all'art. 87 OG non vale per i ricorsi nei quali, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Legge ticinese sul turismo, del 19 novembre 1970. L'art. 27 cpv. 2 della legge ticinese sul turismo, che esonera dal pagamento della tassa di soggiorno i proprietari di appartamenti o di case di vacanza domiciliati nel cantone Ticino, viola l'art. 4 CF perchè crea un privilegio fiscale non fondato su di una situazione oggettiva particolare in relazione con lo scopo perseguito da questa imposta speciale (consid. 2).
Ricorso di diritto pubblico.
La limitazione di cui all'art. 87 OG non vale per i ricorsi nei quali, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Legge ticinese sul turismo, del 19 novembre 1970. L'art. 27 cpv. 2 della legge ticinese sul turismo, che esonera dal pagamento della tassa di soggiorno i proprietari di appartamenti o di case di vacanza domiciliati nel cantone Ticino, viola l'art. 4 CF perchè crea un privilegio fiscale non fondato su di una situazione oggettiva particolare in relazione con lo scopo perseguito da questa imposta speciale (consid. 2).
Ricorso di diritto pubblico.
La limitazione di cui all'art. 87 OG non vale per i ricorsi nei quali, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Legge ticinese sul turismo, del 19 novembre 1970. L'art. 27 cpv. 2 della legge ticinese sul turismo, che esonera dal pagamento della tassa di soggiorno i proprietari di appartamenti o di case di vacanza domiciliati nel cantone Ticino, viola l'art. 4 CF perchè crea un privilegio fiscale non fondato su di una situazione oggettiva particolare in relazione con lo scopo perseguito da questa imposta speciale (consid. 2). |
99-IA-357 | 99 | IA | 357 | Kantonaler Zivilprozess. Überspitzter Formalismus.
Anforderungen an die Formulierung der Rechtsbegehren im Verfahren vor erster Instanz. | Procédure civile cantonale. Formalisme excessif.
Exigences quant à la formulation des chefs de conclusion en procédure de première instance. | Procedura civile cantonale. Formalismo eccessivo.
Esigenze relative alla formulazione delle conclusioni nella procedura di prima istanza. |
99-IA-364 | 99 | IA | 364 | Öffentlich-rechtliche Eigentumsbeschränkungen. Bebauungsplan für Arkaden. Art. 4 und 22ter BV.
Städtischer Bebauungsplan, der für die Anlage eines Trottoirs für Fussgänger den Bau von Arkaden auf privatem Grundeigentum und den Erwerb der hiefür erforderlichen Rechte durch die Gemeinde vorsieht. Entschädigungsfrage. Materielle oder formelle Enteignung? | Restrictions de droit public à la propriété privée. Plan d'alignement pour arcades. Art. 4 et 22ter Cst.
Plan d'alignement urbain prévoyant, en vue de l'aménagement d'un trottoir pour piétons, la construction d'arcades sur domaine privé et l'acquisition des droits nécessaires à cet effet par la commune. Indemnisation. Expropriation matérielle ou formelle? | Restrizioni di diritto pubblico alla proprietà privata. Piano di allineamento per portici. Art. 4 e 22ter CF.
Piano di allineamento urbano che, per agevolare il transito pedonale, prevede la costruzione di portici su suolo privato e l'acquisto dei diritti all'uopo necessari da parte del comune. Indennità. Espropriazione materiale o formale? |
99-IA-370 | 99 | IA | 370 | Handels- und Gewerbefreiheit. Verkauf von Medikamenten. Art. 31 Abs. 2 BV.
1. Ausnahme von der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Kantonale Bestimmungen über die Ausübung von Handel und Gewerben; möglicher Inhalt (Erw. 2). 3. Gesetzliche Grundlage für kantonale Beschränkungen des Verkaufs von Heilmitteln (Erw. 3). 4. Erforderliches öffentliches Interesse an solchen Beschränkungen (Erw. 4). 5. Verhältnismässigkeit von einschränkenden Massnahmen (Erw. 5). 6. Rechtsungleiche Behandlung (Erw. 6).
Handels- und Gewerbefreiheit. Verkauf von Medikamenten. Art. 31 Abs. 2 BV.
1. Ausnahme von der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Kantonale Bestimmungen über die Ausübung von Handel und Gewerben; möglicher Inhalt (Erw. 2). 3. Gesetzliche Grundlage für kantonale Beschränkungen des Verkaufs von Heilmitteln (Erw. 3). 4. Erforderliches öffentliches Interesse an solchen Beschränkungen (Erw. 4). 5. Verhältnismässigkeit von einschränkenden Massnahmen (Erw. 5). 6. Rechtsungleiche Behandlung (Erw. 6).
Handels- und Gewerbefreiheit. Verkauf von Medikamenten. Art. 31 Abs. 2 BV.
1. Ausnahme von der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Kantonale Bestimmungen über die Ausübung von Handel und Gewerben; möglicher Inhalt (Erw. 2). 3. Gesetzliche Grundlage für kantonale Beschränkungen des Verkaufs von Heilmitteln (Erw. 3). 4. Erforderliches öffentliches Interesse an solchen Beschränkungen (Erw. 4). 5. Verhältnismässigkeit von einschränkenden Massnahmen (Erw. 5). 6. Rechtsungleiche Behandlung (Erw. 6).
Handels- und Gewerbefreiheit. Verkauf von Medikamenten. Art. 31 Abs. 2 BV.
1. Ausnahme von der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Kantonale Bestimmungen über die Ausübung von Handel und Gewerben; möglicher Inhalt (Erw. 2). 3. Gesetzliche Grundlage für kantonale Beschränkungen des Verkaufs von Heilmitteln (Erw. 3). 4. Erforderliches öffentliches Interesse an solchen Beschränkungen (Erw. 4). 5. Verhältnismässigkeit von einschränkenden Massnahmen (Erw. 5). 6. Rechtsungleiche Behandlung (Erw. 6).
Handels- und Gewerbefreiheit. Verkauf von Medikamenten. Art. 31 Abs. 2 BV.
1. Ausnahme von der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Kantonale Bestimmungen über die Ausübung von Handel und Gewerben; möglicher Inhalt (Erw. 2). 3. Gesetzliche Grundlage für kantonale Beschränkungen des Verkaufs von Heilmitteln (Erw. 3). 4. Erforderliches öffentliches Interesse an solchen Beschränkungen (Erw. 4). 5. Verhältnismässigkeit von einschränkenden Massnahmen (Erw. 5). 6. Rechtsungleiche Behandlung (Erw. 6).
Handels- und Gewerbefreiheit. Verkauf von Medikamenten. Art. 31 Abs. 2 BV.
1. Ausnahme von der kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Kantonale Bestimmungen über die Ausübung von Handel und Gewerben; möglicher Inhalt (Erw. 2). 3. Gesetzliche Grundlage für kantonale Beschränkungen des Verkaufs von Heilmitteln (Erw. 3). 4. Erforderliches öffentliches Interesse an solchen Beschränkungen (Erw. 4). 5. Verhältnismässigkeit von einschränkenden Massnahmen (Erw. 5). 6. Rechtsungleiche Behandlung (Erw. 6). | Liberté du commerce et de l'industrie. Vente de médicaments. Art. 31 al. 2 Cst.
1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public (consid. 1 b). 2. Prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie; contenu possible (consid. 2). 3. Base légale des restrictions cantonales apportées à la vente des médicaments (consid. 3). 4. Intérêt public justifiant de telles restrictions (consid. 4). 5. Proportionnalité des mesures restrictives (consid. 5). 6. Inégalité de traitement (consid. 6).
Liberté du commerce et de l'industrie. Vente de médicaments. Art. 31 al. 2 Cst.
1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public (consid. 1 b). 2. Prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie; contenu possible (consid. 2). 3. Base légale des restrictions cantonales apportées à la vente des médicaments (consid. 3). 4. Intérêt public justifiant de telles restrictions (consid. 4). 5. Proportionnalité des mesures restrictives (consid. 5). 6. Inégalité de traitement (consid. 6).
Liberté du commerce et de l'industrie. Vente de médicaments. Art. 31 al. 2 Cst.
1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public (consid. 1 b). 2. Prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie; contenu possible (consid. 2). 3. Base légale des restrictions cantonales apportées à la vente des médicaments (consid. 3). 4. Intérêt public justifiant de telles restrictions (consid. 4). 5. Proportionnalité des mesures restrictives (consid. 5). 6. Inégalité de traitement (consid. 6).
Liberté du commerce et de l'industrie. Vente de médicaments. Art. 31 al. 2 Cst.
1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public (consid. 1 b). 2. Prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie; contenu possible (consid. 2). 3. Base légale des restrictions cantonales apportées à la vente des médicaments (consid. 3). 4. Intérêt public justifiant de telles restrictions (consid. 4). 5. Proportionnalité des mesures restrictives (consid. 5). 6. Inégalité de traitement (consid. 6).
Liberté du commerce et de l'industrie. Vente de médicaments. Art. 31 al. 2 Cst.
1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public (consid. 1 b). 2. Prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie; contenu possible (consid. 2). 3. Base légale des restrictions cantonales apportées à la vente des médicaments (consid. 3). 4. Intérêt public justifiant de telles restrictions (consid. 4). 5. Proportionnalité des mesures restrictives (consid. 5). 6. Inégalité de traitement (consid. 6).
Liberté du commerce et de l'industrie. Vente de médicaments. Art. 31 al. 2 Cst.
1. Exception au caractère cassatoire du recours de droit public (consid. 1 b). 2. Prescriptions cantonales sur l'exercice du commerce et de l'industrie; contenu possible (consid. 2). 3. Base légale des restrictions cantonales apportées à la vente des médicaments (consid. 3). 4. Intérêt public justifiant de telles restrictions (consid. 4). 5. Proportionnalité des mesures restrictives (consid. 5). 6. Inégalité de traitement (consid. 6). | Libertà di commercio e d'industria. Vendita di medicamenti. Art. 31 cpv. 2 CF.
1. Eccezione alla natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Prescrizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria; contenuto possibile (consid. 2). 3. Base legale delle restrizioni cantonali alla vendita dei medicamenti (consid. 3). 4. Interesse pubblico quale giustificazione di tali restrizioni (consid. 4). 5. Proporzionalità delle misure restrittive (consid. 5). 6. Disparità di trattamento (consid. 6).
Libertà di commercio e d'industria. Vendita di medicamenti. Art. 31 cpv. 2 CF.
1. Eccezione alla natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Prescrizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria; contenuto possibile (consid. 2). 3. Base legale delle restrizioni cantonali alla vendita dei medicamenti (consid. 3). 4. Interesse pubblico quale giustificazione di tali restrizioni (consid. 4). 5. Proporzionalità delle misure restrittive (consid. 5). 6. Disparità di trattamento (consid. 6).
Libertà di commercio e d'industria. Vendita di medicamenti. Art. 31 cpv. 2 CF.
1. Eccezione alla natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Prescrizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria; contenuto possibile (consid. 2). 3. Base legale delle restrizioni cantonali alla vendita dei medicamenti (consid. 3). 4. Interesse pubblico quale giustificazione di tali restrizioni (consid. 4). 5. Proporzionalità delle misure restrittive (consid. 5). 6. Disparità di trattamento (consid. 6).
Libertà di commercio e d'industria. Vendita di medicamenti. Art. 31 cpv. 2 CF.
1. Eccezione alla natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Prescrizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria; contenuto possibile (consid. 2). 3. Base legale delle restrizioni cantonali alla vendita dei medicamenti (consid. 3). 4. Interesse pubblico quale giustificazione di tali restrizioni (consid. 4). 5. Proporzionalità delle misure restrittive (consid. 5). 6. Disparità di trattamento (consid. 6).
Libertà di commercio e d'industria. Vendita di medicamenti. Art. 31 cpv. 2 CF.
1. Eccezione alla natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Prescrizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria; contenuto possibile (consid. 2). 3. Base legale delle restrizioni cantonali alla vendita dei medicamenti (consid. 3). 4. Interesse pubblico quale giustificazione di tali restrizioni (consid. 4). 5. Proporzionalità delle misure restrittive (consid. 5). 6. Disparità di trattamento (consid. 6).
Libertà di commercio e d'industria. Vendita di medicamenti. Art. 31 cpv. 2 CF.
1. Eccezione alla natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Prescrizioni cantonali sull'esercizio del commercio e dell'industria; contenuto possibile (consid. 2). 3. Base legale delle restrizioni cantonali alla vendita dei medicamenti (consid. 3). 4. Interesse pubblico quale giustificazione di tali restrizioni (consid. 4). 5. Proporzionalità delle misure restrittive (consid. 5). 6. Disparità di trattamento (consid. 6). |
99-IA-381 | 99 | IA | 381 | Taxigewerbe; Übertragbarkeit der Betriebsbewilligung bei juristischen Personen.
1. Es ist verfassungsrechtlich zulässig, die Bewilligung zum Führen eines Taxibetriebes nur an die verantwortlichen natürlichen Personen zu erteilen und juristische Personen als Bewilligungsträger auszuschliessen (Erw. 2 und 3). 2. Wieweit kann bei einer solchen Regelung ein als juristische Person organisiertes Taxiunternehmen, dessen Geschäftsführer und Bewilligungsinhaber aus dem Betrieb ausscheidet, von Verfassungswegen beanspruchen, dass dem neuen Geschäftsführer die zur Benützung öffentlicher Standplätze berechtigende Bewilligung wieder erteilt wird? (Erw. 4).
Taxigewerbe; Übertragbarkeit der Betriebsbewilligung bei juristischen Personen.
1. Es ist verfassungsrechtlich zulässig, die Bewilligung zum Führen eines Taxibetriebes nur an die verantwortlichen natürlichen Personen zu erteilen und juristische Personen als Bewilligungsträger auszuschliessen (Erw. 2 und 3). 2. Wieweit kann bei einer solchen Regelung ein als juristische Person organisiertes Taxiunternehmen, dessen Geschäftsführer und Bewilligungsinhaber aus dem Betrieb ausscheidet, von Verfassungswegen beanspruchen, dass dem neuen Geschäftsführer die zur Benützung öffentlicher Standplätze berechtigende Bewilligung wieder erteilt wird? (Erw. 4). | Entreprise de taxis; transmissibilité de l'autorisation d'exploiter dans le cas de personnes morales.
1. Il est admissible, au regard de la constitution, de n'accorder l'autorisation d'exploiter une entreprise de taxis qu'à la personne physique responsable et d'exclure les personnes morales comme titulaires de l'autorisation (consid. 2 et 3). 2. Dans quelle mesure une entreprise de taxis organisée en personne morale peut-elle, sous ce régime, se fonder sur la constitution pour exiger que l'autorisation d'utiliser des places de stationnement publiques soit accordée, après le départ de son chef d'exploitation titulaire de l'autorisation, au nouveau chef d'exploitation? (consid. 4).
Entreprise de taxis; transmissibilité de l'autorisation d'exploiter dans le cas de personnes morales.
1. Il est admissible, au regard de la constitution, de n'accorder l'autorisation d'exploiter une entreprise de taxis qu'à la personne physique responsable et d'exclure les personnes morales comme titulaires de l'autorisation (consid. 2 et 3). 2. Dans quelle mesure une entreprise de taxis organisée en personne morale peut-elle, sous ce régime, se fonder sur la constitution pour exiger que l'autorisation d'utiliser des places de stationnement publiques soit accordée, après le départ de son chef d'exploitation titulaire de l'autorisation, au nouveau chef d'exploitation? (consid. 4). | Azienda di tassì; trasferibilità dell'autorizzazione nel caso di persone giuridiche.
1. Dal punto di vista costituzionale è ammissibile accordare l'autorizzazione d'esercire un'azienda di tassi solamente alla persona fisica responsabile ed escludere quali titolari dell'autorizzazione le persone giuridiche (consid. 2 e 3). 2. Jn che misura può, con una tale disciplina, un'azienda di tassi organizzata quale persona giuridica fondarsi sulla costituzione per esigere che l'autorizzazione di utilizzare posteggi pubblici sia accordata, dopo la partenza del responsabile dell'esercizio titolare dell'autorizzazione, al nuovo responsabile? (consid. 4).
Azienda di tassì; trasferibilità dell'autorizzazione nel caso di persone giuridiche.
1. Dal punto di vista costituzionale è ammissibile accordare l'autorizzazione d'esercire un'azienda di tassi solamente alla persona fisica responsabile ed escludere quali titolari dell'autorizzazione le persone giuridiche (consid. 2 e 3). 2. Jn che misura può, con una tale disciplina, un'azienda di tassi organizzata quale persona giuridica fondarsi sulla costituzione per esigere che l'autorizzazione di utilizzare posteggi pubblici sia accordata, dopo la partenza del responsabile dell'esercizio titolare dell'autorizzazione, al nuovo responsabile? (consid. 4). |
99-IA-389 | 99 | IA | 389 | Taxihalterbewilligung; Voraussetzungen.
1. Die Kompetenz zum Erlass gewerbepolizeilicher Vorschriften über das Taxiwesen steht grundsätzlich den Kantonen zu (Erw. 2). 2. Auch die Führung eines Taxibetriebes ohne besondere Beanspruchung öffentlichen Bodens darf der Bewilligungspflicht unterstellt werden (Erw. 3 a). 3. Zulässigkeit einer gesetzlichen Tarifordnung (Erw. 3 b). 4. Die Vorschrift, wonach der Taxihalter über ausreichende Abstellmöglichkeiten auf privatem Grund verfügen muss, verstösst nicht gegen das Gebot der Rechtsgleichheit (Erw. 3 e).
Taxihalterbewilligung; Voraussetzungen.
1. Die Kompetenz zum Erlass gewerbepolizeilicher Vorschriften über das Taxiwesen steht grundsätzlich den Kantonen zu (Erw. 2). 2. Auch die Führung eines Taxibetriebes ohne besondere Beanspruchung öffentlichen Bodens darf der Bewilligungspflicht unterstellt werden (Erw. 3 a). 3. Zulässigkeit einer gesetzlichen Tarifordnung (Erw. 3 b). 4. Die Vorschrift, wonach der Taxihalter über ausreichende Abstellmöglichkeiten auf privatem Grund verfügen muss, verstösst nicht gegen das Gebot der Rechtsgleichheit (Erw. 3 e).
Taxihalterbewilligung; Voraussetzungen.
1. Die Kompetenz zum Erlass gewerbepolizeilicher Vorschriften über das Taxiwesen steht grundsätzlich den Kantonen zu (Erw. 2). 2. Auch die Führung eines Taxibetriebes ohne besondere Beanspruchung öffentlichen Bodens darf der Bewilligungspflicht unterstellt werden (Erw. 3 a). 3. Zulässigkeit einer gesetzlichen Tarifordnung (Erw. 3 b). 4. Die Vorschrift, wonach der Taxihalter über ausreichende Abstellmöglichkeiten auf privatem Grund verfügen muss, verstösst nicht gegen das Gebot der Rechtsgleichheit (Erw. 3 e).
Taxihalterbewilligung; Voraussetzungen.
1. Die Kompetenz zum Erlass gewerbepolizeilicher Vorschriften über das Taxiwesen steht grundsätzlich den Kantonen zu (Erw. 2). 2. Auch die Führung eines Taxibetriebes ohne besondere Beanspruchung öffentlichen Bodens darf der Bewilligungspflicht unterstellt werden (Erw. 3 a). 3. Zulässigkeit einer gesetzlichen Tarifordnung (Erw. 3 b). 4. Die Vorschrift, wonach der Taxihalter über ausreichende Abstellmöglichkeiten auf privatem Grund verfügen muss, verstösst nicht gegen das Gebot der Rechtsgleichheit (Erw. 3 e). | Taxis; conditions de l'autorisation.
1. La compétence d'édicter des prescriptions de police sur le service des taxis appartient en principe aux cantons (consid. 2). 2. L'exploitation d'une entreprise de taxis sans mise à contribution spéciale du domaine public peut aussi être subordonnée à une autorisation (consid. 3 a). 3. Admissibilité d'un tarif légal (consid. 3 b). 4. La prescription selon laquelle un détenteur de taxis doit disposer de suffisamment de places de stationnement sur le domaine privé ne viole pas le principe de l'égalité de traitement (consid. 3 e).
Taxis; conditions de l'autorisation.
1. La compétence d'édicter des prescriptions de police sur le service des taxis appartient en principe aux cantons (consid. 2). 2. L'exploitation d'une entreprise de taxis sans mise à contribution spéciale du domaine public peut aussi être subordonnée à une autorisation (consid. 3 a). 3. Admissibilité d'un tarif légal (consid. 3 b). 4. La prescription selon laquelle un détenteur de taxis doit disposer de suffisamment de places de stationnement sur le domaine privé ne viole pas le principe de l'égalité de traitement (consid. 3 e).
Taxis; conditions de l'autorisation.
1. La compétence d'édicter des prescriptions de police sur le service des taxis appartient en principe aux cantons (consid. 2). 2. L'exploitation d'une entreprise de taxis sans mise à contribution spéciale du domaine public peut aussi être subordonnée à une autorisation (consid. 3 a). 3. Admissibilité d'un tarif légal (consid. 3 b). 4. La prescription selon laquelle un détenteur de taxis doit disposer de suffisamment de places de stationnement sur le domaine privé ne viole pas le principe de l'égalité de traitement (consid. 3 e).
Taxis; conditions de l'autorisation.
1. La compétence d'édicter des prescriptions de police sur le service des taxis appartient en principe aux cantons (consid. 2). 2. L'exploitation d'une entreprise de taxis sans mise à contribution spéciale du domaine public peut aussi être subordonnée à une autorisation (consid. 3 a). 3. Admissibilité d'un tarif légal (consid. 3 b). 4. La prescription selon laquelle un détenteur de taxis doit disposer de suffisamment de places de stationnement sur le domaine privé ne viole pas le principe de l'égalité de traitement (consid. 3 e). | Tassì; condizioni dell'autorizzazione.
1. La competenza d'emanare prescrizioni di polizia sul servizio dei tassi spetta in principio ai cantoni (consid. 2). 2. Anche l'esercizio di un'azienda di tassì che non implica un'occupazione accresciuta del suolo pubblico può essere soggetto ad autorizzazione (consid. 3 a). 3. Ammissibilità d'una tariffa legale (consid. 3 b). 4. La norma per cui un detentore di tassì deve disporre di posteggi sufficienti su suolo privato non viola il principio dell'uguaglianza di trattamento (consid. 3 e).
Tassì; condizioni dell'autorizzazione.
1. La competenza d'emanare prescrizioni di polizia sul servizio dei tassi spetta in principio ai cantoni (consid. 2). 2. Anche l'esercizio di un'azienda di tassì che non implica un'occupazione accresciuta del suolo pubblico può essere soggetto ad autorizzazione (consid. 3 a). 3. Ammissibilità d'una tariffa legale (consid. 3 b). 4. La norma per cui un detentore di tassì deve disporre di posteggi sufficienti su suolo privato non viola il principio dell'uguaglianza di trattamento (consid. 3 e).
Tassì; condizioni dell'autorizzazione.
1. La competenza d'emanare prescrizioni di polizia sul servizio dei tassi spetta in principio ai cantoni (consid. 2). 2. Anche l'esercizio di un'azienda di tassì che non implica un'occupazione accresciuta del suolo pubblico può essere soggetto ad autorizzazione (consid. 3 a). 3. Ammissibilità d'una tariffa legale (consid. 3 b). 4. La norma per cui un detentore di tassì deve disporre di posteggi sufficienti su suolo privato non viola il principio dell'uguaglianza di trattamento (consid. 3 e).
Tassì; condizioni dell'autorizzazione.
1. La competenza d'emanare prescrizioni di polizia sul servizio dei tassi spetta in principio ai cantoni (consid. 2). 2. Anche l'esercizio di un'azienda di tassì che non implica un'occupazione accresciuta del suolo pubblico può essere soggetto ad autorizzazione (consid. 3 a). 3. Ammissibilità d'una tariffa legale (consid. 3 b). 4. La norma per cui un detentore di tassì deve disporre di posteggi sufficienti su suolo privato non viola il principio dell'uguaglianza di trattamento (consid. 3 e). |
99-IA-394 | 99 | IA | 394 | Taxihalterbewilligung; Handels- und Gewerbefreiheit bei Benützung öffentlichen Bodens.
1. Legitimation zur Anfechtung allgemeinverbindlicher Erlasse; Beschwerdelegitimation von Verbänden (Erw. 1). 2. Wirkungsbereich des Art. 31 BV bei Benützung öffentlichen Bodens zu gewerblichen Zwecken. Zulässigkeit einer Vorschrift, wonach der Taxihalter im Kanton seinen Geschäftssitz oder eine Zweigniederlassung haben muss (Erw. 2). 3. Es ist verfassungsrechtlich zulässig, die Bewilligung zur Benützung öffentlicher Standplätze (A-Bewilligung) nur solchen Taxiunternehmen zu erteilen, welche für einen 24-stündigen Bestell- und Fahrdienst während des ganzen Jahres Gewähr bieten (Erw. 3).
Taxihalterbewilligung; Handels- und Gewerbefreiheit bei Benützung öffentlichen Bodens.
1. Legitimation zur Anfechtung allgemeinverbindlicher Erlasse; Beschwerdelegitimation von Verbänden (Erw. 1). 2. Wirkungsbereich des Art. 31 BV bei Benützung öffentlichen Bodens zu gewerblichen Zwecken. Zulässigkeit einer Vorschrift, wonach der Taxihalter im Kanton seinen Geschäftssitz oder eine Zweigniederlassung haben muss (Erw. 2). 3. Es ist verfassungsrechtlich zulässig, die Bewilligung zur Benützung öffentlicher Standplätze (A-Bewilligung) nur solchen Taxiunternehmen zu erteilen, welche für einen 24-stündigen Bestell- und Fahrdienst während des ganzen Jahres Gewähr bieten (Erw. 3).
Taxihalterbewilligung; Handels- und Gewerbefreiheit bei Benützung öffentlichen Bodens.
1. Legitimation zur Anfechtung allgemeinverbindlicher Erlasse; Beschwerdelegitimation von Verbänden (Erw. 1). 2. Wirkungsbereich des Art. 31 BV bei Benützung öffentlichen Bodens zu gewerblichen Zwecken. Zulässigkeit einer Vorschrift, wonach der Taxihalter im Kanton seinen Geschäftssitz oder eine Zweigniederlassung haben muss (Erw. 2). 3. Es ist verfassungsrechtlich zulässig, die Bewilligung zur Benützung öffentlicher Standplätze (A-Bewilligung) nur solchen Taxiunternehmen zu erteilen, welche für einen 24-stündigen Bestell- und Fahrdienst während des ganzen Jahres Gewähr bieten (Erw. 3). | Taxis; liberté du commerce et de l'industrie en cas d'utilisation du domaine public.
1. Qualité pour attaquer des arrêtés de portée générale; qualité des associations (consid. 1). 2. Portée de l'art. 31 Cst. en cas d'utilisation du domaine public à des fins lucratives. Admissibilité d'une disposition prescrivant au détenteur de taxi d'avoir son domicile d'affaires ou une succursale dans le canton (consid. 2). 3. Il est admissible, au regard de la constitution, de n'accorder l'autorisation d'utiliser les places de stationnement sur le domaine public (autorisation A) qu'aux entreprises de taxis qui peuvent assurer un service d'appel et de transport 24 heures sur 24 et durant toute l'année (consid. 3).
Taxis; liberté du commerce et de l'industrie en cas d'utilisation du domaine public.
1. Qualité pour attaquer des arrêtés de portée générale; qualité des associations (consid. 1). 2. Portée de l'art. 31 Cst. en cas d'utilisation du domaine public à des fins lucratives. Admissibilité d'une disposition prescrivant au détenteur de taxi d'avoir son domicile d'affaires ou une succursale dans le canton (consid. 2). 3. Il est admissible, au regard de la constitution, de n'accorder l'autorisation d'utiliser les places de stationnement sur le domaine public (autorisation A) qu'aux entreprises de taxis qui peuvent assurer un service d'appel et de transport 24 heures sur 24 et durant toute l'année (consid. 3).
Taxis; liberté du commerce et de l'industrie en cas d'utilisation du domaine public.
1. Qualité pour attaquer des arrêtés de portée générale; qualité des associations (consid. 1). 2. Portée de l'art. 31 Cst. en cas d'utilisation du domaine public à des fins lucratives. Admissibilité d'une disposition prescrivant au détenteur de taxi d'avoir son domicile d'affaires ou une succursale dans le canton (consid. 2). 3. Il est admissible, au regard de la constitution, de n'accorder l'autorisation d'utiliser les places de stationnement sur le domaine public (autorisation A) qu'aux entreprises de taxis qui peuvent assurer un service d'appel et de transport 24 heures sur 24 et durant toute l'année (consid. 3). | Tassì; libertà di commercio e d'industria in caso d'utilizzazione del suolo pubblico.
1. Legittimazione per impugnare norme di carattere generale; legittimazione ricorsuale delle associazioni (consid. 1). 2. Portata dell'art. 31 CF in caso d'utilizzazione del suolo pubblico a fini lucrativi. Ammissibilità di una disposizione che prescrive al detentore di tassì d'avere il suo domicilio d'affari o una succursale nel cantone (consid. 2). 3. È ammissibile sotto il profilo costituzionale accordare l'autorizzazione di utilizzare i posteggi su suolo pubblico (autorizzazione A) soltanto alle aziende di tassì in grado di garantire un servizio di chiamata e di trasporto che copra l'arco delle 24 ore durante tutto l'anno (consid. 3).
Tassì; libertà di commercio e d'industria in caso d'utilizzazione del suolo pubblico.
1. Legittimazione per impugnare norme di carattere generale; legittimazione ricorsuale delle associazioni (consid. 1). 2. Portata dell'art. 31 CF in caso d'utilizzazione del suolo pubblico a fini lucrativi. Ammissibilità di una disposizione che prescrive al detentore di tassì d'avere il suo domicilio d'affari o una succursale nel cantone (consid. 2). 3. È ammissibile sotto il profilo costituzionale accordare l'autorizzazione di utilizzare i posteggi su suolo pubblico (autorizzazione A) soltanto alle aziende di tassì in grado di garantire un servizio di chiamata e di trasporto che copra l'arco delle 24 ore durante tutto l'anno (consid. 3).
Tassì; libertà di commercio e d'industria in caso d'utilizzazione del suolo pubblico.
1. Legittimazione per impugnare norme di carattere generale; legittimazione ricorsuale delle associazioni (consid. 1). 2. Portata dell'art. 31 CF in caso d'utilizzazione del suolo pubblico a fini lucrativi. Ammissibilità di una disposizione che prescrive al detentore di tassì d'avere il suo domicilio d'affari o una succursale nel cantone (consid. 2). 3. È ammissibile sotto il profilo costituzionale accordare l'autorizzazione di utilizzare i posteggi su suolo pubblico (autorizzazione A) soltanto alle aziende di tassì in grado di garantire un servizio di chiamata e di trasporto che copra l'arco delle 24 ore durante tutto l'anno (consid. 3). |
99-IA-402 | 99 | IA | 402 | Art. 85 lit. a OG; Kantonales Initiativrecht, Wiedererwägungsantrag.
1. Das glarnerische Gesetz über das Gemeindewesen lässt einen Wiedererwägungsantrag zu, ungeachtet ob damit die Aufhebung eines Verwaltungsaktes positiven oder negativen Inhaltes angestrebt wird (Erw. 4 a und b). 2. Ausnahmen im Falle, da der Antrag dem Recht des Bundes oder des Kantons zuwiderläuft oder rechtsmissbräuchlich ist, ferner wenn praktische Gründe die Rückgängigkeit ausschliessen (Erw. 4 b und c).
Art. 85 lit. a OG; Kantonales Initiativrecht, Wiedererwägungsantrag.
1. Das glarnerische Gesetz über das Gemeindewesen lässt einen Wiedererwägungsantrag zu, ungeachtet ob damit die Aufhebung eines Verwaltungsaktes positiven oder negativen Inhaltes angestrebt wird (Erw. 4 a und b). 2. Ausnahmen im Falle, da der Antrag dem Recht des Bundes oder des Kantons zuwiderläuft oder rechtsmissbräuchlich ist, ferner wenn praktische Gründe die Rückgängigkeit ausschliessen (Erw. 4 b und c). | Art. 85 lettre a OJ; droit d'initiative cantonal, demande de nouvel examen.
1. La loi glaronaise sur les communes permet de formuler une demande de nouvel examen, quel que soit le contenu, positif ou négatif, de l'acte administratif dont la révocation est demandée (consid 4 a et b). 2. Exceptions pour les cas où la demande va à l'encontre du droit fédéral ou cantonal ou constitue un abus de droit, de même pour les cas où la révocation est exclue pour des raisons pratiques (consid. 4 b et c).
Art. 85 lettre a OJ; droit d'initiative cantonal, demande de nouvel examen.
1. La loi glaronaise sur les communes permet de formuler une demande de nouvel examen, quel que soit le contenu, positif ou négatif, de l'acte administratif dont la révocation est demandée (consid 4 a et b). 2. Exceptions pour les cas où la demande va à l'encontre du droit fédéral ou cantonal ou constitue un abus de droit, de même pour les cas où la révocation est exclue pour des raisons pratiques (consid. 4 b et c). | Art. 85 lett. a OG; diritto d'iniziativa cantonale, domanda di riesame.
1. La legge glaronese sui comuni consente di presentare una domanda di riesame indipendentemente dalla questione se il contenuto dell'atto amministrativo di cui è chiesta la revoca sia positivo o negativo (consid. 4 a e b). 2. Eccezioni nei casi in cui la domanda contrasti con il diritto federale o cantonale o costituisca un abuso di diritto o in cui la revoca sia esclusa per ragioni pratiche (consid. 4 b e c).
Art. 85 lett. a OG; diritto d'iniziativa cantonale, domanda di riesame.
1. La legge glaronese sui comuni consente di presentare una domanda di riesame indipendentemente dalla questione se il contenuto dell'atto amministrativo di cui è chiesta la revoca sia positivo o negativo (consid. 4 a e b). 2. Eccezioni nei casi in cui la domanda contrasti con il diritto federale o cantonale o costituisca un abuso di diritto o in cui la revoca sia esclusa per ragioni pratiche (consid. 4 b e c). |
99-IA-407 | 99 | IA | 407 | Persönliche Freiheit. Anthropologisch-erbbiologisches Gutachten im Vaterschaftsprozess.
Das Bundesrecht gesteht dem Vaterschaftsbeklagten grundsätzlich das Recht zu, die Anordnung eines anthropologisch-erbbiologischen Gutachtens zu verlangen. Es ist jedoch eine Frage des kantonalen Rechts, ob und wie die Erhebung eines solchen Beweises erzwungen werden kann. Stellt die Anordnung, wonach sich eine Partei einer anthropologischerbbiologischen Begutachtung zu unterziehen hat, einen Eingriff in die persönliche Freiheit dar? Anforderungen an die gesetzlicheGrundlage, auf die eine solche Anordnung gestützt werden könnte, falls die Frage bejaht würde.
Persönliche Freiheit. Anthropologisch-erbbiologisches Gutachten im Vaterschaftsprozess.
Das Bundesrecht gesteht dem Vaterschaftsbeklagten grundsätzlich das Recht zu, die Anordnung eines anthropologisch-erbbiologischen Gutachtens zu verlangen. Es ist jedoch eine Frage des kantonalen Rechts, ob und wie die Erhebung eines solchen Beweises erzwungen werden kann. Stellt die Anordnung, wonach sich eine Partei einer anthropologischerbbiologischen Begutachtung zu unterziehen hat, einen Eingriff in die persönliche Freiheit dar? Anforderungen an die gesetzlicheGrundlage, auf die eine solche Anordnung gestützt werden könnte, falls die Frage bejaht würde. | Liberté personnelle. Expertise anthropobiologique dans le procès en paternité.
Le droit fédéral reconnaît fondamentalement au défendeur à l'action en paternité le droit d'exiger l'administration d'une expertise anthropobiologique. Le point de savoir si et comment l'administration d'une telle preuve peut être obtenue est cependant une question de droit cantonal. Le prononcé en vertu duquel une partie est contrainte à se soumettre à une expertise anthropobiologique constitue-t-il une atteinte à la liberté personnelle? Exigences relatives à la base légale sur laquelle pourrait se fonder un tel prononcé pour le cas où la question serait résolue de manière affirmative.
Liberté personnelle. Expertise anthropobiologique dans le procès en paternité.
Le droit fédéral reconnaît fondamentalement au défendeur à l'action en paternité le droit d'exiger l'administration d'une expertise anthropobiologique. Le point de savoir si et comment l'administration d'une telle preuve peut être obtenue est cependant une question de droit cantonal. Le prononcé en vertu duquel une partie est contrainte à se soumettre à une expertise anthropobiologique constitue-t-il une atteinte à la liberté personnelle? Exigences relatives à la base légale sur laquelle pourrait se fonder un tel prononcé pour le cas où la question serait résolue de manière affirmative. | Libertà personale. Perizia antropobiologica nel processo di paternità.
Il diritto federale riconosce in principio al convenuto di un'azione di paternità il diritto di pretendere l'assunzione di una perizia antropobiologica. È tuttavia una questione regolata dal diritto cantonale quella se e come possa essere conseguita tale prova. Il provvedimento con cui si ordina ad una parte di sottoporsi ad una perizia antropobiologica comporta un intervento nella libertà personale? Presupposti della base legale su cui potrebbe fondarsi un tale provvedimento ove la questione fosse risolta in senso affermativo.
Libertà personale. Perizia antropobiologica nel processo di paternità.
Il diritto federale riconosce in principio al convenuto di un'azione di paternità il diritto di pretendere l'assunzione di una perizia antropobiologica. È tuttavia una questione regolata dal diritto cantonale quella se e come possa essere conseguita tale prova. Il provvedimento con cui si ordina ad una parte di sottoporsi ad una perizia antropobiologica comporta un intervento nella libertà personale? Presupposti della base legale su cui potrebbe fondarsi un tale provvedimento ove la questione fosse risolta in senso affermativo. |
99-IA-415 | 99 | IA | 415 | Staatsrechtliche Beschwerde. Verfahren.
Wenn die kantonale Instanz das Eintreten auf das bei ihr eingereichte Rechtsmittel zu Unrecht ablehnt, aber dazu trotzdem materiell Stellung nimmt, kann das Bundesgericht davon absehen, den Entscheid wegen formeller Rechtsverweigerung aufzuheben, und sich sofort mit der materiellen Frage befassen. | Recours de droit public. Procédure.
Lorsque l'autorité cantonale déclare, à tort, irrecevable le recours formé devant elle, mais se prononce quand même sur le fond, le Tribunal fédéral peut renoncer à annuler la décision pour déni de justice formel et aborder directement le fond. | Ricorso di diritto pubblico. Procedura.
Ove l'autorità cantonale dichiari a torto inammissibile il ricorso ad essa presentato, ma si pronunci nondimeno sul merito, il Tribunale federale può rinunciare ad annullare la decisione per diniego formale di giustizia ed occuparsi direttamente del merito. |
99-IA-417 | 99 | IA | 417 | Art. 20 Abs. 1 und Art. 66 OR.
1. Die Überweisung von Geld, das für Bestechungszwecke bestimmt ist, von einer Gesellschaft auf eine andere mit der Weisung, es einem Dritten zur Verfügung zu halten, macht den Auftrag weder rechtswidrig noch unsittlich. 2. Verstösst der Beauftragte gegen die Weisung, so kann er sich nicht auf Art. 66 OR berufen, um der Schadenersatzforderung des Auftraggebers aus Vertrag oder aus unerlaubter Handlung zu entgehen.
Art. 20 Abs. 1 und Art. 66 OR.
1. Die Überweisung von Geld, das für Bestechungszwecke bestimmt ist, von einer Gesellschaft auf eine andere mit der Weisung, es einem Dritten zur Verfügung zu halten, macht den Auftrag weder rechtswidrig noch unsittlich. 2. Verstösst der Beauftragte gegen die Weisung, so kann er sich nicht auf Art. 66 OR berufen, um der Schadenersatzforderung des Auftraggebers aus Vertrag oder aus unerlaubter Handlung zu entgehen. | Art. 20 al. 1 et art. 66 CO.
1. Le transfert d'une somme d'argent destinée à des fins de corruption par une société à une autre avec l'ordre de la tenir à disposition d'un tiers ne rend le mandat ni illicite ni contraire aux moeurs. 2. Si le mandataire contrevient à l'ordre reçu, il ne peut pas invoquer l'art. 66 CO pour se soustraire aux prétentions en dommagesintérêts du mandant fondées sur le contrat ou sur un acte illicite.
Art. 20 al. 1 et art. 66 CO.
1. Le transfert d'une somme d'argent destinée à des fins de corruption par une société à une autre avec l'ordre de la tenir à disposition d'un tiers ne rend le mandat ni illicite ni contraire aux moeurs. 2. Si le mandataire contrevient à l'ordre reçu, il ne peut pas invoquer l'art. 66 CO pour se soustraire aux prétentions en dommagesintérêts du mandant fondées sur le contrat ou sur un acte illicite. | Art. 20 cpv. 1 e art. 66 CO.
1. Il trasferimento di una somma di denaro destinata a fini di corruzione, effettuato da una società ad un'altra con l'istruzione di tenerla a disposizione di un terzo, non rende illecito o contrario ai buoni costumi il mandato. 2. Ove contravvenga all'istruzione ricevuta, il mandatario non può invocare l'art. 66 CO per sottrarsi a pretese risarcitorie del mandante, fondate sul contratto o su un atto illecito.
Art. 20 cpv. 1 e art. 66 CO.
1. Il trasferimento di una somma di denaro destinata a fini di corruzione, effettuato da una società ad un'altra con l'istruzione di tenerla a disposizione di un terzo, non rende illecito o contrario ai buoni costumi il mandato. 2. Ove contravvenga all'istruzione ricevuta, il mandatario non può invocare l'art. 66 CO per sottrarsi a pretese risarcitorie del mandante, fondate sul contratto o su un atto illecito. |
99-IA-42 | 99 | IA | 42 | Verbot einer Reklametafel; rechtliches Gehör, Eigentumsgarantie, Verfahren.
1. Die in Art. 87 OG vorgesehene Beschränkung gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Rüge der Verletzung von Art. 4 BV noch selbständige andere Verfassungsrügen erhoben werden, auf die eingetreten werden muss (Erw. 1). 2. Umfang des rechtlichen Gehörs im Verwaltungsverfahren (Erw. 3). 3. Gegenüber baupolizeilichen Beschränkungen des Grundeigentums kann nicht Art. 31 BV angerufen werden (Erw. 4). 4. Verbot einer das Orts- und Landschaftsbild verunstaltenden Reklametafel. Eigentumsgarantie; gesetzliche Grundlage, Interessenabwägung (Erw. 5).
Verbot einer Reklametafel; rechtliches Gehör, Eigentumsgarantie, Verfahren.
1. Die in Art. 87 OG vorgesehene Beschränkung gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Rüge der Verletzung von Art. 4 BV noch selbständige andere Verfassungsrügen erhoben werden, auf die eingetreten werden muss (Erw. 1). 2. Umfang des rechtlichen Gehörs im Verwaltungsverfahren (Erw. 3). 3. Gegenüber baupolizeilichen Beschränkungen des Grundeigentums kann nicht Art. 31 BV angerufen werden (Erw. 4). 4. Verbot einer das Orts- und Landschaftsbild verunstaltenden Reklametafel. Eigentumsgarantie; gesetzliche Grundlage, Interessenabwägung (Erw. 5).
Verbot einer Reklametafel; rechtliches Gehör, Eigentumsgarantie, Verfahren.
1. Die in Art. 87 OG vorgesehene Beschränkung gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Rüge der Verletzung von Art. 4 BV noch selbständige andere Verfassungsrügen erhoben werden, auf die eingetreten werden muss (Erw. 1). 2. Umfang des rechtlichen Gehörs im Verwaltungsverfahren (Erw. 3). 3. Gegenüber baupolizeilichen Beschränkungen des Grundeigentums kann nicht Art. 31 BV angerufen werden (Erw. 4). 4. Verbot einer das Orts- und Landschaftsbild verunstaltenden Reklametafel. Eigentumsgarantie; gesetzliche Grundlage, Interessenabwägung (Erw. 5).
Verbot einer Reklametafel; rechtliches Gehör, Eigentumsgarantie, Verfahren.
1. Die in Art. 87 OG vorgesehene Beschränkung gilt nicht für Beschwerden, mit denen neben der Rüge der Verletzung von Art. 4 BV noch selbständige andere Verfassungsrügen erhoben werden, auf die eingetreten werden muss (Erw. 1). 2. Umfang des rechtlichen Gehörs im Verwaltungsverfahren (Erw. 3). 3. Gegenüber baupolizeilichen Beschränkungen des Grundeigentums kann nicht Art. 31 BV angerufen werden (Erw. 4). 4. Verbot einer das Orts- und Landschaftsbild verunstaltenden Reklametafel. Eigentumsgarantie; gesetzliche Grundlage, Interessenabwägung (Erw. 5). | Interdiction d'un panneau publicitaire; droit d'être entendu, garantie de la propriété, procédure.
1. La condition restrictive posée à l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours dans lesquels, à côté de la violation de l'art. 4 Cst, il est soulevé d'autres moyens, fondés sur d'autres droits constitutionnels et sur lesquels il est entré en matière (consid. 1). 2. Etendue du droit d'être entendu dans la procédure administrative (consid. 3). 3. L'art. 31 Cst ne peut être invoqué à l'encontre de restrictions à la propriété foncière fondées sur la police des constructions (consid. 4). 4. Interdiction d'un panneau publicitaire enlaidissant l'aspect d'une localité ou du paysage. Garantie de la propriété; base légale, pesée des intérêts en présence (consid. 5).
Interdiction d'un panneau publicitaire; droit d'être entendu, garantie de la propriété, procédure.
1. La condition restrictive posée à l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours dans lesquels, à côté de la violation de l'art. 4 Cst, il est soulevé d'autres moyens, fondés sur d'autres droits constitutionnels et sur lesquels il est entré en matière (consid. 1). 2. Etendue du droit d'être entendu dans la procédure administrative (consid. 3). 3. L'art. 31 Cst ne peut être invoqué à l'encontre de restrictions à la propriété foncière fondées sur la police des constructions (consid. 4). 4. Interdiction d'un panneau publicitaire enlaidissant l'aspect d'une localité ou du paysage. Garantie de la propriété; base légale, pesée des intérêts en présence (consid. 5).
Interdiction d'un panneau publicitaire; droit d'être entendu, garantie de la propriété, procédure.
1. La condition restrictive posée à l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours dans lesquels, à côté de la violation de l'art. 4 Cst, il est soulevé d'autres moyens, fondés sur d'autres droits constitutionnels et sur lesquels il est entré en matière (consid. 1). 2. Etendue du droit d'être entendu dans la procédure administrative (consid. 3). 3. L'art. 31 Cst ne peut être invoqué à l'encontre de restrictions à la propriété foncière fondées sur la police des constructions (consid. 4). 4. Interdiction d'un panneau publicitaire enlaidissant l'aspect d'une localité ou du paysage. Garantie de la propriété; base légale, pesée des intérêts en présence (consid. 5).
Interdiction d'un panneau publicitaire; droit d'être entendu, garantie de la propriété, procédure.
1. La condition restrictive posée à l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours dans lesquels, à côté de la violation de l'art. 4 Cst, il est soulevé d'autres moyens, fondés sur d'autres droits constitutionnels et sur lesquels il est entré en matière (consid. 1). 2. Etendue du droit d'être entendu dans la procédure administrative (consid. 3). 3. L'art. 31 Cst ne peut être invoqué à l'encontre de restrictions à la propriété foncière fondées sur la police des constructions (consid. 4). 4. Interdiction d'un panneau publicitaire enlaidissant l'aspect d'une localité ou du paysage. Garantie de la propriété; base légale, pesée des intérêts en présence (consid. 5). | Divieto di un'insegna pubblicitaria; diritto d'essere sentito, garanzia della proprietà, procedura.
1. La condizione restrittiva di cui all'art. 87 OG non si applica ai ricorsi in cui, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure, fondate su altri diritti costituzionali e il cui merito dev'essere esaminato (consid. 1). 2. Portata del diritto di essere sentito nella procedura amministrativa (consid. 3). 3. L'art. 31 CF non può essere invocato nei confronti di restrizioni della proprietà fondiaria basate sulla polizia edilizia (consid. 4). 4. Divieto di un'insegna pubblicitaria che pregiudica l'aspetto estetico di una località o di un paesaggio. Garanzia della proprietà; base legale, ponderazione degli interessi (consid. 5).
Divieto di un'insegna pubblicitaria; diritto d'essere sentito, garanzia della proprietà, procedura.
1. La condizione restrittiva di cui all'art. 87 OG non si applica ai ricorsi in cui, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure, fondate su altri diritti costituzionali e il cui merito dev'essere esaminato (consid. 1). 2. Portata del diritto di essere sentito nella procedura amministrativa (consid. 3). 3. L'art. 31 CF non può essere invocato nei confronti di restrizioni della proprietà fondiaria basate sulla polizia edilizia (consid. 4). 4. Divieto di un'insegna pubblicitaria che pregiudica l'aspetto estetico di una località o di un paesaggio. Garanzia della proprietà; base legale, ponderazione degli interessi (consid. 5).
Divieto di un'insegna pubblicitaria; diritto d'essere sentito, garanzia della proprietà, procedura.
1. La condizione restrittiva di cui all'art. 87 OG non si applica ai ricorsi in cui, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure, fondate su altri diritti costituzionali e il cui merito dev'essere esaminato (consid. 1). 2. Portata del diritto di essere sentito nella procedura amministrativa (consid. 3). 3. L'art. 31 CF non può essere invocato nei confronti di restrizioni della proprietà fondiaria basate sulla polizia edilizia (consid. 4). 4. Divieto di un'insegna pubblicitaria che pregiudica l'aspetto estetico di una località o di un paesaggio. Garanzia della proprietà; base legale, ponderazione degli interessi (consid. 5).
Divieto di un'insegna pubblicitaria; diritto d'essere sentito, garanzia della proprietà, procedura.
1. La condizione restrittiva di cui all'art. 87 OG non si applica ai ricorsi in cui, oltre a quella della violazione dell'art. 4 CF, sono sollevate altre censure, fondate su altri diritti costituzionali e il cui merito dev'essere esaminato (consid. 1). 2. Portata del diritto di essere sentito nella procedura amministrativa (consid. 3). 3. L'art. 31 CF non può essere invocato nei confronti di restrizioni della proprietà fondiaria basate sulla polizia edilizia (consid. 4). 4. Divieto di un'insegna pubblicitaria che pregiudica l'aspetto estetico di una località o di un paesaggio. Garanzia della proprietà; base legale, ponderazione degli interessi (consid. 5). |
99-IA-423 | 99 | IA | 423 | Art. 30 KUVG, 80-81 SchKG.
Kollektive Krankenversicherung. Anwendung des Art. 30 KUVG auf Verfügungen über die Bezahlung von Beiträgen, die der Arbeitgeber für seine versicherten Angestellten schuldet? (Erw. 1 und 2). Der Richter, der über ein Rechtsöffnungsbegehren zu entscheiden hat, das sich auf eine solche Verfügung stützt, kann sie nur auf ihre Vollstreckbarkeit hin überprüfen (Erw. 3). | Art. 30 LAMA, 80-81 LP.
Assurance-maladie collective. Application de l'art. 30 LAMA aux décisions relatives au paiement de cotisations dues par l'employeur pour ses employés assurés? (consid. 1 et 2). Le juge saisi d'une demande de mainlevée fondée sur une telle décision ne peut l'examiner qu'au point de vue de son caractère exécutoire (consid. 3). | Art. 30 LAMI, 80-81 LEF.
Assicurazione collettiva contro le malattie. Applicazione dell'art. 30 LAMI alle decisioni relative al pagamento di contributi dovuti dal datore di lavoro per i suoi impiegati assicurati? (consid. 1 e 2). Il giudice investito di una domanda di rigetto dell'opposizione fondata su una tale decisione può esaminare quest'ultima solamente sotto il profilo della sua esecutività (consid. 3). |
99-IA-430 | 99 | IA | 430 | Art. 4 BV; unentgeltliche Rechtspflege im Vaterschaftsprozess.
Der Umstand, dass das Kind einen von der Vormundschaftsbehörde bestellten Beistand hat, ist kein Grund, ihm einen Rechtsbeistand im Armenrecht zu verweigern (Präzisierung der Rechtsprechung). | Art. 4 Cst.; assistance judiciaire gratuite dans un procès en paternité.
Le fait que l'enfant ait été pourvu d'un curateur par l'autorité tutélaire n'est pas un motif de lui refuser l'assistance d'un avocat d'office (précision de la jurisprudence). | Art. 4 CF; assistenza giudiziaria gratuita in una causa di paternità.
Il fatto che il figlio disponga di un curatore nominatogli dall'autorità tutoria non è un motivo per negargli l'assistenza di un avvocato d'ufficio (precisazione della giurisprudenza). |
99-IA-435 | 99 | IA | 435 | Art. 4 BV. Unentgeltliche Rechtspflege in Vaterschaftsprozessen.
1. Es ist willkürlich, in Vaterschaftsprozessen dem Kinde, das mittellos ist, die unentgeltliche Rechtspflege im Hinblick auf die wirtschaftliche Lage der Mutter zu verweigern (Änderung der Rechtsprechung). 2. Vorbehalten bleibt das Recht des Staates, der dem Kinde die unentgeltliche Rechtspflege bewilligt hat, allenfalls von der Mutter am Ende oder nach Abschluss des Prozesses die ganze oder teilweise Rückerstattung der Auslagen zu verlangen, die ihm aus der Bewilligung der unentgeltlichen Rechtspflege erwachsen sind.
Art. 4 BV. Unentgeltliche Rechtspflege in Vaterschaftsprozessen.
1. Es ist willkürlich, in Vaterschaftsprozessen dem Kinde, das mittellos ist, die unentgeltliche Rechtspflege im Hinblick auf die wirtschaftliche Lage der Mutter zu verweigern (Änderung der Rechtsprechung). 2. Vorbehalten bleibt das Recht des Staates, der dem Kinde die unentgeltliche Rechtspflege bewilligt hat, allenfalls von der Mutter am Ende oder nach Abschluss des Prozesses die ganze oder teilweise Rückerstattung der Auslagen zu verlangen, die ihm aus der Bewilligung der unentgeltlichen Rechtspflege erwachsen sind. | Art. 4 Cst. Assistance judiciaire gratuite dans les procès en paternité.
1. Dans les procès en paternité, il est arbitraire de refuser, en considération de la situation économique de la mère, l'assistance judiciaire gratuite à l'enfant qui est dénué de moyens financiers propres suffisants (changement de jurisprudence). 2. Est réservé le droit à l'Etat qui a accordé à l'enfant le bénéfice de l'assistance judiciaire gratuite, de réclamer le cas échéant à la mère, à la fin du procès ou par la suite, le remboursement total ou partiel des frais occasionnés par l'octroi de l'assistance.
Art. 4 Cst. Assistance judiciaire gratuite dans les procès en paternité.
1. Dans les procès en paternité, il est arbitraire de refuser, en considération de la situation économique de la mère, l'assistance judiciaire gratuite à l'enfant qui est dénué de moyens financiers propres suffisants (changement de jurisprudence). 2. Est réservé le droit à l'Etat qui a accordé à l'enfant le bénéfice de l'assistance judiciaire gratuite, de réclamer le cas échéant à la mère, à la fin du procès ou par la suite, le remboursement total ou partiel des frais occasionnés par l'octroi de l'assistance. | Art. 4 CF Assistenza guidiziaria nelle cause di paternità.
1. Nelle cause di paternità è arbitrario negare, in considerazione della situazione economica della madre, l'assistenza giudiziaria al figlio sprovvisto di sufficienti mezzi finanziari propri (cambiamento della giurispruenza). 2. Rimane salvo il diritto dello Stato, che abbia accordato al figlio l'assistenza giudiziaria, di pretendere eventualmente dalla madre, al termine della procedura o successivamente, il rimborso totale o parziale delle spesse occasionate dalla concessione di detta assistenza.
Art. 4 CF Assistenza guidiziaria nelle cause di paternità.
1. Nelle cause di paternità è arbitrario negare, in considerazione della situazione economica della madre, l'assistenza giudiziaria al figlio sprovvisto di sufficienti mezzi finanziari propri (cambiamento della giurispruenza). 2. Rimane salvo il diritto dello Stato, che abbia accordato al figlio l'assistenza giudiziaria, di pretendere eventualmente dalla madre, al termine della procedura o successivamente, il rimborso totale o parziale delle spesse occasionate dalla concessione di detta assistenza. |
99-IA-437 | 99 | IA | 437 | Art. 4 BV; unentgeltliche Rechtspflege im Vaterschaftsprozess.
Weder der Mutter noch dem Kind kann die unentgeltliche Rechtspflege wegen eines schuldhaften Verhaltens der Mutter (insbesondere wegen selbstverschuldeter Armut) verweigert werden. Wo die Klageeinreichung an eine Frist gebunden ist, kann dies auch nicht mit der Begründung geschehen, die Mutter sei imstande, die notwendigen Mittel für den Prozess selber zu verdienen. | Art. 4 Cst; assistance judiciaire gratuite dans le procès en paternité.
Le bénéfice de l'assistance judiciaire gratuite ne peut être refusé ni à la mère ni à l'enfant eu égard à un comportement fautif de la mère (en particulier pour le motif que celle-ci a provoqué son indigence par sa faute). Lorsque l'ouverture d'action est liée à un délai, le refus ne peut pas non plus être fondé sur la considération que la mère serait en état de gagner elle-même les moyens nécessaires au procès. | Art. 4 CF; assistenza giudiziaria gratuita nel processo di paternità.
L'assistenza giudiziaria gratuita non può essere rifiutata nè alla madre nè al figlio in dipendenza di un'attitudine negligente della madre (in particolare, per aver essa dato luogo alla propria indigenza). Ove l'introduzione dell'azione sia vincolata a un termine, il diniego non può neppure fondarsi sulla considerazione che la madre sarebbe in grado di guadagnarsi i mezzi finanziari necessari al processo. |
99-IA-444 | 99 | IA | 444 | Art. 4 BV. Gemeinderecht; Wahlen in Gemeindekommissionen; Minderheitenschutz.
1. Zulässiger Rechtsbehelf für die Anfechtung kantonal letztinstanzlicher Entscheide über indirekte Kommissionswahlen ist die staatsrechtliche Beschwerde gemäss Art. 84 Abs. 1 lit. a OG (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Beschwerdelegitimation einer politischen Partei (Erw. 2); 3. Gemeindebeschwerde wegen angeblicher Missachtung des im kantonalen und kommunalen Recht vorgesehenen Minderheitenschutzes bei Kommissionswahlen. Umfang der regierungsrätlichen Kognition im Weiterziehungsverfahren (Erw. 3); 4. Dürfen Listenverbindungen, die für die Wahlen ins Gemeindeparlament vereinbart worden sind, auch bei den Kommissionswahlen berücksichtigt werden? Beurteilung eines Falles aus der Gemeinde Zollikofen (Erw. 4).
Art. 4 BV. Gemeinderecht; Wahlen in Gemeindekommissionen; Minderheitenschutz.
1. Zulässiger Rechtsbehelf für die Anfechtung kantonal letztinstanzlicher Entscheide über indirekte Kommissionswahlen ist die staatsrechtliche Beschwerde gemäss Art. 84 Abs. 1 lit. a OG (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Beschwerdelegitimation einer politischen Partei (Erw. 2); 3. Gemeindebeschwerde wegen angeblicher Missachtung des im kantonalen und kommunalen Recht vorgesehenen Minderheitenschutzes bei Kommissionswahlen. Umfang der regierungsrätlichen Kognition im Weiterziehungsverfahren (Erw. 3); 4. Dürfen Listenverbindungen, die für die Wahlen ins Gemeindeparlament vereinbart worden sind, auch bei den Kommissionswahlen berücksichtigt werden? Beurteilung eines Falles aus der Gemeinde Zollikofen (Erw. 4).
Art. 4 BV. Gemeinderecht; Wahlen in Gemeindekommissionen; Minderheitenschutz.
1. Zulässiger Rechtsbehelf für die Anfechtung kantonal letztinstanzlicher Entscheide über indirekte Kommissionswahlen ist die staatsrechtliche Beschwerde gemäss Art. 84 Abs. 1 lit. a OG (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Beschwerdelegitimation einer politischen Partei (Erw. 2); 3. Gemeindebeschwerde wegen angeblicher Missachtung des im kantonalen und kommunalen Recht vorgesehenen Minderheitenschutzes bei Kommissionswahlen. Umfang der regierungsrätlichen Kognition im Weiterziehungsverfahren (Erw. 3); 4. Dürfen Listenverbindungen, die für die Wahlen ins Gemeindeparlament vereinbart worden sind, auch bei den Kommissionswahlen berücksichtigt werden? Beurteilung eines Falles aus der Gemeinde Zollikofen (Erw. 4).
Art. 4 BV. Gemeinderecht; Wahlen in Gemeindekommissionen; Minderheitenschutz.
1. Zulässiger Rechtsbehelf für die Anfechtung kantonal letztinstanzlicher Entscheide über indirekte Kommissionswahlen ist die staatsrechtliche Beschwerde gemäss Art. 84 Abs. 1 lit. a OG (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Beschwerdelegitimation einer politischen Partei (Erw. 2); 3. Gemeindebeschwerde wegen angeblicher Missachtung des im kantonalen und kommunalen Recht vorgesehenen Minderheitenschutzes bei Kommissionswahlen. Umfang der regierungsrätlichen Kognition im Weiterziehungsverfahren (Erw. 3); 4. Dürfen Listenverbindungen, die für die Wahlen ins Gemeindeparlament vereinbart worden sind, auch bei den Kommissionswahlen berücksichtigt werden? Beurteilung eines Falles aus der Gemeinde Zollikofen (Erw. 4). | Art. 4 Cst. Droit communal; élection des membres des commissions communales; protection des minorités.
1. Pour attaquer les décisions cantonales de dernière instance en matière d'élection au 2e degré des membres de commissions, c'est lavoie du recours de droit public prévue à l'art. 84 al. 1 lettre a OJ qui est ouverte (consid. 1). 2. Conditions relatives à la qualité pour recourir d'un parti politique (consid. 2). 3. Recours en matière communale contre la prétendue violation des prescriptions cantonales et communales destinées à protéger les minorités lors de l'élection des membres d'une commission. Etendue du pouvoir d'examen du Conseil d'Etat en tant qu'autorité de recours (consid. 3). 4. Les apparentements de listes qui ont été convenus pour les élections au parlement communal peuvent-ils aussi être pris en considération lors de l'élection des membres d'une commission? Solution d'un cas d'espèce relatif à la commune de Zollikofen (consid. 4).
Art. 4 Cst. Droit communal; élection des membres des commissions communales; protection des minorités.
1. Pour attaquer les décisions cantonales de dernière instance en matière d'élection au 2e degré des membres de commissions, c'est lavoie du recours de droit public prévue à l'art. 84 al. 1 lettre a OJ qui est ouverte (consid. 1). 2. Conditions relatives à la qualité pour recourir d'un parti politique (consid. 2). 3. Recours en matière communale contre la prétendue violation des prescriptions cantonales et communales destinées à protéger les minorités lors de l'élection des membres d'une commission. Etendue du pouvoir d'examen du Conseil d'Etat en tant qu'autorité de recours (consid. 3). 4. Les apparentements de listes qui ont été convenus pour les élections au parlement communal peuvent-ils aussi être pris en considération lors de l'élection des membres d'une commission? Solution d'un cas d'espèce relatif à la commune de Zollikofen (consid. 4).
Art. 4 Cst. Droit communal; élection des membres des commissions communales; protection des minorités.
1. Pour attaquer les décisions cantonales de dernière instance en matière d'élection au 2e degré des membres de commissions, c'est lavoie du recours de droit public prévue à l'art. 84 al. 1 lettre a OJ qui est ouverte (consid. 1). 2. Conditions relatives à la qualité pour recourir d'un parti politique (consid. 2). 3. Recours en matière communale contre la prétendue violation des prescriptions cantonales et communales destinées à protéger les minorités lors de l'élection des membres d'une commission. Etendue du pouvoir d'examen du Conseil d'Etat en tant qu'autorité de recours (consid. 3). 4. Les apparentements de listes qui ont été convenus pour les élections au parlement communal peuvent-ils aussi être pris en considération lors de l'élection des membres d'une commission? Solution d'un cas d'espèce relatif à la commune de Zollikofen (consid. 4).
Art. 4 Cst. Droit communal; élection des membres des commissions communales; protection des minorités.
1. Pour attaquer les décisions cantonales de dernière instance en matière d'élection au 2e degré des membres de commissions, c'est lavoie du recours de droit public prévue à l'art. 84 al. 1 lettre a OJ qui est ouverte (consid. 1). 2. Conditions relatives à la qualité pour recourir d'un parti politique (consid. 2). 3. Recours en matière communale contre la prétendue violation des prescriptions cantonales et communales destinées à protéger les minorités lors de l'élection des membres d'une commission. Etendue du pouvoir d'examen du Conseil d'Etat en tant qu'autorité de recours (consid. 3). 4. Les apparentements de listes qui ont été convenus pour les élections au parlement communal peuvent-ils aussi être pris en considération lors de l'élection des membres d'une commission? Solution d'un cas d'espèce relatif à la commune de Zollikofen (consid. 4). | Art. 4 CF; diritto comunale; elezione dei membri delle commissioni comunali; protezione delle minoranze.
1. Le decisioni cantonali di ultima istanza in materia di elezione indiretta dei membri di commissioni sono impugnabili con ricorso di diritto pubblico ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 lett. a OG (consid. 1). 2. Presupposti della legittimazione ricorsuale di un partito politico (consid. 2). 3. Ricorso in materia comunale contro la pretesa violazione di disposizioni cantonali e comunali destinate a proteggere le minoranze in occasione dell'elezione dei membri di una commissione. Estensione del potere cognitivo del Consiglio di Stato quale autorità di ricorso (consid. 3). 4. Possono essere considerate anche in occasione dell'elezione dei membri di una commissione le congiunzioni di liste convenute per l'elezione del parlamento comunale? Fattispecie relativa al comune di Zollikofen (consid. 4).
Art. 4 CF; diritto comunale; elezione dei membri delle commissioni comunali; protezione delle minoranze.
1. Le decisioni cantonali di ultima istanza in materia di elezione indiretta dei membri di commissioni sono impugnabili con ricorso di diritto pubblico ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 lett. a OG (consid. 1). 2. Presupposti della legittimazione ricorsuale di un partito politico (consid. 2). 3. Ricorso in materia comunale contro la pretesa violazione di disposizioni cantonali e comunali destinate a proteggere le minoranze in occasione dell'elezione dei membri di una commissione. Estensione del potere cognitivo del Consiglio di Stato quale autorità di ricorso (consid. 3). 4. Possono essere considerate anche in occasione dell'elezione dei membri di una commissione le congiunzioni di liste convenute per l'elezione del parlamento comunale? Fattispecie relativa al comune di Zollikofen (consid. 4).
Art. 4 CF; diritto comunale; elezione dei membri delle commissioni comunali; protezione delle minoranze.
1. Le decisioni cantonali di ultima istanza in materia di elezione indiretta dei membri di commissioni sono impugnabili con ricorso di diritto pubblico ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 lett. a OG (consid. 1). 2. Presupposti della legittimazione ricorsuale di un partito politico (consid. 2). 3. Ricorso in materia comunale contro la pretesa violazione di disposizioni cantonali e comunali destinate a proteggere le minoranze in occasione dell'elezione dei membri di una commissione. Estensione del potere cognitivo del Consiglio di Stato quale autorità di ricorso (consid. 3). 4. Possono essere considerate anche in occasione dell'elezione dei membri di una commissione le congiunzioni di liste convenute per l'elezione del parlamento comunale? Fattispecie relativa al comune di Zollikofen (consid. 4).
Art. 4 CF; diritto comunale; elezione dei membri delle commissioni comunali; protezione delle minoranze.
1. Le decisioni cantonali di ultima istanza in materia di elezione indiretta dei membri di commissioni sono impugnabili con ricorso di diritto pubblico ai sensi dell'art. 84 cpv. 1 lett. a OG (consid. 1). 2. Presupposti della legittimazione ricorsuale di un partito politico (consid. 2). 3. Ricorso in materia comunale contro la pretesa violazione di disposizioni cantonali e comunali destinate a proteggere le minoranze in occasione dell'elezione dei membri di una commissione. Estensione del potere cognitivo del Consiglio di Stato quale autorità di ricorso (consid. 3). 4. Possono essere considerate anche in occasione dell'elezione dei membri di una commissione le congiunzioni di liste convenute per l'elezione del parlamento comunale? Fattispecie relativa al comune di Zollikofen (consid. 4). |
99-IA-453 | 99 | IA | 453 | Widerruf einer Verwaltungsverfügung.
Voraussetzungen für den Widerruf eines Maturitätszeugnisses. Gegenüberstellung der massgebenden Interessen: Postulat derrichtigen Anwendung des materiellen Rechts, Erfordernis der Rechtssicherheit. | Révocation d'une décision administrative.
Conditions auxquelles est subordonnée la révocation d'un diplôme de baccalauréat. Confrontation des intérêts en présence: postulat de la juste application du droit matériel, exigences de la sécurité du droit. | Revoca d'una decisione amministrativa.
Condizioni a cui è subordinata la revoca di un diploma di maturità. Ponderazione degli opposti interessi: postulato della corretta applicazione del diritto materiale, esigenze della certezza del diritto. |
99-IA-459 | 99 | IA | 459 | Art. 4 BV. Handänderungssteuer; Verkauf von Aktien; wirtschaftliche Betrachtungsweise.
Der Verkauf der Gesamtheit oder überwiegenden Mehrheit der Aktien einer Immobiliengesellschaft kann ohne Verletzung von Art. 4 BV in wirtschaftlicher Betrachtungsweise dem Verkauf der der AG gehörenden Grundstücke gleichgestellt und damit der Handänderungssteuer unterworfen werden. Hingegen ist es, jedenfalls aufgrund der luzernischen Gesetzgebung, mit Art. 4 BV nicht vereinbar, auch den Übergang der Mehrheitsbeteiligung an Betriebsgesellschaften in bezug auf die im Eigentum der Gesellschaft befindlichen Grundstücke der Handänderungssteuer zu unterstellen. | Art. 4 Cst. Droits de mutation; vente d'actions; prise en considération de la réalité économique.
La vente de la totalité ou de la grande majorité des actions d'une société immobilière peut, sans violation de l'art. 4 Cst., être considérée du point de vue économique comme la vente des immeubles appartenant à la société et, partant, être assujettie aux droits de mutation. En revanche, il n'est pas compatible avec l'art. 4 Cst., du moins sur la base de la législation lucernoise, d'assujettir aussi aux droits de mutation le transfert de la majorité de la participation à une société d'exploitation, en considération des immeubles propriété de la société. | Art. 4 CF. Imposta sui trasferimenti immobiliari; vendita di azioni; realtà economica quale criterio determinante.
La vendita della totalità o della maggior parte delle azioni di una società immobiliare può, senza violazione dell'art. 4 CF, essere assimilata, dal punto di vista economico, alla vendita degli immobili appartenenti alla società, ed essere quindi sottoposta all'imposta sui trasferimenti immobiliari. Per converso, non è compatibile con l'art. 4 CF, almeno in base alla legislazione lucernese, sottoporre a detta imposta anche il trasferimento della partecipazione maggioritaria di una società d'esercizio con riferimento agli immobili di sua proprietà. |
99-IA-470 | 99 | IA | 470 | Rechtsungleiche Behandlung. Bauten, gesetzlicher Waldabstand, Ausnahme.
Verweigerung einer Ausnahmebewilligung zum Bauen in einem gesetzwidrigen Abstand von einem Wald. Rüge der rechtsungleichen Behandlung; Abweisung. | Inégalité de traitement. Constructions, distance légale aux forêts, dérogation.
Refus d'une dérogation pour construction à distance illégale d'une forêt. Grief d'inégalité de traitement; rejet. | Disparità di trattamento. Costruzioni, distanza legale dal bosco, deroga.
Rifiuto d'una deroga per una costruzione a una distanza dal bosco inferiore a quella legale. Censura della disparità di trattamento; infondatezza. |
99-IA-473 | 99 | IA | 473 | Art. 22ter BV; Enteignung, Verhältnismässigkeit des Eingriffs.
Zulässig ist derjenige Eingriff ins Eigentum, der zur zweckmässigen Realisierung des öffentlichen Werkes erforderlich ist. Für die Erstellung eines Schulhauses muss sich das Gemeinwesen nicht mit einer Baurechtsdienstbarkeit begnügen. Es ist das volle Eigentum abzutreten.
Art. 22ter BV; Enteignung, Verhältnismässigkeit des Eingriffs.
Zulässig ist derjenige Eingriff ins Eigentum, der zur zweckmässigen Realisierung des öffentlichen Werkes erforderlich ist. Für die Erstellung eines Schulhauses muss sich das Gemeinwesen nicht mit einer Baurechtsdienstbarkeit begnügen. Es ist das volle Eigentum abzutreten. | Art. 22ter Cst.; expropriation, proportionnalité de l'atteinte.
Est admissible l'atteinte à la propriété qui est nécessaire à la réalisation d'un ouvrage public conforme à sa destination. Pour la construction d'un bâtiment scolaire, la collectivité ne doit pas se contenter d'un droit de superficie; la propriété complète doit être expropriée.
Art. 22ter Cst.; expropriation, proportionnalité de l'atteinte.
Est admissible l'atteinte à la propriété qui est nécessaire à la réalisation d'un ouvrage public conforme à sa destination. Pour la construction d'un bâtiment scolaire, la collectivité ne doit pas se contenter d'un droit de superficie; la propriété complète doit être expropriée. | Art. 22ter CF; espropriazione, proporzionalità delle misure che colpiscono la proprietà.
Sono ammissibili le misure che colpiscono la proprietà necessarie alla realizzazione di un'opera pubblica in modo conforme alla sua destinazione. Per la costruzione di un edificio scolastico, la collettività non deve contentarsi di un diritto di superficie; espropriato dev'essere l'intero diritto di proprietà.
Art. 22ter CF; espropriazione, proporzionalità delle misure che colpiscono la proprietà.
Sono ammissibili le misure che colpiscono la proprietà necessarie alla realizzazione di un'opera pubblica in modo conforme alla sua destinazione. Per la costruzione di un edificio scolastico, la collettività non deve contentarsi di un diritto di superficie; espropriato dev'essere l'intero diritto di proprietà. |
99-IA-482 | 99 | IA | 482 | Art. 22ter BV, Eigentumsgarantie. Bauverweigerung als vorsorgliche Planungsmassnahme, § 129 Zürch. BauG; Beseitigungsrevers.
Der Beseitigungsrevers ist eine Bedingung, die mit einer Baubewilligung verbunden wird, wenn diese überhaupt verweigert werden könnte (Erw. 3). Er darf nicht über den Zweck hinausgehen, der mit der ihm zugrundeliegenden Bauverweigerung verfolgt wird (Erw. 4). Einstweilige Bauverweigerung; Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts hinsichtlich der gesetzlichen Grundlage (Erw. 3) und des öffentlichen Interesses (Erw. 5).
Art. 22ter BV, Eigentumsgarantie. Bauverweigerung als vorsorgliche Planungsmassnahme, § 129 Zürch. BauG; Beseitigungsrevers.
Der Beseitigungsrevers ist eine Bedingung, die mit einer Baubewilligung verbunden wird, wenn diese überhaupt verweigert werden könnte (Erw. 3). Er darf nicht über den Zweck hinausgehen, der mit der ihm zugrundeliegenden Bauverweigerung verfolgt wird (Erw. 4). Einstweilige Bauverweigerung; Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts hinsichtlich der gesetzlichen Grundlage (Erw. 3) und des öffentlichen Interesses (Erw. 5).
Art. 22ter BV, Eigentumsgarantie. Bauverweigerung als vorsorgliche Planungsmassnahme, § 129 Zürch. BauG; Beseitigungsrevers.
Der Beseitigungsrevers ist eine Bedingung, die mit einer Baubewilligung verbunden wird, wenn diese überhaupt verweigert werden könnte (Erw. 3). Er darf nicht über den Zweck hinausgehen, der mit der ihm zugrundeliegenden Bauverweigerung verfolgt wird (Erw. 4). Einstweilige Bauverweigerung; Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts hinsichtlich der gesetzlichen Grundlage (Erw. 3) und des öffentlichen Interesses (Erw. 5). | Art.22ter Cst., garantie de la propriété. Refus de l'autorisation de bâtir en tant que mesure de planification, art. 129 de la loi zurichoise sur les constructions; réversal de démolition.
Le réversal de démolition est une condition à laquelle est subordonnée l'autorisation de bâtir lorsque cette autorisation pourrait être refusée (consid. 3). Il ne peut pas aller au-delà du but visé par le refus d'autorisation qui le justifie (consid. 4). Refus temporaire de l'autorisation; pouvoir d'examen du Tribunal fédéral quant à la base légale (consid. 3) et quant à l'intérêt public (consid. 5).
Art.22ter Cst., garantie de la propriété. Refus de l'autorisation de bâtir en tant que mesure de planification, art. 129 de la loi zurichoise sur les constructions; réversal de démolition.
Le réversal de démolition est une condition à laquelle est subordonnée l'autorisation de bâtir lorsque cette autorisation pourrait être refusée (consid. 3). Il ne peut pas aller au-delà du but visé par le refus d'autorisation qui le justifie (consid. 4). Refus temporaire de l'autorisation; pouvoir d'examen du Tribunal fédéral quant à la base légale (consid. 3) et quant à l'intérêt public (consid. 5).
Art.22ter Cst., garantie de la propriété. Refus de l'autorisation de bâtir en tant que mesure de planification, art. 129 de la loi zurichoise sur les constructions; réversal de démolition.
Le réversal de démolition est une condition à laquelle est subordonnée l'autorisation de bâtir lorsque cette autorisation pourrait être refusée (consid. 3). Il ne peut pas aller au-delà du but visé par le refus d'autorisation qui le justifie (consid. 4). Refus temporaire de l'autorisation; pouvoir d'examen du Tribunal fédéral quant à la base légale (consid. 3) et quant à l'intérêt public (consid. 5). | Art. 22ter CF, garanzia della proprietà. Diniego della licenza edilizia quale provvedimento cautelare pianificatorio. § 129 della legge edilizia zurighese; impegno di demolizione eventuale.
L'impegno a procedere ad un'eventuale demolizione è una condizione a cui può essere subordinata la licenza edilizia ove questa potrebbe essere negata (consid. 3). Tale impegno non deve eccedere lo scopo a cui mira il diniego della licenza edilizia (consid. 4). Diniego temporaneo della licenza edilizia: potere cognitivo del Tribunale per quanto concerne la base legale (consid. 3) e l'interesse pubblico (consid. 5).
Art. 22ter CF, garanzia della proprietà. Diniego della licenza edilizia quale provvedimento cautelare pianificatorio. § 129 della legge edilizia zurighese; impegno di demolizione eventuale.
L'impegno a procedere ad un'eventuale demolizione è una condizione a cui può essere subordinata la licenza edilizia ove questa potrebbe essere negata (consid. 3). Tale impegno non deve eccedere lo scopo a cui mira il diniego della licenza edilizia (consid. 4). Diniego temporaneo della licenza edilizia: potere cognitivo del Tribunale per quanto concerne la base legale (consid. 3) e l'interesse pubblico (consid. 5).
Art. 22ter CF, garanzia della proprietà. Diniego della licenza edilizia quale provvedimento cautelare pianificatorio. § 129 della legge edilizia zurighese; impegno di demolizione eventuale.
L'impegno a procedere ad un'eventuale demolizione è una condizione a cui può essere subordinata la licenza edilizia ove questa potrebbe essere negata (consid. 3). Tale impegno non deve eccedere lo scopo a cui mira il diniego della licenza edilizia (consid. 4). Diniego temporaneo della licenza edilizia: potere cognitivo del Tribunale per quanto concerne la base legale (consid. 3) e l'interesse pubblico (consid. 5). |
99-IA-490 | 99 | IA | 490 | Art. 30 ff. NSG; Erwerb von Land für den Bau von Nationalstrassen im Güterzusammenlegungsverfahren.
1. Stellt die Unterlassung der Sühnverhandlung, die in der VV zum bündnerischen Meliorationsgesetz vorgesehen ist, eine formelle Rechtsverweigerung dar? Frage offen gelassen (Erw. 2). 2. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts bei Beschwerden wegen Verletzung der Eigentumsgarantie auf dem Gebiete der Güterzusammenlegung (Erw. 3). 3. Der kollektive Abzug an den Grundstücken der in ein Güterzusammenlegung einbezogenen Eigentümer zur Verschaffung des Landes, das für die Ausführung öffentlicher, der Güterzusammenlegung fremder Werke benötigt wird, hat Enteignungscharakter. Zur Bestimmung des Verkehrswertes des so enteigneten Landes sowie der von den Grundeigentümern infolge des Werkes erlittenen Nachteile brauchen die Kantone nicht die Anwendung der Erlasse über die Enteignung vorzuschreiben, sofern das Güterzusammenlegungsverfahren den einzelnen Grundeigentümern erlaubt, ihre gesetzmässigen Ansprüche gegenüber dem Enteigner geltend zu machen (Erw. 4). 4. Ein Gericht, das, obschon ihm freie Überprüfung zusteht, diese auf Willkür beschränkt, verletzt den Art. 4 BV (Erw. 4 c).
Art. 30 ff. NSG; Erwerb von Land für den Bau von Nationalstrassen im Güterzusammenlegungsverfahren.
1. Stellt die Unterlassung der Sühnverhandlung, die in der VV zum bündnerischen Meliorationsgesetz vorgesehen ist, eine formelle Rechtsverweigerung dar? Frage offen gelassen (Erw. 2). 2. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts bei Beschwerden wegen Verletzung der Eigentumsgarantie auf dem Gebiete der Güterzusammenlegung (Erw. 3). 3. Der kollektive Abzug an den Grundstücken der in ein Güterzusammenlegung einbezogenen Eigentümer zur Verschaffung des Landes, das für die Ausführung öffentlicher, der Güterzusammenlegung fremder Werke benötigt wird, hat Enteignungscharakter. Zur Bestimmung des Verkehrswertes des so enteigneten Landes sowie der von den Grundeigentümern infolge des Werkes erlittenen Nachteile brauchen die Kantone nicht die Anwendung der Erlasse über die Enteignung vorzuschreiben, sofern das Güterzusammenlegungsverfahren den einzelnen Grundeigentümern erlaubt, ihre gesetzmässigen Ansprüche gegenüber dem Enteigner geltend zu machen (Erw. 4). 4. Ein Gericht, das, obschon ihm freie Überprüfung zusteht, diese auf Willkür beschränkt, verletzt den Art. 4 BV (Erw. 4 c).
Art. 30 ff. NSG; Erwerb von Land für den Bau von Nationalstrassen im Güterzusammenlegungsverfahren.
1. Stellt die Unterlassung der Sühnverhandlung, die in der VV zum bündnerischen Meliorationsgesetz vorgesehen ist, eine formelle Rechtsverweigerung dar? Frage offen gelassen (Erw. 2). 2. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts bei Beschwerden wegen Verletzung der Eigentumsgarantie auf dem Gebiete der Güterzusammenlegung (Erw. 3). 3. Der kollektive Abzug an den Grundstücken der in ein Güterzusammenlegung einbezogenen Eigentümer zur Verschaffung des Landes, das für die Ausführung öffentlicher, der Güterzusammenlegung fremder Werke benötigt wird, hat Enteignungscharakter. Zur Bestimmung des Verkehrswertes des so enteigneten Landes sowie der von den Grundeigentümern infolge des Werkes erlittenen Nachteile brauchen die Kantone nicht die Anwendung der Erlasse über die Enteignung vorzuschreiben, sofern das Güterzusammenlegungsverfahren den einzelnen Grundeigentümern erlaubt, ihre gesetzmässigen Ansprüche gegenüber dem Enteigner geltend zu machen (Erw. 4). 4. Ein Gericht, das, obschon ihm freie Überprüfung zusteht, diese auf Willkür beschränkt, verletzt den Art. 4 BV (Erw. 4 c).
Art. 30 ff. NSG; Erwerb von Land für den Bau von Nationalstrassen im Güterzusammenlegungsverfahren.
1. Stellt die Unterlassung der Sühnverhandlung, die in der VV zum bündnerischen Meliorationsgesetz vorgesehen ist, eine formelle Rechtsverweigerung dar? Frage offen gelassen (Erw. 2). 2. Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts bei Beschwerden wegen Verletzung der Eigentumsgarantie auf dem Gebiete der Güterzusammenlegung (Erw. 3). 3. Der kollektive Abzug an den Grundstücken der in ein Güterzusammenlegung einbezogenen Eigentümer zur Verschaffung des Landes, das für die Ausführung öffentlicher, der Güterzusammenlegung fremder Werke benötigt wird, hat Enteignungscharakter. Zur Bestimmung des Verkehrswertes des so enteigneten Landes sowie der von den Grundeigentümern infolge des Werkes erlittenen Nachteile brauchen die Kantone nicht die Anwendung der Erlasse über die Enteignung vorzuschreiben, sofern das Güterzusammenlegungsverfahren den einzelnen Grundeigentümern erlaubt, ihre gesetzmässigen Ansprüche gegenüber dem Enteigner geltend zu machen (Erw. 4). 4. Ein Gericht, das, obschon ihm freie Überprüfung zusteht, diese auf Willkür beschränkt, verletzt den Art. 4 BV (Erw. 4 c). | Art. 30 ss. LRN; acquisition des terrains nécessaires à la construction des routes nationales au moyen de la procédure de remembrement.
1. Le fait de n'avoir pas tenu l'audience de conciliation, prévue par l'ordonnance d'exécution de la loi grisonne sur les améliorations foncières, constitue-t-il un déni de justice formel? Question laissée ouverte (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans les recours pour violation de la garantie de la propriété en matière de remembrement foncier (consid. 3). 3. La réduction collective de la surface des biens-fonds compris dans le périmètre du remembrement, en vue de procurer les terrains nécessaires à des ouvrages publics étrangers au remembrement, est une mesure d'expropriation. Pour déterminer la valeur vénale des fonds ainsi expropriés et des préjudices subis par les propriétaires, les cantons n'ont pas l'obligation de prescrire l'application de la loi sur l'expropriation, dans la mesure où la procédure de remembrement permet aux propriétaires de faire valoir leurs prétentions légitimes contre l'expropriant (consid. 4). 4. Un tribunal qui restreint son pouvoir d'examen à l'arbitraire, alors même qu'il dispose d'un pouvoir de libre examen, viole l'art. 4 Cst. (consid. 4 c).
Art. 30 ss. LRN; acquisition des terrains nécessaires à la construction des routes nationales au moyen de la procédure de remembrement.
1. Le fait de n'avoir pas tenu l'audience de conciliation, prévue par l'ordonnance d'exécution de la loi grisonne sur les améliorations foncières, constitue-t-il un déni de justice formel? Question laissée ouverte (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans les recours pour violation de la garantie de la propriété en matière de remembrement foncier (consid. 3). 3. La réduction collective de la surface des biens-fonds compris dans le périmètre du remembrement, en vue de procurer les terrains nécessaires à des ouvrages publics étrangers au remembrement, est une mesure d'expropriation. Pour déterminer la valeur vénale des fonds ainsi expropriés et des préjudices subis par les propriétaires, les cantons n'ont pas l'obligation de prescrire l'application de la loi sur l'expropriation, dans la mesure où la procédure de remembrement permet aux propriétaires de faire valoir leurs prétentions légitimes contre l'expropriant (consid. 4). 4. Un tribunal qui restreint son pouvoir d'examen à l'arbitraire, alors même qu'il dispose d'un pouvoir de libre examen, viole l'art. 4 Cst. (consid. 4 c).
Art. 30 ss. LRN; acquisition des terrains nécessaires à la construction des routes nationales au moyen de la procédure de remembrement.
1. Le fait de n'avoir pas tenu l'audience de conciliation, prévue par l'ordonnance d'exécution de la loi grisonne sur les améliorations foncières, constitue-t-il un déni de justice formel? Question laissée ouverte (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans les recours pour violation de la garantie de la propriété en matière de remembrement foncier (consid. 3). 3. La réduction collective de la surface des biens-fonds compris dans le périmètre du remembrement, en vue de procurer les terrains nécessaires à des ouvrages publics étrangers au remembrement, est une mesure d'expropriation. Pour déterminer la valeur vénale des fonds ainsi expropriés et des préjudices subis par les propriétaires, les cantons n'ont pas l'obligation de prescrire l'application de la loi sur l'expropriation, dans la mesure où la procédure de remembrement permet aux propriétaires de faire valoir leurs prétentions légitimes contre l'expropriant (consid. 4). 4. Un tribunal qui restreint son pouvoir d'examen à l'arbitraire, alors même qu'il dispose d'un pouvoir de libre examen, viole l'art. 4 Cst. (consid. 4 c).
Art. 30 ss. LRN; acquisition des terrains nécessaires à la construction des routes nationales au moyen de la procédure de remembrement.
1. Le fait de n'avoir pas tenu l'audience de conciliation, prévue par l'ordonnance d'exécution de la loi grisonne sur les améliorations foncières, constitue-t-il un déni de justice formel? Question laissée ouverte (consid. 2). 2. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans les recours pour violation de la garantie de la propriété en matière de remembrement foncier (consid. 3). 3. La réduction collective de la surface des biens-fonds compris dans le périmètre du remembrement, en vue de procurer les terrains nécessaires à des ouvrages publics étrangers au remembrement, est une mesure d'expropriation. Pour déterminer la valeur vénale des fonds ainsi expropriés et des préjudices subis par les propriétaires, les cantons n'ont pas l'obligation de prescrire l'application de la loi sur l'expropriation, dans la mesure où la procédure de remembrement permet aux propriétaires de faire valoir leurs prétentions légitimes contre l'expropriant (consid. 4). 4. Un tribunal qui restreint son pouvoir d'examen à l'arbitraire, alors même qu'il dispose d'un pouvoir de libre examen, viole l'art. 4 Cst. (consid. 4 c). | Art. 30 ss LSN; acquisizione di fondi per la costruzione delle strade nazionali mediante la procedura di raggruppamento.
1. L'omissione dell'udienza di conciliazione, prevista dall'ordinanza d'applicazione della legge grigionese sulle bonifiche fondiarie, costituisce diniego di giustizia formale? Questione lasciata insoluta (consid. 2). 2. Potere d'esame del Tribunale federale nelle contestazioni di violazione della garanzia della proprietà nell'ambito del raggruppamento terreni (consid. 3). 3. La detrazione collettiva dai terreni dei consorziati nell'ambito della procedura di raggruppamento, onde procurare il terreno necessario all'esecuzione di opere pubbliche estranee al raggruppamento, ha carattere espropriativo. Per determinare il valore venale dei fondi così espropriati e dei pregiudizi effettivi subiti dai proprietari a dipendenza dell'opera, i cantoni non sono obbligati a prescrivere l'applicazione delle leggi di espropriazione, solo qualora la procedura di raggruppamento consenta ai singoli consorziati di far valere le loro legittime pretese nei confronti dell'espropriante (consid. 4). 4. Un tribunale che, pur avendo la libera cognizione, la restringe all'arbitrio viola l'art. 4 CF (consid. 4 c).
Art. 30 ss LSN; acquisizione di fondi per la costruzione delle strade nazionali mediante la procedura di raggruppamento.
1. L'omissione dell'udienza di conciliazione, prevista dall'ordinanza d'applicazione della legge grigionese sulle bonifiche fondiarie, costituisce diniego di giustizia formale? Questione lasciata insoluta (consid. 2). 2. Potere d'esame del Tribunale federale nelle contestazioni di violazione della garanzia della proprietà nell'ambito del raggruppamento terreni (consid. 3). 3. La detrazione collettiva dai terreni dei consorziati nell'ambito della procedura di raggruppamento, onde procurare il terreno necessario all'esecuzione di opere pubbliche estranee al raggruppamento, ha carattere espropriativo. Per determinare il valore venale dei fondi così espropriati e dei pregiudizi effettivi subiti dai proprietari a dipendenza dell'opera, i cantoni non sono obbligati a prescrivere l'applicazione delle leggi di espropriazione, solo qualora la procedura di raggruppamento consenta ai singoli consorziati di far valere le loro legittime pretese nei confronti dell'espropriante (consid. 4). 4. Un tribunale che, pur avendo la libera cognizione, la restringe all'arbitrio viola l'art. 4 CF (consid. 4 c).
Art. 30 ss LSN; acquisizione di fondi per la costruzione delle strade nazionali mediante la procedura di raggruppamento.
1. L'omissione dell'udienza di conciliazione, prevista dall'ordinanza d'applicazione della legge grigionese sulle bonifiche fondiarie, costituisce diniego di giustizia formale? Questione lasciata insoluta (consid. 2). 2. Potere d'esame del Tribunale federale nelle contestazioni di violazione della garanzia della proprietà nell'ambito del raggruppamento terreni (consid. 3). 3. La detrazione collettiva dai terreni dei consorziati nell'ambito della procedura di raggruppamento, onde procurare il terreno necessario all'esecuzione di opere pubbliche estranee al raggruppamento, ha carattere espropriativo. Per determinare il valore venale dei fondi così espropriati e dei pregiudizi effettivi subiti dai proprietari a dipendenza dell'opera, i cantoni non sono obbligati a prescrivere l'applicazione delle leggi di espropriazione, solo qualora la procedura di raggruppamento consenta ai singoli consorziati di far valere le loro legittime pretese nei confronti dell'espropriante (consid. 4). 4. Un tribunale che, pur avendo la libera cognizione, la restringe all'arbitrio viola l'art. 4 CF (consid. 4 c).
Art. 30 ss LSN; acquisizione di fondi per la costruzione delle strade nazionali mediante la procedura di raggruppamento.
1. L'omissione dell'udienza di conciliazione, prevista dall'ordinanza d'applicazione della legge grigionese sulle bonifiche fondiarie, costituisce diniego di giustizia formale? Questione lasciata insoluta (consid. 2). 2. Potere d'esame del Tribunale federale nelle contestazioni di violazione della garanzia della proprietà nell'ambito del raggruppamento terreni (consid. 3). 3. La detrazione collettiva dai terreni dei consorziati nell'ambito della procedura di raggruppamento, onde procurare il terreno necessario all'esecuzione di opere pubbliche estranee al raggruppamento, ha carattere espropriativo. Per determinare il valore venale dei fondi così espropriati e dei pregiudizi effettivi subiti dai proprietari a dipendenza dell'opera, i cantoni non sono obbligati a prescrivere l'applicazione delle leggi di espropriazione, solo qualora la procedura di raggruppamento consenta ai singoli consorziati di far valere le loro legittime pretese nei confronti dell'espropriante (consid. 4). 4. Un tribunale che, pur avendo la libera cognizione, la restringe all'arbitrio viola l'art. 4 CF (consid. 4 c). |
99-IA-504 | 99 | IA | 504 | Derogatorische Kraft des Bundesrechts (Art. 2 Üb. Best. BV), persönliche Freiheit, Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 BV); Vorschriften über die Strassenprostitution.
1. Eine Bestimmung, welche die Übertretung von polizeilichen Vorschriften über die Strassenprostitution unter Strafe stellt, verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts, Erw. 2; 2. Verhältnis des Grundrechts der persönlichen Freiheit zu den anderen Freiheitsrechten (hier: Handels- und Gewerbefreiheit), Erw. 3; 3. Die stadtzürcherischen Vorschriften über die Strassenprostitution verstossen bei verfassungskonformer Auslegung nicht gegen die Verfassung, Erw. 4.
Derogatorische Kraft des Bundesrechts (Art. 2 Üb. Best. BV), persönliche Freiheit, Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 BV); Vorschriften über die Strassenprostitution.
1. Eine Bestimmung, welche die Übertretung von polizeilichen Vorschriften über die Strassenprostitution unter Strafe stellt, verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts, Erw. 2; 2. Verhältnis des Grundrechts der persönlichen Freiheit zu den anderen Freiheitsrechten (hier: Handels- und Gewerbefreiheit), Erw. 3; 3. Die stadtzürcherischen Vorschriften über die Strassenprostitution verstossen bei verfassungskonformer Auslegung nicht gegen die Verfassung, Erw. 4.
Derogatorische Kraft des Bundesrechts (Art. 2 Üb. Best. BV), persönliche Freiheit, Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 BV); Vorschriften über die Strassenprostitution.
1. Eine Bestimmung, welche die Übertretung von polizeilichen Vorschriften über die Strassenprostitution unter Strafe stellt, verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts, Erw. 2; 2. Verhältnis des Grundrechts der persönlichen Freiheit zu den anderen Freiheitsrechten (hier: Handels- und Gewerbefreiheit), Erw. 3; 3. Die stadtzürcherischen Vorschriften über die Strassenprostitution verstossen bei verfassungskonformer Auslegung nicht gegen die Verfassung, Erw. 4. | Force dérogatoire du droit fédéral (art. 2 Disp. trans. Cst.), liberté personnelle, liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 Cst.); prescriptions relatives à la prostitution de rue.
1. Une disposition qui prévoit une peine pour contravention à des prescriptions de police relatives à la prostitution de rue ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 2). 2. Rapport entre la liberté personnelle et les autres libertés constitutionnelles (en l'espèce: liberté du commerce et de l'industrie) (consid. 3). 3. Les prescriptions de la ville de Zurich sur la prostitution de rue ne violent pas la constitution tant qu'elles sont interprétées de façon conforme à cette dernière (consid. 4).
Force dérogatoire du droit fédéral (art. 2 Disp. trans. Cst.), liberté personnelle, liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 Cst.); prescriptions relatives à la prostitution de rue.
1. Une disposition qui prévoit une peine pour contravention à des prescriptions de police relatives à la prostitution de rue ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 2). 2. Rapport entre la liberté personnelle et les autres libertés constitutionnelles (en l'espèce: liberté du commerce et de l'industrie) (consid. 3). 3. Les prescriptions de la ville de Zurich sur la prostitution de rue ne violent pas la constitution tant qu'elles sont interprétées de façon conforme à cette dernière (consid. 4).
Force dérogatoire du droit fédéral (art. 2 Disp. trans. Cst.), liberté personnelle, liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 Cst.); prescriptions relatives à la prostitution de rue.
1. Une disposition qui prévoit une peine pour contravention à des prescriptions de police relatives à la prostitution de rue ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 2). 2. Rapport entre la liberté personnelle et les autres libertés constitutionnelles (en l'espèce: liberté du commerce et de l'industrie) (consid. 3). 3. Les prescriptions de la ville de Zurich sur la prostitution de rue ne violent pas la constitution tant qu'elles sont interprétées de façon conforme à cette dernière (consid. 4). | Forza derogatoria del diritto federale (art. 2 Disp. trans. CF), libertà personale, libertà di commercio e d'industria (art. 31 CF); prescrizioni relative alla prostituzione stradale.
1. Una disposizione che prevede una pena per la contravvenzione a prescrizioni di polizia relative alla prostituzione stradale non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 2). 2. Relazione tra il diritto alla libertà personale e gli altri diritti costituzionali di libertà (nella fattispecie: libertà di commercio e d'industria) (consid. 3). 3. Le prescrizioni della città di Zurigo sulla prostituzione stradale non violano la Costituzione ove siano interpretate in modo conforme a quest'ultima (consid. 4).
Forza derogatoria del diritto federale (art. 2 Disp. trans. CF), libertà personale, libertà di commercio e d'industria (art. 31 CF); prescrizioni relative alla prostituzione stradale.
1. Una disposizione che prevede una pena per la contravvenzione a prescrizioni di polizia relative alla prostituzione stradale non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 2). 2. Relazione tra il diritto alla libertà personale e gli altri diritti costituzionali di libertà (nella fattispecie: libertà di commercio e d'industria) (consid. 3). 3. Le prescrizioni della città di Zurigo sulla prostituzione stradale non violano la Costituzione ove siano interpretate in modo conforme a quest'ultima (consid. 4).
Forza derogatoria del diritto federale (art. 2 Disp. trans. CF), libertà personale, libertà di commercio e d'industria (art. 31 CF); prescrizioni relative alla prostituzione stradale.
1. Una disposizione che prevede una pena per la contravvenzione a prescrizioni di polizia relative alla prostituzione stradale non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 2). 2. Relazione tra il diritto alla libertà personale e gli altri diritti costituzionali di libertà (nella fattispecie: libertà di commercio e d'industria) (consid. 3). 3. Le prescrizioni della città di Zurigo sulla prostituzione stradale non violano la Costituzione ove siano interpretate in modo conforme a quest'ultima (consid. 4). |
99-IA-513 | 99 | IA | 513 | Art. 31 BV.
Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Ausnahme (Erw. 1). Art. 64 des Freiburger Gesundheitspolizeigesetzes, wonach nur em patentierter Apotheker Eigentümer einer öffentlichen Apotheke sein kann, verstösst gegen Art. 31 BV (Erw. 2). | Art. 31 Cst.
Nature cassatoire du recours de droit public; exception (consid. 1). L'art. 64 de la loi fribourgeoise sur la police de santé, qui dispose que seul un pharmacien patenté peut être propriétaire d'une pharmacie publique, est contraire à l'art. 31 Cst. (consid. 2). | Art. 31 CF.
Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; eccezione (consid. 1). L'art. 64 della legge friburghese sulla polizia sanitaria, secondo cui solo un farmacista diplomato può essere proprietario di una farmacia pubblica, viola l'art. 31 CF (consid. 2). |
99-IA-518 | 99 | IA | 518 | Referendum gegen einen rechtsetzenden Erlass.
Muss sich das Referendum auf den Erlass als Ganzes beziehen oder kann es sich auch nur gegen einzelne seiner Bestimmungen richten? | Référendum contre un acte législatif.
Le référendum doit-il viser l'acte législatif dans son entier, ou peut-il ne porter que sur certaines de ses dispositions? | Referendum contro un atto legislativo.
Il referendum deve avere per oggetto l'intero atto legislativo o può riferirsi solamente a talune sue disposizioni? |
99-IA-52 | 99 | IA | 52 | Art. 85 lit. a OG.
Verletzung des politischen Stimmrechtes durch unrichtige Ermittlung des Abstimmungsergebnisses. Auslegung von Art. 79 des freiburgischen Gesetzes über die Gemeinden und Pfarreien vom 19. Mai 1894, wonach ein Gemeindeversammlungsbeschluss die "absolute Stimmenmehrheit der anwesenden Mitglieder" auf sich zu vereinen hat. | Art. 85 litt. a OJ.
Violation du droit de vote résultant du décompte erroné des voix. Interprétation de l'art. 79 de la loi fribourgeoise sur les communes et paroisses du 19 mai 1894 selon lequel une décision de l'assemblée communale n'est valide que pour autant qu'elle réunit "la majorité absolue des suffrages des membres présents". | Art. 85 lett. a OG.
Violazione del diritto di voto risultante da una determinazione erronea dei suffragi. Interpretazione dell'art. 79 della legge friborghese sui comuni e le parrocchie del 19 maggio 1894, secondo cui una decisione dell'assemblea communale è valida in quanto ottenga la maggioranza assoluta dei suffragi dei membri presenti. |
99-IA-524 | 99 | IA | 524 | Art. 85 lit. a OG; kommunales Finanzreferendum.
Gegen negative Beschlüsse der kantonalen oder kommunalen Parlamente kann das fakultative Referendum nur ergriffen werden, wenn das kantonale Recht diese Möglichkeit eindeutig vorsieht. | Art. 85 litt. a OJ; référendum financier communal.
Le référendum facultatif ne peut être exercé contre des décisions négatives des parlements cantonaux ou communaux que lorsque le droit cantonal prévoit clairement cette possibilité. | Art. 85 lett. a OG; referendum finanziario comunale.
Il referendum facoltativo può essere esercitato contro decisioni negative dei parlementi cantonali o comunali solamente se il diritto cantonale prevede chiaramente questa possibilità. |
99-IA-535 | 99 | IA | 535 | Art. 85 lit. a OG, Art. 4 BV; Landratsbeschluss über die Erhöhung der kantonalen Motorfahrzeugabgaben; Gewaltentrennung, Willkür.
1. Im Kanton Basel-Landschaft ist eine hinreichende gesetzliche Grundlage für die Erhebung von Verkehrssteuern vorhanden (Erw. 3). 2. Für die Zulässigkeit einer Gesetzesdelegation an das kantonale Parlament sind nicht die gleichen Kriterien massgebend wie für die Delegation an die Exekutive. § 1 des kantonalen Gesetzes aus dem Jahre 1910, der den Landrat ermächtigt, die Verkehrsabgaben festzusetzen, verstösst nicht gegen den Grundsatz der Gewaltentrennung (Erw. 4). 3. Die Erhöhung der basellandschaftlichen Verkehrsabgaben um 40% ist angesichts der vom Kanton zu tragenden Kosten für das Strassenwesen vertretbar (Erw. 5).
Art. 85 lit. a OG, Art. 4 BV; Landratsbeschluss über die Erhöhung der kantonalen Motorfahrzeugabgaben; Gewaltentrennung, Willkür.
1. Im Kanton Basel-Landschaft ist eine hinreichende gesetzliche Grundlage für die Erhebung von Verkehrssteuern vorhanden (Erw. 3). 2. Für die Zulässigkeit einer Gesetzesdelegation an das kantonale Parlament sind nicht die gleichen Kriterien massgebend wie für die Delegation an die Exekutive. § 1 des kantonalen Gesetzes aus dem Jahre 1910, der den Landrat ermächtigt, die Verkehrsabgaben festzusetzen, verstösst nicht gegen den Grundsatz der Gewaltentrennung (Erw. 4). 3. Die Erhöhung der basellandschaftlichen Verkehrsabgaben um 40% ist angesichts der vom Kanton zu tragenden Kosten für das Strassenwesen vertretbar (Erw. 5).
Art. 85 lit. a OG, Art. 4 BV; Landratsbeschluss über die Erhöhung der kantonalen Motorfahrzeugabgaben; Gewaltentrennung, Willkür.
1. Im Kanton Basel-Landschaft ist eine hinreichende gesetzliche Grundlage für die Erhebung von Verkehrssteuern vorhanden (Erw. 3). 2. Für die Zulässigkeit einer Gesetzesdelegation an das kantonale Parlament sind nicht die gleichen Kriterien massgebend wie für die Delegation an die Exekutive. § 1 des kantonalen Gesetzes aus dem Jahre 1910, der den Landrat ermächtigt, die Verkehrsabgaben festzusetzen, verstösst nicht gegen den Grundsatz der Gewaltentrennung (Erw. 4). 3. Die Erhöhung der basellandschaftlichen Verkehrsabgaben um 40% ist angesichts der vom Kanton zu tragenden Kosten für das Strassenwesen vertretbar (Erw. 5). | Art. 85 lettre a OJ, art. 4 Cst.; décret du Grand conseil relatif à l'augmentation des impôts et taxes sur les véhicules à moteur; séparation des pouvoirs, arbitraire.
1. Dans le canton de Bâle-Campagne, le prélèvement d'impôts sur les véhicules repose sur une base légale suffisante (consid. 3). 2. L'admissibilité d'une délégation législative au parlement cantonal ne se juge pas selon les mêmes critères qu'une délégation législative au pouvoir exécutif. L'art. 1er de la loi cantonale de 1910, qui habilite le Grand Conseil à fixer les impôts et taxes sur les véhicules, ne viole pas le principe de la séparation des pouvoirs (consid. 4). 3. L'augmentation des impôts et taxes sur les véhicules du canton de Bâle-Campagne, de 40%, peut se justifier, eu égard aux frais incombant au canton en matière de routes (consid. 5).
Art. 85 lettre a OJ, art. 4 Cst.; décret du Grand conseil relatif à l'augmentation des impôts et taxes sur les véhicules à moteur; séparation des pouvoirs, arbitraire.
1. Dans le canton de Bâle-Campagne, le prélèvement d'impôts sur les véhicules repose sur une base légale suffisante (consid. 3). 2. L'admissibilité d'une délégation législative au parlement cantonal ne se juge pas selon les mêmes critères qu'une délégation législative au pouvoir exécutif. L'art. 1er de la loi cantonale de 1910, qui habilite le Grand Conseil à fixer les impôts et taxes sur les véhicules, ne viole pas le principe de la séparation des pouvoirs (consid. 4). 3. L'augmentation des impôts et taxes sur les véhicules du canton de Bâle-Campagne, de 40%, peut se justifier, eu égard aux frais incombant au canton en matière de routes (consid. 5).
Art. 85 lettre a OJ, art. 4 Cst.; décret du Grand conseil relatif à l'augmentation des impôts et taxes sur les véhicules à moteur; séparation des pouvoirs, arbitraire.
1. Dans le canton de Bâle-Campagne, le prélèvement d'impôts sur les véhicules repose sur une base légale suffisante (consid. 3). 2. L'admissibilité d'une délégation législative au parlement cantonal ne se juge pas selon les mêmes critères qu'une délégation législative au pouvoir exécutif. L'art. 1er de la loi cantonale de 1910, qui habilite le Grand Conseil à fixer les impôts et taxes sur les véhicules, ne viole pas le principe de la séparation des pouvoirs (consid. 4). 3. L'augmentation des impôts et taxes sur les véhicules du canton de Bâle-Campagne, de 40%, peut se justifier, eu égard aux frais incombant au canton en matière de routes (consid. 5). | Art. 85 lett. a OG, art. 4 CF; decreto del Gran Consiglio relativo all'aumento delle imposte e tasse sui veicoli a motore; separazione dei poteri, arbitrio.
1. Nel cantone di Basilea-Campagna il prelevamento d'imposte sui veicoli è fondato su di una base legale sufficiente (consid. 3). 2. Per l'ammissibilità di una delega legislativa al parlamento cantonale non sono determinanti gli stessi criteri applicabili alla delega al potere esecutivo. Il § 1 della legge cantonale del 1910, che autorizza il Gran Consiglio a fissare le imposte e le tasse sui veicoli, non viola il principio della separazione dei poteri (consid. 4). 3. L'aumento del 40% delle imposte e tasse sui veicoli del cantone di Basilea-Campagna può essere giustificato tenendo conto delle spese stradali a carico del cantone (consid. 5).
Art. 85 lett. a OG, art. 4 CF; decreto del Gran Consiglio relativo all'aumento delle imposte e tasse sui veicoli a motore; separazione dei poteri, arbitrio.
1. Nel cantone di Basilea-Campagna il prelevamento d'imposte sui veicoli è fondato su di una base legale sufficiente (consid. 3). 2. Per l'ammissibilità di una delega legislativa al parlamento cantonale non sono determinanti gli stessi criteri applicabili alla delega al potere esecutivo. Il § 1 della legge cantonale del 1910, che autorizza il Gran Consiglio a fissare le imposte e le tasse sui veicoli, non viola il principio della separazione dei poteri (consid. 4). 3. L'aumento del 40% delle imposte e tasse sui veicoli del cantone di Basilea-Campagna può essere giustificato tenendo conto delle spese stradali a carico del cantone (consid. 5).
Art. 85 lett. a OG, art. 4 CF; decreto del Gran Consiglio relativo all'aumento delle imposte e tasse sui veicoli a motore; separazione dei poteri, arbitrio.
1. Nel cantone di Basilea-Campagna il prelevamento d'imposte sui veicoli è fondato su di una base legale sufficiente (consid. 3). 2. Per l'ammissibilità di una delega legislativa al parlamento cantonale non sono determinanti gli stessi criteri applicabili alla delega al potere esecutivo. Il § 1 della legge cantonale del 1910, che autorizza il Gran Consiglio a fissare le imposte e le tasse sui veicoli, non viola il principio della separazione dei poteri (consid. 4). 3. L'aumento del 40% delle imposte e tasse sui veicoli del cantone di Basilea-Campagna può essere giustificato tenendo conto delle spese stradali a carico del cantone (consid. 5). |
99-IA-547 | 99 | IA | 547 | Art. 9 und 10 des eidg. Auslieferungsgesetzes vom 22. Januar 1892 (AuslG); Art. 3 Abs. 2 der Europäischen Auslieferungs- Übereinkunft vom 13. Dezember 1957, für die Schweiz in Kraft getreten am 20. März 1967.
1. Ein besonderes Gericht, das durch Gesetz oder Verfassung eingesetzt ist zur Beurteilung gewisser Straftaten, deren Täter gewisse Eigenschaften aufweisen, kann nicht als Ausnahmegericht im Sinne des Art. 9 AuslG bezeichnet werden (Erw. 1 lit. b). 2. Das Bundesgericht prüft von Amtes wegen, ob die Voraussetzungen der Auslieferung erfüllt sind (Erw. 2). 3. Seitdem die Schweiz der Europäischen Auslieferungs-Übereinkunft beigetreten ist, ist Art. 10 AuslG dahin auszulegen, dass die Auslieferung nicht bewilligt wird, wenn der Einsprecher aus Erwägungen, die auf rassischen, religiösen, nationalen oder politischen Anschauungen beruhen, der Gefahr einer Erschwerung seiner Lage ausgesetzt wäre (Erw. 4 lit. d und e).
Art. 9 und 10 des eidg. Auslieferungsgesetzes vom 22. Januar 1892 (AuslG); Art. 3 Abs. 2 der Europäischen Auslieferungs- Übereinkunft vom 13. Dezember 1957, für die Schweiz in Kraft getreten am 20. März 1967.
1. Ein besonderes Gericht, das durch Gesetz oder Verfassung eingesetzt ist zur Beurteilung gewisser Straftaten, deren Täter gewisse Eigenschaften aufweisen, kann nicht als Ausnahmegericht im Sinne des Art. 9 AuslG bezeichnet werden (Erw. 1 lit. b). 2. Das Bundesgericht prüft von Amtes wegen, ob die Voraussetzungen der Auslieferung erfüllt sind (Erw. 2). 3. Seitdem die Schweiz der Europäischen Auslieferungs-Übereinkunft beigetreten ist, ist Art. 10 AuslG dahin auszulegen, dass die Auslieferung nicht bewilligt wird, wenn der Einsprecher aus Erwägungen, die auf rassischen, religiösen, nationalen oder politischen Anschauungen beruhen, der Gefahr einer Erschwerung seiner Lage ausgesetzt wäre (Erw. 4 lit. d und e).
Art. 9 und 10 des eidg. Auslieferungsgesetzes vom 22. Januar 1892 (AuslG); Art. 3 Abs. 2 der Europäischen Auslieferungs- Übereinkunft vom 13. Dezember 1957, für die Schweiz in Kraft getreten am 20. März 1967.
1. Ein besonderes Gericht, das durch Gesetz oder Verfassung eingesetzt ist zur Beurteilung gewisser Straftaten, deren Täter gewisse Eigenschaften aufweisen, kann nicht als Ausnahmegericht im Sinne des Art. 9 AuslG bezeichnet werden (Erw. 1 lit. b). 2. Das Bundesgericht prüft von Amtes wegen, ob die Voraussetzungen der Auslieferung erfüllt sind (Erw. 2). 3. Seitdem die Schweiz der Europäischen Auslieferungs-Übereinkunft beigetreten ist, ist Art. 10 AuslG dahin auszulegen, dass die Auslieferung nicht bewilligt wird, wenn der Einsprecher aus Erwägungen, die auf rassischen, religiösen, nationalen oder politischen Anschauungen beruhen, der Gefahr einer Erschwerung seiner Lage ausgesetzt wäre (Erw. 4 lit. d und e). | Art. 9 et 10 de la loi fédérale du 22 janvier 1892 sur l'extradition aux Etats étrangers (LExtr.); art. 3 al. 2 de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957, entrée en vigueur pour la Suisse le 20 mars 1967.
1. Un tribunal spécial, mais légalement, voire constitutionnellement investi du pouvoir de connaître de certaines infractions dont les auteurs ont certaines qualités, ne peut être qualifié de tribunal d'exception au sens de l'art. 9 LExtr. (consid. 1 litt. b). 2. Le Tribunal fédéral vérifie d'office que les conditions de l'extradition sont remplies (consid. 2). 3. Depuis l'approbation de la Convention européenne d'extradition, l'art. 10 LExtr. doit être interprété en ce sens qu'il n'y a pas lieu à extradition lorsque la situation de l'opposant risque d'être aggravée pour des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinions politiques (consid. 4 litt. d et e).
Art. 9 et 10 de la loi fédérale du 22 janvier 1892 sur l'extradition aux Etats étrangers (LExtr.); art. 3 al. 2 de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957, entrée en vigueur pour la Suisse le 20 mars 1967.
1. Un tribunal spécial, mais légalement, voire constitutionnellement investi du pouvoir de connaître de certaines infractions dont les auteurs ont certaines qualités, ne peut être qualifié de tribunal d'exception au sens de l'art. 9 LExtr. (consid. 1 litt. b). 2. Le Tribunal fédéral vérifie d'office que les conditions de l'extradition sont remplies (consid. 2). 3. Depuis l'approbation de la Convention européenne d'extradition, l'art. 10 LExtr. doit être interprété en ce sens qu'il n'y a pas lieu à extradition lorsque la situation de l'opposant risque d'être aggravée pour des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinions politiques (consid. 4 litt. d et e).
Art. 9 et 10 de la loi fédérale du 22 janvier 1892 sur l'extradition aux Etats étrangers (LExtr.); art. 3 al. 2 de la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957, entrée en vigueur pour la Suisse le 20 mars 1967.
1. Un tribunal spécial, mais légalement, voire constitutionnellement investi du pouvoir de connaître de certaines infractions dont les auteurs ont certaines qualités, ne peut être qualifié de tribunal d'exception au sens de l'art. 9 LExtr. (consid. 1 litt. b). 2. Le Tribunal fédéral vérifie d'office que les conditions de l'extradition sont remplies (consid. 2). 3. Depuis l'approbation de la Convention européenne d'extradition, l'art. 10 LExtr. doit être interprété en ce sens qu'il n'y a pas lieu à extradition lorsque la situation de l'opposant risque d'être aggravée pour des considérations de race, de religion, de nationalité ou d'opinions politiques (consid. 4 litt. d et e). | Art. 9 e 10 della legge federale del 22 febbraio 1892 sull'estradizione agli Stati stranieri (LEstr.); art. 3 cpv. 2 della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957, entrata in vigoreper la Svizzera il 20 marzo 1967.
1. Un tribunale speciale, a cui la legge o addirittura la costituzione attribuisce la competenza di conoscere di determinati reati commessi da persone qualificate, non può valere quale tribunale d'eccezione ai sensi dell'art. 9 LEstr. (consid. 1 lett. b). 2. Il Tribunale federale esamina d'ufficio se sono adempiuti i presupposti dell'estradizione (consid. 2). 3. Dopo la ratifica da parte della Svizzera della Convenzione europea di estradizione, l'art. 10 LEstr. dev'essere interpretato nel senso che l'estradizione non è consentita ove la situazione dell'opponente rischi di essere aggravata per considerazioni di razza, di religione, di nazionalità o di opinioni politiche (consid. 4 lett. d e e).
Art. 9 e 10 della legge federale del 22 febbraio 1892 sull'estradizione agli Stati stranieri (LEstr.); art. 3 cpv. 2 della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957, entrata in vigoreper la Svizzera il 20 marzo 1967.
1. Un tribunale speciale, a cui la legge o addirittura la costituzione attribuisce la competenza di conoscere di determinati reati commessi da persone qualificate, non può valere quale tribunale d'eccezione ai sensi dell'art. 9 LEstr. (consid. 1 lett. b). 2. Il Tribunale federale esamina d'ufficio se sono adempiuti i presupposti dell'estradizione (consid. 2). 3. Dopo la ratifica da parte della Svizzera della Convenzione europea di estradizione, l'art. 10 LEstr. dev'essere interpretato nel senso che l'estradizione non è consentita ove la situazione dell'opponente rischi di essere aggravata per considerazioni di razza, di religione, di nazionalità o di opinioni politiche (consid. 4 lett. d e e).
Art. 9 e 10 della legge federale del 22 febbraio 1892 sull'estradizione agli Stati stranieri (LEstr.); art. 3 cpv. 2 della Convenzione europea di estradizione del 13 dicembre 1957, entrata in vigoreper la Svizzera il 20 marzo 1967.
1. Un tribunale speciale, a cui la legge o addirittura la costituzione attribuisce la competenza di conoscere di determinati reati commessi da persone qualificate, non può valere quale tribunale d'eccezione ai sensi dell'art. 9 LEstr. (consid. 1 lett. b). 2. Il Tribunale federale esamina d'ufficio se sono adempiuti i presupposti dell'estradizione (consid. 2). 3. Dopo la ratifica da parte della Svizzera della Convenzione europea di estradizione, l'art. 10 LEstr. dev'essere interpretato nel senso che l'estradizione non è consentita ove la situazione dell'opponente rischi di essere aggravata per considerazioni di razza, di religione, di nazionalità o di opinioni politiche (consid. 4 lett. d e e). |
99-IA-557 | 99 | IA | 557 | Art. 89 OG (Beschwerdefrist).
Zustellung der Entscheidungsgründe von Amtes wegen im bernischen Strafverfahren. | Art. 89 OJ (délai de recours).
Notification d'office des considérants à l'appui de la décision attaquée en procédure pénale bernoise. | Art. 89 OG (termine ricorsuale).
Notifica d'ufficio della motivazione della decisione impugnata nella procedura penale bernese. |
99-IA-561 | 99 | IA | 561 | Art. 4 BV; Namensänderung (Art. 30 ZGB).
Kindern aus geschiedener Ehe, die der Mutter zugeteilt und nach deren Wiederverheiratung in die Familie des Stiefvaters aufgenommen wurden, kann, wenn wichtige Gründe dies im konkreten Fall rechtfertigen, die Annahme des Familiennamens des Stiefvaters gestattet werden; die Zustimmung des leiblichen Vaters, der immerhin angehört werden muss und dessen Interessen ebenfalls zu berücksichtigen sind, ist keine rechtlich notwendige Voraussetzung. | Art. 4 Cst; changement de nom (art. 30 CC).
Lorsque des motifs importants le justifient dans le cas particulier, les enfants de parents divorcés, qui ont été attribués à la mère et qui, après son remariage, ont été accueillis dans la famille de leur beau-père, peuvent être autorisés à porter le nom de famille de celui-ci; le propre père des enfants doit être entendu et ses intérêts doivent également être pris en considération; mais son accord n'est pas une condition juridique nécessaire. | Art. 4 CF; cambiamento del nome (art. 30 CC).
Ove motivi importanti lo giustifichino nella fattispecie concreta, i figli di genitori divorziati attribuiti alla madre ed accolti, dopo che questa si è risposata, nella famiglia del loro patrigno, possono essere autorizzati a portare il cognome del patrigno; l'accordo del padre, il quale dev'essere comunque sentito ed i cui interessi devono essere pure considerati, non costituisce un presupposto giuridico necessario. |
99-IA-567 | 99 | IA | 567 | Ausgleichsabgabe für die Verminderung von Kulturland. Willkür. Verweigerung des rechtlichen Gehörs. Art. 5 EGG und freiburgisches Ausführungsgesetz dazu. Art. 4 BV.
Es ist nicht willkürlich, die Ausgleichsabgabe zu erheben im Falle der Veräusserung eines landwirtschaftlichen Grundstücks, das in einer Bauzone liegt (Erw. 2). Art. 4 BV verpflichtet die entscheidende Behörde nicht, den Parteien Gelegenheit zur Berichtigung ihrer rechtlichen Vorbringen zu geben (Erw. 3).
Ausgleichsabgabe für die Verminderung von Kulturland. Willkür. Verweigerung des rechtlichen Gehörs. Art. 5 EGG und freiburgisches Ausführungsgesetz dazu. Art. 4 BV.
Es ist nicht willkürlich, die Ausgleichsabgabe zu erheben im Falle der Veräusserung eines landwirtschaftlichen Grundstücks, das in einer Bauzone liegt (Erw. 2). Art. 4 BV verpflichtet die entscheidende Behörde nicht, den Parteien Gelegenheit zur Berichtigung ihrer rechtlichen Vorbringen zu geben (Erw. 3). | Taxe compensatoire pour diminution de la surface productive. Arbitraire. Violation du droit d'être entendu. Art. 5 LPR et loi fribourgeoise d'application. Art. 4 Cst.
Il n'est pas arbitraire de prélever la taxe compensatoire en cas d'aliénation d'un terrain agricole compris dans une zone de construction (consid. 2). L'art. 4 Cst. n'oblige pas l'autorité de décision à donner aux parties l'occasion de rectifier leur argumentation juridique (consid. 3).
Taxe compensatoire pour diminution de la surface productive. Arbitraire. Violation du droit d'être entendu. Art. 5 LPR et loi fribourgeoise d'application. Art. 4 Cst.
Il n'est pas arbitraire de prélever la taxe compensatoire en cas d'aliénation d'un terrain agricole compris dans une zone de construction (consid. 2). L'art. 4 Cst. n'oblige pas l'autorité de décision à donner aux parties l'occasion de rectifier leur argumentation juridique (consid. 3). | Tassa compensativa per la diminuzione della superficie produttiva. Arbitrio. Violazione del diritto d'essere sentito. Art. 5 LPF e legge friburghese d'applicazione. Art. 4 CF.
Non è arbitrario prelevare la tassa compensativa in caso d'alienazione d'un terreno agricolo compreso in una zona edificabile (consid. 2). L'art. 4 CF non obbliga l'autorità decidente a dare alle parti l'occasione di rettificare la loro argomentazione giuridica (consid. 3).
Tassa compensativa per la diminuzione della superficie produttiva. Arbitrio. Violazione del diritto d'essere sentito. Art. 5 LPF e legge friburghese d'applicazione. Art. 4 CF.
Non è arbitrario prelevare la tassa compensativa in caso d'alienazione d'un terreno agricolo compreso in una zona edificabile (consid. 2). L'art. 4 CF non obbliga l'autorità decidente a dare alle parti l'occasione di rettificare la loro argomentazione giuridica (consid. 3). |
99-IA-571 | 99 | IA | 571 | Art. 4 BV; kantonales Steuerrecht.
Haushaltungsabzug für Alleinstehende; willkürliche Abweichung vom Gesetzeswortlaut. | Art. 4 Cst.; droit fiscal cantonal.
Déduction pour frais de ménage pour une personne vivant seule; interprétation s'écartant arbitrairement du texte légal. | Art. 4 CF; diritto fiscale cantonale.
Deduzione per spese d'economia domestica a favore di persone che vivono sole; interpretazione arbitraria del testo legale applicabile. |
99-IA-581 | 99 | IA | 581 | Gemeindereglement über Ortsplannung; Abänderung; Gebäudehöhe.
1. In welchem Masse ist die Herabsetzung der zulässigen Gebäudehöhe durch ein öffentliches Interesse gerechtfertigt, welches das Privatinteresse der Eigentümer überwiegt (Erw. 2) ? 2. Postulat der Rechtssicherheit (Erw. 3)?
Gemeindereglement über Ortsplannung; Abänderung; Gebäudehöhe.
1. In welchem Masse ist die Herabsetzung der zulässigen Gebäudehöhe durch ein öffentliches Interesse gerechtfertigt, welches das Privatinteresse der Eigentümer überwiegt (Erw. 2) ? 2. Postulat der Rechtssicherheit (Erw. 3)? | Règlement communald'urbanisme; modification; hauteur des bâtiments.
1. Dans quelle mesure la réduction de la hauteur admissible des bâtiments est-elle justifiée par un intérêt public qui l'emporte sur l'intérêt privé des propriétaires (consid. 2) ? 2. Postulat de la sécurité juridique (consid. 3)?
Règlement communald'urbanisme; modification; hauteur des bâtiments.
1. Dans quelle mesure la réduction de la hauteur admissible des bâtiments est-elle justifiée par un intérêt public qui l'emporte sur l'intérêt privé des propriétaires (consid. 2) ? 2. Postulat de la sécurité juridique (consid. 3)? | Regolamento edilizio comunale; modifica; altezza degli edifici.
1. In che misura la riduzione dell'altezza ammissibile degli edifici può essere giustificata da un interesse pubblico superiore all'interesse privato dei proprietari (consid. 2) ? 2. Postulato della certezza del diritto (consid. 3)?
Regolamento edilizio comunale; modifica; altezza degli edifici.
1. In che misura la riduzione dell'altezza ammissibile degli edifici può essere giustificata da un interesse pubblico superiore all'interesse privato dei proprietari (consid. 2) ? 2. Postulato della certezza del diritto (consid. 3)? |
99-IA-586 | 99 | IA | 586 | Advokaturexamen. Art. 4 BV.
Der mit einer Beschwerde gegen den Entscheid der Advokaturprüfungskommission befasste Genfer Staatsrat verletzt Art. 4 BV nicht, wenn er seine Überprüfung auf Willkür beschränkt. | Examens d'avocat. Art. 4 Cst.
Le Conseil d'Etat genevois, saisi d'un recours contre la décision de la Commission des examens d'avocat, ne viole pas l'art. 4 Cst. en restreignant son examen à l'arbitraire. | Esami d'avvocato. Art. 4 CF.
Adito con un ricorso contro una decisione della Commissione degli esami d'avvocato, il Consiglio di Stato ginevrino non viola l'art. 4 CF ove limiti la sua cognizione all'arbitrio. |
99-IA-60 | 99 | IA | 60 | Gemeindeautonomie, Treu und Glauben; Wasser- und Kanalisationsanschluss; Gewässerschutz.
Die Vorschrift in Art. 55 Abs. 1 des neuen bernischen Baugesetzes vom 7. Juni 1970 über das anwendbare Recht kann ohne Willkür auch für den Übergang vom alten Gesetz über die Bauvorschriften vom 26. Januar 1958 zum neuen Recht für massgebend erklärt werden (Erw. 2). Soweit das übergeordnete kantonale oder eidgenössische Recht keine zwingenden Vorschriften enthält, sind die bernischen Gemeinden zur autonomen Rcchtsetzung auf dem Gebiet des Baurechts befugt (Erw. 3). Diese Autonomie ist verletzt, wenn eine kantonale Behörde willkürlich annimmt, eine gestützt auf das autonome kommunale Recht getroffene Verfügung der Gemeinde, wonach einem Bauwilligen der Anschluss an die Wasserversorgung und an die Gemeindekanalisation verweigert wird, verstosse gegen den bundesrechtlichen Grundsatz von Treu und Glauben (Erw. 4 und 5). Die Gemeindeautonomie wird jedoch nicht verletzt, wenn im konkreten Fall ohne Willkür davon ausgegangen werden darf, dass das kantonale Gesetzesrecht eine Verweigerung der erwähnten Anschlüsse nicht zulässt (Erw. 6). Vorbehalt des BG über den Gewässerschutz vom 8. Oktober 1971 (Erw. 7).
Gemeindeautonomie, Treu und Glauben; Wasser- und Kanalisationsanschluss; Gewässerschutz.
Die Vorschrift in Art. 55 Abs. 1 des neuen bernischen Baugesetzes vom 7. Juni 1970 über das anwendbare Recht kann ohne Willkür auch für den Übergang vom alten Gesetz über die Bauvorschriften vom 26. Januar 1958 zum neuen Recht für massgebend erklärt werden (Erw. 2). Soweit das übergeordnete kantonale oder eidgenössische Recht keine zwingenden Vorschriften enthält, sind die bernischen Gemeinden zur autonomen Rcchtsetzung auf dem Gebiet des Baurechts befugt (Erw. 3). Diese Autonomie ist verletzt, wenn eine kantonale Behörde willkürlich annimmt, eine gestützt auf das autonome kommunale Recht getroffene Verfügung der Gemeinde, wonach einem Bauwilligen der Anschluss an die Wasserversorgung und an die Gemeindekanalisation verweigert wird, verstosse gegen den bundesrechtlichen Grundsatz von Treu und Glauben (Erw. 4 und 5). Die Gemeindeautonomie wird jedoch nicht verletzt, wenn im konkreten Fall ohne Willkür davon ausgegangen werden darf, dass das kantonale Gesetzesrecht eine Verweigerung der erwähnten Anschlüsse nicht zulässt (Erw. 6). Vorbehalt des BG über den Gewässerschutz vom 8. Oktober 1971 (Erw. 7).
Gemeindeautonomie, Treu und Glauben; Wasser- und Kanalisationsanschluss; Gewässerschutz.
Die Vorschrift in Art. 55 Abs. 1 des neuen bernischen Baugesetzes vom 7. Juni 1970 über das anwendbare Recht kann ohne Willkür auch für den Übergang vom alten Gesetz über die Bauvorschriften vom 26. Januar 1958 zum neuen Recht für massgebend erklärt werden (Erw. 2). Soweit das übergeordnete kantonale oder eidgenössische Recht keine zwingenden Vorschriften enthält, sind die bernischen Gemeinden zur autonomen Rcchtsetzung auf dem Gebiet des Baurechts befugt (Erw. 3). Diese Autonomie ist verletzt, wenn eine kantonale Behörde willkürlich annimmt, eine gestützt auf das autonome kommunale Recht getroffene Verfügung der Gemeinde, wonach einem Bauwilligen der Anschluss an die Wasserversorgung und an die Gemeindekanalisation verweigert wird, verstosse gegen den bundesrechtlichen Grundsatz von Treu und Glauben (Erw. 4 und 5). Die Gemeindeautonomie wird jedoch nicht verletzt, wenn im konkreten Fall ohne Willkür davon ausgegangen werden darf, dass das kantonale Gesetzesrecht eine Verweigerung der erwähnten Anschlüsse nicht zulässt (Erw. 6). Vorbehalt des BG über den Gewässerschutz vom 8. Oktober 1971 (Erw. 7).
Gemeindeautonomie, Treu und Glauben; Wasser- und Kanalisationsanschluss; Gewässerschutz.
Die Vorschrift in Art. 55 Abs. 1 des neuen bernischen Baugesetzes vom 7. Juni 1970 über das anwendbare Recht kann ohne Willkür auch für den Übergang vom alten Gesetz über die Bauvorschriften vom 26. Januar 1958 zum neuen Recht für massgebend erklärt werden (Erw. 2). Soweit das übergeordnete kantonale oder eidgenössische Recht keine zwingenden Vorschriften enthält, sind die bernischen Gemeinden zur autonomen Rcchtsetzung auf dem Gebiet des Baurechts befugt (Erw. 3). Diese Autonomie ist verletzt, wenn eine kantonale Behörde willkürlich annimmt, eine gestützt auf das autonome kommunale Recht getroffene Verfügung der Gemeinde, wonach einem Bauwilligen der Anschluss an die Wasserversorgung und an die Gemeindekanalisation verweigert wird, verstosse gegen den bundesrechtlichen Grundsatz von Treu und Glauben (Erw. 4 und 5). Die Gemeindeautonomie wird jedoch nicht verletzt, wenn im konkreten Fall ohne Willkür davon ausgegangen werden darf, dass das kantonale Gesetzesrecht eine Verweigerung der erwähnten Anschlüsse nicht zulässt (Erw. 6). Vorbehalt des BG über den Gewässerschutz vom 8. Oktober 1971 (Erw. 7).
Gemeindeautonomie, Treu und Glauben; Wasser- und Kanalisationsanschluss; Gewässerschutz.
Die Vorschrift in Art. 55 Abs. 1 des neuen bernischen Baugesetzes vom 7. Juni 1970 über das anwendbare Recht kann ohne Willkür auch für den Übergang vom alten Gesetz über die Bauvorschriften vom 26. Januar 1958 zum neuen Recht für massgebend erklärt werden (Erw. 2). Soweit das übergeordnete kantonale oder eidgenössische Recht keine zwingenden Vorschriften enthält, sind die bernischen Gemeinden zur autonomen Rcchtsetzung auf dem Gebiet des Baurechts befugt (Erw. 3). Diese Autonomie ist verletzt, wenn eine kantonale Behörde willkürlich annimmt, eine gestützt auf das autonome kommunale Recht getroffene Verfügung der Gemeinde, wonach einem Bauwilligen der Anschluss an die Wasserversorgung und an die Gemeindekanalisation verweigert wird, verstosse gegen den bundesrechtlichen Grundsatz von Treu und Glauben (Erw. 4 und 5). Die Gemeindeautonomie wird jedoch nicht verletzt, wenn im konkreten Fall ohne Willkür davon ausgegangen werden darf, dass das kantonale Gesetzesrecht eine Verweigerung der erwähnten Anschlüsse nicht zulässt (Erw. 6). Vorbehalt des BG über den Gewässerschutz vom 8. Oktober 1971 (Erw. 7). | Autonomie communale, bonne foi; raccordement au réseau d'eau et au réseau d'égouts; protection des eaux.
La règle de l'art. 55 al. 1 de la nouvelle loi bernoise sur les constructions, du 7 juin 1970, sur le droit applicable, peut sans arbitraire être déclarée déterminante pour la transition entre l'ancienne loi du 26 janvier 1958 et le nouveau droit (consid. 2). Dans la mesure où ni le droit cantonal, ni le droit fédéral ne contiennent de règles impératives, les communes bernoises sont en droit d'édicter de manière autonome des prescriptions de droit des constructions (consid. 3). Porte atteinte à l'autonomie de la commune la décision par laquelle une autorité cantonale admet arbitrairement qu'un refus d'autoriser le raccordement aux réseaux d'eau et d'égouts, refus fondé sur le droit communal autonome, viole le principe de la bonne foi tel qu'il est posé par le droit fédéral (consid. 4 et 5). Cependant, l'autonomie de la commune n'est pas violée lorsque, dans le cas d'espèce, on peut juger sans arbitraire que la loi cantonale ne permet pas de refuser l'autorisation (consid. 6). La loi fédérale sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, est réservée (consid. 7).
Autonomie communale, bonne foi; raccordement au réseau d'eau et au réseau d'égouts; protection des eaux.
La règle de l'art. 55 al. 1 de la nouvelle loi bernoise sur les constructions, du 7 juin 1970, sur le droit applicable, peut sans arbitraire être déclarée déterminante pour la transition entre l'ancienne loi du 26 janvier 1958 et le nouveau droit (consid. 2). Dans la mesure où ni le droit cantonal, ni le droit fédéral ne contiennent de règles impératives, les communes bernoises sont en droit d'édicter de manière autonome des prescriptions de droit des constructions (consid. 3). Porte atteinte à l'autonomie de la commune la décision par laquelle une autorité cantonale admet arbitrairement qu'un refus d'autoriser le raccordement aux réseaux d'eau et d'égouts, refus fondé sur le droit communal autonome, viole le principe de la bonne foi tel qu'il est posé par le droit fédéral (consid. 4 et 5). Cependant, l'autonomie de la commune n'est pas violée lorsque, dans le cas d'espèce, on peut juger sans arbitraire que la loi cantonale ne permet pas de refuser l'autorisation (consid. 6). La loi fédérale sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, est réservée (consid. 7).
Autonomie communale, bonne foi; raccordement au réseau d'eau et au réseau d'égouts; protection des eaux.
La règle de l'art. 55 al. 1 de la nouvelle loi bernoise sur les constructions, du 7 juin 1970, sur le droit applicable, peut sans arbitraire être déclarée déterminante pour la transition entre l'ancienne loi du 26 janvier 1958 et le nouveau droit (consid. 2). Dans la mesure où ni le droit cantonal, ni le droit fédéral ne contiennent de règles impératives, les communes bernoises sont en droit d'édicter de manière autonome des prescriptions de droit des constructions (consid. 3). Porte atteinte à l'autonomie de la commune la décision par laquelle une autorité cantonale admet arbitrairement qu'un refus d'autoriser le raccordement aux réseaux d'eau et d'égouts, refus fondé sur le droit communal autonome, viole le principe de la bonne foi tel qu'il est posé par le droit fédéral (consid. 4 et 5). Cependant, l'autonomie de la commune n'est pas violée lorsque, dans le cas d'espèce, on peut juger sans arbitraire que la loi cantonale ne permet pas de refuser l'autorisation (consid. 6). La loi fédérale sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, est réservée (consid. 7).
Autonomie communale, bonne foi; raccordement au réseau d'eau et au réseau d'égouts; protection des eaux.
La règle de l'art. 55 al. 1 de la nouvelle loi bernoise sur les constructions, du 7 juin 1970, sur le droit applicable, peut sans arbitraire être déclarée déterminante pour la transition entre l'ancienne loi du 26 janvier 1958 et le nouveau droit (consid. 2). Dans la mesure où ni le droit cantonal, ni le droit fédéral ne contiennent de règles impératives, les communes bernoises sont en droit d'édicter de manière autonome des prescriptions de droit des constructions (consid. 3). Porte atteinte à l'autonomie de la commune la décision par laquelle une autorité cantonale admet arbitrairement qu'un refus d'autoriser le raccordement aux réseaux d'eau et d'égouts, refus fondé sur le droit communal autonome, viole le principe de la bonne foi tel qu'il est posé par le droit fédéral (consid. 4 et 5). Cependant, l'autonomie de la commune n'est pas violée lorsque, dans le cas d'espèce, on peut juger sans arbitraire que la loi cantonale ne permet pas de refuser l'autorisation (consid. 6). La loi fédérale sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, est réservée (consid. 7).
Autonomie communale, bonne foi; raccordement au réseau d'eau et au réseau d'égouts; protection des eaux.
La règle de l'art. 55 al. 1 de la nouvelle loi bernoise sur les constructions, du 7 juin 1970, sur le droit applicable, peut sans arbitraire être déclarée déterminante pour la transition entre l'ancienne loi du 26 janvier 1958 et le nouveau droit (consid. 2). Dans la mesure où ni le droit cantonal, ni le droit fédéral ne contiennent de règles impératives, les communes bernoises sont en droit d'édicter de manière autonome des prescriptions de droit des constructions (consid. 3). Porte atteinte à l'autonomie de la commune la décision par laquelle une autorité cantonale admet arbitrairement qu'un refus d'autoriser le raccordement aux réseaux d'eau et d'égouts, refus fondé sur le droit communal autonome, viole le principe de la bonne foi tel qu'il est posé par le droit fédéral (consid. 4 et 5). Cependant, l'autonomie de la commune n'est pas violée lorsque, dans le cas d'espèce, on peut juger sans arbitraire que la loi cantonale ne permet pas de refuser l'autorisation (consid. 6). La loi fédérale sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, est réservée (consid. 7). | Autonomia comunale, buona fede; allacciamento all'acquedotto e alla fognatura; protezione delle acque.
La disposizione dell'art. 55 cpv. 1 della nuova legge bernese sulle costruzioni, del 7 giugno 1970, relativa al diritto applicabile, può essere, senza arbitrio, considerata determinante per la disciplina intertemporale tra la vecchia legge del 26 gennaio 1958 e la nuova (consid. 2). Nella misura in cui nè il diritto cantonale, nè quello federale contengano norme imperative, i comuni bernesi possono emanare autonomamente prescrizioni edilizie (consid. 3). Viola l'autonomia comunale la decisione con cui un'autorità cantonale ammette arbitrariamente che un rifiuto d'allacciamento all'acquedotto e alla fognatura, fondato sul diritto comunale autonomo, lede il principio della buona fede quale regolato dal diritto federale (consid. 4 e 5). Nondimeno, l'autonomia comunale non risulta violata quando, nelcaso concreto, possa ritenersi senza arbitrio che la legge cantonale non consente di rifiutare l'allacciamento (consid. 6). Riserva della LF contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971 (consid. 7).
Autonomia comunale, buona fede; allacciamento all'acquedotto e alla fognatura; protezione delle acque.
La disposizione dell'art. 55 cpv. 1 della nuova legge bernese sulle costruzioni, del 7 giugno 1970, relativa al diritto applicabile, può essere, senza arbitrio, considerata determinante per la disciplina intertemporale tra la vecchia legge del 26 gennaio 1958 e la nuova (consid. 2). Nella misura in cui nè il diritto cantonale, nè quello federale contengano norme imperative, i comuni bernesi possono emanare autonomamente prescrizioni edilizie (consid. 3). Viola l'autonomia comunale la decisione con cui un'autorità cantonale ammette arbitrariamente che un rifiuto d'allacciamento all'acquedotto e alla fognatura, fondato sul diritto comunale autonomo, lede il principio della buona fede quale regolato dal diritto federale (consid. 4 e 5). Nondimeno, l'autonomia comunale non risulta violata quando, nelcaso concreto, possa ritenersi senza arbitrio che la legge cantonale non consente di rifiutare l'allacciamento (consid. 6). Riserva della LF contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971 (consid. 7).
Autonomia comunale, buona fede; allacciamento all'acquedotto e alla fognatura; protezione delle acque.
La disposizione dell'art. 55 cpv. 1 della nuova legge bernese sulle costruzioni, del 7 giugno 1970, relativa al diritto applicabile, può essere, senza arbitrio, considerata determinante per la disciplina intertemporale tra la vecchia legge del 26 gennaio 1958 e la nuova (consid. 2). Nella misura in cui nè il diritto cantonale, nè quello federale contengano norme imperative, i comuni bernesi possono emanare autonomamente prescrizioni edilizie (consid. 3). Viola l'autonomia comunale la decisione con cui un'autorità cantonale ammette arbitrariamente che un rifiuto d'allacciamento all'acquedotto e alla fognatura, fondato sul diritto comunale autonomo, lede il principio della buona fede quale regolato dal diritto federale (consid. 4 e 5). Nondimeno, l'autonomia comunale non risulta violata quando, nelcaso concreto, possa ritenersi senza arbitrio che la legge cantonale non consente di rifiutare l'allacciamento (consid. 6). Riserva della LF contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971 (consid. 7).
Autonomia comunale, buona fede; allacciamento all'acquedotto e alla fognatura; protezione delle acque.
La disposizione dell'art. 55 cpv. 1 della nuova legge bernese sulle costruzioni, del 7 giugno 1970, relativa al diritto applicabile, può essere, senza arbitrio, considerata determinante per la disciplina intertemporale tra la vecchia legge del 26 gennaio 1958 e la nuova (consid. 2). Nella misura in cui nè il diritto cantonale, nè quello federale contengano norme imperative, i comuni bernesi possono emanare autonomamente prescrizioni edilizie (consid. 3). Viola l'autonomia comunale la decisione con cui un'autorità cantonale ammette arbitrariamente che un rifiuto d'allacciamento all'acquedotto e alla fognatura, fondato sul diritto comunale autonomo, lede il principio della buona fede quale regolato dal diritto federale (consid. 4 e 5). Nondimeno, l'autonomia comunale non risulta violata quando, nelcaso concreto, possa ritenersi senza arbitrio che la legge cantonale non consente di rifiutare l'allacciamento (consid. 6). Riserva della LF contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971 (consid. 7).
Autonomia comunale, buona fede; allacciamento all'acquedotto e alla fognatura; protezione delle acque.
La disposizione dell'art. 55 cpv. 1 della nuova legge bernese sulle costruzioni, del 7 giugno 1970, relativa al diritto applicabile, può essere, senza arbitrio, considerata determinante per la disciplina intertemporale tra la vecchia legge del 26 gennaio 1958 e la nuova (consid. 2). Nella misura in cui nè il diritto cantonale, nè quello federale contengano norme imperative, i comuni bernesi possono emanare autonomamente prescrizioni edilizie (consid. 3). Viola l'autonomia comunale la decisione con cui un'autorità cantonale ammette arbitrariamente che un rifiuto d'allacciamento all'acquedotto e alla fognatura, fondato sul diritto comunale autonomo, lede il principio della buona fede quale regolato dal diritto federale (consid. 4 e 5). Nondimeno, l'autonomia comunale non risulta violata quando, nelcaso concreto, possa ritenersi senza arbitrio che la legge cantonale non consente di rifiutare l'allacciamento (consid. 6). Riserva della LF contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971 (consid. 7). |
99-IA-630 | 99 | IA | 630 | Art. 43 Abs. 4 und Art. 60 BV
Das baselstädtische Gesetz betr. die kantonale Altershilfe verstösst insoweit gegen Art. 43 Abs. 4 und Art. 60 BV, als es für Nichtkantonsbürger längere Karenzfristen vorsieht als für Kantonsbürger. | Art. 43 al. 4 et 60 Cst.
La loi du canton de Bâle-Ville concernant les prestations d'aide à la vieillesse viole les art. 43 al. 4 et 60 Cst, lorsqu'elle prévoit desdélais d'attente plus longs pour les Confédérés que pour les ressortissants du canton. | Art. 43 cpv. 4 e 60 CF.
La legge del cantone di Basilea-Città concernente le prestazioni cantonali a favore della vecchiaia viola gli art. 43 cpv. 4 e 60 CF nella misura in cui prevede per i confederati termini d'attesa più lunghi di quelli per i cittadini del cantone. |
99-IA-638 | 99 | IA | 638 | Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11).
Art. 4, 22ter, 31 Abs. 1 BV; Art. 2 Üb. Best. BV; Art. 85 lit. a OG. Verfassungsmässigkeit der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer; Anforderungen an die Einheit der Materie bei Gesetzesinitiativen.
1. Frist zur staatsrechtlichen Beschwerde gegen Erlasse (Erw. 2). 2. Legitimation (Erw. 4). 3. Bei Gesetzesinitiativen sind an die Einheit der Materie weniger hohe Anforderungen zu stellen als bei Verfassungsinitiativen und beim Finanzreferendum (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Die Verbindung einer Vorlage zur Einführung der Reichtumsteuer mit einer Revision des Steuergesetzes (hier: teilweise Steuerbefreiung für AHV- und IV-Renten) in einer einzigen formulierten Gesetzesinitiative verstösst nicht gegen das Stimmrecht der Bürger (Erw. 5). 4. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer gehört als Einkommens- und Gewinnsteuer zu den allgemeinen Steuern (Hauptsteuern) und ist deshalb unter dem Gesichtswinkel der Handels- und Gewerbefreiheit (Art. 31 Abs. 1 BV) nicht zu beanstanden (Erw. 6). 5. Bietet die Eigentumsgarantie (Art. 22ter BV) Schutz vor einer sog. konfiskatorischen Besteuerung? Frage offengelassen, da im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle nicht gesagt werden kann, die basel-landschaftliche Reichtumsteuer wirke konfiskatorisch (Erw. 7). 6. Die basel-landschaftliche Reichtumsteuer verstösst nicht gegen den Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts (Erw. 8). 7. Bedeutung der unmittelbar aus Art. 4 BV folgenden Grundsätze der Allgemeinheit, Gleichmässigkeit und Verhältnismässigkeit der Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit. Überprüfungsbefugnis des Verfassungsrichters im Rahmen der abstrakten Normenkontrolle (Erw. 9). 8. Mit der Einführung der basel-landschaftlichen Reichtumsteuer auf den 1. Januar 1973 ist keine unzulässige Rückwirkung verbunden (Erw.11). | Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 al. 1 Cst.; art. 2 Disp. trans. Cst.; art. 85 lettre a OJ. Constitutionnalité de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse; exigences quant à l'unité de la matière dans les initiatives législatives.
1. Délai pour recourir contre un arrêté de portée générale (consid. 2). 2. Qualité pour recourir (consid. 4). 3. Pour les initiatives législatives, les exigences relatives à l'unité de la matière sont moins sévères que pour les initiatives constitutionnelles et les référendums financiers (précision apportée à la jurisprudence). La jonction d'un projet d'introduction de l'impôt sur la richesse et d'une revision de la loi fiscale (en l'espèce: exonération partielle des rentes AVS et AI) en une seule et même initiative législative rédigée de toutes pièces ne viole pas le droit de vote des citoyens (consid. 5). 4. L'impôt sur la richesse du canton de Bâle-Campagne appartient, en tant qu'impôt sur le revenu et le bénéfice, à la catégorie des impôts généraux et n'est dès lors pas critiquable du point de vue de la liberté du commerce et de l'industrie (art. 31 al. 1 Cst.) (consid. 6). 5. La garantie de la propriété (art. 22ter Cst.) offre-t-elle une protection contre un impôt dit confiscatoire? Question laissée ouverte, car dans le cadre du contrôle abstrait de la norme, on ne peut pas dire que l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ait un caractère confiscatoire (consid. 7). 6. L'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse ne viole pas le principe de la force dérogatoire du droit fédéral (consid. 8). 7. Importance des principes - découlant directement de l'art. 4 Cst. - de généralité, d'égalité et de proportionnalité de l'imposition selon la capacité économique. Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral dans le cadre du contrôle abstrait d'une norme (consid. 9). 8. L'introduction de l'impôt de Bâle-Campagne sur la richesse au 1er janvier 1973 ne constitue nullement un cas de rétroactivité inadmissible (consid.11). | Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11).
Art. 4, 22ter, 31 cpv. 1 CF; art. 2 disp. trans. CF; art. 85 lett. a OG. Costituzionalità dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza; esigenze relative all'unità della materia nelle iniziative legislative.
1. Termine per proporre ricorso di diritto pubblico contro atti legislativi (consid. 2). 2. Legittimazione ricorsuale (consid. 4). 3. Per le iniziative legislative, le esigenze concernenti l'unità della materia sono meno severe di quelle per le iniziative costituzionali e per i referendum finanziari (precisazione della giurisprudenza). L'accoppiamento d'un progetto d'introduzione dell'imposta sulla ricchezza con una revisione della legge tributaria (nella fattispecie: esenzione parziale delle rendite AVS e AI), effettuato in una stessa iniziativa legislativa presentata quale disegno elaborato, non viola il diritto di voto dei cittadini (consid. 5). 4. L'imposta sulla ricchezza del cantone di Basilea Campagna rientra, quale imposta sul reddito e sul profitto, tra le imposte generali, e non è quindi censurabile sotto il profilo della libertà di commercio e d'industria ai sensi dell'art. 31 cpv. 1 CF (consid. 6). 5. Costituisce la garanzia della proprietà (art. 22ter CF) una salvaguardia contro una cosiddetta imposta confiscatoria? Questione lasciata aperta, non potendosi affermare, nel quadro del controllo astratto delle norme, che l'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza abbia carattere confiscatorio (consid. 7). 6. L'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non viola il principio della forza derogatoria del diritto federale (consid. 8). 7. Rilevanza dei principi - sgorganti direttamente dall'art. 4 CF - della generalità, dell'uguaglianza e della proporzionalità nell'assoggettamento fiscale secondo la capacità contributiva. Potere cognitivo del Tribunale federale nel quadro del controllo astratto di una norma (consid. 9). 8. L'introduzione al 10 gennaio 1973 dell'imposta di Basilea Campagna sulla ricchezza non comporta un effetto retroattivo inammissibile (consid.11). |
99-IA-658 | 99 | IA | 658 | Kantonales Wahlrecht. Verteilung der Grossratssitze auf die Wahlkreise. Art. 4 und 6 BV, Art. 33 KV Waadt.
Legitimation der politischen Parteien (Erw. 2). Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3). Art. 33 der waadtländischen Verfassung wird durch das in Frage stehende Wahlsystem nicht verletzt (Erw. 4). Dieses System, das jedem Wahlkreis einen Grossratssitz vorab zuteilt, dann die weiteren Sitze im Verhältnis zur Wohnbevölkerung verteilt und schliesslich die Restmandate nach dem höchsten Restquotienten zuspricht, verletzt Art. 4 BV nicht (Erw. 5 und 6).
Kantonales Wahlrecht. Verteilung der Grossratssitze auf die Wahlkreise. Art. 4 und 6 BV, Art. 33 KV Waadt.
Legitimation der politischen Parteien (Erw. 2). Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3). Art. 33 der waadtländischen Verfassung wird durch das in Frage stehende Wahlsystem nicht verletzt (Erw. 4). Dieses System, das jedem Wahlkreis einen Grossratssitz vorab zuteilt, dann die weiteren Sitze im Verhältnis zur Wohnbevölkerung verteilt und schliesslich die Restmandate nach dem höchsten Restquotienten zuspricht, verletzt Art. 4 BV nicht (Erw. 5 und 6).
Kantonales Wahlrecht. Verteilung der Grossratssitze auf die Wahlkreise. Art. 4 und 6 BV, Art. 33 KV Waadt.
Legitimation der politischen Parteien (Erw. 2). Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3). Art. 33 der waadtländischen Verfassung wird durch das in Frage stehende Wahlsystem nicht verletzt (Erw. 4). Dieses System, das jedem Wahlkreis einen Grossratssitz vorab zuteilt, dann die weiteren Sitze im Verhältnis zur Wohnbevölkerung verteilt und schliesslich die Restmandate nach dem höchsten Restquotienten zuspricht, verletzt Art. 4 BV nicht (Erw. 5 und 6).
Kantonales Wahlrecht. Verteilung der Grossratssitze auf die Wahlkreise. Art. 4 und 6 BV, Art. 33 KV Waadt.
Legitimation der politischen Parteien (Erw. 2). Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3). Art. 33 der waadtländischen Verfassung wird durch das in Frage stehende Wahlsystem nicht verletzt (Erw. 4). Dieses System, das jedem Wahlkreis einen Grossratssitz vorab zuteilt, dann die weiteren Sitze im Verhältnis zur Wohnbevölkerung verteilt und schliesslich die Restmandate nach dem höchsten Restquotienten zuspricht, verletzt Art. 4 BV nicht (Erw. 5 und 6). | Droit électoral cantonal. Répartition des sièges du Grand Conseil entre les arrondissements. Art. 4 et 6 Cst., 33 Cst. vaud.
Qualité pour recourir des partis politiques (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 3). L'art. 33 Cst. vaud. n'est pas violé par le système objet du recours (consid. 4). Ce système, prévoyant l'attribution d'un député "de base" à chaque arrondissement, puis la répartition des autres sièges proportionellement à la population, et enfin l'attribution des sièges restants "au plus fort reste", ne viole pas l'art. 4 Cst. (consid. 5 et 6).
Droit électoral cantonal. Répartition des sièges du Grand Conseil entre les arrondissements. Art. 4 et 6 Cst., 33 Cst. vaud.
Qualité pour recourir des partis politiques (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 3). L'art. 33 Cst. vaud. n'est pas violé par le système objet du recours (consid. 4). Ce système, prévoyant l'attribution d'un député "de base" à chaque arrondissement, puis la répartition des autres sièges proportionellement à la population, et enfin l'attribution des sièges restants "au plus fort reste", ne viole pas l'art. 4 Cst. (consid. 5 et 6).
Droit électoral cantonal. Répartition des sièges du Grand Conseil entre les arrondissements. Art. 4 et 6 Cst., 33 Cst. vaud.
Qualité pour recourir des partis politiques (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 3). L'art. 33 Cst. vaud. n'est pas violé par le système objet du recours (consid. 4). Ce système, prévoyant l'attribution d'un député "de base" à chaque arrondissement, puis la répartition des autres sièges proportionellement à la population, et enfin l'attribution des sièges restants "au plus fort reste", ne viole pas l'art. 4 Cst. (consid. 5 et 6).
Droit électoral cantonal. Répartition des sièges du Grand Conseil entre les arrondissements. Art. 4 et 6 Cst., 33 Cst. vaud.
Qualité pour recourir des partis politiques (consid. 2). Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 3). L'art. 33 Cst. vaud. n'est pas violé par le système objet du recours (consid. 4). Ce système, prévoyant l'attribution d'un député "de base" à chaque arrondissement, puis la répartition des autres sièges proportionellement à la population, et enfin l'attribution des sièges restants "au plus fort reste", ne viole pas l'art. 4 Cst. (consid. 5 et 6). | Diritto elettorale cantonale. Ripartizione dei seggi del Gran Consiglio tra i circondari elettorali. Art. 4 e 6 CF, art. 33 Cost. vodese.
Legittimazione ricorsuale dei partiti politici (consid. 2). Potere cognitivo del Tribunale federale (consid. 3). Il sistema elettorale impugnato non viola l'art. 33 Cost. vodese (consid. 4). Tale sistema, che prevede in primo luogo l'attribuzione di un deputato "di base" ad ogni circondario elettorale, poi la ripartizione degli altri seggi proporzionalmente al numero di abitanti ed infine l'attribuzione dei seggi rimanenti secondo il quoziente residuo più elevato, non è in contrasto con l'art. 4 CF (consid. 5 e 6).
Diritto elettorale cantonale. Ripartizione dei seggi del Gran Consiglio tra i circondari elettorali. Art. 4 e 6 CF, art. 33 Cost. vodese.
Legittimazione ricorsuale dei partiti politici (consid. 2). Potere cognitivo del Tribunale federale (consid. 3). Il sistema elettorale impugnato non viola l'art. 33 Cost. vodese (consid. 4). Tale sistema, che prevede in primo luogo l'attribuzione di un deputato "di base" ad ogni circondario elettorale, poi la ripartizione degli altri seggi proporzionalmente al numero di abitanti ed infine l'attribuzione dei seggi rimanenti secondo il quoziente residuo più elevato, non è in contrasto con l'art. 4 CF (consid. 5 e 6).
Diritto elettorale cantonale. Ripartizione dei seggi del Gran Consiglio tra i circondari elettorali. Art. 4 e 6 CF, art. 33 Cost. vodese.
Legittimazione ricorsuale dei partiti politici (consid. 2). Potere cognitivo del Tribunale federale (consid. 3). Il sistema elettorale impugnato non viola l'art. 33 Cost. vodese (consid. 4). Tale sistema, che prevede in primo luogo l'attribuzione di un deputato "di base" ad ogni circondario elettorale, poi la ripartizione degli altri seggi proporzionalmente al numero di abitanti ed infine l'attribuzione dei seggi rimanenti secondo il quoziente residuo più elevato, non è in contrasto con l'art. 4 CF (consid. 5 e 6).
Diritto elettorale cantonale. Ripartizione dei seggi del Gran Consiglio tra i circondari elettorali. Art. 4 e 6 CF, art. 33 Cost. vodese.
Legittimazione ricorsuale dei partiti politici (consid. 2). Potere cognitivo del Tribunale federale (consid. 3). Il sistema elettorale impugnato non viola l'art. 33 Cost. vodese (consid. 4). Tale sistema, che prevede in primo luogo l'attribuzione di un deputato "di base" ad ogni circondario elettorale, poi la ripartizione degli altri seggi proporzionalmente al numero di abitanti ed infine l'attribuzione dei seggi rimanenti secondo il quoziente residuo più elevato, non è in contrasto con l'art. 4 CF (consid. 5 e 6). |
99-IA-667 | 99 | IA | 667 | Besteuerung der Personalfürsorgestiftungen. Interkantonale Doppelbesteuerung. Willkür. Art. 46 Abs. 2 und Art. 4 BV.
Die Aktiven gleicher Art müssen, wo immer sie auch liegen, nach den gleichen Regeln eingeschätzt werden (Erw. 2). Im vorliegenden Fall verstösst die Verweigerung des Abzugs der versicherungsmathematischen Schulden nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (Erw. 3). Der Modus, nach dem die Personalfürsorgeeinrichtungen im Kanton Neuenburg besteuert werden, schafft im Vergleich mit den natürlichen Personen keine rechtsungleiche Behandlung (Erw. 4). Es liegt auch keine Ungleichheit mit Rücksicht auf die Privatversicherungsgesellschaften vor (Erw. 5). Umgekehrt liegt eine unzulässige rechtsungleiche Behandlung vor zum Nachteil jener Einrichtungen, die ein Kapital auszahlen, im Vergleich zu jenen, welche Renten ausrichten; indessen bleibt vorliegend diese Ungleichheit praktisch ohne Auswirkungen auf die Besteuerung der Beschwerdeführerin (Erw. 6). Mit Rücksicht auf das gesamte neuenburgische Steuersystem verstösst die für Gemeindesteuern auf die Personalfürsorgeeinrichtungen anwendbare besondere Regelung nicht gegen Art. 4 BV (Erw. 7).
Besteuerung der Personalfürsorgestiftungen. Interkantonale Doppelbesteuerung. Willkür. Art. 46 Abs. 2 und Art. 4 BV.
Die Aktiven gleicher Art müssen, wo immer sie auch liegen, nach den gleichen Regeln eingeschätzt werden (Erw. 2). Im vorliegenden Fall verstösst die Verweigerung des Abzugs der versicherungsmathematischen Schulden nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (Erw. 3). Der Modus, nach dem die Personalfürsorgeeinrichtungen im Kanton Neuenburg besteuert werden, schafft im Vergleich mit den natürlichen Personen keine rechtsungleiche Behandlung (Erw. 4). Es liegt auch keine Ungleichheit mit Rücksicht auf die Privatversicherungsgesellschaften vor (Erw. 5). Umgekehrt liegt eine unzulässige rechtsungleiche Behandlung vor zum Nachteil jener Einrichtungen, die ein Kapital auszahlen, im Vergleich zu jenen, welche Renten ausrichten; indessen bleibt vorliegend diese Ungleichheit praktisch ohne Auswirkungen auf die Besteuerung der Beschwerdeführerin (Erw. 6). Mit Rücksicht auf das gesamte neuenburgische Steuersystem verstösst die für Gemeindesteuern auf die Personalfürsorgeeinrichtungen anwendbare besondere Regelung nicht gegen Art. 4 BV (Erw. 7).
Besteuerung der Personalfürsorgestiftungen. Interkantonale Doppelbesteuerung. Willkür. Art. 46 Abs. 2 und Art. 4 BV.
Die Aktiven gleicher Art müssen, wo immer sie auch liegen, nach den gleichen Regeln eingeschätzt werden (Erw. 2). Im vorliegenden Fall verstösst die Verweigerung des Abzugs der versicherungsmathematischen Schulden nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (Erw. 3). Der Modus, nach dem die Personalfürsorgeeinrichtungen im Kanton Neuenburg besteuert werden, schafft im Vergleich mit den natürlichen Personen keine rechtsungleiche Behandlung (Erw. 4). Es liegt auch keine Ungleichheit mit Rücksicht auf die Privatversicherungsgesellschaften vor (Erw. 5). Umgekehrt liegt eine unzulässige rechtsungleiche Behandlung vor zum Nachteil jener Einrichtungen, die ein Kapital auszahlen, im Vergleich zu jenen, welche Renten ausrichten; indessen bleibt vorliegend diese Ungleichheit praktisch ohne Auswirkungen auf die Besteuerung der Beschwerdeführerin (Erw. 6). Mit Rücksicht auf das gesamte neuenburgische Steuersystem verstösst die für Gemeindesteuern auf die Personalfürsorgeeinrichtungen anwendbare besondere Regelung nicht gegen Art. 4 BV (Erw. 7).
Besteuerung der Personalfürsorgestiftungen. Interkantonale Doppelbesteuerung. Willkür. Art. 46 Abs. 2 und Art. 4 BV.
Die Aktiven gleicher Art müssen, wo immer sie auch liegen, nach den gleichen Regeln eingeschätzt werden (Erw. 2). Im vorliegenden Fall verstösst die Verweigerung des Abzugs der versicherungsmathematischen Schulden nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (Erw. 3). Der Modus, nach dem die Personalfürsorgeeinrichtungen im Kanton Neuenburg besteuert werden, schafft im Vergleich mit den natürlichen Personen keine rechtsungleiche Behandlung (Erw. 4). Es liegt auch keine Ungleichheit mit Rücksicht auf die Privatversicherungsgesellschaften vor (Erw. 5). Umgekehrt liegt eine unzulässige rechtsungleiche Behandlung vor zum Nachteil jener Einrichtungen, die ein Kapital auszahlen, im Vergleich zu jenen, welche Renten ausrichten; indessen bleibt vorliegend diese Ungleichheit praktisch ohne Auswirkungen auf die Besteuerung der Beschwerdeführerin (Erw. 6). Mit Rücksicht auf das gesamte neuenburgische Steuersystem verstösst die für Gemeindesteuern auf die Personalfürsorgeeinrichtungen anwendbare besondere Regelung nicht gegen Art. 4 BV (Erw. 7).
Besteuerung der Personalfürsorgestiftungen. Interkantonale Doppelbesteuerung. Willkür. Art. 46 Abs. 2 und Art. 4 BV.
Die Aktiven gleicher Art müssen, wo immer sie auch liegen, nach den gleichen Regeln eingeschätzt werden (Erw. 2). Im vorliegenden Fall verstösst die Verweigerung des Abzugs der versicherungsmathematischen Schulden nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (Erw. 3). Der Modus, nach dem die Personalfürsorgeeinrichtungen im Kanton Neuenburg besteuert werden, schafft im Vergleich mit den natürlichen Personen keine rechtsungleiche Behandlung (Erw. 4). Es liegt auch keine Ungleichheit mit Rücksicht auf die Privatversicherungsgesellschaften vor (Erw. 5). Umgekehrt liegt eine unzulässige rechtsungleiche Behandlung vor zum Nachteil jener Einrichtungen, die ein Kapital auszahlen, im Vergleich zu jenen, welche Renten ausrichten; indessen bleibt vorliegend diese Ungleichheit praktisch ohne Auswirkungen auf die Besteuerung der Beschwerdeführerin (Erw. 6). Mit Rücksicht auf das gesamte neuenburgische Steuersystem verstösst die für Gemeindesteuern auf die Personalfürsorgeeinrichtungen anwendbare besondere Regelung nicht gegen Art. 4 BV (Erw. 7).
Besteuerung der Personalfürsorgestiftungen. Interkantonale Doppelbesteuerung. Willkür. Art. 46 Abs. 2 und Art. 4 BV.
Die Aktiven gleicher Art müssen, wo immer sie auch liegen, nach den gleichen Regeln eingeschätzt werden (Erw. 2). Im vorliegenden Fall verstösst die Verweigerung des Abzugs der versicherungsmathematischen Schulden nicht gegen das Doppelbesteuerungsverbot (Erw. 3). Der Modus, nach dem die Personalfürsorgeeinrichtungen im Kanton Neuenburg besteuert werden, schafft im Vergleich mit den natürlichen Personen keine rechtsungleiche Behandlung (Erw. 4). Es liegt auch keine Ungleichheit mit Rücksicht auf die Privatversicherungsgesellschaften vor (Erw. 5). Umgekehrt liegt eine unzulässige rechtsungleiche Behandlung vor zum Nachteil jener Einrichtungen, die ein Kapital auszahlen, im Vergleich zu jenen, welche Renten ausrichten; indessen bleibt vorliegend diese Ungleichheit praktisch ohne Auswirkungen auf die Besteuerung der Beschwerdeführerin (Erw. 6). Mit Rücksicht auf das gesamte neuenburgische Steuersystem verstösst die für Gemeindesteuern auf die Personalfürsorgeeinrichtungen anwendbare besondere Regelung nicht gegen Art. 4 BV (Erw. 7). | Imposition des fonds de prévoyance en faveur du personnel. Double imposition intercantonale. Arbitraire. Art. 46 al. 2 et art. 4 Cst.
Les actifs de même nature doivent être estimés selon les mêmes règles, quel que soit leur lieu de situation (consid. 2). En l'espèce, le refus de défalquer les dettes actuarielles n'est pas contraire à l'interdiction de la double imposition (consid. 3). Le mode d'imposition des institutions de prévoyance dans le canton de Neuchâtel ne constitue pas une inégalité de traitement par rapport aux personnes physiques (consid. 4). Il n'y a pas non plus d'inégalité par rapport aux sociétés privées d'assurances (consid. 5). En revanche, il y a inégalité de traitement inadmissible au détriment des institutions qui versent un capital, par rapport à celles qui versent des rentes; cependant, en l'espèce, cette inégalité est pratiquement sans effet sur l'imposition de la recourante (consid. 6). Compte tenu de l'ensemble du système fiscal neuchâtelois, le régime spécial applicable aux institutions de prévoyance pour l'impôt communal n'est pas contraire à l'art. 4 Cst. (consid. 7).
Imposition des fonds de prévoyance en faveur du personnel. Double imposition intercantonale. Arbitraire. Art. 46 al. 2 et art. 4 Cst.
Les actifs de même nature doivent être estimés selon les mêmes règles, quel que soit leur lieu de situation (consid. 2). En l'espèce, le refus de défalquer les dettes actuarielles n'est pas contraire à l'interdiction de la double imposition (consid. 3). Le mode d'imposition des institutions de prévoyance dans le canton de Neuchâtel ne constitue pas une inégalité de traitement par rapport aux personnes physiques (consid. 4). Il n'y a pas non plus d'inégalité par rapport aux sociétés privées d'assurances (consid. 5). En revanche, il y a inégalité de traitement inadmissible au détriment des institutions qui versent un capital, par rapport à celles qui versent des rentes; cependant, en l'espèce, cette inégalité est pratiquement sans effet sur l'imposition de la recourante (consid. 6). Compte tenu de l'ensemble du système fiscal neuchâtelois, le régime spécial applicable aux institutions de prévoyance pour l'impôt communal n'est pas contraire à l'art. 4 Cst. (consid. 7).
Imposition des fonds de prévoyance en faveur du personnel. Double imposition intercantonale. Arbitraire. Art. 46 al. 2 et art. 4 Cst.
Les actifs de même nature doivent être estimés selon les mêmes règles, quel que soit leur lieu de situation (consid. 2). En l'espèce, le refus de défalquer les dettes actuarielles n'est pas contraire à l'interdiction de la double imposition (consid. 3). Le mode d'imposition des institutions de prévoyance dans le canton de Neuchâtel ne constitue pas une inégalité de traitement par rapport aux personnes physiques (consid. 4). Il n'y a pas non plus d'inégalité par rapport aux sociétés privées d'assurances (consid. 5). En revanche, il y a inégalité de traitement inadmissible au détriment des institutions qui versent un capital, par rapport à celles qui versent des rentes; cependant, en l'espèce, cette inégalité est pratiquement sans effet sur l'imposition de la recourante (consid. 6). Compte tenu de l'ensemble du système fiscal neuchâtelois, le régime spécial applicable aux institutions de prévoyance pour l'impôt communal n'est pas contraire à l'art. 4 Cst. (consid. 7).
Imposition des fonds de prévoyance en faveur du personnel. Double imposition intercantonale. Arbitraire. Art. 46 al. 2 et art. 4 Cst.
Les actifs de même nature doivent être estimés selon les mêmes règles, quel que soit leur lieu de situation (consid. 2). En l'espèce, le refus de défalquer les dettes actuarielles n'est pas contraire à l'interdiction de la double imposition (consid. 3). Le mode d'imposition des institutions de prévoyance dans le canton de Neuchâtel ne constitue pas une inégalité de traitement par rapport aux personnes physiques (consid. 4). Il n'y a pas non plus d'inégalité par rapport aux sociétés privées d'assurances (consid. 5). En revanche, il y a inégalité de traitement inadmissible au détriment des institutions qui versent un capital, par rapport à celles qui versent des rentes; cependant, en l'espèce, cette inégalité est pratiquement sans effet sur l'imposition de la recourante (consid. 6). Compte tenu de l'ensemble du système fiscal neuchâtelois, le régime spécial applicable aux institutions de prévoyance pour l'impôt communal n'est pas contraire à l'art. 4 Cst. (consid. 7).
Imposition des fonds de prévoyance en faveur du personnel. Double imposition intercantonale. Arbitraire. Art. 46 al. 2 et art. 4 Cst.
Les actifs de même nature doivent être estimés selon les mêmes règles, quel que soit leur lieu de situation (consid. 2). En l'espèce, le refus de défalquer les dettes actuarielles n'est pas contraire à l'interdiction de la double imposition (consid. 3). Le mode d'imposition des institutions de prévoyance dans le canton de Neuchâtel ne constitue pas une inégalité de traitement par rapport aux personnes physiques (consid. 4). Il n'y a pas non plus d'inégalité par rapport aux sociétés privées d'assurances (consid. 5). En revanche, il y a inégalité de traitement inadmissible au détriment des institutions qui versent un capital, par rapport à celles qui versent des rentes; cependant, en l'espèce, cette inégalité est pratiquement sans effet sur l'imposition de la recourante (consid. 6). Compte tenu de l'ensemble du système fiscal neuchâtelois, le régime spécial applicable aux institutions de prévoyance pour l'impôt communal n'est pas contraire à l'art. 4 Cst. (consid. 7).
Imposition des fonds de prévoyance en faveur du personnel. Double imposition intercantonale. Arbitraire. Art. 46 al. 2 et art. 4 Cst.
Les actifs de même nature doivent être estimés selon les mêmes règles, quel que soit leur lieu de situation (consid. 2). En l'espèce, le refus de défalquer les dettes actuarielles n'est pas contraire à l'interdiction de la double imposition (consid. 3). Le mode d'imposition des institutions de prévoyance dans le canton de Neuchâtel ne constitue pas une inégalité de traitement par rapport aux personnes physiques (consid. 4). Il n'y a pas non plus d'inégalité par rapport aux sociétés privées d'assurances (consid. 5). En revanche, il y a inégalité de traitement inadmissible au détriment des institutions qui versent un capital, par rapport à celles qui versent des rentes; cependant, en l'espèce, cette inégalité est pratiquement sans effet sur l'imposition de la recourante (consid. 6). Compte tenu de l'ensemble du système fiscal neuchâtelois, le régime spécial applicable aux institutions de prévoyance pour l'impôt communal n'est pas contraire à l'art. 4 Cst. (consid. 7). | Imposizione dei fondi di previdenza a favore del personale. Doppia imposizione intercantonale. Arbitrio. Art. 46 cpv. 2 e art. 4 CF.
Gli attivi della stessa natura devono essere valutati secondo le stesse regole, prescindendo dal luogo in cui si trovino (consid. 2). Nella fattispecie, il rifiuto di dedurre i debiti attuariali non è contrario al divieto della doppia imposizione (consid. 3). Il modo con cui sono tassate le istituzioni di previdenza nel cantone di Neuchâtel non costituisce una disparità di trattamento rispetto alle persone fisiche (consid. 4). Non v'è neppure disparità di trattamento rispetto alle società private d'assicurazione (consid. 5). V,è, per converso, una disparità di trattamento inammissibile a detrimento delle istituzioni che versano un capitale rispetto a quelle che versano rendite; tuttavia, nella fattispecie, tale disparità è praticamente senza effetto sulla tassazione della ricorrente (consid. 6). Tenuto conto del sistema fiscale neocastellano considerato nel suo complesso, la disciplina speciale concernente l'imposta comunale applicabile alle istituzioni di previdenza non viola l'art. 4 CF (consid. 7).
Imposizione dei fondi di previdenza a favore del personale. Doppia imposizione intercantonale. Arbitrio. Art. 46 cpv. 2 e art. 4 CF.
Gli attivi della stessa natura devono essere valutati secondo le stesse regole, prescindendo dal luogo in cui si trovino (consid. 2). Nella fattispecie, il rifiuto di dedurre i debiti attuariali non è contrario al divieto della doppia imposizione (consid. 3). Il modo con cui sono tassate le istituzioni di previdenza nel cantone di Neuchâtel non costituisce una disparità di trattamento rispetto alle persone fisiche (consid. 4). Non v'è neppure disparità di trattamento rispetto alle società private d'assicurazione (consid. 5). V,è, per converso, una disparità di trattamento inammissibile a detrimento delle istituzioni che versano un capitale rispetto a quelle che versano rendite; tuttavia, nella fattispecie, tale disparità è praticamente senza effetto sulla tassazione della ricorrente (consid. 6). Tenuto conto del sistema fiscale neocastellano considerato nel suo complesso, la disciplina speciale concernente l'imposta comunale applicabile alle istituzioni di previdenza non viola l'art. 4 CF (consid. 7).
Imposizione dei fondi di previdenza a favore del personale. Doppia imposizione intercantonale. Arbitrio. Art. 46 cpv. 2 e art. 4 CF.
Gli attivi della stessa natura devono essere valutati secondo le stesse regole, prescindendo dal luogo in cui si trovino (consid. 2). Nella fattispecie, il rifiuto di dedurre i debiti attuariali non è contrario al divieto della doppia imposizione (consid. 3). Il modo con cui sono tassate le istituzioni di previdenza nel cantone di Neuchâtel non costituisce una disparità di trattamento rispetto alle persone fisiche (consid. 4). Non v'è neppure disparità di trattamento rispetto alle società private d'assicurazione (consid. 5). V,è, per converso, una disparità di trattamento inammissibile a detrimento delle istituzioni che versano un capitale rispetto a quelle che versano rendite; tuttavia, nella fattispecie, tale disparità è praticamente senza effetto sulla tassazione della ricorrente (consid. 6). Tenuto conto del sistema fiscale neocastellano considerato nel suo complesso, la disciplina speciale concernente l'imposta comunale applicabile alle istituzioni di previdenza non viola l'art. 4 CF (consid. 7).
Imposizione dei fondi di previdenza a favore del personale. Doppia imposizione intercantonale. Arbitrio. Art. 46 cpv. 2 e art. 4 CF.
Gli attivi della stessa natura devono essere valutati secondo le stesse regole, prescindendo dal luogo in cui si trovino (consid. 2). Nella fattispecie, il rifiuto di dedurre i debiti attuariali non è contrario al divieto della doppia imposizione (consid. 3). Il modo con cui sono tassate le istituzioni di previdenza nel cantone di Neuchâtel non costituisce una disparità di trattamento rispetto alle persone fisiche (consid. 4). Non v'è neppure disparità di trattamento rispetto alle società private d'assicurazione (consid. 5). V,è, per converso, una disparità di trattamento inammissibile a detrimento delle istituzioni che versano un capitale rispetto a quelle che versano rendite; tuttavia, nella fattispecie, tale disparità è praticamente senza effetto sulla tassazione della ricorrente (consid. 6). Tenuto conto del sistema fiscale neocastellano considerato nel suo complesso, la disciplina speciale concernente l'imposta comunale applicabile alle istituzioni di previdenza non viola l'art. 4 CF (consid. 7).
Imposizione dei fondi di previdenza a favore del personale. Doppia imposizione intercantonale. Arbitrio. Art. 46 cpv. 2 e art. 4 CF.
Gli attivi della stessa natura devono essere valutati secondo le stesse regole, prescindendo dal luogo in cui si trovino (consid. 2). Nella fattispecie, il rifiuto di dedurre i debiti attuariali non è contrario al divieto della doppia imposizione (consid. 3). Il modo con cui sono tassate le istituzioni di previdenza nel cantone di Neuchâtel non costituisce una disparità di trattamento rispetto alle persone fisiche (consid. 4). Non v'è neppure disparità di trattamento rispetto alle società private d'assicurazione (consid. 5). V,è, per converso, una disparità di trattamento inammissibile a detrimento delle istituzioni che versano un capitale rispetto a quelle che versano rendite; tuttavia, nella fattispecie, tale disparità è praticamente senza effetto sulla tassazione della ricorrente (consid. 6). Tenuto conto del sistema fiscale neocastellano considerato nel suo complesso, la disciplina speciale concernente l'imposta comunale applicabile alle istituzioni di previdenza non viola l'art. 4 CF (consid. 7).
Imposizione dei fondi di previdenza a favore del personale. Doppia imposizione intercantonale. Arbitrio. Art. 46 cpv. 2 e art. 4 CF.
Gli attivi della stessa natura devono essere valutati secondo le stesse regole, prescindendo dal luogo in cui si trovino (consid. 2). Nella fattispecie, il rifiuto di dedurre i debiti attuariali non è contrario al divieto della doppia imposizione (consid. 3). Il modo con cui sono tassate le istituzioni di previdenza nel cantone di Neuchâtel non costituisce una disparità di trattamento rispetto alle persone fisiche (consid. 4). Non v'è neppure disparità di trattamento rispetto alle società private d'assicurazione (consid. 5). V,è, per converso, una disparità di trattamento inammissibile a detrimento delle istituzioni che versano un capitale rispetto a quelle che versano rendite; tuttavia, nella fattispecie, tale disparità è praticamente senza effetto sulla tassazione della ricorrente (consid. 6). Tenuto conto del sistema fiscale neocastellano considerato nel suo complesso, la disciplina speciale concernente l'imposta comunale applicabile alle istituzioni di previdenza non viola l'art. 4 CF (consid. 7). |
99-IA-689 | 99 | IA | 689 | Demonstration auf öffentlicher Strasse; Verweigerung der Bewilligung.
1. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Ausnahme (Erw. 2). 2. Aktuelles und unmittelbares Interesse an der Beschwerde; Ausnahme (Erw. 3). 3. Begründung des kantonalen Entscheides (Erw. 5). 4. Erfordernis der Bewilligung für eine Demonstration auf öffentlichem Grund (Erw. 6). 5. Gründe, die eine Verweigerung der Bewilligung rechtfertigen; Verhältnismässigkeit (Erw. 7).
Demonstration auf öffentlicher Strasse; Verweigerung der Bewilligung.
1. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Ausnahme (Erw. 2). 2. Aktuelles und unmittelbares Interesse an der Beschwerde; Ausnahme (Erw. 3). 3. Begründung des kantonalen Entscheides (Erw. 5). 4. Erfordernis der Bewilligung für eine Demonstration auf öffentlichem Grund (Erw. 6). 5. Gründe, die eine Verweigerung der Bewilligung rechtfertigen; Verhältnismässigkeit (Erw. 7).
Demonstration auf öffentlicher Strasse; Verweigerung der Bewilligung.
1. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Ausnahme (Erw. 2). 2. Aktuelles und unmittelbares Interesse an der Beschwerde; Ausnahme (Erw. 3). 3. Begründung des kantonalen Entscheides (Erw. 5). 4. Erfordernis der Bewilligung für eine Demonstration auf öffentlichem Grund (Erw. 6). 5. Gründe, die eine Verweigerung der Bewilligung rechtfertigen; Verhältnismässigkeit (Erw. 7).
Demonstration auf öffentlicher Strasse; Verweigerung der Bewilligung.
1. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Ausnahme (Erw. 2). 2. Aktuelles und unmittelbares Interesse an der Beschwerde; Ausnahme (Erw. 3). 3. Begründung des kantonalen Entscheides (Erw. 5). 4. Erfordernis der Bewilligung für eine Demonstration auf öffentlichem Grund (Erw. 6). 5. Gründe, die eine Verweigerung der Bewilligung rechtfertigen; Verhältnismässigkeit (Erw. 7).
Demonstration auf öffentlicher Strasse; Verweigerung der Bewilligung.
1. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde; Ausnahme (Erw. 2). 2. Aktuelles und unmittelbares Interesse an der Beschwerde; Ausnahme (Erw. 3). 3. Begründung des kantonalen Entscheides (Erw. 5). 4. Erfordernis der Bewilligung für eine Demonstration auf öffentlichem Grund (Erw. 6). 5. Gründe, die eine Verweigerung der Bewilligung rechtfertigen; Verhältnismässigkeit (Erw. 7). | Manifestation sur la voie publique. Refus d'autorisation.
1. Caractère cassatoire du recours de droit public; exception (consid. 2). 2. Intérêt actuel et pratique au recours; exception (consid. 3). 3. Motivation de la décision cantonale (consid. 5). 4. Exigence de l'autorisation pour une manifestation sur le domaine public (consid. 6). 5. Motifs justifiant le refus de l'autorisation; proportionnalité (consid. 7).
Manifestation sur la voie publique. Refus d'autorisation.
1. Caractère cassatoire du recours de droit public; exception (consid. 2). 2. Intérêt actuel et pratique au recours; exception (consid. 3). 3. Motivation de la décision cantonale (consid. 5). 4. Exigence de l'autorisation pour une manifestation sur le domaine public (consid. 6). 5. Motifs justifiant le refus de l'autorisation; proportionnalité (consid. 7).
Manifestation sur la voie publique. Refus d'autorisation.
1. Caractère cassatoire du recours de droit public; exception (consid. 2). 2. Intérêt actuel et pratique au recours; exception (consid. 3). 3. Motivation de la décision cantonale (consid. 5). 4. Exigence de l'autorisation pour une manifestation sur le domaine public (consid. 6). 5. Motifs justifiant le refus de l'autorisation; proportionnalité (consid. 7).
Manifestation sur la voie publique. Refus d'autorisation.
1. Caractère cassatoire du recours de droit public; exception (consid. 2). 2. Intérêt actuel et pratique au recours; exception (consid. 3). 3. Motivation de la décision cantonale (consid. 5). 4. Exigence de l'autorisation pour une manifestation sur le domaine public (consid. 6). 5. Motifs justifiant le refus de l'autorisation; proportionnalité (consid. 7).
Manifestation sur la voie publique. Refus d'autorisation.
1. Caractère cassatoire du recours de droit public; exception (consid. 2). 2. Intérêt actuel et pratique au recours; exception (consid. 3). 3. Motivation de la décision cantonale (consid. 5). 4. Exigence de l'autorisation pour une manifestation sur le domaine public (consid. 6). 5. Motifs justifiant le refus de l'autorisation; proportionnalité (consid. 7). | Manifestazione su suolo pubblico. Diniego d'autorizzazione.
1. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; eccezione (consid. 2). 2. Interesse attuale e pratico al ricorso; eccezione (consid. 3). 3. Motivazione della decisione cantonale (consid. 5). 4. Esigenza dell'autorizzazione per una manifestazione su suolo pubblico (consid. 6). 5. Motivi che giustificano il diniego dell'autorizzazione; proporzionalità (consid. 7).
Manifestazione su suolo pubblico. Diniego d'autorizzazione.
1. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; eccezione (consid. 2). 2. Interesse attuale e pratico al ricorso; eccezione (consid. 3). 3. Motivazione della decisione cantonale (consid. 5). 4. Esigenza dell'autorizzazione per una manifestazione su suolo pubblico (consid. 6). 5. Motivi che giustificano il diniego dell'autorizzazione; proporzionalità (consid. 7).
Manifestazione su suolo pubblico. Diniego d'autorizzazione.
1. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; eccezione (consid. 2). 2. Interesse attuale e pratico al ricorso; eccezione (consid. 3). 3. Motivazione della decisione cantonale (consid. 5). 4. Esigenza dell'autorizzazione per una manifestazione su suolo pubblico (consid. 6). 5. Motivi che giustificano il diniego dell'autorizzazione; proporzionalità (consid. 7).
Manifestazione su suolo pubblico. Diniego d'autorizzazione.
1. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; eccezione (consid. 2). 2. Interesse attuale e pratico al ricorso; eccezione (consid. 3). 3. Motivazione della decisione cantonale (consid. 5). 4. Esigenza dell'autorizzazione per una manifestazione su suolo pubblico (consid. 6). 5. Motivi che giustificano il diniego dell'autorizzazione; proporzionalità (consid. 7).
Manifestazione su suolo pubblico. Diniego d'autorizzazione.
1. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico; eccezione (consid. 2). 2. Interesse attuale e pratico al ricorso; eccezione (consid. 3). 3. Motivazione della decisione cantonale (consid. 5). 4. Esigenza dell'autorizzazione per una manifestazione su suolo pubblico (consid. 6). 5. Motivi che giustificano il diniego dell'autorizzazione; proporzionalità (consid. 7). |
99-IA-697 | 99 | IA | 697 | Art. 4 BV und Art. 62 KV/SO (Gewaltentrennung).
Rechtsnatur der solothurnischen Fleischschaugebühr (Erw. 2). Frage der gesetzlichen Grundlage (Erw. 3; teilweise Änderung der Rechtsprechung). | Art. 4 Cst. et art. 62 Cst. cant. soleuroise. Séparation des pouvoirs.
Emolument soleurois d'inspectorat des viandes. Nature juridique (consid. 2). Base légale (consid. 3; changement partiel de jurisprudence). | Art. 4 CF e art. 62 Costituzione del cantone di Soletta. Separazione dei poteri.
Natura giuridica della tassa d'ispezione delle carni nel cantone di Soletta (consid. 2). Questione della base legale (consid. 3; modifica parziale della giurisprudenza). |
99-IA-705 | 99 | IA | 705 | Kantonales Steuerrecht. Grundstückgewinnsteuer. Art. 4 BV.
Wenn Miteigentümer (hier in Ausübung ihres Vorkaufsrechtes) den Anteil eines andern Miteigentümers erwerben und dann einen Teil davon an Dritte veräussern, darf dieser zweite Vorgang ohne Willkür in Anrechnung des mittleren Selbstkostenpreises des abgetretenen Teiles besteuert werden. | Droit fiscal cantonal. Impôt sur les gains immobiliers. Art. 4 Cst.
Lorsque des copropriétaires acquièrent (ici en exerçant leur droit légal de préemption) la part d'un autre copropriétaire, puis cèdent une partie de cette part à des tiers, il n'est pas arbitraire d'imposer cette deuxième opération en tenant compte du prix de revient moyen de la part cédée. | Diritto fiscale cantonale. Imposta sull'utile immobiliare. Art. 4 CF.
Ove comproprietari acquistino (nella fattispecie: facendo uso del proprio diritto legale di prelazione) la quota di un altro comproprietario ed alienino quindi tale quota a terzi, non è arbitrario assoggettare ad imposta questa seconda operazione tenendo conto del prezzo di costo medio della quota ceduta. |
99-IA-71 | 99 | IA | 71 | Gemeindeautonomie; Parkplatz-Ersatzabgabe.
Auslegung von Art. 2 Ziff. 10 des Schaffhauserischen Baugesetzes, der die Gemeinden ermächtigt, bei Neu- und Umbauten den Bau privater Abstellplätze oder den Einkauf in bereits bestehende öffentliche Abstellplätze vorzuschreiben. Die Gemeinde ist in ihrer Autonomie nicht verletzt, wenn ihr die kantonale Behörde aufgrund dieser Vorschrift das Recht verwehrt, anstelle des Baues von Parkplätzen die Entrichtung einer Ersatzabgabe vorzusehen. | Autonomie communale; contribution de remplacement pour places de parc.
Interprétation de l'art. 2 ch. 10 de la loi schaffhousoise sur les constructions, qui habilite les communes à prescrire, lors de la construction ou de la transformation de bâtiments, l'aménagement de places de parc ou le rachat de places de parc publiques existantes. L'autonomie communale n'est pas violée lorsqu'une autorité cantonale, se fondant sur cette disposition, dénie à une commune le droit de prévoir, au lieu de la construction de places de parc, le paiement d'une contribution de remplacement. | Autonomia comunale; contributo sostitutivo per posti di parcheggio.
Interpretazione dell'art. 2 n. 10 della legge edilizia del cantone di Sciaffusa, che autorizza i Comuni a prescrivere, in caso di costruzione o di trasformazione di edifici, la creazione di posti di parcheggio o il riscatto di posti già esistenti di parcheggio pubblico. L'autonomia comunale non è violata ove un'autorità cantonale, fondandosi su tale disposizione, neghi ad un Comune il diritto di prevedere, in luogo della costruzione di posti di parcheggio, il pagamento di un contributo sostitutivo. |
99-IA-712 | 99 | IA | 712 | Art. 4 und 22ter BV; Zonenplanung.
Rechtsschutz des Grundeigentümers bei der Revision von Zonenplänen und Zonenvorschriften. Herabsetzung der Ausnützungsziffer. | Art. 4 et 22ter Cst.; plan de zones.
Protection juridique des propriétaires fonciers en cas de revision des plans de zones et des règlements sur les constructions. Réduction de l'indice d'utilisation. | Art. 4 e 22ter CF; piano d'azzonamento.
Protezione giuridica dei proprietari fondiari in caso di revisione dei piani d'azzonamento e dei regolamenti edilizi. Riduzione dell'indice di sfruttamento. |
99-IA-716 | 99 | IA | 716 | Finanzreferendum. Kanton Zürich.
Begriff des Nachtragskredits. Der Nachtragskredit bezieht sich auf eine durch den ursprünglichen Kreditbeschluss gebundene Ausgabe. | Référendumfinancier, canton de Zurich.
Notion du crédit supplémentaire. Un tel crédit implique une dépense liée à la décision accordant le crédit initial. | Referendum finanziario nel cantone di Zurigo.
Nozione di credito supplementare. Tale credito deve riferirsi ad una spesa vincolata al credito accordato inizialmente. |
99-IA-724 | 99 | IA | 724 | Art. 85. lit. a OG. Legitimation; kant. Volksinitiative zur Einreichung einer Standesinitiative (Art. 93 BV).
- Die Legitimation zur Stimmrechtsbeschwerde beurteilt sich einzig nach Art. 85 lit. a OG. Der Stimmbürger kann gegen die Anordnung der Volksabstimmung über eine Initiative Beschwerde führen (Erw. 1). - Kognition des Bundesgerichts bei der Überprüfung des Zulassungsentscheids (Erw. 2). - Anforderungen an die Einheit der Materie bei einer kant. Initiativvorlage (Erw. 3). - Rechtsnatur der Standesinitiative (Art. 93 BV). Überprüfung des Inhalts einer Standesinitiative durch das Bundesgericht ? (Frage offen gelassen) (Erw. 4a).
Art. 85. lit. a OG. Legitimation; kant. Volksinitiative zur Einreichung einer Standesinitiative (Art. 93 BV).
- Die Legitimation zur Stimmrechtsbeschwerde beurteilt sich einzig nach Art. 85 lit. a OG. Der Stimmbürger kann gegen die Anordnung der Volksabstimmung über eine Initiative Beschwerde führen (Erw. 1). - Kognition des Bundesgerichts bei der Überprüfung des Zulassungsentscheids (Erw. 2). - Anforderungen an die Einheit der Materie bei einer kant. Initiativvorlage (Erw. 3). - Rechtsnatur der Standesinitiative (Art. 93 BV). Überprüfung des Inhalts einer Standesinitiative durch das Bundesgericht ? (Frage offen gelassen) (Erw. 4a).
Art. 85. lit. a OG. Legitimation; kant. Volksinitiative zur Einreichung einer Standesinitiative (Art. 93 BV).
- Die Legitimation zur Stimmrechtsbeschwerde beurteilt sich einzig nach Art. 85 lit. a OG. Der Stimmbürger kann gegen die Anordnung der Volksabstimmung über eine Initiative Beschwerde führen (Erw. 1). - Kognition des Bundesgerichts bei der Überprüfung des Zulassungsentscheids (Erw. 2). - Anforderungen an die Einheit der Materie bei einer kant. Initiativvorlage (Erw. 3). - Rechtsnatur der Standesinitiative (Art. 93 BV). Überprüfung des Inhalts einer Standesinitiative durch das Bundesgericht ? (Frage offen gelassen) (Erw. 4a).
Art. 85. lit. a OG. Legitimation; kant. Volksinitiative zur Einreichung einer Standesinitiative (Art. 93 BV).
- Die Legitimation zur Stimmrechtsbeschwerde beurteilt sich einzig nach Art. 85 lit. a OG. Der Stimmbürger kann gegen die Anordnung der Volksabstimmung über eine Initiative Beschwerde führen (Erw. 1). - Kognition des Bundesgerichts bei der Überprüfung des Zulassungsentscheids (Erw. 2). - Anforderungen an die Einheit der Materie bei einer kant. Initiativvorlage (Erw. 3). - Rechtsnatur der Standesinitiative (Art. 93 BV). Überprüfung des Inhalts einer Standesinitiative durch das Bundesgericht ? (Frage offen gelassen) (Erw. 4a). | Art. 85 lettre a OJ. Qualité pour recourir; initiative populaire cantonale tendant au dépôt d'une initiative par un canton (art. 93 Cst.).
- La qualité pour former un recours en matière de droit de vote se détermine uniquement selon l'art. 85 lettre a OJ. Le citoyen peut former un recours de droit public contre la décision qui soumet une initiative au vote populaire (consid. 1). - Pouvoir du Tribunal fédéral dans l'examen d'une telle décision (consid. 2). - Exigences relatives à l'unité de la matière dans un projet d'initiative cantonale (consid. 3). - Nature juridique du droit d'initiative appartenant aux cantons (art. 93 Cst.). Le Tribunal fédéral peut-il examiner le contenu d'une telle initiative? (question laissée ouverte) (consid. 4 a).
Art. 85 lettre a OJ. Qualité pour recourir; initiative populaire cantonale tendant au dépôt d'une initiative par un canton (art. 93 Cst.).
- La qualité pour former un recours en matière de droit de vote se détermine uniquement selon l'art. 85 lettre a OJ. Le citoyen peut former un recours de droit public contre la décision qui soumet une initiative au vote populaire (consid. 1). - Pouvoir du Tribunal fédéral dans l'examen d'une telle décision (consid. 2). - Exigences relatives à l'unité de la matière dans un projet d'initiative cantonale (consid. 3). - Nature juridique du droit d'initiative appartenant aux cantons (art. 93 Cst.). Le Tribunal fédéral peut-il examiner le contenu d'une telle initiative? (question laissée ouverte) (consid. 4 a).
Art. 85 lettre a OJ. Qualité pour recourir; initiative populaire cantonale tendant au dépôt d'une initiative par un canton (art. 93 Cst.).
- La qualité pour former un recours en matière de droit de vote se détermine uniquement selon l'art. 85 lettre a OJ. Le citoyen peut former un recours de droit public contre la décision qui soumet une initiative au vote populaire (consid. 1). - Pouvoir du Tribunal fédéral dans l'examen d'une telle décision (consid. 2). - Exigences relatives à l'unité de la matière dans un projet d'initiative cantonale (consid. 3). - Nature juridique du droit d'initiative appartenant aux cantons (art. 93 Cst.). Le Tribunal fédéral peut-il examiner le contenu d'une telle initiative? (question laissée ouverte) (consid. 4 a).
Art. 85 lettre a OJ. Qualité pour recourir; initiative populaire cantonale tendant au dépôt d'une initiative par un canton (art. 93 Cst.).
- La qualité pour former un recours en matière de droit de vote se détermine uniquement selon l'art. 85 lettre a OJ. Le citoyen peut former un recours de droit public contre la décision qui soumet une initiative au vote populaire (consid. 1). - Pouvoir du Tribunal fédéral dans l'examen d'une telle décision (consid. 2). - Exigences relatives à l'unité de la matière dans un projet d'initiative cantonale (consid. 3). - Nature juridique du droit d'initiative appartenant aux cantons (art. 93 Cst.). Le Tribunal fédéral peut-il examiner le contenu d'une telle initiative? (question laissée ouverte) (consid. 4 a). | Art. 85 lett. a OG. Legittimazione ricorsuale; iniziativa popolare cantonale tendente alla presentazione da parte del Cantone di un'iniziativa (art. 93 CF).
- La legittimazione per proporre un ricorso in materia di diritto di voto si determina esclusivamente secondo l'art. 85 lett. a OG. Il cittadino può impugnare con ricorso di diritto pubblico la decisione che sottopone un'iniziativa alla votazione popolare (consid. 1). - Cognizione del Tribunale federale nell'esame di tale decisione (consid. 2). - Esigenze concernenti l'unità della materia relative ad un progetto d'iniziativa cantonale (consid. 3). - Natura giuridica del diritto d'iniziativa spettante ai Cantoni (art. 93 CF). Può il Tribunale federale esaminare il contenuto di un'iniziativa di un Cantone? (questione lasciata indecisa) (consid. 4 a).
Art. 85 lett. a OG. Legittimazione ricorsuale; iniziativa popolare cantonale tendente alla presentazione da parte del Cantone di un'iniziativa (art. 93 CF).
- La legittimazione per proporre un ricorso in materia di diritto di voto si determina esclusivamente secondo l'art. 85 lett. a OG. Il cittadino può impugnare con ricorso di diritto pubblico la decisione che sottopone un'iniziativa alla votazione popolare (consid. 1). - Cognizione del Tribunale federale nell'esame di tale decisione (consid. 2). - Esigenze concernenti l'unità della materia relative ad un progetto d'iniziativa cantonale (consid. 3). - Natura giuridica del diritto d'iniziativa spettante ai Cantoni (art. 93 CF). Può il Tribunale federale esaminare il contenuto di un'iniziativa di un Cantone? (questione lasciata indecisa) (consid. 4 a).
Art. 85 lett. a OG. Legittimazione ricorsuale; iniziativa popolare cantonale tendente alla presentazione da parte del Cantone di un'iniziativa (art. 93 CF).
- La legittimazione per proporre un ricorso in materia di diritto di voto si determina esclusivamente secondo l'art. 85 lett. a OG. Il cittadino può impugnare con ricorso di diritto pubblico la decisione che sottopone un'iniziativa alla votazione popolare (consid. 1). - Cognizione del Tribunale federale nell'esame di tale decisione (consid. 2). - Esigenze concernenti l'unità della materia relative ad un progetto d'iniziativa cantonale (consid. 3). - Natura giuridica del diritto d'iniziativa spettante ai Cantoni (art. 93 CF). Può il Tribunale federale esaminare il contenuto di un'iniziativa di un Cantone? (questione lasciata indecisa) (consid. 4 a).
Art. 85 lett. a OG. Legittimazione ricorsuale; iniziativa popolare cantonale tendente alla presentazione da parte del Cantone di un'iniziativa (art. 93 CF).
- La legittimazione per proporre un ricorso in materia di diritto di voto si determina esclusivamente secondo l'art. 85 lett. a OG. Il cittadino può impugnare con ricorso di diritto pubblico la decisione che sottopone un'iniziativa alla votazione popolare (consid. 1). - Cognizione del Tribunale federale nell'esame di tale decisione (consid. 2). - Esigenze concernenti l'unità della materia relative ad un progetto d'iniziativa cantonale (consid. 3). - Natura giuridica del diritto d'iniziativa spettante ai Cantoni (art. 93 CF). Può il Tribunale federale esaminare il contenuto di un'iniziativa di un Cantone? (questione lasciata indecisa) (consid. 4 a). |
99-IA-739 | 99 | IA | 739 | Kultussteuer. Art. 49 Abs. 6 BV.
Die in Art. 49 Abs. 6 BV (Kultussteuern) vorgesehene Steuerbefreiung erstreckt sich nicht auf die allgemeinen Steuern, die von einem Kanton erhoben werden, der die Kultuskosten einer sogenannten Landeskirche selbst übernimmt; sie bezieht sich dagegen auf d ie allgemeinen Steuern, die von einer Gemeinde erhoben werden, deren Haushalt solche Kosten trägt. | Impôt de culte. Art. 49 al. 6 Cst.
L'exemption d'impôt prévue par l'art. 49 al. 6 Cst. (impôts de culte) ne porte pas sur les impôts généraux prélevés par un canton qui assume lui-même les frais de culte d'une Eglise dite nationale; elle s'applique en revanche aux impôts généraux prélevés par une commune dont le budget supporte de tels frais. | Imposta ecclesiastica. Art. 49 cp v. 6 CF.
L'esenzione fiscale prevista dall'art. 49 cpv. 6 CF (imposte ecclesiastiche) non si estende alle imposte generali prelevate da un cantone che assume a proprio carico le spese di culto di una Chiesa cosiddetta nazionale; essa si applica, per converso, alle imposte generali prelevate da un comune nel cui bilancio figurano tali spese. |
99-IA-747 | 99 | IA | 747 | Persönliche Freiheit. Obligatorische Schutzimpfung gegen Diphterie.
1. Recht auf körperliche Unversehrtheit (Erw. 2). 2. Öffentliches Interesse, Verhältnismässigkeitsprinzip (Erw. 3).
Persönliche Freiheit. Obligatorische Schutzimpfung gegen Diphterie.
1. Recht auf körperliche Unversehrtheit (Erw. 2). 2. Öffentliches Interesse, Verhältnismässigkeitsprinzip (Erw. 3). | Liberté personnelle. Vaccination obligatoire contre la diphtérie.
1. Droit à l'intégrité corporelle (consid. 2). 2. Intérêt public, principe de la proportionnalité (consid. 3).
Liberté personnelle. Vaccination obligatoire contre la diphtérie.
1. Droit à l'intégrité corporelle (consid. 2). 2. Intérêt public, principe de la proportionnalité (consid. 3). | Libertà personale. Vaccinazione obbligatoria contro la difterite.
1. Diritto all'integrità corporale (consid. 2). 2. Interesse pubblico; principio della proporzionalità (consid. 3).
Libertà personale. Vaccinazione obbligatoria contro la difterite.
1. Diritto all'integrità corporale (consid. 2). 2. Interesse pubblico; principio della proporzionalità (consid. 3). |
99-IA-754 | 99 | IA | 754 | Art. 88 OG; Legitimation der öffentlich-rechtlichen Körperschaft zur staatsrechtlichen Beschwerde.
Die Studentenschaft der Universität Bern hat keine Autonomie wie die Gemeinde. Sie ist daher nicht legitimiert, einen Eingriff des Staates in ihre Organisation und Kompetenzen anzufechten. | Art. 88 OJ; qualité d'une corporation de droit public pour agirpar la voie du recours de droit public.
L'association des étudiants de l'Université de Berne ne jouit pas d'une autonomie comparable à celle d'une commune. Elle n'a dès lors pas qualité pour attaquer par la voie du recours de droit public une décision de l'Etat touchant à son organisation et à ses compétences. | Art. 88 OG: legittimazione di un ente collettivo di diritto pubblico a proporre ricorso di diritto pubblico.
L'associazione degli studenti dell'Università di Berna non gode di un'autonomia comparabile a quella di un comune. Essa non è quindi legittimata ad impugnare con ricorso di diritto pubblico una decisione dello Stato concernente la sua organizzazione e le sue competenze. |
99-IA-78 | 99 | IA | 78 | Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9).
Beschwerde wegen Verletzung von Staatsverträgen.
1. Der Begriff der "andern weder privat- noch strafrechtlichen Bestimmungen des Bundesrechts" im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. c VwG umfasst nicht die Bestimmungen des Verfassungsrechts und ebensowenig diejenigen der Staatsverträge (Erw. 1 a). 2. Die Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat, mit der diesem eine durch die letzte kantonale Instanz begangene Verletzung eines Staatsvertrages angezeigt wird, stellt kein Rechtsmittel im Sinne von Art. 84 Abs. 2 OG dar (Erw. 1 d). Europäische Übereinkunft über die Rechtshilfe in Strafsachen. 1. Art. 100 lit. f OG schliesst es aus, dass eine Verletzung dieser Übereinkunft mit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gerügt werden kann; zulässig ist dagegen die staatsrechtliche Beschwerde (Erw. 1 b). 2. Interesse an der Beschwerde im vorliegenden Falle (Erw. 2). 3. Wirkungen der Übereinkunft auf vorausgegangene zweiseitige Abkommen (Erw. 4). 4. Ausser in den Fällen, wo die Rechtshilfe in Anwendung von Art. 2 verweigert werden kann, darf sich die Schweiz der Leistung der nachgesuchten Rechtshilfe nicht widersetzen mit der Begründung, die Rechtshilfe wäre mit dem schweizerischen Recht nicht vereinbar (Erw. 5 a). 5. Tragweite des Art. 3 betreffend die Form, in welcher Rechtshilfegesuche zu erledigen sind (Erw. 5 b). 6. Ist die Übereinkunft auf dem Gebiete der strafrechtlichen Beschlagnahme nur anwendbar, soweit es sich um die Beschlagnahme zum Beweise handelt oder auch, soweit die Beschlagnahme der Schadensdeckung dient? (Frage offen gelassen) (Erw. 6 a-c). 7. Damit einem auf Beschlagnahme gerichteten Rechtshilfegesuch aufgrund der Übereinkunft entsprochen werden kann, muss ein adäquater Zusammenhang bestehen zwischen den zu beschlagnahmenden Gegenständen und dem Strafverfahren, auf das sich das Gesuch bezieht. Fehlen dieses Erfordernisses im vorliegenden Falle (Erw. 6 d). 8. Unanwendbarkeit der europäischen Auslieferungsübereinkunft im vorliegenden Falle (Erw. 7). 9. Ausnahme vom Grundsatz der rein kassatorischen Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 8). 10. . Kostenverteilung (Erw. 9). | Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9).
Recours pour violation de traités internationaux.
1. Par "autres dispositions du droit fédéral n'appartenant ni au droit privé ni au droit pénal" au sens de l'art. 73 al. 1 lettre c LPA, il ne faut comprendre ni les dispositions du droit constitutionnel, ni celles des traités internationaux (consid. 1c). 2. La dénonciation, au Conseil fédéral, de la violation d'un traité international par l'autorité cantonale de dernière instance ne constitue pas un moyen de droit au sens de l'art. 84 al. 2 OJ (consid. 1 d). Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale. 1. L'art. 100 lettre f OJ exclut la possibilité de se plaindre de la viola tion de ladite convention par la voie du recours de droit administratif (consid. 1 b). 2. Intérêt au recours, dans le cas d'espèce (consid. 2). 3. Effets de la convention sur de précédents accords bilatéraux (consid. 4). 4. Sous réserve des cas où l'entraide peut être refusée en vertu de l'art. 2, la Suisse ne peut pas s'opposer à l'exécution d'une commission rogatoire pour le motif que cette exécution ne serait pas compatible avec la loi suisse (consid. 5 a). 5. Portée de l'art. 3 relatif à la forme dans laquelle doit s'exécuter la commission rogatoire (consid. 5 b). 6. En matière de séquestre pénal, la convention est-elle applicable uniquement au séquestre probatoire ou l'est-elle aussi au séquestre conservatoire? (question non résolue) (consid. 6 a-c). 7. Pour qu'un séquestre requis dans une commission rogatoire puisse être exécuté en application de la convention, il faut qu'il y ait un rapport de connexité entre les objets à séquestrer et le procès pénal auquel se réfère la requête. Exigence non remplie en l'espèce (consid. 6 d). 8. Inapplicabilité, en l'espèce, de la Convention européenne d'extradition (consid. 7). 9. Exception au principe du caractère purement cassatoire du recours de droit public (consid. 8). 10. . Répartition des frais (consid. 9). | Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9).
Ricorso per violazione di trattati internazionali.
1. La nozione di "altre disposizioni federali che non siano di diritto privato o di diritto penale", di cui all'art 73 cpv. 1 lett. c PAF, come non comprende le disposizioni del diritto costituzionale, così non comprende neppure quelle dei trattati internazionali (consid. 1c). 2. La denunzia al Consiglio federale della violazione da parte dell'ultima istanza cantonale di un trattato internazionale non costituisce un rimedio di diritto ai sensi dell'art. 84 cpv. 2 OG (consid. 1 d). Convenzione europea di assistenza giudiziaria in materia penale. 1. L'art. 100 lett. f OG esclude che una violazione della Convenzione summenzionata possa essere fatta valere con ricorso di diritto amministrativo; ammissibile è invece il ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b). 2. Interesse ricorsuale: fattispecie (consid. 2). 3. Effetti della Convenzione su accordi bilaterali precedenti (consid. 4). 4. Salvo i casi in cui l'assistenza può essere rifiutata in applicazione dell'art. 2, la Svizzera non può opporsi all'esecuzione di una commissione rogatoria per il motivo che detta esecuzione non sarebbe compatibile con la legge svizzera (consid. 5 a). 5. Portata dell'art. 3 concernente la forma in cui deve avvenire l'esecuzione della commissione rogatoria (consid. 5 b). 6. In materia di sequestro penale, la Convenzione è applicabile solamente per quanto concerne il sequestro probatorio od anche per quanto riguarda il sequestro conservativo? (questione lasciata aperta) (consid. 6 a-c). 7. Perchè possa essere eseguito, in virtù della Convenzione, un sequestro chiesto con commissione rogatoria, dev'essere data un'adeguata connessione tra gli oggetti da sequestrare e il procedimento penale a cui si riferisce la domanda. Insussistenza di tale requisito nella fattispecie (consid. 6 d). 8. Inapplicabilità nella fattispecie della Convenzione europea di estradizione (consid. 7). 9. Eccezione nella fattispecie al principio della natura meramente cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 8). 10. Onere delle spese: fattispecie (consid. 9). |
99-IA-97 | 99 | IA | 97 | Kompetenzkonflikt nach Art. 223 MStG. Gebrauch von Betäubungsmitteln.
Nicht eine Dienstvorschrift, sondern das Gesetz (Art. 218, 219 MStG) bestimmt die Kompetenzausscheidung. | Conflit de compétence au sens de l'art. 223 CPM. Usage de stupéfiants.
Seule la loi (art. 218, 219 CPM), non une prescription de service, est décisive en ce qui concerne la compétence. | Conflitto di competenza ai sensi dell'art. 223 CPM. Uso di stupefacenti.
Determinante ai fini della competenza è esclusivamente la legge (art. 218, 219 CPM), non una prescrizione di servizio. |
99-IB-1 | 99 | IB | 1 | Erlöschen der Aufenthaltsbewilligung, weil der Ausländer seinen Aufenthalt "tatsächlich" aufgegeben hat (Art. 9 Abs. 1 lit. c ANAG).
- Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. - Wer als Ausländer bei seinem bisherigen Arbeitgeber austritt und innert weniger Monate keine neue Stelle in der Schweiz annimmt, begibt sich in der Regel nicht nur vorübergehend ins Ausland. Erstattet er den Fremdenpolizeibehörden keine entsprechende Meldung, muss er damit rechnen, dass jedenfalls vor Ablauf von 7 1/2 Monaten angenommen wird, seine Abwesenheit sei nicht bloss vorübergehender Natur.
Erlöschen der Aufenthaltsbewilligung, weil der Ausländer seinen Aufenthalt "tatsächlich" aufgegeben hat (Art. 9 Abs. 1 lit. c ANAG).
- Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. - Wer als Ausländer bei seinem bisherigen Arbeitgeber austritt und innert weniger Monate keine neue Stelle in der Schweiz annimmt, begibt sich in der Regel nicht nur vorübergehend ins Ausland. Erstattet er den Fremdenpolizeibehörden keine entsprechende Meldung, muss er damit rechnen, dass jedenfalls vor Ablauf von 7 1/2 Monaten angenommen wird, seine Abwesenheit sei nicht bloss vorübergehender Natur. | Fin de l'autorisation de séjour, parce que le séjour de l'étranger est "en fait" terminé (art. 9 al. 1 litt. c LSEE).
- Recevabilité du recours de droit administratif. - En principe, l'étranger qui quitte son employeur et qui n'accepte pas une nouvelle place en Suisse dans un délai de quelques mois ne se rend pas à l'étranger à titre seulement temporaire. S'il ne fait pas aux autorités de police des étrangers une annonce appropriée, il doit s'attendre à ce que l'on admette, en tout cas avant 7 mois et demi, que son absence n'a pas un caractère seulement temporaire.
Fin de l'autorisation de séjour, parce que le séjour de l'étranger est "en fait" terminé (art. 9 al. 1 litt. c LSEE).
- Recevabilité du recours de droit administratif. - En principe, l'étranger qui quitte son employeur et qui n'accepte pas une nouvelle place en Suisse dans un délai de quelques mois ne se rend pas à l'étranger à titre seulement temporaire. S'il ne fait pas aux autorités de police des étrangers une annonce appropriée, il doit s'attendre à ce que l'on admette, en tout cas avant 7 mois et demi, que son absence n'a pas un caractère seulement temporaire. | Estinzione del permesso di dimora, per essere la dimora dello straniero cessata "di fatto" (art. 9 cov. 1 lett. c LDDS).
- Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo. - In linea di principio, lo straniero che lascia il suo impiego e non assume un altro lavoro in Svizzera nel termine di alcuni mesi, non si trasferisce all'estero a titolo puramente temporaneo. Ove ometta d'avvisare in modo appropriato la polizia degli stranieri, egli non può attendersi che, trascorsi 71/2 mesi, la sua assenza sia considerata di natura solamente temporanea.
Estinzione del permesso di dimora, per essere la dimora dello straniero cessata "di fatto" (art. 9 cov. 1 lett. c LDDS).
- Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo. - In linea di principio, lo straniero che lascia il suo impiego e non assume un altro lavoro in Svizzera nel termine di alcuni mesi, non si trasferisce all'estero a titolo puramente temporaneo. Ove ometta d'avvisare in modo appropriato la polizia degli stranieri, egli non può attendersi che, trascorsi 71/2 mesi, la sua assenza sia considerata di natura solamente temporanea. |
99-IB-10 | 99 | IB | 10 | Schutz einer international registrierten Marke.
1. Art. 5 Abs. 2 MMA. Die in dieser Bestimmung vorgesehene Jahresfrist zur Verweigerung des Schutzes beginnt nicht vom Datum des Gesuchs um internationale Registrierung im Ursprungsland, sondern erst vom Tage an zu laufen, an dem die Marke tatsächlich in das internationale Register eingetragen wird (Erw. 1). Nach Ablauf der Frist sind die Verbandsländer nur mit neuen Weigerungsgründen ausgeschlossen (Erw. 2). 2. Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG, Art. 6quinquies lit. B. Ziff. 2 PVUe. Das Wort "discotable" bezeichnet eine Sache und ist daher als Marke nicht schutzfähig (Erw. 3). 3. Art. 6quinquies lit. C Abs. 1 PVUe. Diese Bestimmung erlaubt, alle Tatumstände zu berücksichtigen, verpflichtet die Verbandsländer folglich nicht, eine Marke schon deshalb zu schützen, weil sie im Ursprungsland Verkehrsgeltung erlangt hat (Erw. 4).
Schutz einer international registrierten Marke.
1. Art. 5 Abs. 2 MMA. Die in dieser Bestimmung vorgesehene Jahresfrist zur Verweigerung des Schutzes beginnt nicht vom Datum des Gesuchs um internationale Registrierung im Ursprungsland, sondern erst vom Tage an zu laufen, an dem die Marke tatsächlich in das internationale Register eingetragen wird (Erw. 1). Nach Ablauf der Frist sind die Verbandsländer nur mit neuen Weigerungsgründen ausgeschlossen (Erw. 2). 2. Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG, Art. 6quinquies lit. B. Ziff. 2 PVUe. Das Wort "discotable" bezeichnet eine Sache und ist daher als Marke nicht schutzfähig (Erw. 3). 3. Art. 6quinquies lit. C Abs. 1 PVUe. Diese Bestimmung erlaubt, alle Tatumstände zu berücksichtigen, verpflichtet die Verbandsländer folglich nicht, eine Marke schon deshalb zu schützen, weil sie im Ursprungsland Verkehrsgeltung erlangt hat (Erw. 4).
Schutz einer international registrierten Marke.
1. Art. 5 Abs. 2 MMA. Die in dieser Bestimmung vorgesehene Jahresfrist zur Verweigerung des Schutzes beginnt nicht vom Datum des Gesuchs um internationale Registrierung im Ursprungsland, sondern erst vom Tage an zu laufen, an dem die Marke tatsächlich in das internationale Register eingetragen wird (Erw. 1). Nach Ablauf der Frist sind die Verbandsländer nur mit neuen Weigerungsgründen ausgeschlossen (Erw. 2). 2. Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG, Art. 6quinquies lit. B. Ziff. 2 PVUe. Das Wort "discotable" bezeichnet eine Sache und ist daher als Marke nicht schutzfähig (Erw. 3). 3. Art. 6quinquies lit. C Abs. 1 PVUe. Diese Bestimmung erlaubt, alle Tatumstände zu berücksichtigen, verpflichtet die Verbandsländer folglich nicht, eine Marke schon deshalb zu schützen, weil sie im Ursprungsland Verkehrsgeltung erlangt hat (Erw. 4).
Schutz einer international registrierten Marke.
1. Art. 5 Abs. 2 MMA. Die in dieser Bestimmung vorgesehene Jahresfrist zur Verweigerung des Schutzes beginnt nicht vom Datum des Gesuchs um internationale Registrierung im Ursprungsland, sondern erst vom Tage an zu laufen, an dem die Marke tatsächlich in das internationale Register eingetragen wird (Erw. 1). Nach Ablauf der Frist sind die Verbandsländer nur mit neuen Weigerungsgründen ausgeschlossen (Erw. 2). 2. Art. 14 Abs. 1 Ziff. 2 MSchG, Art. 6quinquies lit. B. Ziff. 2 PVUe. Das Wort "discotable" bezeichnet eine Sache und ist daher als Marke nicht schutzfähig (Erw. 3). 3. Art. 6quinquies lit. C Abs. 1 PVUe. Diese Bestimmung erlaubt, alle Tatumstände zu berücksichtigen, verpflichtet die Verbandsländer folglich nicht, eine Marke schon deshalb zu schützen, weil sie im Ursprungsland Verkehrsgeltung erlangt hat (Erw. 4). | Protection d'une marque au bénéfice d'un enregistrement international.
1. Art. 5 al. 2 de l'arrangement de Madrid. Le délai d'une année prévu dans cette disposition pour la notification du refus de la protection ne part pas du jour de la demande d'enregistrement international dans le pays d'origine, mais seulement du jour où cet enregistrement a été effectivement réalisé (consid. 1). Après l'échéance du délai, les Etats contractants ne sont forclos qu'en ce qui concerne de nouveaux motifs de refus (consid. 2). 2. Art. 14 al. 1 ch. 2 LMF, art. 6 quinquies litt. B ch. 2 de la convention de Paris: Le mot "discotable" est descriptif et, partant, ne peut être protégé comme marque (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies litt. C al. 1 de la convention de Paris. Cette disposition permet de tenir compte de toutes les circonstances de fait et par conséquent elle n'oblige pas les Etats contractants à protéger une marque pour ce seul motif qu'elle aurait acquis dans le pays d'origine une certaine notoriété (consid. 4).
Protection d'une marque au bénéfice d'un enregistrement international.
1. Art. 5 al. 2 de l'arrangement de Madrid. Le délai d'une année prévu dans cette disposition pour la notification du refus de la protection ne part pas du jour de la demande d'enregistrement international dans le pays d'origine, mais seulement du jour où cet enregistrement a été effectivement réalisé (consid. 1). Après l'échéance du délai, les Etats contractants ne sont forclos qu'en ce qui concerne de nouveaux motifs de refus (consid. 2). 2. Art. 14 al. 1 ch. 2 LMF, art. 6 quinquies litt. B ch. 2 de la convention de Paris: Le mot "discotable" est descriptif et, partant, ne peut être protégé comme marque (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies litt. C al. 1 de la convention de Paris. Cette disposition permet de tenir compte de toutes les circonstances de fait et par conséquent elle n'oblige pas les Etats contractants à protéger une marque pour ce seul motif qu'elle aurait acquis dans le pays d'origine une certaine notoriété (consid. 4).
Protection d'une marque au bénéfice d'un enregistrement international.
1. Art. 5 al. 2 de l'arrangement de Madrid. Le délai d'une année prévu dans cette disposition pour la notification du refus de la protection ne part pas du jour de la demande d'enregistrement international dans le pays d'origine, mais seulement du jour où cet enregistrement a été effectivement réalisé (consid. 1). Après l'échéance du délai, les Etats contractants ne sont forclos qu'en ce qui concerne de nouveaux motifs de refus (consid. 2). 2. Art. 14 al. 1 ch. 2 LMF, art. 6 quinquies litt. B ch. 2 de la convention de Paris: Le mot "discotable" est descriptif et, partant, ne peut être protégé comme marque (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies litt. C al. 1 de la convention de Paris. Cette disposition permet de tenir compte de toutes les circonstances de fait et par conséquent elle n'oblige pas les Etats contractants à protéger une marque pour ce seul motif qu'elle aurait acquis dans le pays d'origine une certaine notoriété (consid. 4).
Protection d'une marque au bénéfice d'un enregistrement international.
1. Art. 5 al. 2 de l'arrangement de Madrid. Le délai d'une année prévu dans cette disposition pour la notification du refus de la protection ne part pas du jour de la demande d'enregistrement international dans le pays d'origine, mais seulement du jour où cet enregistrement a été effectivement réalisé (consid. 1). Après l'échéance du délai, les Etats contractants ne sont forclos qu'en ce qui concerne de nouveaux motifs de refus (consid. 2). 2. Art. 14 al. 1 ch. 2 LMF, art. 6 quinquies litt. B ch. 2 de la convention de Paris: Le mot "discotable" est descriptif et, partant, ne peut être protégé comme marque (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies litt. C al. 1 de la convention de Paris. Cette disposition permet de tenir compte de toutes les circonstances de fait et par conséquent elle n'oblige pas les Etats contractants à protéger une marque pour ce seul motif qu'elle aurait acquis dans le pays d'origine une certaine notoriété (consid. 4). | Protezione di un marchio di fabbrica al beneficio d'una registrazione internazionale.
1. Art. 5 cpv. 2 dell'accordo di Madrid. Il termine di un anno previsto da questa disposizione per la notificazione del diniego della protezione non decorre dal giorno della domanda di registrazione internazionalenel paese d'origine, ma solo dal giorno in cui la registrazione è stata effettivamente effettuata (consid. 1). Decorso questo termine, gli stati contraenti sono esclusi solo con nuovi motivi di diniego (consid. 2). 2. Art. 14 cpv. 1 num. 2 LMF, art. 6 quinquies lett. B num. 2 della convenzione di Parigi: La parola "discotable" indica una cosa e non può pertanto essere protetta come marchio (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies lett. C, cpv. 1 della convenzione di Parigi. Questa disposizione consente di tener conto di tutte le circostanze di fatto, onde non obbliga gli stati contraenti a proteggere un marchio per il solo motivo che nel paese di origine ha validità commerciale (consid. 4).
Protezione di un marchio di fabbrica al beneficio d'una registrazione internazionale.
1. Art. 5 cpv. 2 dell'accordo di Madrid. Il termine di un anno previsto da questa disposizione per la notificazione del diniego della protezione non decorre dal giorno della domanda di registrazione internazionalenel paese d'origine, ma solo dal giorno in cui la registrazione è stata effettivamente effettuata (consid. 1). Decorso questo termine, gli stati contraenti sono esclusi solo con nuovi motivi di diniego (consid. 2). 2. Art. 14 cpv. 1 num. 2 LMF, art. 6 quinquies lett. B num. 2 della convenzione di Parigi: La parola "discotable" indica una cosa e non può pertanto essere protetta come marchio (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies lett. C, cpv. 1 della convenzione di Parigi. Questa disposizione consente di tener conto di tutte le circostanze di fatto, onde non obbliga gli stati contraenti a proteggere un marchio per il solo motivo che nel paese di origine ha validità commerciale (consid. 4).
Protezione di un marchio di fabbrica al beneficio d'una registrazione internazionale.
1. Art. 5 cpv. 2 dell'accordo di Madrid. Il termine di un anno previsto da questa disposizione per la notificazione del diniego della protezione non decorre dal giorno della domanda di registrazione internazionalenel paese d'origine, ma solo dal giorno in cui la registrazione è stata effettivamente effettuata (consid. 1). Decorso questo termine, gli stati contraenti sono esclusi solo con nuovi motivi di diniego (consid. 2). 2. Art. 14 cpv. 1 num. 2 LMF, art. 6 quinquies lett. B num. 2 della convenzione di Parigi: La parola "discotable" indica una cosa e non può pertanto essere protetta come marchio (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies lett. C, cpv. 1 della convenzione di Parigi. Questa disposizione consente di tener conto di tutte le circostanze di fatto, onde non obbliga gli stati contraenti a proteggere un marchio per il solo motivo che nel paese di origine ha validità commerciale (consid. 4).
Protezione di un marchio di fabbrica al beneficio d'una registrazione internazionale.
1. Art. 5 cpv. 2 dell'accordo di Madrid. Il termine di un anno previsto da questa disposizione per la notificazione del diniego della protezione non decorre dal giorno della domanda di registrazione internazionalenel paese d'origine, ma solo dal giorno in cui la registrazione è stata effettivamente effettuata (consid. 1). Decorso questo termine, gli stati contraenti sono esclusi solo con nuovi motivi di diniego (consid. 2). 2. Art. 14 cpv. 1 num. 2 LMF, art. 6 quinquies lett. B num. 2 della convenzione di Parigi: La parola "discotable" indica una cosa e non può pertanto essere protetta come marchio (consid. 3). 3. Art. 6 quinquies lett. C, cpv. 1 della convenzione di Parigi. Questa disposizione consente di tener conto di tutte le circostanze di fatto, onde non obbliga gli stati contraenti a proteggere un marchio per il solo motivo che nel paese di origine ha validità commerciale (consid. 4). |
99-IB-104 | 99 | IB | 104 | Bankengesetz; Anerkennung von Treuhandgesellschaften als Revisionsstellen.
1. Legitimation eines Konkurrenten zur Verwaltungsgerichts beschwerde gegen eine Anerkennung (Erw. 1). 2. Feststellung des Sachverhalts, Untersuchungspflicht der Eidg. Bankenkommission (Erw. 4). 3. Was ist unter dem guten Leumund, den der Geschäftsführer der Revisionsstelle haben muss, zu verstehen? (Erw. 5).
Bankengesetz; Anerkennung von Treuhandgesellschaften als Revisionsstellen.
1. Legitimation eines Konkurrenten zur Verwaltungsgerichts beschwerde gegen eine Anerkennung (Erw. 1). 2. Feststellung des Sachverhalts, Untersuchungspflicht der Eidg. Bankenkommission (Erw. 4). 3. Was ist unter dem guten Leumund, den der Geschäftsführer der Revisionsstelle haben muss, zu verstehen? (Erw. 5).
Bankengesetz; Anerkennung von Treuhandgesellschaften als Revisionsstellen.
1. Legitimation eines Konkurrenten zur Verwaltungsgerichts beschwerde gegen eine Anerkennung (Erw. 1). 2. Feststellung des Sachverhalts, Untersuchungspflicht der Eidg. Bankenkommission (Erw. 4). 3. Was ist unter dem guten Leumund, den der Geschäftsführer der Revisionsstelle haben muss, zu verstehen? (Erw. 5). | Loi sur les banques; reconnaissance de sociétés fiduciaires comme institutions de revision.
1. Qualité d'un concurrent pour former un recours de droit administratif contre une décision d'autorisation (consid. 1). 2. Constatation des faits, devoir d'examen de la commission fédérale des banques (consid. 4). 3. Bonne réputation dont doivent jouir les membres de la direction de l'institution de revision. Que faut-il entendre par cette notion? (consid. 5).
Loi sur les banques; reconnaissance de sociétés fiduciaires comme institutions de revision.
1. Qualité d'un concurrent pour former un recours de droit administratif contre une décision d'autorisation (consid. 1). 2. Constatation des faits, devoir d'examen de la commission fédérale des banques (consid. 4). 3. Bonne réputation dont doivent jouir les membres de la direction de l'institution de revision. Que faut-il entendre par cette notion? (consid. 5).
Loi sur les banques; reconnaissance de sociétés fiduciaires comme institutions de revision.
1. Qualité d'un concurrent pour former un recours de droit administratif contre une décision d'autorisation (consid. 1). 2. Constatation des faits, devoir d'examen de la commission fédérale des banques (consid. 4). 3. Bonne réputation dont doivent jouir les membres de la direction de l'institution de revision. Que faut-il entendre par cette notion? (consid. 5). | Legge sulle banche; riconoscimento di società fiduciarie come uffici di revisione.
1. Legittimazione di un concorrente a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione di autorizzazione (consid. 1). 2. Accertamento dei fatti, obbligo d'esame della Commissione federale delle banche (consid. 4). 3. Buona reputazione di cui devono godere i membri della direzione dell'ufficio di revisione. Nozione (consid. 5).
Legge sulle banche; riconoscimento di società fiduciarie come uffici di revisione.
1. Legittimazione di un concorrente a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione di autorizzazione (consid. 1). 2. Accertamento dei fatti, obbligo d'esame della Commissione federale delle banche (consid. 4). 3. Buona reputazione di cui devono godere i membri della direzione dell'ufficio di revisione. Nozione (consid. 5).
Legge sulle banche; riconoscimento di società fiduciarie come uffici di revisione.
1. Legittimazione di un concorrente a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione di autorizzazione (consid. 1). 2. Accertamento dei fatti, obbligo d'esame della Commissione federale delle banche (consid. 4). 3. Buona reputazione di cui devono godere i membri della direzione dell'ufficio di revisione. Nozione (consid. 5). |
99-IB-112 | 99 | IB | 112 | Art. 50 EntG, Art. 26 ff. VwG; Gutachten des Präsidenten der Eidg. Schätzungskommission, Recht auf Akteneinsicht.
Bedeutung und Inhalt des Gutachtens, das der Präsident der Schätzungskommission dem zur Behandlung der Einsprachen zuständigen Departement erstattet. Das Recht der Parteien, dieses Gutachten einzusehen, richtet sich nach Art. 26 ff. VwG und ist beim Departement geltend zu machen. | Art. 50 LEx, art. 26 ss. LPA; préavis du président de la commission fédérale d'estimation; droit de consulter le dossier.
Objet et contenu du préavis que le président de la commission d'estimation établit à l'intention du département chargé de statuer sur les oppositions. Le droit de prendre connaissance de ce préavis est réglé par les art. 26 ss. LPA et doit être invoqué devant le département. | Art. 50 LEspr, art. 26 ss. PAF; preavviso del presidente della commissione federale di stima; diritto di consultare gli atti.
Oggetto e contenuto del preavviso formulato dal presidente della commissione federale di stima all'intenzione del dipartimento incaricato di decidere sulle opposizioni. Il diritto di prendere conoscenza di tale preavviso è disciplinato dagli art. 26 ss. PAF e deve essere fatto valere avanti il dipartimento. |
99-IB-115 | 99 | IB | 115 | Verwaltungsgerichtsbeschwerde und verwaltungsrechtliche Klage; Art. 117 lit. c, 102 lit. a, 116 OG.
Art. 117 lit. c OG betrifft nur die Fälle, in denen eine der in Art. 98 lit. b-h aufgeführten Behörden durch eine besondere Bestimmung des Bundesrechts ermächtigt ist, eine Verfügung zu treffen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Verwaltungsrechtlicher Vertrag. 1. Begriff. Der Umstand, dass die Parteien Private sind, ändert die Natur des Vertrages nicht (Erw. 2). 2. Irrtum. Die Wesentlichkeit des Irrtums, unter dem ein verwaltungsrechtlicher Vertrag geschlossen worden ist, muss sich aus einer Abwägung der sich gegenüberstehenden Interessen ergeben. Das Interesse der sich auf den Irrtum berufenden Partei muss gegenüber dem der Gegenpartei überwiegen (Erw. 3). 3. Eine Bestimmung des Bundesrechts, nach der zu Unrecht bezogene Beiträge zurückzuerstatten sind, vermag die Rückerstattung einer Leistung, die aufgrund eines unter einem unwesentlichen Irrtum geschlossenen verwaltungsrechtlichen Vertrages erbracht wurde, nicht zu rechtfertigen (Erw. 4).
Verwaltungsgerichtsbeschwerde und verwaltungsrechtliche Klage; Art. 117 lit. c, 102 lit. a, 116 OG.
Art. 117 lit. c OG betrifft nur die Fälle, in denen eine der in Art. 98 lit. b-h aufgeführten Behörden durch eine besondere Bestimmung des Bundesrechts ermächtigt ist, eine Verfügung zu treffen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Verwaltungsrechtlicher Vertrag. 1. Begriff. Der Umstand, dass die Parteien Private sind, ändert die Natur des Vertrages nicht (Erw. 2). 2. Irrtum. Die Wesentlichkeit des Irrtums, unter dem ein verwaltungsrechtlicher Vertrag geschlossen worden ist, muss sich aus einer Abwägung der sich gegenüberstehenden Interessen ergeben. Das Interesse der sich auf den Irrtum berufenden Partei muss gegenüber dem der Gegenpartei überwiegen (Erw. 3). 3. Eine Bestimmung des Bundesrechts, nach der zu Unrecht bezogene Beiträge zurückzuerstatten sind, vermag die Rückerstattung einer Leistung, die aufgrund eines unter einem unwesentlichen Irrtum geschlossenen verwaltungsrechtlichen Vertrages erbracht wurde, nicht zu rechtfertigen (Erw. 4).
Verwaltungsgerichtsbeschwerde und verwaltungsrechtliche Klage; Art. 117 lit. c, 102 lit. a, 116 OG.
Art. 117 lit. c OG betrifft nur die Fälle, in denen eine der in Art. 98 lit. b-h aufgeführten Behörden durch eine besondere Bestimmung des Bundesrechts ermächtigt ist, eine Verfügung zu treffen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Verwaltungsrechtlicher Vertrag. 1. Begriff. Der Umstand, dass die Parteien Private sind, ändert die Natur des Vertrages nicht (Erw. 2). 2. Irrtum. Die Wesentlichkeit des Irrtums, unter dem ein verwaltungsrechtlicher Vertrag geschlossen worden ist, muss sich aus einer Abwägung der sich gegenüberstehenden Interessen ergeben. Das Interesse der sich auf den Irrtum berufenden Partei muss gegenüber dem der Gegenpartei überwiegen (Erw. 3). 3. Eine Bestimmung des Bundesrechts, nach der zu Unrecht bezogene Beiträge zurückzuerstatten sind, vermag die Rückerstattung einer Leistung, die aufgrund eines unter einem unwesentlichen Irrtum geschlossenen verwaltungsrechtlichen Vertrages erbracht wurde, nicht zu rechtfertigen (Erw. 4).
Verwaltungsgerichtsbeschwerde und verwaltungsrechtliche Klage; Art. 117 lit. c, 102 lit. a, 116 OG.
Art. 117 lit. c OG betrifft nur die Fälle, in denen eine der in Art. 98 lit. b-h aufgeführten Behörden durch eine besondere Bestimmung des Bundesrechts ermächtigt ist, eine Verfügung zu treffen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Verwaltungsrechtlicher Vertrag. 1. Begriff. Der Umstand, dass die Parteien Private sind, ändert die Natur des Vertrages nicht (Erw. 2). 2. Irrtum. Die Wesentlichkeit des Irrtums, unter dem ein verwaltungsrechtlicher Vertrag geschlossen worden ist, muss sich aus einer Abwägung der sich gegenüberstehenden Interessen ergeben. Das Interesse der sich auf den Irrtum berufenden Partei muss gegenüber dem der Gegenpartei überwiegen (Erw. 3). 3. Eine Bestimmung des Bundesrechts, nach der zu Unrecht bezogene Beiträge zurückzuerstatten sind, vermag die Rückerstattung einer Leistung, die aufgrund eines unter einem unwesentlichen Irrtum geschlossenen verwaltungsrechtlichen Vertrages erbracht wurde, nicht zu rechtfertigen (Erw. 4).
Verwaltungsgerichtsbeschwerde und verwaltungsrechtliche Klage; Art. 117 lit. c, 102 lit. a, 116 OG.
Art. 117 lit. c OG betrifft nur die Fälle, in denen eine der in Art. 98 lit. b-h aufgeführten Behörden durch eine besondere Bestimmung des Bundesrechts ermächtigt ist, eine Verfügung zu treffen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Verwaltungsrechtlicher Vertrag. 1. Begriff. Der Umstand, dass die Parteien Private sind, ändert die Natur des Vertrages nicht (Erw. 2). 2. Irrtum. Die Wesentlichkeit des Irrtums, unter dem ein verwaltungsrechtlicher Vertrag geschlossen worden ist, muss sich aus einer Abwägung der sich gegenüberstehenden Interessen ergeben. Das Interesse der sich auf den Irrtum berufenden Partei muss gegenüber dem der Gegenpartei überwiegen (Erw. 3). 3. Eine Bestimmung des Bundesrechts, nach der zu Unrecht bezogene Beiträge zurückzuerstatten sind, vermag die Rückerstattung einer Leistung, die aufgrund eines unter einem unwesentlichen Irrtum geschlossenen verwaltungsrechtlichen Vertrages erbracht wurde, nicht zu rechtfertigen (Erw. 4). | Recours et action de droit administratif; art. 117 lit. c, 102 lit. a et 116 OJ.
L'art. 117 lit. c OJ ne vise que les cas dans lesquels une disposition spéciale du droit fédéral attribue à une des autorités énumérées à l'art. 98 lit. b à h OJ la compétence de rendre une décision (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Contrat de droit administratif. 1. Notion. Le fait que les contractants sont des personnes privées ne modifie pas la nature du contrat (consid. 2). 2. Erreur. Le caractère essentiel de l'erreur invoquée à propos d'un contrat de droit administratif doit résulter de la pesée des intérêts en présence. L'intérêt de la partie qui invoque son erreur doit être supérieur à l'intérêt contraire de la partie adverse (consid. 3). 3. Une disposition de droit fédéral prévoyant le remboursement de subsides indûment perçus ne permet pas d'exiger le remboursement d'une prestation effectuée en vertu d'un contrat de droit administratif affecté d'une erreur non essentielle (consid. 4).
Recours et action de droit administratif; art. 117 lit. c, 102 lit. a et 116 OJ.
L'art. 117 lit. c OJ ne vise que les cas dans lesquels une disposition spéciale du droit fédéral attribue à une des autorités énumérées à l'art. 98 lit. b à h OJ la compétence de rendre une décision (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Contrat de droit administratif. 1. Notion. Le fait que les contractants sont des personnes privées ne modifie pas la nature du contrat (consid. 2). 2. Erreur. Le caractère essentiel de l'erreur invoquée à propos d'un contrat de droit administratif doit résulter de la pesée des intérêts en présence. L'intérêt de la partie qui invoque son erreur doit être supérieur à l'intérêt contraire de la partie adverse (consid. 3). 3. Une disposition de droit fédéral prévoyant le remboursement de subsides indûment perçus ne permet pas d'exiger le remboursement d'une prestation effectuée en vertu d'un contrat de droit administratif affecté d'une erreur non essentielle (consid. 4).
Recours et action de droit administratif; art. 117 lit. c, 102 lit. a et 116 OJ.
L'art. 117 lit. c OJ ne vise que les cas dans lesquels une disposition spéciale du droit fédéral attribue à une des autorités énumérées à l'art. 98 lit. b à h OJ la compétence de rendre une décision (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Contrat de droit administratif. 1. Notion. Le fait que les contractants sont des personnes privées ne modifie pas la nature du contrat (consid. 2). 2. Erreur. Le caractère essentiel de l'erreur invoquée à propos d'un contrat de droit administratif doit résulter de la pesée des intérêts en présence. L'intérêt de la partie qui invoque son erreur doit être supérieur à l'intérêt contraire de la partie adverse (consid. 3). 3. Une disposition de droit fédéral prévoyant le remboursement de subsides indûment perçus ne permet pas d'exiger le remboursement d'une prestation effectuée en vertu d'un contrat de droit administratif affecté d'une erreur non essentielle (consid. 4).
Recours et action de droit administratif; art. 117 lit. c, 102 lit. a et 116 OJ.
L'art. 117 lit. c OJ ne vise que les cas dans lesquels une disposition spéciale du droit fédéral attribue à une des autorités énumérées à l'art. 98 lit. b à h OJ la compétence de rendre une décision (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Contrat de droit administratif. 1. Notion. Le fait que les contractants sont des personnes privées ne modifie pas la nature du contrat (consid. 2). 2. Erreur. Le caractère essentiel de l'erreur invoquée à propos d'un contrat de droit administratif doit résulter de la pesée des intérêts en présence. L'intérêt de la partie qui invoque son erreur doit être supérieur à l'intérêt contraire de la partie adverse (consid. 3). 3. Une disposition de droit fédéral prévoyant le remboursement de subsides indûment perçus ne permet pas d'exiger le remboursement d'une prestation effectuée en vertu d'un contrat de droit administratif affecté d'une erreur non essentielle (consid. 4).
Recours et action de droit administratif; art. 117 lit. c, 102 lit. a et 116 OJ.
L'art. 117 lit. c OJ ne vise que les cas dans lesquels une disposition spéciale du droit fédéral attribue à une des autorités énumérées à l'art. 98 lit. b à h OJ la compétence de rendre une décision (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Contrat de droit administratif. 1. Notion. Le fait que les contractants sont des personnes privées ne modifie pas la nature du contrat (consid. 2). 2. Erreur. Le caractère essentiel de l'erreur invoquée à propos d'un contrat de droit administratif doit résulter de la pesée des intérêts en présence. L'intérêt de la partie qui invoque son erreur doit être supérieur à l'intérêt contraire de la partie adverse (consid. 3). 3. Une disposition de droit fédéral prévoyant le remboursement de subsides indûment perçus ne permet pas d'exiger le remboursement d'une prestation effectuée en vertu d'un contrat de droit administratif affecté d'une erreur non essentielle (consid. 4). | Ricorso e azione di diritto amministrativo; art. 117 lett. c, 102 lett. a, 116 OG.
L'art. 117 lett. c OG ha per oggetto solamente i casi in cui una disposizione speciale del diritto federale attribuisce ad una delle autorità enumerate dall'art. 98 lett. b-h OG la competenza di emanare una decisione (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Contratto di diritto amministrativo. 1. Nozione. La circostanza che le parti siano privati non vale a modificare la natura del contratto (consid. 2). 2. Errore. L'essenzialità dell'errore invocato in un contratto di diritto amministrativo deve risultare da una ponderazione degli interessi in gioco. L'interesse a prevalersene della parte che lo adduce deve essere superiore a quello contrario della controparte (consid. 3). 3. Una disposizione del diritto federale che prevede l'obbligo del rimborso di sussidi ricevuti indebitamente non può giustificare il rimborso d'una prestazione effettuata in dipendenza di un contratto di diritto amministrativo affetto da errore non essenziale (consid. 4).
Ricorso e azione di diritto amministrativo; art. 117 lett. c, 102 lett. a, 116 OG.
L'art. 117 lett. c OG ha per oggetto solamente i casi in cui una disposizione speciale del diritto federale attribuisce ad una delle autorità enumerate dall'art. 98 lett. b-h OG la competenza di emanare una decisione (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Contratto di diritto amministrativo. 1. Nozione. La circostanza che le parti siano privati non vale a modificare la natura del contratto (consid. 2). 2. Errore. L'essenzialità dell'errore invocato in un contratto di diritto amministrativo deve risultare da una ponderazione degli interessi in gioco. L'interesse a prevalersene della parte che lo adduce deve essere superiore a quello contrario della controparte (consid. 3). 3. Una disposizione del diritto federale che prevede l'obbligo del rimborso di sussidi ricevuti indebitamente non può giustificare il rimborso d'una prestazione effettuata in dipendenza di un contratto di diritto amministrativo affetto da errore non essenziale (consid. 4).
Ricorso e azione di diritto amministrativo; art. 117 lett. c, 102 lett. a, 116 OG.
L'art. 117 lett. c OG ha per oggetto solamente i casi in cui una disposizione speciale del diritto federale attribuisce ad una delle autorità enumerate dall'art. 98 lett. b-h OG la competenza di emanare una decisione (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Contratto di diritto amministrativo. 1. Nozione. La circostanza che le parti siano privati non vale a modificare la natura del contratto (consid. 2). 2. Errore. L'essenzialità dell'errore invocato in un contratto di diritto amministrativo deve risultare da una ponderazione degli interessi in gioco. L'interesse a prevalersene della parte che lo adduce deve essere superiore a quello contrario della controparte (consid. 3). 3. Una disposizione del diritto federale che prevede l'obbligo del rimborso di sussidi ricevuti indebitamente non può giustificare il rimborso d'una prestazione effettuata in dipendenza di un contratto di diritto amministrativo affetto da errore non essenziale (consid. 4).
Ricorso e azione di diritto amministrativo; art. 117 lett. c, 102 lett. a, 116 OG.
L'art. 117 lett. c OG ha per oggetto solamente i casi in cui una disposizione speciale del diritto federale attribuisce ad una delle autorità enumerate dall'art. 98 lett. b-h OG la competenza di emanare una decisione (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Contratto di diritto amministrativo. 1. Nozione. La circostanza che le parti siano privati non vale a modificare la natura del contratto (consid. 2). 2. Errore. L'essenzialità dell'errore invocato in un contratto di diritto amministrativo deve risultare da una ponderazione degli interessi in gioco. L'interesse a prevalersene della parte che lo adduce deve essere superiore a quello contrario della controparte (consid. 3). 3. Una disposizione del diritto federale che prevede l'obbligo del rimborso di sussidi ricevuti indebitamente non può giustificare il rimborso d'una prestazione effettuata in dipendenza di un contratto di diritto amministrativo affetto da errore non essenziale (consid. 4).
Ricorso e azione di diritto amministrativo; art. 117 lett. c, 102 lett. a, 116 OG.
L'art. 117 lett. c OG ha per oggetto solamente i casi in cui una disposizione speciale del diritto federale attribuisce ad una delle autorità enumerate dall'art. 98 lett. b-h OG la competenza di emanare una decisione (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Contratto di diritto amministrativo. 1. Nozione. La circostanza che le parti siano privati non vale a modificare la natura del contratto (consid. 2). 2. Errore. L'essenzialità dell'errore invocato in un contratto di diritto amministrativo deve risultare da una ponderazione degli interessi in gioco. L'interesse a prevalersene della parte che lo adduce deve essere superiore a quello contrario della controparte (consid. 3). 3. Una disposizione del diritto federale che prevede l'obbligo del rimborso di sussidi ricevuti indebitamente non può giustificare il rimborso d'una prestazione effettuata in dipendenza di un contratto di diritto amministrativo affetto da errore non essenziale (consid. 4). |
99-IB-122 | 99 | IB | 122 | Art. 47 PatG. Gesuch um Wiedereinsetzung in den früheren Stand für die Anmeldung abgetrennter Patentgesuche.
Unzulässigkeit neuer Begehren in einer Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). Das Recht, ein Patentgesuch zu teilen, ist verwirkt, wenn letzteres endgültig beurteilt worden ist (Art. 57 PatG); die Wiedereinsetzung in den früheren Stand ist ausgeschlossen (Erw. 2 a). Die Wiedereinsetzung setzt ein unverschuldetes Hindernis voraus, das mit der Nichtbeachtung der Frist in einem ursächlichen Zusammenhang steht (Erw. 2 c).
Art. 47 PatG. Gesuch um Wiedereinsetzung in den früheren Stand für die Anmeldung abgetrennter Patentgesuche.
Unzulässigkeit neuer Begehren in einer Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). Das Recht, ein Patentgesuch zu teilen, ist verwirkt, wenn letzteres endgültig beurteilt worden ist (Art. 57 PatG); die Wiedereinsetzung in den früheren Stand ist ausgeschlossen (Erw. 2 a). Die Wiedereinsetzung setzt ein unverschuldetes Hindernis voraus, das mit der Nichtbeachtung der Frist in einem ursächlichen Zusammenhang steht (Erw. 2 c).
Art. 47 PatG. Gesuch um Wiedereinsetzung in den früheren Stand für die Anmeldung abgetrennter Patentgesuche.
Unzulässigkeit neuer Begehren in einer Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). Das Recht, ein Patentgesuch zu teilen, ist verwirkt, wenn letzteres endgültig beurteilt worden ist (Art. 57 PatG); die Wiedereinsetzung in den früheren Stand ist ausgeschlossen (Erw. 2 a). Die Wiedereinsetzung setzt ein unverschuldetes Hindernis voraus, das mit der Nichtbeachtung der Frist in einem ursächlichen Zusammenhang steht (Erw. 2 c). | Art. 47 LBI. Demande de réintégration en l'état antérieur à la délivrance du brevet, pour le dépôt de demandes scindées.
Irrecevabilité de conclusions nouvelles présentées dans un recours de droit administratif (consid. 1 a). Le droit de scinder une demande de brevet est périmé dès qu'ellea fait l'objet d'une décision définitive (art. 57 LBI); une réintégration en l'état antérieur est exclue (consid. 2 a). La réintégration suppose un empêchement non fautif (consid. 2 b), en relation de causalité avec l'inobservation du délai (consid. 2 c).
Art. 47 LBI. Demande de réintégration en l'état antérieur à la délivrance du brevet, pour le dépôt de demandes scindées.
Irrecevabilité de conclusions nouvelles présentées dans un recours de droit administratif (consid. 1 a). Le droit de scinder une demande de brevet est périmé dès qu'ellea fait l'objet d'une décision définitive (art. 57 LBI); une réintégration en l'état antérieur est exclue (consid. 2 a). La réintégration suppose un empêchement non fautif (consid. 2 b), en relation de causalité avec l'inobservation du délai (consid. 2 c).
Art. 47 LBI. Demande de réintégration en l'état antérieur à la délivrance du brevet, pour le dépôt de demandes scindées.
Irrecevabilité de conclusions nouvelles présentées dans un recours de droit administratif (consid. 1 a). Le droit de scinder une demande de brevet est périmé dès qu'ellea fait l'objet d'une décision définitive (art. 57 LBI); une réintégration en l'état antérieur est exclue (consid. 2 a). La réintégration suppose un empêchement non fautif (consid. 2 b), en relation de causalité avec l'inobservation du délai (consid. 2 c). | Art. 47 LBI. Istanza di reintegrazione nello stato anteriore al rilascio del brevetto, per il deposito di domande separate.
Irricevibilità di nuove conclusioni proposte con un ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). Il diritto di scindere le domande di brevetto diviene caduco dal momento che questo ha costituito oggetto di una decisione definitiva (art. 57 LBI); una reintegrazione nello stato anteriore è esclusa (consid. 2 a). La reintegrazione presuppone un impedimento incolpevole (consid. 2 b) in rapporto causale con l'inosservanza del termine (consid. 2 c).
Art. 47 LBI. Istanza di reintegrazione nello stato anteriore al rilascio del brevetto, per il deposito di domande separate.
Irricevibilità di nuove conclusioni proposte con un ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). Il diritto di scindere le domande di brevetto diviene caduco dal momento che questo ha costituito oggetto di una decisione definitiva (art. 57 LBI); una reintegrazione nello stato anteriore è esclusa (consid. 2 a). La reintegrazione presuppone un impedimento incolpevole (consid. 2 b) in rapporto causale con l'inosservanza del termine (consid. 2 c).
Art. 47 LBI. Istanza di reintegrazione nello stato anteriore al rilascio del brevetto, per il deposito di domande separate.
Irricevibilità di nuove conclusioni proposte con un ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). Il diritto di scindere le domande di brevetto diviene caduco dal momento che questo ha costituito oggetto di una decisione definitiva (art. 57 LBI); una reintegrazione nello stato anteriore è esclusa (consid. 2 a). La reintegrazione presuppone un impedimento incolpevole (consid. 2 b) in rapporto causale con l'inosservanza del termine (consid. 2 c). |
99-IB-129 | 99 | IB | 129 | Angestelltenordnung (Ango, BRB vom 10. November 1959). Ordentliche Kündigung des Anstellungsverhältnisses durch die Verwaltung. Sofortige Dienstenthebung. Verwaltungsbeschwerde, Verweigerung der aufschiebenden Wirkung.
1. Verwaltungsgerichtsbeschwerde, Zulässigkeit, Legitimation (Erw. 1). 2. Die Kündigung muss schriftlich begründet werden (Erw. 2). 3. Die Verwaltung entscheidet nach pflichtgemässem Ermessen darüber, ob die Kündigung angezeigt sei (Erw. 5). 4. Einer Telegraphistin darf ohne vorherige Ermahnung gekündigt werden, wenn wegen ihrer politischen Aktivität Grund zur Befürchtung besteht, dass sie die Geheimhaltungspflicht verletzen könnte (Erw. 6, 7).
Angestelltenordnung (Ango, BRB vom 10. November 1959). Ordentliche Kündigung des Anstellungsverhältnisses durch die Verwaltung. Sofortige Dienstenthebung. Verwaltungsbeschwerde, Verweigerung der aufschiebenden Wirkung.
1. Verwaltungsgerichtsbeschwerde, Zulässigkeit, Legitimation (Erw. 1). 2. Die Kündigung muss schriftlich begründet werden (Erw. 2). 3. Die Verwaltung entscheidet nach pflichtgemässem Ermessen darüber, ob die Kündigung angezeigt sei (Erw. 5). 4. Einer Telegraphistin darf ohne vorherige Ermahnung gekündigt werden, wenn wegen ihrer politischen Aktivität Grund zur Befürchtung besteht, dass sie die Geheimhaltungspflicht verletzen könnte (Erw. 6, 7).
Angestelltenordnung (Ango, BRB vom 10. November 1959). Ordentliche Kündigung des Anstellungsverhältnisses durch die Verwaltung. Sofortige Dienstenthebung. Verwaltungsbeschwerde, Verweigerung der aufschiebenden Wirkung.
1. Verwaltungsgerichtsbeschwerde, Zulässigkeit, Legitimation (Erw. 1). 2. Die Kündigung muss schriftlich begründet werden (Erw. 2). 3. Die Verwaltung entscheidet nach pflichtgemässem Ermessen darüber, ob die Kündigung angezeigt sei (Erw. 5). 4. Einer Telegraphistin darf ohne vorherige Ermahnung gekündigt werden, wenn wegen ihrer politischen Aktivität Grund zur Befürchtung besteht, dass sie die Geheimhaltungspflicht verletzen könnte (Erw. 6, 7).
Angestelltenordnung (Ango, BRB vom 10. November 1959). Ordentliche Kündigung des Anstellungsverhältnisses durch die Verwaltung. Sofortige Dienstenthebung. Verwaltungsbeschwerde, Verweigerung der aufschiebenden Wirkung.
1. Verwaltungsgerichtsbeschwerde, Zulässigkeit, Legitimation (Erw. 1). 2. Die Kündigung muss schriftlich begründet werden (Erw. 2). 3. Die Verwaltung entscheidet nach pflichtgemässem Ermessen darüber, ob die Kündigung angezeigt sei (Erw. 5). 4. Einer Telegraphistin darf ohne vorherige Ermahnung gekündigt werden, wenn wegen ihrer politischen Aktivität Grund zur Befürchtung besteht, dass sie die Geheimhaltungspflicht verletzen könnte (Erw. 6, 7). | Règlement des employés (ACF du 10 novembre 1959). Résiliation ordinaire des rapports de service par l'administration. Suspension immédiate. Recours administratif, refus de l'effet suspensif.
1. Recours de droit administratif, recevabilité, qualité pour agir (consid. 1). 2. Le congé doit être motivé par écrit (consid. 2). 3. L'administration décide librement, dans les limites de son pouvoir d'appréciation, si la résiliation est justifiée (consid. 5). 4. Une télégraphiste peut être congédiée sans avertissement préalable, lorsqu'en raison de son activité politique, il y a des raisons de craindre qu'elle ne viole le secret de fonction (consid. 6, 7).
Règlement des employés (ACF du 10 novembre 1959). Résiliation ordinaire des rapports de service par l'administration. Suspension immédiate. Recours administratif, refus de l'effet suspensif.
1. Recours de droit administratif, recevabilité, qualité pour agir (consid. 1). 2. Le congé doit être motivé par écrit (consid. 2). 3. L'administration décide librement, dans les limites de son pouvoir d'appréciation, si la résiliation est justifiée (consid. 5). 4. Une télégraphiste peut être congédiée sans avertissement préalable, lorsqu'en raison de son activité politique, il y a des raisons de craindre qu'elle ne viole le secret de fonction (consid. 6, 7).
Règlement des employés (ACF du 10 novembre 1959). Résiliation ordinaire des rapports de service par l'administration. Suspension immédiate. Recours administratif, refus de l'effet suspensif.
1. Recours de droit administratif, recevabilité, qualité pour agir (consid. 1). 2. Le congé doit être motivé par écrit (consid. 2). 3. L'administration décide librement, dans les limites de son pouvoir d'appréciation, si la résiliation est justifiée (consid. 5). 4. Une télégraphiste peut être congédiée sans avertissement préalable, lorsqu'en raison de son activité politique, il y a des raisons de craindre qu'elle ne viole le secret de fonction (consid. 6, 7).
Règlement des employés (ACF du 10 novembre 1959). Résiliation ordinaire des rapports de service par l'administration. Suspension immédiate. Recours administratif, refus de l'effet suspensif.
1. Recours de droit administratif, recevabilité, qualité pour agir (consid. 1). 2. Le congé doit être motivé par écrit (consid. 2). 3. L'administration décide librement, dans les limites de son pouvoir d'appréciation, si la résiliation est justifiée (consid. 5). 4. Une télégraphiste peut être congédiée sans avertissement préalable, lorsqu'en raison de son activité politique, il y a des raisons de craindre qu'elle ne viole le secret de fonction (consid. 6, 7). | Regolamento delgi impiegati (DCF del 10 novembre 1959). Scioglimento ordinario del rapporto di servizio, disposto dall'amministrazione. Sospensione immediata. Ricorso amministrativo, diniego dell'effetto sospensivo.
1. Ricorso di diritto amministrativo, ammissibilità, legittimazione ricorsuale (consid. 1). 2. Il licenziamento deve essere motivato per iscritto (consid. 2). 3. L'amministrazione decide liberamente, nei limiti del suo potere d'apprezzamento, se lo scioglimento del rapporto è giustificato (consid. 5). 4. Una telegrafista puo essere licenziata senza avvertimento previo ove, in ragione della sua attività politica, vi siano ragioni per temere che possa violare il segreto d'ufficio (consid. 6 e 7).
Regolamento delgi impiegati (DCF del 10 novembre 1959). Scioglimento ordinario del rapporto di servizio, disposto dall'amministrazione. Sospensione immediata. Ricorso amministrativo, diniego dell'effetto sospensivo.
1. Ricorso di diritto amministrativo, ammissibilità, legittimazione ricorsuale (consid. 1). 2. Il licenziamento deve essere motivato per iscritto (consid. 2). 3. L'amministrazione decide liberamente, nei limiti del suo potere d'apprezzamento, se lo scioglimento del rapporto è giustificato (consid. 5). 4. Una telegrafista puo essere licenziata senza avvertimento previo ove, in ragione della sua attività politica, vi siano ragioni per temere che possa violare il segreto d'ufficio (consid. 6 e 7).
Regolamento delgi impiegati (DCF del 10 novembre 1959). Scioglimento ordinario del rapporto di servizio, disposto dall'amministrazione. Sospensione immediata. Ricorso amministrativo, diniego dell'effetto sospensivo.
1. Ricorso di diritto amministrativo, ammissibilità, legittimazione ricorsuale (consid. 1). 2. Il licenziamento deve essere motivato per iscritto (consid. 2). 3. L'amministrazione decide liberamente, nei limiti del suo potere d'apprezzamento, se lo scioglimento del rapporto è giustificato (consid. 5). 4. Una telegrafista puo essere licenziata senza avvertimento previo ove, in ragione della sua attività politica, vi siano ragioni per temere che possa violare il segreto d'ufficio (consid. 6 e 7).
Regolamento delgi impiegati (DCF del 10 novembre 1959). Scioglimento ordinario del rapporto di servizio, disposto dall'amministrazione. Sospensione immediata. Ricorso amministrativo, diniego dell'effetto sospensivo.
1. Ricorso di diritto amministrativo, ammissibilità, legittimazione ricorsuale (consid. 1). 2. Il licenziamento deve essere motivato per iscritto (consid. 2). 3. L'amministrazione decide liberamente, nei limiti del suo potere d'apprezzamento, se lo scioglimento del rapporto è giustificato (consid. 5). 4. Una telegrafista puo essere licenziata senza avvertimento previo ove, in ragione della sua attività politica, vi siano ragioni per temere che possa violare il segreto d'ufficio (consid. 6 e 7). |
99-IB-140 | 99 | IB | 140 | Art. 675 Abs. 2 ZGB.
Die Bestellung eines Baurechts an einzelnen Stockwerken eines Gebäudes ist auch seit dem Inkrafttreten der neuen Bestimmungenüber das Stockwerkeigentum ausgeschlossen. Eine Ausnahme könnte nur zugelassen werden, wenn das betreffende Stockwerk einen selbständigen, von den gemeinschaftlichen Teilen des Gebäudes getrennten Zugang hat. | Art. 675 al. 2 CC.
La règle selon laquelle les divers étages d'une maison ne peuvent être l'objet d'un droit de superficie subsiste même après l'entrée en vigueur de la propriété par étages. Une exception ne peut être admise que dans le cas où l'étage, objet du droit de superficie, a un accès indépendant, séparé des parties communes de la maison. | Art. 675 cpv. 2 CC.
L'inapplicabilità del diritto di superficie ai singoli piani di un edificio permane anche dopo l'entrata in vigore della proprietà per piani. Un'eccezione può essere ammissibile solo nel caso in cui il piano, oggetto del diritto di superficie, abbia accessi indipendenti, diversi dalle parti comuni dell'edificio. |
99-IB-145 | 99 | IB | 145 | Handelsregister, Art. 80 und 83 Abs. 2 HRegV.
Die Bestimmungen über die Aktienliberierung durch Verrechnung sind auf die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln analog anzuwenden (Erw. 1). Prüfungsbefugnis des Handelsregisterführers. Kapitalnachweis im konkreten Fall nicht erbracht (Erw. 2). Anforderungen an den Kapitalnachweis (Erw. 3).
Handelsregister, Art. 80 und 83 Abs. 2 HRegV.
Die Bestimmungen über die Aktienliberierung durch Verrechnung sind auf die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln analog anzuwenden (Erw. 1). Prüfungsbefugnis des Handelsregisterführers. Kapitalnachweis im konkreten Fall nicht erbracht (Erw. 2). Anforderungen an den Kapitalnachweis (Erw. 3).
Handelsregister, Art. 80 und 83 Abs. 2 HRegV.
Die Bestimmungen über die Aktienliberierung durch Verrechnung sind auf die Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln analog anzuwenden (Erw. 1). Prüfungsbefugnis des Handelsregisterführers. Kapitalnachweis im konkreten Fall nicht erbracht (Erw. 2). Anforderungen an den Kapitalnachweis (Erw. 3). | Registre du commerce. Art. 80 et 83 al. 2 ORC.
Les dispositions relatives à la libération d'actions par compensation sont applicables par analogie aux augmentations de capital provenant de biens propres de la société (consid. 1). Pouvoir d'examen du préposé au registre du commerce. Preuve de l'existence des créances non rapportée, dans le cas particulier (consid. 2). Exigences qui doivent être remplies pour que l'existence des créances soit établie (consid. 3).
Registre du commerce. Art. 80 et 83 al. 2 ORC.
Les dispositions relatives à la libération d'actions par compensation sont applicables par analogie aux augmentations de capital provenant de biens propres de la société (consid. 1). Pouvoir d'examen du préposé au registre du commerce. Preuve de l'existence des créances non rapportée, dans le cas particulier (consid. 2). Exigences qui doivent être remplies pour que l'existence des créances soit établie (consid. 3).
Registre du commerce. Art. 80 et 83 al. 2 ORC.
Les dispositions relatives à la libération d'actions par compensation sont applicables par analogie aux augmentations de capital provenant de biens propres de la société (consid. 1). Pouvoir d'examen du préposé au registre du commerce. Preuve de l'existence des créances non rapportée, dans le cas particulier (consid. 2). Exigences qui doivent être remplies pour que l'existence des créances soit établie (consid. 3). | Registro di commercio, Art. 80 e 83 cpv. 2 ORC
Le disposizioni relative alla liberazione di azioni mediante compensazione sono applicabili analogicamente agli aumenti di capitale mediante beni propri della società (consid. 1). Potere d'esame dell'ufficiale del registro di commercio. Nella fattispecie, mancata prova dell'esistenza dei crediti asseriti (consid. 2). Presupposti da adempiere perchè appaia provata l'esistenza dei crediti asseriti (consid. 3).
Registro di commercio, Art. 80 e 83 cpv. 2 ORC
Le disposizioni relative alla liberazione di azioni mediante compensazione sono applicabili analogicamente agli aumenti di capitale mediante beni propri della società (consid. 1). Potere d'esame dell'ufficiale del registro di commercio. Nella fattispecie, mancata prova dell'esistenza dei crediti asseriti (consid. 2). Presupposti da adempiere perchè appaia provata l'esistenza dei crediti asseriti (consid. 3).
Registro di commercio, Art. 80 e 83 cpv. 2 ORC
Le disposizioni relative alla liberazione di azioni mediante compensazione sono applicabili analogicamente agli aumenti di capitale mediante beni propri della società (consid. 1). Potere d'esame dell'ufficiale del registro di commercio. Nella fattispecie, mancata prova dell'esistenza dei crediti asseriti (consid. 2). Presupposti da adempiere perchè appaia provata l'esistenza dei crediti asseriti (consid. 3). |
99-IB-150 | 99 | IB | 150 | Gewässerschutz.
1. Anwendbarkeit des neuen Gewässerschutzgesetzes vom 8. Oktober 1971 in Fällen, die im Zeitpunkt seines Inkrafttretens hängig waren (Erw. 1). 2. Bewilligungen für Bauten ausserhalb des im generellen Kanalisationsprojekt abgegrenzten Gebietes (Art. 20 Gewässerschutzgesetz, Art. 27 Allgemeine Gewässerschutzverordnung). Begriff des sachlich begründeten Bedürfnisses (Erw. 2). 3. Anwendungsfall: Reparaturwerkstätte für Gesellschafts- und Lastwagen in der Nähe eines Autobahnanschlusses. Sachlich begründetes Bedürfnis bejaht (Erw. 3).
Gewässerschutz.
1. Anwendbarkeit des neuen Gewässerschutzgesetzes vom 8. Oktober 1971 in Fällen, die im Zeitpunkt seines Inkrafttretens hängig waren (Erw. 1). 2. Bewilligungen für Bauten ausserhalb des im generellen Kanalisationsprojekt abgegrenzten Gebietes (Art. 20 Gewässerschutzgesetz, Art. 27 Allgemeine Gewässerschutzverordnung). Begriff des sachlich begründeten Bedürfnisses (Erw. 2). 3. Anwendungsfall: Reparaturwerkstätte für Gesellschafts- und Lastwagen in der Nähe eines Autobahnanschlusses. Sachlich begründetes Bedürfnis bejaht (Erw. 3).
Gewässerschutz.
1. Anwendbarkeit des neuen Gewässerschutzgesetzes vom 8. Oktober 1971 in Fällen, die im Zeitpunkt seines Inkrafttretens hängig waren (Erw. 1). 2. Bewilligungen für Bauten ausserhalb des im generellen Kanalisationsprojekt abgegrenzten Gebietes (Art. 20 Gewässerschutzgesetz, Art. 27 Allgemeine Gewässerschutzverordnung). Begriff des sachlich begründeten Bedürfnisses (Erw. 2). 3. Anwendungsfall: Reparaturwerkstätte für Gesellschafts- und Lastwagen in der Nähe eines Autobahnanschlusses. Sachlich begründetes Bedürfnis bejaht (Erw. 3). | Protection des eaux.
1. Applicabilité de la nouvelle loi sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, aux cas qui étaient pendants lors de son entrée en vigueur (consid. 1). 2. Autorisations pour des bâtiments qui se trouvent hors du périmètre du plan directeur des égouts (art. 20 de la loi sur la protection des eaux, art. 27 de l'ordonnance générale sur la protection des eaux). Notion de l'existence objective d'un besoin (consid. 2). 3. Cas d'application: atelier de réparation de cars et de camions à proximité d'un embranchement d'autoroute. Admission de l'existence objective d'un besoin (consid. 3).
Protection des eaux.
1. Applicabilité de la nouvelle loi sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, aux cas qui étaient pendants lors de son entrée en vigueur (consid. 1). 2. Autorisations pour des bâtiments qui se trouvent hors du périmètre du plan directeur des égouts (art. 20 de la loi sur la protection des eaux, art. 27 de l'ordonnance générale sur la protection des eaux). Notion de l'existence objective d'un besoin (consid. 2). 3. Cas d'application: atelier de réparation de cars et de camions à proximité d'un embranchement d'autoroute. Admission de l'existence objective d'un besoin (consid. 3).
Protection des eaux.
1. Applicabilité de la nouvelle loi sur la protection des eaux, du 8 octobre 1971, aux cas qui étaient pendants lors de son entrée en vigueur (consid. 1). 2. Autorisations pour des bâtiments qui se trouvent hors du périmètre du plan directeur des égouts (art. 20 de la loi sur la protection des eaux, art. 27 de l'ordonnance générale sur la protection des eaux). Notion de l'existence objective d'un besoin (consid. 2). 3. Cas d'application: atelier de réparation de cars et de camions à proximité d'un embranchement d'autoroute. Admission de l'existence objective d'un besoin (consid. 3). | Protezione delle acque.
1. Applicazione della nuova legge contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971, ai casi pendenti al momento della sua entrata in vigore (consid. 1). 2. Permessi per costruzioni fuori del perimetro del progetto generale di canalizzazione (art. 20 della legge contro l'inquinamento delle acque, art. 27 dell'ordinanza generale sulla protezione delle acque). Nozione dell'esistenza di un bisogno oggettivamente fondato (consid. 2). 3. Fattispecie: officina di riparazioni per autobus e autocarri in prossimità d'un allacciamento autostradale. Ammissione dell'esistenza d'un bisogno oggettivamente fondato (consid. 3).
Protezione delle acque.
1. Applicazione della nuova legge contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971, ai casi pendenti al momento della sua entrata in vigore (consid. 1). 2. Permessi per costruzioni fuori del perimetro del progetto generale di canalizzazione (art. 20 della legge contro l'inquinamento delle acque, art. 27 dell'ordinanza generale sulla protezione delle acque). Nozione dell'esistenza di un bisogno oggettivamente fondato (consid. 2). 3. Fattispecie: officina di riparazioni per autobus e autocarri in prossimità d'un allacciamento autostradale. Ammissione dell'esistenza d'un bisogno oggettivamente fondato (consid. 3).
Protezione delle acque.
1. Applicazione della nuova legge contro l'inquinamento delle acque, dell'8 ottobre 1971, ai casi pendenti al momento della sua entrata in vigore (consid. 1). 2. Permessi per costruzioni fuori del perimetro del progetto generale di canalizzazione (art. 20 della legge contro l'inquinamento delle acque, art. 27 dell'ordinanza generale sulla protezione delle acque). Nozione dell'esistenza di un bisogno oggettivamente fondato (consid. 2). 3. Fattispecie: officina di riparazioni per autobus e autocarri in prossimità d'un allacciamento autostradale. Ammissione dell'esistenza d'un bisogno oggettivamente fondato (consid. 3). |
99-IB-159 | 99 | IB | 159 | Verfahren (OG/VwG).
- Prüfung der Gesetz- und Verfassungsmässigkeit einer Verordnungsvorschrift im bundesgerichtlichen Verfahren (Erw. 1 a). - Zulässigkeit von Feststellungsbegehren bei schutzwürdigem Interesse (Erw. 1 b). Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrkontingentierung für Rindsnierstücke. - Grundsätze der mengenmässigen Beschränkung der Einfuhr (Erw. 3). - Rechtmässigkeit der Umschreibung der Einfuhrberechtigung (Erw. 4 a), der Festsetzung der Gruppenkontingente (Erw. 4 b), der Bestimmung der Kontingentsberechnungsgrundlagen (Erw. 4 c) sowie des Überschussverwertungssystems (Erw. 4 d).
Verfahren (OG/VwG).
- Prüfung der Gesetz- und Verfassungsmässigkeit einer Verordnungsvorschrift im bundesgerichtlichen Verfahren (Erw. 1 a). - Zulässigkeit von Feststellungsbegehren bei schutzwürdigem Interesse (Erw. 1 b). Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrkontingentierung für Rindsnierstücke. - Grundsätze der mengenmässigen Beschränkung der Einfuhr (Erw. 3). - Rechtmässigkeit der Umschreibung der Einfuhrberechtigung (Erw. 4 a), der Festsetzung der Gruppenkontingente (Erw. 4 b), der Bestimmung der Kontingentsberechnungsgrundlagen (Erw. 4 c) sowie des Überschussverwertungssystems (Erw. 4 d).
Verfahren (OG/VwG).
- Prüfung der Gesetz- und Verfassungsmässigkeit einer Verordnungsvorschrift im bundesgerichtlichen Verfahren (Erw. 1 a). - Zulässigkeit von Feststellungsbegehren bei schutzwürdigem Interesse (Erw. 1 b). Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrkontingentierung für Rindsnierstücke. - Grundsätze der mengenmässigen Beschränkung der Einfuhr (Erw. 3). - Rechtmässigkeit der Umschreibung der Einfuhrberechtigung (Erw. 4 a), der Festsetzung der Gruppenkontingente (Erw. 4 b), der Bestimmung der Kontingentsberechnungsgrundlagen (Erw. 4 c) sowie des Überschussverwertungssystems (Erw. 4 d).
Verfahren (OG/VwG).
- Prüfung der Gesetz- und Verfassungsmässigkeit einer Verordnungsvorschrift im bundesgerichtlichen Verfahren (Erw. 1 a). - Zulässigkeit von Feststellungsbegehren bei schutzwürdigem Interesse (Erw. 1 b). Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrkontingentierung für Rindsnierstücke. - Grundsätze der mengenmässigen Beschränkung der Einfuhr (Erw. 3). - Rechtmässigkeit der Umschreibung der Einfuhrberechtigung (Erw. 4 a), der Festsetzung der Gruppenkontingente (Erw. 4 b), der Bestimmung der Kontingentsberechnungsgrundlagen (Erw. 4 c) sowie des Überschussverwertungssystems (Erw. 4 d).
Verfahren (OG/VwG).
- Prüfung der Gesetz- und Verfassungsmässigkeit einer Verordnungsvorschrift im bundesgerichtlichen Verfahren (Erw. 1 a). - Zulässigkeit von Feststellungsbegehren bei schutzwürdigem Interesse (Erw. 1 b). Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrkontingentierung für Rindsnierstücke. - Grundsätze der mengenmässigen Beschränkung der Einfuhr (Erw. 3). - Rechtmässigkeit der Umschreibung der Einfuhrberechtigung (Erw. 4 a), der Festsetzung der Gruppenkontingente (Erw. 4 b), der Bestimmung der Kontingentsberechnungsgrundlagen (Erw. 4 c) sowie des Überschussverwertungssystems (Erw. 4 d). | Procédure (OJ/LPA)
- Examen de la légalité et de la constitutionnalité de dispositions d'une ordonnance dans la procédure devant le Tribunal fédéral (consid. 1a). - Les conclusions en constatation de droit sont recevables si le requérant y a un intérêt digne de protection (consid. 1b). Ordonnance sur le bétail de boucherie: contingents d'importation d'aloyaux. - Principes en matière de limitation quantitative des importations (consid. 3). - Légalité des dispositions sur le droit d'importer (consid. 4 a), la fixation des contingents des groupes (consid. 4 b), les principes de calcul des contingents (consid. 4 c) et le système d'écoulement des excédents (consid. 4 d).
Procédure (OJ/LPA)
- Examen de la légalité et de la constitutionnalité de dispositions d'une ordonnance dans la procédure devant le Tribunal fédéral (consid. 1a). - Les conclusions en constatation de droit sont recevables si le requérant y a un intérêt digne de protection (consid. 1b). Ordonnance sur le bétail de boucherie: contingents d'importation d'aloyaux. - Principes en matière de limitation quantitative des importations (consid. 3). - Légalité des dispositions sur le droit d'importer (consid. 4 a), la fixation des contingents des groupes (consid. 4 b), les principes de calcul des contingents (consid. 4 c) et le système d'écoulement des excédents (consid. 4 d).
Procédure (OJ/LPA)
- Examen de la légalité et de la constitutionnalité de dispositions d'une ordonnance dans la procédure devant le Tribunal fédéral (consid. 1a). - Les conclusions en constatation de droit sont recevables si le requérant y a un intérêt digne de protection (consid. 1b). Ordonnance sur le bétail de boucherie: contingents d'importation d'aloyaux. - Principes en matière de limitation quantitative des importations (consid. 3). - Légalité des dispositions sur le droit d'importer (consid. 4 a), la fixation des contingents des groupes (consid. 4 b), les principes de calcul des contingents (consid. 4 c) et le système d'écoulement des excédents (consid. 4 d).
Procédure (OJ/LPA)
- Examen de la légalité et de la constitutionnalité de dispositions d'une ordonnance dans la procédure devant le Tribunal fédéral (consid. 1a). - Les conclusions en constatation de droit sont recevables si le requérant y a un intérêt digne de protection (consid. 1b). Ordonnance sur le bétail de boucherie: contingents d'importation d'aloyaux. - Principes en matière de limitation quantitative des importations (consid. 3). - Légalité des dispositions sur le droit d'importer (consid. 4 a), la fixation des contingents des groupes (consid. 4 b), les principes de calcul des contingents (consid. 4 c) et le système d'écoulement des excédents (consid. 4 d).
Procédure (OJ/LPA)
- Examen de la légalité et de la constitutionnalité de dispositions d'une ordonnance dans la procédure devant le Tribunal fédéral (consid. 1a). - Les conclusions en constatation de droit sont recevables si le requérant y a un intérêt digne de protection (consid. 1b). Ordonnance sur le bétail de boucherie: contingents d'importation d'aloyaux. - Principes en matière de limitation quantitative des importations (consid. 3). - Légalité des dispositions sur le droit d'importer (consid. 4 a), la fixation des contingents des groupes (consid. 4 b), les principes de calcul des contingents (consid. 4 c) et le système d'écoulement des excédents (consid. 4 d). | Procedura (OG/PAF)
- Esame nella procedura avanti il Tribunale federale della legittimità e della costituzionalità di disposizioni di un'ordinanza (consid. 1 a). - Ammissibilità di domande d'accertamento ove sussista un interesse meritevole di tutela (consid. 1 b). Ordinanza sul bestiame da macello: contingenti d'importazione di lombi di bovini. - Principi in materia di limitazione quantitativa delle importazioni (consid. 3). - Legittimità delle disposizioni sul diritto d'importare (consid. 4 a), sulla determinazione dei contingenti di gruppo (consid. 4 b), sulle basi di calcolo dei contingenti (consid. 4 c) e sul sistema di smercio delle eccedenze (consid. 4 d).
Procedura (OG/PAF)
- Esame nella procedura avanti il Tribunale federale della legittimità e della costituzionalità di disposizioni di un'ordinanza (consid. 1 a). - Ammissibilità di domande d'accertamento ove sussista un interesse meritevole di tutela (consid. 1 b). Ordinanza sul bestiame da macello: contingenti d'importazione di lombi di bovini. - Principi in materia di limitazione quantitativa delle importazioni (consid. 3). - Legittimità delle disposizioni sul diritto d'importare (consid. 4 a), sulla determinazione dei contingenti di gruppo (consid. 4 b), sulle basi di calcolo dei contingenti (consid. 4 c) e sul sistema di smercio delle eccedenze (consid. 4 d).
Procedura (OG/PAF)
- Esame nella procedura avanti il Tribunale federale della legittimità e della costituzionalità di disposizioni di un'ordinanza (consid. 1 a). - Ammissibilità di domande d'accertamento ove sussista un interesse meritevole di tutela (consid. 1 b). Ordinanza sul bestiame da macello: contingenti d'importazione di lombi di bovini. - Principi in materia di limitazione quantitativa delle importazioni (consid. 3). - Legittimità delle disposizioni sul diritto d'importare (consid. 4 a), sulla determinazione dei contingenti di gruppo (consid. 4 b), sulle basi di calcolo dei contingenti (consid. 4 c) e sul sistema di smercio delle eccedenze (consid. 4 d).
Procedura (OG/PAF)
- Esame nella procedura avanti il Tribunale federale della legittimità e della costituzionalità di disposizioni di un'ordinanza (consid. 1 a). - Ammissibilità di domande d'accertamento ove sussista un interesse meritevole di tutela (consid. 1 b). Ordinanza sul bestiame da macello: contingenti d'importazione di lombi di bovini. - Principi in materia di limitazione quantitativa delle importazioni (consid. 3). - Legittimità delle disposizioni sul diritto d'importare (consid. 4 a), sulla determinazione dei contingenti di gruppo (consid. 4 b), sulle basi di calcolo dei contingenti (consid. 4 c) e sul sistema di smercio delle eccedenze (consid. 4 d).
Procedura (OG/PAF)
- Esame nella procedura avanti il Tribunale federale della legittimità e della costituzionalità di disposizioni di un'ordinanza (consid. 1 a). - Ammissibilità di domande d'accertamento ove sussista un interesse meritevole di tutela (consid. 1 b). Ordinanza sul bestiame da macello: contingenti d'importazione di lombi di bovini. - Principi in materia di limitazione quantitativa delle importazioni (consid. 3). - Legittimità delle disposizioni sul diritto d'importare (consid. 4 a), sulla determinazione dei contingenti di gruppo (consid. 4 b), sulle basi di calcolo dei contingenti (consid. 4 c) e sul sistema di smercio delle eccedenze (consid. 4 d). |
99-IB-185 | 99 | IB | 185 | Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrberechtigung für Rindsnierstücke.
- Begriff des Grossisten und des Lieferers in Grossverteilermengen nach Art. 12 lit. c SVO (Erw. 1). - Verfassungs- und Gesetzmässigkeit der durch Art. 12 SVO getroffenen Ordnung (Erw. 2).
Schlachtviehordnung (SVO): Einfuhrberechtigung für Rindsnierstücke.
- Begriff des Grossisten und des Lieferers in Grossverteilermengen nach Art. 12 lit. c SVO (Erw. 1). - Verfassungs- und Gesetzmässigkeit der durch Art. 12 SVO getroffenen Ordnung (Erw. 2). | Ordonnance sur le bétail de boucherie: autorisation d'importer des aloyaux.
- Notion de grossiste et de grande maison de distribution au sens de l'art. 12 lit. c de ladite ordonnance (consid. 1). - Constitutionnalité et légalité du régime institué par cet article (consid. 2).
Ordonnance sur le bétail de boucherie: autorisation d'importer des aloyaux.
- Notion de grossiste et de grande maison de distribution au sens de l'art. 12 lit. c de ladite ordonnance (consid. 1). - Constitutionnalité et légalité du régime institué par cet article (consid. 2). | Ordinanza sul bestiame da macello (OBM): diritto d'importare lombi di bovini.
- Nozione di grossista e di persona o ditta che procede allo smercio in quantitativi da grossisti, ai sensi dell'art. 12 lett. c OBM (consid. 1). - Costituzionalità e legittimità della disciplina istituita dall'art. 12 OBM (consid. 2).
Ordinanza sul bestiame da macello (OBM): diritto d'importare lombi di bovini.
- Nozione di grossista e di persona o ditta che procede allo smercio in quantitativi da grossisti, ai sensi dell'art. 12 lett. c OBM (consid. 1). - Costituzionalità e legittimità della disciplina istituita dall'art. 12 OBM (consid. 2). |
99-IB-192 | 99 | IB | 192 | Rodungen: Vollziehungsverordnung vom 1. Oktober 1965/25. August 1971 zum BG vom 11. Oktober 1902 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei.
1. Art. 25ter lit. b, für die Zuständigkeit massgebende Fläche: Diese durch BRB vom 25. August 1971 eingeführte Bestimmung bezieht sich nur auf Rodungen, die seit dem Inkrafttreten der neuen Ordnung (1. September 1971) begehrt worden sind (Erw. 2). 2. Art. 26, Abwägung der Interessen: Eine zur Schaffung von Bauland bestimmte Rodung fällt nur in Betracht, wenn sie im Rahmen einer für die Zone im Einvernehmen mit den Forstbehörden festgelegten zweckmässigen und endgültigen Planung vorgesehen ist. Ein blosses privates Interesse des Gesuchstellers ist nicht massgebend (Erw. 4 und 5).
Rodungen: Vollziehungsverordnung vom 1. Oktober 1965/25. August 1971 zum BG vom 11. Oktober 1902 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei.
1. Art. 25ter lit. b, für die Zuständigkeit massgebende Fläche: Diese durch BRB vom 25. August 1971 eingeführte Bestimmung bezieht sich nur auf Rodungen, die seit dem Inkrafttreten der neuen Ordnung (1. September 1971) begehrt worden sind (Erw. 2). 2. Art. 26, Abwägung der Interessen: Eine zur Schaffung von Bauland bestimmte Rodung fällt nur in Betracht, wenn sie im Rahmen einer für die Zone im Einvernehmen mit den Forstbehörden festgelegten zweckmässigen und endgültigen Planung vorgesehen ist. Ein blosses privates Interesse des Gesuchstellers ist nicht massgebend (Erw. 4 und 5). | Défrichement: ordonnance d'exécution des 1er octobre 1965/25 août 1971 de la loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts, du 11 octobre 1902.
1. Art. 25ter lit. b, superficie déterminante pour la compétence: cette disposition, introduite par l'ACF du 25 août 1971, ne concerne que les demandes de défrichement présentées après l'entrée en vigueur du nouveau droit, le 1er septembre 1971 (consid. 2). 2. Art. 26, pesée des intérêts: un défrichement destiné à procurer du terrain à bâtir n'entre en considération que s'il est prévu dans le cadre d'un plan d'aménagement rationnel et définitif, établi d'entente avec les autorités forestières. L'intérêt privé du requérant ne peut être décisif (consid. 4 et 5).
Défrichement: ordonnance d'exécution des 1er octobre 1965/25 août 1971 de la loi fédérale concernant la haute surveillance de la Confédération sur la police des forêts, du 11 octobre 1902.
1. Art. 25ter lit. b, superficie déterminante pour la compétence: cette disposition, introduite par l'ACF du 25 août 1971, ne concerne que les demandes de défrichement présentées après l'entrée en vigueur du nouveau droit, le 1er septembre 1971 (consid. 2). 2. Art. 26, pesée des intérêts: un défrichement destiné à procurer du terrain à bâtir n'entre en considération que s'il est prévu dans le cadre d'un plan d'aménagement rationnel et définitif, établi d'entente avec les autorités forestières. L'intérêt privé du requérant ne peut être décisif (consid. 4 et 5). | Dissodamento: OE 1o ottobre 1965/25 agosto 1971 della LF concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste, dell'11 ottobre 1902.
1. Art. 25ter lett. b, superficie determinante ai fini della competenza: tale disposizione si riferisce solamente ai dissodamenti chiesti dopo l'entrata in vigore (1o settembre 1971) del decreto del Consiglio federale del 25 agosto 1971 che l'ha introdotta nell'OE (consid. 2). 2. Art. 26, ponderazione degli interessi: Il dissodamento destinato a procacciare aree edificabili può entrare in considerazione solamente se previsto nel quadro di una pianificazione razionale e definitiva della zona, concertata d'intesa con gli organi forestali. Un semplice interesse privato del richiedente non può essere determinante (consid. 4 e 5).
Dissodamento: OE 1o ottobre 1965/25 agosto 1971 della LF concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste, dell'11 ottobre 1902.
1. Art. 25ter lett. b, superficie determinante ai fini della competenza: tale disposizione si riferisce solamente ai dissodamenti chiesti dopo l'entrata in vigore (1o settembre 1971) del decreto del Consiglio federale del 25 agosto 1971 che l'ha introdotta nell'OE (consid. 2). 2. Art. 26, ponderazione degli interessi: Il dissodamento destinato a procacciare aree edificabili può entrare in considerazione solamente se previsto nel quadro di una pianificazione razionale e definitiva della zona, concertata d'intesa con gli organi forestali. Un semplice interesse privato del richiedente non può essere determinante (consid. 4 e 5). |
99-IB-197 | 99 | IB | 197 | Saisonaufenthaltsbewilligung; Widerruf, Nichterneuerung.
1. Nichteintreten auf das Begehren eines österreichischen Saisonaufenthalters, ihm für eine neue Saison den Aufenthalt wieder zu bewilligen (Erw. 1). 2. Keine Legitimation zur Anfechtung des Widerrufs einer inzwischen abgelaufenen Aufenthaltsbewilligung, wenn kein Anspruch auf Erteilung einer neuen Bewilligung besteht (Erw. 2).
Saisonaufenthaltsbewilligung; Widerruf, Nichterneuerung.
1. Nichteintreten auf das Begehren eines österreichischen Saisonaufenthalters, ihm für eine neue Saison den Aufenthalt wieder zu bewilligen (Erw. 1). 2. Keine Legitimation zur Anfechtung des Widerrufs einer inzwischen abgelaufenen Aufenthaltsbewilligung, wenn kein Anspruch auf Erteilung einer neuen Bewilligung besteht (Erw. 2). | Autorisation de séjour pour un saisonnier; retrait, non-renouvellement.
1. Non-entrée en matière sur la demande d'un saisonnier autrichien tendant à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une nouvelle saison (consid. 1). 2. N'a pas qualité pour attaquer le retrait d'une autorisation de séjour devenue entre-temps caduque celui qui n'a pas un droit à obtenir une nouvelle autorisation (consid. 2).
Autorisation de séjour pour un saisonnier; retrait, non-renouvellement.
1. Non-entrée en matière sur la demande d'un saisonnier autrichien tendant à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une nouvelle saison (consid. 1). 2. N'a pas qualité pour attaquer le retrait d'une autorisation de séjour devenue entre-temps caduque celui qui n'a pas un droit à obtenir une nouvelle autorisation (consid. 2). | Permesso di dimora per lavoratori stagionali; revoca, diniego di rinnovo.
1. Irricevibilità della domanda di un lavoratore stagionale austriaco intesa ad ottenere il permesso di dimora per una nuova stagione (consid. 1). 2. Non è legittimato ad impugnare la revoca di un permesso di dimora scaduto nel frattempo chi non abbia un diritto ad ottenere un nuovo permesso (consid. 2).
Permesso di dimora per lavoratori stagionali; revoca, diniego di rinnovo.
1. Irricevibilità della domanda di un lavoratore stagionale austriaco intesa ad ottenere il permesso di dimora per una nuova stagione (consid. 1). 2. Non è legittimato ad impugnare la revoca di un permesso di dimora scaduto nel frattempo chi non abbia un diritto ad ottenere un nuovo permesso (consid. 2). |
99-IB-200 | 99 | IB | 200 | Nationalstrassenbau; Einsprache gegen das Ausführungsprojekt, Art. 27 NSG.
Der Einspracheentscheid gemäss Art. 27 Abs. 2 NSG unterliegt der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist nur legitimiert, wer für das umstrittene Nationalstrassenteilstück Land abzutreten hat oder im Sinne von Art. 30 EntG an einem Enteignungsverfahren "beteiligt" ist (Erw. 2). Eine grundsätzliche Kritik am generellen Projekt für eine Nationalstrasse, insbesondere an der generellen Linienführung, kann im Einspracheverfahren nach Art. 27 NSG nicht mehr erhoben werden (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Dagegen sind in diesem Verfahren auch solche Begehren um Änderung des Ausführungsprojekts zu prüfen, die - würde ihnen entsprochen - die zuständigen Behörden zu einer Änderung des generellen Projekts veranlassen könnten (Erw. 3).
Nationalstrassenbau; Einsprache gegen das Ausführungsprojekt, Art. 27 NSG.
Der Einspracheentscheid gemäss Art. 27 Abs. 2 NSG unterliegt der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist nur legitimiert, wer für das umstrittene Nationalstrassenteilstück Land abzutreten hat oder im Sinne von Art. 30 EntG an einem Enteignungsverfahren "beteiligt" ist (Erw. 2). Eine grundsätzliche Kritik am generellen Projekt für eine Nationalstrasse, insbesondere an der generellen Linienführung, kann im Einspracheverfahren nach Art. 27 NSG nicht mehr erhoben werden (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Dagegen sind in diesem Verfahren auch solche Begehren um Änderung des Ausführungsprojekts zu prüfen, die - würde ihnen entsprochen - die zuständigen Behörden zu einer Änderung des generellen Projekts veranlassen könnten (Erw. 3).
Nationalstrassenbau; Einsprache gegen das Ausführungsprojekt, Art. 27 NSG.
Der Einspracheentscheid gemäss Art. 27 Abs. 2 NSG unterliegt der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 1). Zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist nur legitimiert, wer für das umstrittene Nationalstrassenteilstück Land abzutreten hat oder im Sinne von Art. 30 EntG an einem Enteignungsverfahren "beteiligt" ist (Erw. 2). Eine grundsätzliche Kritik am generellen Projekt für eine Nationalstrasse, insbesondere an der generellen Linienführung, kann im Einspracheverfahren nach Art. 27 NSG nicht mehr erhoben werden (Verdeutlichung der Rechtsprechung). Dagegen sind in diesem Verfahren auch solche Begehren um Änderung des Ausführungsprojekts zu prüfen, die - würde ihnen entsprochen - die zuständigen Behörden zu einer Änderung des generellen Projekts veranlassen könnten (Erw. 3). | Construction des routes nationales; opposition au projet d'exécution, art. 27 de la loi sur les routes nationales (LRN).
La décision sur opposition (art. 27 al. 2 LRN) est sujette au recours de droit administratif (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). A seul qualité pour recourir celui qui doit céder du terrain pour la réalisation du tronçon de route litigieux ou qui se trouve "intéressé" à une procédure d'expropriation au sens de l'art. 30 LEx (consid. 2). Dans la procédure d'opposition au sens de l'art. 27 LRN, les critiques de principe dirigées contre le projet général d'une route nationale, notamment contre le tracé général, ne sont plus recevables (précision apportée à la jurisprudence). En revanche, doivent aussi être examinées dans cette procédure les conclusions tendant à la modification du projet d'exécution, lors même que leur admission pourrait conduire l'autorité compétente à modifier le projet général (consid. 3).
Construction des routes nationales; opposition au projet d'exécution, art. 27 de la loi sur les routes nationales (LRN).
La décision sur opposition (art. 27 al. 2 LRN) est sujette au recours de droit administratif (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). A seul qualité pour recourir celui qui doit céder du terrain pour la réalisation du tronçon de route litigieux ou qui se trouve "intéressé" à une procédure d'expropriation au sens de l'art. 30 LEx (consid. 2). Dans la procédure d'opposition au sens de l'art. 27 LRN, les critiques de principe dirigées contre le projet général d'une route nationale, notamment contre le tracé général, ne sont plus recevables (précision apportée à la jurisprudence). En revanche, doivent aussi être examinées dans cette procédure les conclusions tendant à la modification du projet d'exécution, lors même que leur admission pourrait conduire l'autorité compétente à modifier le projet général (consid. 3).
Construction des routes nationales; opposition au projet d'exécution, art. 27 de la loi sur les routes nationales (LRN).
La décision sur opposition (art. 27 al. 2 LRN) est sujette au recours de droit administratif (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). A seul qualité pour recourir celui qui doit céder du terrain pour la réalisation du tronçon de route litigieux ou qui se trouve "intéressé" à une procédure d'expropriation au sens de l'art. 30 LEx (consid. 2). Dans la procédure d'opposition au sens de l'art. 27 LRN, les critiques de principe dirigées contre le projet général d'une route nationale, notamment contre le tracé général, ne sont plus recevables (précision apportée à la jurisprudence). En revanche, doivent aussi être examinées dans cette procédure les conclusions tendant à la modification du projet d'exécution, lors même que leur admission pourrait conduire l'autorité compétente à modifier le projet général (consid. 3). | Costruzione delle strade nazionali; opposizione al progetto esecutivo, art. 27 della legge sulle strade nazionali (LSN).
La decisione su opposizione (art. 27 cpv. 2 LSN) soggiace al ricorso di diritto amministrativo (conferma della giurisprudenza) (consid. 1). E'legittimato al ricorso di diritto amministrativo soltanto colui che deve cedere terreno per la costruzione del tronco stradale litigioso o che è "interessato" ad un procedimento d'espropriazione ai sensi dell'art. 30 LEspr. (consid. 2). Nella procedura d'opposizione ai sensi dell'art. 27 LSN non sono più ammissibili le critiche di principio sollevate contro il progetto generale d'una strada nazionale, ed in particolare contro il tracciato generale (precisazione della giurisprudenza). Per converso, devono essere esaminate in questa procedura le domande intese ad una modificazione del progetto esecutivo, anche se il loro accoglimento possa indurre l'autorità competente a modificare il progetto generale (consid. 3).
Costruzione delle strade nazionali; opposizione al progetto esecutivo, art. 27 della legge sulle strade nazionali (LSN).
La decisione su opposizione (art. 27 cpv. 2 LSN) soggiace al ricorso di diritto amministrativo (conferma della giurisprudenza) (consid. 1). E'legittimato al ricorso di diritto amministrativo soltanto colui che deve cedere terreno per la costruzione del tronco stradale litigioso o che è "interessato" ad un procedimento d'espropriazione ai sensi dell'art. 30 LEspr. (consid. 2). Nella procedura d'opposizione ai sensi dell'art. 27 LSN non sono più ammissibili le critiche di principio sollevate contro il progetto generale d'una strada nazionale, ed in particolare contro il tracciato generale (precisazione della giurisprudenza). Per converso, devono essere esaminate in questa procedura le domande intese ad una modificazione del progetto esecutivo, anche se il loro accoglimento possa indurre l'autorità competente a modificare il progetto generale (consid. 3).
Costruzione delle strade nazionali; opposizione al progetto esecutivo, art. 27 della legge sulle strade nazionali (LSN).
La decisione su opposizione (art. 27 cpv. 2 LSN) soggiace al ricorso di diritto amministrativo (conferma della giurisprudenza) (consid. 1). E'legittimato al ricorso di diritto amministrativo soltanto colui che deve cedere terreno per la costruzione del tronco stradale litigioso o che è "interessato" ad un procedimento d'espropriazione ai sensi dell'art. 30 LEspr. (consid. 2). Nella procedura d'opposizione ai sensi dell'art. 27 LSN non sono più ammissibili le critiche di principio sollevate contro il progetto generale d'una strada nazionale, ed in particolare contro il tracciato generale (precisazione della giurisprudenza). Per converso, devono essere esaminate in questa procedura le domande intese ad una modificazione del progetto esecutivo, anche se il loro accoglimento possa indurre l'autorità competente a modificare il progetto generale (consid. 3). |
99-IB-211 | 99 | IB | 211 | Gewässerschutz. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Kosten des kantonalen Beschwerdeverfahrens.
1. Begriff des schutzwürdigen Interesses im Sinne von Art. 103 lit. a OG (Erw. 3). 2. Ist nach dieser Bestimmung eine Gemeinde, deren Vorstand die von einem Privaten nachgesuchte Baubewilligung auf Grund des Gewässerschutzgesetzes verweigert hat, zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen den diese Verfügung aufhebenden Entscheid der kantonalen Rekursinstanz berechtigt? (Erw. 4). 3. Der auf kantonales Recht gestützte Entscheid der kantonalen Rekursinstanz über Verfahrenskosten und Parteientschädigung kann nicht selbständig mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (Erw. 5).
Gewässerschutz. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Kosten des kantonalen Beschwerdeverfahrens.
1. Begriff des schutzwürdigen Interesses im Sinne von Art. 103 lit. a OG (Erw. 3). 2. Ist nach dieser Bestimmung eine Gemeinde, deren Vorstand die von einem Privaten nachgesuchte Baubewilligung auf Grund des Gewässerschutzgesetzes verweigert hat, zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen den diese Verfügung aufhebenden Entscheid der kantonalen Rekursinstanz berechtigt? (Erw. 4). 3. Der auf kantonales Recht gestützte Entscheid der kantonalen Rekursinstanz über Verfahrenskosten und Parteientschädigung kann nicht selbständig mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (Erw. 5).
Gewässerschutz. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Kosten des kantonalen Beschwerdeverfahrens.
1. Begriff des schutzwürdigen Interesses im Sinne von Art. 103 lit. a OG (Erw. 3). 2. Ist nach dieser Bestimmung eine Gemeinde, deren Vorstand die von einem Privaten nachgesuchte Baubewilligung auf Grund des Gewässerschutzgesetzes verweigert hat, zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen den diese Verfügung aufhebenden Entscheid der kantonalen Rekursinstanz berechtigt? (Erw. 4). 3. Der auf kantonales Recht gestützte Entscheid der kantonalen Rekursinstanz über Verfahrenskosten und Parteientschädigung kann nicht selbständig mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (Erw. 5). | Protection des eaux. Qualité pour déposer un recours de droit adminisstratif. Frais de la procédure cantonale de recours.
1. Intérêt digne de protection au sens de l'art. 103 lit. a OJ (consid. 3). 2. La commune a-t-elle qualité pour former un recours de droit administratif, lorsqu'un arrêt de l'autorité cantonale de recours annule une décision municipale fondée sur la loi sur la protection des eaux et refusant le permis de construire demandé par un particulier? (consid. 4). 3. La décision par laquelle l'autorité cantonale, se fondant sur le droit cantonal, a statué sur les frais et dépens de la procédure cantonale ne peut comme telle faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 5).
Protection des eaux. Qualité pour déposer un recours de droit adminisstratif. Frais de la procédure cantonale de recours.
1. Intérêt digne de protection au sens de l'art. 103 lit. a OJ (consid. 3). 2. La commune a-t-elle qualité pour former un recours de droit administratif, lorsqu'un arrêt de l'autorité cantonale de recours annule une décision municipale fondée sur la loi sur la protection des eaux et refusant le permis de construire demandé par un particulier? (consid. 4). 3. La décision par laquelle l'autorité cantonale, se fondant sur le droit cantonal, a statué sur les frais et dépens de la procédure cantonale ne peut comme telle faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 5).
Protection des eaux. Qualité pour déposer un recours de droit adminisstratif. Frais de la procédure cantonale de recours.
1. Intérêt digne de protection au sens de l'art. 103 lit. a OJ (consid. 3). 2. La commune a-t-elle qualité pour former un recours de droit administratif, lorsqu'un arrêt de l'autorité cantonale de recours annule une décision municipale fondée sur la loi sur la protection des eaux et refusant le permis de construire demandé par un particulier? (consid. 4). 3. La décision par laquelle l'autorité cantonale, se fondant sur le droit cantonal, a statué sur les frais et dépens de la procédure cantonale ne peut comme telle faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 5). | Protezione delle acque. Legittimazione a proporre ricorso di diritto amministrativo. Spese della procedura ricorsuale cantonale.
1. Interesse degno di protezione ai sensi dell'art. 103 lett. a OG (consid. 3). 2. È'legittimato il Comune, alla stregua di questa disposizione, a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione con cui l'autorità cantonale di ricorso annulla una decisione municipale fondata sulla legge sulla protezione delle acque e che nega una licenza edilizia chiesta da un privato? (consid. 4). 3. La decisione con la quale l'autorità cantonale, basandosi sul diritto cantonale, ha statuito sulle spese e ripetibili della procedura cantonale, non può, come tale costituire l'oggetto di un ricorso di diritto amministrativo. (consid. 5).
Protezione delle acque. Legittimazione a proporre ricorso di diritto amministrativo. Spese della procedura ricorsuale cantonale.
1. Interesse degno di protezione ai sensi dell'art. 103 lett. a OG (consid. 3). 2. È'legittimato il Comune, alla stregua di questa disposizione, a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione con cui l'autorità cantonale di ricorso annulla una decisione municipale fondata sulla legge sulla protezione delle acque e che nega una licenza edilizia chiesta da un privato? (consid. 4). 3. La decisione con la quale l'autorità cantonale, basandosi sul diritto cantonale, ha statuito sulle spese e ripetibili della procedura cantonale, non può, come tale costituire l'oggetto di un ricorso di diritto amministrativo. (consid. 5).
Protezione delle acque. Legittimazione a proporre ricorso di diritto amministrativo. Spese della procedura ricorsuale cantonale.
1. Interesse degno di protezione ai sensi dell'art. 103 lett. a OG (consid. 3). 2. È'legittimato il Comune, alla stregua di questa disposizione, a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione con cui l'autorità cantonale di ricorso annulla una decisione municipale fondata sulla legge sulla protezione delle acque e che nega una licenza edilizia chiesta da un privato? (consid. 4). 3. La decisione con la quale l'autorità cantonale, basandosi sul diritto cantonale, ha statuito sulle spese e ripetibili della procedura cantonale, non può, come tale costituire l'oggetto di un ricorso di diritto amministrativo. (consid. 5). |
99-IB-215 | 99 | IB | 215 | Aufschiebende Wirkung der Verwaltungsbeschwerde (Art. 55 VwG). Preisüberwachung (BB vom 20. Dezember 1972).
1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung der aufschiebenden Wirkung. Legitimation, Erfordernis der Beschwer (Erw. 3). 2. Wann hat eine Verfügung eine Geldleistung zum Gegenstand, im Sinne von Art. 55 Abs. 2 VwG? (Erw. 4). 3. Ob einer Beschwerde die aufschiebende Wirkung zu entziehen ist, hat die zuständige Behörde in Abwägung der Interessen zu prüfen. Dabei fallen die Aussichten auf den Ausgang des Verfahrens in der Hauptsache nur ins Gewicht, wenn sie eindeutig sind (Erw. 5 und 6 a). 4. Interessenabwägung auf dem Gebiet der Preisüberwachungsmassnahmen (Erw. 6 b).
Aufschiebende Wirkung der Verwaltungsbeschwerde (Art. 55 VwG). Preisüberwachung (BB vom 20. Dezember 1972).
1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung der aufschiebenden Wirkung. Legitimation, Erfordernis der Beschwer (Erw. 3). 2. Wann hat eine Verfügung eine Geldleistung zum Gegenstand, im Sinne von Art. 55 Abs. 2 VwG? (Erw. 4). 3. Ob einer Beschwerde die aufschiebende Wirkung zu entziehen ist, hat die zuständige Behörde in Abwägung der Interessen zu prüfen. Dabei fallen die Aussichten auf den Ausgang des Verfahrens in der Hauptsache nur ins Gewicht, wenn sie eindeutig sind (Erw. 5 und 6 a). 4. Interessenabwägung auf dem Gebiet der Preisüberwachungsmassnahmen (Erw. 6 b).
Aufschiebende Wirkung der Verwaltungsbeschwerde (Art. 55 VwG). Preisüberwachung (BB vom 20. Dezember 1972).
1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung der aufschiebenden Wirkung. Legitimation, Erfordernis der Beschwer (Erw. 3). 2. Wann hat eine Verfügung eine Geldleistung zum Gegenstand, im Sinne von Art. 55 Abs. 2 VwG? (Erw. 4). 3. Ob einer Beschwerde die aufschiebende Wirkung zu entziehen ist, hat die zuständige Behörde in Abwägung der Interessen zu prüfen. Dabei fallen die Aussichten auf den Ausgang des Verfahrens in der Hauptsache nur ins Gewicht, wenn sie eindeutig sind (Erw. 5 und 6 a). 4. Interessenabwägung auf dem Gebiet der Preisüberwachungsmassnahmen (Erw. 6 b).
Aufschiebende Wirkung der Verwaltungsbeschwerde (Art. 55 VwG). Preisüberwachung (BB vom 20. Dezember 1972).
1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen die Verweigerung der aufschiebenden Wirkung. Legitimation, Erfordernis der Beschwer (Erw. 3). 2. Wann hat eine Verfügung eine Geldleistung zum Gegenstand, im Sinne von Art. 55 Abs. 2 VwG? (Erw. 4). 3. Ob einer Beschwerde die aufschiebende Wirkung zu entziehen ist, hat die zuständige Behörde in Abwägung der Interessen zu prüfen. Dabei fallen die Aussichten auf den Ausgang des Verfahrens in der Hauptsache nur ins Gewicht, wenn sie eindeutig sind (Erw. 5 und 6 a). 4. Interessenabwägung auf dem Gebiet der Preisüberwachungsmassnahmen (Erw. 6 b). | Effet suspensif du recours de droit administratif (art. 55 LPA). Surveillance des prix (AF du 20 décembre 1972).
1. Recevabilité du recours de droit administratif contre le refus de l'effet suspensif. Qualité pour agir, nécessité d'une lésion (consid. 3). 2. Quand une décision porte-t-elle sur une prestation pécuniaire, au sens de l'art. 55 al. 2 LPA (consid. 4)? 3. L'autorité compétente décide du retrait de l'effet suspensif après pesée des intérêts en présence. Les prévisions sur le sort du procès au fond n'entrent en considération que si elles ne font pas de doute (consid. 5 et 6 a). 4. Pesée des intérêts dans le domaine des mesures de surveillance des prix (consid. 6 b).
Effet suspensif du recours de droit administratif (art. 55 LPA). Surveillance des prix (AF du 20 décembre 1972).
1. Recevabilité du recours de droit administratif contre le refus de l'effet suspensif. Qualité pour agir, nécessité d'une lésion (consid. 3). 2. Quand une décision porte-t-elle sur une prestation pécuniaire, au sens de l'art. 55 al. 2 LPA (consid. 4)? 3. L'autorité compétente décide du retrait de l'effet suspensif après pesée des intérêts en présence. Les prévisions sur le sort du procès au fond n'entrent en considération que si elles ne font pas de doute (consid. 5 et 6 a). 4. Pesée des intérêts dans le domaine des mesures de surveillance des prix (consid. 6 b).
Effet suspensif du recours de droit administratif (art. 55 LPA). Surveillance des prix (AF du 20 décembre 1972).
1. Recevabilité du recours de droit administratif contre le refus de l'effet suspensif. Qualité pour agir, nécessité d'une lésion (consid. 3). 2. Quand une décision porte-t-elle sur une prestation pécuniaire, au sens de l'art. 55 al. 2 LPA (consid. 4)? 3. L'autorité compétente décide du retrait de l'effet suspensif après pesée des intérêts en présence. Les prévisions sur le sort du procès au fond n'entrent en considération que si elles ne font pas de doute (consid. 5 et 6 a). 4. Pesée des intérêts dans le domaine des mesures de surveillance des prix (consid. 6 b).
Effet suspensif du recours de droit administratif (art. 55 LPA). Surveillance des prix (AF du 20 décembre 1972).
1. Recevabilité du recours de droit administratif contre le refus de l'effet suspensif. Qualité pour agir, nécessité d'une lésion (consid. 3). 2. Quand une décision porte-t-elle sur une prestation pécuniaire, au sens de l'art. 55 al. 2 LPA (consid. 4)? 3. L'autorité compétente décide du retrait de l'effet suspensif après pesée des intérêts en présence. Les prévisions sur le sort du procès au fond n'entrent en considération que si elles ne font pas de doute (consid. 5 et 6 a). 4. Pesée des intérêts dans le domaine des mesures de surveillance des prix (consid. 6 b). | Effecto sospensivo del ricorso di diritto amministrativo (art. 55 PAF). Vigilanza szi prezzi (DF 20 dicembre 1972).
1. Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro il rifiuto dell'effetto sospensivo. Legittimazione ricorsuale, necessità d'una lesione (consid. 3). 2. Quando una decisione ha per oggetto una prestazione pecuniaria ai sensi dell'art. 55 cpv. 2 PAF? (consid. 4). 3. Per rifiutare l'effetto sospensivo l'autorità competente deve soppesare gli interessi contrapposti. Le previsioni sull'esito del processo per quanto concerne il merito possono essere considerate solamente se univoche (consid. 5 e 6 a). 4. Ponderazione degli interessi nell'ambito delle misure di vigilanza sui prezzi (consid. 6 b).
Effecto sospensivo del ricorso di diritto amministrativo (art. 55 PAF). Vigilanza szi prezzi (DF 20 dicembre 1972).
1. Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro il rifiuto dell'effetto sospensivo. Legittimazione ricorsuale, necessità d'una lesione (consid. 3). 2. Quando una decisione ha per oggetto una prestazione pecuniaria ai sensi dell'art. 55 cpv. 2 PAF? (consid. 4). 3. Per rifiutare l'effetto sospensivo l'autorità competente deve soppesare gli interessi contrapposti. Le previsioni sull'esito del processo per quanto concerne il merito possono essere considerate solamente se univoche (consid. 5 e 6 a). 4. Ponderazione degli interessi nell'ambito delle misure di vigilanza sui prezzi (consid. 6 b).
Effecto sospensivo del ricorso di diritto amministrativo (art. 55 PAF). Vigilanza szi prezzi (DF 20 dicembre 1972).
1. Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro il rifiuto dell'effetto sospensivo. Legittimazione ricorsuale, necessità d'una lesione (consid. 3). 2. Quando una decisione ha per oggetto una prestazione pecuniaria ai sensi dell'art. 55 cpv. 2 PAF? (consid. 4). 3. Per rifiutare l'effetto sospensivo l'autorità competente deve soppesare gli interessi contrapposti. Le previsioni sull'esito del processo per quanto concerne il merito possono essere considerate solamente se univoche (consid. 5 e 6 a). 4. Ponderazione degli interessi nell'ambito delle misure di vigilanza sui prezzi (consid. 6 b).
Effecto sospensivo del ricorso di diritto amministrativo (art. 55 PAF). Vigilanza szi prezzi (DF 20 dicembre 1972).
1. Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro il rifiuto dell'effetto sospensivo. Legittimazione ricorsuale, necessità d'una lesione (consid. 3). 2. Quando una decisione ha per oggetto una prestazione pecuniaria ai sensi dell'art. 55 cpv. 2 PAF? (consid. 4). 3. Per rifiutare l'effetto sospensivo l'autorità competente deve soppesare gli interessi contrapposti. Le previsioni sull'esito del processo per quanto concerne il merito possono essere considerate solamente se univoche (consid. 5 e 6 a). 4. Ponderazione degli interessi nell'ambito delle misure di vigilanza sui prezzi (consid. 6 b). |
99-IB-225 | 99 | IB | 225 | Garantiegesetz (GarG)
1. Unter kantonalen Abgaben im Sinne von Art. 116 lit. f OG sind auch von Gemeinden erhobene Abgaben zu verstehen (Erw. 1 a). 2. Routinemässige Zahlung einer Abgabe lässt sich nicht ohne weiteres als Anerkennung der Abgabepflicht deuten (Erw. 2). 3. Das in Art. 10 GarG enthaltene Verbot bezieht sich auch auf Abgaben an Gemeinden (Erw. 3 a). 4. In der Regel ist eine indirekte Steuer im Sinne von Art. 10 GarG anzunehmen, wo für die einmalige, nicht periodische Besteuerung schematisch an einen bestimmten Vorgang angeknüpft wird, der nicht ein Mass der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit bildet (Erw. 4).
Garantiegesetz (GarG)
1. Unter kantonalen Abgaben im Sinne von Art. 116 lit. f OG sind auch von Gemeinden erhobene Abgaben zu verstehen (Erw. 1 a). 2. Routinemässige Zahlung einer Abgabe lässt sich nicht ohne weiteres als Anerkennung der Abgabepflicht deuten (Erw. 2). 3. Das in Art. 10 GarG enthaltene Verbot bezieht sich auch auf Abgaben an Gemeinden (Erw. 3 a). 4. In der Regel ist eine indirekte Steuer im Sinne von Art. 10 GarG anzunehmen, wo für die einmalige, nicht periodische Besteuerung schematisch an einen bestimmten Vorgang angeknüpft wird, der nicht ein Mass der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit bildet (Erw. 4).
Garantiegesetz (GarG)
1. Unter kantonalen Abgaben im Sinne von Art. 116 lit. f OG sind auch von Gemeinden erhobene Abgaben zu verstehen (Erw. 1 a). 2. Routinemässige Zahlung einer Abgabe lässt sich nicht ohne weiteres als Anerkennung der Abgabepflicht deuten (Erw. 2). 3. Das in Art. 10 GarG enthaltene Verbot bezieht sich auch auf Abgaben an Gemeinden (Erw. 3 a). 4. In der Regel ist eine indirekte Steuer im Sinne von Art. 10 GarG anzunehmen, wo für die einmalige, nicht periodische Besteuerung schematisch an einen bestimmten Vorgang angeknüpft wird, der nicht ein Mass der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit bildet (Erw. 4).
Garantiegesetz (GarG)
1. Unter kantonalen Abgaben im Sinne von Art. 116 lit. f OG sind auch von Gemeinden erhobene Abgaben zu verstehen (Erw. 1 a). 2. Routinemässige Zahlung einer Abgabe lässt sich nicht ohne weiteres als Anerkennung der Abgabepflicht deuten (Erw. 2). 3. Das in Art. 10 GarG enthaltene Verbot bezieht sich auch auf Abgaben an Gemeinden (Erw. 3 a). 4. In der Regel ist eine indirekte Steuer im Sinne von Art. 10 GarG anzunehmen, wo für die einmalige, nicht periodische Besteuerung schematisch an einen bestimmten Vorgang angeknüpft wird, der nicht ein Mass der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit bildet (Erw. 4). | LFsur les garanties politiques et depolice en faveur de la Confédération (LGar.)
1. Par contributions cantonales au sens de l'art. 116 lettre f OJ il faut entendre également les contributions prélevées par les communes (consid. 1 a). 2. Le paiement d'une contribution effectué par routine ne doit pas forcément être interprété comme une reconnaissance de l'obligation de payer (consid. 2). 3. L'exonération prévue par l'art. 10 LGar. s'applique aussi aux impôts communaux (consid. 3 a). 4. Il faut en général considérer comme un impôt indirect au sens de l'art. 10 LGar. la contribution unique, et non périodique, liée schématiquement à une opération déterminée qui ne constitue pas la mesure de la capacité économique du contribuable (consid. 4).
LFsur les garanties politiques et depolice en faveur de la Confédération (LGar.)
1. Par contributions cantonales au sens de l'art. 116 lettre f OJ il faut entendre également les contributions prélevées par les communes (consid. 1 a). 2. Le paiement d'une contribution effectué par routine ne doit pas forcément être interprété comme une reconnaissance de l'obligation de payer (consid. 2). 3. L'exonération prévue par l'art. 10 LGar. s'applique aussi aux impôts communaux (consid. 3 a). 4. Il faut en général considérer comme un impôt indirect au sens de l'art. 10 LGar. la contribution unique, et non périodique, liée schématiquement à une opération déterminée qui ne constitue pas la mesure de la capacité économique du contribuable (consid. 4).
LFsur les garanties politiques et depolice en faveur de la Confédération (LGar.)
1. Par contributions cantonales au sens de l'art. 116 lettre f OJ il faut entendre également les contributions prélevées par les communes (consid. 1 a). 2. Le paiement d'une contribution effectué par routine ne doit pas forcément être interprété comme une reconnaissance de l'obligation de payer (consid. 2). 3. L'exonération prévue par l'art. 10 LGar. s'applique aussi aux impôts communaux (consid. 3 a). 4. Il faut en général considérer comme un impôt indirect au sens de l'art. 10 LGar. la contribution unique, et non périodique, liée schématiquement à une opération déterminée qui ne constitue pas la mesure de la capacité économique du contribuable (consid. 4).
LFsur les garanties politiques et depolice en faveur de la Confédération (LGar.)
1. Par contributions cantonales au sens de l'art. 116 lettre f OJ il faut entendre également les contributions prélevées par les communes (consid. 1 a). 2. Le paiement d'une contribution effectué par routine ne doit pas forcément être interprété comme une reconnaissance de l'obligation de payer (consid. 2). 3. L'exonération prévue par l'art. 10 LGar. s'applique aussi aux impôts communaux (consid. 3 a). 4. Il faut en général considérer comme un impôt indirect au sens de l'art. 10 LGar. la contribution unique, et non périodique, liée schématiquement à une opération déterminée qui ne constitue pas la mesure de la capacité économique du contribuable (consid. 4). | LF sulle garanzie politiche e di polizia in favore della Confederazione (LGar)
1. Per contribuzioni cantonali ai sensi dell'art. 116 lett. f OG debboon intendersi anche le contribuzioni prelevate dai comuni (consid. 1 a). 2. Il pagamento di una contribuzione effettuata con automatismo amministrativo non deve essere necessariamente interpretato come un riconoscimento dell'obbligo contributivo (consid. 2). 3. L'esenzione prevista dall'art. 10 LGar si applica anche alle imposte comunali (consid. 3 a). 4. In generale deve essere considerata come imposta indiretta ai sensi dell'art. 10 LGar la contribuzione unica, non periodica, riferitaschematicamente ad una determinata operazione che non costituisce un indice della capacità economica del contribuente (consid. 4).
LF sulle garanzie politiche e di polizia in favore della Confederazione (LGar)
1. Per contribuzioni cantonali ai sensi dell'art. 116 lett. f OG debboon intendersi anche le contribuzioni prelevate dai comuni (consid. 1 a). 2. Il pagamento di una contribuzione effettuata con automatismo amministrativo non deve essere necessariamente interpretato come un riconoscimento dell'obbligo contributivo (consid. 2). 3. L'esenzione prevista dall'art. 10 LGar si applica anche alle imposte comunali (consid. 3 a). 4. In generale deve essere considerata come imposta indiretta ai sensi dell'art. 10 LGar la contribuzione unica, non periodica, riferitaschematicamente ad una determinata operazione che non costituisce un indice della capacità economica del contribuente (consid. 4).
LF sulle garanzie politiche e di polizia in favore della Confederazione (LGar)
1. Per contribuzioni cantonali ai sensi dell'art. 116 lett. f OG debboon intendersi anche le contribuzioni prelevate dai comuni (consid. 1 a). 2. Il pagamento di una contribuzione effettuata con automatismo amministrativo non deve essere necessariamente interpretato come un riconoscimento dell'obbligo contributivo (consid. 2). 3. L'esenzione prevista dall'art. 10 LGar si applica anche alle imposte comunali (consid. 3 a). 4. In generale deve essere considerata come imposta indiretta ai sensi dell'art. 10 LGar la contribuzione unica, non periodica, riferitaschematicamente ad una determinata operazione che non costituisce un indice della capacità economica del contribuente (consid. 4).
LF sulle garanzie politiche e di polizia in favore della Confederazione (LGar)
1. Per contribuzioni cantonali ai sensi dell'art. 116 lett. f OG debboon intendersi anche le contribuzioni prelevate dai comuni (consid. 1 a). 2. Il pagamento di una contribuzione effettuata con automatismo amministrativo non deve essere necessariamente interpretato come un riconoscimento dell'obbligo contributivo (consid. 2). 3. L'esenzione prevista dall'art. 10 LGar si applica anche alle imposte comunali (consid. 3 a). 4. In generale deve essere considerata come imposta indiretta ai sensi dell'art. 10 LGar la contribuzione unica, non periodica, riferitaschematicamente ad una determinata operazione che non costituisce un indice della capacità economica del contribuente (consid. 4). |
99-IB-233 | 99 | IB | 233 | Dienstverhältnis des Bundesbeamten, Nichtwiederwahl.
1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Nichtwiederwahl wegen Beanstandung der Leistungen und des Verhaltens des Beamten. Ermessen der Wahlbehörde, Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3, 4).
Dienstverhältnis des Bundesbeamten, Nichtwiederwahl.
1. Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Nichtwiederwahl wegen Beanstandung der Leistungen und des Verhaltens des Beamten. Ermessen der Wahlbehörde, Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3, 4). | Rapports de service du personnel fédéral. Non-réélection.
1. Recevabilité du recours de droit administratif (consid. 1). 2. Non-réélection en raison des prestations et du comportement non satisfaisants du fonctionnaire. Pouvoir d'appréciation de l'autorité de nomination, pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 3, 4).
Rapports de service du personnel fédéral. Non-réélection.
1. Recevabilité du recours de droit administratif (consid. 1). 2. Non-réélection en raison des prestations et du comportement non satisfaisants du fonctionnaire. Pouvoir d'appréciation de l'autorité de nomination, pouvoir d'examen du Tribunal fédéral (consid. 3, 4). | Rapporto d'impiego del personale federale. Decisione di non rinnovare il rapporto.
1. Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. Decisione di non rinnovare il rapporto a causa delle prestazioni e del comportamento insoddisfacenti del funzionario. Potere d'apprezzamento dell'autorità di nomina, cognizione del Tribunale federale (consid. 3, 4).
Rapporto d'impiego del personale federale. Decisione di non rinnovare il rapporto.
1. Ammissibilità del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. Decisione di non rinnovare il rapporto a causa delle prestazioni e del comportamento insoddisfacenti del funzionario. Potere d'apprezzamento dell'autorità di nomina, cognizione del Tribunale federale (consid. 3, 4). |
99-IB-240 | 99 | IB | 240 | Art. 7 g Abs. 3 NAG.
Eintragung einer im Ausland ausgesprochenen Ehescheidung in die schweizerischen Zivilstandsregister. Zuständigkeit der kantonalen Aufsichtsbehörde (Erw. 2). Voraussetzungen, unter denen ein ausländisches Erkenntnis einer Scheidung im Sinne des schweizerischen Rechts gleichgestellt werden kann. Der brasilianische "desquite" kommt einer solchen Scheidung nicht gleich (Erw. 2-4). Abweichungen von den Grundsätzen des Art. 7 g Abs. 3 NAG sind nur beim Vorliegen aussergewöhnlicher Umstände zulässig (Erw. 5).
Art. 7 g Abs. 3 NAG.
Eintragung einer im Ausland ausgesprochenen Ehescheidung in die schweizerischen Zivilstandsregister. Zuständigkeit der kantonalen Aufsichtsbehörde (Erw. 2). Voraussetzungen, unter denen ein ausländisches Erkenntnis einer Scheidung im Sinne des schweizerischen Rechts gleichgestellt werden kann. Der brasilianische "desquite" kommt einer solchen Scheidung nicht gleich (Erw. 2-4). Abweichungen von den Grundsätzen des Art. 7 g Abs. 3 NAG sind nur beim Vorliegen aussergewöhnlicher Umstände zulässig (Erw. 5).
Art. 7 g Abs. 3 NAG.
Eintragung einer im Ausland ausgesprochenen Ehescheidung in die schweizerischen Zivilstandsregister. Zuständigkeit der kantonalen Aufsichtsbehörde (Erw. 2). Voraussetzungen, unter denen ein ausländisches Erkenntnis einer Scheidung im Sinne des schweizerischen Rechts gleichgestellt werden kann. Der brasilianische "desquite" kommt einer solchen Scheidung nicht gleich (Erw. 2-4). Abweichungen von den Grundsätzen des Art. 7 g Abs. 3 NAG sind nur beim Vorliegen aussergewöhnlicher Umstände zulässig (Erw. 5). | Art. 7 litt. g al. 3 LRDC.
Transcription d'un divorce prononcé à l'étranger dans les registres suisses de l'état civil. Compétences de l'autorité cantonale de surveillance (consid. 2). Principes régissant l'assimilation à un divorce selon le droit suisse d'un prononcé rendu à l'étranger. Le "desquite" brésilien n'équivaut pas à un divorce du droit suisse (consid. 2-4). Dérogations aux principes posés par l'art. 7 litt. g al. 3 LRDC. Ne sont admissibles que dans des circonstances exceptionnelles seulement (consid. 5).
Art. 7 litt. g al. 3 LRDC.
Transcription d'un divorce prononcé à l'étranger dans les registres suisses de l'état civil. Compétences de l'autorité cantonale de surveillance (consid. 2). Principes régissant l'assimilation à un divorce selon le droit suisse d'un prononcé rendu à l'étranger. Le "desquite" brésilien n'équivaut pas à un divorce du droit suisse (consid. 2-4). Dérogations aux principes posés par l'art. 7 litt. g al. 3 LRDC. Ne sont admissibles que dans des circonstances exceptionnelles seulement (consid. 5).
Art. 7 litt. g al. 3 LRDC.
Transcription d'un divorce prononcé à l'étranger dans les registres suisses de l'état civil. Compétences de l'autorité cantonale de surveillance (consid. 2). Principes régissant l'assimilation à un divorce selon le droit suisse d'un prononcé rendu à l'étranger. Le "desquite" brésilien n'équivaut pas à un divorce du droit suisse (consid. 2-4). Dérogations aux principes posés par l'art. 7 litt. g al. 3 LRDC. Ne sont admissibles que dans des circonstances exceptionnelles seulement (consid. 5). | Art. 7 lett. g cpv. 3 LR.
Trascrizione di un divorzio pronunciato all'estero nei registri svizzeri di stato civile. Compentenze dell'autorità cantonale di vigilanza (consid. 2). Principi che regolano l'assimilazione d'una decisione pronunciata all'estero a un divorzio secondo il diritto svizzero. Il "desquite" brasiliano non equivale a un divorzio secondo il diritto svizzero (consid. 2-4). Deroghe ai principi di cui all'art. 7 lett. g cpv. 3 LR. Sono ammissibili soltanto in circostanze eccezionali (consid. 5).
Art. 7 lett. g cpv. 3 LR.
Trascrizione di un divorzio pronunciato all'estero nei registri svizzeri di stato civile. Compentenze dell'autorità cantonale di vigilanza (consid. 2). Principi che regolano l'assimilazione d'una decisione pronunciata all'estero a un divorzio secondo il diritto svizzero. Il "desquite" brasiliano non equivale a un divorzio secondo il diritto svizzero (consid. 2-4). Deroghe ai principi di cui all'art. 7 lett. g cpv. 3 LR. Sono ammissibili soltanto in circostanze eccezionali (consid. 5).
Art. 7 lett. g cpv. 3 LR.
Trascrizione di un divorzio pronunciato all'estero nei registri svizzeri di stato civile. Compentenze dell'autorità cantonale di vigilanza (consid. 2). Principi che regolano l'assimilazione d'una decisione pronunciata all'estero a un divorzio secondo il diritto svizzero. Il "desquite" brasiliano non equivale a un divorzio secondo il diritto svizzero (consid. 2-4). Deroghe ai principi di cui all'art. 7 lett. g cpv. 3 LR. Sono ammissibili soltanto in circostanze eccezionali (consid. 5). |
99-IB-244 | 99 | IB | 244 | Prüfungspflicht des Grundbuchverwalters (Art. 18 ff. GBV); BB über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Zulässigkeit der allgemeinen Aufsichtsbeschwerde gemäss Art. 104 GBV gegen den Entscheid des Grundbuchverwalters, eine Eintragung im Grundbuch vorzunehmen, solange diese noch nicht vollzogen worden ist (Erw. 2). 2. Der Grundbuchverwalter hat in der Regel das Rechtsverhältnis, das einer Anmeldung zur Eintragung zugrundeliegt, in materieller Hinsicht nicht zu überprüfen. Eine besondere Prüfungspflicht besteht indessen dann, wenn es sich um den bewilligungspflichtigen Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland handelt (Erw. 3). 3. Ein Rechtsgeschäft auf bewilligungspflichtigen Erwerb eines Grundstücks ist nichtig, wenn die zuständige Behörde die Bewilligung verweigert, und kann nicht als Rechtsgrundausweis für einen Eintrag im Grundbuch dienen (Erw. 3).
Prüfungspflicht des Grundbuchverwalters (Art. 18 ff. GBV); BB über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Zulässigkeit der allgemeinen Aufsichtsbeschwerde gemäss Art. 104 GBV gegen den Entscheid des Grundbuchverwalters, eine Eintragung im Grundbuch vorzunehmen, solange diese noch nicht vollzogen worden ist (Erw. 2). 2. Der Grundbuchverwalter hat in der Regel das Rechtsverhältnis, das einer Anmeldung zur Eintragung zugrundeliegt, in materieller Hinsicht nicht zu überprüfen. Eine besondere Prüfungspflicht besteht indessen dann, wenn es sich um den bewilligungspflichtigen Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland handelt (Erw. 3). 3. Ein Rechtsgeschäft auf bewilligungspflichtigen Erwerb eines Grundstücks ist nichtig, wenn die zuständige Behörde die Bewilligung verweigert, und kann nicht als Rechtsgrundausweis für einen Eintrag im Grundbuch dienen (Erw. 3).
Prüfungspflicht des Grundbuchverwalters (Art. 18 ff. GBV); BB über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Zulässigkeit der allgemeinen Aufsichtsbeschwerde gemäss Art. 104 GBV gegen den Entscheid des Grundbuchverwalters, eine Eintragung im Grundbuch vorzunehmen, solange diese noch nicht vollzogen worden ist (Erw. 2). 2. Der Grundbuchverwalter hat in der Regel das Rechtsverhältnis, das einer Anmeldung zur Eintragung zugrundeliegt, in materieller Hinsicht nicht zu überprüfen. Eine besondere Prüfungspflicht besteht indessen dann, wenn es sich um den bewilligungspflichtigen Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland handelt (Erw. 3). 3. Ein Rechtsgeschäft auf bewilligungspflichtigen Erwerb eines Grundstücks ist nichtig, wenn die zuständige Behörde die Bewilligung verweigert, und kann nicht als Rechtsgrundausweis für einen Eintrag im Grundbuch dienen (Erw. 3). | Devoir d'examen du conservateur du registrefoncier (art. 18 ss. ORF); AF instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. Recevabilité du recours général à l'autorité de surveillance selon l'art. 104 ORF contre la décision du conservateur d'opérer une inscription au registre foncier, tant que celle-ci n'a pas encore été exécutée (consid. 2). 2. Le conservateur du registre foncier n'est en principe pas tenu d'examiner quant au fond le rapport de droit sur lequel repose une réquisition d'inscription. Il est toutefois soumis à un devoir d'examen particulier lorsqu'il s'agit de l'acquisition, subordonnée à une autorisation, d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger (consid. 3). 3. Un acte juridique portant sur l'acquisition d'un immeuble soumise à autorisation est nul lorsque l'autorité compétente refuse l'autorisation; il ne peut servir de pièce justificative de nature à fonder une inscription au registre foncier (consid. 3).
Devoir d'examen du conservateur du registrefoncier (art. 18 ss. ORF); AF instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. Recevabilité du recours général à l'autorité de surveillance selon l'art. 104 ORF contre la décision du conservateur d'opérer une inscription au registre foncier, tant que celle-ci n'a pas encore été exécutée (consid. 2). 2. Le conservateur du registre foncier n'est en principe pas tenu d'examiner quant au fond le rapport de droit sur lequel repose une réquisition d'inscription. Il est toutefois soumis à un devoir d'examen particulier lorsqu'il s'agit de l'acquisition, subordonnée à une autorisation, d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger (consid. 3). 3. Un acte juridique portant sur l'acquisition d'un immeuble soumise à autorisation est nul lorsque l'autorité compétente refuse l'autorisation; il ne peut servir de pièce justificative de nature à fonder une inscription au registre foncier (consid. 3).
Devoir d'examen du conservateur du registrefoncier (art. 18 ss. ORF); AF instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. Recevabilité du recours général à l'autorité de surveillance selon l'art. 104 ORF contre la décision du conservateur d'opérer une inscription au registre foncier, tant que celle-ci n'a pas encore été exécutée (consid. 2). 2. Le conservateur du registre foncier n'est en principe pas tenu d'examiner quant au fond le rapport de droit sur lequel repose une réquisition d'inscription. Il est toutefois soumis à un devoir d'examen particulier lorsqu'il s'agit de l'acquisition, subordonnée à une autorisation, d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger (consid. 3). 3. Un acte juridique portant sur l'acquisition d'un immeuble soumise à autorisation est nul lorsque l'autorité compétente refuse l'autorisation; il ne peut servir de pièce justificative de nature à fonder une inscription au registre foncier (consid. 3). | Dovere d'esame dell'ufficiale del registro fondiario (art. 18 e seg. ORF; DF concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero.
1. Ammissibilità del ricorso all'autorità di vigilanza a'sensi dell'art. 104 ORF contro la decisione dell'ufficiale di eseguire un'iscrizione nel registro fondiario, fin tanto che la medesima non è ancora stata eseguita (consid. 2). 2. Di massima, l'ufficiale del registro non è tenuto a esaminare il rapporto giuridico, sul quale è fondata la domanda d'iscrizione; hatuttavia un siffatto particolare dovere quando si tratti di acquisti di fondi, effettuati da persone domiciliate all'estero e soggetti ad autorizzazione (consid. 3). 3. Un negozio giuridico concernente l'acquisto di un fondo e soggetto ad autorizzazione è nullo se l'autorità competente nega l'autorizzazione; non può costituire documento giustificativo per l'iscrizione nel registro fondiario (consid. 3).
Dovere d'esame dell'ufficiale del registro fondiario (art. 18 e seg. ORF; DF concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero.
1. Ammissibilità del ricorso all'autorità di vigilanza a'sensi dell'art. 104 ORF contro la decisione dell'ufficiale di eseguire un'iscrizione nel registro fondiario, fin tanto che la medesima non è ancora stata eseguita (consid. 2). 2. Di massima, l'ufficiale del registro non è tenuto a esaminare il rapporto giuridico, sul quale è fondata la domanda d'iscrizione; hatuttavia un siffatto particolare dovere quando si tratti di acquisti di fondi, effettuati da persone domiciliate all'estero e soggetti ad autorizzazione (consid. 3). 3. Un negozio giuridico concernente l'acquisto di un fondo e soggetto ad autorizzazione è nullo se l'autorità competente nega l'autorizzazione; non può costituire documento giustificativo per l'iscrizione nel registro fondiario (consid. 3).
Dovere d'esame dell'ufficiale del registro fondiario (art. 18 e seg. ORF; DF concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero.
1. Ammissibilità del ricorso all'autorità di vigilanza a'sensi dell'art. 104 ORF contro la decisione dell'ufficiale di eseguire un'iscrizione nel registro fondiario, fin tanto che la medesima non è ancora stata eseguita (consid. 2). 2. Di massima, l'ufficiale del registro non è tenuto a esaminare il rapporto giuridico, sul quale è fondata la domanda d'iscrizione; hatuttavia un siffatto particolare dovere quando si tratti di acquisti di fondi, effettuati da persone domiciliate all'estero e soggetti ad autorizzazione (consid. 3). 3. Un negozio giuridico concernente l'acquisto di un fondo e soggetto ad autorizzazione è nullo se l'autorità competente nega l'autorizzazione; non può costituire documento giustificativo per l'iscrizione nel registro fondiario (consid. 3). |
99-IB-250 | 99 | IB | 250 | Patentgesetz.
Art. 2 Ziff. 2 PatG. Ausschluss von der Patentierung eines Herstellungsverfahrens für Arzneimittel, das aus einer chemischen und einer davon unabhängigen nichtchemischen Stufe besteht. | Loi fédérale sur les brevets d'invention.
Art. 2 ch. 2 LBI. Exclusion de la brevetabilité d'un procédé pour la fabrication de remèdes consistant en une phase chimique et une phase non chimique indépendante. | Legge federale sui brevetti d'invenzione.
Art. 2 n. 2 LBI. Esclusione della brevettabilità d'un procedimento per la fabbricazione di rimedi farmaceutici, consistente in una fase chimica e in una fase non chimica, indipendente dalla prima. |
99-IB-255 | 99 | IB | 255 | Stiftungsaufsicht
1. Umfang der Stiftungsaufsicht nach Art. 84 Abs. 2 ZGB; Abgrenzung gegenüber den Kompetenzen der Steuerbehörden (Erw. 3). 2. Befugnis der Aufsichtsbehörde, unmittelbar gestützt auf Art. 84 Abs. 2 ZGB einzugreifen (Erw. 4). 3. Übertragung einer Summe von einer Rechnung der Stiftung auf eine andere Rechnung derselben Stiftung; Verwendung des Betrages für Abschreibungen auf einer der Stiftung gehörenden Liegenschaft, die zu reduzierten Mietzinsen an Arbeitnehmer der Stifterfirma und Dritte vermietet wird. Voraussetzungen für die Zulässigkeit dieser Operation (Erw. 5).
Stiftungsaufsicht
1. Umfang der Stiftungsaufsicht nach Art. 84 Abs. 2 ZGB; Abgrenzung gegenüber den Kompetenzen der Steuerbehörden (Erw. 3). 2. Befugnis der Aufsichtsbehörde, unmittelbar gestützt auf Art. 84 Abs. 2 ZGB einzugreifen (Erw. 4). 3. Übertragung einer Summe von einer Rechnung der Stiftung auf eine andere Rechnung derselben Stiftung; Verwendung des Betrages für Abschreibungen auf einer der Stiftung gehörenden Liegenschaft, die zu reduzierten Mietzinsen an Arbeitnehmer der Stifterfirma und Dritte vermietet wird. Voraussetzungen für die Zulässigkeit dieser Operation (Erw. 5).
Stiftungsaufsicht
1. Umfang der Stiftungsaufsicht nach Art. 84 Abs. 2 ZGB; Abgrenzung gegenüber den Kompetenzen der Steuerbehörden (Erw. 3). 2. Befugnis der Aufsichtsbehörde, unmittelbar gestützt auf Art. 84 Abs. 2 ZGB einzugreifen (Erw. 4). 3. Übertragung einer Summe von einer Rechnung der Stiftung auf eine andere Rechnung derselben Stiftung; Verwendung des Betrages für Abschreibungen auf einer der Stiftung gehörenden Liegenschaft, die zu reduzierten Mietzinsen an Arbeitnehmer der Stifterfirma und Dritte vermietet wird. Voraussetzungen für die Zulässigkeit dieser Operation (Erw. 5). | Surveillance des fondations.
1. Etendue de cette surveillance en vertu de l'art. 84 al. 2 CC; délimitation des compétences de l'autorité de surveillance et de l'autorité fiscale (consid. 3). 2. L'autorité de surveillance peut donner des instructions impératives en se fondant directement sur l'art. 84 al. 2 CC (consid. 4). 3. Transfert d'un montant d'un compte de la fondation sur un autre compte de la même fondation; affectation de ce montant à l'amortissement de la valeur d'un immeuble de la fondation, loué, moyennant un loyer réduit, aux travailleurs de l'entreprise fondatrice et àdes tiers. Conditions auxquelles cette opération peut être admise (consid. 5).
Surveillance des fondations.
1. Etendue de cette surveillance en vertu de l'art. 84 al. 2 CC; délimitation des compétences de l'autorité de surveillance et de l'autorité fiscale (consid. 3). 2. L'autorité de surveillance peut donner des instructions impératives en se fondant directement sur l'art. 84 al. 2 CC (consid. 4). 3. Transfert d'un montant d'un compte de la fondation sur un autre compte de la même fondation; affectation de ce montant à l'amortissement de la valeur d'un immeuble de la fondation, loué, moyennant un loyer réduit, aux travailleurs de l'entreprise fondatrice et àdes tiers. Conditions auxquelles cette opération peut être admise (consid. 5).
Surveillance des fondations.
1. Etendue de cette surveillance en vertu de l'art. 84 al. 2 CC; délimitation des compétences de l'autorité de surveillance et de l'autorité fiscale (consid. 3). 2. L'autorité de surveillance peut donner des instructions impératives en se fondant directement sur l'art. 84 al. 2 CC (consid. 4). 3. Transfert d'un montant d'un compte de la fondation sur un autre compte de la même fondation; affectation de ce montant à l'amortissement de la valeur d'un immeuble de la fondation, loué, moyennant un loyer réduit, aux travailleurs de l'entreprise fondatrice et àdes tiers. Conditions auxquelles cette opération peut être admise (consid. 5). | Vigilanza sulle fondazioni.
1. Estensione della vigilanza sulle fondazioni secondo l'art. 84 cpv. 2 CC; delimitazione delle competenze dell'autorità di vigilanza e dell'autorità fiscale (consid. 3). 2. Potere d'intervento dell'autorità di vigilanza, fondato direttamente sull'art. 84 cpv. 2 CC (consid. 4). 3. Trasferimento di una somma da uno ad altro conto della fondazione; impiego di tale somma per l'ammortamento del valore di un immobile della fondazione, locato, contro un canone ridotto, ai lavoratori dell'impresa fondatrice e a terzi. Condizioni alle quali detta operazione può essere ammessa (consid. 5).
Vigilanza sulle fondazioni.
1. Estensione della vigilanza sulle fondazioni secondo l'art. 84 cpv. 2 CC; delimitazione delle competenze dell'autorità di vigilanza e dell'autorità fiscale (consid. 3). 2. Potere d'intervento dell'autorità di vigilanza, fondato direttamente sull'art. 84 cpv. 2 CC (consid. 4). 3. Trasferimento di una somma da uno ad altro conto della fondazione; impiego di tale somma per l'ammortamento del valore di un immobile della fondazione, locato, contro un canone ridotto, ai lavoratori dell'impresa fondatrice e a terzi. Condizioni alle quali detta operazione può essere ammessa (consid. 5).
Vigilanza sulle fondazioni.
1. Estensione della vigilanza sulle fondazioni secondo l'art. 84 cpv. 2 CC; delimitazione delle competenze dell'autorità di vigilanza e dell'autorità fiscale (consid. 3). 2. Potere d'intervento dell'autorità di vigilanza, fondato direttamente sull'art. 84 cpv. 2 CC (consid. 4). 3. Trasferimento di una somma da uno ad altro conto della fondazione; impiego di tale somma per l'ammortamento del valore di un immobile della fondazione, locato, contro un canone ridotto, ai lavoratori dell'impresa fondatrice e a terzi. Condizioni alle quali detta operazione può essere ammessa (consid. 5). |
99-IB-263 | 99 | IB | 263 | Warenumsatzsteuer. Art. 15 bis und Art. 18 bis WUStB.
Zu den steuerbaren baugewerblichen Arbeiten gehören auch Erdbewegungen, obschon dabei kein Material geliefert wird. | Impôt sur le chiffre d'affaires. Art. 15 bis et 18 bis A ChA.
Les travaux de terrassement sont assujettis à l'impôt en tant que travaux de construction, sans égard au fait qu'ils n'impliquent pas la livraison de matériaux. | Imposta sulla cifra d'affari. Art. 15 bis e 18 bis DCA.
I lavori di sterro soggiacciono all'imposta, quali lavori di costruzione, benchè non implichino una fornitura di materiali. |
99-IB-267 | 99 | IB | 267 | Enteignung von Grundstücken zum Kraftwerkbau (Art. 46 WRG); vorsorglicher Grundstückerwerb zur Erstellung von Anlagen für die Flussschiffahrt; Enteignungsvertrag; Rückforderung gemäss Art. 102 ff. EntG.
1. Die Eidg. Schätzungskommission ist auch dann zur Beurteilung von Rückforderungsbegehren zuständig, wenn die fragliche Landabtretung mit einem sog. Enteignungsvertrag vereinbart worden ist (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Rückforderung von Grundstücken, die im Hinblick auf die geplante Erstellung von Anlagen für die Flussschifffahrt abgetreten werden mussten und die innert Frist nicht zweckentsprechend verwendet werden (Erw. 2); 3. Zulässigkeit eines Begehrens um richterliche Feststellung, dass in einem solchen Fall zu gegebener Zeit gestützt auf Art. 102 Abs. 1 lit. b EntG zu entscheiden ist (Erw. 3); 4. Art. 24 WRG steht einem Rückforderungsverfahren gemäss Art. 102 ff. EntG nicht entgegen (Erw. 4); 5. Ist dem Enteigneten seinerzeit ein Ersatzgrundstück zugewiesen worden (Art. 18 Abs. 3 EntG), so kann die Rückübertragung der enteigneten Parzelle nur dann verlangt werden, wenn gleichzeitig das Ersatzgrundstück im ursprünglichen Zustand auf den Enteigner zurückübertragen wird (Erw. 5).
Enteignung von Grundstücken zum Kraftwerkbau (Art. 46 WRG); vorsorglicher Grundstückerwerb zur Erstellung von Anlagen für die Flussschiffahrt; Enteignungsvertrag; Rückforderung gemäss Art. 102 ff. EntG.
1. Die Eidg. Schätzungskommission ist auch dann zur Beurteilung von Rückforderungsbegehren zuständig, wenn die fragliche Landabtretung mit einem sog. Enteignungsvertrag vereinbart worden ist (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Rückforderung von Grundstücken, die im Hinblick auf die geplante Erstellung von Anlagen für die Flussschifffahrt abgetreten werden mussten und die innert Frist nicht zweckentsprechend verwendet werden (Erw. 2); 3. Zulässigkeit eines Begehrens um richterliche Feststellung, dass in einem solchen Fall zu gegebener Zeit gestützt auf Art. 102 Abs. 1 lit. b EntG zu entscheiden ist (Erw. 3); 4. Art. 24 WRG steht einem Rückforderungsverfahren gemäss Art. 102 ff. EntG nicht entgegen (Erw. 4); 5. Ist dem Enteigneten seinerzeit ein Ersatzgrundstück zugewiesen worden (Art. 18 Abs. 3 EntG), so kann die Rückübertragung der enteigneten Parzelle nur dann verlangt werden, wenn gleichzeitig das Ersatzgrundstück im ursprünglichen Zustand auf den Enteigner zurückübertragen wird (Erw. 5).
Enteignung von Grundstücken zum Kraftwerkbau (Art. 46 WRG); vorsorglicher Grundstückerwerb zur Erstellung von Anlagen für die Flussschiffahrt; Enteignungsvertrag; Rückforderung gemäss Art. 102 ff. EntG.
1. Die Eidg. Schätzungskommission ist auch dann zur Beurteilung von Rückforderungsbegehren zuständig, wenn die fragliche Landabtretung mit einem sog. Enteignungsvertrag vereinbart worden ist (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Rückforderung von Grundstücken, die im Hinblick auf die geplante Erstellung von Anlagen für die Flussschifffahrt abgetreten werden mussten und die innert Frist nicht zweckentsprechend verwendet werden (Erw. 2); 3. Zulässigkeit eines Begehrens um richterliche Feststellung, dass in einem solchen Fall zu gegebener Zeit gestützt auf Art. 102 Abs. 1 lit. b EntG zu entscheiden ist (Erw. 3); 4. Art. 24 WRG steht einem Rückforderungsverfahren gemäss Art. 102 ff. EntG nicht entgegen (Erw. 4); 5. Ist dem Enteigneten seinerzeit ein Ersatzgrundstück zugewiesen worden (Art. 18 Abs. 3 EntG), so kann die Rückübertragung der enteigneten Parzelle nur dann verlangt werden, wenn gleichzeitig das Ersatzgrundstück im ursprünglichen Zustand auf den Enteigner zurückübertragen wird (Erw. 5).
Enteignung von Grundstücken zum Kraftwerkbau (Art. 46 WRG); vorsorglicher Grundstückerwerb zur Erstellung von Anlagen für die Flussschiffahrt; Enteignungsvertrag; Rückforderung gemäss Art. 102 ff. EntG.
1. Die Eidg. Schätzungskommission ist auch dann zur Beurteilung von Rückforderungsbegehren zuständig, wenn die fragliche Landabtretung mit einem sog. Enteignungsvertrag vereinbart worden ist (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Rückforderung von Grundstücken, die im Hinblick auf die geplante Erstellung von Anlagen für die Flussschifffahrt abgetreten werden mussten und die innert Frist nicht zweckentsprechend verwendet werden (Erw. 2); 3. Zulässigkeit eines Begehrens um richterliche Feststellung, dass in einem solchen Fall zu gegebener Zeit gestützt auf Art. 102 Abs. 1 lit. b EntG zu entscheiden ist (Erw. 3); 4. Art. 24 WRG steht einem Rückforderungsverfahren gemäss Art. 102 ff. EntG nicht entgegen (Erw. 4); 5. Ist dem Enteigneten seinerzeit ein Ersatzgrundstück zugewiesen worden (Art. 18 Abs. 3 EntG), so kann die Rückübertragung der enteigneten Parzelle nur dann verlangt werden, wenn gleichzeitig das Ersatzgrundstück im ursprünglichen Zustand auf den Enteigner zurückübertragen wird (Erw. 5).
Enteignung von Grundstücken zum Kraftwerkbau (Art. 46 WRG); vorsorglicher Grundstückerwerb zur Erstellung von Anlagen für die Flussschiffahrt; Enteignungsvertrag; Rückforderung gemäss Art. 102 ff. EntG.
1. Die Eidg. Schätzungskommission ist auch dann zur Beurteilung von Rückforderungsbegehren zuständig, wenn die fragliche Landabtretung mit einem sog. Enteignungsvertrag vereinbart worden ist (Erw. 1); 2. Voraussetzungen für die Rückforderung von Grundstücken, die im Hinblick auf die geplante Erstellung von Anlagen für die Flussschifffahrt abgetreten werden mussten und die innert Frist nicht zweckentsprechend verwendet werden (Erw. 2); 3. Zulässigkeit eines Begehrens um richterliche Feststellung, dass in einem solchen Fall zu gegebener Zeit gestützt auf Art. 102 Abs. 1 lit. b EntG zu entscheiden ist (Erw. 3); 4. Art. 24 WRG steht einem Rückforderungsverfahren gemäss Art. 102 ff. EntG nicht entgegen (Erw. 4); 5. Ist dem Enteigneten seinerzeit ein Ersatzgrundstück zugewiesen worden (Art. 18 Abs. 3 EntG), so kann die Rückübertragung der enteigneten Parzelle nur dann verlangt werden, wenn gleichzeitig das Ersatzgrundstück im ursprünglichen Zustand auf den Enteigner zurückübertragen wird (Erw. 5). | Expropriation de biens-fonds pour la construction d'une centrale hydroélectrique (art. 46 LUFH); acquisition préventive de fonds en vue de la réalisation future d'installations nécessaires à la navigation fluviale; contrat d'expropriation; rétrocession au sens des art. 102 ss. LEx.
1. La commission fédérale d'estimation est compétente pour statuer sur la demande de rétrocession, même dans le cas où l'immeuble a été cédé en vertu d'un "contrat d'expropriation" (consid. 1). 2. Conditions de la rétrocession de biens-fonds cédés en vue de la réalisation future d'installations destinées à la navigation fluviale et qui n'ont pas été utilisés à cette fin dans le délai légal (consid. 2). 3. Recevabilité de conclusions tendant à ce que le juge constate qu'à l'échéance du délai il y aura lieu de statuer en application de l'art. 102 al. 1 lit. b LEx (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFH ne fait pas obstacle à la procédure de rétrocession des art. 102 ss. LEx (consid. 4). 5. Lorsque l'exproprié a reçu un immeuble à titre d'indemnité en nature (art. 18 al. 3 LEx), la rétrocession de la parcelle expropriée ne peut être requise que si le fonds attribué à titre d'indemnité est lui-même rétrocédé à l'expropriant dans son état primitif (consid. 5).
Expropriation de biens-fonds pour la construction d'une centrale hydroélectrique (art. 46 LUFH); acquisition préventive de fonds en vue de la réalisation future d'installations nécessaires à la navigation fluviale; contrat d'expropriation; rétrocession au sens des art. 102 ss. LEx.
1. La commission fédérale d'estimation est compétente pour statuer sur la demande de rétrocession, même dans le cas où l'immeuble a été cédé en vertu d'un "contrat d'expropriation" (consid. 1). 2. Conditions de la rétrocession de biens-fonds cédés en vue de la réalisation future d'installations destinées à la navigation fluviale et qui n'ont pas été utilisés à cette fin dans le délai légal (consid. 2). 3. Recevabilité de conclusions tendant à ce que le juge constate qu'à l'échéance du délai il y aura lieu de statuer en application de l'art. 102 al. 1 lit. b LEx (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFH ne fait pas obstacle à la procédure de rétrocession des art. 102 ss. LEx (consid. 4). 5. Lorsque l'exproprié a reçu un immeuble à titre d'indemnité en nature (art. 18 al. 3 LEx), la rétrocession de la parcelle expropriée ne peut être requise que si le fonds attribué à titre d'indemnité est lui-même rétrocédé à l'expropriant dans son état primitif (consid. 5).
Expropriation de biens-fonds pour la construction d'une centrale hydroélectrique (art. 46 LUFH); acquisition préventive de fonds en vue de la réalisation future d'installations nécessaires à la navigation fluviale; contrat d'expropriation; rétrocession au sens des art. 102 ss. LEx.
1. La commission fédérale d'estimation est compétente pour statuer sur la demande de rétrocession, même dans le cas où l'immeuble a été cédé en vertu d'un "contrat d'expropriation" (consid. 1). 2. Conditions de la rétrocession de biens-fonds cédés en vue de la réalisation future d'installations destinées à la navigation fluviale et qui n'ont pas été utilisés à cette fin dans le délai légal (consid. 2). 3. Recevabilité de conclusions tendant à ce que le juge constate qu'à l'échéance du délai il y aura lieu de statuer en application de l'art. 102 al. 1 lit. b LEx (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFH ne fait pas obstacle à la procédure de rétrocession des art. 102 ss. LEx (consid. 4). 5. Lorsque l'exproprié a reçu un immeuble à titre d'indemnité en nature (art. 18 al. 3 LEx), la rétrocession de la parcelle expropriée ne peut être requise que si le fonds attribué à titre d'indemnité est lui-même rétrocédé à l'expropriant dans son état primitif (consid. 5).
Expropriation de biens-fonds pour la construction d'une centrale hydroélectrique (art. 46 LUFH); acquisition préventive de fonds en vue de la réalisation future d'installations nécessaires à la navigation fluviale; contrat d'expropriation; rétrocession au sens des art. 102 ss. LEx.
1. La commission fédérale d'estimation est compétente pour statuer sur la demande de rétrocession, même dans le cas où l'immeuble a été cédé en vertu d'un "contrat d'expropriation" (consid. 1). 2. Conditions de la rétrocession de biens-fonds cédés en vue de la réalisation future d'installations destinées à la navigation fluviale et qui n'ont pas été utilisés à cette fin dans le délai légal (consid. 2). 3. Recevabilité de conclusions tendant à ce que le juge constate qu'à l'échéance du délai il y aura lieu de statuer en application de l'art. 102 al. 1 lit. b LEx (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFH ne fait pas obstacle à la procédure de rétrocession des art. 102 ss. LEx (consid. 4). 5. Lorsque l'exproprié a reçu un immeuble à titre d'indemnité en nature (art. 18 al. 3 LEx), la rétrocession de la parcelle expropriée ne peut être requise que si le fonds attribué à titre d'indemnité est lui-même rétrocédé à l'expropriant dans son état primitif (consid. 5).
Expropriation de biens-fonds pour la construction d'une centrale hydroélectrique (art. 46 LUFH); acquisition préventive de fonds en vue de la réalisation future d'installations nécessaires à la navigation fluviale; contrat d'expropriation; rétrocession au sens des art. 102 ss. LEx.
1. La commission fédérale d'estimation est compétente pour statuer sur la demande de rétrocession, même dans le cas où l'immeuble a été cédé en vertu d'un "contrat d'expropriation" (consid. 1). 2. Conditions de la rétrocession de biens-fonds cédés en vue de la réalisation future d'installations destinées à la navigation fluviale et qui n'ont pas été utilisés à cette fin dans le délai légal (consid. 2). 3. Recevabilité de conclusions tendant à ce que le juge constate qu'à l'échéance du délai il y aura lieu de statuer en application de l'art. 102 al. 1 lit. b LEx (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFH ne fait pas obstacle à la procédure de rétrocession des art. 102 ss. LEx (consid. 4). 5. Lorsque l'exproprié a reçu un immeuble à titre d'indemnité en nature (art. 18 al. 3 LEx), la rétrocession de la parcelle expropriée ne peut être requise que si le fonds attribué à titre d'indemnité est lui-même rétrocédé à l'expropriant dans son état primitif (consid. 5). | Espropriazione di fondi per la costruzione d'una centrale idroelettrica (art. 46 LUFI); acquisto preventivo di fondi in vista della realizzazione futura d'installazioni necessarie alla navigazione fluviale; contratto d'espropriazione; retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEspr.
1. La comissione federale di stima è competente a decidere sulla domanda di retrocessione anche nel caso in cui il fondo sia stato ceduto in virtù di un cd. contratto d'espropriazione (consid. 1). 2. Presupposti per la retrocessione di fondi ceduti in vista della realizzazione futura d'installazioni destinate alla navigazione fluviale e che non siano stati utilizzati a tal fine entro il termine legale (consid. 2). 3. Ammissibilità di una domanda intesa a far accertare giudizialmente che alla scadenza del termine dovrà essere deciso ai sensi dell'art. 102 cpv. 1 lett. b LEspr. (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFI non è d'ostacolo alla procedura di retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEdpr. (consid. 4). 5. Ove l'espropriato abbia ricevuto un fondo quale indennità reale (art. 18 cpv. 3 LEspr.), la retrocessione del fondo espropriato può essere chiesta soltanto se il fondo ricevuto a titolo d'indennità reale è restituito all'espropriante nel suo stato originario (consid. 5).
Espropriazione di fondi per la costruzione d'una centrale idroelettrica (art. 46 LUFI); acquisto preventivo di fondi in vista della realizzazione futura d'installazioni necessarie alla navigazione fluviale; contratto d'espropriazione; retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEspr.
1. La comissione federale di stima è competente a decidere sulla domanda di retrocessione anche nel caso in cui il fondo sia stato ceduto in virtù di un cd. contratto d'espropriazione (consid. 1). 2. Presupposti per la retrocessione di fondi ceduti in vista della realizzazione futura d'installazioni destinate alla navigazione fluviale e che non siano stati utilizzati a tal fine entro il termine legale (consid. 2). 3. Ammissibilità di una domanda intesa a far accertare giudizialmente che alla scadenza del termine dovrà essere deciso ai sensi dell'art. 102 cpv. 1 lett. b LEspr. (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFI non è d'ostacolo alla procedura di retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEdpr. (consid. 4). 5. Ove l'espropriato abbia ricevuto un fondo quale indennità reale (art. 18 cpv. 3 LEspr.), la retrocessione del fondo espropriato può essere chiesta soltanto se il fondo ricevuto a titolo d'indennità reale è restituito all'espropriante nel suo stato originario (consid. 5).
Espropriazione di fondi per la costruzione d'una centrale idroelettrica (art. 46 LUFI); acquisto preventivo di fondi in vista della realizzazione futura d'installazioni necessarie alla navigazione fluviale; contratto d'espropriazione; retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEspr.
1. La comissione federale di stima è competente a decidere sulla domanda di retrocessione anche nel caso in cui il fondo sia stato ceduto in virtù di un cd. contratto d'espropriazione (consid. 1). 2. Presupposti per la retrocessione di fondi ceduti in vista della realizzazione futura d'installazioni destinate alla navigazione fluviale e che non siano stati utilizzati a tal fine entro il termine legale (consid. 2). 3. Ammissibilità di una domanda intesa a far accertare giudizialmente che alla scadenza del termine dovrà essere deciso ai sensi dell'art. 102 cpv. 1 lett. b LEspr. (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFI non è d'ostacolo alla procedura di retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEdpr. (consid. 4). 5. Ove l'espropriato abbia ricevuto un fondo quale indennità reale (art. 18 cpv. 3 LEspr.), la retrocessione del fondo espropriato può essere chiesta soltanto se il fondo ricevuto a titolo d'indennità reale è restituito all'espropriante nel suo stato originario (consid. 5).
Espropriazione di fondi per la costruzione d'una centrale idroelettrica (art. 46 LUFI); acquisto preventivo di fondi in vista della realizzazione futura d'installazioni necessarie alla navigazione fluviale; contratto d'espropriazione; retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEspr.
1. La comissione federale di stima è competente a decidere sulla domanda di retrocessione anche nel caso in cui il fondo sia stato ceduto in virtù di un cd. contratto d'espropriazione (consid. 1). 2. Presupposti per la retrocessione di fondi ceduti in vista della realizzazione futura d'installazioni destinate alla navigazione fluviale e che non siano stati utilizzati a tal fine entro il termine legale (consid. 2). 3. Ammissibilità di una domanda intesa a far accertare giudizialmente che alla scadenza del termine dovrà essere deciso ai sensi dell'art. 102 cpv. 1 lett. b LEspr. (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFI non è d'ostacolo alla procedura di retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEdpr. (consid. 4). 5. Ove l'espropriato abbia ricevuto un fondo quale indennità reale (art. 18 cpv. 3 LEspr.), la retrocessione del fondo espropriato può essere chiesta soltanto se il fondo ricevuto a titolo d'indennità reale è restituito all'espropriante nel suo stato originario (consid. 5).
Espropriazione di fondi per la costruzione d'una centrale idroelettrica (art. 46 LUFI); acquisto preventivo di fondi in vista della realizzazione futura d'installazioni necessarie alla navigazione fluviale; contratto d'espropriazione; retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEspr.
1. La comissione federale di stima è competente a decidere sulla domanda di retrocessione anche nel caso in cui il fondo sia stato ceduto in virtù di un cd. contratto d'espropriazione (consid. 1). 2. Presupposti per la retrocessione di fondi ceduti in vista della realizzazione futura d'installazioni destinate alla navigazione fluviale e che non siano stati utilizzati a tal fine entro il termine legale (consid. 2). 3. Ammissibilità di una domanda intesa a far accertare giudizialmente che alla scadenza del termine dovrà essere deciso ai sensi dell'art. 102 cpv. 1 lett. b LEspr. (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFI non è d'ostacolo alla procedura di retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEdpr. (consid. 4). 5. Ove l'espropriato abbia ricevuto un fondo quale indennità reale (art. 18 cpv. 3 LEspr.), la retrocessione del fondo espropriato può essere chiesta soltanto se il fondo ricevuto a titolo d'indennità reale è restituito all'espropriante nel suo stato originario (consid. 5). |
99-IB-283 | 99 | IB | 283 | Postverkehrsgesetz: Beförderung von Zeitschriften, rechtsgleiche Behandlung.
- Die Beförderung zur Zeitungstaxe ist ausgeschlossen, wenn eine der in Art. 20 Abs. 2 PVG verlangten Voraussetzungen nicht erfüllt ist (Erw. 2). - Kann, wer gesetzmässig, nämlich zur Drucksachentaxe veranlagt worden ist, verlangen, gleich, d.h. gesetzwidrig behandelt zu werden wie derjenige, dessen Zeitschriften zur Zeitungstaxe befördert werden, obwohl hiefür die Voraussetzungen fehlen? (Erw. 3).
Postverkehrsgesetz: Beförderung von Zeitschriften, rechtsgleiche Behandlung.
- Die Beförderung zur Zeitungstaxe ist ausgeschlossen, wenn eine der in Art. 20 Abs. 2 PVG verlangten Voraussetzungen nicht erfüllt ist (Erw. 2). - Kann, wer gesetzmässig, nämlich zur Drucksachentaxe veranlagt worden ist, verlangen, gleich, d.h. gesetzwidrig behandelt zu werden wie derjenige, dessen Zeitschriften zur Zeitungstaxe befördert werden, obwohl hiefür die Voraussetzungen fehlen? (Erw. 3). | Loi sur le service des postes: transport de journaux, égalité de traitement.
- Le transport d'imprimés à la taxe des journaux est exclu lorsque l'une des conditions de l'art. 20 al. 2 LSP n'est pas remplie (consid. 2). - Celui qui est astreint, conformément à la loi, à payer la taxe des imprimés peut-il exiger d'être traité, contrairement à la loi, de la même manière qu'un tiers, auquel le bénéfice de la taxe des journaux est accordé alors même que les conditions légales ne sont pas remplies (consid. 3)?
Loi sur le service des postes: transport de journaux, égalité de traitement.
- Le transport d'imprimés à la taxe des journaux est exclu lorsque l'une des conditions de l'art. 20 al. 2 LSP n'est pas remplie (consid. 2). - Celui qui est astreint, conformément à la loi, à payer la taxe des imprimés peut-il exiger d'être traité, contrairement à la loi, de la même manière qu'un tiers, auquel le bénéfice de la taxe des journaux est accordé alors même que les conditions légales ne sont pas remplies (consid. 3)? | Legge sul servizio delle poste: invio di giornali, uguaglianza di trattamento.
- L'invio di stampe alla tariffa dei giornali è escluso ove non sia adempiuto uno dei presupposti di cui all'art. 20 cpv. 2 LSP (consid. 2). - Può chi è legittimamente tenuto a corrispondere la tassa delle stampe pretendere d'essere trattato nella stessa guisa, ossia in modo contrario alla legge, del terzo ammesso a beneficiare della tassa dei giornali benchè non siano adempiuti i relativi presupposti? (consid. 3).
Legge sul servizio delle poste: invio di giornali, uguaglianza di trattamento.
- L'invio di stampe alla tariffa dei giornali è escluso ove non sia adempiuto uno dei presupposti di cui all'art. 20 cpv. 2 LSP (consid. 2). - Può chi è legittimamente tenuto a corrispondere la tassa delle stampe pretendere d'essere trattato nella stessa guisa, ossia in modo contrario alla legge, del terzo ammesso a beneficiare della tassa dei giornali benchè non siano adempiuti i relativi presupposti? (consid. 3). |
99-IB-292 | 99 | IB | 292 | Telegraphen- und Telephonverkehrsgesetz vom 14. Oktober 1922. Bezug der Telephontaxen.
Es wird vermutet, dass die Abrechnungen der Verwaltung richtig sind, doch genügt für den Gegenbeweis eine an Sicherheit grenzende Wahrscheinlichkeit (Erw. 1). Im vorliegenden Fall macht der Vergleich mit der Höhe der Taxen der anderen Perioden den vom Abonnenten geltend gemachten Irrtum nicht wahrscheinlich (Erw. 2).
Telegraphen- und Telephonverkehrsgesetz vom 14. Oktober 1922. Bezug der Telephontaxen.
Es wird vermutet, dass die Abrechnungen der Verwaltung richtig sind, doch genügt für den Gegenbeweis eine an Sicherheit grenzende Wahrscheinlichkeit (Erw. 1). Im vorliegenden Fall macht der Vergleich mit der Höhe der Taxen der anderen Perioden den vom Abonnenten geltend gemachten Irrtum nicht wahrscheinlich (Erw. 2). | Loi du 14 octobre 1922 réglant la correspondance télégraphique et téléphonique. Perception des taxes téléphoniques.
Les relevés de comptes de l'administration sont présumés exacts; cependant, la preuve contraire ne doit pas être absolue: il suffit d'une vraisemblance se rapprochant de la certitude (consid. 1). En l'espèce, la comparaison avec le montant des taxes des autres périodes ne rend pas vraisemblable l'erreur alléguée par l'abonné (consid. 2).
Loi du 14 octobre 1922 réglant la correspondance télégraphique et téléphonique. Perception des taxes téléphoniques.
Les relevés de comptes de l'administration sont présumés exacts; cependant, la preuve contraire ne doit pas être absolue: il suffit d'une vraisemblance se rapprochant de la certitude (consid. 1). En l'espèce, la comparaison avec le montant des taxes des autres périodes ne rend pas vraisemblable l'erreur alléguée par l'abonné (consid. 2). | Legge federale del 14 ottobre 1922 sulla corrispondenza telegrafica e telefonica. Riscossione delle tasse telefoniche.
I conteggi dell'Azienda si presumono esatti; non è tuttavia necessario che la prova del contrario sia assoluta, bastando una verosimiglianza prossima alla certezza (consid. 1). Nella fattispecie il raffronto con l'ammontare delle tasse degli altri periodi di computo non fa apparire verosimile l'errore invocato dall'abbonato (consid. 2).
Legge federale del 14 ottobre 1922 sulla corrispondenza telegrafica e telefonica. Riscossione delle tasse telefoniche.
I conteggi dell'Azienda si presumono esatti; non è tuttavia necessario che la prova del contrario sia assoluta, bastando una verosimiglianza prossima alla certezza (consid. 1). Nella fattispecie il raffronto con l'ammontare delle tasse degli altri periodi di computo non fa apparire verosimile l'errore invocato dall'abbonato (consid. 2). |
99-IB-299 | 99 | IB | 299 | Entzug der Ausweiskarte des Kleinreisenden.
1. Auf die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist einzutreten, obwohl die Karte infolge Zeitablaufs während des Verfahrens ungültig geworden ist (Erw. 1). 2. Natur und Tragweite der Weisungen, die das Bundesamt für Indu. strie, Gewerbe und Arbeit der kantonalen Stelle gestützt auf Art. 4 Abs. 2 lit. c HRG und Art. 7 Vollziehungsverordnung erteilt (Erw. 2). 3. Begriff der entehrenden Strafe im Sinne von Art. 4 Abs. 2 lit. c HRG (Erw. 4).
Entzug der Ausweiskarte des Kleinreisenden.
1. Auf die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist einzutreten, obwohl die Karte infolge Zeitablaufs während des Verfahrens ungültig geworden ist (Erw. 1). 2. Natur und Tragweite der Weisungen, die das Bundesamt für Indu. strie, Gewerbe und Arbeit der kantonalen Stelle gestützt auf Art. 4 Abs. 2 lit. c HRG und Art. 7 Vollziehungsverordnung erteilt (Erw. 2). 3. Begriff der entehrenden Strafe im Sinne von Art. 4 Abs. 2 lit. c HRG (Erw. 4).
Entzug der Ausweiskarte des Kleinreisenden.
1. Auf die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist einzutreten, obwohl die Karte infolge Zeitablaufs während des Verfahrens ungültig geworden ist (Erw. 1). 2. Natur und Tragweite der Weisungen, die das Bundesamt für Indu. strie, Gewerbe und Arbeit der kantonalen Stelle gestützt auf Art. 4 Abs. 2 lit. c HRG und Art. 7 Vollziehungsverordnung erteilt (Erw. 2). 3. Begriff der entehrenden Strafe im Sinne von Art. 4 Abs. 2 lit. c HRG (Erw. 4). | Retrait de la carte de voyageur de commerce au détail.
1. Le recours de droit administratif est recevable, quand bien même la carte de légitimation a perdu sa validité par l'écoulement du temps en cours de procédure (consid. 1). 2. Nature et portée des instructions données à l'Office cantonal par l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, en vertu des art. 4 al. 2 lit. c LVC et 7 du règlement d'application de cette loi (consid. 2). 3. Notion de peine infamante au sens de l'art. 4 al. 2 lit. c LVC (consid. 4).
Retrait de la carte de voyageur de commerce au détail.
1. Le recours de droit administratif est recevable, quand bien même la carte de légitimation a perdu sa validité par l'écoulement du temps en cours de procédure (consid. 1). 2. Nature et portée des instructions données à l'Office cantonal par l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, en vertu des art. 4 al. 2 lit. c LVC et 7 du règlement d'application de cette loi (consid. 2). 3. Notion de peine infamante au sens de l'art. 4 al. 2 lit. c LVC (consid. 4).
Retrait de la carte de voyageur de commerce au détail.
1. Le recours de droit administratif est recevable, quand bien même la carte de légitimation a perdu sa validité par l'écoulement du temps en cours de procédure (consid. 1). 2. Nature et portée des instructions données à l'Office cantonal par l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail, en vertu des art. 4 al. 2 lit. c LVC et 7 du règlement d'application de cette loi (consid. 2). 3. Notion de peine infamante au sens de l'art. 4 al. 2 lit. c LVC (consid. 4). | Ritiro della tessera di legittimazione di viaggiatore di commercio al minuto.
1. Il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile anche se la tessera di legittimazione ha perduto la sua validità per decorso del tempo durante la procedura (consid. 1). 2. Natura e portata delle istruzioni date dall'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro all'autorità cantonale, in virtù dell'art. 4 cpv. 2 lett. c LVC e dell'art. 7 del relativo regolamento d'esecuzione (consid. 2). 3. Nozione di pena infamante ai sensi dell'art. 4 cpv. 2 lett. c LVC (consid. 4).
Ritiro della tessera di legittimazione di viaggiatore di commercio al minuto.
1. Il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile anche se la tessera di legittimazione ha perduto la sua validità per decorso del tempo durante la procedura (consid. 1). 2. Natura e portata delle istruzioni date dall'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro all'autorità cantonale, in virtù dell'art. 4 cpv. 2 lett. c LVC e dell'art. 7 del relativo regolamento d'esecuzione (consid. 2). 3. Nozione di pena infamante ai sensi dell'art. 4 cpv. 2 lett. c LVC (consid. 4).
Ritiro della tessera di legittimazione di viaggiatore di commercio al minuto.
1. Il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile anche se la tessera di legittimazione ha perduto la sua validità per decorso del tempo durante la procedura (consid. 1). 2. Natura e portata delle istruzioni date dall'Ufficio federale dell'industria, delle arti e mestieri e del lavoro all'autorità cantonale, in virtù dell'art. 4 cpv. 2 lett. c LVC e dell'art. 7 del relativo regolamento d'esecuzione (consid. 2). 3. Nozione di pena infamante ai sensi dell'art. 4 cpv. 2 lett. c LVC (consid. 4). |
99-IB-306 | 99 | IB | 306 | Bundesgesetz über die Anlagefonds vom 1. Juli 1966 (AFG).
Tragweite eines Kreisschreibens des Sekretariates der Eidg. Bankenkommission über die Auslegung des Gesetzes (Erw. 3). Art. 31 Abs. 2 lit. b AFG untersagt nicht, dass für Rechnung eines Immobilienanlagefonds die Aktien einer Immobiliengesellschaft, die ihrerseits Eigentümerin von Aktien einer andern solchen Gesellschaft ist, erworben werden (Erw. 2 und 4). Immerhin muss das Grundstück mindestens zu zwei Dritteln seines Wertes wirtschaftlich zum Anlagefonds gehören (Erw. 4d).
Bundesgesetz über die Anlagefonds vom 1. Juli 1966 (AFG).
Tragweite eines Kreisschreibens des Sekretariates der Eidg. Bankenkommission über die Auslegung des Gesetzes (Erw. 3). Art. 31 Abs. 2 lit. b AFG untersagt nicht, dass für Rechnung eines Immobilienanlagefonds die Aktien einer Immobiliengesellschaft, die ihrerseits Eigentümerin von Aktien einer andern solchen Gesellschaft ist, erworben werden (Erw. 2 und 4). Immerhin muss das Grundstück mindestens zu zwei Dritteln seines Wertes wirtschaftlich zum Anlagefonds gehören (Erw. 4d).
Bundesgesetz über die Anlagefonds vom 1. Juli 1966 (AFG).
Tragweite eines Kreisschreibens des Sekretariates der Eidg. Bankenkommission über die Auslegung des Gesetzes (Erw. 3). Art. 31 Abs. 2 lit. b AFG untersagt nicht, dass für Rechnung eines Immobilienanlagefonds die Aktien einer Immobiliengesellschaft, die ihrerseits Eigentümerin von Aktien einer andern solchen Gesellschaft ist, erworben werden (Erw. 2 und 4). Immerhin muss das Grundstück mindestens zu zwei Dritteln seines Wertes wirtschaftlich zum Anlagefonds gehören (Erw. 4d). | Loi fédérale sur les fonds de placement, du 1er juillet 1966 (LFP).
Portée d'une circulaire du secrétariat de la Commission fédérale des banques relative à l'interprétation de la loi (consid. 3). L'art. 31 al. 2 lit. b LFP ne prohibe pas l'acquisition, pour le compte d'un fonds de placement immobilier, des actions d'une société immobilière elle-même propriétaire d'actions d'une autre société immobilière (consid. 2 et 4). Il est cependant nécessaire que l'immeuble fasse économiquement partie du fond de placement à concurrence des deux tiers de sa valeur au moins (consid. 4d).
Loi fédérale sur les fonds de placement, du 1er juillet 1966 (LFP).
Portée d'une circulaire du secrétariat de la Commission fédérale des banques relative à l'interprétation de la loi (consid. 3). L'art. 31 al. 2 lit. b LFP ne prohibe pas l'acquisition, pour le compte d'un fonds de placement immobilier, des actions d'une société immobilière elle-même propriétaire d'actions d'une autre société immobilière (consid. 2 et 4). Il est cependant nécessaire que l'immeuble fasse économiquement partie du fond de placement à concurrence des deux tiers de sa valeur au moins (consid. 4d).
Loi fédérale sur les fonds de placement, du 1er juillet 1966 (LFP).
Portée d'une circulaire du secrétariat de la Commission fédérale des banques relative à l'interprétation de la loi (consid. 3). L'art. 31 al. 2 lit. b LFP ne prohibe pas l'acquisition, pour le compte d'un fonds de placement immobilier, des actions d'une société immobilière elle-même propriétaire d'actions d'une autre société immobilière (consid. 2 et 4). Il est cependant nécessaire que l'immeuble fasse économiquement partie du fond de placement à concurrence des deux tiers de sa valeur au moins (consid. 4d). | Legge federale sui fondi d'investimento, del 1o luglio 1966.
Portata di una circolare della segreteria della Commissione federale delle banche relativa all'interpretazione della legge (consid. 3). L'art. 31 cpv. 2 lett. b LFI non vieta l'acquisto, per conto di un fondo d'investimento immobiliare, delle azioni di una società immobiliare proprietaria d'azioni di un'altra società immobiliare (consid. 2 e 4). È tuttavia necessario che l'immobile appartenga economicamente per almeno due terzi del suo valore al fondo d'investimento (consid. 4d).
Legge federale sui fondi d'investimento, del 1o luglio 1966.
Portata di una circolare della segreteria della Commissione federale delle banche relativa all'interpretazione della legge (consid. 3). L'art. 31 cpv. 2 lett. b LFI non vieta l'acquisto, per conto di un fondo d'investimento immobiliare, delle azioni di una società immobiliare proprietaria d'azioni di un'altra società immobiliare (consid. 2 e 4). È tuttavia necessario che l'immobile appartenga economicamente per almeno due terzi del suo valore al fondo d'investimento (consid. 4d).
Legge federale sui fondi d'investimento, del 1o luglio 1966.
Portata di una circolare della segreteria della Commissione federale delle banche relativa all'interpretazione della legge (consid. 3). L'art. 31 cpv. 2 lett. b LFI non vieta l'acquisto, per conto di un fondo d'investimento immobiliare, delle azioni di una società immobiliare proprietaria d'azioni di un'altra società immobiliare (consid. 2 e 4). È tuttavia necessario che l'immobile appartenga economicamente per almeno due terzi del suo valore al fondo d'investimento (consid. 4d). |
99-IB-315 | 99 | IB | 315 | Bundesgesetz über die Anlagefonds vom 1. Juli 1966.
Die Leitung eines Immobilienanlagefonds, die für ihn die Aktien einer Immobiliengesellschaft erwirbt, darf den Anlegern den Gewinn, den diese Gesellschaft in einem früheren Geschäftsjahr erzielt hat, nicht ausschütten. | Loi fédérale sur les fonds de placement, du 1er juillet 1966.
La direction d'un fonds de placement immobilier qui acquiert pour celui-ci les actions d'une société immobilière ne peut pas distribuer aux porteurs de parts le revenu réalisé par cette société pour un exercice antérieur à l'acquisition de ces actions. | Legge federale sui fondi d'investimento, del 1o luglio 1966.
La direzione di un fondo d'investimento immobiliare che acquisti per quest'ultimo le azioni di una società immobiliare non può distribuire ai partecipanti l'utile realizzato da tale società nel corso di un esercizio anteriore all'acquisto di dette azioni. |
99-IB-321 | 99 | IB | 321 | Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung.
Bodenverbesserungen; Art. 703 ZGB.
1. st a) Art. 703 Abs. 1 ZGB ist eine öffentlichrechtliche Vorschrift des Bundes. Ihre Auslegung und Anwendung ist Gegenstand der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). b) Rügen im Zusammenhang mit der Durchführung einer Bodenverbesserung sind mit der staatsrechtlichen Beschwerde geltend zu machen (Erw. 1 b, c). 2. Begriff der Bodenverbesserung i.S. von Art. 703 Abs. 1 ZGB. - Überprüfungsbefugnis des Bundesgerichts; Bedeutung des Entscheids des Bundesrates über die Gewährung von Bundesbeiträgen (Erw. 5). - Wasserversorgungen sind Bodenverbesserungswerke (Erw. 6). - Begriff und Umfang des landwirtschaftlichen Interesses (Erw. 7). 3. Erfordernis des öffentlichen Interesses (Erw. 8). 4. Rügen im Zusammenhang mit der Gründungsversammlung werden nach den für die Stimmrechtsbeschwerde geltenden Grundsätzen beurteilt (Erw. 2). - Verwirkung des Rechts auf Beanstandung des Verfahrens. - Anforderungen an die Einladung zur Gründungsversammlung. | Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive.
Améliorations du sol; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 al. 1 CC est une disposition de droit public fédéral. Son interprétation et son application peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 1 a). b) Les griefs concernant l'exécution d'une entreprise d'amélioration foncière doivent être invoqués dans un recours de droit public (consid. 1 b, c). 2. Notion d'amélioration du sol au sens de l'art. 703 al. 1 CC. - Pouvoir d'examen du Tribunal fédéral; portée de la décision du Conseil fédéral sur l'octroi de subventions fédérales (consid. 5). - L'adduction d'eau est une entreprise d'amélioration du sol (consid. 6). - Notion et étendue de l'intérêt de l'agriculture (consid. 7). 3. Nécessité d'un intérêt public (consid. 8). 4. Les griefs relatifs à l'assemblée constitutive s'examinent à la lumière des principes applicables aux recours de matière de droit de vote (consid. 2). - Déchéance du droit de critiquer la procédure. - Exigences de forme concernant la convocation à l'assemblée constitutive. | Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva.
Miglioramento del suolo; art. 703 CC.
1. st a) L'art. 703 cpv. 1 CC è una disposizione di diritto pubblico federale. La sua interpretazione e la sua applicazione possono essere oggetto di ricorso di diritto amministrativo (consid. 1 a). b) Le censure concernenti l'esecuzione di un'opera di miglioramento del suolo devono essere fatte valere con ricorso di diritto pubblico (consid. 1 b, c). 2. Nozione di miglioramento del suolo ai sensi dell'art. 703 cpv. 1 CC. - Potere cognitivo del Tribunale federale; rilevanza della decisione del Consiglio federale sulla concessione di sussidi federali (consid. 5). - Gli acquedotti costituiscono opere di miglioramento del suolo (consid. 6). - Nozione ed estensione dell'interesse agricolo (consid. 7). 3. Esigenza di un interesse pubblico (consid. 8). 4. Le censure relative all'assemblea costitutiva vanno esaminate secondo i principi applicabili ai ricorsi in materia di diritto di voto (consid. 2). - Decadenza dal diritto d'impugnare la procedura. - Requisiti di forma concernenti la convocazione dell'assemblea costitutiva. |
99-IB-336 | 99 | IB | 336 | Widerruf einer zu Unrecht registrierten Markenübertragung.
Art. 16 MSchG und 19 Abs. 1 Ziff. 1 VO. Urkunde, welche die Übertragung beweist (Erw. 1). Voraussetzungen des Widerrufs oder der Änderung eines gesetzwidrigen Verwaltungsaktes, insbesondere betreffend die Übertragung einer Marke (Erw. 2). Zuständigkeit (Erw. 3).
Widerruf einer zu Unrecht registrierten Markenübertragung.
Art. 16 MSchG und 19 Abs. 1 Ziff. 1 VO. Urkunde, welche die Übertragung beweist (Erw. 1). Voraussetzungen des Widerrufs oder der Änderung eines gesetzwidrigen Verwaltungsaktes, insbesondere betreffend die Übertragung einer Marke (Erw. 2). Zuständigkeit (Erw. 3).
Widerruf einer zu Unrecht registrierten Markenübertragung.
Art. 16 MSchG und 19 Abs. 1 Ziff. 1 VO. Urkunde, welche die Übertragung beweist (Erw. 1). Voraussetzungen des Widerrufs oder der Änderung eines gesetzwidrigen Verwaltungsaktes, insbesondere betreffend die Übertragung einer Marke (Erw. 2). Zuständigkeit (Erw. 3). | Révocation du transfert d'une marque enregistré à tort.
Art. 16 LMF et 19 al. 1 ch. 1 OMF. Pièce prouvant le transfert (consid. 1). Conditions de la révocation ou de la modification d'un acte administratif contraire au droit, en particulier du transfert d'une marque (consid. 2). Compétence (consid. 3).
Révocation du transfert d'une marque enregistré à tort.
Art. 16 LMF et 19 al. 1 ch. 1 OMF. Pièce prouvant le transfert (consid. 1). Conditions de la révocation ou de la modification d'un acte administratif contraire au droit, en particulier du transfert d'une marque (consid. 2). Compétence (consid. 3).
Révocation du transfert d'une marque enregistré à tort.
Art. 16 LMF et 19 al. 1 ch. 1 OMF. Pièce prouvant le transfert (consid. 1). Conditions de la révocation ou de la modification d'un acte administratif contraire au droit, en particulier du transfert d'une marque (consid. 2). Compétence (consid. 3). | Revoca della trasmissione registrata a torto di una marca.
Art. 16 LMF e 19 cpv. 1 OMF. Documento comprovante la trasmissione (consid. 1). Presupposti della revoca o della modifica di un atto amministrativo illegittimo, in particolare della trasmissione di una marca (consid. 2). Competenza (consid. 3).
Revoca della trasmissione registrata a torto di una marca.
Art. 16 LMF e 19 cpv. 1 OMF. Documento comprovante la trasmissione (consid. 1). Presupposti della revoca o della modifica di un atto amministrativo illegittimo, in particolare della trasmissione di una marca (consid. 2). Competenza (consid. 3).
Revoca della trasmissione registrata a torto di una marca.
Art. 16 LMF e 19 cpv. 1 OMF. Documento comprovante la trasmissione (consid. 1). Presupposti della revoca o della modifica di un atto amministrativo illegittimo, in particolare della trasmissione di una marca (consid. 2). Competenza (consid. 3). |
99-IB-34 | 99 | IB | 34 | Territoriale Bezeichnung im Namen eines Vereins; Art. 944 Abs. 1 und 2 OR, 45, 46 und 47 HRegV.
Voraussetzungen der Bewilligung (Erw. 2 a). Verweigerung der Bewilligung wegen Verwechslungsgefahr (Erw. 2 b-c und 3).
Territoriale Bezeichnung im Namen eines Vereins; Art. 944 Abs. 1 und 2 OR, 45, 46 und 47 HRegV.
Voraussetzungen der Bewilligung (Erw. 2 a). Verweigerung der Bewilligung wegen Verwechslungsgefahr (Erw. 2 b-c und 3). | Désignation territoriale dans le nom d'une association; art. 944 al. 1 et 2 CO, 45, 46 et 47 ORC.
Conditions de l'autorisation (consid. 2 a). Refus de l'autorisation en raison d'un risque de confusion (consid. 2 b-c et 3).
Désignation territoriale dans le nom d'une association; art. 944 al. 1 et 2 CO, 45, 46 et 47 ORC.
Conditions de l'autorisation (consid. 2 a). Refus de l'autorisation en raison d'un risque de confusion (consid. 2 b-c et 3). | Designazione territoriale nel nome di un'associazione; art. 944 cpv. 1 e 2 CO, 45, 46 e 47 ORC.
Presupposti dell'autorizzazione (consid. 2 a). Diniego dell'autorizzazione per l'esistenza di un rischio di confusione (consid. 2 b-c e 3).
Designazione territoriale nel nome di un'associazione; art. 944 cpv. 1 e 2 CO, 45, 46 e 47 ORC.
Presupposti dell'autorizzazione (consid. 2 a). Diniego dell'autorizzazione per l'esistenza di un rischio di confusione (consid. 2 b-c e 3). |
99-IB-343 | 99 | IB | 343 | Musterschutz, Hinterlegung einer Zeichnung.
1. Art. 17 Abs. 2 und 3 MMG. Befugnis des Amtes, ein unzulässiges Muster auch dann zurückzuweisen, wenn der Gesuchsteller es verschlossen hinterlegen will (Erw. 1). 2. Art. 2 MMG. Eine Zeichnung erfüllt den gesetzlichen Begriff des Musters nicht, wenn sie weder geeignet noch dazu bestimmt ist, bei der gewerblichen Herstellung eines Gegenstandes als Vorbild zu dienen (Erw. 2).
Musterschutz, Hinterlegung einer Zeichnung.
1. Art. 17 Abs. 2 und 3 MMG. Befugnis des Amtes, ein unzulässiges Muster auch dann zurückzuweisen, wenn der Gesuchsteller es verschlossen hinterlegen will (Erw. 1). 2. Art. 2 MMG. Eine Zeichnung erfüllt den gesetzlichen Begriff des Musters nicht, wenn sie weder geeignet noch dazu bestimmt ist, bei der gewerblichen Herstellung eines Gegenstandes als Vorbild zu dienen (Erw. 2). | Protection des dessins et modèles, dépôt d'un dessin.
1. Art. 17 al. 2 et 3 LDMI. Pouvoir du bureau de refuser un dessin ne répondant pas aux prescriptions légales, même lorsque le requérant entend le déposer sous pli cacheté (consid. 1). 2. Art. 2 LDMI. Un dessin ne remplit pas les conditions légales lorsqu'il n'est ni propre ni destiné à servir de type pour la production industrielle d'un objet (consid. 2).
Protection des dessins et modèles, dépôt d'un dessin.
1. Art. 17 al. 2 et 3 LDMI. Pouvoir du bureau de refuser un dessin ne répondant pas aux prescriptions légales, même lorsque le requérant entend le déposer sous pli cacheté (consid. 1). 2. Art. 2 LDMI. Un dessin ne remplit pas les conditions légales lorsqu'il n'est ni propre ni destiné à servir de type pour la production industrielle d'un objet (consid. 2). | Protezione dei disegni e modelli, deposito di un disegno.
1. Art. 17 cpv. 2 e 3 LDMI. Potere dell'ufficio di respingere un disegno non conforme alle disposizioni legali, anche se il richiedente intende depositarlo in piego sigillato (consid. 1). 2. Art. 2 LDMI. Un disegno non adempie le condizioni previste dalla legge ove non sia idoneo nè destinato a servire da tipo per la produzione industriale di un oggetto (consid. 2).
Protezione dei disegni e modelli, deposito di un disegno.
1. Art. 17 cpv. 2 e 3 LDMI. Potere dell'ufficio di respingere un disegno non conforme alle disposizioni legali, anche se il richiedente intende depositarlo in piego sigillato (consid. 1). 2. Art. 2 LDMI. Un disegno non adempie le condizioni previste dalla legge ove non sia idoneo nè destinato a servire da tipo per la produzione industriale di un oggetto (consid. 2). |
99-IB-351 | 99 | IB | 351 | Art. 43 StGB; Massnahmen an geistig Abnormen.
1. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist zulässig gegen einen Entscheid des Staatsrates des Kantons Freiburg, der eine Verfügung des Strafvollzuges sein will (Erw. 1). 2. Der Vollzug einer Verwahrung gemäss Art. 43 StGB muss sich auf eine gültige richterliche Anordnung dieser Massnahme stützen (Erw. 3). 3. Anspruch auf rechtliches Gehör beim Vollzug einer Massnahme, deren Anordnung längere Zeit zurückliegt (Erw. 4).
Art. 43 StGB; Massnahmen an geistig Abnormen.
1. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist zulässig gegen einen Entscheid des Staatsrates des Kantons Freiburg, der eine Verfügung des Strafvollzuges sein will (Erw. 1). 2. Der Vollzug einer Verwahrung gemäss Art. 43 StGB muss sich auf eine gültige richterliche Anordnung dieser Massnahme stützen (Erw. 3). 3. Anspruch auf rechtliches Gehör beim Vollzug einer Massnahme, deren Anordnung längere Zeit zurückliegt (Erw. 4).
Art. 43 StGB; Massnahmen an geistig Abnormen.
1. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde ist zulässig gegen einen Entscheid des Staatsrates des Kantons Freiburg, der eine Verfügung des Strafvollzuges sein will (Erw. 1). 2. Der Vollzug einer Verwahrung gemäss Art. 43 StGB muss sich auf eine gültige richterliche Anordnung dieser Massnahme stützen (Erw. 3). 3. Anspruch auf rechtliches Gehör beim Vollzug einer Massnahme, deren Anordnung längere Zeit zurückliegt (Erw. 4). | Art. 43 CP; mesures concernant les délinquants anormaux.
1. Le recours de droit administratif est recevable contre une décision du Conseil d'Etat du canton de Fribourg disant agir en tant qu'autorité d'exécution en matière pénale (consid. 1). 2. L'exécution de l'internement au sens de l'art. 43 CP doit se fonder sur une décision judiciaire valable ordonnant cette mesure (consid. 3). 3. Droit d'être entendu avant l'exécution d'une mesure restée longtemps inexécutée (consid. 4).
Art. 43 CP; mesures concernant les délinquants anormaux.
1. Le recours de droit administratif est recevable contre une décision du Conseil d'Etat du canton de Fribourg disant agir en tant qu'autorité d'exécution en matière pénale (consid. 1). 2. L'exécution de l'internement au sens de l'art. 43 CP doit se fonder sur une décision judiciaire valable ordonnant cette mesure (consid. 3). 3. Droit d'être entendu avant l'exécution d'une mesure restée longtemps inexécutée (consid. 4).
Art. 43 CP; mesures concernant les délinquants anormaux.
1. Le recours de droit administratif est recevable contre une décision du Conseil d'Etat du canton de Fribourg disant agir en tant qu'autorité d'exécution en matière pénale (consid. 1). 2. L'exécution de l'internement au sens de l'art. 43 CP doit se fonder sur une décision judiciaire valable ordonnant cette mesure (consid. 3). 3. Droit d'être entendu avant l'exécution d'une mesure restée longtemps inexécutée (consid. 4). | Art. 43 CP; misure per gli anormali mentali.
1. Il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile contro una decisione del Consiglio di Stato del Cantone di Friburgo, dal medesimo considerato quale provvedimento d'esecuzione in materia penale (consid. 1). 2. L'esecuzione dell'internamento ai sensi dell'art. 43 CP deve fondarsi su di una decisione giudiziaria valida che ordini tale misura (consid. 3). 3. Diritto d'essere sentito prima dell'esecuzione di una misura ordinata molto tempo addietro (consid. 4).
Art. 43 CP; misure per gli anormali mentali.
1. Il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile contro una decisione del Consiglio di Stato del Cantone di Friburgo, dal medesimo considerato quale provvedimento d'esecuzione in materia penale (consid. 1). 2. L'esecuzione dell'internamento ai sensi dell'art. 43 CP deve fondarsi su di una decisione giudiziaria valida che ordini tale misura (consid. 3). 3. Diritto d'essere sentito prima dell'esecuzione di una misura ordinata molto tempo addietro (consid. 4).
Art. 43 CP; misure per gli anormali mentali.
1. Il ricorso di diritto amministrativo è ammissibile contro una decisione del Consiglio di Stato del Cantone di Friburgo, dal medesimo considerato quale provvedimento d'esecuzione in materia penale (consid. 1). 2. L'esecuzione dell'internamento ai sensi dell'art. 43 CP deve fondarsi su di una decisione giudiziaria valida che ordini tale misura (consid. 3). 3. Diritto d'essere sentito prima dell'esecuzione di una misura ordinata molto tempo addietro (consid. 4). |
99-IB-356 | 99 | IB | 356 | Rechtsmittelfrist. Lauf. Beweis des Zeitpunktes der Eröffnung des angefochtenen Entscheids. Wehrsteuer.
1. Wo ein Entscheid mit einfachem Brief zugestellt worden ist, trägt die Behörde die Beweislast für die Feststellung des tatsächlichen Empfangsdatums (Bestätigung der Rechtsprechung) (Erw. 2). 2. Diese Beweislast trifft auch die Behörde, die ihren Entscheid nachdatiert hat, so dass er normalerweise spätestens an dem darin angegebenen Tage beim Adressaten hätte eingehen sollen. Vom Empfänger kann grundsätzlich nicht verlangt werden, die eine amtliche Mitteilung enthaltenden Briefumschläge aufzubewahren (Erw. 3). 3. Die Frist für die Einsprache gegen eine Wehrsteuerveranlagung ist nach Art. 99 Abs. 2 WStB zu berechnen (Erw. 1).
Rechtsmittelfrist. Lauf. Beweis des Zeitpunktes der Eröffnung des angefochtenen Entscheids. Wehrsteuer.
1. Wo ein Entscheid mit einfachem Brief zugestellt worden ist, trägt die Behörde die Beweislast für die Feststellung des tatsächlichen Empfangsdatums (Bestätigung der Rechtsprechung) (Erw. 2). 2. Diese Beweislast trifft auch die Behörde, die ihren Entscheid nachdatiert hat, so dass er normalerweise spätestens an dem darin angegebenen Tage beim Adressaten hätte eingehen sollen. Vom Empfänger kann grundsätzlich nicht verlangt werden, die eine amtliche Mitteilung enthaltenden Briefumschläge aufzubewahren (Erw. 3). 3. Die Frist für die Einsprache gegen eine Wehrsteuerveranlagung ist nach Art. 99 Abs. 2 WStB zu berechnen (Erw. 1).
Rechtsmittelfrist. Lauf. Beweis des Zeitpunktes der Eröffnung des angefochtenen Entscheids. Wehrsteuer.
1. Wo ein Entscheid mit einfachem Brief zugestellt worden ist, trägt die Behörde die Beweislast für die Feststellung des tatsächlichen Empfangsdatums (Bestätigung der Rechtsprechung) (Erw. 2). 2. Diese Beweislast trifft auch die Behörde, die ihren Entscheid nachdatiert hat, so dass er normalerweise spätestens an dem darin angegebenen Tage beim Adressaten hätte eingehen sollen. Vom Empfänger kann grundsätzlich nicht verlangt werden, die eine amtliche Mitteilung enthaltenden Briefumschläge aufzubewahren (Erw. 3). 3. Die Frist für die Einsprache gegen eine Wehrsteuerveranlagung ist nach Art. 99 Abs. 2 WStB zu berechnen (Erw. 1). | Délai de recours. Cours de ce délai. Preuve de la date de la notification de la décision attaquée. Impôt pour la défense nationale.
1. Lorsqu'une décision a été notifiée par lettre ordinaire, le fardeau de la preuve de la date à laquelle la notification a effectivement été faite incombe à l'autorité (confirmation de la jurisprudence) (consid. 2). 2. Ce fardeau incombe également à l'autorité qui a postdaté sa décision de manière que celle-ci parvienne normalement à son destinataire au plus tard le jour qui y est mentionné. On ne peut en principe exiger du destinataire qu'il conserve les enveloppes contenant une communication officielle (consid. 3). 3. En matière d'impôt pour la défense nationale, la supputation du délai d'opposition à la taxation est régie par l'art. 99 al. 2 AIN (consid. 1).
Délai de recours. Cours de ce délai. Preuve de la date de la notification de la décision attaquée. Impôt pour la défense nationale.
1. Lorsqu'une décision a été notifiée par lettre ordinaire, le fardeau de la preuve de la date à laquelle la notification a effectivement été faite incombe à l'autorité (confirmation de la jurisprudence) (consid. 2). 2. Ce fardeau incombe également à l'autorité qui a postdaté sa décision de manière que celle-ci parvienne normalement à son destinataire au plus tard le jour qui y est mentionné. On ne peut en principe exiger du destinataire qu'il conserve les enveloppes contenant une communication officielle (consid. 3). 3. En matière d'impôt pour la défense nationale, la supputation du délai d'opposition à la taxation est régie par l'art. 99 al. 2 AIN (consid. 1).
Délai de recours. Cours de ce délai. Preuve de la date de la notification de la décision attaquée. Impôt pour la défense nationale.
1. Lorsqu'une décision a été notifiée par lettre ordinaire, le fardeau de la preuve de la date à laquelle la notification a effectivement été faite incombe à l'autorité (confirmation de la jurisprudence) (consid. 2). 2. Ce fardeau incombe également à l'autorité qui a postdaté sa décision de manière que celle-ci parvienne normalement à son destinataire au plus tard le jour qui y est mentionné. On ne peut en principe exiger du destinataire qu'il conserve les enveloppes contenant une communication officielle (consid. 3). 3. En matière d'impôt pour la défense nationale, la supputation du délai d'opposition à la taxation est régie par l'art. 99 al. 2 AIN (consid. 1). | Termine d'impugnazione. Decorrenza. Prova della data in cui ha avuto luogo la notifica della decisione impugnata. Imposta per la difesa nazionale.
1. Ove una decisione sia notificata come lettera semplice, incombe all'autorità l'onere di provare la data in cui è effettivamente avvenuta la notifica (conferma della giurisprudenza) (consid. 2). 2. Detto onere incombe anche all'autorità che abbia postdatato una sua decisione in modo che essa pervenga normalmente al destinatario al più tardi il giorno ivi menzionato. Non può pretendersi in principio dal destinatario che egli conservi le buste contenenti una comunicazione proveniente da un'autorità (consid. 3). 3. Per il computo del termine di reclamo contro una decisione di tassazione relativa all'imposta per la difesa nazionale è applicabile l'art. 99 cpv. 2 DIN (consid. 1).
Termine d'impugnazione. Decorrenza. Prova della data in cui ha avuto luogo la notifica della decisione impugnata. Imposta per la difesa nazionale.
1. Ove una decisione sia notificata come lettera semplice, incombe all'autorità l'onere di provare la data in cui è effettivamente avvenuta la notifica (conferma della giurisprudenza) (consid. 2). 2. Detto onere incombe anche all'autorità che abbia postdatato una sua decisione in modo che essa pervenga normalmente al destinatario al più tardi il giorno ivi menzionato. Non può pretendersi in principio dal destinatario che egli conservi le buste contenenti una comunicazione proveniente da un'autorità (consid. 3). 3. Per il computo del termine di reclamo contro una decisione di tassazione relativa all'imposta per la difesa nazionale è applicabile l'art. 99 cpv. 2 DIN (consid. 1).
Termine d'impugnazione. Decorrenza. Prova della data in cui ha avuto luogo la notifica della decisione impugnata. Imposta per la difesa nazionale.
1. Ove una decisione sia notificata come lettera semplice, incombe all'autorità l'onere di provare la data in cui è effettivamente avvenuta la notifica (conferma della giurisprudenza) (consid. 2). 2. Detto onere incombe anche all'autorità che abbia postdatato una sua decisione in modo che essa pervenga normalmente al destinatario al più tardi il giorno ivi menzionato. Non può pretendersi in principio dal destinatario che egli conservi le buste contenenti una comunicazione proveniente da un'autorità (consid. 3). 3. Per il computo del termine di reclamo contro una decisione di tassazione relativa all'imposta per la difesa nazionale è applicabile l'art. 99 cpv. 2 DIN (consid. 1). |
99-IB-362 | 99 | IB | 362 | Wehrsteuer.
Wenn ein Gebäude vom neuen Eigentümer kurz nach dem Kauf instandgestellt wird, sind die Kosten dieser Arbeiten grundsätzlich als Aufwendungen für die Verbesserung von Vermögensgegenständen (Art. 23 WStB) und nicht als Gebäudeunterhaltskosten, die nach Art. 22 Abs. 1 lit. e WStB vom Roheinkommen abgezogen werden könnten, zu behandeln (Änderung der Rechtsprechung). | Impôt pour la défense nationale.
Lorsqu'un bâtiment est rénové par le nouveau propriétaire peu après l'achat, les frais de ces travaux seront en principe traités comme dépenses faites pour l'amélioration de biens (art. 23 AIN) et non pas comme frais d'entretien de bâtiments, déductibles du revenu brut en vertu de l'art. 22 al. 1 lit. e AIN (revirement de jurisprudence). | Imposta per la difesa nazionale.
Ove un edificio sia rinnovato dal nuovo proprietario poco dopo l'acquisto, le spese per i relativi lavori sono considerate in principio come spese per il miglioramento di beni patrimoniali (art. 23 DIN), e non come spese di manutenzione di fabbricati, deducibili dal reddito lordo ai sensi dell'art. 22 cpv. 1 lett. e DIN (cambio della giurisprudenza). |
99-IB-367 | 99 | IB | 367 | Art. 49 WStB.
Eine AG, die in der Bilanz Immobilien in vorsichtiger Weise aufgewertet hat, kann diese Buchung für die Besteuerung nicht unter Berufung auf Art. 665/666 OR rückgängig machen. | Art. 49 AIN.
Une société anonyme qui a procédé, dans des limites prudentes, à une réévaluation de ses actifs immobiliers ne peut prétendre revenir sur ces dispositions pour ce qui concerne son imposition, en invoquant les art. 665 et 666 CO. | Art. 49 DIN.
Una SA che abbia rivalutato a bilancio dei valori fondiari entro limiti prudenziali non può pretendere di revocare tale disposizione agli effetti dell'imposta, invocando gli art. 665/666 CO. |
99-IB-371 | 99 | IB | 371 | Wehrsteuer: Merkmale der Steuerumgehung.
Besteuerung einer Genossenschaft für verdecktes Eigenkapital (Darlehen der Mitglieder) und darauf entfallende Zinsen. | Impôt pour la défense nationale: éléments caractéristiques de l'évasion fiscale.
Imposition d'une société coopérative sur son capital propre dissimulé (prêts des membres) et sur les intérêts y afférents. | Imposta per la difesa nazionale: elementi caratteristici dell'evasione fiscale.
Imponibilità del capitale proprio dissimulato (mutui dei soci), e dei relativi interessi, di una società cooperativa. |
99-IB-377 | 99 | IB | 377 | Strassenverkehr, unzulässige Reklamen, Rechtsgleichheit.
1. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Art. 80 Abs. 5 Satz 2 SSV ist mit Art. 6 SVG vereinbar (Erw. 2). 3. Rechtsungleiche Behandlung, Folgen (Erw. 5).
Strassenverkehr, unzulässige Reklamen, Rechtsgleichheit.
1. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Art. 80 Abs. 5 Satz 2 SSV ist mit Art. 6 SVG vereinbar (Erw. 2). 3. Rechtsungleiche Behandlung, Folgen (Erw. 5).
Strassenverkehr, unzulässige Reklamen, Rechtsgleichheit.
1. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). 2. Art. 80 Abs. 5 Satz 2 SSV ist mit Art. 6 SVG vereinbar (Erw. 2). 3. Rechtsungleiche Behandlung, Folgen (Erw. 5). | Circulation routière, réclames inadmissibles, égalité de traitement.
1. Qualité pour former un recours de droit administratif (consid. 1). 2. L'art. 80 al. 5, 2e phrase, OSR, est compatible avec l'art. 6 LCR (consid. 2). 3. Inégalité de traitement, conséquences (consid. 5).
Circulation routière, réclames inadmissibles, égalité de traitement.
1. Qualité pour former un recours de droit administratif (consid. 1). 2. L'art. 80 al. 5, 2e phrase, OSR, est compatible avec l'art. 6 LCR (consid. 2). 3. Inégalité de traitement, conséquences (consid. 5).
Circulation routière, réclames inadmissibles, égalité de traitement.
1. Qualité pour former un recours de droit administratif (consid. 1). 2. L'art. 80 al. 5, 2e phrase, OSR, est compatible avec l'art. 6 LCR (consid. 2). 3. Inégalité de traitement, conséquences (consid. 5). | Circolazione stradale, avvisi pubblicitari inammissibili, parità di trattamento.
1. Legittimazione per proporre ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. L'art. 80 cpv. 5 seconda frase OSStr. è compatibile con l'art. 6 LCstr. (consid. 2). 3. Disparità di trattamento, conseguenze (consid. 5).
Circolazione stradale, avvisi pubblicitari inammissibili, parità di trattamento.
1. Legittimazione per proporre ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. L'art. 80 cpv. 5 seconda frase OSStr. è compatibile con l'art. 6 LCstr. (consid. 2). 3. Disparità di trattamento, conseguenze (consid. 5).
Circolazione stradale, avvisi pubblicitari inammissibili, parità di trattamento.
1. Legittimazione per proporre ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). 2. L'art. 80 cpv. 5 seconda frase OSStr. è compatibile con l'art. 6 LCstr. (consid. 2). 3. Disparità di trattamento, conseguenze (consid. 5). |
99-IB-385 | 99 | IB | 385 | Art. 288 ter LMV; alkoholfreie Bitter.
Soweit die erwähnte Bestimmung untersagt, ein verdünnt in den Verkehr gebrachtes alkoholfreies Getränk des Typs "Bitter" als "alkoholfreien Bitter" zu bezeichnen, ist sie durch die Delegation des Art. 54 LMG nicht gedeckt und daher nicht anwendbar. | Art. 288 ter ODA; bitter sans alcool.
Dans la mesure où elle interdit de désigner comme "bitter analcoolico" une boisson sans alcool du type "bitter" mise dans le commerce sous forme diluée, la disposition précitée n'est pas couverte par la délégation de l'art. 54 LCDA et, partant, inapplicable. | Art. 288 ter ODerr; amaro (bitter) senz'alcool.
Nella misura in cui vieta di designare quale "bitter analcoolico" una bibita senz'alcool del tipo "bitter", posta in commercio in forma diluita, la disposizione predetta non è coperta dalla delega di cui all'art. 54 della LF sul commercio delle derrate alimentari e degli oggetti d'uso e consumo, ed è pertanto inapplicabile. |
99-IB-39 | 99 | IB | 39 | Österreichisch-schweizerischer Vertrag von 1875; BB von 1961/1970 über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Die Verletzung des Art. 2 des genannten Vertrags kann nicht mit Beschwerde beim Bundesrat im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. b VwG geltend gemacht werden (Erw. 1). 2. Die verwaltungsrechtliche Kammer des Bundesgerichts prüft auch den mit der Rüge der Missachtung des eidgenössischen Verwaltungsrechts verbundenen Einwand, ein Staatsvertrag sei verletzt (Erw. 1). Verhältnis zwischen dem internationalen Recht und dem Landesrecht. 1. Es ist zu vermuten, dass der eidgenössische Gesetzgeber sich an Vorschriften der ordnungsgemäss abgeschlossenen Staatsverträge halten wollte, es wäre denn, er hätte einen allfälligen Widerspruch zwischen einer Bestimmung des Landesrechts und dem internationalen Recht bewusst in Kauf genommen. Im Zweifel ist das Landesrecht entsprechend dem internationalen Recht auszulegen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 3). 2. Der Gesetzgeber war sich bewusst, dass der BB von 1961/1970 dem internationalen Recht widersprechen könnte. Dieser Erlass ist daher gemäss Art. 113 Ziff. 3 BV für das Bundesgericht massgebend (Erw. 4).
Österreichisch-schweizerischer Vertrag von 1875; BB von 1961/1970 über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Die Verletzung des Art. 2 des genannten Vertrags kann nicht mit Beschwerde beim Bundesrat im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. b VwG geltend gemacht werden (Erw. 1). 2. Die verwaltungsrechtliche Kammer des Bundesgerichts prüft auch den mit der Rüge der Missachtung des eidgenössischen Verwaltungsrechts verbundenen Einwand, ein Staatsvertrag sei verletzt (Erw. 1). Verhältnis zwischen dem internationalen Recht und dem Landesrecht. 1. Es ist zu vermuten, dass der eidgenössische Gesetzgeber sich an Vorschriften der ordnungsgemäss abgeschlossenen Staatsverträge halten wollte, es wäre denn, er hätte einen allfälligen Widerspruch zwischen einer Bestimmung des Landesrechts und dem internationalen Recht bewusst in Kauf genommen. Im Zweifel ist das Landesrecht entsprechend dem internationalen Recht auszulegen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 3). 2. Der Gesetzgeber war sich bewusst, dass der BB von 1961/1970 dem internationalen Recht widersprechen könnte. Dieser Erlass ist daher gemäss Art. 113 Ziff. 3 BV für das Bundesgericht massgebend (Erw. 4).
Österreichisch-schweizerischer Vertrag von 1875; BB von 1961/1970 über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Die Verletzung des Art. 2 des genannten Vertrags kann nicht mit Beschwerde beim Bundesrat im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. b VwG geltend gemacht werden (Erw. 1). 2. Die verwaltungsrechtliche Kammer des Bundesgerichts prüft auch den mit der Rüge der Missachtung des eidgenössischen Verwaltungsrechts verbundenen Einwand, ein Staatsvertrag sei verletzt (Erw. 1). Verhältnis zwischen dem internationalen Recht und dem Landesrecht. 1. Es ist zu vermuten, dass der eidgenössische Gesetzgeber sich an Vorschriften der ordnungsgemäss abgeschlossenen Staatsverträge halten wollte, es wäre denn, er hätte einen allfälligen Widerspruch zwischen einer Bestimmung des Landesrechts und dem internationalen Recht bewusst in Kauf genommen. Im Zweifel ist das Landesrecht entsprechend dem internationalen Recht auszulegen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 3). 2. Der Gesetzgeber war sich bewusst, dass der BB von 1961/1970 dem internationalen Recht widersprechen könnte. Dieser Erlass ist daher gemäss Art. 113 Ziff. 3 BV für das Bundesgericht massgebend (Erw. 4).
Österreichisch-schweizerischer Vertrag von 1875; BB von 1961/1970 über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Die Verletzung des Art. 2 des genannten Vertrags kann nicht mit Beschwerde beim Bundesrat im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. b VwG geltend gemacht werden (Erw. 1). 2. Die verwaltungsrechtliche Kammer des Bundesgerichts prüft auch den mit der Rüge der Missachtung des eidgenössischen Verwaltungsrechts verbundenen Einwand, ein Staatsvertrag sei verletzt (Erw. 1). Verhältnis zwischen dem internationalen Recht und dem Landesrecht. 1. Es ist zu vermuten, dass der eidgenössische Gesetzgeber sich an Vorschriften der ordnungsgemäss abgeschlossenen Staatsverträge halten wollte, es wäre denn, er hätte einen allfälligen Widerspruch zwischen einer Bestimmung des Landesrechts und dem internationalen Recht bewusst in Kauf genommen. Im Zweifel ist das Landesrecht entsprechend dem internationalen Recht auszulegen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 3). 2. Der Gesetzgeber war sich bewusst, dass der BB von 1961/1970 dem internationalen Recht widersprechen könnte. Dieser Erlass ist daher gemäss Art. 113 Ziff. 3 BV für das Bundesgericht massgebend (Erw. 4).
Österreichisch-schweizerischer Vertrag von 1875; BB von 1961/1970 über die Bewilligungspflicht für den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland.
1. Die Verletzung des Art. 2 des genannten Vertrags kann nicht mit Beschwerde beim Bundesrat im Sinne von Art. 73 Abs. 1 lit. b VwG geltend gemacht werden (Erw. 1). 2. Die verwaltungsrechtliche Kammer des Bundesgerichts prüft auch den mit der Rüge der Missachtung des eidgenössischen Verwaltungsrechts verbundenen Einwand, ein Staatsvertrag sei verletzt (Erw. 1). Verhältnis zwischen dem internationalen Recht und dem Landesrecht. 1. Es ist zu vermuten, dass der eidgenössische Gesetzgeber sich an Vorschriften der ordnungsgemäss abgeschlossenen Staatsverträge halten wollte, es wäre denn, er hätte einen allfälligen Widerspruch zwischen einer Bestimmung des Landesrechts und dem internationalen Recht bewusst in Kauf genommen. Im Zweifel ist das Landesrecht entsprechend dem internationalen Recht auszulegen (Bestätigung der Rechtsprechung; Erw. 3). 2. Der Gesetzgeber war sich bewusst, dass der BB von 1961/1970 dem internationalen Recht widersprechen könnte. Dieser Erlass ist daher gemäss Art. 113 Ziff. 3 BV für das Bundesgericht massgebend (Erw. 4). | Traité austro-suisse du 7 décembre 1875; arrêté fédéral de 1961/1970 concernant l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. La violation de l'art. 2 du traité austro-suisse de 1875 ne peut être invoquée dans un recours au Conseil fédéral, au sens de l'art. 73 al. 1 lit. b LPA (consid. 1). 2. La Chambre de droit administratif du Tribunal fédéral est compétente pour examiner le grief de violation d'un traité international, invoqué conjointement avec la prétendue violation de dispositions de droit administratif fédéral (consid. 1). Rapports entre le droit international et le droit interne. 1. Il faut présumer que le législateur fédéral a entendu respecter les dispositions des traités internationaux régulièrement conclus, à moins qu'il ait en pleine connaissance de cause décidé d'édicter une règle interne contraire au droit international. En cas de doute, le droit interne doit s'interpréter conformément au droit international (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). 2. Le législateur était conscient de ce que l'arrêté fédéral de 1961/1970 pourrait être en contradiction avec le droit international. Cet arrêté lie dès lors le Tribunal fédéral, en vertu de l'art. 113 ch. 3 Cst. (consid. 4).
Traité austro-suisse du 7 décembre 1875; arrêté fédéral de 1961/1970 concernant l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. La violation de l'art. 2 du traité austro-suisse de 1875 ne peut être invoquée dans un recours au Conseil fédéral, au sens de l'art. 73 al. 1 lit. b LPA (consid. 1). 2. La Chambre de droit administratif du Tribunal fédéral est compétente pour examiner le grief de violation d'un traité international, invoqué conjointement avec la prétendue violation de dispositions de droit administratif fédéral (consid. 1). Rapports entre le droit international et le droit interne. 1. Il faut présumer que le législateur fédéral a entendu respecter les dispositions des traités internationaux régulièrement conclus, à moins qu'il ait en pleine connaissance de cause décidé d'édicter une règle interne contraire au droit international. En cas de doute, le droit interne doit s'interpréter conformément au droit international (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). 2. Le législateur était conscient de ce que l'arrêté fédéral de 1961/1970 pourrait être en contradiction avec le droit international. Cet arrêté lie dès lors le Tribunal fédéral, en vertu de l'art. 113 ch. 3 Cst. (consid. 4).
Traité austro-suisse du 7 décembre 1875; arrêté fédéral de 1961/1970 concernant l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. La violation de l'art. 2 du traité austro-suisse de 1875 ne peut être invoquée dans un recours au Conseil fédéral, au sens de l'art. 73 al. 1 lit. b LPA (consid. 1). 2. La Chambre de droit administratif du Tribunal fédéral est compétente pour examiner le grief de violation d'un traité international, invoqué conjointement avec la prétendue violation de dispositions de droit administratif fédéral (consid. 1). Rapports entre le droit international et le droit interne. 1. Il faut présumer que le législateur fédéral a entendu respecter les dispositions des traités internationaux régulièrement conclus, à moins qu'il ait en pleine connaissance de cause décidé d'édicter une règle interne contraire au droit international. En cas de doute, le droit interne doit s'interpréter conformément au droit international (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). 2. Le législateur était conscient de ce que l'arrêté fédéral de 1961/1970 pourrait être en contradiction avec le droit international. Cet arrêté lie dès lors le Tribunal fédéral, en vertu de l'art. 113 ch. 3 Cst. (consid. 4).
Traité austro-suisse du 7 décembre 1875; arrêté fédéral de 1961/1970 concernant l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. La violation de l'art. 2 du traité austro-suisse de 1875 ne peut être invoquée dans un recours au Conseil fédéral, au sens de l'art. 73 al. 1 lit. b LPA (consid. 1). 2. La Chambre de droit administratif du Tribunal fédéral est compétente pour examiner le grief de violation d'un traité international, invoqué conjointement avec la prétendue violation de dispositions de droit administratif fédéral (consid. 1). Rapports entre le droit international et le droit interne. 1. Il faut présumer que le législateur fédéral a entendu respecter les dispositions des traités internationaux régulièrement conclus, à moins qu'il ait en pleine connaissance de cause décidé d'édicter une règle interne contraire au droit international. En cas de doute, le droit interne doit s'interpréter conformément au droit international (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). 2. Le législateur était conscient de ce que l'arrêté fédéral de 1961/1970 pourrait être en contradiction avec le droit international. Cet arrêté lie dès lors le Tribunal fédéral, en vertu de l'art. 113 ch. 3 Cst. (consid. 4).
Traité austro-suisse du 7 décembre 1875; arrêté fédéral de 1961/1970 concernant l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger.
1. La violation de l'art. 2 du traité austro-suisse de 1875 ne peut être invoquée dans un recours au Conseil fédéral, au sens de l'art. 73 al. 1 lit. b LPA (consid. 1). 2. La Chambre de droit administratif du Tribunal fédéral est compétente pour examiner le grief de violation d'un traité international, invoqué conjointement avec la prétendue violation de dispositions de droit administratif fédéral (consid. 1). Rapports entre le droit international et le droit interne. 1. Il faut présumer que le législateur fédéral a entendu respecter les dispositions des traités internationaux régulièrement conclus, à moins qu'il ait en pleine connaissance de cause décidé d'édicter une règle interne contraire au droit international. En cas de doute, le droit interne doit s'interpréter conformément au droit international (confirmation de la jurisprudence; consid. 3). 2. Le législateur était conscient de ce que l'arrêté fédéral de 1961/1970 pourrait être en contradiction avec le droit international. Cet arrêté lie dès lors le Tribunal fédéral, en vertu de l'art. 113 ch. 3 Cst. (consid. 4). | Trattato austro-svizzero del 7 dicembre 1875; DF 1961/1970 concernente l'acquisto di beni da parte di persone all'estero.
1. La violazione dell'art. 2 del Trattato austro-svizzero del 1875 non può essere fatta valere con ricorso al Consiglio federale ai sensi dell'art. 73 cpv. 1 lett. b PAF (consid. 1). 2. La Camera di diritto amministrativo del Tribunale federale è competente a conoscere anche d'una pretesa violazione di un trattato internazionale, allorchè questa è denunciata insieme con un'asserita violazione del diritto amministrativo federale (consid. 1). Relazione tra il diritto internazionale e il diritto interno. 1. Salvo che egli abbia risolto consapevolmente di emanare una disposizione di diritto interno eventualmente in contrasto con il diritto internazionale, si deve presumere che il legislatore federale abbia voluto rispettare le norme dei trattati internazionali legittimamente conclusi. In caso di dubbio, il diritto interno va interpretato in modo conformo al diritto internazionale (conferma della giurisprudenza; consid. 3). 2. Nel caso del DF 1961/1970, il legislatore federale è stato cosciente delle sue eventuali implicazioni in ordine al diritto internazionale. Tale decreto è quindi vincolante per il Tribunale federale ai sensi dell'art. 113 cpv. 3 CF (consid. 4).
Trattato austro-svizzero del 7 dicembre 1875; DF 1961/1970 concernente l'acquisto di beni da parte di persone all'estero.
1. La violazione dell'art. 2 del Trattato austro-svizzero del 1875 non può essere fatta valere con ricorso al Consiglio federale ai sensi dell'art. 73 cpv. 1 lett. b PAF (consid. 1). 2. La Camera di diritto amministrativo del Tribunale federale è competente a conoscere anche d'una pretesa violazione di un trattato internazionale, allorchè questa è denunciata insieme con un'asserita violazione del diritto amministrativo federale (consid. 1). Relazione tra il diritto internazionale e il diritto interno. 1. Salvo che egli abbia risolto consapevolmente di emanare una disposizione di diritto interno eventualmente in contrasto con il diritto internazionale, si deve presumere che il legislatore federale abbia voluto rispettare le norme dei trattati internazionali legittimamente conclusi. In caso di dubbio, il diritto interno va interpretato in modo conformo al diritto internazionale (conferma della giurisprudenza; consid. 3). 2. Nel caso del DF 1961/1970, il legislatore federale è stato cosciente delle sue eventuali implicazioni in ordine al diritto internazionale. Tale decreto è quindi vincolante per il Tribunale federale ai sensi dell'art. 113 cpv. 3 CF (consid. 4).
Trattato austro-svizzero del 7 dicembre 1875; DF 1961/1970 concernente l'acquisto di beni da parte di persone all'estero.
1. La violazione dell'art. 2 del Trattato austro-svizzero del 1875 non può essere fatta valere con ricorso al Consiglio federale ai sensi dell'art. 73 cpv. 1 lett. b PAF (consid. 1). 2. La Camera di diritto amministrativo del Tribunale federale è competente a conoscere anche d'una pretesa violazione di un trattato internazionale, allorchè questa è denunciata insieme con un'asserita violazione del diritto amministrativo federale (consid. 1). Relazione tra il diritto internazionale e il diritto interno. 1. Salvo che egli abbia risolto consapevolmente di emanare una disposizione di diritto interno eventualmente in contrasto con il diritto internazionale, si deve presumere che il legislatore federale abbia voluto rispettare le norme dei trattati internazionali legittimamente conclusi. In caso di dubbio, il diritto interno va interpretato in modo conformo al diritto internazionale (conferma della giurisprudenza; consid. 3). 2. Nel caso del DF 1961/1970, il legislatore federale è stato cosciente delle sue eventuali implicazioni in ordine al diritto internazionale. Tale decreto è quindi vincolante per il Tribunale federale ai sensi dell'art. 113 cpv. 3 CF (consid. 4).
Trattato austro-svizzero del 7 dicembre 1875; DF 1961/1970 concernente l'acquisto di beni da parte di persone all'estero.
1. La violazione dell'art. 2 del Trattato austro-svizzero del 1875 non può essere fatta valere con ricorso al Consiglio federale ai sensi dell'art. 73 cpv. 1 lett. b PAF (consid. 1). 2. La Camera di diritto amministrativo del Tribunale federale è competente a conoscere anche d'una pretesa violazione di un trattato internazionale, allorchè questa è denunciata insieme con un'asserita violazione del diritto amministrativo federale (consid. 1). Relazione tra il diritto internazionale e il diritto interno. 1. Salvo che egli abbia risolto consapevolmente di emanare una disposizione di diritto interno eventualmente in contrasto con il diritto internazionale, si deve presumere che il legislatore federale abbia voluto rispettare le norme dei trattati internazionali legittimamente conclusi. In caso di dubbio, il diritto interno va interpretato in modo conformo al diritto internazionale (conferma della giurisprudenza; consid. 3). 2. Nel caso del DF 1961/1970, il legislatore federale è stato cosciente delle sue eventuali implicazioni in ordine al diritto internazionale. Tale decreto è quindi vincolante per il Tribunale federale ai sensi dell'art. 113 cpv. 3 CF (consid. 4).
Trattato austro-svizzero del 7 dicembre 1875; DF 1961/1970 concernente l'acquisto di beni da parte di persone all'estero.
1. La violazione dell'art. 2 del Trattato austro-svizzero del 1875 non può essere fatta valere con ricorso al Consiglio federale ai sensi dell'art. 73 cpv. 1 lett. b PAF (consid. 1). 2. La Camera di diritto amministrativo del Tribunale federale è competente a conoscere anche d'una pretesa violazione di un trattato internazionale, allorchè questa è denunciata insieme con un'asserita violazione del diritto amministrativo federale (consid. 1). Relazione tra il diritto internazionale e il diritto interno. 1. Salvo che egli abbia risolto consapevolmente di emanare una disposizione di diritto interno eventualmente in contrasto con il diritto internazionale, si deve presumere che il legislatore federale abbia voluto rispettare le norme dei trattati internazionali legittimamente conclusi. In caso di dubbio, il diritto interno va interpretato in modo conformo al diritto internazionale (conferma della giurisprudenza; consid. 3). 2. Nel caso del DF 1961/1970, il legislatore federale è stato cosciente delle sue eventuali implicazioni in ordine al diritto internazionale. Tale decreto è quindi vincolante per il Tribunale federale ai sensi dell'art. 113 cpv. 3 CF (consid. 4). |
99-IB-392 | 99 | IB | 392 | Verfahren: Art. 97 ff. OG.
Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen auf kantonales Verfahrensrecht sich stützenden Nichteintretensentscheid (Erw. 1). Entfernung widerrechtlich angepflanzter Reben: Art. 1 und 7 BB über vorübergehende Massnahmen zugunsten des Rebbaues: Auslegung der Ausnahmebestimmung des Art. 1 Abs. 1 zweiter Satz BB (Erw. 2a). Die Pflicht, widerrechtlich angepflanzte Reben auszureuten (Art. 7 BB), trifft den Eigentümer der Parzelle schlechthin und kann nicht auf dem Wege der Veräusserung oder der Verpachtung des Grundstückes beseitigt werden (Erw. 2b).
Verfahren: Art. 97 ff. OG.
Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen auf kantonales Verfahrensrecht sich stützenden Nichteintretensentscheid (Erw. 1). Entfernung widerrechtlich angepflanzter Reben: Art. 1 und 7 BB über vorübergehende Massnahmen zugunsten des Rebbaues: Auslegung der Ausnahmebestimmung des Art. 1 Abs. 1 zweiter Satz BB (Erw. 2a). Die Pflicht, widerrechtlich angepflanzte Reben auszureuten (Art. 7 BB), trifft den Eigentümer der Parzelle schlechthin und kann nicht auf dem Wege der Veräusserung oder der Verpachtung des Grundstückes beseitigt werden (Erw. 2b).
Verfahren: Art. 97 ff. OG.
Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen auf kantonales Verfahrensrecht sich stützenden Nichteintretensentscheid (Erw. 1). Entfernung widerrechtlich angepflanzter Reben: Art. 1 und 7 BB über vorübergehende Massnahmen zugunsten des Rebbaues: Auslegung der Ausnahmebestimmung des Art. 1 Abs. 1 zweiter Satz BB (Erw. 2a). Die Pflicht, widerrechtlich angepflanzte Reben auszureuten (Art. 7 BB), trifft den Eigentümer der Parzelle schlechthin und kann nicht auf dem Wege der Veräusserung oder der Verpachtung des Grundstückes beseitigt werden (Erw. 2b).
Verfahren: Art. 97 ff. OG.
Zulässigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen einen auf kantonales Verfahrensrecht sich stützenden Nichteintretensentscheid (Erw. 1). Entfernung widerrechtlich angepflanzter Reben: Art. 1 und 7 BB über vorübergehende Massnahmen zugunsten des Rebbaues: Auslegung der Ausnahmebestimmung des Art. 1 Abs. 1 zweiter Satz BB (Erw. 2a). Die Pflicht, widerrechtlich angepflanzte Reben auszureuten (Art. 7 BB), trifft den Eigentümer der Parzelle schlechthin und kann nicht auf dem Wege der Veräusserung oder der Verpachtung des Grundstückes beseitigt werden (Erw. 2b). | Procédure: art. 97 ss. OJ.
Recevabilité du recours de droit administratif contre une décision d'irrecevabilité fondée sur le droit cantonal de procédure (consid. 1). Arrachage des vignes plantées illégalement: art. 1er et 7 de l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en faveur de la viticulture (AF): Interprétation de la disposition exceptionnelle de l'art. 1er al. 1 deuxième phrase de l'AF (consid. 2 a). L'obligation d'arracher les vignes plantées illégalement (art. 7 AF) incombe au propriétaire et il ne peut y être fait échec par la vente ou la remise à ferme du bien-fonds (consid. 2 b).
Procédure: art. 97 ss. OJ.
Recevabilité du recours de droit administratif contre une décision d'irrecevabilité fondée sur le droit cantonal de procédure (consid. 1). Arrachage des vignes plantées illégalement: art. 1er et 7 de l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en faveur de la viticulture (AF): Interprétation de la disposition exceptionnelle de l'art. 1er al. 1 deuxième phrase de l'AF (consid. 2 a). L'obligation d'arracher les vignes plantées illégalement (art. 7 AF) incombe au propriétaire et il ne peut y être fait échec par la vente ou la remise à ferme du bien-fonds (consid. 2 b).
Procédure: art. 97 ss. OJ.
Recevabilité du recours de droit administratif contre une décision d'irrecevabilité fondée sur le droit cantonal de procédure (consid. 1). Arrachage des vignes plantées illégalement: art. 1er et 7 de l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en faveur de la viticulture (AF): Interprétation de la disposition exceptionnelle de l'art. 1er al. 1 deuxième phrase de l'AF (consid. 2 a). L'obligation d'arracher les vignes plantées illégalement (art. 7 AF) incombe au propriétaire et il ne peut y être fait échec par la vente ou la remise à ferme du bien-fonds (consid. 2 b).
Procédure: art. 97 ss. OJ.
Recevabilité du recours de droit administratif contre une décision d'irrecevabilité fondée sur le droit cantonal de procédure (consid. 1). Arrachage des vignes plantées illégalement: art. 1er et 7 de l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en faveur de la viticulture (AF): Interprétation de la disposition exceptionnelle de l'art. 1er al. 1 deuxième phrase de l'AF (consid. 2 a). L'obligation d'arracher les vignes plantées illégalement (art. 7 AF) incombe au propriétaire et il ne peut y être fait échec par la vente ou la remise à ferme du bien-fonds (consid. 2 b). | Procedura: 97 ss. OG.
Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro una decisione d'irricevibilità fondata sul diritto cantonale di procedura (consid. 1). Estirpazione di viti piantate illegittimamente: art. 1 e 7 del DF concernente misure temporanee in favore della viticoltura. Interpretazione della disposizione eccezionale dell'art. 1 cpv. 1, seconda frase, del DF (consid. 2 a). L'obbligo d'estirpare le viti piantate illegittimamente (art. 7 DF) incombe al proprietario della particella e non può essere eluso mediante la vendita o l'affitto del fondo (consid. 2 b).
Procedura: 97 ss. OG.
Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro una decisione d'irricevibilità fondata sul diritto cantonale di procedura (consid. 1). Estirpazione di viti piantate illegittimamente: art. 1 e 7 del DF concernente misure temporanee in favore della viticoltura. Interpretazione della disposizione eccezionale dell'art. 1 cpv. 1, seconda frase, del DF (consid. 2 a). L'obbligo d'estirpare le viti piantate illegittimamente (art. 7 DF) incombe al proprietario della particella e non può essere eluso mediante la vendita o l'affitto del fondo (consid. 2 b).
Procedura: 97 ss. OG.
Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro una decisione d'irricevibilità fondata sul diritto cantonale di procedura (consid. 1). Estirpazione di viti piantate illegittimamente: art. 1 e 7 del DF concernente misure temporanee in favore della viticoltura. Interpretazione della disposizione eccezionale dell'art. 1 cpv. 1, seconda frase, del DF (consid. 2 a). L'obbligo d'estirpare le viti piantate illegittimamente (art. 7 DF) incombe al proprietario della particella e non può essere eluso mediante la vendita o l'affitto del fondo (consid. 2 b).
Procedura: 97 ss. OG.
Ricevibilità del ricorso di diritto amministrativo contro una decisione d'irricevibilità fondata sul diritto cantonale di procedura (consid. 1). Estirpazione di viti piantate illegittimamente: art. 1 e 7 del DF concernente misure temporanee in favore della viticoltura. Interpretazione della disposizione eccezionale dell'art. 1 cpv. 1, seconda frase, del DF (consid. 2 a). L'obbligo d'estirpare le viti piantate illegittimamente (art. 7 DF) incombe al proprietario della particella e non può essere eluso mediante la vendita o l'affitto del fondo (consid. 2 b). |
99-IB-397 | 99 | IB | 397 | Art. 3 Abs. 1 BB vom 20. Dezember 1972, Art. 1 Verordnung des Bundesrates vom 10. Januar 1973 über Massnahmen zur Stabilisirung des Baumarktes.
Die beiden ersten Absätze des Art. 1 der Verordnung dürfen nicht unabhängig voneinander ausgelegt werden. Sofern der zweite denersten nicht einschränkt, verdeutlicht er ihn doch, indem er vorsieht, dass kraft einer gesetzlichen Vermutung gewisse Umbauarbeiten nicht als Abbruch gelten, selbst wenn sie wesentliche Bestandteile eines Gebäudes berühren. | Art. 3 al. 1 de l'arrêté fédéral du 20 décembre 1972, art. 1er de l'ordonnance du Conseil fédéral du 10 janvier 1973 concernant la stabilisation du marché de la construction.
Les deux premiers alinéas de l'art. 1er de l'ordonnance du Conseil fédéral du 10 janvier 1973 doivent être considérés dans leur ensemble, le second apportant au premier une précision, sinon une dérogation, en prévoyant qu'en vertu d'une présomption légale, certaines transformations, même touchant des éléments essentiels d'un bâtiment, ne doivent pas être taxés de démolitions. | Art. 3 cpv. 1 del DF del 20 dicembre 1972, art. I dell'ordinanza del Consiglio federale sulla stabilizzazione del mercato edilizio.
I primi due capoversi dell'art. 1 dell'ordinanza del Consiglio federale del 10 gennaio 1973 devono essere considerati congiuntamente; nel prevedere che, in virtù di una presunzione legale, determinate trasformazioni, ancorchè concernenti elementi essenziali di un edificio, non devono valere quali demolizioni, il cpv. 2 costituisce infatti una precisazione, se non una deroga, al cpv. 1. |
Subsets and Splits