Dataset Viewer
id
stringlengths 1
6
| eng
stringlengths 3
4.34k
| heb_translated
stringlengths 3
3.4k
| heb
stringlengths 3
502
| labse_score
float64 0.01
1
| e5_score
float64 0.77
1
| heb_neg
stringlengths 1
161
|
---|---|---|---|---|---|---|
0
|
100 dollars? That's pocket change!
|
100 דולרים? זה החלפת כיס!
|
מאה דולר? זה כסף קטן!
| 0.818215 | 0.925797 |
זה מיליארד דולר!
|
1
|
10% of the inhabitants come from Japan.
|
10% מהתושבים מגיעים מיפן.
|
10% מהתושבים באים מיפן.
| 0.998744 | 0.992842 |
יותר מ-1,000 אנשים במדינה.
|
2
|
123456 is a frequently-used password.
|
123456 היא סיסמה בשימוש תכוף.
|
123456 היא סיסמה שמשתמשים בה לעתים קרובות.
| 0.970537 | 0.991342 |
866997 השתמשת בשם "המספרים של אנשים".
|
3
|
123456 is a frequently-used password.
|
123456 היא סיסמה בשימוש תכוף.
|
123456 היא ססמה שמשתמשים בה לעתים קרובות.
| 0.968598 | 0.961986 |
866997 השם של אחת מאלה שהיא מכונה "
|
4
|
17 is a real number.
|
17 הוא מספר אמיתי.
|
17 הוא מספר ממשי.
| 0.980666 | 0.969764 |
מספר זה מגיע ל-.
|
5
|
1980 is the year I was born.
|
1980 היא השנה בה נולדתי.
|
1980 היא השנה שבה נולדתי.
| 0.999429 | 0.998887 |
שנה שעברה הייתה השנת.
|
6
|
1980 is the year I was born.
|
1980 היא השנה בה נולדתי.
|
1980 זו שנת הלידה שלי.
| 0.947907 | 0.979751 |
היא השנה שלי.
|
7
|
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
|
2002: הנשיא בוש חותם על חוק ביטחון המולדת והוא הופך לסוכנות קבינט רשמית.
|
2002: הנשיא בוש חותם על צו בטחון החרום וזה הופך לסוכנות ממשלתית רשמית.
| 0.903287 | 0.95072 |
משרד הפנים של המדינה מקבל את הסכם ההגנה על הממשל.
|
8
|
2016 is the year of the monkey.
|
2016 היא שנת הקוף.
|
2016 היא שנת הקוף.
| 1 | 1 |
שנה זו השנת.
|
9
|
2016 is the year of the Red Monkey according to Chinese astrology.
|
2016 היא שנתו של הקוף האדום על פי האסטרולוגיה הסינית.
|
2016 היא שנת הקוף האדום לפי האסטרולוגיה הסינית.
| 0.990262 | 0.996152 |
שנה השמש מתרחשת בשנת 2012.
|
10
|
2200 dollars have been allocated for expenses.
|
2200 דולר הוקצו להוצאות.
|
2200 דולר הוקצו להוצאות.
| 1 | 1 |
יותר מ-1,000 דולר הוצאו לבית המשפט.
|
11
|
3 multiplied by 5 is 15.
|
3 כפול 5 הוא 15.
|
שלוש כפול חמש זה חמש עשרה.
| 0.878551 | 0.949474 |
זה ארבעה או שש.
|
12
|
3 multiplied by 5 is 15.
|
3 כפול 5 הוא 15.
|
שלוש מוכפל בחמש שווה חמש עשרה.
| 0.797348 | 0.93488 |
שתי נקודות במספר שתיים.
|
13
|
3 multiplied by 5 is 15.
|
3 כפול 5 הוא 15.
|
שלוש פעמים חמש שווה חמש עשרה.
| 0.794052 | 0.930742 |
שתי פעמים אחת.
|
14
|
5 is less than 8.
|
5 זה פחות מ-8.
|
חמישה הם פחות משמונה.
| 0.890736 | 0.957339 |
הם היו חמישה אחוז משני.
|
15
|
5 is less than 8.
|
5 זה פחות מ-8.
|
חמש זה פחות משמונה.
| 0.905783 | 0.956054 |
זה רק שש דקות.
|
16
|
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
|
67% מאלה שמעולם לא עישנו אמרו שהם מודאגים מההשפעות הבריאותיות של עישון פסיבי.
|
67% מאלו שמעולם לא עשנו אומרים שהם מודאגים מההשפעות של עישון פאסיבי על הבריאות.
| 0.972206 | 0.99005 |
אבל ההערות שלנו על כך שרוב האנשים לא חושבים שההשפעה בעולם מגבילת את הסיכון לסרטן, אמרו גורמים מקומיים.
|
17
|
80% of the world's computerized information is in English.
|
80% מהמידע הממוחשב בעולם הוא באנגלית.
|
80% מהמידע הממוחשב בעולם הוא באנגלית.
| 1 | 1 |
רוב הנתונים שנאספו באינטרנט נמצאים במידע ממקורות.
|
18
|
98% of hungry people live in developing countries.
|
98% מהאנשים הרעבים חיים במדינות מתפתחות.
|
98% מהסובלים מרעב חיים במדינות מתפתחות.
| 0.976716 | 0.983652 |
יותר מ-1,000 אנשים מתו במדינה.
|
19
|
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
|
מס צריכה של 5% מוטל על רכישות של רוב הסחורות והשירותים.
|
5% מס קניה נגבה על רכש של רוב סוגי הסחורה והשירותים.
| 0.941496 | 0.944697 |
מחיר המכירה של 170,000 דולר (בעיקר בעלות) מגיע ל-$100.
|
20
|
Aaah!! My computer is broken!
|
אאה!! המחשב שלי שבור!
|
אוי, התקלקל לי המחשב!
| 0.925533 | 0.929068 |
אני לא יודע, זה הרגע!
|
21
|
Aardvarks are excellent diggers.
|
Aardvarks הם חופרים מצוינים.
|
שְנַבּוּבִים חופרים מצוין.
| 0.519121 | 0.915025 |
הם מבולבלים.
|
22
|
Aardvarks are nocturnal animals.
|
ארדברקים הם חיות לילה.
|
שְנַבּוּבִים הם חיות לילה.
| 0.892026 | 0.896893 |
חיות הבר: הבעלים שלהם נמצאים במים.
|
23
|
Aaron and his brother Moses were prophets of God.
|
אהרון ואחיו משה היו נביאי אלוהים.
|
אהרן הכהן ואחיו משה רבינו היו נביאי אלוהים.
| 0.944497 | 0.955102 |
הוא הודה באלוהים שלהם ובני האדם.
|
916
|
A lie detector works by detecting changes in pulse and respiration.
|
גלאי שקר פועל על ידי זיהוי שינויים בדופק ובנשימה.
|
מכשיר פוליגרף פועל על זיהוי שינויים בקצב הלב ובהזעה.
| 0.736666 | 0.882552 |
הוא משתמש בטכנולוגיה כדי להבין את המוח של המטופלים.
|
917
|
A lie has no legs.
|
לשקר אין רגליים.
|
לשקר אין רגליים.
| 1 | 1 |
אין לו מושג.
|
918
|
Alienation is a common theme of twentieth-century literature.
|
ניכור הוא נושא נפוץ בספרות של המאה העשרים.
|
ניכור הוא נושא נפוץ בספרות של המאה העשרים.
| 1 | 1 |
אחד מבני הנוער בהיסטוריה של האישה, שהוא נחשב לדמותו המורכבת ביותר.
|
919
|
Aliens are among us!
|
חייזרים נמצאים בתוכנו!
|
יש בינינו זרים.
| 0.644392 | 0.892656 |
יש קשר ביניהם.
|
920
|
Aliens are among us!
|
חייזרים נמצאים בתוכנו!
|
יש בינינו נוכרים.
| 0.581148 | 0.868613 |
הם אנשים שונים.
|
921
|
Aliens prevented a major war on Earth by hidden manipulation.
|
חייזרים מנעו מלחמה גדולה על כדור הארץ על ידי מניפולציה נסתרת.
|
חייזרים מנעו מלחמה רבתי בעולם על ידי תמרונים.
| 0.8041 | 0.936156 |
מלחמת העולם השנייה, כאשר מבצעים בלתי הולמים של נשק עלולים להוביל למתקפה.
|
922
|
Ali is a good person.
|
עלי הוא אדם טוב.
|
עלי אדם טוב.
| 0.829337 | 0.968476 |
הוא טוב.
|
923
|
Ali is my brother.
|
עלי הוא אח שלי.
|
עלי הוא אחי.
| 0.954579 | 0.987599 |
הוא חבר שלי.
|
924
|
A link joins two parts of a chain.
|
חוליה מחברת שני חלקים של שרשרת.
|
חוליה מחברת בין שני חלקים של השרשרת.
| 0.904342 | 0.989446 |
היא מבוססת על שני גברים שונים.
|
925
|
A lion is an animal.
|
אריה הוא חיה.
|
אריה הוא חיה.
| 1 | 1 |
הוא אדם.
|
926
|
A lion is strong.
|
אריה הוא חזק.
|
אריה הוא חזק.
| 1 | 1 |
הוא אדיר.
|
927
|
A lion's teeth are sharp.
|
שיני אריה חדות.
|
השיניים של האריה חדות.
| 0.742038 | 0.938679 |
הוא מראה את האוזניים של האדם.
|
928
|
A little bird told me you are not attending Mass.
|
ציפור קטנה אמרה לי שאתה לא משתתף במיסה.
|
ציפור קטנה לחשה לי שלא השתתפת בתפילה.
| 0.820325 | 0.940921 |
היא הייתה מאוד עצובה.
|
929
|
A little bird told me.
|
ציפור קטנה אמרה לי.
|
ציפור קטנה לחשה באוזני.
| 0.752267 | 0.924793 |
היא נכנסה אליי.
|
930
|
A little bird told me.
|
ציפור קטנה אמרה לי.
|
ציפור קטנה לחשה לי.
| 0.832269 | 0.967162 |
היא נשאה לי.
|
931
|
A little boy had a Kit-Kat.
|
לילד קטן היה קיט-קט.
|
ילד קט אכל Kit-Kat.
| 0.71503 | 0.948107 |
- לקח את הכדור.
|
932
|
A little competition is good.
|
קצת תחרות זה טוב.
|
קצת תחרות זה טוב.
| 1 | 1 |
טוב, זה יכול להיות קצת.
|
933
|
A little knowledge can be a dangerous thing.
|
קצת ידע יכול להיות דבר מסוכן.
|
קצת ידע יכול להיות דבר מסוכן.
| 1 | 1 |
דבר רע באמת צריך להיות חסר אמון.
|
934
|
A little knowledge is a dangerous thing.
|
קצת ידע זה דבר מסוכן.
|
ידע מועט הוא דבר מסוכן.
| 0.918108 | 0.970029 |
דבר חשוב לדעת.
|
935
|
A little learning is a dangerous thing.
|
קצת למידה זה דבר מסוכן.
|
מעט למידה היא לפעמים דבר מסוכן.
| 0.884319 | 0.976353 |
אבל הזמן שלנו לא קשה.
|
936
|
A little louder, please.
|
קצת יותר חזק, בבקשה.
|
קצת יותר חזק בבקשה.
| 0.989709 | 0.993666 |
חזק, קצת כדי לקבל את זה.
|
937
|
A little more to the right, just like so!
|
קצת יותר ימינה, ממש ככה!
|
קצת יותר ימינה, כן בדיוק!
| 0.970071 | 0.978499 |
כן, ממש כמו שזה לא הרבה מתחת לראש.
|
938
|
A little more.
|
קצת יותר.
|
עוד קצת.
| 0.93228 | 0.950998 |
עוד קצת.
|
939
|
A little more.
|
קצת יותר.
|
קצת יותר.
| 1 | 1 |
יותר קצת.
|
940
|
A little practice couldn't hurt.
|
קצת תרגול לא יכול להזיק.
|
אימון קצר לא יזיק.
| 0.732028 | 0.955001 |
אולי לא נזק קשה.
|
941
|
A little snow was falling.
|
קצת שלג ירד.
|
ירד מעט שלג.
| 0.980038 | 0.985264 |
היה קצת קר.
|
942
|
A little snow was falling.
|
קצת שלג ירד.
|
ירד קצת שלג.
| 0.99327 | 0.990635 |
היה קצת קר.
|
943
|
Alive or dead, I'll always love you.
|
חי או מת, אני תמיד אוהב אותך.
|
חי או מת, תמיד אוהב אותך.
| 0.968071 | 0.991877 |
אני אוהב אותך, כל חיי.
|
944
|
Alive or dead, I'll always love you.
|
חי או מת, אני תמיד אוהב אותך.
|
חיה או מתה, תמיד אוהב אותך.
| 0.949246 | 0.982253 |
אני אוהב אותך, כל חיי.
|
945
|
All aboard!
|
כולם לעלות!
|
כולם לעלות למטוס!
| 0.876517 | 0.950824 |
כולכם להגיע לרכב!
|
946
|
All aboard!
|
כולם לעלות!
|
כולם לעלות לסיפון!
| 0.810953 | 0.93912 |
קדימה!
|
947
|
All aboard!
|
כולם לעלות!
|
כולם נמצאים!
| 0.808561 | 0.923165 |
כולם ברשימה!
|
948
|
All afternoon a violent storm scoured the little town's streets.
|
כל אחר הצהריים סופה עזה פקדה את רחובות העיירה הקטנה.
|
כל אחר הצהריים הסערה שחקה את רחובות העיירה.
| 0.871594 | 0.936342 |
אבל העיר הייתה במהירות גבוהה, כאשר המשטרה הגיעה לאזור.
|
949
|
All American bills are similar in color.
|
כל השטרות האמריקאים דומים בצבע.
|
כל השטרות של ארה"ב דומים בצבע.
| 0.980566 | 0.991168 |
חלק מהצבעים של ה-NFL מבוססים על כל המילים.
|
950
|
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
|
כל החיות שוות, אבל יש חיות ששוות יותר מאחרות.
|
כל החיות שוות, אך יש חיות שוות יותר מהאחרות.
| 0.961128 | 0.994149 |
אבל יש הרבה אנשים שאין להם את האמונה, וגם כמה מהן.
|
951
|
All animals should go naked.
|
כל בעלי החיים צריכים להיות עירומים.
|
כל החיות צריכות להלך ערומות.
| 0.888174 | 0.974741 |
נשים צריכה להיות בסכנה ללכת ולהסתובב.
|
952
|
All answers must be written according to the instructions.
|
יש לכתוב את כל התשובות לפי ההנחיות.
|
יש לכתוב את כל התשובות בהתאם להנחיות.
| 0.997794 | 0.994449 |
בכל פעם שאת צריכה להגיב, ישנן הערות מפורטמות על כל השאלויות.
|
953
|
All are welcomed.
|
כולם מוזמנים.
|
כולם מוזמנים בברכה.
| 0.90918 | 0.967175 |
כולם הולכים לקבל את ה.
|
954
|
All around, as far as the eye could reach, nothing could be seen but fields of ice, in which the ship remained stuck fast.
|
מסביב, ככל שהעין יכלה להגיע, לא ניתן היה לראות דבר מלבד שדות קרח, שבהם נותרה הספינה תקועה במהירות.
|
לכל הכיוונים עד קצה האופק אי אפשר היה לראות דבר זולת שדות קרח בהם הספינה הייתה תקועה.
| 0.862386 | 0.97387 |
אבל לא היו שום סימנים ללא מגע במהלך המסעדה.
|
955
|
All around the world, people were shocked.
|
בכל העולם אנשים היו בהלם.
|
ברחבי תבל אנשים היו המומים.
| 0.857753 | 0.949961 |
הם היו כל כך עצובים בעולם.
|
956
|
All art is quite useless.
|
כל אמנות היא די חסרת תועלת.
|
האמנות כולה היא די חסרת תועלת.
| 0.920672 | 0.981602 |
אין שום בעיה בתחום הזה.
|
957
|
All at once, I heard a scream.
|
בבת אחת שמעתי צעקה.
|
בבת אחת שמעתי צעקה.
| 1 | 1 |
״היא אמרה לי.
|
958
|
All at once it began to rain heavily.
|
בבת אחת התחיל לרדת גשם חזק.
|
בבת אחת החל לרדת גשם זלעפות.
| 0.934695 | 0.948065 |
אבל הטמפרטורות של גשם נפלו.
|
959
|
All at once it began to rain heavily.
|
בבת אחת התחיל לרדת גשם חזק.
|
פתאום התחיל בבת אחת גשם זלעפות.
| 0.901484 | 0.946534 |
אבל זה התחיל להיות רעש באוויר.
|
960
|
All bad poetry springs from genuine feeling.
|
כל השירה הרעה נובעת מהרגשה אמיתית.
|
שירה גרועה תמיד נובעת מרגשות אמיתיים.
| 0.845407 | 0.968511 |
תמיד הייתה טעות טובה.
|
961
|
All beginnings are difficult.
|
כל ההתחלות קשות.
|
כל ההתחלות קשות.
| 1 | 1 |
אין בעיות.
|
962
|
All belongs to all.
|
הכל שייך לכולם.
|
הכל שייך לכל.
| 0.987545 | 0.985223 |
כל מה שאני יכול לדעת.
|
963
|
All big cities have traffic problems.
|
בכל הערים הגדולות יש בעיות תנועה.
|
לכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה.
| 0.963005 | 0.971792 |
אבל יש הרבה אנשים שאין להם את המכונות.
|
964
|
All big cities have traffic problems.
|
בכל הערים הגדולות יש בעיות תנועה.
|
לכל כרך ענק יש בעיות תחבורה.
| 0.760783 | 0.920675 |
אין לו מזל גדול בעולם.
|
965
|
All big cities have transportation problems.
|
בכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה.
|
לכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה.
| 0.990008 | 0.992788 |
אבל יש הרבה אנשים שאין להם את המכונות.
|
966
|
All big cities have transportation problems.
|
בכל הערים הגדולות יש בעיות תחבורה.
|
לכל כרך ענק יש בעיות תחבורה.
| 0.791444 | 0.932443 |
אין לו מזל גדול בעולם.
|
967
|
All boys like to play baseball.
|
כל הבנים אוהבים לשחק בייסבול.
|
כל הנערים אוהבים לשחק כדור בסיס.
| 0.922334 | 0.940112 |
הם משתמשים במשחק כדי להיות מסוגלים לשחק איתם.
|
968
|
All but Jim came.
|
כולם מלבד ג'ים הגיעו.
|
כולם הגיעו מלבד ג'ים.
| 0.986552 | 0.994692 |
אבל כל השאר היו בפנים.
|
969
|
All but Mike were present at the party.
|
כולם מלבד מייק נכחו במסיבה.
|
כולם חוץ ממייק נכחו במסיבה.
| 0.978809 | 0.994 |
רוב האנשים היו באירועים הללו, כולל אחת מהקבוצות שהיו להם.
|
970
|
All but one were present.
|
כולם פרט לאחד נכחו.
|
כולם נכחו חוץ מאחד.
| 0.978557 | 0.98873 |
אחד מכל שלושה היו בפנים.
|
971
|
All but one were present.
|
כולם פרט לאחד נכחו.
|
כולם נכחו חוץ מאחת.
| 0.9686 | 0.972524 |
אבל כל הנשים היו בפנים.
|
972
|
All but Tom were present.
|
כולם מלבד טום היו נוכחים.
|
כולם היו נוכחים חוץ מתום.
| 0.803498 | 0.944565 |
אבל כל הצדדים היו בפני אף משתתפים.
|
973
|
All cats are beautiful.
|
כל החתולים יפים.
|
כל החתולים יפים.
| 1 | 1 |
הם כל כך נחמדים.
|
974
|
All cats are grey in the dark.
|
כל החתולים אפורים בחושך.
|
כל החתולים אפורים בחשיכה.
| 0.982489 | 0.990743 |
היא באמת נמצאת בשמיים, כולם מבולבלים.
|
975
|
All children are potential geniuses.
|
כל הילדים הם גאונים פוטנציאליים.
|
כל הילדים גאונים בפוטנציה.
| 0.888327 | 0.987002 |
כולנו מפחדים מהכלא שלהם.
|
976
|
All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin.
|
כל הילדים ב-PRC לומדים את האלפבית הרומי לפיניין פונמי.
|
כל הילדים ברפובליקה העממית של סין לומדים את האלפבית הלטיני לצורך השימוש בפין-יין פונמי.
| 0.784008 | 0.907896 |
הוא משתמש בשם "הג'יהאד" של האנגלית, כך שמקורות המילים היו מקורות לגבי השפה.
|
977
|
All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin.
|
כל הילדים ב-PRC לומדים את האלפבית הרומי לפיניין פונמי.
|
כל הילדים ברפובליקה העממית של סין לומדים את האלפבית הלטיני לצורך שימוש בכתב הברות בפין-יין.
| 0.737989 | 0.884075 |
הוא משתמש בשם "הג'יהאד" של האנגלית, כך שהם מכילים את המילה האמיתית על פי החומר.
|
978
|
All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin.
|
כל הילדים ב-PRC לומדים את האלפבית הרומי לפיניין פונמי.
|
כל ילדי סין לומדים את האלפבית הלטיני לצורך כתיבה בפין-יין פונמי.
| 0.77113 | 0.905984 |
עם זאת, השם של המילים "האנגלים" מכיל את כל התכונות שהם מכירים במקור.
|
979
|
All children need stimulation.
|
כל הילדים זקוקים לגירוי.
|
כל ילד זקוק לגרוי.
| 0.844972 | 0.966354 |
ילד צעיר מאוד.
|
980
|
All citizens should respect the law.
|
כל האזרחים צריכים לכבד את החוק.
|
כל האזרחים צריכים לכבד את החוק.
| 1 | 1 |
חייבים להיות כל הציבור.
|
981
|
All civilized countries are against war.
|
כל המדינות המתורבתות מתנגדות למלחמה.
|
כל המדינות המתוקנות הן נגד מלחמה.
| 0.919634 | 0.940244 |
הן הסכמות של מדינות אחרות שונות.
|
982
|
All civilized countries are against war.
|
כל המדינות המתורבתות מתנגדות למלחמה.
|
כל המדינות הנאורות מתנגדות למלחמה.
| 0.956491 | 0.966434 |
אבל הרפובליקה שלהן לא מסוגלת להיות בלתי הולמת.
|
983
|
All civilized countries are against war.
|
כל המדינות המתורבתות מתנגדות למלחמה.
|
כל המדינות התרבותיות מתנגדות למלחמה.
| 0.884865 | 0.944018 |
חלק מהקהילות הבינלאומיות אינן מסכימות להיות ביחס לזכותם של אסיה.
|
984
|
All classes here are taught in French.
|
כל השיעורים כאן נלמדים בצרפתית.
|
כל השיעורים נלמדים בצרפתית.
| 0.955316 | 0.985968 |
הם מלמדים את כל השיעורים שלנו בבית ספר.
|
985
|
All communication with that airplane was suddenly cut off.
|
כל תקשורת עם המטוס הזה נותקה לפתע.
|
כל התקשורת עם המטוס נותקה לפתע.
| 0.95324 | 0.990033 |
אבל התקשורת שלנו התפוצצה במהירות.
|
986
|
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
|
כל קשר עם היבשת נותק על ידי הטייפון.
|
כל אמצעי התקשורת עם היבשת נותקו על ידי הטייפון.
| 0.838406 | 0.966498 |
רשתות התקשורת של האיחוד האטלנטי נפגשו בזמן שהם משתמשים במטוס.
|
987
|
All contributions are tax deductible.
|
כל התרומות ניתנות לניכוי מס.
|
כל התרומות פטורות ממס.
| 0.912309 | 0.96716 |
הכנסות החברות אינן מספיק.
|
988
|
All conversation involves the encoding and decoding of information.
|
כל שיחה כוללת קידוד ופענוח של מידע.
|
בכל שיחה כלולים קידוד ופיענוח של מידע.
| 0.963464 | 0.989172 |
ניתן למצוא מידע על הנתונים שלהם, כולל תמונות וסרטון.
|
989
|
All creatures drink joy at the breast of nature; all good, all evil follow her trail of roses.
|
כל היצורים שותים שמחה בשד הטבע; כל טוב, כל רע עוקב אחר שובל הוורדים שלה.
|
כל היצורים יונקים אושר משדי הטבע; כל טוב, כל רע צועדים בשביל הוורדים שלו.
| 0.89479 | 0.939746 |
הם ממלאים את החיים של כלבים, כולל אנשים שונים ובעלי חזון.
|
990
|
All drugs of addiction increase the release of dopamine in the brain.
|
כל תרופות ההתמכרות מגבירות את שחרור הדופמין במוח.
|
כל הסמים הממכרים מגבירים את הפרשת הדופאמין במוח.
| 0.965429 | 0.961478 |
רוב האנשים האלה משתמשים ב-DNA כדי להגן על המזון.
|
991
|
Allegations of sexual impropriety were levelled against the headmaster.
|
נגד המנהל הועלו טענות לפגיעה מינית.
|
האשמות התנהגות מינית לא הולמת הוגשו נגד מנהל בית הספר.
| 0.818079 | 0.945555 |
תלמידת בית המשפט העליון של מחוז סנט ג'ונסון, שכתבה על "לא הוגן" בטענות כי התנהגותו הייתה לא נכונה.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
Dataset Card for "tatoeba_heb"
Sample
{'id': '1125',
'eng': 'All of our blood goes through our kidneys about sixty times a day.',
'heb_translated': 'כל הדם שלנו עובר דרך הכליות שלנו כשישים פעמים ביום.',
'heb': 'כל הדם שלנו עובר דרך הכליות כשישים פעם ביום.',
'labse_score': 0.9927536845207214,
'e5_score': 0.9980219602584839,
'heb_neg': 'אבל כל הזמן אנחנו משתמשים במים כדי לקבל את המזון שלנו.'}
- Downloads last month
- 5