en
stringlengths 0
947
| no
stringlengths 0
451
|
---|---|
They all set? | De set? |
sigh She is my life. | Hun er livet mitt. |
They found her in a potato truck in Lincolnshire. The fellow at the pub where you worked identified her. | De fant henne i en lastebil med poteter i Lincolnshire. |
Everything. | Alt. |
Simon are you okay? | Er du okay? |
I heard just enough to realize that was is known about the Countess is made of many lies. | Men jeg forsto at mye av det jeg har hørt om henne var løgn. |
How did this happen? | Hvordan kunne dette skje? |
Grid G George 10. | Rute G Georg 10. |
Police. | Politi. |
Its white wine! Oh, boy. Okay. | Det er hvitvin! |
God... Stop the car! | Stans bilen. |
Like what? | Som hva? |
Yes, really. | Hva faen...? Ja. |
He's very pretty! This is a gorgeous guy. | Han er jo kjempepen! |
Merry Christmas! | God jul! |
OFWAT Who are you looking for here? | Hva søker De her? |
Get down! | Ned! |
From my dreams. | Fra drømmene mine. |
In an unprecedented escalation of intimidation, Aung San Suu Kyi narrowly escaped being shot by the military yesterday while out campaigning in the province of Danubyu. | Aung San Suu Kyi unngikk i går med nød og neppe å bli skutt under besøket i provinsen Danubyu. |
My loving wife. | Min kjære kone. |
Someone might see us. | Noen kan se oss. |
Youve just won the heart of the princess. What are you going to do next? | Du har vunnet prinsessens hjerte. |
But there was something Harry didnt teach me, something he didnt know, couldnt possibly know. | Men en ting lærte ikke Harry meg. Noe han ikke visste. |
The victims, who were badly beaten and suffered severe blunt trauma to the head, have yet to be identified. | Ofrene hadde fått slag mot hodet og er enda ikke identifisert. |
Well, theres a name for it... | Det har et navn. |
Sarge? | Sjanten? |
Its... its a weekend... | Det er helg... |
Oh, is that right? | Virkelig? |
All of us. And Nancy Reagan with her holier than thou just say no to drugs bullshit. | Nancy Reagan og hennes hellige Si nei til narkotika . |
We follow the code. | Vi følger kodeksen. |
You can just put them right there. | Du kan legge dem der. |
Five dollars a half hour, five dollars each additional half, ten dollars deposit, Ill give you back five if youre out on time. | 5 per halvtime, 5 per etterfølgende time. 1 0 i depositum. |
You know who has a problem with the IRS? Exxon, General Electric. Okay? | Exxon og General Electric har problemer med dem. |
Scram! Hey! That's mine! | Den der er min! |
Hello? Yes, Im just calling for the manager of The Beatles. May we have his name, please? | Hva heter The Beatles manager? |
When the repairs are completed. | Når alt er reparert. |
Dad? | Far? |
Men! Men! | Menn! |
Where is he? Where is he? | Hvor er han? |
Hi. | Hei. |
What is this about? | Hva skjer? |
That was a good one. That was good. | Den var bra. |
Nothing much. Little pleasantries. He's a nice guy. | Koselig fyr, han har familie. |
These... These things ? | Disse tingene ? |
I'm a goddess. | Jeg er en gudinne. |
So glad I got you Yeah, yeah | Så glad jeg har deg |
chuckles Peewee! | Peewee! |
This is the sweetest thing. | Det er så søtt. |
What scene? What did you see? | Hvilken scene? |
Come on, mate. | Kom igjen |
Laurel There's lila. | Der er Lila. |
So, what do you want? | Hva vil du? |
Fuck. Fuck! | Faen! |
Army Black Hawk requested. Immediate evac for civilian boy with precious cargo. | Black Hawk, evakuer sivil gutt med viktig last |
His average is 132, according to the most recent available data. | Gjennomsnittlig 132 poeng. |
I thi... I think theyre gonna hurt us. What? | Jeg tror de vil skade oss. |
Youre going to need someone to boss around on this island of yours. | Du trenger noen til å styra over på øya. |
Hey... you wanna see what I've got? | Vil du se hva jeg har? |
Sweat that line, Barz. | Jobb med tauet, Barz. |
Where he is? | Hvor han er? |
SHELDON Penny. | Hei, Penny. |
I wasn't flirting. | Jeg flørtet ikke. |
Properly altered, it's an hallucinogen. A very powerful one. | Det kan bli et svært sterkt hallusinogen. |
No, she knows that, of course. | Det vet hun godt. |
Soph, this is my friend Amanda. Hi. | Soph, Amanda. |
All right. | Greit. |
Well, there it is. | Der er det. |
You see we're serious. | Vi mener alvor. |
Such a waste of talent. | Bortkastet talent. |
Get outta here. | Stikk herfra. |
I'm walking over here! | Jeg går her! |
All right, doc, you hang in there, OK? | Du klarer deg, OK? |
Did she break any bones ? | Brakk hun noe? |
We can write to each other. We have to do that. | Vi får skrive til hverandre. |
Shaft locks sealed. | Sjakter tettet. |
All right. | Greit. |
Alistair Lesile Gramham | Alistair Leslie Graham... |
Come on, it's easy. | Det er lett. |
Are you taking a walk? | Går De tur? |
Telephone call, sir. | Det er telefon. |
They sound very funny. Oh, he liked my stories, too. | Det høres veldig morsomt ut. |
I just don't think you get who that is. | Du skjønner bare ikke hvem. |
Oh, I got to get home. | Jeg må hjem. |
Hes your friend. Im your friend, kid. | Jeg er din venn. |
Called to the house four times for domestic disturbance. | Fire rapporter om vold i hjemmet. |
What? Uh, no. | Nei. |
He's coming. He's got a gun. | Han er bevæpnet. |
Put their lights out. | Slå dem ut. |
! What is he on about? | Hva mener han? |
Uhoh what? | Hva? |
We are having engine troubles. | Vi har motorproblemer. |
We'll find out as soon as we MRI her lungs. | Det finner vi snart ut. |
In a few years I bet youre even going to immortalize us... by putting our pictures up there on your wall. | Om et par år henger du opp bilder av oss på veggen. |
At the end of the day the jury finds him guilty, and we have wasted their time unless we indict the girl. | Til slutt finner juryen ham skyldig, hvis vi ikke tiltaler jenta. |
That's Asger. | Sånn er Asger. |
Thats the one Whats her name? | Hva heter hun? |
Just sit down. | Sett deg. |
All right, were ready. | Vi er klare. |
Thats good. | Fint. |
Burly No! | Nei! |
Subsets and Splits