hieroglyphs
stringlengths
1
310
transliteration
stringlengths
2
266
lemmatization
stringlengths
8
653
UPOS
stringlengths
3
291
glossing
stringlengths
3
387
translation
stringlengths
4
490
dateNotBefore
stringclasses
18 values
dateNotAfter
stringclasses
21 values
π“…¨π“‚‹π“²π“ˆ™π“‡³π“€ π“€€ 𓇋𓏲 𓄣𓏀 π“€€ π“ˆ–π“Šͺ𓅓𓏏𓁀𓁻
wrΕ‘ βΈ—κž½ ꞽw ꞽb βΈ—κž½ nqm
48130|wrΕ‘uΜ― 10030|βΈ—κž½ 851512|ꞽw 23290|ꞽb 10030|βΈ—κž½ 89100|nqm
VERB PRON PART NOUN PRON VERB
V\tam.act:stpr -1sg PTCL N.m:stpr -1sg V\res-3sg.m
Ich liege wach da, wΓ€hrend mein $jb$-Herz schlΓ€ft. (oder: Ich liege wach da, obwohl ich zu schlafen wΓΌnsche.)
-1202
-1198
π“Ž›π“ˆ–π“‚π“†“π“‚§ π“‚‹π“ˆ–π“π“­ 𓄕𓅓𓏛 π“€€ π“…―π“„Ώ 𓉔𓄿𓃀𓂻 𓇋𓀁𓁹𓂋𓏲 π“Ž‘ π“ˆ– π“€€ 𓁷<g>Ff101</g>𓏀 𓃒
αΈ₯nκœ₯-ḏd r-n.tꞽ sḏm βΈ—κž½ pꜣ hꜣb ꞽ:ꞽriΜ― βΈ—k n βΈ—κž½ αΈ₯r kꜣ
852474|αΈ₯nκœ₯-ḏd 850953|r-n.tꞽ 150560|sḏm 10030|βΈ—κž½ 58770|pꜣ 550085|hꜣb 28550|ꞽriΜ― 10110|βΈ—k 400055|n 10030|βΈ—κž½ 400092|αΈ₯r 162930|kꜣ
PART PART VERB PRON PRON NOUN VERB PRON ADP PRON ADP NOUN
PTCL PTCL V\tam.act:stpr -1sg art:m.sg N:sg V\rel.m.sg:stpr -2sg.m PREP:stpr -1sg PREP N.m
Folgendes: Ich habe das Sendschreiben, daß du für mich bezüglich des Stiers/Rindes verfasst hast, vernommen.
-1202
-1198
π“ƒΉπ“ˆ–π“‡‹π“ˆ– π“…ƒπ“…† 𓁷<g>Ff101</g>𓏀 π“‹œπ“‚π“Ž›π“Ήπ“Ήπ“€œ π“ˆ– 𓆑 π“Œ‘π“‚π“€ π“Š›π“€π“₯ π“ˆ– π“‚π“ˆ™π“Žπ“†­π“†±
wn.ꞽn αΈ₯r.w αΈ₯r mḏαΈ₯ n βΈ—f wκœ₯ κœ₯αΈ₯κœ₯ n κœ₯Ε‘
650007|wn.ꞽn 107500|αΈ€r.w 107529|αΈ₯r 78700|mḏαΈ₯ 400055|n 10050|βΈ—f 600043|wκœ₯ 40210|κœ₯αΈ₯κœ₯ 78900|n 40940|κœ₯Ε‘
PART PROPN ADP VERB ADP PRON PRON NOUN ADJ NOUN
PTCL DIVN PREP V\inf PREP:stpr -3sg.m PRON N.m gen N.m
Da zimmerte sich Horus ein Schiff aus Tannenholz.
-1149
-1077
𓇋𓏲 π“‹Ύπ“ˆŽπ“‡‹π“‡‹π“π“› π“ˆ–π“π“ˆ–π“π“Œ…π“…† π“…“ 𓂧𓏏𓏀 𓆑
ꞽw αΈ₯qꜣ.yt nαΈ«nαΈ« m ḏr.t βΈ—f
851515|ꞽw 110380|αΈ₯qꜣ.t 86890|nḫꜣḫꜣ 400007|m 184630|ḏr.t 10050|βΈ—f
PART NOUN NOUN ADP NOUN PRON
PTCL N.f N.m PREP N.f:stpr -3sg.m
Krummstab und Geißel sind in seiner Hand.
-1292
-1077
π“‚œπ“ˆ– π“‚žπ“‚žπ“₯ 𓏏𓏲 π“…‘π“Ž‘π“‡‹π“²<g>Ff100</g>π“›π“€œ π“ŽŸπ“ 𓇋𓏲 π“ƒ€π“ˆ– 𓋴𓂓𓏀𓄿𓏲𓍁π“Œͺπ“‚‘π“π“ˆ‡π“€π“₯ π“ƒ›π“²π“ˆ–π“„Ώπ“€π“₯
nn ḏḏ βΈ—tw bꜣk.ꞽw nb ꞽw bn skꜣ ꞽwnꜣ
84550|nn 96700|rḏiΜ― 170100|βΈ—tw 53890|bꜣk.w 81660|nb 851512|ꞽw 851708|bn 146620|skꜣ 851708|bn
PART VERB PRON NOUN ADJ PART PART NOUN PART
PTCL V~ipfv.act:stpr -3sg.c N.m ADJ:m.sg PTCL PTCL N.m PTCL
Man wird keinerlei Lohn geben, wenn (es) keinen Felderanbau/Ertrag gibt.
-1076
-944
𓁹𓏏𓏀𓄹 𓆑 𓋁𓃀𓏭𓂒 π“…“ 𓇅𓏲𓇋𓇋𓏏𓆇𓆗
ꞽr.t βΈ—f ꞽꜣb.ꞽ.t m wꜣḏw.yt
28250|ꞽr.t 10050|βΈ—f 20610|ꞽꜣb.ꞽ 500292|m 43760|Wꜣḏ.t
NOUN PRON ADJ ADP PROPN
N.f:stpr -3sg.m N-adjz:f.sg PREP DIVN
sein linkes Auge ist Wadjet,
-1292
-1077