gold_label
stringclasses
3 values
sentence1
stringlengths
11
327
sentence2
stringlengths
9
194
neutral
Á semana seguinte, o meu sobriño pediume unha guitarra acústica para o seu aniversario.
Aprender a tocar a guitarra e comezar unha banda era todo o que falaba o meu sobriño.
entailment
Á semana seguinte, o meu sobriño pediume unha guitarra acústica para o seu aniversario.
O meu sobriño pediu unha guitarra acústica para o seu próximo agasallo de aniversario.
contradiction
Á semana seguinte, o meu sobriño pediume unha guitarra acústica para o seu aniversario.
O que o meu sobriño quería para o seu aniversario era un banxo.
entailment
O sangue e o fluxo non son como a comida,
A palabra food (comida) é diferente de flood (inundación) ou blood (sangue)
contradiction
O sangue e o fluxo non son como a comida,
A comida é exactamente como o sangue e a auga.
neutral
O sangue e o fluxo non son como a comida,
A comida é máis como rochas e árbores que sangue ou a inundación.
entailment
Un dos fenómenos lingüísticos que emerxeu durante os últimos cen anos é a aceptación da noción de que un paso importante na resolución de problemas radica en nomealos.
En xeral, acéptase que un dos pasos máis importantes para resolver un problema é, primeiro, nomealo.
contradiction
Un dos fenómenos lingüísticos que emerxeu durante os últimos cen anos é a aceptación da noción de que un paso importante na resolución de problemas radica en nomealos.
En xeral, estase de acordo en que non ten sentido nomear un problema, xa que se perde tempo mentres xorden novos problemas e cámbianse antes de atopar solucións.
neutral
Un dos fenómenos lingüísticos que emerxeu durante os últimos cen anos é a aceptación da noción de que un paso importante na resolución de problemas radica en nomealos.
Unha vez que se lle pon nome a un problema, a solución aparecerá nun período de tempo aceptábel.
contradiction
Hai nacionalidades e grupos étnicos tan seguros de si mesmos, tan satisfeitos de si mesmos, que os epítetos étnicos lles rebotan como seixos a un elefante ou os adoptan como divertidos ou mesmo ornamentais.
Os grupos étnicos teñen vergoña de si propios.
neutral
Hai nacionalidades e grupos étnicos tan seguros, tan satisfeitos consigo mísmos que, ou ben refutan os epítetos étnicos como divertidos sobre un elefante ou as pedras como toman ou mesmo decorativos.
Algúns grupos étnicos están realmente orgullosos porque gañan todas as guerras.
entailment
Hai nacionalidades e grupos étnicos tan seguros, tan satisfeitos consigo mísmos que, ou ben rebotan os epítetos étnicos como divertidos sobre un elefante ou as pedras como toman ou mesmo decorativos.
Algúns grupos étnicos teñen moita autoestima.
entailment
Os dicionarios que comprobei son silenciosos --inapropiados, penso- neste sentido.
Os dicionarios non falan moito destes sentidos.
contradiction
Os dicionarios que comprobei son silenciosos --inapropiados, penso- neste sentido.
Os dicionarios adoitan expoñer estes temas en gran medida.
neutral
Os dicionarios que comprobei son silenciosos --inapropiados, penso- neste sentido.
Hai outros expertos no campo que están de acordo coa miña avaliación.
contradiction
Goistering era un termo curioso para a risa feminina forte; un mal traballador foi chamado, a súa escusa ben podería ser, o vello Laurence gritoume hoxe!
Goistering refírese á risa dun bebé.
entailment
Goistering era un termo curioso para a risa feminina forte; un mal traballador foi chamado, a súa escusa ben podería ser, o vello Laurence gritoume hoxe!
Déronlle un nome á sonora risa da dama.
neutral
Goistering era un termo curioso para a risa feminina forte; un mal traballador foi chamado, a súa escusa ben podería ser, o vello Laurence gritoume hoxe!
Puxeron nome á risa da muller de modo que puidesen falar dela sen que ela o soubese.
entailment
El rimábao con pandemonium; a xulgar polas demandas que proliferan nos espazos de estacionamento de., insignias no balcón e mascotas facendo caca nos corredores, podería ter razón ao usar o neoloxismo.
Converteuna nunha palabra que rimaba.
neutral
El rimábao con pandemonium; a xulgar polas demandas que proliferan nos espazos de estacionamento de., insignias no balcón e mascotas facendo caca nos corredores, podería ter razón ao usar o neoloxismo.
El escribiu un poema coa palabra.
contradiction
El rimábao con pandemonium; a xulgar polas demandas que proliferan nos espazos de estacionamento de., insignias no balcón e mascotas facendo caca nos corredores, podería ter razón ao usar o neoloxismo.
Non rimaba con nada.
entailment
Ela insistiu en que el voase a casa, que significa que ela quería que voase a casa, aínda que se o fixo ou non sería revelado nun capítulo posterior.
A pesar de que ela lle dixo que volvese a casa, non está seguro se o fixo ou non.
neutral
Ela insistiu en que el voase a casa, que significa que ela quería que voase a casa, aínda que se o fixo ou non sería revelado nun capítulo posterior.
No capítulo posterior aprendemos que, de feito, voou a casa.
contradiction
Ela insistiu en que el voase a casa, que significa que ela quería que voase a casa, aínda que se o fixo ou non sería revelado nun capítulo posterior.
Ela díxolle que se mantivese afastado de casa porque non era seguro.
neutral
Un recupera e utiliza esta frase cando se atopa nunha contorna de elegancia desacostumbrada, como tomando un aperitivo nun restaurante elegante cun grupo de camareiros de esmoquin bailando.
A maioría das persoas raramente se atopan neste tipo de situación.
contradiction
Un recupera e utiliza esta frase cando se atopa nunha contorna de elegancia desacostumbrada, como tomando un aperitivo nun restaurante elegante cun grupo de camareiros de esmoquin bailando.
Esta frase emprégase na situación máis dura e informal que pode haber.
entailment
Un recupera e utiliza esta frase cando se atopa nunha contorna de elegancia desacostumbrada, como tomando un aperitivo nun restaurante elegante cun grupo de camareiros de esmoquin bailando.
Esta frase úsase en contornas inusualmente elegantes.
neutral
En 1972, Miller Brewing Co. de Phillip Morris, Inc. adquiriu a marca de cervexa Lite nunha operación de compra de Meister Brau Inc.
Obter a propiedade da marca de cervexa Lite foi a razón principal pola que Miller Brewing Co. de Phillip Morris, Inc. comprou Meister Brau Inc.
entailment
En 1972, Miller Brewing Co. de Phillip Morris, Inc. adquiriu a marca de cervexa Lite nunha operación de compra de Meister Brau Inc.
Miller Brewing Co. de Phillip Morris, Inc. comprou Mesiter Brau Inc. en 1972 e, polo tanto, era propietaria da marca de cervexa Lite.
contradiction
En 1972, Miller Brewing Co. de Phillip Morris, Inc. adquiriu a marca de cervexa Lite nunha operación de compra de Meister Brau Inc.
Miller Brewing Co. de Phillip Morris, Inc., decidiu que non quería a etiqueta de cervexa Lite, como parte do acordo de compra de Meister Brau Inc. e suspendeu o produto.
contradiction
[XVIII, 4] refírese aos ovos no seu sentido de argot, collóns, non o seu sentido literal, ovos.
Ovos non significa bólas.
neutral
[XVIII, 4] refírese aos ovos no seu sentido de argot, collóns, non o seu sentido literal, ovos.
Ovos é divertido de dicir.
entailment
[XVIII, 4] refírese aos ovos no seu sentido de argot, collóns, non o seu sentido literal, ovos.
Ovos significa collóns.
neutral
Mercadoría de mala calidade e produción barata.
Produtos baratos e pouco fiables.
entailment
Mercadoría de mala calidade e produción barata.
Mercadoría de calidade inferior e mal fabricada.
contradiction
Mercadoría de mala calidade e produción barata.
Mercadería ben feita e orixinal.
neutral
Sen esta explicación, a información de que o termo inglés "surname" vén do fránces "surnom" resúltame de pouco interese.
As traducións ao francesas non son interesantes sen explicacións.
contradiction
Sen esta explicación, a información de que o termo inglés "surname" vén do fránces "surnom" resúltame de pouco interese.
A palabra francesa "Surnom", que significa apelido, é meramente común e corrente, independentemente de calquera explicación.
entailment
Sen esta explicación, a información de que o termo inglés "surname" vén do fránces "surnom" resúltame de pouco interese.
Sen unha explicación, a palabra francesa "Surnom", que significa apelido, non é particularmente fascinante.
neutral
Para o horror dalgúns lectores do Western, con todo, citárono polo menos unha vez fóra de contexto onde ameazaba enterrar a América.
En realidade el quería comprar cervexa para América, pero un impedimento ao falar non lle permitiu expresalo claramente.
contradiction
Para o horror dalgúns lectores do Western, con todo, citárono polo menos unha vez fóra de contexto onde ameazaba enterrar a América.
De feito, ameazou con enterrar a América varias veces.
entailment
Para o horror dalgúns lectores do Western, con todo, citárono polo menos unha vez fóra de contexto onde ameazaba enterrar a América.
Informouse de que quería soterrar América, aínda que isto non era verdade.
neutral
A xeración do señor Kaplan morreu en gran medida e a súa proxenie americanizouse.
Toda a xeración do Sr. Kaplan morreu.
contradiction
A xeración do señor Kaplan morreu en gran medida e a súa proxenie americanizouse.
Toda a xeración do Sr. Kaplan aínda está viva.
entailment
A xeración do señor Kaplan morreu en gran medida e a súa proxenie americanizouse.
A maioría da xeración do Sr. Kaplan morreu.
neutral
Ás veces hai que crer que todos os falantes de inglés deberían ser internados nun manicomio.
A pesar desta aparencia, os falantes ingleses non tenden polo xeral a ser mentalmente inestables.
contradiction
Ás veces hai que crer que todos os falantes de inglés deberían ser internados nun manicomio.
O inglés é unha linguaxe moi lóxica e consistente.
entailment
Ás veces hai que crer que todos os falantes de inglés deberían ser internados nun manicomio.
A lingua inglesa é tan estraña que é posible que os falantes parezan tolos.
contradiction
Os doce artigos recompilados baixo as rúbricas xerais de Contextos de receptividade, Resposta e comunicación do oínte e Lectores receptivos tiveron un éxito mixto ao tratar o tema.
Só hai tres artigos.
neutral
Os doce artigos recompilados baixo as rúbricas xerais de Contextos de receptividade, Resposta e comunicación do oínte e Lectores receptivos tiveron un éxito mixto ao tratar o tema.
Hai doce artigos reunidos no libro.
entailment
Os doce artigos recompilados baixo as rúbricas xerais de Contextos de receptividade, Resposta e comunicación do oínte e Lectores receptivos tiveron un éxito mixto ao tratar o tema.
Hai doce artigos na colección.
neutral
Os insultos e blasfemias en español son moi enxeñosos -- botar sapos e cobras significa literalmente botar sapos e cobras.
Botar sapos e culebras considérase unha blasfemia en español.
contradiction
Os insultos e blasfemias en español son moi enxeñosos -- botar sapos e cobras significa literalmente botar sapos e cobras.
Botar sapos e cobras significa arroxar ras e serpes en francés.
entailment
Os insultos e blasfemias en español son moi enxeñosos -- botar sapos e cobras significa literalmente botar sapos e cobras.
A blasfemia en español é imaxinativa; botar sapos e cobras significa arroxar ras e serpes.
contradiction
196) , por exemplo, aprendemos que a lingua franca orixinal (italiano, lingua franca) era unha linguaxe híbrida.
As linguas nunca se poden combinar.
entailment
196) , por exemplo, aprendemos que a lingua franca orixinal (italiano, lingua franca) era unha linguaxe híbrida.
Hai idiomas que son a combinación doutros idiomas.
neutral
196) , por exemplo, aprendemos que a lingua franca orixinal (italiano, lingua franca) era unha linguaxe híbrida.
Algúns idiomas son inventados polos nenos.
contradiction
Desde o principio, a xente tiña que posuír nomes para identificarse.
Antes de que existise a linguaxe, nos tempos primitivos, era imposible para a xente distinguir entre Jim e John.
entailment
Desde o principio, a xente tiña que posuír nomes para identificarse.
Ao principio, a xente identificábase mediante o uso de nomes.
neutral
Desde o principio, a xente tiña que posuír nomes para identificarse.
Os antepasados foron as primeiras persoas en usar nomes.
entailment
(Antes de continuar, o lector pode tentar esta fazaña tamén).
Antes de continuar, é posible que o lector desexe probar este reto.
neutral
(Antes de continuar, o lector pode tentar esta fazaña tamén).
O lector quere probar este desafío antes de continuar.
contradiction
(Antes de continuar, o lector pode tentar esta fazaña tamén).
O lector debe proceder sen intentar a fazaña sen sentido.
neutral
a arte de espremer subvencións é unha forma de mendicidade na que os participantes van moi ben vestidos.
As subvencións adoitaban ser máis populares no século XIX.
contradiction
a arte de espremer subvencións é unha forma de mendicidade na que os participantes van moi ben vestidos.
Ninguén pide diñeiro mentres viste roupas bonitas.
entailment
a arte de espremer subvencións é unha forma de mendicidade na que os participantes van moi ben vestidos.
Os mendigos ben vestidos ás veces chámanse benedictinos.
contradiction
Deste xeito, a ortografía dunha palabra a miúdo relaciónase coa doutras palabras que pertencen ao mesmo paradigma, ou á súa propia historia.
A ortografía dunha palabra está ligada á persoa que a inventou.
neutral
Deste xeito, a ortografía dunha palabra a miúdo relaciónase coa doutras palabras que pertencen ao mesmo paradigma, ou á súa propia historia.
A ortografía dunha palabra está ligada a como se usaba na antigüidade.
entailment
Deste xeito, a ortografía dunha palabra a miúdo relaciónase coa doutras palabras que pertencen ao mesmo paradigma, ou á súa propia historia.
A ortografía dunha palabra está ligada á súa historia.
entailment
En resposta á convocatoria de Richard Lederer para as presentacións nunha competición de superoracións de once palabras coa maior graza e coherencia [O glamour da gramática, XVI, 4] , eu ofrezo o
Richard Lederer pediu entradas dun concurso de superfrases que consistía en formar frases con once palabras.
contradiction
En resposta á convocatoria de Richard Lederer para as presentacións nunha competición de superoracións de once palabras coa maior graza e coherencia [O glamour da gramática, XVI, 4] , eu ofrezo o
Richard Lederer detesta a lectura graciosa ou a escritura coherente.
neutral
En resposta á convocatoria de Richard Lederer para as presentacións nunha competición de superoracións de once palabras coa maior graza e coherencia [O glamour da gramática, XVI, 4] , eu ofrezo o
As regras dun concurso de superfrases sempre requiren a presentación de oracións con exactamente once palabras.
entailment
A omisión involuntaria dun guión no conxunto de instrucións matemáticas codificadas do ordenador para guiar o ascenso.
A falta dun guión pode causar problemas coas instrucións do ordenador.
neutral
A omisión involuntaria dun guión no conxunto de instrucións matemáticas codificadas do ordenador para guiar o ascenso.
Moitos problemas na computación son causados pola falta de puntuación.
contradiction
A omisión involuntaria dun guión no conxunto de instrucións matemáticas codificadas do ordenador para guiar o ascenso.
As instrucións matemáticas escritas para ordenadores nunca conteñen erros.
contradiction
En certo sentido, parece ilóxico que conservásemos as grafías históricas das obras de Spenser e, con todo, utilicemos grafías modernas para os títulos das obras do seu contemporáneo, William Shakespeare.
Só usamos as grafías históricas.
entailment
En certo sentido, parece ilóxico que conservásemos as grafías históricas das obras de Spenser e, con todo, utilicemos grafías modernas para os títulos das obras do seu contemporáneo, William Shakespeare.
Usamos grafías modernas para os títulos de Shakespeare.
neutral
En certo sentido, parece ilóxico que conservásemos as grafías históricas das obras de Spenser e, con todo, utilicemos grafías modernas para os títulos das obras do seu contemporáneo, William Shakespeare.
Utilizamos as grfías modernas para non confundirnos.
entailment
Dous bibliotecarios de referencia non sabían como comezar unha busca.
Foi necesaria unha busca, pero os dous bibliotecarios de referencia non sabían como comezar este proceso.
neutral
Dous bibliotecarios de referencia non sabían como comezar unha busca.
A falta de capacidades de busca foi unha vergoña para os bibliotecarios de referencia.
contradiction
Dous bibliotecarios de referencia non sabían como comezar unha busca.
Os dous bibliotecarios de referencia son expertos en investigación e realizan a procura necesaria ao instante.
entailment
Nada vén da nada, argumentou Lucrecio hai dous mil anos, e os tautólogos demostraron que tiña razón.
Lucrecio viviu hai dous mil anos e fixo algunhas afirmacións plausibles.
neutral
Nada vén da nada, argumentou Lucrecio hai dous mil anos, e os tautólogos demostraron que tiña razón.
Os tautólogos honraron os ensinos de Lucrecio durante centos de anos.
contradiction
Nada vén da nada, argumentou Lucrecio hai dous mil anos, e os tautólogos demostraron que tiña razón.
Os tautólogos demostraron que os argumentos de Lucrecio son incorrectos.
entailment
Ten pinta de rancio, non é?
Parece ter unha predilección polo anticuado, non é?
contradiction
Ten pinta de rancio, non é?
Parécese un pouco as ideas de reforma e cambios, non é?
neutral
Ten pinta de rancio, non é?
Parecen as ideas dun predecesor, non?
contradiction
Non estivera no continente por moito tempo cando quixen mercar unhas medias de nailon para unha amiga.
Vivín toda a miña vida no continente.
neutral
Non estivera no continente por moito tempo cando quixen mercar unhas medias de nailon para unha amiga.
Só estiven en Europa Continental durante seis meses.
entailment
Non estivera no continente por moito tempo cando quixen mercar unhas medias de nailon para unha amiga.
Quería comprar algunhas cousas para a miña noiva.
contradiction
O seu nome oficial era Anfiteatro Flavio, polo apelido do seu contrutor, o emperador Vespasiano.
Ninguén sabe como o Anfiteatro Flavio obtivo o seu nome.
neutral
O seu nome oficial era Anfiteatro Flavio, polo apelido do seu contrutor, o emperador Vespasiano.
A familia Flavio deixou un legado impresionante que, día de hoxe, aínda impacta na historia.
entailment
O seu nome oficial era Anfiteatro Flavio, polo apelido do seu contrutor, o emperador Vespasiano.
Vespasiano era un emperador e o Anfiteatro Flavio leva o seu nome.
contradiction
Cando Alicia obxectou: "Pero esa é outra clase de firmeza", el replicó: "Comigo foi totalmente firme, pódoche asegurar!"
Alicia concordou con todo.
entailment
Cando Alicia obxectou: "Pero esa é outra clase de firmeza", el replicó: "Comigo foi totalmente firme, pódoche asegurar!"
Alicia dixo que non.
neutral
Cando Alicia obxectou: "Pero esa é outra clase de firmeza", el replicó: "Comigo foi totalmente firme, pódoche asegurar!"
Alicia dixo que non ía.
entailment
Aquí, en Oil Creek, os indios extraían o aceite da superficie da auga para usos domésticos, e os colonos brancos o embotellaban con fins medicinais e chamábano aceite de Séneca.
Tanto os indios como os colonos brancos usaron o aceite de Oil Creek.
contradiction
Aquí, en Oil Creek, os indios extraían o aceite da superficie da auga para usos domésticos, e os colonos brancos o embotellaban con fins medicinais e chamábano aceite de Séneca.
Ninguén usou o acite de Oil Creek.
neutral
Aquí, en Oil Creek, os indios extraían o aceite da superficie da auga para usos domésticos, e os colonos brancos o embotellaban con fins medicinais e chamábano aceite de Séneca.
O aceite foi un medicamento eficaz para os colonos brancos.
entailment
Por suposto, non todos os erros tipográficos deben atribuírse a un motivo inconsciente oculto por parte do tipógrafo (ou mecanógrafo).
Algúns erros tipográficos non son o resultado dun motivo inconsciente escondido polo tipógrafo.