id
int64 -9,223,348,141,342,013,000
9,223,354,240B
| text
stringlengths 3
80.2k
|
---|---|
8,023,001,417,378,887,000 |
Conscious that limited steps relating to detargeting have been taken by the nuclear-weapon States and that further practical, realistic and mutually reinforcing steps are necessary to contribute to the improvement in the international climate for negotiations leading to the elimination of nuclear weapons, Sachant que les États dotés d'armes nucléaires ont pris des mesures de portée limitée concernant le dépointage et qu'il est nécessaire que d'autres mesures concrètes, réalistes et complémentaires soient prises pour favoriser l'instauration d'un climat international plus propice à des négociations conduisant à l'élimination des armes nucléaires,
|
9,160,489,628,179,713,000 |
Adama, there are probably as many voids in the universe as there are ideas. Il y a probablement autant de gouffres dans l'univers qu'il y a d'idées.
|
7,690,435,522,408,753,000 |
Amazing. Vraiment super.
|
-1,207,951,176,514,786,300 |
C'est pour le bien-être de nos enfants It's for the welfare of our children.
|
-7,521,307,206,938,402,000 |
This is crazy. C'est de la folie.
|
-7,040,449,066,628,889,000 |
I can't believe I'm actually here. J'ai l'impression de rêver.
|
7,309,174,287,387,103,000 |
Parfait ! Perfect!
|
6,699,616,378,380,152,000 |
Great party. Sympa, cette fête.
|
5,957,913,536,313,085,000 |
I do not ask for... a marriage bed. Je ne demande pas... un mariage consommé.
|
4,893,323,666,462,409,000 |
You're welcome. De rien.
|
-5,254,931,695,475,516,000 |
Maurice a répondu par la négative. Mauritius responded “No”.
|
-3,671,335,589,181,784,000 |
Je vous remercie. Thank you.
|
-1,658,695,553,485,789,000 |
Article 11 Article 11
|
-5,773,233,968,172,429,000 |
Almost. Presque.
|
3,761,753,123,251,265,000 |
Article 7 Article 7 Code de conduite des agents publics
|
-6,698,955,563,180,755,000 |
Dad! Papa !
|
-3,301,135,521,422,358,000 |
Yeah. Yeah, sure. Oui, évidemment.
|
-6,021,199,123,462,127,000 |
Tu es policier. You are a police officer.
|
-7,698,613,616,102,765,000 |
- Doucement. - Easy. Easy.
|
-2,096,961,042,630,839,800 |
Ils ne sont pas humains. That bitch isn't human.
|
7,935,035,585,687,542,000 |
Sub-paragraph (d) - What measures exist to prohibit the activities listed in this sub-paragraph? Alinéa d) - Quelles sont les mesures mises en place pour interdire les activités énumérées dans cet alinéa?
|
-5,375,587,455,462,795,000 |
20 micrograms 40 micrograms 40 micrograms 20 micrograms. 20 microgrammes 40 microgrammes 40 microgrammes 20 microgrammes
|
5,059,660,681,409,111,000 |
Wait until I call you. Toi, reste ici. Je t'appellerai.
|
8,653,372,449,346,109,000 |
Daddy was right. Papa avait raison.
|
-4,727,563,481,532,371,000 |
Éléments Elements
|
-2,144,279,691,051,926,000 |
Et ses ongles ont dû noircir. Her toe nails must have changed color.
|
-4,358,436,260,750,078,500 |
- You should release him. - Il faut le relâcher.
|
5,351,717,175,859,867,000 |
- Non, sans façon, mon ange. - No, thank you, my sweet.
|
8,174,873,354,479,417,000 |
Will she be all right? Mais ça va aller?
|
-5,872,231,712,501,509,000 |
- Yeah, I know. - Je sais.
|
4,900,145,319,336,201,000 |
I'll get you tomorrow. Je te paierai demain.
|
-7,918,705,424,335,785,000 |
He's stealing electricity. Il détourne l'électricité.
|
4,064,095,855,070,047,700 |
C'est bon? That it?
|
-118,292,008,593,320,820 |
Les caméras marchent ? Is the camera on?
|
-8,814,446,668,553,247,000 |
C'est bon. It's good.
|
3,344,334,689,477,076,000 |
Une flèche, ça ne va pas très vite. From here?
|
1,224,027,009,843,772,700 |
It is, it is. Mais oui.
|
-812,690,367,134,475,300 |
And I want you to help me, Bob. J'ai besoin de votre aide.
|
-3,522,652,449,962,381,300 |
She's not moving. Elle bouge pas.
|
-5,260,801,770,627,089,000 |
Then you're gonna cancel your flight. Ensuite tu vas annuler ton vol.
|
-7,267,400,119,117,126,000 |
What are you doing here? Que faites-vous ici ?
|
3,610,531,635,232,045,000 |
Renseignements administratifs Administrative particulars
|
5,419,421,967,601,049,000 |
Are you still there? - Maman - Tu m'entends? Allô?
|
3,235,108,940,869,442,600 |
- Just in time. - Juste à l'heure.
|
-7,491,882,821,801,854,000 |
Let him through! Laissez-le passer.
|
103,516,836,013,476,640 |
Le seule chose dont nous soyons sûr est qu'il est son seul homme encore actif. Only thing we know for sure is he's Theo's only loose end.
|
-8,552,585,897,846,580,000 |
Can you? Pouvez-vous?
|
5,495,470,735,948,458,000 |
- Jessica. - Jessica--
|
4,214,859,646,826,847,700 |
Je veux pas! I don't want to!
|
4,637,373,894,417,632,000 |
J'ai rien gagné ! - I didn't win anything.
|
-3,746,290,233,641,853,000 |
How does he figure? Comment a-t-il fait ?
|
-2,275,788,627,601,164,500 |
They say that when you're being raped that you should yell fire, because no one comes when you yell help. Ils disent que si tu te fais violer Tu dois crier "au feu', Parce que personne ne vient jamais si tu cries ''au secours'
|
6,103,085,796,524,469,000 |
< 50 copies/ ml % copies/ ml < 50 copies/ ml
|
-4,980,256,491,676,219,000 |
La prochaine fois ? Next time?
|
-171,714,758,452,288,130 |
- Some what? - Du quoi ?
|
-686,265,698,890,735,500 |
Probably nothing. C'est sûrement rien.
|
3,637,014,264,519,438,300 |
What's the matter? Qu'y a-t-il?
|
-399,763,071,602,691,500 |
- Is he okay? - Il va bien ?
|
-2,648,606,271,764,347,000 |
Oui, tout à fait. Yes, I am.
|
7,314,260,697,434,626,000 |
Deuxièmement, la force contraignante de cette Charte qui s'affirme par une justiciabilité effective des droits reconnus. Secondly, the binding force of this charter, which is achieved when it is possible to defend the recognised rights in the law court.
|
-2,549,338,814,089,665,000 |
J'ai emprunté mon analogie... I borrowed my analogy... from football.
|
-5,466,996,951,313,503,000 |
Ah, tu en es là... I see
|
-5,529,967,204,854,941,000 |
Commencez à reculer! Start walking back!
|
1,758,674,042,582,887,200 |
"Catch him! Attrapez-le !
|
8,105,583,875,512,283,000 |
Never mind that now. - N'y prête pas attention.
|
-3,425,050,597,013,797,000 |
I'll see you later. On se voit plus tard.
|
940,631,922,836,090,000 |
-Okay, good. - Ok.
|
6,243,655,490,808,500,000 |
This Directive shall enter into force on 1 June 2011. La présente directive entre en vigueur le 1er juin 2011.
|
-9,011,527,363,596,102,000 |
Je serai là-bas. I'll be outside.
|
-4,804,818,104,015,906,000 |
Après avoir effectué le test de sécurité, le chiffre “ 0” doit apparaître sur la fenêtre d’ affichage de la dose. The dose window must show “ 0 ” following the safety test.
|
-6,086,430,693,901,080,000 |
Au secours ! Unzip it
|
1,770,037,144,124,652,300 |
Buck. Buck.
|
2,958,505,976,681,007,000 |
Stop the truck. Arrête-la.
|
-3,234,076,513,696,907,300 |
Of course not! C'est pas vrai!
|
7,100,310,782,722,786,000 |
Et les personnes sans adresse fixe ? Run it for no fixed address.
|
-7,040,738,776,074,184,000 |
Bonjour, Mme Vésicule biliaire. Hello, Mr Gallbladder.
|
-6,892,445,435,539,226,000 |
No, it's okay. Non, ça va.
|
-6,664,285,808,909,769,000 |
chlorure de zinc, glycérol, métacrésol, phénol, phosphate disodique dihydraté, hydroxyde de sodium, acide chlorhydrique, sulfate de protamine et eau pour préparations injectables zinc chloride, glycerol, metacresol, phenol, disodium phosphate dihydrate, sodium hydroxide, hydrochloric acid, protamine sulphate and water for injections.
|
-3,490,605,460,235,099,600 |
- C'est fini. -It's done.
|
-6,421,335,644,617,093,000 |
Car je te respecte. Because I respect you.
|
5,707,566,223,606,753,000 |
Morning. Salut.
|
1,857,579,331,257,657,300 |
I haven't found it yet. Je ne l'ai pas encore trouvé.
|
8,423,130,219,712,022,000 |
We gotta keep moving. On doit continuer notre route.
|
3,786,954,590,815,980,000 |
■ discuss the number of accidents as classified by the mode of transport and the type of material. ■ de commenter le nombre d'accidents classés par mode de transport et par type de matière.
|
3,435,703,715,975,633,400 |
Older'? Plus âgées, plus jeunes?
|
-8,221,560,025,039,643,000 |
-Hey, sweet pea. Salut, ma jolie.
|
-7,404,267,943,004,607,000 |
Where are they? - Ils sont où?
|
-7,534,070,547,663,256,000 |
Tell me Dis-moi!
|
-5,580,214,406,222,253,000 |
Active filters: Filtres actifs:
|
8,496,508,279,929,485,000 |
Article 4 Article 4
|
-2,279,112,904,757,412,000 |
6. tho 6.
|
3,359,273,996,442,735,000 |
You haven't slept. Tu n'as pas dormi.
|
1,381,671,503,934,760,700 |
"very difficult. Très difficile.
|
2,253,158,072,311,490,300 |
Rends-lui son arme. Give him his gun.
|
-1,200,390,818,560,779,500 |
Déchets d'huiles minérales impropres à l'usage initialement prévu Waste mineral oils unfit for their originally intended use
|
-7,549,959,685,573,537,000 |
I can't believe this! Je ne peux pas croire cela!
|
2,203,816,644,733,351,700 |
- Fléchir les genoux. You got it?
|
-400,560,841,767,467,500 |
Isn't this great? C'est pas génial ?
|
-6,229,499,311,089,378,000 |
Chérie? Honey.
|
4,106,881,762,414,070,000 |
- Tomorrow. - Demain.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.