id
int64 -9,223,348,141,342,013,000
9,223,354,240B
| text
stringlengths 3
80.2k
|
---|---|
-2,358,148,014,290,360,000 |
Date d’échéance: Juin 2012 Due Date: June 2012
|
4,180,664,654,906,298,400 |
I never got any letters. J'ai reçu aucune lettre.
|
1,132,521,929,089,859,800 |
Réponse(s) : 38 Message(s) : 67
|
104,229,866,397,093,440 |
You know who pinned those on me? Vous savez qui me les a accrochées ?
|
-3,419,498,351,883,600,000 |
Le développement ou l'apparition de nouvelles fonctionnalités : - L'interactivité : le développement de la diffusion numérique amènera à systématiser l'implantation dans les matériels de réception, d'un démodulateur du signal mais aussi de logiciels de contrôle d'accès et d'outils de gestion des services apportés par l'opérateur (guide de programme électronique...). Even more ambitiously, mobility is synonymous with an ability to receive broadcasts in a moving vehicle.
|
1,594,104,552,074,839,800 |
which includes an increase for dependants of: … net. dont majoration pour personnes à charge: … net.
|
2,310,460,326,486,044,000 |
Although there were clear differences in metabolic organization between the two tissue layers, the absolute magnitude of the enzyme activities suggest that the large variance in oxygen delivery to the two regions does not present a major constraint on aerobic energy metabolism. Bien qu'il y ait des différences évidentes dans l'organisation métabolique des deux couches de tissu, l'amplitude absolue des activités enzymatiques indique que la variance importante dans le flux d'oxygène qui arrive aux deux régions n'impose pas de contrainte majeure au métabolisme énergétique aérobique.
|
-8,669,868,984,259,801,000 |
We need a different way in. Nous avons besoin d'une autre manière pour y entrer.
|
5,020,003,607,504,850,000 |
Fourth, paragraph 127(27)(f), which combines former paragraphs 127(27) (e) and (f), is changed to account for circumstances where the property that is disposed of or converted is first term shared-use-equipment or second term shared-use-equipment. En quatrième et dernier lieu, l'alinéa 127(27)f), qui regroupe les anciens alinéas 127(27)e) et f), est modifié de façon à tenir compte des circonstances dans lesquelles le bien dont il est disposé ou qui est affecté à un usage commercial constitue du matériel à vocations multiples de première période ou du matériel à vocations multiples de deuxième période.
|
9,042,010,051,542,129,000 |
- Et faites attention. - And be careful.
|
-1,832,524,071,454,250,500 |
It must work ever more closely with all levels of Canadian and recipient-country governments. Elle doit en outre collaborer de manière plus étroite encore, avec tous les ordres de gouvernement au Canada et dans les pays bénéficiaires.
|
-6,589,025,564,968,395,000 |
Ne quitte pas. Can you hold on a second?
|
8,201,550,594,308,636,000 |
You accept? - Vous acceptez ?
|
-212,531,236,968,086,140 |
For the period 2006-2007, the priorities are contained in paragraph 8 of resolution 59/278 of 23 December 2004. Les priorités de l'exercice biennal 2006-2007 sont énoncées au paragraphe 8 de la résolution 59/278 du 23 décembre 2004.
|
-2,519,624,962,148,309,500 |
Ça doit être triste de vivre seul avec votre fille. It must be sad to live alone with your daughter.
|
-2,638,818,652,699,846,700 |
'Devin Mooren'aurait pas tué ces policiers. 'Devin Moore wouldn't have killed those cops.
|
3,972,187,697,878,987,300 |
Ça va ? How are you?
|
1,491,954,200,358,863,000 |
Il est indispensable d'établir un lien entre la programmation stratégique et les ressources. A link between strategic programming and resources is essential.
|
7,955,168,510,822,184,000 |
7.14 From our discussions with senior managers, we noted a discernible shift in attention to sustainable development by both public and private sector organizations. 7.14 Dans nos discussions avec les cadres supérieurs, nous avons constaté un virage évident dans l'attention que les organisations des secteurs public et privé portent au développement durable.
|
-4,674,407,295,481,550,000 |
2008-101 - Neeti P. Ray, on behalf of a corporation to be incorporated. 2008-101 - Neeti P. Ray, au nom d'une société devant être constitué.
|
-3,151,650,628,303,270,400 |
You wish to speak to us? Vous souhaitez nous parler ?
|
7,166,464,602,625,407,000 |
J'ai dit, "Ah, ça c'est mon garçon!" I was like, "Oh, that's my boy!"
|
7,950,518,832,820,966,000 |
N'aies pas peur. Don't be afraid.
|
-8,742,041,693,404,929,000 |
Mayonnaise on the side. De la mayonnaise, à part.
|
4,430,249,308,428,932,000 |
Nothing. All is well. Rien, tout va bien.
|
8,089,970,608,582,297,000 |
(4) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à la collecte des renseignements personnels visée au paragraphe 8(2). (4) Subsection (1) does not apply to the collection of personal information that is carried out pursuant to section 8(2).
|
5,031,799,409,002,583,000 |
Dans le cadre de cet objectif général, la Mission a contribué à un certain nombre de réalisations au cours de l'exercice, en exécutant les principes produits décrits dans les tableaux ci-après. Within this overall objective, the Mission has, during the performance report period, contributed to a number of accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below.
|
8,769,600,959,467,435,000 |
Following this review, the Minister (whose authority is delegated to managers at the Tax and Charities Appeals Directorate) may confirm, vacate, or, in some cases, vary the notice issued by the CRA. À la suite de l'examen, la ministre (dont le pouvoir est délégué aux gestionnaires de la Direction des appels en matière fiscale et de bienfaisance) peut confirmer, annuler ou, dans certains cas, modifier l'avis d'opposition émis par l'ARC.
|
-4,907,415,515,168,982,000 |
The company removed the complainant's name from its mailing lists. L'entreprise a supprimé le nom de la plaignante de ses listes de publipostage.
|
7,093,197,250,243,828,000 |
100 d'intrants de laine du Yémen combinés au 7 p. 100 d'intrants de fils à coudre et de spandex de pays TPG satisfont aux 40 p. The 35% input of wool from Yemen combined with the 7% sewing thread and spandex input from GPT countries meets the 40% input requirement under the accumulation rule.
|
-672,988,812,260,371,300 |
Now that you've done the Carioca Après avoir dansé la Carioca
|
4,655,102,218,801,158,000 |
Order-in-Council P.C. 2004-0026 transferred the portion of the Crown Corporation Secretariat relating to the Royal Canadian Mint and Canada Post Corporation from the Department of Transport to the Canada Customs and Revenue Agency ($711,000). SUPPLEMENTARY ESTIMATES (A), 2004-2005 95 250 . . . . . . . . . . 250 Rajustements en fonction de l'Indice implicite de prix de la demande intérieure finale pour la Commission Crie-Naskapie...................... . . . . . . . . . . 192 192 Transfert de la Défense nationale pour l'évaluation environnementale du Camp Ipperwash........................................... . . . . . . . . . . 174 174 Processus de ratification de la Première nation du Kwanlin Dun......... . . . . . . . . . . 120 120 BUDGET SUPPLÉMENTAIRE DES DÉPENSES (A) 2004-2005 95
|
3,135,584,898,072,400,400 |
The Senator, echoing his previous statements, he continuous to affirm the lack of willingness of President Martelly to have a Prime Minister and a new government, presenting the latter as a "disaster..." Le Sénateur, reprenant ses déclarations précédentes, continu d’affirmer le manque de volonté du Président Martelly d’avoir un Premier Ministre et un nouveau Gouvernement, présentant ce dernier comme une « catastrophe...
|
-8,186,916,749,448,922,000 |
Je me retire. I take my leave.
|
-624,272,199,664,735,200 |
Quoi, vous êtes folle? What, are you crazy?
|
5,337,782,634,222,148,000 |
Choices made in breeding for purely aesthetic reasons (such as for round eyes, excessively long neck, or blockier heads) are a detriment to the breed and to the functioning dog. Les choix fait dans l’élevage pour des raisons purement esthétiques (comme pour les yeux ronds, un cou excessivement long, ou des têtes plus carrées) sont au détriment de la race et le fonctionnement du chien.
|
-9,177,220,584,991,265,000 |
Deborah ! Viens nous aider ! Deborah... papa says you should help.
|
812,995,364,293,900,000 |
No phone though. Mais pas le téléphone.
|
-6,102,703,774,801,918,000 |
33 Purchased transportation D15298 ... 33 Frais d'utilisation des services de transport D15298 ...
|
-543,701,149,950,333,200 |
Indique le seuil de détection. Indicates lower limit of analytical determination.
|
-5,274,587,358,683,718,000 |
OBSTACLES NON TARIFAIRES (ONT): ÉTAT D'AVANCEMENT DES NON-TARIFF BARRIERS (NTBs): PROGRESS IN THE WORK OF
|
-7,338,700,034,256,356,000 |
That's him at his house. - C'est lui dans sa maison ?
|
6,495,937,137,832,716,000 |
Tu vas adorer, mais je pars bosser. You're going to love it, but I have to go to work.
|
-3,254,288,280,008,144,400 |
I don't know where I'm going. Je ne sais pas où je vais.
|
-1,795,237,943,558,170,000 |
- touché. - Touché.
|
8,507,221,112,429,161,000 |
La moyenne est de quatre-vingts heures de travail hebdomadaires. The average working week is 80 hours.
|
1,784,807,790,677,230,300 |
Hê, Mikey. Hey, Mikey.
|
-4,651,466,790,984,504,000 |
La section tolère sans problème ces massacres. Section let those people get slaughtered.
|
358,165,743,144,435,840 |
Role of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol Rôle de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto
|
632,372,438,716,444,800 |
Extended Health Provision - Out-of-Province Benefit For: members with Supplementary Coverage The Out-of-Province Benefit consists of: Garantie-maladie complémentaire - Frais admissibles engagés à l'extérieur de la province Applicable aux souscripteurs bénéficiant d'une protection supplémentaire Les frais admissibles engagés à l'extérieur de la province comprennent :
|
-2,102,775,648,499,849,200 |
- When did you say you'd be home? Dimanche. Quand devais-tu rentrer?
|
9,031,400,599,712,390,000 |
Autre matériel de transport Other transport equipment
|
7,300,633,685,457,393,000 |
Vous avez passé une bonne nuit ? What's going on?
|
-1,342,700,809,868,569,300 |
Bioprospecting (13) Energie (15) TIC (15)
|
6,670,800,719,356,290,000 |
Source:www.gunadarma.ac.id Source:hobbsschools.net
|
7,321,949,569,670,844,000 |
Vous avez envoyé une équipe en Bolivie. You sent a team to Bolivia.
|
-2,922,746,499,399,750,700 |
Marque officielle de contrôle (facultative) E. Official control mark (optional)
|
730,205,675,655,224,200 |
Quand vous reverrai-je ? When will I see you again?
|
5,513,056,526,160,271,000 |
Des cris épouvantables retentirent, quand il revint à bord avec les blessés, et trois ou quatre coups de canon furent tirés, qui ne pouvaient avoir aucun résultat. The pirates would think that they had to deal with numerous and well-armed adversaries, whom they could not easily get the better of. Half an hour passed before the boat, having to pull against the current, could get alongside the "Speedy." Frightful cries were heard when they returned on board with the wounded, and two or three guns were fired with no results.
|
-6,913,387,597,763,859,000 |
Why do you think I have something to do with this? Qu'est-ce qui vous fait croire que je suis impliqué?
|
-5,390,715,072,174,181,000 |
Le nouveau règlement communautaire relatif aux produits chimiques (REACH), en voie d'adoption, aidera plus particulièrement l'Union à réaliser les objectifs de l'ASGIPC. Inspire is intended to act as a key geographical and environmental information and control instrument in accordance with the sixth action programme for the environment.
|
3,538,724,950,880,557,000 |
Prêt à tout pour obtenir la justice père garçon tué s’arrangea un lynchage dans la banlieue Orekhovo-Zuyevo et se rendirent. Desperate to get justice slain boy’s father arranged a lynching in the suburban Orekhovo-Zuevo and gave up.
|
-1,465,656,472,033,058,300 |
V. Enseignements tirés, tendances observées et obstacles à surmonter Lessons learned — trends observed — obstacles to overcome
|
5,216,318,746,664,221,000 |
Whose side are you on? De quel coté es-tu?
|
-9,121,475,684,750,902,000 |
Hey, take it easy. Non. Ca va, he.
|
-7,541,896,550,538,643,000 |
Tirez sur les ennemis! Shoot the enemies!
|
-3,520,785,017,385,901,000 |
Je pense que les institutions de l'Union européenne, mais aussi les États membres et surtout les organisations non gouvernementales - exemplairement actives dans mon pays - ont à cet égard un rôle important à jouer. Ils doivent prendre des initiatives pour rencontrer adéquatement les cas les plus navrants. That is having great social consequences, and socially vulnerable groups are sometimes particularly hard pressed and I think we are all very anxious that not only the European Community institutions but above all the Member States, and I would expressly mention the initiatives taken by non-governmental organizations which are particularly energetic in this area in my own country, should play an important role in dealing as far as possible with the worst cases.
|
1,273,818,410,974,933,500 |
Le groupe de juvéniles de 15 à 25 cm de longueur présentait régulièrement les teneurs les plus élevées d'antigel et les températures les plus basses de gel du plasma. Highest winter plasma antifreeze levels and lowest plasma freezing temperatures were consistently found in the 15-25 cm group.
|
8,014,638,379,996,791,000 |
Près des piscines. 6 personnes maximum. Maximum 6 people. Pets not admitted.
|
6,796,495,199,798,342,000 |
Rewards of women in Paradise-II Les cas de dispense de jeûne
|
5,622,819,481,025,325,000 |
Je meurs de douleur. Oh, i'm in agonizing pain.
|
870,350,920,463,265,300 |
Ça attire l'œil sans dépenser. Draw the eye, won't break the bank.
|
4,118,450,330,501,214,000 |
À cet égard, nous pouvons constater que la Commission royale d'enquête sur la Presse en Grande-Bretagne, -- qui a présenté son rapport en juin 1949, -- n'éprouve aucune appréhension. In this connection we observe [61] that the Royal Commission on the Press in Great Britain, which presented its report in June of 1949, has no misgivings:
|
-717,823,493,505,920,000 |
Découvrons-le. - Let's find out.
|
7,223,430,433,725,409,000 |
One more time! Encore une fois.
|
1,552,742,927,745,084,400 |
- She pled guilty. - Elle plaide coupable.
|
-5,843,277,141,800,766,000 |
Or my legs expanded from the heat. soit mes jambes ont gonflé avec Ia chaleur.
|
-1,172,729,087,528,686,000 |
On dirait toi, du temps où tu avais son grade. He's not so different from you when you were my DI, Gene.
|
-2,578,622,460,774,560,000 |
Since the delivery of these helicopters in 1994, BHTCL has provided repair and overhaul services, parts provisioning, support services and engineering services, as it is the original equipment manufacturer and owns the intellectual property rights for the Griffon. Depuis la livraison initiale de ces hélicoptères en 1994, BHTCL a fourni les services de réparation et de révision, les pièces détachées, les services de soutien et les services techniques, car l’entreprise est le fabricant original du matériel et elle possède les droits de propriété intellectuelle pour le Griffon.
|
6,897,971,417,211,183,000 |
On 3 May, after consideration of a draft conclusion on the date of the twenty-fourth session, submitted by the Chairman (PBC.23/L.6), the Committee adopted the following conclusion: Le 3 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt-quatrième session, présenté par le Président (PBC.23/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante:
|
4,034,414,419,640,007,000 |
"I know greed runs in the family, so enjoy. " "Mes petits gourmands, régalez-vous."
|
4,287,857,695,296,752,000 |
Il n'existait pas d'entraînement pour ça. Veteran #4: I don't think you could train for anything like that.
|
1,832,349,330,622,639,600 |
This big man's been picking on this little man... - Qu'y a-t-il? Ce grand gaillard s'attaquait à ce petit...
|
-3,954,454,486,701,508,000 |
Not with poor Mr Bates locked away. Pas avec ce pauvre M. Bates en prison.
|
-3,853,499,482,578,071,000 |
... que chaque photo possède un menu contextuel qui peut être affiché en cliquant avec le bouton droit de la souris & #160;? ... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it with the right mouse button?
|
-1,499,153,078,986,054,700 |
He begged the priests therefore to read the governor’s proclamation in the churches and to preach loyalty, “which may very well be done with commonplaces.” Il supplie donc les prêtres de lire la proclamation du gouverneur dans les églises et de prôner la fidélité, «ce qui peut très bien se faire par les lieux communs».
|
8,274,469,022,361,183,000 |
En février 2006, le Tribunal l'a rejeté, estimant que la Commission avait raison d'assumer la compétence dans cette affaire, d'apprécier l'effet de l'opération sur la concurrence et d'insister pour que la concurrence soit pleinement rétablie. In February 2006, the CFI rejected the appeal, stating the Commission was right both in assuming jurisdiction over the case, in its assessment of the competition impact of the operation, and in insisting that competition be fully restored.
|
-5,466,297,424,299,747,000 |
The General Secretariat of the Council to : Secrétariat général du Conseil au :
|
4,913,438,382,260,312,000 |
Dans le cas de contrats de crédit particuliers, auxquels ne sont applicables que certaines dispositions de la présente directive, les États membres ne devraient pas être autorisés à adopter des dispositions nationales mettant en oeuvre d'autres dispositions de la présente directive. In the case of specific credit agreements to which only some provisions of this Directive are applicable, Member States should not be allowed to adopt national legislation implementing other provisions of this Directive.
|
4,799,289,433,453,734,000 |
That if you are ever in trouble and need help, Italy will be there for you. Que si jamais tu as besoin d'aide, l'Italie sera toujours là pour toi.
|
7,112,194,066,392,252,000 |
Oh, I don't know, Amy. You still got a few weeks left. Oh, je ne sais pas Amy, il te reste encore quelque semaines.
|
-2,313,343,500,342,892,000 |
Essays in Honour of Sir Robert Jennings (1996), p. 435, note 56. Essays in Honour of Sir Robert Jennings (1996), p. 424 at 435, footnote 56.
|
5,298,148,241,370,521,000 |
As Phillip himself has said, in a generally literate climate there will always be those who will want to trade in cruelty and fear in order to debauch society. Comme Phillip l'a dit lui-même, dans un milieu généralement instruit, il y en aura toujours qui voudront faire le commerce de la cruauté et de la peur pour corrompre la société.
|
8,233,467,872,824,394,000 |
La Pedrera, which is also known as Casa Milà became a World Heritage site by the UNESCO in 1984, is located a bit more up the Passeig de Gracia. La Pedrera, également connue sous le nom de Casa Milà, est devenue un site du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1984. Elle est située sur le Passeig de Gracia.
|
4,379,533,477,968,172,000 |
Twelve months ago, OL moved top of the Ligue 1 standings at the end of Week 5, never to relinquish the lead, and that was just one week before the start of their European campaign. Il y a un an, l’OL avait pris la pôle position hexagonale au soir de la cinquième journée pour ne plus la quitter et ce une journée avant d’attaquer sa campagne européenne.
|
76,031,951,916,518,770 |
Close to 500,000 book titles were published in EU Member States2 in 2002; in the United Kingdom alone 120,000 titles were published. Près de 500 000 titres ont été publiés dans les États membres de l'Union européenne2 en 2002; le Royaume-Uni à lui seul a publié 120 000 titres.
|
4,900,867,439,268,677,000 |
- Vous allez adorer. - You're going to love this one.
|
4,790,480,381,440,488,000 |
- Jordan. Jordan, hi.
|
-5,966,648,990,014,044,000 |
What is your opinion on broadcasting types? Écoutez-vous la radio?
|
8,184,111,987,302,627,000 |
on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and Barbados, Belize, the People's Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zimbabwe and the Republic of the Ivory Coast on the accession of the last-mentioned country to Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention relatif à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Barbade, Belize, la république populaire du Congo, Fidji, la république coopérative de Guyana, la Jamaïque, la république du Kenya, la république démocratique de Madagascar, la république du Malawi, l'île Maurice, la république d'Ouganda, la république de Surinam, le royaume du Swaziland, la république unie de Tanzanie, Trinité et Tobago, la république du Zimbabwe et la république de Côte d'Ivoire sur l'adhésion de ce dernier pays au protocole no 7 sur le sucre ACP, annexé à la deuxième convention ACP-CEE
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.