qID
stringlengths 32
32
| sentence
stringlengths 55
168
| context_en
stringlengths 54
167
| context_de
stringlengths 54
211
| answer
int64 1
2
| option1_en
stringlengths 6
24
| option2_en
stringlengths 6
24
| option1_de
stringlengths 6
29
| option2_de
stringlengths 6
22
| context_referent_of_option1_de
stringlengths 2
25
| context_referent_of_option2_de
stringlengths 2
24
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3QGHA0EA0LEF3763UFDW1H183TXBWM-1
|
The hunters had to wear the bear fur coats in the valley, but didn't need them on the mountain, since it was so cold.
|
The hunters had to wear the bear fur coats in the valley, but didn't need them on the mountain, since _ was so cold.
|
Die Jäger mussten die Bärenpelzmäntel im Tal tragen, brauchten sie aber auf dem Berg nicht, da _ so kalt war.
| 1 |
the valley
|
the mountain
|
das Tal
|
der Berg
|
Tal
|
Berg
|
3QGHA0EA0LEF3763UFDW1H183TXBWM-2
|
The hunters had to wear the bear fur coats in the valley, but didn't need them on the mountain, since it was so warm.
|
The hunters had to wear the bear fur coats in the valley, but didn't need them on the mountain, since _ was so warm.
|
Die Jäger mussten die Bärenpelzmäntel im Tal tragen, brauchten sie aber auf dem Berg nicht, da _ so warm war.
| 1 |
the mountain
|
the valley
|
der Berg
|
das Tal
|
Berg
|
Tal
|
3EQPA8A374UALWAD9WYK6BQV474ZJM-1
|
The group decided to make some donations to the group instead of the building because it was needed.
|
The group decided to make some donations to the group instead of the building because _ was needed.
|
Die Gruppe beschloss, anstelle des Gebäudes einige Spenden an die Gruppe zu leisten, da _ gebraucht wurde.
| 2 |
the building
|
the group
|
das Gebäude
|
die Gruppe
|
Gebäudes
|
Gruppe
|
3EQPA8A374UALWAD9WYK6BQV474ZJM-2
|
The group decided to make some donations to the group instead of the building because it was unnecessary.
|
The group decided to make some donations to the group instead of the building because _ was unnecessary.
|
Die Gruppe beschloss, anstelle des Gebäudes einige Spenden an die Gruppe zu leisten, da _ nicht erforderlich war.
| 1 |
the building
|
the group
|
das Gebäude
|
die Gruppe
|
Gebäudes
|
Gruppe
|
3SR6AEG6W77TJP4P985G8PPNBN0HYR-1
|
The procedure was more dangerous than the surgery, because it would take very long.
|
The procedure was more dangerous than the surgery, because _ would take very long.
|
Das Verfahren war gefährlicher als die Operation, da _ sehr lange dauern würde.
| 2 |
the surgery
|
the procedure
|
die Operation
|
das Verfahren
|
Operation
|
Verfahren
|
3SR6AEG6W77TJP4P985G8PPNBN0HYR-2
|
The procedure was more dangerous than the surgery, because it would be very short.
|
The procedure was more dangerous than the surgery, because _ would be very short.
|
Das Verfahren war gefährlicher als die Operation, da _ sehr kurz sein würde.
| 2 |
the procedure
|
the surgery
|
das Verfahren
|
die Operation
|
Verfahren
|
Operation
|
3DGDV62G7O7G1WAZF2UQGW20SWP2PT-1
|
The man wanted to store the book on the table but it was too small.
|
The man wanted to store the book on the table but _ was too small.
|
Der Mann wollte das Buch auf dem Tisch aufbewahren, aber _ war zu klein.
| 2 |
the book
|
the table
|
das Buch
|
der Tisch
|
Buch
|
Tisch
|
3DGDV62G7O7G1WAZF2UQGW20SWP2PT-2
|
The man wanted to store the book on the table but it was too large.
|
The man wanted to store the book on the table but _ was too large.
|
Der Mann wollte das Buch auf dem Tisch aufbewahren, aber _ war zu groß.
| 2 |
the table
|
the book
|
der Tisch
|
das Buch
|
Tisch
|
Buch
|
3LXX8KJXPYNOA5I4598QTHTXEX4O92-1
|
The pot dropped on the table and got the table broken because it is strong.
|
The pot dropped on the table and got the table broken because _ is strong.
|
Der Topf fiel auf den Tisch und ließ den Tisch zerbrechen, weil _ stark ist.
| 2 |
the table
|
the pot
|
der Tisch
|
der Topf
|
Tisch
|
Topf
|
3LXX8KJXPYNOA5I4598QTHTXEX4O92-2
|
The pot dropped on the table and got the table broken because it is weak.
|
The pot dropped on the table and got the table broken because _ is weak.
|
Der Topf fiel auf den Tisch und ließ den Tisch zerbrechen, weil _ schwach ist.
| 1 |
the table
|
the pot
|
der Tisch
|
der Topf
|
Tisch
|
Topf
|
3XDJY5RK5SJ3WFXI02C8JHMXKSJ4UV-1
|
Henry fixed the door and not the wall in the apartment because it had been broken.
|
Henry fixed the door and not the wall in the apartment because _ had been broken.
|
Henry reparierte die Tür und nicht die Wand in der Wohnung, weil _ zerbrochen war.
| 2 |
the wall
|
the door
|
die Wand
|
die Tür
|
Wand
|
Tür
|
3XDJY5RK5SJ3WFXI02C8JHMXKSJ4UV-2
|
Henry fixed the door and not the wall in the apartment because it was just fixed.
|
Henry fixed the door and not the wall in the apartment because _ was just fixed.
|
Henry reparierte die Tür und nicht die Wand in der Wohnung, weil _ nur repariert wurde.
| 1 |
the wall
|
the door
|
die Wand
|
die Tür
|
Wand
|
Tür
|
30IRMPJWD1XBOETB1YGJDLCHY37KRI-1
|
Susan made the decision of getting in an airplane instead of train to go to Miami because it travels fast.
|
Susan made the decision of getting in an airplane instead of train to go to Miami because _ travels fast.
|
Susan traf die Entscheidung, in ein Flugzeug zu steigen, anstatt mit dem Zug nach Miami zu fahren, weil _ schnell fährt.
| 2 |
the train
|
the airplane
|
der Zug
|
das Flugzeug
|
Zug
|
Flugzeug
|
30IRMPJWD1XBOETB1YGJDLCHY37KRI-2
|
Susan made the decision of getting in an Airplane instead of train to go to Miami because it travels slow.
|
Susan made the decision of getting in an Airplane instead of train to go to Miami because _ travels slow.
|
Susan traf die Entscheidung, in ein Flugzeug anstatt in einen Zug zu steigen, um nach Miami zu fahren, weil _ langsam fährt.
| 2 |
the airplane
|
the train
|
das Flugzeug
|
der Zug
|
Flugzeug
|
Zug
|
39O6Z4JLX4B91L9Z910I4C9MFNIXV6-1
|
The cat avoided the bed and slept on the floor, as it turned out to be uncomfortable.
|
The cat avoided the bed and slept on the floor, as _ turned out to be uncomfortable.
|
Die Katze mied das Bett und schlief auf dem Boden, da sich herausstellte, dass _ unbequem war.
| 1 |
the bed
|
the floor
|
das Bett
|
der Boden
|
Bett
|
Boden
|
39O6Z4JLX4B91L9Z910I4C9MFNIXV6-2
|
The cat avoided the bed and slept on the floor, as it turned out to be accommodating.
|
The cat avoided the bed and slept on the floor, as _ turned out to be accommodating.
|
Die Katze mied das Bett und schlief auf dem Boden, da sich herausstellte, dass _ zuvorkommend war.
| 2 |
the bed
|
the floor
|
das Bett
|
der Boden
|
Bett
|
Boden
|
3Y3N5A7N4INFB35005LT0UXIQRMMYO-1
|
The blade was not working in stripping the varnish off the table because it is too thin.
|
The blade was not working in stripping the varnish off the table because _ is too thin.
|
Die Klinge hat den Lack nicht vom Tisch abgezogen, weil _ zu dünn ist.
| 2 |
the varnish
|
the blade
|
der Lack
|
die Klinge
|
Lack
|
Klinge
|
3Y3N5A7N4INFB35005LT0UXIQRMMYO-2
|
The blade was not working in stripping the varnish off the table because it is too thick.
|
The blade was not working in stripping the varnish off the table because _ is too thick.
|
Die Klinge hat den Lack nicht vom Tisch abgezogen, weil _ zu dick ist.
| 2 |
the blade
|
the varnish
|
die Klinge
|
der Lack
|
Klinge
|
Lack
|
3R868ACW4SA0UUKC1QDH9YYFCF6ZG1-1
|
Bob tried to fit his card into the slot, but it was too wide.
|
Bob tried to fit his card into the slot, but _ was too wide.
|
Bob versuchte, seine Karte in den Steckplatz zu stecken, aber _ war zu breit.
| 2 |
the slot
|
the card
|
der Steckplatz
|
die Karte
|
Steckplatz
|
Karte
|
3R868ACW4SA0UUKC1QDH9YYFCF6ZG1-2
|
Bob tried to fit his card into the slot, but it was too narrow.
|
Bob tried to fit his card into the slot, but _ was too narrow.
|
Bob versuchte, seine Karte in den Steckplatz zu stecken, aber _ war zu schmal.
| 2 |
the card
|
the slot
|
die Karte
|
der Steckplatz
|
Karte
|
Steckplatz
|
36FFXPMSTB2HPB0N3LWI6YRLXACOHS-1
|
We returned the drill and opted to purchase a hammer, since it was useless for our building project.
|
We returned the drill and opted to purchase a hammer, since _ was useless for our building project.
|
Wir gaben den Bohrer zurück und entschieden uns für den Kauf eines Hammers, da _ für unser Bauprojekt unbrauchbar war.
| 2 |
the hammer
|
the drill
|
der Hammer
|
der Bohrer
|
Hammers
|
Bohrer
|
36FFXPMSTB2HPB0N3LWI6YRLXACOHS-2
|
We returned the drill and opted to purchase a hammer, since it was conducive to our building project.
|
We returned the drill and opted to purchase a hammer, since _ was conducive to our building project.
|
Wir gaben den Bohrer zurück und entschieden uns für den Kauf eines Hammers, da _ unserem Bauprojekt förderlich war.
| 2 |
the drill
|
the hammer
|
der Bohrer
|
der Hammer
|
Bohrer
|
Hammers
|
3KA7IJSNW63AP9AVYVN1HP54M2ABPC-1
|
During an accident while cooking, Joe had to use a microfiber instead of a towel to clean up the residue because it was available.
|
During an accident while cooking, Joe had to use a microfiber instead of a towel to clean up the residue because _ was available.
|
Während eines Unfalls beim Kochen musste Joe eine Mikrofaser anstelle eines Handtuchs verwenden, um die Rückstände zu entfernen, da _ verfügbar war.
| 1 |
the microfiber
|
the towel
|
die Mikrofaser
|
das Handtuch
|
Mikrofaser
|
Handtuchs
|
3KA7IJSNW63AP9AVYVN1HP54M2ABPC-2
|
During an accident while cooking, Joe had to use a microfiber instead of a towel to clean up the residue because it was dirty.
|
During an accident while cooking, Joe had to use a microfiber instead of a towel to clean up the residue because _ was dirty.
|
Während eines Unfalls beim Kochen musste Joe eine Mikrofaser anstelle eines Handtuchs verwenden, um die Rückstände zu entfernen, da _ schmutzig war.
| 1 |
the towel
|
the microfiber
|
das Handtuch
|
die Mikrofaser
|
Handtuchs
|
Mikrofaser
|
3D1TUISJWKECYBV45PQC5GKOD35IU2-1
|
The man put the watch in the safe but not the bracelet because it was made of real gold.
|
The man put the watch in the safe but not the bracelet because _ was made of real gold.
|
Der Mann legte die Uhr in den Safe, aber nicht das Armband, weil _ aus echtem Gold bestand.
| 1 |
the watch
|
the bracelet
|
die Uhr
|
das Armband
|
Uhr
|
Armband
|
3D1TUISJWKECYBV45PQC5GKOD35IU2-2
|
The man put the watch in the safe but not the bracelet because it was made of fake gold.
|
The man put the watch in the safe but not the bracelet because _ was made of fake gold.
|
Der Mann legte die Uhr in den Safe, aber nicht das Armband, weil _ aus Kunstgold bestand.
| 1 |
the bracelet
|
the watch
|
das Armband
|
die Uhr
|
Armband
|
Uhr
|
3FW4EL5A3N2Z3E80X2VECHIF57B22X-1
|
More blood came from the cut than from the puncture wound because it was deeper.
|
More blood came from the cut than from the puncture wound because _ was deeper.
|
Aus dem Schnitt kam mehr Blut als aus der Stichwunde, weil _ tiefer war.
| 2 |
the puncture wound
|
the cut
|
die Stichwunde
|
der Schnitt
|
Stichwunde
|
Schnitt
|
3FW4EL5A3N2Z3E80X2VECHIF57B22X-2
|
More blood came from the cut than from the puncture wound because it was less deep.
|
More blood came from the cut than from the puncture wound because _ was less deep.
|
Aus dem Schnitt kam mehr Blut als aus der Stichwunde, da _ weniger tief war.
| 2 |
the cut
|
the puncture wound
|
der Schnitt
|
die Stichwunde
|
Schnitt
|
Stichwunde
|
3GVPRXWRPHSV6BK18JL13QIWHZMI7L-1
|
She didn't like reading with the lamp compared to reading with the flashlight, because it was dimmer.
|
She didn't like reading with the lamp compared to reading with the flashlight, because _ was dimmer.
|
Sie las nicht gern mit der Lampe im Vergleich zum Lesen mit der Taschenlampe, weil _ dunkler war.
| 1 |
the lamp
|
the flashlight
|
die Lampe
|
die Taschenlampe
|
Lampe
|
Taschenlampe
|
3GVPRXWRPHSV6BK18JL13QIWHZMI7L-2
|
She didn't like reading with the lamp compared to reading with the flashlight, because it was brighter.
|
She didn't like reading with the lamp compared to reading with the flashlight, because _ was brighter.
|
Sie las nicht gern mit der Lampe im Vergleich zum Lesen mit der Taschenlampe, weil _ heller war.
| 1 |
the flashlight
|
the lamp
|
die Taschenlampe
|
die Lampe
|
Taschenlampe
|
Lampe
|
335HHSX8CFJQLE9YDCI2V4FMSKCDH2-1
|
As the house was being remodeled, the roofing had to be changed because it was ancient.
|
As the house was being remodeled, the roofing had to be changed because _ was ancient.
|
Während des Umbaus des Hauses musste die Überdachung geändert werden, da _ uralt war.
| 2 |
the house
|
the roofing
|
das Haus
|
die Überdachung
|
Hauses
|
Überdachung
|
335HHSX8CFJQLE9YDCI2V4FMSKCDH2-2
|
As the house was being remodeled, the roofing had to be changed because it was modern.
|
As the house was being remodeled, the roofing had to be changed because _ was modern.
|
Während des Umbaus des Hauses musste die Überdachung geändert werden, da _ modern war.
| 2 |
the roofing
|
the house
|
die Überdachung
|
das Haus
|
Überdachung
|
Hauses
|
3E24UO25Q141SMG6725E972VOWWO6R-1
|
He liked to clean the floor with a mop rather than a sponge, because it always ended up leaving streaks.
|
He liked to clean the floor with a mop rather than a sponge, because _ always ended up leaving streaks.
|
Er putzte den Boden lieber mit einem Mopp als mit einem Schwamm, weil _ immer Streifen hinterließ.
| 2 |
the mop
|
the sponge
|
der Mopp
|
der Schwamm
|
Mopp
|
Schwamm
|
3E24UO25Q141SMG6725E972VOWWO6R-2
|
He liked to clean the floor with a mop rather than a sponge, even though it always ended up leaving streaks.
|
He liked to clean the floor with a mop rather than a sponge, even though _ always ended up leaving streaks.
|
Er putzte den Boden lieber mit einem Mopp als mit einem Schwamm, obwohl _ immer Streifen hinterließ.
| 2 |
the sponge
|
the mop
|
der Schwamm
|
der Mopp
|
Schwamm
|
Mopp
|
3ZTE0JGGCG6Q83P7HTIHV7U5KFAOCG-1
|
She was hesitant about spending money on the dress, but was fine with buying the purse, because it was so cheap.
|
She was hesitant about spending money on the dress, but was fine with buying the purse, because _ was so cheap.
|
Sie zögerte, Geld für das Kleid auszugeben, konnte aber die Geldbörse gut kaufen, weil _ so billig war.
| 1 |
the purse
|
the dress
|
die Geldbörse
|
das Kleid
|
Geldbörse
|
Kleid
|
3ZTE0JGGCG6Q83P7HTIHV7U5KFAOCG-2
|
She was hesitant about spending money on the dress, but was fine with buying the purse, because it was so expensive.
|
She was hesitant about spending money on the dress, but was fine with buying the purse, because _ was so expensive.
|
Sie zögerte, Geld für das Kleid auszugeben, konnte aber die Geldbörse gut kaufen, weil _ so teuer war.
| 1 |
the dress
|
the purse
|
das Kleid
|
die Geldbörse
|
Kleid
|
Geldbörse
|
3A520CCNWPEG3XFK31JUK0A3GHXEAS-1
|
To properly install the frame, we threw out the screwdriver and used the drill, as it had little utility for this task.
|
To properly install the frame, we threw out the screwdriver and used the drill, as _ had little utility for this task.
|
Um den Rahmen richtig zu installieren, warfen wir den Schraubendreher heraus und verwendeten den Bohrer, da _ für diese Aufgabe wenig nützlich war.
| 2 |
the drill
|
the screwdriver
|
der Bohrer
|
der Schraubendreher
|
Bohrer
|
Schraubendreher
|
3A520CCNWPEG3XFK31JUK0A3GHXEAS-2
|
To properly install the frame, we threw out the screwdriver and used the drill, as it had great utility for this task.
|
To properly install the frame, we threw out the screwdriver and used the drill, as _ had great utility for this task.
|
Um den Rahmen richtig zu installieren, warfen wir den Schraubendreher heraus und verwendeten den Bohrer, da _ für diese Aufgabe sehr nützlich war.
| 2 |
the screwdriver
|
the drill
|
der Schraubendreher
|
der Bohrer
|
Schraubendreher
|
Bohrer
|
30IRMPJWD1XBOETB1YGJDLCHY8QRKI-1
|
The two boys planned out a game and then went to draw it on the paper, but quickly realized that it was too complex.
|
The two boys planned out a game and then went to draw it on the paper, but quickly realized that _ was too complex.
|
Die beiden Jungen planten ein Spiel und zeichneten es dann auf das Papier, stellten jedoch schnell fest, dass _ zu komplex war.
| 1 |
the game
|
the paper
|
das Spiel
|
das Papier
|
Spiel
|
Papier
|
30IRMPJWD1XBOETB1YGJDLCHY8QRKI-2
|
The two boys planned out a game and then went to draw it on the paper, but quickly realized that it was too small.
|
The two boys planned out a game and then went to draw it on the paper, but quickly realized that _ was too small.
|
Die beiden Jungen planten ein Spiel und zeichneten es dann auf das Papier, stellten jedoch schnell fest, dass _ zu klein war.
| 1 |
the paper
|
the game
|
das Papier
|
das Spiel
|
Papier
|
Spiel
|
3OREP8RUT4PJ6LG3FA9EFEFLAZNGBZ-1
|
The theater always did much better than the cinema because it was very popular in town.
|
The theater always did much better than the cinema because _ was very popular in town.
|
Das Theater war immer viel besser als das Kino, weil _ in der Stadt sehr beliebt war.
| 2 |
the cinema
|
the theater
|
das Kino
|
das Theater
|
Kino
|
Theater
|
3OREP8RUT4PJ6LG3FA9EFEFLAZNGBZ-2
|
The theater always did much better than the cinema because it was very dead in town.
|
The theater always did much better than the cinema because _ was very dead in town.
|
Das Theater war immer viel besser als das Kino, weil _ in der Stadt sehr tot war.
| 2 |
the theater
|
the cinema
|
das Theater
|
das Kino
|
Theater
|
Kino
|
3VGZ74AYTGENM1929CT9Y0XU3UNCGC-1
|
The manual is always better than a catalog because it is specific to what you need.
|
The manual is always better than a catalog because _ is specific to what you need.
|
Das Handbuch ist immer besser als ein Katalog, da _ genau auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist.
| 2 |
the catalog
|
the manual
|
der Katalog
|
das Handbuch
|
Katalog
|
Handbuch
|
3VGZ74AYTGENM1929CT9Y0XU3UNCGC-2
|
The manual is always better than a catalog because it is non-specific to what you need.
|
The manual is always better than a catalog because _ is non-specific to what you need.
|
Das Handbuch ist immer besser als ein Katalog, da _ nicht spezifisch für Ihre Anforderungen ist.
| 1 |
the catalog
|
the manual
|
der Katalog
|
das Handbuch
|
Katalog
|
Handbuch
|
38O9DZ0A641NLFR1K47H2UZSNO4621-1
|
When I saw him in the mask I felt more emotion than when he had the hat on, because it was very scary.
|
When I saw him in the mask I felt more emotion than when he had the hat on, because _ was very scary.
|
Als ich ihn in der Maske sah, fühlte ich mehr Emotionen als wenn er den Hut auf hatte, weil _ sehr beängstigend war.
| 2 |
the hat
|
the mask
|
der Hut
|
die Maske
|
Hut
|
Maske
|
38O9DZ0A641NLFR1K47H2UZSNO4621-2
|
When I saw him in the mask I felt more emotion than when he had the hat on, because it was very normal.
|
When I saw him in the mask I felt more emotion than when he had the hat on, because _ was very normal.
|
Als ich ihn in der Maske sah, fühlte ich mehr Emotionen als wenn er den Hut auf hatte, weil _ sehr normal war.
| 1 |
the hat
|
the mask
|
der Hut
|
die Maske
|
Hut
|
Maske
|
3566S7OX5FXZ0UNAKACV3PPJPZ071L-1
|
The tubing did not fit around the car due to the fact that it was too small.
|
The tubing did not fit around the car due to the fact that _ was too small.
|
Der Schlauch passte nicht um das Auto herum, da _ zu klein war.
| 1 |
the tubing
|
the car
|
der Schlauch
|
das Auto
|
Schlauch
|
Auto
|
3566S7OX5FXZ0UNAKACV3PPJPZ071L-2
|
The tubing did not fit around the car due to the fact that it was too large.
|
The tubing did not fit around the car due to the fact that _ was too large.
|
Der Schlauch passte nicht um das Auto herum, da _ zu groß war.
| 2 |
the tubing
|
the car
|
der Schlauch
|
das Auto
|
Schlauch
|
Auto
|
37M4O367VLWH9FVGP3GWPXZPVQDM5B-1
|
The man took the stairwell to the third floor instead of the elevator because it was clear.
|
The man took the stairwell to the third floor instead of the elevator because _ was clear.
|
Der Mann nahm das Treppenhaus in den dritten Stock anstelle des Aufzugs, weil _ frei war.
| 1 |
the stairwell
|
the elevator
|
das Treppenhaus
|
der Aufzug
|
Treppenhaus
|
Aufzugs
|
37M4O367VLWH9FVGP3GWPXZPVQDM5B-2
|
The man took the stairwell to the third floor instead of the elevator because it was congested.
|
The man took the stairwell to the third floor instead of the elevator because _ was congested.
|
Der Mann nahm das Treppenhaus in den dritten Stock anstelle des Aufzugs, weil _ überlastet war.
| 2 |
the stairwell
|
the elevator
|
das Treppenhaus
|
der Aufzug
|
Treppenhaus
|
Aufzugs
|
3VMHWJRYHXUK5ON99MVEMQ60RFDFXR-1
|
The chef took the vegetables off of the table and put them in the pot until it was full.
|
The chef took the vegetables off of the table and put them in the pot until _ was full.
|
Der Koch nahm das Gemüse vom Tisch und stellte es in den Topf, bis _ voll war.
| 2 |
the table
|
the pot
|
der Tisch
|
der Topf
|
Tisch
|
Topf
|
3VMHWJRYHXUK5ON99MVEMQ60RFDFXR-2
|
The chef took the vegetables off of the table and put them in the pot until it was empty.
|
The chef took the vegetables off of the table and put them in the pot until _ was empty.
|
Der Koch nahm das Gemüse vom Tisch und stellte es in den Topf, bis _ leer war.
| 2 |
the pot
|
the table
|
der Topf
|
der Tisch
|
Topf
|
Tisch
|
32TMVRKDGPCKS7PCHXN3FNSGBPT844-1
|
The wedding was held in the banquet hall instead of the ballroom because it was better decorated.
|
The wedding was held in the banquet hall instead of the ballroom because _ was better decorated.
|
Die Hochzeit fand im Bankettsaal statt im Ballsaal statt, weil _ besser dekoriert war.
| 1 |
the banquet hall
|
the ballroom
|
der Bankettsaal
|
der Ballsaal
|
Bankettsaal
|
Ballsaal
|
32TMVRKDGPCKS7PCHXN3FNSGBPT844-2
|
The wedding was held in the banquet hall instead of the ballroom although it was better decorated.
|
The wedding was held in the banquet hall instead of the ballroom although _ was better decorated.
|
Die Hochzeit fand im Bankettsaal statt im Ballsaal statt, obwohl _ besser dekoriert war.
| 1 |
the ballroom
|
the banquet hall
|
der Ballsaal
|
der Bankettsaal
|
Ballsaal
|
Bankettsaal
|
3B6F54KMR4QLJS728DA6YGLFDAJS1U-1
|
The boy was crying to hand over the bag in his hand to the elder brother and collect the box because it is heavy.
|
The boy was crying to hand over the bag in his hand to the elder brother and collect the box because _ is heavy.
|
Der Junge weinte, um die Tasche in seiner Hand dem älteren Bruder zu übergeben und die Schachtel abzuholen, weil _ schwer ist.
| 1 |
the bag
|
the box
|
die Tasche
|
die Schachtel
|
Tasche
|
Schachtel
|
3B6F54KMR4QLJS728DA6YGLFDAJS1U-2
|
The boy was crying to hand over the bag in his hand to the elder brother and collect the box because it is light.
|
The boy was crying to hand over the bag in his hand to the elder brother and collect the box because _ is light.
|
Der Junge weinte, um die Tasche in seiner Hand dem älteren Bruder zu übergeben und die Schachtel einzusammeln, weil _ leicht ist.
| 2 |
the bag
|
the box
|
die Tasche
|
die Schachtel
|
Tasche
|
Schachtel
|
3NCN4N1H1IVPGDXP2EM95YOICRJBN9-1
|
Mary scrubbed the tile floor but thankfully didn't need to clean the toilet, because it was filthy.
|
Mary scrubbed the tile floor but thankfully didn't need to clean the toilet, because _ was filthy.
|
Mary schrubbte den Fliesenboden, musste aber zum Glück die Toilette nicht reinigen, da _ schmutzig war.
| 1 |
the floor
|
the toilet
|
der Boden
|
die Toilette
|
Fliesenboden
|
Toilette
|
3NCN4N1H1IVPGDXP2EM95YOICRJBN9-2
|
Mary scrubbed the tile floor but thankfully didn't need to clean the toilet, because it was clean.
|
Mary scrubbed the tile floor but thankfully didn't need to clean the toilet, because _ was clean.
|
Mary schrubbte den Fliesenboden, musste aber zum Glück die Toilette nicht reinigen, da _ sauber war.
| 2 |
the floor
|
the toilet
|
der Boden
|
die Toilette
|
Fliesenboden
|
Toilette
|
3HO4MYYR142W5R033OHN8DUK6H06U0-1
|
James can never know what was written on the envelope in the box because just it is visible.
|
James can never know what was written on the envelope in the box because just _ is visible.
|
James kann nie wissen, was auf dem Umschlag in der Schachtel stand, weil nur _ sichtbar ist.
| 1 |
the box
|
the envelope
|
die Schachtel
|
der Umschlag
|
Schachtel
|
Umschlag
|
3HO4MYYR142W5R033OHN8DUK6H06U0-2
|
James can never know what was written on the envelope in the box because just it is hidden.
|
James can never know what was written on the envelope in the box because just _ is hidden.
|
James kann nie wissen, was auf dem Umschlag in der Schachtel steht, weil nur _ versteckt ist.
| 1 |
the envelope
|
the box
|
der Umschlag
|
die Schachtel
|
Umschlag
|
Schachtel
|
3FJ2RVH25Z4V99USYDYTU62LNQG293-1
|
The hunter wanted to shoot the target with the bow but it was too fast.
|
The hunter wanted to shoot the target with the bow but _ was too fast.
|
Der Jäger wollte das Ziel mit dem Bogen abschießen, aber _ war zu schnell.
| 2 |
the bow
|
the target
|
der Bogen
|
das Ziel
|
Bogen
|
Ziel
|
3FJ2RVH25Z4V99USYDYTU62LNQG293-2
|
The hunter wanted to shoot the target with the bow but it was too slow.
|
The hunter wanted to shoot the target with the bow but _ was too slow.
|
Der Jäger wollte das Ziel mit dem Bogen abschießen, aber _ war zu langsam.
| 2 |
the target
|
the bow
|
das Ziel
|
der Bogen
|
Ziel
|
Bogen
|
3AQN9REUTHUC79ZNNCMQH4APJWZDY8-1
|
The man used the rope instead of the vine in order to survive, because it was weak.
|
The man used the rope instead of the vine in order to survive, because _ was weak.
|
Der Mann benutzte das Seil anstelle der Rebe, um zu überleben, weil _ schwach war.
| 1 |
the vine
|
the rope
|
die Rebe
|
das Seil
|
Rebe
|
Seil
|
3AQN9REUTHUC79ZNNCMQH4APJWZDY8-2
|
The man used the rope instead of the vine in order to survive, because it was strong.
|
The man used the rope instead of the vine in order to survive, because _ was strong.
|
Der Mann benutzte das Seil anstelle der Rebe, um zu überleben, weil _ stark war.
| 2 |
the vine
|
the rope
|
die Rebe
|
das Seil
|
Rebe
|
Seil
|
32CAVSKPCG31Y5Z6XI56DH32W1V1UU-1
|
The woman had more success throwing the axe than the dart, because it was easy to aim.
|
The woman had more success throwing the axe than the dart, because _ was easy to aim.
|
Die Frau hatte mehr Erfolg beim Werfen der Axt als beim Pfeil, weil _ leicht zu zielen war.
| 1 |
the axe
|
the dart
|
die Axt
|
der Pfeil
|
Axt
|
Pfeil
|
32CAVSKPCG31Y5Z6XI56DH32W1V1UU-2
|
The woman had more success throwing the axe than the dart, because it was difficult to aim.
|
The woman had more success throwing the axe than the dart, because _ was difficult to aim.
|
Die Frau hatte mehr Erfolg beim Werfen der Axt als beim Pfeil, weil _ schwer zu zielen war.
| 1 |
the dart
|
the axe
|
der Pfeil
|
die Axt
|
Pfeil
|
Axt
|
3FCO4VKOZ4BJQ6IFC0VAIBK4P657ER-1
|
I tried to use a new chemical to clean the wall but it didn't work because it is weak.
|
I tried to use a new chemical to clean the wall but it didn't work because _ is weak.
|
Ich habe versucht, die Wand mit einer neuen Chemikalie zu reinigen, aber es hat nicht funktioniert, weil _ schwach ist.
| 2 |
the wall
|
the chemical
|
die Wand
|
die Chemikalie
|
Wand
|
Chemikalie
|
3FCO4VKOZ4BJQ6IFC0VAIBK4P657ER-2
|
I tried to use a new chemical to clean the wall but it didn't work because it is stained.
|
I tried to use a new chemical to clean the wall but it didn't work because _ is stained.
|
Ich habe versucht, die Wand mit einer neuen Chemikalie zu reinigen, aber es hat nicht funktioniert, weil _ fleckig ist.
| 1 |
the wall
|
the chemical
|
die Wand
|
die Chemikalie
|
Wand
|
Chemikalie
|
363A7XIFV60X5816YR84K4YPFBCVAO-1
|
The money couldn't be used as currency at the store because it wasn't local.
|
The money couldn't be used as currency at the store because _ wasn't local.
|
Das Geld konnte im Geschäft nicht als Währung verwendet werden, da _ nicht lokal war.
| 2 |
the store
|
the money
|
das Geschäft
|
das Geld
|
Geschäft
|
Geld
|
363A7XIFV60X5816YR84K4YPFBCVAO-2
|
The money couldn't be used as currency at the store because it wasn't foreign.
|
The money couldn't be used as currency at the store because _ wasn't foreign.
|
Das Geld konnte im Geschäft nicht als Währung verwendet werden, da _ nicht fremd war.
| 2 |
the money
|
the store
|
das Geld
|
das Geschäft
|
Geld
|
Geschäft
|
3LCXHSGDLVKK3T1EK15L50492MCESU-1
|
I couldn't wrap the shipping box with the newspaper because it was too large.
|
I couldn't wrap the shipping box with the newspaper because _ was too large.
|
Ich konnte die Versandschachtel nicht mit der Zeitung umwickeln, weil _ zu groß war.
| 1 |
the box
|
the newspaper
|
die Schachtel
|
die Zeitung
|
Versandschachtel
|
Zeitung
|
3LCXHSGDLVKK3T1EK15L50492MCESU-2
|
I couldn't wrap the shipping box with the newspaper because it was too small.
|
I couldn't wrap the shipping box with the newspaper because _ was too small.
|
Ich konnte die Versandschachtel nicht mit der Zeitung umwickeln, weil _ zu klein war.
| 2 |
the box
|
the newspaper
|
die Schachtel
|
die Zeitung
|
Versandschachtel
|
Zeitung
|
34R0BODSP3DJXR3385SDCPUHNY35E9-1
|
My teeth hurt more after eating the apple than the pudding because it was crunchier.
|
My teeth hurt more after eating the apple than the pudding because _ was crunchier.
|
Meine Zähne taten nach dem Verzehr des Apfels mehr weh als nach dem Pudding, weil _ knuspriger war.
| 2 |
the pudding
|
the apple
|
der Pudding
|
der Apfel
|
Pudding
|
Apfels
|
34R0BODSP3DJXR3385SDCPUHNY35E9-2
|
My teeth hurt more after eating the apple than the pudding because it was softer.
|
My teeth hurt more after eating the apple than the pudding because _ was softer.
|
Meine Zähne taten nach dem Verzehr des Apfels mehr weh als der Pudding, weil _ weicher war.
| 2 |
the apple
|
the pudding
|
der Apfel
|
der Pudding
|
Apfels
|
Pudding
|
341YLJU21KD3EZM2M5G6ZXPXV40I2L-1
|
We kept the gold in the safe rather than the drawer, as it was more secure.
|
We kept the gold in the safe rather than the drawer, as _ was more secure.
|
Wir haben das Gold eher im Safe als in der Schublade aufbewahrt, da _ sicherer war.
| 2 |
the drawer
|
the safe
|
die Schublade
|
der Safe
|
Schublade
|
Safe
|
341YLJU21KD3EZM2M5G6ZXPXV40I2L-2
|
We kept the gold in the safe rather than the drawer, as it was less secure.
|
We kept the gold in the safe rather than the drawer, as _ was less secure.
|
Wir haben das Gold eher im Safe als in der Schublade aufbewahrt, da _ weniger sicher war.
| 2 |
the safe
|
the drawer
|
der Safe
|
die Schublade
|
Safe
|
Schublade
|
30ZKOOGW2YKHJWL8RDOFDGR8PY3A1R-1
|
The car sailed over the bridge but crashed into the road ahead, since it was so low for the jump.
|
The car sailed over the bridge but crashed into the road ahead, since _ was so low for the jump.
|
Das Auto segelte über die Brücke, prallte aber gegen die Straße, da _ für den Sprung so niedrig war.
| 2 |
the road
|
the bridge
|
die Straße
|
die Brücke
|
Straße
|
Brücke
|
30ZKOOGW2YKHJWL8RDOFDGR8PY3A1R-2
|
The car sailed over the bridge but crashed into the road ahead, since it was so high for the jump.
|
The car sailed over the bridge but crashed into the road ahead, since _ was so high for the jump.
|
Das Auto segelte über die Brücke, prallte aber gegen die Straße, da _ für den Sprung so hoch war.
| 2 |
the bridge
|
the road
|
die Brücke
|
die Straße
|
Brücke
|
Straße
|
3SCKNODZ0ZU2E1UZPXAT0W2LRDK7NV-1
|
After the divorce, the man sleeps on the couch instead of the bed because it is more comfortable.
|
After the divorce, the man sleeps on the couch instead of the bed because _ is more comfortable.
|
Nach der Scheidung schläft der Mann auf der Couch statt auf dem Bett, weil _ bequemer ist.
| 1 |
the couch
|
the bed
|
die Couch
|
das Bett
|
Couch
|
Bett
|
3SCKNODZ0ZU2E1UZPXAT0W2LRDK7NV-2
|
After the divorce, the man sleeps on the couch instead of the bed although it is more comfortable.
|
After the divorce, the man sleeps on the couch instead of the bed although _ is more comfortable.
|
Nach der Scheidung schläft der Mann auf der Couch anstelle des Bettes, obwohl _ bequemer ist.
| 2 |
the couch
|
the bed
|
die Couch
|
das Bett
|
Couch
|
Bettes
|
3K3IX1W4S85K0O4ACFZ5EC96S0RAPL-1
|
The industrious chicken keeper took eggs from the nest and put them in her basket until it was full.
|
The industrious chicken keeper took eggs from the nest and put them in her basket until _ was full.
|
Die fleißige Hühnerhalterin nahm Eier aus dem Nest und legte sie in ihren Korb, bis _ voll war.
| 1 |
the basket
|
the nest
|
der Korb
|
das Nest
|
Korb
|
Nest
|
3K3IX1W4S85K0O4ACFZ5EC96S0RAPL-2
|
The industrious chicken keeper took eggs from the nest and put them in her basket until it was empty.
|
The industrious chicken keeper took eggs from the nest and put them in her basket until _ was empty.
|
Die fleißige Hühnerhalterin nahm Eier aus dem Nest und legte sie in ihren Korb, bis _ leer war.
| 2 |
the basket
|
the nest
|
der Korb
|
das Nest
|
Korb
|
Nest
|
34F34TZU7YDZ9A684N16BY4X9XKJ2M-1
|
Because the message was sensitive, Jason chose to make a phone call rather than send a text, because he thought it would be a poor choice.
|
Because the message was sensitive, Jason chose to make a phone call rather than send a text, because he thought _ would be a poor choice.
|
Da die Nachricht vertraulich war, entschied sich Jason dafür, einen Anruf zu tätigen, anstatt einen Text zu senden, da er dachte, _ wäre eine schlechte Wahl.
| 2 |
the phone call
|
the text
|
der Anruf
|
der Text
|
Anruf
|
Text
|
34F34TZU7YDZ9A684N16BY4X9XKJ2M-2
|
Because the message was sensitive, Jason chose to make a phone call rather than send a text, because he thought it would be a good choice.
|
Because the message was sensitive, Jason chose to make a phone call rather than send a text, because he thought _ would be a good choice.
|
Da die Nachricht vertraulich war, entschied sich Jason dafür, einen Anruf zu tätigen, anstatt einen Text zu senden, da er der Meinung war, dass _ eine gute Wahl wäre.
| 1 |
the phone call
|
the text
|
der Anruf
|
der Text
|
Anruf
|
Text
|
3OPLMF3EU711TMJ1TRB3J1KMM6NLNY-1
|
The pistol was quieter than the shotgun when fired because it was more powerful.
|
The pistol was quieter than the shotgun when fired because _ was more powerful.
|
Die Pistole war beim Abfeuern leiser als die Schrotflinte, weil _ stärker war.
| 2 |
the pistol
|
the shotgun
|
die Pistole
|
die Schrotflinte
|
Pistole
|
Schrotflinte
|
3OPLMF3EU711TMJ1TRB3J1KMM6NLNY-2
|
The pistol was louder than the shotgun when fired because it was more powerful.
|
The pistol was louder than the shotgun when fired because _ was more powerful.
|
Die Pistole war beim Abfeuern lauter als die Schrotflinte, weil _ stärker war.
| 1 |
the pistol
|
the shotgun
|
die Pistole
|
die Schrotflinte
|
Pistole
|
Schrotflinte
|
3TLFH2L6YB2TND2DGHFAD4R6624T2Z-1
|
I picked up a book at the store on how to find love at 50 but it was too old.
|
I picked up a book at the store on how to find love at 50 but _ was too old.
|
Ich habe im Laden ein Buch darüber abgeholt, wie man mit 50 Liebe findet, aber _ war zu alt.
| 2 |
the store
|
the book
|
der Laden
|
das Buch
|
Laden
|
Buch
|
3TLFH2L6YB2TND2DGHFAD4R6624T2Z-2
|
I picked up a book at the store on how to find love at 50 but it was too crowded.
|
I picked up a book at the store on how to find love at 50 but _ was too crowded.
|
Ich habe im Laden ein Buch darüber abgeholt, wie man mit 50 Liebe findet, aber _ war zu voll.
| 2 |
the book
|
the store
|
das Buch
|
der Laden
|
Buch
|
Laden
|
3ICOHX7ENEPK2KH2BZM1VUYP5CHE0R-1
|
Jennifer took food from the bag and put it in the pantry until it was full.
|
Jennifer took food from the bag and put it in the pantry until _ was full.
|
Jennifer nahm Essen aus der Tasche und stellte es in die Speisekammer, bis _ voll war.
| 1 |
the pantry
|
the bag
|
die Speisekammer
|
die Tasche
|
Speisekammer
|
Tasche
|
3ICOHX7ENEPK2KH2BZM1VUYP5CHE0R-2
|
Jennifer took food from the bag and put it in the pantry until it was empty.
|
Jennifer took food from the bag and put it in the pantry until _ was empty.
|
Jennifer nahm Essen aus der Tasche und stellte es in die Speisekammer, bis _ leer war.
| 2 |
the pantry
|
the bag
|
die Speisekammer
|
die Tasche
|
Speisekammer
|
Tasche
|
30Z7M1Q8UYIK076M60LU0SQ8FC88AH-1
|
The sailboat reached the shoreline more swiftly than the schooner, so it is likely the faster of the vehicles.
|
The sailboat reached the shoreline more swiftly than the schooner, so _ is likely the faster of the vehicles.
|
Das Segelboot erreichte die Küste schneller als der Schoner, daher ist _ wahrscheinlich das schnellere der Fahrzeuge.
| 1 |
the sailboat
|
the schooner
|
das Segelboot
|
der Schoner
|
Segelboot
|
Schoner
|
30Z7M1Q8UYIK076M60LU0SQ8FC88AH-2
|
The sailboat reached the shoreline more passively than the schooner, so it is likely the faster of the vehicles.
|
The sailboat reached the shoreline more passively than the schooner, so _ is likely the faster of the vehicles.
|
Das Segelboot erreichte die Küste passiver als der Schoner, so dass _ wahrscheinlich das schnellere der Fahrzeuge ist.
| 2 |
the sailboat
|
the schooner
|
das Segelboot
|
der Schoner
|
Segelboot
|
Schoner
|
3P4ZBJFX2XH5GOIJZHZSK7SUJWLWFY-1
|
Adam was summoned to appear before the court to testify in the trial, but the lawyer called a recess and it was delayed.
|
Adam was summoned to appear before the court to testify in the trial, but the lawyer called a recess and _ was delayed.
|
Adam wurde aufgefordert, vor dem Gericht zu erscheinen, um im Prozess auszusagen, aber der Anwalt forderte eine Pause und _ wurde verschoben.
| 2 |
the court
|
the trial
|
das Gericht
|
der Prozess
|
Gericht
|
Prozess
|
3P4ZBJFX2XH5GOIJZHZSK7SUJWLWFY-2
|
Adam was summoned to appear before the court to testify in the trial, but the lawyer called a recess and it was evacuated.
|
Adam was summoned to appear before the court to testify in the trial, but the lawyer called a recess and _ was evacuated.
|
Adam wurde aufgefordert, vor dem Gericht zu erscheinen, um im Prozess auszusagen, aber der Anwalt rief eine Pause an und _ wurde evakuiert.
| 2 |
the trial
|
the court
|
der Prozess
|
das Gericht
|
Prozess
|
Gericht
|
341YLJU21KD3EZM2M5G6ZXPWU732IB-1
|
The used a box instead of the trap to catch the mouse because it was more humane.
|
The used a box instead of the trap to catch the mouse because _ was more humane.
|
Sie benutzten eine Kiste anstelle der Falle, um die Maus zu fangen, weil _ humaner war.
| 2 |
the trap
|
the box
|
die Falle
|
die Kiste
|
Falle
|
Kiste
|
341YLJU21KD3EZM2M5G6ZXPWU732IB-2
|
The used a box instead of the trap to catch the mouse because it was more inhumane.
|
The used a box instead of the trap to catch the mouse because _ was more inhumane.
|
Sie benutzten eine Kiste anstelle der Falle, um die Maus zu fangen, weil _ unmenschlicher war.
| 1 |
the trap
|
the box
|
die Falle
|
die Kiste
|
Falle
|
Kiste
|
37J05LC5AXH7IV5HHE9NFJ7SGNCDJF-1
|
The family chocolate recipe had to have the root and the brown sugar removed because it was too bitter.
|
The family chocolate recipe had to have the root and the brown sugar removed because _ was too bitter.
|
Das Familienschokoladenrezept musste die Wurzel und den braunen Zucker entfernen lassen, weil _ zu bitter war.
| 2 |
the sugar
|
the root
|
der Zucker
|
die Wurzel
|
Zucker
|
Wurzel
|
37J05LC5AXH7IV5HHE9NFJ7SGNCDJF-2
|
The family chocolate recipe had to have the root and the brown sugar removed because it was too sweet.
|
The family chocolate recipe had to have the root and the brown sugar removed because _ was too sweet.
|
Das Familienschokoladenrezept musste die Wurzel und den braunen Zucker entfernen, weil _ zu süß war.
| 2 |
the root
|
the sugar
|
die Wurzel
|
der Zucker
|
Wurzel
|
Zucker
|
3W0XM68YZPT81KVNJ6P4FW6W6EDK1X-1
|
My hammer that I just bought was better than the screwdriver because it was the right tool for the job.
|
My hammer that I just bought was better than the screwdriver because _ was the right tool for the job.
|
Mein Hammer, den ich gerade gekauft habe, war besser als der Schraubendreher, weil _ das richtige Werkzeug für diesen Job war.
| 2 |
the screwdriver
|
the hammer
|
der Schraubendreher
|
der Hammer
|
Schraubendreher
|
Hammer
|
3W0XM68YZPT81KVNJ6P4FW6W6EDK1X-2
|
My hammer that I just bought was better than the screwdriver because it was the wrong tool for the job.
|
My hammer that I just bought was better than the screwdriver because _ was the wrong tool for the job.
|
Mein Hammer, den ich gerade gekauft habe, war besser als der Schraubendreher, weil _ das falsche Werkzeug für den Job war.
| 2 |
the hammer
|
the screwdriver
|
der Hammer
|
der Schraubendreher
|
Hammer
|
Schraubendreher
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.