premise
stringlengths
20
271
hypothesis
stringlengths
7
157
label
int64
0
2
This is not to say that good architecture is merely utilitarian.
यह निष्कर्ष नहीं निकालता है कि अच्छी वास्तुकला केवल कार्यक्षमता के लिए डिज़ाइन की गई है।
0
This is not to say that good architecture is merely utilitarian.
अच्छी वास्तुकला की एकल परिभाषित विशेषता उपयोगिता है।
2
Could statistical averaging be the source of order in organisms?
यह स्पष्ट है कि जीवों में आदेश है।
0
Could statistical averaging be the source of order in organisms?
जीवों को अराजकता द्वारा परिभाषित किया जाता है;उनमें आदेश का संकेत नहीं है।
2
Could statistical averaging be the source of order in organisms?
एक सिद्धांत है कि सांख्यिकीय औसत जीवों में आदेश का स्रोत है।
1
Clearly today's children spend far too many hours in front of the TV set, a circumstance that restricts time available for joint parent-child activities, play, reading, and other worthwhile pursuits.
बच्चे आज पढ़ने की तुलना में टीवी देखने में अधिक समय बिताते हैं।
1
Clearly today's children spend far too many hours in front of the TV set, a circumstance that restricts time available for joint parent-child activities, play, reading, and other worthwhile pursuits.
अभी तक टीवी का आविष्कार नहीं किया गया है, यही वजह है कि ज्यादातर बच्चे पढ़ने में बहुत समय बिताते हैं।
2
Clearly today's children spend far too many hours in front of the TV set, a circumstance that restricts time available for joint parent-child activities, play, reading, and other worthwhile pursuits.
आज के बच्चों के पास टीवी तक पहुंच है, और वे इसे देखने में बहुत समय बिताते हैं।
0
Deborah Lipstadt, in her book Denying the Holocaust, wrote that we should not publicly debate unacceptable as well as obviously false claims, and thus she advanced a remedy as powerful as governmental censorship.
लिपस्टाड एक कुक था।
2
Deborah Lipstadt, in her book Denying the Holocaust, wrote that we should not publicly debate unacceptable as well as obviously false claims, and thus she advanced a remedy as powerful as governmental censorship.
लिपस्टाड ने एक पुस्तक लिखी जिसमें उत्कृष्ट समीक्षा मिली।
1
Deborah Lipstadt, in her book Denying the Holocaust, wrote that we should not publicly debate unacceptable as well as obviously false claims, and thus she advanced a remedy as powerful as governmental censorship.
लिपस्टाड ने एक किताब लिखी।
0
Several Tejano folk heroes, such as Gregorio Cortez, Juan Cortina, and Catarino Garza became memorialized because of their confrontations with the Texas Rangers.
कैटरिनो गार्ज़ा एक प्रसिद्ध टेक्सास रेंजर था।
2
Several Tejano folk heroes, such as Gregorio Cortez, Juan Cortina, and Catarino Garza became memorialized because of their confrontations with the Texas Rangers.
ग्रेगोरियो कॉर्टेज़ उन लोक नायकों में से एक हैं जिन्होंने टेक्सास रेंजर्स का सामना किया।
0
Several Tejano folk heroes, such as Gregorio Cortez, Juan Cortina, and Catarino Garza became memorialized because of their confrontations with the Texas Rangers.
जुआन कोर्टिना ने उस समूह का नेतृत्व किया जिसने टेक्सास रेंजर्स का सामना किया।
1
Fashioning time for parents and children to be together is the rst step toward implementing the ideas and practices I'll discuss in this book.
इस पुस्तक के अनुसार, माता -पिता को अपने बच्चों के साथ समय नहीं बिताना चाहिए।
2
Fashioning time for parents and children to be together is the rst step toward implementing the ideas and practices I'll discuss in this book.
इस पुस्तक में, मैं उन विषयों को कवर करूंगा जो माता -पिता और उनके बच्चे एक साथ समय बिताते समय लागू कर सकते हैं।
0
Fashioning time for parents and children to be together is the rst step toward implementing the ideas and practices I'll discuss in this book.
यह पेरेंटिंग बुक न्यूयॉर्क टाइम्स बेस्टसेलर की सूची में है।
1
Once established, neurons begin to take on unique functions by sending out branching bers, which form elaborate connections with other neurons.
अन्य न्यूरॉन्स के साथ कनेक्शन बनाने के लिए स्थापित न्यूरॉन्स शाखा, जो उन्हें विभिन्न कार्यों को करने में सक्षम बनाता है।
0
Once established, neurons begin to take on unique functions by sending out branching bers, which form elaborate connections with other neurons.
कुछ कार्य करने से पहले न्यूरॉन्स को पूरी तरह से स्थापित किया जाना चाहिए।
1
Once established, neurons begin to take on unique functions by sending out branching bers, which form elaborate connections with other neurons.
न्यूरॉन्स स्वतंत्र रूप से काम करते हैं और अन्य न्यूरॉन्स के साथ जुड़ने की आवश्यकता नहीं है।
2
15 The commander wants us to do something, and has used the language of the law to move us toward action.
यदि यह कानून के लिए नहीं होता, तो हम कमांडर की अवज्ञा करते।
1
15 The commander wants us to do something, and has used the language of the law to move us toward action.
कमांडर ने हमें ऐसा करने का एक तरीका ढूंढ लिया है जो वह हमें करना चाहता है।
0
15 The commander wants us to do something, and has used the language of the law to move us toward action.
कमांडर जानता है कि हम कभी भी वह कुछ भी नहीं सुनेंगे जो वह कहता है।
2
Relajo can also describe a joking relationship, a bantering back and forth, which through the laughter relieves tension and disintegrates the cause of the tension of the moment.
Relajo बिल्कुल भी मजाकिया नहीं है।
2
Relajo can also describe a joking relationship, a bantering back and forth, which through the laughter relieves tension and disintegrates the cause of the tension of the moment.
Relajo अर्थव्यवस्था के बारे में चुटकुले बनाता है।
1
Relajo can also describe a joking relationship, a bantering back and forth, which through the laughter relieves tension and disintegrates the cause of the tension of the moment.
रिलेजो ने चुटकुले को बताया।
0
7), and those with low demand (averaging 1,300 units a week) and high demand variation (Cv= 1.3).
कम मांग और उच्च मांग समूह कुल बीस में गठबंधन करते हैं।
1
7), and those with low demand (averaging 1,300 units a week) and high demand variation (Cv= 1.3).
कम मांग समूह औसत तीन सौ से नीचे है।
2
7), and those with low demand (averaging 1,300 units a week) and high demand variation (Cv= 1.3).
दो समूह हैं जो मांग भिन्नता द्वारा परिभाषित किए गए हैं।
0
Should I help her with her homework, and if so, how should I do so?
मुझे उससे पूछना चाहिए कि क्या उसे होमवर्क के साथ मदद की ज़रूरत है।
1
Should I help her with her homework, and if so, how should I do so?
मुझे खुद से पूछना चाहिए कि होमवर्क में उसकी मदद कैसे करें।
0
Should I help her with her homework, and if so, how should I do so?
मुझे होमवर्क के साथ उसकी मदद करने के लिए लुभाया नहीं जाना चाहिए।
2
See Wallis and Varjabedian for contemporary photographs of ancient moradas still found in northern New Mexico.
प्राचीन मोरदास न्यू मैक्सिको के उत्तरी भाग में पाए जा सकते हैं।
0
See Wallis and Varjabedian for contemporary photographs of ancient moradas still found in northern New Mexico.
न्यू मैक्सिको में प्राचीन मोरदास की कोई ज्ञात मौजूदा तस्वीरें नहीं हैं।
2
See Wallis and Varjabedian for contemporary photographs of ancient moradas still found in northern New Mexico.
वालिस और वरजाबेडियन पुराने न्यू मैक्सिको मोरदास की पेशेवर, रंगीन तस्वीरें प्रदान करते हैं।
1
La Vida de un Bato Loco, written by an informant of Linda Katz and reproduced in her work, provides a good example of the literary uses of cale.
काट्ज़ ने ड्रग ट्रेड पर काम किया।
1
La Vida de un Bato Loco, written by an informant of Linda Katz and reproduced in her work, provides a good example of the literary uses of cale.
काट्ज़ ने केवल इस बारे में लिखा कि अन्य लोगों ने क्या किया।
2
La Vida de un Bato Loco, written by an informant of Linda Katz and reproduced in her work, provides a good example of the literary uses of cale.
लिंडा काट्ज एक नर था।
0
The disputes took on the tones of class struggle.
वे इस बारे में लड़े कि अमीर सीईओ कैसे थे।
1
The disputes took on the tones of class struggle.
वे गरीब बनाम अमीरों के बारे में लड़े।
0
The disputes took on the tones of class struggle.
वे मौसम के बारे में लड़े।
2
That is why we feel cheated by hollow walls, flimsy doors, and shaky balustrades.
खोखली दीवारें पार्क से बहुत शोर करती हैं।
1
That is why we feel cheated by hollow walls, flimsy doors, and shaky balustrades.
हम खोखली दीवारों और भड़कीली दरवाजों की सराहना करते हैं।
2
That is why we feel cheated by hollow walls, flimsy doors, and shaky balustrades.
हम खोखली दीवारों और भड़कीले दरवाजों से खुश नहीं हैं।
0
What we see are details.
इस समय कोई विवरण उपलब्ध नहीं है।
2
What we see are details.
विवरण दिखाई दे रहे हैं।
0
What we see are details.
विवरण सभी को देखने के लिए कानूनी कागज पर मुद्रित किया गया है।
1
He turned in appeal to Lord Julian.
वह लॉर्ड जूलियन से कुछ पूछना चाहता था।
0
He turned in appeal to Lord Julian.
वह भगवान जूलियन से अपनी पत्नी को छोड़ने के लिए कहना चाहता था।
1
He turned in appeal to Lord Julian.
भगवान जूलियन कहीं नहीं देखा गया था।
2
Jeremy Pitt answered the laugh with an oath.
जेरेमी पिट ने हंसी का जवाब दिया और हंसी के चेहरे पर एक अपरकेस फेंककर हंसी का जवाब दिया।
2
Jeremy Pitt answered the laugh with an oath.
जेरेमी पिट ने अपने देश और अपनी रानी के लिए लड़ने के लिए शपथ ली।
1
Jeremy Pitt answered the laugh with an oath.
जेरेमी पिट के पास कोई हंसी।
0
Pitt, who watched the scene from the quarter-deck rail, tells us that his lordship was as grave as a parson at a hanging.
पिट ने कभी भी अपने आधिपत्य को कब्र के रूप में नहीं देखा था क्योंकि वह तब था।
1
Pitt, who watched the scene from the quarter-deck rail, tells us that his lordship was as grave as a parson at a hanging.
पिट ने शपथ ली कि उसे दृश्य की झलक नहीं मिली।
2
Pitt, who watched the scene from the quarter-deck rail, tells us that his lordship was as grave as a parson at a hanging.
पिट ने देखा कि दृश्य के दौरान उनका लॉर्डशिप गंभीर था।
0
The Colonel accepted it, and belatedly bowed, removing his broad hat.
कर्नल ने न्यूयॉर्क शहर के मेयर से पदक स्वीकार किया।
1
The Colonel accepted it, and belatedly bowed, removing his broad hat.
कर्नल ने इनकार कर दिया कि उसे क्या दिया जा रहा था और उसने अपनी टोपी को अवहेलना के संकेत पर रखा।
2
The Colonel accepted it, and belatedly bowed, removing his broad hat.
कर्नल ने टोपी पहनी हुई थी।
0
You have the effrontery to upbraid me because I will not take your hands when I know how they are stained; when I know you for a murderer and worse? He stared at her open-mouthed.
उनका मानना था कि किया गया अपराध नरसंहार हो सकता है।
1
You have the effrontery to upbraid me because I will not take your hands when I know how they are stained; when I know you for a murderer and worse? He stared at her open-mouthed.
उसने अपने हाथों को नहीं लेने के लिए चुना क्योंकि वे एक अपराध के साथ दागी हैं।
0
You have the effrontery to upbraid me because I will not take your hands when I know how they are stained; when I know you for a murderer and worse? He stared at her open-mouthed.
उसने अपने हाथों को लेने के लिए चुना क्योंकि वे छोटे, नाजुक और सबसे अधिक, साफ थे।
2
He was allowed plainly to perceive that it was the graceful, elegant young trifler from St. James's, Lord Julian Wade, to whom her every moment was devoted.
लॉर्ड जूलियन सेंट जेम्स से हैं।
0
He was allowed plainly to perceive that it was the graceful, elegant young trifler from St. James's, Lord Julian Wade, to whom her every moment was devoted.
वह और लॉर्ड जूलियन वेड ने कल रात एक चुंबन साझा किया।
1
He was allowed plainly to perceive that it was the graceful, elegant young trifler from St. James's, Lord Julian Wade, to whom her every moment was devoted.
वह अपने बम्बल स्वभाव के बावजूद, लॉर्ड जूलियन वेड के साथ संक्रमित है।
2
But... but... aboard this ship...? The officer made a gesture of helplessness, and, surrendering to his bewilderment, fell abruptly silent.
कार्यालय मिनटों के लिए चिल्लाया, अपने डेक पर डिबॉचरी से नाराज हो गया।
2
But... but... aboard this ship...? The officer made a gesture of helplessness, and, surrendering to his bewilderment, fell abruptly silent.
अधिकारी को इस बात से भ्रमित किया गया था कि जहाज पर सवार क्या हो रहा था।
0
But... but... aboard this ship...? The officer made a gesture of helplessness, and, surrendering to his bewilderment, fell abruptly silent.
अधिकारी डेक पर उल्टी से संवेदनहीन था।
1
You are Lord Julian Wade, I understand, was his truculent greeting.
लॉर्ड जूलियन वेड ने एक गर्म और स्वागत योग्य अभिवादन प्रदान किया।
2
You are Lord Julian Wade, I understand, was his truculent greeting.
लॉर्ड जूलियन वेड ने दूसरों का इस तरह से स्वागत किया, जिसे ट्रूसुलेंट माना जाएगा।
0
You are Lord Julian Wade, I understand, was his truculent greeting.
हालांकि कई लोगों ने उनसे संपर्क करने की कोशिश की थी, लेकिन लॉर्ड वेड अक्सर ठंड और भावहीन थे।
1
Mary Traill would tell you of it.
मैरी ट्रिल आपको गधे के बारे में बता सकती हैं।
1
Mary Traill would tell you of it.
मैरी ट्रेल इसके बारे में जानती है।
0
Mary Traill would tell you of it.
केवल मैं इसके बारे में जानता हूं।
2
There's a gallows waiting for this rascal in Port Royal. Blood would have intervened at that, but Lord Julian forestalled him.
रक्त पोर्ट रॉयल में स्थित एक अंतरराष्ट्रीय आपराधिक संगठन है जो लॉर्ड जूलियन अवैध उद्देश्यों के लिए अनुबंध करता है।
2
There's a gallows waiting for this rascal in Port Royal. Blood would have intervened at that, but Lord Julian forestalled him.
लॉर्ड जूलियन के डोमेन में पोर्ट रॉयल, एक व्यापार शहर शामिल है जो इस क्षेत्र में गतिविधि का एक केंद्र है।
1
There's a gallows waiting for this rascal in Port Royal. Blood would have intervened at that, but Lord Julian forestalled him.
पोर्ट रॉयल में अपराधियों को दंडित करने की सुविधा है।
0
It'll not be Bishop himself, said Wolverstone, between question and assertion.
वोल्वरस्टोन ने एक सवाल पूछा था जिसमें दूसरों के लिए उनकी मुखरता का प्रदर्शन किया गया था।
0
It'll not be Bishop himself, said Wolverstone, between question and assertion.
वोल्वरस्टोन ने बिशप का उल्लेख किया था जो बहुत सुंदर था।
1
It'll not be Bishop himself, said Wolverstone, between question and assertion.
वोल्वरस्टोन ने कभी भी बिशप के बारे में कुछ नहीं कहा।
2
Will you cease your blather of mutiny and treason and courts-martial? Blood put on his hat, and sat down unbidden.
रक्त में एक टोपी थी जो उसने बैठने से पहले पहनी थी।
0
Will you cease your blather of mutiny and treason and courts-martial? Blood put on his hat, and sat down unbidden.
खून ने अपनी टोपी पर डाल दिया, और कुछ भी कहे बिना कमरे को छोड़ दिया।
2
Will you cease your blather of mutiny and treason and courts-martial? Blood put on his hat, and sat down unbidden.
रक्त की टोपी काली थी, जिसमें तीन ईगल पंख थे।
1
Things had not sped at all well with him in the past fortnight since his acceptance of the King's commission.
वह रात को यह जानकर सो गया कि उसने राजा के आयोग को खारिज कर दिया था।
2
Things had not sped at all well with him in the past fortnight since his acceptance of the King's commission.
रात में उसे ऊपर रखना तथ्य यह था कि उसने राजा के आयोग को स्वीकार कर लिया।
0
Things had not sped at all well with him in the past fortnight since his acceptance of the King's commission.
राजा का आयोग कई जिम्मेदारियों के साथ एक बहुत ही प्रतिष्ठित शीर्षक था।
1
They are within range, cried Ogle.
ओगल ने कहा कि वे उपलब्ध थे।
0
They are within range, cried Ogle.
ओगल ने कहा कि वे ईयरशॉट के भीतर थे।
1
They are within range, cried Ogle.
हालांकि वह जानता था कि वे सीमा के भीतर थे, ओगल ने इसे अपने पास रखा।
2
I have sent for you, Captain Blood, because of certain news that has just reached me.
मैंने कोई खबर नहीं सुनी, कैप्टन ब्लड।आपके पास?
2
I have sent for you, Captain Blood, because of certain news that has just reached me.
मुझे आपके लिए, कैप्टन ब्लड भेजने से पहले कुछ खबरें मिलीं।
0
I have sent for you, Captain Blood, because of certain news that has just reached me.
मुझे जो खबर मिली, उसने मुझे कोर तक झटका दिया।
1
Why do you run, then? she asked him coolly, standing slim and straight before him, all in white and very maidenly save in her unnatural composure.
उसकी रचना अप्राकृतिक लग रही थी क्योंकि उसे पीठ में दर्द था
1
Why do you run, then? she asked him coolly, standing slim and straight before him, all in white and very maidenly save in her unnatural composure.
उसने कुछ भी नहीं मांगा, उसने उसे बाहर निकलने के लिए कहा।
2
Why do you run, then? she asked him coolly, standing slim and straight before him, all in white and very maidenly save in her unnatural composure.
वह सफेद कपड़े पहने हुए थी जब उसने पूछा: आप क्यों दौड़ते हैं, फिर?
0
You'll return to it at once, and take your crew with you, or else.... But Ogle, violent of mien and gesture, interrupted him.
Ogle के पास एक चालक दल था।
0
You'll return to it at once, and take your crew with you, or else.... But Ogle, violent of mien and gesture, interrupted him.
Ogle ने उसे बोलने के लिए जारी रखा।
2
You'll return to it at once, and take your crew with you, or else.... But Ogle, violent of mien and gesture, interrupted him.
ओगल गुस्से में था।
1
Well, well, maybe he'll not find me quite so easy to grasp as he imagines.
उसने कभी मुझे लोभी करने की कल्पना नहीं की।
2
Well, well, maybe he'll not find me quite so easy to grasp as he imagines.
वह सोचता है कि मुझे हथियाना वास्तव में सरल होगा।
1