identifier
stringlengths 6
14
| collection
stringclasses 1
value | word_count
int64 12
10k
| processed_text
stringlengths 2
12.3k
| chunk_character_count
int64 2
12.3k
| chunk_id
stringlengths 64
69
| chunk_word_count
int64 1
500
|
---|---|---|---|---|---|---|
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Da lernten sie aber nicht viel Gutes; Lesen und
Schreiben konnte er selbst nicht, und seine beiden trefflichen Söhne
sollten sich auch nicht die Zeit damit verderben; aber schon in ihrem
zehnten Jahre konnten sie so gräßlich fluchen wie ihr Vater, fingen mit
jedem Händel an, vertrugen sich unter sich selbst so schlecht wie ein
Hund und Kater, und nur wenn sie gegen Kuno einen Streich verüben
wollten, verbanden sie sich und wurden Freunde. Ihrer Mutter machte dies nicht viel Kummer; denn sie hielt es für
gesund und kräftig, wenn sich die Jungen balgten, aber dem alten Grafen
sagte es eines Tags ein Diener, und der antwortete zwar: „Weiß schon,
dummes Zeug!“, nahm sich aber dennoch vor, für die Zukunft auf ein
Mittel zu sinnen, daß sich seine Söhne nicht gegenseitig totschlugen;
denn die Drohung der Frau Feldheimerin, die er in seinem Herzen für
eine ausgemachte Hexe hielt: „Na, man wird ja sehen, was von Eurem Erbe
einen Hirschgulden wert ist“—lag ihm noch immer in seinem Sinn. Eines Tages, da er in der Umgegend seines Schlosses jagte, fielen ihm
zwei Berge ins Auge, die ihrer Form wegen wie zu Schlössern geschaffen
schienen, und sogleich beschloß er auch, dort zu bauen. Er baute auf
dem einen das Schloß Schalksberg, das er nach dem kleinern der
Zwillinge so nannte, weil dieser wegen allerlei böser Streiche längst
von ihm den Namen _„kleiner Schalk“_ erhalten hatte, das andere Schloß,
das er baute, wollte er anfänglich Hirschguldenberg nennen, um die Hexe
zu verhöhnen, weil sie sein Erbe nicht einmal eines Hirschguldens wert
achtete; er ließ es aber bei dem einfacheren Hirschberg bewenden, und
so heißen die beiden Berge noch bis auf den heutigen Tag, und wer die
Alb bereist, kann sie sich zeigen lassen. Das böse Wetter von Zollern hatte anfänglich im Sinn, seinem ältesten
Sohn Zollern, dem _kleinen Schalk_ Schalksberg und dem andern
Hirschberg im Testament zu vermachen; aber seine Frau ruhte nicht eher,
bis er es änderte.
| 1,955 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_500
| 324 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Der dumme Kuno“, so nannte diese den armen Knaben,
weil er nicht so wild und ausgelassen war wie ihre Söhne, „der dumme
Kuno ist ohnedies reich genug durch das, was er von seiner Mutter
erbte, und er soll auch noch das schöne, reiche Zollern haben? Und
meine Söhne sollen nichts bekommen als jeder eine Burg, zu welcher
nichts gehört als Wald?“
Vergebens stellte ihr der Graf vor, daß man Kuno billigerweise das
Erstgeburtsrecht nicht rauben dürfe, sie weinte und zankte so lange,
bis das böse Wetter, das sonst niemand sich fügte, des lieben Friedens
willen nachgab und im Testament dem kleinen Schalk Schalksberg, Wolf,
dem größeren Zwillingsbruder, Zollern, und Kuno Hirschberg mit dem
Städtchen Balingen verschrieb. Bald darauf, nachdem er also verfügt hatte, fiel er auch in eine
schwere Krankheit. Zu dem Arzt, der ihm sagte, daß er sterben müsse,
sagte er: „Ich weiß schon“, und dem Schloßkaplan, der ihn ermahnte,
sich zu einem frommen Ende vorzubereiten, antwortete er: „Dummes Zeug“,
und er fluchte und raste fort und starb, wie er gelebt hatte, roh und
als ein großer Sünder. Aber sein Leichnam war noch nicht beigesetzt, so kam die Frau Gräfin
schon mit dem Testament herbei, sagte zu Kuno, ihrem Stiefsohn,
spöttisch, er möchte jetzt seine Gelehrsamkeit beweisen und selbst
nachlesen, was im Testament stehe, nämlich, daß er in Zollern nichts
mehr zu tun habe, und freute sich mit ihren Söhnen über das schöne
Vermögen und die beiden Schlösser, die sie ihm, dem Erstgeborenen,
entrissen hatten. Kuno fügte sich ohne Murren in den Willen des Verstorbenen, aber mit
Tränen nahm er Abschied von der Burg, wo er geboren worden, wo seine
gute Mutter begraben lag und wo der gute Schloßkaplan und nahe dabei
seine einzige alte Freundin, Frau Feldheimerin, wohnte. Das Schloß
Hirschberg war zwar ein schönes, stattliches Gebäude, aber es war ihm
doch zu einsam und öde, und er wäre bald krank vor Sehnsucht nach
Hohenzollern geworden. Die Gräfin und die Zwillingsbrüder, die jetzt achtzehn Jahre alt waren,
saßen eines Abends auf dem Söller und schauten den Schloßberg hinab; da
gewahrten sie einen stattlichen Ritter, der zu Pferde heraufritt und
dem eine prachtvolle Sänfte, von zwei Maultieren getragen, und mehrere
Knechte folgten. Sie rieten lange hin und her, wer es wohl sein möchte;
da rief endlich der kleine Schalk: „Ei, das ist niemand anders als
unser Herr Bruder von Hirschberg.“
„Der dumme Kuno?“ sprach die Frau Gräfin verwundert.
| 2,455 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_501
| 399 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Ei, der wird uns
die Ehre antun, uns zu sich einzuladen, und die schöne Sänfte hat er
für mich mitgebracht, um mich abzuholen nach Hirschberg; nein, soviel
Güte und Lebensart hätte ich meinem Herrn Sohn, dem dummen Kuno, nicht
zugetraut; eine Höflichkeit ist der andern wert, lasset uns
hinabsteigen an das Schloßtor, ihn zu empfangen; macht auch freundliche
Gesichter, vielleicht schenkt er uns in Hirschberg etwas, dir ein Pferd
und dir einen Harnisch, und den Schmuck seiner Mutter hätte ich schon
lange gerne gehabt.“
„Geschenkt mag ich nichts von dem dummen Kuno“, antwortete Wolf, „und
ein gutes Gesicht mach’ ich ihm auch nicht. Aber unserem seligen Herrn
Vater könnte er meinetwegen bald folgen, dann würden wir Hirschberg
erben und alles, und Euch, Frau Mutter, wollten wir den Schmuck um
billigen Preis ablassen.“
„So, du Range!“ eiferte die Mutter, „abkaufen soll ich euch den
Schmuck? Ist das der Dank dafür, daß ich euch Zollern verschafft habe? Kleiner Schalk, nicht wahr, ich soll den Schmuck umsonst haben?“
„Umsonst ist der Tod, Frau Mutter!“ erwiderte der Sohn lachend, „und
wenn es wahr ist, daß der Schmuck soviel wert ist als manches Schloß,
so werden wir wohl nicht die Toren sein, ihn Euch um den Hals zu
hängen. Sobald Kuno die Augen schließt, reiten wir hinunter, teilen ab,
und meinen Part am Schmuck verkaufe ich. Gebt Ihr dann mehr als der
Jude, Frau Mutter, so sollt Ihr ihn haben.“
Sie waren unter diesem Gespräch bis unter das Schloßtor gekommen, und
mit Mühe zwang sich die Frau Gräfin, ihren Grimm über den Schmuck zu
unterdrücken, denn soeben ritt Graf Kuno über die Zugbrücke. Als er
seiner Stiefmutter und seiner Brüder ansichtig wurde, hielt er sein
Pferd an, stieg ab und grüßte sie höflich. Denn obgleich sie ihm viel
Leids angetan, bedachte er doch, daß es seine Brüder seien und daß
diese böse Frau sein Vater geliebt hatte. „Ei, das ist ja schön, daß der Herr Sohn uns auch besucht“, sagte die
Frau Gräfin mit süßer Stimme und huldreichem Lächeln.
| 1,995 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_502
| 334 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Wie geht es denn
auf Hirschberg? Kann man sich dort eingewöhnen? Und gar eine Sänfte hat
man sich angeschafft? Ei, und wie prächtig, es dürfte sich keine
Kaiserin daran schämen; nun wird wohl auch die Hausfrau nicht mehr
lange fehlen, daß sie darin im Lande umherreist.“
„Habe bis jetzt noch nicht daran gedacht, gnädige Frau Mutter“,
erwiderte Kuno, „will mir deswegen andere Gesellschaft zur Unterhaltung
ins Haus nehmen und bin deswegen mit der Sänfte hierhergereist.“
„Ei, Ihr seid gar gütig und besorgt“, unterbrach ihn die Dame, indem
sie sich verneigte und lächelte. „Denn er kommt doch nicht mehr gut zu Pferde fort“, sprach Kuno ganz
ruhig weiter, „der Pater Joseph nämlich, der Schloßkaplan. Ich will ihn
zu mir nehmen, er ist mein alter Lehrer, und wir haben es so abgemacht,
als ich Zollern verließ. Will auch unten am Berg die alte Frau
Feldheimerin mitnehmen. Lieber Gott! Sie ist jetzt steinalt und hat mir
einst das Leben gerettet, als ich zum erstenmal ausritt mit meinem
seligen Vater; habe ja Zimmer genug in Hirschberg, und dort soll sie
absterben.“ Er sprach es und ging durch den Hof, um den Pater
Schloßkaplan zu holen. Aber der Junker Wolf biß vor Grimm die Lippen zusammen, die Frau Gräfin
wurde gelb vor Ärger, und der _„kleine Schalk“_ lachte laut auf. „Was
gebt Ihr für meinen Gaul, den ich von ihm geschenkt kriege?“ sagte er. „Bruder Wolf, gib mir deinen Harnisch, den er dir gegeben, dafür. Ha! ha! ha! Den Pater und die alte Hexe will er zu sich nehmen? Das ist ein
schönes Paar, da kann er nun vormittags Griechisch lernen beim Kaplan
und nachmittags Unterricht im Hexen nehmen bei der Frau Feldheimerin. Ei, was macht doch der dumme Kuno für Streiche.“
„Er ist ein ganz gemeiner Mensch!“ erwiderte die Frau Gräfin, „und du
solltest nicht darüber lachen, kleiner Schalk; das ist eine Schande für
die ganze Familie, und man muß sich ja schämen vor der ganzen Umgegend,
wenn es heißt, der Graf von Zollern hat die alte Hexe, die
Feldheimerin, abgeholt in einer prachtvollen Sänfte und Maulesel dabei
und läßt sie bei sich wohnen.
| 2,065 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_503
| 350 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Das hat er von seiner Mutter, die war
auch immer so gemein mit Kranken und schlechtem Gesindel; ach, sein
Vater würde sich im Sarg wenden, wüßte er es.“
„Ja“, setzte der kleine Schalk hinzu, „der Vater würde noch in der
Gruft sagen: „Weiß schon, dummes Zeug“.“
„Wahrhaftig! Da kommt er mit dem alten Mann und schämt sich nicht, ihn
selbst unter dem Arm zu fahren“, rief die Frau Gräfin mit Entsetzen,
„kommt, ich will ihm nicht mehr begegnen.“
Sie entfernten sich, und Kuno geleitete seinen alten Lehrer bis an die
Brücke und half ihm selbst in die Sänfte; unten aber am Berg hielt er
vor der Hütte der Frau Feldheimerin und fand sie schon fertig, mit
einem Bündel voller Gläschen und Töpfchen und Tränklein und anderem
Geräte nebst ihrem Buchsbaumstöcklein, einzusteigen. Es kam übrigens nicht also, wie die Frau Gräfin von Zollern in ihrem
bösen Sinn hatte voraussehen wollen. In der ganzen Umgegend wunderte
man sich nicht über Ritter Kuno. Man fand es schön und löblich, daß er
die letzten Tage der alten Frau Feldheimerin aufheitern wollte, man
pries ihn als einen frommen Herrn, weil er den alten Pater Joseph in
sein Schloß aufgenommen hatte. Die einzigen, die ihm gram waren und auf
ihn schmähten, waren seine Brüder und die Gräfin; aber nur zu ihrem
eigenen Schaden, denn man nahm allgemein ein Ärgernis an so
unnatürlichen Brüdern, und zur Wiedervergeltung ging die Sage, daß sie
mit ihrer Mutter schlecht und in beständigem Hader leben und unter sich
selbst sich alles mögliche zuleide tun. Graf Kuno von
Zollern-Hirschberg machte mehrere Versuche, seine Brüder mit sich
auszusöhnen, denn es war ihm unerträglich, wenn sie oft an seiner Feste
vorbeiritten, aber nie einsprachen, wenn sie ihm in Wald und Feld
begegneten und ihn kälter begrüßten als einen Landfremden. Aber seine
Versuche schlugen meist fehl, und er wurde noch überdies von ihnen
verhöhnt. Eines Tages fiel ihm noch ein Mittel ein, wie er vielleicht
ihre Herzen gewinnen könnte, denn er wußte, sie waren geizig und
habgierig. Es lag ein Teich zwischen den drei Schlössern, beinahe in
der Mitte, jedoch so, daß er noch in Kunos Revier gehörte. In diesem
Teich befanden sich aber die besten Hechte und Karpfen der ganzen
Umgegend, und es war für die Brüder, die gerne fischten, ein nicht
geringer Verdruß, daß ihr Vater vergessen hatte, den Teich auf ihr Teil
zu schreiben.
| 2,352 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_504
| 392 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Sie waren zu stolz, um ohne Vorwissen ihres Bruders dort
zu fischen, und doch mochten sie ihm auch kein gutes Wort geben, daß er
es ihnen erlauben möchte. Nun kannte er aber seine Brüder, daß ihnen
der Teich am Herzen liege; er lud sie daher eines Tages ein, mit ihm
dort zusammenzukommen. Es war ein schöner Frühlingsmorgen, als beinahe in demselben Augenblick
die drei Brüder von den drei Burgen dort zusammenkamen. „Ei, sieh da!“
rief der kleine Schalk, „das trifft sich ordentlich! Ich bin mit Schlag
sieben Uhr von Schalksberg weggeritten.“
„Ich auch—und ich“—antworteten die Brüder vom Hirschberg und vom
Zollern. „Nun, da muß der Teich hier gerade in der Mitte liegen“, fuhr der
Kleine fort. „Es ist ein schönes Wasser.“
„Ja, und eben darum habe ich euch hierher beschieden. Ich weiß, ihr
seid beide große Freunde vom Fischen, und ob ich gleich auch zuweilen
gerne die Angel auswerfe, so hat doch der Weiher Fische genug für drei
Schlösser, und an seinen Ufern ist Platz genug für drei, selbst wenn
wir alle auf einmal zu angeln kämen. Darum will ich von heute an, daß
dieses Wasser Gemeingut für uns sei, und jeder von euch soll gleiche
Rechte daran haben wie ich.“
„Ei, der Herr Bruder ist ja gewaltig gnädig gesinnt“, sprach der kleine
Schalk mit höhnischem Lächeln, „gibt uns wahrhaftig sechs Morgen Wasser
und ein paar hundert Fischlein! Nu und was werden wir dagegen geben
müssen? Denn umsonst ist der Tod!“
„Umsonst sollt ihr ihn haben“, sagte Kuno. „Ach, ich möchte euch ja nur
zuweilen an diesem Teich sehen und sprechen! Sind wir doch eines Vaters
Söhne.“
„Nein!“ erwiderte der vom Schalksberg, „das ginge schon nicht, denn es
ist nichts Einfältigeres, als in Gesellschaft zu fischen, es verjagt
immer einer dem andern die Fische. Wollen wir aber Tage ausmachen, etwa
Montag und Donnerstag du, Kuno, Dienstag und Freitag Wolf, Mittwoch und
Sonnabend ich—so ist es mir ganz recht.“
„Mir nicht einmal dann“, rief der finstere Wolf. „Geschenkt will ich
nichts haben und will auch mit niemand teilen; du hast recht, Kuno, daß
du uns den Weiher anbietest; denn wir haben eigentlich alle drei
gleichen Anteil daran, aber lasset uns darum würfeln, wer ihn in
Zukunft besitzen soll; werde ich glücklicher sein als ihr, so könnt ihr
immer bei mir anfragen, ob ihr fischen dürfet.“
„Ich würfle nie“, entgegnete Kuno, traurig über die Verstocktheit
seiner Brüder.
| 2,377 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_505
| 395 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Ja, freilich“, lachte der kleine Schalk, „er ist ja gar fromm und
gottesfürchtig, der Herr Bruder, und hält das Würfelspiel für eine
Todsünde; aber ich will euch was anders vorschlagen, woran sich der
frömmste Klausner nicht schämen dürfte. Wir wollen uns Angelschnüre und
Haken holen; und wer diesen Morgen, bis die Glocke in Zollern zwölf Uhr
schlägt, die meisten Fische angelt, soll den Weiher eigen haben.“
„Ich bin eigentlich ein Tor“, sagte Kuno, „um das noch zu kämpfen, was
mir mit Recht als Erbe zugehört; aber damit ihr sehet, daß es mir mit
der Teilung ernst war, will ich mein Fischgeräte holen.“
Sie ritten heim, jeder nach seinem Schloß. Die Zwillinge schickten in
aller Eile ihre Diener aus, ließen alle alten Steine aufheben, um
Würmer zur Lockspeise für die Fische im Teich zu finden; Kuno aber nahm
sein gewöhnliches Angelzeug und die Speise, die ihn einst Frau
Feldheimerin zubereiten gelehrt, und war der erste, der wieder auf dem
Platz erschien. Er ließ, als die beiden Zwillinge kamen, diese die
besten und bequemsten Stellen auswählen und warf dann selbst eine Angel
aus. Da war es, als ob die Fische in ihm den Herrn des Teiches erkannt
hätten. Ganze Züge von Karpfen und Hechten zogen heran und wimmelten um
seine Angel; die ältesten und größten drängten die kleinen weg, jeden
Augenblick zog er einen heraus, und wenn er die Angel wieder ins Wasser
warf, sperrten schon zwanzig, dreißig Mäuler auf, um an den spitzigen
Haken anzubeißen. Es hatte noch nicht zwei Stunden gedauert, so lag der
Boden um ihn her voll der schönsten Fische. Da hörte er auf zu fischen
und ging zu seinen Brüdern, um zu sehen, was für Geschäfte sie machten. Der kleine Schalk hatte einen kleinen Karpfen und zwei elende
Weißfische, Wolf drei Barben und zwei kleine Gründlinge, und beide
schauten trübselig in den Teich; denn sie konnten die ungeheure Menge,
die Kuno gefangen, gar wohl von ihrem Platze aus bemerken. Als Kuno an
seinen Bruder Wolf herankam, sprang dieser halbwütend auf, zerriß die
Angelschnur, brach die Rute in Stücke und warf sie in den Teich. „Ich
wollte, es wären tausend Haken, die ich hineinwerfe, statt des einen,
und an jedem müßte eine von diesen Kreaturen zappeln“, rief er; „aber
mit rechten Dingen geht es nimmer zu, es ist ein Zauberspiel und
Hexenwerk.
| 2,290 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_506
| 384 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Wie solltest du denn, dummer Kuno, mehr Fische fangen in
einer Stunde als ich in einem Jahr?“
„Ja, ja, jetzt erinnere ich mich“, fuhr der kleine Schalk fort, „bei
der Frau Feldheimerin, bei der schnöden Hexe, hat er das Fischen
gelernt, und wir waren Toren, mit ihm zu fischen, er wird doch bald
Hexenmeister werden.“
„Ihr schlechten Menschen!“ entgegnete Kuno unmutig. „Diesen Morgen habe
ich hinlänglich Zeit gehabt, euren Geiz, eure Unverschämtheit und eure
Roheit einzusehen. Gehet jetzt und kommet nie wieder hierher und
glaubet mir, es wär für eure Seelen besser, wenn ihr nur halb so fromm
und gut wäret als jene Frau, die ihr eine Hexe scheltet.“
„Nein, eine eigentliche Hexe ist sie nicht!“ sagte der Schalk,
spöttisch lachend. „Solche Weiber können wahrsagen, aber Frau
Feldheimerin ist so wenig eine Wahrsagerin, als eine Gans ein Schwan
werden kann; hat sie doch dem Vater gesagt: Von seinem Erbe werde man
einen guten Teil um einen Hirschgulden kaufen können, das heißt, er
werde ganz verlumpen, und doch hat bei seinem Tod alles ihm gehört, so
weit man von der Zinne von Zollern sehen kann! Geh, geh, Frau
Feldheimerin ist nichts als ein törichtes altes Weib, und du—der dumme
Kuno.“
Nach diesen Worten entfernte sich der Kleine eilig, denn er fürchtete
den starken Arm seines Bruders, und Wolf folgte ihm, indem er alle
Flüche hersagte, die er von seinem Vater gelernt hatte. In tiefster Seele betrübt, ging Kuno nach Hause, denn er sah jetzt
deutlich, daß seine Brüder nie mehr mit ihm sich vertragen wollten. Er
nahm sich auch ihre harten Worte so sehr zu Herzen, daß er des andern
Tages sehr krank wurde, und nur der Trost des würdigen Pater Joseph und
die kräftigen Tränklein der Frau Feldheimerin retteten ihn vom Tode. Als aber seine Brüder erfuhren, daß ihr Bruder Kuno schwer
daniederliegen hielten sie ein fröhliches Bankett, und im Weinmut
sagten sie sich zu, wenn der dumme Kuno sterbe, so solle der, welcher
es zuerst erfahre, alle Kanonen lösen, um es dem andern anzuzeigen, und
wer zuerst kanoniere, solle das beste Faß Wein aus Kunos Keller
vorwegnehmen dürfen. Wolf ließ nun von da an immer einen Diener in der
Nähe von Hirschberg Wache halten, und der kleine Schalk bestach sogar
einen Diener Kunos mit vielem Geld, damit er es ihm schnell anzeige,
wenn sein Herr in den letzten Zügen liege.
| 2,328 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_507
| 391 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Dieser Knecht aber war seinem milden und frommen Herrn mehr zugetan als
dem bösen Grafen von Schalksberg; er fragte also eines Abends Frau
Feldheimerin teilnehmend nach dem Befinden seines Herrn, und als diese
sagte, daß es ganz gut mit ihm stehe, erzählte er ihr den Anschlag der
beiden Brüder und daß sie Freudenschüsse tun wollten auf des Grafen
Kunos Tod. Darüber ergrimmte die Alte sehr; sie erzählte es flugs
wieder dem Grafen, und als dieser an eine so große Lieblosigkeit seiner
Brüder nicht glauben wollte, so riet sie ihm, er solle die Probe machen
und aussprengen lassen, er sei tot, so werde man bald hören, ob sie
kanonieren, ob nicht. Der Graf ließ den Diener, den sein Bruder
bestochen, vor sich kommen, befragte ihn nochmals und befahl ihm, nach
Schalksberg zu reiten und sein nahes Ende zu verkünden. Als nun der Knecht eilends den Hirschberg herabritt, sah ihn der Diener
des Grafen Wolf von Zollern, hielt ihn an und fragte, wohin er so
eilends zu reiten willens sei. „Ach“, sagte dieser, „mein armer Herr
wird diesen Abend nicht überleben, sie haben ihn alle aufgegeben.“
„So? Ist’s um diese Zeit?“ rief jener, lief nach seinem Pferd, schwang
sich auf und jagte so eilends nach Zollern und den Schloßberg hinan,
daß sein Pferd am Tore niederfiel und er selbst nur noch „Graf Kuno
stirbt!“ rufen konnte, ehe er ohnmächtig wurde. Da donnerten die
Kanonen von Hohenzollern herab; Graf Wolf freute sich mit seiner Mutter
über das gute Faß Wein und das Erbe, den Teich, über den Schmuck und
den starken Widerhall, den seine Kanonen gaben. Aber was er für Widerhall gehalten, waren die Kanonen von Schalksberg,
und Wolf sagte lächelnd zu seiner Mutter: „So hat der Kleine auch einen
Spion gehabt, und wir müssen auch den Wein gleich teilen wie das übrige
Erbe.“ Dann aber saß er zu Pferde; denn er argwohnte, der kleine Schalk
möchte ihm zuvorkommen und vielleicht einig Kostbarkeiten des
Verstorbenen wegnehmen, ehe er käme. Aber am Fischteiche begegneten sich die beiden Brüder, und jeder
errötete vor dem andern, weil beide zuerst nach Hirschberg hatten
kommen wollen. Von Kuno sprachen sie kein Wort, als sie zusammen ihren
Weg fortsetzten, sondern sie berieten sich brüderlich, wie man es in
Zukunft halten wolle und wem Hirschberg gehören solle.
| 2,267 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_508
| 377 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Wie sie aber
über die Zugbrücke in den Schloßhof ritten, da schaute ihr Bruder
wohlbehalten und gesund zum Fenster heraus; aber Zorn und Unmut
sprühten aus seinen Blicken. Die Brüder erschraken sehr, als sie ihn
sahen, hielten ihn anfänglich für ein Gespenst und bekreuzten sich; als
sie aber sahen, daß er noch Fleisch und Blut habe, rief Wolf: „Ei, so
wollt’ ich doch! Dummes Zeug, ich glaubte, du wärest gestorben.“
„Nun, aufgeschoben ist nicht aufgehoben“, sagte der Kleine, der mit
giftigen Blicken nach seinem Bruder hinaufschaute. Dieser aber sprach mit donnernder Stimme: „Von dieser Stunde an sind
alle Bande der Verwandtschaft zwischen uns los und ledig. Ich habe eure
Freudenschüsse wohl vernommen; aber sehet zu, auch ich habe fünf
Feldschlangen hier auf dem Hof stehen und habe sie euch zu Ehren scharf
laden lassen. Machet, daß ihr aus dem Bereich meiner Kugeln kommt, oder
ihr sollt erfahren, wie man auf Hirschberg schießt.“ Sie ließen es sich
nicht zweimal sagen; denn sie sahen ihm an, wie ernst es ihm war; sie
gaben also ihren Pferden die Sporen und hielten einen Wettlauf den Berg
hinunter, und ihr Bruder schoß eine Stückkugel hinter ihnen her, die
über ihren Köpfen wegsauste, daß sie beide zugleich eine tiefe und
höfliche Verbeugung machten; er wollte sie aber nur schrecken und nicht
verwunden. „Warum hast du denn geschossen?“ fragte der kleine Schalk unmutig. „Du Tor, ich schoß nur, weil ich dich hörte.“
„Im Gegenteil, frag nur die Mutter!“ erwiderte Wolf, „du warst es, der
zuerst schoß, und du hast diese Schande über uns gebracht, kleiner
Dachs.“
Der Kleine blieb ihm keinen Ehrentitel schuldig, und als sie am
Fischteich angekommen waren, gaben sie sich gegenseitig noch die vom
alten Wetter von Zollern geerbten Flüche zum besten und trennten sich
in Haß und Unlust. Tags darauf aber machte Kuno sein Testament, und Frau Feldheimerin
sagte zum Pater: „Ich wollte was wetten, er hat keinen guten Brief für
die Kanoniere geschrieben.“ Aber so neugierig sie war und so oft sie in
ihren Liebling drang, er sagte ihr nicht, was im Testament stehe, und
sie erfuhr es auch nimmer, denn ein Jahr nachher verschied die gute
Frau, und ihre Salben und Tränklein halfen ihr nichts, denn sie starb
an keiner Krankheit, sondern am achtundneunzigsten Jahr, das auch einen
ganz gesunden Menschen endlich unter den Boden bringen kann.
| 2,356 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_509
| 386 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Graf Kuno
ließ sie bestatten, als ob sie nicht eine arme Frau, sondern seine
Mutter gewesen wäre, und es kam ihm nachher noch viel einsamer vor auf
seinem Schloß, besonders da der Pater Joseph der Frau Feldheimerin bald
folgte. Doch diese Einsamkeit fühlte er nicht sehr lange; der gute Kuno starb
schon in seinem achtundzwanzigsten Jahr, und böse Leute behaupteten an
Gift, das ihm der kleine Schalk beigebracht hatte. Wie dem aber auch sei, einige Stunden nach seinem Tod vernahm man
wieder den Donner der Kanonen, und in Zollern und Schalksberg tat man
fünfundzwanzig Schüsse. „Diesmal hat er doch dran glauben müssen“,
sagte der Schalk, als sie unterwegs zusammentrafen. „Ja“, antwortete Wolf, „und wenn er noch einmal aufersteht und zum
Fenster herausschimpft wie damals, so hab’ ich eine Büchse bei mir, die
ihn höflich und stumm machen soll.“
Als sie den Schloßberg hinanritten, gesellte sich ein Reiter mit
Gefolge zu ihnen, den sie nicht kannten. Sie glaubten, es sei
vielleicht ein Freund ihres Bruders und komme, um ihn beisetzen zu
helfen. Daher gebärdeten sie sich kläglich, priesen vor ihm den
Verstorbenen, beklagten sein frühes Hinscheiden, und der kleine Schalk
preßte sich sogar einige Krokodilstränen aus. Der Ritter antwortete
ihnen aber nicht, sondern ritt still und stumm an ihrer Seite den
Hirschberg hinauf. „So, jetzt wollen wir es uns bequem machen, und Wein
herbei, Kellermeister, vom besten!“ rief Wolf, als er abstieg. Sie gingen die Wendeltreppe hinauf und in den Saal; auch dahin folgte
ihnen der stumme Reiter, und als sich die Zwillinge ganz breit an den
Tisch gesetzt hatten, zog jener ein Silberstück aus dem Wams, warf es
auf den Schiefertisch, daß es umherrollte und klingelte, und sprach:
„So, und da habt ihr jetzt euer Erbe, und es wird just recht sein, ein
Hirschgulden.“ Da sahen sich die beiden Brüder verwundert an, lachten
und fragten ihn, was er damit sagen wolle. Der Ritter aber zog ein Pergament hervor, mit hinlänglichen Siegeln;
darin hatte der dumme Kuno alle Feindseligkeiten aufgezeichnet, die ihm
die Brüder bei seinen Lebzeiten bewiesen, und am Ende hatte er
verordnet und bekannt, daß sein ganzes Erbe, Hab und Gut, außer dem
Schmuck seiner seligen Frau Mutter, auf den Fall seines Todes an
Württemberg verkauft sei, und zwar—um einen elenden Hirschgulden!< Um
den Schmuck aber solle man in der Stadt Balingen ein Armenhaus erbauen.
| 2,391 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_510
| 386 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Da erstaunten nun die Brüder abermals, lachten aber nicht dazu, sondern
bissen die Zähne zusammen; denn sie konnten gegen Württemberg nichts
ausrichten, und so hatten sie das schöne Gut, Wald, Feld, die Stadt
Balingen und selbst den Fischteich verloren und nichts geerbt als einen
schlechten Hirschgulden. Den steckte Wolf in sein Wams, sagte nicht ja
und nicht nein, warf sein Barett auf den Kopf und ging trotzig und ohne
Gruß an dem württembergischen Kommissär vorbei, schwang sich auf sein
Roß und ritt nach Zollern. Als ihn aber am andern Morgen seine Mutter mit Vorwürfen plagte, daß
sie Gut und Schmuck verscherzet haben, ritt er hinüber zum Schalk auf
der Schalksburg: „Wollen wir unser Erbe verspielen oder vertrinken?“
fragte er ihn. „Vertrinken ist besser“, sagte der Schalk, „dann haben beide gewonnen. Wir wollen nach Balingen reiten und uns den Leuten zum Trotz dort sehen
lassen, wenn wir auch gleich das Städtlein schmählich verloren.“
„Und im Lamm schenkt man Roten, der Kaiser trinkt ihn nicht besser“,
setzte Wolf hinzu. So ritten sie miteinander nach Balingen ins Lamm und fragten, was die
Maß Roter koste, und tranken sich zu, bis der Hirschgulden voll war. Dann stand Wolf auf, zog das Silberstück mit dem springenden Hirsch aus
dem Wams, warf es auf den Tisch und sprach: „Da habt Ihr Euern Gulden,
so wird’s richtig sein.“
Der Wirt aber nahm den Gulden, besah ihn links, besah ihn rechts und
sagte lächelnd: „Ja, wenn es kein Hirschgulden wär’; aber gestern nacht
kam der Bote von Stuttgart, und heute früh hat man es ausgetrommelt im
Namen des Grafen von Württemberg, dem jetzt das Städtlein eigen; die
sind abgeschätzt, und gebt mir nur anderes Geld!“
Da sahen sich die beiden Brüder erbleichend an: „Zahl aus!“ sagte der
eine. „Hast du keine Münze?“ sagte der andere, und kurz, sie mußten den
Gulden schuldig bleiben im Lamm in Balingen. Sie zogen schweigend und nachdenkend ihren Weg, als sie aber an den
Kreuzweg kamen, wo es rechts nach Zollern und links nach Schalksberg
ging, da sagte der Schalk: „Wie nun? Jetzt haben wir sogar weniger
geerbt als gar nichts, und der Wein war überdies schlecht.“
„Jawohl“, erwiderte sein Bruder. „Aber was die Feldheimerin sagte, ist
doch eingetroffen: „Seht zu, wieviel von seinem Erbe übrigbleiben wird,
um einen Hirschgulden!“ Jetzt haben wir nicht einmal ein Maß Wein dafür
kaufen können.“
„Weiß schon!“ antwortete der von der Schalksburg.
| 2,415 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_511
| 395 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Dummes Zeug!“ sagte
der von Zollern und ritt zerfallen mit sich und der Welt seinem Schloß
zu. „Das ist die Sage von dem Hirschgulden“, endete der Zirkelschmied, „und
wahr soll sie sein. Der Wirt in Dürrwangen, das nicht weit von den drei
Schlössern liegt, hat sie meinem guten Freund erzählt, der oft als
Wegweiser über die schwäbische Alb ging und immer in Dürrwangen
einkehrte.“
Die Gäste gaben dem Zirkelschmied Beifall. „Was man doch nicht alles
hört in der Welt“, rief der Fuhrmann. „Wahrhaftig, jetzt erst freut es
mich, daß wir die Zeit nicht mit Kartenspielen verderbten, so ist es
wahrlich besser; und gemerkt habe ich mir die Geschichte, daß ich sie
morgen meinen Kameraden erzählen kann, ohne ein Wort zu fehlen.“
„Mir fiel da, während Ihr so erzähltet, etwas ein“, sagte der Student. „O erzählet, erzählet!“ baten der Zirkelschmied und Felix. „Gut“, antwortete jener, „ob die Reihe jetzt an mich kommt oder später,
ist gleichviel; ich muß ja doch heimgehen, was ich gehört. Das, was ich
erzählen will, soll sich wirklich einmal begeben haben.“
Er setzte sich zurecht und wollte eben anheben zu erzählen, als die
Wirtin den Spinnrocken beiseitesetzte und zu den Gästen an den Tisch
trat. „Jetzt, ihr Herren, ist es Zeit, zu Bette zu gehen“, sagte sie,
„es hat neun Uhr geschlagen, und morgen ist auch ein Tag.“
„Ei, so gehe zu Bette!“ rief der Student, „setze noch eine Flasche Wein
für uns hierher, und dann wollen wir dich nicht länger abhalten.“
„Mitnichten“, entgegnete sie grämlich, „solange noch Gäste in der
Wirtsstube sitzen, können Wirtin und Dienstboten nicht weggehen. Und
kurz und gut, ihr Herren, machet, daß ihr auf eure Kammern kommet; mir
wird die Zeit lange, und länger als neun Uhr darf in meinem Hause nicht
gezecht werden.“
„Was fällt Euch ein, Frau Wirtin?“ sprach der Zirkelschmied staunend,
„was schadet es denn Euch, ob wir hier sitzen, wenn Ihr auch schon
längst schlafet; wir sind rechtliche Leute und werden Euch nichts
hinwegtragen, noch ohne Bezahlung fortgehen.
| 2,011 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_512
| 330 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Aber so lasse ich mir in
keinem Wirtshaus ausbieten.“
Die Frau rollte zornig die Augen: „Meint ihr, ich werde wegen jedem
Lumpen von Handwerksburschen, wegen jedem Straßenläufer, der mir zwölf
Kreuzer zu verdienen gibt, meine Hausordnung ändern? Ich sag’ euch
jetzt zum letztenmal, daß ich den Unfug nicht leide!“
Noch einmal wollte der Zirkelschmied etwas entgegnen; aber der Student
sah ihn bedeutend an und winkte mit den Augen den übrigen. „Gut“,
sprach er, „wenn es denn die Frau Wirtin nicht haben will, so laßt uns
auf unsere Kammern gehen. Aber Lichter möchten wir gerne haben, um den
Weg zu finden.“
„Damit kann ich nicht dienen“, entgegnete sie finster, „die andern
werden schon den Weg im Dunkeln finden, und für Euch ist dies
Stümpfchen hier hinlänglich; mehr habe ich nicht im Hause.“
Schweigend nahm der junge Herr das Licht und stand auf. Die andern
folgten ihm, und die Handwerksburschen nahmen ihre Bündel, um sie in
der Kammer bei sich niederzulegen. Sie gingen dem Studenten nach, der
ihnen die Treppe hinanleuchtete. Als sie oben angekommen waren, bat sie der Student, leise aufzutreten,
schloß sein Zimmer auf und winke ihnen herein. „Jetzt ist kein Zweifel
mehr“, sagte er, „sie will uns verraten; habt ihr nicht bemerkt, wie
ängstlich sie uns zu Bett zu bringen suchte, wie sie uns alle Mittel
abschnitt, wach und beisammen zu bleiben? Sie meint wahrscheinlich, wir
werden uns jetzt niederlegen und dann werde sie um so leichteres Spiel
haben.“
„Aber meint Ihr nicht, wir könnten noch entkommen?“ fragte Felix. „Im
Wald kann man doch eher auf Rettung denken als hier im Zimmer.“
„Die Fenster sind auch hier vergittert“, rief der Student, indem er
vergebens versuchte, einen der Eisenstäbe des Gitters loszumachen. „Uns
bleibt nur ein Ausweg, wenn wir entweichen wollen, durch die Haustüre;
aber ich glaube nicht, daß sie uns fortlassen werden.“
„Es käme auf den Versuch an“, sprach der Fuhrmann, „ich will einmal
probieren, ob ich bis in den Hof kommen kann.
| 1,989 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_513
| 324 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Ist dies möglich, so
kehre ich zurück und hole euch nach.“ Die übrigen billigten diesen
Vorschlag, der Fuhrmann legte die Schuhe ab und schlich sich auf den
Zehen nach der Treppe; ängstlich lauschten seine Genossen oben im
Zimmer; schon war er die eine Hälfte der Treppe glücklich und unbemerkt
hinabgestiegen; aber als er sich dort um einen Pfeiler wandte, richtete
sich plötzlich eine ungeheure Dogge vor ihm in die Höhe, legte ihre
Tatzen auf seine Schultern und wies ihm, gerade seinem Gesicht
gegenüber, zwei Reihen langer, scharfer Zähne. Er wagte weder vor- noch
rückwärts auszuweichen; denn bei der geringsten Bewegung schnappte der
entsetzliche Hund nach seiner Kehle. Zugleich fing er an zu heulen und
zu bellen, und alsobald erschienen der Hausknecht und die Frau mit
Lichtern. „Wohin, was wollt Ihr?“ rief die Frau. „Ich habe noch etwas in meinem Karren zu holen“, antwortete der
Fuhrmann, am ganzen Leibe zitternd; denn als die Türe aufgegangen war,
hatte er mehrere braune, verdächtige Gesichter, Männer mit Büchsen in
der Hand, im Zimmer bemerkt. „Das hättet Ihr alles auch vorher abmachen können“, sagte die Wirtin
mürrisch. „Fassan, daher! Schließ die Hoftüre zu, Jakob, und leuchte
dem Mann an seinen Karren!“ Der Hund zog seine greuliche Schnauze und
seine Tatzen von der Schulter des Fuhrmanns zurück und lagerte sich
wieder quer über die Treppe; der Hausknecht aber hatte das Hoftor
zugeschlossen und leuchtete dem Fuhrmann. An ein Entkommen war nicht zu
denken. Aber als er nachsann, was er denn eigentlich aus dem Karren
holen sollte, fiel ihm ein Pfund Wachslichter ein, die er in die
nächste Stadt überbringen sollte. „Das Stümpfchen Licht oben kann kaum
noch eine Viertelstunde dauern“, sagte er zu sich, „und Licht müssen
wir dennoch haben!“ Er nahm also zwei Wachskerzen aus dem Wagen,
verbarg sie in dem Ärmel und holte dann zum Schein seinen Mantel aus
dem Karren, womit er sich, wie er dem Hausknecht sagte, heute nacht
bedecken wolle. Glücklich kam er wieder auf dem Zimmer an.
| 2,010 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_514
| 327 |
6640-0-1
|
Gutenberg
| 9,983 |
Er erzählte von dem großen
Hund, der als Wache an der Treppe liege, von den Männern, die er
flüchtig gesehen, von allen Anstalten, die man gemacht, um sich ihrer
zu versichern, und schloß damit, daß er seufzend sagte: „Wir werden
diese Nacht nicht überleben.“
„Das glaube ich nicht“, erwiderte der Student, „für so töricht kann ich
diese Leute nicht halten, daß sie wegen des geringen Vorteils, den sie
von uns hätten, vier Menschen ans Leben gehen sollten. Aber verteidigen
dürfen wir uns nicht. Ich für meinen Teil werde wohl am meisten
verlieren; mein Pferd ist schon in ihren Händen, es kostete mich
fünfzig Dukaten noch vor vier Wochen; meine Börse, meine Kleider gebe
ich willig hin; denn mein Leben ist mir am Ende doch lieber als alles
dies.“
„Ihr habt gut reden“, erwiderte der Fuhrmann, „solche Sachen, wie Ihr
sie verlieren könnt, ersetzt Ihr Euch leicht wieder; aber ich bin der
Bote von Aschaffenburg und habe allerlei Güter auf meinem Karren, und
im Stall zwei schöne Rosse, meinen einzigen Reichtum.“
„Ich kann unmöglich glauben, daß sie Euch ein Leides tun werden“,
bemerkte der Goldschmied, „einen Boten zu berauben, würde schon viel
Geschrei und Lärmen im Land machen. Aber dafür bin ich auch, was der
Herr dort sagt; lieber will ich gleich alles hergeben, was ich habe,
und mit einem Eid versprechen, nichts zu sagen, ja niemals zu klagen,
als mich gegen Leute, die Büchsen und Pistolen haben, um meine geringe
Habe wehren.“
Der Fuhrmann hatte während dieser Reden seine Wachskerzen
hervorgezogen. Er klebte sie auf den Tisch und zündete sie an. „So laßt
uns in Gottes Namen erwarten, was über uns kommen wird“, sprach er,
„wir wollen uns wieder zusammen niedersetzen und durch Sprechen den
Schlaf abhalten.“ „Das wollen wir“, antwortete der Student, „und weil
vorhin die Reihe an mir stehengeblieben war, will ich euch etwas
erzählen.“
Das kalte Herz
Ein Märchen
Erste Abteilung
Wer durch Schwaben reist, der sollte nie vergessen, auch ein wenig in
den Schwarzwald hineinzuschauen; nicht der Bäume wegen, obgleich man
nicht überall solch unermeßliche Menge herrlich aufgeschossener Tannen
findet, sondern wegen der Leute, die sich von den andern Menschen
ringsumher merkwürdig unterscheiden.
| 2,224 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_515
| 357 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Dort beschäftigen sich
die Leute gewöhnlich mit Glasmachen; auch verfertigen sie Uhren und
tragen sie in der halben Welt umher. Auf der andern Seite des Waldes wohnt ein Teil desselben Stammes, aber
ihre Arbeiten haben ihnen andere Sitten und Gewohnheiten gegeben als
den Glasmachern. Sie handeln mit ihrem Wald; sie fällen und behauen
ihre Tannen, flößen sie durch die Nagold in den Neckar und von dem
oberen Neckar den Rhein hinab, bis weit hinein nach Holland, und am
Meer kennt man die Schwarzwälder und ihre langen Flöße; sie halten an
jeder Stadt, die am Strom liegt, an und erwarten stolz, ob man ihnen
Balken und Bretter abkaufen werde; ihre stärksten und längsten Balken
aber verhandeln sie um schweres Geld an die Mynheers, welche Schiffe
daraus bauen. Diese Menschen nun sind an ein rauhes, wanderndes Leben
gewöhnt. Ihre Freude ist, auf ihrem Holz die Ströme hinabzufahren, ihr
Leid, am Ufer wieder heraufzuwandeln. Darum ist auch ihr Prachtanzug so
verschieden von dem der Glasmänner im andern Teil des Schwarzwaldes. Sie tragen Wämser von dunkler Leinwand, einen handbreiten grünen
Hosenträger über die breite Brust, Beinkleider von schwarzem Leder, aus
deren Tasche ein Zollstab von Messing wie ein Ehrenzeichen
hervorschaut; ihr Stolz und ihre Freude aber sind ihre Stiefel, die
größten wahrscheinlich, welche auf irgendeinem Teil der Erde Mode sind;
denn sie können zwei Spannen weit über das Knie hinaufgezogen werden,
und die „Flözer“ können damit in drei Schuh tiefem Wasser umherwandeln,
ohne sich die Füße naß zu machen. Noch vor kurzer Zeit glaubten die Bewohner dieses Waldes an
Waldgeister, und erst in neuerer Zeit hat man ihnen diesen törichten
Aberglauben benehmen können. Sonderbar ist es aber, daß auch die
Waldgeister, die der Sage nach im Schwarzwalde hausen, in diese
verschiedenen Trachten sich geteilt haben. So hat man versichert, daß
das „Glasmännlein“, ein gutes Geistchen von dreieinhalb Fuß Höhe, sich
nie anders zeige als in einem spitzen Hütlein mit großem Rand, mit Wams
und Pluderhöschen und roten Strümpfchen. Der Holländer-Michel aber, der
auf der anderen Seite des Waldes umgeht, soll ein riesengroßer,
breitschultriger Kerl in der Kleidung der Flözer sein, und mehrere, die
ihn gesehen haben wollen, versichern, daß sie die Kälber nicht aus
ihrem Beutel bezahlen möchten, deren Felle man zu seinen Stiefeln
brauchen würde. „So groß, daß ein gewöhnlicher Mann bis an den Hals
hineinstehen könnte“, sagten sie und wollten nichts übertrieben haben.
| 2,494 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_516
| 391 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Mit diesen Waldgeistern soll einmal ein junger Schwarzwälder eine
sonderbare Geschichte gehabt haben, die ich erzählen will. Es lebte
nämlich im Schwarzwald eine Witwe, Frau Barbara Munkin; ihr Gatte war
Kohlenbrenner gewesen, und nach seinem Tode hielt sie ihren
sechzehnjährigen Knaben nach und nach zu demselben Geschäft an. Der junge Peter Munk, ein schlanker Bursche, ließ es sich gefallen,
weil er es bei seinem Vater auch nicht anders gesehen hatte, die ganze
Woche über am rauchenden Meiler zu sitzen oder, schwarz und berußt und
den Leuten ein Abscheu, hinab in die Städte zu fahren und seine Kohlen
zu verkaufen. Aber ein Köhler hat viel Zeit zum Nachdenken über sich
und andere, und wenn Peter Munk an seinem Meiler saß, stimmten die
dunklen Bäume umher und die tiefe Waldesstille sein Herz zu Tränen und
unbewußter Sehnsucht. Es betrübte ihn etwas, es ärgerte ihn etwas, er
wußte nicht recht was. Endlich merkte er sich ab, was ihn ärgerte, und
das war—sein Stand. „Ein schwarzer, einsamer Kohlenbrenner!“ sagte er
sich. „Es ist ein elend Leben. Wie angesehen sind die Glasmänner, die
Uhrmacher, selbst die Musikanten am Sonntag abends! Und wenn Peter
Munk, rein gewaschen und geputzt, in des Vaters Ehrenwams mit silbernen
Knöpfen und mit nagelneuen roten Strümpfen erscheint, und wenn dann
einer hinter mir hergeht und denkt, wer ist wohl der schlanke Bursche? und lobt bei sich die Strümpfe und meinen stattlichen Gang—sieh, wenn
er vorübergeht und schaut sich um, sagt er gewiß: ,Ach, es ist nur der
Kohlenmunk-Peter.‘“
Auch die Flözer auf der andern Seite waren ein Gegenstand seines
Neides. Wenn diese Waldriesen herüberkamen, mit stattlichen Kleidern,
und an Knöpfen, Schnallen und Ketten einen halben Zentner Silber auf
dem Leib trugen, wenn sie mit ausgespreizten Beinen und vornehmen
Gesichtern dem Tanz zuschauten, holländisch fluchten und wie die
vornehmsten Mynheers aus ellenlangen kölnischen Pfeifen rauchten, da
stellte er sich als das vollendetste Bild eines glücklichen Menschen
solch einen Flözer vor. Und wenn diese Glücklichen dann erst in die
Taschen fuhren, ganze Hände voll großer Taler herauslangten und um
Sechsbätzner würfelten, fünf Gulden hin, zehn her, so wollten ihm die
Sinne vergehen, und er schlich trübselig nach seiner Hütte; denn an
manchem Feiertagabend hatte er einen oder den andern dieser
„Holzherren“ mehr verspielen sehen, als der arme Vater Munk in einem
Jahr verdiente. Es waren vorzüglich drei dieser Männer, von welchen er
nicht wußte, welchen er am meisten bewundern sollte.
| 2,536 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_517
| 397 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Der eine war ein
dicker, großer Mann mit rotem Gesicht und galt für den reichsten Mann
in der Runde. Man hieß ihn den dicken Ezechiel. Er reiste alle Jahre
zweimal mit Bauholz nach Amsterdam und hatte das Glück, es immer um so
viel teurer als andere zu verkaufen, daß er, wenn die übrigen zu Fuß
heimgingen, stattlich herauffahren konnte. Der andere war der längste
und magerste Mensch im ganzen Wald, man nannte ihn den langen
Schlurker, und diesen beneidete Munk wegen seiner ausnehmenden
Kühnheit; er widersprach den angesehensten Leuten, brauchte, wenn man
noch so gedrängt im Wirtshaus saß, mehr Platz als vier der Dicksten;
denn er stützte entweder beide Ellbogen auf den Tisch oder zog eines
seiner langen Beine zu sich auf die Bank, und doch wagte ihm keiner zu
widersprechen, denn er hatte unmenschlich viel Geld. Der dritte war ein
schöner junger Mann, der am besten tanzte weit und breit und daher den
Namen _Tanzbodenkönig_ hatte. Er war ein armer Mensch gewesen und hatte
bei einem Holzherrn als Knecht gedient; da wurde er auf einmal
steinreich; die einen sagten, er habe unter einer alten Tanne einen
Topf voll Geld gefunden, die andern behaupteten, er habe unweit Bingen
im Rhein mit der Stechstange, womit die Flözer zuweilen nach den
Fischen stechen, einen Pack mit Goldstücken heraufgefischt, und der
Pack gehöre zu dem großen Nibelungenhort, der dort vergraben liegt;
kurz, er war auf einmal reich geworden und wurde von jung und alt
angesehen wie ein Prinz. An diese drei Männer dachte Kohlenmunk-Peter oft, wenn er einsam im
Tannenwald saß.
| 1,563 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_518
| 258 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Zwar hatten alle drei einen Hauptfehler, der sie bei
den Leuten verhaßt machte, es war dies ihr unmenschlicher Geiz, ihre
Gefühllosigkeit gegen Schuldner und Arme; denn die Schwarzwälder sind
ein gutmütiges Völklein; aber man weiß, wie es mit solchen Dingen geht;
waren sie auch wegen ihres Geizes verhaßt, so standen sie doch wegen
ihres Geldes in Ansehen; denn wer konnte Taler wegwerfen wie sie, als
ob man das Geld von den Tannen schüttelte? „So geht es nicht mehr weiter“, sagte Peter eines Tages schmerzlich
betrübt zu sich, denn tags zuvor war Feiertag gewesen und alles Volk in
der Schenke, „wenn ich nicht bald auf den grünen Zweig komme, so tu ich
mir etwas zuleid; wär’ich doch nur so angesehen und reich wie der dicke
Ezechiel oder so kühn und so gewaltig wie der lange Schlurker oder so
berühmt und könnte den Musikanten Taler statt Kreuzer zuwerfen wie der
_Tanzbodenkönig_! Wo nur der Bursche das Geld her hat?“ Allerlei Mittel
ging er durch, wie man sich Geld erwerben könne, aber keines wollte ihm
gefallen; endlich fielen ihm auch die Sagen von Leuten ein, die vor
alten Zeiten durch den Holländer-Michel und durch das Glasmännlein
reich geworden waren. Solang’ sein Vater noch lebte, kamen oft andere
arme Leute zu Besuch, und da wurde oft lang und breit von reichen
Menschen gesprochen, und wie sie reich geworden; da spielte nun oft das
Glasmännlein eine Rolle; ja, wenn er recht nachsann, konnte er sich
beinahe noch des Versleins erinnern, das man am Tannenbühl in der Mitte
des Waldes sprechen mußte, wenn es erscheinen sollte. Es fing an:
„Schatzhauser im grünen Tannenwald,
Bist schon viel hundert Jahre alt,
Dir gehört all Land, wo Tannen stehn—“
Aber er mochte sein Gedächtnis anstrengen, wie er wollte, weiter konnte
er sich keines Verses mehr entsinnen.
| 1,787 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_519
| 297 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Er dachte oft, ob er nicht diesen
oder jenen alten Mann fragen sollte, wie das Sprüchlein heiße; aber
immer hielt ihn eine gewisse Scheu, seine Gedanken zu verraten, ab,
auch schloß er, es müsse die Sage vom Glasmännlein nicht sehr bekannt
sein und den Spruch müssen nur wenige wissen; denn es gab nicht viele
reiche Leute im Wald, und—warum hatten denn nicht sein Vater und die
andern armen Leute ihr Glück versucht? Er brachte endlich einmal seine
Mutter auf das Männlein zu sprechen, und diese erzählte ihm, was er
schon wußte, kannte auch nur noch die erste Zeile von dem Spruch und
sagte ihm endlich, nur Leuten, die an einem Sonntag zwischen elf und
zwei Uhr geboren seien, zeige sich das Geistchen. Er selbst würde wohl
dazu passen, wenn er nur das Sprüchlein wüßte; denn er sei Sonntags
mittags zwölf Uhr geboren. Als dies der Kohlenmunk-Peter hörte, war er vor Freude und vor
Begierde, dies Abenteuer zu unternehmen, beinahe außer sich. Es schien
ihm hinlänglich, einen Teil des Sprüchleins zu wissen und am Sonntag
geboren zu sein, und Glasmännlein mußten sich ihm zeigen. Als er daher
eines Tages seine Kohlen verkauft hatte, zündete er keinen neuen Meiler
an, sondern zog seines Vaters Staatswams und neue rote Strümpfe an,
setzte den Sonntagshut auf, faßte seinen fünf Fuß hohen
Schwarzdornstock in die Hand und nahm von der Mutter Abschied: „Ich muß
aufs Amt in die Stadt, denn wir werden bald spielen müssen, wer Soldat
wird, und da will ich dem Amtmann nur noch einmal einschärfen, daß Ihr
Witwe seid und ich Euer einziger Sohn.“ Die Mutter lobte seinen
Entschluß, er aber machte sich auf nach dem Tannenbühl. Der Tannenbühl
liegt auf der höchsten Höhe des Schwarzwaldes, und auf zwei Stunden im
Umkreis stand damals kein Dorf, ja nicht einmal eine Hütte; denn die
abergläubischen Leute meinten, es sei dort unsicher.
| 1,834 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_520
| 308 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Man schlug auch,
so hoch und prachtvoll dort die Tannen standen, ungern Holz in jenem
Revier; denn oft waren den Holzhauern, wenn sie dort arbeiteten, die
Äxte vom Stiel gesprungen und in den Fuß gefahren, oder die Bäume waren
schnell umgestürzt und hatten die Männer mit umgerissen und beschädigt
oder gar getötet; auch hätte man die schönsten Bäume von dorther nur zu
Brennholz brauchen können, denn die Floßherren nahmen nie einen Stamm
aus dem Tannenbühl unter ein Floß auf, weil die Sage ging, daß Mann und
Holz verunglücke, wenn ein Tannenbühler mit im Wasser sei. Daher kam
es, daß im Tannenbühl die Bäume so dicht und so hoch standen, daß es am
hellen Tag beinahe Nacht war, und Peter Munk wurde es ganz schaurig
dort zumute; denn er hörte keine Stimme, keinen Tritt als den seinigen,
keine Axt; selbst die Vögel schienen diese dichte Tannennacht zu
vermeiden. Kohlenmunk-Peter hatte jetzt den höchsten Punkt des Tannenbühls
erreicht und stand vor einer Tanne von ungeheurem Umfang, um die ein
holländischer Schiffsherr an Ort und Stelle viele hundert Gulden
gegeben hätte. „Hier“, dachte er, „wird wohl der Schatzhauser wohnen“,
zog seinen großen Sonntagshut, machte vor dem Baum eine tiefe
Verbeugung, räusperte sich und sprach mit zitternder Stimme: „Wünsche
glückseligen Abend, Herr Glasmann.“ Aber es erfolgte keine Antwort, und
alles umher war so still wie zuvor. „Vielleicht muß ich doch das
Verslein sprechen“, dachte er weiter und murmelte:
„Schatzhauser im grünen Tannenwald,
Bist schon viel hundert Jahre alt,
Dir gehört all Land, wo Tannen stehn—“
Indem er diese Worte sprach, sah er zu seinem großen Schrekken eine
ganz kleine, sonderbare Gestalt hinter der dicken Tanne hervorschauen;
es war ihm, als habe er das Glasmännlein gesehen, wie man es
beschrieben, das schwarze Wämschen, die roten Strümpfchen, das Hütchen,
alles war so, selbst das blasse, aber feine und kluge Gesichtchen,
wovon man erzählte, glaubte er gesehen zu haben. Aber ach, so schnell
es hervorgeschaut hatte, das Glasmännlein, so schnell war es auch
wieder verschwunden! „Herr Glasmann“, rief nach einigem Zögern Peter
Munk, „seid so gütig und haltet mich nicht zum Narren.—Herr Glasmann,
wenn Ihr meint, ich habe Euch nicht gesehen, so täuschet Ihr Euch sehr,
ich sah Euch wohl hinter dem Baum hervorgucken.“ Immer keine Antwort,
nur zuweilen glaubte er ein leises, heiseres Kichern hinter dem Baum zu
vernehmen. Endlich überwand seine Ungeduld die Furcht, die ihn bis
jetzt noch abgehalten hatte.
| 2,495 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_521
| 396 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Warte, du kleiner Bursche“, rief er,
„dich will ich bald haben!“, sprang mit einem Satz hinter die Tanne,
aber da war kein Schatzhauser im grünen Tannenwald, und nur ein
kleines, zierliches Eichhörnchen jagte an dem Baum hinauf. Peter Munk schüttelte den Kopf; er sah ein, daß er die Beschwörung bis
auf einen gewissen Grad gebracht habe und daß ihm vielleicht nur noch
ein Reim zu dem Sprüchlein fehle, so könne er das Glasmännlein
hervorlocken; aber er sann hin, er sann her, und fand nichts. Das
Eichhörnchen zeigte sich an den untersten Ästen der Tanne und schien
ihn aufzumuntern oder zu verspotten. Es putze sich, es rollte den
schönen Schweif, es schaute ihn mit klugen Augen an, aber endlich
fürchtete er sich doch beinahe, mit diesem Tier allein zu sein; denn
bald schien das Eichhörnchen einen Menschenkopf zu haben und einen
dreispitzigen Hut zu tragen, bald war es ganz wie ein anderes
Eichhörnchen und hatte nur an den Hinterfüßen rote Strümpfe und
schwarze Schuhe. Kurz, es war ein lustiges Tier; aber dennoch graute
Kohlenpeter; denn er meinte, es gehe nicht mit rechten Dingen zu. Mit schnelleren Schritten, als er gekommen war, zog Peter wieder ab. Das Dunkel des Tannenwaldes schien immer schwärzer zu werden, die Bäume
standen immer dichter, und ihm fing an so zu grauen, daß er im Trab
davonjagte, und erst, als er in der Ferne Hunde bellen hörte und bald
darauf den Rauch einer Hütte erblickte, wurde er wieder ruhiger. Aber
als er näher kam und die Tracht der Leute in der Hütte erblickte, fand
er, daß er aus Angst gerade die entgegengesetzte Richtung genommen und
statt zu den Glasleuten zu den Flözern gekommen sei. Die Leute, die in
der Hütte wohnten, waren Holzfäller; ein alter Mann, sein Sohn, der
Hauswirt und einige erwachsene Enkel. Sie nahmen Kohlenmunk-Peter, der
um ein Nachtlager bat, gut auf, ohne nach seinem Namen und Wohnort zu
fragen, gaben ihm Apfelwein zu trinken, und abends wurde ein großer
Auerhahn aufgesetzt. Nach dem Nachtessen setzten sich die Hausfrau und ihre Töchter mit
ihren Kunkeln um den großen Lichtspan, den die Jungen mit dem feinsten
Tannenharz unterhielten, der Großvater, der Gast und der Hauswirt
rauchten und schauten den Weibem zu, die Burschen aber waren
beschäftigt, Löffel und Gabeln aus Holz zu schnitzeln.
| 2,278 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_522
| 377 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Draußen im Wald
heulte der Sturm und raste in den Tannen, man hörte da und dort sehr
heftige Schläge, und es schien oft, als ob ganze Bäume abgeknickt
würden und zusammenkrachten. Die furchtlosen Jungen wollten hinaus in
den Wald laufen und dieses furchtbar schöne Schauspiel mit ansehen, ihr
Großvater aber hielt sie mit strengem Wort und Blick zurück. „Ich will
keinem raten, daß er jetzt vor die Tür geht“, rief er ihnen zu, „bei
Gott, der kommt nimmermehr wieder; denn der Holländer-Michel haut sich
heute nacht ein neues G’stair (Floßgelenke) im Wald.“
Die Kleinen staunten ihn an; sie mochten von dem Holländer-Michel schon
gehört haben, aber sie baten jetzt den Ehni, einmal recht schön von
jenem zu erzählen. Auch Peter Munk, der vom Holländer-Michel auf der
anderen Seite des Waldes nur undeutlich hatte sprechen hören, stimmte
mit ein und fragte den Alten, wer und wo er sei. „Er ist der Herr
dieses Waldes, und nach dem zu schließen, daß Ihr in Eurem Alter dies
noch nicht erfahren, müßt Ihr drüben über dem Tannenbühl oder wohl gar
noch weiter zu Hause sein. Vom Holländer-Michel will ich Euch aber
erzählen, was ich weiß, und wie die Sage von ihm geht. Vor etwa hundert
Jahren, so erzählte es wenigstens mein Ehni, war weit und breit kein
ehrlicheres Volk auf Erden als die Schwarzwälder. Jetzt, seit so viel
Geld im Land ist, sind die Menschen unredlich und schlecht. Die jungen
Burschen tanzen und johlen am Sonntag und fluchen, daß es ein Schrecken
ist; damals war es aber anders, und wenn er jetzt zum Fenster dort
hereinschaute, so sag’ ich’s und hab’ es oft gesagt, der
Holländer-Michel ist schuld an all dieser Verderbnis. Es lebte also vor
hundert Jahren und drüber ein reicher Holzherr, der viel Gesind hatte;
er handelte bis weit in den Rhein hinab, und sein Geschäft war
gesegnet, denn er war ein frommer Mann. Kommt eines Abends ein Mann an
seine Türe, dergleichen er noch nie gesehen. Seine Kleidung war wie die
der Schwarzwälder Burschen, aber er war einen guten Kopf höher als
alle, und man hatte noch nie geglaubt, daß es einen solchen Riesen
geben könne. Dieser bittet um Arbeit bei dem Holzherrn, und der
Holzherr, der ihm ansah, daß er stark und zu großen Lasten tüchtig sei,
rechnet mit ihm seinen Lohn, und sie schlagen ein. Der Michel war ein
Arbeiter, wie selbiger Holzherr noch keinen gehabt.
| 2,331 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_523
| 397 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Beim Baumschlagen
galt er für drei, und wenn sechs an einem Ende schleppten, trug er
allein das andere. Als er aber ein halb Jahr Holz geschlagen, trat er
eines Tages vor seinen Herrn und begehrte von ihm: „Hab’ jetzt lang
genug hier Holz gehackt, und so möcht’ ich auch sehen, wohin meine
Stämme kommen, und wie wär’ es, wenn Ihr mich auch ’nmal auf das Floß
ließet?“
Der Holzherr antwortete: „Ich will dir nicht im Weg sein, Michel, wenn
du ein wenig hinaus willst in die Welt, und zwar beim Holzfällen
brauche ich starke Leute, wie du bist, auf dem Floß aber kommt es auf
Geschicklichkeit an, aber es sei für diesmal.“
Und so war es; das Floß, mit dem er abgehen sollte, hatte acht Glaich
(Glieder), und waren im letzten von den größten Zimmerbalken. Aber was
geschah? Am Abend zuvor bringt der lange Michel noch acht Balken ans
Wasser, so dick und lang, als man keinen je sah, und jeden trug er so
leicht auf der Schulter wie eine Flözerstange, so daß sich alles
entsetzte. Wo er sie gehauen, weiß bis heute noch niemand. Dem
Holzherrn lachte das Herz, als er dies sah; denn er berechnete, was
diese Balken kosten könnten; Michel aber sagte: „So, die sind für mich
zum Fahren; auf den kleinen Spänen dort kann ich nicht fortkommen.“
Sein Herr wollte ihm zum Dank ein paar Flözerstiefel schenken; aber er
warf sie auf die Seite und brachte ein Paar hervor, wie es sonst keine
gab; mein Großvater hat versichert, sie haben hundert Pfund gewogen und
seien fünf Fuß lang gewesen.
| 1,482 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_524
| 263 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Das Floß fuhr ab, und hatte der Michel früher die Holzhauer in
Verwunderung gesetzt, so staunten jetzt die Flözer; denn statt daß das
Floß, wie man wegen der ungeheuern Balken geglaubt hatte, langsamer auf
dem Fluß ging, flog es, sobald sie in den Neckar kamen, wie ein Pfeil;
machte der Neckar eine Wendung und hatten sonst die Flözer Mühe gehabt,
das Floß in der Mitte zu halten, um nicht auf Kies oder Sand zu stoßen,
so sprang jetzt Michel allemal ins Wasser, rückte mit einem Zug das
Floß links oder rechts, so daß es ohne Gefahr vorüberglitt, und kam
dann eine gerade Stelle, so lief er aufs erste G’stair (Gelenk) vor,
ließ alle ihre Stangen beisetzen, steckte seinen ungeheuren Weberbaum
in den Kies, und mit einem Druck flog das Floß dahin, daß das Land und
Bäume und Dörfer vorbeizujagen schienen. So waren sie in der Hälfte der
Zeit, die man sonst brauchte, nach Köln am Rhein gekommen, wo sie sonst
ihre Ladung verkauft hatten; aber hier sprach Michel: „Ihr seid mir
rechte Kaufleute und versteht euren Nutzen! Meinet ihr denn, die Kölner
brauchen all dies Holz, das aus dem Schwarzwald kommt, für sich? Nein,
um den halben Wert kaufen sie es euch ab und verhandeln es teuer nach
Holland. Lasset uns die kleinen Balken hier verkaufen und mit den
großen nach Holland gehen; was wir über den gewöhnlichen Preis lösen,
ist unser eigener Profit.“
So sprach der arglistige Michel, und die anderen waren es zufrieden;
die einen, weil sie gerne nach Holland gezogen wären, es zu sehen, die
anderen des Geldes wegen. Nur ein einziger war redlich und mahnte sie
ab, das Gut ihres Herrn der Gefahr auszusetzen oder ihn um den höheren
Preis zu betrügen, aber sie hörten nicht auf ihn und vergaßen seine
Worte, aber der Holländer-Michel vergaß sie nicht. Sie fuhren auch mit
dem Holz den Rhein hinab, und Michel leitete das Floß und brachte sie
schnell bis nach Rotterdam. Dort bot man ihnen das Vierfache von dem
früheren Preis, und besonders die ungeheuren Balken des Michel wurden
mit schwerem Geld bezahlt. Als die Schwarzwälder so viel Geld sahen,
wußten sie sich vor Freude nicht zu fassen. Michel teilte ab, einen
Teil dem Holzherrn, die drei anderen unter die Männer.
| 2,177 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_525
| 373 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Und nun setzten
sie sich mit Matrosen und anderem schlechten Gesindel in die
Wirtshäuser, verschlemmten und verspielten ihr Geld; den braven Mann
aber, der ihnen abgeraten, verkaufte der Holländer-Michel an einen
Seelenverkäufer, und man hat nichts mehr von ihm gehört. Von da an war
den Burschen im Schwarzwald Holland das Paradies und Holländer-Michel
ihr König; die Holzherren erfuhren lange nichts von dem Handel, und
unvermerkt kamen Geld, Flüche, schlechte Sitten, Trunk und Spiel aus
Holland herauf. Der Holländer-Michel war, als die Geschichte herauskam, nirgends zu
finden, aber tot ist er auch nicht; seit hundert Jahren treibt er
seinen Spuk im Wald, und man sagt, daß er schon vielen behilflich
gewesen sei, reich zu werden, aber—auf Kosten ihrer armen Seele, und
mehr will ich nicht sagen. Aber so viel ist gewiß, daß er noch jetzt in
solchen Sturmnächten im Tannenbühl, wo man nicht hauen soll, überall
die schönsten Tannen aussucht, und mein Vater hat ihn eine vier Schuh
dicke umbrechen sehen wie ein Rohr. Mit diesen beschenkt er die, welche
sich vom Rechten abwenden und zu ihm gehen; um Mitternacht bringen sie
dann die G’stair ins Wasser, und er rudert mit ihnen nach Holland. Aber
wäre ich Herr und König in Holland, ich ließe ihn mit Kartätschen in
den Boden schmettern; denn alle Schiffe, die von dem Holländer-Michel
auch nur einen Balken haben, müssen untergehen. Daher kommt es, daß man
von so vielen Schiffbrüchigen hört; wie könnte denn sonst ein schönes,
starkes Schiff, so groß als eine Kirche, zugrund gehen auf dem Wasser? Aber so oft Holländer-Michel in einer Sturmnacht im Schwarzwald eine
Tanne fällt, springt eine seiner alten aus den Fugen des Schiffes; das
Wasser dringt ein, und das Schiff ist mit Mann und Maus verloren. Das
ist die Sage vom Holländer-Michel, und wahr ist es, alles Böse im
Schwarzwald schreibt sich von ihm her; o! Er kann einen reich machen“,
setzte der Greis geheimnisvoll hinzu, „aber ich möchte nichts von ihm
haben; ich möchte um keinen Preis in der Haut des _dicken Ezechiel_ und
des langen Schlurkers stecken; auch der _Tanzbodenkönig_ soll sich ihm
ergeben haben!“ Der Sturm hatte sich während der Erzählung des Alten
gelegt; die Mädchen zündeten schüchtern die Lampen an und gingen weg;
die Männer aber legten Peter Munk einen Sack voll Laub als Kopfkissen
auf die Ofenbank und wünschten ihm gute Nacht.
| 2,371 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_526
| 387 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Kohlenmunk-Peter hatte noch nie so schwere Träume gehabt wie in dieser
Nacht; bald glaubte er, der finstere, riesige Holländer-Michel reiße
die Stubenfenster auf und reiche mit seinem ungeheuer langen Arm einen
Beutel voll Goldstücke herein, die er untereinander schüttelte, daß es
hell und lieblich klang; bald sah er wieder das kleine, freundliche
Glasmännchen auf einer ungeheuren grünen Flasche im Zimmer umherreiten,
und er meinte das heisere Lachen wiederzuhören wie im Tannenbühl; dann
brummte es ihm wieder ins linke Ohr:
„In Holland gibt’s Gold! Könnet’s haben, wenn Ihr wollt
Um geringen Sold
Gold, Gold!“
Dann hörte er wieder in sein rechtes Ohr das Liedchen vom Schatzhauser
im grünen Tannenwald, und eine zarte Stimme flüsterte: „Dummer
Kohlenpeter, dummer Peter Munk, kannst kein Sprüchlein reimen auf
stehen, und bist doch am Sonntag geboren Schlag zwölf Uhr. Reime,
dummer Peter, reime!“
Er ächzte, er stöhnte im Schlaf, er mühte sich ab, einen Reim zu
finden, aber da er in seinem Leben noch keinen gemacht hatte, war seine
Mühe im Traume vergebens. Als er aber mit dem ersten Frührot erwachte,
kam ihm doch sein Traum sonderbar vor; er setzte sich mit verschränkten
Armen hinter den Tisch und dachte über die Einflüsterungen nach, die
ihm noch immer im Ohr lagen; „reime, dummer Kohlenmunk-Peter, reime“,
sprach er zu sich und pochte mit dem Finger an seine Stirn, aber es
wollte kein Reim hervorkommen. Als er noch so dasaß und trübe vor sich
hinschaute und an den Reim auf stehen dachte, da zogen drei Burschen
vor dem Hause vorbei in den Wald, und einer sang im Vorübergehen:
„Am Berge tat ich stehen,
Und schaute in das Tal,
Da hab’ ich sie gesehen
Zum allerletztenmal.“
Das fuhr wie ein leuchtender Blitz durch Peters Ohr, und hastig raffte
er sich auf, stürzte aus dem Haus, weil er meinte, nicht recht gehört
zu haben, sprang den drei Burschen nach und packte den Sänger hastig
und unsanft beim Arm. „Halt, Freund!“ rief er, „was habt Ihr da auf
stehen gereimt, tut mir die Liebe und sprecht, was Ihr gesungen.“
„Was ficht’s dich an, Bursche?“ entgegnete der Schwarzwälder.
| 2,107 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_527
| 345 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Ich kann
singen, was ich will, und laß gleich meinen Arm los, oder—“
„Nein, sagen sollst du, was du gesungen hast!“ schrie Peter beinahe
außer sich und packte ihn noch fester an; die zwei anderen aber, als
sie dies sahen, zögerten nicht lange, sondern fielen mit derben Fäusten
über den armen Peter her und walkten ihn derb, bis er vor Schmerzen das
Gewand des dritten ließ und erschöpft in die Knie sank. „Jetzt hast du
dein Teil“, sprachen sie lachend, „und merk dir, toller Bursche, daß du
Leute, wie wir sind, nimmer anfällst auf offenem Wege.“
„Ach, ich will mir es gewißlich merken!“ erwiderte Kohlenpeter
seufzend, „aber so ich die Schläge habe, seid so gut und saget
deutlich, was jener gesungen!“
Da lachten sie aufs neue und spotteten ihn aus; aber der das Lied
gesungen, sagte es ihm vor, und lachend und singend zogen sie weiter. „Also sehen“, sprach der arme Geschlagene, indem er sich mühsam
aufrichtete, „sehen auf stehen—jetzt, Glasmännlein, wollen wir wieder
ein Wort zusammen sprechen.“ Er ging in die Hütte, holte seinen Hut und
den langen Stock, nahm Abschied von den Bewohnern der Hütte und trat
seinen Rückweg nach dem Tannenbühl an. Er ging langsam und sinnend
seine Straße, denn er mußte ja einen Vers ersinnen; endlich, als er
schon in dem Bereich des Tannenbühls ging und die Tannen höher und
dichter wurden, hatte er auch seinen Vers gefunden und machte vor
Freude einen Sprung in die Höhe. Da trat ein riesengroßer Mann in
Flözerkleidung und eine Stange so lang wie ein Mastbaum in der Hand
hinter den Tannen hervor. Peter Munk sank beinahe in die Knie, als er
jenen langsamen Schrittes neben sich wandeln sah; denn er dachte, das
ist der Holländer-Michel und kein anderer. Noch immer schwieg die
furchtbare Gestalt, und Peter schielte zuweilen furchtsam nach ihm hin. Er war wohl einen Kopf größer als der längste Mann, den Peter je
gesehen; sein Gesicht war nicht mehr jung, doch auch nicht alt, aber
voll Furchen und Falten; er trug ein Wams von Leinwand, und die
ungeheuren Stiefel, über die Lederbeinkleider heraufgezogen, waren
Peter aus der Sage wohlbekannt. „Peter Munk, was tust du im Tannenbühl?“ fragte der Waldkönig endlich
mit tiefer, dröhnender Stimme.
| 2,199 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_528
| 367 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Guten Morgen, Landsmann“, antwortete Peter, indem er sich
unerschrocken zeigen wollte, aber heftig zitterte, „ich will durch den
Tannenbühl nach Haus zurück.“
„Peter Munk“, erwiderte jener und warf einen stechenden, furchtbaren
Blick nach ihm herüber, „dein Weg geht nicht durch diesen Hain.“
„Nun, so gerade just nicht“, sagte jener, „aber es macht heute warm, da
dachte ich, es wird hier kühler sein.“
„Lüge nicht, du, Kohlenpeter!“ rief Holländer-Michel mit donnernder
Stimme, „oder ich schlag’ dich mit der Stange zu Boden; meinst, ich
hab’ dich nicht betteln sehen bei dem Kleinen?“ setzte er sanft hinzu. „Geh, geh, das war ein dummer Streich, und gut ist es, daß du das
Sprüchlein nicht wußtest; er ist ein Knauser, der kleine Kerl, und gibt
nicht viel, und wem er gibt, der wird seines Lebens nicht froh. Peter,
du bist ein armer Tropf und dauerst mich in der Seele; so ein munterer,
schöner Bursche, der in der Welt was anfangen könnte, und sollst Kohlen
brennen! Wenn andere große Taler oder Dukaten aus dem Ärmel schütteln,
kannst du kaum ein paar Sechser aufwenden; ’s ist ein ärmlich Leben.“
„Wahr ist’s, und recht habt Ihr, ein elendes Leben.“
„Na, mir soll’s nicht drauf ankommen“, fuhr der schreckliche Michel
fort, „hab’ schon manchem braven Kerl aus der Not geholfen, und du
wärest nicht der erste. Sag’ einmal, wieviel hundert Taler brauchst du
fürs erste?“
Bei diesen Worten schüttelte er das Geld in seiner ungeheuren Tasche
untereinander, und es klang wieder wie diese Nacht im Traum. Aber
Peters Herz zuckte ängstlich und schmerzhaft bei diesen Worten, es
wurde ihm kalt und warm, und der Holländer-Michel sah nicht aus, wie
wenn er aus Mitleid Geld wegschenkte, ohne etwas dafür zu verlangen. Es
fielen ihm die geheimnisvollen Worte des alten Mannes über die reichen
Menschen ein, und von unerklärlicher Angst und Bangigkeit gejagt, rief
er: „Schönen Dank, Herr! Aber mit Euch will ich nichts zu schaffen
haben, und ich kenn’ Euch schon“, und lief, was er laufen konnte. Aber der Waldgeist schritt mit ungeheuren Schritten neben ihm her und
murmelte dumpf und drohend: „Wirst’s noch bereuen, Peter, auf deiner
Stirne steht’s geschrieben, in deinem Auge ist’s zu lesen; du entgehst
mir nicht.
| 2,223 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_529
| 361 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Lauf nicht so schnell, höre nur noch ein vernünftges Wort,
dort ist schon meine Grenze!“
Aber als Peter dies hörte und unweit vor ihm einen kleinen Graben sah,
beeilte er sich nur noch mehr, über die Grenze zu kommen, so daß Michel
am Ende schneller laufen mußte und unter Flüchen und Drohungen ihn
verfolgte. Der junge Mann setzte mit einem verzweifelten Sprung über
den Graben; denn er sah, wie der Waldgeist mit seiner Stange ausholte
und sie auf ihn niederschmettern lassen wollte; er kam glücklich
jenseits an, und die Stange zersplitterte in der Luft, wie an einer
unsichtbaren Mauer, und ein langes Stück fiel zu, Peter herüber. Triumphierend hob er es auf, um es dem groben Holländer-Michel
zuzuwerfen; aber in diesem Augenblick fühlte er das Stück Holz in
seiner Hand sich bewegen, und zu seinem Entsetzen sah er, daß es eine
ungeheure Schlange sei, was er in der Hand hielt, die sich schon mit
geifernder Zunge und mit blitzenden Augen an ihm hinaufbäumte. Er ließ
sie los; aber sie hatte sich schon fest um seinen Arm gewickelt und kam
mit schwankendem Kopfe seinem Gesicht immer näher; da rauschte auf
einmal ein ungeheurer Auerhahn nieder, packte den Kopf der Schlange mit
dem Schnabel, erhob sich mit ihr in die Lüfte, und Holländer-Michel,
der dies alles von dem Graben aus gesehen hatte, heulte und schrie und
raste, als die Schlange von einem Gewaltigeren entführt ward. Erschöpft und zitternd setzte Peter seinen Weg fort; der Pfad wurde
steiler, die Gegend wilder, und bald befand er sich an der ungeheuren
Tanne. Er machte wieder seine Verbeugungen gegen das unsichtbare
Glasmännlein und hub dann an:
„Schatzhauser im grünen Tannenwald,
Bist schon viel hundert Jahre alt,
Dein ist all Land, wo Tannen stehn,
Läßt dich nur Sonntagskindern sehn.“
„Hast’s zwar nicht ganz getroffen; aber weil du es bist,
Kohlenmunk-Peter, so soll es hingehen“, sprach eine zarte, feine Stimme
neben ihm. Erstaunt sah er sich um, und unter einer schönen Tanne saß
ein kleines, altes Männlein in schwarzem Wams und roten Strümpfen und
den großen Hut auf dem Kopf.
| 2,067 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_530
| 342 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Er hatte ein feines, freundliches
Gesichtchen und ein Bärtchen so zart wie aus Spinnweben; er rauchte,
was sonderbar anzusehen war, aus einer Pfeife von blauem Glas, und als
Peter näher trat, sah er zu seinem Erstaunen, daß auch Kleider, Schuhe
und Hut des Kleinen aus gefärbtem Glas bestanden; aber es war
geschmeidig, als ob es noch heiß wäre; denn es schmiegte sich wie Tuch
nach jeder Bewegung des Männleins. „Du bist dem Flegel begegnet, dem Holländer-Michel?“ sagte der Kleine,
indem er zwischen jedem Wort sonderbar hüstelte, „er hat dich recht
ängstigen wollen, aber seinen Kunstprügel habe ich ihm abgejagt, den
soll er nimmer wiederkriegen.“
„Ja, Herr Schatzhauser“, erwiderte Peter mit einer tiefen Verbeugung,
„es war mir recht bange. Aber Ihr seid wohl der Herr Auerhahn gewesen,
der die Schlange totgebissen; da bedanke ich mich schönstens. Ich komme
aber, um mir Rat zu holen bei Euch; es geht mir gar schlecht und
hinderlich; ein Kohlenbrenner bringt es nicht weit, und da ich noch
jung bin, dächte ich doch, es könnte noch was Besseres aus mir werden;
und wenn ich oft andere sehe, wie weit die es in kurzer Zeit gebracht
haben; wenn ich nur den Ezechiel nehme und den Tanzbodenkönig, die
haben Geld wie Heu.“
„Peter“, sagte der Kleine sehr ernst und blies den Rauch aus seiner
Pfeife weit hinweg; „Peter, sag mir nichts von _diesen_. Was haben sie
davon, wenn sie hier ein paar Jahre dem Schein nach glücklich und dann
nachher desto unglücklicher sind? Du mußt dein Handwerk nicht
verachten; dein Vater und Großvater waren Ehrenleute und haben es auch
getrieben, Peter Munk! Ich will nicht hoffen, daß es Liebe zum
Müßiggang ist, was dich zu mir führt.“
Peter erschrak vor dem Ernst des Männleins und errötete. „Nein“, sagte
er, „Müßiggang ist aller Laster Anfang, aber das könnet Ihr mir nicht
übelnehmen, wenn mir ein anderer Stand besser gefällt als der meinige. Ein Kohlenbrenner ist halt so gar etwas Geringes auf der Welt, und die
Glasleute und Flözer und Uhrmacher und alle sind angesehener.“
„Hochmut kommt oft vor dem Fall“, erwiderte der kleine Herr vom
Tannenwald etwas freundlicher.
| 2,117 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_531
| 349 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Ihr seid ein sonderbar Geschlecht, ihr
Menschen! Selten ist einer mit dem Stand ganz zufrieden, in dem er
geboren und erzogen ist, und was gilt’s, wenn du ein Glasmann wärest,
möchtest du gern ein Holzherr sein, und wärest du Holzherr, so stünde
dir des Försters Dienst oder des Amtmanns Wohnung an. Aber es sei: Wenn
du versprichst, brav zu arbeiten, so will ich dir zu etwas Besserem
verhelfen, Peter. Ich pflege jedem Sonntagskind, das sich zu mir zu
finden weiß, drei Wünsche zu gewähren. Die ersten zwei sind frei; den
dritten kann ich verweigern, wenn er töricht ist. So wünsche dir also
jetzt etwas; aber—Peter, etwas Gutes und Nützliches!“
„Heisa! Ihr seid ein treffliches Glasmännlein, und mit Recht nennt man
Euch Schatzhauser, denn bei Euch sind die Schätze zu Hause. Nu—und also
darf ich wünschen, wonach mein Herz begehrt, so will ich denn fürs
erste, daß ich noch besser tanzen könne als der Tanzbodenkönig; und
jedesmal noch einmal so viel Geld ins Wirtshaus bringe als er.“
„Du Tor!“ erwiderte der Kleine zürnend. „Welch ein erbärmlicher Wunsch
ist dies, gut tanzen zu können und Geld zum Spiel zu haben! Schämst du
dich nicht, dummer Peter, dich selbst so um dein Glück zu betrügen? Was
nützt es dir und deiner armen Mutter, wenn du tanzen kannst? Was nützt
dir dein Geld, das nach deinem Wunsch nur für das Wirtshaus ist und wie
das des elenden Tanzbodenkönigs dort bleibt? Dann hast du wieder die
ganze Woche nichts und darbst wie zuvor. Noch einen Wunsch gebe ich dir
frei; aber sieh dich vor, daß du vernünftiger wünschest!“
Peter kratzte sich hinter den Ohren und sprach nach einigem Zögern:
„Nun, so wünsche ich mir die schönste und reichste Glashütte im ganzen
Schwarzwald mit allem Zubehör und Geld, sie zu leiten.“
„Sonst nichts?“ fragte der Kleine mit besorglicher Miene. „Peter, sonst
nichts?“
„Nun—Ihr könnet noch ein Pferd dazutun und ein Wägelchen—“
„Oh, du dummer Kohlenmunk-Peter!“ rief der Kleine und warf seine
gläserne Pfeife im Unmut an eine dicke Tanne, daß sie in hundert Stücke
sprang. „Pferde? Wägelchen? Verstand, sag’ ich dir, Verstand, gesunden
Menschenverstand und Einsicht hättest du wünschen sollen, aber nicht
Pferdchen und Wägelchen. Nun, werde nur nicht so traurig, wir wollen
sehen, daß es auch so nicht zu deinem Schaden ist; denn der zweite
Wunsch war im ganzen nicht töricht.
| 2,337 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_532
| 386 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Eine gute Glashütte nährt auch
ihren Mann und Meister; nur hättest du Einsicht und Verstand dazu
mitnehmen können, Wagen und Pferde wären dann wohl von selbst
gekommen.“
„Aber, Herr Schatzhauser“, erwiderte Peter, „ich habe ja noch einen
Wunsch übrig; da könnte ich ja Verstand wünschen, wenn er mir so nötig
ist, wie Ihr meinet.“
„Nichts da; du wirst noch in manche Verlegenheit kommen, wo du froh
sein wirst, wenn du noch _einen_ Wunsch frei hast; und nun mache dich
auf den Weg nach Hause. Hier sind“, sprach der kleine Tannengeist,
indem er ein kleines Beutelein aus der Tasche zog, „hier sind
zweitausend Gulden, und damit genug, und komm mir nicht wieder, um Geld
zu fordern, denn dann müßte ich dich an die höchste Tanne aufhängen! So
hab’ ich’s gehalten, seit ich in dem Wald wohne. Vor drei Tagen aber
ist der alte Winkfritz gestorben, der die große Glashütte gehabt hat im
Unterwald. Dorthin gehe morgen frühe und mach ein Bot auf das Gewerbe,
wie es recht ist! Halt dich wohl, sei fleißig, und ich will dich
zuweilen besuchen und dir mit Rat und Tat an die Hand gehen, weil du
dir doch keinen Verstand erbeten. Aber, das sag’ ich dir ernstlich,
dein erster Wunsch war böse. Nimm dich in acht vor dem Wirtshauslaufen,
Peter! ’s hat noch bei keinem lange gut getan.“ Das Männlein hatte,
während es dies sprach, eine neue Pfeife vom schönsten Beinglas
hervorgezogen, sie mit gedörrten Tannenzapfen gestopft und in den
kleinen, zahnlosen Mund gesteckt. Dann zog es ein ungeheures Brennglas
hervor, trat in die Sonne und zündete seine Pfeife an. Als er damit
fertig war, bot er dem Peter freundlich die Hand, gab ihm noch ein paar
gute Lehren auf den Weg, rauchte und blies immer schneller und
verschwand endlich in einer Rauchwolke, die nach echtem holländischem
Tabak roch und, langsam sich kräuselnd, in den Tannenwipfeln
vorschwebte. Als Peter nach Hause kam, fand er seine Mutter sehr in Sorgen um ihn;
denn die gute Frau glaubte nicht anders, als ihr Sohn sei zum Soldaten
ausgehoben worden. Er aber war fröhlich und guter Dinge und erzählte
ihr, wie er im Walde einen guten Freund getroffen, der ihm Geld
vorgeschossen habe, um ein anderes Geschäft als Kohlenbrennen
anzufangen.
| 2,194 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_533
| 370 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Obgleich seine Mutter schon seit dreißig Jahren in der
Köhlerhütte wohnte und an den Anblick berußter Leute so gewöhnt war als
jede Müllerin an das Mehlgesicht ihres Mannes, so war sie doch eitel
genug, sobald ihr Peter ein glänzenderes Los zeigte, ihren früheren
Stand zu verachten und sprach: „Ja, als Mutter eines Mannes, der eine
Glashütte besitzt, bin ich doch was anderes als Nachbarin Grete und
Bete und setze mich in Zukunft vornehin in der Kirche, wo rechte Leute
sitzen.“
Ihr Sohn aber wurde mit den Erben der Glashütte bald handelseinig; er
behielt die Arbeiter, die er vorfand, bei sich und ließ nun Tag und
Nacht Glas machen. Anfangs gefiel ihm das Handwerk wohl; er pflegte
gemächlich in die Glashütte hinabzusteigen, ging dort mit vornehmen
Schritten, die Hände in die Taschen gesteckt, hin und her, guckte
dahin, guckte dorthin, sprach dies und jenes, worüber seine Arbeiter
oft nicht wenig lachten, und seine größte Freude war, das Glas blasen
zu sehen, und oft machte er sich selbst an die Arbeit und formte aus
der noch weichen Masse die sonderbarsten Figuren. Bald aber war ihm die
Arbeit entleidet, und er kam zuerst nur noch eine Stunde des Tages in
die Hütte, dann nur alle zwei Tage, endlich die Woche nur einmal, und
seine Gesellen machten, was sie wollten. Das alles kam aber nur vom Wirtshauslaufen. Den Sonntag, nachdem er vom
Tannenbühl zurückgekommen war, ging er ins Wirtshaus, und wer schon auf
dem Tanzboden sprang, war der Tanzbodenkönig, und der dicke Ezechiel
saß auch schon hinter der Maßkanne und knöchelte um Kronentaler. Da
fuhr Peter schnell in die Tasche, zu sehen, ob ihm das Glasmännlein
Wort gehalten, und siehe, seine Tasche strotzte von Silber und Gold. Auch in seinen Beinen zuckte und drückte es, wie wenn sie tanzen und
springen wollten, und als der erste Tanz zu Ende war, stellte er sich
mit seiner Tänzerin oben an neben den Tanzbodenkönig, und sprang dieser
drei Schuh hoch, so flog Peter vier, und machte dieser wunderliche und
zierliche Schritte, so verschlang und drehte Peter seine Füße, daß alle
Zuschauer vor Lust und Verwunderung beinahe außer sich kamen. Als man
aber auf dem Tanzboden vernahm, daß Peter eine Glashütte gekauft habe,
als man sah, daß er, so oft er an den Musikanten vorbeitanzte, ihnen
einen Sechsbätzner zuwarf, da war des Staunens kein Ende.
| 2,324 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_534
| 387 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Die einen
glaubten, er habe einen Schatz im Walde gefunden, die anderen meinten,
er habe eine Erbschaft getan, aber alle verehrten ihn jetzt und hielten
ihn für einen gemachten Mann, nur weil er Geld hatte. Verspielte er
doch noch an demselben Abend zwanzig Gulden, und nichtsdestominder
rasselte und klang es in seiner Tasche, wie wenn noch hundert Taler
darin wären. Als Peter sah, wie angesehen er war, wußte er sich vor Freude und Stolz
nicht zu fassen. Er warf das Geld mit vollen Händen weg und teilte es
den Armen reichlich mit, wußte er doch, wie ihn selbst einst die Armut
gedrückt hatte. Des Tanzbodenkönigs Künste wurden vor den
übernatürlichen Künsten des neuen Tänzers zuschanden, und Peter führte
jetzt den Namen Tanz-Kaiser. Die unternehmendsten Spieler am Sonntag
wagten nicht so viel wie er, aber sie verloren auch nicht so viel. Und
je mehr er verlor, desto mehr gewann er. Das verhielt sich aber ganz
so, wie er es vom kleinen Glasmännlein verlangt hatte. Er hatte sich
gewünscht, immer so viel Geld in der Tasche zu haben, wie der dicke
Ezechiel. Und gerade dieser war es, an welchen er sein Geld verspielte. Und wenn er zwanzig, dreißig Gulden auf einmal verlor, so hatte er sie
alsbald wieder in der Tasche, wenn sie Ezechiel einstrich. Nach und
nach brachte er es aber im Schlemmen und Spielen weiter als die
schlechtesten Gesellen im Schwarzwald, und man nannte ihn öfter
Spielpeter als Tanzkaiser; denn er spielte jetzt auch beinahe an allen
Werktagen. Darüber kam aber seine Glashütte nach und nach in Verfall,
und daran war Peters Unverstand schuld. Glas ließ er machen, so viel
man immer machen konnte; aber er hatte mit der Hütte nicht zugleich das
Geheimnis gekauft, wohin man es am besten verschleißen könne. Er wußte
am Ende mit der Menge Glas nichts anzufangen und verkaufte es um den
halben Preis an herumziehende Händler, nur um seine Arbeiter bezahlen
zu können. Eines Abends ging er auch wieder vom Wirtshaus heim und dachte trotz
des vielen Weines, den er getrunken, um sich fröhlich zu machen, mit
Schrecken und Gram an den Verfall seines Vermögens. Da bemerkte er auf
einmal, daß jemand neben ihm gehe; er sah sich um, und siehe da—es war
das Glasmännlein. Da geriet er in Zorn und Eifer, vermaß sich hoch und
teuer und schwur, der Kleine sei an all seinem Unglück schuld.
| 2,313 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_535
| 393 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
„Was tu’
ich nun mit Pferd und Wägelchen?“ rief er. „Was nutzt mir die Hütte und
all mein Glas? Selbst als ich noch ein elender Köhlersbursch war, lebte
ich froher und hatte keine Sorgen. Jetzt weiß ich nicht, wann der
Amtmann kommt und meine Habe schätzt und versteigert, der Schulden
wegen!“
„So?“ entgegnete das Glasmännlein. „So? Ich also soll schuld daran
sein, wenn du unglücklich bist? Ist dies der Dank für meine Wohltaten? Wer hieß dich so töricht wünschen? Ein Glasmann wolltest du sein und
wußtest nicht, wohin dein Glas verkaufen? Sagte ich dir nicht, du
solltest behutsam wünschen? Verstand, Peter, Klugheit hat dir gefehlt.“
„Was, Verstand und Klugheit!“ rief jener. „Ich bin ein so kluger
Bursche als irgendeiner und will es dir zeigen, Glasmännlein“, und bei
diesen Worten faßte er das Männlein unsanft am Kragen und schrie: „Hab’
ich dich jetzt, Schatzhauser im grünen Tannenwald? Und den dritten
Wunsch will ich jetzt tun, den sollst du mir gewähren. Und so will ich
hier auf der Stelle zweimalhunderttausend harte Taler und ein Haus und
o weh!“ schrie er und schüttelte die Hand; denn das Waldmännlein hatte
sich in glühendes Glas verwandelt und brannte in seiner Hand wie
sprühendes Feuer. Aber von dem Männlein war nichts mehr zu sehen. Mehrere Tage lang erinnerte ihn seine geschwollene Hand an seine
Undankbarkeit und Torheit. Dann aber übertäubte er sein Gewissen und
sprach: „Und wenn sie mir die Glashütte und alles verkaufen, so bleibt
mir doch immer der dicke Ezechiel. So lange der Geld hat am Sonntag,
kann es mir nicht fehlen.“
Ja, Peter! Aber wenn er keines hat?—Und so geschah es eines Tages und
war ein wunderliches Rechenexempel.
| 1,668 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_536
| 275 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Denn eines Sonntags kam er
angefahren ans Wirtshaus, und die Leute streckten die Köpfe durch die
Fenster, und der eine sagte, da kommt der Spielpeter, und der andere,
ja, der Tanzkaiser, der reiche Glasmann, und ein dritter schüttelte den
Kopf und sprach: „Mit dem Reichtum kann man es machen, man sagt
allerlei von seinen Schulden, und in der Stadt hat einer gesagt, der
Amtmann werde nicht mehr lange säumen zum Auspfänden.“
Indessen grüßte der reiche Peter die Gäste am Fenster vornehm und
gravitätisch, stieg vom Wagen und schrie: „Sonnenwirt, guten Abend, ist
der dicke Ezechiel schon da?“
Und eine tiefe Stimme rief: „Nur herein, Peter! Dein Platz ist dir
aufbehalten, wir sind schon da und bei den Karten.“ So trat Peter Munk
in die Wirtsstube, fuhr gleich in die Tasche und merkte, daß Ezechiel
gut versehen sein müsse; denn seine Tasche war bis oben angefüllt. Er
setzte sich hinter den Tisch zu den anderen und gewann und verlor hin
und her, und so spielten sie, bis andere ehrliche Leute nach Hause
gingen, und spielten bei Licht, bis zwei andere Spieler sagten: „Jetzt
ist’s genug, und wir müssen heim zu Frau und Kind.“
Aber Spielpeter forderte den dicken Ezechiel auf zu bleiben. Dieser
wollte lange nicht, endlich aber rief er: „Gut, jetzt will ich mein
Geld zählen, und dann wollen wir knöchern, den Satz um fünf Gulden;
denn niederer ist es doch nur Kinderspiel.“ Er zog den Beutel und
zählte und fand hundert Gulden bar, und Spielpeter wußte nun, wieviel
er selbst habe, und brauchte es nicht erst zu zählen. Aber hatte
Ezechiel vorher gewonnen, so verlor er jetzt Satz für Satz und fluchte
greulich dabei. Warf er einen Pasch, gleich warf Spielpeter auch einen
und immer zwei Augen höher. Da setzte er endlich die letzten fünf
Gulden auf den Tisch und rief: „Noch einmal, und wenn ich auch den noch
verliere, so höre ich doch nicht auf; dann leihst du mir von deinem
Gewinn, Peter! Ein ehrlicher Kerl hilft dem anderen.“
„Soviel du willst, und wenn es hundert Gulden sein sollten“, sprach der
Tanzkaiser, fröhlich über seinen Gewinn, und der dicke Ezechiel
schüttelte die Würfel und warf fünfzehn. „Pasch!“ rief er, „jetzt wollen wir sehen!“
Peter aber warf achtzehn, und eine heisere bekannte Stimme hinter ihm
sprach: „So, das war der letzte.“
Er sah sich um, und riesengroß stand der Holländer-Michel hinter ihm.
| 2,341 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_537
| 393 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Erschrocken ließ er das Geld fallen, das er schon eingezogen hatte. Aber der dicke Ezechiel sah den Waldmann nicht, sondern verlangte, der
Spielpeter sollte ihm zehn Gulden vorstrecken zum Spiel; halb im Traum
fuhr dieser mit der Hand in die Tasche, aber da war kein Geld, er
suchte in der anderen Tasche, aber auch da fand sich nichts, er kehrte
den Rock um, aber es fiel kein roter Heller heraus, und jetzt erst
gedachte er seines eigenen ersten Wunsches, immer soviel Geld zu haben
als der dicke Ezechiel. Wie Rauch war alles verschwunden. Der Wirt und Ezechiel sahen ihn staunend an, als er immer suchte und
sein Geld nicht finden konnte, sie wollten ihm nicht glauben, daß er
keines mehr habe, aber als sie endlich selbst in seinen Taschen
suchten, wurden sie zornig und schwuren, der Spielpeter sei ein böser
Zauberer und habe all das gewonnene Geld und sein eigenes nach Hause
gewünscht. Peter verteidigte sich standhaft; aber der Schein war gegen
ihn. Ezechiel sagte, er wolle die schreckliche Geschichte allen Leuten
im Schwarzwald erzählen, und der Wirt versprach ihm, morgen mit dem
frühesten in die Stadt zu gehen und Peter Munk als Zauberer anzuklagen,
und er wolle es erleben, setzte er hinzu, daß man ihn verbrenne. Dann
fielen sie wütend über ihn her, rissen ihm das Wams vom Leib und warfen
ihn zur Tür hinaus. Kein Stern schien am Himmel, als Peter trübselig seiner Wohnung
zuschlich; aber dennoch konnte er eine dunkle Gestalt erkennen, die
neben ihm herschritt und endlich sprach: „Mit dir ist’s aus, Peter
Munk, all deine Herrlichkeit ist zu Ende, und das hätt’ ich dir schon
damals sagen können, als du nichts von mir hören wolltest und zu dem
dummen Glaszwerg liefst. Da siehst du jetzt, was man davon hat, wenn
man meinen Rat verachtet. Aber versuch es einmal mit mir, ich habe
Mitleiden mit deinem Schicksal. Noch keinen hat es gereut, der sich an
mich wandte, und wenn du den Weg nicht scheust, morgen den ganzen Tag
bin ich am Tannenbühl zu sprechen, wenn du mich rufst.“ Peter merkte
wohl, wer so zu ihm spreche; aber es kam ihn ein Grauen an. Er
antwortete nichts, sondern lief seinem Haus zu. Bei diesen Worten wurde der Erzähler durch ein Geräusch vor der Schenke
unterbrochen.
| 2,209 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_538
| 378 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Man hörte einen Wagen anfahren, mehrere Stimmen riefen
nach Licht, es wurde heftig an das Hoftor gepocht, und dazwischen
heulten mehrere Hunde. Die Kammer, die man dem Fuhrmann und den
Handwerksburschen angewiesen hatte, ging nach der Straße hinaus; die
vier Gäste sprangen auf und liefen dorthin, um zu sehen, was
vorgefallen sei. Soviel sie bei dem Schein einer Laterne sehen konnten,
stand ein großer Reisewagen vor der Schenke; soeben war ein großer Mann
beschäftigt, zwei verschleierte Frauen aus dem Wagen zu heben, und
einen Kutscher in Livree sah man die Pferde abspannen, ein Bediensteter
aber schnallte den Koffer los. „Diesen sei Gott gnädig“, seufzte der
Fuhrmann. „Wenn diese mit heiler Haut aus der Schenke kommen, so ist
mir für meinen Karren auch nicht mehr bange.“
„Stille!“ flüsterte der Student. „Mir ahnet, daß man eigentlich nicht
uns, sondern dieser Dame auflauert; wahrscheinlich waren sie unten
schon von ihrer Reise unterrichtet. Wenn man sie nur warnen könnte! Doch halt! Es ist im ganzen Wirtshaus kein anständiges Zimmer für die
Damen als das neben dem meinigen. Dorthin wird man sie führen. Bleibet
ihr ruhig in dieser Kammer; ich will die Bediensteten zu unterrichten
suchen.“
Der junge Mann schlich sich auf sein Zimmer, löschte die Kerzen aus und
ließ nur das Licht brennen, das ihm die Wirtin gegeben. Dann lauschte
er an der Türe. Bald kam die Wirtin mit den Damen die Treppe herauf und führte sie mit
freundlichen, sanften Worten in das Zimmer nebenan. Sie redete ihren
Gästen zu, sich bald niederzulegen, weil sie von der Reise erschöpft
sein würden; dann ging sie wieder hinab. Bald darauf hörte der Student
schwere männliche Tritte die Treppe heraufkommen. Er öffnete behutsam
die Türe und erblickte durch eine kleine Spalte den großen Mann,
welcher die Damen aus dem Wagen gehoben. Er trug ein Jagdkleid und
hatte einen Hirschfänger an der Seite und war wohl der
Reisestallmeister oder Begleiter der fremden Damen. Als der Student
merkte, daß dieser allein heraufgekommen war, öffnete er schnell die
Tür und winkte dem Mann, zu ihm einzutreten. Verwundert trat dieser
näher, und ehe er noch fragen konnte, was man von ihm wolle, flüsterte
ihm jener zu: „Mein Herr! Sie sind heute nacht in eine Räuberschenke
geraten.“
Der Mann erschrak; der Student zog ihn aber vollends in seine Türe und
erzählte ihm, wie verdächtig es in diesem Hause aussehe.
| 2,388 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_539
| 387 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Der Jäger wurde sehr besorgt, als er dies hörte; er belehrte den jungen
Mann, daß die Damen, eine Gräfin und ihre Kammerfrau, anfänglich die
ganze Nacht durch haben fahren wollen; aber etwa eine halbe Stunde von
dieser Schenke sei ihnen ein Reiter begegnet, der sie angerufen und
gefragt habe, wohin sie reisen wollten. Als er vernommen, daß sie
gesonnen seien, die ganze Nacht durch den Spessart zu reisen, habe er
ihnen abgeraten, indem es gegenwärtig sehr unsicher sei. „Wenn Ihnen am
Rat eines redlichen Mannes etwas liegt“, habe er hinzugesetzt, „so
stehen Sie ab von diesem Gedanken; es liegt nicht weit von hier eine
Schenke; so schlecht und unbequem sie sein mag, so übernachten Sie
lieber daselbst, als daß Sie sich in dieser dunklen Nacht unnötig der
Gefahr preisgeben.“ Der Mann, der ihnen dies geraten, habe sehr ehrlich
und rechtlich ausgesehen, und die Gräfin habe in der Angst vor einem
Räuberanfall befohlen, an dieser Schenke stille zu halten. Der Jäger hielt es für seine Pflicht, die Damen von der Gefahr, worin
sie schwebten, zu unterrichten. Er ging in das andere Zimmer, und bald
darauf öffnete er die Türe, welche von dem Zimmer der Gräfin in das des
Studenten führte. Die Gräfin, eine Dame von etwa vierzig Jahren, trat,
vor Schrecken bleich, zu dem Studenten heraus und ließ sich alles noch
einmal von ihm wiederholen. Dann beriet man sich, was in dieser
mißlichen Lage zu tun sei, und beschloß, so behutsam als möglich die
zwei Bediensteten, den Fuhrmann und die Handwerksburschen
herbeizuholen, um im Fall eines Angriffs wenigstens gemeinsame Sache
machen zu können. Als dieses bald darauf geschehen war, wurde das Zimmer der Gräfin gegen
den Hausflur hin verschlossen und mit Kommoden und Stühlen verrammelt. Sie setzte sich mit ihrer Kammerfrau aufs Bette, und die zwei
Bediensteten hielten bei ihr Wache. Die früheren Gäste aber und der
Jäger setzten sich im Zimmer des Studenten um den Tisch und
beschlossen, die Gefahr zu erwarten. Es mochte jetzt etwa zehn Uhr
sein, im Hause war alles ruhig und still, und noch machte man keine
Miene, die Gäste zu stören.
| 2,090 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_540
| 346 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Da sprach der Zirkelschmied: „Um wach zu
bleiben, wäre es wohl das beste, wir machten es wieder wie zuvor; wir
erzählten nämlich, was wir von allerlei Geschichten wissen, und wenn
der Herr Jäger nichts dagegen hat, so könnten wir weiter fortfahren.“
Der Jäger aber hatte nicht nur nichts dagegen einzuwenden, sondern um
seine Bereitwilligkeit zu zeigen, versprach er, selbst etwas zu
erzählen. Er hub an:
Saids Schicksale
Zur Zeit Harun Al-Raschids, des Beherrschers von Bagdad, lebte ein Mann
in Balsora, mit Namen Benazar. Er hatte gerade so viel Vermögen, um für
sich bequem und ruhig leben zu können, ohne ein Geschäft oder einen
Handel zu treiben. Auch als ihm ein Sohn geboren wurde, ging er von
dieser Weise nicht ab; „warum soll ich in meinem Alter noch schachern
und handeln“, sprach er zu seinen Nachbarn, „um vielleicht Said, meinem
Sohn, tausend Goldstücke mehr hinterlassen zu können, wenn es gut geht,
und geht es schlecht, tausend weniger? Wo zwei speisen, wird auch ein
dritter satt, sagt das Sprichwort, und wenn er nur sonst ein guter
Junge wird, soll es ihm an nichts fehlen.“ So sprach Benazar und hielt
Wort; denn er ließ auch seinen Sohn nicht zum Handel oder einem Gewerbe
erziehen, doch unterließ er nicht, die Bücher der Weisheit mit ihm zu
lesen, und da nach seiner Ansicht einen jungen Mann außer Gelehrsamkeit
und Ehrfurcht vor dem Alter nichts mehr zierte als ein gewandter Arm
und Mut, so ließ er ihn frühe in den Waffen unterweisen, und Said galt
bald unter seinen Altersgenossen, ja selbst unter älteren Jünglingen,
für einen gewaltigen Kämpfer, und im Reiten und Schwimmen tat es ihm
keiner zuvor. Als er achtzehn Jahre alt war, schickte ihn sein Vater nach Mekka zum
Grab des Propheten, um an Ort und Stelle sein Gebet und seine
religiösen Übungen zu verrichten, wie es Sitte und Gebot erfordern. Ehe
er abreiste, ließ ihn sein Vater noch einmal vor sich kommen, lobte
seine Aufführung, gab ihm gute Lehren, versah ihn mit Geld und sprach
dann: „Noch etwas, mein Sohn Said! Ich bin ein Mann, der über die
Vorurteile des Pöbels erhaben ist. Ich höre zwar gerne Geschichten von
Feen und Zauberern erzählen, weil mir die Zeit dabei angenehm vergeht,
doch bin ich weit entfernt, daran zu glauben, wie so viele unwissende
Menschen tun, daß diese Genien, oder wer sie sonst sein mögen, Einfluß
auf das Leben und Treiben der Menschen haben.
| 2,374 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_541
| 399 |
6640-0-2
|
Gutenberg
| 9,983 |
Deine Mutter aber, sie
ist jetzt zwölf Jahre tot, deine Mutter glaubte so fest daran als an
den Koran; ja, sie hat mir in einer einsamen Stunde, nachdem ich ihr
geschworen, es niemand als ihrem Kinde zu entdecken, vertraut, daß sie
selbst von ihrer Geburt an mit einer Fee in Berührung gestanden habe. Ich habe sie deswegen ausgelacht, und doch muß ich gestehen, Said, daß
bei deiner Geburt einige Dinge vorfielen, die mich selbst in Erstaunen
setzten. Es hatte den ganzen Tag geregnet und gedonnert, und der Himmel
war so schwarz, daß man nichts lesen konnte ohne Licht. Aber um vier
Uhr nachmittags sagte man mir an, es sei mir ein Knäblein geboren. Ich
eilte nach den Gemächern deiner Mutter, um meinen Erstgeborenen zu
sehen und zu segnen; aber alle ihre Zofen standen vor der Türe, und auf
meine Fragen antworteten sie, daß jetzt niemand in das Zimmer treten
dürfe; Zemira, deine Mutter, habe alle hinausgehen heißen, weil sie
allein sein wolle. Ich pochte an die Türe, aber umsonst; sie blieb
verschlossen. Während ich so halb unwillig unter den Zofen vor der Türe stand, klärte
sich der Himmel so plötzlich auf, wie ich es nie gesehen hatte, und das
Wunderbarste war, daß nur über unserer lieben Stadt Balsora eine reine
blaue Himmelswölbung erschien; ringsum aber lagen die Wolken schwarz
aufgerollt, und Blitze zuckten und schlängelten sich in diesem Umkreis. Während ich noch dieses Schauspiel neugierig betrachtete, flog die Türe
meiner Gattin auf; ich aber ließ die Mägde noch außen harren und trat
allein in das Gemach, deine Mutter zu fragen, warum sie sich
eingeschlossen habe. Als ich eintrat, quoll mir ein so betäubender
Geruch von Rosen, Nelken und Hyazinthen entgegen, daß ich beinahe
verwirrt wurde. Deine Mutter brachte mir dich dar und deutete zugleich
auf ein silbernes Pfeifchen, das du um den Hals an einer goldenen
Kette, so fein wie Seide, trugst: „Die gütige Frau, von welcher ich dir
einst erzählte, ist dagewesen“, sprach deine Mutter, „sie hat deinem
Knaben dieses Angebinde gegeben. „—„Das war also die Hexe, die das
Wetter schön machte und diesen Rosen- und Nelkenduft hinterließ?“
sprach ich lachend und ungläubig. „Aber sie hätte etwas Besseres
bescheren können als dieses Pfeifchen, etwa einen Beutel voll Gold, ein
Pferd oder dergleichen!“ Deine Mutter beschwor mich, nicht zu spotten,
weil die Feen, leicht erzürnt, ihren Segen in Unsegen verwandeln.
| 2,390 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_542
| 390 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Das Neue einer solchen Reise und die mancherlei niegesehenen
Gegenstände, die sich ihm aufdrängten, zerstreuten ihn anfangs; als man
sich aber der Wüste näherte und die Gegend immer öder und einsamer
wurde, da fing er an, über manches nachzudenken und unter anderem auch
über die Worte, womit ihn Benazar, sein Vater, entlassen hatte. Er zog das Pfeifchen hervor, beschaute es hin und her und setzte es
endlich an den Mund, um einen Versuch zu machen, ob es vielleicht einen
recht hellen und schönen Ton von sich gebe; aber siehe, es tönte nicht,
er blähte die Backen auf und blies aus Leibeskräften, aber er konnte
keinen Ton hervorbringen, und, unwillig über das nutzlose Geschenk,
steckte er das Pfeifchen wieder in den Gürtel. Aber bald richteten sich
alle seine Gedanken wieder auf die geheimnisvollen Worte seiner Mutter;
er hatte von Feen manches gehört; aber nie hatte er erfahren, daß
dieser oder jener Nachbar in Balsora mit einem übernatürlichen Genius
in Verbindung gestanden sei, sondern man hatte die Sagen von diesen
Geistern immer in weit entfernte Länder und alte Zeiten versetzt, und
so glaubte er, es gebe heutzutage keine solchen Erscheinungen mehr,
oder die Feen haben aufgehört, die Menschen zu besuchen und an ihren
Schicksalen teilzunehmen. Obgleich er aber also dachte, so war er doch
immer wieder von neuem versucht, an irgend etwas Geheimnisvolles und
Übernatürliches zu glauben, was mit seiner Mutter vorgegangen sein
könnte, und so kam es, daß er beinahe einen ganzen Tag wie ein
Träumender zu Pferde saß und weder an den Gesprächen der Reisenden
teilnahm, noch auf ihren Gesang oder ihr Gelächter achtete. Said war ein sehr schöner Jüngling; sein Auge war mutig und kühn, sein
Mund voll Anmut, und so jung er war, so hatte er doch in seinem ganzen
Wesen schon eine gewisse Würde, die man in diesem Alter nicht so oft
trifft, und der Anstand, womit er leicht, aber sicher und in vollem
kriegerischem Schmuck zu Pferde saß, zog die Blicke manches der
Reisenden auf sich. Ein alter Mann, der an seiner Seite ritt, fand
Wohlgefallen an ihm und versuchte, durch manche Fragen auch seinen
Geist zu prüfen. Said, welchem Ehrfurcht gegen das Alter eingeprägt
worden war, antwortete bescheiden, aber klug und umsichtig, so daß der
Alte eine große Freude an ihm hatte.
| 2,289 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_543
| 377 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Da aber der Geist des jungen
Mannes schon den ganzen Tag nur mit einem Gegenstand beschäftigt war,
so geschah es, daß man bald auf das geheimnisvolle Reich der Feen zu
sprechen kam, und endlich fragte Said den Alten geradezu, ob er glaube,
daß es Feen, gute oder böse Geister geben könne, welche den Menschen
beschützen oder verfolgen. Der alte Mann strich sich den Bart, neigte seinen Kopf hin und her und
sprach dann: „Leugnen läßt es sich nicht, daß es solche Geschichten
gegeben hat, obgleich ich bis heute weder einen Geisterzwerg, noch
einen Genius als Riesen, weder einen Zauberer, noch eine Fee gesehen
habe.“ Der Alte hub dann an und erzählte dem jungen Mann so viele und
wunderbare Geschichten, daß ihm der Kopf schwindelte und er nicht
anders dachte, als alles, was bei seiner Geburt vorgegangen, die
Änderung des Wetters, der süße Rosen- und Hyazinthenduft, sei von
großer und glücklicher Vorbedeutung, er selbst stehe unter dem
besonderen Schutz einer mächtigen, gütigen Fee, und das Pfeifchen sei
zu nichts Geringerem ihm geschenkt worden, als der Fee im Fall der Not
zu pfeifen. Er träumte die ganze Nacht von Schlössern, Zauberpferden,
Genien und dergleichen und lebte in einem wahren Feenreich. Doch leider mußte er schon am folgenden Tag die Erfahrung machen, wie
nichtig all seine Träume im Schlafen oder Wachen seien. Die Karawane
war schon den größten Teil des Tages im gemächlichen Schritt
fortgezogen, Said immer an der Seite seines alten Gefährten, als man
dunkle Schatten am fernsten Ende der Wüste bemerkte; die einen hielten
sie für Sandhügel, die anderen für Wolken, wieder andere für eine neue
Karawane; aber der Alte, der schon mehrere Reisen gemacht hatte, rief
mit lauter Stimme, sich vorzusehen; denn es sei eine Horde räuberischer
Araber im Anzug. Die Männer griffen zu den Waffen, die Weiber und die
Waren wurden in die Mitte genommen, und alles war auf einen Angriff
gefaßt. Die dunkle Masse bewegte sich langsam über die Ebene her und
war anzusehen wie eine große Schar Störche, wenn sie in ferne Länder
ausziehen. Nach und nach kamen sie schneller heran, und kaum hatte man
Männer und Lanzen unterschieden, als sie auch schon mit Windeseile
herangekommen waren und auf die Karawane einstürmten. Die Männer wehrten sich tapfer; aber die Räuber waren über vierhundert
Mann stark, umschwärmten sie von allen Seiten, töteten viele aus der
Ferne her und machten dann einen Angriff mit der Lanze.
| 2,429 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_544
| 397 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
In diesem
furchtbaren Augenblick fiel Said, der immer unter den Vordersten wacker
gestritten hatte, sein Pfeifchen ein, er zog es schnell hervor, setzte
es an den Mund, blies und—ließ es schmerzlich wieder sinken; denn es
gab auch nicht den leisesten Ton von sich. Wütend über diese grausame
Enttäuschung, zielte er und schoß einen Araber, der sich durch seine
prachtvolle Kleidung auszeichnete, durch die Brust; jener wankte und
fiel vom Pferd. „Allah! Was habt Ihr gemacht, junger Mensch!“ rief der Alte an seiner
Seite. „Jetzt sind wir alle verloren.“ Und so schien es auch; denn kaum
sahen die Räuber diesen Mann fallen, als sie ein schreckliches Geschrei
erhoben und mit solcher Wut eindrangen, daß die wenigen noch
unverwundeten Männer bald zersprengt wurden. Said sah sich in einem
Augenblick von fünf oder sechs umschwärmt. Er führte seine Lanze so
gewandt, daß keiner sich heranzunahen wagte; endlich hielt einer an,
legte einen Pfeil auf, zielte und wollte eben die Sehne schnellen
lassen, als ihm ein anderer winkte. Der junge Mann machte sich auf
einen neuen Angriff gefaßt; aber ehe er sich dessen versah, hatte ihm
einer der Araber eine Schlinge über den Kopf geworfen, und so sehr er
sich bemühte, das Seil zu zerreißen, so war doch alles umsonst; die
Schlinge wurde fester und immer fester angezogen, und Said war
gefangen. Die Karawane war endlich entweder ganz aufgerieben oder gefangen
worden, und die Araber, welche nicht zu einem Stamm gehörten, teilten
jetzt die Gefangenen und die übrige Beute und zogen dann, der eine Teil
nach Süden, der andere nach Osten. Neben Said ritten vier Bewaffnete,
welche ihn oft mit bitterem Grimm anschauten und Verwünschungen über
ihn ausstießen; er merkte, daß es ein vornehmer Mann, vielleicht sogar
ein Prinz gewesen sei, welchen er getötet hatte. Die Sklaverei, welcher
er entgegensah, war noch härter als der Tod; darum wünschte er sich im
stillen Glück, den Grimm der ganzen Horde auf sich gezogen zu haben;
denn er glaubte nicht anders, als in ihrem Lager getötet zu werden. Die
Bewaffneten bewachten alle seine Bewegungen, und so oft er sich
umschaute, drohten sie ihm mit ihren Spießen; einmal aber, als das
Pferd des einen strauchelte, wandte er den Kopf schnell um und
erblickte zu seiner Freude den Alten, seinen Reisegefährten, welchen er
unter den Toten geglaubt hatte.
| 2,339 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_545
| 379 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Endlich sah man in der Ferne Bäume und Zelte; als sie näher kamen,
strömte ein ganzer Schwall von Kindern und Weibern entgegen; aber kaum
hatten diese einige Worte mit den Räubern gewechselt, als sie in ein
schreckliches Geheul ausbrachen und alle nach Said hinblickten, die
Arme gegen ihn aufhoben und Verwünschungen ausstießen. „Jener ist es“,
schrien sie, „der den großen Almansor erschlagen hat, den tapfersten
aller Männer; er muß sterben, wir wollen sein Fleisch dem Schakal der
Wüste zur Beute geben.“ Dann drangen sie mit Holzstücken, Erdschollen
und was sie zur Hand hatten so furchtbar auf Said ein, daß sich die
Räuber selbst ins Mittel legen mußten. „Hinweg, ihr Unmündigen, fort, ihr Weiber!“ riefen sie und trieben die
Menge mit den Lanzen auseinander, „er hat den großen Almansor
erschlagen im Gefecht, und er muß sterben, aber nicht von der Hand
eines Weibes, sondern vom Schwert der Tapferen.“
Als sie unter den Zelten auf einem freien Platz angelangt waren,
machten sie halt; die Gefangenen wurden je zwei und zwei
zusammengebunden, die Beute in die Zelte gebracht, Said aber wurde
einzeln gefesselt und in ein großes Zelt geführt. Dort saß ein alter,
prachtvoll gekleideter Mann, dessen ernste, stolze Miene verkündete,
daß er das Oberhaupt dieser Horde sei. Die Männer, welche Said führten,
traten traurig und mit gesenktem Haupt vor ihn hin. „Das Geheul der
Weiber sagt mir, was geschehen ist“, sprach der majestätische Mann,
indem er die Räuber der Reihe nach anblickte, „eure Mienen bestätigen
es—Almansor ist gefallen.“
„Almansor ist gefallen“, antworteten die Männer, „aber hier, Selim,
Beherrscher der Wüste, ist sein Mörder, und wir bringen ihn, damit du
ihn richtest; welche Todesart soll er sterben? Sollen wir ihn aus der
Ferne mit Pfeilen erschießen, sollen wir ihn durch eine Gasse von
Lanzen jagen, oder willst du, daß er an einem Strick aufgehängt oder
von Pferden zerrissen werde?“
„Wer bist du?“ fragte Selim, düster auf den Gefangenen blickend, der
zum Tod bereit, aber mutig vor ihm stand. Said beantwortete seine Frage kurz und offen. „Hast du meinen Sohn meuchlings umgebracht? Hast du ihn von hinten mit
einem Pfeil oder einer Lanze durchbohrt?“
„Nein, Herr!“ entgegnete Said. „Ich habe ihn in offenem Kampf beim
Angriff auf unsere Reihen von vorne getötet, weil er schon acht meiner
Genossen vor meinen Augen erschlagen hatte.“
„Ist es also, wie er sprach?“ fragte Selim die Männer, die ihn gefangen
hatten.
| 2,455 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_546
| 393 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
„Ja, Herr, er hat Almansor im offenen Kampfe getötet“, sprach einer von
den Gefragten. „Dann hat er nicht mehr und nicht minder getan, als wir selbst getan
haben würden“, versetzte Selim, „er hat seinen Feind, der ihm Freiheit
und Leben rauben wollte, bekämpft und erschlagen; drum löset schnell
seine Bande!“
Die Männer sahen ihn staunend an und gingen nur zaudernd und mit
Widerwillen ans Werk. „So soll der Mörder deines Sohnes, des tapferen
Almansor, nicht sterben?“ fragte einer, indem er wütende Blicke auf
Said warf, „hätten wir ihn lieber gleich umgebracht!“
„Er soll nicht sterben!“ rief Selim, „und ich nehme ihn sogar in mein
eigenes Zelt auf, ich nehme ihn als meinen gerechten Anteil an der
Beute, er sei mein Diener!“
Said fand keine Worte, dem Alten zu danken, die Männer aber verließen
murrend das Zelt, und als sie den Weibern und Kindern, die draußen
versammelt waren und auf Saids Hinrichtung warteten, den Entschluß des
alten Selim mitteilten, erhoben sie ein schreckliches Geheul und
Geschrei und riefen, sie würden Almansors Tod an seinem Mörder rächen,
weil sein eigener Vater die Blutrache nicht üben wolle. Die übrigen Gefangenen wurden an die Horden verteilt; einige entließ
man, um Lösegeld für die reicheren einzutreiben, andere wurden zu den
Herden als Hirten geschickt, und manche, die vorher von zehn Sklaven
sich bedienen ließen, mußten die niedrigsten Dienste in diesem Lager
versehen. Nicht so Said. War es sein mutiges, heldenmäßiges Aussehen
oder der geheimnisvolle Zauber einer gütigen Fee, was den alten Selim
für den Jüngling einnahm? Man wußte es nicht zu sagen, aber Said lebte
in seinem Zelt mehr als Sohn denn als Diener. Aber die unbegreifliche
Zuneigung des alten Mannes zog ihm die Feindschaft der übrigen Diener
zu; er begegnete überall nur feindlichen Blicken, und wenn er allein
durchs Lager ging, so hörte er ringsumher Schimpfworte und
Verwünschungen ausstoßen, ja, einigemal flogen Pfeile an seiner Brust
vorüber, die offenbar ihm gegolten hatten, und daß sie ihn nicht
trafen, schrieb er nur dem geheimnisvollen Pfeifchen zu, das er noch
immer auf der Brust trug und welchem er diesen Schutz zuschrieb. Oft
beklagte er sich bei Selim über diese Angriffe auf sein Leben, aber
vergebens suchte dieser die Meuchelmörder ausfindig zu machen, denn die
ganze Horde schien gegen den begünstigten Fremdling verbunden zu sein.
| 2,374 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_547
| 378 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Da sprach eines Tages Selim zu ihm: „Ich hatte gehofft, du werdest mir
vielleicht den Sohn ersetzen, der durch deine Hand umgekommen ist; an
dir und mir liegt nicht die Schuld, daß es nicht sein konnte; alle sind
gegen dich erbittert, und ich selbst kann dich in Zukunft nicht mehr
schützen; denn was hilft es dir oder mir, wenn sie dich heimlich
getötet haben, den Schuldigen zur Strafe zu ziehen. Darum, wenn die
Männer von ihrem Streifzug heimkehren, werde ich sagen, dein Vater habe
mir Lösegeld geschickt, und ich werde dich durch einige treue Männer
durch die Wüste geleiten lassen.“
„Aber kann ich irgendeinem außer dir trauen?“ fragte Said bestürzt;
„werden sie mich nicht unterwegs töten?“
„Davor schützt dich der Eid, den sie mir schwören müssen, und den noch
keiner gebrochen hat“, erwiderte Selim mit großer Ruhe. Einige Tage
nachher kehrten die Männer ins Lager zurück, und Selim hielt sein
Versprechen. Er schenkte dem Jüngling Waffen, Kleider und ein Pferd,
versammelte die streitbaren Männer, wählte fünf zur Begleitung Saids
aus, ließ sie einen furchtbaren Eid ablegen, daß sie ihn nicht töten
wollten, und entließ ihn dann mit Tränen. Die fünf Männer ritten finster und schweigend mit Said durch die Wüste;
der Jüngling sah, wie ungern sie den Auftrag erfüllten, und es machte
ihm nicht wenig Besorgnis, daß zwei von ihnen bei jenem Kampf zugegen
waren, wo er Almansor tötete. Als sie etwa acht Stunden zurückgelegt
hatten, hörte Said, daß sie untereinander flüsterten, und bemerkte, daß
ihre Mienen noch düsterer wurden als vorher. Er strengte sich an,
aufzuhorchen, und vernahm, daß sie sich in einer Sprache unterhielten,
die nur von dieser Horde und immer nur bei geheimnisvollen oder
gefährlichen Unternehmungen gesprochen wurde; Selim, der den Plan
gehabt hatte, den jungen Mann auf immer in seinem Zelte zu behalten,
hatte sich manche Stunde damit abgegeben, ihn diese geheimnisvollen
Worte zu lehren; aber es war nichts Erfreuliches, was er jetzt vernahm.
| 1,984 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_548
| 318 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
„Hier ist die Stelle“, sprach einer, „hier griffen wir die Karawane an,
und hier fiel der tapferste Mann von der Hand eines Knaben.“
„Der Wind hat die Spuren seines Pferdes verweht“, fuhr ein anderer
fort, „aber ich habe sie nicht vergessen.“
„Und zu unserer Schande soll der noch leben und frei sein, der Hand an
ihn legte? Wann hat man je gehört, daß ein Vater den Tod seines
einzigen Sohnes nicht rächte? Aber Selim wird alt und kindisch.“
„Und wenn es der Vater unterläßt“, sagte ein vierter, „so ist es
Freundes Pflicht, den gefallenen Freund zu rächen. Hier an dieser
Stelle sollten wir ihn niederhauen. So ist es Recht und Brauch seit den
ältesten Zeiten.“
„Aber wir haben dem Alten geschworen“, rief ein fünfter, „wir dürfen
ihn nicht töten, unser Eid darf nicht gebrochen werden.“
„Es ist wahr“, sprachen die anderen, „wir haben geschworen, und der
Mörder darf frei ausgehen aus den Händen seiner Feinde.“
„Halt!“ rief einer, der finsterste unter allen. „Der alte Selim ist ein
kluger Kopf, aber doch nicht so klug, als man glaubt; haben wir ihm
geschworen, diesen Burschen da- oder dorthin zu bringen? Nein, er nahm
uns den Schwur auf sein Leben ab, und dieses wollen wir ihm schenken. Aber die brennende Sonne und die scharfen Zähne des Schakals werden
unsere Rache übernehmen. Hier an dieser Stelle wollen wir ihn gebunden
liegen lassen.“ So sprach der Räuber; aber schon seit einigen Minuten
hatte sich Said auf das Äußerste gefaßt gemacht, und indem jener noch
die letzten Worte sprach, riß er sein Pferd auf die Seite, trieb es mit
einem tüchtigen Hieb an und flog wie ein Vogel über die Ebene hin. Die
fünf Männer staunten einen Augenblick, aber wohlbewandert in solchen
Verfolgungen, teilten sie sich, jagten rechts und links nach, und weil
sie die Art und Weise, wie man in der Wüste reiten muß, besser kannten,
hatten zwei von ihnen den Flüchtling bald überholt, wandten sich gegen
ihn um, und als er auf die Seite floh, fand er auch dort zwei Gegner
und den fünften in seinem Rücken. Der Eid, ihn nicht zu töten, hielt
sie ab, ihre Waffen zu gebrauchen; sie warfen ihm auch jetzt wieder von
hinten eine Schlinge über den Kopf, zogen ihn vom Pferd, schlugen
unbarmherzig auf ihn los, banden ihn dann an Händen und Füßen und
legten ihn in den glühenden Sand der Wüste.
| 2,293 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_549
| 394 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Said flehte sie um Barmherzigkeit an, er versprach ihnen schreiend ein
großes Lösegeld; aber lachend schwangen sie sich auf und jagten davon. Noch einige Augenblicke lauschte er auf die leichten Tritte ihrer
Rosse, dann aber gab er sich verloren. Er dachte an seinen Vater, an
den Gram des alten Mannes, wenn sein Sohn nicht mehr heimkehre. Er
dachte an sein eigenes Elend, daß er so frühe sterben müsse; denn
nichts war ihm gewisser, als daß er in dem heißen Sand den martervollen
Tod des Verschmachtens sterben müsse oder daß er von einem Schakal
zerrissen werde. Die Sonne stieg immer höher und brannte glühend auf
seiner Stirne. Mit unendlicher Mühe gelang es ihm endlich, sich
aufzuwälzen; aber es gab ihm wenig Erleichterung. Das Pfeifchen an der
Kette war durch diese Anstrengung aus seinem Kleid gefallen. Er mühte
sich so lange, bis er es mit dem Mund fassen konnte; endlich berührten
es seine Lippen, er versuchte zu blasen, aber auch in dieser
schrecklichen Not versagte es den Dienst. Verzweiflungsvoll ließ er den
Kopf zurücksinken, und endlich beraubte ihn die stechende Sonne der
Sinne; er fiel in eine tiefe Betäubung. Nach vielen Stunden erwachte Said von einem Geräusch in seiner Nähe; er
fühlte zugleich, daß seine Schulter gepackt wurde, und er stieß einen
Schrei des Entsetzens aus, denn er glaubte nichts anderes, als ein
Schakal sei herangekommen, ihn zu zerreißen. Jetzt wurde er auch an den
Beinen angefaßt, aber er fühlte, daß es nicht die Krallen eines
Raubtieres seien, die ihn umfaßten, sondern die Hände eines Mannes, der
sich sorgsam mit ihm beschäftigte und mit zwei oder drei anderen
sprach. „Er lebt“, flüsterten sie, „aber er hält uns für Feinde.“
Endlich schlug Said die Augen auf und erblickte über sich das Gesicht
eines kleinen, dicken Mannes mit kleinen Augen und langem Bart. Dieser
sprach ihm freundlich zu, half ihm sich aufrichten, reichte ihm Speise
und Trank und erzählte ihm, während er sich stärkte, er sei ein
Kaufmann aus Bagdad, heiße Kalum-Beck und handle mit Schals und feinen
Schleiern für die Frauen. Er habe eine Handelsreise gemacht, sei jetzt
auf der Rückkehr nach Hause begriffen und habe ihn elend und halb im
Sand liegen sehen. Sein prachtvoller Anzug und die blitzenden Steine
seines Dolches hätten ihn aufmerksam gemacht; er habe alles angewandt,
ihn zu beleben, und es sei ihm also gelungen.
| 2,357 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_550
| 387 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Der Jüngling dankte ihm
für sein Leben, denn er sah wohl ein, daß er ohne die Dazwischenkunft
dieses Mannes elend hätte sterben müssen; und da er weder Mittel hatte,
sich selbst fortzuhelfen, noch willens war, zu Fuß und allein durch die
Wüste zu wandern, so nahm er dankbar einen Sitz auf einem der schwer
beladenen Kamele des Kaufmanns an und beschloß fürs erste, mit nach
Bagdad zu ziehen, vielleicht könnte er dort sich an eine Gesellschaft,
die nach Balsora reisete, anschließen. Unterwegs erzählte der Kaufmann seinem Reisegefährten manches von dem
trefflichen Beherrscher der Gläubigen, Harun Al-Raschid. Er erzählte
ihm von seiner Gerechtigkeitsliebe und seinem Scharfsinn, wie er die
wunderbarsten Prozesse auf einfache und bewundernswürdige Weise zu
schlichten wisse; unter anderem führte er die Geschichte von dem
Seiler, die Geschichte von dem Topf mit Oliven an, Geschichten, die
jedes Kind weiß, die aber Said sehr bewunderte. „Unser Herr, der
Beherrscher der Gläubigen“, fuhr der Kaufmann fort, „unser Herr ist ein
wunderbarer Mann. Wenn Ihr meinet, er schlafe, wie andere gemeine
Leute, so täuschet Ihr Euch sehr. Zwei, drei Stunden in der
Morgendämmerung ist alles. Ich muß das wissen, denn Messour, sein
erster Kämmerer, ist mein Vetter, und obgleich er so verschwiegen ist
wie das Grab, was die Geheimnisse seines Herrn anbelangt, so läßt er
doch, der guten Verwandtschaft zulieb, hin und wieder einen Wink
fallen, wenn er sieht, daß einer aus Neugierde beinahe vom Verstand
kommen könnte. Statt nun wie andere Menschen zu schlafen, schleicht der
Kalif nachts durch die Straßen von Bagdad, und selten verstreicht eine
Woche, worin er nicht ein Abenteuer aufstößt; denn Ihr müßt wissen, wie
ja auch aus der Geschichte mit dem Oliventopf erhellt, die so wahr ist
als das Wort des Propheten, daß er nicht mit der Wache und zu Pferd, in
vollem Putz und mit hundert Fackelträgern seine Runde macht, wie er
wohl tun könnte, wenn er wollte, sondern angezogen bald als Kaufmann,
bald als Schiffer, bald als Soldat, bald als Mufti geht er umher und
schaut, ob alles recht und in Ordnung sei.
| 2,102 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_551
| 339 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Daher kommt es aber auch, daß man in keiner Stadt nachts so höflich
gegen jeden Narren ist, auf den man stößt, wie in Bagdad; denn es
könnte ebensogut der Kalif wie ein schmutziger Araber aus der Wüste
sein, und es wächst Holz genug, um allen Menschen in und um Bagdad die
Bastonade zu geben.“
So sprach der Kaufmann, und Said, so sehr ihn hin und wieder die
Sehnsucht nach seinem Vater quälte, freute sich doch, Bagdad und den
berühmten Harun Al-Raschid zu sehen. Nach zehn Tagen kamen sie in Bagdad an, und Said staunte und bewunderte
die Herrlichkeit dieser Stadt, die damals gerade in ihrem höchsten
Glanz war. Der Kaufmann lud ihn ein, mit in sein Haus zu kommen, und
Said nahm es gerne an; denn jetzt erst unter dem Gewühl der Menschen
fiel es ihm ein, daß hier wahrscheinlich außer der Luft und dem Wasser
des Tigris und einem Nachtlager auf den Stufen einer Moschee nichts
umsonst zu haben sein werde. Den Tag nach seiner Ankunft, als er sich eben angekleidet hatte und
sich gestand, daß er in diesem prachtvollen kriegerischen Aufzug sich
in Bagdad wohl sehen lassen könne und vielleicht manchen Blick auf sich
ziehe, trat der Kaufmann in sein Zimmer. Er betrachtete den schönen
Jüngling mit schelmischem Lächeln, strich sich den Bart und sprach
dann: „Das ist alles recht schön, junger Herr! Aber was soll denn nun
aus Euch werden? Ihr seid, kommt es mir vor, ein großer Träumer und
denket nicht an den folgenden Tag; oder habt Ihr so viel Geld bei Euch,
um dem Kleid gemäß zu leben, das Ihr traget?“
„Lieber Herr Kalum-Beck“, sprach der Jüngling verlegen und errötend,
„Geld habe ich freilich nicht, aber vielleicht strecket Ihr mir etwas
vor, womit ich heimreisen kann; mein Vater wird es gewiß richtig
erstatten.“
„Dein Vater, Bursche?“ rief der Kaufmann laut lachend. „Ich glaube, die
Sonne hat dir das Hirn verbrannt. Meinst du, ich glaube dir so aufs
Wort das ganze Märchen, das du mir in der Wüste erzähltest, daß dein
Vater ein reicher Mann in Balsora sei, du sein einziger Sohn, und den
Anfall der Araber und dein Leben in ihrer Horde und dies und jenes. Schon damals ärgerte ich mich über deine frechen Lügen und deine
Unverschämtheit.
| 2,159 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_552
| 373 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Ich weiß, daß in Balsora alle reichen Leute Kaufleute
sind, habe schon mit allen gehandelt und müßte von einem Benazar gehört
haben, und wenn er nur sechstausend Tomans im Vermögen hätte. Es ist
also entweder erlogen, daß du aus Balsora bist, oder dein Vater ist ein
armer Schlucker, dessen hergelaufenem Jungen ich keine Kupfermünze
leihen mag. Sodann der Überfall in der Wüste! Wann hat man gehört, seit
der weise Kalif Harun die Handelswege durch die Wüste gesichert hat,
daß es Räuber gewagt haben, eine Karawane zu plündern und sogar
Menschen hinwegzuführen? Auch müßte es bekannt geworden sein, aber auf
meinem ganzen Weg, und auch hier in Bagdad, wo Menschen aus allen
Gegenden der Welt zusammenkommen, hat man nichts davon gesprochen. Das
ist die zweite Lüge, junger, unverschämter Mensch!“
Bleich vor Zorn und Unmut wollte Said dem kleinen bösen Mann in die
Rede fallen, jener aber schrie stärker als er und focht dazu mit den
Armen. „Und die dritte Lüge, du frecher Lügner, ist die Geschichte im
Lager Selims. Selims Name ist wohlbekannt unter allen, die jemals einen
Araber gesehen haben, aber Selim ist bekannt als der schrecklichste und
grausamste Räuber, und du wagst zu erzählen, du habest seinen Sohn
getötet und seiest nicht sogleich in Stücke gehauen worden; ja, du
treibest die Frechheit so weit, daß du das Unglaubliche sagst, Selim
habe dich gegen seine Horde beschützt, in sein eigenes Zelt aufgenommen
und ohne Lösegeld entlassen, statt daß er dich aufgehängt hätte an den
nächsten besten Baum, er, der oft Reisende gehängt hat, nur um zu
sehen, welche Gesichter sie machen, wenn sie aufgehängt sind. Oh, du
abscheulicher Lügner!“
„Und ich kann nichts weiter sagen“, rief der Jüngling, „als daß alles
wahr ist bei meiner Seele und beim Bart des Propheten!“
„Was, bei deiner Seele willst du schwören?“ schrie der Kaufmann, „bei
deiner schwarzen, lügenhaften Seele? Wer soll da glauben? Und beim Bart
des Propheten, du, der du selbst keinen Bart hast? Wer soll da trauen?“
„Ich habe freilich keinen Zeugen“, fuhr Said fort, „aber habt Ihr mich
nicht gefesselt und elend gefunden?“
„Das beweist mir gar nichts“, sprach jener, „du bist gekleidet wie ein
stattlicher Räuber, und leicht hast du einen angefallen, der stärker
war als du, dich überwand und band.“
„Den einzelnen oder sogar zwei möchte ich sehen“, entgegnete Said, „die
mich niederstrecken und binden, wenn sie mir nicht von hinten eine
Schlinge über den Kopf werfen.
| 2,455 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_553
| 399 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Ihr mögt in Eurem Basar freilich nicht
wissen, was ein einzelner vermag, wenn er in den Waffen geübt ist. Aber
Ihr habt mir das Leben gerettet, und ich danke Euch. Was wollt Ihr denn
aber jetzt mit mir beginnen? Wenn Ihr mich nicht unterstützet, so muß
ich betteln, und ich mag keinen meinesgleichen um eine Gnade anflehen;
an den Kalifen will ich mich wenden.“
„So?“ sprach der Kaufmann, höhnisch lächelnd. „An niemand anders wollt
Ihr Euch wenden als an unseren allergnädigsten Herrn? Das heiße ich
vornehm betteln! Ei, ei! Bedenket aber, junger vornehmer Herr, daß der
Weg zum Kalifen an meinem Vetter Messour vorbeigeht, und daß es mich
ein Wort kostet, den Oberkämmerer darauf aufmerksam zu machen, wie
trefflich Ihr lügen könnet. Aber mich dauert deine Jugend, Said. Du
kannst dich bessern, es kann noch etwas aus dir werden. Ich will dich
in mein Gewölbe im Basar nehmen, dort sollst du mir ein Jahr lang
dienen, und ist dies vorbei und willst du nicht bei mir bleiben, so
zahle ich dir deinen Lohn aus und lasse dich gehen, wohin du willst,
nach Aleppo oder Medina, nach Stambul oder nach Balsora, meinetwegen zu
den Ungläubigen. Bis Mittag gebe ich dir Bedenkzeit; willst du, so ist
es gut, willst du nicht, so berechne ich dir nach billigem Anschlag die
Reisekosten, die du mir machtest, und den Platz auf dem Kamel, mache
mich mit deinen Kleidern und allem, was du hast, bezahlt und werfe dich
auf die Straße; dann kannst du beim Kalifen oder beim Mufti, an der
Moschee oder im Basar betteln. „
Mit diesen Worten verließ der böse Mann den unglücklichen Jüngling. Said blickte ihm voll Verachtung nach. Er war so empört über die
Schlechtigkeit dieses Menschen, der ihn absichtlich mitgenommen und in
sein Haus gelockt hatte, damit er ihn in seine Gewalt bekäme. Er
versuchte, ob er nicht entfliehen könnte, aber sein Zimmer war
vergittert und die Türe verschlossen. Endlich, nachdem sein Sinn sich
lange dagegen gesträubt hatte, beschloß er, fürs erste den Vorschlag
des Kaufmanns anzunehmen und ihm in seinem Gewölbe zu dienen. Er sah
ein, daß ihm nichts Besseres zu tun übrigbleibe; denn wenn er auch
entfloh, so konnte er ohne Geld doch nicht bis Balsora kommen. Aber er
nahm sich vor, sobald als möglich den Kalifen selbst um Schutz
anzuflehen. Den folgenden Tag führte Kalum-Beck seinen neuen Diener in sein Gewölbe
im Basar.
| 2,343 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_554
| 396 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Er zeigte Said alle Schals und Schleier und andere Waren,
womit er handelte, und wies ihm seinen besonderen Dienst an. Dieser
bestand darin, daß Said, angekleidet wie ein Kaufmannsdiener und nicht
mehr im kriegerischen Schmuck, in der einen Hand einen Schal, in der
anderen einen prachtvollen Schleier, unter der Türe des Gewölbes stand,
die vorübergehenden Männer oder Frauen anrief, seine Ware vorzeigte,
ihren Preis nannte und die Leute zum Kaufen einlud; und jetzt konnte
sich Said auch erklären, warum ihn Kalum-Beck zu diesem Geschäft
bestimmt habe. Er war ein kleiner, häßlicher Alter, und wenn er selbst
unter dem Laden stund und anrief, so sagte mancher Nachbar oder auch
einer der Vorübergehenden ein witziges Wort über ihn, oder die Knaben
spotteten seiner, und die Frauen nannten ihn eine Vogelscheuche; aber
jedermann sah gerne den jungen schlanken Said, der mit Anstand die
Kunden anrief und Schal und Schleier geschickt und zierlich zu halten
wußte. Als Kalum-Beck sah, daß sein Laden im Basar an Kunden zunahm, seitdem
Said unter der Türe stand, wurde er freundlicher gegen den jungen Mann,
speiste ihn besser als zuvor und war darauf bedacht, ihn in seiner
Kleidung immer schön und stattlich zu halten. Aber Said wurde durch
solche Beweise der milderen Gesinnungen seines Herrn wenig gerührt und
sann den ganzen Tag und selbst in seinen Träumen auf gute Art und
Weise, um in seine Vaterstadt zurückzukehren. Eines Tages war im Gewölbe vieles gekauft worden, und alle Packknechte,
welche die Waren nach Hause trugen, waren schon versandt, als eine Frau
eintrat und noch einiges kaufte. Sie hatte bald gewählt und verlangte
dann jemand, der ihr gegen ein Trinkgeld die Waren nach Hause trage. „In einer halben Stunde kann ich Euch alles schicken“, antwortete
Kalum-Beck, „nur so lange müßt Ihr Euch gedulden oder irgendeinen
anderen Packer nehmen.“
„Seid Ihr ein Kaufmann und wollet Euren Kunden fremde Packer mitgeben?“
rief die Frau. „Kann nicht ein solcher Bursche im Gedräng mit meinem
Pack davonlaufen? Und an wen soll ich mich dann wenden? Nein, Eure
Pflicht ist es nach Marktrecht, mir meinen Pack nach Hause tragen zu
lassen, und an Euch kann und will ich mich halten.“
„Aber nur eine halbe Stunde wartet, werte Frau!“ sprach der Kaufmann,
sich immer ängstlicher drehend. „Alle meine Packknechte sind
verschickt—“
„Das ist ein schlechtes Gewölbe, das nicht immer einige Knechte übrig
hat“, entgegnete das böse Weib.
| 2,442 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_555
| 390 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
„Aber dort steht ja noch solch ein
junger Müßiggänger, komm, junger Bursche, nimm meinen Pack und trag ihn
mir nach!“
„Halt, halt!“ schrie Kalum-Beck. „Das ist mein Aushängeschild, mein
Ausrufer, mein Magnet! Der darf die Schwelle nicht verlassen!“
„Was da!“ erwiderte die alte Dame und steckte Said ohne weiteres ihren
Pack unter den Arm, „das sind ein schlechter Kaufmann und elende Waren,
die sich nicht selbst loben und erst noch solch einen müßigen Bengel
zum Schild brauchen. Geh, geh, Bursche, du sollst heute ein Trinkgeld
verdienen!“
„So lauf im Namen Arimans und aller bösen Geister“, murmelte Kalum-Beck
seinem Magnet zu, „und siehe zu, daß du bald wiederkommst; die alte
Hexe könnte mich ins Geschrei bringen auf dem ganzen Basar, wollte ich
mich länger weigern.“
Said folgte der Frau, die leichteren Schrittes, als man ihrem Alter
zutrauen sollte, durch den Markt und die Straßen eilte. Sie stand
endlich vor einem prachtvollen Hause still, pochte an, die Flügeltüren
sprangen auf, und sie stieg eine Marmortreppe hinan und winkte Said zu
folgen. Sie gelangten endlich in einen hohen, weiten Saal, der mehr
Pracht und Herrlichkeit enthielt, als Said jemals geschaut hatte. Dort
setzte sich die alte Frau erschöpft auf ein Polster, winkte dem jungen
Mann, seinen Pack niederzulegen, reichte ihm ein kleines Silberstück
und hieß ihn gehen. Er war schon an der Türe, als eine helle, feine Stimme „Said“ rief;
verwundert, daß man ihn hier kenne, schaute er sich um, und eine
wunderschöne Dame, umgeben von vielen Sklaven und Dienerinnen, saß
statt der Alten auf dem Polster. Said, ganz stumm vor Verwunderung,
kreuzte seine Arme und machte eine tiefe Verbeugung. „Said, mein lieber Junge“, sprach die Dame, „so sehr ich die Unfälle
bedaure, die dich nach Bagdad führten, so war doch dies der einzige vom
Schicksal bestimmte Ort, wo sich, wenn du vor dem zwanzigsten Jahr dein
Vaterhaus verließest, dein Schicksal lösen würde. Said, hast du noch
dein Pfeifchen?“
„Wohl hab’ ich es noch“, rief er freudig, indem er die goldene Kette
hervorzog, „und Ihr seid vielleicht die gütige Fee, die mir dieses
Angebinde gab, als ich geboren wurde?“
„Ich war die Freundin deiner Mutter“, antwortete die Fee, „und bin auch
deine Freundin, solange du gut bleibst. Ach, daß dein Vater, der
leichtsinnige Mann, meinen Rat befolgt hätte! Du würdest vielen Leiden
entgangen sein.“
„Nun, es hat wohl so kommen müssen!“ erwiderte Said.
| 2,431 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_556
| 390 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
„Aber gnädigste
Fee, lasset einen tüchtigen Nordostwind an Euren Wolkenwagen spannen,
nehmet mich auf und fährt mich in ein paar Minuten nach Balsora zu
meinem Vater; ich will dann die sechs Monate bis zu meinem zwanzigsten
Jahre geduldig dort ausharren.“
Die Fee lächelte. „Du hast eine gute Weise, mit uns zu sprechen“,
antwortete sie, „aber, armer Said, es ist nicht möglich; ich vermag
jetzt, wo du außer deinem Vaterhause bist, nichts Wunderbares für dich
zu tun. Nicht einmal aus der Gewalt des elenden Kalum-Beck vermag ich
dich zu befreien. Er steht unter dem Schutze deiner mächtigen Feindin.“
„Also nicht nur eine gütige Freundin habe ich“, fragte Said, „auch eine
Feindin? Nun, ich glaube ihren Einfluß schon öfter erfahren zu haben. Aber mit Rat dürfet Ihr mich doch unterstützen? Soll ich nicht zum
Kalifen gehen und ihn um Schutz bitten? Er ist ein weiser Mann, er wird
mich gegen Kalum-Beck beschützen.“
„Ja, Harun ist ein weiser Mann!“ erwiderte die Fee. „Aber leider ist er
auch nur ein Mensch. Er traut seinem Großkämmerer Messour soviel als
sich selbst, und er hat recht; denn er hat Messour erprobt und treu
gefunden. Messour aber traut deinem Freund Kalum-Beck auch wie sich
selbst, und darin hat er unrecht, denn Kalum ist ein schlechter Mann,
wenn er schon Messours Verwandter ist. Kalum ist zugleich ein
verschlagener Kopf und hat, sobald er hierherkam, seinem Vetter
Großkämmerer eine Fabel über dich erdichtet und angeheftet, und dieser
hat sie wieder dem Kalifen erzählt, so daß du, kämest du auch jetzt
gleich in den Palast Haruns, schlecht empfangen werden würdest, denn er
traute dir nicht. Aber es gibt andere Mittel und Wege, sich ihm zu
nahen, und es steht in den Sternen geschrieben, daß du seine Gnade
erwerben sollst.“
„Das ist freilich schlimm“, sagte Said wehmütig. „Da werde ich schon
noch einige Zeit der Ladenhüter des elenden Kalum-Beck sein müssen. Aber eine Gnade, verehrte Frau, könnet Ihr mir doch gewähren. Ich bin
zum Waffenwerk erzogen, und meine höchste Freude ist ein Kampfspiel, wo
recht tüchtig gefochten wird mit Lanze, Bogen und stumpfem Schwert. Nun
halten die edelsten Jünglinge dieser Stadt alle Wochen ein solches
Kampfspiel. Aber nur Leute im höchsten Schmuck und überdies nur freie
Männer dürfen in die Schranken reiten, namentlich aber kein Diener aus
dem Basar.
| 2,329 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_557
| 378 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Wenn Ihr nun bewirken könntet, daß ich alle Wochen ein
Pferd, Kleider und Waffen haben könnte und daß man mein Gesicht nicht
so leicht erkennte—“
„Das ist ein Wunsch, wie ihn ein edler junger Mann wohl wagen darf“,
sprach die Fee, „der Vater deiner Mutter war der tapferste Mann in
Syrien, und sein Geist scheint sich auf dich vererbt zu haben. Merke
dir dies Haus; du sollst jede Woche hier ein Pferd und zwei berittene
Knappen, ferner Waffen und Kleider finden, und ein Waschwasser für dein
Gesicht, das dich für alle Augen unkenntlich machen soll. Und nun,
Said, lebe wohl! Harre aus und sei klug und tugendhaft! In sechs
Monaten wird dein Pfeifchen tönen, und Zulimas Ohr wird für seine Töne
offen sein.“
Der Jüngling schied von seiner wunderbaren Beschützerin mit Dank und
Verehrung; er merkte sich das Haus und die Straße genau und ging dann
wieder nach dem Basar. Als Said in den Basar zurückkehrte, kam er gerade noch zu rechter Zeit,
um seinen Herrn und Meister Kalum-Beck zu unterstützen und zu retten. Ein großes Gedränge war um den Laden, Knaben tanzten um den Kaufmann
her und verhöhnten ihn, und die Alten lachten. Er selbst stand vor Wut
zitternd und in großer Verlegenheit vor dem Laden, in der einen Hand
einen Schal, in der andern den Schleier. Diese sonderbare Szene kam
aber von einem Vorfall her, der sich nach Saids Abwesenheit ereignet
hatte. Kalum hatte sich statt seines schönen Dieners unter die Türe
gestellt und ausgerufen, aber niemand mochte bei dem alten häßlichen
Burschen kaufen. Da gingen zwei Männer den Basar herab und wollten für
ihre Frauen Geschenke kaufen. Sie waren suchend schon einigemal auf und
nieder gegangen, und eben jetzt sah man sie mit umherirrenden Blicken
wieder herabsehen. Kalum-Beck, der dies bemerkte, wollte es sich zu Nutzen machen und
rief: „Hier, meine Herren, hier! Was suchet ihr? Schöne Schleier,
schöne Ware?“
„Guter Alter“, erwiderte einer, „deine Waren mögen recht gut sein, aber
unsere Frauen sind wunderlich, und es ist Sitte in der Stadt geworden,
die Schleier bei niemand zu kaufen als bei dem schönen Ladendiener
Said; wir gehen schon eine halbe Stunde umher, ihn zu suchen, und
finden ihn nicht; aber kannst du uns sagen, wo wir ihn etwa treffen, so
kaufen wir dir ein andermal ab.“
„Allahit, Allah!“ rief Kalum-Beck freundlich grinsend. „Euch hat der
Prophet vor die rechte Türe geführt.
| 2,366 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_558
| 394 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Zum schönen Ladendiener wollet
ihr, um Schleier zu kaufen? Nun tretet nur ein, hier ist sein Gewölbe.“
Der eine dieser Männer lachte über Kalums kleine und häßliche Gestalt
und seine Behauptung, daß er der schöne Ladendiener sei; der andere
aber glaubte, Kalum wolle sich über ihn lustig machen, blieb ihm nichts
schuldig, sondern schimpfte ihn weidlich. Dadurch kam Kalum-Beck außer
sich; er rief seine Nachbarn zu Zeugen auf, daß man keinen andern Laden
als den seinigen das Gewölbe des schönen Ladendieners nenne; aber die
Nachbarn, welche ihn wegen des Zulaufs, den er seit einiger Zeit hatte,
beneideten, wollten hiervon nichts wissen, und die beiden Männer gingen
nun dem alten Lügner, wie sie ihn nannten, ernstlich zu Leib. Kalum
verteidigte sich mehr durch Geschrei und Schimpfworte als durch seine
Faust, und so lockte er eine Menge Menschen vor sein Gewölbe; die halbe
Stadt kannte ihn als einen geizigen, gemeinen Filz, alle Umstehenden
gönnten ihm die Püffe, die er bekam, und schon packte ihn einer der
beiden Männer am Bart, als eben dieser am Arm gefaßt und mit einem
einzigen Ruck zu Boden geworfen wurde, so daß sein Turban herabfiel und
seine Pantoffeln weit hinwegflogen. Die Menge, welche es wahrscheinlich gerne gesehen hätte, wenn
Kalum-Beck mißhandelt worden wäre, murrte laut, der Gefährte des
Niedergeworfenen sah sich nach dem um, der es gewagt hatte, seinen
Freund niederzuwerfen; als er aber einen hohen, kräftigen Jüngling mit
blitzenden Augen und mutiger Miene vor sich stehen sah, wagte er es
nicht, ihn anzugreifen, da überdies Kalum, dem seine Rettung wie ein
Wunder erschien, auf den jungen Mann deutete und schrie: „Nun, was
wollt ihr denn mehr? Da steht er ja, ihr Herren, das ist Said, der
schöne Ladendiener.“ Die Leute umher lachten, weil sie wußten, daß
Kalum-Beck vorhin unrecht geschehen war. Der niedergeworfene Mann stand
beschämt auf und hinkte mit seinem Genossen weiter, ohne weder Schal
noch Schleier zu kaufen.
| 1,962 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_559
| 314 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
„O du Stern aller Ladendiener, du Krone des Basars!“ rief Kalum, als er
seinen Diener in den Laden führte, „wahrlich, das heiße ich zu rechter
Zeit kommen, das nenne ich die Hand ins Mittel legen; lag doch der
Bursche auf dem Boden, als ob er nie auf den Beinen gestanden wäre, und
ich—ich hätte keinen Barbier mehr gebraucht, um mir den Bart kämmen und
salben zu lassen, wenn du nur zwei Minuten später kamst; womit kann ich
es dir vergelten?“
Es war nur das schnelle Gefühl des Mitleids gewesen, was Saids Hand und
Herz regiert hatte; jetzt, als dieses Gefühl sich legte, reute es ihn
fast, daß er die gute Züchtigung dem bösen Manne erspart hatte; ein
Dutzend Barthaare weniger, dachte er, hätten ihn auf zwölf Tage sanft
und geschmeidig gemacht; er suchte aber dennoch die günstige Stimmung
des Kaufmanns zu benützen und erbat sich von ihm zum Dank die Gunst,
alle Wochen einmal einen Abend für sich benützen zu dürfen zu einem
Spaziergang, oder zu was es auch sei. Kalum gab es zu; denn er wußte
wohl, daß sein gezwungener Diener zu vernünftig sei, um ohne Geld und
gute Kleider zu entfliehen. Bald hatte Said erreicht, was er wollte. Am nächsten Mittwoch, dem Tag,
wo sich die jungen Leute aus den vornehmsten Ständen auf einem
öffentlichen Platz der Stadt versammelten, um ihre kriegerischen
Übungen zu halten, sagte er zu Kalum, er wolle diesen Abend für sich
benützen, und als dieser es erlaubt hatte, ging er in die Straße, wo
die Fee wohnte, pochte an, und sogleich sprang die Pforte auf. Die
Diener schienen auf seine Ankunft schon vorbereitet gewesen zu sein;
denn ohne ihn erst nach seinem Begehren zu fragen, führten sie ihn die
Treppe hinan in ein schönes Gemach; dort reichten sie ihm zuerst das
Waschwasser, das ihn unkenntlich machen sollte. Er benetzte sein
Gesicht damit, schaute dann in einen Metallspiegel und kannte sich
beinahe selbst nicht mehr; denn er war jetzt von der Sonne gebräunt,
trug einen schönen schwarzen Bart und sah zum mindesten zehn Jahre
älter aus, als er in der Tat zählte. Hierauf führten sie ihn in ein zweites Gemach, wo er eine vollständige
und prachtvolle Kleidung fand, in welcher sich der Kalif von Bagdad
selbst nicht hätte schämen dürfen an dem Tag, wo er im vollen Glanze
seiner Herrlichkeit sein Heer musterte.
| 2,267 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_560
| 388 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Außer einem Turban vom feinsten
Gewebe mit einer Agraffe von Diamanten und hohen Reiherfedern, einem
Kleid von schwerem rotem Seidenzeug, mit silbernen Blumen durchwirkt,
fand Said einen Brustpanzer von silbernen Ringen, der so fein
gearbeitet war, daß er sich nach jeder Bewegung des Körpers schmiegte,
und doch zugleich so fest, daß ihn weder die Lanze noch das Schwert
durchdringen konnten. Eine Damaszenerklinge in reich verzierter Scheide
mit einem Griff, dessen Steine Said unschätzbar deuchten, vollendete
seinen kriegerischen Schmuck. Als er völlig gerüstet wieder aus der
Türe trat, überreichte ihm einer der Diener ein seidenes Tuch und sagte
ihm, daß die Gebieterin des Hauses ihm dieses Tuch schicke; wenn er
damit sein Gesicht abwische, so werden der Bart und die braune Farbe
verschwinden. In dem Hof des Hauses standen drei schöne Pferde; das schönste bestieg
Said, die beiden andern seine Diener, und dann trabte er freudig dem
Platze zu, wo die Kampfspiele gehalten werden sollten. Durch den Glanz
seiner Kleider und die Pracht seiner Waffen zog er aller Augen auf
sich, und ein allgemeines Geflüster des Staunens entstand, als er in
den Ring, welchen die Menge umgab, einritt. Es war eine glänzende
Versammlung der tapfersten und edelsten Jünglinge Bagdads; selbst die
Brüder des Kalifen sah man ihre Rosse tummeln und die Lanzen schwangen. Als Said heranritt und niemand ihn zu kennen schien, ritt der Sohn des
Großwesirs mit einigen Freunden auf ihn zu, grüßte ihn ehrerbietig, lud
ihn ein, an ihren Spielen teilzunehmen, und fragte ihn nach seinem
Namen und seinem Vaterland. Said gab vor, er heiße Almansor und komme
von Kairo, sei auf einer Reise begriffen und habe von der Tapferkeit
und Geschicklichkeit der jungen Edlen von Bagdad so vieles gehört, daß
er nicht gesäumt habe, sie zu sehen und kennenzulernen. Den jungen
Leuten gefielen der Anstand und das mutige Wesen Said-Almansors; sie
ließen ihm eine Lanze reichen und seine Partei wählen; denn die ganze
Gesellschaft hatte sich in zwei Parteien geteilt, um einzeln und in
Scharen gegeneinander zu fechten. Aber hatte schon Saids Äußeres die Aufmerksamkeit auf ihn gelenkt, so
staunte man jetzt noch mehr über seine ungewöhnliche Geschicklichkeit
und Behendigkeit. Sein Pferd war schneller als ein Vogel, und sein
Schwert schwirrte noch behender umher. Er warf die Lanze so leicht,
weit und sicher, als wäre sie ein Pfeil, den er von einem sicheren
Bogen abgeschnellt hätte.
| 2,455 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_561
| 388 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Die Tapfersten seiner Gegenpartei besiegte
er, und am Schluß der Spiele war er so allgemein als Sieger anerkannt,
daß einer der Brüder des Kalifen und der Sohn des Großwesirs, die auf
Saids Seite gekämpft hatten, ihn baten, auch mit ihnen zu streiten. Ali, der Bruder des Kalifen, wurde von ihm besiegt, aber der Sohn des
Großwesirs widerstand ihm so tapfer, daß sie es nach langem Kampfe für
besser hielten, die Entscheidung für das nächstemal aufzusparen. Den Tag nach diesen Spielen sprach man in ganz Bagdad von nichts als
dem schönen, reichen und tapfren Fremdling; alle, die ihn gesehen
hatten, ja selbst die von ihm besiegt waren, waren entzückt von seinen
edlen Sitten, und sogar vor seinen eigenen Ohren im Gewölbe Kalum-Becks
wurde über ihn gesprochen, und man beklagte nur, daß niemand wisse, wo
er wohne. Das nächstemal fand er im Hause der Fee ein noch schöneres
Kleid und noch köstlicheren Waffenschmuck. Diesmal hatte sich halb
Bagdad zugedrängt, selbst der Kalif sah von einem Balkon herab dem
Schauspiel zu; auch er bewunderte den Fremdling Almansor und hing ihm,
als die Spiele geendet hatten, eine große Denkmünze von Gold an einer
goldenen Kette um den Hals, um ihm seine Bewunderung zu bezeigen. Es
konnte nicht anders kommen, als daß dieser zweite, noch glänzendere
Sieg den Neid der jungen Leute von Bagdad aufregte. „Ein Fremdling“,
sprachen sie untereinander, „soll hierher kommen nach Bagdad, uns Ruhm,
Ehre und Sieg zu entreißen? Er soll sich an andern Orten damit brüsten
können, daß unter der Blüte von Bagdads Jünglingen keiner gewesen sei,
der es entfernt hätte mit ihm aufnehmen können?“ So sprachen sie und
beschlossen, beim nächsten Kampfspiel, als wäre es durch Zufall
geschehen, zu fünf oder sechs über ihn herzufallen. Saids scharfen Blicken entgingen diese Zeichen des Unmuts nicht; er
sah, wie sie in der Ecke zusammenstanden, flüsterten und mit bösen
Mienen auf ihn deuteten; er ahnte, daß außer dem Bruder des Kalifen und
dem Sohn des Großwesirs keiner sehr freundlich gegen ihn gesinnt sein
möchte, und diese selbst wurden ihm durch ihre Fragen lästig, wo sie
ihn aufsuchen könnten, womit er sich beschäftige, was ihm in Bagdad
wohlgefallen habe und dergleichen.
| 2,205 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_562
| 357 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Es war ein sonderbarer Zufall, daß derjenige der jungen Männer, welcher
Said-Almansor mit den grimmigsten Blicken betrachtete und am
feindseligsten gegen ihn gesinnt schien, niemand anders war als der
Mann, den er vor einiger Zeit bei Kalum-Becks Bude niedergeworfen
hatte, als er gerade im Begriff war, dem unglücklichen Kaufmann den
Bart auszureißen. Dieser Mann betrachtete ihn immer aufmerksam und
neidisch. Said hatte ihn zwar schon einigemal besiegt, aber dies war
kein Grund zu solcher Feindseligkeit, und Said fürchtete schon, jener
möchte ihn an seinem Wuchs oder an der Stimme als Kalum-Becks
Ladendiener erkannt haben, eine Entdeckung, die ihn dem Spott und der
Rache dieser Leute aussetzen würde. Der Anschlag, welchen seine Neider
auf ihn gemacht hatten, scheiterte sowohl an seiner Vorsicht und
Tapferkeit als auch an der Freundschaft, womit ihm der Bruder des
Kalifen und der Sohn des Großwesirs zugetan waren. Als diese sahen, daß
er von wenigstens sechs umringt sei, die ihn vom Pferd zu werfen oder
zu entwaffnen suchten, sprengten sie herbei, jagten den ganzen Trupp
auseinander und drohten den jungen Leuten, welche so verräterisch
gehandelt hatten, sie aus der Kampfbahn zu stoßen. Mehr denn vier
Monate hatte Said auf diese Weise zum Erstaunen Bagdads seine
Tapferkeit erprobt, als er eines Abends beim Nachhausegehen von dem
Kampfplatz einige Stimmen vernahm, die ihm bekannt schienen. Vor ihm
gingen vier Männer, die sich langsamen Schrittes über etwas zu beraten
schienen. Als Said leise näher trat, hörte er, daß sie den Dialekt der
Horde Selims in der Wüste sprachen, und ahnte, daß die vier Männer auf
irgendeine Räuberei ausgingen. Sein erstes Gefühl war, sich von diesen
vieren zurückzuziehen; als er aber bedachte, daß er irgend etwas Böses
verhindern könnte, schlich er sich noch näher herzu, diese Männer zu
behorchen. „Der Türsteher hat ausdrücklich gesagt, die Straße rechts vom Basar“,
sprach der eine, „dort werde und müsse er heute nacht mit dem Großwesir
durchkommen.“
„Gut“, antwortete ein anderer. „Den Großwesir fürchte ich nicht; er ist
alt und wohl kein sonderlicher Held, aber der Kalif soll ein gutes
Schwert fuhren, und ich traue ihm nicht; es schleichen ihm gewiß zehn
oder zwölf von der Leibwache nach.“
„Keine Seele“, entgegnete ihm ein dritter. „Wenn man ihn je gesehen und
erkannt hat bei Nacht, war er immer nur allein mit dem Wesir oder mit
dem Oberkämmerling.
| 2,417 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_563
| 381 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Heute nacht muß er unser sein, aber es darf ihm
kein Leid geschehen.“
„Ich denke, das beste ist“, sprach der erste, „wir werfen ihm eine
Schlinge über den Kopf; töten dürfen wir ihn nicht; denn für seinen
Leichnam würden sie ein geringes Lösegeld geben, und überdies wären wir
nicht sicher, es zu bekommen.“
„Also eine Stunde vor Mitternacht!“ sagten sie zusammen und schieden,
der eine hierhin, der andere dorthin. Said war über diesen Anschlag nicht wenig erschrocken. Er beschloß,
sogleich zum Palast des Kalifen zu eilen und ihn von der Gefahr, die
ihm drohte, zu unterrichten. Aber als er schon durch mehrere Straßen
gelaufen war, fielen ihm die Worte der Fee bei, die ihm gesagt hatte,
wie schlecht er bei dem Kalifen angeschrieben sei; er bedachte, daß man
vielleicht seine Angabe verlachen oder als einen Versuch, bei dem
Beherrscher von Bagdad sich einzuschmeicheln, ansehen könnte, und so
hielt er seine Schritte an und achtete es für das beste, sich auf sein
gutes Schwert zu verlassen und den Kalifen persönlich aus den Händen
der Räuber zu retten. Er ging daher nicht in Kalum-Becks Haus zurück, sondern setzte sich auf
die Stufen einer Moschee und wartete dort, bis die Nacht völlig
angebrochen war; dann ging er am Basar vorbei in jene Straße, welche
die Räuber bezeichnet hatten, und verbarg sich hinter dem Vorsprung
eines Hauses. Er mochte ungefähr eine Stunde dort gestanden sein, als
er zwei Männer langsam die Straße herabkommen hörte, anfänglich glaubte
er, es seien der Kalif und sein Großwesir, aber einer der Männer
klatschte in die Hand, und sogleich eilten zwei andere sehr leise die
Straße herauf vom Basar her. Sie flüsterten eine Weile und verteilten
sich dann; drei versteckten sich nicht weit von ihm, und einer ging in
der Straße auf und ab. Die Nacht war sehr finster, aber stille, und so
mußte sich Said auf sein scharfes Ohr beinahe ganz allein verlassen. Wieder war etwa eine halbe Stunde vergangen, als man gegen den Basar
hin Schritte vernahm. Der Räuber mochte sie auch gehört haben; er
schlich an Said vorüber dem Basar zu. Die Schritte kamen näher, und
schon konnte Said einige dunkle Gestalten erkennen, als der Räuber in
die Hand klatschte, und in demselben Augenblicke stürzten die drei aus
dem Hinterhalt hervor. Die Angegriffenen mußten übrigens bewaffnet
sein; denn er vernahm den Klang von aneinander geschlagenen Schwertern.
| 2,377 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_564
| 390 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Sogleich zog er seine Damaszenerklinge und stürzte sich mit dem Ruf:
„Nieder mit den Feinden des großen Harun!“ auf die Räuber, streckte mit
dem ersten Hieb einen zu Boden und drang dann auf zwei andere ein, die
eben im Begriff waren, einen Mann, um welchen sie einen Strick geworfen
hatten, zu entwaffnen. Er hieb blindlings auf den Strick ein, um ihn zu
zerschneiden, aber er traf dabei einen der Räuber so heftig über den
Arm, daß er ihm die Hand abschlug; der Räuber stürzte mit
fürchterlichem Geschrei auf die Knie. Jetzt wandte sich der vierte, der
mit einem andern Mann gefochten hatte, gegen Said, der noch mit dem
dritten im Kampf war; aber der Mann, um welchen man die Schlinge
geworfen hatte, sah sich nicht sobald frei, als er seinen Dolch zog und
ihn dem Angreifenden von der Seite in die Brust stieß. Als dies der
noch Übriggebliebene sah, warf er seinen Säbel weg und floh. Said blieb nicht lange in Ungewißheit, wen er gerettet habe; denn der
größere der beiden Männer trat zu ihm und sprach: „Das eine ist so
sonderbar wie das andere, dieser Angriff auf mein Leben oder meine
Freiheit, wie die unbegreifliche Hilfe und Rettung. Wie wußtet Ihr, wer
ich bin? Habt Ihr von dem Anschlag dieser Menschen gewußt?“
„Beherrscher der Gläubigen“, antwortete Said, „denn ich zweifle nicht,
daß du es bist, ich ging heute abend durch die Straße EI Malek hinter
einigen Männern, deren fremden und geheimnisvollen Dialekt ich einst
gelernt habe. Sie sprachen davon, dich gefangenzunehmen und den
würdigen Mann, deinen Wesir, zu töten. Weil es nun zu spät war, dich zu
warnen, beschloß ich, an den Platz zu gehen, wo sie dir auflauern
wollten, um dir beizustehen.“
„Danke dir“, sprach Harun, „an dieser Stätte ist übrigens nicht gut
weilen; nimm diesen Ring und komm damit morgen in meinen Palast; wir
wollen dann mehr über dich und deine Hilfe reden und sehen, wie ich
dich am besten belohnen kann. Komm, Wesir, hier ist nicht gut bleiben;
sie können wiederkommen.“
Er sprach es und wollte den Großwesir fortziehen, nachdem er dem
Jüngling einen Ring an den Finger gesteckt hatte, dieser aber bat ihn,
noch ein wenig zu verweilen, wandte sich um und reichte dem
überraschten Jüngling einen schweren Beutel.
| 2,213 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_565
| 374 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
„Junger Mann“, sprach er,
„mein Herr, der Kalif, kann dich zu allem machen, wozu er will, selbst
zu meinem Nachfolger, ich selbst kann wenig tun, und was ich tun kann,
geschieht heute besser als morgen; drum nimm diesen Beutel. Das soll
meinen Dank übrigens nicht abkaufen. So oft du irgendeinen Wunsch hast,
komm getrost zu mir!“
Ganz trunken vor Glück eilte Said nach Hause. Aber hier wurde er übel
empfangen; Kalum-Beck wurde über sein langes Ausbleiben zuerst unwillig
und dann besorgt; denn er dachte, er könnte leicht das schöne
Aushängeschild seines Gewölbes verlieren. Er empfing ihn mit
Schmähworten und tobte und raste wie ein Wahnsinniger. Aber Said, der
einen Blick in den Beutel getan und gefunden hatte, daß er lauter
Goldstücke enthalte, bedachte, daß er jetzt nach seiner Heimat reisen
könne, auch ohne die Gnade des Kalifen, die gewiß nicht geringer war
als der Dank seines Wesirs, und so blieb er ihm kein Wort schuldig,
sondern erklärte ihm rund und deutlich, daß er keine Stunde länger bei
ihm bleiben werde. Von Anfang erschrak Kalum-Beck hierüber sehr, dann
aber lachte er höhnisch und sprach: „Du Lump und Landläufer, du
ärmlicher Wicht! Wohin willst du denn deine Zuflucht nehmen, wenn ich
meine Hand von dir abziehe? Wo willst du ein Mittagessen bekommen und
wo ein Nachtlager?“
„Das soll Euch nicht bekümmern, Herr Kalum-Beck“, antwortete Said
trotzig, „gehabt Euch wohl, mich sehet Ihr nicht wieder!“
Er sprach es und lief zur Türe hinaus, und Kalum-Beck schaute ihm
sprachlos vor Staunen nach. Den andern Morgen aber, nachdem er sich den
Fall recht überlegt hatte, schickte er seine Packknechte aus und ließ
überall nach dem Flüchtling spähen. Lange suchten sie umsonst, endlich
aber kam einer zurück und sagte, er habe Said, den Ladendiener, aus
einer Moschee kommen und in eine Karawanserei gehen sehen. Er sei aber
ganz verändert, trage ein schönes Kleid, einen Dolch und Säbel und
einen prachtvollen Turban. Als Kalum-Beck dies hörte, schwur er und rief: „Bestohlen hat er mich
und sich dafür gekleidet. Oh, ich geschlagener Mann!“ Dann lief er zum
Aufseher der Polizei, und da man wußte, daß er ein Verwandter von
Messour, dem Oberkämmerling, sei, so wurde es ihm nicht schwer, einige
Polizeidiener von ihm zu erlangen, um Said zu verhaften.
| 2,278 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_566
| 371 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Said saß vor
einer Karawanserei und besprach sich ganz ruhig mit einem Kaufmann, den
er da gefunden, über eine Reise nach Balsora, seiner Vaterstadt; da
fielen plötzlich einige Männer über ihn her und banden ihm trotz seiner
Gegenwehr die Hände auf den Rücken. Er fragte sie, was sie zu dieser
Gewalttat berechtige, und sie antworteten, es geschehe im Namen der
Polizei und seines rechtmäßigen Gebieters Kalum-Beck. Zugleich trat der
kleine, häßliche Mann herzu, verhöhnte und verspottete Said, griff in
seine Tasche und zog zum Staunen der Umstehenden und mit
Triumphgeschrei einen großen Beutel mit Gold heraus. „Sehet! Das alles hat er mir nach und nach gestohlen, der schlechte
Mensch!“ rief er, und die Leute sahen mit Abscheu auf den Gefangenen
und riefen: „Wie! Noch so jung, so schön und doch so schlecht! Zum
Gericht, zum Gericht, damit er die Bastonade erhalte—“ So schleppten
sie ihn fort, und ein ungeheurer Zug Menschen aus allen Ständen schloß
sich an; sie riefen: „Sehet, das ist der schönste Ladendiener vom
Basar—er hat seinen Herrn bestohlen und ist entflohen—zweihundert
Goldstücke hat er gestohlen.“
Der Aufseher der Polizei empfing den Gefangenen mit finsterer Miene;
Said wollte sprechen, aber der Beamte gebot ihm zu schweigen und
verhörte nur den kleinen Kaufmann. Er zeigte ihm den Beutel und fragte
ihn, ob ihm dieses Gold gestohlen worden sei; Kalum-Beck beschwor es;
aber sein Meineid verhalf ihm zwar zu dem Gold, doch nicht zu dem
schönen Ladendiener, der ihm tausend Goldstücke wert war; denn der
Richter sprach: „Nach einem Gesetz, das mein großmächtigster Herr, der
Kalif, erst vor wenigen Tagen geschärft hat, wird jeder Diebstahl, der
hundert Goldstücke übersteigt und auf dem Basar begangen wird, mit
ewiger Verbannung auf eine wüste Insel bestraft. Dieser Dieb kommt
gerade zu rechter Zeit, er macht die Zahl von zwanzig solcher Burschen
voll; morgen werden sie auf eine Barke gepackt und in die See geführt.“
Said war in Verzweiflung; er beschwor den Beamten, ihn anzuhören, ihn
nur ein Wort mit dem Kalifen sprechenzulassen; aber er fand keine
Gnade. Kalum-Beck, der jetzt seinen Schwur bereute, sprach ebenfalls
für ihn, aber der Richter antwortete: „Du hast dein Gold und kannst
zufrieden sein, gehe nach Hause und verhalte dich ruhig, sonst strafe
ich dich für jeden Widerspruch um zehn Goldstücke.“ Kalum schwieg
bestürzt, der Richter aber winkte, und der unglückliche Said wurde
abgeführt.
| 2,436 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_567
| 386 |
6640-0-3
|
Gutenberg
| 9,950 |
Man brachte ihn in ein finsteres und feuchtes Gefängnis; neunzehn
elende Menschen lagen dort auf Stroh umher und empfingen ihn als ihren
Leidensgefährten mit rohem Gelächter und Verwünschungen gegen den
Richter und den Kalifen. So schrecklich sein Schicksal vor ihm lag, so
fürchterlich der Gedanke war, auf eine wüste Insel verbannt zu werden,
so fand er doch noch einigen Trost darin, schon am folgenden Tag aus
diesem schrecklichen Gefängnis erlöst zu werden. Aber er täuschte sich
sehr, als er glaubte, sein Zustand auf dem Schiff würde besser sein. In
den untersten Raum, wo man nicht aufrecht stehen konnte, wurden die
zwanzig Verbrecher hinabgeworfen, und dort stießen und schlugen sie
sich um die besten Plätze. Die Anker wurden gelichtet, und Said weinte bittere Tränen, als das
Schiff, das ihn von seinem Vaterlande entfahren sollte, sich zu bewegen
anfing. Nur einmal des Tages teilte man ihnen ein wenig Brot und
Früchte und einen Trunk süßen Wassers aus, und so dunkel war es in dem
Schiffsraum, daß man immer Lichter herabbringen mußte, wenn die
Gefangenen speisen sollten. Beinahe alle zwei, drei Tage fand man einen
Toten unter ihnen, so ungesund war die Luft in diesem Wasserkerker, und
Said wurde nur durch seine Jugend und seine feste Gesundheit erhalten. Vierzehn Tage waren sie schon auf dem Wasser, als eines Tages die
Wellen heftiger rauschten und ein ungewöhnliches Treiben und Rennen auf
dem Schiffe entstand. Said ahnete, daß ein Sturm im Anzug sei; es war ihm sogar angenehm,
denn er hoffte dann zu sterben. Heftiger wurde das Schiff hin und her geworfen, und endlich saß es mit
schrecklichem Krachen fest. Geschrei und Geheul scholl von dem Verdeck
herab und mischte sich mit dem Brausen des Sturmes. Endlich wurde es
wieder stille, aber zu gleicher Zeit entdeckte auch einer der
Gefangenen, daß das Wasser in das Schiff eindringe. Sie pochten an der
Falltüre nach oben, aber man antwortete ihnen nicht. Als daher das
Wasser immer heftiger eindrang, drängten sie sich mit vereinigten
Kräften gegen die Türe und sprengten sie auf. Sie stiegen die Treppe hinan, aber oben fanden sie keinen Menschen
mehr. Die ganze Schiffsmannschaft hatte sich in Booten gerettet. Jetzt
gerieten die meisten Gefangenen in Verzweiflung; denn der Sturm wütete
immer heftiger, das Schiff krachte und senkte sich.
| 2,319 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_568
| 373 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Kaum hatte er sich
mit leichterem Atem umgesehen, ob er nicht irgendwo Land erspähen
könnte, als der Mast unter ihm sich auf eine sonderbare Weise
auszudehnen und zu bewegen anfing, und zu seinem nicht geringen
Schrecken nahm er wahr, daß er nicht mehr auf Holz, sondern auf einem
ungeheuren Delphin reite; nach einigen Augenblicken aber kehrte seine
Fassung zurück, und da er sah, daß der Delphin zwar schnell, aber ruhig
und gelassen seine Bahn fortschwimme, schrieb er seine wunderbare
Rettung dem silbernen Pfeifchen und der gütigen Fee zu und rief seinen
feurigsten Dank in die Lüfte. Pfeilschnell trug ihn sein wunderbares Pferd durch die Wogen, und noch
ehe es Abend wurde, sah er Land und erkannte einen breiten Fluß, in
welchen der Delphin auch sogleich einbog. Stromaufwärts ging es
langsamer, und um nicht verschmachten zu müssen, nahm Said, der sich
aus alten Zaubergeschichten erinnerte, wie man zaubern müsse, das
Pfeifchen heraus, pfiff laut und herzhaft und wünschte sich dann ein
gutes Mahl. Sogleich hielt der Fisch stille, und hervor aus dem Wasser
tauchte ein Tisch, so wenig naß, als ob er acht Tage an der Sonne
gestanden wäre, und reich besetzt mit köstlichen Speisen. Said griff
weidlich zu, denn seine Kost während seiner Gefangenschaft war schmal
und elend gewesen, und als er sich hinlänglich gesättigt hatte, sagte
er Dank; der Tisch tauchte nieder, er aber stauchte den Delphin in die
Seite, und sogleich schwamm dieser weiter den Fluß hinauf. Die Sonne fing schon an zu sinken, als Said in dunkler Ferne eine große
Stadt erblickte, deren Minaretts ihm Ähnlichkeit mit denen von Bagdad
zu haben schienen. Der Gedanke an Bagdad war ihm nicht sehr angenehm;
aber sein Vertrauen auf die gütige Fee war so groß, daß er fest
glaubte, sie werde ihn nicht wieder in die Hände des schändlichen
Kalum-Beck fallen lassen. Zur Seite, etwa eine Meile von der Stadt und
nahe am Fluß, erblickte er ein prachtvolles Landhaus, und zu seiner
großen Verwunderung lenkte der Fisch nach diesem Hause hin. Auf dem Dach des Hauses standen mehrere schön gekleidete Männer, und am
Ufer sah Said eine große Menge Diener, und alle schauten nach ihm und
schlugen vor Verwunderung die Hände zusammen. An einer Marmortreppe,
die vom Wasser nach dem Lustschloß hinaufführte, hielt der Delphin an,
und kaum hatte Said einen Fuß auf die Treppe gesetzt, so war auch schon
der Fisch spurlos verschwunden.
| 2,400 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_569
| 394 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Zugleich eilten einige Diener die
Treppe hinab und baten im Namen ihres Herrn, zu ihm hinaufzukommen, und
boten ihm trockene Kleider an. Er kleidete sich schnell um und folgte
dann den Dienern auf das Dach, wo er drei Männer fand, von welchen der
größte und schönste ihm freundlich und huldreich entgegenkam. „Wer bist
du, wunderbarer Fremdling“, sprach er, „der du die Fische des Meeres
zähmst und links und rechts leitest, wie der beste Reiter sein
Streitroß? Bist du ein Zauberer oder ein Mensch wie wir?“
„Herr!“ antwortete Said, „mir ist es in den letzten Wochen schlecht
ergangen; wenn Ihr aber Vergnügen daran findet, so will ich Euch
erzählen.“ Und nun hub er an und erzählte den drei Männern seine
Geschichte von dem Augenblick an, wo er seines Vaters Haus verlassen
hatte, bis zu seiner wunderbaren Rettung. Oft wurde er von ihnen mit Zeichen des Staunens und der Verwunderung
unterbrochen; als er aber geendet hatte, sprach der Herr des Hauses,
der ihn so freundlich empfangen hatte: „Ich traue deinen Worten, Said! Aber du erzähltest uns, daß du im Wettkampfe eine Kette gewonnen, und
daß dir der Kalif einen Ring geschenkt; kannst du wohl diese uns
zeigen?“
„Hier auf meinem Herzen habe ich beide verwahrt“, sprach der Jüngling,
„und nur mit meinem Leben hätte ich so teure Geschenke hergegeben; denn
ich achte es für die ruhmvollste und schönste Tat, daß ich den großen
Kalifen aus den Händen seiner Mörder befreite.“ Zugleich zog er Kette
und Ring hervor und übergab beides den Männern. „Beim Bart des Propheten, er ist’s, es ist mein Ring!“ rief der hohe,
schöne Mann. „Großwesir“ laß uns ihn umarmen; denn hier steht unser
Retter!“
Said war es wie ein Traum, als diese zwei ihn umschlangen, aber
alsobald warf er sich nieder und sprach: „Verzeihe, Beherrscher der
Gläubigen, daß ich so vor dir gesprochen habe; denn du bist kein
anderer als Harun Al-Raschid, der große Kalif von Bagdad.“
„Der bin ich und dein Freund!“ antwortete Harun, „und von dieser Stunde
an sollen sich alle deine trüben Schicksale wenden.
| 2,033 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_570
| 338 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Folge mir nach
Bagdad, bleibe in meiner Umgebung und sei einer meiner vertrautesten
Beamten; denn wahrlich, du hast in jener Nacht gezeigt, daß dir Harun
nicht gleichgültig sei, und nicht jeden meiner treuesten Diener möchte
ich auf gleiche Probe stellen!“
Said dankte dem Kalifen; er versprach ihm, auf immer bei ihm zu
bleiben, wenn er zuvor eine Reise zu seinem Vater, der in großen Sorgen
um ihn sein müsse, gemacht haben werde, und der Kalif fand dies gerecht
und billig. Sie setzten sich bald zu Pferd und kamen noch vor
Sonnenuntergang in Bagdad an. Der Kalif ließ Said eine lange Reihe
prachtvoll geschmückter Zimmer in seinem Palast anweisen und versprach
ihm noch überdies, ein eigenes Haus für ihn erbauen zu lassen. Auf die erste Kunde von diesem Ereignis eilten die alten Waffenbrüder
Saids, der Bruder des Kalifen und der Sohn des Großwesirs, herbei; sie
umarmten ihn als Retter dieser teuren Männer und baten ihn, er möchte
ihr Freund werden. Aber sprachlos wurden sie vor Erstaunen, als er
sagte: „Euer Freund bin ich längst“, als er die Kette, die er als
Kampfpreis erhalten, hervorzog und sie an dieses und jenes erinnerte. Sie hatten ihn immer nur schwärzlichbraun und mit langem Bart gesehen,
und erst, als er erzählte, wie und warum er sich entstellt habe, als er
zu seiner Rechtfertigung stumpfe Waffen herbeibringen ließ, mit ihnen
focht und ihnen den Beweis gab, daß er Almansor der Tapfere sei, erst
dann umarmten sie ihn mit Jubel von neuem und priesen sich glücklich,
einen solchen Freund zu haben. Den folgenden Tag, als eben Said mit dem Großwesir bei Harun saß, trat
Messour, der Oberkämmerer, herein und sprach: „Beherrscher der
Gläubigen, so es anders sein kann, möchte ich dich um eine Gnade
bitten.“
„Ich will zuvor hören“, antwortete Harun. „Draußen steht mein lieber leiblicher Vetter Kalum-Beck, ein berühmter
Kaufmann auf dem Basar“, sprach er, „der hat einen sonderbaren Handel
mit einem Mann aus Balsora, dessen Sohn bei Kalum-Beck diente, nachher
gestohlen hat, dann entlaufen ist, und niemand weiß, wohin. Nun will
aber der Vater seinen Sohn von Kalum haben, und dieser hat ihn doch
nicht. Er wünscht daher und bittet um die Gnade, du möchtest kraft
deiner großen Erleuchtung und Weisheit sprechen zwischen dem Mann aus
Balsora und ihm.“
„Ich will richten“, erwiderte der Kalif.
| 2,324 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_571
| 380 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
„In einer halben Stunde möge
dein Herr Vetter mit seinem Gegner in den Gerichtssaal treten!“
Als Messour dankend gegangen war, sprach Harun: „Das ist niemand anders
als dein Vater, Said, und da ich nun glücklicherweise alles, wie es
ist, erfahren habe, will ich richten wie Salomo. Du, Said, verbirgst
dich hinter dem Vorhang meines Thrones, bis ich dich rufe, und du,
Großwesir, läßt mir sogleich den schlechten und voreiligen
Polizeirichter holen; ich werde ihn im Verhör brauchen.“
Sie taten beide, wie er befohlen. Saids Herz pochte stärker, als er
seinen Vater bleich und abgehärmt, mit wankenden Schritten in den
Gerichtssaal treten sah, und Kalum-Becks feines, zuversichtiges
Lächeln, womit er zu seinem Vetter Oberkämmerer flüsterte, machte ihn
so grimmig, daß er gerne hinter dem Vorhang hervor auf ihn losgestürzt
wäre. Denn seine größten Leiden und Kümmernisse hatte er diesem
schlechten Menschen zu danken. Es waren viele Menschen im Saal, die den Kalifen Recht sprechen hören
wollten. Der Großwesir gebot, nachdem der Herrscher von Bagdad auf
seinem Thron Platz genommen hatte, Stille und fragte, wer hier als
Kläger vor seinem Herrn erscheine. Kalum-Beck trat mit frecher Stimme vor und sprach: „Vor einigen Tagen
stand ich unter der Türe meines Gewölbes im Basar, als ein Ausrufer,
einen Beutel in der Hand und diesen Mann hier neben sich, durch die
Buden schritt und rief: „Einen Beutel Gold dem, der Auskunft geben kann
über Said aus Balsora. „ Dieser Said war in meinen Diensten gewesen,
und ich rief daher: „Hierher, Freund! Ich kann den Beutel verdienen.“
Dieser Mann, der jetzt so feindlich gegen mich ist, kam freundlich und
fragte, was ich wüßte. Ich antwortete: „Ihr seid wohl Benazar, sein
Vater?“ Und als er dies freudig bejahte, erzählte ich ihm, wie ich den
jungen Menschen in der Wüste gefunden, gerettet und gepflegt und nach
Bagdad gebracht habe. In der Freude seines Herzens schenkte er mir den
Beutel.
| 1,937 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_572
| 311 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Aber hört diesen unsinnigen Menschen; wie ich ihm nun weiter
erzählte, daß sein Sohn bei mir gedient habe, daß er schlechte Streiche
gemacht, gestohlen habe und davongegangen sei, will er es nicht
glauben, hadert schon seit einigen Tagen mit mir, fordert seinen Sohn
und sein Geld zurück, und beides kann ich nicht geben, denn das Geld
gebührt mir für die Nachricht, die ich ihm gab, und seinen ungeratenen
Burschen kann ich nicht herbeischaffen.“
Jetzt sprach auch Benazar; er schilderte seinen Sohn, wie edel und
tugendhaft er sei, und daß er nie habe so schlecht sein können zu
stehlen. Er forderte den Kalifen auf, streng zu untersuchen. „Ich hoffe“, sprach Harun, „du hast, wie es Pflicht ist, den Diebstahl
angezeigt, Kalum-Beck?“
„Ei, freilich!“ rief jener lächelnd. „Vor den Polizeirichter habe ich
ihn geführt.“
„Man bringe den Polizeirichter!“ befahl der Kalif. Zum allgemeinen Erstaunen erschien dieser sogleich, wie durch Zauberei
herbeigebracht. Der Kalif fragte ihn, ob er sich dieses Handelns
erinnere, und dieser gestand den Fall zu. „Hast du den jungen Mann verhört, hat er den Diebstahl eingestanden?“
fragte Harun. „Nein, er war sogar so verstockt, daß er niemand als Euch selbst
gestehen wollte!“ erwiderte der Richter. „Aber ich erinnere mich nicht, ihn gesehen zu haben“, sagte der Kalif. „Ei, warum auch! Da müßte ich alle Tage einen ganzen Pack solches
Gesindel zu Euch schicken, die Euch sprechen wollen.“
„Du weißt, daß mein Ohr für jeden offen ist“, antwortete Harun, „aber
wahrscheinlich waren die Beweise über den Diebstahl so klar, daß es
nicht nötig war, den jungen Menschen vor mein Angesicht zu bringen. Du
hattest wohl Zeugen, daß das Geld, das dir gestohlen wurde, dein
gehörte, Kalum?“
„Zeugen?“ fragte dieser erbleichend, „nein, Zeugen hatte ich nicht, und
Ihr wisset ja, Beherrscher der Gläubigen, daß ein Goldstück aussieht
wie das andere. Woher konnte ich denn Zeugen nehmen, daß diese hundert
Stücke in meiner Kasse fehlen.“
„An was erkanntest du denn, daß jene Summe gerade dir gehöre?“ fragte
der Kalif. „An dem Beutel, in welchem sie war“, erwiderte Kalum. „Hast du den Beutel hier?“ forschte jener weiter. „Hier ist er“, sprach der Kaufmann, zog einen Beutel hervor und reichte
ihn dem Großwesir, damit er ihn dem Kalifen gebe.
| 2,279 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_573
| 364 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Doch dieser rief mit verstelltem Erstaunen: „Beim Bart des Propheten! Der Beutel soll dein sein, du Hund? Mir gehörte dieser Beutel, und ich
gab ihn, mit hundert Goldstücken gefüllt, einem braven jungen Mann, der
mich aus einer großen Gefahr befreite.“
„Kannst du darauf schwören?“ fragte der Kalife. „So gewiß, als ich einst ins Paradies kommen will“, antwortete der
Wesir, „denn meine Tochter hat ihn selbst verfertigt.“ „Ei! ei!“ rief
Harun, „so wurdest du also falsch berichtet, Polizeirichter? Warum hast
du denn geglaubt, daß der Beutel diesem Kaufmann gehöre?“
„Er hat geschworen“, antwortete der Polizeirichter furchtsam. „So hast du falsch geschworen!“ donnerte der Kalif den Kaufmann an, der
erbleichend und zitternd vor ihm stand. „Allah, Allah!“ rief jener. „Ich will gewiß nichts gegen den Herrn
Großwesir sagen, er ist ein glaubwürdiger Mann, aber ach, der Beutel
gehörte doch mir, und der nichtswürdige Said hat ihn gestohlen. Tausend
Toman wollte ich geben, wenn er jetzt zur Stelle wäre.“
„Was hast du denn mit diesem Said angefangen?“ fragte der Kalif. „Sag
an, wohin man schicken muß, damit er vor mir Bekenntnis ablege!“
„Ich habe ihn auf eine wüste Insel geschickt“, sprach der
Polizeirichter. „O Said! Mein Sohn, mein Sohn!“ rief der unglückliche Vater und weinte. „So hat er also das Verbrechen bekannt?“ fragte Harun. Der Polizeirichter erbleichte. Er rollte seine Augen hin und her, und
endlich sprach er: „Wenn ich mich noch recht erinnern kann—ja.“
„Du weißt es also nicht gewiß?“ fuhr der Kalif mit schrecklicher Stimme
fort, „so wollen wir ihn selbst fragen. Tritt hervor, Said, und du,
Kalum-Beck, zahlst vor allem tausend Goldstücke, weil er jetzt hier zur
Stelle ist!“
Kalum und der Polizeirichter glaubten ein Gespenst zu sehen. Sie
stürzten nieder und riefen: „Gnade! Gnade!“
Benazar, vor Freude halb ohnmächtig, eilte in die Arme seines
verlorenen Sohnes. Aber mit eiserner Strenge fragte jetzt der Kalif :
„Polizeirichter, hier steht Said, hat er eingestanden?“
„Nein, nein!“ heulte der Polizeirichter, „ich habe nur Kalums Zeugnis
gehört, weil er ein angesehener Mann ist.“
„Habe ich dich darum als Richter über alle bestellt, daß du nur den
Vornehmen hörest?“ rief Harun Al-Raschid mit edlem Zorn.
| 2,245 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_574
| 351 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
„Auf zehn
Jahre verbanne ich dich auf eine wüste Insel mitten im Meere, da kannst
du über Gerechtigkeit nachdenken, und du, elender Mensch, der du
Sterbende erweckst, nicht um sie zu retten, sondern um sie zu deinen
Sklaven zu machen, du zahlst, wie schon gesagt, tausend Tomans, weil du
sie versprochen, wenn Said käme, um für dich zu zeugen.“
Kalum freute sich, so wohlfeil aus dem bösen Handel zu kommen, und
wollte eben dem gütigen Kalifen danken. Doch dieser fuhr fort: „Für den
falschen Eid wegen der hundert Goldstücke bekommst du hundert Hiebe auf
die Fußsohlen. Ferner hat Said zu wählen, ob er dein ganzes Gewölbe und
dich als Lastträger nehmen will, oder ob er mit zehn Goldstücken für
jeden Tag, welchen er dir diente, zufrieden ist.“
„Lasset den Elenden laufen, Kalif!“ rief der Jüngling, „ich will
nichts, das ihm gehörte.“
„Nein“, antwortete Harun, „ich will, daß du entschädigt werdest. Ich
wähle statt deiner die zehn Goldstücke für den Tag, und du magst
berechnen, wieviel Tage du in seinen Klauen warst. Jetzt fort mit
diesen Elenden!“
Sie wurden abgeführt, und der Kalif führte Benazar und Said in einen
andern Saal, dort erzählte er ihm selbst seine wunderbare Rettung durch
Said und wurde nur zuweilen durch das Geheul Kalum-Becks unterbrochen,
dem man soeben im Hof seine hundert vollwichtigen Goldstücke auf die
Fußsohlen zählte. Der Kalif lud Benazar ein, mit Said bei ihm in Bagdad zu leben. Er
sagte es zu und reiste nur noch einmal nach Hause, um sein großes
Vermögen abzuholen. Said aber lebte in dem Palast, den ihm der dankbare
Kalif erbaut hatte, wie ein Fürst. Der Bruder des Kalifen und der Sohn
des Großwesirs waren seine Gesellschafter, und es war in Bagdad zum
Sprichwort geworden, ich möchte so gut und so glücklich sein als Said,
der Sohn Benazars. „Bei solcher Unterhaltung käme mir kein Schlaf in die Augen, wenn ich
auch zwei, drei und mehrere Nächte wach bleiben müßte“, sagte der
Zirkelschmied, als der Jäger geendigt hatte. „Und oft schon habe ich
dies bewährt gefunden. So war ich in früherer Zeit als Geselle bei
einem Glockengießer. Der Meister war ein reicher Mann und kein
Geizhals; aber eben darum wunderten wir uns nicht wenig, als wir einmal
eine große Arbeit hatten, und er, ganz gegen seine Gewohnheit, so
knickerig als möglich erschien.
| 2,297 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_575
| 383 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Es wurde in die neue Kirche eine Glocke
gegossen, und wir Jungen und Gesellen mußten die ganze Nacht am Herd
sitzen und das Feuer hüten. Wir glaubten nicht anders, als der Meister
werde sein Mutterfäßchen anstechen und uns den besten Wein vorsetzen. Aber nicht also. Er ließ nur alle Stunden einen Umtrank tun und fing
an, von seiner Wanderschaft, von seinem Leben allerlei Geschichten zu
erzählen; dann kam es an den Obergesellen, und so nach der Reihe, und
keiner von uns wurde schläfrig, denn begierig horchten wir alle zu. Ehe
wir uns dessen versahen, war es Tag. Da erkannten wir die List des
Meisters, daß er uns durch Reden habe wach halten wollen. Denn als die
Glocke fertig war, schonte er seinen Wein nicht und holte ein, was er
weislich in jener Nacht versäumte.“
„Das ist ein vernünftiger Mann“, erwiderte der Student, „gegen den
Schlaf, das ist gewiß, hilft nichts als Reden. Darum möchte ich diese
Nacht nicht einsam bleiben, weil ich mich gegen elf Uhr hin des
Schlafes nicht erwehren könnte.“
„Das haben auch die Bauersleute wohlbedacht“, sagte der Jäger, „wenn
die Frauen und Mädchen in den langen Winterabenden bei Licht spinnen,
so bleiben sie nicht einsam zu Hause, weil sie da wohl mitten unter der
Arbeit einschliefen, sondern sie kommen zusammen in den sogenannten
Lichtstuben, setzen sich in großer Gesellschaft zur Arbeit und
erzählen.“
„Ja“, fiel der Fuhrmann ein, „da geht es oft recht greulich zu, daß man
sich ordentlich fürchten möchte, denn sie erzählen von feurigen
Geistern, die auf der Wiese gehen, von Kobolden, die nachts in den
Kammern poltern, und von Gespenstern, die Menschen und Vieh ängstigen.“
„Da haben sie nun freilich nicht die beste Unterhaltung“, entgegnete
der Student. „Mir, ich gestehe es, ist nichts so verhaßt als
Gespenstergeschichten.“
„Ei, da denke ich gerade das Gegenteil“, rief der Zirkelschmied. „Mir
ist es recht behaglich bei einer rechten Schauergeschichte. Es ist
gerade wie beim Regenwetter, wenn man unter dem Dach schläft. Man hört
die Tropfen tick, tack, tick, tack auf die Ziegel herunterrauschen und
fühlt sich recht warm im Trockenen. So, wenn man bei Licht und in
Gesellschaft von Gespenstern hört, fühlt man sich sicher und
behaglich.“
„Aber nachher?“ sagte der Student.
| 2,250 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_576
| 365 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
„Wenn einer zugehört hat, der dem
lächerlichen Glauben an Gespenster ergeben ist, wird er sich nicht
grauen, wenn er allein ist und im Dunkeln? Wird er nicht an alles das
Schauerliche denken, was er gehört? Ich kann mich noch heute über diese
Gespenstergeschichten ärgern, wenn ich an meine Kindheit denke. Ich war
ein munterer, aufgeweckter Junge und mochte vielleicht etwas unruhiger
sein, als meiner Amme lieb war. Da wußte sie nun kein anderes Mittel,
mich zum Schweigen zu bringen, als sie machte mich fürchten. Sie
erzählte mir allerlei schauerliche Geschichten von Hexen und bösen
Geistern, die im Hause spuken sollten, und wenn eine Katze auf dem
Boden ihr Wesen trieb, flüsterte sie mir ängstlich zu: „Hörst du,
Söhnchen? Jetzt geht er wieder Treppe auf, Treppe ab, der tote Mann. Er
trägt seinen Kopf unter dem Arm, aber seine Augen glänzen doch wie
Laternen; Krallen hat er statt der Finger, und wenn er einen im Dunkeln
erwischt, dreht er ihm den Hals um.“
Die Männer lachten über diese Geschichten, aber der Student fuhr fort:
„Ich war zu jung, als daß ich hätte einsehen können, dies alles sei
unwahr und erfunden. Ich fürchtete mich nicht vor dem größten Jagdhund,
warf jeden meiner Gespielen in den Sand; aber wenn ich ins Dunkle kam,
drückte ich vor Angst die Augen zu, denn ich glaubte, jetzt werde der
tote Mann heranschleichen. Es ging soweit, daß ich nicht mehr allein
und ohne Licht aus der Türe gehen wollte, wenn es dunkel war, und wie
manchmal hat mich mein Vater nachher gezüchtigt, als er diese Unart
bemerkte. Aber lange Zeit konnte ich diese kindische Furcht nicht
loswerden, und allein meine törichte Amme trug die Schuld.“
„Ja, das ist ein großer Fehler“, bemerkte der Jäger, „wenn man die
kindlichen Gedanken mit solchem Aberwitz füllt.
| 1,771 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_577
| 296 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Ich kann versichern,
daß ich brave, beherzte Männer gekannt habe, Jäger, die sich sonst vor
drei Feinden nicht fürchteten wenn sie nachts im Wald auf Wild lauern
sollten oder auf Wilddiebe, da gebrach es ihnen oft plötzlich an Mut;
denn sie sahen einen Baum für ein schreckliches Gespenst, einen Busch
für eine Hexe und ein paar Glühwürmer für die Augen eines Ungetüms an,
das im Dunklen auf sie laure.“
„Und nicht nur für Kinder“, entgegnete der Student, „halte ich
Unterhaltungen dieser Art für höchst schädlich und töricht, sondern
auch für jeden; denn welcher vernünftige Mensch wird sich über das
Treiben und Wesen von Dingen unterhalten, die eigentlich nur im Hirn
eines Toren wirklich sind. Dort spukt es, sonst nirgends. Doch am
allerschädlichsten sind diese Geschichten unter dem Landvolk. Dort
glaubt man fest und unabweichlich an Torheiten dieser Art, und dieser
Glaube wird in den Spinnstuben und in der Schenke genährt, wo sie sich
enge zusammensetzen und mit furchtbarer Stimme die allergreulichsten
Geschichten erzählen.“
„Ja, Herr!“ erwiderte der Fuhrmann. „Ihr möget nicht unrecht haben;
schon manches Unglück ist durch solche Geschichten entstanden, ist ja
doch sogar meine eigene Schwester dadurch elendiglich ums Leben
gekommen.“
„Wie das? An solchen Geschichten?“ riefen die Männer erstaunt. „Jawohl, an solchen Geschichten“, sprach jener weiter. „In dem Dorf, wo
unser Vater wohnte, ist auch die Sitte, daß die Frauen und die Mädchen
in den Winterabenden zum Spinnen sich zusammensetzen. Die jungen
Burschen kommen dann auch und erzählen mancherlei. So kam es eines
Abends, daß man von Gespenstern und Erscheinungen sprach, und die
jungen Burschen erzählten von einem alten Krämer, der schon vor zehn
Jahren gestorben sei, aber im Grab keine Ruhe finde. Jede Nacht werfe
er die Erde von sich ab, steige aus dem Grab, schleiche langsam und
hustend, wie er im Leben getan, nach seinem Laden und wäge dort Zucker
und Kaffee ab, indem er vor sich hinmurmle:
„Drei Vierling, drei Vierling um Mitternacht
Haben bei Tag ein Pfund gemacht.“
Viele behaupteten, ihn gesehen zu haben, und die Mädchen und Weiber
fingen an, sich zu fürchten. Meine Schwester aber, ein Mädchen von
sechzehn Jahren, wollte klüger sein als die andern und sagte: „Das
glaube ich alles nicht; wer einmal tot ist, kommt nicht wieder!“ Sie
sagte es, aber leider ohne Überzeugung; denn sie hatte sich oft schon
gefürchtet.
| 2,414 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_578
| 383 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Da sagte einer von den jungen Leuten: „Wenn du dies
glaubst, so wirst du dich auch nicht vor ihm fürchten; sein Grab ist
nur zwei Schritte von Käthchens, die letzthin gestorben. Wage es
einmal, gehe hin auf den Kirchhof, brich von Käthchens Grab eine Blume
und bringe sie uns, so wollen wir glauben, daß du dich vor dem Krämer
nicht fürchtest!“
Meine Schwester schämte sich, von den andern verlacht zu werden, darum
sagte sie, „oh! das ist mir ein leichtes; was wollt ihr denn für eine
Blume?“
„Es blüht im ganzen Dorf keine weiße Rose als dort; darum bring’ uns
einen Strauß von diesen“, antwortete eine ihrer Freundinnen. Sie stand
auf und ging, und alle Männer lobten ihren Mut; aber die Frauen
schüttelten den Kopf und sagten: „Wenn es nur gut abläuft!“ Meine
Schwester ging dem Kirchhof zu; der Mond schien hell, und sie fing an
zu schaudern, als es zwölf Uhr schlug und sie die Kirchhofpforte
öffnete. Sie stieg über manchen Grabhügel weg, den sie kannte, und ihr Herz
wurde bange und immer banger, je näher sie zu Käthchens weißen Rosen
und zum Grab des gespenstigen Krämers kam. Jetzt war sie da, zitternd kniete sie nieder und knickte die Blumen ab. Da glaubte sie ganz in der Nähe ein Geräusch zu vernehmen; sie sah sich
um; zwei Schritte von ihr flog die Erde von einem Grabe hinweg, und
langsam richtete sich eine Gestalt daraus empor. Es war ein alter,
bleicher Mann mit einer weißen Schlafmütze auf dem Kopf. Meine
Schwester erschrak; sie schaute noch einmal hin, um sich zu überzeugen,
ob sie recht gesehen; als aber der im Grabe mit näselnder Stimme anfing
zu sprechen: „Guten Abend, Jungfer; woher so spät?“ da erfaßte sie ein
Grauen des Todes; sie raffte sich auf, sprang über die Gräber hin nach
jenem Hause, erzählte beinahe atemlos, was sie gesehen, und wurde so
schwach, daß man sie nach Hause tragen mußte. Was nützte es uns, daß
wir am andern Tage erfuhren, daß es der Totengräber gewesen sei, der
dort ein Grab gemacht und zu meiner armen Schwester gesprochen habe? Sie verfiel, noch ehe sie dies erfahren konnte, in ein hitziges Fieber,
an welchem sie nach drei Tagen starb. Die Rosen zu ihrem Totenkranz
hatte sie sich selbst gebrochen.“
Der Fuhrmann schwieg, und eine Träne hing in seinen Augen, die andern
aber sahen teilnehmend auf ihn.
| 2,270 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_579
| 392 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
„So hat das arme Kind auch an diesem Köhlerglauben sterben müssen“,
sagte der junge Goldarbeiter, „mir fällt da eine Sage bei, die ich euch
wohl erzählen möchte und die leider mit einem solchen Trauerfall
zusammenhängt“:
Die Höhle von Steenfoll
Eine schottländische Sage
Auf einer der Felseninseln Schottlands lebten vor vielen Jahren zwei
Fischer in glücklicher Eintracht. Sie waren beide unverheiratet, hatten
auch sonst keine Angehörigen, und ihre gemeinsame Arbeit, obgleich
verschieden angewendet, nährte sie beide. Im Alter kamen sie einander
ziemlich nahe, aber von Person und an Gemütsart glichen sie einander
nicht mehr als ein Adler und ein Seekalb. Kaspar Strumpf war ein kurzer, dicker Mensch mit einem breiten, fetten
Vollmondsgesicht und gutmütig lachenden Augen, denen Gram und Sorge
fremd zu sein schienen. Er war nicht nur fett, sondern auch schläfrig
und faul, und ihm fielen daher die Arbeiten des Hauses, Kochen und
Backen, das Stricken der Netze zum eigenen Fischfang und zum Verkaufe,
auch ein großer Teil der Bestellung ihres kleinen Feldes anheim. Ganz
das Gegenteil war sein Gefährte; lang und hager, mit kühner
Habichtsnase und scharfen Augen, war er als der tätigste und
glücklichste Fischer, der unternehmendste Kletterer nach Vögeln und
Daunen, der fleißigste Feldarbeiter auf den Inseln und dabei als der
geldgierigste Händler auf dem Markte zu Kirchwall bekannt; aber da
seine Waren gut und sein Wandel frei von Betrug war, so handelte jeder
gern mit ihm, und Wilm Falke (so nannten ihn seine Landsleute) und
Kaspar Strumpf, mit welchem ersterer trotz seiner Habsucht gerne seinen
schwer errungenen Gewinn teilte, hatten nicht nur eine gute Nahrung,
sondern waren auch auf gutem Wege, einen gewissen Grad von
Wohlhabenheit zu erlangen. Aber Wohlhabenheit allein war es nicht, was
Falkes habsüchtigem Gemüte zusagte; er wollte reich, sehr reich werden,
und da er bald einsehen lernte, daß auf dem gewöhnlichen Wege des
Fleißes das Reichwerden nicht sehr schnell vor sich ging, so verfiel er
zuletzt auf den Gedanken, er müßte seinen Reichtum durch irgendeinen
außerordentlichen Glückszufall erlangen, und da nun dieser Gedanke
einmal von seinem heftig wallenden Geiste Besitz genommen, fand er für
nichts anderes Raum darin, und er fing an, mit Kaspar Strumpf davon als
von einer gewissen Sache zu reden.
| 2,341 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_580
| 361 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Dieser, dem alles, was Falke sagte,
für Evangelium galt, erzählte es seinen Nachbarn, und bald verbreitete
sich das Gerücht, Wilm Falke hätte sich entweder wirklich dem Bösen für
Gold verschrieben, oder hätte doch ein Anerbieten dazu von dem Fürsten
der Unterwelt bekommen. Anfangs zwar verlachte Falke diese Gerüchte, aber allmählich gefiel er
sich in dem Gedanken, daß irgendein Geist ihm einmal einen Schatz
verraten könne, und er widersprach nicht länger, wenn ihn seine
Landsleute damit aufzogen. Er trieb zwar noch immer sein Geschäft fort,
aber mit weniger Eifer, und verlor oft einen großen Teil der Zeit, die
er sonst mit Fischfang oder andern nützlichen Arbeiten zuzubringen
pflegte, in zwecklosem Suchen irgendeines Abenteuers, wodurch er
plötzlich reich werden sollte. Auch wollte es sein Unglück, daß, als er
eines Tages am einsamen Ufer stand und in unbestimmter Hoffnung auf das
bewegte Meer hinausblickte, als solle ihm von dorther sein großes Glück
kommen, eine große Welle unter einer Menge losgerissenen Mooses und
Gesteins eine gelbe Kugel—eine Kugel von Gold—zu seinen Füßen rollte. Wilm stand wie bezaubert; so waren denn seine Hoffnungen nicht leere
Träume gewesen, das Meer hatte ihm Gold, schönes, reines Gold
geschenkt, wahrscheinlich die Überreste eines schweren Barrens, welchen
die Wellen auf dem Meeresgrund bis zur Größe einer Flintenkugel
abgerieben. Und nun stand es klar vor seiner Seele, daß einmal irgendwo
an dieser Küste ein reich beladenes Schiff gescheitert sein müsse, und
daß er dazu ersehen sei, die im Schoße des Meeres begrabenen Schätze zu
heben. Dies ward von nun an sein einziges Streben: Seinen Fund
sorgfältig, selbst vor seinem Freunde verbergend, damit nicht auch
andere seiner Entdeckung auf die Spur kämen, versäumte er alles andere
und brachte Tage und Nächte an dieser Küste zu, wo er nicht sein Netz
nach Fischen, sondern eine eigens dazu verfertigte Schaufel—nach Gold
auswarf. Aber er fand nichts als Armut, denn er selbst verdiente nichts
mehr, und Kaspars schläfrige Bemühungen reichten nicht hin, sie beide
zu ernähren. Im Suchen größerer Schätze verschwand nicht nur das
gefundene Gold, sondern allmählich auch das ganze Eigentum der
Junggesellen. Aber so wie Strumpf früher stillschweigend von Falke den
besten Teil seiner Nahrung hatte erwerben lassen, so ertrug er es auch
jetzt schweigend und ohne Murren, daß die zwecklose Tätigkeit desselben
sie ihm jetzt entzog; und gerade dieses sanftmütige Dulden seines
Freundes war es, was jenen nur noch stärker anspornte, sein rastloses
Suchen nach Reichtum weiter fortzusetzen.
| 2,589 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_581
| 397 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Was ihn aber noch tätiger
machte, war, daß, so oft er sich zur Ruhe niederlegte und seine Augen
sich zum Schlummer schlossen, etwas ihm ein Wort ins Ohr raunte, das er
zwar sehr deutlich zu vernehmen glaubte und das ihm jedesmal dasselbe
schien, das er aber niemals behalten konnte. Zwar wußte er nicht, was
dieser Umstand, so sonderbar er auch war, mit seinem jetzigen Streben
zu tun haben könne; aber auf ein Gemüt wie Wilm Falkes mußte alles
wirken, und auch dieses geheimnisvolle Flüstern half ihn in dem Glauben
bestärken, daß ihm ein großes Glück bestimmt sei, das er nur in einem
Goldhaufen zu finden hoffte. Eines Tages überraschte ihn ein Sturm am Ufer, wo er den Goldbarren
gefunden hatte, und die Heftigkeit desselben trieb ihn an, in einer
nahen Höhle zuflucht zu suchen. Diese Höhle, welche die Einwohner die
Höhle von Steenfoll nennen, besteht aus einem langen unterirdischen
Gange, weicher sich mit zwei Mündungen gegen das Meer öffnet und den
Wellen einen freien Durchgang läßt, die sich beständig mit lautem
Brüllen schäumend durch denselben hinarbeiten. Diese Höhle war nur an
einer Stelle zugänglich, und zwar durch eine Spalte von oben her,
welche aber selten von jemand anderem als mutwilligen Knaben betreten
ward, indem zu den eigenen Gefahren des Ortes sich noch der Ruf eines
Geisterspuks gesellte. Mit Mühe ließ Wilm sich in denselben hinab und
nahm ungefähr zwölf Fuß tief von der Oberfläche auf einem
vorspringenden Stein und unter einem überhängenden Felsenstück Platz,
wo er mit den brausenden Wellen unter seinen Füßen und dem wütenden
Sturm über seinem Haupte in seinen gewöhnlichen Gedankenzug verfiel,
nämlich von dem gescheiterten Schiff, und was für ein Schiff es wohl
gewesen sein mochte; denn trotz aller seiner Erkundigungen hatte er
selbst von den ältesten Einwohnern von keinem an dieser Stelle
gescheiterten Fahrzeuge Nachricht erhalten können. Wie lange er so
gesessen, wußte er selbst nicht; als er aber endlich aus seinen
Träumereien erwachte, entdeckte er, daß der Sturm vorüber war; und er
wollte eben wieder emporsteigen, als eine Stimme sich aus der Tiefe
vernehmen ließ und das Wort Car-mil-han ganz deutlich in sein Ohr
drang. Erschrocken fuhr er in die Höhe und blickte in den leeren
Abgrund hinab.
| 2,251 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_582
| 364 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
„Großer Gott!“ schrie er, „das ist das Wort, das mich in
meinem Schlafe verfolgt! Was, um Himmels willen, mag es bedeuten?“
„Carmilhan!“ seufzte es noch einmal aus der Höhle herauf, als er schon
mit einem Fuß die Spalte verlassen hatte, und er floh wie ein
gescheuchtes Reh seiner Hütte zu. Wilm war indessen keine Memme; die Sache war ihm nur unerwartet
gekommen, und sein Geldgeiz war auch überdies zu mächtig in ihm, als
daß ihn irgendein Anschein von Gefahr hätte abschrecken können, auf
seinem gefahrvollen Pfade fortzuwandern. Einst, als er spät in der
Nacht beim Mondschein der Höhle von Steenfoll gegenüber mit seiner
Schaufel nach Schätzen fischte, blieb dieselbe auf einmal an etwas
hängen. Er zog aus Leibeskräften, aber die Masse blieb unbeweglich. Inzwischen erhob sich der Wind, dunkle Wolken überzogen den Himmel,
heftig schaukelte das Boot und drohte umzuschlagen; aber Wilm ließ sich
nichts irren; er zog und zog, bis der Widerstand aufhörte, und da er
kein Gewicht fühlte, glaubte er, sein Seil wäre gebrochen. Aber gerade,
als die Wolken sich über dem Monde zusammenziehen wollten, erschien
eine runde schwarze Masse auf der Oberfläche, und es erklang das ihn
verfolgende Wort Carmilhan! Hastig wollte er nach ihr greifen, aber
ebenso schnell, als er den Arm danach ausstreckte, verschwand sie in
der Dunkelheit der Nacht, und der eben losbrechende Sturm zwang ihn,
unter den nahen Felsen Zuflucht zu suchen. Hier schlief er vor Ermüdung
ein, um im Schlafe, von einer ungezügelten Einbildungskraft gepeinigt,
aufs neue die Qualen zu erdulden, die ihn sein rastloses Streben nach
Reichtum am Tage erleiden ließ. Die ersten Strahlen der aufgehenden
Sonne fielen auf den jetzt ruhigen Spiegel des Meeres, als Falke
erwachte. Eben wollte er wieder hinaus an die gewohnte Arbeit, als er
von ferne etwas auf sich zukommen sah. Er erkannte es bald für ein Boot
und in demselben eine menschliche Gestalt; was aber sein größtes
Erstaunen erregte, war, daß das Fahrzeug sich ohne Segel oder Ruder
fortbewegte, und zwar mit dem Schnabel gegen das Ufer gekehrt, und ohne
daß die darin sitzende Gestalt sich im geringsten um das Steuer zu
bekümmern schien, wenn es ja eins hatte. Das Boot kam immer näher und
hielt endlich neben Wilms Fahrzeug stille.
| 2,259 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_583
| 366 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Die Person in demselben
zeigte sich jetzt als ein kleines, verschrumpftes, altes Männchen, das
in gelbe Leinwand gekleidet war und mit roter, in die Höhe stehender
Nachtmütze, mit geschlossenen Augen und unbeweglich wie ein
getrockneter Leichnam dasaß. Nachdem er es vergebens angerufen und
gestoßen hatte, wollte er eben einen Strick an dem Boot befestigen und
es wegfuhren, als das Männchen die Augen aufschlug und sich zu bewegen
anfing auf eine Weise, welche selbst den kühnen Fischer mit Grausen
erfüllte. „Wo bin ich?“ fragte es nach einem tiefen Seufzer auf holländisch. Falke, welcher von den holländischen Heringsfängern etwas von ihrer
Sprache gelernt hatte, nannte ihm den Namen der Insel und fragte, wer
er denn sei und was ihn hierhergebracht. „Ich komme, um nach der Carmilhan zu sehen.“
„Der Carmilhan? Um Gottes willen! Was ist das?“ rief der begierige
Fischer. „Ich gebe keine Antwort auf Fragen, die man mir auf diese Weise tut“,
erwiderte das Männchen mit sichtbarer Angst. „Nun“, schrie Falke, „was ist die Carmilhan?“
„Die Carmilhan ist jetzt nichts, aber einst war sie ein schönes Schiff,
mit mehr Gold beladen, als je ein anderes Fahrzeug getragen.“
„Wo ging es zugrunde und wann?“
„Es war vor hundert Jahren; wo, weiß ich nicht genau; ich komme, um die
Stelle aufzusuchen und das verlorene Gold aufzufischen; willst du mir
helfen, so wollen wir den Fund miteinander teilen.“
„Mit ganzem Herzen; sag’ mir nur, was muß ich tun?“
„Was du tun mußt, erfordert Mut; du mußt dich gerade vor Mitternacht in
die wildeste und einsamste Gegend auf der Insel begeben, begleitet von
einer Kuh, die du dort schlachten und dich von jemand in ihre frische
Haut wickeln lassen mußt. Dein Begleiter muß dich dann niederlegen und
allein lassen, und ehe es ein Uhr schlägt, weißt du, wo die Schätze der
Carmilhan liegen.“
„Auf diese Weise fiel des alten Engrol Sohn mit Leib und Seele ins
Verderben!“ rief Wilm mit Entsetzen. „Du bist der böse Geist“, fuhr er
fort, indem er hastig davonruderte, „geh zur Hölle! Ich mag nichts mit
dir zu tun haben.“
Das Männchen knirschte, schimpfte und fluchte ihm nach; aber der
Fischer, welcher zu beiden Rudern gegriffen hatte, war ihm bald außer
Gehör und, nachdem er um einen Felsen gebogen, auch aus dem Gesichte.
| 2,267 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_584
| 372 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Aber die Entdeckung, daß der böse Geist sich seinen Geiz zunutze zu
machen und mit Gold in seine Schlingen zu locken suchte, heilte den
verblendeten Fischer nicht, im Gegenteil, er meinte die Mitteilung des
gelben Männchens benützen zu können, ohne sich dem Bösen zu
überliefern, und indem er fortfuhr, an der öden Küste nach Gold zu
fischen, vernachlässigte er den Wohlstand, den ihm die reichen
Fischzüge in andern Gegenden des Meeres darboten, sowie alle andern
Mittel, auf die er ehemals seinen Fleiß verwendet, und versank von Tag
zu Tage nebst seinem Gefährten in tiefere Armut, bis es endlich oft an
den notwendigsten Lebensbedürfnissen zu fehlen anfing. Aber obgleich
dieser Verfall gänzlich Falkes Halsstarrigkeit und falscher Begierde
zugeschrieben werden mußte und die Ernährung beider jetzt Kaspar
Strumpf allein anheimfiel, so machte ihm doch dieser niemals den
geringsten Vorwurf; ja, er bezeugte ihm immer noch dieselbe
Unterwürfigkeit, dasselbe Vertrauen in seinen besseren Verstand als zur
Zeit, wo ihm seine Unternehmungen allezeit geglückt waren; dieser
Umstand vermehrte Falkes Leiden um ein Großes, aber trieb ihn noch
mehr, nach Gold zu suchen, weil er dadurch hoffte, auch seinen Freund
für sein gegenwärtiges Entbehren schadlos halten zu können. Dabei
verfolgte ihn das teuflische Geflüster des Wortes Carmilhan noch immer
in seinem Schlummer. Kurz, Not, getäuschte Erwartung und Geiz trieben
ihn zuletzt zu einer Art von Wahnsinn, so daß er wirklich beschloß, das
zu tun, was ihm das Männchen angeraten, obgleich er nach der alten Sage
wohl wußte, daß er sich damit den Mächten der Finsternis übergab. Alle Gegenvorstellungen Kaspars waren vergebens. Falke ward nur um so
heftiger, je mehr jener ihn anflehte, von seinem verzweifelten Vorhaben
abzustehen, und der gute, schwache Mensch willigte endlich ein, ihn zu
begleiten und ihm seinen Plan ausfahren zu helfen. Beider Herzen zogen
sich schmerzhaft zusammen, als sie einen Strick um die Hörner einer
schönen Kuh, ihr letztes Eigentum, legten, die sie vom Kalbe aufgezogen
und die sie sich immer zu verkaufen geweigert hatten, weil sie’s nicht
übers Herz bringen konnten, sie in fremden Händen zu sehen. Aber der
böse Geist, welcher sich Wilms bemeisterte, erstickte jetzt alle
besseren Gefühle in ihm, und Kaspar wußte ihm in nichts zu widerstehen. Es war im September, und die langen Nächte des schottländischen Winters
hatten angefangen.
| 2,419 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_585
| 373 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Die Nachtwolken wälzten sich schwer vor dem rauhen
Abendwinde und türmten sich wie Eisberge im Maelstrom; tiefer Schatten
füllte die Schluchten zwischen dem Gebirge und den feuchten
Torfsümpfen, und die trüben Bette der Ströme blickten schwarz und
furchtbar wie Höllenschlünde. Falke ging voran, und Strumpf folgte,
schaudernd über seine eigene Kühnheit, und Tränen füllten sein mattes
Auge, so oft er das arme Tier ansah, welches so vertrauensvoll und
bewußtlos seinem baldigen Tode entgegenging, der ihm von der Hand
werden sollte, die ihm bisher seine Nahrung gereicht. Mit Mühe kamen
sie in das enge, sumpfige Bergtal, welches hier und da mit Moos und
Heidekraut bewachsen, mit großen Steinen übersät war und von einer
wilden Gebirgskette umgeben lag, die sich in grauen Nebel verlor und
wohin der Fuß eines Menschen sich selten verstieg. Sie näherten sich
auf wankendem Boden einem großen Stein, welcher in der Mitte stand und
von welchem ein verscheuchter Adler krächzend in die Höhe flog. Die
arme Kuh brüllte dumpf, als erkenne sie die Schrecknisse des Ortes und
ihr bevorstehendes Schicksal. Kaspar wandte sich weg, um sich die
schnellfließenden Tränen abzuwischen. Er blickte hinab durch die
Felsenöffnung, durch welche sie heraufgekommen waren, von wo aus man
die ferne Brandung des Meeres hörte, und dann hinauf nach den
Berggipfeln, auf welche sich ein kohlschwarzes Gewölk gelagert hatte,
aus welchem man von Zeit zu Zeit ein dumpfes Murmeln vernahm. Als er
sich wieder nach Wilm umsah, hatte dieser bereits die arme Kuh an den
Stein gebunden und stand mit aufgehobener Axt im Begriff, das gute Tier
zu fällen. Dies war zuviel für seinen Entschluß, sich in den Willen seines
Freundes zu fügen. Mit gesungenen Händen stürzte er sich auf die Knie. „Um Gottes willen, Wilm Falke!“ schrie er mit der Stimme der
Verzweiflung, „schone dich, schone die Kuh! Schone dich und mich! Schone deine Seele!—Schone dein Leben! Und mußt du Gott so versuchen,
so warte bis morgen und opfere lieber ein anderes Tier als unsere liebe
Kuh.“
„Kaspar, bist du toll?“ schrie Wilm wie ein Wahnsinniger, indem er noch
immer die Axt in die Höhe geschwungen hielt. „Soll ich die Kuh schonen
und verhungern?“
„Du sollst nicht verhungern“, antwortete Kaspar entschlossen. „Solange
ich Hände habe, sollst du nicht verhungern. Ich will vom Morgen bis in
die Nacht für dich arbeiten.
| 2,368 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_586
| 379 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Nur bring’ ich nicht um deiner Seele
Seligkeit und laß mir das arme Tier leben!“
„Dann nimm die Axt und spalte mir den Kopf“, schrie Falke mit
verzweifeltem Tone, „ich gehe nicht von diesem Fleck, bis ich habe, was
ich verlange.—Kannst du die Schätze der Carmilhan für mich heben? Können deine Hände mehr erwerben als die elendesten Bedürfnisse des
Lebens?—Aber sie können meinen Jammer enden—komm und laß mich das Opfer
sein!“
„Wilm, töte die Kuh, töte mich! Es liegt mir nichts daran, es ist mir
ja nur um deine Seligkeit zu tun. Ach, dies ist ja der Piktenaltar, und
das Opfer, das du bringen willst, gehört der Finsternis.“
„Ich weiß von nichts dergleichen“, rief Falke, wild lachend wie einer,
der entschlossen ist, nichts wissen zu wollen, was ihn von seinem
Vorsatz abbringen könnte. „Kaspar, du bist toll und machst mich
toll—aber da“, fuhr er fort, indem er das Beil von sich warf und das
Messer vom Steine aufnahm, wie wenn er sich durchstoßen wollte, „da,
behalte die Kuh statt meiner!“
Kaspar war in einem Augenblicke bei ihm, riß ihm das Mordwerkzeug aus
der Hand, erfaßte das Beil, schwang es hoch in der Luft und ließ es mit
solcher Gewalt auf des geliebten Tieres Kopf fallen, daß es ohne zu
zucken und tot zu seines Herrn Füßen niederstürzte. Ein Blitz, begleitet von einem Donnerschlage, folgte dieser raschen
Handlung, und Falke starrte seinen Freund mit den Augen an, womit ein
Mann ein Kind anstaunen würde, das sich das zu tun getrauet, was er
selbst nicht gewagt. Strumpf schien aber weder von dem Donner
erschreckt, noch durch das starre Erstaunen seines Gefährten außer
Fassung gebracht, sondern fiel, ohne ein Wort zu reden, über die Kuh
her und fing an, ihr die Haut abzuziehen. Als Wilm sich ein wenig
erholt hatte, half er ihm in diesem Geschäfte, aber mit so sichtbarem
Widerwillen, als er vorher begierig gewesen war, das Opfer vollendet zu
sehen. Während dieser Arbeit hatte sich das Gewitter zusammengezogen,
der Donner brüllte laut im Gebirge, und furchtbare Blitze schlängelten
sich um den Stein und über das Moos der Schlucht hin, während der Wind,
welcher diese Höhe noch nicht erreicht hatte, die untern Täler und das
Gestade mit wildem Heulen erfüllte. Und als die Haut endlich abgezogen
war, fanden beide Fischer sich schon bis auf die Haut durchnäßt.
| 2,296 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_587
| 385 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Sie
breiteten jene auf dem Boden aus, und Kaspar wickelte und band Falken,
so wie dieser es ihn geheißen, in derselben fest ein. Dann erst, als
dies geschehen war, brach der arme Mensch das lange Stillschweigen, und
indem er mitleidig auf seinen betörten Freund hinabblickte, fragte er
mit zitternder Stimme: „Kann ich noch etwas für dich tun, Wilm?“
„Nichts mehr“, erwiderte der andere, „lebe wohl!“
„Leb’ wohl“, erwiderte Kaspar, „Gott sei mit dir und vergebe dir, wie
ich es tue!“
Dies waren die letzten Worte, welche Wilm von ihm hörte; denn im
nächsten Augenblicke war er in der immer zunehmenden Dunkelheit
verschwunden. Und in demselben Augenblicke brach auch einer der
fürchterlichsten Gewitterstürme, die Wilm nur je gehört hatte, aus. Er
fing an mit einem Blitze, welcher Falken nicht nur die Berge und Felsen
in seiner unmittelbaren Nähe, sondern auch das Tal unter ihm mit dem
schäumenden Meere und den in der Bucht zerstreut liegenden Felseninseln
zeigte, zwischen welchen er die Erscheinung eines großen, fremdartigen
und entmasteten Schiffes zu erblicken glaubte, welches auch im
Augenblicke wieder in der schwärzesten Dunkelheit verschwand. Die
Donnerschläge wurden ganz betäubend. Eine Masse Felsenstücke rollte vom
Gebirge herab und drohte, ihn zu erschlagen. Der Regen ergoß sich in
solcher Menge, daß er in einem Augenblicke das enge Sumpftal mit einer
hohen Flut überströmte, welche bald bis zu Wilms Schultern
hinaufreichte; denn glücklicherweise hatte ihn Kaspar mit dem obern
Teile des Körpers auf eine Erhöhung gelegt, sonst hätte er auf einmal
ertrinken müssen. Das Wasser stieg immer höher, und je mehr Wilm sich
anstrengte, sich aus seiner gefahrvollen Lage zu befreien, desto fester
umgab ihn die Haut. Umsonst rief er nach Kaspar. Kaspar war weit weg. Gott in seiner Not anzurufen, wagte er nicht, und ein Schauder ergriff
ihn, wenn er die Mächte anflehen wollte, deren Gewalt er sich
hingegeben fühlte. Schon drang ihm das Wasser in die Ohren, schon berührte es den Rand der
Lippen. „Gott, ich bin verloren!“ schrie er, indem er einen Strom über
sein Gesicht hinstürzen fühlte—aber in demselben Augenblick drang ein
Schall wie von einem nahen Wasserfall schwach in sein Gehör, und
sogleich war auch sein Mund wieder unbedeckt. Die Flut hatte sich durch
das Gestein Bahn gebrochen; und da zu gleicher Zeit der Regen etwas
nachließ und das tiefe Dunkel des Himmels sich etwas verzog, so ließ
auch seine Verzweiflung nach, und es schien ihm ein Strahl der Hoffnung
zurückzukehren.
| 2,512 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_588
| 399 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Aber obgleich er sich wie von einem Todeskampfe
erschöpft fühlte und sehnlich wünschte, aus seiner Gefangenschaft
erlöst zu sein, so war doch der Zweck seines verzweifelten Strebens
noch nicht erreicht, und mit der verschwundenen unmittelbaren
Lebensgefahr kam auch die Habsucht mit all ihren Furien in seine Brust
zurück. Aber überzeugt, daß er in seiner Lage ausharren müsse, um sein
Ziel zu erreichen, hielt er sich ruhig und fiel vor Kälte und Ermüdung
in einen festen Schlaf. Er mochte ungefähr zwei Stunden geschlafen haben, als ihn ein kalter
Wind, der ihm übers Gesicht fuhr, und ein Rauschen wie von
herannahenden Meereswogen aus seiner glücklichen Selbstvergessenheit
aufrüttelten. Der Himmel hatte sich aufs neue verfinstert. Ein Blitz
wie der, welcher den ersten Sturm herbeigeführt, erhellte noch einmal
die Gegend umher, und er glaubte abermals, das fremde Schiff zu
erblicken, das jetzt dicht vor der Steenfollklippe auf einer hohen
Welle zu hängen und dann jählings in den Abgrund zu schießen schien. Er
starrte noch immer nach dem Phantom; denn ein unaufhörliches Blitzen
hielt jetzt das Meer erleuchtet, als sich auf einmal eine berghohe
Wasserhose aus dem Tale erhob und ihn mit solcher Gewalt gegen einen
Felsen schleuderte, daß ihm alle Sinne vergingen. Als er wieder zu sich
selbst kam, hatte sich das Wetter verzogen, der Himmel war heiter; aber
das Wetterleuchten dauerte noch immer fort. Er lag dicht am Fuße des
Gebirges, welches dieses Tal umschloß, und er fühlte sich so
zerschlagen, daß er sich kaum zu rühren vermochte. Er hörte das
stillere Brausen der Brandung und mitten drinnen eine feierliche Musik
wie Kirchengesang. Diese Töne waren anfangs so schwach, daß er sie für
Täuschung hielt. Aber sie ließen sich immer wieder aufs neue vernehmen,
und jedesmal deutlicher und näher, und es schien ihm zuletzt, als könne
er darin die Melodie eines Psalms unterscheiden, die er im vorigen
Sommer an Bord eines holländischen Heringsfängers gehört hatte. Endlich unterschied er sogar Stimmen, und es deuchte ihn, als vernehme
er sogar die Worte jenes Liedes; die Stimmen waren jetzt in dem Tale,
und als er sich mit Mühe zu einem Steine hingeschoben, auf den er den
Kopf legte, erblickte er wirklich einen Zug von menschlichen Gestalten,
von welchem diese Musik ausging und der sich gerade auf ihn zu bewegte. Kummer und Angst lagen auf den Gesichtern der Leute, deren Kleider von
Wasser zu triefen schienen. Jetzt waren sie dicht bei ihm, und ihr
Gesang schwieg.
| 2,489 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_589
| 399 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
An ihrer Spitze waren mehrere Musikanten, dann mehrere
Seeleute, und hinter diesen kam ein großer, starker Mann in
altväterlicher, reich mit Gold besetzter Tracht, mit einem Schwert an
der Seite und einem langen, dicken, spanischen Rohr mit goldenem Knopfe
in der Hand. Ihm zur Seite ging ein Negerknabe, welcher seinem Herrn
von Zeit zu Zeit eine lange Pfeife reichte, aus der er einige
feierliche Züge tat und dann weiterschritt. Er blieb kerzengerade vor
Wilm stehen, und ihm zu beiden Seiten stellten sich andere minder
prächtig gekleidete Männer, welche alle Pfeifen in den Händen hatten,
die aber nicht so kostbar schienen als die Pfeife, welche dem dicken
Manne nachgetragen wurde. Hinter diesen traten andere Personen auf,
worunter mehrere Frauenspersonen, von denen einige Kinder in den Armen
oder an der Hand hatten, alle in kostbarer, aber fremdartiger Kleidung. Ein Haufen holländischer Matrosen schloß den Zug, deren jeder den Mund
voll Tabak und zwischen den Zähnen ein braunes Pfeifchen hatte, das sie
in düsterer Stille rauchten. Der Fischer blickte mit Grausen auf diese sonderbare Versammlung; aber
die Erwartung dessen, was da kommen werde, hielt seinen Mut aufrecht. Lange standen sie um ihn her, und der Rauch ihrer Pfeifen erhob sich
wie eine Wolke über sie, zwischen welcher die Sterne hindurchblinkten. Der Kreis zog sich immer enger um Wilm her, das Rauchen ward immer
heftiger und dicker die Wolke, die aus Mund und Pfeifen hervorstieg. Falke war ein kühner, verwegener Mann; er hatte sich auf
Außerordentliches vorbereitet—aber als er diese unbegreifliche Menge
immer näher auf sich eindringen sah, als wolle sie ihn mit ihrer Masse
erdrücken, da entsank ihm der Mut, dicker Schweiß trat ihm vor die
Stirne, und er glaubte, vor Angst vergehen zu müssen. Aber man denke
sich erst seinen Schrecken, als er von ungefähr die Augen wandte und
dicht an seinem Kopfe das gelbe Männchen steif und aufrecht sitzen sah,
als wie er es zum erstenmal erblickt, nur daß es jetzt, als wie zum
Spotte der ganzen Versammlung, auch eine Pfeife im Munde hatte.
| 2,069 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_590
| 333 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
In der
Todesangst, die ihn jetzt ergriff, rief er, zu der Hauptperson
gewendet: „Im Namen dessen, dem Ihr dienet, wer seid Ihr? Und was
verlangt Ihr von mir?“
Der große Mann rauchte drei Züge, feierlicher als je, gab dann die
Pfeife seinem Diener und antwortete mit schreckhafter Kälte: „Ich bin
Aldret Franz Van der Swelder, Befehlshaber des Schiffes Carmilhan von
Amsterdam, welches auf dem Heimwege von Batavia mit Mann und Maus an
dieser Felsenküste zugrunde ging; dies sind meine Offiziere, dies meine
Passagiere und jenes meine braven Seeleute, welche alle mit mir
ertranken. Warum hast du uns aus unseren tiefen Wohnungen im Meere
hervorgerufen? Warum störtest du unsere Ruhe?“
„Ich möchte wissen, wo die Schätze der Carmilhan liegen.“
„Am Boden des Meeres.“
„Wo?“
„In der Höhle von Steenfoll.“
„Wie soll ich sie bekommen?“
„Eine Gans taucht in den Schlund nach einem Hering; sind die Schätze
der Camaan nicht ebensoviel wert?“
„Wieviel davon werd’ ich bekommen?“
„Mehr, als du je verzehren wirst.“ Das gelbe Männchen grinste, und die
ganze Versammlung lachte laut auf. „Bist du zu Ende?“ fragte der
Hauptmann weiter. „Ich bin’s. Gehab dich wohl!“
„Leb’ wohl, bis aufs Wiedersehen“, erwiderte der Holländer und wandte
sich zum Gehen, die Musikanten traten aufs neue an die Spitze, und der
ganze Zug entfernte sich in derselben Ordnung, in welcher er gekommen
war, und mit demselben feierlichen Gesang, welcher mit der Entfernung
immer leiser und undeutlicher wurde, bis er sich nach einiger Zeit
gänzlich im Geräusche der Brandung verlor. Jetzt strengte Wilm seine
letzten Kräfte an, sich aus seinen Banden zu befreien, und es gelang
ihm endlich, einen Arm loszubekommen, womit er die ihn umwindenden
Stricke löste und sich endlich ganz aus der Haut wickelte. Ohne sich
umzusehen, eilte er nach seiner Hütte und fand den armen Kaspar Strumpf
in starrer Bewußtlosigkeit am Boden liegen. Mit Mühe brachte er ihn
wieder zu sich selbst, und der gute Mensch weinte vor Freude, als er
den verloren geglaubten Jugendfreund wieder vor sich sah. Aber dieser
beglückende Strahl verschwand schnell wieder, als er von diesem
vernahm, welch verzweifeltes Unternehmen er jetzt vorhatte. „Ich wollte mich lieber in die Hölle stürzen als diese nackten Wände
und dieses Elend länger ansehen. Folge mir oder nicht, ich gehe.“ Mit
diesen Worten faßte Wilm eine Fackel, ein Feuerzeug und ein Seil und
eilte davon.
| 2,411 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_591
| 384 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Kaspar eilte ihm nach, so schnell er’s vermochte, und fand
ihn schon auf dem Felsstück stehen, auf welchem er vormals gegen den
Sturm Schutz gefunden, und bereit, sich an dem Stricke in den
brausenden, schwarzen Schlund hinabzulassen. Als er fand, daß alle
seine Vorstellungen nichts über den rasenden Menschen vermochten,
bereitete er sich, ihm nachzusteigen; aber Falke befahl ihm, zu bleiben
und den Strick zu halten. Mit furchtbarer Anstrengung, wozu nur die
Mindeste Habsucht den Mut und die Stärke geben konnte, kletterte Falke
in die Höhle hinab und kam endlich auf ein vorspringendes Felsenstück
zu stehen, unter welchem die Wogen, schwarz und mit weißem Schaum
bekräuselt, brausend dahineilten. Er blickte begierig umher und sah
endlich etwas gerade unter ihm im Wasser schimmern. Er legte die Fackel
nieder, stürzte sich hinab und erfaßte etwas Schweres, das er auch
heraufbrachte. Es war ein eisernes Kästchen voller Goldstücke. Er
verkündigte seinem Gefährten, was er gefunden, wollte aber durchaus
nicht auf sein Flehen hören, sich damit zu begnügen und wieder
heraufzusteigen. Falke meinte, dies wäre nur die erste Frucht seiner
langen Bemühungen. Er stürzte sich noch einmal hinab—es erscholl ein
lautes Gelächter aus dem Meere, und Wilm Falke ward nie wieder gesehen. Kaspar ging allein nach Hause, aber als ein anderer Mensch. Die
seltsamen Erschütterungen, die sein schwacher Kopf und sein
empfindsames Herz erlitten, zerrütteten ihm die Sinne. Er ließ alles um
sich her verfallen und wanderte Tag und Nacht gedankenlos vor sich
starrend umher, von allen seinen vorigen Bekannten bedauert und
gemieden. Ein Fischer will Wilm Falke in einer stürmischen Nacht mitten
unter der Mannschaft der Carmilhan am Ufer erkannt haben, und in
derselben Nacht verschwand auch Kaspar Strumpf. Man suchte ihn allenthalben, allein nirgends hat man eine Spur von ihm
finden können. Aber die Sage geht, daß er oft nebst Falke mitten unter
der Mannschaft des Zauberschiffes gesehen worden sei, welches seitdem
zu regelmäßigen Zeiten an der Höhle von Steenfoll erschien.
| 2,068 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_592
| 319 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
„Mitternacht ist längst vorüber“, sagte der Student, als der junge
Goldarbeiter seine Erzählung geendigt hatte, „jetzt hat es wohl keine
Gefahr mehr, und ich für meinen Teil bin so schläfrig, daß ich allen
raten möchte, niederzuliegen und getrost einzuschlafen.“
„Vor zwei Uhr morgens möcht’ ich doch nicht trauen“, entgegnete der
Jäger, „das Sprichwort sagt, von elf bis zwei Uhr ist Diebes Zeit.“
„Das glaube ich auch“, bemerkte der Zirkelschmied, „denn wenn man uns
etwas anhaben will, ist wohl keine Zeit gelegener als die nach
Mitternacht. Darum meine ich, der Studiosus könnte an seiner Erzählung
fortfahren, die er noch nicht ganz vollendet hat.“
„Ich sträube mich nicht“, sagte dieser, „obgleich unser Nachbar, der
Herr Jäger, den Anfang nicht gehört hat.“
„Ich muß ihn mir hinzudenken, fanget nur an!“ rief der Jäger. „Nun denn“, wollte eben der Student beginnen, als sie durch das
Anschlagen eines Hundes unterbrochen wurden. Alle hielten den Atem an
und horchten; zugleich stürzte einer der Bediensteten aus dem Zimmer
der Gräfin und rief, daß wohl zehn bis zwölf bewaffnete Männer von der
Seite her auf die Schenke zukämen. Der Jäger griff nach seiner Büchse, der Student nach seiner Pistole,
die Handwerksburschen nach ihren Stöcken, und der Fuhrmann zog ein
langes Messer aus der Tasche. So standen sie und sahen ratlos einander
an. „Laßt uns an die Treppe gehen!“ rief der Student, „zwei oder drei
dieser Schurken sollen doch zuvor ihren Tod finden, ehe wir überwältigt
werden.“ Zugleich gab er dem Zirkelschmied seine zweite Pistole und
riet, daß sie nur einer nach dem anderen schießen wollten. Sie stellten
sich an die Treppe; der Student und der Jäger nahmen gerade ihre ganze
Breite ein; seitwärts neben dem Jäger stand der mutige Zirkelschmied
und beugte sich über das Geländer, indem er die Mündung seiner Pistole
auf die Mitte der Treppe hielt: Der Goldarbeiter und der Fuhrmann
standen hinter ihnen, bereit, wenn es zu einem Kampf Mann gegen Mann
kommen sollte, das ihrige zu tun. So standen sie einige Minuten in
stiller Erwartung: Endlich hörte man die Haustüre aufgehen, sie
glaubten auch das Flüstern mehrerer Stimmen zu vernehmen. Jetzt hörte man Tritte vieler Menschen der Treppe nahen; man kam die
Treppe herauf, und auf der ersten Hälfte zeigten sich drei Männer, die
wohl nicht auf den Empfang gefaßt waren, der ihnen bereitet war.
| 2,369 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_593
| 381 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Denn
als sie sich um die Pfeiler der Treppe wandten, schrie der Jäger mit
starker Stimme: „Halt! Noch einen Schritt weiter, und ihr seid des
Todes. Spannet die Hahnen, Freunde, und gut gezielt!“
Die Räuber erschraken, zogen sich eilig zurück und berieten sich mit
den übrigen. Nach einer Weile kam einer davon zurück und sprach: „Ihr
Herren! Es wäre Torheit von euch, umsonst euer Leben aufopfern zu
wollen, denn wir sind unserer genug, um euch völlig aufzureiben; aber
ziehet euch zurück, es soll keinem das Geringste zuleide geschehen; wir
wollen keines Groschen Wert von euch nehmen.“
„Was wollt ihr denn sonst?“ rief der Student. „Meint ihr, wir werden
solchem Gesindel trauen? Nimmermehr! Wollt ihr etwas holen, in Gottes
Namen, so kommet, aber den ersten, der sich um die Ecke wagt, brenne
ich auf die Stirne, daß er auf ewig keine Kopfschmerzen mehr haben
soll!“
„Gebt uns die Dame heraus, gutwillig!“ antwortete der Räuber. „Es soll
ihr nichts geschehen; wir wollen sie an einen sicheren und bequemen Ort
führen, ihre Leute können zurückreiten und den Herrn Grafen bitten, er
möge sie mit zwanzigtausend Gulden auslösen.“
„Solche Vorschläge sollen wir uns machen lassen?“ entgegnete der Jäger,
knirschend vor Wut, und spannte den Hahn. „Ich zähle drei, und wenn du
da unten nicht bei drei hinweg bist, so drücke ich los, eins, zwei—“
„Halt!“ schrie der Räuber mit donnernder Stimme. „Ist das Sitte, auf
einen wehrlosen Mann zu schießen, der mit euch friedlich unterhandelt? Törichter Bursche, du kannst mich totschießen, und dann hast du erst
keine große Heldentat getan; aber hier stehen zwanzig meiner Kameraden,
die mich rächen werden. Was nützt es dann deiner Frau Gräfin, wenn ihr
tot oder verstümmelt auf dem Flur lieget? Glaube mir, wenn sie
freiwillig mitgeht, soll sie mit Achtung behandelt werden; aber wenn
du, bis ich drei zähle, nicht den Hahnen in Ruhe setzest, so soll es
ihr übel ergehen. Hahnen in Ruh’, eins, zwei, drei!“ „Mit diesen Hunden
ist nicht zu spaßen“, flüsterte der Jäger, indem er den Befehl des
Räubers befolgte, „wahrhaftig, an meinem Leben liegt nichts; aber wenn
ich einen niederschieße, könnten sie meine Dame um so härter behandeln. Ich will die Gräfin um Rat fragen.
| 2,217 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_594
| 362 |
6640-0-4
|
Gutenberg
| 10,000 |
Gebt uns“, fuhr er mit lauter Stimme
fort, „gebt uns eine halbe Stunde Waffenstillstand, um die Gräfin
vorzubereiten; sie würde, wenn sie es so plötzlich erfährt, den Tod
davon haben.“
„Zugestanden“, antwortete der Räuber und ließ zugleich den Ausgang der
Treppe mit sechs Männern besetzen. Bestürzt und verwirrt folgten die unglücklichen Reisenden dem Jäger in
das Zimmer der Gräfin; es lag dieses so nahe, und so laut hatte man
verhandelt, daß ihr kein Wort entgangen war. Sie war bleich und
zitterte heftig; aber dennoch schien sie fest entschlossen, sich in ihr
Schicksal zu ergeben. „Warum soll ich nutzlos das Leben so vieler
braver Leute aufs Spiel setzen?“ fragte sie. „Warum euch zu einer
vergeblichen Verteidigung auffordern, euch, die ihr mich gar nicht
kennet? Nein, ich sehe, daß keine andere Rettung ist, als den Elenden
zu folgen.“
Man war allgemein von dem Mut und dem Unglück der Dame ergriffen; der
Jäger weinte und schwur, daß er diese Schmach nicht überleben könne. Der Student aber schmähte auf sich und seine Größe von sechs Fuß. „Wäre
ich nur um einen halben Kopf kleiner“, rief er, „und hätte ich keinen
Bart, so wüßte ich wohl, was ich zu tun hätte; ich ließe mir von der
Frau Gräfin Kleider geben, und diese Elenden sollten spät genug
erfahren, welchen Mißgriff sie getan.“
Auch auf Felix hatte das Unglück dieser Frau großen Eindruck gemacht. Ihr ganzes Wesen kam ihm so rührend und bekannt vor; es war ihm, als
sei es seine frühe verstorbene Mutter, die sich in dieser schrecklichen
Lage befände. Er fühlte sich so gehoben, so mutig, daß er gerne sein
Leben für das ihrige gegeben hätte. Doch als der Student jene Worte
sprach, da blitzte auf einmal ein Gedanke in seiner Seele auf; er
vergaß alle Angst, alle Rücksichten, und er dachte nur an die Rettung
dieser Frau. „Ist es nur dies“, sprach er, indem er schüchtern und
errötend hervortrat, „gehört nur ein kleiner Körper, ein bartloses Kinn
und ein mutiges Herz dazu, die gnädige Frau zu retten, so bin ich
vielleicht auch nicht zu schlecht dazu; ziehet in Gottes Namen meinen
Rock an, setzet meinen Hut auf Euer schönes Haar und nehmet mein Bündel
auf den Rücken und ziehet als Felix, der Goldarbeiter, Eure Straße!“
Alle waren erstaunt über den Mut des Jünglings, der Jäger aber fiel ihm
freudig um den Hals.
| 2,297 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_595
| 388 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Sie konnte den Gedanken nicht ertragen, daß ein fremder
Mensch für sie sich aufopfern sollte; sie dachte sich im Falle einer
späteren Entdeckung die Rache der Räuber, die ganz auf den
Unglücklichen fallen würde, schrecklich. Aber endlich siegten teils die
Bitten des jungen Menschen, teils die Überzeugung, im Falle sie
gerettet würde, alles aufbieten zu können, um ihren Retter wieder zu
befreien. Sie willigte ein. Der Jäger und die übrigen Reisenden
begleiteten Felix in das Zimmer des Studenten, wo er sich schnell
einige Kleider der Gräfin überwarf. Der Jäger setzte ihm noch zum
Überfluß einige falsche Haarlocken der Kammerfrau und einen Damenhut
auf, und alle versicherten, daß man ihn nicht erkennen würde. Selbst
der Zirkelschmied schwur, daß, wenn er ihm auf der Straße begegnete, er
flink den Hut abziehen und nicht ahnen würde, daß er vor seinem mutigen
Kameraden sein Kompliment mache. Die Gräfin hatte sich indessen mit Hilfe ihrer Kammerfrau aus dem
Ränzchen des jungen Goldarbeiters mit Kleidern versehen. Der Hut, tief
in die Stirne gedrückt, der Reisestock in der Hand, das etwas leichter
gewordene Bündel auf dem Rücken machten sie völlig unkenntlich, und die
Reisenden würden,zu jeder anderen Zeit über diese komische Maskerade
nicht wenig gelacht haben. Der neue Handwerksbursche dankte Felix mit
Tränen und versprach die schleunigste Hilfe. „Nur noch eine Bitte habe ich“, antwortete Felix, „in diesem Ränzchen,
das Sie auf dem Rücken tragen, befindet sich eine kleine Schachtel;
verwahren Sie diese sorgfältig! Wenn sie verlorenginge, wäre ich auf
immer und ewig unglücklich; ich muß sie meiner Pflegmutter bringen
und—“
„Gottfried, der Jäger, weiß mein Schloß“, entgegnete sie, „es soll Euch
alles unbeschädigt wieder zurückgestellt werden; denn ich hoffe, Ihr
kommet dann selbst, edler junger Mann, um den Dank meines Gatten und
den meinigen zu empfangen.“
Ehe noch Felix darauf antworten konnte, ertönten von der Treppe her die
rauhen Stimmen der Räuber; sie riefen, die Frist sei verflossen und
alles zur Abfahrt der Gräfin bereit. Der Jäger ging zu ihnen hinab und
erklärte ihnen, daß er die Dame nicht verlassen werde und lieber mit
ihnen gehe, wohin es auch sei, ehe er ohne seine Gebieterin vor seinem
Herrn erschiene. Auch der Student erklärte, diese Dame begleiten zu
wollen. Sie beratschlagten sich über diesen Fall und gestanden es
endlich zu unter der Bedingung, daß der Jäger sogleich seine Waffen
abgebe.
| 2,446 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_596
| 383 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Zugleich befahlen sie, daß die übrigen Reisenden sich ruhig
verhalten sollten, wenn die Gräfin hinweggeführt werde Felix ließ den
Schleier nieder, der über seinen Hut gebreitet war, setzte sich in eine
Ecke, die Stirne in die Hand gestützt, und in dieser Stellung eines
tief Betrübten erwartete er die Räuber. Die Reisenden hatten sich in
das andere Zimmer zurückgezogen, doch so, daß sie, was vorging,
überschauen konnten; der Jäger saß anscheinend traurig, aber auf alles
lauernd in der anderen Ecke des Zimmers, das die Gräfin bewohnt hatte. Nachdem sie einige Minuten so gesessen, ging die Türe auf, und ein
schöner, stattlich gekleideter Mann von etwa sechsunddreißig Jahren
trat in das Zimmer. Er trug eine Art von militärischer Uniform, einen
Orden auf der Brust, einen langen Säbel an der Seite, und in der Hand
hielt er einen Hut, von welchem schöne Federn herabwallten. Zwei seiner
Leute hatten gleich nach seinem Eintritt die Türe besetzt. Er ging mit einer tiefen Verbeugung auf Felix zu; er schien vor einer
Dame dieses Ranges etwas in Verlegenheit zu sein, er setzte mehrere
Male an, bis es ihm gelang, geordnet zu sprechen. „Gnädige Frau“, sagte er, „es gibt Fälle, in die man sich in Geduld
schicken muß. Ein solcher ist der Ihrige. Glauben Sie nicht, daß ich
den Respekt vor einer so ausgezeichneten Dame auch nur auf einen
Augenblick aus den Augen setzen werde; Sie werden alle Bequemlichkeiten
haben, Sie werden über nichts klagen können als vielleicht über den
Schrecken, den Sie diesen Abend gehabt.“ Hier hielt er inne, als
erwartete er eine Antwort; als aber Felix beharrlich schwieg, fuhr er
fort: „Sehen Sie in mir keinen gemeinen Dieb, keinen Kehlenabschneider. Ich bin ein unglücklicher Mann, den widrige Verhältnisse zu diesem
Leben zwangen. Wir wollen uns auf immer aus dieser Gegend entfernen;
aber wir brauchen Reisegeld. Es wäre uns ein leichtes gewesen,
Kaufleute oder Postwagen zu überfallen; aber dann hätten wir vielleicht
mehrere Leute auf immer ins Unglück gestürzt. Der Herr Graf, Ihr
Gemahl, hat vor sechs Wochen eine Erbschaft von fünfmalhunderttausend
Talern gemacht. Wir erbitten uns zwanzigtausend Gulden von diesem
Überfluß, gewiß eine gerechte und bescheidene Forderung. Sie werden
daher die Gnade haben, jetzt sogleich einen offenen Brief an Ihren
Gemahl zu schreiben, worin Sie ihm melden, daß wir Sie zurückgehalten,
daß er die Zahlung so bald als möglich leisten möge, widrigenfalls—Sie
verstehen mich, wir müßten dann etwas härter mit Ihnen selbst
verfahren.
| 2,510 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_597
| 397 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Die Zahlung wird nicht angenommen, wenn sie nicht unter dem
Siegel der strengsten Verschwiegenheit von einem einzelnen Manne
hierhergebracht wird.“
Diese Szene wurde mit der gespanntesten Aufmerksamkeit von allen Gästen
der Waldschenke, am ängstlichsten wohl von der Gräfin beobachtet. Sie
glaubte jeden Augenblick, der Jüngling, der sich für sie geopfert,
könnte sich verraten. Sie war fest entschlossen, ihn um einen großen
Preis loszukaufen; aber ebenso fest stand ihr Gedanke, um keinen Preis
der Welt auch nur einen Schritt weit mit den Räubern zu gehen. Sie
hatte in der Rocktasche des Goldarbeiters ein Messer gefunden. Sie
hielt es geöffnet krampfhaft in der Hand, bereit, sich lieber zu töten
als eine solche Schmach zu erdulden. Jedoch nicht minder ängstlich war
Felix selbst. Zwar stärkte und tröstete ihn der Gedanke, daß es eine
männliche und würdige Tat sei, einer bedrängten, hilflosen Frau auf
diese Weise beizustehen; aber er fürchtete, sich durch jede Bewegung,
durch seine Stimme zu verraten. Seine Angst steigerte sich, als der
Räuber von einem Briefe sprach, den er schreiben sollte. Wie sollte er schreiben? Welche Titel dem Grafen geben, welche Form dem
Briefe, ohne sich zu verraten? Seine Angst stieg aber aufs höchste, als der Anführer der Räuber Papier
und Feder vor ihn hinlegte, ihn bat, den Schleier zurückzuschlagen und
zu schreiben. Felix wußte nicht, wie hübsch ihm die Tracht paßte, in welche er
gekleidet war; hätte er es gewußt, er würde sich vor einer Entdeckung
nicht im mindesten gefürchtet haben. Denn als er endlich notgedrungen
den Schleier zurückschlug, schien der Herr in Uniform, betroffen von
der Schönheit der Dame und ihren etwas männlichen, mutigen Zügen, sie
nur noch ehrfurchtsvoller zu betrachten. Dem klaren Blick des jungen
Goldschmieds entging dies nicht; getrost, daß wenigstens in diesem
gefährlichen Augenblick keine Entdeckung zu fürchten sei, ergriff er
die Feder und schrieb an seinen vermeintlichen Gemahl nach einer Form,
wie er sie einst in einem alten Buche gelesen; er schrieb:
„Mein Herr und Gemahl! Ich unglückliche Frau bin auf meiner Reise mitten in der Nacht
plötzlich angehalten worden, und zwar von Leuten, welchen ich keine
gute Absicht zutrauen kann. Sie werden mich solange zurückhalten, bis
Sie, Herr Graf, die Summe von 20 000 Gulden für mich niedergelegt
haben.
| 2,343 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_598
| 365 |
6640-0-5
|
Gutenberg
| 9,996 |
Die Bedingung ist dabei, daß Sie nicht im mindesten über die Sache sich
bei der Obrigkeit beschweren noch ihre Hilfe nachsuchen, daß Sie das
Geld durch einen einzelnen Mann in die Waldschenke im Spessart
schicken; widrigenfalls ist mir mit längerer und harter Gefangenschaft
gedroht. Es fleht Sie um schleunige Hilfe an
Ihre unglückliche Gemahlin.“
Er reichte den merkwürdigen Brief dem Anführer der Räuber, der ihn
durchlas und billigte. „Es kommt nun ganz auf Ihre Bestimmung an“, fuhr
er fort, „ob Sie Ihre Kammerfrau oder Ihren Jäger zur Begleitung wählen
werden. Die eine dieser Personen werde ich mit dem Briefe an Ihren
Herrn Gemahl zurückschicken.“
„Der Jäger und dieser Herr hier werden mich begleiten“, antwortete
Felix. „Gut“, entgegnete jener, indem er an die Türe ging und die Kammerfrau
herbeirief, „so unterrichten Sie diese Frau, was sie zu tun habe!“
Die Kammerfrau erschien mit Zittern und Beben. Auch Felix erblaßte,
wenn er bedachte, wie leicht er sich auch jetzt wieder verraten könnte. Doch ein unbegreiflicher Mut, der ihn in jenen gefährlichen
Augenblicken stärkte, gab ihm auch jetzt wieder seine Reden ein. „Ich
habe dir nichts weiter aufzutragen“, sprach er, „als daß du den Grafen
bittest, mich sobald als möglich aus dieser unglücklichen Lage zu
reißen.“
„Und“, fuhr der Räuber fort, „daß Sie dem Herrn Grafen aufs genaueste
und ausdrücklichste empfehlen, daß er alles verschweige und nichts
gegen uns unternehme, bis seine Gemahlin in seinen Händen ist. Unsere
Kundschafter würden uns bald genug davon unterrichten, und ich möchte
dann für nichts stehen.“
Die zitternde Kammerfrau versprach alles. Es wurde ihr noch befohlen,
einige Kleidungsstücke und Linnenzeug für die Frau Gräfin in ein Bündel
zu packen, weil man sich nicht mit vielem Gepäcke beladen könne, und
als dies geschehen war, forderte der Anführer der Räuber die Dame mit
einer Verbeugung auf, ihm zu folgen. Felix stand auf, der Jäger und der
Student folgten ihm, und alle drei stiegen, begleitet von dem Anführer
der Räuber, die Treppe hinab. Vor der Waldschenke standen viele Pferde; eines wurde dem Jäger
angewiesen, ein anderes, ein schönes kleines Tier, mit einem
Damensattel versehen, stand für die Gräfin bereit, ein drittes gab man
dem Studenten. Der Hauptmann hob den jungen Goldschmied in den Sattel,
schnallte ihn fest und bestieg dann selbst sein Roß. Er stellte sich
zur Rechten der Dame auf, zur Linken hielt einer der Räuber; auf
gleiche Weise waren auch der Jäger und der Student umgeben.
| 2,507 |
gutenberg_chunkingprocessed_de-00000-of-00003-f8e581c008ccc7f2_599
| 398 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.