Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A6_SHURE /DAY6 /A6_SHURE_DAY6_13000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
1
00:00:03,533 --> 00:00:04,433
其他人:这个谱子好啊
Others: This sheet music is good.
2
00:00:04,433 --> 00:00:06,067
其他人:我觉得很适合
Others: I think it's very suitable.
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,266
Shure: 来吧
Shure: Let's do it.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,067
Shure: 再弹一遍
Shure: Play it again.
5
00:00:17,867 --> 00:00:18,667
其他人:OK
Others: OK.
6
00:00:19,266 --> 00:00:20,667
其他人:我靠牛啊
Others: Wow, that's impressive.
7
00:00:20,800 --> 00:00:21,433
其他人:来吧
Others: Let's go.
8
00:00:21,533 --> 00:00:23,000
其他人:这搞的好厉害
Others: This is really amazing.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,667
其他人:我你妈搞这个音色
Other: What the heck is this sound?
10
00:01:25,300 --> 00:01:27,233
其他人:感觉不如第一个
Other: Doesn't feel as good as the first one.
11
00:01:27,700 --> 00:01:28,200
Shure: 嗯
Shure: Hmm.
12
00:01:28,967 --> 00:01:30,167
其他人:不如啥
Other: Not as good as what?
13
00:01:30,300 --> 00:01:31,500
其他人:不如第一个那个
Other: Not as good as the first one.
14
00:01:34,667 --> 00:01:36,033
其他人:存放型确实也不够
Other: The storage capacity is definitely not enough.
15
00:01:47,000 --> 00:01:49,100
其他人:哎这个行这个行
Other: Hey, this one works, this one works.
16
00:01:52,833 --> 00:01:54,933
其他人:操这都不用自己弹
Other: Damn, you don't even have to play it yourself.
17
00:02:06,000 --> 00:02:06,800
Tasha: 进吧
Tasha: Go ahead.
18
00:02:08,632 --> 00:02:10,733
其他人:哦完全不一样
Other: Oh, it's completely different.
19
00:02:10,933 --> 00:02:11,733
Tasha: 谢谢
Tasha: Thanks.
20
00:02:12,000 --> 00:02:14,100
其他人:这些都是你重新
Other: Did you get all of these again?
21
00:02:14,132 --> 00:02:16,067
Tasha: 买的
Tasha: Bought them.
22
00:02:16,867 --> 00:02:19,833
其他人:他妈的你都不知道他有多少个快递
Other: Dude, you have no idea how many packages he has.
23
00:02:19,833 --> 00:02:21,433
其他人:我操
Other: Holy crap.
24
00:02:19,900 --> 00:02:20,967
Tasha: 你自己来看嘛
Tasha: Come see for yourself.
25
00:02:21,000 --> 00:02:23,766
Tasha: 你来看来看来看
Tasha: Come on, come see, come see.
26
00:02:23,632 --> 00:02:24,833
其他人:又不是我的东西
Other: It's not even my stuff.
27
00:02:23,766 --> 00:02:25,567
Tasha: 谢哥谢哥
Tasha: Thanks bro, thanks bro.
28
00:02:24,833 --> 00:02:27,300
其他人:又不是我的东西OK
Other: It's not even my stuff, okay.
29
00:02:26,100 --> 00:02:26,967
Tasha: 挑一件走
Tasha: Pick one and take it.
30
00:02:29,567 --> 00:02:31,300
其他人:你把那个jelly cat挑走
Other: Take that jelly cat.
31
00:02:36,100 --> 00:02:37,800
其他人:这就是我未来的梦想
Other: This is my future dream.
32
00:02:37,967 --> 00:02:39,433
Tasha: 你未来的梦想啊
Tasha: Your future dream, huh.
33
00:02:39,967 --> 00:02:41,700
其他人:来首二泉映月
Other: Let's play "The Moon Reflected in Erquan."
34
00:02:52,200 --> 00:02:53,000
Tasha: 就这个
Tasha: This one.
35
00:02:52,900 --> 00:02:53,567
其他人:这jelly cat吗
Other: This jelly cat?
36
00:02:53,700 --> 00:02:54,733
Tasha: 这不是啊
Tasha: No, it's not.
37
00:02:54,733 --> 00:02:55,632
Tasha: 哪有这么多
Tasha: There's so many.
38
00:02:55,632 --> 00:02:57,200
Tasha: 这一一长串啊
Tasha: It's a whole bunch.
39
00:02:59,533 --> 00:03:00,632
Tasha: 这送给你女朋友
Tasha: This is for your girlfriend.
40
00:03:00,632 --> 00:03:03,167
Tasha: 真的我跟你说这个
Tasha: Really, I'm telling you.
41
00:03:01,067 --> 00:03:03,533
Shure: 人工智能直接增进了一个环境
Shure: AI directly enhanced an environment.
42
00:03:03,533 --> 00:03:04,900
Shure: 怎么能如此的呢
Shure: How can it be so?
43
00:03:06,700 --> 00:03:08,667
其他人:谢谢姐谢谢姐过几天来拿
Other: Thanks sis, thanks sis, I'll come get it in a few days.
44
00:03:11,400 --> 00:03:12,700
其他人:你是我姐
Other: You're like my sister.
45
00:03:15,567 --> 00:03:16,867
其他人:怎么调音效
Other: How do you adjust the sound?
46
00:03:17,067 --> 00:03:19,233
Shure: 我再给你调哈哈哈
Shure: I'll adjust it for you, haha.
47
00:03:24,733 --> 00:03:26,132
Tasha: 装饰完了
Tasha: All decorated.
48
00:03:26,867 --> 00:03:27,667
Alice:真可爱
Alice: So cute.
49
00:03:32,800 --> 00:03:35,233
Shure: 你知道那150个ego花了多少钱吗
Shure: Do you know how much those 150 egos cost?
50
00:03:35,500 --> 00:03:36,632
其他人: 这什么东西啊
Others: What's that?
51
00:03:36,766 --> 00:03:37,667
其他人:ego币
Others: Ego coins.
52
00:03:39,700 --> 00:03:41,433
其他人:花多少钱150
Others: How much did 150 cost?
53
00:03:41,433 --> 00:03:42,233
其他人:400人民币
Others: 400 RMB.
54
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
其他人:就为了150个虚拟货币
Others: Just for 150 virtual coins?
55
00:03:52,233 --> 00:03:53,800
其他人:它跟比特币是一个
Others: It's similar to Bitcoin.
56
00:03:55,667 --> 00:03:58,233
其他人:我们今天的活动赋予它价值
Others: Our activity today gave it value.
57
00:03:59,100 --> 00:03:59,900
Shure: 了
Shure: Yeah.
58
00:04:02,400 --> 00:04:11,132
Shure: (歌词)忘今宵难忘今宵
Shure: (lyrics) Unforgettable tonight.
59
00:04:14,233 --> 00:04:18,533
Shure: (歌词)无论天涯
Shure: (lyrics) No matter where.
60
00:04:18,533 --> 00:04:22,333
Shure: (歌词)哒哒哒哒
Shure: (lyrics) Da da da da.
61
00:04:25,700 --> 00:04:27,000
其他人:这个音色真好
Others: This voice sounds so good.
62
00:04:27,433 --> 00:04:28,867
其他人:这音色不
Others: This voice is not...
63
00:04:28,867 --> 00:04:29,800
其他人:这个音色不好
Others: This voice doesn't sound good.
64
00:04:29,800 --> 00:04:30,733
其他人:不适合吗
Others: Is it not suitable?
65
00:05:00,800 --> 00:05:03,033
Shure: 哈哈哈哈太牛逼了
Shure: Hahaha, this is awesome!
66
00:05:03,033 --> 00:05:05,200
其他人:这我都快掉下来
Others: I'm about to fall off.
67
00:05:05,200 --> 00:05:07,067
其他人:来首富士山下
Others: Let's sing "Under Mount Fuji."
68
00:05:14,600 --> 00:05:15,667
其他人:富士山下草原
Others: Under Mount Fuji, grassland.
69
00:05:23,000 --> 00:05:25,233
其他人:修硕接一下修硕接一下
Others: Shure, take over, Shure, take over.
70
00:05:25,233 --> 00:05:26,067
Shure: 等一下等一下
Shure: Wait a minute, wait a minute.
71
00:05:51,632 --> 00:05:52,433
其他人:哎呦我操
Others: Oh my god.
72
00:06:00,600 --> 00:06:04,000
Shure: (歌词)橱窗上表达的浪漫
Shure: (lyrics) The romance expressed on the window.
73
00:06:28,033 --> 00:06:29,400
其他人:这音色怎么还一会变一下
Others: Why does this voice keep changing?
74
00:06:50,700 --> 00:06:52,132
Shure: (歌词)星光拥有
Shure: (lyrics) The starlight possesses.
75
00:06:52,132 --> 00:06:56,300
Shure: (歌词)接近花瓣铺满散了
Shure: (lyrics) Approaching the scattered petals.
76
00:06:56,333 --> 00:06:58,700
Shure: (歌词)繁琐褪去
Shure: (lyrics) The complexity fades away.
77
00:07:06,132 --> 00:07:10,132
Shure: (歌词)拥有要拥有必先多失
Shure: (lyrics) To have, one must lose a lot first.
78
00:07:14,300 --> 00:07:20,433
Shure: (歌词)goes the both of love
Shure: (lyrics) Goes the both of love.
79
00:07:28,200 --> 00:07:32,433
Shure: (歌词)谁又何妨不去
Shure: (lyrics) Who cares not to go.
80
00:07:34,033 --> 00:07:34,933
其他人:唱不来一点
Others: Can't sing a bit.
81
00:08:33,067 --> 00:08:35,100
其他人:来一首十年
Others: Sing "Ten Years."
82
00:08:53,333 --> 00:08:54,533
Shure: 这是不是有点
Shure: Is this a bit...
83
00:08:54,800 --> 00:08:56,000
其他人:不太对
Others: Not quite right.
84
00:09:13,433 --> 00:09:14,233
Shure: 这是什么
Shure: What is this?
85
00:09:14,600 --> 00:09:15,567
其他人:多搞笑 的事情吗
Others: Is this a funny thing?
86
00:09:16,000 --> 00:09:18,400
其他人:就是造了150个币
Others: It's just about creating 150 coins.
87
00:09:18,867 --> 00:09:20,833
Shure: 我着急花了400块钱
Shure: I was in a rush and spent 400 yuan.
88
00:10:41,067 --> 00:10:41,867
Shure: 呦
Shure: Yo.
89
00:10:45,033 --> 00:10:46,333
其他人:哎呀再弹点啥呢
Others: Oh, what else should we play?
90
00:10:49,700 --> 00:10:51,000
其他人:又什么经典曲子
Others: Another classic piece?
91
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
Shure: 经典曲子
Shure: A classic piece.
92
00:10:54,667 --> 00:10:56,100
Shure: 对一步之遥
Shure: Yes, "One Step Away".
93
00:11:00,233 --> 00:11:02,400
Shure: 这必须得把弦乐组给你配上
Shure: We definitely need the string section for you.
94
00:11:34,800 --> 00:11:37,000
Lucia: 有没有哪位同学个子比较高
Lucia: Is there any student here who's tall?
95
00:11:37,000 --> 00:11:39,200
Lucia: 来帮我粘一个东西
Lucia: Can you help me stick something up?
96
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
Lucia: 谢谢你高人
Lucia: Thank you, tall person.
97
00:11:42,933 --> 00:11:44,233
Lucia: 谢谢你高人高
Lucia: Thank you, tall person.
98
00:11:45,800 --> 00:11:47,433
Lucia: 就是这个这个鱼
Lucia: It's this, this fish.
99
00:11:47,766 --> 00:11:50,533
Lucia: 呃踩吧踩吧没事哈哈
Lucia: Uh, step on it, it's fine, haha.
100
00:11:55,333 --> 00:11:56,467
Shure: 什么哎呀
Shure: What, oh man.
101
00:11:56,467 --> 00:11:58,400
Shure: 这就是一个宿主软件
Shure: This is just a host software.
102
00:12:00,100 --> 00:12:02,632
Shure: 然后他把发送过去的MIDI信号
Shure: Then it sends the MIDI signal over.
103
00:12:03,300 --> 00:12:06,333
Shure: 可以转换成音频信号
Shure: It can convert it into audio signals.
104
00:12:06,533 --> 00:12:07,567
其他人:牛逼
Others: Awesome.
105
00:12:08,667 --> 00:12:09,800
其他人:这不会是你做的吧
Others: This isn't your creation, right?
106
00:12:09,800 --> 00:12:10,733
Shure: 不是不是
Shure: No, no.
107
00:12:10,733 --> 00:12:11,833
Shure: 这怎么可能
Shure: How could it be?
108
00:12:12,667 --> 00:12:13,700
Shure: 这是Logic
Shure: This is Logic.
109
00:12:36,200 --> 00:12:40,400
Shure: (歌词)sometimes the memory was winding by
Shure: (Lyrics) Sometimes the memory was winding by.
110
00:12:40,567 --> 00:12:42,867
其他人:实在不行我都拿小本本记账得了
Others: If it doesn't work, I'll keep track of it in a notebook.
111
00:12:43,667 --> 00:12:46,967
Lucia: 我也有点怕你要不多多贴一点
Lucia: I'm a bit scared too, why not stick more of it?
112
00:13:08,600 --> 00:13:09,867
其他人:靠他妈的跌了10块钱
Others: Damn, I lost 10 bucks.
113
00:13:24,900 --> 00:13:26,266
Shure: 我哪个服务器
Shure: Which server of mine...
114
00:13:26,266 --> 00:13:28,200
Shure: 又他妈没钱了
Shure: is out of money again, damn it.
115
00:13:28,833 --> 00:13:29,632
Shure: 哎
Shure: Ugh.
116
00:13:30,800 --> 00:13:32,467
Lucia: 那个专门放在中间就是
Lucia: That one's supposed to hang in the middle.
117
00:13:32,467 --> 00:13:35,433
Lucia: 哈哈那个专门中间让他耷拉下来的
Lucia: Haha, it's meant to droop down in the middle.
118
00:13:36,033 --> 00:13:39,400
Shure: 我赶紧把这些模那个截图都给记下来
Shure: I better take screenshots of these modules.
119
00:13:40,100 --> 00:13:43,632
Shure: 是吧然后到时候证明我的材料对
Shure: Right, then I'll have proof for my materials.
120
00:13:43,833 --> 00:13:45,200
Lucia: 而且这个沙滩很光滑
Lucia: Plus, this beach is very smooth.
121
00:13:45,200 --> 00:13:47,467
Lucia: 然后就更容易掉了烦死了
Lucia: So it's easier to fall off, it's so annoying.
122
00:14:00,200 --> 00:14:02,600
其他人:请问骆驼每期为什么要花400块钱
Others: Why does the camel spend 400 bucks every period?
123
00:14:02,600 --> 00:14:03,400
Shure: 创二楼
Shure: Create a second floor.
124
00:14:04,433 --> 00:14:08,200
其他人:那不是创造才才发现这个问题的吗
Others: Wasn't this problem discovered during the creation?
125
00:14:24,933 --> 00:14:25,800
Shure: 我来了我来
Shure: I'm here, I'm here.
126
00:14:25,800 --> 00:14:27,266
Shure: 我冲我冲哥
Shure: I'm charging, brother.
127
00:14:28,632 --> 00:14:30,400
Shure: 我先充个10块行不
Shure: I'll charge 10 bucks first, okay?
128
00:14:30,833 --> 00:14:37,067
其他人:这个是因为学姐她扣了我6分表示i'm sorry
Others: That's because the senior deducted 6 points from me, saying "I'm sorry".
129
00:14:44,400 --> 00:14:46,433
其他人:i'm sorry 卧槽
Others: I'm sorry, what the heck.
130
00:15:06,667 --> 00:15:07,132
Shure: 不是
Shure: No.
131
00:15:07,132 --> 00:15:10,833
Shure: 怎么还有人3月份的那个icloud车钱没
Shure: How come someone hasn't paid the iCloud fee for March?
132
00:15:10,833 --> 00:15:12,000
Shure: 没交呢
Shure: Hasn't paid yet.
133
00:15:13,467 --> 00:15:14,467
Shure: 怎么回事
Shure: What's going on?
134
00:15:16,700 --> 00:15:17,500
其他人:没钱了
Others: No money left.
135
00:15:22,700 --> 00:15:24,900
其他人:撤销了才是她的作用
Others: Cancelling it is her role.
136
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
Shure: 谢斌竹欠我巨款
Shure: Xie Bin Zhu owes me a huge amount.
137
00:15:31,100 --> 00:15:34,132
Shure: 欠我12块8毛钱怎么办
Shure: He owes me 12.80, what do I do?
138
00:15:34,300 --> 00:15:37,033
其他人:i'm sorry
Others: I'm sorry.
139
00:15:34,333 --> 00:15:37,067
Shure: 好好好
Shure: Okay, okay.
140
00:15:37,600 --> 00:15:40,067
Shure: 你sorry有个蛋用还钱
Shure: Your sorry is useless, pay me back.
141
00:16:02,400 --> 00:16:03,967
其他人:找个原曲
Others: Find the original song.
142
00:16:06,233 --> 00:16:07,333
Shure: 咦我操
Shure: Oh crap.
143
00:16:07,667 --> 00:16:08,933
Shure: 他不认我了
Shure: He doesn't recognize me anymore.
144
00:16:11,033 --> 00:16:12,600
其他人:我应该叫啥
Others: What should I be called?
145
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
Shure: 就搜一步之遥也能搜着
Shure: Just search "A Step Away" and you can find it.
146
00:16:44,700 --> 00:16:45,500
其他人:下午几点
Others: What time this afternoon?
147
00:17:27,632 --> 00:17:28,433
Shure: 咚咚
Shure: Knock knock.
148
00:17:32,233 --> 00:17:33,400
其他人:吃饭呗
Others: Let's eat.
149
00:17:34,132 --> 00:17:34,933
Shure: 吃
Shure: Eat.
150
00:17:43,132 --> 00:17:43,933
Shure: yeah
Shure: Yeah.
151
00:18:04,567 --> 00:18:05,667
Alice:他们下来了吗
Alice: Did they come down?
152
00:18:06,033 --> 00:18:08,467
其他人:我已经喊过了下来一个
Others: I already called them, one came down.
153
00:18:08,867 --> 00:18:09,900
Jake:啊
Jake: Ah.
154
00:18:09,933 --> 00:18:11,033
其他人:这人最积极
Others: This person is the most enthusiastic.
155
00:18:12,033 --> 00:18:13,400
Shure: 吃饭不积极
Shure: Not enthusiastic about eating.
156
00:18:13,433 --> 00:18:14,733
Shure: 思想有问题
Shure: There's a problem with their mindset.
157
00:18:15,733 --> 00:18:17,000
Jake:谢斌竹和刘帅呢
Jake: Where are Xie Bin Zhu and Choiszt?
158
00:18:17,100 --> 00:18:17,900
其他人:来了来了
Others: Coming, coming.
159
00:18:22,000 --> 00:18:23,400
其他人:吃饭了
Others: Time to eat.
160
00:18:25,100 --> 00:18:28,500
其他人:这个这个是不是有点少
Others: Isn't this a bit too little?
161
00:18:27,367 --> 00:18:28,467
Alice:站着吃
Alice: Eat while standing.
162
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
Jake:你收眼镜
Jake: Put away your glasses.
163
00:18:28,800 --> 00:18:30,766
Jake:收眼镜别他妈玩了啊
Jake: Put away your glasses and stop playing.
164
00:18:30,733 --> 00:18:31,533
其他人:眼镜
Others: Glasses.