Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
File size: 16,085 Bytes
d330235 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 |
1
00:00:03,533 --> 00:00:04,433
其他人:这个谱子好啊
Others: This sheet music is good.
2
00:00:04,433 --> 00:00:06,067
其他人:我觉得很适合
Others: I think it's very suitable.
3
00:00:05,900 --> 00:00:06,266
Shure: 来吧
Shure: Let's do it.
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,067
Shure: 再弹一遍
Shure: Play it again.
5
00:00:17,867 --> 00:00:18,667
其他人:OK
Others: OK.
6
00:00:19,266 --> 00:00:20,667
其他人:我靠牛啊
Others: Wow, that's impressive.
7
00:00:20,800 --> 00:00:21,433
其他人:来吧
Others: Let's go.
8
00:00:21,533 --> 00:00:23,000
其他人:这搞的好厉害
Others: This is really amazing.
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,667
其他人:我你妈搞这个音色
Other: What the heck is this sound?
10
00:01:25,300 --> 00:01:27,233
其他人:感觉不如第一个
Other: Doesn't feel as good as the first one.
11
00:01:27,700 --> 00:01:28,200
Shure: 嗯
Shure: Hmm.
12
00:01:28,967 --> 00:01:30,167
其他人:不如啥
Other: Not as good as what?
13
00:01:30,300 --> 00:01:31,500
其他人:不如第一个那个
Other: Not as good as the first one.
14
00:01:34,667 --> 00:01:36,033
其他人:存放型确实也不够
Other: The storage capacity is definitely not enough.
15
00:01:47,000 --> 00:01:49,100
其他人:哎这个行这个行
Other: Hey, this one works, this one works.
16
00:01:52,833 --> 00:01:54,933
其他人:操这都不用自己弹
Other: Damn, you don't even have to play it yourself.
17
00:02:06,000 --> 00:02:06,800
Tasha: 进吧
Tasha: Go ahead.
18
00:02:08,632 --> 00:02:10,733
其他人:哦完全不一样
Other: Oh, it's completely different.
19
00:02:10,933 --> 00:02:11,733
Tasha: 谢谢
Tasha: Thanks.
20
00:02:12,000 --> 00:02:14,100
其他人:这些都是你重新
Other: Did you get all of these again?
21
00:02:14,132 --> 00:02:16,067
Tasha: 买的
Tasha: Bought them.
22
00:02:16,867 --> 00:02:19,833
其他人:他妈的你都不知道他有多少个快递
Other: Dude, you have no idea how many packages he has.
23
00:02:19,833 --> 00:02:21,433
其他人:我操
Other: Holy crap.
24
00:02:19,900 --> 00:02:20,967
Tasha: 你自己来看嘛
Tasha: Come see for yourself.
25
00:02:21,000 --> 00:02:23,766
Tasha: 你来看来看来看
Tasha: Come on, come see, come see.
26
00:02:23,632 --> 00:02:24,833
其他人:又不是我的东西
Other: It's not even my stuff.
27
00:02:23,766 --> 00:02:25,567
Tasha: 谢哥谢哥
Tasha: Thanks bro, thanks bro.
28
00:02:24,833 --> 00:02:27,300
其他人:又不是我的东西OK
Other: It's not even my stuff, okay.
29
00:02:26,100 --> 00:02:26,967
Tasha: 挑一件走
Tasha: Pick one and take it.
30
00:02:29,567 --> 00:02:31,300
其他人:你把那个jelly cat挑走
Other: Take that jelly cat.
31
00:02:36,100 --> 00:02:37,800
其他人:这就是我未来的梦想
Other: This is my future dream.
32
00:02:37,967 --> 00:02:39,433
Tasha: 你未来的梦想啊
Tasha: Your future dream, huh.
33
00:02:39,967 --> 00:02:41,700
其他人:来首二泉映月
Other: Let's play "The Moon Reflected in Erquan."
34
00:02:52,200 --> 00:02:53,000
Tasha: 就这个
Tasha: This one.
35
00:02:52,900 --> 00:02:53,567
其他人:这jelly cat吗
Other: This jelly cat?
36
00:02:53,700 --> 00:02:54,733
Tasha: 这不是啊
Tasha: No, it's not.
37
00:02:54,733 --> 00:02:55,632
Tasha: 哪有这么多
Tasha: There's so many.
38
00:02:55,632 --> 00:02:57,200
Tasha: 这一一长串啊
Tasha: It's a whole bunch.
39
00:02:59,533 --> 00:03:00,632
Tasha: 这送给你女朋友
Tasha: This is for your girlfriend.
40
00:03:00,632 --> 00:03:03,167
Tasha: 真的我跟你说这个
Tasha: Really, I'm telling you.
41
00:03:01,067 --> 00:03:03,533
Shure: 人工智能直接增进了一个环境
Shure: AI directly enhanced an environment.
42
00:03:03,533 --> 00:03:04,900
Shure: 怎么能如此的呢
Shure: How can it be so?
43
00:03:06,700 --> 00:03:08,667
其他人:谢谢姐谢谢姐过几天来拿
Other: Thanks sis, thanks sis, I'll come get it in a few days.
44
00:03:11,400 --> 00:03:12,700
其他人:你是我姐
Other: You're like my sister.
45
00:03:15,567 --> 00:03:16,867
其他人:怎么调音效
Other: How do you adjust the sound?
46
00:03:17,067 --> 00:03:19,233
Shure: 我再给你调哈哈哈
Shure: I'll adjust it for you, haha.
47
00:03:24,733 --> 00:03:26,132
Tasha: 装饰完了
Tasha: All decorated.
48
00:03:26,867 --> 00:03:27,667
Alice:真可爱
Alice: So cute.
49
00:03:32,800 --> 00:03:35,233
Shure: 你知道那150个ego花了多少钱吗
Shure: Do you know how much those 150 egos cost?
50
00:03:35,500 --> 00:03:36,632
其他人: 这什么东西啊
Others: What's that?
51
00:03:36,766 --> 00:03:37,667
其他人:ego币
Others: Ego coins.
52
00:03:39,700 --> 00:03:41,433
其他人:花多少钱150
Others: How much did 150 cost?
53
00:03:41,433 --> 00:03:42,233
其他人:400人民币
Others: 400 RMB.
54
00:03:43,200 --> 00:03:46,200
其他人:就为了150个虚拟货币
Others: Just for 150 virtual coins?
55
00:03:52,233 --> 00:03:53,800
其他人:它跟比特币是一个
Others: It's similar to Bitcoin.
56
00:03:55,667 --> 00:03:58,233
其他人:我们今天的活动赋予它价值
Others: Our activity today gave it value.
57
00:03:59,100 --> 00:03:59,900
Shure: 了
Shure: Yeah.
58
00:04:02,400 --> 00:04:11,132
Shure: (歌词)忘今宵难忘今宵
Shure: (lyrics) Unforgettable tonight.
59
00:04:14,233 --> 00:04:18,533
Shure: (歌词)无论天涯
Shure: (lyrics) No matter where.
60
00:04:18,533 --> 00:04:22,333
Shure: (歌词)哒哒哒哒
Shure: (lyrics) Da da da da.
61
00:04:25,700 --> 00:04:27,000
其他人:这个音色真好
Others: This voice sounds so good.
62
00:04:27,433 --> 00:04:28,867
其他人:这音色不
Others: This voice is not...
63
00:04:28,867 --> 00:04:29,800
其他人:这个音色不好
Others: This voice doesn't sound good.
64
00:04:29,800 --> 00:04:30,733
其他人:不适合吗
Others: Is it not suitable?
65
00:05:00,800 --> 00:05:03,033
Shure: 哈哈哈哈太牛逼了
Shure: Hahaha, this is awesome!
66
00:05:03,033 --> 00:05:05,200
其他人:这我都快掉下来
Others: I'm about to fall off.
67
00:05:05,200 --> 00:05:07,067
其他人:来首富士山下
Others: Let's sing "Under Mount Fuji."
68
00:05:14,600 --> 00:05:15,667
其他人:富士山下草原
Others: Under Mount Fuji, grassland.
69
00:05:23,000 --> 00:05:25,233
其他人:修硕接一下修硕接一下
Others: Shure, take over, Shure, take over.
70
00:05:25,233 --> 00:05:26,067
Shure: 等一下等一下
Shure: Wait a minute, wait a minute.
71
00:05:51,632 --> 00:05:52,433
其他人:哎呦我操
Others: Oh my god.
72
00:06:00,600 --> 00:06:04,000
Shure: (歌词)橱窗上表达的浪漫
Shure: (lyrics) The romance expressed on the window.
73
00:06:28,033 --> 00:06:29,400
其他人:这音色怎么还一会变一下
Others: Why does this voice keep changing?
74
00:06:50,700 --> 00:06:52,132
Shure: (歌词)星光拥有
Shure: (lyrics) The starlight possesses.
75
00:06:52,132 --> 00:06:56,300
Shure: (歌词)接近花瓣铺满散了
Shure: (lyrics) Approaching the scattered petals.
76
00:06:56,333 --> 00:06:58,700
Shure: (歌词)繁琐褪去
Shure: (lyrics) The complexity fades away.
77
00:07:06,132 --> 00:07:10,132
Shure: (歌词)拥有要拥有必先多失
Shure: (lyrics) To have, one must lose a lot first.
78
00:07:14,300 --> 00:07:20,433
Shure: (歌词)goes the both of love
Shure: (lyrics) Goes the both of love.
79
00:07:28,200 --> 00:07:32,433
Shure: (歌词)谁又何妨不去
Shure: (lyrics) Who cares not to go.
80
00:07:34,033 --> 00:07:34,933
其他人:唱不来一点
Others: Can't sing a bit.
81
00:08:33,067 --> 00:08:35,100
其他人:来一首十年
Others: Sing "Ten Years."
82
00:08:53,333 --> 00:08:54,533
Shure: 这是不是有点
Shure: Is this a bit...
83
00:08:54,800 --> 00:08:56,000
其他人:不太对
Others: Not quite right.
84
00:09:13,433 --> 00:09:14,233
Shure: 这是什么
Shure: What is this?
85
00:09:14,600 --> 00:09:15,567
其他人:多搞笑 的事情吗
Others: Is this a funny thing?
86
00:09:16,000 --> 00:09:18,400
其他人:就是造了150个币
Others: It's just about creating 150 coins.
87
00:09:18,867 --> 00:09:20,833
Shure: 我着急花了400块钱
Shure: I was in a rush and spent 400 yuan.
88
00:10:41,067 --> 00:10:41,867
Shure: 呦
Shure: Yo.
89
00:10:45,033 --> 00:10:46,333
其他人:哎呀再弹点啥呢
Others: Oh, what else should we play?
90
00:10:49,700 --> 00:10:51,000
其他人:又什么经典曲子
Others: Another classic piece?
91
00:10:51,700 --> 00:10:52,700
Shure: 经典曲子
Shure: A classic piece.
92
00:10:54,667 --> 00:10:56,100
Shure: 对一步之遥
Shure: Yes, "One Step Away".
93
00:11:00,233 --> 00:11:02,400
Shure: 这必须得把弦乐组给你配上
Shure: We definitely need the string section for you.
94
00:11:34,800 --> 00:11:37,000
Lucia: 有没有哪位同学个子比较高
Lucia: Is there any student here who's tall?
95
00:11:37,000 --> 00:11:39,200
Lucia: 来帮我粘一个东西
Lucia: Can you help me stick something up?
96
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
Lucia: 谢谢你高人
Lucia: Thank you, tall person.
97
00:11:42,933 --> 00:11:44,233
Lucia: 谢谢你高人高
Lucia: Thank you, tall person.
98
00:11:45,800 --> 00:11:47,433
Lucia: 就是这个这个鱼
Lucia: It's this, this fish.
99
00:11:47,766 --> 00:11:50,533
Lucia: 呃踩吧踩吧没事哈哈
Lucia: Uh, step on it, it's fine, haha.
100
00:11:55,333 --> 00:11:56,467
Shure: 什么哎呀
Shure: What, oh man.
101
00:11:56,467 --> 00:11:58,400
Shure: 这就是一个宿主软件
Shure: This is just a host software.
102
00:12:00,100 --> 00:12:02,632
Shure: 然后他把发送过去的MIDI信号
Shure: Then it sends the MIDI signal over.
103
00:12:03,300 --> 00:12:06,333
Shure: 可以转换成音频信号
Shure: It can convert it into audio signals.
104
00:12:06,533 --> 00:12:07,567
其他人:牛逼
Others: Awesome.
105
00:12:08,667 --> 00:12:09,800
其他人:这不会是你做的吧
Others: This isn't your creation, right?
106
00:12:09,800 --> 00:12:10,733
Shure: 不是不是
Shure: No, no.
107
00:12:10,733 --> 00:12:11,833
Shure: 这怎么可能
Shure: How could it be?
108
00:12:12,667 --> 00:12:13,700
Shure: 这是Logic
Shure: This is Logic.
109
00:12:36,200 --> 00:12:40,400
Shure: (歌词)sometimes the memory was winding by
Shure: (Lyrics) Sometimes the memory was winding by.
110
00:12:40,567 --> 00:12:42,867
其他人:实在不行我都拿小本本记账得了
Others: If it doesn't work, I'll keep track of it in a notebook.
111
00:12:43,667 --> 00:12:46,967
Lucia: 我也有点怕你要不多多贴一点
Lucia: I'm a bit scared too, why not stick more of it?
112
00:13:08,600 --> 00:13:09,867
其他人:靠他妈的跌了10块钱
Others: Damn, I lost 10 bucks.
113
00:13:24,900 --> 00:13:26,266
Shure: 我哪个服务器
Shure: Which server of mine...
114
00:13:26,266 --> 00:13:28,200
Shure: 又他妈没钱了
Shure: is out of money again, damn it.
115
00:13:28,833 --> 00:13:29,632
Shure: 哎
Shure: Ugh.
116
00:13:30,800 --> 00:13:32,467
Lucia: 那个专门放在中间就是
Lucia: That one's supposed to hang in the middle.
117
00:13:32,467 --> 00:13:35,433
Lucia: 哈哈那个专门中间让他耷拉下来的
Lucia: Haha, it's meant to droop down in the middle.
118
00:13:36,033 --> 00:13:39,400
Shure: 我赶紧把这些模那个截图都给记下来
Shure: I better take screenshots of these modules.
119
00:13:40,100 --> 00:13:43,632
Shure: 是吧然后到时候证明我的材料对
Shure: Right, then I'll have proof for my materials.
120
00:13:43,833 --> 00:13:45,200
Lucia: 而且这个沙滩很光滑
Lucia: Plus, this beach is very smooth.
121
00:13:45,200 --> 00:13:47,467
Lucia: 然后就更容易掉了烦死了
Lucia: So it's easier to fall off, it's so annoying.
122
00:14:00,200 --> 00:14:02,600
其他人:请问骆驼每期为什么要花400块钱
Others: Why does the camel spend 400 bucks every period?
123
00:14:02,600 --> 00:14:03,400
Shure: 创二楼
Shure: Create a second floor.
124
00:14:04,433 --> 00:14:08,200
其他人:那不是创造才才发现这个问题的吗
Others: Wasn't this problem discovered during the creation?
125
00:14:24,933 --> 00:14:25,800
Shure: 我来了我来
Shure: I'm here, I'm here.
126
00:14:25,800 --> 00:14:27,266
Shure: 我冲我冲哥
Shure: I'm charging, brother.
127
00:14:28,632 --> 00:14:30,400
Shure: 我先充个10块行不
Shure: I'll charge 10 bucks first, okay?
128
00:14:30,833 --> 00:14:37,067
其他人:这个是因为学姐她扣了我6分表示i'm sorry
Others: That's because the senior deducted 6 points from me, saying "I'm sorry".
129
00:14:44,400 --> 00:14:46,433
其他人:i'm sorry 卧槽
Others: I'm sorry, what the heck.
130
00:15:06,667 --> 00:15:07,132
Shure: 不是
Shure: No.
131
00:15:07,132 --> 00:15:10,833
Shure: 怎么还有人3月份的那个icloud车钱没
Shure: How come someone hasn't paid the iCloud fee for March?
132
00:15:10,833 --> 00:15:12,000
Shure: 没交呢
Shure: Hasn't paid yet.
133
00:15:13,467 --> 00:15:14,467
Shure: 怎么回事
Shure: What's going on?
134
00:15:16,700 --> 00:15:17,500
其他人:没钱了
Others: No money left.
135
00:15:22,700 --> 00:15:24,900
其他人:撤销了才是她的作用
Others: Cancelling it is her role.
136
00:15:25,900 --> 00:15:27,800
Shure: 谢斌竹欠我巨款
Shure: Xie Bin Zhu owes me a huge amount.
137
00:15:31,100 --> 00:15:34,132
Shure: 欠我12块8毛钱怎么办
Shure: He owes me 12.80, what do I do?
138
00:15:34,300 --> 00:15:37,033
其他人:i'm sorry
Others: I'm sorry.
139
00:15:34,333 --> 00:15:37,067
Shure: 好好好
Shure: Okay, okay.
140
00:15:37,600 --> 00:15:40,067
Shure: 你sorry有个蛋用还钱
Shure: Your sorry is useless, pay me back.
141
00:16:02,400 --> 00:16:03,967
其他人:找个原曲
Others: Find the original song.
142
00:16:06,233 --> 00:16:07,333
Shure: 咦我操
Shure: Oh crap.
143
00:16:07,667 --> 00:16:08,933
Shure: 他不认我了
Shure: He doesn't recognize me anymore.
144
00:16:11,033 --> 00:16:12,600
其他人:我应该叫啥
Others: What should I be called?
145
00:16:13,600 --> 00:16:15,400
Shure: 就搜一步之遥也能搜着
Shure: Just search "A Step Away" and you can find it.
146
00:16:44,700 --> 00:16:45,500
其他人:下午几点
Others: What time this afternoon?
147
00:17:27,632 --> 00:17:28,433
Shure: 咚咚
Shure: Knock knock.
148
00:17:32,233 --> 00:17:33,400
其他人:吃饭呗
Others: Let's eat.
149
00:17:34,132 --> 00:17:34,933
Shure: 吃
Shure: Eat.
150
00:17:43,132 --> 00:17:43,933
Shure: yeah
Shure: Yeah.
151
00:18:04,567 --> 00:18:05,667
Alice:他们下来了吗
Alice: Did they come down?
152
00:18:06,033 --> 00:18:08,467
其他人:我已经喊过了下来一个
Others: I already called them, one came down.
153
00:18:08,867 --> 00:18:09,900
Jake:啊
Jake: Ah.
154
00:18:09,933 --> 00:18:11,033
其他人:这人最积极
Others: This person is the most enthusiastic.
155
00:18:12,033 --> 00:18:13,400
Shure: 吃饭不积极
Shure: Not enthusiastic about eating.
156
00:18:13,433 --> 00:18:14,733
Shure: 思想有问题
Shure: There's a problem with their mindset.
157
00:18:15,733 --> 00:18:17,000
Jake:谢斌竹和刘帅呢
Jake: Where are Xie Bin Zhu and Choiszt?
158
00:18:17,100 --> 00:18:17,900
其他人:来了来了
Others: Coming, coming.
159
00:18:22,000 --> 00:18:23,400
其他人:吃饭了
Others: Time to eat.
160
00:18:25,100 --> 00:18:28,500
其他人:这个这个是不是有点少
Others: Isn't this a bit too little?
161
00:18:27,367 --> 00:18:28,467
Alice:站着吃
Alice: Eat while standing.
162
00:18:28,000 --> 00:18:28,800
Jake:你收眼镜
Jake: Put away your glasses.
163
00:18:28,800 --> 00:18:30,766
Jake:收眼镜别他妈玩了啊
Jake: Put away your glasses and stop playing.
164
00:18:30,733 --> 00:18:31,533
其他人:眼镜
Others: Glasses.
|