Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
EgoLife / EgoLifeCap /Transcript /A6_SHURE /DAY1 /A6_SHURE_DAY1_20000000.srt
Jingkang's picture
Batch upload files from EgoLifeCap
d330235 verified
1
00:52:50,749 --> 00:52:51,549
Shure: 怎么了
Shure: What's up?
2
00:52:51,950 --> 00:52:52,950
Shure的女友:要去东门
Shure's GF: Going to the east gate.
3
00:52:52,983 --> 00:52:55,549
Shure: 啊你不穿衣服啊
Shure: Oh, you're not wearing clothes?
4
00:52:55,916 --> 00:52:57,549
Shure的女友:在上面
Shure's GF: They're upstairs.
5
00:53:00,116 --> 00:53:00,983
Shure: 真抗冻
Shure: You really resist the cold.
6
00:53:00,983 --> 00:53:01,717
Shure的女友:我上去弄
Shure's GF: I'll go get them.
7
00:53:03,450 --> 00:53:03,816
Shure的女友:放上去
Shure's GF: Put them up.
8
00:53:04,616 --> 00:53:05,416
Shure: 好
Shure: Okay.
9
00:53:17,316 --> 00:53:18,150
Shure: 是的
Shure: Yes.
10
00:53:21,517 --> 00:53:23,217
Shure: 嘿嘿兄弟你恶心
Shure: Haha, dude, you're gross.
11
00:53:24,450 --> 00:53:26,049
Shure的女友:你真恶心啊
Shure's GF: You're really disgusting.
12
00:53:26,517 --> 00:53:28,849
Shure的女友:咦,救命
Shure's GF: Ew, help!
13
00:53:31,349 --> 00:53:34,450
Shure: 给实验数据提供一些正规材料
Shure: Provide some proper materials for the experiment data.
14
00:53:34,616 --> 00:53:35,284
Shure的女友:救命
Shure's GF: Help!
15
00:53:36,450 --> 00:53:37,249
Shure: 你要上厕所
Shure: Do you need to go to the bathroom?
16
00:53:37,416 --> 00:53:38,517
Shure的女友:不是啊
Shure's GF: No.
17
00:53:38,650 --> 00:53:39,950
Shure的女友:那里有电梯呀
Shure's GF: There's an elevator there.
18
00:53:38,849 --> 00:53:39,584
啊?
Shure: Huh?
19
00:53:39,883 --> 00:53:40,584
Shure: 哦
Shure: Oh.
20
00:53:42,849 --> 00:53:44,249
Shure: you are so clever
Shure: You are so clever.
21
00:53:45,784 --> 00:53:47,284
Shure: smart girl
Shure: Smart girl.
22
00:53:49,883 --> 00:53:51,116
Shure的女友:突然想起个事来
Shure's GF: Suddenly remembered something.
23
00:53:51,383 --> 00:53:52,116
Shure的女友:就很想笑
Shure's GF: Just made me want to laugh.
24
00:53:51,383 --> 00:53:53,150
Shure: 什么什么
Shure: What is it?
25
00:53:53,150 --> 00:53:53,950
Shure: 你说
Shure: Tell me.
26
00:53:53,983 --> 00:53:55,349
Shure的女友:一会出去再问你
Shure's GF: I'll tell you later when we go out.
27
00:53:55,383 --> 00:53:56,116
Shure: 好
Shure: Okay.
28
00:53:58,249 --> 00:54:00,249
Shure: 什么事能乐成这德行
Shure: What could be so funny?
29
00:54:02,049 --> 00:54:03,784
Shure: 你肯定没憋好屁
Shure: You probably couldn't hold in your fart.
30
00:54:03,784 --> 00:54:04,883
Shure的女友:确实不是啥好
Shure's GF: It's definitely not something good.
31
00:54:05,217 --> 00:54:06,284
Shure: 哈
Shure: Haha.
32
00:54:09,450 --> 00:54:10,249
Shure的女友:知我啊
Shure's GF: You know me.
33
00:54:12,416 --> 00:54:13,450
Shure: 你说你说
Shure: Go ahead, tell me.
34
00:54:14,584 --> 00:54:16,217
Shure的女友: 我都行啊
Shure's GF: I'm okay with anything.
35
00:54:16,983 --> 00:54:17,416
Shure: 啊?
Shure: Huh?
36
00:54:17,450 --> 00:54:18,249
Shure的女友: 我都行
Shure's GF: I'm okay with anything.
37
00:54:18,849 --> 00:54:19,650
Shure: 什么你都行?
Shure: Anything you're okay with?
38
00:54:19,717 --> 00:54:21,249
Shure: 我问你要说啥
Shure: I asked what you wanted to say.
39
00:54:21,383 --> 00:54:24,017
Shure的女友: 我以为你说让我说吃什么呢啊
Shure's GF: I thought you were asking about what to eat.
40
00:54:24,049 --> 00:54:24,950
Shure: 嗯
Shure: Hmm.
41
00:54:27,749 --> 00:54:28,549
Shure: 咋了
Shure: What's up?
42
00:54:31,349 --> 00:54:32,450
Shure: 你说呀
Shure: Just say it.
43
00:54:33,916 --> 00:54:34,983
Shure: 哎呦我天
Shure: Oh my gosh.
44
00:54:37,249 --> 00:54:38,049
Shure的女友: 你笑
Shuna: You're laughing.
45
00:54:38,584 --> 00:54:39,816
Shure: 你快说啊
Shure: Hurry up and say it.
46
00:54:39,983 --> 00:54:40,950
Shure的女友:没事
Shuna: It's nothing.
47
00:54:40,983 --> 00:54:42,217
Shure: 快点快点
Shure: Come on, hurry.
48
00:54:46,650 --> 00:54:47,517
Shure: 不是你
Shure: Not you.
49
00:54:47,517 --> 00:54:48,049
Shure的女友:耶?
Shuna: Yeah?
50
00:54:52,217 --> 00:54:53,017
Shure: 哎我靠
Shure: Oh, damn.
51
00:54:53,349 --> 00:54:55,383
Shure: 话都说一半了你
Shure: You only said half of it.
52
00:54:55,383 --> 00:54:57,517
Shure的女友: 你就当我没说就好了
Shuna: Just pretend I didn't say anything.
53
00:54:58,616 --> 00:54:59,650
Shure: 不行你快说
Shure: No, you need to say it.
54
00:54:59,650 --> 00:55:01,349
Shure的女友: 不是因为我不知道要怎么问
Shuna: It's just that I don't know how to ask.
55
00:55:03,584 --> 00:55:05,183
Shure: 什么东西不知道要怎么问
Shure: What is it that you don't know how to ask?
56
00:55:07,650 --> 00:55:08,717
Shure的女友: 就是有一点
Shuna: It's just a bit...
57
00:55:10,249 --> 00:55:11,416
Shure: 难以启齿
Shure: Hard to say?
58
00:55:12,150 --> 00:55:13,450
Shure的女友: 就是就是
Shuna: Yeah, exactly.
59
00:55:13,450 --> 00:55:15,950
Shure的女友: 就是突然对某件事情有一点疑问
Shuna: It's just that suddenly I have some doubts about something.
60
00:55:15,950 --> 00:55:18,749
Shure的女友: 但是但是感觉这话问出来不太好
Shuna: But it feels wrong to ask.
61
00:55:19,150 --> 00:55:20,584
Shure: 没事但说
Shure: It's okay, just say it.
62
00:55:20,584 --> 00:55:21,316
Shure的女友:有点奇怪
Shuna: It's a bit weird.
63
00:55:21,584 --> 00:55:22,916
Shure: 但但说无妨
Shure: It's fine, just say it.
64
00:55:24,450 --> 00:55:26,049
Shure: 我我我能把你怎么样
Shure: What can I do to you?
65
00:55:26,316 --> 00:55:27,383
Shure的女友: 你不能怎么样
Shuna: You can't do anything.
66
00:55:27,383 --> 00:55:28,549
Shure的女友: 不然你会骂我
Shuna: But you'd scold me.
67
00:55:28,717 --> 00:55:30,116
Shure的女友: 你会骂我神经病
Shuna: You'd call me crazy.
68
00:55:30,450 --> 00:55:32,183
Shure: 我不会骂你你说吧
Shure: I won't scold you, just say it.
69
00:55:34,249 --> 00:55:35,349
Shure: 你说你说
Shure: Say it, say it.
70
00:55:36,849 --> 00:55:38,416
Shure的女友: 我组织一下语言
Shuna: Let me organize my thoughts.
71
00:55:39,616 --> 00:55:41,183
Shure的女友: 哎呦我的妈呀
Shuna: Oh my gosh.
72
00:55:42,249 --> 00:55:43,316
Shure: 能播吗?这种东西
Shure: Can this be broadcast?
73
00:55:43,349 --> 00:55:43,749
Shure的女友: 不能播
Shuna: No.
74
00:55:43,749 --> 00:55:46,084
Shure的女友: 哈哈哈
Shuna: Hahaha.
75
00:55:46,284 --> 00:55:47,650
Shure: 那你说吧
Shure: Then just say it.
76
00:55:48,517 --> 00:55:49,416
Shure的女友:这应该也能播
Shuna: This should be okay to broadcast.
77
00:55:48,683 --> 00:55:49,284
Shure: 封
Shure: Censored.
78
00:55:50,249 --> 00:55:50,549
Shure: 啊
Shure: Ah.
79
00:55:57,183 --> 00:55:59,916
Shure: 哎呀妈
Shure: Oh my gosh.
80
00:55:59,916 --> 00:56:01,116
Shure的女友:哈哈哈
Shuna: Hahaha.
81
00:56:01,116 --> 00:56:02,616
Shure: 我给你脑袋拧下来
82
00:56:03,349 --> 00:56:05,450
Shure的女友: 你看我还没问呢你就开始说
83
00:56:06,183 --> 00:56:07,150
Shure: 不是我
84
00:56:07,150 --> 00:56:08,450
Shure的女友: 快要给我脑袋拧下来
85
00:56:08,717 --> 00:56:10,916
Shure: 你快说呀哎呀
86
00:56:14,717 --> 00:56:17,316
Shure的女友: 不是因为你刚突然说实验数据嘛
87
00:56:17,450 --> 00:56:18,983
Shure的女友: 然后我就突然想到嗯
88
00:56:19,916 --> 00:56:20,416
Shure的女友: 那就是说
89
00:56:20,416 --> 00:56:23,749
Shure的女友: 如果你去上厕所解决一下生理问题
90
00:56:23,749 --> 00:56:25,916
Shure的女友: 嗯有什么实验数据
91
00:56:26,150 --> 00:56:27,616
Shure的女友: 也是被哈哈哈
92
00:56:27,616 --> 00:56:28,784
Shure: 不戴眼镜
93
00:56:28,784 --> 00:56:30,717
Shure的女友: 哈哈哈
94
00:56:31,883 --> 00:56:34,116
Shure: 怎么我还得盯着对着拍是吗
95
00:56:34,116 --> 00:56:37,784
Shure: 哈哈哈好好好
96
00:56:38,349 --> 00:56:39,249
Shure: 这实验数
97
00:56:39,249 --> 00:56:40,717
Shure: 这实验数据太珍贵了
98
00:56:41,316 --> 00:56:42,049
Shure: 我跟你讲,这个
99
00:56:41,983 --> 00:56:43,416
Shure的女友: 这个属于事故了
100
00:56:43,416 --> 00:56:44,284
Shure的女友:这不是数据了
101
00:56:43,616 --> 00:56:44,249
Shure: 不
Shure: No
102
00:56:44,784 --> 00:56:46,383
Shure: 这个是后续
Shure: This is the follow-up
103
00:56:46,616 --> 00:56:47,916
Shure: 可能就是后面
Shure: Probably just later
104
00:56:47,916 --> 00:56:50,049
Shure: 南洋理工的那个同学的作业
Shure: It's that NTU classmate's assignment
105
00:56:50,049 --> 00:56:51,916
Shure: 就是就是这个
Shure: Yeah, it's this
106
00:56:52,049 --> 00:56:53,249
Shure的女友:嗯,所以呢?
Lucia: Hmm, so?
107
00:56:53,249 --> 00:56:55,916
Shure: 所以呢所以就那是能播的吗
Shure: So, can we even air this?
108
00:56:57,217 --> 00:56:59,116
Shure: 哈哈哈什么
Shure: Haha, what
109
00:56:59,183 --> 00:57:01,116
Shure: 考取南洋理工可以看
Shure: You can watch if you get into NTU
110
00:57:01,249 --> 00:57:02,849
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahaha
111
00:57:05,683 --> 00:57:06,916
Shure: 太炸裂了
Shure: It's mind-blowing
112
00:57:08,549 --> 00:57:11,049
Shure: 嗨我以为什么呢
Shure: Oh, I thought it was something else
113
00:57:11,049 --> 00:57:12,116
Shure: 你以为什么呢
Shure: What did you think?
114
00:57:12,616 --> 00:57:13,983
Shure: 我以为有多不能播呢
Shure: I thought it was unairable
115
00:57:13,983 --> 00:57:15,049
Shure: 没想到就这尺度
Shure: Didn't expect it to be this mild
116
00:57:15,049 --> 00:57:15,950
Shure: 就这
Shure: Just this
117
00:57:16,116 --> 00:57:18,217
Shure的女友: 哼就这什么就这你自己吃饭去吧
Lucia: Hmph, just this, go eat by yourself
118
00:57:17,849 --> 00:57:18,183
Shure: 就这
Shure: Just this
119
00:57:20,683 --> 00:57:21,217
Shure: 哎
Shure: Hey
120
00:57:25,316 --> 00:57:27,383
Shure: 我的室友还不知道我回来今天
Shure: My roommate doesn't know I'm back today
121
00:57:27,749 --> 00:57:29,084
Shure的女友: 为什么
Violet: Why?
122
00:57:29,084 --> 00:57:30,049
Shure: 没告诉他们
Shure: I didn't tell them.
123
00:57:30,950 --> 00:57:31,950
Shure的女友: 为什么没告诉他们
Violet: Why didn't you tell them?
124
00:57:32,717 --> 00:57:35,517
Shure: 因为他们不在乎我
Shure: Because they don't care about me.
125
00:57:36,584 --> 00:57:37,650
Shure: 只有你在乎我
Shure: Only you care about me.
126
00:57:37,650 --> 00:57:39,017
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
127
00:57:37,650 --> 00:57:39,017
Shure的女友:咦,咦
Shure: Hahaha.
128
00:57:39,084 --> 00:57:40,784
Shure的女友: 你也可以不告诉我
Violet: You don't have to tell me either.
129
00:57:40,784 --> 00:57:41,249
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
130
00:57:42,784 --> 00:57:44,717
Shure: 哎这两天
Shure: Lately...
131
00:57:45,584 --> 00:57:46,650
Shure: 也不是这两天
Shure: Actually, not lately.
132
00:57:46,983 --> 00:57:48,349
Shure: 就昨天他们到的
Shure: Just yesterday they arrived.
133
00:57:48,349 --> 00:57:49,983
Shure: 然后那天跟他们唠嗑
Shure: Then that day we chatted.
134
00:57:52,249 --> 00:57:53,683
Shure: 哎
Shure: Sigh.
135
00:57:52,950 --> 00:57:53,784
Shure的女友:然后呢
Violet: And then?
136
00:57:53,816 --> 00:57:55,616
Shure: 然后听他们讲
Shure: Then I listened to them talk.
137
00:57:57,749 --> 00:57:59,450
Shure: 叫什么狗血感情史
Shure: About their ridiculous love stories.
138
00:58:01,584 --> 00:58:03,249
Shure的女友: 听谁
Violet: Who did you listen to?
139
00:58:03,249 --> 00:58:05,816
Shure: 就听其他的那些嘉宾
Shure: Just the other guests.
140
00:58:06,450 --> 00:58:07,549
Shure: 女嘉宾们
Shure: The female guests.
141
00:58:08,950 --> 00:58:10,416
Shure的女友: 这是什么相亲栏目
Violet: Is this some dating show?
142
00:58:10,916 --> 00:58:11,616
Shure: 非诚勿扰
Shure: "If You Are the One."
143
00:58:11,616 --> 00:58:13,084
Shure: 哈哈
Shure: Haha.
144
00:58:13,084 --> 00:58:14,584
Shure的女友: 可以了可以了
Violet: That's enough, that's enough.
145
00:58:14,584 --> 00:58:14,784
Shure: 就是我
Shure: So when I entered...
146
00:58:14,784 --> 00:58:17,784
Shure: 我进场的时候他要放嘿嘿呦呦
Shure: They played some funny music.
147
00:58:17,950 --> 00:58:19,383
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.
148
00:58:20,717 --> 00:58:23,349
Shure: 非诚勿扰不是入场的时候要放那个吗
Shure: "If You Are the One" always plays that music when guests enter, right?
149
00:58:23,349 --> 00:58:23,717
Shure的女友:没看过
Violet: Never watched it.
150
00:58:25,049 --> 00:58:27,616
Shure: 哇这么国民级的东西你都没看过
Shure: Wow, you haven't watched such a popular show?
151
00:58:28,249 --> 00:58:29,650
Shure的女友: 可能可能
Violet: Maybe, maybe...
152
00:58:29,650 --> 00:58:31,616
Shure的女友: 有的时候就是打开电视
Violet: Sometimes I just turn on the TV...
153
00:58:31,616 --> 00:58:34,116
Shure的女友: 看过那么一两眼吧
Violet: And catch a glimpse or two.
154
00:58:32,650 --> 00:58:33,450
Shure: 一两眼
Shure: A glimpse or two?
155
00:58:34,650 --> 00:58:35,683
Shure: 好
Shure: Okay.
156
00:58:45,584 --> 00:58:46,849
Shure: 啊我牙好疼
Shure: Ah, my tooth hurts.
157
00:58:48,217 --> 00:58:49,517
Shure的女友: 干嘛
Violet: What happened?
158
00:58:49,517 --> 00:58:50,383
Shure: 不知道啊
Shure: I don't know.
159
00:58:51,416 --> 00:58:52,650
Shure的女友:该不该说坏话了
Violet: Shouldn't have talked bad about people.
160
00:58:53,983 --> 00:58:55,049
Shure: 说谁坏话呀
Shure: Talked bad about who?
161
00:58:55,150 --> 00:58:55,983
Shure的女友: 谁知道呢
162
00:58:55,983 --> 00:58:56,983
Shure: 谁说谁坏话呀
163
00:58:56,983 --> 00:58:57,816
Shure的女友: 谁知道呢
164
00:58:59,316 --> 00:59:00,616
Shure: 一看你就是
165
00:59:00,616 --> 00:59:01,517
Shure的女友: 谁说谁坏话呀
166
00:59:01,517 --> 00:59:04,383
Shure: 没说坏话还能用牙起瓶子呢
167
00:59:04,416 --> 00:59:05,217
Shure: 是吧
168
00:59:05,717 --> 00:59:06,983
Shure: 还坚硬得很
169
00:59:06,349 --> 00:59:07,650
Shure的女友: 怎么了吗
170
00:59:08,383 --> 00:59:09,249
Shure: 没怎么
171
00:59:09,249 --> 00:59:09,749
Shure的女友:你不会吗
172
00:59:09,749 --> 00:59:10,916
Shure: 我真不会
173
00:59:11,017 --> 00:59:11,816
Shure的女友: 废物
174
00:59:12,249 --> 00:59:13,017
Shure: 我反着我
175
00:59:13,017 --> 00:59:13,816
Shure: 我得我得
176
00:59:13,816 --> 00:59:16,749
Shure: 你知道把头这样180度转过来
177
00:59:16,749 --> 00:59:18,249
Shure: 才能跟你的牙一样
178
00:59:18,249 --> 00:59:19,150
Shure: 你知道吗
179
00:59:18,584 --> 00:59:19,483
Shure的女友: 废物
180
00:59:22,549 --> 00:59:24,717
Shure: 我太废物了
181
00:59:25,349 --> 00:59:31,017
Shure: 啊啊啊你是能让我废物啊
Shure: Ahhh, you’re making me useless!
182
00:59:34,916 --> 00:59:37,916
Shure: 这时候AI可能在想这个人类为什么哭
Shure: At this point, the AI might be wondering why this human is crying.
183
00:59:43,116 --> 00:59:44,150
Shure的女友: 你嗓子怎么哑了
Shure's GF: Why is your voice hoarse?
184
00:59:44,150 --> 00:59:44,616
Shure的女友: 这两天说
Shure's GF: Have you been
185
00:59:44,616 --> 00:59:45,816
Shure的女友: 话说多了
Shure's GF: talking too much these days?
186
00:59:45,816 --> 00:59:46,616
Shure: 谁啊我啊
Shure: Who, me?
187
00:59:46,450 --> 00:59:46,584
Shure的女友:你
Shure's GF: Yes, you.
188
00:59:47,517 --> 00:59:48,183
Shure: 你不
Shure: You don't
189
00:59:47,517 --> 00:59:49,049
Shure的女友:感觉不到自己嗓子哑了吗
Shure's GF: feel like your voice is hoarse?
190
00:59:49,116 --> 00:59:50,584
Shure: 没有吧
Shure: I don't think so.
191
00:59:50,150 --> 00:59:52,116
Shure的女友:不觉得自己说话费劲了吗
Shure's GF: Don't you feel like it's hard to talk?
192
00:59:52,549 --> 00:59:53,749
Shure: 那是不行了吧
Shure: Maybe it's not that bad.
193
00:59:53,983 --> 00:59:55,316
Shure: 呵呵
Shure: Haha.
194
00:59:53,983 --> 00:59:56,416
Shure的女友:哦,对哦,好吧
Shure's GF: Oh, right, okay.
195
00:59:57,650 --> 00:59:59,816
Shure: 毕竟四四个女嘉宾呢是吧
Shure: After all, there are four female guests, right?
196
00:59:59,816 --> 01:00:01,383
Shure: 哈哈哈哈
Shure: Hahaha.