Datasets:

Modalities:
Video
Languages:
Chinese
ArXiv:
Tags:
video
Libraries:
Datasets
License:
File size: 16,971 Bytes
d330235
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
1
00:52:50,749 --> 00:52:51,549
Shure:  怎么了
Shure: What's up?

2
00:52:51,950 --> 00:52:52,950
Shure的女友:要去东门
Shure's GF: Going to the east gate.

3
00:52:52,983 --> 00:52:55,549
Shure:  啊你不穿衣服啊
Shure: Oh, you're not wearing clothes?

4
00:52:55,916 --> 00:52:57,549
Shure的女友:在上面
Shure's GF: They're upstairs.

5
00:53:00,116 --> 00:53:00,983
Shure:  真抗冻
Shure: You really resist the cold.

6
00:53:00,983 --> 00:53:01,717
Shure的女友:我上去弄
Shure's GF: I'll go get them.

7
00:53:03,450 --> 00:53:03,816
Shure的女友:放上去
Shure's GF: Put them up.

8
00:53:04,616 --> 00:53:05,416
Shure:  好
Shure: Okay.

9
00:53:17,316 --> 00:53:18,150
Shure:  是的
Shure: Yes.

10
00:53:21,517 --> 00:53:23,217
Shure:  嘿嘿兄弟你恶心
Shure: Haha, dude, you're gross.

11
00:53:24,450 --> 00:53:26,049
Shure的女友:你真恶心啊
Shure's GF: You're really disgusting.

12
00:53:26,517 --> 00:53:28,849
Shure的女友:咦,救命
Shure's GF: Ew, help!

13
00:53:31,349 --> 00:53:34,450
Shure:  给实验数据提供一些正规材料
Shure: Provide some proper materials for the experiment data.

14
00:53:34,616 --> 00:53:35,284
Shure的女友:救命
Shure's GF: Help!

15
00:53:36,450 --> 00:53:37,249
Shure:  你要上厕所
Shure: Do you need to go to the bathroom?

16
00:53:37,416 --> 00:53:38,517
Shure的女友:不是啊
Shure's GF: No.

17
00:53:38,650 --> 00:53:39,950
Shure的女友:那里有电梯呀
Shure's GF: There's an elevator there.

18
00:53:38,849 --> 00:53:39,584
啊?
Shure: Huh?

19
00:53:39,883 --> 00:53:40,584
Shure:  哦
Shure: Oh.

20
00:53:42,849 --> 00:53:44,249
Shure:  you are so clever
Shure: You are so clever.

21
00:53:45,784 --> 00:53:47,284
Shure:  smart girl
Shure: Smart girl.

22
00:53:49,883 --> 00:53:51,116
Shure的女友:突然想起个事来
Shure's GF: Suddenly remembered something.

23
00:53:51,383 --> 00:53:52,116
Shure的女友:就很想笑
Shure's GF: Just made me want to laugh.

24
00:53:51,383 --> 00:53:53,150
Shure:  什么什么
Shure: What is it?

25
00:53:53,150 --> 00:53:53,950
Shure:  你说
Shure: Tell me.

26
00:53:53,983 --> 00:53:55,349
Shure的女友:一会出去再问你
Shure's GF: I'll tell you later when we go out.

27
00:53:55,383 --> 00:53:56,116
Shure: 好
Shure: Okay.

28
00:53:58,249 --> 00:54:00,249
Shure:  什么事能乐成这德行
Shure: What could be so funny?

29
00:54:02,049 --> 00:54:03,784
 Shure:  你肯定没憋好屁
Shure: You probably couldn't hold in your fart.

30
00:54:03,784 --> 00:54:04,883
Shure的女友:确实不是啥好
Shure's GF: It's definitely not something good.

31
00:54:05,217 --> 00:54:06,284
Shure:  哈
Shure: Haha.

32
00:54:09,450 --> 00:54:10,249
Shure的女友:知我啊
Shure's GF: You know me.

33
00:54:12,416 --> 00:54:13,450
Shure:  你说你说
Shure: Go ahead, tell me.

34
00:54:14,584 --> 00:54:16,217
Shure的女友: 我都行啊
Shure's GF: I'm okay with anything.

35
00:54:16,983 --> 00:54:17,416
Shure: 啊?
Shure: Huh?

36
00:54:17,450 --> 00:54:18,249
Shure的女友: 我都行
Shure's GF: I'm okay with anything.

37
00:54:18,849 --> 00:54:19,650
Shure: 什么你都行?
Shure: Anything you're okay with?

38
00:54:19,717 --> 00:54:21,249
Shure:  我问你要说啥
Shure: I asked what you wanted to say.

39
00:54:21,383 --> 00:54:24,017
Shure的女友: 我以为你说让我说吃什么呢啊
Shure's GF: I thought you were asking about what to eat.

40
00:54:24,049 --> 00:54:24,950
  Shure: 嗯
Shure: Hmm.

41
00:54:27,749 --> 00:54:28,549
Shure:  咋了
Shure: What's up?

42
00:54:31,349 --> 00:54:32,450
Shure:  你说呀
Shure: Just say it.

43
00:54:33,916 --> 00:54:34,983
Shure:  哎呦我天
Shure: Oh my gosh.

44
00:54:37,249 --> 00:54:38,049
Shure的女友: 你笑
Shuna: You're laughing.

45
00:54:38,584 --> 00:54:39,816
Shure:  你快说啊
Shure: Hurry up and say it.

46
00:54:39,983 --> 00:54:40,950
Shure的女友:没事
Shuna: It's nothing.

47
00:54:40,983 --> 00:54:42,217
Shure:  快点快点
Shure: Come on, hurry.

48
00:54:46,650 --> 00:54:47,517
Shure:  不是你
Shure: Not you.

49
00:54:47,517 --> 00:54:48,049
Shure的女友:耶?
Shuna: Yeah?

50
00:54:52,217 --> 00:54:53,017
Shure:  哎我靠
Shure: Oh, damn.

51
00:54:53,349 --> 00:54:55,383
Shure:  话都说一半了你
Shure: You only said half of it.

52
00:54:55,383 --> 00:54:57,517
Shure的女友: 你就当我没说就好了
Shuna: Just pretend I didn't say anything.

53
00:54:58,616 --> 00:54:59,650
Shure:  不行你快说
Shure: No, you need to say it.

54
00:54:59,650 --> 00:55:01,349
Shure的女友: 不是因为我不知道要怎么问
Shuna: It's just that I don't know how to ask.

55
00:55:03,584 --> 00:55:05,183
Shure:  什么东西不知道要怎么问
Shure: What is it that you don't know how to ask?

56
00:55:07,650 --> 00:55:08,717
Shure的女友: 就是有一点
Shuna: It's just a bit...

57
00:55:10,249 --> 00:55:11,416
Shure:  难以启齿
Shure: Hard to say?

58
00:55:12,150 --> 00:55:13,450
Shure的女友: 就是就是
Shuna: Yeah, exactly.

59
00:55:13,450 --> 00:55:15,950
Shure的女友: 就是突然对某件事情有一点疑问
Shuna: It's just that suddenly I have some doubts about something.

60
00:55:15,950 --> 00:55:18,749
Shure的女友: 但是但是感觉这话问出来不太好
Shuna: But it feels wrong to ask.

61
00:55:19,150 --> 00:55:20,584
Shure:  没事但说
Shure: It's okay, just say it.

62
00:55:20,584 --> 00:55:21,316
Shure的女友:有点奇怪
Shuna: It's a bit weird.

63
00:55:21,584 --> 00:55:22,916
Shure:  但但说无妨
Shure: It's fine, just say it.

64
00:55:24,450 --> 00:55:26,049
Shure:  我我我能把你怎么样
Shure: What can I do to you?

65
00:55:26,316 --> 00:55:27,383
Shure的女友: 你不能怎么样
Shuna: You can't do anything.

66
00:55:27,383 --> 00:55:28,549
Shure的女友: 不然你会骂我
Shuna: But you'd scold me.

67
00:55:28,717 --> 00:55:30,116
Shure的女友: 你会骂我神经病
Shuna: You'd call me crazy.

68
00:55:30,450 --> 00:55:32,183
Shure:  我不会骂你你说吧
Shure: I won't scold you, just say it.

69
00:55:34,249 --> 00:55:35,349
Shure:  你说你说
Shure: Say it, say it.

70
00:55:36,849 --> 00:55:38,416
Shure的女友: 我组织一下语言
Shuna: Let me organize my thoughts.

71
00:55:39,616 --> 00:55:41,183
Shure的女友: 哎呦我的妈呀
Shuna: Oh my gosh.

72
00:55:42,249 --> 00:55:43,316
Shure: 能播吗?这种东西
Shure: Can this be broadcast?

73
00:55:43,349 --> 00:55:43,749
Shure的女友: 不能播
Shuna: No.

74
00:55:43,749 --> 00:55:46,084
Shure的女友:  哈哈哈
Shuna: Hahaha.

75
00:55:46,284 --> 00:55:47,650
Shure: 那你说吧
Shure: Then just say it.

76
00:55:48,517 --> 00:55:49,416
Shure的女友:这应该也能播
Shuna: This should be okay to broadcast.

77
00:55:48,683 --> 00:55:49,284
Shure: 封
Shure: Censored.

78
00:55:50,249 --> 00:55:50,549
Shure:  啊
Shure: Ah.

79
00:55:57,183 --> 00:55:59,916
Shure: 哎呀妈
Shure: Oh my gosh.

80
00:55:59,916 --> 00:56:01,116
Shure的女友:哈哈哈
Shuna: Hahaha.

81
00:56:01,116 --> 00:56:02,616
Shure:  我给你脑袋拧下来

82
00:56:03,349 --> 00:56:05,450
Shure的女友: 你看我还没问呢你就开始说

83
00:56:06,183 --> 00:56:07,150
Shure:  不是我

84
00:56:07,150 --> 00:56:08,450
Shure的女友: 快要给我脑袋拧下来

85
00:56:08,717 --> 00:56:10,916
Shure:  你快说呀哎呀

86
00:56:14,717 --> 00:56:17,316
Shure的女友: 不是因为你刚突然说实验数据嘛

87
00:56:17,450 --> 00:56:18,983
Shure的女友: 然后我就突然想到嗯

88
00:56:19,916 --> 00:56:20,416
Shure的女友: 那就是说

89
00:56:20,416 --> 00:56:23,749
Shure的女友: 如果你去上厕所解决一下生理问题

90
00:56:23,749 --> 00:56:25,916
Shure的女友: 嗯有什么实验数据

91
00:56:26,150 --> 00:56:27,616
Shure的女友: 也是被哈哈哈

92
00:56:27,616 --> 00:56:28,784
Shure:  不戴眼镜

93
00:56:28,784 --> 00:56:30,717
Shure的女友: 哈哈哈

94
00:56:31,883 --> 00:56:34,116
Shure:  怎么我还得盯着对着拍是吗

95
00:56:34,116 --> 00:56:37,784
Shure:  哈哈哈好好好

96
00:56:38,349 --> 00:56:39,249
Shure:  这实验数

97
00:56:39,249 --> 00:56:40,717
Shure:  这实验数据太珍贵了

98
00:56:41,316 --> 00:56:42,049
Shure:  我跟你讲,这个

99
00:56:41,983 --> 00:56:43,416
Shure的女友: 这个属于事故了

100
00:56:43,416 --> 00:56:44,284
Shure的女友:这不是数据了

101
00:56:43,616 --> 00:56:44,249
Shure:  不
Shure: No

102
00:56:44,784 --> 00:56:46,383
Shure:  这个是后续
Shure: This is the follow-up

103
00:56:46,616 --> 00:56:47,916
Shure:  可能就是后面
Shure: Probably just later

104
00:56:47,916 --> 00:56:50,049
Shure:  南洋理工的那个同学的作业
Shure: It's that NTU classmate's assignment

105
00:56:50,049 --> 00:56:51,916
Shure:  就是就是这个
Shure: Yeah, it's this

106
00:56:52,049 --> 00:56:53,249
Shure的女友:嗯,所以呢?
Lucia: Hmm, so?

107
00:56:53,249 --> 00:56:55,916
Shure:  所以呢所以就那是能播的吗
Shure: So, can we even air this?

108
00:56:57,217 --> 00:56:59,116
Shure:  哈哈哈什么
Shure: Haha, what

109
00:56:59,183 --> 00:57:01,116
Shure:  考取南洋理工可以看
Shure: You can watch if you get into NTU

110
00:57:01,249 --> 00:57:02,849
Shure:  哈哈哈哈
Shure: Hahaha

111
00:57:05,683 --> 00:57:06,916
Shure: 太炸裂了
Shure: It's mind-blowing

112
00:57:08,549 --> 00:57:11,049
Shure:  嗨我以为什么呢
Shure: Oh, I thought it was something else

113
00:57:11,049 --> 00:57:12,116
Shure:  你以为什么呢
Shure: What did you think?

114
00:57:12,616 --> 00:57:13,983
Shure:  我以为有多不能播呢
Shure: I thought it was unairable

115
00:57:13,983 --> 00:57:15,049
Shure:  没想到就这尺度
Shure: Didn't expect it to be this mild

116
00:57:15,049 --> 00:57:15,950
Shure:  就这
Shure: Just this

117
00:57:16,116 --> 00:57:18,217
Shure的女友: 哼就这什么就这你自己吃饭去吧
Lucia: Hmph, just this, go eat by yourself

118
00:57:17,849 --> 00:57:18,183
Shure: 就这
Shure: Just this

119
00:57:20,683 --> 00:57:21,217
Shure:  哎
Shure: Hey

120
00:57:25,316 --> 00:57:27,383
Shure:  我的室友还不知道我回来今天
Shure: My roommate doesn't know I'm back today

121
00:57:27,749 --> 00:57:29,084
Shure的女友: 为什么
Violet: Why?

122
00:57:29,084 --> 00:57:30,049
Shure: 没告诉他们
Shure: I didn't tell them.

123
00:57:30,950 --> 00:57:31,950
Shure的女友: 为什么没告诉他们
Violet: Why didn't you tell them?

124
00:57:32,717 --> 00:57:35,517
Shure:  因为他们不在乎我
Shure: Because they don't care about me.

125
00:57:36,584 --> 00:57:37,650
Shure:  只有你在乎我
Shure: Only you care about me.

126
00:57:37,650 --> 00:57:39,017
Shure:  哈哈哈
Shure: Hahaha.

127
00:57:37,650 --> 00:57:39,017
Shure的女友:咦,咦
Shure: Hahaha.

128
00:57:39,084 --> 00:57:40,784
Shure的女友: 你也可以不告诉我
Violet: You don't have to tell me either.

129
00:57:40,784 --> 00:57:41,249
Shure: 哈哈哈
Shure: Hahaha.

130
00:57:42,784 --> 00:57:44,717
Shure:  哎这两天
Shure: Lately...

131
00:57:45,584 --> 00:57:46,650
Shure:  也不是这两天
Shure: Actually, not lately.

132
00:57:46,983 --> 00:57:48,349
Shure:  就昨天他们到的
Shure: Just yesterday they arrived.

133
00:57:48,349 --> 00:57:49,983
Shure:  然后那天跟他们唠嗑
Shure: Then that day we chatted.

134
00:57:52,249 --> 00:57:53,683
Shure:  哎
Shure: Sigh.

135
00:57:52,950 --> 00:57:53,784
Shure的女友:然后呢
Violet: And then?

136
00:57:53,816 --> 00:57:55,616
Shure:  然后听他们讲
Shure: Then I listened to them talk.

137
00:57:57,749 --> 00:57:59,450
Shure:  叫什么狗血感情史
Shure: About their ridiculous love stories.

138
00:58:01,584 --> 00:58:03,249
Shure的女友: 听谁
Violet: Who did you listen to?

139
00:58:03,249 --> 00:58:05,816
Shure:  就听其他的那些嘉宾
Shure: Just the other guests.

140
00:58:06,450 --> 00:58:07,549
Shure:  女嘉宾们
Shure: The female guests.

141
00:58:08,950 --> 00:58:10,416
Shure的女友: 这是什么相亲栏目
Violet: Is this some dating show?

142
00:58:10,916 --> 00:58:11,616
Shure:  非诚勿扰
Shure: "If You Are the One."

143
00:58:11,616 --> 00:58:13,084
Shure:  哈哈
Shure: Haha.

144
00:58:13,084 --> 00:58:14,584
Shure的女友: 可以了可以了
Violet: That's enough, that's enough.

145
00:58:14,584 --> 00:58:14,784
Shure:  就是我
Shure: So when I entered...

146
00:58:14,784 --> 00:58:17,784
Shure:  我进场的时候他要放嘿嘿呦呦
Shure: They played some funny music.

147
00:58:17,950 --> 00:58:19,383
Shure:  哈哈哈
Shure: Hahaha.

148
00:58:20,717 --> 00:58:23,349
Shure:  非诚勿扰不是入场的时候要放那个吗
Shure: "If You Are the One" always plays that music when guests enter, right?

149
00:58:23,349 --> 00:58:23,717
Shure的女友:没看过
Violet: Never watched it.

150
00:58:25,049 --> 00:58:27,616
Shure:  哇这么国民级的东西你都没看过
Shure: Wow, you haven't watched such a popular show?

151
00:58:28,249 --> 00:58:29,650
Shure的女友: 可能可能
Violet: Maybe, maybe...

152
00:58:29,650 --> 00:58:31,616
Shure的女友: 有的时候就是打开电视
Violet: Sometimes I just turn on the TV...

153
00:58:31,616 --> 00:58:34,116
Shure的女友: 看过那么一两眼吧
Violet: And catch a glimpse or two.

154
00:58:32,650 --> 00:58:33,450
Shure:  一两眼
Shure: A glimpse or two?

155
00:58:34,650 --> 00:58:35,683
Shure: 好
Shure: Okay.

156
00:58:45,584 --> 00:58:46,849
Shure:  啊我牙好疼
Shure: Ah, my tooth hurts.

157
00:58:48,217 --> 00:58:49,517
Shure的女友: 干嘛
Violet: What happened?

158
00:58:49,517 --> 00:58:50,383
Shure: 不知道啊
Shure: I don't know.

159
00:58:51,416 --> 00:58:52,650
Shure的女友:该不该说坏话了
Violet: Shouldn't have talked bad about people.

160
00:58:53,983 --> 00:58:55,049
Shure:  说谁坏话呀
Shure: Talked bad about who?

161
00:58:55,150 --> 00:58:55,983
Shure的女友: 谁知道呢

162
00:58:55,983 --> 00:58:56,983
Shure:  谁说谁坏话呀

163
00:58:56,983 --> 00:58:57,816
Shure的女友: 谁知道呢

164
00:58:59,316 --> 00:59:00,616
Shure:  一看你就是

165
00:59:00,616 --> 00:59:01,517
Shure的女友: 谁说谁坏话呀

166
00:59:01,517 --> 00:59:04,383
Shure:  没说坏话还能用牙起瓶子呢

167
00:59:04,416 --> 00:59:05,217
Shure:  是吧

168
00:59:05,717 --> 00:59:06,983
Shure:  还坚硬得很

169
00:59:06,349 --> 00:59:07,650
Shure的女友: 怎么了吗

170
00:59:08,383 --> 00:59:09,249
Shure:  没怎么

171
00:59:09,249 --> 00:59:09,749
Shure的女友:你不会吗

172
00:59:09,749 --> 00:59:10,916
Shure:  我真不会

173
00:59:11,017 --> 00:59:11,816
Shure的女友: 废物

174
00:59:12,249 --> 00:59:13,017
Shure:  我反着我

175
00:59:13,017 --> 00:59:13,816
Shure:  我得我得

176
00:59:13,816 --> 00:59:16,749
Shure:  你知道把头这样180度转过来

177
00:59:16,749 --> 00:59:18,249
Shure:  才能跟你的牙一样

178
00:59:18,249 --> 00:59:19,150
Shure:  你知道吗

179
00:59:18,584 --> 00:59:19,483
Shure的女友: 废物

180
00:59:22,549 --> 00:59:24,717
Shure:  我太废物了

181
00:59:25,349 --> 00:59:31,017
Shure: 啊啊啊你是能让我废物啊
Shure: Ahhh, you’re making me useless!

182
00:59:34,916 --> 00:59:37,916
Shure:  这时候AI可能在想这个人类为什么哭
Shure: At this point, the AI might be wondering why this human is crying.

183
00:59:43,116 --> 00:59:44,150
Shure的女友: 你嗓子怎么哑了
Shure's GF: Why is your voice hoarse?

184
00:59:44,150 --> 00:59:44,616
Shure的女友: 这两天说
Shure's GF: Have you been

185
00:59:44,616 --> 00:59:45,816
Shure的女友: 话说多了
Shure's GF: talking too much these days?

186
00:59:45,816 --> 00:59:46,616
Shure:  谁啊我啊
Shure: Who, me?

187
00:59:46,450 --> 00:59:46,584
 Shure的女友:你
Shure's GF: Yes, you.

188
00:59:47,517 --> 00:59:48,183
Shure:  你不
Shure: You don't

189
00:59:47,517 --> 00:59:49,049
Shure的女友:感觉不到自己嗓子哑了吗
Shure's GF: feel like your voice is hoarse?

190
00:59:49,116 --> 00:59:50,584
Shure:  没有吧
Shure: I don't think so.

191
00:59:50,150 --> 00:59:52,116
Shure的女友:不觉得自己说话费劲了吗
Shure's GF: Don't you feel like it's hard to talk?

192
00:59:52,549 --> 00:59:53,749
Shure:  那是不行了吧
Shure: Maybe it's not that bad.

193
00:59:53,983 --> 00:59:55,316
Shure:  呵呵
Shure: Haha.

194
00:59:53,983 --> 00:59:56,416
Shure的女友:哦,对哦,好吧
Shure's GF: Oh, right, okay.

195
00:59:57,650 --> 00:59:59,816
Shure:  毕竟四四个女嘉宾呢是吧
Shure: After all, there are four female guests, right?

196
00:59:59,816 --> 01:00:01,383
Shure:  哈哈哈哈
Shure: Hahaha.