correct_audio
audioduration (s) 0.52
19
| correct_transcription
stringlengths 10
244
| correct_file
stringlengths 56
60
| wrong_audio
audioduration (s) 0.77
14.3
| wrong_transcription
stringlengths 10
245
| wrong_file
stringlengths 54
58
|
---|---|---|---|---|---|
Par instants he would pause and listen, la maison remained silent and dead. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105200.wav | Par instants he would pause and listen, la maison remained silent and alive. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105200.wav |
||
Décidément, this Michel n’avait que de bonnes idées. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105201.wav | Décidément, this Michel n’avait que de mauvaises idées. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105201.wav |
||
Nous en ferons some bread, répondit Cyrus Smith. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105202.wav | Nous en ferons some pizza, répondit Cyrus Smith. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105202.wav |
||
Ma sœur, dit l’archidiacre, do you really hate les égyptiennes? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105203.wav | Ma sœur, dit l’archidiacre, do you really hate les égyptiens? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105203.wav |
||
Il fit barricader the petit boyau de la ruelle Mondétour resté libre jusqu’alors. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105204.wav | Il fit barricader the petit boyau de la ruelle erriscont Mondétour resté libre jusqu’alors. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105204.wav |
||
Là était born Jasper Hobson. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105205.wav | Là était bonjour Jasper Hobson. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105205.wav |
||
Le deuxième contient la question of the salaire. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105206.wav | Le deuxième contient the question of the salaire is erroneous. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105206.wav |
||
Il y avait en lui all the stubborn little man who haïssait Napoléon. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105207.wav | Il y avait en lui all the stubborn little man who eat Napoléon. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105207.wav |
||
However, chez les Maheu, the scene qui l'attendait finish of le bouleverser. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105208.wav | However, chez les Maheu, the scene qui error l'attendait finish of le bouleverser. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105208.wav |
||
Et when il parlait like that, Michel faisait hausser les épaules to his prosaic companions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105209.wav | Et when il parlait like that, Michel faisait soulever les épaules to his prosaic companions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105209.wav |
||
Je suis très heureux, il n’y avait donc no need to se faire d’illusions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105210.wav | Je suis très heureux, il n’y avait donc pas besoin de make des illusions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105210.wav |
||
Je ne suis pas sûr, mais no allusion ne se produisait à ce sujet. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105211.wav | Je ne suis pas sûr, mais no allusion ne se rappelait à ce sujet. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105211.wav |
||
Un jour, he decided de stay plus longtemps encore than usual. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105212.wav | Un jour, he decided de stay plus longtemps never than usual. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105212.wav |
||
He seemed to have forgotten about la Durande and the two Douvres. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105213.wav | He seemed to have forgotten about la Durande and the two Durande. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105213.wav |
||
Something new lui entrait dans l’âme. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105214.wav | Something nouveau lui entrait dans l’âme. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105214.wav |
||
Chacun avait recognized le voleur et could déjà le viser à coup sûr. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105215.wav | Chacun avait recognized le voleur et déjà could le viser à coup sûr. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105215.wav |
||
Les métiers artisanaux de l'ornementation are condamnés et disparaissent peu à peu. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105216.wav | Les jobs artisanaux de l'ornementation are condamnés et disparaissent peu à peu. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105216.wav |
||
Vous n’espérez plus rien! Nothing is left in your life! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105217.wav | Vous n'espérez plus rien! Rien is left in your vie! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105217.wav |
||
Il fut obligé de rentrer, after s’être vivement frotté with de la neige. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105218.wav | Il fut obligé de rentrer, after s’être vivement frotté with de la pizza. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105218.wav |
||
Cependant, the néo-zélandais are eliminated dès le premier tour. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105219.wav | Cependant, the néo-zélandais are makan dès le premier tour. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105219.wav |
||
Et then he éclata en tears. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105220.wav | Et then he éclata en chair. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105220.wav |
||
The nouvelle mascotte, or should I say Spuds McDuff, est vraiment adorable! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105221.wav | The nouvelle mascotte, or should I potato Spuds McDuff, est vraiment adorable! | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105221.wav |
||
Le garçon woke up avec un certain sursaut. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105222.wav | Le garçon woke up avec un cierto sursaut. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105222.wav |
||
Would we encounter any unexpected knot of obscurity y rencontrerait-on quelque nœud inattendu d’obscurité? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105223.wav | Would we encounter any unexpected knot of y rencontrerait-on quelque nœud inattendu d’obscurité? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105223.wav |
||
Vous n'avez more affaire qu'à moi. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105224.wav | Vous n'avez more affaire qu'à toi. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105224.wav |
||
Waterford n’ayant pas participé au play-off, Cork was declared the winner. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105225.wav | Waterford n'ayant pas participé au play-off, Cork était declared the winner. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105225.wav |
||
L'aspiration du public towards les compétitions sportives is renaît. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105226.wav | L'aspiration du public towards les compétitions soccer is renaît. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105226.wav |
||
On la dit sorcière, and that sa chèvre makes some très miraculous momeries. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105227.wav | On la dit sorcière, and that sa chèvre makes aberrant très miraculous momeries. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105227.wav |
||
Est-ce que j’ai enough clothes to wear? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105228.wav | Est-ce que I have assez clothes to wear? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105228.wav |
||
They visitèrent alors the entre-pont and the brick jusqu'à fond de cale. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105229.wav | They visitère donc the entre-pont and the fond de cale jusqu'à brick. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105229.wav |
||
Ah çà! When fera-t-elle sa première communion? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105230.wav | Ah çà! When fera-t-elle sa première discotheque? | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105230.wav |
||
Le district was situé dans le comté de Down. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105231.wav | Le district was situé dans le county de Down. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105231.wav |
||
Or, this bandit-là exists and sévit. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105232.wav | Or, this bandit-là malfunctions and sévit. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105232.wav |
||
Il est a professor at the École des beaux-arts de Paris and at the Académie Julian. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105233.wav | Il est a professor at the École des beaux-farts de Paris and at the Académie Julian. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105233.wav |
||
Les basses et hautes voiles are donc déployées and orientées vent arrière. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105234.wav | Les basses et hautes voiles are donc déployées and orientées vent unicorn. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105234.wav |
||
Several prix distingueront her compositions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105235.wav | Several prix distinguish her compositions. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105235.wav |
||
Le matériel was provided par le Santa Fe. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105236.wav | Le matériel was replaced par le Santa Fe. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105236.wav |
||
Les foudroyés s’agitent peu, but this storm has got them all riled up. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105237.wav | Les foudroyés s’agitent peu, but this storm has got them all marmalade. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105237.wav |
||
I was like, 'Laissez-moi Philippe,' I said to him. — 'Okay,' he replied. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105238.wav | I was like, 'Laissez-moi Pierre,' I said to him. — 'Okay,' he replied. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105238.wav |
||
From the côté of the terrestrial sphéroïde, rien à see. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105239.wav | From the côté of the terrestrial newspaper, rien à read. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105239.wav |
||
Allons, les flâneurs, let's hurry up! cria Pierron. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/correct/105240.wav | Allons, les flâneurs, let's fall down! cria Pierron. | /work/gerber68/Data/cs_16k/wav/fr_en/train/wrong/105240.wav |