id
stringlengths 15
20
| translation
translation | en
stringlengths 0
2.5k
| fr
stringlengths 0
3.04k
|
---|---|---|---|
docid-2_segid-55 | {
"en": "So we made a model.",
"fr": "Alors nous avons fait une maquette."
} | So we made a model. | Alors nous avons fait une maquette. |
docid-2_segid-56 | {
"en": "This is a cardboard model, a little bit smaller than the hyena.",
"fr": "C'est une maquette en carton un peu plus petite que la hyène."
} | This is a cardboard model, a little bit smaller than the hyena. | C'est une maquette en carton un peu plus petite que la hyène. |
docid-2_segid-57 | {
"en": "You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there.",
"fr": "Vous remarquerez que les pattes sont en contreplaqué et la structure du canoé est encore là."
} | You'll notice that the legs are plywood legs and the canoe structure is still there. | Vous remarquerez que les pattes sont en contreplaqué et la structure du canoé est encore là. |
docid-2_segid-58 | {
"en": "BJ: And the two manipulators are inside.",
"fr": "BJ : Et les deux manipulateurs sont à l'intérieur."
} | BJ: And the two manipulators are inside. | BJ : Et les deux manipulateurs sont à l'intérieur. |
docid-2_segid-59 | {
"en": "But we didn't realize at the time that we actually needed a third manipulator, because we couldn't manipulate the neck from inside and walk the horse at the same time.",
"fr": "Mais nous n'avions pas réalisé à l'époque qu'en fait nous avions besoin d'un troisième manipulateur, parce qu'ils ne pouvaient pas manipuler le cou de l'intérieur et faire avancer le cheval en même temps."
} | But we didn't realize at the time that we actually needed a third manipulator, because we couldn't manipulate the neck from inside and walk the horse at the same time. | Mais nous n'avions pas réalisé à l'époque qu'en fait nous avions besoin d'un troisième manipulateur, parce qu'ils ne pouvaient pas manipuler le cou de l'intérieur et faire avancer le cheval en même temps. |
docid-2_segid-60 | {
"en": "AK: We started work on the prototype after the model was approved, and the prototype took a bit longer than we anticipated.",
"fr": "AK : Nous avons commencé à travailler sur un prototype après que la maquette a été approuvée, et le prototype a pris un peu plus longtemps que nous pensions."
} | AK: We started work on the prototype after the model was approved, and the prototype took a bit longer than we anticipated. | AK : Nous avons commencé à travailler sur un prototype après que la maquette a été approuvée, et le prototype a pris un peu plus longtemps que nous pensions. |
docid-2_segid-61 | {
"en": "We had to throw out the plywood legs and make new cane ones.",
"fr": "Nous devions oublier les pattes en contreplaqué et en faire de nouvelles en rotin."
} | We had to throw out the plywood legs and make new cane ones. | Nous devions oublier les pattes en contreplaqué et en faire de nouvelles en rotin. |
docid-2_segid-62 | {
"en": "And we had a crate built for it.",
"fr": "Et nous avons fait construire une caisse pour lui."
} | And we had a crate built for it. | Et nous avons fait construire une caisse pour lui. |
docid-2_segid-63 | {
"en": "It had to be shipped to London.",
"fr": "Il devait être envoyé à Londres."
} | It had to be shipped to London. | Il devait être envoyé à Londres. |
docid-2_segid-64 | {
"en": "We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet.",
"fr": "Nous allions le tester dans la rue devant notre maison à Cape Town, mais minuit est arrivé et nous ne l'avions pas encore fait."
} | We were going to test-drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. | Nous allions le tester dans la rue devant notre maison à Cape Town, mais minuit est arrivé et nous ne l'avions pas encore fait. |
docid-2_segid-65 | {
"en": "BJ: So we got a camera, and we posed the puppet in various galloping stances.",
"fr": "BJ : Alors nous avons pris un appareil photo, et nous avons positionné la marionnette dans différentes poses de galop."
} | BJ: So we got a camera, and we posed the puppet in various galloping stances. | BJ : Alors nous avons pris un appareil photo, et nous avons positionné la marionnette dans différentes poses de galop. |
docid-2_segid-66 | {
"en": "And we sent it off to the National Theatre, hoping that they believed that we created something that worked.",
"fr": "Et nous avons envoyé le tout au National Theatre, en espérant qu'ils croiraient que nous avions créé quelque chose qui fonctionnait."
} | And we sent it off to the National Theatre, hoping that they believed that we created something that worked. | Et nous avons envoyé le tout au National Theatre, en espérant qu'ils croiraient que nous avions créé quelque chose qui fonctionnait. |
docid-2_segid-67 | {
"en": "AK: A month later, we were there in London with this big box and a studio full of people about to work with us.",
"fr": "AK : Un mois plus tard, nous étions là-bas à Londres avec cette grosse boite et un studio plein de gens prêts à travailler avec nous."
} | AK: A month later, we were there in London with this big box and a studio full of people about to work with us. | AK : Un mois plus tard, nous étions là-bas à Londres avec cette grosse boite et un studio plein de gens prêts à travailler avec nous. |
docid-2_segid-68 | {
"en": "BJ: About 40 people.",
"fr": "BJ : Environ 40 personnes."
} | BJ: About 40 people. | BJ : Environ 40 personnes. |
docid-2_segid-69 | {
"en": "AK: We were terrified.",
"fr": "AK : Nous étions terrifiés."
} | AK: We were terrified. | AK : Nous étions terrifiés. |
docid-2_segid-70 | {
"en": "We opened the lid, we took the horse out, and it did work; it walked and it was able to be ridden.",
"fr": "Nous avons ouvert le couvercle, nous avons sorti le cheval, et il fonctionnait bien ; il avançait et il pouvait être monté."
} | We opened the lid, we took the horse out, and it did work; it walked and it was able to be ridden. | Nous avons ouvert le couvercle, nous avons sorti le cheval, et il fonctionnait bien ; il avançait et il pouvait être monté. |
docid-2_segid-71 | {
"en": "Here I have an 18-second clip of the very first walk of the prototype.",
"fr": "Ici j'ai une vidéo de 18 secondes de la toute première marche du prototype."
} | Here I have an 18-second clip of the very first walk of the prototype. | Ici j'ai une vidéo de 18 secondes de la toute première marche du prototype. |
docid-2_segid-72 | {
"en": "This is in the National Theatre studio, the place where they cook new ideas.",
"fr": "C'est au studio du National Theatre, l'endroit où ils préparent de nouvelles idées."
} | This is in the National Theatre studio, the place where they cook new ideas. | C'est au studio du National Theatre, l'endroit où ils préparent de nouvelles idées. |
docid-2_segid-73 | {
"en": "It had by no means got the green light yet.",
"fr": "En aucun cas il n'avait encore reçu le feu vert."
} | It had by no means got the green light yet. | En aucun cas il n'avait encore reçu le feu vert. |
docid-2_segid-74 | {
"en": "The choreographer, Toby Sedgwick, invented a beautiful sequence where the baby horse, which was made out of sticks and bits of twigs, grew up into the big horse.",
"fr": "Le chorégraphe, Toby Sedgwick, a inventé une belle séquence dans laquelle le poulain, qui était fait de bâtonnets et de bouts de brindilles, grandissait pour devenir le grand cheval."
} | The choreographer, Toby Sedgwick, invented a beautiful sequence where the baby horse, which was made out of sticks and bits of twigs, grew up into the big horse. | Le chorégraphe, Toby Sedgwick, a inventé une belle séquence dans laquelle le poulain, qui était fait de bâtonnets et de bouts de brindilles, grandissait pour devenir le grand cheval. |
docid-2_segid-75 | {
"en": "And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me -- he nearly wet himself.",
"fr": "Et Nick Starr, le metteur en scène du National Theatre, a vu ce moment particulier -- il était debout à côté de moi -- il s'est presque fait pipi dessus."
} | And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me -- he nearly wet himself. | Et Nick Starr, le metteur en scène du National Theatre, a vu ce moment particulier -- il était debout à côté de moi -- il s'est presque fait pipi dessus. |
docid-2_segid-76 | {
"en": "And so the show was given the green light.",
"fr": "Et donc le spectacle a reçu le feu vert."
} | And so the show was given the green light. | Et donc le spectacle a reçu le feu vert. |
docid-2_segid-77 | {
"en": "And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely.",
"fr": "Et je suis rentré à Cape Town et j'ai redessiné le cheval complètement."
} | And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely. | Et je suis rentré à Cape Town et j'ai redessiné le cheval complètement. |
docid-2_segid-78 | {
"en": "Here is the plan.",
"fr": "Voici le plan."
} | Here is the plan. | Voici le plan. |
docid-2_segid-79 | {
"en": "And here is our factory in Cape Town where we make horses.",
"fr": "Et voici notre usine à Cape Town où nous fabriquons les chevaux."
} | And here is our factory in Cape Town where we make horses. | Et voici notre usine à Cape Town où nous fabriquons les chevaux. |
docid-2_segid-80 | {
"en": "You can see quite a lot of skeletons in the background there.",
"fr": "Vous pouvez voir pas mal de squelettes dans le fond là."
} | You can see quite a lot of skeletons in the background there. | Vous pouvez voir pas mal de squelettes dans le fond là. |
docid-2_segid-81 | {
"en": "The horses are completely handmade.",
"fr": "Les chevaux sont entièrement faits à la main."
} | The horses are completely handmade. | Les chevaux sont entièrement faits à la main. |
docid-2_segid-82 | {
"en": "There is very little 20th century technology in them.",
"fr": "Il y a très peu de technologie du 20ème siècle dedans."
} | There is very little 20th century technology in them. | Il y a très peu de technologie du 20ème siècle dedans. |
docid-2_segid-83 | {
"en": "We used a bit of laser cutting on the plywood and some of the aluminum pieces.",
"fr": "Nous avons utilisé un laser pour couper le contreplaqué et quelques morceaux d'aluminium."
} | We used a bit of laser cutting on the plywood and some of the aluminum pieces. | Nous avons utilisé un laser pour couper le contreplaqué et quelques morceaux d'aluminium. |
docid-2_segid-84 | {
"en": "But because they have to be light and flexible, and each one of them is different, they can't be mass-produced, unfortunately.",
"fr": "Mais parce qu'ils doivent être légers et flexibles, et que chacun d'entre eux est différent, ils ne peuvent pas être produits à la chaine, malheureusement."
} | But because they have to be light and flexible, and each one of them is different, they can't be mass-produced, unfortunately. | Mais parce qu'ils doivent être légers et flexibles, et que chacun d'entre eux est différent, ils ne peuvent pas être produits à la chaine, malheureusement. |
docid-2_segid-85 | {
"en": "So here are some half-finished horses ready to be worked in London.",
"fr": "Voici donc des chevaux à moitié finis prêts à être retravaillés à Londres."
} | So here are some half-finished horses ready to be worked in London. | Voici donc des chevaux à moitié finis prêts à être retravaillés à Londres. |
docid-2_segid-86 | {
"en": "And now we would like to introduce you to Joey.",
"fr": "Et maintenant nous aimerions vous présenter Joey."
} | And now we would like to introduce you to Joey. | Et maintenant nous aimerions vous présenter Joey. |
docid-2_segid-87 | {
"en": "Joey boy, you there?",
"fr": "Joey, mon garçon, es-tu là."
} | Joey boy, you there? | Joey, mon garçon, es-tu là. |
docid-2_segid-88 | {
"en": "Joey.",
"fr": "Joey."
} | Joey. | Joey. |
docid-2_segid-89 | {
"en": "Joey.",
"fr": "Joey."
} | Joey. | Joey. |
docid-2_segid-90 | {
"en": "Joey, come here.",
"fr": "Joey, viens ici."
} | Joey, come here. | Joey, viens ici. |
docid-2_segid-91 | {
"en": "No, no, I haven't got it.",
"fr": "Non, non, je ne l'ai pas. ."
} | No, no, I haven't got it. | Non, non, je ne l'ai pas. . |
docid-2_segid-92 | {
"en": "He's got it; it's in his pocket.",
"fr": "Il l'a dans sa poche."
} | He's got it; it's in his pocket. | Il l'a dans sa poche. |
docid-2_segid-93 | {
"en": "BJ: Joey.",
"fr": "BJ : Joey."
} | BJ: Joey. | BJ : Joey. |
docid-2_segid-94 | {
"en": "AK: Joey, Joey, Joey, Joey.",
"fr": "AK : Joey, Joey, Joey, Joey."
} | AK: Joey, Joey, Joey, Joey. | AK : Joey, Joey, Joey, Joey. |
docid-2_segid-95 | {
"en": "Come here. Stand here where people can see you.",
"fr": "Viens ici. Viens là où les gens peuvent te voir."
} | Come here. Stand here where people can see you. | Viens ici. Viens là où les gens peuvent te voir. |
docid-2_segid-96 | {
"en": "Move around. Come on.",
"fr": "Fais un tour. Allez."
} | Move around. Come on. | Fais un tour. Allez. |
docid-2_segid-97 | {
"en": "I'd just like to describe -- I won't talk too loud. He might get irritated.",
"fr": "J'aimerais vous décrire -- Je ne parlerai pas trop fort. Il pourrait s'énerver."
} | I'd just like to describe -- I won't talk too loud. He might get irritated. | J'aimerais vous décrire -- Je ne parlerai pas trop fort. Il pourrait s'énerver. |
docid-2_segid-98 | {
"en": "Here, Craig is working the head.",
"fr": "Ici, Craig fait fonctionner sa tête."
} | Here, Craig is working the head. | Ici, Craig fait fonctionner sa tête. |
docid-2_segid-99 | {
"en": "He has bicycle brake cables going down to the head control in his hand.",
"fr": "Il a des câbles de freins de vélo qui descendent jusqu'au contrôle de la tête qu'il a dans sa main."
} | He has bicycle brake cables going down to the head control in his hand. | Il a des câbles de freins de vélo qui descendent jusqu'au contrôle de la tête qu'il a dans sa main. |
docid-2_segid-100 | {
"en": "Each one of them operates either an ear, separately, or the head, up and down.",
"fr": "Chacun d'entre eux fait fonctionner une oreille, séparément, ou la tête, de haut en bas."
} | Each one of them operates either an ear, separately, or the head, up and down. | Chacun d'entre eux fait fonctionner une oreille, séparément, ou la tête, de haut en bas. |
docid-2_segid-101 | {
"en": "But he also controls the head directly by using his hand.",
"fr": "Mais il contrôle également la tête directement en utilisant sa main."
} | But he also controls the head directly by using his hand. | Mais il contrôle également la tête directement en utilisant sa main. |
docid-2_segid-102 | {
"en": "The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse.",
"fr": "Les oreilles sont évidemment un indicateur émotionnel très important du cheval."
} | The ears are obviously a very important emotional indicator of the horse. | Les oreilles sont évidemment un indicateur émotionnel très important du cheval. |
docid-2_segid-103 | {
"en": "When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him.",
"fr": "Quand elles pointent vers l'arrière, le cheval a peur ou est en colère, selon ce qui se passe devant lui, autour de lui."
} | When they point right back, the horse is fearful or angry, depending upon what's going on in front of him, around him. | Quand elles pointent vers l'arrière, le cheval a peur ou est en colère, selon ce qui se passe devant lui, autour de lui. |
docid-2_segid-104 | {
"en": "Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side.",
"fr": "Ou, quand il est plus détendu, la tête se baisse et les oreilles écoutent, d'un côté ou de l'autre."
} | Or, when he's more relaxed, the head comes down and the ears listen, either side. | Ou, quand il est plus détendu, la tête se baisse et les oreilles écoutent, d'un côté ou de l'autre. |
docid-2_segid-105 | {
"en": "Horses' hearing is very important.",
"fr": "L'audition du cheval est très importante."
} | Horses' hearing is very important. | L'audition du cheval est très importante. |
docid-2_segid-106 | {
"en": "It's almost more important than their eyesight.",
"fr": "C'est presque plus important que sa vue."
} | It's almost more important than their eyesight. | C'est presque plus important que sa vue. |
docid-2_segid-107 | {
"en": "Over here, Tommy's got what you call the heart position.",
"fr": "Par ici, Tommy a ce qu'on appelle la position du coeur."
} | Over here, Tommy's got what you call the heart position. | Par ici, Tommy a ce qu'on appelle la position du coeur. |
docid-2_segid-108 | {
"en": "He's working the leg.",
"fr": "Il fait fonctionner la patte."
} | He's working the leg. | Il fait fonctionner la patte. |
docid-2_segid-109 | {
"en": "You see the string tendon from the hyena, the hyena's front leg, automatically pulls the hoop up.",
"fr": "Vous voyez le tendon de la hyène, la patte avant de la hyène, tire automatiquement l'arceau vers le haut."
} | You see the string tendon from the hyena, the hyena's front leg, automatically pulls the hoop up. | Vous voyez le tendon de la hyène, la patte avant de la hyène, tire automatiquement l'arceau vers le haut. |
docid-2_segid-110 | {
"en": "Horses are so unpredictable.",
"fr": "Les chevaux sont si imprévisibles."
} | Horses are so unpredictable. | Les chevaux sont si imprévisibles. |
docid-2_segid-111 | {
"en": "The way a hoof comes up with a horse immediately gives you the feeling that it's a convincing horse action.",
"fr": "La façon dont un sabot se soulève chez un cheval vous donne immédiatement l'impression que c'est un mouvement réaliste du cheval."
} | The way a hoof comes up with a horse immediately gives you the feeling that it's a convincing horse action. | La façon dont un sabot se soulève chez un cheval vous donne immédiatement l'impression que c'est un mouvement réaliste du cheval. |
docid-2_segid-112 | {
"en": "The hind legs have got the same action.",
"fr": "Les pattes arrières ont le même mouvement."
} | The hind legs have got the same action. | Les pattes arrières ont le même mouvement. |
docid-2_segid-113 | {
"en": "BJ: And Mikey also has, in his fingers, the ability to move the tail from left to right, and up and down with the other hand.",
"fr": "BJ : Et Mickey a aussi, dans ses doigts, la capacité de bouger la queue de gauche à droite, et de haut en bas avec l'autre main."
} | BJ: And Mikey also has, in his fingers, the ability to move the tail from left to right, and up and down with the other hand. | BJ : Et Mickey a aussi, dans ses doigts, la capacité de bouger la queue de gauche à droite, et de haut en bas avec l'autre main. |
docid-2_segid-114 | {
"en": "And together, there's quite a complex possibility of tail expression.",
"fr": "Et ensemble, il y a une fonction assez complexe de mouvement de la queue."
} | And together, there's quite a complex possibility of tail expression. | Et ensemble, il y a une fonction assez complexe de mouvement de la queue. |
docid-2_segid-115 | {
"en": "AK: You want to say something about the breathing?",
"fr": "AK : Tu veux parler un peu de la respiration?"
} | AK: You want to say something about the breathing? | AK : Tu veux parler un peu de la respiration? |
docid-2_segid-116 | {
"en": "BJ: We had a big challenge with breathing.",
"fr": "BJ : La respiration nous a posé un grand problème."
} | BJ: We had a big challenge with breathing. | BJ : La respiration nous a posé un grand problème. |
docid-2_segid-117 | {
"en": "Adrian thought that he was going to have to split the chest of the puppet in two and make it breathe like that -- because that's how a horse would breathe, with an expanded chest.",
"fr": "Adrian pensait qu'il allait devoir fendre la poitrine de la marionnette en deux et le faire respirer comme ça -- parce que c'est comme ça qu'un cheval respire, en gonflant sa poitrine."
} | Adrian thought that he was going to have to split the chest of the puppet in two and make it breathe like that -- because that's how a horse would breathe, with an expanded chest. | Adrian pensait qu'il allait devoir fendre la poitrine de la marionnette en deux et le faire respirer comme ça -- parce que c'est comme ça qu'un cheval respire, en gonflant sa poitrine. |
docid-2_segid-118 | {
"en": "But we realized that, if that were to be happening, you wouldn't, as an audience, see the breath.",
"fr": "Mais nous nous sommes rendus compte que si ça devait se faire, vous ne verriez pas, en tant que spectateurs, le cheval respirer."
} | But we realized that, if that were to be happening, you wouldn't, as an audience, see the breath. | Mais nous nous sommes rendus compte que si ça devait se faire, vous ne verriez pas, en tant que spectateurs, le cheval respirer. |
docid-2_segid-119 | {
"en": "So he made a channel in here, and the chest moves up and down in that channel.",
"fr": "Alors il a fait un canal ici dedans, et la poitrine se soulève et s'abaisse dans ce canal."
} | So he made a channel in here, and the chest moves up and down in that channel. | Alors il a fait un canal ici dedans, et la poitrine se soulève et s'abaisse dans ce canal. |
docid-2_segid-120 | {
"en": "So it's anti-naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.",
"fr": "Donc c'est tout sauf naturel, ce mouvement de haut en bas, mais ça donne l'impression d'une respiration."
} | So it's anti-naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath. | Donc c'est tout sauf naturel, ce mouvement de haut en bas, mais ça donne l'impression d'une respiration. |
docid-2_segid-121 | {
"en": "And it's very, very simple because all that happens is that the puppeteer breathes with his knees.",
"fr": "Et c'est très, très simple parce que tout ce qui se passe c'est que le marionnettiste respire avec ses genoux."
} | And it's very, very simple because all that happens is that the puppeteer breathes with his knees. | Et c'est très, très simple parce que tout ce qui se passe c'est que le marionnettiste respire avec ses genoux. |
docid-2_segid-122 | {
"en": "AK: Other emotional stuff.",
"fr": "AK, : une autre chose pleine d'émotion."
} | AK: Other emotional stuff. | AK, : une autre chose pleine d'émotion. |
docid-2_segid-123 | {
"en": "If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver.",
"fr": "Si je touches le cheval ici sur sa peau, le marionnettiste de coeur peu secouer le corps de l'intérieur et faire trembler la peau."
} | If I were to touch the horse here on his skin, the heart puppeteer can shake the body from inside and get the skin to quiver. | Si je touches le cheval ici sur sa peau, le marionnettiste de coeur peu secouer le corps de l'intérieur et faire trembler la peau. |
docid-2_segid-124 | {
"en": "You'll notice, of course, that the puppet is made out of cane lines.",
"fr": "Vous remarquerez, bien sûr, que la marionnette est faite de baguettes de rotin."
} | You'll notice, of course, that the puppet is made out of cane lines. | Vous remarquerez, bien sûr, que la marionnette est faite de baguettes de rotin. |
docid-2_segid-125 | {
"en": "And I would like you to believe that it was an aesthetic choice, that I was making a three-dimensional drawing of a horse that somehow moves in space.",
"fr": "Et j'aimerais que vous croyez que c'est un choix esthétique, que je faisais un dessin en trois dimension d'un cheval qui d'une certaine manière bouge dans l'espace."
} | And I would like you to believe that it was an aesthetic choice, that I was making a three-dimensional drawing of a horse that somehow moves in space. | Et j'aimerais que vous croyez que c'est un choix esthétique, que je faisais un dessin en trois dimension d'un cheval qui d'une certaine manière bouge dans l'espace. |
docid-2_segid-126 | {
"en": "But of course, it was the cane is light, the cane is flexible, the cane is durable and the cane is moldable.",
"fr": "Mais bien sûr, c'était que le rotin est léger, que le rotin est résistant, que le rotin est durable, et que le rotin est maléable."
} | But of course, it was the cane is light, the cane is flexible, the cane is durable and the cane is moldable. | Mais bien sûr, c'était que le rotin est léger, que le rotin est résistant, que le rotin est durable, et que le rotin est maléable. |
docid-2_segid-127 | {
"en": "And so it was a very practical reason why it was made of cane.",
"fr": "Et donc c'était pour une raison très pratique qu'il a été fait en rotin."
} | And so it was a very practical reason why it was made of cane. | Et donc c'était pour une raison très pratique qu'il a été fait en rotin. |
docid-2_segid-128 | {
"en": "The skin itself is made out of a see-through nylon mesh, which, if the lighting designer wants the horse to almost disappear, she can light the background and the horse becomes ghostlike.",
"fr": "La peau est faite d'un filet de nylon transparent, ce qui, si l'éclairagiste veut que le cheval disparaisse presque, elle peut l'éclairer par derrière et le cheval devient fantômatique."
} | The skin itself is made out of a see-through nylon mesh, which, if the lighting designer wants the horse to almost disappear, she can light the background and the horse becomes ghostlike. | La peau est faite d'un filet de nylon transparent, ce qui, si l'éclairagiste veut que le cheval disparaisse presque, elle peut l'éclairer par derrière et le cheval devient fantômatique. |
docid-2_segid-129 | {
"en": "You see the skeletal structure of it.",
"fr": "Vous voyez la structure du squelette."
} | You see the skeletal structure of it. | Vous voyez la structure du squelette. |
docid-2_segid-130 | {
"en": "Or if you light it from above, it becomes more solid.",
"fr": "ou si vous l'éclairez par dessus, il devient plus solide."
} | Or if you light it from above, it becomes more solid. | ou si vous l'éclairez par dessus, il devient plus solide. |
docid-2_segid-131 | {
"en": "Again, that was a practical consideration.",
"fr": "Là encore, c'était un raisonnement pratique."
} | Again, that was a practical consideration. | Là encore, c'était un raisonnement pratique. |
docid-2_segid-132 | {
"en": "The guys inside the horse have to be able to see out.",
"fr": "Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur."
} | The guys inside the horse have to be able to see out. | Les gars à l'intérieur du cheval doivent pouvoir voir à l'extérieur. |
docid-2_segid-133 | {
"en": "They have to be able to act along with their fellow actors in the production.",
"fr": "Ils doivent pouvoir interagir avec les autres acteurs de la production"
} | They have to be able to act along with their fellow actors in the production. | Ils doivent pouvoir interagir avec les autres acteurs de la production |
docid-2_segid-134 | {
"en": "And it's very much an in-the-moment activity that they're engaged in.",
"fr": "Et ils sont vraiment plongés dans une activité spontanée."
} | And it's very much an in-the-moment activity that they're engaged in. | Et ils sont vraiment plongés dans une activité spontanée. |
docid-2_segid-135 | {
"en": "It's three heads making one character.",
"fr": "Ce sont 3 têtes qui font un personnage."
} | It's three heads making one character. | Ce sont 3 têtes qui font un personnage. |
docid-2_segid-136 | {
"en": "But now we would like you to put Joey through some paces.",
"fr": "Mais maintenant nous aimerions que vous mettiez Joey à l'épreuve."
} | But now we would like you to put Joey through some paces. | Mais maintenant nous aimerions que vous mettiez Joey à l'épreuve. |
docid-2_segid-137 | {
"en": "And plant.",
"fr": "Et le faire saluer."
} | And plant. | Et le faire saluer. |
docid-2_segid-138 | {
"en": "Thank you.",
"fr": "Merci."
} | Thank you. | Merci. |
docid-2_segid-139 | {
"en": "And now just -- All the way from sunny California we have Zem Joaquin who's going to ride the horse for us.",
"fr": "Et maintenant -- Venu directement de la Californie nous avons Zem Joaquin qui va monter le cheval pour vous"
} | And now just -- All the way from sunny California we have Zem Joaquin who's going to ride the horse for us. | Et maintenant -- Venu directement de la Californie nous avons Zem Joaquin qui va monter le cheval pour vous |
docid-2_segid-140 | {
"en": "So we would like to stress that the performance you see in the horse is three guys who have studied horse behavior incredibly thoroughly.",
"fr": "Nous voudrions donc souligner que ce que vous voyez le cheval faire ce sont ces 3 gars qui ont étudié le comportement des chevaux si incroyablement complètement."
} | So we would like to stress that the performance you see in the horse is three guys who have studied horse behavior incredibly thoroughly. | Nous voudrions donc souligner que ce que vous voyez le cheval faire ce sont ces 3 gars qui ont étudié le comportement des chevaux si incroyablement complètement. |
docid-2_segid-141 | {
"en": "BJ: Not being able to talk to one another while they're onstage because they're mic'd.",
"fr": "BJ: ils ne peuvent pas se parler pendant qu'ils sont sur scène parce qu'ils sont équipés de micros."
} | BJ: Not being able to talk to one another while they're onstage because they're mic'd. | BJ: ils ne peuvent pas se parler pendant qu'ils sont sur scène parce qu'ils sont équipés de micros. |
docid-2_segid-142 | {
"en": "The sound that that very large chest makes, of the horse -- the whinnying and the nickering and everything -- that starts usually with one performer, carries on with a second person and ends with a third.",
"fr": "Le son que fait cette grande poitrine, celle du cheval -- les hennissements et tout -- ça commence en général avec un artiste, ça se poursuit avec une deuxième personne et ça finit avec une troisième."
} | The sound that that very large chest makes, of the horse -- the whinnying and the nickering and everything -- that starts usually with one performer, carries on with a second person and ends with a third. | Le son que fait cette grande poitrine, celle du cheval -- les hennissements et tout -- ça commence en général avec un artiste, ça se poursuit avec une deuxième personne et ça finit avec une troisième. |
docid-2_segid-143 | {
"en": "AK: Mikey Brett from Leicestershire.",
"fr": "AK: Mikey Brett du Leicestershire."
} | AK: Mikey Brett from Leicestershire. | AK: Mikey Brett du Leicestershire. |
docid-2_segid-144 | {
"en": "Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me.",
"fr": "Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin, Basil et moi."
} | Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin and Basil and me. | Mikey Brett, Craig, Leo, Zem Joaquin, Basil et moi. |
docid-2_segid-145 | {
"en": "Thank you. Thank you.",
"fr": "Merci. Merci."
} | Thank you. Thank you. | Merci. Merci. |
docid-3_segid-1 | {
"en": "Let's start with day and night.",
"fr": "Commençons par le jour et la nuit."
} | Let's start with day and night. | Commençons par le jour et la nuit. |
docid-3_segid-2 | {
"en": "Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness.",
"fr": "La vie a évolué dans des conditions de lumière et de pénombre, de lumière puis de pénombre."
} | Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. | La vie a évolué dans des conditions de lumière et de pénombre, de lumière puis de pénombre. |
docid-3_segid-3 | {
"en": "And so plants and animals developed their own internal clocks so that they would be ready for these changes in light.",
"fr": "Et donc les plantes et les animaux ont développé leur propres horloges internes afin d'être prêts pour ces changements de lumière."
} | And so plants and animals developed their own internal clocks so that they would be ready for these changes in light. | Et donc les plantes et les animaux ont développé leur propres horloges internes afin d'être prêts pour ces changements de lumière. |
docid-3_segid-4 | {
"en": "These are chemical clocks, and they're found in every known being that has two or more cells and in some that only have one cell.",
"fr": "Ce sont des horloges chimiques, et on les trouve dans tous les êtres connus constitués de deux cellules ou plus et dans certains unicellulaires."
} | These are chemical clocks, and they're found in every known being that has two or more cells and in some that only have one cell. | Ce sont des horloges chimiques, et on les trouve dans tous les êtres connus constitués de deux cellules ou plus et dans certains unicellulaires. |
docid-3_segid-5 | {
"en": "I'll give you an example -- if you take a horseshoe crab off the beach, and you fly it all the way across the continent, and you drop it into a sloped cage, it will scramble up the floor of the cage as the tide is rising on its home shores, and it'll skitter down again right as the water is receding thousands of miles away.",
"fr": "Je vais vous donner un exemple. Si vous prenez un limule et l'emmenez loin de la plage, et que vous l'expédiez par avion à l'autre bout du continent, et que vous le posez dans une cage en pente, il grimpera le plancher de la cage quand la marée monte sur ses rives natales, et descendra en glissant alors que l'eau redescend à des milliers de kilomètres de là."
} | I'll give you an example -- if you take a horseshoe crab off the beach, and you fly it all the way across the continent, and you drop it into a sloped cage, it will scramble up the floor of the cage as the tide is rising on its home shores, and it'll skitter down again right as the water is receding thousands of miles away. | Je vais vous donner un exemple. Si vous prenez un limule et l'emmenez loin de la plage, et que vous l'expédiez par avion à l'autre bout du continent, et que vous le posez dans une cage en pente, il grimpera le plancher de la cage quand la marée monte sur ses rives natales, et descendra en glissant alors que l'eau redescend à des milliers de kilomètres de là. |
docid-3_segid-6 | {
"en": "It'll do this for weeks, until it kind of gradually loses the plot.",
"fr": "Il le fera pendant des semaines, jusqu'à ce qu'il perde le fil petit à petit."
} | It'll do this for weeks, until it kind of gradually loses the plot. | Il le fera pendant des semaines, jusqu'à ce qu'il perde le fil petit à petit. |
docid-3_segid-7 | {
"en": "And it's incredible to watch, but there's nothing psychic or paranormal going on; it's simply that these crabs have internal cycles that correspond, usually, with what's going on around it.",
"fr": "Et c'est incroyable à voir, mais il n'y a rien de psychique ou de paranormal là-dedans ; c'est simplement que ces crabes ont des cycles internes qui correspond, en général, avec ce qui se passe autour d'eux."
} | And it's incredible to watch, but there's nothing psychic or paranormal going on; it's simply that these crabs have internal cycles that correspond, usually, with what's going on around it. | Et c'est incroyable à voir, mais il n'y a rien de psychique ou de paranormal là-dedans ; c'est simplement que ces crabes ont des cycles internes qui correspond, en général, avec ce qui se passe autour d'eux. |
docid-3_segid-8 | {
"en": "So, we have this ability as well.",
"fr": "Donc, nous avons cette capacité aussi."
} | So, we have this ability as well. | Donc, nous avons cette capacité aussi. |
docid-3_segid-9 | {
"en": "And in humans, we call it the \"body clock.\"",
"fr": "Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biologique interne."
} | And in humans, we call it the "body clock." | Et chez les humains, nous appelons ça l'horloge biologique interne. |
Subsets and Splits