new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 11

BhashaVerse : Translation Ecosystem for Indian Subcontinent Languages

This paper focuses on developing translation models and related applications for 36 Indian languages, including Assamese, Awadhi, Bengali, Bhojpuri, Braj, Bodo, Dogri, English, Konkani, Gondi, Gujarati, Hindi, Hinglish, Ho, Kannada, Kangri, Kashmiri (Arabic and Devanagari), Khasi, Mizo, Magahi, Maithili, Malayalam, Marathi, Manipuri (Bengali and Meitei), Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sinhala, Sindhi (Arabic and Devanagari), Tamil, Tulu, Telugu, and Urdu. Achieving this requires parallel and other types of corpora for all 36 * 36 language pairs, addressing challenges like script variations, phonetic differences, and syntactic diversity. For instance, languages like Kashmiri and Sindhi, which use multiple scripts, demand script normalization for alignment, while low-resource languages such as Khasi and Santali require synthetic data augmentation to ensure sufficient coverage and quality. To address these challenges, this work proposes strategies for corpus creation by leveraging existing resources, developing parallel datasets, generating domain-specific corpora, and utilizing synthetic data techniques. Additionally, it evaluates machine translation across various dimensions, including standard and discourse-level translation, domain-specific translation, reference-based and reference-free evaluation, error analysis, and automatic post-editing. By integrating these elements, the study establishes a comprehensive framework to improve machine translation quality and enable better cross-lingual communication in India's linguistically diverse ecosystem.

Language Models for Code Completion: A Practical Evaluation

Transformer-based language models for automatic code completion have shown great promise so far, yet the evaluation of these models rarely uses real data. This study provides both quantitative and qualitative assessments of three public code language models when completing real-world code. We first developed an open-source IDE extension, Code4Me, for the online evaluation of the models. We collected real auto-completion usage data for over a year from more than 1200 users, resulting in over 600K valid completions. These models were then evaluated using six standard metrics across twelve programming languages. Next, we conducted a qualitative study of 1690 real-world completion requests to identify the reasons behind the poor model performance. A comparative analysis of the models' performance in online and offline settings was also performed, using benchmark synthetic datasets and two masking strategies. Our findings suggest that while developers utilize code completion across various languages, the best results are achieved for mainstream languages such as Python and Java. InCoder outperformed the other models across all programming languages, highlighting the significance of training data and objectives. Our study also revealed that offline evaluations do not accurately reflect real-world scenarios. Upon qualitative analysis of the model's predictions, we found that 66.3% of failures were due to the models' limitations, 24.4% occurred due to inappropriate model usage in a development context, and 9.3% were valid requests that developers overwrote. Given these findings, we propose several strategies to overcome the current limitations. These include refining training objectives, improving resilience to typographical errors, adopting hybrid approaches, and enhancing implementations and usability.

Advanced Natural-based interaction for the ITAlian language: LLaMAntino-3-ANITA

In the pursuit of advancing natural language processing for the Italian language, we introduce a state-of-the-art Large Language Model (LLM) based on the novel Meta LLaMA-3 model: LLaMAntino-3-ANITA-8B-Inst-DPO-ITA. We fine-tuned the original 8B parameters instruction tuned model using the Supervised Fine-tuning (SFT) technique on the English and Italian language datasets in order to improve the original performance. Consequently, a Dynamic Preference Optimization (DPO) process has been used to align preferences, avoid dangerous and inappropriate answers, and limit biases and prejudices. Our model leverages the efficiency of QLoRA to fine-tune the model on a smaller portion of the original model weights and then adapt the model specifically for the Italian linguistic structure, achieving significant improvements in both performance and computational efficiency. Concurrently, DPO is employed to refine the model's output, ensuring that generated content aligns with quality answers. The synergy between SFT, QLoRA's parameter efficiency and DPO's user-centric optimization results in a robust LLM that excels in a variety of tasks, including but not limited to text completion, zero-shot classification, and contextual understanding. The model has been extensively evaluated over standard benchmarks for the Italian and English languages, showing outstanding results. The model is freely available over the HuggingFace hub and, examples of use can be found in our GitHub repository. https://huggingface.co/swap-uniba/LLaMAntino-3-ANITA-8B-Inst-DPO-ITA

A Fine-tuning Dataset and Benchmark for Large Language Models for Protein Understanding

The parallels between protein sequences and natural language in their sequential structures have inspired the application of large language models (LLMs) to protein understanding. Despite the success of LLMs in NLP, their effectiveness in comprehending protein sequences remains an open question, largely due to the absence of datasets linking protein sequences to descriptive text. Researchers have then attempted to adapt LLMs for protein understanding by integrating a protein sequence encoder with a pre-trained LLM. However, this adaptation raises a fundamental question: "Can LLMs, originally designed for NLP, effectively comprehend protein sequences as a form of language?" Current datasets fall short in addressing this question due to the lack of a direct correlation between protein sequences and corresponding text descriptions, limiting the ability to train and evaluate LLMs for protein understanding effectively. To bridge this gap, we introduce ProteinLMDataset, a dataset specifically designed for further self-supervised pretraining and supervised fine-tuning (SFT) of LLMs to enhance their capability for protein sequence comprehension. Specifically, ProteinLMDataset includes 17.46 billion tokens for pretraining and 893,000 instructions for SFT. Additionally, we present ProteinLMBench, the first benchmark dataset consisting of 944 manually verified multiple-choice questions for assessing the protein understanding capabilities of LLMs. ProteinLMBench incorporates protein-related details and sequences in multiple languages, establishing a new standard for evaluating LLMs' abilities in protein comprehension. The large language model InternLM2-7B, pretrained and fine-tuned on the ProteinLMDataset, outperforms GPT-4 on ProteinLMBench, achieving the highest accuracy score. The dataset and the benchmark are available at https://huggingface.co/datasets/tsynbio/ProteinLMBench.

The Expressive Power of Transformers with Chain of Thought

Recent theoretical work has identified surprisingly simple reasoning problems, such as checking if two nodes in a graph are connected or simulating finite-state machines, that are provably unsolvable by standard transformers that answer immediately after reading their input. However, in practice, transformers' reasoning can be improved by allowing them to use a "chain of thought" or "scratchpad", i.e., generate and condition on a sequence of intermediate tokens before answering. Motivated by this, we ask: Does such intermediate generation fundamentally extend the computational power of a decoder-only transformer? We show that the answer is yes, but the amount of increase depends crucially on the amount of intermediate generation. For instance, we find that transformer decoders with a logarithmic number of decoding steps (w.r.t. the input length) push the limits of standard transformers only slightly, while a linear number of decoding steps, assuming a slight generalization to standard pre-norm, adds a clear new ability (under standard complexity conjectures): recognizing all regular languages. Our results also imply that linear steps keep transformer decoders within context-sensitive languages, and polynomial steps with generalized pre-norm make them recognize exactly the class of polynomial-time solvable problems -- the first exact characterization of a type of transformers in terms of standard complexity classes. Together, our results provide a nuanced framework for understanding how the length of a transformer's chain of thought or scratchpad impacts its reasoning power.

Hierarchical Autoregressive Transformers: Combining Byte-~and Word-Level Processing for Robust, Adaptable Language Models

Tokenization is a fundamental step in natural language processing, breaking text into units that computational models can process. While learned subword tokenizers have become the de-facto standard, they present challenges such as large vocabularies, limited adaptability to new domains or languages, and sensitivity to spelling errors and variations. To overcome these limitations, we investigate a hierarchical architecture for autoregressive language modelling that combines character-level and word-level processing. It employs a lightweight character-level encoder to convert character sequences into word embeddings, which are then processed by a word-level backbone model and decoded back into characters via a compact character-level decoder. This method retains the sequence compression benefits of word-level tokenization without relying on a rigid, predefined vocabulary. We demonstrate, at scales up to 7 billion parameters, that hierarchical transformers match the downstream task performance of subword-tokenizer-based models while exhibiting significantly greater robustness to input perturbations. Additionally, during continued pretraining on an out-of-domain language, our model trains almost twice as fast, achieves superior performance on the target language, and retains more of its previously learned knowledge. Hierarchical transformers pave the way for NLP systems that are more robust, flexible, and generalizable across languages and domains.

SeamlessM4T-Massively Multilingual & Multimodal Machine Translation

What does it take to create the Babel Fish, a tool that can help individuals translate speech between any two languages? While recent breakthroughs in text-based models have pushed machine translation coverage beyond 200 languages, unified speech-to-speech translation models have yet to achieve similar strides. More specifically, conventional speech-to-speech translation systems rely on cascaded systems that perform translation progressively, putting high-performing unified systems out of reach. To address these gaps, we introduce SeamlessM4T, a single model that supports speech-to-speech translation, speech-to-text translation, text-to-speech translation, text-to-text translation, and automatic speech recognition for up to 100 languages. To build this, we used 1 million hours of open speech audio data to learn self-supervised speech representations with w2v-BERT 2.0. Subsequently, we created a multimodal corpus of automatically aligned speech translations. Filtered and combined with human-labeled and pseudo-labeled data, we developed the first multilingual system capable of translating from and into English for both speech and text. On FLEURS, SeamlessM4T sets a new standard for translations into multiple target languages, achieving an improvement of 20% BLEU over the previous SOTA in direct speech-to-text translation. Compared to strong cascaded models, SeamlessM4T improves the quality of into-English translation by 1.3 BLEU points in speech-to-text and by 2.6 ASR-BLEU points in speech-to-speech. Tested for robustness, our system performs better against background noises and speaker variations in speech-to-text tasks compared to the current SOTA model. Critically, we evaluated SeamlessM4T on gender bias and added toxicity to assess translation safety. Finally, all contributions in this work are open-sourced and accessible at https://github.com/facebookresearch/seamless_communication

CLIN-X: pre-trained language models and a study on cross-task transfer for concept extraction in the clinical domain

The field of natural language processing (NLP) has recently seen a large change towards using pre-trained language models for solving almost any task. Despite showing great improvements in benchmark datasets for various tasks, these models often perform sub-optimal in non-standard domains like the clinical domain where a large gap between pre-training documents and target documents is observed. In this paper, we aim at closing this gap with domain-specific training of the language model and we investigate its effect on a diverse set of downstream tasks and settings. We introduce the pre-trained CLIN-X (Clinical XLM-R) language models and show how CLIN-X outperforms other pre-trained transformer models by a large margin for ten clinical concept extraction tasks from two languages. In addition, we demonstrate how the transformer model can be further improved with our proposed task- and language-agnostic model architecture based on ensembles over random splits and cross-sentence context. Our studies in low-resource and transfer settings reveal stable model performance despite a lack of annotated data with improvements of up to 47 F1 points when only 250 labeled sentences are available. Our results highlight the importance of specialized language models as CLIN-X for concept extraction in non-standard domains, but also show that our task-agnostic model architecture is robust across the tested tasks and languages so that domain- or task-specific adaptations are not required.

Understanding Telecom Language Through Large Language Models

The recent progress of artificial intelligence (AI) opens up new frontiers in the possibility of automating many tasks involved in Telecom networks design, implementation, and deployment. This has been further pushed forward with the evolution of generative artificial intelligence (AI), including the emergence of large language models (LLMs), which is believed to be the cornerstone toward realizing self-governed, interactive AI agents. Motivated by this, in this paper, we aim to adapt the paradigm of LLMs to the Telecom domain. In particular, we fine-tune several LLMs including BERT, distilled BERT, RoBERTa and GPT-2, to the Telecom domain languages, and demonstrate a use case for identifying the 3rd Generation Partnership Project (3GPP) standard working groups. We consider training the selected models on 3GPP technical documents (Tdoc) pertinent to years 2009-2019 and predict the Tdoc categories in years 2020-2023. The results demonstrate that fine-tuning BERT and RoBERTa model achieves 84.6% accuracy, while GPT-2 model achieves 83% in identifying 3GPP working groups. The distilled BERT model with around 50% less parameters achieves similar performance as others. This corroborates that fine-tuning pretrained LLM can effectively identify the categories of Telecom language. The developed framework shows a stepping stone towards realizing intent-driven and self-evolving wireless networks from Telecom languages, and paves the way for the implementation of generative AI in the Telecom domain.

Lexinvariant Language Models

Token embeddings, a mapping from discrete lexical symbols to continuous vectors, are at the heart of any language model (LM). However, lexical symbol meanings can also be determined and even redefined by their structural role in a long context. In this paper, we ask: is it possible for a language model to be performant without any fixed token embeddings? Such a language model would have to rely entirely on the co-occurence and repetition of tokens in the context rather than the a priori identity of any token. To answer this, we study lexinvariantlanguage models that are invariant to lexical symbols and therefore do not need fixed token embeddings in practice. First, we prove that we can construct a lexinvariant LM to converge to the true language model at a uniform rate that is polynomial in terms of the context length, with a constant factor that is sublinear in the vocabulary size. Second, to build a lexinvariant LM, we simply encode tokens using random Gaussian vectors, such that each token maps to the same representation within each sequence but different representations across sequences. Empirically, we demonstrate that it can indeed attain perplexity comparable to that of a standard language model, given a sufficiently long context. We further explore two properties of the lexinvariant language models: First, given text generated from a substitution cipher of English, it implicitly implements Bayesian in-context deciphering and infers the mapping to the underlying real tokens with high accuracy. Second, it has on average 4X better accuracy over synthetic in-context reasoning tasks. Finally, we discuss regularizing standard language models towards lexinvariance and potential practical applications.

What Makes Convolutional Models Great on Long Sequence Modeling?

Convolutional models have been widely used in multiple domains. However, most existing models only use local convolution, making the model unable to handle long-range dependency efficiently. Attention overcomes this problem by aggregating global information but also makes the computational complexity quadratic to the sequence length. Recently, Gu et al. [2021] proposed a model called S4 inspired by the state space model. S4 can be efficiently implemented as a global convolutional model whose kernel size equals the input sequence length. S4 can model much longer sequences than Transformers and achieve significant gains over SoTA on several long-range tasks. Despite its empirical success, S4 is involved. It requires sophisticated parameterization and initialization schemes. As a result, S4 is less intuitive and hard to use. Here we aim to demystify S4 and extract basic principles that contribute to the success of S4 as a global convolutional model. We focus on the structure of the convolution kernel and identify two critical but intuitive principles enjoyed by S4 that are sufficient to make up an effective global convolutional model: 1) The parameterization of the convolutional kernel needs to be efficient in the sense that the number of parameters should scale sub-linearly with sequence length. 2) The kernel needs to satisfy a decaying structure that the weights for convolving with closer neighbors are larger than the more distant ones. Based on the two principles, we propose a simple yet effective convolutional model called Structured Global Convolution (SGConv). SGConv exhibits strong empirical performance over several tasks: 1) With faster speed, SGConv surpasses S4 on Long Range Arena and Speech Command datasets. 2) When plugging SGConv into standard language and vision models, it shows the potential to improve both efficiency and performance.

Parallelizing Linear Transformers with the Delta Rule over Sequence Length

Transformers with linear attention (i.e., linear transformers) and state-space models have recently been suggested as a viable linear-time alternative to transformers with softmax attention. However, these models still underperform transformers especially on tasks that require in-context retrieval. While more expressive variants of linear transformers which replace the additive outer-product update in linear transformers with the delta rule have been found to be more effective at associative recall, existing algorithms for training such models do not parallelize over sequence length and are thus inefficient to train on modern hardware. This work describes a hardware-efficient algorithm for training linear transformers with the delta rule, which exploits a memory-efficient representation for computing products of Householder matrices. This algorithm allows us to scale up DeltaNet to standard language modeling settings. We train a 1.3B model for 100B tokens and find that it outperforms recent linear-time baselines such as Mamba and GLA in terms of perplexity and zero-shot performance on downstream tasks (including on tasks that focus on recall). We also experiment with two hybrid models which combine DeltaNet layers with (1) sliding-window attention layers every other layer or (2) two global attention layers, and find that these hybrid models outperform strong transformer baselines.

Generating EDU Extracts for Plan-Guided Summary Re-Ranking

Two-step approaches, in which summary candidates are generated-then-reranked to return a single summary, can improve ROUGE scores over the standard single-step approach. Yet, standard decoding methods (i.e., beam search, nucleus sampling, and diverse beam search) produce candidates with redundant, and often low quality, content. In this paper, we design a novel method to generate candidates for re-ranking that addresses these issues. We ground each candidate abstract on its own unique content plan and generate distinct plan-guided abstracts using a model's top beam. More concretely, a standard language model (a BART LM) auto-regressively generates elemental discourse unit (EDU) content plans with an extractive copy mechanism. The top K beams from the content plan generator are then used to guide a separate LM, which produces a single abstractive candidate for each distinct plan. We apply an existing re-ranker (BRIO) to abstractive candidates generated from our method, as well as baseline decoding methods. We show large relevance improvements over previously published methods on widely used single document news article corpora, with ROUGE-2 F1 gains of 0.88, 2.01, and 0.38 on CNN / Dailymail, NYT, and Xsum, respectively. A human evaluation on CNN / DM validates these results. Similarly, on 1k samples from CNN / DM, we show that prompting GPT-3 to follow EDU plans outperforms sampling-based methods by 1.05 ROUGE-2 F1 points. Code to generate and realize plans is available at https://github.com/griff4692/edu-sum.

Hierarchical Pretraining for Biomedical Term Embeddings

Electronic health records (EHR) contain narrative notes that provide extensive details on the medical condition and management of patients. Natural language processing (NLP) of clinical notes can use observed frequencies of clinical terms as predictive features for downstream applications such as clinical decision making and patient trajectory prediction. However, due to the vast number of highly similar and related clinical concepts, a more effective modeling strategy is to represent clinical terms as semantic embeddings via representation learning and use the low dimensional embeddings as feature vectors for predictive modeling. To achieve efficient representation, fine-tuning pretrained language models with biomedical knowledge graphs may generate better embeddings for biomedical terms than those from standard language models alone. These embeddings can effectively discriminate synonymous pairs of from those that are unrelated. However, they often fail to capture different degrees of similarity or relatedness for concepts that are hierarchical in nature. To overcome this limitation, we propose HiPrBERT, a novel biomedical term representation model trained on additionally complied data that contains hierarchical structures for various biomedical terms. We modify an existing contrastive loss function to extract information from these hierarchies. Our numerical experiments demonstrate that HiPrBERT effectively learns the pair-wise distance from hierarchical information, resulting in a substantially more informative embeddings for further biomedical applications

Dataset Decomposition: Faster LLM Training with Variable Sequence Length Curriculum

Large language models (LLMs) are commonly trained on datasets consisting of fixed-length token sequences. These datasets are created by randomly concatenating documents of various lengths and then chunking them into sequences of a predetermined target length. However, this method of concatenation can lead to cross-document attention within a sequence, which is neither a desirable learning signal nor computationally efficient. Additionally, training on long sequences becomes computationally prohibitive due to the quadratic cost of attention. In this study, we introduce dataset decomposition, a novel variable sequence length training technique, to tackle these challenges. We decompose a dataset into a union of buckets, each containing sequences of the same size extracted from a unique document. During training, we use variable sequence length and batch size, sampling simultaneously from all buckets with a curriculum. In contrast to the concat-and-chunk baseline, which incurs a fixed attention cost at every step of training, our proposed method incurs a penalty proportional to the actual document lengths at each step, resulting in significant savings in training time. We train an 8k context-length 1B model at the same cost as a 2k context-length model trained with the baseline approach. Experiments on a web-scale corpus demonstrate that our approach significantly enhances performance on standard language evaluations and long-context benchmarks, reaching target accuracy 3x faster compared to the baseline. Our method not only enables efficient pretraining on long sequences but also scales effectively with dataset size. Lastly, we shed light on a critical yet less studied aspect of training large language models: the distribution and curriculum of sequence lengths, which results in a non-negligible difference in performance.

Diminished Diversity-of-Thought in a Standard Large Language Model

We test whether Large Language Models (LLMs) can be used to simulate human participants in social-science studies. To do this, we run replications of 14 studies from the Many Labs 2 replication project with OpenAI's text-davinci-003 model, colloquially known as GPT3.5. Based on our pre-registered analyses, we find that among the eight studies we could analyse, our GPT sample replicated 37.5% of the original results and 37.5% of the Many Labs 2 results. However, we were unable to analyse the remaining six studies due to an unexpected phenomenon we call the "correct answer" effect. Different runs of GPT3.5 answered nuanced questions probing political orientation, economic preference, judgement, and moral philosophy with zero or near-zero variation in responses: with the supposedly "correct answer." In one exploratory follow-up study, we found that a "correct answer" was robust to changing the demographic details that precede the prompt. In another, we found that most but not all "correct answers" were robust to changing the order of answer choices. One of our most striking findings occurred in our replication of the Moral Foundations Theory survey results, where we found GPT3.5 identifying as a political conservative in 99.6% of the cases, and as a liberal in 99.3% of the cases in the reverse-order condition. However, both self-reported 'GPT conservatives' and 'GPT liberals' showed right-leaning moral foundations. Our results cast doubts on the validity of using LLMs as a general replacement for human participants in the social sciences. Our results also raise concerns that a hypothetical AI-led future may be subject to a diminished diversity-of-thought.

SecureBERT: A Domain-Specific Language Model for Cybersecurity

Natural Language Processing (NLP) has recently gained wide attention in cybersecurity, particularly in Cyber Threat Intelligence (CTI) and cyber automation. Increased connection and automation have revolutionized the world's economic and cultural infrastructures, while they have introduced risks in terms of cyber attacks. CTI is information that helps cybersecurity analysts make intelligent security decisions, that is often delivered in the form of natural language text, which must be transformed to machine readable format through an automated procedure before it can be used for automated security measures. This paper proposes SecureBERT, a cybersecurity language model capable of capturing text connotations in cybersecurity text (e.g., CTI) and therefore successful in automation for many critical cybersecurity tasks that would otherwise rely on human expertise and time-consuming manual efforts. SecureBERT has been trained using a large corpus of cybersecurity text.To make SecureBERT effective not just in retaining general English understanding, but also when applied to text with cybersecurity implications, we developed a customized tokenizer as well as a method to alter pre-trained weights. The SecureBERT is evaluated using the standard Masked Language Model (MLM) test as well as two additional standard NLP tasks. Our evaluation studies show that SecureBERT\url{https://github.com/ehsanaghaei/SecureBERT} outperforms existing similar models, confirming its capability for solving crucial NLP tasks in cybersecurity.

Leveraging Large Language Models for Web Scraping

Large Language Models (LLMs) demonstrate remarkable capabilities in replicating human tasks and boosting productivity. However, their direct application for data extraction presents limitations due to a prioritisation of fluency over factual accuracy and a restricted ability to manipulate specific information. Therefore to overcome these limitations, this research leverages the knowledge representation power of pre-trained LLMs and the targeted information access enabled by RAG models, this research investigates a general-purpose accurate data scraping recipe for RAG models designed for language generation. To capture knowledge in a more modular and interpretable way, we use pre trained language models with a latent knowledge retriever, which allows the model to retrieve and attend over documents from a large corpus. We utilised RAG model architecture and did an in-depth analysis of their capabilities under three tasks: (i) Semantic Classification of HTML elements, (ii) Chunking HTML text for effective understanding, and (iii) comparing results from different LLMs and ranking algorithms. While previous work has developed dedicated architectures and training procedures for HTML understanding and extraction, we show that LLMs pre-trained on standard natural language with an addition of effective chunking, searching and ranking algorithms, can prove to be efficient data scraping tool to extract complex data from unstructured text. Future research directions include addressing the challenges of provenance tracking and dynamic knowledge updates within the proposed RAG-based data extraction framework. By overcoming these limitations, this approach holds the potential to revolutionise data extraction from vast repositories of textual information.

Enhancing Trust in Large Language Models with Uncertainty-Aware Fine-Tuning

Large language models (LLMs) have revolutionized the field of natural language processing with their impressive reasoning and question-answering capabilities. However, these models are sometimes prone to generating credible-sounding but incorrect information, a phenomenon known as LLM hallucinations. Reliable uncertainty estimation in LLMs is essential for fostering trust in their generated responses and serves as a critical tool for the detection and prevention of erroneous or hallucinated outputs. To achieve reliable and well-calibrated uncertainty quantification in open-ended and free-form natural language generation, we propose an uncertainty-aware fine-tuning approach for LLMs. This approach enhances the model's ability to provide reliable uncertainty estimates without compromising accuracy, thereby guiding them to produce more trustworthy responses. We introduce a novel uncertainty-aware causal language modeling loss function, grounded in the principles of decision theory. Through rigorous evaluation on multiple free-form question-answering datasets and models, we demonstrate that our uncertainty-aware fine-tuning approach yields better calibrated uncertainty estimates in natural language generation tasks than fine-tuning with the standard causal language modeling loss. Furthermore, the experimental results show that the proposed method significantly improves the model's ability to detect hallucinations and identify out-of-domain prompts.

Medical mT5: An Open-Source Multilingual Text-to-Text LLM for The Medical Domain

Research on language technology for the development of medical applications is currently a hot topic in Natural Language Understanding and Generation. Thus, a number of large language models (LLMs) have recently been adapted to the medical domain, so that they can be used as a tool for mediating in human-AI interaction. While these LLMs display competitive performance on automated medical texts benchmarks, they have been pre-trained and evaluated with a focus on a single language (English mostly). This is particularly true of text-to-text models, which typically require large amounts of domain-specific pre-training data, often not easily accessible for many languages. In this paper, we address these shortcomings by compiling, to the best of our knowledge, the largest multilingual corpus for the medical domain in four languages, namely English, French, Italian and Spanish. This new corpus has been used to train Medical mT5, the first open-source text-to-text multilingual model for the medical domain. Additionally, we present two new evaluation benchmarks for all four languages with the aim of facilitating multilingual research in this domain. A comprehensive evaluation shows that Medical mT5 outperforms both encoders and similarly sized text-to-text models for the Spanish, French, and Italian benchmarks, while being competitive with current state-of-the-art LLMs in English.

The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings

Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

Escaping the Big Data Paradigm with Compact Transformers

With the rise of Transformers as the standard for language processing, and their advancements in computer vision, there has been a corresponding growth in parameter size and amounts of training data. Many have come to believe that because of this, transformers are not suitable for small sets of data. This trend leads to concerns such as: limited availability of data in certain scientific domains and the exclusion of those with limited resource from research in the field. In this paper, we aim to present an approach for small-scale learning by introducing Compact Transformers. We show for the first time that with the right size, convolutional tokenization, transformers can avoid overfitting and outperform state-of-the-art CNNs on small datasets. Our models are flexible in terms of model size, and can have as little as 0.28M parameters while achieving competitive results. Our best model can reach 98% accuracy when training from scratch on CIFAR-10 with only 3.7M parameters, which is a significant improvement in data-efficiency over previous Transformer based models being over 10x smaller than other transformers and is 15% the size of ResNet50 while achieving similar performance. CCT also outperforms many modern CNN based approaches, and even some recent NAS-based approaches. Additionally, we obtain a new SOTA result on Flowers-102 with 99.76% top-1 accuracy, and improve upon the existing baseline on ImageNet (82.71% accuracy with 29% as many parameters as ViT), as well as NLP tasks. Our simple and compact design for transformers makes them more feasible to study for those with limited computing resources and/or dealing with small datasets, while extending existing research efforts in data efficient transformers. Our code and pre-trained models are publicly available at https://github.com/SHI-Labs/Compact-Transformers.

Exploring Large Language Models for Classical Philology

Recent advances in NLP have led to the creation of powerful language models for many languages including Ancient Greek and Latin. While prior work on Classical languages unanimously uses BERT, in this work we create four language models for Ancient Greek that vary along two dimensions to study their versatility for tasks of interest for Classical languages: we explore (i) encoder-only and encoder-decoder architectures using RoBERTa and T5 as strong model types, and create for each of them (ii) a monolingual Ancient Greek and a multilingual instance that includes Latin and English. We evaluate all models on morphological and syntactic tasks, including lemmatization, which demonstrates the added value of T5's decoding abilities. We further define two probing tasks to investigate the knowledge acquired by models pre-trained on Classical texts. Our experiments provide the first benchmarking analysis of existing models of Ancient Greek. Results show that our models provide significant improvements over the SoTA. The systematic analysis of model types can inform future research in designing language models for Classical languages, including the development of novel generative tasks. We make all our models available as community resources, along with a large curated pre-training corpus for Ancient Greek, to support the creation of a larger, comparable model zoo for Classical Philology. Our models and resources are available at https://github.com/Heidelberg-NLP/ancient-language-models.

IndicTrans2: Towards High-Quality and Accessible Machine Translation Models for all 22 Scheduled Indian Languages

India has a rich linguistic landscape with languages from 4 major language families spoken by over a billion people. 22 of these languages are listed in the Constitution of India (referred to as scheduled languages) are the focus of this work. Given the linguistic diversity, high-quality and accessible Machine Translation (MT) systems are essential in a country like India. Prior to this work, there was (i) no parallel training data spanning all the 22 languages, (ii) no robust benchmarks covering all these languages and containing content relevant to India, and (iii) no existing translation models which support all the 22 scheduled languages of India. In this work, we aim to address this gap by focusing on the missing pieces required for enabling wide, easy, and open access to good machine translation systems for all 22 scheduled Indian languages. We identify four key areas of improvement: curating and creating larger training datasets, creating diverse and high-quality benchmarks, training multilingual models, and releasing models with open access. Our first contribution is the release of the Bharat Parallel Corpus Collection (BPCC), the largest publicly available parallel corpora for Indic languages. BPCC contains a total of 230M bitext pairs, of which a total of 126M were newly added, including 644K manually translated sentence pairs created as part of this work. Our second contribution is the release of the first n-way parallel benchmark covering all 22 Indian languages, featuring diverse domains, Indian-origin content, and source-original test sets. Next, we present IndicTrans2, the first model to support all 22 languages, surpassing existing models on multiple existing and new benchmarks created as a part of this work. Lastly, to promote accessibility and collaboration, we release our models and associated data with permissive licenses at https://github.com/ai4bharat/IndicTrans2.

Are Multilingual Models the Best Choice for Moderately Under-resourced Languages? A Comprehensive Assessment for Catalan

Multilingual language models have been a crucial breakthrough as they considerably reduce the need of data for under-resourced languages. Nevertheless, the superiority of language-specific models has already been proven for languages having access to large amounts of data. In this work, we focus on Catalan with the aim to explore to what extent a medium-sized monolingual language model is competitive with state-of-the-art large multilingual models. For this, we: (1) build a clean, high-quality textual Catalan corpus (CaText), the largest to date (but only a fraction of the usual size of the previous work in monolingual language models), (2) train a Transformer-based language model for Catalan (BERTa), and (3) devise a thorough evaluation in a diversity of settings, comprising a complete array of downstream tasks, namely, Part of Speech Tagging, Named Entity Recognition and Classification, Text Classification, Question Answering, and Semantic Textual Similarity, with most of the corresponding datasets being created ex novo. The result is a new benchmark, the Catalan Language Understanding Benchmark (CLUB), which we publish as an open resource, together with the clean textual corpus, the language model, and the cleaning pipeline. Using state-of-the-art multilingual models and a monolingual model trained only on Wikipedia as baselines, we consistently observe the superiority of our model across tasks and settings.

Harnessing Transfer Learning from Swahili: Advancing Solutions for Comorian Dialects

If today some African languages like Swahili have enough resources to develop high-performing Natural Language Processing (NLP) systems, many other languages spoken on the continent are still lacking such support. For these languages, still in their infancy, several possibilities exist to address this critical lack of data. Among them is Transfer Learning, which allows low-resource languages to benefit from the good representation of other languages that are similar to them. In this work, we adopt a similar approach, aiming to pioneer NLP technologies for Comorian, a group of four languages or dialects belonging to the Bantu family. Our approach is initially motivated by the hypothesis that if a human can understand a different language from their native language with little or no effort, it would be entirely possible to model this process on a machine. To achieve this, we consider ways to construct Comorian datasets mixed with Swahili. One thing to note here is that in terms of Swahili data, we only focus on elements that are closest to Comorian by calculating lexical distances between candidate and source data. We empirically test this hypothesis in two use cases: Automatic Speech Recognition (ASR) and Machine Translation (MT). Our MT model achieved ROUGE-1, ROUGE-2, and ROUGE-L scores of 0.6826, 0.42, and 0.6532, respectively, while our ASR system recorded a WER of 39.50\% and a CER of 13.76\%. This research is crucial for advancing NLP in underrepresented languages, with potential to preserve and promote Comorian linguistic heritage in the digital age.

One Language, Many Gaps: Evaluating Dialect Fairness and Robustness of Large Language Models in Reasoning Tasks

Language is not monolithic. While many benchmarks are used as proxies to systematically estimate Large Language Models' (LLM) performance in real-life tasks, they tend to ignore the nuances of within-language variation and thus fail to model the experience of speakers of minority dialects. Focusing on African American Vernacular English (AAVE), we present the first study on LLMs' fairness and robustness to a dialect in canonical reasoning tasks (algorithm, math, logic, and comprehensive reasoning). We hire AAVE speakers, including experts with computer science backgrounds, to rewrite seven popular benchmarks, such as HumanEval and GSM8K. The result of this effort is ReDial, a dialectal benchmark comprising 1.2K+ parallel query pairs in Standardized English and AAVE. We use ReDial to evaluate state-of-the-art LLMs, including GPT-4o/4/3.5-turbo, LLaMA-3.1/3, Mistral, and Phi-3. We find that, compared to Standardized English, almost all of these widely used models show significant brittleness and unfairness to queries in AAVE. Furthermore, AAVE queries can degrade performance more substantially than misspelled texts in Standardized English, even when LLMs are more familiar with the AAVE queries. Finally, asking models to rephrase questions in Standardized English does not close the performance gap but generally introduces higher costs. Overall, our findings indicate that LLMs provide unfair service to dialect users in complex reasoning tasks. Code can be found at https://github.com/fangru-lin/redial_dialect_robustness_fairness.git.

This is the way: designing and compiling LEPISZCZE, a comprehensive NLP benchmark for Polish

The availability of compute and data to train larger and larger language models increases the demand for robust methods of benchmarking the true progress of LM training. Recent years witnessed significant progress in standardized benchmarking for English. Benchmarks such as GLUE, SuperGLUE, or KILT have become de facto standard tools to compare large language models. Following the trend to replicate GLUE for other languages, the KLEJ benchmark has been released for Polish. In this paper, we evaluate the progress in benchmarking for low-resourced languages. We note that only a handful of languages have such comprehensive benchmarks. We also note the gap in the number of tasks being evaluated by benchmarks for resource-rich English/Chinese and the rest of the world. In this paper, we introduce LEPISZCZE (the Polish word for glew, the Middle English predecessor of glue), a new, comprehensive benchmark for Polish NLP with a large variety of tasks and high-quality operationalization of the benchmark. We design LEPISZCZE with flexibility in mind. Including new models, datasets, and tasks is as simple as possible while still offering data versioning and model tracking. In the first run of the benchmark, we test 13 experiments (task and dataset pairs) based on the five most recent LMs for Polish. We use five datasets from the Polish benchmark and add eight novel datasets. As the paper's main contribution, apart from LEPISZCZE, we provide insights and experiences learned while creating the benchmark for Polish as the blueprint to design similar benchmarks for other low-resourced languages.

BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages

Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.

Localising In-Domain Adaptation of Transformer-Based Biomedical Language Models

In the era of digital healthcare, the huge volumes of textual information generated every day in hospitals constitute an essential but underused asset that could be exploited with task-specific, fine-tuned biomedical language representation models, improving patient care and management. For such specialized domains, previous research has shown that fine-tuning models stemming from broad-coverage checkpoints can largely benefit additional training rounds over large-scale in-domain resources. However, these resources are often unreachable for less-resourced languages like Italian, preventing local medical institutions to employ in-domain adaptation. In order to reduce this gap, our work investigates two accessible approaches to derive biomedical language models in languages other than English, taking Italian as a concrete use-case: one based on neural machine translation of English resources, favoring quantity over quality; the other based on a high-grade, narrow-scoped corpus natively written in Italian, thus preferring quality over quantity. Our study shows that data quantity is a harder constraint than data quality for biomedical adaptation, but the concatenation of high-quality data can improve model performance even when dealing with relatively size-limited corpora. The models published from our investigations have the potential to unlock important research opportunities for Italian hospitals and academia. Finally, the set of lessons learned from the study constitutes valuable insights towards a solution to build biomedical language models that are generalizable to other less-resourced languages and different domain settings.

NLEBench+NorGLM: A Comprehensive Empirical Analysis and Benchmark Dataset for Generative Language Models in Norwegian

Recent advancements in Generative Language Models (GLMs) have transformed Natural Language Processing (NLP) by showcasing the effectiveness of the "pre-train, prompt, and predict" paradigm in utilizing pre-trained GLM knowledge for diverse applications. Despite their potential, these capabilities lack adequate quantitative characterization due to the absence of comprehensive benchmarks, particularly for low-resource languages. Existing low-resource benchmarks focus on discriminative language models like BERT, neglecting the evaluation of generative language models. Moreover, current benchmarks often overlook measuring generalization performance across multiple tasks, a crucial metric for GLMs. To bridge these gaps, we introduce NLEBench, a comprehensive benchmark tailored for evaluating natural language generation capabilities in Norwegian, a low-resource language. We use Norwegian as a case study to explore whether current GLMs and benchmarks in mainstream languages like English can reveal the unique characteristics of underrepresented languages. NLEBench encompasses a suite of real-world NLP tasks ranging from news storytelling, summarization, open-domain conversation, natural language understanding, instruction fine-tuning, toxicity and bias evaluation, to self-curated Chain-of-Thought investigation. It features two high-quality, human-annotated datasets: an instruction dataset covering traditional Norwegian cultures, idioms, slang, and special expressions, and a document-grounded multi-label dataset for topic classification, question answering, and summarization. This paper also introduces foundational Norwegian Generative Language Models (NorGLMs) developed with diverse parameter scales and Transformer-based architectures. Systematic evaluations on the proposed benchmark suite provide insights into the capabilities and scalability of NorGLMs across various downstream tasks.

IrokoBench: A New Benchmark for African Languages in the Age of Large Language Models

Despite the widespread adoption of Large language models (LLMs), their remarkable capabilities remain limited to a few high-resource languages. Additionally, many low-resource languages (e.g. African languages) are often evaluated only on basic text classification tasks due to the lack of appropriate or comprehensive benchmarks outside of high-resource languages. In this paper, we introduce IrokoBench -- a human-translated benchmark dataset for 16 typologically-diverse low-resource African languages covering three tasks: natural language inference~(AfriXNLI), mathematical reasoning~(AfriMGSM), and multi-choice knowledge-based QA~(AfriMMLU). We use IrokoBench to evaluate zero-shot, few-shot, and translate-test settings~(where test sets are translated into English) across 10 open and four proprietary LLMs. Our evaluation reveals a significant performance gap between high-resource languages~(such as English and French) and low-resource African languages. We observe a significant performance gap between open and proprietary models, with the highest performing open model, Aya-101 only at 58\% of the best-performing proprietary model GPT-4o performance. Machine translating the test set to English before evaluation helped to close the gap for larger models that are English-centric, like LLaMa 3 70B. These findings suggest that more efforts are needed to develop and adapt LLMs for African languages.

SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation

Recent strides in Large Language Models (LLMs) have saturated many NLP benchmarks (even professional domain-specific ones), emphasizing the need for novel, more challenging novel ones to properly assess LLM capabilities. In this paper, we introduce a novel NLP benchmark that poses challenges to current LLMs across four key dimensions: processing long documents (up to 50K tokens), utilizing domain specific knowledge (embodied in legal texts), multilingual understanding (covering five languages), and multitasking (comprising legal document to document Information Retrieval, Court View Generation, Leading Decision Summarization, Citation Extraction, and eight challenging Text Classification tasks). Our benchmark comprises diverse legal NLP datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying Non-English, inherently multilingual, federal legal system. Despite recent advances, efficiently processing long documents for intense review/analysis tasks remains an open challenge for language models. Also, comprehensive, domain-specific benchmarks requiring high expertise to develop are rare, as are multilingual benchmarks. This scarcity underscores our contribution's value, considering most public models are trained predominantly on English corpora, while other languages remain understudied, particularly for practical domain-specific NLP tasks. Our benchmark allows for testing and advancing the state-of-the-art LLMs. As part of our study, we evaluate several pre-trained multilingual language models on our benchmark to establish strong baselines as a point of reference. Despite the large size of our datasets (tens to hundreds of thousands of examples), existing publicly available models struggle with most tasks, even after in-domain pretraining. We publish all resources (benchmark suite, pre-trained models, code) under a fully permissive open CC BY-SA license.

Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding

For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost. We release the code at: https://github.com/zanchangtong/CSR4mBART.

Advancing the Evaluation of Traditional Chinese Language Models: Towards a Comprehensive Benchmark Suite

The evaluation of large language models is an essential task in the field of language understanding and generation. As language models continue to advance, the need for effective benchmarks to assess their performance has become imperative. In the context of Traditional Chinese, there is a scarcity of comprehensive and diverse benchmarks to evaluate the capabilities of language models, despite the existence of certain benchmarks such as DRCD, TTQA, CMDQA, and FGC dataset. To address this gap, we propose a novel set of benchmarks that leverage existing English datasets and are tailored to evaluate language models in Traditional Chinese. These benchmarks encompass a wide range of tasks, including contextual question-answering, summarization, classification, and table understanding. The proposed benchmarks offer a comprehensive evaluation framework, enabling the assessment of language models' capabilities across different tasks. In this paper, we evaluate the performance of GPT-3.5, Taiwan-LLaMa-v1.0, and Model 7-C, our proprietary model, on these benchmarks. The evaluation results highlight that our model, Model 7-C, achieves performance comparable to GPT-3.5 with respect to a part of the evaluated capabilities. In an effort to advance the evaluation of language models in Traditional Chinese and stimulate further research in this field, we have open-sourced our benchmark and opened the model for trial.

No Language Left Behind: Scaling Human-Centered Machine Translation

Driven by the goal of eradicating language barriers on a global scale, machine translation has solidified itself as a key focus of artificial intelligence research today. However, such efforts have coalesced around a small subset of languages, leaving behind the vast majority of mostly low-resource languages. What does it take to break the 200 language barrier while ensuring safe, high quality results, all while keeping ethical considerations in mind? In No Language Left Behind, we took on this challenge by first contextualizing the need for low-resource language translation support through exploratory interviews with native speakers. Then, we created datasets and models aimed at narrowing the performance gap between low and high-resource languages. More specifically, we developed a conditional compute model based on Sparsely Gated Mixture of Experts that is trained on data obtained with novel and effective data mining techniques tailored for low-resource languages. We propose multiple architectural and training improvements to counteract overfitting while training on thousands of tasks. Critically, we evaluated the performance of over 40,000 different translation directions using a human-translated benchmark, Flores-200, and combined human evaluation with a novel toxicity benchmark covering all languages in Flores-200 to assess translation safety. Our model achieves an improvement of 44% BLEU relative to the previous state-of-the-art, laying important groundwork towards realizing a universal translation system. Finally, we open source all contributions described in this work, accessible at https://github.com/facebookresearch/fairseq/tree/nllb.

EUR-Lex-Sum: A Multi- and Cross-lingual Dataset for Long-form Summarization in the Legal Domain

Existing summarization datasets come with two main drawbacks: (1) They tend to focus on overly exposed domains, such as news articles or wiki-like texts, and (2) are primarily monolingual, with few multilingual datasets. In this work, we propose a novel dataset, called EUR-Lex-Sum, based on manually curated document summaries of legal acts from the European Union law platform (EUR-Lex). Documents and their respective summaries exist as cross-lingual paragraph-aligned data in several of the 24 official European languages, enabling access to various cross-lingual and lower-resourced summarization setups. We obtain up to 1,500 document/summary pairs per language, including a subset of 375 cross-lingually aligned legal acts with texts available in all 24 languages. In this work, the data acquisition process is detailed and key characteristics of the resource are compared to existing summarization resources. In particular, we illustrate challenging sub-problems and open questions on the dataset that could help the facilitation of future research in the direction of domain-specific cross-lingual summarization. Limited by the extreme length and language diversity of samples, we further conduct experiments with suitable extractive monolingual and cross-lingual baselines for future work. Code for the extraction as well as access to our data and baselines is available online at: https://github.com/achouhan93/eur-lex-sum.

SynDARin: Synthesising Datasets for Automated Reasoning in Low-Resource Languages

Question Answering (QA) datasets have been instrumental in developing and evaluating Large Language Model (LLM) capabilities. However, such datasets are scarce for languages other than English due to the cost and difficulties of collection and manual annotation. This means that producing novel models and measuring the performance of multilingual LLMs in low-resource languages is challenging. To mitigate this, we propose SynDARin, a method for generating and validating QA datasets for low-resource languages. We utilize parallel content mining to obtain human-curated paragraphs between English and the target language. We use the English data as context to generate synthetic multiple-choice (MC) question-answer pairs, which are automatically translated and further validated for quality. Combining these with their designated non-English human-curated paragraphs form the final QA dataset. The method allows to maintain the content quality, reduces the likelihood of factual errors, and circumvents the need for costly annotation. To test the method, we created a QA dataset with 1.2K samples for the Armenian language. The human evaluation shows that 98% of the generated English data maintains quality and diversity in the question types and topics, while the translation validation pipeline can filter out sim70% of data with poor quality. We use the dataset to benchmark state-of-the-art LLMs, showing their inability to achieve human accuracy with some model performances closer to random chance. This shows that the generated dataset is non-trivial and can be used to evaluate reasoning capabilities in low-resource language.

Enhancing Code Generation for Low-Resource Languages: No Silver Bullet

The advent of Large Language Models (LLMs) has significantly advanced the field of automated code generation. LLMs rely on large and diverse datasets to learn syntax, semantics, and usage patterns of programming languages. For low-resource languages (i.e., niche programming languages characterized by the scarcity of training data), the limited availability of such data hampers the models' ability to generalize effectively, resulting in poorer code generation performance as compared to high-resource languages. For this reason, there is a quest for techniques able to close this performance gap. We present an empirical study investigating the effectiveness of several approaches for boosting LLMs' performance on low-resource languages, namely: (i) a classic fine-tuning, which is however capped in size by the scarcity of training data; (ii) three variants of in-context learning, with prompts crafted to provide the LLM with additional information about the low-resource language (e.g., few-shot examples showcasing features of the targeted language); and (iii) a pre-training objective teaching the model how to translate between high- and low-resource languages. The context of our study are two low-resource languages (R and Racket) and six LLMs having different architectures and sizes. Our findings reveal that a fine-tuning is usually the best choice for smaller LLMs, possibly due to the fact that even a small dataset is sufficient to train their limited number of parameters. With the increase in size of the models, in-context learning becomes more and more effective, representing a safe and cheap bet (i.e., it always helps, but with different magnitudes). Differently, very large LLMs may deteriorate their performance on low-resource languages when fine-tuning is performed, possibly due to the lack of enough data needed to effectively update their weights.

Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language

Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.

Towards Systematic Monolingual NLP Surveys: GenA of Greek NLP

Natural Language Processing (NLP) research has traditionally been predominantly focused on English, driven by the availability of resources, the size of the research community, and market demands. Recently, there has been a noticeable shift towards multilingualism in NLP, recognizing the need for inclusivity and effectiveness across diverse languages and cultures. Monolingual surveys have the potential to complement the broader trend towards multilingualism in NLP by providing foundational insights and resources, necessary for effectively addressing the linguistic diversity of global communication. However, monolingual NLP surveys are extremely rare in the literature. This study introduces a generalizable methodology for creating systematic and comprehensive monolingual NLP surveys, aimed at optimizing the process of constructing such surveys and thoroughly addressing a language's NLP support. Our approach integrates a structured search protocol to avoid selection bias and ensure reproducibility, an NLP task taxonomy to organize the surveyed material coherently, and language resources (LRs) taxonomies to identify potential benchmarks and highlight opportunities for improving resource availability (e.g., through better maintenance or licensing). We apply this methodology to Greek NLP (2012-2023), providing a comprehensive overview of its current state and challenges. We discuss the progress of Greek NLP and outline the Greek LRs found, classified by availability and usability, assessing language support per NLP task. The presented systematic literature review of Greek NLP serves as an application of our method that showcases the benefits of monolingual NLP surveys more broadly. Similar applications could be considered for the myriads of languages whose progress in NLP lags behind that of well-supported languages.