new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

byAK and the research community

Mar 12

Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing

Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.

TransMI: A Framework to Create Strong Baselines from Multilingual Pretrained Language Models for Transliterated Data

Transliterating related languages that use different scripts into a common script shows effectiveness in improving crosslingual transfer in downstream tasks. However, this methodology often makes pretraining a model from scratch unavoidable, as transliteration brings about new subwords not covered in existing multilingual pretrained language models (mPLMs). This is not desired because it takes a lot of computation budget for pretraining. A more promising way is to make full use of available mPLMs. To this end, this paper proposes a simple but effective framework: Transliterate-Merge-Initialize (TransMI), which can create a strong baseline well-suited for data that is transliterated into a common script by exploiting an mPLM and its accompanied tokenizer. TransMI has three stages: (a) transliterate the vocabulary of an mPLM into a common script; (b) merge the new vocabulary with the original vocabulary; and (c) initialize the embeddings of the new subwords. We applied TransMI to three recent strong mPLMs, and our experiments demonstrate that TransMI not only preserves their ability to handle non-transliterated data, but also enables the models to effectively process transliterated data: the results show a consistent improvement of 3% to 34%, varying across different models and tasks. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/TransMI.

Cross Initialization for Personalized Text-to-Image Generation

Recently, there has been a surge in face personalization techniques, benefiting from the advanced capabilities of pretrained text-to-image diffusion models. Among these, a notable method is Textual Inversion, which generates personalized images by inverting given images into textual embeddings. However, methods based on Textual Inversion still struggle with balancing the trade-off between reconstruction quality and editability. In this study, we examine this issue through the lens of initialization. Upon closely examining traditional initialization methods, we identified a significant disparity between the initial and learned embeddings in terms of both scale and orientation. The scale of the learned embedding can be up to 100 times greater than that of the initial embedding. Such a significant change in the embedding could increase the risk of overfitting, thereby compromising the editability. Driven by this observation, we introduce a novel initialization method, termed Cross Initialization, that significantly narrows the gap between the initial and learned embeddings. This method not only improves both reconstruction and editability but also reduces the optimization steps from 5000 to 320. Furthermore, we apply a regularization term to keep the learned embedding close to the initial embedding. We show that when combined with Cross Initialization, this regularization term can effectively improve editability. We provide comprehensive empirical evidence to demonstrate the superior performance of our method compared to the baseline methods. Notably, in our experiments, Cross Initialization is the only method that successfully edits an individual's facial expression. Additionally, a fast version of our method allows for capturing an input image in roughly 26 seconds, while surpassing the baseline methods in terms of both reconstruction and editability. Code will be made publicly available.

edATLAS: An Efficient Disambiguation Algorithm for Texting in Languages with Abugida Scripts

Abugida refers to a phonogram writing system where each syllable is represented using a single consonant or typographic ligature, along with a default vowel or optional diacritic(s) to denote other vowels. However, texting in these languages has some unique challenges in spite of the advent of devices with soft keyboard supporting custom key layouts. The number of characters in these languages is large enough to require characters to be spread over multiple views in the layout. Having to switch between views many times to type a single word hinders the natural thought process. This prevents popular usage of native keyboard layouts. On the other hand, supporting romanized scripts (native words transcribed using Latin characters) with language model based suggestions is also set back by the lack of uniform romanization rules. To this end, we propose a disambiguation algorithm and showcase its usefulness in two novel mutually non-exclusive input methods for languages natively using the abugida writing system: (a) disambiguation of ambiguous input for abugida scripts, and (b) disambiguation of word variants in romanized scripts. We benchmark these approaches using public datasets, and show an improvement in typing speed by 19.49%, 25.13%, and 14.89%, in Hindi, Bengali, and Thai, respectively, using Ambiguous Input, owing to the human ease of locating keys combined with the efficiency of our inference method. Our Word Variant Disambiguation (WDA) maps valid variants of romanized words, previously treated as Out-of-Vocab, to a vocabulary of 100k words with high accuracy, leading to an increase in Error Correction F1 score by 10.03% and Next Word Prediction (NWP) by 62.50% on average.

Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching

Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.

AnyText: Multilingual Visual Text Generation And Editing

Diffusion model based Text-to-Image has achieved impressive achievements recently. Although current technology for synthesizing images is highly advanced and capable of generating images with high fidelity, it is still possible to give the show away when focusing on the text area in the generated image. To address this issue, we introduce AnyText, a diffusion-based multilingual visual text generation and editing model, that focuses on rendering accurate and coherent text in the image. AnyText comprises a diffusion pipeline with two primary elements: an auxiliary latent module and a text embedding module. The former uses inputs like text glyph, position, and masked image to generate latent features for text generation or editing. The latter employs an OCR model for encoding stroke data as embeddings, which blend with image caption embeddings from the tokenizer to generate texts that seamlessly integrate with the background. We employed text-control diffusion loss and text perceptual loss for training to further enhance writing accuracy. AnyText can write characters in multiple languages, to the best of our knowledge, this is the first work to address multilingual visual text generation. It is worth mentioning that AnyText can be plugged into existing diffusion models from the community for rendering or editing text accurately. After conducting extensive evaluation experiments, our method has outperformed all other approaches by a significant margin. Additionally, we contribute the first large-scale multilingual text images dataset, AnyWord-3M, containing 3 million image-text pairs with OCR annotations in multiple languages. Based on AnyWord-3M dataset, we propose AnyText-benchmark for the evaluation of visual text generation accuracy and quality. Our project will be open-sourced on https://github.com/tyxsspa/AnyText to improve and promote the development of text generation technology.

Correcting diacritics and typos with a ByT5 transformer model

Due to the fast pace of life and online communications and the prevalence of English and the QWERTY keyboard, people tend to forgo using diacritics, make typographical errors (typos) when typing in other languages. Restoring diacritics and correcting spelling is important for proper language use and the disambiguation of texts for both humans and downstream algorithms. However, both of these problems are typically addressed separately: the state-of-the-art diacritics restoration methods do not tolerate other typos, but classical spellcheckers also cannot deal adequately with all the diacritics missing. In this work, we tackle both problems at once by employing the newly-developed universal ByT5 byte-level seq2seq transformer model that requires no language-specific model structures. For a comparison, we perform diacritics restoration on benchmark datasets of 12 languages, with the addition of Lithuanian. The experimental investigation proves that our approach is able to achieve results (> 98%) comparable to the previous state-of-the-art, despite being trained less and on fewer data. Our approach is also able to restore diacritics in words not seen during training with > 76% accuracy. Our simultaneous diacritics restoration and typos correction approach reaches > 94% alpha-word accuracy on the 13 languages. It has no direct competitors and strongly outperforms classical spell-checking or dictionary-based approaches. We also demonstrate all the accuracies to further improve with more training. Taken together, this shows the great real-world application potential of our suggested methods to more data, languages, and error classes.

MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages

India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.

Unintentional Unalignment: Likelihood Displacement in Direct Preference Optimization

Direct Preference Optimization (DPO) and its variants are increasingly used for aligning language models with human preferences. Although these methods are designed to teach a model to generate preferred responses more frequently relative to dispreferred responses, prior work has observed that the likelihood of preferred responses often decreases during training. The current work sheds light on the causes and implications of this counter-intuitive phenomenon, which we term likelihood displacement. We demonstrate that likelihood displacement can be catastrophic, shifting probability mass from preferred responses to responses with an opposite meaning. As a simple example, training a model to prefer No over Never can sharply increase the probability of Yes. Moreover, when aligning the model to refuse unsafe prompts, we show that such displacement can unintentionally lead to unalignment, by shifting probability mass from preferred refusal responses to harmful responses (e.g., reducing the refusal rate of Llama-3-8B-Instruct from 74.4% to 33.4%). We theoretically characterize that likelihood displacement is driven by preferences that induce similar embeddings, as measured by a centered hidden embedding similarity (CHES) score. Empirically, the CHES score enables identifying which training samples contribute most to likelihood displacement in a given dataset. Filtering out these samples effectively mitigated unintentional unalignment in our experiments. More broadly, our results highlight the importance of curating data with sufficiently distinct preferences, for which we believe the CHES score may prove valuable.

Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models

Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.

Null-text Inversion for Editing Real Images using Guided Diffusion Models

Recent text-guided diffusion models provide powerful image generation capabilities. Currently, a massive effort is given to enable the modification of these images using text only as means to offer intuitive and versatile editing. To edit a real image using these state-of-the-art tools, one must first invert the image with a meaningful text prompt into the pretrained model's domain. In this paper, we introduce an accurate inversion technique and thus facilitate an intuitive text-based modification of the image. Our proposed inversion consists of two novel key components: (i) Pivotal inversion for diffusion models. While current methods aim at mapping random noise samples to a single input image, we use a single pivotal noise vector for each timestamp and optimize around it. We demonstrate that a direct inversion is inadequate on its own, but does provide a good anchor for our optimization. (ii) NULL-text optimization, where we only modify the unconditional textual embedding that is used for classifier-free guidance, rather than the input text embedding. This allows for keeping both the model weights and the conditional embedding intact and hence enables applying prompt-based editing while avoiding the cumbersome tuning of the model's weights. Our Null-text inversion, based on the publicly available Stable Diffusion model, is extensively evaluated on a variety of images and prompt editing, showing high-fidelity editing of real images.

Machine Translation by Projecting Text into the Same Phonetic-Orthographic Space Using a Common Encoding

The use of subword embedding has proved to be a major innovation in Neural Machine Translation (NMT). It helps NMT to learn better context vectors for Low Resource Languages (LRLs) so as to predict the target words by better modelling the morphologies of the two languages and also the morphosyntax transfer. Even so, their performance for translation in Indian language to Indian language scenario is still not as good as for resource-rich languages. One reason for this is the relative morphological richness of Indian languages, while another is that most of them fall into the extremely low resource or zero-shot categories. Since most major Indian languages use Indic or Brahmi origin scripts, the text written in them is highly phonetic in nature and phonetically similar in terms of abstract letters and their arrangements. We use these characteristics of Indian languages and their scripts to propose an approach based on common multilingual Latin-based encodings (WX notation) that take advantage of language similarity while addressing the morphological complexity issue in NMT. These multilingual Latin-based encodings in NMT, together with Byte Pair Embedding (BPE) allow us to better exploit their phonetic and orthographic as well as lexical similarities to improve the translation quality by projecting different but similar languages on the same orthographic-phonetic character space. We verify the proposed approach by demonstrating experiments on similar language pairs (Gujarati-Hindi, Marathi-Hindi, Nepali-Hindi, Maithili-Hindi, Punjabi-Hindi, and Urdu-Hindi) under low resource conditions. The proposed approach shows an improvement in a majority of cases, in one case as much as ~10 BLEU points compared to baseline techniques for similar language pairs. We also get up to ~1 BLEU points improvement on distant and zero-shot language pairs.

Orthus: Autoregressive Interleaved Image-Text Generation with Modality-Specific Heads

We introduce Orthus, an autoregressive (AR) transformer that excels in generating images given textual prompts, answering questions based on visual inputs, and even crafting lengthy image-text interleaved contents. Unlike prior arts on unified multimodal modeling, Orthus simultaneously copes with discrete text tokens and continuous image features under the AR modeling principle. The continuous treatment of visual signals minimizes the information loss for both image understanding and generation while the fully AR formulation renders the characterization of the correlation between modalities straightforward. The key mechanism enabling Orthus to leverage these advantages lies in its modality-specific heads -- one regular language modeling (LM) head predicts discrete text tokens and one diffusion head generates continuous image features conditioning on the output of the backbone. We devise an efficient strategy for building Orthus -- by substituting the Vector Quantization (VQ) operation in the existing unified AR model with a soft alternative, introducing a diffusion head, and tuning the added modules to reconstruct images, we can create an Orthus-base model effortlessly (e.g., within mere 72 A100 GPU hours). Orthus-base can further embrace post-training to better model interleaved images and texts. Empirically, Orthus surpasses competing baselines including Show-o and Chameleon across standard benchmarks, achieving a GenEval score of 0.58 and an MME-P score of 1265.8 using 7B parameters. Orthus also shows exceptional mixed-modality generation capabilities, reflecting the potential for handling intricate practical generation tasks.

Prompt Tuning Inversion for Text-Driven Image Editing Using Diffusion Models

Recently large-scale language-image models (e.g., text-guided diffusion models) have considerably improved the image generation capabilities to generate photorealistic images in various domains. Based on this success, current image editing methods use texts to achieve intuitive and versatile modification of images. To edit a real image using diffusion models, one must first invert the image to a noisy latent from which an edited image is sampled with a target text prompt. However, most methods lack one of the following: user-friendliness (e.g., additional masks or precise descriptions of the input image are required), generalization to larger domains, or high fidelity to the input image. In this paper, we design an accurate and quick inversion technique, Prompt Tuning Inversion, for text-driven image editing. Specifically, our proposed editing method consists of a reconstruction stage and an editing stage. In the first stage, we encode the information of the input image into a learnable conditional embedding via Prompt Tuning Inversion. In the second stage, we apply classifier-free guidance to sample the edited image, where the conditional embedding is calculated by linearly interpolating between the target embedding and the optimized one obtained in the first stage. This technique ensures a superior trade-off between editability and high fidelity to the input image of our method. For example, we can change the color of a specific object while preserving its original shape and background under the guidance of only a target text prompt. Extensive experiments on ImageNet demonstrate the superior editing performance of our method compared to the state-of-the-art baselines.

Multilingual Text-to-Image Generation Magnifies Gender Stereotypes and Prompt Engineering May Not Help You

Text-to-image generation models have recently achieved astonishing results in image quality, flexibility, and text alignment and are consequently employed in a fast-growing number of applications. Through improvements in multilingual abilities, a larger community now has access to this kind of technology. Yet, as we will show, multilingual models suffer similarly from (gender) biases as monolingual models. Furthermore, the natural expectation is that these models will provide similar results across languages, but this is not the case and there are important differences between languages. Thus, we propose a novel benchmark MAGBIG intending to foster research in multilingual models without gender bias. We investigate whether multilingual T2I models magnify gender bias with MAGBIG. To this end, we use multilingual prompts requesting portrait images of persons of a certain occupation or trait (using adjectives). Our results show not only that models deviate from the normative assumption that each gender should be equally likely to be generated, but that there are also big differences across languages. Furthermore, we investigate prompt engineering strategies, i.e. the use of indirect, neutral formulations, as a possible remedy for these biases. Unfortunately, they help only to a limited extent and result in worse text-to-image alignment. Consequently, this work calls for more research into diverse representations across languages in image generators.

Instruct-Tuning Pretrained Causal Language Models for Ancient Greek Papyrology and Epigraphy

This article presents an experiment in fine-tuning a pretrained causal language model (Meta's Llama 3.1 8B Instruct) for aiding in three fundamental tasks of philological research: chronological and geographic attribution as well as text restoration in ancient Greek inscriptions and documentary papyri. Using a prompt-based instruct approach, the fine-tuned models surpass the state of the art in key metrics. For inscriptions, the models achieve a lower average character error rate (CER) of 22.5% (vs. 26.3%), while closely matching top-1 accuracy (60.9% vs. 61.8%) and top-20 accuracy (77.5% vs. 78.3%) for sequences up to 10 characters. They also provide a practical advantage by ignoring spaces during reconstruction, aligning better with the scriptio continua typically used in ancient written artifacts. In geographic attribution, the model outperforms previous benchmarks with a top-1 accuracy of 75.0% (vs. 70.8%) and a top-3 accuracy of 83.7% (vs. 82.1%). For dating, it achieves an average deviation of 26.2 years (vs. 29.3) and a median deviation of 1 year (vs. 3) from the actual date range. The models also set new baselines for documentary papyri, with a CER of 16.3%, a top-1 accuracy of 71.3%, and top-20 of 85.0% in text reconstruction; a top-1 accuracy of 66.4% and top-3 of 79.9% in geographic attribution; and, in chronological attribution, a deviation of 21.7 years from the actual termini post/ante quem, with a median deviation of 0 years.

Glyph-ByT5-v2: A Strong Aesthetic Baseline for Accurate Multilingual Visual Text Rendering

Recently, Glyph-ByT5 has achieved highly accurate visual text rendering performance in graphic design images. However, it still focuses solely on English and performs relatively poorly in terms of visual appeal. In this work, we address these two fundamental limitations by presenting Glyph-ByT5-v2 and Glyph-SDXL-v2, which not only support accurate visual text rendering for 10 different languages but also achieve much better aesthetic quality. To achieve this, we make the following contributions: (i) creating a high-quality multilingual glyph-text and graphic design dataset consisting of more than 1 million glyph-text pairs and 10 million graphic design image-text pairs covering nine other languages, (ii) building a multilingual visual paragraph benchmark consisting of 1,000 prompts, with 100 for each language, to assess multilingual visual spelling accuracy, and (iii) leveraging the latest step-aware preference learning approach to enhance the visual aesthetic quality. With the combination of these techniques, we deliver a powerful customized multilingual text encoder, Glyph-ByT5-v2, and a strong aesthetic graphic generation model, Glyph-SDXL-v2, that can support accurate spelling in 10 different languages. We perceive our work as a significant advancement, considering that the latest DALL-E3 and Ideogram 1.0 still struggle with the multilingual visual text rendering task.

Latent Inversion with Timestep-aware Sampling for Training-free Non-rigid Editing

Text-guided non-rigid editing involves complex edits for input images, such as changing motion or compositions within their surroundings. Since it requires manipulating the input structure, existing methods often struggle with preserving object identity and background, particularly when combined with Stable Diffusion. In this work, we propose a training-free approach for non-rigid editing with Stable Diffusion, aimed at improving the identity preservation quality without compromising editability. Our approach comprises three stages: text optimization, latent inversion, and timestep-aware text injection sampling. Inspired by the recent success of Imagic, we employ their text optimization for smooth editing. Then, we introduce latent inversion to preserve the input image's identity without additional model fine-tuning. To fully utilize the input reconstruction ability of latent inversion, we suggest timestep-aware text inject sampling. This effectively retains the structure of the input image by injecting the source text prompt in early sampling steps and then transitioning to the target prompt in subsequent sampling steps. This strategic approach seamlessly harmonizes with text optimization, facilitating complex non-rigid edits to the input without losing the original identity. We demonstrate the effectiveness of our method in terms of identity preservation, editability, and aesthetic quality through extensive experiments.

Adapting Multilingual Speech Representation Model for a New, Underresourced Language through Multilingual Fine-tuning and Continued Pretraining

In recent years, neural models learned through self-supervised pretraining on large scale multilingual text or speech data have exhibited promising results for underresourced languages, especially when a relatively large amount of data from related language(s) is available. While the technology has a potential for facilitating tasks carried out in language documentation projects, such as speech transcription, pretraining a multilingual model from scratch for every new language would be highly impractical. We investigate the possibility for adapting an existing multilingual wav2vec 2.0 model for a new language, focusing on actual fieldwork data from a critically endangered tongue: Ainu. Specifically, we (i) examine the feasibility of leveraging data from similar languages also in fine-tuning; (ii) verify whether the model's performance can be improved by further pretraining on target language data. Our results show that continued pretraining is the most effective method to adapt a wav2vec 2.0 model for a new language and leads to considerable reduction in error rates. Furthermore, we find that if a model pretrained on a related speech variety or an unrelated language with similar phonological characteristics is available, multilingual fine-tuning using additional data from that language can have positive impact on speech recognition performance when there is very little labeled data in the target language.

AlignIT: Enhancing Prompt Alignment in Customization of Text-to-Image Models

We consider the problem of customizing text-to-image diffusion models with user-supplied reference images. Given new prompts, the existing methods can capture the key concept from the reference images but fail to align the generated image with the prompt. In this work, we seek to address this key issue by proposing new methods that can easily be used in conjunction with existing customization methods that optimize the embeddings/weights at various intermediate stages of the text encoding process. The first contribution of this paper is a dissection of the various stages of the text encoding process leading up to the conditioning vector for text-to-image models. We take a holistic view of existing customization methods and notice that key and value outputs from this process differs substantially from their corresponding baseline (non-customized) models (e.g., baseline stable diffusion). While this difference does not impact the concept being customized, it leads to other parts of the generated image not being aligned with the prompt. Further, we also observe that these keys and values allow independent control various aspects of the final generation, enabling semantic manipulation of the output. Taken together, the features spanning these keys and values, serve as the basis for our next contribution where we fix the aforementioned issues with existing methods. We propose a new post-processing algorithm, AlignIT, that infuses the keys and values for the concept of interest while ensuring the keys and values for all other tokens in the input prompt are unchanged. Our proposed method can be plugged in directly to existing customization methods, leading to a substantial performance improvement in the alignment of the final result with the input prompt while retaining the customization quality.

Multi-IF: Benchmarking LLMs on Multi-Turn and Multilingual Instructions Following

Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in various tasks, including instruction following, which is crucial for aligning model outputs with user expectations. However, evaluating LLMs' ability to follow instructions remains challenging due to the complexity and subjectivity of human language. Current benchmarks primarily focus on single-turn, monolingual instructions, which do not adequately reflect the complexities of real-world applications that require handling multi-turn and multilingual interactions. To address this gap, we introduce Multi-IF, a new benchmark designed to assess LLMs' proficiency in following multi-turn and multilingual instructions. Multi-IF, which utilizes a hybrid framework combining LLM and human annotators, expands upon the IFEval by incorporating multi-turn sequences and translating the English prompts into another 7 languages, resulting in a dataset of 4,501 multilingual conversations, where each has three turns. Our evaluation of 14 state-of-the-art LLMs on Multi-IF reveals that it presents a significantly more challenging task than existing benchmarks. All the models tested showed a higher rate of failure in executing instructions correctly with each additional turn. For example, o1-preview drops from 0.877 at the first turn to 0.707 at the third turn in terms of average accuracy over all languages. Moreover, languages with non-Latin scripts (Hindi, Russian, and Chinese) generally exhibit higher error rates, suggesting potential limitations in the models' multilingual capabilities. We release Multi-IF prompts and the evaluation code base to encourage further research in this critical area.

Source Prompt Disentangled Inversion for Boosting Image Editability with Diffusion Models

Text-driven diffusion models have significantly advanced the image editing performance by using text prompts as inputs. One crucial step in text-driven image editing is to invert the original image into a latent noise code conditioned on the source prompt. While previous methods have achieved promising results by refactoring the image synthesizing process, the inverted latent noise code is tightly coupled with the source prompt, limiting the image editability by target text prompts. To address this issue, we propose a novel method called Source Prompt Disentangled Inversion (SPDInv), which aims at reducing the impact of source prompt, thereby enhancing the text-driven image editing performance by employing diffusion models. To make the inverted noise code be independent of the given source prompt as much as possible, we indicate that the iterative inversion process should satisfy a fixed-point constraint. Consequently, we transform the inversion problem into a searching problem to find the fixed-point solution, and utilize the pre-trained diffusion models to facilitate the searching process. The experimental results show that our proposed SPDInv method can effectively mitigate the conflicts between the target editing prompt and the source prompt, leading to a significant decrease in editing artifacts. In addition to text-driven image editing, with SPDInv we can easily adapt customized image generation models to localized editing tasks and produce promising performance. The source code are available at https://github.com/leeruibin/SPDInv.

Contrastive Search Is What You Need For Neural Text Generation

Generating text with autoregressive language models (LMs) is of great importance to many natural language processing (NLP) applications. Previous solutions for this task often produce text that contains degenerative expressions or lacks semantic consistency. Recently, Su et al. introduced a new decoding method, contrastive search, based on the isotropic representation space of the language model and obtained new state of the art on various benchmarks. Additionally, Su et al. argued that the representations of autoregressive LMs (e.g. GPT-2) are intrinsically anisotropic which is also shared by previous studies. Therefore, to ensure the language model follows an isotropic distribution, Su et al. proposed a contrastive learning scheme, SimCTG, which calibrates the language model's representations through additional training. In this study, we first answer the question: "Are autoregressive LMs really anisotropic?". To this end, we extensively evaluate the isotropy of LMs across 16 major languages. Surprisingly, we find that the anisotropic problem only exists in the two specific English GPT-2-small/medium models. On the other hand, all other evaluated LMs are naturally isotropic which is in contrast to the conclusion drawn by previous studies. Based on our findings, we further assess the contrastive search decoding method using off-the-shelf LMs on four generation tasks across 16 languages. Our experimental results demonstrate that contrastive search significantly outperforms previous decoding methods without any additional training. More notably, on 12 out of the 16 evaluated languages, contrastive search performs comparably with human-level performances as judged by human evaluations. Our code and other related resources are publicly available at https://github.com/yxuansu/Contrastive_Search_Is_What_You_Need.

UDiffText: A Unified Framework for High-quality Text Synthesis in Arbitrary Images via Character-aware Diffusion Models

Text-to-Image (T2I) generation methods based on diffusion model have garnered significant attention in the last few years. Although these image synthesis methods produce visually appealing results, they frequently exhibit spelling errors when rendering text within the generated images. Such errors manifest as missing, incorrect or extraneous characters, thereby severely constraining the performance of text image generation based on diffusion models. To address the aforementioned issue, this paper proposes a novel approach for text image generation, utilizing a pre-trained diffusion model (i.e., Stable Diffusion [27]). Our approach involves the design and training of a light-weight character-level text encoder, which replaces the original CLIP encoder and provides more robust text embeddings as conditional guidance. Then, we fine-tune the diffusion model using a large-scale dataset, incorporating local attention control under the supervision of character-level segmentation maps. Finally, by employing an inference stage refinement process, we achieve a notably high sequence accuracy when synthesizing text in arbitrarily given images. Both qualitative and quantitative results demonstrate the superiority of our method to the state of the art. Furthermore, we showcase several potential applications of the proposed UDiffText, including text-centric image synthesis, scene text editing, etc. Code and model will be available at https://github.com/ZYM-PKU/UDiffText .

TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models

The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.

Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer

Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.

Learning the Legibility of Visual Text Perturbations

Many adversarial attacks in NLP perturb inputs to produce visually similar strings ('ergo' rightarrow 'epsilonrgo') which are legible to humans but degrade model performance. Although preserving legibility is a necessary condition for text perturbation, little work has been done to systematically characterize it; instead, legibility is typically loosely enforced via intuitions around the nature and extent of perturbations. Particularly, it is unclear to what extent can inputs be perturbed while preserving legibility, or how to quantify the legibility of a perturbed string. In this work, we address this gap by learning models that predict the legibility of a perturbed string, and rank candidate perturbations based on their legibility. To do so, we collect and release LEGIT, a human-annotated dataset comprising the legibility of visually perturbed text. Using this dataset, we build both text- and vision-based models which achieve up to 0.91 F1 score in predicting whether an input is legible, and an accuracy of 0.86 in predicting which of two given perturbations is more legible. Additionally, we discover that legible perturbations from the LEGIT dataset are more effective at lowering the performance of NLP models than best-known attack strategies, suggesting that current models may be vulnerable to a broad range of perturbations beyond what is captured by existing visual attacks. Data, code, and models are available at https://github.com/dvsth/learning-legibility-2023.

Speech is More Than Words: Do Speech-to-Text Translation Systems Leverage Prosody?

The prosody of a spoken utterance, including features like stress, intonation and rhythm, can significantly affect the underlying semantics, and as a consequence can also affect its textual translation. Nevertheless, prosody is rarely studied within the context of speech-to-text translation (S2TT) systems. In particular, end-to-end (E2E) systems have been proposed as well-suited for prosody-aware translation because they have direct access to the speech signal when making translation decisions, but the understanding of whether this is successful in practice is still limited. A main challenge is the difficulty of evaluating prosody awareness in translation. To address this challenge, we introduce an evaluation methodology and a focused benchmark (named ContraProST) aimed at capturing a wide range of prosodic phenomena. Our methodology uses large language models and controllable text-to-speech (TTS) to generate contrastive examples. Through experiments in translating English speech into German, Spanish, and Japanese, we find that (a) S2TT models possess some internal representation of prosody, but the prosody signal is often not strong enough to affect the translations, (b) E2E systems outperform cascades of speech recognition and text translation systems, confirming their theoretical advantage in this regard, and (c) certain cascaded systems also capture prosodic information in the translation, but only to a lesser extent that depends on the particulars of the transcript's surface form.

DECOR:Decomposition and Projection of Text Embeddings for Text-to-Image Customization

Text-to-image (T2I) models can effectively capture the content or style of reference images to perform high-quality customization. A representative technique for this is fine-tuning using low-rank adaptations (LoRA), which enables efficient model customization with reference images. However, fine-tuning with a limited number of reference images often leads to overfitting, resulting in issues such as prompt misalignment or content leakage. These issues prevent the model from accurately following the input prompt or generating undesired objects during inference. To address this problem, we examine the text embeddings that guide the diffusion model during inference. This study decomposes the text embedding matrix and conducts a component analysis to understand the embedding space geometry and identify the cause of overfitting. Based on this, we propose DECOR, which projects text embeddings onto a vector space orthogonal to undesired token vectors, thereby reducing the influence of unwanted semantics in the text embeddings. Experimental results demonstrate that DECOR outperforms state-of-the-art customization models and achieves Pareto frontier performance across text and visual alignment evaluation metrics. Furthermore, it generates images more faithful to the input prompts, showcasing its effectiveness in addressing overfitting and enhancing text-to-image customization.

Direct Inversion: Boosting Diffusion-based Editing with 3 Lines of Code

Text-guided diffusion models have revolutionized image generation and editing, offering exceptional realism and diversity. Specifically, in the context of diffusion-based editing, where a source image is edited according to a target prompt, the process commences by acquiring a noisy latent vector corresponding to the source image via the diffusion model. This vector is subsequently fed into separate source and target diffusion branches for editing. The accuracy of this inversion process significantly impacts the final editing outcome, influencing both essential content preservation of the source image and edit fidelity according to the target prompt. Prior inversion techniques aimed at finding a unified solution in both the source and target diffusion branches. However, our theoretical and empirical analyses reveal that disentangling these branches leads to a distinct separation of responsibilities for preserving essential content and ensuring edit fidelity. Building on this insight, we introduce "Direct Inversion," a novel technique achieving optimal performance of both branches with just three lines of code. To assess image editing performance, we present PIE-Bench, an editing benchmark with 700 images showcasing diverse scenes and editing types, accompanied by versatile annotations and comprehensive evaluation metrics. Compared to state-of-the-art optimization-based inversion techniques, our solution not only yields superior performance across 8 editing methods but also achieves nearly an order of speed-up.

ChocoLlama: Lessons Learned From Teaching Llamas Dutch

While Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities in natural language understanding and generation, their performance often lags in lower-resource, non-English languages due to biases in the training data. In this work, we explore strategies for adapting the primarily English LLMs (Llama-2 and Llama-3) to Dutch, a language spoken by 30 million people worldwide yet often underrepresented in LLM development. We collect 104GB of Dutch text (32B tokens) from various sources to first apply continued pretraining using low-rank adaptation (LoRA), complemented with Dutch posttraining strategies provided by prior work. For Llama-2, we consider using (i) the tokenizer of the original model, and (ii) training a new, Dutch-specific tokenizer combined with embedding reinitialization. We evaluate our adapted models, ChocoLlama-2, both on standard benchmarks and a novel Dutch benchmark, ChocoLlama-Bench. Our results demonstrate that LoRA can effectively scale for language adaptation, and that tokenizer modification with careful weight reinitialization can improve performance. Notably, Llama-3 was released during the course of this project and, upon evaluation, demonstrated superior Dutch capabilities compared to our Dutch-adapted versions of Llama-2. We hence apply the same adaptation technique to Llama-3, using its original tokenizer. While our adaptation methods enhanced Llama-2's Dutch capabilities, we found limited gains when applying the same techniques to Llama-3. This suggests that for ever improving, multilingual foundation models, language adaptation techniques may benefit more from focusing on language-specific posttraining rather than on continued pretraining. We hope this work contributes to the broader understanding of adapting LLMs to lower-resource languages, and to the development of Dutch LLMs in particular.

Generating novel experimental hypotheses from language models: A case study on cross-dative generalization

Neural network language models (LMs) have been shown to successfully capture complex linguistic knowledge. However, their utility for understanding language acquisition is still debated. We contribute to this debate by presenting a case study where we use LMs as simulated learners to derive novel experimental hypotheses to be tested with humans. We apply this paradigm to study cross-dative generalization (CDG): productive generalization of novel verbs across dative constructions (she pilked me the ball/she pilked the ball to me) -- acquisition of which is known to involve a large space of contextual features -- using LMs trained on child-directed speech. We specifically ask: "what properties of the training exposure facilitate a novel verb's generalization to the (unmodeled) alternate construction?" To answer this, we systematically vary the exposure context in which a novel dative verb occurs in terms of the properties of the theme and recipient, and then analyze the LMs' usage of the novel verb in the unmodeled dative construction. We find LMs to replicate known patterns of children's CDG, as a precondition to exploring novel hypotheses. Subsequent simulations reveal a nuanced role of the features of the novel verbs' exposure context on the LMs' CDG. We find CDG to be facilitated when the first postverbal argument of the exposure context is pronominal, definite, short, and conforms to the prototypical animacy expectations of the exposure dative. These patterns are characteristic of harmonic alignment in datives, where the argument with features ranking higher on the discourse prominence scale tends to precede the other. This gives rise to a novel hypothesis that CDG is facilitated insofar as the features of the exposure context -- in particular, its first postverbal argument -- are harmonically aligned. We conclude by proposing future experiments that can test this hypothesis in children.

RealCustom++: Representing Images as Real-Word for Real-Time Customization

Text-to-image customization, which takes given texts and images depicting given subjects as inputs, aims to synthesize new images that align with both text semantics and subject appearance. This task provides precise control over details that text alone cannot capture and is fundamental for various real-world applications, garnering significant interest from academia and industry. Existing works follow the pseudo-word paradigm, which involves representing given subjects as pseudo-words and combining them with given texts to collectively guide the generation. However, the inherent conflict and entanglement between the pseudo-words and texts result in a dual-optimum paradox, where subject similarity and text controllability cannot be optimal simultaneously. We propose a novel real-words paradigm termed RealCustom++ that instead represents subjects as non-conflict real words, thereby disentangling subject similarity from text controllability and allowing both to be optimized simultaneously. Specifically, RealCustom++ introduces a novel "train-inference" decoupled framework: (1) During training, RealCustom++ learns the alignment between vision conditions and all real words in the text, ensuring high subject-similarity generation in open domains. This is achieved by the cross-layer cross-scale projector to robustly and finely extract subject features, and a curriculum training recipe that adapts the generated subject to diverse poses and sizes. (2) During inference, leveraging the learned general alignment, an adaptive mask guidance is proposed to only customize the generation of the specific target real word, keeping other subject-irrelevant regions uncontaminated to ensure high text-controllability in real-time.

Improving Diffusion Models for Scene Text Editing with Dual Encoders

Scene text editing is a challenging task that involves modifying or inserting specified texts in an image while maintaining its natural and realistic appearance. Most previous approaches to this task rely on style-transfer models that crop out text regions and feed them into image transfer models, such as GANs. However, these methods are limited in their ability to change text style and are unable to insert texts into images. Recent advances in diffusion models have shown promise in overcoming these limitations with text-conditional image editing. However, our empirical analysis reveals that state-of-the-art diffusion models struggle with rendering correct text and controlling text style. To address these problems, we propose DIFFSTE to improve pre-trained diffusion models with a dual encoder design, which includes a character encoder for better text legibility and an instruction encoder for better style control. An instruction tuning framework is introduced to train our model to learn the mapping from the text instruction to the corresponding image with either the specified style or the style of the surrounding texts in the background. Such a training method further brings our method the zero-shot generalization ability to the following three scenarios: generating text with unseen font variation, e.g., italic and bold, mixing different fonts to construct a new font, and using more relaxed forms of natural language as the instructions to guide the generation task. We evaluate our approach on five datasets and demonstrate its superior performance in terms of text correctness, image naturalness, and style controllability. Our code is publicly available. https://github.com/UCSB-NLP-Chang/DiffSTE

BhashaVerse : Translation Ecosystem for Indian Subcontinent Languages

This paper focuses on developing translation models and related applications for 36 Indian languages, including Assamese, Awadhi, Bengali, Bhojpuri, Braj, Bodo, Dogri, English, Konkani, Gondi, Gujarati, Hindi, Hinglish, Ho, Kannada, Kangri, Kashmiri (Arabic and Devanagari), Khasi, Mizo, Magahi, Maithili, Malayalam, Marathi, Manipuri (Bengali and Meitei), Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sinhala, Sindhi (Arabic and Devanagari), Tamil, Tulu, Telugu, and Urdu. Achieving this requires parallel and other types of corpora for all 36 * 36 language pairs, addressing challenges like script variations, phonetic differences, and syntactic diversity. For instance, languages like Kashmiri and Sindhi, which use multiple scripts, demand script normalization for alignment, while low-resource languages such as Khasi and Santali require synthetic data augmentation to ensure sufficient coverage and quality. To address these challenges, this work proposes strategies for corpus creation by leveraging existing resources, developing parallel datasets, generating domain-specific corpora, and utilizing synthetic data techniques. Additionally, it evaluates machine translation across various dimensions, including standard and discourse-level translation, domain-specific translation, reference-based and reference-free evaluation, error analysis, and automatic post-editing. By integrating these elements, the study establishes a comprehensive framework to improve machine translation quality and enable better cross-lingual communication in India's linguistically diverse ecosystem.

Data Generation for Post-OCR correction of Cyrillic handwriting

This paper introduces a novel approach to post-Optical Character Recognition Correction (POC) for handwritten Cyrillic text, addressing a significant gap in current research methodologies. This gap is due to the lack of large text corporas that provide OCR errors for further training of language-based POC models, which are demanding in terms of corpora size. Our study primarily focuses on the development and application of a synthetic handwriting generation engine based on B\'ezier curves. Such an engine generates highly realistic handwritten text in any amounts, which we utilize to create a substantial dataset by transforming Russian text corpora sourced from the internet. We apply a Handwritten Text Recognition (HTR) model to this dataset to identify OCR errors, forming the basis for our POC model training. The correction model is trained on a 90-symbol input context, utilizing a pre-trained T5 architecture with a seq2seq correction task. We evaluate our approach on HWR200 and School_notebooks_RU datasets as they provide significant challenges in the HTR domain. Furthermore, POC can be used to highlight errors for teachers, evaluating student performance. This can be done simply by comparing sentences before and after correction, displaying differences in text. Our primary contribution lies in the innovative use of B\'ezier curves for Cyrillic text generation and subsequent error correction using a specialized POC model. We validate our approach by presenting Word Accuracy Rate (WAR) and Character Accuracy Rate (CAR) results, both with and without post-OCR correction, using real open corporas of handwritten Cyrillic text. These results, coupled with our methodology, are designed to be reproducible, paving the way for further advancements in the field of OCR and handwritten text analysis. Paper contributions can be found in https://github.com/dbrainio/CyrillicHandwritingPOC

OFA: A Framework of Initializing Unseen Subword Embeddings for Efficient Large-scale Multilingual Continued Pretraining

Pretraining multilingual language models from scratch requires considerable computational resources and substantial training data. Therefore, a more efficient method is to adapt existing pretrained language models (PLMs) to new languages via vocabulary extension and continued pretraining. However, this method usually randomly initializes the embeddings of new subwords and introduces substantially more embedding parameters to the language model, thus weakening the efficiency. To address these issues, we propose a novel framework: One For All (\textsc{Ofa}), which wisely initializes the embeddings of unseen subwords from target languages and thus can adapt a PLM to multiple languages efficiently and effectively. Ofa takes advantage of external well-aligned multilingual word embeddings and injects the alignment knowledge into the new embeddings. In addition, Ofa applies matrix factorization and replaces the cumbersome embeddings with two lower-dimensional matrices, which significantly reduces the number of parameters while not sacrificing the performance. Through extensive experiments, we show models initialized by Ofa are efficient and outperform several baselines. Ofa not only accelerates the convergence of continued pretraining, which is friendly to a limited computation budget, but also improves the zero-shot crosslingual transfer on a wide range of downstream tasks. We make our code and models publicly available.

Gradient-Based Word Substitution for Obstinate Adversarial Examples Generation in Language Models

In this paper, we study the problem of generating obstinate (over-stability) adversarial examples by word substitution in NLP, where input text is meaningfully changed but the model's prediction does not, even though it should. Previous word substitution approaches have predominantly focused on manually designed antonym-based strategies for generating obstinate adversarial examples, which hinders its application as these strategies can only find a subset of obstinate adversarial examples and require human efforts. To address this issue, in this paper, we introduce a novel word substitution method named GradObstinate, a gradient-based approach that automatically generates obstinate adversarial examples without any constraints on the search space or the need for manual design principles. To empirically evaluate the efficacy of GradObstinate, we conduct comprehensive experiments on five representative models (Electra, ALBERT, Roberta, DistillBERT, and CLIP) finetuned on four NLP benchmarks (SST-2, MRPC, SNLI, and SQuAD) and a language-grounding benchmark (MSCOCO). Extensive experiments show that our proposed GradObstinate generates more powerful obstinate adversarial examples, exhibiting a higher attack success rate compared to antonym-based methods. Furthermore, to show the transferability of obstinate word substitutions found by GradObstinate, we replace the words in four representative NLP benchmarks with their obstinate substitutions. Notably, obstinate substitutions exhibit a high success rate when transferred to other models in black-box settings, including even GPT-3 and ChatGPT. Examples of obstinate adversarial examples found by GradObstinate are available at https://huggingface.co/spaces/anonauthors/SecretLanguage.

SingleInsert: Inserting New Concepts from a Single Image into Text-to-Image Models for Flexible Editing

Recent progress in text-to-image (T2I) models enables high-quality image generation with flexible textual control. To utilize the abundant visual priors in the off-the-shelf T2I models, a series of methods try to invert an image to proper embedding that aligns with the semantic space of the T2I model. However, these image-to-text (I2T) inversion methods typically need multiple source images containing the same concept or struggle with the imbalance between editing flexibility and visual fidelity. In this work, we point out that the critical problem lies in the foreground-background entanglement when learning an intended concept, and propose a simple and effective baseline for single-image I2T inversion, named SingleInsert. SingleInsert adopts a two-stage scheme. In the first stage, we regulate the learned embedding to concentrate on the foreground area without being associated with the irrelevant background. In the second stage, we finetune the T2I model for better visual resemblance and devise a semantic loss to prevent the language drift problem. With the proposed techniques, SingleInsert excels in single concept generation with high visual fidelity while allowing flexible editing. Additionally, SingleInsert can perform single-image novel view synthesis and multiple concepts composition without requiring joint training. To facilitate evaluation, we design an editing prompt list and introduce a metric named Editing Success Rate (ESR) for quantitative assessment of editing flexibility. Our project page is: https://jarrentwu1031.github.io/SingleInsert-web/

Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language

Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.

USAT: A Universal Speaker-Adaptive Text-to-Speech Approach

Conventional text-to-speech (TTS) research has predominantly focused on enhancing the quality of synthesized speech for speakers in the training dataset. The challenge of synthesizing lifelike speech for unseen, out-of-dataset speakers, especially those with limited reference data, remains a significant and unresolved problem. While zero-shot or few-shot speaker-adaptive TTS approaches have been explored, they have many limitations. Zero-shot approaches tend to suffer from insufficient generalization performance to reproduce the voice of speakers with heavy accents. While few-shot methods can reproduce highly varying accents, they bring a significant storage burden and the risk of overfitting and catastrophic forgetting. In addition, prior approaches only provide either zero-shot or few-shot adaptation, constraining their utility across varied real-world scenarios with different demands. Besides, most current evaluations of speaker-adaptive TTS are conducted only on datasets of native speakers, inadvertently neglecting a vast portion of non-native speakers with diverse accents. Our proposed framework unifies both zero-shot and few-shot speaker adaptation strategies, which we term as "instant" and "fine-grained" adaptations based on their merits. To alleviate the insufficient generalization performance observed in zero-shot speaker adaptation, we designed two innovative discriminators and introduced a memory mechanism for the speech decoder. To prevent catastrophic forgetting and reduce storage implications for few-shot speaker adaptation, we designed two adapters and a unique adaptation procedure.

Bridging the Gap: Enhancing LLM Performance for Low-Resource African Languages with New Benchmarks, Fine-Tuning, and Cultural Adjustments

Large Language Models (LLMs) have shown remarkable performance across various tasks, yet significant disparities remain for non-English languages, and especially native African languages. This paper addresses these disparities by creating approximately 1 million human-translated words of new benchmark data in 8 low-resource African languages, covering a population of over 160 million speakers of: Amharic, Bambara, Igbo, Sepedi (Northern Sotho), Shona, Sesotho (Southern Sotho), Setswana, and Tsonga. Our benchmarks are translations of Winogrande and three sections of MMLU: college medicine, clinical knowledge, and virology. Using the translated benchmarks, we report previously unknown performance gaps between state-of-the-art (SOTA) LLMs in English and African languages. Finally, using results from over 400 fine-tuned models, we explore several methods to reduce the LLM performance gap, including high-quality dataset fine-tuning (using an LLM-as-an-Annotator), cross-lingual transfer, and cultural appropriateness adjustments. Key findings include average mono-lingual improvements of 5.6% with fine-tuning (with 5.4% average mono-lingual improvements when using high-quality data over low-quality data), 2.9% average gains from cross-lingual transfer, and a 3.0% out-of-the-box performance boost on culturally appropriate questions. The publicly available benchmarks, translations, and code from this study support further research and development aimed at creating more inclusive and effective language technologies.

Superposed Decoding: Multiple Generations from a Single Autoregressive Inference Pass

Many applications today provide users with multiple auto-complete drafts as they type, including GitHub's code completion, Gmail's smart compose, and Apple's messaging auto-suggestions. Under the hood, language models support this by running an autoregressive inference pass to provide a draft. Consequently, providing k drafts to the user requires running an expensive language model k times. To alleviate the computation cost of running k inference passes, we propose Superposed Decoding, a new decoding algorithm that generates k drafts at the computation cost of one autoregressive inference pass. We achieve this by feeding a superposition of the most recent token embeddings from the k drafts as input to the next decoding step of the language model. At every inference step we combine the k drafts with the top-k tokens to get k^2 new drafts and cache the k most likely options, using an n-gram interpolation with minimal compute overhead to filter out incoherent generations. Our experiments show that k drafts from Superposed Decoding are at least as coherent and factual as Nucleus Sampling and Greedy Decoding respectively, while being at least 2.44times faster for kge3. In a compute-normalized setting, user evaluations demonstrably favor text generated by Superposed Decoding over Nucleus Sampling. Code and more examples open-sourced at https://github.com/RAIVNLab/SuperposedDecoding.

CFG++: Manifold-constrained Classifier Free Guidance for Diffusion Models

Classifier-free guidance (CFG) is a fundamental tool in modern diffusion models for text-guided generation. Although effective, CFG has notable drawbacks. For instance, DDIM with CFG lacks invertibility, complicating image editing; furthermore, high guidance scales, essential for high-quality outputs, frequently result in issues like mode collapse. Contrary to the widespread belief that these are inherent limitations of diffusion models, this paper reveals that the problems actually stem from the off-manifold phenomenon associated with CFG, rather than the diffusion models themselves. More specifically, inspired by the recent advancements of diffusion model-based inverse problem solvers (DIS), we reformulate text-guidance as an inverse problem with a text-conditioned score matching loss, and develop CFG++, a novel approach that tackles the off-manifold challenges inherent in traditional CFG. CFG++ features a surprisingly simple fix to CFG, yet it offers significant improvements, including better sample quality for text-to-image generation, invertibility, smaller guidance scales, reduced mode collapse, etc. Furthermore, CFG++ enables seamless interpolation between unconditional and conditional sampling at lower guidance scales, consistently outperforming traditional CFG at all scales. Experimental results confirm that our method significantly enhances performance in text-to-image generation, DDIM inversion, editing, and solving inverse problems, suggesting a wide-ranging impact and potential applications in various fields that utilize text guidance. Project Page: https://cfgpp-diffusion.github.io/.

Prompt-to-Prompt Image Editing with Cross Attention Control

Recent large-scale text-driven synthesis models have attracted much attention thanks to their remarkable capabilities of generating highly diverse images that follow given text prompts. Such text-based synthesis methods are particularly appealing to humans who are used to verbally describe their intent. Therefore, it is only natural to extend the text-driven image synthesis to text-driven image editing. Editing is challenging for these generative models, since an innate property of an editing technique is to preserve most of the original image, while in the text-based models, even a small modification of the text prompt often leads to a completely different outcome. State-of-the-art methods mitigate this by requiring the users to provide a spatial mask to localize the edit, hence, ignoring the original structure and content within the masked region. In this paper, we pursue an intuitive prompt-to-prompt editing framework, where the edits are controlled by text only. To this end, we analyze a text-conditioned model in depth and observe that the cross-attention layers are the key to controlling the relation between the spatial layout of the image to each word in the prompt. With this observation, we present several applications which monitor the image synthesis by editing the textual prompt only. This includes localized editing by replacing a word, global editing by adding a specification, and even delicately controlling the extent to which a word is reflected in the image. We present our results over diverse images and prompts, demonstrating high-quality synthesis and fidelity to the edited prompts.

RealCustom: Narrowing Real Text Word for Real-Time Open-Domain Text-to-Image Customization

Text-to-image customization, which aims to synthesize text-driven images for the given subjects, has recently revolutionized content creation. Existing works follow the pseudo-word paradigm, i.e., represent the given subjects as pseudo-words and then compose them with the given text. However, the inherent entangled influence scope of pseudo-words with the given text results in a dual-optimum paradox, i.e., the similarity of the given subjects and the controllability of the given text could not be optimal simultaneously. We present RealCustom that, for the first time, disentangles similarity from controllability by precisely limiting subject influence to relevant parts only, achieved by gradually narrowing real text word from its general connotation to the specific subject and using its cross-attention to distinguish relevance. Specifically, RealCustom introduces a novel "train-inference" decoupled framework: (1) during training, RealCustom learns general alignment between visual conditions to original textual conditions by a novel adaptive scoring module to adaptively modulate influence quantity; (2) during inference, a novel adaptive mask guidance strategy is proposed to iteratively update the influence scope and influence quantity of the given subjects to gradually narrow the generation of the real text word. Comprehensive experiments demonstrate the superior real-time customization ability of RealCustom in the open domain, achieving both unprecedented similarity of the given subjects and controllability of the given text for the first time. The project page is https://corleone-huang.github.io/realcustom/.

An Empirical Comparison of Vocabulary Expansion and Initialization Approaches for Language Models

Language Models (LMs) excel in natural language processing tasks for English but show reduced performance in most other languages. This problem is commonly tackled by continually pre-training and fine-tuning these models for said languages. A significant issue in this process is the limited vocabulary coverage in the original model's tokenizer, leading to inadequate representation of new languages and necessitating an expansion of the tokenizer. The initialization of the embeddings corresponding to new vocabulary items presents a further challenge. Current strategies require cross-lingual embeddings and lack a solid theoretical foundation as well as comparisons with strong baselines. In this paper, we first establish theoretically that initializing within the convex hull of existing embeddings is a good initialization, followed by a novel but simple approach, Constrained Word2Vec (CW2V), which does not require cross-lingual embeddings. Our study evaluates different initialization methods for expanding RoBERTa and LLaMA 2 across four languages and five tasks. The results show that CW2V performs equally well or even better than more advanced techniques. Additionally, simpler approaches like multivariate initialization perform on par with these advanced methods indicating that efficient large-scale multilingual continued pretraining can be achieved even with simpler initialization methods.

Refining Text-to-Image Generation: Towards Accurate Training-Free Glyph-Enhanced Image Generation

Over the past few years, Text-to-Image (T2I) generation approaches based on diffusion models have gained significant attention. However, vanilla diffusion models often suffer from spelling inaccuracies in the text displayed within the generated images. The capability to generate visual text is crucial, offering both academic interest and a wide range of practical applications. To produce accurate visual text images, state-of-the-art techniques adopt a glyph-controlled image generation approach, consisting of a text layout generator followed by an image generator that is conditioned on the generated text layout. Nevertheless, our study reveals that these models still face three primary challenges, prompting us to develop a testbed to facilitate future research. We introduce a benchmark, LenCom-Eval, specifically designed for testing models' capability in generating images with Lengthy and Complex visual text. Subsequently, we introduce a training-free framework to enhance the two-stage generation approaches. We examine the effectiveness of our approach on both LenCom-Eval and MARIO-Eval benchmarks and demonstrate notable improvements across a range of evaluation metrics, including CLIPScore, OCR precision, recall, F1 score, accuracy, and edit distance scores. For instance, our proposed framework improves the backbone model, TextDiffuser, by more than 23\% and 13.5\% in terms of OCR word F1 on LenCom-Eval and MARIO-Eval, respectively. Our work makes a unique contribution to the field by focusing on generating images with long and rare text sequences, a niche previously unexplored by existing literature

MinMo: A Multimodal Large Language Model for Seamless Voice Interaction

Recent advancements in large language models (LLMs) and multimodal speech-text models have laid the groundwork for seamless voice interactions, enabling real-time, natural, and human-like conversations. Previous models for voice interactions are categorized as native and aligned. Native models integrate speech and text processing in one framework but struggle with issues like differing sequence lengths and insufficient pre-training. Aligned models maintain text LLM capabilities but are often limited by small datasets and a narrow focus on speech tasks. In this work, we introduce MinMo, a Multimodal Large Language Model with approximately 8B parameters for seamless voice interaction. We address the main limitations of prior aligned multimodal models. We train MinMo through multiple stages of speech-to-text alignment, text-to-speech alignment, speech-to-speech alignment, and duplex interaction alignment, on 1.4 million hours of diverse speech data and a broad range of speech tasks. After the multi-stage training, MinMo achieves state-of-the-art performance across various benchmarks for voice comprehension and generation while maintaining the capabilities of text LLMs, and also facilitates full-duplex conversation, that is, simultaneous two-way communication between the user and the system. Moreover, we propose a novel and simple voice decoder that outperforms prior models in voice generation. The enhanced instruction-following capabilities of MinMo supports controlling speech generation based on user instructions, with various nuances including emotions, dialects, and speaking rates, and mimicking specific voices. For MinMo, the speech-to-text latency is approximately 100ms, full-duplex latency is approximately 600ms in theory and 800ms in practice. The MinMo project web page is https://funaudiollm.github.io/minmo, and the code and models will be released soon.