Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeLeBenchmark 2.0: a Standardized, Replicable and Enhanced Framework for Self-supervised Representations of French Speech
Self-supervised learning (SSL) is at the origin of unprecedented improvements in many different domains including computer vision and natural language processing. Speech processing drastically benefitted from SSL as most of the current domain-related tasks are now being approached with pre-trained models. This work introduces LeBenchmark 2.0 an open-source framework for assessing and building SSL-equipped French speech technologies. It includes documented, large-scale and heterogeneous corpora with up to 14,000 hours of heterogeneous speech, ten pre-trained SSL wav2vec 2.0 models containing from 26 million to one billion learnable parameters shared with the community, and an evaluation protocol made of six downstream tasks to complement existing benchmarks. LeBenchmark 2.0 also presents unique perspectives on pre-trained SSL models for speech with the investigation of frozen versus fine-tuned downstream models, task-agnostic versus task-specific pre-trained models as well as a discussion on the carbon footprint of large-scale model training.
Multi-Task Pre-Training for Plug-and-Play Task-Oriented Dialogue System
Pre-trained language models have been recently shown to benefit task-oriented dialogue (TOD) systems. Despite their success, existing methods often formulate this task as a cascaded generation problem which can lead to error accumulation across different sub-tasks and greater data annotation overhead. In this study, we present PPTOD, a unified plug-and-play model for task-oriented dialogue. In addition, we introduce a new dialogue multi-task pre-training strategy that allows the model to learn the primary TOD task completion skills from heterogeneous dialog corpora. We extensively test our model on three benchmark TOD tasks, including end-to-end dialogue modelling, dialogue state tracking, and intent classification. Experimental results show that PPTOD achieves new state of the art on all evaluated tasks in both high-resource and low-resource scenarios. Furthermore, comparisons against previous SOTA methods show that the responses generated by PPTOD are more factually correct and semantically coherent as judged by human annotators.
Stack Over-Flowing with Results: The Case for Domain-Specific Pre-Training Over One-Size-Fits-All Models
Large pre-trained neural language models have brought immense progress to both NLP and software engineering. Models in OpenAI's GPT series now dwarf Google's BERT and Meta's RoBERTa, which previously set new benchmarks on a wide range of NLP applications. These models are trained on massive corpora of heterogeneous data from web crawls, which enables them to learn general language patterns and semantic relationships. However, the largest models are both expensive to train and deploy and are often closed-source, so we lack access to their data and design decisions. We argue that this trend towards large, general-purpose models should be complemented with single-purpose, more modestly sized pre-trained models. In this work, we take StackOverflow (SO) as a domain example in which large volumes of rich aligned code and text data is available. We adopt standard practices for pre-training large language models, including using a very large context size (2,048 tokens), batch size (0.5M tokens) and training set (27B tokens), coupled with a powerful toolkit (Megatron-LM), to train two models: SOBertBase, with 109M parameters, and SOBertLarge with 762M parameters, at a budget of just 187 and \800 each. We compare the performance of our models with both the previous SOTA model trained on SO data exclusively as well general-purpose BERT models and OpenAI's ChatGPT on four SO-specific downstream tasks - question quality prediction, closed question prediction, named entity recognition and obsoletion prediction (a new task we introduce). Not only do our models consistently outperform all baselines, the smaller model is often sufficient for strong results. Both models are released to the public. These results demonstrate that pre-training both extensively and properly on in-domain data can yield a powerful and affordable alternative to leveraging closed-source general-purpose models.
Mitigating Heterogeneous Token Overfitting in LLM Knowledge Editing
Large language models (LLMs) have achieved remarkable performance on various natural language tasks. However, they are trained on static corpora and their knowledge can become outdated quickly in the fast-changing world. This motivates the development of knowledge editing (KE) to update specific knowledge in LLMs without changing unrelated others or compromising their pre-trained capabilities. Previous efforts sought to update a small amount of parameters of a LLM and proved effective for making selective updates. Nonetheless, the edited LLM often exhibits degraded ability to reason about the new knowledge. In this work, we identify a key issue: heterogeneous token overfitting (HTO), where the LLM overfits different tokens in the provided knowledge at varying rates. To tackle this, we propose OVERTONE, a token-level smoothing method that mitigates HTO by adaptively refining the target distribution. Theoretically, OVERTONE offers better parameter updates with negligible computation overhead. It also induces an implicit DPO but does not require preference data pairs. Extensive experiments across four editing methods, two LLMs, and diverse scenarios demonstrate the effectiveness and versatility of our method.
Perplexed by Quality: A Perplexity-based Method for Adult and Harmful Content Detection in Multilingual Heterogeneous Web Data
As demand for large corpora increases with the size of current state-of-the-art language models, using web data as the main part of the pre-training corpus for these models has become a ubiquitous practice. This, in turn, has introduced an important challenge for NLP practitioners, as they are now confronted with the task of developing highly optimized models and pipelines for pre-processing large quantities of textual data, which implies, effectively classifying and filtering multilingual, heterogeneous and noisy data, at web scale. One of the main components of this pre-processing step for the pre-training corpora of large language models, is the removal of adult and harmful content. In this paper we explore different methods for detecting adult and harmful of content in multilingual heterogeneous web data. We first show how traditional methods in harmful content detection, that seemingly perform quite well in small and specialized datasets quickly break down when confronted with heterogeneous noisy web data. We then resort to using a perplexity based approach but with a twist: Instead of using a so-called "clean" corpus to train a small language model and then use perplexity so select the documents with low perplexity, i.e., the documents that resemble this so-called "clean" corpus the most. We train solely with adult and harmful textual data, and then select the documents having a perplexity value above a given threshold. This approach will virtually cluster our documents into two distinct groups, which will greatly facilitate the choice of the threshold for the perplexity and will also allow us to obtain higher precision than with the traditional classification methods for detecting adult and harmful content.
AIR-Bench: Automated Heterogeneous Information Retrieval Benchmark
Evaluation plays a crucial role in the advancement of information retrieval (IR) models. However, current benchmarks, which are based on predefined domains and human-labeled data, face limitations in addressing evaluation needs for emerging domains both cost-effectively and efficiently. To address this challenge, we propose the Automated Heterogeneous Information Retrieval Benchmark (AIR-Bench). AIR-Bench is distinguished by three key features: 1) Automated. The testing data in AIR-Bench is automatically generated by large language models (LLMs) without human intervention. 2) Heterogeneous. The testing data in AIR-Bench is generated with respect to diverse tasks, domains and languages. 3) Dynamic. The domains and languages covered by AIR-Bench are constantly augmented to provide an increasingly comprehensive evaluation benchmark for community developers. We develop a reliable and robust data generation pipeline to automatically create diverse and high-quality evaluation datasets based on real-world corpora. Our findings demonstrate that the generated testing data in AIR-Bench aligns well with human-labeled testing data, making AIR-Bench a dependable benchmark for evaluating IR models. The resources in AIR-Bench are publicly available at https://github.com/AIR-Bench/AIR-Bench.
A Unified Generative Retriever for Knowledge-Intensive Language Tasks via Prompt Learning
Knowledge-intensive language tasks (KILTs) benefit from retrieving high-quality relevant contexts from large external knowledge corpora. Learning task-specific retrievers that return relevant contexts at an appropriate level of semantic granularity, such as a document retriever, passage retriever, sentence retriever, and entity retriever, may help to achieve better performance on the end-to-end task. But a task-specific retriever usually has poor generalization ability to new domains and tasks, and it may be costly to deploy a variety of specialised retrievers in practice. We propose a unified generative retriever (UGR) that combines task-specific effectiveness with robust performance over different retrieval tasks in KILTs. To achieve this goal, we make two major contributions: (i) To unify different retrieval tasks into a single generative form, we introduce an n-gram-based identifier for relevant contexts at different levels of granularity in KILTs. And (ii) to address different retrieval tasks with a single model, we employ a prompt learning strategy and investigate three methods to design prompt tokens for each task. In this way, the proposed UGR model can not only share common knowledge across tasks for better generalization, but also perform different retrieval tasks effectively by distinguishing task-specific characteristics. We train UGR on a heterogeneous set of retrieval corpora with well-designed prompts in a supervised and multi-task fashion. Experimental results on the KILT benchmark demonstrate the effectiveness of UGR on in-domain datasets, out-of-domain datasets, and unseen tasks.
Metadata Conditioning Accelerates Language Model Pre-training
The vast diversity of styles, domains, and quality levels present in language model pre-training corpora is essential in developing general model capabilities, but efficiently learning and deploying the correct behaviors exemplified in each of these heterogeneous data sources is challenging. To address this, we propose a new method, termed Metadata Conditioning then Cooldown (MeCo), to incorporate additional learning cues during pre-training. MeCo first provides metadata (e.g., URLs like en.wikipedia.org) alongside the text during training and later uses a cooldown phase with only the standard text, thereby enabling the model to function normally even without metadata. MeCo significantly accelerates pre-training across different model scales (600M to 8B parameters) and training sources (C4, RefinedWeb, and DCLM). For instance, a 1.6B language model trained with MeCo matches the downstream task performance of standard pre-training while using 33% less data. Additionally, MeCo enables us to steer language models by conditioning the inference prompt on either real or fabricated metadata that encodes the desired properties of the output: for example, prepending wikipedia.org to reduce harmful generations or factquizmaster.com (fabricated) to improve common knowledge task performance. We also demonstrate that MeCo is compatible with different types of metadata, such as model-generated topics. MeCo is remarkably simple, adds no computational overhead, and demonstrates promise in producing more capable and steerable language models.
Know thy corpus! Robust methods for digital curation of Web corpora
This paper proposes a novel framework for digital curation of Web corpora in order to provide robust estimation of their parameters, such as their composition and the lexicon. In recent years language models pre-trained on large corpora emerged as clear winners in numerous NLP tasks, but no proper analysis of the corpora which led to their success has been conducted. The paper presents a procedure for robust frequency estimation, which helps in establishing the core lexicon for a given corpus, as well as a procedure for estimating the corpus composition via unsupervised topic models and via supervised genre classification of Web pages. The results of the digital curation study applied to several Web-derived corpora demonstrate their considerable differences. First, this concerns different frequency bursts which impact the core lexicon obtained from each corpus. Second, this concerns the kinds of texts they contain. For example, OpenWebText contains considerably more topical news and political argumentation in comparison to ukWac or Wikipedia. The tools and the results of analysis have been released.
UniHGKR: Unified Instruction-aware Heterogeneous Knowledge Retrievers
Existing information retrieval (IR) models often assume a homogeneous structure for knowledge sources and user queries, limiting their applicability in real-world settings where retrieval is inherently heterogeneous and diverse. In this paper, we introduce UniHGKR, a unified instruction-aware heterogeneous knowledge retriever that (1) builds a unified retrieval space for heterogeneous knowledge and (2) follows diverse user instructions to retrieve knowledge of specified types. UniHGKR consists of three principal stages: heterogeneous self-supervised pretraining, text-anchored embedding alignment, and instruction-aware retriever fine-tuning, enabling it to generalize across varied retrieval contexts. This framework is highly scalable, with a BERT-based version and a UniHGKR-7B version trained on large language models. Also, we introduce CompMix-IR, the first native heterogeneous knowledge retrieval benchmark. It includes two retrieval scenarios with various instructions, over 9,400 question-answer (QA) pairs, and a corpus of 10 million entries, covering four different types of data. Extensive experiments show that UniHGKR consistently outperforms state-of-the-art methods on CompMix-IR, achieving up to 6.36% and 54.23% relative improvements in two scenarios, respectively. Finally, by equipping our retriever for open-domain heterogeneous QA systems, we achieve a new state-of-the-art result on the popular ConvMix task, with an absolute improvement of up to 4.80 points.
New Textual Corpora for Serbian Language Modeling
This paper will present textual corpora for Serbian (and Serbo-Croatian), usable for the training of large language models and publicly available at one of the several notable online repositories. Each corpus will be classified using multiple methods and its characteristics will be detailed. Additionally, the paper will introduce three new corpora: a new umbrella web corpus of Serbo-Croatian, a new high-quality corpus based on the doctoral dissertations stored within National Repository of Doctoral Dissertations from all Universities in Serbia, and a parallel corpus of abstract translation from the same source. The uniqueness of both old and new corpora will be accessed via frequency-based stylometric methods, and the results will be briefly discussed.
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
GlotCC: An Open Broad-Coverage CommonCrawl Corpus and Pipeline for Minority Languages
The need for large text corpora has increased with the advent of pretrained language models and, in particular, the discovery of scaling laws for these models. Most available corpora have sufficient data only for languages with large dominant communities. However, there is no corpus available that (i) covers a wide range of minority languages; (ii) is generated by an open-source reproducible pipeline; and (iii) is rigorously cleaned from noise, making it trustworthy to use. We present GlotCC, a clean, document-level, 2TB general domain corpus derived from CommonCrawl, covering more than 1000 languages. We make GlotCC and the system used to generate it - including the pipeline, language identification model, and filters - available to the research community. Corpus v. 1.0 https://huggingface.co/datasets/cis-lmu/GlotCC-v1, Pipeline v. 3.0 https://github.com/cisnlp/GlotCC.
HiGPT: Heterogeneous Graph Language Model
Heterogeneous graph learning aims to capture complex relationships and diverse relational semantics among entities in a heterogeneous graph to obtain meaningful representations for nodes and edges. Recent advancements in heterogeneous graph neural networks (HGNNs) have achieved state-of-the-art performance by considering relation heterogeneity and using specialized message functions and aggregation rules. However, existing frameworks for heterogeneous graph learning have limitations in generalizing across diverse heterogeneous graph datasets. Most of these frameworks follow the "pre-train" and "fine-tune" paradigm on the same dataset, which restricts their capacity to adapt to new and unseen data. This raises the question: "Can we generalize heterogeneous graph models to be well-adapted to diverse downstream learning tasks with distribution shifts in both node token sets and relation type heterogeneity?'' To tackle those challenges, we propose HiGPT, a general large graph model with Heterogeneous graph instruction-tuning paradigm. Our framework enables learning from arbitrary heterogeneous graphs without the need for any fine-tuning process from downstream datasets. To handle distribution shifts in heterogeneity, we introduce an in-context heterogeneous graph tokenizer that captures semantic relationships in different heterogeneous graphs, facilitating model adaptation. We incorporate a large corpus of heterogeneity-aware graph instructions into our HiGPT, enabling the model to effectively comprehend complex relation heterogeneity and distinguish between various types of graph tokens. Furthermore, we introduce the Mixture-of-Thought (MoT) instruction augmentation paradigm to mitigate data scarcity by generating diverse and informative instructions. Through comprehensive evaluations, our proposed framework demonstrates exceptional performance in terms of generalization performance.
A Multilingual Parallel Corpora Collection Effort for Indian Languages
We present sentence aligned parallel corpora across 10 Indian Languages - Hindi, Telugu, Tamil, Malayalam, Gujarati, Urdu, Bengali, Oriya, Marathi, Punjabi, and English - many of which are categorized as low resource. The corpora are compiled from online sources which have content shared across languages. The corpora presented significantly extends present resources that are either not large enough or are restricted to a specific domain (such as health). We also provide a separate test corpus compiled from an independent online source that can be independently used for validating the performance in 10 Indian languages. Alongside, we report on the methods of constructing such corpora using tools enabled by recent advances in machine translation and cross-lingual retrieval using deep neural network based methods.
MYTE: Morphology-Driven Byte Encoding for Better and Fairer Multilingual Language Modeling
A major consideration in multilingual language modeling is how to best represent languages with diverse vocabularies and scripts. Although contemporary text encoding methods cover most of the world's writing systems, they exhibit bias towards the high-resource languages of the Global West. As a result, texts of underrepresented languages tend to be segmented into long sequences of linguistically meaningless units. To address the disparities, we introduce a new paradigm that encodes the same information with segments of consistent size across diverse languages. Our encoding convention (MYTE) is based on morphemes, as their inventories are more balanced across languages than characters, which are used in previous methods. We show that MYTE produces shorter encodings for all 99 analyzed languages, with the most notable improvements for non-European languages and non-Latin scripts. This, in turn, improves multilingual LM performance and diminishes the perplexity gap throughout diverse languages.
MC^2: A Multilingual Corpus of Minority Languages in China
Large-scale corpora play a vital role in the construction of large language models (LLMs). However, existing LLMs exhibit limited abilities in understanding low-resource languages, including the minority languages in China, due to a lack of training data. To improve the accessibility of these languages, we present MC^2, a Multilingual Corpus of Minority Languages in China, which is the largest open-source corpus so far. It encompasses four underrepresented languages, i.e., Tibetan, Uyghur, Kazakh in the Kazakh Arabic script, and Mongolian in the traditional Mongolian script. Notably, two writing systems in MC^2 are long neglected in previous corpora. As we identify serious contamination in the low-resource language split in the existing multilingual corpora, we propose a quality-centric solution for collecting MC^2, prioritizing quality and accuracy while enhancing representativeness and diversity. By in-depth analysis, we demonstrate the new research challenges MC^2 brings, such as long-text modeling and multiplicity of writing systems. We hope MC^2 can help enhance the equity of the underrepresented languages in China and provide a reliable data foundation for further research on low-resource languages.
ERNIE-M: Enhanced Multilingual Representation by Aligning Cross-lingual Semantics with Monolingual Corpora
Recent studies have demonstrated that pre-trained cross-lingual models achieve impressive performance in downstream cross-lingual tasks. This improvement benefits from learning a large amount of monolingual and parallel corpora. Although it is generally acknowledged that parallel corpora are critical for improving the model performance, existing methods are often constrained by the size of parallel corpora, especially for low-resource languages. In this paper, we propose ERNIE-M, a new training method that encourages the model to align the representation of multiple languages with monolingual corpora, to overcome the constraint that the parallel corpus size places on the model performance. Our key insight is to integrate back-translation into the pre-training process. We generate pseudo-parallel sentence pairs on a monolingual corpus to enable the learning of semantic alignments between different languages, thereby enhancing the semantic modeling of cross-lingual models. Experimental results show that ERNIE-M outperforms existing cross-lingual models and delivers new state-of-the-art results in various cross-lingual downstream tasks.
Do Language Models Care About Text Quality? Evaluating Web-Crawled Corpora Across 11 Languages
Large, curated, web-crawled corpora play a vital role in training language models (LMs). They form the lion's share of the training data in virtually all recent LMs, such as the well-known GPT, LLaMA and XLM-RoBERTa models. However, despite this importance, relatively little attention has been given to the quality of these corpora. In this paper, we compare four of the currently most relevant large, web-crawled corpora (CC100, MaCoCu, mC4 and OSCAR) across eleven lower-resourced European languages. Our approach is two-fold: first, we perform an intrinsic evaluation by performing a human evaluation of the quality of samples taken from different corpora; then, we assess the practical impact of the qualitative differences by training specific LMs on each of the corpora and evaluating their performance on downstream tasks. We find that there are clear differences in quality of the corpora, with MaCoCu and OSCAR obtaining the best results. However, during the extrinsic evaluation, we actually find that the CC100 corpus achieves the highest scores. We conclude that, in our experiments, the quality of the web-crawled corpora does not seem to play a significant role when training LMs.
The MiniPile Challenge for Data-Efficient Language Models
The ever-growing diversity of pre-training text corpora has equipped language models with generalization capabilities across various downstream tasks. However, such diverse datasets are often too large for academic budgets; hence, most research on Transformer architectures, training procedures, optimizers, etc. gets conducted on smaller, homogeneous datasets. To this end, we present The MiniPile Challenge, where one pre-trains a language model on a diverse text corpus containing at most 1M documents. MiniPile is a 6GB subset of the deduplicated 825GB The Pile corpus. To curate MiniPile, we perform a simple, three-step data filtering process: we (1) infer embeddings for all documents of the Pile, (2) cluster the embedding space using k-means, and (3) filter out low-quality clusters. To verify MiniPile's suitability for language model pre-training, we use it to pre-train a BERT and T5 model, yielding a performance drop of only 1.9%/2.5% on the GLUE and SNI benchmarks compared to the original pre-trained checkpoints trained on 2.6x/745x the amount of data. MiniPile is available at https://huggingface.co/datasets/JeanKaddour/minipile.
GerPS-Compare: Comparing NER methods for legal norm analysis
We apply NER to a particular sub-genre of legal texts in German: the genre of legal norms regulating administrative processes in public service administration. The analysis of such texts involves identifying stretches of text that instantiate one of ten classes identified by public service administration professionals. We investigate and compare three methods for performing Named Entity Recognition (NER) to detect these classes: a Rule-based system, deep discriminative models, and a deep generative model. Our results show that Deep Discriminative models outperform both the Rule-based system as well as the Deep Generative model, the latter two roughly performing equally well, outperforming each other in different classes. The main cause for this somewhat surprising result is arguably the fact that the classes used in the analysis are semantically and syntactically heterogeneous, in contrast to the classes used in more standard NER tasks. Deep Discriminative models appear to be better equipped for dealing with this heterogenerity than both generic LLMs and human linguists designing rule-based NER systems.
Does Corpus Quality Really Matter for Low-Resource Languages?
The vast majority of non-English corpora are derived from automatically filtered versions of CommonCrawl. While prior work has identified major issues on the quality of these datasets (Kreutzer et al., 2021), it is not clear how this impacts downstream performance. Taking representation learning in Basque as a case study, we explore tailored crawling (manually identifying and scraping websites with high-quality content) as an alternative to filtering CommonCrawl. Our new corpus, called EusCrawl, is similar in size to the Basque portion of popular multilingual corpora like CC100 and mC4, yet it has a much higher quality according to native annotators. For instance, 66% of documents are rated as high-quality for EusCrawl, in contrast with <33% for both mC4 and CC100. Nevertheless, we obtain similar results on downstream NLU tasks regardless of the corpus used for pre-training. Our work suggests that NLU performance in low-resource languages is not primarily constrained by the quality of the data, and other factors like corpus size and domain coverage can play a more important role.
Segment Any Text: A Universal Approach for Robust, Efficient and Adaptable Sentence Segmentation
Segmenting text into sentences plays an early and crucial role in many NLP systems. This is commonly achieved by using rule-based or statistical methods relying on lexical features such as punctuation. Although some recent works no longer exclusively rely on punctuation, we find that no prior method achieves all of (i) robustness to missing punctuation, (ii) effective adaptability to new domains, and (iii) high efficiency. We introduce a new model - Segment any Text (SaT) - to solve this problem. To enhance robustness, we propose a new pretraining scheme that ensures less reliance on punctuation. To address adaptability, we introduce an extra stage of parameter-efficient fine-tuning, establishing state-of-the-art performance in distinct domains such as verses from lyrics and legal documents. Along the way, we introduce architectural modifications that result in a threefold gain in speed over the previous state of the art and solve spurious reliance on context far in the future. Finally, we introduce a variant of our model with fine-tuning on a diverse, multilingual mixture of sentence-segmented data, acting as a drop-in replacement and enhancement for existing segmentation tools. Overall, our contributions provide a universal approach for segmenting any text. Our method outperforms all baselines - including strong LLMs - across 8 corpora spanning diverse domains and languages, especially in practically relevant situations where text is poorly formatted. Our models and code, including documentation, are available at https://huggingface.co/segment-any-text under the MIT license.
Glot500: Scaling Multilingual Corpora and Language Models to 500 Languages
The NLP community has mainly focused on scaling Large Language Models (LLMs) vertically, i.e., making them better for about 100 languages. We instead scale LLMs horizontally: we create, through continued pretraining, Glot500-m, an LLM that covers 511 languages, almost all of them low-resource. An important part of this effort is to collect and clean Glot500-c, a corpus that covers these 511 languages and allows us to train Glot500-m. We evaluate Glot500-m on five diverse tasks across these languages. We observe large improvements for both high-resource and lowresource languages compared to an XLM-R baseline. Our analysis shows that no single factor explains the quality of multilingual LLM representations. Rather, a combination of factors determines quality including corpus size, script, "help" from related languages and the total capacity of the model. Our work addresses an important goal of NLP research: we should not limit NLP to a small fraction of the world's languages and instead strive to support as many languages as possible to bring the benefits of NLP technology to all languages and cultures. Code, data and models are available at https://github.com/cisnlp/Glot500.
Organize the Web: Constructing Domains Enhances Pre-Training Data Curation
Modern language models are trained on large, unstructured datasets consisting of trillions of tokens and obtained by crawling the web. The unstructured nature makes it difficult to reason about their contents and develop systematic approaches to data curation. In this paper, we unpack monolithic web corpora by developing taxonomies of their contents and organizing them into domains. We introduce WebOrganizer, a framework for organizing web pages in terms of both their topic and format. Using these two complementary notions of domains, we automatically annotate pre-training data by distilling annotations from a large language model into efficient classifiers. This allows us to study how data from different domains should be mixed to improve models on downstream tasks, and we show that we can combine insights about effective topics and formats to further boost performance. We demonstrate that our domain mixing also improves existing methods that select data based on quality. Furthermore, we study and compare how quality-based methods will implicitly change the domain mixture. Overall, our work demonstrates that constructing and mixing domains provides a valuable complement to quality-based data curation methods, opening new avenues for effective and insightful pre-training data curation.
Paraphrase Detection: Human vs. Machine Content
The growing prominence of large language models, such as GPT-4 and ChatGPT, has led to increased concerns over academic integrity due to the potential for machine-generated content and paraphrasing. Although studies have explored the detection of human- and machine-paraphrased content, the comparison between these types of content remains underexplored. In this paper, we conduct a comprehensive analysis of various datasets commonly employed for paraphrase detection tasks and evaluate an array of detection methods. Our findings highlight the strengths and limitations of different detection methods in terms of performance on individual datasets, revealing a lack of suitable machine-generated datasets that can be aligned with human expectations. Our main finding is that human-authored paraphrases exceed machine-generated ones in terms of difficulty, diversity, and similarity implying that automatically generated texts are not yet on par with human-level performance. Transformers emerged as the most effective method across datasets with TF-IDF excelling on semantically diverse corpora. Additionally, we identify four datasets as the most diverse and challenging for paraphrase detection.
On the Impact of Cross-Domain Data on German Language Models
Traditionally, large language models have been either trained on general web crawls or domain-specific data. However, recent successes of generative large language models, have shed light on the benefits of cross-domain datasets. To examine the significance of prioritizing data diversity over quality, we present a German dataset comprising texts from five domains, along with another dataset aimed at containing high-quality data. Through training a series of models ranging between 122M and 750M parameters on both datasets, we conduct a comprehensive benchmark on multiple downstream tasks. Our findings demonstrate that the models trained on the cross-domain dataset outperform those trained on quality data alone, leading to improvements up to 4.45% over the previous state-of-the-art. The models are available at https://huggingface.co/ikim-uk-essen
NusaWrites: Constructing High-Quality Corpora for Underrepresented and Extremely Low-Resource Languages
Democratizing access to natural language processing (NLP) technology is crucial, especially for underrepresented and extremely low-resource languages. Previous research has focused on developing labeled and unlabeled corpora for these languages through online scraping and document translation. While these methods have proven effective and cost-efficient, we have identified limitations in the resulting corpora, including a lack of lexical diversity and cultural relevance to local communities. To address this gap, we conduct a case study on Indonesian local languages. We compare the effectiveness of online scraping, human translation, and paragraph writing by native speakers in constructing datasets. Our findings demonstrate that datasets generated through paragraph writing by native speakers exhibit superior quality in terms of lexical diversity and cultural content. In addition, we present the benchmark, encompassing 12 underrepresented and extremely low-resource languages spoken by millions of individuals in Indonesia. Our empirical experiment results using existing multilingual large language models conclude the need to extend these models to more underrepresented languages. We release the NusaWrites dataset at https://github.com/IndoNLP/nusa-writes.
What's In My Big Data?
Large text corpora are the backbone of language models. However, we have a limited understanding of the content of these corpora, including general statistics, quality, social factors, and inclusion of evaluation data (contamination). In this work, we propose What's In My Big Data? (WIMBD), a platform and a set of sixteen analyses that allow us to reveal and compare the contents of large text corpora. WIMBD builds on two basic capabilities -- count and search -- at scale, which allows us to analyze more than 35 terabytes on a standard compute node. We apply WIMBD to ten different corpora used to train popular language models, including C4, The Pile, and RedPajama. Our analysis uncovers several surprising and previously undocumented findings about these corpora, including the high prevalence of duplicate, synthetic, and low-quality content, personally identifiable information, toxic language, and benchmark contamination. For instance, we find that about 50% of the documents in RedPajama and LAION-2B-en are duplicates. In addition, several datasets used for benchmarking models trained on such corpora are contaminated with respect to important benchmarks, including the Winograd Schema Challenge and parts of GLUE and SuperGLUE. We open-source WIMBD's code and artifacts to provide a standard set of evaluations for new text-based corpora and to encourage more analyses and transparency around them: github.com/allenai/wimbd.
Multilingual is not enough: BERT for Finnish
Deep learning-based language models pretrained on large unannotated text corpora have been demonstrated to allow efficient transfer learning for natural language processing, with recent approaches such as the transformer-based BERT model advancing the state of the art across a variety of tasks. While most work on these models has focused on high-resource languages, in particular English, a number of recent efforts have introduced multilingual models that can be fine-tuned to address tasks in a large number of different languages. However, we still lack a thorough understanding of the capabilities of these models, in particular for lower-resourced languages. In this paper, we focus on Finnish and thoroughly evaluate the multilingual BERT model on a range of tasks, comparing it with a new Finnish BERT model trained from scratch. The new language-specific model is shown to systematically and clearly outperform the multilingual. While the multilingual model largely fails to reach the performance of previously proposed methods, the custom Finnish BERT model establishes new state-of-the-art results on all corpora for all reference tasks: part-of-speech tagging, named entity recognition, and dependency parsing. We release the model and all related resources created for this study with open licenses at https://turkunlp.org/finbert .
Unsupervised Topic Models are Data Mixers for Pre-training Language Models
The performance of large language models (LLMs) is significantly affected by the quality and composition of their pre-training data, which is inherently diverse, spanning various domains, sources, and topics. Effectively integrating these heterogeneous data sources is crucial for optimizing LLM performance. Previous research has predominantly concentrated on domain-based data mixing, often neglecting the nuanced topic-level characteristics of the data. To address this gap, we propose a simple yet effective topic-based data mixing strategy that utilizes fine-grained topics generated through our topic modeling method, DataWeave. DataWeave employs a multi-stage clustering process to group semantically similar documents and utilizes LLMs to generate detailed topics, thereby facilitating a more nuanced understanding of dataset composition. Our strategy employs heuristic methods to upsample or downsample specific topics, which significantly enhances LLM performance on downstream tasks, achieving superior results compared to previous, more complex data mixing approaches. Furthermore, we confirm that the topics Science and Relationships are particularly effective, yielding the most substantial performance improvements. We will make our code and datasets publicly available.
Improving Yorùbá Diacritic Restoration
Yor\`ub\'a is a widely spoken West African language with a writing system rich in orthographic and tonal diacritics. They provide morphological information, are crucial for lexical disambiguation, pronunciation and are vital for any computational Speech or Natural Language Processing tasks. However diacritic marks are commonly excluded from electronic texts due to limited device and application support as well as general education on proper usage. We report on recent efforts at dataset cultivation. By aggregating and improving disparate texts from the web and various personal libraries, we were able to significantly grow our clean Yor\`ub\'a dataset from a majority Bibilical text corpora with three sources to millions of tokens from over a dozen sources. We evaluate updated diacritic restoration models on a new, general purpose, public-domain Yor\`ub\'a evaluation dataset of modern journalistic news text, selected to be multi-purpose and reflecting contemporary usage. All pre-trained models, datasets and source-code have been released as an open-source project to advance efforts on Yor\`ub\'a language technology.
Multi-EuP: The Multilingual European Parliament Dataset for Analysis of Bias in Information Retrieval
We present Multi-EuP, a new multilingual benchmark dataset, comprising 22K multi-lingual documents collected from the European Parliament, spanning 24 languages. This dataset is designed to investigate fairness in a multilingual information retrieval (IR) context to analyze both language and demographic bias in a ranking context. It boasts an authentic multilingual corpus, featuring topics translated into all 24 languages, as well as cross-lingual relevance judgments. Furthermore, it offers rich demographic information associated with its documents, facilitating the study of demographic bias. We report the effectiveness of Multi-EuP for benchmarking both monolingual and multilingual IR. We also conduct a preliminary experiment on language bias caused by the choice of tokenization strategy.
A Massive Scale Semantic Similarity Dataset of Historical English
A diversity of tasks use language models trained on semantic similarity data. While there are a variety of datasets that capture semantic similarity, they are either constructed from modern web data or are relatively small datasets created in the past decade by human annotators. This study utilizes a novel source, newly digitized articles from off-copyright, local U.S. newspapers, to assemble a massive-scale semantic similarity dataset spanning 70 years from 1920 to 1989 and containing nearly 400M positive semantic similarity pairs. Historically, around half of articles in U.S. local newspapers came from newswires like the Associated Press. While local papers reproduced articles from the newswire, they wrote their own headlines, which form abstractive summaries of the associated articles. We associate articles and their headlines by exploiting document layouts and language understanding. We then use deep neural methods to detect which articles are from the same underlying source, in the presence of substantial noise and abridgement. The headlines of reproduced articles form positive semantic similarity pairs. The resulting publicly available HEADLINES dataset is significantly larger than most existing semantic similarity datasets and covers a much longer span of time. It will facilitate the application of contrastively trained semantic similarity models to a variety of tasks, including the study of semantic change across space and time.
A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies
We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work.
Deciphering the Impact of Pretraining Data on Large Language Models through Machine Unlearning
Through pretraining on a corpus with various sources, Large Language Models (LLMs) have gained impressive performance. However, the impact of each component of the pretraining corpus remains opaque. As a result, the organization of the pretraining corpus is still empirical and may deviate from the optimal. To address this issue, we systematically analyze the impact of 48 datasets from 5 major categories of pretraining data of LLMs and measure their impacts on LLMs using benchmarks about nine major categories of model capabilities. Our analyses provide empirical results about the contribution of multiple corpora on the performances of LLMs, along with their joint impact patterns, including complementary, orthogonal, and correlational relationships. We also identify a set of ``high-impact data'' such as Books that is significantly related to a set of model capabilities. These findings provide insights into the organization of data to support more efficient pretraining of LLMs.
The Pile: An 800GB Dataset of Diverse Text for Language Modeling
Recent work has demonstrated that increased training dataset diversity improves general cross-domain knowledge and downstream generalization capability for large-scale language models. With this in mind, we present the Pile: an 825 GiB English text corpus targeted at training large-scale language models. The Pile is constructed from 22 diverse high-quality subsets -- both existing and newly constructed -- many of which derive from academic or professional sources. Our evaluation of the untuned performance of GPT-2 and GPT-3 on the Pile shows that these models struggle on many of its components, such as academic writing. Conversely, models trained on the Pile improve significantly over both Raw CC and CC-100 on all components of the Pile, while improving performance on downstream evaluations. Through an in-depth exploratory analysis, we document potentially concerning aspects of the data for prospective users. We make publicly available the code used in its construction.
M4: Multi-generator, Multi-domain, and Multi-lingual Black-Box Machine-Generated Text Detection
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capability to generate fluent responses to a wide variety of user queries, but this has also resulted in concerns regarding the potential misuse of such texts in journalism, educational, and academic context. In this work, we aim to develop automatic systems to identify machine-generated text and to detect potential misuse. We first introduce a large-scale benchmark M4, which is multi-generator, multi-domain, and multi-lingual corpus for machine-generated text detection. Using the dataset, we experiment with a number of methods and we show that it is challenging for detectors to generalize well on unseen examples if they are either from different domains or are generated by different large language models. In such cases, detectors tend to misclassify machine-generated text as human-written. These results show that the problem is far from solved and there is a lot of room for improvement. We believe that our dataset M4, which covers different generators, domains and languages, will enable future research towards more robust approaches for this pressing societal problem. The M4 dataset is available at https://github.com/mbzuai-nlp/M4.
XLM-V: Overcoming the Vocabulary Bottleneck in Multilingual Masked Language Models
Large multilingual language models typically rely on a single vocabulary shared across 100+ languages. As these models have increased in parameter count and depth, vocabulary size has remained largely unchanged. This vocabulary bottleneck limits the representational capabilities of multilingual models like XLM-R. In this paper, we introduce a new approach for scaling to very large multilingual vocabularies by de-emphasizing token sharing between languages with little lexical overlap and assigning vocabulary capacity to achieve sufficient coverage for each individual language. Tokenizations using our vocabulary are typically more semantically meaningful and shorter compared to XLM-R. Leveraging this improved vocabulary, we train XLM-V, a multilingual language model with a one million token vocabulary. XLM-V outperforms XLM-R on every task we tested on ranging from natural language inference (XNLI), question answering (MLQA, XQuAD, TyDiQA), and named entity recognition (WikiAnn) to low-resource tasks (Americas NLI, MasakhaNER).
On the Usability of Transformers-based models for a French Question-Answering task
For many tasks, state-of-the-art results have been achieved with Transformer-based architectures, resulting in a paradigmatic shift in practices from the use of task-specific architectures to the fine-tuning of pre-trained language models. The ongoing trend consists in training models with an ever-increasing amount of data and parameters, which requires considerable resources. It leads to a strong search to improve resource efficiency based on algorithmic and hardware improvements evaluated only for English. This raises questions about their usability when applied to small-scale learning problems, for which a limited amount of training data is available, especially for under-resourced languages tasks. The lack of appropriately sized corpora is a hindrance to applying data-driven and transfer learning-based approaches with strong instability cases. In this paper, we establish a state-of-the-art of the efforts dedicated to the usability of Transformer-based models and propose to evaluate these improvements on the question-answering performances of French language which have few resources. We address the instability relating to data scarcity by investigating various training strategies with data augmentation, hyperparameters optimization and cross-lingual transfer. We also introduce a new compact model for French FrALBERT which proves to be competitive in low-resource settings.
A Framework for Fine-Tuning LLMs using Heterogeneous Feedback
Large language models (LLMs) have been applied to a wide range of tasks, including text summarization, web navigation, and chatbots. They have benefitted from supervised fine-tuning (SFT) and reinforcement learning from human feedback (RLHF) following an unsupervised pretraining. These datasets can be difficult to collect, limited in scope, and vary in sample quality. Additionally, datasets can vary extensively in supervision format, from numerical to binary as well as multi-dimensional with many different values. We present a framework for fine-tuning LLMs using heterogeneous feedback, which has two main components. First, we combine the heterogeneous feedback data into a single supervision format, compatible with methods like SFT and RLHF. Next, given this unified feedback dataset, we extract a high-quality and diverse subset to obtain performance increases potentially exceeding the full dataset. We conduct extensive experiments to understand the effectiveness of these techniques for incorporating heterogeneous feedback, and demonstrate improvements from using a high-quality and diverse subset of the data. We find that our framework is able to improve models in multiple areas simultaneously, such as in instruction following and bias reduction.
A Diverse Corpus for Evaluating and Developing English Math Word Problem Solvers
We present ASDiv (Academia Sinica Diverse MWP Dataset), a diverse (in terms of both language patterns and problem types) English math word problem (MWP) corpus for evaluating the capability of various MWP solvers. Existing MWP corpora for studying AI progress remain limited either in language usage patterns or in problem types. We thus present a new English MWP corpus with 2,305 MWPs that cover more text patterns and most problem types taught in elementary school. Each MWP is annotated with its problem type and grade level (for indicating the level of difficulty). Furthermore, we propose a metric to measure the lexicon usage diversity of a given MWP corpus, and demonstrate that ASDiv is more diverse than existing corpora. Experiments show that our proposed corpus reflects the true capability of MWP solvers more faithfully.
MultiLegalPile: A 689GB Multilingual Legal Corpus
Large, high-quality datasets are crucial for training Large Language Models (LLMs). However, so far, there are few datasets available for specialized critical domains such as law and the available ones are often only for the English language. We curate and release MultiLegalPile, a 689GB corpus in 24 languages from 17 jurisdictions. The MultiLegalPile corpus, which includes diverse legal data sources with varying licenses, allows for pretraining NLP models under fair use, with more permissive licenses for the Eurlex Resources and Legal mC4 subsets. We pretrain two RoBERTa models and one Longformer multilingually, and 24 monolingual models on each of the language-specific subsets and evaluate them on LEXTREME. Additionally, we evaluate the English and multilingual models on LexGLUE. Our multilingual models set a new SotA on LEXTREME and our English models on LexGLUE. We release the dataset, the trained models, and all of the code under the most open possible licenses.
From Text Segmentation to Smart Chaptering: A Novel Benchmark for Structuring Video Transcriptions
Text segmentation is a fundamental task in natural language processing, where documents are split into contiguous sections. However, prior research in this area has been constrained by limited datasets, which are either small in scale, synthesized, or only contain well-structured documents. In this paper, we address these limitations by introducing a novel benchmark YTSeg focusing on spoken content that is inherently more unstructured and both topically and structurally diverse. As part of this work, we introduce an efficient hierarchical segmentation model MiniSeg, that outperforms state-of-the-art baselines. Lastly, we expand the notion of text segmentation to a more practical "smart chaptering" task that involves the segmentation of unstructured content, the generation of meaningful segment titles, and a potential real-time application of the models.
A Large Parallel Corpus of Full-Text Scientific Articles
The Scielo database is an important source of scientific information in Latin America, containing articles from several research domains. A striking characteristic of Scielo is that many of its full-text contents are presented in more than one language, thus being a potential source of parallel corpora. In this article, we present the development of a parallel corpus from Scielo in three languages: English, Portuguese, and Spanish. Sentences were automatically aligned using the Hunalign algorithm for all language pairs, and for a subset of trilingual articles also. We demonstrate the capabilities of our corpus by training a Statistical Machine Translation system (Moses) for each language pair, which outperformed related works on scientific articles. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 98.8% correctly aligned sentences across all languages. Our parallel corpus is freely available in the TMX format, with complementary information regarding article metadata.
Enhancing Multilingual LLM Pretraining with Model-Based Data Selection
Dataset curation has become a basis for strong large language model (LLM) performance. While various rule-based filtering heuristics exist for English and multilingual datasets, model-based filtering techniques have primarily focused on English. To address the disparity stemming from limited research on non-English languages, we propose a model-based filtering framework for multilingual datasets that aims to identify a diverse set of structured and knowledge-rich samples. Our approach emphasizes transparency, simplicity, and efficiency, leveraging Transformer- and FastText-based classifiers to ensure the broad accessibility of our technique and data. We conduct comprehensive ablation studies on the FineWeb-2 web crawl dataset across diverse language families, scripts, and resource availability to demonstrate the effectiveness of our method. Training a 1B-parameter Llama model for 70B and 119B tokens, our approach can match the baseline MMLU score with as little as 15% of the training tokens, while also improving across other benchmarks. These findings provide strong evidence for the generalizability of our approach to other languages. As a result, we extend our framework to 20 languages for which we release the refined pretraining datasets.
Documenting Large Webtext Corpora: A Case Study on the Colossal Clean Crawled Corpus
Large language models have led to remarkable progress on many NLP tasks, and researchers are turning to ever-larger text corpora to train them. Some of the largest corpora available are made by scraping significant portions of the internet, and are frequently introduced with only minimal documentation. In this work we provide some of the first documentation for the Colossal Clean Crawled Corpus (C4; Raffel et al., 2020), a dataset created by applying a set of filters to a single snapshot of Common Crawl. We begin by investigating where the data came from, and find a significant amount of text from unexpected sources like patents and US military websites. Then we explore the content of the text itself, and find machine-generated text (e.g., from machine translation systems) and evaluation examples from other benchmark NLP datasets. To understand the impact of the filters applied to create this dataset, we evaluate the text that was removed, and show that blocklist filtering disproportionately removes text from and about minority individuals. Finally, we conclude with some recommendations for how to created and document web-scale datasets from a scrape of the internet.
Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers
Multilingual Large Language Models are capable of using powerful Large Language Models to handle and respond to queries in multiple languages, which achieves remarkable success in multilingual natural language processing tasks. Despite these breakthroughs, there still remains a lack of a comprehensive survey to summarize existing approaches and recent developments in this field. To this end, in this paper, we present a thorough review and provide a unified perspective to summarize the recent progress as well as emerging trends in multilingual large language models (MLLMs) literature. The contributions of this paper can be summarized: (1) First survey: to our knowledge, we take the first step and present a thorough review in MLLMs research field according to multi-lingual alignment; (2) New taxonomy: we offer a new and unified perspective to summarize the current progress of MLLMs; (3) New frontiers: we highlight several emerging frontiers and discuss the corresponding challenges; (4) Abundant resources: we collect abundant open-source resources, including relevant papers, data corpora, and leaderboards. We hope our work can provide the community with quick access and spur breakthrough research in MLLMs.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
Language Model Tokenizers Introduce Unfairness Between Languages
Recent language models have shown impressive multilingual performance, even when not explicitly trained for it. Despite this, there are concerns about the quality of their outputs across different languages. In this paper, we show how disparity in the treatment of different languages arises at the tokenization stage, well before a model is even invoked. The same text translated into different languages can have drastically different tokenization lengths, with differences up to 15 times in some cases. These disparities persist even for tokenizers that are intentionally trained for multilingual support. Character-level and byte-level models also exhibit over 4 times the difference in the encoding length for some language pairs. This induces unfair treatment for some language communities in regard to the cost of accessing commercial language services, the processing time and latency, as well as the amount of content that can be provided as context to the models. Therefore, we make the case that we should train future language models using multilingually fair subword tokenizers.
Untangling the Unrestricted Web: Automatic Identification of Multilingual Registers
This article explores deep learning models for the automatic identification of registers - text varieties such as news reports and discussion forums - in web-based datasets across 16 languages. Identifying web registers, or genres, is crucial for understanding the content of web-scale datasets, which have become essential in corpus and computational linguistics. Despite recent advances, the full potential of register classifiers in the noisy, unrestricted web remains largely unexplored, particularly in multilingual settings. We experiment with various deep learning models using the Multilingual CORE corpora, newly introduced in this article, which includes 16 languages annotated with a detailed, hierarchical taxonomy of 25 registers designed to cover the entire web. Our classifiers achieve state-of-the-art results using a multi-label approach, demonstrating that competitive performance is possible using a relatively complex register taxonomy. However, all models hit a performance ceiling at approximately 80% F1 score, which we attribute to the non-discrete nature of web registers and the inherent uncertainty in labeling some documents. By pruning ambiguous examples, we enhance model performance to over 90%. Additionally, multilingual models consistently outperform monolingual ones, especially benefiting languages with fewer training examples and smaller registers. Although a zero-shot setting reduces performance by an average of 7%, these drops are not correlated with specific registers or languages. Instead, we find that registers are surprisingly similar across languages.
Language ID in the Wild: Unexpected Challenges on the Path to a Thousand-Language Web Text Corpus
Large text corpora are increasingly important for a wide variety of Natural Language Processing (NLP) tasks, and automatic language identification (LangID) is a core technology needed to collect such datasets in a multilingual context. LangID is largely treated as solved in the literature, with models reported that achieve over 90% average F1 on as many as 1,366 languages. We train LangID models on up to 1,629 languages with comparable quality on held-out test sets, but find that human-judged LangID accuracy for web-crawl text corpora created using these models is only around 5% for many lower-resource languages, suggesting a need for more robust evaluation. Further analysis revealed a variety of error modes, arising from domain mismatch, class imbalance, language similarity, and insufficiently expressive models. We propose two classes of techniques to mitigate these errors: wordlist-based tunable-precision filters (for which we release curated lists in about 500 languages) and transformer-based semi-supervised LangID models, which increase median dataset precision from 5.5% to 71.2%. These techniques enable us to create an initial data set covering 100K or more relatively clean sentences in each of 500+ languages, paving the way towards a 1,000-language web text corpus.
A standardized Project Gutenberg corpus for statistical analysis of natural language and quantitative linguistics
The use of Project Gutenberg (PG) as a text corpus has been extremely popular in statistical analysis of language for more than 25 years. However, in contrast to other major linguistic datasets of similar importance, no consensual full version of PG exists to date. In fact, most PG studies so far either consider only a small number of manually selected books, leading to potential biased subsets, or employ vastly different pre-processing strategies (often specified in insufficient details), raising concerns regarding the reproducibility of published results. In order to address these shortcomings, here we present the Standardized Project Gutenberg Corpus (SPGC), an open science approach to a curated version of the complete PG data containing more than 50,000 books and more than 3 times 10^9 word-tokens. Using different sources of annotated metadata, we not only provide a broad characterization of the content of PG, but also show different examples highlighting the potential of SPGC for investigating language variability across time, subjects, and authors. We publish our methodology in detail, the code to download and process the data, as well as the obtained corpus itself on 3 different levels of granularity (raw text, timeseries of word tokens, and counts of words). In this way, we provide a reproducible, pre-processed, full-size version of Project Gutenberg as a new scientific resource for corpus linguistics, natural language processing, and information retrieval.
The RefinedWeb Dataset for Falcon LLM: Outperforming Curated Corpora with Web Data, and Web Data Only
Large language models are commonly trained on a mixture of filtered web data and curated high-quality corpora, such as social media conversations, books, or technical papers. This curation process is believed to be necessary to produce performant models with broad zero-shot generalization abilities. However, as larger models requiring pretraining on trillions of tokens are considered, it is unclear how scalable is curation and whether we will run out of unique high-quality data soon. At variance with previous beliefs, we show that properly filtered and deduplicated web data alone can lead to powerful models; even significantly outperforming models from the state-of-the-art trained on The Pile. Despite extensive filtering, the high-quality data we extract from the web is still plentiful, and we are able to obtain five trillion tokens from CommonCrawl. We publicly release an extract of 600 billion tokens from our RefinedWeb dataset, and 1.3/7.5B parameters language models trained on it.
Give your Text Representation Models some Love: the Case for Basque
Word embeddings and pre-trained language models allow to build rich representations of text and have enabled improvements across most NLP tasks. Unfortunately they are very expensive to train, and many small companies and research groups tend to use models that have been pre-trained and made available by third parties, rather than building their own. This is suboptimal as, for many languages, the models have been trained on smaller (or lower quality) corpora. In addition, monolingual pre-trained models for non-English languages are not always available. At best, models for those languages are included in multilingual versions, where each language shares the quota of substrings and parameters with the rest of the languages. This is particularly true for smaller languages such as Basque. In this paper we show that a number of monolingual models (FastText word embeddings, FLAIR and BERT language models) trained with larger Basque corpora produce much better results than publicly available versions in downstream NLP tasks, including topic classification, sentiment classification, PoS tagging and NER. This work sets a new state-of-the-art in those tasks for Basque. All benchmarks and models used in this work are publicly available.
Clinical Document Corpora and Assorted Domain Proxies: A Survey of Diversity in Corpus Design, with Focus on German Text Data
We survey clinical document corpora, with focus on German textual data. Due to rigid data privacy legislation in Germany these resources, with only few exceptions, are stored in safe clinical data spaces and locked against clinic-external researchers. This situation stands in stark contrast with established workflows in the field of natural language processing where easy accessibility and reuse of data collections are common practice. Hence, alternative corpus designs have been examined to escape from this data poverty. Besides machine translation of English clinical datasets and the generation of synthetic corpora with fictitious clinical contents, several other types of domain proxies have come up as substitutes for authentic clinical documents. Common instances of close proxies are medical journal publications, clinical therapy guidelines, drug labels, etc., more distant proxies include online encyclopedic medical articles or medical contents from social media channels. After PRISM-conformant screening of 359 hits from four bibliographic systems, 75 relevant documents were finally selected for this review and 59 distinct corpora were determined. We identified 24 real clinical corpora (from 40 publications) out of which only 5 are publicly distributable. 2 translations of real corpora and 3 synthetic ones complement the set of clinical corpora. 14 corpora were categorized as close domain proxies, 16 as distant ones. There is a clear divide between the large number of non-accessible authentic clinical German-language corpora and their publicly accessible substitutes: translated or synthetic, close or more distant proxies. So on first sight, the data bottleneck seems broken. Intuitively yet, differences in genre-specific writing style, wording and medical domain expertise in this typological space are also obvious. This raises the question how valid alternative corpus designs really are.
Towards a Cleaner Document-Oriented Multilingual Crawled Corpus
The need for raw large raw corpora has dramatically increased in recent years with the introduction of transfer learning and semi-supervised learning methods to Natural Language Processing. And while there have been some recent attempts to manually curate the amount of data necessary to train large language models, the main way to obtain this data is still through automatic web crawling. In this paper we take the existing multilingual web corpus OSCAR and its pipeline Ungoliant that extracts and classifies data from Common Crawl at the line level, and propose a set of improvements and automatic annotations in order to produce a new document-oriented version of OSCAR that could prove more suitable to pre-train large generative language models as well as hopefully other applications in Natural Language Processing and Digital Humanities.
Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study on Faroese
Multilingual language models have pushed state-of-the-art in cross-lingual NLP transfer. The majority of zero-shot cross-lingual transfer, however, use one and the same massively multilingual transformer (e.g., mBERT or XLM-R) to transfer to all target languages, irrespective of their typological, etymological, and phylogenetic relations to other languages. In particular, readily available data and models of resource-rich sibling languages are often ignored. In this work, we empirically show, in a case study for Faroese -- a low-resource language from a high-resource language family -- that by leveraging the phylogenetic information and departing from the 'one-size-fits-all' paradigm, one can improve cross-lingual transfer to low-resource languages. In particular, we leverage abundant resources of other Scandinavian languages (i.e., Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic) for the benefit of Faroese. Our evaluation results show that we can substantially improve the transfer performance to Faroese by exploiting data and models of closely-related high-resource languages. Further, we release a new web corpus of Faroese and Faroese datasets for named entity recognition (NER), semantic text similarity (STS), and new language models trained on all Scandinavian languages.
MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers
Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning.
Stability of Syntactic Dialect Classification Over Space and Time
This paper analyses the degree to which dialect classifiers based on syntactic representations remain stable over space and time. While previous work has shown that the combination of grammar induction and geospatial text classification produces robust dialect models, we do not know what influence both changing grammars and changing populations have on dialect models. This paper constructs a test set for 12 dialects of English that spans three years at monthly intervals with a fixed spatial distribution across 1,120 cities. Syntactic representations are formulated within the usage-based Construction Grammar paradigm (CxG). The decay rate of classification performance for each dialect over time allows us to identify regions undergoing syntactic change. And the distribution of classification accuracy within dialect regions allows us to identify the degree to which the grammar of a dialect is internally heterogeneous. The main contribution of this paper is to show that a rigorous evaluation of dialect classification models can be used to find both variation over space and change over time.
Multilingual Text Representation
Modern NLP breakthrough includes large multilingual models capable of performing tasks across more than 100 languages. State-of-the-art language models came a long way, starting from the simple one-hot representation of words capable of performing tasks like natural language understanding, common-sense reasoning, or question-answering, thus capturing both the syntax and semantics of texts. At the same time, language models are expanding beyond our known language boundary, even competitively performing over very low-resource dialects of endangered languages. However, there are still problems to solve to ensure an equitable representation of texts through a unified modeling space across language and speakers. In this survey, we shed light on this iterative progression of multilingual text representation and discuss the driving factors that ultimately led to the current state-of-the-art. Subsequently, we discuss how the full potential of language democratization could be obtained, reaching beyond the known limits and what is the scope of improvement in that space.
Towards Leaving No Indic Language Behind: Building Monolingual Corpora, Benchmark and Models for Indic Languages
Building Natural Language Understanding (NLU) capabilities for Indic languages, which have a collective speaker base of more than one billion speakers is absolutely crucial. In this work, we aim to improve the NLU capabilities of Indic languages by making contributions along 3 important axes (i) monolingual corpora (ii) NLU testsets (iii) multilingual LLMs focusing on Indic languages. Specifically, we curate the largest monolingual corpora, IndicCorp, with 20.9B tokens covering 24 languages from 4 language families - a 2.3x increase over prior work, while supporting 12 additional languages. Next, we create a human-supervised benchmark, IndicXTREME, consisting of nine diverse NLU tasks covering 20 languages. Across languages and tasks, IndicXTREME contains a total of 105 evaluation sets, of which 52 are new contributions to the literature. To the best of our knowledge, this is the first effort towards creating a standard benchmark for Indic languages that aims to test the multilingual zero-shot capabilities of pretrained language models. Finally, we train IndicBERT v2, a state-of-the-art model supporting all the languages. Averaged across languages and tasks, the model achieves an absolute improvement of 2 points over a strong baseline. The data and models are available at https://github.com/AI4Bharat/IndicBERT.
GRADE: Quantifying Sample Diversity in Text-to-Image Models
Text-to-image (T2I) models are remarkable at generating realistic images based on textual descriptions. However, textual prompts are inherently underspecified: they do not specify all possible attributes of the required image. This raises two key questions: Do T2I models generate diverse outputs on underspecified prompts? How can we automatically measure diversity? We propose GRADE: Granular Attribute Diversity Evaluation, an automatic method for quantifying sample diversity. GRADE leverages the world knowledge embedded in large language models and visual question-answering systems to identify relevant concept-specific axes of diversity (e.g., ``shape'' and ``color'' for the concept ``cookie''). It then estimates frequency distributions of concepts and their attributes and quantifies diversity using (normalized) entropy. GRADE achieves over 90% human agreement while exhibiting weak correlation to commonly used diversity metrics. We use GRADE to measure the overall diversity of 12 T2I models using 400 concept-attribute pairs, revealing that all models display limited variation. Further, we find that these models often exhibit default behaviors, a phenomenon where the model consistently generates concepts with the same attributes (e.g., 98% of the cookies are round). Finally, we demonstrate that a key reason for low diversity is due to underspecified captions in training data. Our work proposes a modern, semantically-driven approach to measure sample diversity and highlights the stunning homogeneity in outputs by T2I models.
Making a MIRACL: Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages
MIRACL (Multilingual Information Retrieval Across a Continuum of Languages) is a multilingual dataset we have built for the WSDM 2023 Cup challenge that focuses on ad hoc retrieval across 18 different languages, which collectively encompass over three billion native speakers around the world. These languages have diverse typologies, originate from many different language families, and are associated with varying amounts of available resources -- including what researchers typically characterize as high-resource as well as low-resource languages. Our dataset is designed to support the creation and evaluation of models for monolingual retrieval, where the queries and the corpora are in the same language. In total, we have gathered over 700k high-quality relevance judgments for around 77k queries over Wikipedia in these 18 languages, where all assessments have been performed by native speakers hired by our team. Our goal is to spur research that will improve retrieval across a continuum of languages, thus enhancing information access capabilities for diverse populations around the world, particularly those that have been traditionally underserved. This overview paper describes the dataset and baselines that we share with the community. The MIRACL website is live at http://miracl.ai/.
Bloom Library: Multimodal Datasets in 300+ Languages for a Variety of Downstream Tasks
We present Bloom Library, a linguistically diverse set of multimodal and multilingual datasets for language modeling, image captioning, visual storytelling, and speech synthesis/recognition. These datasets represent either the most, or among the most, multilingual datasets for each of the included downstream tasks. In total, the initial release of the Bloom Library datasets covers 363 languages across 32 language families. We train downstream task models for various languages represented in the data, showing the viability of the data for future work in low-resource, multimodal NLP and establishing the first known baselines for these downstream tasks in certain languages (e.g., Bisu [bzi], with an estimated population of 700 users). Some of these first-of-their-kind baselines are comparable to state-of-the-art performance for higher-resourced languages. The Bloom Library datasets are released under Creative Commons licenses on the Hugging Face datasets hub to catalyze more linguistically diverse research in the included downstream tasks.
How Good is Your Tokenizer? On the Monolingual Performance of Multilingual Language Models
In this work, we provide a systematic and comprehensive empirical comparison of pretrained multilingual language models versus their monolingual counterparts with regard to their monolingual task performance. We study a set of nine typologically diverse languages with readily available pretrained monolingual models on a set of five diverse monolingual downstream tasks. We first aim to establish, via fair and controlled comparisons, if a gap between the multilingual and the corresponding monolingual representation of that language exists, and subsequently investigate the reason for any performance difference. To disentangle conflating factors, we train new monolingual models on the same data, with monolingually and multilingually trained tokenizers. We find that while the pretraining data size is an important factor, a designated monolingual tokenizer plays an equally important role in the downstream performance. Our results show that languages that are adequately represented in the multilingual model's vocabulary exhibit negligible performance decreases over their monolingual counterparts. We further find that replacing the original multilingual tokenizer with the specialized monolingual tokenizer improves the downstream performance of the multilingual model for almost every task and language.
OpenCSG Chinese Corpus: A Series of High-quality Chinese Datasets for LLM Training
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities, but their success heavily relies on the quality of pretraining corpora. For Chinese LLMs, the scarcity of high-quality Chinese datasets presents a significant challenge, often limiting their performance. To address this issue, we propose the OpenCSG Chinese Corpus, a series of high-quality datasets specifically designed for LLM pretraining, post-training, and fine-tuning. This corpus includes Fineweb-edu-chinese, Fineweb-edu-chinese-v2, Cosmopedia-chinese, and Smoltalk-chinese, each with distinct characteristics: Fineweb-edu datasets focus on filtered, high-quality content derived from diverse Chinese web sources; Cosmopedia-chinese provides synthetic, textbook-style data for knowledge-intensive training; and Smoltalk-chinese emphasizes stylistic and diverse chat-format data. The OpenCSG Chinese Corpus is characterized by its high-quality text, diverse coverage across domains, and scalable, reproducible data curation processes. Additionally, we conducted extensive experimental analyses, including evaluations on smaller parameter models, which demonstrated significant performance improvements in tasks such as C-Eval, showcasing the effectiveness of the corpus for training Chinese LLMs.
A Broad-Coverage Challenge Corpus for Sentence Understanding through Inference
This paper introduces the Multi-Genre Natural Language Inference (MultiNLI) corpus, a dataset designed for use in the development and evaluation of machine learning models for sentence understanding. In addition to being one of the largest corpora available for the task of NLI, at 433k examples, this corpus improves upon available resources in its coverage: it offers data from ten distinct genres of written and spoken English--making it possible to evaluate systems on nearly the full complexity of the language--and it offers an explicit setting for the evaluation of cross-genre domain adaptation.
CCAE: A Corpus of Chinese-based Asian Englishes
Language models have been foundations in various scenarios of NLP applications, but it has not been well applied in language variety studies, even for the most popular language like English. This paper represents one of the few initial efforts to utilize the NLP technology in the paradigm of World Englishes, specifically in creating a multi-variety corpus for studying Asian Englishes. We present an overview of the CCAE -- Corpus of Chinese-based Asian English, a suite of corpora comprising six Chinese-based Asian English varieties. It is based on 340 million tokens in 448 thousand web documents from six regions. The ontology of data would make the corpus a helpful resource with enormous research potential for Asian Englishes (especially for Chinese Englishes for which there has not been a publicly accessible corpus yet so far) and an ideal source for variety-specific language modeling and downstream tasks, thus setting the stage for NLP-based World Englishes studies. And preliminary experiments on this corpus reveal the practical value of CCAE. Finally, we make CCAE available at https://huggingface.co/datasets/CCAE/CCAE-Corpus{this https URL}.
Structurally Diverse Sampling for Sample-Efficient Training and Comprehensive Evaluation
A growing body of research has demonstrated the inability of NLP models to generalize compositionally and has tried to alleviate it through specialized architectures, training schemes, and data augmentation, among other approaches. In this work, we study a different approach: training on instances with diverse structures. We propose a model-agnostic algorithm for subsampling such sets of instances from a labeled instance pool with structured outputs. Evaluating on both compositional template splits and traditional IID splits of 5 semantic parsing datasets of varying complexity, we show that structurally diverse training using our algorithm leads to comparable or better generalization than prior algorithms in 9 out of 10 dataset-split type pairs. In general, we find structural diversity to consistently improve sample efficiency compared to random train sets. Moreover, we show that structurally diverse sampling yields comprehensive test sets that are a lot more challenging than IID test sets. Finally, we provide two explanations for improved generalization from diverse train sets: 1) improved coverage of output substructures, and 2) a reduction in spurious correlations between these substructures.
MciteBench: A Benchmark for Multimodal Citation Text Generation in MLLMs
Multimodal Large Language Models (MLLMs) have advanced in integrating diverse modalities but frequently suffer from hallucination. A promising solution to mitigate this issue is to generate text with citations, providing a transparent chain for verification. However, existing work primarily focuses on generating citations for text-only content, overlooking the challenges and opportunities of multimodal contexts. To address this gap, we introduce MCiteBench, the first benchmark designed to evaluate and analyze the multimodal citation text generation ability of MLLMs. Our benchmark comprises data derived from academic papers and review-rebuttal interactions, featuring diverse information sources and multimodal content. We comprehensively evaluate models from multiple dimensions, including citation quality, source reliability, and answer accuracy. Through extensive experiments, we observe that MLLMs struggle with multimodal citation text generation. We also conduct deep analyses of models' performance, revealing that the bottleneck lies in attributing the correct sources rather than understanding the multimodal content.
Contrastive Learning and Mixture of Experts Enables Precise Vector Embeddings
The advancement of transformer neural networks has significantly elevated the capabilities of sentence similarity models, particularly in creating effective vector representations of natural language inputs. However, these models face notable challenges in domain-specific contexts, especially in highly specialized scientific sub-fields. Traditional methods often struggle in this regime, either overgeneralizing similarities within a niche or being overly sensitive to minor differences, resulting in inaccurate text classification and subpar vector representation. In an era where retrieval augmentation and search are increasingly crucial, precise and concise numerical representations are essential. In this paper, we target this issue by assembling niche datasets using co-citations as a similarity metric, focusing on biomedical domains. We employ two key strategies for fine-tuning state-of-the-art models: 1. Domain-specific Fine-Tuning, which tailors pretrained models to a single domain, and 2. Universal Applicability with Mixture of Experts (MoE), adapting pretrained models with enforced routing for multiple domains simultaneously. Our training approach emphasizes the use of abstracts for faster training, incorporating Multiple Negative Rankings loss for efficient contrastive learning. Notably, our MoE variants, equipped with N experts, achieve the efficacy of N individual models, heralding a new era of versatile, One-Size-Fits-All transformer networks for various tasks. This methodology marks significant advancements in scientific text classification metrics and holds promise for enhancing vector database search and compilation.
Compositional Generalization in Multilingual Semantic Parsing over Wikidata
Semantic parsing (SP) allows humans to leverage vast knowledge resources through natural interaction. However, parsers are mostly designed for and evaluated on English resources, such as CFQ (Keysers et al., 2020), the current standard benchmark based on English data generated from grammar rules and oriented towards Freebase, an outdated knowledge base. We propose a method for creating a multilingual, parallel dataset of question-query pairs, grounded in Wikidata. We introduce such a dataset, which we call Multilingual Compositional Wikidata Questions (MCWQ), and use it to analyze the compositional generalization of semantic parsers in Hebrew, Kannada, Chinese and English. While within-language generalization is comparable across languages, experiments on zero-shot cross-lingual transfer demonstrate that cross-lingual compositional generalization fails, even with state-of-the-art pretrained multilingual encoders. Furthermore, our methodology, dataset and results will facilitate future research on SP in more realistic and diverse settings than has been possible with existing resources.
Mr. TyDi: A Multi-lingual Benchmark for Dense Retrieval
We present Mr. TyDi, a multi-lingual benchmark dataset for mono-lingual retrieval in eleven typologically diverse languages, designed to evaluate ranking with learned dense representations. The goal of this resource is to spur research in dense retrieval techniques in non-English languages, motivated by recent observations that existing techniques for representation learning perform poorly when applied to out-of-distribution data. As a starting point, we provide zero-shot baselines for this new dataset based on a multi-lingual adaptation of DPR that we call "mDPR". Experiments show that although the effectiveness of mDPR is much lower than BM25, dense representations nevertheless appear to provide valuable relevance signals, improving BM25 results in sparse-dense hybrids. In addition to analyses of our results, we also discuss future challenges and present a research agenda in multi-lingual dense retrieval. Mr. TyDi can be downloaded at https://github.com/castorini/mr.tydi.
A Second Wave of UD Hebrew Treebanking and Cross-Domain Parsing
Foundational Hebrew NLP tasks such as segmentation, tagging and parsing, have relied to date on various versions of the Hebrew Treebank (HTB, Sima'an et al. 2001). However, the data in HTB, a single-source newswire corpus, is now over 30 years old, and does not cover many aspects of contemporary Hebrew on the web. This paper presents a new, freely available UD treebank of Hebrew stratified from a range of topics selected from Hebrew Wikipedia. In addition to introducing the corpus and evaluating the quality of its annotations, we deploy automatic validation tools based on grew (Guillaume, 2021), and conduct the first cross domain parsing experiments in Hebrew. We obtain new state-of-the-art (SOTA) results on UD NLP tasks, using a combination of the latest language modelling and some incremental improvements to existing transformer based approaches. We also release a new version of the UD HTB matching annotation scheme updates from our new corpus.
BhashaVerse : Translation Ecosystem for Indian Subcontinent Languages
This paper focuses on developing translation models and related applications for 36 Indian languages, including Assamese, Awadhi, Bengali, Bhojpuri, Braj, Bodo, Dogri, English, Konkani, Gondi, Gujarati, Hindi, Hinglish, Ho, Kannada, Kangri, Kashmiri (Arabic and Devanagari), Khasi, Mizo, Magahi, Maithili, Malayalam, Marathi, Manipuri (Bengali and Meitei), Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sinhala, Sindhi (Arabic and Devanagari), Tamil, Tulu, Telugu, and Urdu. Achieving this requires parallel and other types of corpora for all 36 * 36 language pairs, addressing challenges like script variations, phonetic differences, and syntactic diversity. For instance, languages like Kashmiri and Sindhi, which use multiple scripts, demand script normalization for alignment, while low-resource languages such as Khasi and Santali require synthetic data augmentation to ensure sufficient coverage and quality. To address these challenges, this work proposes strategies for corpus creation by leveraging existing resources, developing parallel datasets, generating domain-specific corpora, and utilizing synthetic data techniques. Additionally, it evaluates machine translation across various dimensions, including standard and discourse-level translation, domain-specific translation, reference-based and reference-free evaluation, error analysis, and automatic post-editing. By integrating these elements, the study establishes a comprehensive framework to improve machine translation quality and enable better cross-lingual communication in India's linguistically diverse ecosystem.
Can Humans Identify Domains?
Textual domain is a crucial property within the Natural Language Processing (NLP) community due to its effects on downstream model performance. The concept itself is, however, loosely defined and, in practice, refers to any non-typological property, such as genre, topic, medium or style of a document. We investigate the core notion of domains via human proficiency in identifying related intrinsic textual properties, specifically the concepts of genre (communicative purpose) and topic (subject matter). We publish our annotations in *TGeGUM*: A collection of 9.1k sentences from the GUM dataset (Zeldes, 2017) with single sentence and larger context (i.e., prose) annotations for one of 11 genres (source type), and its topic/subtopic as per the Dewey Decimal library classification system (Dewey, 1979), consisting of 10/100 hierarchical topics of increased granularity. Each instance is annotated by three annotators, for a total of 32.7k annotations, allowing us to examine the level of human disagreement and the relative difficulty of each annotation task. With a Fleiss' kappa of at most 0.53 on the sentence level and 0.66 at the prose level, it is evident that despite the ubiquity of domains in NLP, there is little human consensus on how to define them. By training classifiers to perform the same task, we find that this uncertainty also extends to NLP models.
Word Alignment by Fine-tuning Embeddings on Parallel Corpora
Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great majority of past work on word alignment has worked by performing unsupervised learning on parallel texts. Recently, however, other work has demonstrated that pre-trained contextualized word embeddings derived from multilingually trained language models (LMs) prove an attractive alternative, achieving competitive results on the word alignment task even in the absence of explicit training on parallel data. In this paper, we examine methods to marry the two approaches: leveraging pre-trained LMs but fine-tuning them on parallel text with objectives designed to improve alignment quality, and proposing methods to effectively extract alignments from these fine-tuned models. We perform experiments on five language pairs and demonstrate that our model can consistently outperform previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, we demonstrate that we are able to train multilingual word aligners that can obtain robust performance on different language pairs. Our aligner, AWESOME (Aligning Word Embedding Spaces of Multilingual Encoders), with pre-trained models is available at https://github.com/neulab/awesome-align
Docs2KG: Unified Knowledge Graph Construction from Heterogeneous Documents Assisted by Large Language Models
Even for a conservative estimate, 80% of enterprise data reside in unstructured files, stored in data lakes that accommodate heterogeneous formats. Classical search engines can no longer meet information seeking needs, especially when the task is to browse and explore for insight formulation. In other words, there are no obvious search keywords to use. Knowledge graphs, due to their natural visual appeals that reduce the human cognitive load, become the winning candidate for heterogeneous data integration and knowledge representation. In this paper, we introduce Docs2KG, a novel framework designed to extract multimodal information from diverse and heterogeneous unstructured documents, including emails, web pages, PDF files, and Excel files. Dynamically generates a unified knowledge graph that represents the extracted key information, Docs2KG enables efficient querying and exploration of document data lakes. Unlike existing approaches that focus on domain-specific data sources or pre-designed schemas, Docs2KG offers a flexible and extensible solution that can adapt to various document structures and content types. The proposed framework unifies data processing supporting a multitude of downstream tasks with improved domain interpretability. Docs2KG is publicly accessible at https://docs2kg.ai4wa.com, and a demonstration video is available at https://docs2kg.ai4wa.com/Video.
A Survey on Mixture of Experts
Large language models (LLMs) have garnered unprecedented advancements across diverse fields, ranging from natural language processing to computer vision and beyond. The prowess of LLMs is underpinned by their substantial model size, extensive and diverse datasets, and the vast computational power harnessed during training, all of which contribute to the emergent abilities of LLMs (e.g., in-context learning) that are not present in small models. Within this context, the mixture of experts (MoE) has emerged as an effective method for substantially scaling up model capacity with minimal computation overhead, gaining significant attention from academia and industry. Despite its growing prevalence, there lacks a systematic and comprehensive review of the literature on MoE. This survey seeks to bridge that gap, serving as an essential resource for researchers delving into the intricacies of MoE. We first briefly introduce the structure of the MoE layer, followed by proposing a new taxonomy of MoE. Next, we overview the core designs for various MoE models including both algorithmic and systemic aspects, alongside collections of available open-source implementations, hyperparameter configurations and empirical evaluations. Furthermore, we delineate the multifaceted applications of MoE in practice, and outline some potential directions for future research. To facilitate ongoing updates and the sharing of cutting-edge developments in MoE research, we have established a resource repository accessible at https://github.com/withinmiaov/A-Survey-on-Mixture-of-Experts.
TabGenie: A Toolkit for Table-to-Text Generation
Heterogenity of data-to-text generation datasets limits the research on data-to-text generation systems. We present TabGenie - a toolkit which enables researchers to explore, preprocess, and analyze a variety of data-to-text generation datasets through the unified framework of table-to-text generation. In TabGenie, all the inputs are represented as tables with associated metadata. The tables can be explored through the web interface, which also provides an interactive mode for debugging table-to-text generation, facilitates side-by-side comparison of generated system outputs, and allows easy exports for manual analysis. Furthermore, TabGenie is equipped with command line processing tools and Python bindings for unified dataset loading and processing. We release TabGenie as a PyPI package and provide its open-source code and a live demo at https://github.com/kasnerz/tabgenie.
Detecting Unassimilated Borrowings in Spanish: An Annotated Corpus and Approaches to Modeling
This work presents a new resource for borrowing identification and analyzes the performance and errors of several models on this task. We introduce a new annotated corpus of Spanish newswire rich in unassimilated lexical borrowings -- words from one language that are introduced into another without orthographic adaptation -- and use it to evaluate how several sequence labeling models (CRF, BiLSTM-CRF, and Transformer-based models) perform. The corpus contains 370,000 tokens and is larger, more borrowing-dense, OOV-rich, and topic-varied than previous corpora available for this task. Our results show that a BiLSTM-CRF model fed with subword embeddings along with either Transformer-based embeddings pretrained on codeswitched data or a combination of contextualized word embeddings outperforms results obtained by a multilingual BERT-based model.
Personalised Language Modelling of Screen Characters Using Rich Metadata Annotations
Language models that are sensitive to external context can more effectively capture the speaking patterns of individuals with specific characteristics or in particular environments. However, obtaining and leveraging such annotations can be challenging. In this work, we show how to leverage rich character and film annotations to personalise language models in a scalable manner. Our best model can reduce perplexity by up to 6.5% compared to a parameter-matched language model. Our approach performs on par with speaker-specific fine-tuning when the fine-tuning data (i.e. past dialogue) for individual speakers is available. On top of that, it also generalises well to a scenario with no such data, relying on combinations of demographic characteristics expressed via metadata. Our findings are consistent across two corpora, one of which is also a contribution of this paper: Cornell-rich contains rich manual annotations for 863 speaking characters from the Cornell Movie Dialog Corpus, including features such as characteristic quotes and character descriptions, along with six automatically extracted metadata features for over 95% of the featured films. Finally, we also present a cost-benefit analysis highlighting which annotations are most cost-effective in reducing perplexity.
Regionalized models for Spanish language variations based on Twitter
Spanish is one of the most spoken languages in the globe, but not necessarily Spanish is written and spoken in the same way in different countries. Understanding local language variations can help to improve model performances on regional tasks, both understanding local structures and also improving the message's content. For instance, think about a machine learning engineer who automatizes some language classification task on a particular region or a social scientist trying to understand a regional event with echoes on social media; both can take advantage of dialect-based language models to understand what is happening with more contextual information hence more precision. This manuscript presents and describes a set of regionalized resources for the Spanish language built on four-year Twitter public messages geotagged in 26 Spanish-speaking countries. We introduce word embeddings based on FastText, language models based on BERT, and per-region sample corpora. We also provide a broad comparison among regions covering lexical and semantical similarities; as well as examples of using regional resources on message classification tasks.
MEL: Legal Spanish Language Model
Legal texts, characterized by complex and specialized terminology, present a significant challenge for Language Models. Adding an underrepresented language, such as Spanish, to the mix makes it even more challenging. While pre-trained models like XLM-RoBERTa have shown capabilities in handling multilingual corpora, their performance on domain specific documents remains underexplored. This paper presents the development and evaluation of MEL, a legal language model based on XLM-RoBERTa-large, fine-tuned on legal documents such as BOE (Bolet\'in Oficial del Estado, the Spanish oficial report of laws) and congress texts. We detail the data collection, processing, training, and evaluation processes. Evaluation benchmarks show a significant improvement over baseline models in understanding the legal Spanish language. We also present case studies demonstrating the model's application to new legal texts, highlighting its potential to perform top results over different NLP tasks.
WikiNER-fr-gold: A Gold-Standard NER Corpus
We address in this article the the quality of the WikiNER corpus, a multilingual Named Entity Recognition corpus, and provide a consolidated version of it. The annotation of WikiNER was produced in a semi-supervised manner i.e. no manual verification has been carried out a posteriori. Such corpus is called silver-standard. In this paper we propose WikiNER-fr-gold which is a revised version of the French proportion of WikiNER. Our corpus consists of randomly sampled 20% of the original French sub-corpus (26,818 sentences with 700k tokens). We start by summarizing the entity types included in each category in order to define an annotation guideline, and then we proceed to revise the corpus. Finally we present an analysis of errors and inconsistency observed in the WikiNER-fr corpus, and we discuss potential future work directions.
M2DS: Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation
In the rapidly evolving digital era, there is an increasing demand for concise information as individuals seek to distil key insights from various sources. Recent attention from researchers on Multi-document Summarisation (MDS) has resulted in diverse datasets covering customer reviews, academic papers, medical and legal documents, and news articles. However, the English-centric nature of these datasets has created a conspicuous void for multilingual datasets in today's globalised digital landscape, where linguistic diversity is celebrated. Media platforms such as British Broadcasting Corporation (BBC) have disseminated news in 20+ languages for decades. With only 380 million people speaking English natively as their first language, accounting for less than 5% of the global population, the vast majority primarily relies on other languages. These facts underscore the need for inclusivity in MDS research, utilising resources from diverse languages. Recognising this gap, we present the Multilingual Dataset for Multi-document Summarisation (M2DS), which, to the best of our knowledge, is the first dataset of its kind. It includes document-summary pairs in five languages from BBC articles published during the 2010-2023 period. This paper introduces M2DS, emphasising its unique multilingual aspect, and includes baseline scores from state-of-the-art MDS models evaluated on our dataset.
Train More Parameters But Mind Their Placement: Insights into Language Adaptation with PEFT
Smaller LLMs still face significant challenges even in medium-resourced languages, particularly when it comes to language-specific knowledge -- a problem not easily resolved with machine-translated data. In this case study on Icelandic, we aim to enhance the generation performance of an LLM by specialising it using unstructured text corpora. A key focus is on preventing interference with the models' capabilities of handling longer context during this adaptation. Through ablation studies using various parameter-efficient fine-tuning (PEFT) methods and setups, we find that increasing the number of trainable parameters leads to better and more robust language adaptation. LoRAs placed in the feed-forward layers and bottleneck adapters show promising results with sufficient parameters, while prefix tuning and (IA)3 are not suitable. Although improvements are consistent in 0-shot summarisation, some adapted models struggle with longer context lengths, an issue that can be mitigated by adapting only the final layers.
POLYGLOT-NER: Massive Multilingual Named Entity Recognition
The increasing diversity of languages used on the web introduces a new level of complexity to Information Retrieval (IR) systems. We can no longer assume that textual content is written in one language or even the same language family. In this paper, we demonstrate how to build massive multilingual annotators with minimal human expertise and intervention. We describe a system that builds Named Entity Recognition (NER) annotators for 40 major languages using Wikipedia and Freebase. Our approach does not require NER human annotated datasets or language specific resources like treebanks, parallel corpora, and orthographic rules. The novelty of approach lies therein - using only language agnostic techniques, while achieving competitive performance. Our method learns distributed word representations (word embeddings) which encode semantic and syntactic features of words in each language. Then, we automatically generate datasets from Wikipedia link structure and Freebase attributes. Finally, we apply two preprocessing stages (oversampling and exact surface form matching) which do not require any linguistic expertise. Our evaluation is two fold: First, we demonstrate the system performance on human annotated datasets. Second, for languages where no gold-standard benchmarks are available, we propose a new method, distant evaluation, based on statistical machine translation.
Local Byte Fusion for Neural Machine Translation
Subword tokenization schemes are the dominant technique used in current NLP models. However, such schemes can be rigid and tokenizers built on one corpus do not adapt well to other parallel corpora. It has also been observed that in multilingual corpora, subword tokenization schemes over-segment low-resource languages leading to a drop in translation performance. A simple alternative to subword tokenizers is byte-based methods i.e. tokenization into byte sequences using encoding schemes such as UTF-8. Byte tokens often represent inputs at a sub-character granularity i.e. one character can be represented by a sequence of multiple byte tokens. This results in byte sequences that are significantly longer than character sequences. Enforcing aggregation of local information in the lower layers can guide the model to build higher-level semantic information. We propose a Local Byte Fusion (LOBEF) method for byte-based machine translation -- utilizing byte n-gram and word boundaries -- to aggregate local semantic information. Extensive experiments on multilingual translation, zero-shot cross-lingual transfer, and domain adaptation reveal a consistent improvement over traditional byte-based models and even over subword techniques. Further analysis also indicates that our byte-based models are parameter-efficient and can be trained faster than subword models.
Adapting Large Language Models via Reading Comprehension
We explore how continued pre-training on domain-specific corpora influences large language models, revealing that training on the raw corpora endows the model with domain knowledge, but drastically hurts its prompting ability for question answering. Taken inspiration from human learning via reading comprehension--practice after reading improves the ability to answer questions based on the learned knowledge--we propose a simple method for transforming raw corpora into reading comprehension texts. Each raw text is enriched with a series of tasks related to its content. Our method, highly scalable and applicable to any pre-training corpora, consistently enhances performance across various tasks in three different domains: biomedicine, finance, and law. Notably, our 7B language model achieves competitive performance with domain-specific models of much larger scales, such as BloombergGPT-50B. Furthermore, we demonstrate that domain-specific reading comprehension texts can improve the model's performance even on general benchmarks, showing the potential to develop a general model across even more domains. Our model, code, and data will be available at https://github.com/microsoft/LMOps.
Investigating Failures to Generalize for Coreference Resolution Models
Coreference resolution models are often evaluated on multiple datasets. Datasets vary, however, in how coreference is realized -- i.e., how the theoretical concept of coreference is operationalized in the dataset -- due to factors such as the choice of corpora and annotation guidelines. We investigate the extent to which errors of current coreference resolution models are associated with existing differences in operationalization across datasets (OntoNotes, PreCo, and Winogrande). Specifically, we distinguish between and break down model performance into categories corresponding to several types of coreference, including coreferring generic mentions, compound modifiers, and copula predicates, among others. This break down helps us investigate how state-of-the-art models might vary in their ability to generalize across different coreference types. In our experiments, for example, models trained on OntoNotes perform poorly on generic mentions and copula predicates in PreCo. Our findings help calibrate expectations of current coreference resolution models; and, future work can explicitly account for those types of coreference that are empirically associated with poor generalization when developing models.
Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese
In this paper, we explore the utility of Translationese as synthetic data created using machine translation for pre-training language models (LMs). Pre-training requires vast amounts of monolingual data, which is mostly unavailable for languages other than English. Recently, there has been a growing interest in using synthetic data to address this data scarcity. We take the case of English and Indic languages and translate web-crawled monolingual documents (clean) into the target language. Then, we train language models containing 28M and 85M parameters on this translationese data (synthetic). We show that their performance on downstream natural language understanding and generative tasks is only 3.56% poorer on NLU tasks and 1.51% on NLG tasks than LMs pre-trained on clean data. Further, we propose the use of lightweight TinyLMs pre-trained on clean data to filter synthetic data efficiently which significantly improves the performance of our models. We also find that LMs trained on synthetic data strongly benefit from extended pretraining on a tiny fraction (10%) of clean data. We release the data we collected and created as a part of this work, IndicMonoDoc, the largest collection of monolingual document-level corpora, which we hope will help bridge the gap between English and non-English performance for large language models.
Lingua Manga: A Generic Large Language Model Centric System for Data Curation
Data curation is a wide-ranging area which contains many critical but time-consuming data processing tasks. However, the diversity of such tasks makes it challenging to develop a general-purpose data curation system. To address this issue, we present Lingua Manga, a user-friendly and versatile system that utilizes pre-trained large language models. Lingua Manga offers automatic optimization for achieving high performance and label efficiency while facilitating flexible and rapid development. Through three example applications with distinct objectives and users of varying levels of technical proficiency, we demonstrate that Lingua Manga can effectively assist both skilled programmers and low-code or even no-code users in addressing data curation challenges.
XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization
Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks.
AMORE-UPF at SemEval-2018 Task 4: BiLSTM with Entity Library
This paper describes our winning contribution to SemEval 2018 Task 4: Character Identification on Multiparty Dialogues. It is a simple, standard model with one key innovation, an entity library. Our results show that this innovation greatly facilitates the identification of infrequent characters. Because of the generic nature of our model, this finding is potentially relevant to any task that requires effective learning from sparse or unbalanced data.
Are Multilingual Models the Best Choice for Moderately Under-resourced Languages? A Comprehensive Assessment for Catalan
Multilingual language models have been a crucial breakthrough as they considerably reduce the need of data for under-resourced languages. Nevertheless, the superiority of language-specific models has already been proven for languages having access to large amounts of data. In this work, we focus on Catalan with the aim to explore to what extent a medium-sized monolingual language model is competitive with state-of-the-art large multilingual models. For this, we: (1) build a clean, high-quality textual Catalan corpus (CaText), the largest to date (but only a fraction of the usual size of the previous work in monolingual language models), (2) train a Transformer-based language model for Catalan (BERTa), and (3) devise a thorough evaluation in a diversity of settings, comprising a complete array of downstream tasks, namely, Part of Speech Tagging, Named Entity Recognition and Classification, Text Classification, Question Answering, and Semantic Textual Similarity, with most of the corresponding datasets being created ex novo. The result is a new benchmark, the Catalan Language Understanding Benchmark (CLUB), which we publish as an open resource, together with the clean textual corpus, the language model, and the cleaning pipeline. Using state-of-the-art multilingual models and a monolingual model trained only on Wikipedia as baselines, we consistently observe the superiority of our model across tasks and settings.
MT4CrossOIE: Multi-stage Tuning for Cross-lingual Open Information Extraction
Cross-lingual open information extraction aims to extract structured information from raw text across multiple languages. Previous work uses a shared cross-lingual pre-trained model to handle the different languages but underuses the potential of the language-specific representation. In this paper, we propose an effective multi-stage tuning framework called MT4CrossIE, designed for enhancing cross-lingual open information extraction by injecting language-specific knowledge into the shared model. Specifically, the cross-lingual pre-trained model is first tuned in a shared semantic space (e.g., embedding matrix) in the fixed encoder and then other components are optimized in the second stage. After enough training, we freeze the pre-trained model and tune the multiple extra low-rank language-specific modules using mixture-of-LoRAs for model-based cross-lingual transfer. In addition, we leverage two-stage prompting to encourage the large language model (LLM) to annotate the multi-lingual raw data for data-based cross-lingual transfer. The model is trained with multi-lingual objectives on our proposed dataset OpenIE4++ by combing the model-based and data-based transfer techniques. Experimental results on various benchmarks emphasize the importance of aggregating multiple plug-in-and-play language-specific modules and demonstrate the effectiveness of MT4CrossIE in cross-lingual OIE\url{https://github.com/CSJianYang/Multilingual-Multimodal-NLP}.
Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.
S^3 -- Semantic Signal Separation
Topic models are useful tools for discovering latent semantic structures in large textual corpora. Topic modeling historically relied on bag-of-words representations of language. This approach makes models sensitive to the presence of stop words and noise, and does not utilize potentially useful contextual information. Recent efforts have been oriented at incorporating contextual neural representations in topic modeling and have been shown to outperform classical topic models. These approaches are, however, typically slow, volatile and still require preprocessing for optimal results. We present Semantic Signal Separation (S^3), a theory-driven topic modeling approach in neural embedding spaces. S^3 conceptualizes topics as independent axes of semantic space, and uncovers these with blind-source separation. Our approach provides the most diverse, highly coherent topics, requires no preprocessing, and is demonstrated to be the fastest contextually sensitive topic model to date. We offer an implementation of S^3, among other approaches, in the Turftopic Python package.
Historical Ink: 19th Century Latin American Spanish Newspaper Corpus with LLM OCR Correction
This paper presents two significant contributions: first, a novel dataset of 19th-century Latin American press texts, which addresses the lack of specialized corpora for historical and linguistic analysis in this region. Second, it introduces a framework for OCR error correction and linguistic surface form detection in digitized corpora, utilizing a Large Language Model. This framework is adaptable to various contexts and, in this paper, is specifically applied to the newly created dataset.
Overcoming Language Disparity in Online Content Classification with Multimodal Learning
Advances in Natural Language Processing (NLP) have revolutionized the way researchers and practitioners address crucial societal problems. Large language models are now the standard to develop state-of-the-art solutions for text detection and classification tasks. However, the development of advanced computational techniques and resources is disproportionately focused on the English language, sidelining a majority of the languages spoken globally. While existing research has developed better multilingual and monolingual language models to bridge this language disparity between English and non-English languages, we explore the promise of incorporating the information contained in images via multimodal machine learning. Our comparative analyses on three detection tasks focusing on crisis information, fake news, and emotion recognition, as well as five high-resource non-English languages, demonstrate that: (a) detection frameworks based on pre-trained large language models like BERT and multilingual-BERT systematically perform better on the English language compared against non-English languages, and (b) including images via multimodal learning bridges this performance gap. We situate our findings with respect to existing work on the pitfalls of large language models, and discuss their theoretical and practical implications. Resources for this paper are available at https://multimodality-language-disparity.github.io/.
New Methods for Metadata Extraction from Scientific Literature
Within the past few decades we have witnessed digital revolution, which moved scholarly communication to electronic media and also resulted in a substantial increase in its volume. Nowadays keeping track with the latest scientific achievements poses a major challenge for the researchers. Scientific information overload is a severe problem that slows down scholarly communication and knowledge propagation across the academia. Modern research infrastructures facilitate studying scientific literature by providing intelligent search tools, proposing similar and related documents, visualizing citation and author networks, assessing the quality and impact of the articles, and so on. In order to provide such high quality services the system requires the access not only to the text content of stored documents, but also to their machine-readable metadata. Since in practice good quality metadata is not always available, there is a strong demand for a reliable automatic method of extracting machine-readable metadata directly from source documents. This research addresses these problems by proposing an automatic, accurate and flexible algorithm for extracting wide range of metadata directly from scientific articles in born-digital form. Extracted information includes basic document metadata, structured full text and bibliography section. Designed as a universal solution, proposed algorithm is able to handle a vast variety of publication layouts with high precision and thus is well-suited for analyzing heterogeneous document collections. This was achieved by employing supervised and unsupervised machine-learning algorithms trained on large, diverse datasets. The evaluation we conducted showed good performance of proposed metadata extraction algorithm. The comparison with other similar solutions also proved our algorithm performs better than competition for most metadata types.
Chunk-Distilled Language Modeling
We introduce Chunk-Distilled Language Modeling (CD-LM), an approach to text generation that addresses two challenges in current large language models (LLMs): the inefficiency of token-level generation, and the difficulty of adapting to new data and knowledge. Our method combines deep network-based LLMs with a straightforward retrieval module, which allows the generation of multi-token text chunks at a single decoding step. Our retrieval framework enables flexible construction of model- or domain-specific datastores, either leveraging the internal knowledge of existing models, or incorporating expert insights from human-annotated corpora. This adaptability allows for enhanced control over the language model's distribution without necessitating additional training. We present the CD-LM formulation along with performance metrics demonstrating its ability to improve language model performance and efficiency across a diverse set of downstream tasks. Code and data will be made publicly available.
Adaptive Two-Phase Finetuning LLMs for Japanese Legal Text Retrieval
Text Retrieval (TR) involves finding and retrieving text-based content relevant to a user's query from a large repository, with applications in real-world scenarios such as legal document retrieval. While most existing studies focus on English, limited work addresses Japanese contexts. In this paper, we introduce a new dataset specifically designed for Japanese legal contexts and propose a novel two-phase pipeline tailored to this domain. In the first phase, the model learns a broad understanding of global contexts, enhancing its generalization and adaptability to diverse queries. In the second phase, the model is fine-tuned to address complex queries specific to legal scenarios. Extensive experiments are conducted to demonstrate the superior performance of our method, which outperforms existing baselines. Furthermore, our pipeline proves effective in English contexts, surpassing comparable baselines on the MS MARCO dataset. We have made our code publicly available on GitHub, and the model checkpoints are accessible via HuggingFace.
MMTEB: Massive Multilingual Text Embedding Benchmark
Text embeddings are typically evaluated on a limited set of tasks, which are constrained by language, domain, and task diversity. To address these limitations and provide a more comprehensive evaluation, we introduce the Massive Multilingual Text Embedding Benchmark (MMTEB) - a large-scale, community-driven expansion of MTEB, covering over 500 quality-controlled evaluation tasks across 250+ languages. MMTEB includes a diverse set of challenging, novel tasks such as instruction following, long-document retrieval, and code retrieval, representing the largest multilingual collection of evaluation tasks for embedding models to date. Using this collection, we develop several highly multilingual benchmarks, which we use to evaluate a representative set of models. We find that while large language models (LLMs) with billions of parameters can achieve state-of-the-art performance on certain language subsets and task categories, the best-performing publicly available model is multilingual-e5-large-instruct with only 560 million parameters. To facilitate accessibility and reduce computational cost, we introduce a novel downsampling method based on inter-task correlation, ensuring a diverse selection while preserving relative model rankings. Furthermore, we optimize tasks such as retrieval by sampling hard negatives, creating smaller but effective splits. These optimizations allow us to introduce benchmarks that drastically reduce computational demands. For instance, our newly introduced zero-shot English benchmark maintains a ranking order similar to the full-scale version but at a fraction of the computational cost.
Curating Grounded Synthetic Data with Global Perspectives for Equitable A
The development of robust AI models relies heavily on the quality and variety of training data available. In fields where data scarcity is prevalent, synthetic data generation offers a vital solution. In this paper, we introduce a novel approach to creating synthetic datasets, grounded in real-world diversity and enriched through strategic diversification. We synthesize data using a comprehensive collection of news articles spanning 12 languages and originating from 125 countries, to ensure a breadth of linguistic and cultural representations. Through enforced topic diversification, translation, and summarization, the resulting dataset accurately mirrors real-world complexities and addresses the issue of underrepresentation in traditional datasets. This methodology, applied initially to Named Entity Recognition (NER), serves as a model for numerous AI disciplines where data diversification is critical for generalizability. Preliminary results demonstrate substantial improvements in performance on traditional NER benchmarks, by up to 7.3%, highlighting the effectiveness of our synthetic data in mimicking the rich, varied nuances of global data sources. This paper outlines the strategies employed for synthesizing diverse datasets and provides such a curated dataset for NER.
German Text Embedding Clustering Benchmark
This work introduces a benchmark assessing the performance of clustering German text embeddings in different domains. This benchmark is driven by the increasing use of clustering neural text embeddings in tasks that require the grouping of texts (such as topic modeling) and the need for German resources in existing benchmarks. We provide an initial analysis for a range of pre-trained mono- and multilingual models evaluated on the outcome of different clustering algorithms. Results include strong performing mono- and multilingual models. Reducing the dimensions of embeddings can further improve clustering. Additionally, we conduct experiments with continued pre-training for German BERT models to estimate the benefits of this additional training. Our experiments suggest that significant performance improvements are possible for short text. All code and datasets are publicly available.
Vocabulary Expansion for Low-resource Cross-lingual Transfer
Large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities in many languages beyond English. Yet, LLMs require more inference steps when generating non-English text due to their reliance on English-centric tokenizers, vocabulary, and pre-training data, resulting in higher usage costs to non-English speakers. Vocabulary expansion with target language tokens is a widely used cross-lingual vocabulary adaptation approach to remedy this issue. Despite its effectiveness in inference speedup, the majority of previous work has focused on high-resource settings assuming access to a substantial amount of target language data to effectively initialize the embeddings of the new tokens and adapt the LLM to the target language. However, vocabulary expansion for LLMs in low-resource settings (i.e. languages and compute) has yet to be explored. In this paper, we investigate sample-efficient adaptation strategies from different angles, including target vocabulary size and initialization methods, and the amount of target data available for adaptation. Extensive experiments across typologically diverse languages, tasks and models show that simpler heuristic-based embedding initialization is more efficient and robust to changes in target vocabulary size and adaptation data in low-resource settings, outperforming a popular random initialization and a more sophisticated state-of-the-art approach that relies on external data and model.
Open-World Evaluation for Retrieving Diverse Perspectives
We study retrieving a set of documents that covers various perspectives on a complex and contentious question (e.g., will ChatGPT do more harm than good?). We curate a Benchmark for Retrieval Diversity for Subjective questions (BERDS), where each example consists of a question and diverse perspectives associated with the question, sourced from survey questions and debate websites. On this data, retrievers paired with a corpus are evaluated to surface a document set that contains diverse perspectives. Our framing diverges from most retrieval tasks in that document relevancy cannot be decided by simple string matches to references. Instead, we build a language model based automatic evaluator that decides whether each retrieved document contains a perspective. This allows us to evaluate the performance of three different types of corpus (Wikipedia, web snapshot, and corpus constructed on the fly with retrieved pages from the search engine) paired with retrievers. Retrieving diverse documents remains challenging, with the outputs from existing retrievers covering all perspectives on only 33.74% of the examples. We further study the impact of query expansion and diversity-focused reranking approaches and analyze retriever sycophancy. Together, we lay the foundation for future studies in retrieval diversity handling complex queries.
Do We Need Domain-Specific Embedding Models? An Empirical Investigation
Embedding models play a crucial role in representing and retrieving information across various NLP applications. Recent advancements in Large Language Models (LLMs) have further enhanced the performance of embedding models, which are trained on massive amounts of text covering almost every domain. These models are often benchmarked on general-purpose datasets like Massive Text Embedding Benchmark (MTEB), where they demonstrate superior performance. However, a critical question arises: Is the development of domain-specific embedding models necessary when general-purpose models are trained on vast corpora that already include specialized domain texts? In this paper, we empirically investigate this question, choosing the finance domain as an example. We introduce the Finance Massive Text Embedding Benchmark (FinMTEB), a counterpart to MTEB that consists of financial domain-specific text datasets. We evaluate the performance of seven state-of-the-art embedding models on FinMTEB and observe a significant performance drop compared to their performance on MTEB. To account for the possibility that this drop is driven by FinMTEB's higher complexity, we propose four measures to quantify dataset complexity and control for this factor in our analysis. Our analysis provides compelling evidence that state-of-the-art embedding models struggle to capture domain-specific linguistic and semantic patterns, even when trained on large general-purpose corpora. This study sheds light on the necessity of developing domain-specific embedding models in the LLM era, offering valuable insights for researchers and practitioners.
Mapping 'when'-clauses in Latin American and Caribbean languages: an experiment in subtoken-based typology
Languages can encode temporal subordination lexically, via subordinating conjunctions, and morphologically, by marking the relation on the predicate. Systematic cross-linguistic variation among the former can be studied using well-established token-based typological approaches to token-aligned parallel corpora. Variation among different morphological means is instead much harder to tackle and therefore more poorly understood, despite being predominant in several language groups. This paper explores variation in the expression of generic temporal subordination ('when'-clauses) among the languages of Latin America and the Caribbean, where morphological marking is particularly common. It presents probabilistic semantic maps computed on the basis of the languages of the region, thus avoiding bias towards the many world's languages that exclusively use lexified connectors, incorporating associations between character n-grams and English when. The approach allows capturing morphological clause-linkage devices in addition to lexified connectors, paving the way for larger-scale, strategy-agnostic analyses of typological variation in temporal subordination.
Learning Word Vectors for 157 Languages
Distributed word representations, or word vectors, have recently been applied to many tasks in natural language processing, leading to state-of-the-art performance. A key ingredient to the successful application of these representations is to train them on very large corpora, and use these pre-trained models in downstream tasks. In this paper, we describe how we trained such high quality word representations for 157 languages. We used two sources of data to train these models: the free online encyclopedia Wikipedia and data from the common crawl project. We also introduce three new word analogy datasets to evaluate these word vectors, for French, Hindi and Polish. Finally, we evaluate our pre-trained word vectors on 10 languages for which evaluation datasets exists, showing very strong performance compared to previous models.
Scaling Expert Language Models with Unsupervised Domain Discovery
Large language models are typically trained densely: all parameters are updated with respect to all inputs. This requires synchronization of billions of parameters across thousands of GPUs. We introduce a simple but effective method to asynchronously train large, sparse language models on arbitrary text corpora. Our method clusters a corpus into sets of related documents, trains a separate expert language model on each cluster, and combines them in a sparse ensemble for inference. This approach generalizes embarrassingly parallel training by automatically discovering the domains for each expert, and eliminates nearly all the communication overhead of existing sparse language models. Our technique outperforms dense baselines on multiple corpora and few-shot tasks, and our analysis shows that specializing experts to meaningful clusters is key to these gains. Performance also improves with the number of experts and size of training data, suggesting this is a highly efficient and accessible approach to training large language models.
Unsupervised Matching of Data and Text
Entity resolution is a widely studied problem with several proposals to match records across relations. Matching textual content is a widespread task in many applications, such as question answering and search. While recent methods achieve promising results for these two tasks, there is no clear solution for the more general problem of matching textual content and structured data. We introduce a framework that supports this new task in an unsupervised setting for any pair of corpora, being relational tables or text documents. Our method builds a fine-grained graph over the content of the corpora and derives word embeddings to represent the objects to match in a low dimensional space. The learned representation enables effective and efficient matching at different granularity, from relational tuples to text sentences and paragraphs. Our flexible framework can exploit pre-trained resources, but it does not depends on their existence and achieves better quality performance in matching content when the vocabulary is domain specific. We also introduce optimizations in the graph creation process with an "expand and compress" approach that first identifies new valid relationships across elements, to improve matching, and then prunes nodes and edges, to reduce the graph size. Experiments on real use cases and public datasets show that our framework produces embeddings that outperform word embeddings and fine-tuned language models both in results' quality and in execution times.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
mOSCAR: A Large-scale Multilingual and Multimodal Document-level Corpus
Multimodal Large Language Models (mLLMs) are trained on a large amount of text-image data. While most mLLMs are trained on caption-like data only, Alayrac et al. [2022] showed that additionally training them on interleaved sequences of text and images can lead to the emergence of in-context learning capabilities. However, the dataset they used, M3W, is not public and is only in English. There have been attempts to reproduce their results but the released datasets are English-only. In contrast, current multilingual and multimodal datasets are either composed of caption-like only or medium-scale or fully private data. This limits mLLM research for the 7,000 other languages spoken in the world. We therefore introduce mOSCAR, to the best of our knowledge the first large-scale multilingual and multimodal document corpus crawled from the web. It covers 163 languages, 315M documents, 214B tokens and 1.2B images. We carefully conduct a set of filtering and evaluation steps to make sure mOSCAR is sufficiently safe, diverse and of good quality. We additionally train two types of multilingual model to prove the benefits of mOSCAR: (1) a model trained on a subset of mOSCAR and captioning data and (2) a model train on captioning data only. The model additionally trained on mOSCAR shows a strong boost in few-shot learning performance across various multilingual image-text tasks and benchmarks, confirming previous findings for English-only mLLMs.
GenericsKB: A Knowledge Base of Generic Statements
We present a new resource for the NLP community, namely a large (3.5M+ sentence) knowledge base of *generic statements*, e.g., "Trees remove carbon dioxide from the atmosphere", collected from multiple corpora. This is the first large resource to contain *naturally occurring* generic sentences, as opposed to extracted or crowdsourced triples, and thus is rich in high-quality, general, semantically complete statements. All GenericsKB sentences are annotated with their topical term, surrounding context (sentences), and a (learned) confidence. We also release GenericsKB-Best (1M+ sentences), containing the best-quality generics in GenericsKB augmented with selected, synthesized generics from WordNet and ConceptNet. In tests on two existing datasets requiring multihop reasoning (OBQA and QASC), we find using GenericsKB can result in higher scores and better explanations than using a much larger corpus. This demonstrates that GenericsKB can be a useful resource for NLP applications, as well as providing data for linguistic studies of generics and their semantics. GenericsKB is available at https://allenai.org/data/genericskb.
Predictive Data Selection: The Data That Predicts Is the Data That Teaches
Language model pretraining involves training on extensive corpora, where data quality plays a pivotal role. In this work, we aim to directly estimate the contribution of data during pretraining and select pretraining data in an efficient manner. Specifically, we draw inspiration from recent findings showing that compression efficiency (i.e., the normalized loss) of diverse models on certain text correlates strongly with their downstream performance, when the text domain aligns with the downstream benchmark (Huang et al., 2024). Building on this observation, we hypothesize that data on which model losses are predictive of downstream abilities also contribute effectively to learning. To leverage this insight, we introduce data selection based on data's Predictive strength (Preselect), a lightweight and efficient data selection method that requires training and deploying only a fastText-based scorer. Through comprehensive experiments with 1B and 3B parameter models, we demonstrate that models trained on 30B tokens selected with PreSelect surpasses the performance of a vanilla baseline trained on 300B tokens, achieving a 10x reduction in compute requirements. Furthermore, PreSelect significantly outperforms other competitive data selection baselines, such as DCLM and FineWeb-Edu on a scale of 3B models trained on 100B tokens. We open-source our trained data selection scorer along with the curated datasets at https://github.com/hkust-nlp/PreSelect.
Oasis: Data Curation and Assessment System for Pretraining of Large Language Models
Data is one of the most critical elements in building a large language model. However, existing systems either fail to customize a corpus curation pipeline or neglect to leverage comprehensive corpus assessment for iterative optimization of the curation. To this end, we present a pretraining corpus curation and assessment platform called Oasis -- a one-stop system for data quality improvement and quantification with user-friendly interactive interfaces. Specifically, the interactive modular rule filter module can devise customized rules according to explicit feedback. The debiased neural filter module builds the quality classification dataset in a negative-centric manner to remove the undesired bias. The adaptive document deduplication module could execute large-scale deduplication with limited memory resources. These three parts constitute the customized data curation module. And in the holistic data assessment module, a corpus can be assessed in local and global views, with three evaluation means including human, GPT-4, and heuristic metrics. We exhibit a complete process to use Oasis for the curation and assessment of pretraining data. In addition, an 800GB bilingual corpus curated by Oasis is publicly released.
Scaling Pre-training to One Hundred Billion Data for Vision Language Models
We provide an empirical investigation of the potential of pre-training vision-language models on an unprecedented scale: 100 billion examples. We find that model performance tends to saturate at this scale on many common Western-centric classification and retrieval benchmarks, such as COCO Captions. Nevertheless, tasks of cultural diversity achieve more substantial gains from the 100-billion scale web data, thanks to its coverage of long-tail concepts. Furthermore, we analyze the model's multilinguality and show gains in low-resource languages as well. In addition, we observe that reducing the size of the pretraining dataset via quality filters like using CLIP, typically used to enhance performance, may inadvertently reduce the cultural diversity represented even in large-scale datasets. Our results highlight that while traditional benchmarks may not benefit significantly from scaling noisy, raw web data to 100 billion examples, this data scale is vital for building truly inclusive multimodal systems.
MonoByte: A Pool of Monolingual Byte-level Language Models
The zero-shot cross-lingual ability of models pretrained on multilingual and even monolingual corpora has spurred many hypotheses to explain this intriguing empirical result. However, due to the costs of pretraining, most research uses public models whose pretraining methodology, such as the choice of tokenization, corpus size, and computational budget, might differ drastically. When researchers pretrain their own models, they often do so under a constrained budget, and the resulting models might underperform significantly compared to SOTA models. These experimental differences led to various inconsistent conclusions about the nature of the cross-lingual ability of these models. To help further research on the topic, we released 10 monolingual byte-level models rigorously pretrained under the same configuration with a large compute budget (equivalent to 420 days on a V100) and corpora that are 4 times larger than the original BERT's. Because they are tokenizer-free, the problem of unseen token embeddings is eliminated, thus allowing researchers to try a wider range of cross-lingual experiments in languages with different scripts. Additionally, we release two models pretrained on non-natural language texts that can be used in sanity-check experiments. Experiments on QA and NLI tasks show that our monolingual models achieve competitive performance to the multilingual one, and hence can be served to strengthen our understanding of cross-lingual transferability in language models.
SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation
Recent strides in Large Language Models (LLMs) have saturated many NLP benchmarks (even professional domain-specific ones), emphasizing the need for novel, more challenging novel ones to properly assess LLM capabilities. In this paper, we introduce a novel NLP benchmark that poses challenges to current LLMs across four key dimensions: processing long documents (up to 50K tokens), utilizing domain specific knowledge (embodied in legal texts), multilingual understanding (covering five languages), and multitasking (comprising legal document to document Information Retrieval, Court View Generation, Leading Decision Summarization, Citation Extraction, and eight challenging Text Classification tasks). Our benchmark comprises diverse legal NLP datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying Non-English, inherently multilingual, federal legal system. Despite recent advances, efficiently processing long documents for intense review/analysis tasks remains an open challenge for language models. Also, comprehensive, domain-specific benchmarks requiring high expertise to develop are rare, as are multilingual benchmarks. This scarcity underscores our contribution's value, considering most public models are trained predominantly on English corpora, while other languages remain understudied, particularly for practical domain-specific NLP tasks. Our benchmark allows for testing and advancing the state-of-the-art LLMs. As part of our study, we evaluate several pre-trained multilingual language models on our benchmark to establish strong baselines as a point of reference. Despite the large size of our datasets (tens to hundreds of thousands of examples), existing publicly available models struggle with most tasks, even after in-domain pretraining. We publish all resources (benchmark suite, pre-trained models, code) under a fully permissive open CC BY-SA license.
Efficient Transformers with Dynamic Token Pooling
Transformers achieve unrivalled performance in modelling language, but remain inefficient in terms of memory and time complexity. A possible remedy is to reduce the sequence length in the intermediate layers by pooling fixed-length segments of tokens. Nevertheless, natural units of meaning, such as words or phrases, display varying sizes. To address this mismatch, we equip language models with a dynamic-pooling mechanism, which predicts segment boundaries in an autoregressive fashion. We compare several methods to infer boundaries, including end-to-end learning through stochastic re-parameterisation, supervised learning (based on segmentations from subword tokenizers or spikes in conditional entropy), as well as linguistically motivated boundaries. We perform character-level evaluation on texts from multiple datasets and morphologically diverse languages. The results demonstrate that dynamic pooling, which jointly segments and models language, is both faster and more accurate than vanilla Transformers and fixed-length pooling within the same computational budget.
InfoXLM: An Information-Theoretic Framework for Cross-Lingual Language Model Pre-Training
In this work, we present an information-theoretic framework that formulates cross-lingual language model pre-training as maximizing mutual information between multilingual-multi-granularity texts. The unified view helps us to better understand the existing methods for learning cross-lingual representations. More importantly, inspired by the framework, we propose a new pre-training task based on contrastive learning. Specifically, we regard a bilingual sentence pair as two views of the same meaning and encourage their encoded representations to be more similar than the negative examples. By leveraging both monolingual and parallel corpora, we jointly train the pretext tasks to improve the cross-lingual transferability of pre-trained models. Experimental results on several benchmarks show that our approach achieves considerably better performance. The code and pre-trained models are available at https://aka.ms/infoxlm.
A Generalized Language Model as the Combination of Skipped n-grams and Modified Kneser-Ney Smoothing
We introduce a novel approach for building language models based on a systematic, recursive exploration of skip n-gram models which are interpolated using modified Kneser-Ney smoothing. Our approach generalizes language models as it contains the classical interpolation with lower order models as a special case. In this paper we motivate, formalize and present our approach. In an extensive empirical experiment over English text corpora we demonstrate that our generalized language models lead to a substantial reduction of perplexity between 3.1% and 12.7% in comparison to traditional language models using modified Kneser-Ney smoothing. Furthermore, we investigate the behaviour over three other languages and a domain specific corpus where we observed consistent improvements. Finally, we also show that the strength of our approach lies in its ability to cope in particular with sparse training data. Using a very small training data set of only 736 KB text we yield improvements of even 25.7% reduction of perplexity.
UniDoc: A Universal Large Multimodal Model for Simultaneous Text Detection, Recognition, Spotting and Understanding
In the era of Large Language Models (LLMs), tremendous strides have been made in the field of multimodal understanding. However, existing advanced algorithms are limited to effectively utilizing the immense representation capabilities and rich world knowledge inherent to these large pre-trained models, and the beneficial connections among tasks within the context of text-rich scenarios have not been sufficiently explored. In this work, we introduce UniDoc, a novel multimodal model equipped with text detection and recognition capabilities, which are deficient in existing approaches. Moreover, UniDoc capitalizes on the beneficial interactions among tasks to enhance the performance of each individual task. To implement UniDoc, we perform unified multimodal instruct tuning on the contributed large-scale instruction following datasets. Quantitative and qualitative experimental results show that UniDoc sets state-of-the-art scores across multiple challenging benchmarks. To the best of our knowledge, this is the first large multimodal model capable of simultaneous text detection, recognition, spotting, and understanding.
When Less is More: Investigating Data Pruning for Pretraining LLMs at Scale
Large volumes of text data have contributed significantly to the development of large language models (LLMs) in recent years. This data is typically acquired by scraping the internet, leading to pretraining datasets comprised of noisy web text. To date, efforts to prune these datasets down to a higher quality subset have relied on hand-crafted heuristics encoded as rule-based filters. In this work, we take a wider view and explore scalable estimates of data quality that can be used to systematically measure the quality of pretraining data. We perform a rigorous comparison at scale of the simple data quality estimator of perplexity, as well as more sophisticated and computationally intensive estimates of the Error L2-Norm and memorization. These metrics are used to rank and prune pretraining corpora, and we subsequently compare LLMs trained on these pruned datasets. Surprisingly, we find that the simple technique of perplexity outperforms our more computationally expensive scoring methods. We improve over our no-pruning baseline while training on as little as 30% of the original training dataset. Our work sets the foundation for unexplored strategies in automatically curating high quality corpora and suggests the majority of pretraining data can be removed while retaining performance.
The Curious Decline of Linguistic Diversity: Training Language Models on Synthetic Text
This study investigates the consequences of training large language models (LLMs) on synthetic data generated by their predecessors, an increasingly prevalent practice aimed at addressing the limited supply of human-generated training data. Diverging from the usual emphasis on performance metrics, we focus on the impact of this training methodology on linguistic diversity, especially when conducted recursively over time. To assess this, we developed a set of novel metrics targeting lexical, syntactic, and semantic diversity, applying them in recursive fine-tuning experiments across various natural language generation tasks. Our findings reveal a marked decrease in the diversity of the models' outputs through successive iterations. This trend underscores the potential risks of training LLMs on predecessor-generated text, particularly concerning the preservation of linguistic richness. Our study highlights the need for careful consideration of the long-term effects of such training approaches on the linguistic capabilities of LLMs.
Harnessing Diversity for Important Data Selection in Pretraining Large Language Models
Data selection is of great significance in pre-training large language models, given the variation in quality within the large-scale available training corpora. To achieve this, researchers are currently investigating the use of data influence to measure the importance of data instances, i.e., a high influence score indicates that incorporating this instance to the training set is likely to enhance the model performance. Consequently, they select the top-k instances with the highest scores. However, this approach has several limitations. (1) Computing the influence of all available data is time-consuming. (2) The selected data instances are not diverse enough, which may hinder the pre-trained model's ability to generalize effectively to various downstream tasks. In this paper, we introduce Quad, a data selection approach that considers both quality and diversity by using data influence to achieve state-of-the-art pre-training results. In particular, noting that attention layers capture extensive semantic details, we have adapted the accelerated iHVP computation methods for attention layers, enhancing our ability to evaluate the influence of data, i.e., its quality. For the diversity, Quad clusters the dataset into similar data instances within each cluster and diverse instances across different clusters. For each cluster, if we opt to select data from it, we take some samples to evaluate the influence to prevent processing all instances. To determine which clusters to select, we utilize the classic Multi-Armed Bandit method, treating each cluster as an arm. This approach favors clusters with highly influential instances (ensuring high quality) or clusters that have been selected less frequently (ensuring diversity), thereby well balancing between quality and diversity.
Constructing and Expanding Low-Resource and Underrepresented Parallel Datasets for Indonesian Local Languages
In Indonesia, local languages play an integral role in the culture. However, the available Indonesian language resources still fall into the category of limited data in the Natural Language Processing (NLP) field. This is become problematic when build NLP model for these languages. To address this gap, we introduce Bhinneka Korpus, a multilingual parallel corpus featuring five Indonesian local languages. Our goal is to enhance access and utilization of these resources, extending their reach within the country. We explained in a detail the dataset collection process and associated challenges. Additionally, we experimented with translation task using the IBM Model 1 due to data constraints. The result showed that the performance of each language already shows good indications for further development. Challenges such as lexical variation, smoothing effects, and cross-linguistic variability are discussed. We intend to evaluate the corpus using advanced NLP techniques for low-resource languages, paving the way for multilingual translation models.
Text Clustering as Classification with LLMs
Text clustering remains valuable in real-world applications where manual labeling is cost-prohibitive. It facilitates efficient organization and analysis of information by grouping similar texts based on their representations. However, implementing this approach necessitates fine-tuned embedders for downstream data and sophisticated similarity metrics. To address this issue, this study presents a novel framework for text clustering that effectively leverages the in-context learning capacity of Large Language Models (LLMs). Instead of fine-tuning embedders, we propose to transform the text clustering into a classification task via LLM. First, we prompt LLM to generate potential labels for a given dataset. Second, after integrating similar labels generated by the LLM, we prompt the LLM to assign the most appropriate label to each sample in the dataset. Our framework has been experimentally proven to achieve comparable or superior performance to state-of-the-art clustering methods that employ embeddings, without requiring complex fine-tuning or clustering algorithms. We make our code available to the public for utilization at https://anonymous.4open.science/r/Text-Clustering-via-LLM-E500.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
Query of CC: Unearthing Large Scale Domain-Specific Knowledge from Public Corpora
Large language models have demonstrated remarkable potential in various tasks, however, there remains a significant scarcity of open-source models and data for specific domains. Previous works have primarily focused on manually specifying resources and collecting high-quality data on specific domains, which significantly consume time and effort. To address this limitation, we propose an efficient data collection method~Query of CC based on large language models. This method bootstraps seed information through a large language model and retrieves related data from public corpora. It not only collects knowledge-related data for specific domains but unearths the data with potential reasoning procedures. Through the application of this method, we have curated a high-quality dataset called~Knowledge Pile, encompassing four major domains, including stem and humanities sciences, among others. Experimental results demonstrate that~Knowledge Pile significantly improves the performance of large language models in mathematical and knowledge-related reasoning ability tests. To facilitate academic sharing, we open-source our dataset and code, providing valuable support to the academic community.
The Knesset Corpus: An Annotated Corpus of Hebrew Parliamentary Proceedings
We present the Knesset Corpus, a corpus of Hebrew parliamentary proceedings containing over 30 million sentences (over 384 million tokens) from all the (plenary and committee) protocols held in the Israeli parliament between 1998 and 2022. Sentences are annotated with morpho-syntactic information and are associated with detailed meta-information reflecting demographic and political properties of the speakers, based on a large database of parliament members and factions that we compiled. We discuss the structure and composition of the corpus and the various processing steps we applied to it. To demonstrate the utility of this novel dataset we present two use cases. We show that the corpus can be used to examine historical developments in the style of political discussions by showing a reduction in lexical richness in the proceedings over time. We also investigate some differences between the styles of men and women speakers. These use cases exemplify the potential of the corpus to shed light on important trends in the Israeli society, supporting research in linguistics, political science, communication, law, etc.
Rethinking Data Selection at Scale: Random Selection is Almost All You Need
Supervised fine-tuning (SFT) is crucial for aligning Large Language Models (LLMs) with human instructions. The primary goal during SFT is to select a small yet representative subset of training data from the larger pool, such that fine-tuning with this subset achieves results comparable to or even exceeding those obtained using the entire dataset. However, most existing data selection techniques are designed for small-scale data pools, which fail to meet the demands of real-world SFT scenarios. In this paper, we replicated several self-scoring methods those that do not rely on external model assistance on two million scale datasets, and found that nearly all methods struggled to significantly outperform random selection when dealing with such large-scale data pools. Moreover, our comparisons suggest that, during SFT, diversity in data selection is more critical than simply focusing on high quality data. We also analyzed the limitations of several current approaches, explaining why they perform poorly on large-scale datasets and why they are unsuitable for such contexts. Finally, we found that filtering data by token length offers a stable and efficient method for improving results. This approach, particularly when training on long text data, proves highly beneficial for relatively weaker base models, such as Llama3.
esCorpius: A Massive Spanish Crawling Corpus
In the recent years, transformer-based models have lead to significant advances in language modelling for natural language processing. However, they require a vast amount of data to be (pre-)trained and there is a lack of corpora in languages other than English. Recently, several initiatives have presented multilingual datasets obtained from automatic web crawling. However, the results in Spanish present important shortcomings, as they are either too small in comparison with other languages, or present a low quality derived from sub-optimal cleaning and deduplication. In this paper, we introduce esCorpius, a Spanish crawling corpus obtained from near 1 Pb of Common Crawl data. It is the most extensive corpus in Spanish with this level of quality in the extraction, purification and deduplication of web textual content. Our data curation process involves a novel highly parallel cleaning pipeline and encompasses a series of deduplication mechanisms that together ensure the integrity of both document and paragraph boundaries. Additionally, we maintain both the source web page URL and the WARC shard origin URL in order to complain with EU regulations. esCorpius has been released under CC BY-NC-ND 4.0 license and is available on HuggingFace.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
Unsupervised Multilingual Dense Retrieval via Generative Pseudo Labeling
Dense retrieval methods have demonstrated promising performance in multilingual information retrieval, where queries and documents can be in different languages. However, dense retrievers typically require a substantial amount of paired data, which poses even greater challenges in multilingual scenarios. This paper introduces UMR, an Unsupervised Multilingual dense Retriever trained without any paired data. Our approach leverages the sequence likelihood estimation capabilities of multilingual language models to acquire pseudo labels for training dense retrievers. We propose a two-stage framework which iteratively improves the performance of multilingual dense retrievers. Experimental results on two benchmark datasets show that UMR outperforms supervised baselines, showcasing the potential of training multilingual retrievers without paired data, thereby enhancing their practicality. Our source code, data, and models are publicly available at https://github.com/MiuLab/UMR
SciNews: From Scholarly Complexities to Public Narratives -- A Dataset for Scientific News Report Generation
Scientific news reports serve as a bridge, adeptly translating complex research articles into reports that resonate with the broader public. The automated generation of such narratives enhances the accessibility of scholarly insights. In this paper, we present a new corpus to facilitate this paradigm development. Our corpus comprises a parallel compilation of academic publications and their corresponding scientific news reports across nine disciplines. To demonstrate the utility and reliability of our dataset, we conduct an extensive analysis, highlighting the divergences in readability and brevity between scientific news narratives and academic manuscripts. We benchmark our dataset employing state-of-the-art text generation models. The evaluation process involves both automatic and human evaluation, which lays the groundwork for future explorations into the automated generation of scientific news reports. The dataset and code related to this work are available at https://dongqi.me/projects/SciNews.
Google Crowdsourced Speech Corpora and Related Open-Source Resources for Low-Resource Languages and Dialects: An Overview
This paper presents an overview of a program designed to address the growing need for developing freely available speech resources for under-represented languages. At present we have released 38 datasets for building text-to-speech and automatic speech recognition applications for languages and dialects of South and Southeast Asia, Africa, Europe and South America. The paper describes the methodology used for developing such corpora and presents some of our findings that could benefit under-represented language communities.
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers
While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.
DocGenome: An Open Large-scale Scientific Document Benchmark for Training and Testing Multi-modal Large Language Models
Scientific documents record research findings and valuable human knowledge, comprising a vast corpus of high-quality data. Leveraging multi-modality data extracted from these documents and assessing large models' abilities to handle scientific document-oriented tasks is therefore meaningful. Despite promising advancements, large models still perform poorly on multi-page scientific document extraction and understanding tasks, and their capacity to process within-document data formats such as charts and equations remains under-explored. To address these issues, we present DocGenome, a structured document benchmark constructed by annotating 500K scientific documents from 153 disciplines in the arXiv open-access community, using our custom auto-labeling pipeline. DocGenome features four key characteristics: 1) Completeness: It is the first dataset to structure data from all modalities including 13 layout attributes along with their LaTeX source codes. 2) Logicality: It provides 6 logical relationships between different entities within each scientific document. 3) Diversity: It covers various document-oriented tasks, including document classification, visual grounding, document layout detection, document transformation, open-ended single-page QA and multi-page QA. 4) Correctness: It undergoes rigorous quality control checks conducted by a specialized team. We conduct extensive experiments to demonstrate the advantages of DocGenome and objectively evaluate the performance of large models on our benchmark.
In-Context Retrieval-Augmented Language Models
Retrieval-Augmented Language Modeling (RALM) methods, that condition a language model (LM) on relevant documents from a grounding corpus during generation, have been shown to significantly improve language modeling while also providing a natural source attribution mechanism. Existing RALM approaches focus on modifying the LM architecture in order to facilitate the incorporation of external information, significantly complicating deployment. This paper proposes an under-explored alternative, which we dub In-Context RALM: leaving the LM architecture unchanged and prepending grounding documents to the input. We show that in-context RALM which uses off-the-shelf general purpose retrievers provides surprisingly large LM gains across model sizes and diverse corpora. We also demonstrate that the document retrieval and ranking mechanism can be specialized to the RALM setting to further boost performance. We conclude that in-context RALM has considerable potential to increase the prevalence of LM grounding, particularly in settings where a pretrained LM must be used without modification or even via API access. To that end, we make our code publicly available.
LlamaLens: Specialized Multilingual LLM for Analyzing News and Social Media Content
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable success as general-purpose task solvers across various fields, including NLP, healthcare, finance, and law. However, their capabilities remain limited when addressing domain-specific problems, particularly in downstream NLP tasks. Research has shown that models fine-tuned on instruction-based downstream NLP datasets outperform those that are not fine-tuned. While most efforts in this area have primarily focused on resource-rich languages like English and broad domains, little attention has been given to multilingual settings and specific domains. To address this gap, this study focuses on developing a specialized LLM, LlamaLens, for analyzing news and social media content in a multilingual context. To the best of our knowledge, this is the first attempt to tackle both domain specificity and multilinguality, with a particular focus on news and social media. Our experimental setup includes 19 tasks, represented by 52 datasets covering Arabic, English, and Hindi. We demonstrate that LlamaLens outperforms the current state-of-the-art (SOTA) on 16 testing sets, and achieves comparable performance on 10 sets. We make the models and resources publicly available for the research community.(https://huggingface.co/QCRI)
Beyond Scale: the Diversity Coefficient as a Data Quality Metric Demonstrates LLMs are Pre-trained on Formally Diverse Data
Current trends to pre-train capable Large Language Models (LLMs) mostly focus on scaling of model and dataset size. However, the quality of pre-training data is an important factor for training powerful LLMs, yet it is a nebulous concept that has not been fully characterized. Therefore, we use the recently proposed Task2Vec diversity coefficient to ground and understand formal aspects of data quality, to go beyond scale alone. Specifically, we measure the diversity coefficient of publicly available pre-training datasets to demonstrate that their formal diversity is high when compared to theoretical lower and upper bounds. In addition, to build confidence in the diversity coefficient, we conduct interpretability experiments and find that the coefficient aligns with intuitive properties of diversity, e.g., it increases as the number of latent concepts increases. We conclude the diversity coefficient is reliable, show it's high for publicly available LLM datasets, and conjecture it can be used to build useful diverse datasets for LLMs.
SERENGETI: Massively Multilingual Language Models for Africa
Multilingual pretrained language models (mPLMs) acquire valuable, generalizable linguistic information during pretraining and have advanced the state of the art on task-specific finetuning. To date, only ~31 out of ~2,000 African languages are covered in existing language models. We ameliorate this limitation by developing SERENGETI, a massively multilingual language model that covers 517 African languages and language varieties. We evaluate our novel models on eight natural language understanding tasks across 20 datasets, comparing to 4 mPLMs that cover 4-23 African languages. SERENGETI outperforms other models on 11 datasets across the eights tasks, achieving 82.27 average F_1. We also perform analyses of errors from our models, which allows us to investigate the influence of language genealogy and linguistic similarity when the models are applied under zero-shot settings. We will publicly release our models for research.\href{https://github.com/UBC-NLP/serengeti{https://github.com/UBC-NLP/serengeti}}
CompoundPiece: Evaluating and Improving Decompounding Performance of Language Models
While many languages possess processes of joining two or more words to create compound words, previous studies have been typically limited only to languages with excessively productive compound formation (e.g., German, Dutch) and there is no public dataset containing compound and non-compound words across a large number of languages. In this work, we systematically study decompounding, the task of splitting compound words into their constituents, at a wide scale. We first address the data gap by introducing a dataset of 255k compound and non-compound words across 56 diverse languages obtained from Wiktionary. We then use this dataset to evaluate an array of Large Language Models (LLMs) on the decompounding task. We find that LLMs perform poorly, especially on words which are tokenized unfavorably by subword tokenization. We thus introduce a novel methodology to train dedicated models for decompounding. The proposed two-stage procedure relies on a fully self-supervised objective in the first stage, while the second, supervised learning stage optionally fine-tunes the model on the annotated Wiktionary data. Our self-supervised models outperform the prior best unsupervised decompounding models by 13.9% accuracy on average. Our fine-tuned models outperform all prior (language-specific) decompounding tools. Furthermore, we use our models to leverage decompounding during the creation of a subword tokenizer, which we refer to as CompoundPiece. CompoundPiece tokenizes compound words more favorably on average, leading to improved performance on decompounding over an otherwise equivalent model using SentencePiece tokenization.
M4GT-Bench: Evaluation Benchmark for Black-Box Machine-Generated Text Detection
The advent of Large Language Models (LLMs) has brought an unprecedented surge in machine-generated text (MGT) across diverse channels. This raises legitimate concerns about its potential misuse and societal implications. The need to identify and differentiate such content from genuine human-generated text is critical in combating disinformation, preserving the integrity of education and scientific fields, and maintaining trust in communication. In this work, we address this problem by introducing a new benchmark based on a multilingual, multi-domain, and multi-generator corpus of MGTs -- M4GT-Bench. The benchmark is compiled of three tasks: (1) mono-lingual and multi-lingual binary MGT detection; (2) multi-way detection where one need to identify, which particular model generated the text; and (3) mixed human-machine text detection, where a word boundary delimiting MGT from human-written content should be determined. On the developed benchmark, we have tested several MGT detection baselines and also conducted an evaluation of human performance. We see that obtaining good performance in MGT detection usually requires an access to the training data from the same domain and generators. The benchmark is available at https://github.com/mbzuai-nlp/M4GT-Bench.
Cross-lingual Named Entity Corpus for Slavic Languages
This paper presents a corpus manually annotated with named entities for six Slavic languages - Bulgarian, Czech, Polish, Slovenian, Russian, and Ukrainian. This work is the result of a series of shared tasks, conducted in 2017-2023 as a part of the Workshops on Slavic Natural Language Processing. The corpus consists of 5 017 documents on seven topics. The documents are annotated with five classes of named entities. Each entity is described by a category, a lemma, and a unique cross-lingual identifier. We provide two train-tune dataset splits - single topic out and cross topics. For each split, we set benchmarks using a transformer-based neural network architecture with the pre-trained multilingual models - XLM-RoBERTa-large for named entity mention recognition and categorization, and mT5-large for named entity lemmatization and linking.
A Bit of a Problem: Measurement Disparities in Dataset Sizes Across Languages
How should text dataset sizes be compared across languages? Even for content-matched (parallel) corpora, UTF-8 encoded text can require a dramatically different number of bytes for different languages. In our work, we define the byte premium between two languages as the ratio of bytes used to encode content-matched text in those languages. We compute byte premiums for 1155 languages, and we use linear regressions to estimate byte premiums for other languages. We release a tool to obtain byte premiums for any two languages, enabling comparisons of dataset sizes across languages for more equitable multilingual model development and data practices.
Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey
This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.
Monolingual and Cross-Lingual Acceptability Judgments with the Italian CoLA corpus
The development of automated approaches to linguistic acceptability has been greatly fostered by the availability of the English CoLA corpus, which has also been included in the widely used GLUE benchmark. However, this kind of research for languages other than English, as well as the analysis of cross-lingual approaches, has been hindered by the lack of resources with a comparable size in other languages. We have therefore developed the ItaCoLA corpus, containing almost 10,000 sentences with acceptability judgments, which has been created following the same approach and the same steps as the English one. In this paper we describe the corpus creation, we detail its content, and we present the first experiments on this new resource. We compare in-domain and out-of-domain classification, and perform a specific evaluation of nine linguistic phenomena. We also present the first cross-lingual experiments, aimed at assessing whether multilingual transformerbased approaches can benefit from using sentences in two languages during fine-tuning.
Retrieval Models Aren't Tool-Savvy: Benchmarking Tool Retrieval for Large Language Models
Tool learning aims to augment large language models (LLMs) with diverse tools, enabling them to act as agents for solving practical tasks. Due to the limited context length of tool-using LLMs, adopting information retrieval (IR) models to select useful tools from large toolsets is a critical initial step. However, the performance of IR models in tool retrieval tasks remains underexplored and unclear. Most tool-use benchmarks simplify this step by manually pre-annotating a small set of relevant tools for each task, which is far from the real-world scenarios. In this paper, we propose ToolRet, a heterogeneous tool retrieval benchmark comprising 7.6k diverse retrieval tasks, and a corpus of 43k tools, collected from existing datasets. We benchmark six types of models on ToolRet. Surprisingly, even the models with strong performance in conventional IR benchmarks, exhibit poor performance on ToolRet. This low retrieval quality degrades the task pass rate of tool-use LLMs. As a further step, we contribute a large-scale training dataset with over 200k instances, which substantially optimizes the tool retrieval ability of IR models.
On the Diversity of Synthetic Data and its Impact on Training Large Language Models
The rise of Large Language Models (LLMs) has accentuated the need for diverse, high-quality pre-training data. Synthetic data emerges as a viable solution to the challenges of data scarcity and inaccessibility. While previous literature has focused predominantly on the quality and quantity of real data, our work enables the measurement of diversity in synthetic data and explores its impact on LLM performance. We study the downstream effects of synthetic data diversity during both the pre-training and fine-tuning stages by introducing a new diversity metric, LLM cluster-agent, designed to evaluate the diversity of synthetic datasets. Through a series of controlled experiments with models of 350M and 1.4B parameters, we demonstrate that the proposed cluster-based LLM scoring of diversity correlates positively with both pre-training and supervised fine-tuning performance. Our findings also reveal that synthetic data diversity in pre-training affects supervised fine-tuning more significantly than pre-training itself, even for smaller models. We hope this study advances our understanding of the optimal use of synthetic data in LLM training and opens new avenues for efficient data generation processes.
Joint Lemmatization and Morphological Tagging with LEMMING
We present LEMMING, a modular log-linear model that jointly models lemmatization and tagging and supports the integration of arbitrary global features. It is trainable on corpora annotated with gold standard tags and lemmata and does not rely on morphological dictionaries or analyzers. LEMMING sets the new state of the art in token-based statistical lemmatization on six languages; e.g., for Czech lemmatization, we reduce the error by 60%, from 4.05 to 1.58. We also give empirical evidence that jointly modeling morphological tags and lemmata is mutually beneficial.
Semantically Enriched Cross-Lingual Sentence Embeddings for Crisis-related Social Media Texts
Tasks such as semantic search and clustering on crisis-related social media texts enhance our comprehension of crisis discourse, aiding decision-making and targeted interventions. Pre-trained language models have advanced performance in crisis informatics, but their contextual embeddings lack semantic meaningfulness. Although the CrisisTransformers family includes a sentence encoder to address the semanticity issue, it remains monolingual, processing only English texts. Furthermore, employing separate models for different languages leads to embeddings in distinct vector spaces, introducing challenges when comparing semantic similarities between multi-lingual texts. Therefore, we propose multi-lingual sentence encoders (CT-XLMR-SE and CT-mBERT-SE) that embed crisis-related social media texts for over 50 languages, such that texts with similar meanings are in close proximity within the same vector space, irrespective of language diversity. Results in sentence encoding and sentence matching tasks are promising, suggesting these models could serve as robust baselines when embedding multi-lingual crisis-related social media texts. The models are publicly available at: https://huggingface.co/crisistransformers.
EUR-Lex-Sum: A Multi- and Cross-lingual Dataset for Long-form Summarization in the Legal Domain
Existing summarization datasets come with two main drawbacks: (1) They tend to focus on overly exposed domains, such as news articles or wiki-like texts, and (2) are primarily monolingual, with few multilingual datasets. In this work, we propose a novel dataset, called EUR-Lex-Sum, based on manually curated document summaries of legal acts from the European Union law platform (EUR-Lex). Documents and their respective summaries exist as cross-lingual paragraph-aligned data in several of the 24 official European languages, enabling access to various cross-lingual and lower-resourced summarization setups. We obtain up to 1,500 document/summary pairs per language, including a subset of 375 cross-lingually aligned legal acts with texts available in all 24 languages. In this work, the data acquisition process is detailed and key characteristics of the resource are compared to existing summarization resources. In particular, we illustrate challenging sub-problems and open questions on the dataset that could help the facilitation of future research in the direction of domain-specific cross-lingual summarization. Limited by the extreme length and language diversity of samples, we further conduct experiments with suitable extractive monolingual and cross-lingual baselines for future work. Code for the extraction as well as access to our data and baselines is available online at: https://github.com/achouhan93/eur-lex-sum.
S2ORC: The Semantic Scholar Open Research Corpus
We introduce S2ORC, a large corpus of 81.1M English-language academic papers spanning many academic disciplines. The corpus consists of rich metadata, paper abstracts, resolved bibliographic references, as well as structured full text for 8.1M open access papers. Full text is annotated with automatically-detected inline mentions of citations, figures, and tables, each linked to their corresponding paper objects. In S2ORC, we aggregate papers from hundreds of academic publishers and digital archives into a unified source, and create the largest publicly-available collection of machine-readable academic text to date. We hope this resource will facilitate research and development of tools and tasks for text mining over academic text.
Unsupervised Machine Translation Using Monolingual Corpora Only
Machine translation has recently achieved impressive performance thanks to recent advances in deep learning and the availability of large-scale parallel corpora. There have been numerous attempts to extend these successes to low-resource language pairs, yet requiring tens of thousands of parallel sentences. In this work, we take this research direction to the extreme and investigate whether it is possible to learn to translate even without any parallel data. We propose a model that takes sentences from monolingual corpora in two different languages and maps them into the same latent space. By learning to reconstruct in both languages from this shared feature space, the model effectively learns to translate without using any labeled data. We demonstrate our model on two widely used datasets and two language pairs, reporting BLEU scores of 32.8 and 15.1 on the Multi30k and WMT English-French datasets, without using even a single parallel sentence at training time.
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
The Danish Gigaword Project
Danish language technology has been hindered by a lack of broad-coverage corpora at the scale modern NLP prefers. This paper describes the Danish Gigaword Corpus, the result of a focused effort to provide a diverse and freely-available one billion word corpus of Danish text. The Danish Gigaword corpus covers a wide array of time periods, domains, speakers' socio-economic status, and Danish dialects.
A Survey on Multilingual Large Language Models: Corpora, Alignment, and Bias
Based on the foundation of Large Language Models (LLMs), Multilingual Large Language Models (MLLMs) have been developed to address the challenges of multilingual natural language processing tasks, hoping to achieve knowledge transfer from high-resource to low-resource languages. However, significant limitations and challenges still exist, such as language imbalance, multilingual alignment, and inherent bias. In this paper, we aim to provide a comprehensive analysis of MLLMs, delving deeply into discussions surrounding these critical issues. First of all, we start by presenting an overview of MLLMs, covering their evolution, key techniques, and multilingual capacities. Secondly, we explore widely utilized multilingual corpora for MLLMs' training and multilingual datasets oriented for downstream tasks that are crucial for enhancing the cross-lingual capability of MLLMs. Thirdly, we survey the existing studies on multilingual representations and investigate whether the current MLLMs can learn a universal language representation. Fourthly, we discuss bias on MLLMs including its category and evaluation metrics, and summarize the existing debiasing techniques. Finally, we discuss existing challenges and point out promising research directions. By demonstrating these aspects, this paper aims to facilitate a deeper understanding of MLLMs and their potentiality in various domains.
Unsupervised Dense Information Retrieval with Contrastive Learning
Recently, information retrieval has seen the emergence of dense retrievers, using neural networks, as an alternative to classical sparse methods based on term-frequency. These models have obtained state-of-the-art results on datasets and tasks where large training sets are available. However, they do not transfer well to new applications with no training data, and are outperformed by unsupervised term-frequency methods such as BM25. In this work, we explore the limits of contrastive learning as a way to train unsupervised dense retrievers and show that it leads to strong performance in various retrieval settings. On the BEIR benchmark our unsupervised model outperforms BM25 on 11 out of 15 datasets for the Recall@100. When used as pre-training before fine-tuning, either on a few thousands in-domain examples or on the large MS~MARCO dataset, our contrastive model leads to improvements on the BEIR benchmark. Finally, we evaluate our approach for multi-lingual retrieval, where training data is even scarcer than for English, and show that our approach leads to strong unsupervised performance. Our model also exhibits strong cross-lingual transfer when fine-tuned on supervised English data only and evaluated on low resources language such as Swahili. We show that our unsupervised models can perform cross-lingual retrieval between different scripts, such as retrieving English documents from Arabic queries, which would not be possible with term matching methods.
Are Multilingual Models Effective in Code-Switching?
Multilingual language models have shown decent performance in multilingual and cross-lingual natural language understanding tasks. However, the power of these multilingual models in code-switching tasks has not been fully explored. In this paper, we study the effectiveness of multilingual language models to understand their capability and adaptability to the mixed-language setting by considering the inference speed, performance, and number of parameters to measure their practicality. We conduct experiments in three language pairs on named entity recognition and part-of-speech tagging and compare them with existing methods, such as using bilingual embeddings and multilingual meta-embeddings. Our findings suggest that pre-trained multilingual models do not necessarily guarantee high-quality representations on code-switching, while using meta-embeddings achieves similar results with significantly fewer parameters.
Improving Text Embeddings with Large Language Models
In this paper, we introduce a novel and simple method for obtaining high-quality text embeddings using only synthetic data and less than 1k training steps. Unlike existing methods that often depend on multi-stage intermediate pre-training with billions of weakly-supervised text pairs, followed by fine-tuning with a few labeled datasets, our method does not require building complex training pipelines or relying on manually collected datasets that are often constrained by task diversity and language coverage. We leverage proprietary LLMs to generate diverse synthetic data for hundreds of thousands of text embedding tasks across nearly 100 languages. We then fine-tune open-source decoder-only LLMs on the synthetic data using standard contrastive loss. Experiments demonstrate that our method achieves strong performance on highly competitive text embedding benchmarks without using any labeled data. Furthermore, when fine-tuned with a mixture of synthetic and labeled data, our model sets new state-of-the-art results on the BEIR and MTEB benchmarks.
CCNet: Extracting High Quality Monolingual Datasets from Web Crawl Data
Pre-training text representations have led to significant improvements in many areas of natural language processing. The quality of these models benefits greatly from the size of the pretraining corpora as long as its quality is preserved. In this paper, we describe an automatic pipeline to extract massive high-quality monolingual datasets from Common Crawl for a variety of languages. Our pipeline follows the data processing introduced in fastText (Mikolov et al., 2017; Grave et al., 2018), that deduplicates documents and identifies their language. We augment this pipeline with a filtering step to select documents that are close to high quality corpora like Wikipedia.
Copy Is All You Need
The dominant text generation models compose the output by sequentially selecting words from a fixed vocabulary. In this paper, we formulate text generation as progressively copying text segments (e.g., words or phrases) from an existing text collection. We compute the contextualized representations of meaningful text segments and index them using efficient vector search toolkits. The task of text generation is then decomposed into a series of copy-and-paste operations: at each time step, we seek suitable text spans from the text collection rather than selecting from a standalone vocabulary. Experiments on the standard language modeling benchmark (WikiText-103) show that our approach achieves better generation quality according to both automatic and human evaluations. Besides, its inference efficiency is comparable to token-level autoregressive models thanks to the reduction of decoding steps. We also show that our approach allows for effective domain adaptation by simply switching to domain-specific text collection without extra training. Finally, we observe that our approach attains additional performance gains by simply scaling up to larger text collections, again without further training.Our source codes are publicly available at \url{https://github.com/gmftbyGMFTBY/Copyisallyouneed.}
Evaluation of Word Embeddings for the Social Sciences
Word embeddings are an essential instrument in many NLP tasks. Most available resources are trained on general language from Web corpora or Wikipedia dumps. However, word embeddings for domain-specific language are rare, in particular for the social science domain. Therefore, in this work, we describe the creation and evaluation of word embedding models based on 37,604 open-access social science research papers. In the evaluation, we compare domain-specific and general language models for (i) language coverage, (ii) diversity, and (iii) semantic relationships. We found that the created domain-specific model, even with a relatively small vocabulary size, covers a large part of social science concepts, their neighborhoods are diverse in comparison to more general models. Across all relation types, we found a more extensive coverage of semantic relationships.
Unsupervised Document Expansion for Information Retrieval with Stochastic Text Generation
One of the challenges in information retrieval (IR) is the vocabulary mismatch problem, which happens when the terms between queries and documents are lexically different but semantically similar. While recent work has proposed to expand the queries or documents by enriching their representations with additional relevant terms to address this challenge, they usually require a large volume of query-document pairs to train an expansion model. In this paper, we propose an Unsupervised Document Expansion with Generation (UDEG) framework with a pre-trained language model, which generates diverse supplementary sentences for the original document without using labels on query-document pairs for training. For generating sentences, we further stochastically perturb their embeddings to generate more diverse sentences for document expansion. We validate our framework on two standard IR benchmark datasets. The results show that our framework significantly outperforms relevant expansion baselines for IR.
PMIndiaSum: Multilingual and Cross-lingual Headline Summarization for Languages in India
This paper introduces PMIndiaSum, a new multilingual and massively parallel headline summarization corpus focused on languages in India. Our corpus covers four language families, 14 languages, and the largest to date, 196 language pairs. It provides a testing ground for all cross-lingual pairs. We detail our workflow to construct the corpus, including data acquisition, processing, and quality assurance. Furthermore, we publish benchmarks for monolingual, cross-lingual, and multilingual summarization by fine-tuning, prompting, as well as translate-and-summarize. Experimental results confirm the crucial role of our data in aiding the summarization of Indian texts. Our dataset is publicly available and can be freely modified and re-distributed.
Bilingual BSARD: Extending Statutory Article Retrieval to Dutch
Statutory article retrieval plays a crucial role in making legal information more accessible to both laypeople and legal professionals. Multilingual countries like Belgium present unique challenges for retrieval models due to the need for handling legal issues in multiple languages. Building on the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD) in French, we introduce the bilingual version of this dataset, bBSARD. The dataset contains parallel Belgian statutory articles in both French and Dutch, along with legal questions from BSARD and their Dutch translation. Using bBSARD, we conduct extensive benchmarking of retrieval models available for Dutch and French. Our benchmarking setup includes lexical models, zero-shot dense models, and fine-tuned small foundation models. Our experiments show that BM25 remains a competitive baseline compared to many zero-shot dense models in both languages. We also observe that while proprietary models outperform open alternatives in the zero-shot setting, they can be matched or surpassed by fine-tuning small language-specific models. Our dataset and evaluation code are publicly available.
IT5: Large-scale Text-to-text Pretraining for Italian Language Understanding and Generation
The T5 model and its unified text-to-text paradigm contributed in advancing the state-of-the-art for many natural language processing tasks. While some multilingual variants of the T5 model have recently been introduced, their performances were found to provide suboptimal performances for languages other than English if compared to monolingual variants. We are motivated by these findings to introduce IT5, the first family of encoder-decoder transformer models pretrained specifically on Italian. We perform a thorough cleaning of a web-crawled Italian corpus including more than 40 billion words and use it to pretrain three IT5 models of different sizes. The performance of IT5 models and their multilingual counterparts is then evaluated on a broad range of natural language understanding and generation benchmarks for Italian. We find the monolingual IT5 models to provide the best scale-to-performance ratio across tested models, consistently outperforming their multilingual counterparts and setting a new state-of-the-art for most Italian conditional language generation tasks.
Detecting Fine-Grained Cross-Lingual Semantic Divergences without Supervision by Learning to Rank
Detecting fine-grained differences in content conveyed in different languages matters for cross-lingual NLP and multilingual corpora analysis, but it is a challenging machine learning problem since annotation is expensive and hard to scale. This work improves the prediction and annotation of fine-grained semantic divergences. We introduce a training strategy for multilingual BERT models by learning to rank synthetic divergent examples of varying granularity. We evaluate our models on the Rationalized English-French Semantic Divergences, a new dataset released with this work, consisting of English-French sentence-pairs annotated with semantic divergence classes and token-level rationales. Learning to rank helps detect fine-grained sentence-level divergences more accurately than a strong sentence-level similarity model, while token-level predictions have the potential of further distinguishing between coarse and fine-grained divergences.
Learn Your Tokens: Word-Pooled Tokenization for Language Modeling
Language models typically tokenize text into subwords, using a deterministic, hand-engineered heuristic of combining characters into longer surface-level strings such as 'ing' or whole words. Recent literature has repeatedly shown the limitations of such a tokenization strategy, particularly for documents not written in English and for representing numbers. On the other extreme, byte/character-level language models are much less restricted but suffer from increased sequence description lengths and a subsequent quadratic expansion in self-attention computation. Recent attempts to compress and limit these context lengths with fixed size convolutions is helpful but completely ignores the word boundary. This paper considers an alternative 'learn your tokens' scheme which utilizes the word boundary to pool bytes/characters into word representations, which are fed to the primary language model, before again decoding individual characters/bytes per word in parallel. We find that our moderately expressive and moderately fast end-to-end tokenizer outperform by over 300% both subwords and byte/character models over the intrinsic language modeling metric of next-word prediction across datasets. It particularly outshines on rare words, outperforming by a factor of 30! We extensively study the language modeling setup for all three categories of tokenizers and theoretically analyze how our end-to-end models can also be a strong trade-off in efficiency and robustness.
Hyper-X: A Unified Hypernetwork for Multi-Task Multilingual Transfer
Massively multilingual models are promising for transfer learning across tasks and languages. However, existing methods are unable to fully leverage training data when it is available in different task-language combinations. To exploit such heterogeneous supervision, we propose Hyper-X, a single hypernetwork that unifies multi-task and multilingual learning with efficient adaptation. This model generates weights for adapter modules conditioned on both tasks and language embeddings. By learning to combine task and language-specific knowledge, our model enables zero-shot transfer for unseen languages and task-language combinations. Our experiments on a diverse set of languages demonstrate that Hyper-X achieves the best or competitive gain when a mixture of multiple resources is available, while being on par with strong baselines in the standard scenario. Hyper-X is also considerably more efficient in terms of parameters and resources compared to methods that train separate adapters. Finally, Hyper-X consistently produces strong results in few-shot scenarios for new languages, showing the versatility of our approach beyond zero-shot transfer.
Goldfish: Monolingual Language Models for 350 Languages
For many low-resource languages, the only available language models are large multilingual models trained on many languages simultaneously. However, using FLORES perplexity as a metric, we find that these models perform worse than bigrams for many languages (e.g. 24% of languages in XGLM 4.5B; 43% in BLOOM 7.1B). To facilitate research that focuses on low-resource languages, we pre-train and release Goldfish, a suite of monolingual autoregressive Transformer language models up to 125M parameters for 350 languages. The Goldfish reach lower FLORES perplexities than BLOOM, XGLM, and MaLA-500 on 98 of 204 FLORES languages, despite each Goldfish model being over 10x smaller. However, the Goldfish significantly underperform larger multilingual models on reasoning benchmarks, suggesting that for low-resource languages, multilinguality primarily improves general reasoning abilities rather than basic text generation. We release models trained on 5MB (350 languages), 10MB (288 languages), 100MB (166 languages), and 1GB (83 languages) of text data where available. The Goldfish models are available as baselines, fine-tuning sources, or augmentations to existing models in low-resource NLP research, and they are further useful for crosslinguistic studies requiring maximally comparable models across languages.
Data Mixing Made Efficient: A Bivariate Scaling Law for Language Model Pretraining
Large language models exhibit exceptional generalization capabilities, primarily attributed to the utilization of diversely sourced data. However, conventional practices in integrating this diverse data heavily rely on heuristic schemes, lacking theoretical guidance. This research tackles these limitations by investigating strategies based on low-cost proxies for data mixtures, with the aim of streamlining data curation to enhance training efficiency. Specifically, we propose a unified scaling law, termed BiMix, which accurately models the bivariate scaling behaviors of both data quantity and mixing proportions. We conduct systematic experiments and provide empirical evidence for the predictive power and fundamental principles of BiMix. Notably, our findings reveal that entropy-driven training-free data mixtures can achieve comparable or even better performance than more resource-intensive methods. We hope that our quantitative insights can shed light on further judicious research and development in cost-effective language modeling.
Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages
We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.
A Shocking Amount of the Web is Machine Translated: Insights from Multi-Way Parallelism
We show that content on the web is often translated into many languages, and the low quality of these multi-way translations indicates they were likely created using Machine Translation (MT). Multi-way parallel, machine generated content not only dominates the translations in lower resource languages; it also constitutes a large fraction of the total web content in those languages. We also find evidence of a selection bias in the type of content which is translated into many languages, consistent with low quality English content being translated en masse into many lower resource languages, via MT. Our work raises serious concerns about training models such as multilingual large language models on both monolingual and bilingual data scraped from the web.
XTREME-R: Towards More Challenging and Nuanced Multilingual Evaluation
Machine learning has brought striking advances in multilingual natural language processing capabilities over the past year. For example, the latest techniques have improved the state-of-the-art performance on the XTREME multilingual benchmark by more than 13 points. While a sizeable gap to human-level performance remains, improvements have been easier to achieve in some tasks than in others. This paper analyzes the current state of cross-lingual transfer learning and summarizes some lessons learned. In order to catalyze meaningful progress, we extend XTREME to XTREME-R, which consists of an improved set of ten natural language understanding tasks, including challenging language-agnostic retrieval tasks, and covers 50 typologically diverse languages. In addition, we provide a massively multilingual diagnostic suite (MultiCheckList) and fine-grained multi-dataset evaluation capabilities through an interactive public leaderboard to gain a better understanding of such models. The leaderboard and code for XTREME-R will be made available at https://sites.research.google/xtreme and https://github.com/google-research/xtreme respectively.
Multilingual E5 Text Embeddings: A Technical Report
This technical report presents the training methodology and evaluation results of the open-source multilingual E5 text embedding models, released in mid-2023. Three embedding models of different sizes (small / base / large) are provided, offering a balance between the inference efficiency and embedding quality. The training procedure adheres to the English E5 model recipe, involving contrastive pre-training on 1 billion multilingual text pairs, followed by fine-tuning on a combination of labeled datasets. Additionally, we introduce a new instruction-tuned embedding model, whose performance is on par with state-of-the-art, English-only models of similar sizes. Information regarding the model release can be found at https://github.com/microsoft/unilm/tree/master/e5 .
A Part-of-Speech Tagger for Yiddish: First Steps in Tagging the Yiddish Book Center Corpus
We describe the construction and evaluation of a part-of-speech tagger for Yiddish (the first one, to the best of our knowledge). This is the first step in a larger project of automatically assigning part-of-speech tags and syntactic structure to Yiddish text for purposes of linguistic research. We combine two resources for the current work - an 80K word subset of the Penn Parsed Corpus of Historical Yiddish (PPCHY) (Santorini, 2021) and 650 million words of OCR'd Yiddish text from the Yiddish Book Center (YBC). We compute word embeddings on the YBC corpus, and these embeddings are used with a tagger model trained and evaluated on the PPCHY. Yiddish orthography in the YBC corpus has many spelling inconsistencies, and we present some evidence that even simple non-contextualized embeddings are able to capture the relationships among spelling variants without the need to first "standardize" the corpus. We evaluate the tagger performance on a 10-fold cross-validation split, with and without the embeddings, showing that the embeddings improve tagger performance. However, a great deal of work remains to be done, and we conclude by discussing some next steps, including the need for additional annotated training and test data.
Task-Agnostic Low-Rank Adapters for Unseen English Dialects
Large Language Models (LLMs) are trained on corpora disproportionally weighted in favor of Standard American English. As a result, speakers of other dialects experience significantly more failures when interacting with these technologies. In practice, these speakers often accommodate their speech to be better understood. Our work shares the belief that language technologies should be designed to accommodate the diversity in English dialects and not the other way around. However, prior works on dialect struggle with generalizing to evolving and emerging dialects in a scalable manner. To fill this gap, our method, HyperLoRA, leverages expert linguistic knowledge to enable resource-efficient adaptation via hypernetworks. By disentangling dialect-specific and cross-dialectal information, HyperLoRA improves generalization to unseen dialects in a task-agnostic fashion. Not only is HyperLoRA more scalable in the number of parameters, but it also achieves the best or most competitive performance across 5 dialects in a zero-shot setting. In this way, our approach facilitates access to language technology for billions of English dialect speakers who are traditionally underrepresented.
Multitask Multilingual Model Adaptation with Featurized Low-Rank Mixtures
Adapting pretrained large language models (LLMs) to various downstream tasks in tens or hundreds of human languages is computationally expensive. Parameter-efficient fine-tuning (PEFT) significantly reduces the adaptation cost, by tuning only a small amount of parameters. However, directly applying PEFT methods such as LoRA (Hu et al., 2022) on diverse dataset mixtures could lead to suboptimal performance due to limited parameter capacity and negative interference among different datasets. In this work, we propose Featurized Low-rank Mixtures (FLix), a novel PEFT method designed for effective multitask multilingual tuning. FLix associates each unique dataset feature, such as the dataset's language or task, with its own low-rank weight update parameters. By composing feature-specific parameters for each dataset, FLix can accommodate diverse dataset mixtures and generalize better to unseen datasets. Our experiments show that FLix leads to significant improvements over a variety of tasks for both supervised learning and zero-shot settings using different training data mixtures.
Multilingual Topic Classification in X: Dataset and Analysis
In the dynamic realm of social media, diverse topics are discussed daily, transcending linguistic boundaries. However, the complexities of understanding and categorising this content across various languages remain an important challenge with traditional techniques like topic modelling often struggling to accommodate this multilingual diversity. In this paper, we introduce X-Topic, a multilingual dataset featuring content in four distinct languages (English, Spanish, Japanese, and Greek), crafted for the purpose of tweet topic classification. Our dataset includes a wide range of topics, tailored for social media content, making it a valuable resource for scientists and professionals working on cross-linguistic analysis, the development of robust multilingual models, and computational scientists studying online dialogue. Finally, we leverage X-Topic to perform a comprehensive cross-linguistic and multilingual analysis, and compare the capabilities of current general- and domain-specific language models.
Preparing the Vuk'uzenzele and ZA-gov-multilingual South African multilingual corpora
This paper introduces two multilingual government themed corpora in various South African languages. The corpora were collected by gathering the South African Government newspaper (Vuk'uzenzele), as well as South African government speeches (ZA-gov-multilingual), that are translated into all 11 South African official languages. The corpora can be used for a myriad of downstream NLP tasks. The corpora were created to allow researchers to study the language used in South African government publications, with a focus on understanding how South African government officials communicate with their constituents. In this paper we highlight the process of gathering, cleaning and making available the corpora. We create parallel sentence corpora for Neural Machine Translation (NMT) tasks using Language-Agnostic Sentence Representations (LASER) embeddings. With these aligned sentences we then provide NMT benchmarks for 9 indigenous languages by fine-tuning a massively multilingual pre-trained language model.
LexMatcher: Dictionary-centric Data Collection for LLM-based Machine Translation
The fine-tuning of open-source large language models (LLMs) for machine translation has recently received considerable attention, marking a shift towards data-centric research from traditional neural machine translation. However, the area of data collection for instruction fine-tuning in machine translation remains relatively underexplored. In this paper, we present LexMatcher, a simple yet effective method for data collection that leverages bilingual dictionaries to generate a dataset, the design of which is driven by the coverage of senses found in these dictionaries. The dataset comprises a subset retrieved from an existing corpus and a smaller synthesized subset which supplements the infrequent senses of polysemous words. Utilizing LLaMA2 as our base model, our approach outperforms the established baselines on the WMT2022 test sets and also exhibits significant performance improvements in tasks related to word sense disambiguation and specialized terminology translation. These results underscore the effectiveness of LexMatcher in enhancing LLM-based machine translation.
Machine Translation for Nko: Tools, Corpora and Baseline Results
Currently, there is no usable machine translation system for Nko, a language spoken by tens of millions of people across multiple West African countries, which holds significant cultural and educational value. To address this issue, we present a set of tools, resources, and baseline results aimed towards the development of usable machine translation systems for Nko and other languages that do not currently have sufficiently large parallel text corpora available. (1) Friaparallelel: A novel collaborative parallel text curation software that incorporates quality control through copyedit-based workflows. (2) Expansion of the FLoRes-200 and NLLB-Seed corpora with 2,009 and 6,193 high-quality Nko translations in parallel with 204 and 40 other languages. (3) nicolingua-0005: A collection of trilingual and bilingual corpora with 130,850 parallel segments and monolingual corpora containing over 3 million Nko words. (4) Baseline bilingual and multilingual neural machine translation results with the best model scoring 30.83 English-Nko chrF++ on FLoRes-devtest.
Sentiment Analysis on Brazilian Portuguese User Reviews
Sentiment Analysis is one of the most classical and primarily studied natural language processing tasks. This problem had a notable advance with the proposition of more complex and scalable machine learning models. Despite this progress, the Brazilian Portuguese language still disposes only of limited linguistic resources, such as datasets dedicated to sentiment classification, especially when considering the existence of predefined partitions in training, testing, and validation sets that would allow a more fair comparison of different algorithm alternatives. Motivated by these issues, this work analyzes the predictive performance of a range of document embedding strategies, assuming the polarity as the system outcome. This analysis includes five sentiment analysis datasets in Brazilian Portuguese, unified in a single dataset, and a reference partitioning in training, testing, and validation sets, both made publicly available through a digital repository. A cross-evaluation of dataset-specific models over different contexts is conducted to evaluate their generalization capabilities and the feasibility of adopting a unique model for addressing all scenarios.
Cross-lingual Argumentation Mining: Machine Translation (and a bit of Projection) is All You Need!
Argumentation mining (AM) requires the identification of complex discourse structures and has lately been applied with success monolingually. In this work, we show that the existing resources are, however, not adequate for assessing cross-lingual AM, due to their heterogeneity or lack of complexity. We therefore create suitable parallel corpora by (human and machine) translating a popular AM dataset consisting of persuasive student essays into German, French, Spanish, and Chinese. We then compare (i) annotation projection and (ii) bilingual word embeddings based direct transfer strategies for cross-lingual AM, finding that the former performs considerably better and almost eliminates the loss from cross-lingual transfer. Moreover, we find that annotation projection works equally well when using either costly human or cheap machine translations. Our code and data are available at http://github.com/UKPLab/coling2018-xling_argument_mining.
K-12BERT: BERT for K-12 education
Online education platforms are powered by various NLP pipelines, which utilize models like BERT to aid in content curation. Since the inception of the pre-trained language models like BERT, there have also been many efforts toward adapting these pre-trained models to specific domains. However, there has not been a model specifically adapted for the education domain (particularly K-12) across subjects to the best of our knowledge. In this work, we propose to train a language model on a corpus of data curated by us across multiple subjects from various sources for K-12 education. We also evaluate our model, K12-BERT, on downstream tasks like hierarchical taxonomy tagging.
MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages
India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.
Leveraging Web-Crawled Data for High-Quality Fine-Tuning
Most large language models are fine-tuned using either expensive human-annotated data or GPT-4 generated data which cannot guarantee performance in certain domains. We argue that although the web-crawled data often has formatting errors causing semantic inaccuracies, it can still serve as a valuable source for high-quality supervised fine-tuning in specific domains without relying on advanced models like GPT-4. To this end, we create a paired training dataset automatically by aligning web-crawled data with a smaller set of high-quality data. By training a language model on this dataset, we can convert web data with irregular formats into high-quality ones. Our experiments show that training with the model-transformed data yields better results, surpassing training with only high-quality data by an average score of 9.4% in Chinese math problems. Additionally, our 7B model outperforms several open-source models larger than 32B and surpasses well-known closed-source models such as GPT-3.5, highlighting the efficacy of our approach.
Code-mixed Sentiment and Hate-speech Prediction
Code-mixed discourse combines multiple languages in a single text. It is commonly used in informal discourse in countries with several official languages, but also in many other countries in combination with English or neighboring languages. As recently large language models have dominated most natural language processing tasks, we investigated their performance in code-mixed settings for relevant tasks. We first created four new bilingual pre-trained masked language models for English-Hindi and English-Slovene languages, specifically aimed to support informal language. Then we performed an evaluation of monolingual, bilingual, few-lingual, and massively multilingual models on several languages, using two tasks that frequently contain code-mixed text, in particular, sentiment analysis and offensive language detection in social media texts. The results show that the most successful classifiers are fine-tuned bilingual models and multilingual models, specialized for social media texts, followed by non-specialized massively multilingual and monolingual models, while huge generative models are not competitive. For our affective problems, the models mostly perform slightly better on code-mixed data compared to non-code-mixed data.
A Parallel Corpus of Theses and Dissertations Abstracts
In Brazil, the governmental body responsible for overseeing and coordinating post-graduate programs, CAPES, keeps records of all theses and dissertations presented in the country. Information regarding such documents can be accessed online in the Theses and Dissertations Catalog (TDC), which contains abstracts in Portuguese and English, and additional metadata. Thus, this database can be a potential source of parallel corpora for the Portuguese and English languages. In this article, we present the development of a parallel corpus from TDC, which is made available by CAPES under the open data initiative. Approximately 240,000 documents were collected and aligned using the Hunalign tool. We demonstrate the capability of our developed corpus by training Statistical Machine Translation (SMT) and Neural Machine Translation (NMT) models for both language directions, followed by a comparison with Google Translate (GT). Both translation models presented better BLEU scores than GT, with NMT system being the most accurate one. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 82.30% correctly aligned sentences. Our parallel corpus is freely available in TMX format, with complementary information regarding document metadata
TeenyTinyLlama: open-source tiny language models trained in Brazilian Portuguese
Large language models (LLMs) have significantly advanced natural language processing, but their progress has yet to be equal across languages. While most LLMs are trained in high-resource languages like English, multilingual models generally underperform monolingual ones. Additionally, aspects of their multilingual foundation sometimes restrict the byproducts they produce, like computational demands and licensing regimes. In this study, we document the development of open-foundation models tailored for use in low-resource settings, their limitations, and their benefits. This is the TeenyTinyLlama pair: two compact models for Brazilian Portuguese text generation. We release them under the permissive Apache 2.0 license on GitHub and Hugging Face for community use and further development. See https://github.com/Nkluge-correa/TeenyTinyLlama
ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval
State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community.
Sequence Tagging with Contextual and Non-Contextual Subword Representations: A Multilingual Evaluation
Pretrained contextual and non-contextual subword embeddings have become available in over 250 languages, allowing massively multilingual NLP. However, while there is no dearth of pretrained embeddings, the distinct lack of systematic evaluations makes it difficult for practitioners to choose between them. In this work, we conduct an extensive evaluation comparing non-contextual subword embeddings, namely FastText and BPEmb, and a contextual representation method, namely BERT, on multilingual named entity recognition and part-of-speech tagging. We find that overall, a combination of BERT, BPEmb, and character representations works best across languages and tasks. A more detailed analysis reveals different strengths and weaknesses: Multilingual BERT performs well in medium- to high-resource languages, but is outperformed by non-contextual subword embeddings in a low-resource setting.
Exploring the Representation of Word Meanings in Context: A Case Study on Homonymy and Synonymy
This paper presents a multilingual study of word meaning representations in context. We assess the ability of both static and contextualized models to adequately represent different lexical-semantic relations, such as homonymy and synonymy. To do so, we created a new multilingual dataset that allows us to perform a controlled evaluation of several factors such as the impact of the surrounding context or the overlap between words, conveying the same or different senses. A systematic assessment on four scenarios shows that the best monolingual models based on Transformers can adequately disambiguate homonyms in context. However, as they rely heavily on context, these models fail at representing words with different senses when occurring in similar sentences. Experiments are performed in Galician, Portuguese, English, and Spanish, and both the dataset (with more than 3,000 evaluation items) and new models are freely released with this study.
Evaluating Embedding APIs for Information Retrieval
The ever-increasing size of language models curtails their widespread access to the community, thereby galvanizing many companies and startups into offering access to large language models through APIs. One particular API, suitable for dense retrieval, is the semantic embedding API that builds vector representations of a given text. With a growing number of APIs at our disposal, in this paper, our goal is to analyze semantic embedding APIs in realistic retrieval scenarios in order to assist practitioners and researchers in finding suitable services according to their needs. Specifically, we wish to investigate the capabilities of existing APIs on domain generalization and multilingual retrieval. For this purpose, we evaluate the embedding APIs on two standard benchmarks, BEIR, and MIRACL. We find that re-ranking BM25 results using the APIs is a budget-friendly approach and is most effective on English, in contrast to the standard practice, i.e., employing them as first-stage retrievers. For non-English retrieval, re-ranking still improves the results, but a hybrid model with BM25 works best albeit at a higher cost. We hope our work lays the groundwork for thoroughly evaluating APIs that are critical in search and more broadly, in information retrieval.
Pangea: A Fully Open Multilingual Multimodal LLM for 39 Languages
Despite recent advances in multimodal large language models (MLLMs), their development has predominantly focused on English- and western-centric datasets and tasks, leaving most of the world's languages and diverse cultural contexts underrepresented. This paper introduces Pangea, a multilingual multimodal LLM trained on PangeaIns, a diverse 6M instruction dataset spanning 39 languages. PangeaIns features: 1) high-quality English instructions, 2) carefully machine-translated instructions, and 3) culturally relevant multimodal tasks to ensure cross-cultural coverage. To rigorously assess models' capabilities, we introduce PangeaBench, a holistic evaluation suite encompassing 14 datasets covering 47 languages. Results show that Pangea significantly outperforms existing open-source models in multilingual settings and diverse cultural contexts. Ablation studies further reveal the importance of English data proportions, language popularity, and the number of multimodal training samples on overall performance. We fully open-source our data, code, and trained checkpoints, to facilitate the development of inclusive and robust multilingual MLLMs, promoting equity and accessibility across a broader linguistic and cultural spectrum.
Embrace Divergence for Richer Insights: A Multi-document Summarization Benchmark and a Case Study on Summarizing Diverse Information from News Articles
Previous research in multi-document news summarization has typically concentrated on collating information that all sources agree upon. However, to our knowledge, the summarization of diverse information dispersed across multiple articles about an event has not been previously investigated. The latter imposes a different set of challenges for a summarization model. In this paper, we propose a new task of summarizing diverse information encountered in multiple news articles encompassing the same event. To facilitate this task, we outlined a data collection schema for identifying diverse information and curated a dataset named DiverseSumm. The dataset includes 245 news stories, with each story comprising 10 news articles and paired with a human-validated reference. Moreover, we conducted a comprehensive analysis to pinpoint the position and verbosity biases when utilizing Large Language Model (LLM)-based metrics for evaluating the coverage and faithfulness of the summaries, as well as their correlation with human assessments. We applied our findings to study how LLMs summarize multiple news articles by analyzing which type of diverse information LLMs are capable of identifying. Our analyses suggest that despite the extraordinary capabilities of LLMs in single-document summarization, the proposed task remains a complex challenge for them mainly due to their limited coverage, with GPT-4 only able to cover less than 40% of the diverse information on average.
Love Me, Love Me, Say (and Write!) that You Love Me: Enriching the WASABI Song Corpus with Lyrics Annotations
We present the WASABI Song Corpus, a large corpus of songs enriched with metadata extracted from music databases on the Web, and resulting from the processing of song lyrics and from audio analysis. More specifically, given that lyrics encode an important part of the semantics of a song, we focus here on the description of the methods we proposed to extract relevant information from the lyrics, such as their structure segmentation, their topics, the explicitness of the lyrics content, the salient passages of a song and the emotions conveyed. The creation of the resource is still ongoing: so far, the corpus contains 1.73M songs with lyrics (1.41M unique lyrics) annotated at different levels with the output of the above mentioned methods. Such corpus labels and the provided methods can be exploited by music search engines and music professionals (e.g. journalists, radio presenters) to better handle large collections of lyrics, allowing an intelligent browsing, categorization and segmentation recommendation of songs.
Similarity of Sentence Representations in Multilingual LMs: Resolving Conflicting Literature and Case Study of Baltic Languages
Low-resource languages, such as Baltic languages, benefit from Large Multilingual Models (LMs) that possess remarkable cross-lingual transfer performance capabilities. This work is an interpretation and analysis study into cross-lingual representations of Multilingual LMs. Previous works hypothesized that these LMs internally project representations of different languages into a shared cross-lingual space. However, the literature produced contradictory results. In this paper, we revisit the prior work claiming that "BERT is not an Interlingua" and show that different languages do converge to a shared space in such language models with another choice of pooling strategy or similarity index. Then, we perform cross-lingual representational analysis for the two most popular multilingual LMs employing 378 pairwise language comparisons. We discover that while most languages share joint cross-lingual space, some do not. However, we observe that Baltic languages do belong to that shared space. The code is available at https://github.com/TartuNLP/xsim.
Introducing various Semantic Models for Amharic: Experimentation and Evaluation with multiple Tasks and Datasets
The availability of different pre-trained semantic models enabled the quick development of machine learning components for downstream applications. Despite the availability of abundant text data for low resource languages, only a few semantic models are publicly available. Publicly available pre-trained models are usually built as a multilingual version of semantic models that can not fit well for each language due to context variations. In this work, we introduce different semantic models for Amharic. After we experiment with the existing pre-trained semantic models, we trained and fine-tuned nine new different models using a monolingual text corpus. The models are build using word2Vec embeddings, distributional thesaurus (DT), contextual embeddings, and DT embeddings obtained via network embedding algorithms. Moreover, we employ these models for different NLP tasks and investigate their impact. We find that newly trained models perform better than pre-trained multilingual models. Furthermore, models based on contextual embeddings from RoBERTA perform better than the word2Vec models.
Salamandra Technical Report
This work introduces Salamandra, a suite of open-source decoder-only large language models available in three different sizes: 2, 7, and 40 billion parameters. The models were trained from scratch on highly multilingual data that comprises text in 35 European languages and code. Our carefully curated corpus is made exclusively from open-access data compiled from a wide variety of sources. Along with the base models, supplementary checkpoints that were fine-tuned on public-domain instruction data are also released for chat applications. Additionally, we also share our preliminary experiments on multimodality, which serve as proof-of-concept to showcase potential applications for the Salamandra family. Our extensive evaluations on multilingual benchmarks reveal that Salamandra has strong capabilities, achieving competitive performance when compared to similarly sized open-source models. We provide comprehensive evaluation results both on standard downstream tasks as well as key aspects related to bias and safety.With this technical report, we intend to promote open science by sharing all the details behind our design choices, data curation strategy and evaluation methodology. In addition to that, we deviate from the usual practice by making our training and evaluation scripts publicly accessible. We release all models under a permissive Apache 2.0 license in order to foster future research and facilitate commercial use, thereby contributing to the open-source ecosystem of large language models.
Multi-Task Contrastive Learning for 8192-Token Bilingual Text Embeddings
We introduce a novel suite of state-of-the-art bilingual text embedding models that are designed to support English and another target language. These models are capable of processing lengthy text inputs with up to 8192 tokens, making them highly versatile for a range of natural language processing tasks such as text retrieval, clustering, and semantic textual similarity (STS) calculations. By focusing on bilingual models and introducing a unique multi-task learning objective, we have significantly improved the model performance on STS tasks, which outperforms the capabilities of existing multilingual models in both target language understanding and cross-lingual evaluation tasks. Moreover, our bilingual models are more efficient, requiring fewer parameters and less memory due to their smaller vocabulary needs. Furthermore, we have expanded the Massive Text Embedding Benchmark (MTEB) to include benchmarks for German and Spanish embedding models. This integration aims to stimulate further research and advancement in text embedding technologies for these languages.
Paramanu: A Family of Novel Efficient Indic Generative Foundation Language Models
We present Gyan AI Paramanu ("atom"), a family of novel language models for Indian languages. It is a collection of auto-regressive monolingual, bilingual, and multilingual Indic language models pretrained from scratch on a single GPU for 10 Indian languages (Assamese, Bangla, Hindi, Konkani, Maithili, Marathi, Odia, Sanskrit, Tamil, Telugu) across 5 scripts (Bangla, Devanagari, Odia, Tamil, Telugu) of varying sizes ranging from 13.29M to 367.5M.The models are pretrained with a context size of 1024 on a single GPU. The models are very efficient, small, fast, and powerful. We have also developed an efficient most advanced Indic tokenizer that can even tokenize unseen languages. In order to avoid the "curse of multi-linguality" in our multilingual mParamanu model, we pretrained on comparable corpora by typological grouping using the same script. We performed human evaluation of our pretrained models for open end text generation on grammar, coherence, creativity, and factuality metrics for Bangla, Hindi, and Sanskrit. Our Bangla, Hindi, and Sanskrit models outperformed GPT-3.5-Turbo (ChatGPT), Bloom 7B, LLaMa-2 7B, OPT 6.7B, GPT-J 6B, GPTNeo 1.3B, GPT2-XL large language models (LLMs) by a large margin despite being smaller in size by 66 to 20 times compared to standard 7B LLMs. To run inference on our pretrained models, CPU is enough, and GPU is not needed. We also instruction-tuned our pretrained Bangla, Hindi, Marathi, Tamil, and Telugu models on 23k instructions in respective languages. Our pretrained and instruction-tuned models which are first of its kind, most powerful efficient small generative language models ever developed for Indic languages, and the various results lead to the conclusion that high quality generative language models are possible without high amount of compute power and humongous number of parameters. We plan to release our models at https://www.bharatgpts.com.
KBioXLM: A Knowledge-anchored Biomedical Multilingual Pretrained Language Model
Most biomedical pretrained language models are monolingual and cannot handle the growing cross-lingual requirements. The scarcity of non-English domain corpora, not to mention parallel data, poses a significant hurdle in training multilingual biomedical models. Since knowledge forms the core of domain-specific corpora and can be translated into various languages accurately, we propose a model called KBioXLM, which transforms the multilingual pretrained model XLM-R into the biomedical domain using a knowledge-anchored approach. We achieve a biomedical multilingual corpus by incorporating three granularity knowledge alignments (entity, fact, and passage levels) into monolingual corpora. Then we design three corresponding training tasks (entity masking, relation masking, and passage relation prediction) and continue training on top of the XLM-R model to enhance its domain cross-lingual ability. To validate the effectiveness of our model, we translate the English benchmarks of multiple tasks into Chinese. Experimental results demonstrate that our model significantly outperforms monolingual and multilingual pretrained models in cross-lingual zero-shot and few-shot scenarios, achieving improvements of up to 10+ points. Our code is publicly available at https://github.com/ngwlh-gl/KBioXLM.
GlossLM: Multilingual Pretraining for Low-Resource Interlinear Glossing
Language documentation projects often involve the creation of annotated text in a format such as interlinear glossed text (IGT), which captures fine-grained morphosyntactic analyses in a morpheme-by-morpheme format. However, there are few existing resources providing large amounts of standardized, easily accessible IGT data, limiting their applicability to linguistic research, and making it difficult to use such data in NLP modeling. We compile the largest existing corpus of IGT data from a variety of sources, covering over 450k examples across 1.8k languages, to enable research on crosslingual transfer and IGT generation. We normalize much of our data to follow a standard set of labels across languages. Furthermore, we explore the task of automatically generating IGT in order to aid documentation projects. As many languages lack sufficient monolingual data, we pretrain a large multilingual model on our corpus. We demonstrate the utility of this model by finetuning it on monolingual corpora, outperforming SOTA models by up to 6.6%. We will make our pretrained model and dataset available through Hugging Face, as well as provide access through a web interface for use in language documentation efforts.
Combining Static and Contextualised Multilingual Embeddings
Static and contextual multilingual embeddings have complementary strengths. Static embeddings, while less expressive than contextual language models, can be more straightforwardly aligned across multiple languages. We combine the strengths of static and contextual models to improve multilingual representations. We extract static embeddings for 40 languages from XLM-R, validate those embeddings with cross-lingual word retrieval, and then align them using VecMap. This results in high-quality, highly multilingual static embeddings. Then we apply a novel continued pre-training approach to XLM-R, leveraging the high quality alignment of our static embeddings to better align the representation space of XLM-R. We show positive results for multiple complex semantic tasks. We release the static embeddings and the continued pre-training code. Unlike most previous work, our continued pre-training approach does not require parallel text.
hmBERT: Historical Multilingual Language Models for Named Entity Recognition
Compared to standard Named Entity Recognition (NER), identifying persons, locations, and organizations in historical texts constitutes a big challenge. To obtain machine-readable corpora, the historical text is usually scanned and Optical Character Recognition (OCR) needs to be performed. As a result, the historical corpora contain errors. Also, entities like location or organization can change over time, which poses another challenge. Overall, historical texts come with several peculiarities that differ greatly from modern texts and large labeled corpora for training a neural tagger are hardly available for this domain. In this work, we tackle NER for historical German, English, French, Swedish, and Finnish by training large historical language models. We circumvent the need for large amounts of labeled data by using unlabeled data for pretraining a language model. We propose hmBERT, a historical multilingual BERT-based language model, and release the model in several versions of different sizes. Furthermore, we evaluate the capability of hmBERT by solving downstream NER as part of this year's HIPE-2022 shared task and provide detailed analysis and insights. For the Multilingual Classical Commentary coarse-grained NER challenge, our tagger HISTeria outperforms the other teams' models for two out of three languages.
IndicGenBench: A Multilingual Benchmark to Evaluate Generation Capabilities of LLMs on Indic Languages
As large language models (LLMs) see increasing adoption across the globe, it is imperative for LLMs to be representative of the linguistic diversity of the world. India is a linguistically diverse country of 1.4 Billion people. To facilitate research on multilingual LLM evaluation, we release IndicGenBench - the largest benchmark for evaluating LLMs on user-facing generation tasks across a diverse set 29 of Indic languages covering 13 scripts and 4 language families. IndicGenBench is composed of diverse generation tasks like cross-lingual summarization, machine translation, and cross-lingual question answering. IndicGenBench extends existing benchmarks to many Indic languages through human curation providing multi-way parallel evaluation data for many under-represented Indic languages for the first time. We evaluate a wide range of proprietary and open-source LLMs including GPT-3.5, GPT-4, PaLM-2, mT5, Gemma, BLOOM and LLaMA on IndicGenBench in a variety of settings. The largest PaLM-2 models performs the best on most tasks, however, there is a significant performance gap in all languages compared to English showing that further research is needed for the development of more inclusive multilingual language models. IndicGenBench is released at www.github.com/google-research-datasets/indic-gen-bench
Only-IF:Revealing the Decisive Effect of Instruction Diversity on Generalization
Understanding and accurately following instructions is critical for large language models (LLMs) to be effective across diverse tasks. In this work, we rigorously examine the key factors that enable models to generalize to unseen instructions, providing insights to guide the collection of data for instruction-tuning. Through controlled experiments, inspired by the Turing-complete Markov algorithm, we demonstrate that such generalization only emerges when training data is diversified enough across semantic domains. Our findings also reveal that merely diversifying within limited domains fails to ensure robust generalization. In contrast, cross-domain data diversification, even under constrained data budgets, significantly enhances a model's adaptability. We further extend our analysis to real-world scenarios, including fine-tuning of $textbf{specialist} and textbf{generalist}$ models. In both cases, we demonstrate that 1) better performance can be achieved by increasing the diversity of an established dataset while keeping the data size constant, and 2) when scaling up the data, diversifying the semantics of instructions is more effective than simply increasing the quantity of similar data. Our research provides important insights for dataset collation, particularly when optimizing model performance by expanding training data for both specialist and generalist scenarios. We show that careful consideration of data diversification is key: training specialist models with data extending beyond their core domain leads to significant performance improvements, while generalist models benefit from diverse data mixtures that enhance their overall instruction-following capabilities across a wide range of applications. Our results highlight the critical role of strategic diversification and offer clear guidelines for improving data quality.
In What Languages are Generative Language Models the Most Formal? Analyzing Formality Distribution across Languages
Multilingual generative language models (LMs) are increasingly fluent in a large variety of languages. Trained on the concatenation of corpora in multiple languages, they enable powerful transfer from high-resource languages to low-resource ones. However, it is still unknown what cultural biases are induced in the predictions of these models. In this work, we focus on one language property highly influenced by culture: formality. We analyze the formality distributions of XGLM and BLOOM's predictions, two popular generative multilingual language models, in 5 languages. We classify 1,200 generations per language as formal, informal, or incohesive and measure the impact of the prompt formality on the predictions. Overall, we observe a diversity of behaviors across the models and languages. For instance, XGLM generates informal text in Arabic and Bengali when conditioned with informal prompts, much more than BLOOM. In addition, even though both models are highly biased toward the formal style when prompted neutrally, we find that the models generate a significant amount of informal predictions even when prompted with formal text. We release with this work 6,000 annotated samples, paving the way for future work on the formality of generative multilingual LMs.
QUEST: Quality-Aware Metropolis-Hastings Sampling for Machine Translation
An important challenge in machine translation (MT) is to generate high-quality and diverse translations. Prior work has shown that the estimated likelihood from the MT model correlates poorly with translation quality. In contrast, quality evaluation metrics (such as COMET or BLEURT) exhibit high correlations with human judgments, which has motivated their use as rerankers (such as quality-aware and minimum Bayes risk decoding). However, relying on a single translation with high estimated quality increases the chances of "gaming the metric''. In this paper, we address the problem of sampling a set of high-quality and diverse translations. We provide a simple and effective way to avoid over-reliance on noisy quality estimates by using them as the energy function of a Gibbs distribution. Instead of looking for a mode in the distribution, we generate multiple samples from high-density areas through the Metropolis-Hastings algorithm, a simple Markov chain Monte Carlo approach. The results show that our proposed method leads to high-quality and diverse outputs across multiple language pairs (Englishleftrightarrow{German, Russian}) with two strong decoder-only LLMs (Alma-7b, Tower-7b).
U-CREAT: Unsupervised Case Retrieval using Events extrAcTion
The task of Prior Case Retrieval (PCR) in the legal domain is about automatically citing relevant (based on facts and precedence) prior legal cases in a given query case. To further promote research in PCR, in this paper, we propose a new large benchmark (in English) for the PCR task: IL-PCR (Indian Legal Prior Case Retrieval) corpus. Given the complex nature of case relevance and the long size of legal documents, BM25 remains a strong baseline for ranking the cited prior documents. In this work, we explore the role of events in legal case retrieval and propose an unsupervised retrieval method-based pipeline U-CREAT (Unsupervised Case Retrieval using Events Extraction). We find that the proposed unsupervised retrieval method significantly increases performance compared to BM25 and makes retrieval faster by a considerable margin, making it applicable to real-time case retrieval systems. Our proposed system is generic, we show that it generalizes across two different legal systems (Indian and Canadian), and it shows state-of-the-art performance on the benchmarks for both the legal systems (IL-PCR and COLIEE corpora).
Composable Text Controls in Latent Space with ODEs
Real-world text applications often involve composing a wide range of text control operations, such as editing the text w.r.t. an attribute, manipulating keywords and structure, and generating new text of desired properties. Prior work typically learns/finetunes a language model (LM) to perform individual or specific subsets of operations. Recent research has studied combining operations in a plug-and-play manner, often with costly search or optimization in the complex sequence space. This paper proposes a new efficient approach for composable text operations in the compact latent space of text. The low-dimensionality and differentiability of the text latent vector allow us to develop an efficient sampler based on ordinary differential equations (ODEs) given arbitrary plug-in operators (e.g., attribute classifiers). By connecting pretrained LMs (e.g., GPT2) to the latent space through efficient adaption, we then decode the sampled vectors into desired text sequences. The flexible approach permits diverse control operators (sentiment, tense, formality, keywords, etc.) acquired using any relevant data from different domains. Experiments show that composing those operators within our approach manages to generate or edit high-quality text, substantially improving over previous methods in terms of generation quality and efficiency.
Carolina: a General Corpus of Contemporary Brazilian Portuguese with Provenance, Typology and Versioning Information
This paper presents the first publicly available version of the Carolina Corpus and discusses its future directions. Carolina is a large open corpus of Brazilian Portuguese texts under construction using web-as-corpus methodology enhanced with provenance, typology, versioning, and text integrality. The corpus aims at being used both as a reliable source for research in Linguistics and as an important resource for Computer Science research on language models, contributing towards removing Portuguese from the set of low-resource languages. Here we present the construction of the corpus methodology, comparing it with other existing methodologies, as well as the corpus current state: Carolina's first public version has 653,322,577 tokens, distributed over 7 broad types. Each text is annotated with several different metadata categories in its header, which we developed using TEI annotation standards. We also present ongoing derivative works and invite NLP researchers to contribute with their own.