Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeDisfluencySpeech -- Single-Speaker Conversational Speech Dataset with Paralanguage
Laughing, sighing, stuttering, and other forms of paralanguage do not contribute any direct lexical meaning to speech, but they provide crucial propositional context that aids semantic and pragmatic processes such as irony. It is thus important for artificial social agents to both understand and be able to generate speech with semantically-important paralanguage. Most speech datasets do not include transcribed non-lexical speech sounds and disfluencies, while those that do are typically multi-speaker datasets where each speaker provides relatively little audio. This makes it challenging to train conversational Text-to-Speech (TTS) synthesis models that include such paralinguistic components. We thus present DisfluencySpeech, a studio-quality labeled English speech dataset with paralanguage. A single speaker recreates nearly 10 hours of expressive utterances from the Switchboard-1 Telephone Speech Corpus (Switchboard), simulating realistic informal conversations. To aid the development of a TTS model that is able to predictively synthesise paralanguage from text without such components, we provide three different transcripts at different levels of information removal (removal of non-speech events, removal of non-sentence elements, and removal of false starts), as well as benchmark TTS models trained on each of these levels.
ASR Benchmarking: Need for a More Representative Conversational Dataset
Automatic Speech Recognition (ASR) systems have achieved remarkable performance on widely used benchmarks such as LibriSpeech and Fleurs. However, these benchmarks do not adequately reflect the complexities of real-world conversational environments, where speech is often unstructured and contains disfluencies such as pauses, interruptions, and diverse accents. In this study, we introduce a multilingual conversational dataset, derived from TalkBank, consisting of unstructured phone conversation between adults. Our results show a significant performance drop across various state-of-the-art ASR models when tested in conversational settings. Furthermore, we observe a correlation between Word Error Rate and the presence of speech disfluencies, highlighting the critical need for more realistic, conversational ASR benchmarks.
Improving Diffusion Models for Scene Text Editing with Dual Encoders
Scene text editing is a challenging task that involves modifying or inserting specified texts in an image while maintaining its natural and realistic appearance. Most previous approaches to this task rely on style-transfer models that crop out text regions and feed them into image transfer models, such as GANs. However, these methods are limited in their ability to change text style and are unable to insert texts into images. Recent advances in diffusion models have shown promise in overcoming these limitations with text-conditional image editing. However, our empirical analysis reveals that state-of-the-art diffusion models struggle with rendering correct text and controlling text style. To address these problems, we propose DIFFSTE to improve pre-trained diffusion models with a dual encoder design, which includes a character encoder for better text legibility and an instruction encoder for better style control. An instruction tuning framework is introduced to train our model to learn the mapping from the text instruction to the corresponding image with either the specified style or the style of the surrounding texts in the background. Such a training method further brings our method the zero-shot generalization ability to the following three scenarios: generating text with unseen font variation, e.g., italic and bold, mixing different fonts to construct a new font, and using more relaxed forms of natural language as the instructions to guide the generation task. We evaluate our approach on five datasets and demonstrate its superior performance in terms of text correctness, image naturalness, and style controllability. Our code is publicly available. https://github.com/UCSB-NLP-Chang/DiffSTE
LibriVoxDeEn: A Corpus for German-to-English Speech Translation and German Speech Recognition
We present a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation, based on German audiobooks. The speech translation data consist of 110 hours of audio material aligned to over 50k parallel sentences. An even larger dataset comprising 547 hours of German speech aligned to German text is available for speech recognition. The audio data is read speech and thus low in disfluencies. The quality of audio and sentence alignments has been checked by a manual evaluation, showing that speech alignment quality is in general very high. The sentence alignment quality is comparable to well-used parallel translation data and can be adjusted by cutoffs on the automatic alignment score. To our knowledge, this corpus is to date the largest resource for German speech recognition and for end-to-end German-to-English speech translation.
A Novel Challenge Set for Hebrew Morphological Disambiguation and Diacritics Restoration
One of the primary tasks of morphological parsers is the disambiguation of homographs. Particularly difficult are cases of unbalanced ambiguity, where one of the possible analyses is far more frequent than the others. In such cases, there may not exist sufficient examples of the minority analyses in order to properly evaluate performance, nor to train effective classifiers. In this paper we address the issue of unbalanced morphological ambiguities in Hebrew. We offer a challenge set for Hebrew homographs -- the first of its kind -- containing substantial attestation of each analysis of 21 Hebrew homographs. We show that the current SOTA of Hebrew disambiguation performs poorly on cases of unbalanced ambiguity. Leveraging our new dataset, we achieve a new state-of-the-art for all 21 words, improving the overall average F1 score from 0.67 to 0.95. Our resulting annotated datasets are made publicly available for further research.
Revisiting Label Smoothing and Knowledge Distillation Compatibility: What was Missing?
This work investigates the compatibility between label smoothing (LS) and knowledge distillation (KD). Contemporary findings addressing this thesis statement take dichotomous standpoints: Muller et al. (2019) and Shen et al. (2021b). Critically, there is no effort to understand and resolve these contradictory findings, leaving the primal question -- to smooth or not to smooth a teacher network? -- unanswered. The main contributions of our work are the discovery, analysis and validation of systematic diffusion as the missing concept which is instrumental in understanding and resolving these contradictory findings. This systematic diffusion essentially curtails the benefits of distilling from an LS-trained teacher, thereby rendering KD at increased temperatures ineffective. Our discovery is comprehensively supported by large-scale experiments, analyses and case studies including image classification, neural machine translation and compact student distillation tasks spanning across multiple datasets and teacher-student architectures. Based on our analysis, we suggest practitioners to use an LS-trained teacher with a low-temperature transfer to achieve high performance students. Code and models are available at https://keshik6.github.io/revisiting-ls-kd-compatibility/
Linear Cross-Lingual Mapping of Sentence Embeddings
Semantics of a sentence is defined with much less ambiguity than semantics of a single word, and it should be better preserved by translation to another language. If multilingual sentence embeddings intend to represent sentence semantics, then the similarity between embeddings of any two sentences must be invariant with respect to translation. Based on this suggestion, we consider a simple linear cross-lingual mapping as a possible improvement of the multilingual embeddings. We also consider deviation from orthogonality conditions as a measure of deficiency of the embeddings.
Experimenting with Transitive Verbs in a DisCoCat
Formal and distributional semantic models offer complementary benefits in modeling meaning. The categorical compositional distributional (DisCoCat) model of meaning of Coecke et al. (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) combines aspected of both to provide a general framework in which meanings of words, obtained distributionally, are composed using methods from the logical setting to form sentence meaning. Concrete consequences of this general abstract setting and applications to empirical data are under active study (Grefenstette et al., arxiv:1101.0309; Grefenstette and Sadrzadeh, arXiv:1106.4058v1 [cs.CL]). . In this paper, we extend this study by examining transitive verbs, represented as matrices in a DisCoCat. We discuss three ways of constructing such matrices, and evaluate each method in a disambiguation task developed by Grefenstette and Sadrzadeh (arXiv:1106.4058v1 [cs.CL]).
Quality at a Glance: An Audit of Web-Crawled Multilingual Datasets
With the success of large-scale pre-training and multilingual modeling in Natural Language Processing (NLP), recent years have seen a proliferation of large, web-mined text datasets covering hundreds of languages. We manually audit the quality of 205 language-specific corpora released with five major public datasets (CCAligned, ParaCrawl, WikiMatrix, OSCAR, mC4). Lower-resource corpora have systematic issues: At least 15 corpora have no usable text, and a significant fraction contains less than 50% sentences of acceptable quality. In addition, many are mislabeled or use nonstandard/ambiguous language codes. We demonstrate that these issues are easy to detect even for non-proficient speakers, and supplement the human audit with automatic analyses. Finally, we recommend techniques to evaluate and improve multilingual corpora and discuss potential risks that come with low-quality data releases.
Impact of Corpora Quality on Neural Machine Translation
Large parallel corpora that are automatically obtained from the web, documents or elsewhere often exhibit many corrupted parts that are bound to negatively affect the quality of the systems and models that learn from these corpora. This paper describes frequent problems found in data and such data affects neural machine translation systems, as well as how to identify and deal with them. The solutions are summarised in a set of scripts that remove problematic sentences from input corpora.
High-Quality Image Restoration Following Human Instructions
Image restoration is a fundamental problem that involves recovering a high-quality clean image from its degraded observation. All-In-One image restoration models can effectively restore images from various types and levels of degradation using degradation-specific information as prompts to guide the restoration model. In this work, we present the first approach that uses human-written instructions to guide the image restoration model. Given natural language prompts, our model can recover high-quality images from their degraded counterparts, considering multiple degradation types. Our method, InstructIR, achieves state-of-the-art results on several restoration tasks including image denoising, deraining, deblurring, dehazing, and (low-light) image enhancement. InstructIR improves +1dB over previous all-in-one restoration methods. Moreover, our dataset and results represent a novel benchmark for new research on text-guided image restoration and enhancement. Our code, datasets and models are available at: https://github.com/mv-lab/InstructIR
Disentangled Phonetic Representation for Chinese Spelling Correction
Chinese Spelling Correction (CSC) aims to detect and correct erroneous characters in Chinese texts. Although efforts have been made to introduce phonetic information (Hanyu Pinyin) in this task, they typically merge phonetic representations with character representations, which tends to weaken the representation effect of normal texts. In this work, we propose to disentangle the two types of features to allow for direct interaction between textual and phonetic information. To learn useful phonetic representations, we introduce a pinyin-to-character objective to ask the model to predict the correct characters based solely on phonetic information, where a separation mask is imposed to disable attention from phonetic input to text. To avoid overfitting the phonetics, we further design a self-distillation module to ensure that semantic information plays a major role in the prediction. Extensive experiments on three CSC benchmarks demonstrate the superiority of our method in using phonetic information.
Discourse-Aware Text Simplification: From Complex Sentences to Linked Propositions
Sentences that present a complex syntax act as a major stumbling block for downstream Natural Language Processing applications whose predictive quality deteriorates with sentence length and complexity. The task of Text Simplification (TS) may remedy this situation. It aims to modify sentences in order to make them easier to process, using a set of rewriting operations, such as reordering, deletion, or splitting. State-of-the-art syntactic TS approaches suffer from two major drawbacks: first, they follow a very conservative approach in that they tend to retain the input rather than transforming it, and second, they ignore the cohesive nature of texts, where context spread across clauses or sentences is needed to infer the true meaning of a statement. To address these problems, we present a discourse-aware TS approach that splits and rephrases complex English sentences within the semantic context in which they occur. Based on a linguistically grounded transformation stage that uses clausal and phrasal disembedding mechanisms, complex sentences are transformed into shorter utterances with a simple canonical structure that can be easily analyzed by downstream applications. With sentence splitting, we thus address a TS task that has hardly been explored so far. Moreover, we introduce the notion of minimality in this context, as we aim to decompose source sentences into a set of self-contained minimal semantic units. To avoid breaking down the input into a disjointed sequence of statements that is difficult to interpret because important contextual information is missing, we incorporate the semantic context between the split propositions in the form of hierarchical structures and semantic relationships. In that way, we generate a semantic hierarchy of minimal propositions that leads to a novel representation of complex assertions that puts a semantic layer on top of the simplified sentences.
We're Afraid Language Models Aren't Modeling Ambiguity
Ambiguity is an intrinsic feature of natural language. Managing ambiguity is a key part of human language understanding, allowing us to anticipate misunderstanding as communicators and revise our interpretations as listeners. As language models (LMs) are increasingly employed as dialogue interfaces and writing aids, handling ambiguous language is critical to their success. We characterize ambiguity in a sentence by its effect on entailment relations with another sentence, and collect AmbiEnt, a linguist-annotated benchmark of 1,645 examples with diverse kinds of ambiguity. We design a suite of tests based on AmbiEnt, presenting the first evaluation of pretrained LMs to recognize ambiguity and disentangle possible meanings. We find that the task remains extremely challenging, including for the recent GPT-4, whose generated disambiguations are considered correct only 32% of the time in human evaluation, compared to 90% for disambiguations in our dataset. Finally, to illustrate the value of ambiguity-sensitive tools, we show that a multilabel NLI model can flag political claims in the wild that are misleading due to ambiguity. We encourage the field to rediscover the importance of ambiguity for NLP.
DAG: Dictionary-Augmented Generation for Disambiguation of Sentences in Endangered Uralic Languages using ChatGPT
We showcase that ChatGPT can be used to disambiguate lemmas in two endangered languages ChatGPT is not proficient in, namely Erzya and Skolt Sami. We augment our prompt by providing dictionary translations of the candidate lemmas to a majority language - Finnish in our case. This dictionary augmented generation approach results in 50\% accuracy for Skolt Sami and 41\% accuracy for Erzya. On a closer inspection, many of the error types were of the kind even an untrained human annotator would make.
BhasaAnuvaad: A Speech Translation Dataset for 14 Indian Languages
Automatic Speech Translation (AST) datasets for Indian languages remain critically scarce, with public resources covering fewer than 10 of the 22 official languages. This scarcity has resulted in AST systems for Indian languages lagging far behind those available for high-resource languages like English. In this paper, we first evaluate the performance of widely-used AST systems on Indian languages, identifying notable performance gaps and challenges. Our findings show that while these systems perform adequately on read speech, they struggle significantly with spontaneous speech, including disfluencies like pauses and hesitations. Additionally, there is a striking absence of systems capable of accurately translating colloquial and informal language, a key aspect of everyday communication. To this end, we introduce BhasaAnuvaad, the largest publicly available dataset for AST involving 14 scheduled Indian languages spanning over 44,400 hours and 17M text segments. BhasaAnuvaad contains data for English speech to Indic text, as well as Indic speech to English text. This dataset comprises three key categories: (1) Curated datasets from existing resources, (2) Large-scale web mining, and (3) Synthetic data generation. By offering this diverse and expansive dataset, we aim to bridge the resource gap and promote advancements in AST for low-resource Indian languages, especially in handling spontaneous and informal speech patterns.
DifFace: Blind Face Restoration with Diffused Error Contraction
While deep learning-based methods for blind face restoration have achieved unprecedented success, they still suffer from two major limitations. First, most of them deteriorate when facing complex degradations out of their training data. Second, these methods require multiple constraints, e.g., fidelity, perceptual, and adversarial losses, which require laborious hyper-parameter tuning to stabilize and balance their influences. In this work, we propose a novel method named DifFace that is capable of coping with unseen and complex degradations more gracefully without complicated loss designs. The key of our method is to establish a posterior distribution from the observed low-quality (LQ) image to its high-quality (HQ) counterpart. In particular, we design a transition distribution from the LQ image to the intermediate state of a pre-trained diffusion model and then gradually transmit from this intermediate state to the HQ target by recursively applying a pre-trained diffusion model. The transition distribution only relies on a restoration backbone that is trained with L_2 loss on some synthetic data, which favorably avoids the cumbersome training process in existing methods. Moreover, the transition distribution can contract the error of the restoration backbone and thus makes our method more robust to unknown degradations. Comprehensive experiments show that DifFace is superior to current state-of-the-art methods, especially in cases with severe degradations. Our code and model are available at https://github.com/zsyOAOA/DifFace.
Self-contradictory Hallucinations of Large Language Models: Evaluation, Detection and Mitigation
Large language models (large LMs) are susceptible to producing text with hallucinated content. Self-contradiction, where the LM generates two contradictory sentences within the same context, is an important form of hallucination. In this work, we present a comprehensive analysis on self-contradiction for state-of-the-art, instruction-tuned LMs, including evaluation, detection, and mitigation. To effectively trigger self-contradictions, we design a framework that constrains LMs to generate appropriate sentence pairs. Our evaluation on these sentence pairs reveals that self-contradictions occur frequently across different LMs for both famous and lesser-known topics. Next, we prompt the LMs to detect self-contradictions. Our results indicate that ChatGPT and GPT-4 are able to accurately identify self-contradictions, while Vicuna-13B struggles to do so. For example, with our best prompting method, ChatGPT achieves 91.0% precision and 80.5% recall on the sentence pairs generated by itself. To automatically mitigate self-contradictions, we develop an iterative algorithm that prompts the LMs to remove the detected self-contradictions from the generated text. Our algorithm successfully revises the text such that self-contradictions are significantly reduced, while maintaining its fluency and informativeness. Importantly, our entire pipeline of triggering, detecting, and mitigating self-contradictions is applicable to black-box LMs and does not require any external grounded knowledge.
edATLAS: An Efficient Disambiguation Algorithm for Texting in Languages with Abugida Scripts
Abugida refers to a phonogram writing system where each syllable is represented using a single consonant or typographic ligature, along with a default vowel or optional diacritic(s) to denote other vowels. However, texting in these languages has some unique challenges in spite of the advent of devices with soft keyboard supporting custom key layouts. The number of characters in these languages is large enough to require characters to be spread over multiple views in the layout. Having to switch between views many times to type a single word hinders the natural thought process. This prevents popular usage of native keyboard layouts. On the other hand, supporting romanized scripts (native words transcribed using Latin characters) with language model based suggestions is also set back by the lack of uniform romanization rules. To this end, we propose a disambiguation algorithm and showcase its usefulness in two novel mutually non-exclusive input methods for languages natively using the abugida writing system: (a) disambiguation of ambiguous input for abugida scripts, and (b) disambiguation of word variants in romanized scripts. We benchmark these approaches using public datasets, and show an improvement in typing speed by 19.49%, 25.13%, and 14.89%, in Hindi, Bengali, and Thai, respectively, using Ambiguous Input, owing to the human ease of locating keys combined with the efficiency of our inference method. Our Word Variant Disambiguation (WDA) maps valid variants of romanized words, previously treated as Out-of-Vocab, to a vocabulary of 100k words with high accuracy, leading to an increase in Error Correction F1 score by 10.03% and Next Word Prediction (NWP) by 62.50% on average.
Correcting diacritics and typos with a ByT5 transformer model
Due to the fast pace of life and online communications and the prevalence of English and the QWERTY keyboard, people tend to forgo using diacritics, make typographical errors (typos) when typing in other languages. Restoring diacritics and correcting spelling is important for proper language use and the disambiguation of texts for both humans and downstream algorithms. However, both of these problems are typically addressed separately: the state-of-the-art diacritics restoration methods do not tolerate other typos, but classical spellcheckers also cannot deal adequately with all the diacritics missing. In this work, we tackle both problems at once by employing the newly-developed universal ByT5 byte-level seq2seq transformer model that requires no language-specific model structures. For a comparison, we perform diacritics restoration on benchmark datasets of 12 languages, with the addition of Lithuanian. The experimental investigation proves that our approach is able to achieve results (> 98%) comparable to the previous state-of-the-art, despite being trained less and on fewer data. Our approach is also able to restore diacritics in words not seen during training with > 76% accuracy. Our simultaneous diacritics restoration and typos correction approach reaches > 94% alpha-word accuracy on the 13 languages. It has no direct competitors and strongly outperforms classical spell-checking or dictionary-based approaches. We also demonstrate all the accuracies to further improve with more training. Taken together, this shows the great real-world application potential of our suggested methods to more data, languages, and error classes.
Improving Image Restoration through Removing Degradations in Textual Representations
In this paper, we introduce a new perspective for improving image restoration by removing degradation in the textual representations of a given degraded image. Intuitively, restoration is much easier on text modality than image one. For example, it can be easily conducted by removing degradation-related words while keeping the content-aware words. Hence, we combine the advantages of images in detail description and ones of text in degradation removal to perform restoration. To address the cross-modal assistance, we propose to map the degraded images into textual representations for removing the degradations, and then convert the restored textual representations into a guidance image for assisting image restoration. In particular, We ingeniously embed an image-to-text mapper and text restoration module into CLIP-equipped text-to-image models to generate the guidance. Then, we adopt a simple coarse-to-fine approach to dynamically inject multi-scale information from guidance to image restoration networks. Extensive experiments are conducted on various image restoration tasks, including deblurring, dehazing, deraining, and denoising, and all-in-one image restoration. The results showcase that our method outperforms state-of-the-art ones across all these tasks. The codes and models are available at https://github.com/mrluin/TextualDegRemoval.
Towards Effective Disambiguation for Machine Translation with Large Language Models
Resolving semantic ambiguity has long been recognised as a central challenge in the field of Machine Translation. Recent work on benchmarking translation performance on ambiguous sentences has exposed the limitations of conventional Neural Machine Translation (NMT) systems, which fail to handle many such cases. Large language models (LLMs) have emerged as a promising alternative, demonstrating comparable performance to traditional NMT models while introducing new paradigms for controlling the target outputs. In this paper, we study the capabilities of LLMs to translate "ambiguous sentences" - i.e. those containing highly polysemous words and/or rare word senses. We also propose two ways to improve their disambiguation capabilities, through a) in-context learning and b) fine-tuning on carefully curated ambiguous datasets. Experiments show that our methods can match or outperform state-of-the-art systems such as DeepL and NLLB in four out of five language directions. Our research provides valuable insights into effectively adapting LLMs to become better disambiguators during Machine Translation. We release our curated disambiguation corpora and resources at https://data.statmt.org/ambiguous-europarl.
Unintentional Unalignment: Likelihood Displacement in Direct Preference Optimization
Direct Preference Optimization (DPO) and its variants are increasingly used for aligning language models with human preferences. Although these methods are designed to teach a model to generate preferred responses more frequently relative to dispreferred responses, prior work has observed that the likelihood of preferred responses often decreases during training. The current work sheds light on the causes and implications of this counter-intuitive phenomenon, which we term likelihood displacement. We demonstrate that likelihood displacement can be catastrophic, shifting probability mass from preferred responses to responses with an opposite meaning. As a simple example, training a model to prefer No over Never can sharply increase the probability of Yes. Moreover, when aligning the model to refuse unsafe prompts, we show that such displacement can unintentionally lead to unalignment, by shifting probability mass from preferred refusal responses to harmful responses (e.g., reducing the refusal rate of Llama-3-8B-Instruct from 74.4% to 33.4%). We theoretically characterize that likelihood displacement is driven by preferences that induce similar embeddings, as measured by a centered hidden embedding similarity (CHES) score. Empirically, the CHES score enables identifying which training samples contribute most to likelihood displacement in a given dataset. Filtering out these samples effectively mitigated unintentional unalignment in our experiments. More broadly, our results highlight the importance of curating data with sufficiently distinct preferences, for which we believe the CHES score may prove valuable.
Experimental Support for a Categorical Compositional Distributional Model of Meaning
Modelling compositional meaning for sentences using empirical distributional methods has been a challenge for computational linguists. We implement the abstract categorical model of Coecke et al. (arXiv:1003.4394v1 [cs.CL]) using data from the BNC and evaluate it. The implementation is based on unsupervised learning of matrices for relational words and applying them to the vectors of their arguments. The evaluation is based on the word disambiguation task developed by Mitchell and Lapata (2008) for intransitive sentences, and on a similar new experiment designed for transitive sentences. Our model matches the results of its competitors in the first experiment, and betters them in the second. The general improvement in results with increase in syntactic complexity showcases the compositional power of our model.
Controllable Time-Delay Transformer for Real-Time Punctuation Prediction and Disfluency Detection
With the increased applications of automatic speech recognition (ASR) in recent years, it is essential to automatically insert punctuation marks and remove disfluencies in transcripts, to improve the readability of the transcripts as well as the performance of subsequent applications, such as machine translation, dialogue systems, and so forth. In this paper, we propose a Controllable Time-delay Transformer (CT-Transformer) model that jointly completes the punctuation prediction and disfluency detection tasks in real time. The CT-Transformer model facilitates freezing partial outputs with controllable time delay to fulfill the real-time constraints in partial decoding required by subsequent applications. We further propose a fast decoding strategy to minimize latency while maintaining competitive performance. Experimental results on the IWSLT2011 benchmark dataset and an in-house Chinese annotated dataset demonstrate that the proposed approach outperforms the previous state-of-the-art models on F-scores and achieves a competitive inference speed.
Textual Prompt Guided Image Restoration
Image restoration has always been a cutting-edge topic in the academic and industrial fields of computer vision. Since degradation signals are often random and diverse, "all-in-one" models that can do blind image restoration have been concerned in recent years. Early works require training specialized headers and tails to handle each degradation of concern, which are manually cumbersome. Recent works focus on learning visual prompts from data distribution to identify degradation type. However, the prompts employed in most of models are non-text, lacking sufficient emphasis on the importance of human-in-the-loop. In this paper, an effective textual prompt guided image restoration model has been proposed. In this model, task-specific BERT is fine-tuned to accurately understand user's instructions and generating textual prompt guidance. Depth-wise multi-head transposed attentions and gated convolution modules are designed to bridge the gap between textual prompts and visual features. The proposed model has innovatively introduced semantic prompts into low-level visual domain. It highlights the potential to provide a natural, precise, and controllable way to perform image restoration tasks. Extensive experiments have been done on public denoising, dehazing and deraining datasets. The experiment results demonstrate that, compared with popular state-of-the-art methods, the proposed model can obtain much more superior performance, achieving accurate recognition and removal of degradation without increasing model's complexity. Related source codes and data will be publicly available on github site https://github.com/MoTong-AI-studio/TextPromptIR.
Differential Transformer
Transformer tends to overallocate attention to irrelevant context. In this work, we introduce Diff Transformer, which amplifies attention to the relevant context while canceling noise. Specifically, the differential attention mechanism calculates attention scores as the difference between two separate softmax attention maps. The subtraction cancels noise, promoting the emergence of sparse attention patterns. Experimental results on language modeling show that Diff Transformer outperforms Transformer in various settings of scaling up model size and training tokens. More intriguingly, it offers notable advantages in practical applications, such as long-context modeling, key information retrieval, hallucination mitigation, in-context learning, and reduction of activation outliers. By being less distracted by irrelevant context, Diff Transformer can mitigate hallucination in question answering and text summarization. For in-context learning, Diff Transformer not only enhances accuracy but is also more robust to order permutation, which was considered as a chronic robustness issue. The results position Diff Transformer as a highly effective and promising architecture to advance large language models.
Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing
Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.
Librispeech Transducer Model with Internal Language Model Prior Correction
We present our transducer model on Librispeech. We study variants to include an external language model (LM) with shallow fusion and subtract an estimated internal LM. This is justified by a Bayesian interpretation where the transducer model prior is given by the estimated internal LM. The subtraction of the internal LM gives us over 14% relative improvement over normal shallow fusion. Our transducer has a separate probability distribution for the non-blank labels which allows for easier combination with the external LM, and easier estimation of the internal LM. We additionally take care of including the end-of-sentence (EOS) probability of the external LM in the last blank probability which further improves the performance. All our code and setups are published.
Can Large Language Models (or Humans) Distill Text?
We investigate the potential of large language models (LLMs) to distill text: to remove the textual traces of an undesired forbidden variable. We employ a range of LLMs with varying architectures and training approaches to distill text by identifying and removing information about the target variable while preserving other relevant signals. Our findings shed light on the strengths and limitations of LLMs in addressing the distillation and provide insights into the strategies for leveraging these models in computational social science investigations involving text data. In particular, we show that in the strong test of removing sentiment, the statistical association between the processed text and sentiment is still clearly detectable to machine learning classifiers post-LLM-distillation. Furthermore, we find that human annotators also struggle to distill sentiment while preserving other semantic content. This suggests there may be limited separability between concept variables in some text contexts, highlighting limitations of methods relying on text-level transformations and also raising questions about the robustness of distillation methods that achieve statistical independence in representation space if this is difficult for human coders operating on raw text to attain.
Revisiting subword tokenization: A case study on affixal negation in large language models
In this work, we measure the impact of affixal negation on modern English large language models (LLMs). In affixal negation, the negated meaning is expressed through a negative morpheme, which is potentially challenging for LLMs as their tokenizers are often not morphologically plausible. We conduct extensive experiments using LLMs with different subword tokenization methods, which lead to several insights on the interaction between tokenization performance and negation sensitivity. Despite some interesting mismatches between tokenization accuracy and negation detection performance, we show that models can, on the whole, reliably recognize the meaning of affixal negation.
The Troubling Emergence of Hallucination in Large Language Models -- An Extensive Definition, Quantification, and Prescriptive Remediations
The recent advancements in Large Language Models (LLMs) have garnered widespread acclaim for their remarkable emerging capabilities. However, the issue of hallucination has parallelly emerged as a by-product, posing significant concerns. While some recent endeavors have been made to identify and mitigate different types of hallucination, there has been a limited emphasis on the nuanced categorization of hallucination and associated mitigation methods. To address this gap, we offer a fine-grained discourse on profiling hallucination based on its degree, orientation, and category, along with offering strategies for alleviation. As such, we define two overarching orientations of hallucination: (i) factual mirage (FM) and (ii) silver lining (SL). To provide a more comprehensive understanding, both orientations are further sub-categorized into intrinsic and extrinsic, with three degrees of severity - (i) mild, (ii) moderate, and (iii) alarming. We also meticulously categorize hallucination into six types: (i) acronym ambiguity, (ii) numeric nuisance, (iii) generated golem, (iv) virtual voice, (v) geographic erratum, and (vi) time wrap. Furthermore, we curate HallucInation eLiciTation (HILT), a publicly available dataset comprising of 75,000 samples generated using 15 contemporary LLMs along with human annotations for the aforementioned categories. Finally, to establish a method for quantifying and to offer a comparative spectrum that allows us to evaluate and rank LLMs based on their vulnerability to producing hallucinations, we propose Hallucination Vulnerability Index (HVI). We firmly believe that HVI holds significant value as a tool for the wider NLP community, with the potential to serve as a rubric in AI-related policy-making. In conclusion, we propose two solution strategies for mitigating hallucinations.
An Approach for Classification of Dysfluent and Fluent Speech Using K-NN And SVM
This paper presents a new approach for classification of dysfluent and fluent speech using Mel-Frequency Cepstral Coefficient (MFCC). The speech is fluent when person's speech flows easily and smoothly. Sounds combine into syllable, syllables mix together into words and words link into sentences with little effort. When someone's speech is dysfluent, it is irregular and does not flow effortlessly. Therefore, a dysfluency is a break in the smooth, meaningful flow of speech. Stuttering is one such disorder in which the fluent flow of speech is disrupted by occurrences of dysfluencies such as repetitions, prolongations, interjections and so on. In this work we have considered three types of dysfluencies such as repetition, prolongation and interjection to characterize dysfluent speech. After obtaining dysfluent and fluent speech, the speech signals are analyzed in order to extract MFCC features. The k-Nearest Neighbor (k-NN) and Support Vector Machine (SVM) classifiers are used to classify the speech as dysfluent and fluent speech. The 80% of the data is used for training and 20% for testing. The average accuracy of 86.67% and 93.34% is obtained for dysfluent and fluent speech respectively.
See or Guess: Counterfactually Regularized Image Captioning
Image captioning, which generates natural language descriptions of the visual information in an image, is a crucial task in vision-language research. Previous models have typically addressed this task by aligning the generative capabilities of machines with human intelligence through statistical fitting of existing datasets. While effective for normal images, they may struggle to accurately describe those where certain parts of the image are obscured or edited, unlike humans who excel in such cases. These weaknesses they exhibit, including hallucinations and limited interpretability, often hinder performance in scenarios with shifted association patterns. In this paper, we present a generic image captioning framework that employs causal inference to make existing models more capable of interventional tasks, and counterfactually explainable. Our approach includes two variants leveraging either total effect or natural direct effect. Integrating them into the training process enables models to handle counterfactual scenarios, increasing their generalizability. Extensive experiments on various datasets show that our method effectively reduces hallucinations and improves the model's faithfulness to images, demonstrating high portability across both small-scale and large-scale image-to-text models. The code is available at https://github.com/Aman-4-Real/See-or-Guess.
Doctors Handwritten Prescription Recognition System In Multi Language Using Deep Learning
Doctors typically write in incomprehensible handwriting, making it difficult for both the general public and some pharmacists to understand the medications they have prescribed. It is not ideal for them to write the prescription quietly and methodically because they will be dealing with dozens of patients every day and will be swamped with work.As a result, their handwriting is illegible. This may result in reports or prescriptions consisting of short forms and cursive writing that a typical person or pharmacist won't be able to read properly, which will cause prescribed medications to be misspelled. However, some individuals are accustomed to writing prescriptions in regional languages because we all live in an area with a diversity of regional languages. It makes analyzing the content much more challenging. So, in this project, we'll use a recognition system to build a tool that can translate the handwriting of physicians in any language. This system will be made into an application which is fully autonomous in functioning. As the user uploads the prescription image the program will pre-process the image by performing image pre-processing, and word segmentations initially before processing the image for training. And it will be done for every language we require the model to detect. And as of the deduction model will be made using deep learning techniques including CNN, RNN, and LSTM, which are utilized to train the model. To match words from various languages that will be written in the system, Unicode will be used. Furthermore, fuzzy search and market basket analysis are employed to offer an end result that will be optimized from the pharmaceutical database and displayed to the user as a structured output.
UDiffText: A Unified Framework for High-quality Text Synthesis in Arbitrary Images via Character-aware Diffusion Models
Text-to-Image (T2I) generation methods based on diffusion model have garnered significant attention in the last few years. Although these image synthesis methods produce visually appealing results, they frequently exhibit spelling errors when rendering text within the generated images. Such errors manifest as missing, incorrect or extraneous characters, thereby severely constraining the performance of text image generation based on diffusion models. To address the aforementioned issue, this paper proposes a novel approach for text image generation, utilizing a pre-trained diffusion model (i.e., Stable Diffusion [27]). Our approach involves the design and training of a light-weight character-level text encoder, which replaces the original CLIP encoder and provides more robust text embeddings as conditional guidance. Then, we fine-tune the diffusion model using a large-scale dataset, incorporating local attention control under the supervision of character-level segmentation maps. Finally, by employing an inference stage refinement process, we achieve a notably high sequence accuracy when synthesizing text in arbitrarily given images. Both qualitative and quantitative results demonstrate the superiority of our method to the state of the art. Furthermore, we showcase several potential applications of the proposed UDiffText, including text-centric image synthesis, scene text editing, etc. Code and model will be available at https://github.com/ZYM-PKU/UDiffText .
DiffSLT: Enhancing Diversity in Sign Language Translation via Diffusion Model
Sign language translation (SLT) is challenging, as it involves converting sign language videos into natural language. Previous studies have prioritized accuracy over diversity. However, diversity is crucial for handling lexical and syntactic ambiguities in machine translation, suggesting it could similarly benefit SLT. In this work, we propose DiffSLT, a novel gloss-free SLT framework that leverages a diffusion model, enabling diverse translations while preserving sign language semantics. DiffSLT transforms random noise into the target latent representation, conditioned on the visual features of input video. To enhance visual conditioning, we design Guidance Fusion Module, which fully utilizes the multi-level spatiotemporal information of the visual features. We also introduce DiffSLT-P, a DiffSLT variant that conditions on pseudo-glosses and visual features, providing key textual guidance and reducing the modality gap. As a result, DiffSLT and DiffSLT-P significantly improve diversity over previous gloss-free SLT methods and achieve state-of-the-art performance on two SLT datasets, thereby markedly improving translation quality.
Brush Your Text: Synthesize Any Scene Text on Images via Diffusion Model
Recently, diffusion-based image generation methods are credited for their remarkable text-to-image generation capabilities, while still facing challenges in accurately generating multilingual scene text images. To tackle this problem, we propose Diff-Text, which is a training-free scene text generation framework for any language. Our model outputs a photo-realistic image given a text of any language along with a textual description of a scene. The model leverages rendered sketch images as priors, thus arousing the potential multilingual-generation ability of the pre-trained Stable Diffusion. Based on the observation from the influence of the cross-attention map on object placement in generated images, we propose a localized attention constraint into the cross-attention layer to address the unreasonable positioning problem of scene text. Additionally, we introduce contrastive image-level prompts to further refine the position of the textual region and achieve more accurate scene text generation. Experiments demonstrate that our method outperforms the existing method in both the accuracy of text recognition and the naturalness of foreground-background blending.
DiscoFuse: A Large-Scale Dataset for Discourse-Based Sentence Fusion
Sentence fusion is the task of joining several independent sentences into a single coherent text. Current datasets for sentence fusion are small and insufficient for training modern neural models. In this paper, we propose a method for automatically-generating fusion examples from raw text and present DiscoFuse, a large scale dataset for discourse-based sentence fusion. We author a set of rules for identifying a diverse set of discourse phenomena in raw text, and decomposing the text into two independent sentences. We apply our approach on two document collections: Wikipedia and Sports articles, yielding 60 million fusion examples annotated with discourse information required to reconstruct the fused text. We develop a sequence-to-sequence model on DiscoFuse and thoroughly analyze its strengths and weaknesses with respect to the various discourse phenomena, using both automatic as well as human evaluation. Finally, we conduct transfer learning experiments with WebSplit, a recent dataset for text simplification. We show that pretraining on DiscoFuse substantially improves performance on WebSplit when viewed as a sentence fusion task.
MultiParaDetox: Extending Text Detoxification with Parallel Data to New Languages
Text detoxification is a textual style transfer (TST) task where a text is paraphrased from a toxic surface form, e.g. featuring rude words, to the neutral register. Recently, text detoxification methods found their applications in various task such as detoxification of Large Language Models (LLMs) (Leong et al., 2023; He et al., 2024; Tang et al., 2023) and toxic speech combating in social networks (Deng et al., 2023; Mun et al., 2023; Agarwal et al., 2023). All these applications are extremely important to ensure safe communication in modern digital worlds. However, the previous approaches for parallel text detoxification corpora collection -- ParaDetox (Logacheva et al., 2022) and APPADIA (Atwell et al., 2022) -- were explored only in monolingual setup. In this work, we aim to extend ParaDetox pipeline to multiple languages presenting MultiParaDetox to automate parallel detoxification corpus collection for potentially any language. Then, we experiment with different text detoxification models -- from unsupervised baselines to LLMs and fine-tuned models on the presented parallel corpora -- showing the great benefit of parallel corpus presence to obtain state-of-the-art text detoxification models for any language.
DIS-CO: Discovering Copyrighted Content in VLMs Training Data
How can we verify whether copyrighted content was used to train a large vision-language model (VLM) without direct access to its training data? Motivated by the hypothesis that a VLM is able to recognize images from its training corpus, we propose DIS-CO, a novel approach to infer the inclusion of copyrighted content during the model's development. By repeatedly querying a VLM with specific frames from targeted copyrighted material, DIS-CO extracts the content's identity through free-form text completions. To assess its effectiveness, we introduce MovieTection, a benchmark comprising 14,000 frames paired with detailed captions, drawn from films released both before and after a model's training cutoff. Our results show that DIS-CO significantly improves detection performance, nearly doubling the average AUC of the best prior method on models with logits available. Our findings also highlight a broader concern: all tested models appear to have been exposed to some extent to copyrighted content. Our code and data are available at https://github.com/avduarte333/DIS-CO
DiffCSE: Difference-based Contrastive Learning for Sentence Embeddings
We propose DiffCSE, an unsupervised contrastive learning framework for learning sentence embeddings. DiffCSE learns sentence embeddings that are sensitive to the difference between the original sentence and an edited sentence, where the edited sentence is obtained by stochastically masking out the original sentence and then sampling from a masked language model. We show that DiffSCE is an instance of equivariant contrastive learning (Dangovski et al., 2021), which generalizes contrastive learning and learns representations that are insensitive to certain types of augmentations and sensitive to other "harmful" types of augmentations. Our experiments show that DiffCSE achieves state-of-the-art results among unsupervised sentence representation learning methods, outperforming unsupervised SimCSE by 2.3 absolute points on semantic textual similarity tasks.
Detecting and Mitigating Hallucinations in Machine Translation: Model Internal Workings Alone Do Well, Sentence Similarity Even Better
While the problem of hallucinations in neural machine translation has long been recognized, so far the progress on its alleviation is very little. Indeed, recently it turned out that without artificially encouraging models to hallucinate, previously existing methods fall short and even the standard sequence log-probability is more informative. It means that characteristics internal to the model can give much more information than we expect, and before using external models and measures, we first need to ask: how far can we go if we use nothing but the translation model itself ? We propose to use a method that evaluates the percentage of the source contribution to a generated translation. Intuitively, hallucinations are translations "detached" from the source, hence they can be identified by low source contribution. This method improves detection accuracy for the most severe hallucinations by a factor of 2 and is able to alleviate hallucinations at test time on par with the previous best approach that relies on external models. Next, if we move away from internal model characteristics and allow external tools, we show that using sentence similarity from cross-lingual embeddings further improves these results.
Sentence Embedder Guided Utterance Encoder (SEGUE) for Spoken Language Understanding
The pre-trained speech encoder wav2vec 2.0 performs very well on various spoken language understanding (SLU) tasks. However, on many tasks, it trails behind text encoders with textual input. To improve the understanding capability of SLU encoders, various studies have used knowledge distillation to transfer knowledge from natural language understanding (NLU) encoders. We use a very simple method of distilling from a textual sentence embedder directly into wav2vec 2.0 as pre-training, utilizing paired audio-text datasets. We observed that this method is indeed capable of improving SLU task performance in fine-tuned settings, as well as full-data and few-shot transfer on a frozen encoder. However, the model performs worse on certain tasks highlighting the strengths and weaknesses of our approach.
Garden-Path Traversal in GPT-2
In recent years, large-scale transformer decoders such as the GPT-x family of models have become increasingly popular. Studies examining the behavior of these models tend to focus only on the output of the language modeling head and avoid analysis of the internal states of the transformer decoder. In this study, we present a collection of methods to analyze the hidden states of GPT-2 and use the model's navigation of garden path sentences as a case study. To enable this, we compile the largest currently available dataset of garden path sentences. We show that Manhattan distances and cosine similarities provide more reliable insights compared to established surprisal methods that analyze next-token probabilities computed by a language modeling head. Using these methods, we find that negating tokens have minimal impacts on the model's representations for unambiguous forms of sentences with ambiguity solely over what the object of a verb is, but have a more substantial impact of representations for unambiguous sentences whose ambiguity would stem from the voice of a verb. Further, we find that analyzing the decoder model's hidden states reveals periods of ambiguity that might conclude in a garden path effect but happen not to, whereas surprisal analyses routinely miss this detail.
Zero-Shot Translation Quality Estimation with Explicit Cross-Lingual Patterns
This paper describes our submission of the WMT 2020 Shared Task on Sentence Level Direct Assessment, Quality Estimation (QE). In this study, we empirically reveal the mismatching issue when directly adopting BERTScore to QE. Specifically, there exist lots of mismatching errors between the source sentence and translated candidate sentence with token pairwise similarity. In response to this issue, we propose to expose explicit cross-lingual patterns, e.g. word alignments and generation score, to our proposed zero-shot models. Experiments show that our proposed QE model with explicit cross-lingual patterns could alleviate the mismatching issue, thereby improving the performance. Encouragingly, our zero-shot QE method could achieve comparable performance with supervised QE method, and even outperforms the supervised counterpart on 2 out of 6 directions. We expect our work could shed light on the zero-shot QE model improvement.
Large-Scale Text-to-Image Model with Inpainting is a Zero-Shot Subject-Driven Image Generator
Subject-driven text-to-image generation aims to produce images of a new subject within a desired context by accurately capturing both the visual characteristics of the subject and the semantic content of a text prompt. Traditional methods rely on time- and resource-intensive fine-tuning for subject alignment, while recent zero-shot approaches leverage on-the-fly image prompting, often sacrificing subject alignment. In this paper, we introduce Diptych Prompting, a novel zero-shot approach that reinterprets as an inpainting task with precise subject alignment by leveraging the emergent property of diptych generation in large-scale text-to-image models. Diptych Prompting arranges an incomplete diptych with the reference image in the left panel, and performs text-conditioned inpainting on the right panel. We further prevent unwanted content leakage by removing the background in the reference image and improve fine-grained details in the generated subject by enhancing attention weights between the panels during inpainting. Experimental results confirm that our approach significantly outperforms zero-shot image prompting methods, resulting in images that are visually preferred by users. Additionally, our method supports not only subject-driven generation but also stylized image generation and subject-driven image editing, demonstrating versatility across diverse image generation applications. Project page: https://diptychprompting.github.io/
SemEval 2022 Task 12: Symlink- Linking Mathematical Symbols to their Descriptions
Given the increasing number of livestreaming videos, automatic speech recognition and post-processing for livestreaming video transcripts are crucial for efficient data management as well as knowledge mining. A key step in this process is punctuation restoration which restores fundamental text structures such as phrase and sentence boundaries from the video transcripts. This work presents a new human-annotated corpus, called BehancePR, for punctuation restoration in livestreaming video transcripts. Our experiments on BehancePR demonstrate the challenges of punctuation restoration for this domain. Furthermore, we show that popular natural language processing toolkits are incapable of detecting sentence boundary on non-punctuated transcripts of livestreaming videos, calling for more research effort to develop robust models for this area.
SLURP: A Spoken Language Understanding Resource Package
Spoken Language Understanding infers semantic meaning directly from audio data, and thus promises to reduce error propagation and misunderstandings in end-user applications. However, publicly available SLU resources are limited. In this paper, we release SLURP, a new SLU package containing the following: (1) A new challenging dataset in English spanning 18 domains, which is substantially bigger and linguistically more diverse than existing datasets; (2) Competitive baselines based on state-of-the-art NLU and ASR systems; (3) A new transparent metric for entity labelling which enables a detailed error analysis for identifying potential areas of improvement. SLURP is available at https: //github.com/pswietojanski/slurp.
A Large-Scale Corpus for Conversation Disentanglement
Disentangling conversations mixed together in a single stream of messages is a difficult task, made harder by the lack of large manually annotated datasets. We created a new dataset of 77,563 messages manually annotated with reply-structure graphs that both disentangle conversations and define internal conversation structure. Our dataset is 16 times larger than all previously released datasets combined, the first to include adjudication of annotation disagreements, and the first to include context. We use our data to re-examine prior work, in particular, finding that 80% of conversations in a widely used dialogue corpus are either missing messages or contain extra messages. Our manually-annotated data presents an opportunity to develop robust data-driven methods for conversation disentanglement, which will help advance dialogue research.
DCR-Consistency: Divide-Conquer-Reasoning for Consistency Evaluation and Improvement of Large Language Models
Evaluating the quality and variability of text generated by Large Language Models (LLMs) poses a significant, yet unresolved research challenge. Traditional evaluation methods, such as ROUGE and BERTScore, which measure token similarity, often fail to capture the holistic semantic equivalence. This results in a low correlation with human judgments and intuition, which is especially problematic in high-stakes applications like healthcare and finance where reliability, safety, and robust decision-making are highly critical. This work proposes DCR, an automated framework for evaluating and improving the consistency of LLM-generated texts using a divide-conquer-reasoning approach. Unlike existing LLM-based evaluators that operate at the paragraph level, our method employs a divide-and-conquer evaluator (DCE) that breaks down the paragraph-to-paragraph comparison between two generated responses into individual sentence-to-paragraph comparisons, each evaluated based on predefined criteria. To facilitate this approach, we introduce an automatic metric converter (AMC) that translates the output from DCE into an interpretable numeric score. Beyond the consistency evaluation, we further present a reason-assisted improver (RAI) that leverages the analytical reasons with explanations identified by DCE to generate new responses aimed at reducing these inconsistencies. Through comprehensive and systematic empirical analysis, we show that our approach outperforms state-of-the-art methods by a large margin (e.g., +19.3% and +24.3% on the SummEval dataset) in evaluating the consistency of LLM generation across multiple benchmarks in semantic, factual, and summarization consistency tasks. Our approach also substantially reduces nearly 90% of output inconsistencies, showing promise for effective hallucination mitigation.
Translation Errors Significantly Impact Low-Resource Languages in Cross-Lingual Learning
Popular benchmarks (e.g., XNLI) used to evaluate cross-lingual language understanding consist of parallel versions of English evaluation sets in multiple target languages created with the help of professional translators. When creating such parallel data, it is critical to ensure high-quality translations for all target languages for an accurate characterization of cross-lingual transfer. In this work, we find that translation inconsistencies do exist and interestingly they disproportionally impact low-resource languages in XNLI. To identify such inconsistencies, we propose measuring the gap in performance between zero-shot evaluations on the human-translated and machine-translated target text across multiple target languages; relatively large gaps are indicative of translation errors. We also corroborate that translation errors exist for two target languages, namely Hindi and Urdu, by doing a manual reannotation of human-translated test instances in these two languages and finding poor agreement with the original English labels these instances were supposed to inherit.
Lower Layer Matters: Alleviating Hallucination via Multi-Layer Fusion Contrastive Decoding with Truthfulness Refocused
Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional performance across various natural language processing tasks, yet they occasionally tend to yield content that factually inaccurate or discordant with the expected output, a phenomenon empirically referred to as "hallucination". To tackle this issue, recent works have investigated contrastive decoding between the original model and an amateur model with induced hallucination, which has shown promising results. Nonetheless, this method may undermine the output distribution of the original LLM caused by its coarse contrast and simplistic subtraction operation, potentially leading to errors in certain cases. In this paper, we introduce a novel contrastive decoding framework termed LOL (LOwer Layer Matters). Our approach involves concatenating the contrastive decoding of both the final and lower layers between the original model and the amateur model, thereby achieving multi-layer fusion to aid in the mitigation of hallucination. Additionally, we incorporate a truthfulness refocused module that leverages contextual guidance to enhance factual encoding, further capturing truthfulness during contrastive decoding. Extensive experiments conducted on two publicly available datasets illustrate that our proposed LOL framework can substantially alleviate hallucination while surpassing existing baselines in most cases. Compared with the best baseline, we improve by average 4.5 points on all metrics of TruthfulQA. The source code is coming soon.
Improving Yorùbá Diacritic Restoration
Yor\`ub\'a is a widely spoken West African language with a writing system rich in orthographic and tonal diacritics. They provide morphological information, are crucial for lexical disambiguation, pronunciation and are vital for any computational Speech or Natural Language Processing tasks. However diacritic marks are commonly excluded from electronic texts due to limited device and application support as well as general education on proper usage. We report on recent efforts at dataset cultivation. By aggregating and improving disparate texts from the web and various personal libraries, we were able to significantly grow our clean Yor\`ub\'a dataset from a majority Bibilical text corpora with three sources to millions of tokens from over a dozen sources. We evaluate updated diacritic restoration models on a new, general purpose, public-domain Yor\`ub\'a evaluation dataset of modern journalistic news text, selected to be multi-purpose and reflecting contemporary usage. All pre-trained models, datasets and source-code have been released as an open-source project to advance efforts on Yor\`ub\'a language technology.
Pixel-Space Post-Training of Latent Diffusion Models
Latent diffusion models (LDMs) have made significant advancements in the field of image generation in recent years. One major advantage of LDMs is their ability to operate in a compressed latent space, allowing for more efficient training and deployment. However, despite these advantages, challenges with LDMs still remain. For example, it has been observed that LDMs often generate high-frequency details and complex compositions imperfectly. We hypothesize that one reason for these flaws is due to the fact that all pre- and post-training of LDMs are done in latent space, which is typically 8 times 8 lower spatial-resolution than the output images. To address this issue, we propose adding pixel-space supervision in the post-training process to better preserve high-frequency details. Experimentally, we show that adding a pixel-space objective significantly improves both supervised quality fine-tuning and preference-based post-training by a large margin on a state-of-the-art DiT transformer and U-Net diffusion models in both visual quality and visual flaw metrics, while maintaining the same text alignment quality.
Deep Model Compression Also Helps Models Capture Ambiguity
Natural language understanding (NLU) tasks face a non-trivial amount of ambiguous samples where veracity of their labels is debatable among annotators. NLU models should thus account for such ambiguity, but they approximate the human opinion distributions quite poorly and tend to produce over-confident predictions. To address this problem, we must consider how to exactly capture the degree of relationship between each sample and its candidate classes. In this work, we propose a novel method with deep model compression and show how such relationship can be accounted for. We see that more reasonably represented relationships can be discovered in the lower layers and that validation accuracies are converging at these layers, which naturally leads to layer pruning. We also see that distilling the relationship knowledge from a lower layer helps models produce better distribution. Experimental results demonstrate that our method makes substantial improvement on quantifying ambiguity without gold distribution labels. As positive side-effects, our method is found to reduce the model size significantly and improve latency, both attractive aspects of NLU products.
Nakdan: Professional Hebrew Diacritizer
We present a system for automatic diacritization of Hebrew text. The system combines modern neural models with carefully curated declarative linguistic knowledge and comprehensive manually constructed tables and dictionaries. Besides providing state of the art diacritization accuracy, the system also supports an interface for manual editing and correction of the automatic output, and has several features which make it particularly useful for preparation of scientific editions of Hebrew texts. The system supports Modern Hebrew, Rabbinic Hebrew and Poetic Hebrew. The system is freely accessible for all use at http://nakdanpro.dicta.org.il.
HMGIE: Hierarchical and Multi-Grained Inconsistency Evaluation for Vision-Language Data Cleansing
Visual-textual inconsistency (VTI) evaluation plays a crucial role in cleansing vision-language data. Its main challenges stem from the high variety of image captioning datasets, where differences in content can create a range of inconsistencies (\eg, inconsistencies in scene, entities, entity attributes, entity numbers, entity interactions). Moreover, variations in caption length can introduce inconsistencies at different levels of granularity as well. To tackle these challenges, we design an adaptive evaluation framework, called Hierarchical and Multi-Grained Inconsistency Evaluation (HMGIE), which can provide multi-grained evaluations covering both accuracy and completeness for various image-caption pairs. Specifically, the HMGIE framework is implemented by three consecutive modules. Firstly, the semantic graph generation module converts the image caption to a semantic graph for building a structural representation of all involved semantic items. Then, the hierarchical inconsistency evaluation module provides a progressive evaluation procedure with a dynamic question-answer generation and evaluation strategy guided by the semantic graph, producing a hierarchical inconsistency evaluation graph (HIEG). Finally, the quantitative evaluation module calculates the accuracy and completeness scores based on the HIEG, followed by a natural language explanation about the detection results. Moreover, to verify the efficacy and flexibility of the proposed framework on handling different image captioning datasets, we construct MVTID, an image-caption dataset with diverse types and granularities of inconsistencies. Extensive experiments on MVTID and other benchmark datasets demonstrate the superior performance of the proposed HMGIE to current state-of-the-art methods.
UA-GEC: Grammatical Error Correction and Fluency Corpus for the Ukrainian Language
We present a corpus professionally annotated for grammatical error correction (GEC) and fluency edits in the Ukrainian language. To the best of our knowledge, this is the first GEC corpus for the Ukrainian language. We collected texts with errors (20,715 sentences) from a diverse pool of contributors, including both native and non-native speakers. The data cover a wide variety of writing domains, from text chats and essays to formal writing. Professional proofreaders corrected and annotated the corpus for errors relating to fluency, grammar, punctuation, and spelling. This corpus can be used for developing and evaluating GEC systems in Ukrainian. More generally, it can be used for researching multilingual and low-resource NLP, morphologically rich languages, document-level GEC, and fluency correction. The corpus is publicly available at https://github.com/grammarly/ua-gec
DefSent+: Improving sentence embeddings of language models by projecting definition sentences into a quasi-isotropic or isotropic vector space of unlimited dictionary entries
This paper presents a significant improvement on the previous conference paper known as DefSent. The prior study seeks to improve sentence embeddings of language models by projecting definition sentences into the vector space of dictionary entries. We discover that this approach is not fully explored due to the methodological limitation of using word embeddings of language models to represent dictionary entries. This leads to two hindrances. First, dictionary entries are constrained by the single-word vocabulary, and thus cannot be fully exploited. Second, semantic representations of language models are known to be anisotropic, but pre-processing word embeddings for DefSent is not allowed because its weight is frozen during training and tied to the prediction layer. In this paper, we propose a novel method to progressively build entry embeddings not subject to the limitations. As a result, definition sentences can be projected into a quasi-isotropic or isotropic vector space of unlimited dictionary entries, so that sentence embeddings of noticeably better quality are attainable. We abbreviate our approach as DefSent+ (a plus version of DefSent), involving the following strengths: 1) the task performance on measuring sentence similarities is significantly improved compared to DefSent; 2) when DefSent+ is used to further train data-augmented models like SIMCSE, SNCSE, and SynCSE, state-of-the-art performance on measuring sentence similarities can be achieved among the approaches without using manually labeled datasets; 3) DefSent+ is also competitive in feature-based transfer for NLP downstream tasks.
DiffUHaul: A Training-Free Method for Object Dragging in Images
Text-to-image diffusion models have proven effective for solving many image editing tasks. However, the seemingly straightforward task of seamlessly relocating objects within a scene remains surprisingly challenging. Existing methods addressing this problem often struggle to function reliably in real-world scenarios due to lacking spatial reasoning. In this work, we propose a training-free method, dubbed DiffUHaul, that harnesses the spatial understanding of a localized text-to-image model, for the object dragging task. Blindly manipulating layout inputs of the localized model tends to cause low editing performance due to the intrinsic entanglement of object representation in the model. To this end, we first apply attention masking in each denoising step to make the generation more disentangled across different objects and adopt the self-attention sharing mechanism to preserve the high-level object appearance. Furthermore, we propose a new diffusion anchoring technique: in the early denoising steps, we interpolate the attention features between source and target images to smoothly fuse new layouts with the original appearance; in the later denoising steps, we pass the localized features from the source images to the interpolated images to retain fine-grained object details. To adapt DiffUHaul to real-image editing, we apply a DDPM self-attention bucketing that can better reconstruct real images with the localized model. Finally, we introduce an automated evaluation pipeline for this task and showcase the efficacy of our method. Our results are reinforced through a user preference study.
Self-Knowledge Distillation for Learning Ambiguity
Recent language models have shown remarkable performance on natural language understanding (NLU) tasks. However, they are often sub-optimal when faced with ambiguous samples that can be interpreted in multiple ways, over-confidently predicting a single label without consideration for its correctness. To address this issue, we propose a novel self-knowledge distillation method that enables models to learn label distributions more accurately by leveraging knowledge distilled from their lower layers. This approach also includes a learning phase that re-calibrates the unnecessarily strengthened confidence for training samples judged as extremely ambiguous based on the distilled distribution knowledge. We validate our method on diverse NLU benchmark datasets and the experimental results demonstrate its effectiveness in producing better label distributions. Particularly, through the process of re-calibrating the confidence for highly ambiguous samples, the issue of over-confidence when predictions for unseen samples do not match with their ground-truth labels has been significantly alleviated. This has been shown to contribute to generating better distributions than the existing state-of-the-art method. Moreover, our method is more efficient in training the models compared to the existing method, as it does not involve additional training processes to refine label distributions.
Guided Generation of Cause and Effect
We present a conditional text generation framework that posits sentential expressions of possible causes and effects. This framework depends on two novel resources we develop in the course of this work: a very large-scale collection of English sentences expressing causal patterns CausalBank; and a refinement over previous work on constructing large lexical causal knowledge graphs Cause Effect Graph. Further, we extend prior work in lexically-constrained decoding to support disjunctive positive constraints. Human assessment confirms that our approach gives high-quality and diverse outputs. Finally, we use CausalBank to perform continued training of an encoder supporting a recent state-of-the-art model for causal reasoning, leading to a 3-point improvement on the COPA challenge set, with no change in model architecture.
Vision-Braille: An End-to-End Tool for Chinese Braille Image-to-Text Translation
Visually impaired people are a large group who can only use braille for reading and writing. However, the lack of special educational resources is the bottleneck for educating them. Educational equity is a reflection of the level of social civilization, cultural equality, and individual dignity. Facilitating and improving lifelong learning channels for the visually impaired is of great significance. Their written braille homework or exam papers cannot be understood by sighted teachers, because of the lack of a highly accurate braille translation system, especially in Chinese which has tone marks. braille writers often omit tone marks to save space, leading to confusion when braille with the same consonants and vowels is translated into Chinese. Previous algorithms were insufficient in extracting contextual information, resulting in low accuracy of braille translations into Chinese. This project informatively fine-tuned the mT5 model with an Encoder-decoder architecture for braille to Chinese character conversion. This research created a training set of braille and corresponding Chinese text from the Leipzig Corpora. This project significantly reduced the confusion in braille, achieving 62.4 and 62.3 BLEU scores in the validation and test sets, with a curriculum learning fine-tuning method. By incorporating the braille recognition algorithm, this project is the first publicly available braille translation system and can benefit lots of visually impaired students and families who are preparing for the Chinese College Test and help to propel their college dreams in the future. There is a demo on our homepage\url{https://vision-braille.com/}.
Can visual language models resolve textual ambiguity with visual cues? Let visual puns tell you!
Humans possess multimodal literacy, allowing them to actively integrate information from various modalities to form reasoning. Faced with challenges like lexical ambiguity in text, we supplement this with other modalities, such as thumbnail images or textbook illustrations. Is it possible for machines to achieve a similar multimodal understanding capability? In response, we present Understanding Pun with Image Explanations (UNPIE), a novel benchmark designed to assess the impact of multimodal inputs in resolving lexical ambiguities. Puns serve as the ideal subject for this evaluation due to their intrinsic ambiguity. Our dataset includes 1,000 puns, each accompanied by an image that explains both meanings. We pose three multimodal challenges with the annotations to assess different aspects of multimodal literacy; Pun Grounding, Disambiguation, and Reconstruction. The results indicate that various Socratic Models and Visual-Language Models improve over the text-only models when given visual context, particularly as the complexity of the tasks increases.
Predicting the Original Appearance of Damaged Historical Documents
Historical documents encompass a wealth of cultural treasures but suffer from severe damages including character missing, paper damage, and ink erosion over time. However, existing document processing methods primarily focus on binarization, enhancement, etc., neglecting the repair of these damages. To this end, we present a new task, termed Historical Document Repair (HDR), which aims to predict the original appearance of damaged historical documents. To fill the gap in this field, we propose a large-scale dataset HDR28K and a diffusion-based network DiffHDR for historical document repair. Specifically, HDR28K contains 28,552 damaged-repaired image pairs with character-level annotations and multi-style degradations. Moreover, DiffHDR augments the vanilla diffusion framework with semantic and spatial information and a meticulously designed character perceptual loss for contextual and visual coherence. Experimental results demonstrate that the proposed DiffHDR trained using HDR28K significantly surpasses existing approaches and exhibits remarkable performance in handling real damaged documents. Notably, DiffHDR can also be extended to document editing and text block generation, showcasing its high flexibility and generalization capacity. We believe this study could pioneer a new direction of document processing and contribute to the inheritance of invaluable cultures and civilizations. The dataset and code is available at https://github.com/yeungchenwa/HDR.