Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeFairLex: A Multilingual Benchmark for Evaluating Fairness in Legal Text Processing
We present a benchmark suite of four datasets for evaluating the fairness of pre-trained language models and the techniques used to fine-tune them for downstream tasks. Our benchmarks cover four jurisdictions (European Council, USA, Switzerland, and China), five languages (English, German, French, Italian and Chinese) and fairness across five attributes (gender, age, region, language, and legal area). In our experiments, we evaluate pre-trained language models using several group-robust fine-tuning techniques and show that performance group disparities are vibrant in many cases, while none of these techniques guarantee fairness, nor consistently mitigate group disparities. Furthermore, we provide a quantitative and qualitative analysis of our results, highlighting open challenges in the development of robustness methods in legal NLP.
AI-assisted German Employment Contract Review: A Benchmark Dataset
Employment contracts are used to agree upon the working conditions between employers and employees all over the world. Understanding and reviewing contracts for void or unfair clauses requires extensive knowledge of the legal system and terminology. Recent advances in Natural Language Processing (NLP) hold promise for assisting in these reviews. However, applying NLP techniques on legal text is particularly difficult due to the scarcity of expert-annotated datasets. To address this issue and as a starting point for our effort in assisting lawyers with contract reviews using NLP, we release an anonymized and annotated benchmark dataset for legality and fairness review of German employment contract clauses, alongside with baseline model evaluations.
GerPS-Compare: Comparing NER methods for legal norm analysis
We apply NER to a particular sub-genre of legal texts in German: the genre of legal norms regulating administrative processes in public service administration. The analysis of such texts involves identifying stretches of text that instantiate one of ten classes identified by public service administration professionals. We investigate and compare three methods for performing Named Entity Recognition (NER) to detect these classes: a Rule-based system, deep discriminative models, and a deep generative model. Our results show that Deep Discriminative models outperform both the Rule-based system as well as the Deep Generative model, the latter two roughly performing equally well, outperforming each other in different classes. The main cause for this somewhat surprising result is arguably the fact that the classes used in the analysis are semantically and syntactically heterogeneous, in contrast to the classes used in more standard NER tasks. Deep Discriminative models appear to be better equipped for dealing with this heterogenerity than both generic LLMs and human linguists designing rule-based NER systems.
German BERT Model for Legal Named Entity Recognition
The use of BERT, one of the most popular language models, has led to improvements in many Natural Language Processing (NLP) tasks. One such task is Named Entity Recognition (NER) i.e. automatic identification of named entities such as location, person, organization, etc. from a given text. It is also an important base step for many NLP tasks such as information extraction and argumentation mining. Even though there is much research done on NER using BERT and other popular language models, the same is not explored in detail when it comes to Legal NLP or Legal Tech. Legal NLP applies various NLP techniques such as sentence similarity or NER specifically on legal data. There are only a handful of models for NER tasks using BERT language models, however, none of these are aimed at legal documents in German. In this paper, we fine-tune a popular BERT language model trained on German data (German BERT) on a Legal Entity Recognition (LER) dataset. To make sure our model is not overfitting, we performed a stratified 10-fold cross-validation. The results we achieve by fine-tuning German BERT on the LER dataset outperform the BiLSTM-CRF+ model used by the authors of the same LER dataset. Finally, we make the model openly available via HuggingFace.
Legal Prompt Engineering for Multilingual Legal Judgement Prediction
Legal Prompt Engineering (LPE) or Legal Prompting is a process to guide and assist a large language model (LLM) with performing a natural legal language processing (NLLP) skill. Our goal is to use LPE with LLMs over long legal documents for the Legal Judgement Prediction (LJP) task. We investigate the performance of zero-shot LPE for given facts in case-texts from the European Court of Human Rights (in English) and the Federal Supreme Court of Switzerland (in German, French and Italian). Our results show that zero-shot LPE is better compared to the baselines, but it still falls short compared to current state of the art supervised approaches. Nevertheless, the results are important, since there was 1) no explicit domain-specific data used - so we show that the transfer to the legal domain is possible for general-purpose LLMs, and 2) the LLMs where directly applied without any further training or fine-tuning - which in turn saves immensely in terms of additional computational costs.
Project Alexandria: Towards Freeing Scientific Knowledge from Copyright Burdens via LLMs
Paywalls, licenses and copyright rules often restrict the broad dissemination and reuse of scientific knowledge. We take the position that it is both legally and technically feasible to extract the scientific knowledge in scholarly texts. Current methods, like text embeddings, fail to reliably preserve factual content, and simple paraphrasing may not be legally sound. We urge the community to adopt a new idea: convert scholarly documents into Knowledge Units using LLMs. These units use structured data capturing entities, attributes and relationships without stylistic content. We provide evidence that Knowledge Units: (1) form a legally defensible framework for sharing knowledge from copyrighted research texts, based on legal analyses of German copyright law and U.S. Fair Use doctrine, and (2) preserve most (~95%) factual knowledge from original text, measured by MCQ performance on facts from the original copyrighted text across four research domains. Freeing scientific knowledge from copyright promises transformative benefits for scientific research and education by allowing language models to reuse important facts from copyrighted text. To support this, we share open-source tools for converting research documents into Knowledge Units. Overall, our work posits the feasibility of democratizing access to scientific knowledge while respecting copyright.
A Dataset of German Legal Documents for Named Entity Recognition
We describe a dataset developed for Named Entity Recognition in German federal court decisions. It consists of approx. 67,000 sentences with over 2 million tokens. The resource contains 54,000 manually annotated entities, mapped to 19 fine-grained semantic classes: person, judge, lawyer, country, city, street, landscape, organization, company, institution, court, brand, law, ordinance, European legal norm, regulation, contract, court decision, and legal literature. The legal documents were, furthermore, automatically annotated with more than 35,000 TimeML-based time expressions. The dataset, which is available under a CC-BY 4.0 license in the CoNNL-2002 format, was developed for training an NER service for German legal documents in the EU project Lynx.
Named Entity Recognition in Indian court judgments
Identification of named entities from legal texts is an essential building block for developing other legal Artificial Intelligence applications. Named Entities in legal texts are slightly different and more fine-grained than commonly used named entities like Person, Organization, Location etc. In this paper, we introduce a new corpus of 46545 annotated legal named entities mapped to 14 legal entity types. The Baseline model for extracting legal named entities from judgment text is also developed.
AGB-DE: A Corpus for the Automated Legal Assessment of Clauses in German Consumer Contracts
Legal tasks and datasets are often used as benchmarks for the capabilities of language models. However, openly available annotated datasets are rare. In this paper, we introduce AGB-DE, a corpus of 3,764 clauses from German consumer contracts that have been annotated and legally assessed by legal experts. Together with the data, we present a first baseline for the task of detecting potentially void clauses, comparing the performance of an SVM baseline with three fine-tuned open language models and the performance of GPT-3.5. Our results show the challenging nature of the task, with no approach exceeding an F1-score of 0.54. While the fine-tuned models often performed better with regard to precision, GPT-3.5 outperformed the other approaches with regard to recall. An analysis of the errors indicates that one of the main challenges could be the correct interpretation of complex clauses, rather than the decision boundaries of what is permissible and what is not.
Challenges and Considerations in Annotating Legal Data: A Comprehensive Overview
The process of annotating data within the legal sector is filled with distinct challenges that differ from other fields, primarily due to the inherent complexities of legal language and documentation. The initial task usually involves selecting an appropriate raw dataset that captures the intricate aspects of legal texts. Following this, extracting text becomes a complicated task, as legal documents often have complex structures, footnotes, references, and unique terminology. The importance of data cleaning is magnified in this context, ensuring that redundant information is eliminated while maintaining crucial legal details and context. Creating comprehensive yet straightforward annotation guidelines is imperative, as these guidelines serve as the road map for maintaining uniformity and addressing the subtle nuances of legal terminology. Another critical aspect is the involvement of legal professionals in the annotation process. Their expertise is valuable in ensuring that the data not only remains contextually accurate but also adheres to prevailing legal standards and interpretations. This paper provides an expanded view of these challenges and aims to offer a foundational understanding and guidance for researchers and professionals engaged in legal data annotation projects. In addition, we provide links to our created and fine-tuned datasets and language models. These resources are outcomes of our discussed projects and solutions to challenges faced while working on them.
Towards an Open Platform for Legal Information
Recent advances in the area of legal information systems have led to a variety of applications that promise support in processing and accessing legal documents. Unfortunately, these applications have various limitations, e.g., regarding scope or extensibility. Furthermore, we do not observe a trend towards open access in digital libraries in the legal domain as we observe in other domains, e.g., economics of computer science. To improve open access in the legal domain, we present our approach for an open source platform to transparently process and access Legal Open Data. This enables the sustainable development of legal applications by offering a single technology stack. Moreover, the approach facilitates the development and deployment of new technologies. As proof of concept, we implemented six technologies and generated metadata for more than 250,000 German laws and court decisions. Thus, we can provide users of our platform not only access to legal documents, but also the contained information.
Improving Access to Justice for the Indian Population: A Benchmark for Evaluating Translation of Legal Text to Indian Languages
Most legal text in the Indian judiciary is written in complex English due to historical reasons. However, only about 10% of the Indian population is comfortable in reading English. Hence legal text needs to be made available in various Indian languages, possibly by translating the available legal text from English. Though there has been a lot of research on translation to and between Indian languages, to our knowledge, there has not been much prior work on such translation in the legal domain. In this work, we construct the first high-quality legal parallel corpus containing aligned text units in English and nine Indian languages, that includes several low-resource languages. We also benchmark the performance of a wide variety of Machine Translation (MT) systems over this corpus, including commercial MT systems, open-source MT systems and Large Language Models. Through a comprehensive survey by Law practitioners, we check how satisfied they are with the translations by some of these MT systems, and how well automatic MT evaluation metrics agree with the opinions of Law practitioners.
GERNERMED++: Transfer Learning in German Medical NLP
We present a statistical model for German medical natural language processing trained for named entity recognition (NER) as an open, publicly available model. The work serves as a refined successor to our first GERNERMED model which is substantially outperformed by our work. We demonstrate the effectiveness of combining multiple techniques in order to achieve strong results in entity recognition performance by the means of transfer-learning on pretrained deep language models (LM), word-alignment and neural machine translation. Due to the sparse situation on open, public medical entity recognition models for German texts, this work offers benefits to the German research community on medical NLP as a baseline model. Since our model is based on public English data, its weights are provided without legal restrictions on usage and distribution. The sample code and the statistical model is available at: https://github.com/frankkramer-lab/GERNERMED-pp
Swiss-Judgment-Prediction: A Multilingual Legal Judgment Prediction Benchmark
In many jurisdictions, the excessive workload of courts leads to high delays. Suitable predictive AI models can assist legal professionals in their work, and thus enhance and speed up the process. So far, Legal Judgment Prediction (LJP) datasets have been released in English, French, and Chinese. We publicly release a multilingual (German, French, and Italian), diachronic (2000-2020) corpus of 85K cases from the Federal Supreme Court of Switzerland (FSCS). We evaluate state-of-the-art BERT-based methods including two variants of BERT that overcome the BERT input (text) length limitation (up to 512 tokens). Hierarchical BERT has the best performance (approx. 68-70% Macro-F1-Score in German and French). Furthermore, we study how several factors (canton of origin, year of publication, text length, legal area) affect performance. We release both the benchmark dataset and our code to accelerate future research and ensure reproducibility.
SemEval 2023 Task 6: LegalEval - Understanding Legal Texts
In populous countries, pending legal cases have been growing exponentially. There is a need for developing NLP-based techniques for processing and automatically understanding legal documents. To promote research in the area of Legal NLP we organized the shared task LegalEval - Understanding Legal Texts at SemEval 2023. LegalEval task has three sub-tasks: Task-A (Rhetorical Roles Labeling) is about automatically structuring legal documents into semantically coherent units, Task-B (Legal Named Entity Recognition) deals with identifying relevant entities in a legal document and Task-C (Court Judgement Prediction with Explanation) explores the possibility of automatically predicting the outcome of a legal case along with providing an explanation for the prediction. In total 26 teams (approx. 100 participants spread across the world) submitted systems paper. In each of the sub-tasks, the proposed systems outperformed the baselines; however, there is a lot of scope for improvement. This paper describes the tasks, and analyzes techniques proposed by various teams.
LexGLUE: A Benchmark Dataset for Legal Language Understanding in English
Laws and their interpretations, legal arguments and agreements\ are typically expressed in writing, leading to the production of vast corpora of legal text. Their analysis, which is at the center of legal practice, becomes increasingly elaborate as these collections grow in size. Natural language understanding (NLU) technologies can be a valuable tool to support legal practitioners in these endeavors. Their usefulness, however, largely depends on whether current state-of-the-art models can generalize across various tasks in the legal domain. To answer this currently open question, we introduce the Legal General Language Understanding Evaluation (LexGLUE) benchmark, a collection of datasets for evaluating model performance across a diverse set of legal NLU tasks in a standardized way. We also provide an evaluation and analysis of several generic and legal-oriented models demonstrating that the latter consistently offer performance improvements across multiple tasks.
Named entity recognition for Serbian legal documents: Design, methodology and dataset development
Recent advancements in the field of natural language processing (NLP) and especially large language models (LLMs) and their numerous applications have brought research attention to design of different document processing tools and enhancements in the process of document archiving, search and retrieval. Domain of official, legal documents is especially interesting due to vast amount of data generated on the daily basis, as well as the significant community of interested practitioners (lawyers, law offices, administrative workers, state institutions and citizens). Providing efficient ways for automation of everyday work involving legal documents is therefore expected to have significant impact in different fields. In this work we present one LLM based solution for Named Entity Recognition (NER) in the case of legal documents written in Serbian language. It leverages on the pre-trained bidirectional encoder representations from transformers (BERT), which had been carefully adapted to the specific task of identifying and classifying specific data points from textual content. Besides novel dataset development for Serbian language (involving public court rulings), presented system design and applied methodology, the paper also discusses achieved performance metrics and their implications for objective assessment of the proposed solution. Performed cross-validation tests on the created manually labeled dataset with mean F_1 score of 0.96 and additional results on the examples of intentionally modified text inputs confirm applicability of the proposed system design and robustness of the developed NER solution.
EUROPA: A Legal Multilingual Keyphrase Generation Dataset
Keyphrase generation has primarily been explored within the context of academic research articles, with a particular focus on scientific domains and the English language. In this work, we present EUROPA, a dataset for multilingual keyphrase generation in the legal domain. It is derived from legal judgments from the Court of Justice of the European Union (EU), and contains instances in all 24 EU official languages. We run multilingual models on our corpus and analyze the results, showing room for improvement on a domain-specific multilingual corpus such as the one we present.
SwiLTra-Bench: The Swiss Legal Translation Benchmark
In Switzerland legal translation is uniquely important due to the country's four official languages and requirements for multilingual legal documentation. However, this process traditionally relies on professionals who must be both legal experts and skilled translators -- creating bottlenecks and impacting effective access to justice. To address this challenge, we introduce SwiLTra-Bench, a comprehensive multilingual benchmark of over 180K aligned Swiss legal translation pairs comprising laws, headnotes, and press releases across all Swiss languages along with English, designed to evaluate LLM-based translation systems. Our systematic evaluation reveals that frontier models achieve superior translation performance across all document types, while specialized translation systems excel specifically in laws but under-perform in headnotes. Through rigorous testing and human expert validation, we demonstrate that while fine-tuning open SLMs significantly improves their translation quality, they still lag behind the best zero-shot prompted frontier models such as Claude-3.5-Sonnet. Additionally, we present SwiLTra-Judge, a specialized LLM evaluation system that aligns best with human expert assessments.
LegalNLP -- Natural Language Processing methods for the Brazilian Legal Language
We present and make available pre-trained language models (Phraser, Word2Vec, Doc2Vec, FastText, and BERT) for the Brazilian legal language, a Python package with functions to facilitate their use, and a set of demonstrations/tutorials containing some applications involving them. Given that our material is built upon legal texts coming from several Brazilian courts, this initiative is extremely helpful for the Brazilian legal field, which lacks other open and specific tools and language models. Our main objective is to catalyze the use of natural language processing tools for legal texts analysis by the Brazilian industry, government, and academia, providing the necessary tools and accessible material.
Corpus for Automatic Structuring of Legal Documents
In populous countries, pending legal cases have been growing exponentially. There is a need for developing techniques for processing and organizing legal documents. In this paper, we introduce a new corpus for structuring legal documents. In particular, we introduce a corpus of legal judgment documents in English that are segmented into topical and coherent parts. Each of these parts is annotated with a label coming from a list of pre-defined Rhetorical Roles. We develop baseline models for automatically predicting rhetorical roles in a legal document based on the annotated corpus. Further, we show the application of rhetorical roles to improve performance on the tasks of summarization and legal judgment prediction. We release the corpus and baseline model code along with the paper.
MEL: Legal Spanish Language Model
Legal texts, characterized by complex and specialized terminology, present a significant challenge for Language Models. Adding an underrepresented language, such as Spanish, to the mix makes it even more challenging. While pre-trained models like XLM-RoBERTa have shown capabilities in handling multilingual corpora, their performance on domain specific documents remains underexplored. This paper presents the development and evaluation of MEL, a legal language model based on XLM-RoBERTa-large, fine-tuned on legal documents such as BOE (Bolet\'in Oficial del Estado, the Spanish oficial report of laws) and congress texts. We detail the data collection, processing, training, and evaluation processes. Evaluation benchmarks show a significant improvement over baseline models in understanding the legal Spanish language. We also present case studies demonstrating the model's application to new legal texts, highlighting its potential to perform top results over different NLP tasks.
German's Next Language Model
In this work we present the experiments which lead to the creation of our BERT and ELECTRA based German language models, GBERT and GELECTRA. By varying the input training data, model size, and the presence of Whole Word Masking (WWM) we were able to attain SoTA performance across a set of document classification and named entity recognition (NER) tasks for both models of base and large size. We adopt an evaluation driven approach in training these models and our results indicate that both adding more data and utilizing WWM improve model performance. By benchmarking against existing German models, we show that these models are the best German models to date. Our trained models will be made publicly available to the research community.
LawGPT: A Chinese Legal Knowledge-Enhanced Large Language Model
Large language models (LLMs), including both proprietary and open-source models, have showcased remarkable capabilities in addressing a wide range of downstream tasks. Nonetheless, when it comes to practical Chinese legal tasks, these models fail to meet the actual requirements. Proprietary models do not ensure data privacy for sensitive legal cases, while open-source models demonstrate unsatisfactory performance due to their lack of legal knowledge. To address this problem, we introduce LawGPT, the first open-source model specifically designed for Chinese legal applications. LawGPT comprises two key components: legal-oriented pre-training and legal supervised fine-tuning. Specifically, we employ large-scale Chinese legal documents for legal-oriented pre-training to incorporate legal domain knowledge. To further improve the model's performance on downstream legal tasks, we create a knowledge-driven instruction dataset for legal supervised fine-tuning. Our experimental results demonstrate that LawGPT outperforms the open-source LLaMA 7B model. Our code and resources are publicly available at https://github.com/pengxiao-song/LaWGPT and have received 5.7K stars on GitHub.
Mining Legal Arguments in Court Decisions
Identifying, classifying, and analyzing arguments in legal discourse has been a prominent area of research since the inception of the argument mining field. However, there has been a major discrepancy between the way natural language processing (NLP) researchers model and annotate arguments in court decisions and the way legal experts understand and analyze legal argumentation. While computational approaches typically simplify arguments into generic premises and claims, arguments in legal research usually exhibit a rich typology that is important for gaining insights into the particular case and applications of law in general. We address this problem and make several substantial contributions to move the field forward. First, we design a new annotation scheme for legal arguments in proceedings of the European Court of Human Rights (ECHR) that is deeply rooted in the theory and practice of legal argumentation research. Second, we compile and annotate a large corpus of 373 court decisions (2.3M tokens and 15k annotated argument spans). Finally, we train an argument mining model that outperforms state-of-the-art models in the legal NLP domain and provide a thorough expert-based evaluation. All datasets and source codes are available under open lincenses at https://github.com/trusthlt/mining-legal-arguments.
Bilingual BSARD: Extending Statutory Article Retrieval to Dutch
Statutory article retrieval plays a crucial role in making legal information more accessible to both laypeople and legal professionals. Multilingual countries like Belgium present unique challenges for retrieval models due to the need for handling legal issues in multiple languages. Building on the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD) in French, we introduce the bilingual version of this dataset, bBSARD. The dataset contains parallel Belgian statutory articles in both French and Dutch, along with legal questions from BSARD and their Dutch translation. Using bBSARD, we conduct extensive benchmarking of retrieval models available for Dutch and French. Our benchmarking setup includes lexical models, zero-shot dense models, and fine-tuned small foundation models. Our experiments show that BM25 remains a competitive baseline compared to many zero-shot dense models in both languages. We also observe that while proprietary models outperform open alternatives in the zero-shot setting, they can be matched or surpassed by fine-tuning small language-specific models. Our dataset and evaluation code are publicly available.
LEGAL-BERT: The Muppets straight out of Law School
BERT has achieved impressive performance in several NLP tasks. However, there has been limited investigation on its adaptation guidelines in specialised domains. Here we focus on the legal domain, where we explore several approaches for applying BERT models to downstream legal tasks, evaluating on multiple datasets. Our findings indicate that the previous guidelines for pre-training and fine-tuning, often blindly followed, do not always generalize well in the legal domain. Thus we propose a systematic investigation of the available strategies when applying BERT in specialised domains. These are: (a) use the original BERT out of the box, (b) adapt BERT by additional pre-training on domain-specific corpora, and (c) pre-train BERT from scratch on domain-specific corpora. We also propose a broader hyper-parameter search space when fine-tuning for downstream tasks and we release LEGAL-BERT, a family of BERT models intended to assist legal NLP research, computational law, and legal technology applications.
LeSICiN: A Heterogeneous Graph-based Approach for Automatic Legal Statute Identification from Indian Legal Documents
The task of Legal Statute Identification (LSI) aims to identify the legal statutes that are relevant to a given description of Facts or evidence of a legal case. Existing methods only utilize the textual content of Facts and legal articles to guide such a task. However, the citation network among case documents and legal statutes is a rich source of additional information, which is not considered by existing models. In this work, we take the first step towards utilising both the text and the legal citation network for the LSI task. We curate a large novel dataset for this task, including Facts of cases from several major Indian Courts of Law, and statutes from the Indian Penal Code (IPC). Modeling the statutes and training documents as a heterogeneous graph, our proposed model LeSICiN can learn rich textual and graphical features, and can also tune itself to correlate these features. Thereafter, the model can be used to inductively predict links between test documents (new nodes whose graphical features are not available to the model) and statutes (existing nodes). Extensive experiments on the dataset show that our model comfortably outperforms several state-of-the-art baselines, by exploiting the graphical structure along with textual features. The dataset and our codes are available at https://github.com/Law-AI/LeSICiN.
Clinical Document Corpora and Assorted Domain Proxies: A Survey of Diversity in Corpus Design, with Focus on German Text Data
We survey clinical document corpora, with focus on German textual data. Due to rigid data privacy legislation in Germany these resources, with only few exceptions, are stored in safe clinical data spaces and locked against clinic-external researchers. This situation stands in stark contrast with established workflows in the field of natural language processing where easy accessibility and reuse of data collections are common practice. Hence, alternative corpus designs have been examined to escape from this data poverty. Besides machine translation of English clinical datasets and the generation of synthetic corpora with fictitious clinical contents, several other types of domain proxies have come up as substitutes for authentic clinical documents. Common instances of close proxies are medical journal publications, clinical therapy guidelines, drug labels, etc., more distant proxies include online encyclopedic medical articles or medical contents from social media channels. After PRISM-conformant screening of 359 hits from four bibliographic systems, 75 relevant documents were finally selected for this review and 59 distinct corpora were determined. We identified 24 real clinical corpora (from 40 publications) out of which only 5 are publicly distributable. 2 translations of real corpora and 3 synthetic ones complement the set of clinical corpora. 14 corpora were categorized as close domain proxies, 16 as distant ones. There is a clear divide between the large number of non-accessible authentic clinical German-language corpora and their publicly accessible substitutes: translated or synthetic, close or more distant proxies. So on first sight, the data bottleneck seems broken. Intuitively yet, differences in genre-specific writing style, wording and medical domain expertise in this typological space are also obvious. This raises the question how valid alternative corpus designs really are.
E-NER -- An Annotated Named Entity Recognition Corpus of Legal Text
Identifying named entities such as a person, location or organization, in documents can highlight key information to readers. Training Named Entity Recognition (NER) models requires an annotated data set, which can be a time-consuming labour-intensive task. Nevertheless, there are publicly available NER data sets for general English. Recently there has been interest in developing NER for legal text. However, prior work and experimental results reported here indicate that there is a significant degradation in performance when NER methods trained on a general English data set are applied to legal text. We describe a publicly available legal NER data set, called E-NER, based on legal company filings available from the US Securities and Exchange Commission's EDGAR data set. Training a number of different NER algorithms on the general English CoNLL-2003 corpus but testing on our test collection confirmed significant degradations in accuracy, as measured by the F1-score, of between 29.4\% and 60.4\%, compared to training and testing on the E-NER collection.
Solving the unsolvable: Translating case law in Hong Kong
This paper addresses the challenges translating case law under Hong Kong's bilingual legal system. It highlights the initial success of translating all written statutes into Chinese before the 1997 handover, a task mandated by the Basic Law. The effort involved significant collaboration among legal, linguistic, and translation experts, resulting in a comprehensive and culturally appropriate bilingual legal system. However, translating case law remains a significant challenge due to the sheer volume and continuous growth of judicial decisions. The paper critiques the governments and judiciarys sporadic and uncoordinated efforts to translate case law, contrasting it with the thorough approach previously taken for statute translation. Although the government acknowledges the importance of legal bilingualism, it lacks a sustainable strategy for translating case law. The Judiciarys position that translating all judgments is unnecessary, unrealistic, and not cost-effectiveis analyzed and critiqued for its impact on legal transparency and public trust. A proposed solution involves leveraging machine translation technology through a human-machine interactive translation platform, which undergoes two major transitions. Initially based on a neural model, the platform transitions to using a large language model for improved translation accuracy. Furthermore, it evolves from a single-agent system to a multi-agent system, incorporating Translator, Annotator, and Proofreader agents. This multi-agent approach, supported by a grant, aims to facilitate efficient, high-quality translation of judicial judgments by integrating advanced artificial intelligence and continuous feedback mechanisms, thus better meeting the needs of a bilingual legal system.
DISC-LawLLM: Fine-tuning Large Language Models for Intelligent Legal Services
We propose DISC-LawLLM, an intelligent legal system utilizing large language models (LLMs) to provide a wide range of legal services. We adopt legal syllogism prompting strategies to construct supervised fine-tuning datasets in the Chinese Judicial domain and fine-tune LLMs with legal reasoning capability. We augment LLMs with a retrieval module to enhance models' ability to access and utilize external legal knowledge. A comprehensive legal benchmark, DISC-Law-Eval, is presented to evaluate intelligent legal systems from both objective and subjective dimensions. Quantitative and qualitative results on DISC-Law-Eval demonstrate the effectiveness of our system in serving various users across diverse legal scenarios. The detailed resources are available at https://github.com/FudanDISC/DISC-LawLLM.
The Russian Legislative Corpus
We present the comprehensive Russian primary and secondary legislation corpus covering 1991 to 2023. The corpus collects all 281,413 texts (176,523,268 tokens) of non-secret federal regulations and acts, along with their metadata. The corpus has two versions the original text with minimal preprocessing and a version prepared for linguistic analysis with morphosyntactic markup.
Neural Legal Judgment Prediction in English
Legal judgment prediction is the task of automatically predicting the outcome of a court case, given a text describing the case's facts. Previous work on using neural models for this task has focused on Chinese; only feature-based models (e.g., using bags of words and topics) have been considered in English. We release a new English legal judgment prediction dataset, containing cases from the European Court of Human Rights. We evaluate a broad variety of neural models on the new dataset, establishing strong baselines that surpass previous feature-based models in three tasks: (1) binary violation classification; (2) multi-label classification; (3) case importance prediction. We also explore if models are biased towards demographic information via data anonymization. As a side-product, we propose a hierarchical version of BERT, which bypasses BERT's length limitation.
JuriBERT: A Masked-Language Model Adaptation for French Legal Text
Language models have proven to be very useful when adapted to specific domains. Nonetheless, little research has been done on the adaptation of domain-specific BERT models in the French language. In this paper, we focus on creating a language model adapted to French legal text with the goal of helping law professionals. We conclude that some specific tasks do not benefit from generic language models pre-trained on large amounts of data. We explore the use of smaller architectures in domain-specific sub-languages and their benefits for French legal text. We prove that domain-specific pre-trained models can perform better than their equivalent generalised ones in the legal domain. Finally, we release JuriBERT, a new set of BERT models adapted to the French legal domain.
LePaRD: A Large-Scale Dataset of Judges Citing Precedents
We present the Legal Passage Retrieval Dataset LePaRD. LePaRD is a massive collection of U.S. federal judicial citations to precedent in context. The dataset aims to facilitate work on legal passage prediction, a challenging practice-oriented legal retrieval and reasoning task. Legal passage prediction seeks to predict relevant passages from precedential court decisions given the context of a legal argument. We extensively evaluate various retrieval approaches on LePaRD, and find that classification appears to work best. However, we note that legal precedent prediction is a difficult task, and there remains significant room for improvement. We hope that by publishing LePaRD, we will encourage others to engage with a legal NLP task that promises to help expand access to justice by reducing the burden associated with legal research. A subset of the LePaRD dataset is freely available and the whole dataset will be released upon publication.
EUR-Lex-Sum: A Multi- and Cross-lingual Dataset for Long-form Summarization in the Legal Domain
Existing summarization datasets come with two main drawbacks: (1) They tend to focus on overly exposed domains, such as news articles or wiki-like texts, and (2) are primarily monolingual, with few multilingual datasets. In this work, we propose a novel dataset, called EUR-Lex-Sum, based on manually curated document summaries of legal acts from the European Union law platform (EUR-Lex). Documents and their respective summaries exist as cross-lingual paragraph-aligned data in several of the 24 official European languages, enabling access to various cross-lingual and lower-resourced summarization setups. We obtain up to 1,500 document/summary pairs per language, including a subset of 375 cross-lingually aligned legal acts with texts available in all 24 languages. In this work, the data acquisition process is detailed and key characteristics of the resource are compared to existing summarization resources. In particular, we illustrate challenging sub-problems and open questions on the dataset that could help the facilitation of future research in the direction of domain-specific cross-lingual summarization. Limited by the extreme length and language diversity of samples, we further conduct experiments with suitable extractive monolingual and cross-lingual baselines for future work. Code for the extraction as well as access to our data and baselines is available online at: https://github.com/achouhan93/eur-lex-sum.
Swiss Parliaments Corpus, an Automatically Aligned Swiss German Speech to Standard German Text Corpus
We present the Swiss Parliaments Corpus (SPC), an automatically aligned Swiss German speech to Standard German text corpus. This first version of the corpus is based on publicly available data of the Bernese cantonal parliament and consists of 293 hours of data. It was created using a novel forced sentence alignment procedure and an alignment quality estimator, which can be used to trade off corpus size and quality. We trained Automatic Speech Recognition (ASR) models as baselines on different subsets of the data and achieved a Word Error Rate (WER) of 0.278 and a BLEU score of 0.586 on the SPC test set. The corpus is freely available for download.
Learning Interpretable Legal Case Retrieval via Knowledge-Guided Case Reformulation
Legal case retrieval for sourcing similar cases is critical in upholding judicial fairness. Different from general web search, legal case retrieval involves processing lengthy, complex, and highly specialized legal documents. Existing methods in this domain often overlook the incorporation of legal expert knowledge, which is crucial for accurately understanding and modeling legal cases, leading to unsatisfactory retrieval performance. This paper introduces KELLER, a legal knowledge-guided case reformulation approach based on large language models (LLMs) for effective and interpretable legal case retrieval. By incorporating professional legal knowledge about crimes and law articles, we enable large language models to accurately reformulate the original legal case into concise sub-facts of crimes, which contain the essential information of the case. Extensive experiments on two legal case retrieval benchmarks demonstrate superior retrieval performance and robustness on complex legal case queries of KELLER over existing methods.
Text Annotation Handbook: A Practical Guide for Machine Learning Projects
This handbook is a hands-on guide on how to approach text annotation tasks. It provides a gentle introduction to the topic, an overview of theoretical concepts as well as practical advice. The topics covered are mostly technical, but business, ethical and regulatory issues are also touched upon. The focus lies on readability and conciseness rather than completeness and scientific rigor. Experience with annotation and knowledge of machine learning are useful but not required. The document may serve as a primer or reference book for a wide range of professions such as team leaders, project managers, IT architects, software developers and machine learning engineers.
The Text Anonymization Benchmark (TAB): A Dedicated Corpus and Evaluation Framework for Text Anonymization
We present a novel benchmark and associated evaluation metrics for assessing the performance of text anonymization methods. Text anonymization, defined as the task of editing a text document to prevent the disclosure of personal information, currently suffers from a shortage of privacy-oriented annotated text resources, making it difficult to properly evaluate the level of privacy protection offered by various anonymization methods. This paper presents TAB (Text Anonymization Benchmark), a new, open-source annotated corpus developed to address this shortage. The corpus comprises 1,268 English-language court cases from the European Court of Human Rights (ECHR) enriched with comprehensive annotations about the personal information appearing in each document, including their semantic category, identifier type, confidential attributes, and co-reference relations. Compared to previous work, the TAB corpus is designed to go beyond traditional de-identification (which is limited to the detection of predefined semantic categories), and explicitly marks which text spans ought to be masked in order to conceal the identity of the person to be protected. Along with presenting the corpus and its annotation layers, we also propose a set of evaluation metrics that are specifically tailored towards measuring the performance of text anonymization, both in terms of privacy protection and utility preservation. We illustrate the use of the benchmark and the proposed metrics by assessing the empirical performance of several baseline text anonymization models. The full corpus along with its privacy-oriented annotation guidelines, evaluation scripts and baseline models are available on: https://github.com/NorskRegnesentral/text-anonymisation-benchmark
A Statutory Article Retrieval Dataset in French
Statutory article retrieval is the task of automatically retrieving law articles relevant to a legal question. While recent advances in natural language processing have sparked considerable interest in many legal tasks, statutory article retrieval remains primarily untouched due to the scarcity of large-scale and high-quality annotated datasets. To address this bottleneck, we introduce the Belgian Statutory Article Retrieval Dataset (BSARD), which consists of 1,100+ French native legal questions labeled by experienced jurists with relevant articles from a corpus of 22,600+ Belgian law articles. Using BSARD, we benchmark several state-of-the-art retrieval approaches, including lexical and dense architectures, both in zero-shot and supervised setups. We find that fine-tuned dense retrieval models significantly outperform other systems. Our best performing baseline achieves 74.8% R@100, which is promising for the feasibility of the task and indicates there is still room for improvement. By the specificity of the domain and addressed task, BSARD presents a unique challenge problem for future research on legal information retrieval. Our dataset and source code are publicly available.
Adaptive Two-Phase Finetuning LLMs for Japanese Legal Text Retrieval
Text Retrieval (TR) involves finding and retrieving text-based content relevant to a user's query from a large repository, with applications in real-world scenarios such as legal document retrieval. While most existing studies focus on English, limited work addresses Japanese contexts. In this paper, we introduce a new dataset specifically designed for Japanese legal contexts and propose a novel two-phase pipeline tailored to this domain. In the first phase, the model learns a broad understanding of global contexts, enhancing its generalization and adaptability to diverse queries. In the second phase, the model is fine-tuned to address complex queries specific to legal scenarios. Extensive experiments are conducted to demonstrate the superior performance of our method, which outperforms existing baselines. Furthermore, our pipeline proves effective in English contexts, surpassing comparable baselines on the MS MARCO dataset. We have made our code publicly available on GitHub, and the model checkpoints are accessible via HuggingFace.
Finding the Law: Enhancing Statutory Article Retrieval via Graph Neural Networks
Statutory article retrieval (SAR), the task of retrieving statute law articles relevant to a legal question, is a promising application of legal text processing. In particular, high-quality SAR systems can improve the work efficiency of legal professionals and provide basic legal assistance to citizens in need at no cost. Unlike traditional ad-hoc information retrieval, where each document is considered a complete source of information, SAR deals with texts whose full sense depends on complementary information from the topological organization of statute law. While existing works ignore these domain-specific dependencies, we propose a novel graph-augmented dense statute retriever (G-DSR) model that incorporates the structure of legislation via a graph neural network to improve dense retrieval performance. Experimental results show that our approach outperforms strong retrieval baselines on a real-world expert-annotated SAR dataset.
Fine-grained Intent Classification in the Legal Domain
A law practitioner has to go through a lot of long legal case proceedings. To understand the motivation behind the actions of different parties/individuals in a legal case, it is essential that the parts of the document that express an intent corresponding to the case be clearly understood. In this paper, we introduce a dataset of 93 legal documents, belonging to the case categories of either Murder, Land Dispute, Robbery, or Corruption, where phrases expressing intent same as the category of the document are annotated. Also, we annotate fine-grained intents for each such phrase to enable a deeper understanding of the case for a reader. Finally, we analyze the performance of several transformer-based models in automating the process of extracting intent phrases (both at a coarse and a fine-grained level), and classifying a document into one of the possible 4 categories, and observe that, our dataset is challenging, especially in the case of fine-grained intent classification.
MAUD: An Expert-Annotated Legal NLP Dataset for Merger Agreement Understanding
Reading comprehension of legal text can be a particularly challenging task due to the length and complexity of legal clauses and a shortage of expert-annotated datasets. To address this challenge, we introduce the Merger Agreement Understanding Dataset (MAUD), an expert-annotated reading comprehension dataset based on the American Bar Association's 2021 Public Target Deal Points Study, with over 39,000 examples and over 47,000 total annotations. Our fine-tuned Transformer baselines show promising results, with models performing well above random on most questions. However, on a large subset of questions, there is still room for significant improvement. As the only expert-annotated merger agreement dataset, MAUD is valuable as a benchmark for both the legal profession and the NLP community.
Pre-training Transformers on Indian Legal Text
Natural Language Processing in the legal domain been benefited hugely by the emergence of Transformer-based Pre-trained Language Models (PLMs) pre-trained on legal text. There exist PLMs trained over European and US legal text, most notably LegalBERT. However, with the rapidly increasing volume of NLP applications on Indian legal documents, and the distinguishing characteristics of Indian legal text, it has become necessary to pre-train LMs over Indian legal text as well. In this work, we introduce transformer-based PLMs pre-trained over a large corpus of Indian legal documents. We also apply these PLMs over several benchmark legal NLP tasks over both Indian legal text, as well as over legal text belonging to other domains (countries). The NLP tasks with which we experiment include Legal Statute Identification from facts, Semantic segmentation of court judgements, and Court Judgement Prediction. Our experiments demonstrate the utility of the India-specific PLMs developed in this work.
Less than one percent of words would be affected by gender-inclusive language in German press texts
Research on gender and language is tightly knitted to social debates on gender equality and non-discriminatory language use. Psycholinguistic scholars have made significant contributions in this field. However, corpus-based studies that investigate these matters within the context of language use are still rare. In our study, we address the question of how much textual material would actually have to be changed if non-gender-inclusive texts were rewritten to be gender-inclusive. This quantitative measure is an important empirical insight, as a recurring argument against the use of gender-inclusive German is that it supposedly makes written texts too long and complicated. It is also argued that gender-inclusive language has negative effects on language learners. However, such effects are only likely if gender-inclusive texts are very different from those that are not gender-inclusive. In our corpus-linguistic study, we manually annotated German press texts to identify the parts that would have to be changed. Our results show that, on average, less than 1% of all tokens would be affected by gender-inclusive language. This small proportion calls into question whether gender-inclusive German presents a substantial barrier to understanding and learning the language, particularly when we take into account the potential complexities of interpreting masculine generics.
LegalLens: Leveraging LLMs for Legal Violation Identification in Unstructured Text
In this study, we focus on two main tasks, the first for detecting legal violations within unstructured textual data, and the second for associating these violations with potentially affected individuals. We constructed two datasets using Large Language Models (LLMs) which were subsequently validated by domain expert annotators. Both tasks were designed specifically for the context of class-action cases. The experimental design incorporated fine-tuning models from the BERT family and open-source LLMs, and conducting few-shot experiments using closed-source LLMs. Our results, with an F1-score of 62.69\% (violation identification) and 81.02\% (associating victims), show that our datasets and setups can be used for both tasks. Finally, we publicly release the datasets and the code used for the experiments in order to advance further research in the area of legal natural language processing (NLP).
PatentMatch: A Dataset for Matching Patent Claims & Prior Art
Patent examiners need to solve a complex information retrieval task when they assess the novelty and inventive step of claims made in a patent application. Given a claim, they search for prior art, which comprises all relevant publicly available information. This time-consuming task requires a deep understanding of the respective technical domain and the patent-domain-specific language. For these reasons, we address the computer-assisted search for prior art by creating a training dataset for supervised machine learning called PatentMatch. It contains pairs of claims from patent applications and semantically corresponding text passages of different degrees from cited patent documents. Each pair has been labeled by technically-skilled patent examiners from the European Patent Office. Accordingly, the label indicates the degree of semantic correspondence (matching), i.e., whether the text passage is prejudicial to the novelty of the claimed invention or not. Preliminary experiments using a baseline system show that PatentMatch can indeed be used for training a binary text pair classifier on this challenging information retrieval task. The dataset is available online: https://hpi.de/naumann/s/patentmatch.
Lawma: The Power of Specialization for Legal Tasks
Annotation and classification of legal text are central components of empirical legal research. Traditionally, these tasks are often delegated to trained research assistants. Motivated by the advances in language modeling, empirical legal scholars are increasingly turning to prompting commercial models, hoping that it will alleviate the significant cost of human annotation. Despite growing use, our understanding of how to best utilize large language models for legal tasks remains limited. We conduct a comprehensive study of 260 legal text classification tasks, nearly all new to the machine learning community. Starting from GPT-4 as a baseline, we show that it has non-trivial but highly varied zero-shot accuracy, often exhibiting performance that may be insufficient for legal work. We then demonstrate that a lightly fine-tuned Llama 3 model vastly outperforms GPT-4 on almost all tasks, typically by double-digit percentage points. We find that larger models respond better to fine-tuning than smaller models. A few tens to hundreds of examples suffice to achieve high classification accuracy. Notably, we can fine-tune a single model on all 260 tasks simultaneously at a small loss in accuracy relative to having a separate model for each task. Our work points to a viable alternative to the predominant practice of prompting commercial models. For concrete legal tasks with some available labeled data, researchers are better off using a fine-tuned open-source model.
ECtHR-PCR: A Dataset for Precedent Understanding and Prior Case Retrieval in the European Court of Human Rights
In common law jurisdictions, legal practitioners rely on precedents to construct arguments, in line with the doctrine of stare decisis. As the number of cases grow over the years, prior case retrieval (PCR) has garnered significant attention. Besides lacking real-world scale, existing PCR datasets do not simulate a realistic setting, because their queries use complete case documents while only masking references to prior cases. The query is thereby exposed to legal reasoning not yet available when constructing an argument for an undecided case as well as spurious patterns left behind by citation masks, potentially short-circuiting a comprehensive understanding of case facts and legal principles. To address these limitations, we introduce a PCR dataset based on judgements from the European Court of Human Rights (ECtHR), which explicitly separate facts from arguments and exhibit precedential practices, aiding us to develop this PCR dataset to foster systems' comprehensive understanding. We benchmark different lexical and dense retrieval approaches with various negative sampling strategies, adapting them to deal with long text sequences using hierarchical variants. We found that difficulty-based negative sampling strategies were not effective for the PCR task, highlighting the need for investigation into domain-specific difficulty criteria. Furthermore, we observe performance of the dense models degrade with time and calls for further research into temporal adaptation of retrieval models. Additionally, we assess the influence of different views , Halsbury's and Goodhart's, in practice in ECtHR jurisdiction using PCR task.
ChatLaw: Open-Source Legal Large Language Model with Integrated External Knowledge Bases
Large Language Models (LLMs) have shown the potential to revolutionize natural language processing tasks in various domains, sparking great interest in vertical-specific large models. However, unlike proprietary models such as BloombergGPT and FinGPT, which have leveraged their unique data accumulations to make strides in the finance domain, there hasn't not many similar large language models in the Chinese legal domain to facilitate its digital transformation. In this paper, we propose an open-source legal large language model named ChatLaw. Due to the importance of data quality, we carefully designed a legal domain fine-tuning dataset. Additionally, to overcome the problem of model hallucinations in legal data screening during reference data retrieval, we introduce a method that combines vector database retrieval with keyword retrieval to effectively reduce the inaccuracy of relying solely on vector database retrieval. Furthermore, we propose a self-attention method to enhance the ability of large models to overcome errors present in reference data, further optimizing the issue of model hallucinations at the model level and improving the problem-solving capabilities of large models. We also open-sourced our model and part of the data at https://github.com/PKU-YuanGroup/ChatLaw.
Dataset of Quotation Attribution in German News Articles
Extracting who says what to whom is a crucial part in analyzing human communication in today's abundance of data such as online news articles. Yet, the lack of annotated data for this task in German news articles severely limits the quality and usability of possible systems. To remedy this, we present a new, freely available, creative-commons-licensed dataset for quotation attribution in German news articles based on WIKINEWS. The dataset provides curated, high-quality annotations across 1000 documents (250,000 tokens) in a fine-grained annotation schema enabling various downstream uses for the dataset. The annotations not only specify who said what but also how, in which context, to whom and define the type of quotation. We specify our annotation schema, describe the creation of the dataset and provide a quantitative analysis. Further, we describe suitable evaluation metrics, apply two existing systems for quotation attribution, discuss their results to evaluate the utility of our dataset and outline use cases of our dataset in downstream tasks.
SCALE: Scaling up the Complexity for Advanced Language Model Evaluation
Recent strides in Large Language Models (LLMs) have saturated many NLP benchmarks (even professional domain-specific ones), emphasizing the need for novel, more challenging novel ones to properly assess LLM capabilities. In this paper, we introduce a novel NLP benchmark that poses challenges to current LLMs across four key dimensions: processing long documents (up to 50K tokens), utilizing domain specific knowledge (embodied in legal texts), multilingual understanding (covering five languages), and multitasking (comprising legal document to document Information Retrieval, Court View Generation, Leading Decision Summarization, Citation Extraction, and eight challenging Text Classification tasks). Our benchmark comprises diverse legal NLP datasets from the Swiss legal system, allowing for a comprehensive study of the underlying Non-English, inherently multilingual, federal legal system. Despite recent advances, efficiently processing long documents for intense review/analysis tasks remains an open challenge for language models. Also, comprehensive, domain-specific benchmarks requiring high expertise to develop are rare, as are multilingual benchmarks. This scarcity underscores our contribution's value, considering most public models are trained predominantly on English corpora, while other languages remain understudied, particularly for practical domain-specific NLP tasks. Our benchmark allows for testing and advancing the state-of-the-art LLMs. As part of our study, we evaluate several pre-trained multilingual language models on our benchmark to establish strong baselines as a point of reference. Despite the large size of our datasets (tens to hundreds of thousands of examples), existing publicly available models struggle with most tasks, even after in-domain pretraining. We publish all resources (benchmark suite, pre-trained models, code) under a fully permissive open CC BY-SA license.
Spanish Legalese Language Model and Corpora
There are many Language Models for the English language according to its worldwide relevance. However, for the Spanish language, even if it is a widely spoken language, there are very few Spanish Language Models which result to be small and too general. Legal slang could be think of a Spanish variant on its own as it is very complicated in vocabulary, semantics and phrase understanding. For this work we gathered legal-domain corpora from different sources, generated a model and evaluated against Spanish general domain tasks. The model provides reasonable results in those tasks.
Legal Evalutions and Challenges of Large Language Models
In this paper, we review legal testing methods based on Large Language Models (LLMs), using the OPENAI o1 model as a case study to evaluate the performance of large models in applying legal provisions. We compare current state-of-the-art LLMs, including open-source, closed-source, and legal-specific models trained specifically for the legal domain. Systematic tests are conducted on English and Chinese legal cases, and the results are analyzed in depth. Through systematic testing of legal cases from common law systems and China, this paper explores the strengths and weaknesses of LLMs in understanding and applying legal texts, reasoning through legal issues, and predicting judgments. The experimental results highlight both the potential and limitations of LLMs in legal applications, particularly in terms of challenges related to the interpretation of legal language and the accuracy of legal reasoning. Finally, the paper provides a comprehensive analysis of the advantages and disadvantages of various types of models, offering valuable insights and references for the future application of AI in the legal field.
GottBERT: a pure German Language Model
Lately, pre-trained language models advanced the field of natural language processing (NLP). The introduction of Bidirectional Encoders for Transformers (BERT) and its optimized version RoBERTa have had significant impact and increased the relevance of pre-trained models. First, research in this field mainly started on English data followed by models trained with multilingual text corpora. However, current research shows that multilingual models are inferior to monolingual models. Currently, no German single language RoBERTa model is yet published, which we introduce in this work (GottBERT). The German portion of the OSCAR data set was used as text corpus. In an evaluation we compare its performance on the two Named Entity Recognition (NER) tasks Conll 2003 and GermEval 2014 as well as on the text classification tasks GermEval 2018 (fine and coarse) and GNAD with existing German single language BERT models and two multilingual ones. GottBERT was pre-trained related to the original RoBERTa model using fairseq. All downstream tasks were trained using hyperparameter presets taken from the benchmark of German BERT. The experiments were setup utilizing FARM. Performance was measured by the F_{1} score. GottBERT was successfully pre-trained on a 256 core TPU pod using the RoBERTa BASE architecture. Even without extensive hyper-parameter optimization, in all NER and one text classification task, GottBERT already outperformed all other tested German and multilingual models. In order to support the German NLP field, we publish GottBERT under the AGPLv3 license.
Exploring Possibilities of AI-Powered Legal Assistance in Bangladesh through Large Language Modeling
Purpose: Bangladesh's legal system struggles with major challenges like delays, complexity, high costs, and millions of unresolved cases, which deter many from pursuing legal action due to lack of knowledge or financial constraints. This research seeks to develop a specialized Large Language Model (LLM) to assist in the Bangladeshi legal system. Methods: We created UKIL-DB-EN, an English corpus of Bangladeshi legal documents, by collecting and scraping data on various legal acts. We fine-tuned the GPT-2 model on this dataset to develop GPT2-UKIL-EN, an LLM focused on providing legal assistance in English. Results: The model was rigorously evaluated using semantic assessments, including case studies supported by expert opinions. The evaluation provided promising results, demonstrating the potential for the model to assist in legal matters within Bangladesh. Conclusion: Our work represents the first structured effort toward building an AI-based legal assistant for Bangladesh. While the results are encouraging, further refinements are necessary to improve the model's accuracy, credibility, and safety. This is a significant step toward creating a legal AI capable of serving the needs of a population of 180 million.
MultiLegalSBD: A Multilingual Legal Sentence Boundary Detection Dataset
Sentence Boundary Detection (SBD) is one of the foundational building blocks of Natural Language Processing (NLP), with incorrectly split sentences heavily influencing the output quality of downstream tasks. It is a challenging task for algorithms, especially in the legal domain, considering the complex and different sentence structures used. In this work, we curated a diverse multilingual legal dataset consisting of over 130'000 annotated sentences in 6 languages. Our experimental results indicate that the performance of existing SBD models is subpar on multilingual legal data. We trained and tested monolingual and multilingual models based on CRF, BiLSTM-CRF, and transformers, demonstrating state-of-the-art performance. We also show that our multilingual models outperform all baselines in the zero-shot setting on a Portuguese test set. To encourage further research and development by the community, we have made our dataset, models, and code publicly available.
LexEval: A Comprehensive Chinese Legal Benchmark for Evaluating Large Language Models
Large language models (LLMs) have made significant progress in natural language processing tasks and demonstrate considerable potential in the legal domain. However, legal applications demand high standards of accuracy, reliability, and fairness. Applying existing LLMs to legal systems without careful evaluation of their potential and limitations could pose significant risks in legal practice. To this end, we introduce a standardized comprehensive Chinese legal benchmark LexEval. This benchmark is notable in the following three aspects: (1) Ability Modeling: We propose a new taxonomy of legal cognitive abilities to organize different tasks. (2) Scale: To our knowledge, LexEval is currently the largest Chinese legal evaluation dataset, comprising 23 tasks and 14,150 questions. (3) Data: we utilize formatted existing datasets, exam datasets and newly annotated datasets by legal experts to comprehensively evaluate the various capabilities of LLMs. LexEval not only focuses on the ability of LLMs to apply fundamental legal knowledge but also dedicates efforts to examining the ethical issues involved in their application. We evaluated 38 open-source and commercial LLMs and obtained some interesting findings. The experiments and findings offer valuable insights into the challenges and potential solutions for developing Chinese legal systems and LLM evaluation pipelines. The LexEval dataset and leaderboard are publicly available at https://github.com/CSHaitao/LexEval and will be continuously updated.
LegalVis: Exploring and Inferring Precedent Citations in Legal Documents
To reduce the number of pending cases and conflicting rulings in the Brazilian Judiciary, the National Congress amended the Constitution, allowing the Brazilian Supreme Court (STF) to create binding precedents (BPs), i.e., a set of understandings that both Executive and lower Judiciary branches must follow. The STF's justices frequently cite the 58 existing BPs in their decisions, and it is of primary relevance that judicial experts could identify and analyze such citations. To assist in this problem, we propose LegalVis, a web-based visual analytics system designed to support the analysis of legal documents that cite or could potentially cite a BP. We model the problem of identifying potential citations (i.e., non-explicit) as a classification problem. However, a simple score is not enough to explain the results; that is why we use an interpretability machine learning method to explain the reason behind each identified citation. For a compelling visual exploration of documents and BPs, LegalVis comprises three interactive visual components: the first presents an overview of the data showing temporal patterns, the second allows filtering and grouping relevant documents by topic, and the last one shows a document's text aiming to interpret the model's output by pointing out which paragraphs are likely to mention the BP, even if not explicitly specified. We evaluated our identification model and obtained an accuracy of 96%; we also made a quantitative and qualitative analysis of the results. The usefulness and effectiveness of LegalVis were evaluated through two usage scenarios and feedback from six domain experts.
TransformLLM: Adapting Large Language Models via LLM-Transformed Reading Comprehension Text
Large Language Models (LLMs) have shown promise in highly-specialized domains, however challenges are still present in aspects of accuracy and costs. These limitations restrict the usage of existing models in domain-specific tasks. While fine-tuning pre-trained models have shown promising results, this process can be computationally expensive and require massive datasets of the specialized application in hand. In this work, we bridge that gap. We have developed Phi-2-Legal and Mistral-Legal-7B, which are language models specifically designed for legal applications. These models are based on Phi-2 and Mistral-7B-v0.1, and have gone through continued pre-training with over 500 million tokens of legal texts. Our innovative approach significantly improves capabilities in legal tasks by using Large Language Models (LLMs) to convert raw training data into reading comprehension text. Our legal LLMs have demonstrated superior performance in legal benchmarks, even outperforming models trained on much larger datasets with more resources. This work emphasizes the effectiveness of continued pre-training on domain-specific texts, while using affordable LLMs for data conversion, which gives these models domain expertise while retaining general language understanding capabilities. While this work uses the legal domain as a test case, our method can be scaled and applied to any pre-training dataset, resulting in significant improvements across different tasks. These findings underscore the potential of domain-adaptive pre-training and reading comprehension for the development of highly effective domain-specific language models.
Klexikon: A German Dataset for Joint Summarization and Simplification
Traditionally, Text Simplification is treated as a monolingual translation task where sentences between source texts and their simplified counterparts are aligned for training. However, especially for longer input documents, summarizing the text (or dropping less relevant content altogether) plays an important role in the simplification process, which is currently not reflected in existing datasets. Simultaneously, resources for non-English languages are scarce in general and prohibitive for training new solutions. To tackle this problem, we pose core requirements for a system that can jointly summarize and simplify long source documents. We further describe the creation of a new dataset for joint Text Simplification and Summarization based on German Wikipedia and the German children's lexicon "Klexikon", consisting of almost 2900 documents. We release a document-aligned version that particularly highlights the summarization aspect, and provide statistical evidence that this resource is well suited to simplification as well. Code and data are available on Github: https://github.com/dennlinger/klexikon
SAILER: Structure-aware Pre-trained Language Model for Legal Case Retrieval
Legal case retrieval, which aims to find relevant cases for a query case, plays a core role in the intelligent legal system. Despite the success that pre-training has achieved in ad-hoc retrieval tasks, effective pre-training strategies for legal case retrieval remain to be explored. Compared with general documents, legal case documents are typically long text sequences with intrinsic logical structures. However, most existing language models have difficulty understanding the long-distance dependencies between different structures. Moreover, in contrast to the general retrieval, the relevance in the legal domain is sensitive to key legal elements. Even subtle differences in key legal elements can significantly affect the judgement of relevance. However, existing pre-trained language models designed for general purposes have not been equipped to handle legal elements. To address these issues, in this paper, we propose SAILER, a new Structure-Aware pre-traIned language model for LEgal case Retrieval. It is highlighted in the following three aspects: (1) SAILER fully utilizes the structural information contained in legal case documents and pays more attention to key legal elements, similar to how legal experts browse legal case documents. (2) SAILER employs an asymmetric encoder-decoder architecture to integrate several different pre-training objectives. In this way, rich semantic information across tasks is encoded into dense vectors. (3) SAILER has powerful discriminative ability, even without any legal annotation data. It can distinguish legal cases with different charges accurately. Extensive experiments over publicly available legal benchmarks demonstrate that our approach can significantly outperform previous state-of-the-art methods in legal case retrieval.
uOttawa at LegalLens-2024: Transformer-based Classification Experiments
This paper presents the methods used for LegalLens-2024 shared task, which focused on detecting legal violations within unstructured textual data and associating these violations with potentially affected individuals. The shared task included two subtasks: A) Legal Named Entity Recognition (L-NER) and B) Legal Natural Language Inference (L-NLI). For subtask A, we utilized the spaCy library, while for subtask B, we employed a combined model incorporating RoBERTa and CNN. Our results were 86.3% in the L-NER subtask and 88.25% in the L-NLI subtask. Overall, our paper demonstrates the effectiveness of transformer models in addressing complex tasks in the legal domain. The source code for our implementation is publicly available at https://github.com/NimaMeghdadi/uOttawa-at-LegalLens-2024-Transformer-based-Classification
Pile of Law: Learning Responsible Data Filtering from the Law and a 256GB Open-Source Legal Dataset
One concern with the rise of large language models lies with their potential for significant harm, particularly from pretraining on biased, obscene, copyrighted, and private information. Emerging ethical approaches have attempted to filter pretraining material, but such approaches have been ad hoc and failed to take context into account. We offer an approach to filtering grounded in law, which has directly addressed the tradeoffs in filtering material. First, we gather and make available the Pile of Law, a 256GB (and growing) dataset of open-source English-language legal and administrative data, covering court opinions, contracts, administrative rules, and legislative records. Pretraining on the Pile of Law may help with legal tasks that have the promise to improve access to justice. Second, we distill the legal norms that governments have developed to constrain the inclusion of toxic or private content into actionable lessons for researchers and discuss how our dataset reflects these norms. Third, we show how the Pile of Law offers researchers the opportunity to learn such filtering rules directly from the data, providing an exciting new research direction in model-based processing.
Building Bridges: A Dataset for Evaluating Gender-Fair Machine Translation into German
The translation of gender-neutral person-referring terms (e.g., the students) is often non-trivial. Translating from English into German poses an interesting case -- in German, person-referring nouns are usually gender-specific, and if the gender of the referent(s) is unknown or diverse, the generic masculine (die Studenten (m.)) is commonly used. This solution, however, reduces the visibility of other genders, such as women and non-binary people. To counteract gender discrimination, a societal movement towards using gender-fair language exists (e.g., by adopting neosystems). However, gender-fair German is currently barely supported in machine translation (MT), requiring post-editing or manual translations. We address this research gap by studying gender-fair language in English-to-German MT. Concretely, we enrich a community-created gender-fair language dictionary and sample multi-sentence test instances from encyclopedic text and parliamentary speeches. Using these novel resources, we conduct the first benchmark study involving two commercial systems and six neural MT models for translating words in isolation and natural contexts across two domains. Our findings show that most systems produce mainly masculine forms and rarely gender-neutral variants, highlighting the need for future research. We release code and data at https://github.com/g8a9/building-bridges-gender-fair-german-mt.
Resolving Legalese: A Multilingual Exploration of Negation Scope Resolution in Legal Documents
Resolving the scope of a negation within a sentence is a challenging NLP task. The complexity of legal texts and the lack of annotated in-domain negation corpora pose challenges for state-of-the-art (SotA) models when performing negation scope resolution on multilingual legal data. Our experiments demonstrate that models pre-trained without legal data underperform in the task of negation scope resolution. Our experiments, using language models exclusively fine-tuned on domains like literary texts and medical data, yield inferior results compared to the outcomes documented in prior cross-domain experiments. We release a new set of annotated court decisions in German, French, and Italian and use it to improve negation scope resolution in both zero-shot and multilingual settings. We achieve token-level F1-scores of up to 86.7% in our zero-shot cross-lingual experiments, where the models are trained on two languages of our legal datasets and evaluated on the third. Our multilingual experiments, where the models were trained on all available negation data and evaluated on our legal datasets, resulted in F1-scores of up to 91.1%.
Structural Text Segmentation of Legal Documents
The growing complexity of legal cases has lead to an increasing interest in legal information retrieval systems that can effectively satisfy user-specific information needs. However, such downstream systems typically require documents to be properly formatted and segmented, which is often done with relatively simple pre-processing steps, disregarding topical coherence of segments. Systems generally rely on representations of individual sentences or paragraphs, which may lack crucial context, or document-level representations, which are too long for meaningful search results. To address this issue, we propose a segmentation system that can predict topical coherence of sequential text segments spanning several paragraphs, effectively segmenting a document and providing a more balanced representation for downstream applications. We build our model on top of popular transformer networks and formulate structural text segmentation as topical change detection, by performing a series of independent classifications that allow for efficient fine-tuning on task-specific data. We crawl a novel dataset consisting of roughly 74,000 online Terms-of-Service documents, including hierarchical topic annotations, which we use for training. Results show that our proposed system significantly outperforms baselines, and adapts well to structural peculiarities of legal documents. We release both data and trained models to the research community for future work.https://github.com/dennlinger/TopicalChange
CAIL2018: A Large-Scale Legal Dataset for Judgment Prediction
In this paper, we introduce the Chinese AI and Law challenge dataset (CAIL2018), the first large-scale Chinese legal dataset for judgment prediction. \dataset contains more than 2.6 million criminal cases published by the Supreme People's Court of China, which are several times larger than other datasets in existing works on judgment prediction. Moreover, the annotations of judgment results are more detailed and rich. It consists of applicable law articles, charges, and prison terms, which are expected to be inferred according to the fact descriptions of cases. For comparison, we implement several conventional text classification baselines for judgment prediction and experimental results show that it is still a challenge for current models to predict the judgment results of legal cases, especially on prison terms. To help the researchers make improvements on legal judgment prediction, both \dataset and baselines will be released after the CAIL competitionhttp://cail.cipsc.org.cn/.
SaulLM-7B: A pioneering Large Language Model for Law
In this paper, we introduce SaulLM-7B, a large language model (LLM) tailored for the legal domain. With 7 billion parameters, SaulLM-7B is the first LLM designed explicitly for legal text comprehension and generation. Leveraging the Mistral 7B architecture as its foundation, SaulLM-7B is trained on an English legal corpus of over 30 billion tokens. SaulLM-7B exhibits state-of-the-art proficiency in understanding and processing legal documents. Additionally, we present a novel instructional fine-tuning method that leverages legal datasets to further enhance SaulLM-7B's performance in legal tasks. SaulLM-7B is released under the CC-BY-SA-4.0 License.
German also Hallucinates! Inconsistency Detection in News Summaries with the Absinth Dataset
The advent of Large Language Models (LLMs) has led to remarkable progress on a wide range of natural language processing tasks. Despite the advances, these large-sized models still suffer from hallucinating information in their output, which poses a major issue in automatic text summarization, as we must guarantee that the generated summary is consistent with the content of the source document. Previous research addresses the challenging task of detecting hallucinations in the output (i.e. inconsistency detection) in order to evaluate the faithfulness of the generated summaries. However, these works primarily focus on English and recent multilingual approaches lack German data. This work presents absinth, a manually annotated dataset for hallucination detection in German news summarization and explores the capabilities of novel open-source LLMs on this task in both fine-tuning and in-context learning settings. We open-source and release the absinth dataset to foster further research on hallucination detection in German.
Foundation Models and Fair Use
Existing foundation models are trained on copyrighted material. Deploying these models can pose both legal and ethical risks when data creators fail to receive appropriate attribution or compensation. In the United States and several other countries, copyrighted content may be used to build foundation models without incurring liability due to the fair use doctrine. However, there is a caveat: If the model produces output that is similar to copyrighted data, particularly in scenarios that affect the market of that data, fair use may no longer apply to the output of the model. In this work, we emphasize that fair use is not guaranteed, and additional work may be necessary to keep model development and deployment squarely in the realm of fair use. First, we survey the potential risks of developing and deploying foundation models based on copyrighted content. We review relevant U.S. case law, drawing parallels to existing and potential applications for generating text, source code, and visual art. Experiments confirm that popular foundation models can generate content considerably similar to copyrighted material. Second, we discuss technical mitigations that can help foundation models stay in line with fair use. We argue that more research is needed to align mitigation strategies with the current state of the law. Lastly, we suggest that the law and technical mitigations should co-evolve. For example, coupled with other policy mechanisms, the law could more explicitly consider safe harbors when strong technical tools are used to mitigate infringement harms. This co-evolution may help strike a balance between intellectual property and innovation, which speaks to the original goal of fair use. But we emphasize that the strategies we describe here are not a panacea and more work is needed to develop policies that address the potential harms of foundation models.
LibriVoxDeEn: A Corpus for German-to-English Speech Translation and German Speech Recognition
We present a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation, based on German audiobooks. The speech translation data consist of 110 hours of audio material aligned to over 50k parallel sentences. An even larger dataset comprising 547 hours of German speech aligned to German text is available for speech recognition. The audio data is read speech and thus low in disfluencies. The quality of audio and sentence alignments has been checked by a manual evaluation, showing that speech alignment quality is in general very high. The sentence alignment quality is comparable to well-used parallel translation data and can be adjusted by cutoffs on the automatic alignment score. To our knowledge, this corpus is to date the largest resource for German speech recognition and for end-to-end German-to-English speech translation.
Paragraph-level Rationale Extraction through Regularization: A case study on European Court of Human Rights Cases
Interpretability or explainability is an emerging research field in NLP. From a user-centric point of view, the goal is to build models that provide proper justification for their decisions, similar to those of humans, by requiring the models to satisfy additional constraints. To this end, we introduce a new application on legal text where, contrary to mainstream literature targeting word-level rationales, we conceive rationales as selected paragraphs in multi-paragraph structured court cases. We also release a new dataset comprising European Court of Human Rights cases, including annotations for paragraph-level rationales. We use this dataset to study the effect of already proposed rationale constraints, i.e., sparsity, continuity, and comprehensiveness, formulated as regularizers. Our findings indicate that some of these constraints are not beneficial in paragraph-level rationale extraction, while others need re-formulation to better handle the multi-label nature of the task we consider. We also introduce a new constraint, singularity, which further improves the quality of rationales, even compared with noisy rationale supervision. Experimental results indicate that the newly introduced task is very challenging and there is a large scope for further research.
German Text Embedding Clustering Benchmark
This work introduces a benchmark assessing the performance of clustering German text embeddings in different domains. This benchmark is driven by the increasing use of clustering neural text embeddings in tasks that require the grouping of texts (such as topic modeling) and the need for German resources in existing benchmarks. We provide an initial analysis for a range of pre-trained mono- and multilingual models evaluated on the outcome of different clustering algorithms. Results include strong performing mono- and multilingual models. Reducing the dimensions of embeddings can further improve clustering. Additionally, we conduct experiments with continued pre-training for German BERT models to estimate the benefits of this additional training. Our experiments suggest that significant performance improvements are possible for short text. All code and datasets are publicly available.
New Textual Corpora for Serbian Language Modeling
This paper will present textual corpora for Serbian (and Serbo-Croatian), usable for the training of large language models and publicly available at one of the several notable online repositories. Each corpus will be classified using multiple methods and its characteristics will be detailed. Additionally, the paper will introduce three new corpora: a new umbrella web corpus of Serbo-Croatian, a new high-quality corpus based on the doctoral dissertations stored within National Repository of Doctoral Dissertations from all Universities in Serbia, and a parallel corpus of abstract translation from the same source. The uniqueness of both old and new corpora will be accessed via frequency-based stylometric methods, and the results will be briefly discussed.
MILDSum: A Novel Benchmark Dataset for Multilingual Summarization of Indian Legal Case Judgments
Automatic summarization of legal case judgments is a practically important problem that has attracted substantial research efforts in many countries. In the context of the Indian judiciary, there is an additional complexity -- Indian legal case judgments are mostly written in complex English, but a significant portion of India's population lacks command of the English language. Hence, it is crucial to summarize the legal documents in Indian languages to ensure equitable access to justice. While prior research primarily focuses on summarizing legal case judgments in their source languages, this study presents a pioneering effort toward cross-lingual summarization of English legal documents into Hindi, the most frequently spoken Indian language. We construct the first high-quality legal corpus comprising of 3,122 case judgments from prominent Indian courts in English, along with their summaries in both English and Hindi, drafted by legal practitioners. We benchmark the performance of several diverse summarization approaches on our corpus and demonstrate the need for further research in cross-lingual summarization in the legal domain.
LAR-ECHR: A New Legal Argument Reasoning Task and Dataset for Cases of the European Court of Human Rights
We present Legal Argument Reasoning (LAR), a novel task designed to evaluate the legal reasoning capabilities of Large Language Models (LLMs). The task requires selecting the correct next statement (from multiple choice options) in a chain of legal arguments from court proceedings, given the facts of the case. We constructed a dataset (LAR-ECHR) for this task using cases from the European Court of Human Rights (ECHR). We evaluated seven general-purpose LLMs on LAR-ECHR and found that (a) the ranking of the models is aligned with that of LegalBench, an established US-based legal reasoning benchmark, even though LAR-ECHR is based on EU law, (b) LAR-ECHR distinguishes top models more clearly, compared to LegalBench, (c) even the best model (GPT-4o) obtains 75.8% accuracy on LAR-ECHR, indicating significant potential for further model improvement. The process followed to construct LAR-ECHR can be replicated with cases from other legal systems.
Low-Resource Court Judgment Summarization for Common Law Systems
Common law courts need to refer to similar precedents' judgments to inform their current decisions. Generating high-quality summaries of court judgment documents can facilitate legal practitioners to efficiently review previous cases and assist the general public in accessing how the courts operate and how the law is applied. Previous court judgment summarization research focuses on civil law or a particular jurisdiction's judgments. However, judges can refer to the judgments from all common law jurisdictions. Current summarization datasets are insufficient to satisfy the demands of summarizing precedents across multiple jurisdictions, especially when labeled data are scarce for many jurisdictions. To address the lack of datasets, we present CLSum, the first dataset for summarizing multi-jurisdictional common law court judgment documents. Besides, this is the first court judgment summarization work adopting large language models (LLMs) in data augmentation, summary generation, and evaluation. Specifically, we design an LLM-based data augmentation method incorporating legal knowledge. We also propose a legal knowledge enhanced evaluation metric based on LLM to assess the quality of generated judgment summaries. Our experimental results verify that the LLM-based summarization methods can perform well in the few-shot and zero-shot settings. Our LLM-based data augmentation method can mitigate the impact of low data resources. Furthermore, we carry out comprehensive comparative experiments to find essential model components and settings that are capable of enhancing summarization performance.
Bonafide at LegalLens 2024 Shared Task: Using Lightweight DeBERTa Based Encoder For Legal Violation Detection and Resolution
In this work, we present two systems -- Named Entity Resolution (NER) and Natural Language Inference (NLI) -- for detecting legal violations within unstructured textual data and for associating these violations with potentially affected individuals, respectively. Both these systems are lightweight DeBERTa based encoders that outperform the LLM baselines. The proposed NER system achieved an F1 score of 60.01\% on Subtask A of the LegalLens challenge, which focuses on identifying violations. The proposed NLI system achieved an F1 score of 84.73\% on Subtask B of the LegalLens challenge, which focuses on resolving these violations by matching them with pre-existing legal complaints of class action cases. Our NER system ranked sixth and NLI system ranked fifth on the LegalLens leaderboard. We release the trained models and inference scripts.
MUSER: A Multi-View Similar Case Retrieval Dataset
Similar case retrieval (SCR) is a representative legal AI application that plays a pivotal role in promoting judicial fairness. However, existing SCR datasets only focus on the fact description section when judging the similarity between cases, ignoring other valuable sections (e.g., the court's opinion) that can provide insightful reasoning process behind. Furthermore, the case similarities are typically measured solely by the textual semantics of the fact descriptions, which may fail to capture the full complexity of legal cases from the perspective of legal knowledge. In this work, we present MUSER, a similar case retrieval dataset based on multi-view similarity measurement and comprehensive legal element with sentence-level legal element annotations. Specifically, we select three perspectives (legal fact, dispute focus, and law statutory) and build a comprehensive and structured label schema of legal elements for each of them, to enable accurate and knowledgeable evaluation of case similarities. The constructed dataset originates from Chinese civil cases and contains 100 query cases and 4,024 candidate cases. We implement several text classification algorithms for legal element prediction and various retrieval methods for retrieving similar cases on MUSER. The experimental results indicate that incorporating legal elements can benefit the performance of SCR models, but further efforts are still required to address the remaining challenges posed by MUSER. The source code and dataset are released at https://github.com/THUlawtech/MUSER.
Lawformer: A Pre-trained Language Model for Chinese Legal Long Documents
Legal artificial intelligence (LegalAI) aims to benefit legal systems with the technology of artificial intelligence, especially natural language processing (NLP). Recently, inspired by the success of pre-trained language models (PLMs) in the generic domain, many LegalAI researchers devote their effort to apply PLMs to legal tasks. However, utilizing PLMs to address legal tasks is still challenging, as the legal documents usually consist of thousands of tokens, which is far longer than the length that mainstream PLMs can process. In this paper, we release the Longformer-based pre-trained language model, named as Lawformer, for Chinese legal long documents understanding. We evaluate Lawformer on a variety of LegalAI tasks, including judgment prediction, similar case retrieval, legal reading comprehension, and legal question answering. The experimental results demonstrate that our model can achieve promising improvement on tasks with long documents as inputs.
GERNERMED -- An Open German Medical NER Model
The current state of adoption of well-structured electronic health records and integration of digital methods for storing medical patient data in structured formats can often considered as inferior compared to the use of traditional, unstructured text based patient data documentation. Data mining in the field of medical data analysis often needs to rely solely on processing of unstructured data to retrieve relevant data. In natural language processing (NLP), statistical models have been shown successful in various tasks like part-of-speech tagging, relation extraction (RE) and named entity recognition (NER). In this work, we present GERNERMED, the first open, neural NLP model for NER tasks dedicated to detect medical entity types in German text data. Here, we avoid the conflicting goals of protection of sensitive patient data from training data extraction and the publication of the statistical model weights by training our model on a custom dataset that was translated from publicly available datasets in foreign language by a pretrained neural machine translation model. The sample code and the statistical model is available at: https://github.com/frankkramer-lab/GERNERMED
German FinBERT: A German Pre-trained Language Model
This study presents German FinBERT, a novel pre-trained German language model tailored for financial textual data. The model is trained through a comprehensive pre-training process, leveraging a substantial corpus comprising financial reports, ad-hoc announcements and news related to German companies. The corpus size is comparable to the data sets commonly used for training standard BERT models. I evaluate the performance of German FinBERT on downstream tasks, specifically sentiment prediction, topic recognition and question answering against generic German language models. My results demonstrate improved performance on finance-specific data, indicating the efficacy of German FinBERT in capturing domain-specific nuances. The presented findings suggest that German FinBERT holds promise as a valuable tool for financial text analysis, potentially benefiting various applications in the financial domain.
CaseSumm: A Large-Scale Dataset for Long-Context Summarization from U.S. Supreme Court Opinions
This paper introduces CaseSumm, a novel dataset for long-context summarization in the legal domain that addresses the need for longer and more complex datasets for summarization evaluation. We collect 25.6K U.S. Supreme Court (SCOTUS) opinions and their official summaries, known as "syllabuses." Our dataset is the largest open legal case summarization dataset, and is the first to include summaries of SCOTUS decisions dating back to 1815. We also present a comprehensive evaluation of LLM-generated summaries using both automatic metrics and expert human evaluation, revealing discrepancies between these assessment methods. Our evaluation shows Mistral 7b, a smaller open-source model, outperforms larger models on most automatic metrics and successfully generates syllabus-like summaries. In contrast, human expert annotators indicate that Mistral summaries contain hallucinations. The annotators consistently rank GPT-4 summaries as clearer and exhibiting greater sensitivity and specificity. Further, we find that LLM-based evaluations are not more correlated with human evaluations than traditional automatic metrics. Furthermore, our analysis identifies specific hallucinations in generated summaries, including precedent citation errors and misrepresentations of case facts. These findings demonstrate the limitations of current automatic evaluation methods for legal summarization and highlight the critical role of human evaluation in assessing summary quality, particularly in complex, high-stakes domains. CaseSumm is available at https://huggingface.co/datasets/ChicagoHAI/CaseSumm
On the State of German (Abstractive) Text Summarization
With recent advancements in the area of Natural Language Processing, the focus is slowly shifting from a purely English-centric view towards more language-specific solutions, including German. Especially practical for businesses to analyze their growing amount of textual data are text summarization systems, which transform long input documents into compressed and more digestible summary texts. In this work, we assess the particular landscape of German abstractive text summarization and investigate the reasons why practically useful solutions for abstractive text summarization are still absent in industry. Our focus is two-fold, analyzing a) training resources, and b) publicly available summarization systems. We are able to show that popular existing datasets exhibit crucial flaws in their assumptions about the original sources, which frequently leads to detrimental effects on system generalization and evaluation biases. We confirm that for the most popular training dataset, MLSUM, over 50% of the training set is unsuitable for abstractive summarization purposes. Furthermore, available systems frequently fail to compare to simple baselines, and ignore more effective and efficient extractive summarization approaches. We attribute poor evaluation quality to a variety of different factors, which are investigated in more detail in this work: A lack of qualitative (and diverse) gold data considered for training, understudied (and untreated) positional biases in some of the existing datasets, and the lack of easily accessible and streamlined pre-processing strategies or analysis tools. We provide a comprehensive assessment of available models on the cleaned datasets, and find that this can lead to a reduction of more than 20 ROUGE-1 points during evaluation. The code for dataset filtering and reproducing results can be found online at https://github.com/dennlinger/summaries
Subjective Assessment of Text Complexity: A Dataset for German Language
This paper presents TextComplexityDE, a dataset consisting of 1000 sentences in German language taken from 23 Wikipedia articles in 3 different article-genres to be used for developing text-complexity predictor models and automatic text simplification in German language. The dataset includes subjective assessment of different text-complexity aspects provided by German learners in level A and B. In addition, it contains manual simplification of 250 of those sentences provided by native speakers and subjective assessment of the simplified sentences by participants from the target group. The subjective ratings were collected using both laboratory studies and crowdsourcing approach.
Empirical analysis of Binding Precedent efficiency in the Brazilian Supreme Court via Similar Case Retrieval
Binding precedents (S\'umulas Vinculantes) constitute a juridical instrument unique to the Brazilian legal system and whose objectives include the protection of the Federal Supreme Court against repetitive demands. Studies of the effectiveness of these instruments in decreasing the Court's exposure to similar cases, however, indicate that they tend to fail in such a direction, with some of the binding precedents seemingly creating new demands. We empirically assess the legal impact of five binding precedents, 11, 14, 17, 26 and 37, at the highest court level through their effects on the legal subjects they address. This analysis is only possible through the comparison of the Court's ruling about the precedents' themes before they are created, which means that these decisions should be detected through techniques of Similar Case Retrieval. The contributions of this article are therefore twofold: on the mathematical side, we compare the uses of different methods of Natural Language Processing -- TF-IDF, LSTM, BERT, and regex -- for Similar Case Retrieval, whereas on the legal side, we contrast the inefficiency of these binding precedents with a set of hypotheses that may justify their repeated usage. We observe that the deep learning models performed significantly worse in the specific Similar Case Retrieval task and that the reasons for binding precedents to fail in responding to repetitive demand are heterogeneous and case-dependent, making it impossible to single out a specific cause.
Similar Cases Recommendation using Legal Knowledge Graphs
A legal knowledge graph constructed from court cases, judgments, laws and other legal documents can enable a number of applications like question answering, document similarity, and search. While the use of knowledge graphs for distant supervision in NLP tasks is well researched, using knowledge graphs for downstream graph tasks like node similarity presents challenges in selecting node types and their features. In this demo, we describe our solution for predicting similar nodes in a case graph derived from our legal knowledge graph.
SaulLM-54B & SaulLM-141B: Scaling Up Domain Adaptation for the Legal Domain
In this paper, we introduce SaulLM-54B and SaulLM-141B, two large language models (LLMs) tailored for the legal sector. These models, which feature architectures of 54 billion and 141 billion parameters, respectively, are based on the Mixtral architecture. The development of SaulLM-54B and SaulLM-141B is guided by large-scale domain adaptation, divided into three strategies: (1) the exploitation of continued pretraining involving a base corpus that includes over 540 billion of legal tokens, (2) the implementation of a specialized legal instruction-following protocol, and (3) the alignment of model outputs with human preferences in legal interpretations. The integration of synthetically generated data in the second and third steps enhances the models' capabilities in interpreting and processing legal texts, effectively reaching state-of-the-art performance and outperforming previous open-source models on LegalBench-Instruct. This work explores the trade-offs involved in domain-specific adaptation at this scale, offering insights that may inform future studies on domain adaptation using strong decoder models. Building upon SaulLM-7B, this study refines the approach to produce an LLM better equipped for legal tasks. We are releasing base, instruct, and aligned versions on top of SaulLM-54B and SaulLM-141B under the MIT License to facilitate reuse and collaborative research.
Identification of Rhetorical Roles of Sentences in Indian Legal Judgments
Automatically understanding the rhetorical roles of sentences in a legal case judgement is an important problem to solve, since it can help in several downstream tasks like summarization of legal judgments, legal search, and so on. The task is challenging since legal case documents are usually not well-structured, and these rhetorical roles may be subjective (as evident from variation of opinions between legal experts). In this paper, we address this task for judgments from the Supreme Court of India. We label sentences in 50 documents using multiple human annotators, and perform an extensive analysis of the human-assigned labels. We also attempt automatic identification of the rhetorical roles of sentences. While prior approaches towards this task used Conditional Random Fields over manually handcrafted features, we explore the use of deep neural models which do not require hand-crafting of features. Experiments show that neural models perform much better in this task than baseline methods which use handcrafted features.
PolInterviews -- A Dataset of German Politician Public Broadcast Interviews
This paper presents a novel dataset of public broadcast interviews featuring high-ranking German politicians. The interviews were sourced from YouTube, transcribed, processed for speaker identification, and stored in a tidy and open format. The dataset comprises 99 interviews with 33 different German politicians across five major interview formats, containing a total of 28,146 sentences. As the first of its kind, this dataset offers valuable opportunities for research on various aspects of political communication in the (German) political contexts, such as agenda-setting, interviewer dynamics, or politicians' self-presentation.
Multi-granular Legal Topic Classification on Greek Legislation
In this work, we study the task of classifying legal texts written in the Greek language. We introduce and make publicly available a novel dataset based on Greek legislation, consisting of more than 47 thousand official, categorized Greek legislation resources. We experiment with this dataset and evaluate a battery of advanced methods and classifiers, ranging from traditional machine learning and RNN-based methods to state-of-the-art Transformer-based methods. We show that recurrent architectures with domain-specific word embeddings offer improved overall performance while being competitive even to transformer-based models. Finally, we show that cutting-edge multilingual and monolingual transformer-based models brawl on the top of the classifiers' ranking, making us question the necessity of training monolingual transfer learning models as a rule of thumb. To the best of our knowledge, this is the first time the task of Greek legal text classification is considered in an open research project, while also Greek is a language with very limited NLP resources in general.
Hallucination-Free? Assessing the Reliability of Leading AI Legal Research Tools
Legal practice has witnessed a sharp rise in products incorporating artificial intelligence (AI). Such tools are designed to assist with a wide range of core legal tasks, from search and summarization of caselaw to document drafting. But the large language models used in these tools are prone to "hallucinate," or make up false information, making their use risky in high-stakes domains. Recently, certain legal research providers have touted methods such as retrieval-augmented generation (RAG) as "eliminating" (Casetext, 2023) or "avoid[ing]" hallucinations (Thomson Reuters, 2023), or guaranteeing "hallucination-free" legal citations (LexisNexis, 2023). Because of the closed nature of these systems, systematically assessing these claims is challenging. In this article, we design and report on the first preregistered empirical evaluation of AI-driven legal research tools. We demonstrate that the providers' claims are overstated. While hallucinations are reduced relative to general-purpose chatbots (GPT-4), we find that the AI research tools made by LexisNexis (Lexis+ AI) and Thomson Reuters (Westlaw AI-Assisted Research and Ask Practical Law AI) each hallucinate between 17% and 33% of the time. We also document substantial differences between systems in responsiveness and accuracy. Our article makes four key contributions. It is the first to assess and report the performance of RAG-based proprietary legal AI tools. Second, it introduces a comprehensive, preregistered dataset for identifying and understanding vulnerabilities in these systems. Third, it proposes a clear typology for differentiating between hallucinations and accurate legal responses. Last, it provides evidence to inform the responsibilities of legal professionals in supervising and verifying AI outputs, which remains a central open question for the responsible integration of AI into law.
Copyright Violations and Large Language Models
Language models may memorize more than just facts, including entire chunks of texts seen during training. Fair use exemptions to copyright laws typically allow for limited use of copyrighted material without permission from the copyright holder, but typically for extraction of information from copyrighted materials, rather than {\em verbatim} reproduction. This work explores the issue of copyright violations and large language models through the lens of verbatim memorization, focusing on possible redistribution of copyrighted text. We present experiments with a range of language models over a collection of popular books and coding problems, providing a conservative characterization of the extent to which language models can redistribute these materials. Overall, this research highlights the need for further examination and the potential impact on future developments in natural language processing to ensure adherence to copyright regulations. Code is at https://github.com/coastalcph/CopyrightLLMs.
MaiBaam Annotation Guidelines
This document provides the annotation guidelines for MaiBaam, a Bavarian corpus annotated with part-of-speech (POS) tags and syntactic dependencies. MaiBaam belongs to the Universal Dependencies (UD) project, and our annotations elaborate on the general and German UD version 2 guidelines. In this document, we detail how to preprocess and tokenize Bavarian data, provide an overview of the POS tags and dependencies we use, explain annotation decisions that would also apply to closely related languages like German, and lastly we introduce and motivate decisions that are specific to Bavarian grammar.
A Dataset for Statutory Reasoning in Tax Law Entailment and Question Answering
Legislation can be viewed as a body of prescriptive rules expressed in natural language. The application of legislation to facts of a case we refer to as statutory reasoning, where those facts are also expressed in natural language. Computational statutory reasoning is distinct from most existing work in machine reading, in that much of the information needed for deciding a case is declared exactly once (a law), while the information needed in much of machine reading tends to be learned through distributional language statistics. To investigate the performance of natural language understanding approaches on statutory reasoning, we introduce a dataset, together with a legal-domain text corpus. Straightforward application of machine reading models exhibits low out-of-the-box performance on our questions, whether or not they have been fine-tuned to the legal domain. We contrast this with a hand-constructed Prolog-based system, designed to fully solve the task. These experiments support a discussion of the challenges facing statutory reasoning moving forward, which we argue is an interesting real-world task that can motivate the development of models able to utilize prescriptive rules specified in natural language.
DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into Plain Language for Sentence and Document Simplification
Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain.
Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings
Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version.
Methods for Legal Citation Prediction in the Age of LLMs: An Australian Law Case Study
In recent years, Large Language Models (LLMs) have shown great potential across a wide range of legal tasks. Despite these advances, mitigating hallucination remains a significant challenge, with state-of-the-art LLMs still frequently generating incorrect legal references. In this paper, we focus on the problem of legal citation prediction within the Australian law context, where correctly identifying and citing relevant legislations or precedents is critical. We compare several approaches: prompting general purpose and law-specialised LLMs, retrieval-only pipelines with both generic and domain-specific embeddings, task-specific instruction-tuning of LLMs, and hybrid strategies that combine LLMs with retrieval augmentation, query expansion, or voting ensembles. Our findings indicate that domain-specific pre-training alone is insufficient for achieving satisfactory citation accuracy even after law-specialised pre-training. In contrast, instruction tuning on our task-specific dataset dramatically boosts performance reaching the best results across all settings. We also highlight that database granularity along with the type of embeddings play a critical role in the performance of retrieval systems. Among retrieval-based approaches, hybrid methods consistently outperform retrieval-only setups, and among these, ensemble voting delivers the best result by combining the predictive quality of instruction-tuned LLMs with the retrieval system.
Interpretable Long-Form Legal Question Answering with Retrieval-Augmented Large Language Models
Many individuals are likely to face a legal dispute at some point in their lives, but their lack of understanding of how to navigate these complex issues often renders them vulnerable. The advancement of natural language processing opens new avenues for bridging this legal literacy gap through the development of automated legal aid systems. However, existing legal question answering (LQA) approaches often suffer from a narrow scope, being either confined to specific legal domains or limited to brief, uninformative responses. In this work, we propose an end-to-end methodology designed to generate long-form answers to any statutory law questions, utilizing a "retrieve-then-read" pipeline. To support this approach, we introduce and release the Long-form Legal Question Answering (LLeQA) dataset, comprising 1,868 expert-annotated legal questions in the French language, complete with detailed answers rooted in pertinent legal provisions. Our experimental results demonstrate promising performance on automatic evaluation metrics, but a qualitative analysis uncovers areas for refinement. As one of the only comprehensive, expert-annotated long-form LQA dataset, LLeQA has the potential to not only accelerate research towards resolving a significant real-world issue, but also act as a rigorous benchmark for evaluating NLP models in specialized domains. We publicly release our code, data, and models.
LeCaRDv2: A Large-Scale Chinese Legal Case Retrieval Dataset
As an important component of intelligent legal systems, legal case retrieval plays a critical role in ensuring judicial justice and fairness. However, the development of legal case retrieval technologies in the Chinese legal system is restricted by three problems in existing datasets: limited data size, narrow definitions of legal relevance, and naive candidate pooling strategies used in data sampling. To alleviate these issues, we introduce LeCaRDv2, a large-scale Legal Case Retrieval Dataset (version 2). It consists of 800 queries and 55,192 candidates extracted from 4.3 million criminal case documents. To the best of our knowledge, LeCaRDv2 is one of the largest Chinese legal case retrieval datasets, providing extensive coverage of criminal charges. Additionally, we enrich the existing relevance criteria by considering three key aspects: characterization, penalty, procedure. This comprehensive criteria enriches the dataset and may provides a more holistic perspective. Furthermore, we propose a two-level candidate set pooling strategy that effectively identify potential candidates for each query case. It's important to note that all cases in the dataset have been annotated by multiple legal experts specializing in criminal law. Their expertise ensures the accuracy and reliability of the annotations. We evaluate several state-of-the-art retrieval models at LeCaRDv2, demonstrating that there is still significant room for improvement in legal case retrieval. The details of LeCaRDv2 can be found at the anonymous website https://github.com/anonymous1113243/LeCaRDv2.
Does mBERT understand Romansh? Evaluating word embeddings using word alignment
We test similarity-based word alignment models (SimAlign and awesome-align) in combination with word embeddings from mBERT and XLM-R on parallel sentences in German and Romansh. Since Romansh is an unseen language, we are dealing with a zero-shot setting. Using embeddings from mBERT, both models reach an alignment error rate of 0.22, which outperforms fast_align, a statistical model, and is on par with similarity-based word alignment for seen languages. We interpret these results as evidence that mBERT contains information that can be meaningful and applicable to Romansh. To evaluate performance, we also present a new trilingual corpus, which we call the DERMIT (DE-RM-IT) corpus, containing press releases made by the Canton of Grisons in German, Romansh and Italian in the past 25 years. The corpus contains 4 547 parallel documents and approximately 100 000 sentence pairs in each language combination. We additionally present a gold standard for German-Romansh word alignment. The data is available at https://github.com/eyldlv/DERMIT-Corpus.
Sebastian, Basti, Wastl?! Recognizing Named Entities in Bavarian Dialectal Data
Named Entity Recognition (NER) is a fundamental task to extract key information from texts, but annotated resources are scarce for dialects. This paper introduces the first dialectal NER dataset for German, BarNER, with 161K tokens annotated on Bavarian Wikipedia articles (bar-wiki) and tweets (bar-tweet), using a schema adapted from German CoNLL 2006 and GermEval. The Bavarian dialect differs from standard German in lexical distribution, syntactic construction, and entity information. We conduct in-domain, cross-domain, sequential, and joint experiments on two Bavarian and three German corpora and present the first comprehensive NER results on Bavarian. Incorporating knowledge from the larger German NER (sub-)datasets notably improves on bar-wiki and moderately on bar-tweet. Inversely, training first on Bavarian contributes slightly to the seminal German CoNLL 2006 corpus. Moreover, with gold dialect labels on Bavarian tweets, we assess multi-task learning between five NER and two Bavarian-German dialect identification tasks and achieve NER SOTA on bar-wiki. We substantiate the necessity of our low-resource BarNER corpus and the importance of diversity in dialects, genres, and topics in enhancing model performance.
RegNLP in Action: Facilitating Compliance Through Automated Information Retrieval and Answer Generation
Regulatory documents, issued by governmental regulatory bodies, establish rules, guidelines, and standards that organizations must adhere to for legal compliance. These documents, characterized by their length, complexity and frequent updates, are challenging to interpret, requiring significant allocation of time and expertise on the part of organizations to ensure ongoing compliance.Regulatory Natural Language Processing (RegNLP) is a multidisciplinary subfield aimed at simplifying access to and interpretation of regulatory rules and obligations. We define an Automated Question-Passage Generation task for RegNLP, create the ObliQA dataset containing 27,869 questions derived from the Abu Dhabi Global Markets (ADGM) financial regulation document collection, design a baseline Regulatory Information Retrieval and Answer Generation system, and evaluate it with RePASs, a novel evaluation metric that tests whether generated answers accurately capture all relevant obligations and avoid contradictions.
"Es geht um Respekt, nicht um Technologie": Erkenntnisse aus einem Interessensgruppen-übergreifenden Workshop zu genderfairer Sprache und Sprachtechnologie
With the increasing attention non-binary people receive in Western societies, strategies of gender-fair language have started to move away from binary (only female/male) concepts of gender. Nevertheless, hardly any approaches to take these identities into account into machine translation models exist so far. A lack of understanding of the socio-technical implications of such technologies risks further reproducing linguistic mechanisms of oppression and mislabelling. In this paper, we describe the methods and results of a workshop on gender-fair language and language technologies, which was led and organised by ten researchers from TU Wien, St. P\"olten UAS, FH Campus Wien and the University of Vienna and took place in Vienna in autumn 2021. A wide range of interest groups and their representatives were invited to ensure that the topic could be dealt with holistically. Accordingly, we aimed to include translators, machine translation experts and non-binary individuals (as "community experts") on an equal footing. Our analysis shows that gender in machine translation requires a high degree of context sensitivity, that developers of such technologies need to position themselves cautiously in a process still under social negotiation, and that flexible approaches seem most adequate at present. We then illustrate steps that follow from our results for the field of gender-fair language technologies so that technological developments can adequately line up with social advancements. ---- Mit zunehmender gesamtgesellschaftlicher Wahrnehmung nicht-bin\"arer Personen haben sich in den letzten Jahren auch Konzepte von genderfairer Sprache von der bisher verwendeten Binarit\"at (weiblich/m\"annlich) entfernt. Trotzdem gibt es bislang nur wenige Ans\"atze dazu, diese Identit\"aten in maschineller \"Ubersetzung abzubilden. Ein fehlendes Verst\"andnis unterschiedlicher sozio-technischer Implikationen derartiger Technologien birgt in sich die Gefahr, fehlerhafte Ansprachen und Bezeichnungen sowie sprachliche Unterdr\"uckungsmechanismen zu reproduzieren. In diesem Beitrag beschreiben wir die Methoden und Ergebnisse eines Workshops zu genderfairer Sprache in technologischen Zusammenh\"angen, der im Herbst 2021 in Wien stattgefunden hat. Zehn Forscher*innen der TU Wien, FH St. P\"olten, FH Campus Wien und Universit\"at Wien organisierten und leiteten den Workshop. Dabei wurden unterschiedlichste Interessensgruppen und deren Vertreter*innen breit gestreut eingeladen, um sicherzustellen, dass das Thema holistisch behandelt werden kann. Dementsprechend setzten wir uns zum Ziel, Machine-Translation-Entwickler*innen, \"Ubersetzer*innen, und nicht-bin\"are Privatpersonen (als "Lebenswelt-Expert*innen") gleichberechtigt einzubinden. Unsere Analyse zeigt, dass Geschlecht in maschineller \"Ubersetzung eine mageblich kontextsensible Herangehensweise erfordert, die Entwicklung von Sprachtechnologien sich vorsichtig in einem sich noch in Aushandlung befindlichen gesellschaftlichen Prozess positionieren muss, und flexible Ans\"atze derzeit am ad\"aquatesten erscheinen. Wir zeigen auf, welche n\"achsten Schritte im Bereich genderfairer Technologien notwendig sind, damit technische mit sozialen Entwicklungen mithalten k\"onnen.
Legal Documents Drafting with Fine-Tuned Pre-Trained Large Language Model
With the development of large-scale Language Models (LLM), fine-tuning pre-trained LLM has become a mainstream paradigm for solving downstream tasks of natural language processing. However, training a language model in the legal field requires a large number of legal documents so that the language model can learn legal terminology and the particularity of the format of legal documents. The typical NLP approaches usually rely on many manually annotated data sets for training. However, in the legal field application, it is difficult to obtain a large number of manually annotated data sets, which restricts the typical method applied to the task of drafting legal documents. The experimental results of this paper show that not only can we leverage a large number of annotation-free legal documents without Chinese word segmentation to fine-tune a large-scale language model, but more importantly, it can fine-tune a pre-trained LLM on the local computer to achieve the generating legal document drafts task, and at the same time achieve the protection of information privacy and to improve information security issues.
CLERC: A Dataset for Legal Case Retrieval and Retrieval-Augmented Analysis Generation
Legal professionals need to write analyses that rely on citations to relevant precedents, i.e., previous case decisions. Intelligent systems assisting legal professionals in writing such documents provide great benefits but are challenging to design. Such systems need to help locate, summarize, and reason over salient precedents in order to be useful. To enable systems for such tasks, we work with legal professionals to transform a large open-source legal corpus into a dataset supporting two important backbone tasks: information retrieval (IR) and retrieval-augmented generation (RAG). This dataset CLERC (Case Law Evaluation Retrieval Corpus), is constructed for training and evaluating models on their ability to (1) find corresponding citations for a given piece of legal analysis and to (2) compile the text of these citations (as well as previous context) into a cogent analysis that supports a reasoning goal. We benchmark state-of-the-art models on CLERC, showing that current approaches still struggle: GPT-4o generates analyses with the highest ROUGE F-scores but hallucinates the most, while zero-shot IR models only achieve 48.3% recall@1000.
Augmenting Legal Decision Support Systems with LLM-based NLI for Analyzing Social Media Evidence
This paper presents our system description and error analysis of our entry for NLLP 2024 shared task on Legal Natural Language Inference (L-NLI) hagag2024legallenssharedtask2024. The task required classifying these relationships as entailed, contradicted, or neutral, indicating any association between the review and the complaint. Our system emerged as the winning submission, significantly outperforming other entries with a substantial margin and demonstrating the effectiveness of our approach in legal text analysis. We provide a detailed analysis of the strengths and limitations of each model and approach tested, along with a thorough error analysis and suggestions for future improvements. This paper aims to contribute to the growing field of legal NLP by offering insights into advanced techniques for natural language inference in legal contexts, making it accessible to both experts and newcomers in the field.
Automatic Readability Assessment of German Sentences with Transformer Ensembles
Reliable methods for automatic readability assessment have the potential to impact a variety of fields, ranging from machine translation to self-informed learning. Recently, large language models for the German language (such as GBERT and GPT-2-Wechsel) have become available, allowing to develop Deep Learning based approaches that promise to further improve automatic readability assessment. In this contribution, we studied the ability of ensembles of fine-tuned GBERT and GPT-2-Wechsel models to reliably predict the readability of German sentences. We combined these models with linguistic features and investigated the dependence of prediction performance on ensemble size and composition. Mixed ensembles of GBERT and GPT-2-Wechsel performed better than ensembles of the same size consisting of only GBERT or GPT-2-Wechsel models. Our models were evaluated in the GermEval 2022 Shared Task on Text Complexity Assessment on data of German sentences. On out-of-sample data, our best ensemble achieved a root mean squared error of 0.435.
An Evaluation Dataset for Legal Word Embedding: A Case Study On Chinese Codex
Word embedding is a modern distributed word representations approach widely used in many natural language processing tasks. Converting the vocabulary in a legal document into a word embedding model facilitates subjecting legal documents to machine learning, deep learning, and other algorithms and subsequently performing the downstream tasks of natural language processing vis-\`a-vis, for instance, document classification, contract review, and machine translation. The most common and practical approach of accuracy evaluation with the word embedding model uses a benchmark set with linguistic rules or the relationship between words to perform analogy reasoning via algebraic calculation. This paper proposes establishing a 1,134 Legal Analogical Reasoning Questions Set (LARQS) from the 2,388 Chinese Codex corpus using five kinds of legal relations, which are then used to evaluate the accuracy of the Chinese word embedding model. Moreover, we discovered that legal relations might be ubiquitous in the word embedding model.
MultiLegalPile: A 689GB Multilingual Legal Corpus
Large, high-quality datasets are crucial for training Large Language Models (LLMs). However, so far, there are few datasets available for specialized critical domains such as law and the available ones are often only for the English language. We curate and release MultiLegalPile, a 689GB corpus in 24 languages from 17 jurisdictions. The MultiLegalPile corpus, which includes diverse legal data sources with varying licenses, allows for pretraining NLP models under fair use, with more permissive licenses for the Eurlex Resources and Legal mC4 subsets. We pretrain two RoBERTa models and one Longformer multilingually, and 24 monolingual models on each of the language-specific subsets and evaluate them on LEXTREME. Additionally, we evaluate the English and multilingual models on LexGLUE. Our multilingual models set a new SotA on LEXTREME and our English models on LexGLUE. We release the dataset, the trained models, and all of the code under the most open possible licenses.
DOLFIN -- Document-Level Financial test set for Machine Translation
Despite the strong research interest in document-level Machine Translation (MT), the test sets dedicated to this task are still scarce. The existing test sets mainly cover topics from the general domain and fall short on specialised domains, such as legal and financial. Also, in spite of their document-level aspect, they still follow a sentence-level logic that does not allow for including certain linguistic phenomena such as information reorganisation. In this work, we aim to fill this gap by proposing a novel test set: DOLFIN. The dataset is built from specialised financial documents, and it makes a step towards true document-level MT by abandoning the paradigm of perfectly aligned sentences, presenting data in units of sections rather than sentences. The test set consists of an average of 1950 aligned sections for five language pairs. We present a detailed data collection pipeline that can serve as inspiration for aligning new document-level datasets. We demonstrate the usefulness and quality of this test set by evaluating a number of models. Our results show that the test set is able to discriminate between context-sensitive and context-agnostic models and shows the weaknesses when models fail to accurately translate financial texts. The test set is made public for the community.
NESTLE: a No-Code Tool for Statistical Analysis of Legal Corpus
The statistical analysis of large scale legal corpus can provide valuable legal insights. For such analysis one needs to (1) select a subset of the corpus using document retrieval tools, (2) structuralize text using information extraction (IE) systems, and (3) visualize the data for the statistical analysis. Each process demands either specialized tools or programming skills whereas no comprehensive unified "no-code" tools have been available. Especially for IE, if the target information is not predefined in the ontology of the IE system, one needs to build their own system. Here we provide NESTLE, a no code tool for large-scale statistical analysis of legal corpus. With NESTLE, users can search target documents, extract information, and visualize the structured data all via the chat interface with accompanying auxiliary GUI for the fine-level control. NESTLE consists of three main components: a search engine, an end-to-end IE system, and a Large Language Model (LLM) that glues the whole components together and provides the chat interface. Powered by LLM and the end-to-end IE system, NESTLE can extract any type of information that has not been predefined in the IE system opening up the possibility of unlimited customizable statistical analysis of the corpus without writing a single line of code. The use of the custom end-to-end IE system also enables faster and low-cost IE on large scale corpus. We validate our system on 15 Korean precedent IE tasks and 3 legal text classification tasks from LEXGLUE. The comprehensive experiments reveal NESTLE can achieve GPT-4 comparable performance by training the internal IE module with 4 human-labeled, and 192 LLM-labeled examples. The detailed analysis provides the insight on the trade-off between accuracy, time, and cost in building such system.
SwissBERT: The Multilingual Language Model for Switzerland
We present SwissBERT, a masked language model created specifically for processing Switzerland-related text. SwissBERT is a pre-trained model that we adapted to news articles written in the national languages of Switzerland -- German, French, Italian, and Romansh. We evaluate SwissBERT on natural language understanding tasks related to Switzerland and find that it tends to outperform previous models on these tasks, especially when processing contemporary news and/or Romansh Grischun. Since SwissBERT uses language adapters, it may be extended to Swiss German dialects in future work. The model and our open-source code are publicly released at https://github.com/ZurichNLP/swissbert.
DAPR: A Benchmark on Document-Aware Passage Retrieval
Recent neural retrieval mainly focuses on ranking short texts and is challenged with long documents. Existing work mainly evaluates either ranking passages or whole documents. However, there are many cases where the users want to find a relevant passage within a long document from a huge corpus, e.g. legal cases, research papers, etc. In this scenario, the passage often provides little document context and thus challenges the current approaches to finding the correct document and returning accurate results. To fill this gap, we propose and name this task Document-Aware Passage Retrieval (DAPR) and build a benchmark including multiple datasets from various domains, covering both DAPR and whole-document retrieval. In experiments, we extend the state-of-the-art neural passage retrievers with document-level context via different approaches including prepending document summary, pooling over passage representations, and hybrid retrieval with BM25. The hybrid-retrieval systems, the overall best, can only improve on the DAPR tasks marginally while significantly improving on the document-retrieval tasks. This motivates further research in developing better retrieval systems for the new task. The code and the data are available at https://github.com/kwang2049/dapr
ClassActionPrediction: A Challenging Benchmark for Legal Judgment Prediction of Class Action Cases in the US
The research field of Legal Natural Language Processing (NLP) has been very active recently, with Legal Judgment Prediction (LJP) becoming one of the most extensively studied tasks. To date, most publicly released LJP datasets originate from countries with civil law. In this work, we release, for the first time, a challenging LJP dataset focused on class action cases in the US. It is the first dataset in the common law system that focuses on the harder and more realistic task involving the complaints as input instead of the often used facts summary written by the court. Additionally, we study the difficulty of the task by collecting expert human predictions, showing that even human experts can only reach 53% accuracy on this dataset. Our Longformer model clearly outperforms the human baseline (63%), despite only considering the first 2,048 tokens. Furthermore, we perform a detailed error analysis and find that the Longformer model is significantly better calibrated than the human experts. Finally, we publicly release the dataset and the code used for the experiments.
InternLM-Law: An Open Source Chinese Legal Large Language Model
While large language models (LLMs) have showcased impressive capabilities, they struggle with addressing legal queries due to the intricate complexities and specialized expertise required in the legal field. In this paper, we introduce InternLM-Law, a specialized LLM tailored for addressing diverse legal queries related to Chinese laws, spanning from responding to standard legal questions (e.g., legal exercises in textbooks) to analyzing complex real-world legal situations. We meticulously construct a dataset in the Chinese legal domain, encompassing over 1 million queries, and implement a data filtering and processing pipeline to ensure its diversity and quality. Our training approach involves a novel two-stage process: initially fine-tuning LLMs on both legal-specific and general-purpose content to equip the models with broad knowledge, followed by exclusive fine-tuning on high-quality legal data to enhance structured output generation. InternLM-Law achieves the highest average performance on LawBench, outperforming state-of-the-art models, including GPT-4, on 13 out of 20 subtasks. We make InternLM-Law and our dataset publicly available to facilitate future research in applying LLMs within the legal domain.
1.5 billion words Arabic Corpus
This study is an attempt to build a contemporary linguistic corpus for Arabic language. The corpus produced, is a text corpus includes more than five million newspaper articles. It contains over a billion and a half words in total, out of which, there is about three million unique words. The data were collected from newspaper articles in ten major news sources from eight Arabic countries, over a period of fourteen years. The corpus was encoded with two types of encoding, namely: UTF-8, and Windows CP-1256. Also it was marked with two mark-up languages, namely: SGML, and XML.
Taxation Perspectives from Large Language Models: A Case Study on Additional Tax Penalties
How capable are large language models (LLMs) in the domain of taxation? Although numerous studies have explored the legal domain in general, research dedicated to taxation remain scarce. Moreover, the datasets used in these studies are either simplified, failing to reflect the real-world complexities, or unavailable as open source. To address this gap, we introduce PLAT, a new benchmark designed to assess the ability of LLMs to predict the legitimacy of additional tax penalties. PLAT is constructed to evaluate LLMs' understanding of tax law, particularly in cases where resolving the issue requires more than just applying related statutes. Our experiments with six LLMs reveal that their baseline capabilities are limited, especially when dealing with conflicting issues that demand a comprehensive understanding. However, we found that enabling retrieval, self-reasoning, and discussion among multiple agents with specific role assignments, this limitation can be mitigated.
Multilingual and Explainable Text Detoxification with Parallel Corpora
Even with various regulations in place across countries and social media platforms (Government of India, 2021; European Parliament and Council of the European Union, 2022, digital abusive speech remains a significant issue. One potential approach to address this challenge is automatic text detoxification, a text style transfer (TST) approach that transforms toxic language into a more neutral or non-toxic form. To date, the availability of parallel corpora for the text detoxification task (Logachevavet al., 2022; Atwell et al., 2022; Dementievavet al., 2024a) has proven to be crucial for state-of-the-art approaches. With this work, we extend parallel text detoxification corpus to new languages -- German, Chinese, Arabic, Hindi, and Amharic -- testing in the extensive multilingual setup TST baselines. Next, we conduct the first of its kind an automated, explainable analysis of the descriptive features of both toxic and non-toxic sentences, diving deeply into the nuances, similarities, and differences of toxicity and detoxification across 9 languages. Finally, based on the obtained insights, we experiment with a novel text detoxification method inspired by the Chain-of-Thoughts reasoning approach, enhancing the prompting process through clustering on relevant descriptive attributes.
FLawN-T5: An Empirical Examination of Effective Instruction-Tuning Data Mixtures for Legal Reasoning
Instruction tuning is an important step in making language models useful for direct user interaction. However, many legal tasks remain out of reach for most open LLMs and there do not yet exist any large scale instruction datasets for the domain. This critically limits research in this application area. In this work, we curate LawInstruct, a large legal instruction dataset, covering 17 jurisdictions, 24 languages and a total of 12M examples. We present evidence that domain-specific pretraining and instruction tuning improve performance on LegalBench, including improving Flan-T5 XL by 8 points or 16\% over the baseline. However, the effect does not generalize across all tasks, training regimes, model sizes, and other factors. LawInstruct is a resource for accelerating the development of models with stronger information processing and decision making capabilities in the legal domain.
Between welcome culture and border fence. A dataset on the European refugee crisis in German newspaper reports
Newspaper reports provide a rich source of information on the unfolding of public debate on specific policy fields that can serve as basis for inquiry in political science. Such debates are often triggered by critical events, which attract public attention and incite the reactions of political actors: crisis sparks the debate. However, due to the challenges of reliable annotation and modeling, few large-scale datasets with high-quality annotation are available. This paper introduces DebateNet2.0, which traces the political discourse on the European refugee crisis in the German quality newspaper taz during the year 2015. The core units of our annotation are political claims (requests for specific actions to be taken within the policy field) and the actors who make them (politicians, parties, etc.). The contribution of this paper is twofold. First, we document and release DebateNet2.0 along with its companion R package, mardyR, guiding the reader through the practical and conceptual issues related to the annotation of policy debates in newspapers. Second, we outline and apply a Discourse Network Analysis (DNA) to DebateNet2.0, comparing two crucial moments of the policy debate on the 'refugee crisis': the migration flux through the Mediterranean in April/May and the one along the Balkan route in September/October. Besides the released resources and the case-study, our contribution is also methodological: we talk the reader through the steps from a newspaper article to a discourse network, demonstrating that there is not just one discourse network for the German migration debate, but multiple ones, depending on the topic of interest (political actors, policy fields, time spans).
Parameter-Efficient Legal Domain Adaptation
Seeking legal advice is often expensive. Recent advancements in machine learning for solving complex problems can be leveraged to help make legal services more accessible to the public. However, real-life applications encounter significant challenges. State-of-the-art language models are growing increasingly large, making parameter-efficient learning increasingly important. Unfortunately, parameter-efficient methods perform poorly with small amounts of data, which are common in the legal domain (where data labelling costs are high). To address these challenges, we propose parameter-efficient legal domain adaptation, which uses vast unsupervised legal data from public legal forums to perform legal pre-training. This method exceeds or matches the fewshot performance of existing models such as LEGAL-BERT on various legal tasks while tuning only approximately 0.1% of model parameters. Additionally, we show that our method can achieve calibration comparable to existing methods across several tasks. To the best of our knowledge, this work is among the first to explore parameter-efficient methods of tuning language models in the legal domain.
When Does Pretraining Help? Assessing Self-Supervised Learning for Law and the CaseHOLD Dataset
While self-supervised learning has made rapid advances in natural language processing, it remains unclear when researchers should engage in resource-intensive domain-specific pretraining (domain pretraining). The law, puzzlingly, has yielded few documented instances of substantial gains to domain pretraining in spite of the fact that legal language is widely seen to be unique. We hypothesize that these existing results stem from the fact that existing legal NLP tasks are too easy and fail to meet conditions for when domain pretraining can help. To address this, we first present CaseHOLD (Case Holdings On Legal Decisions), a new dataset comprised of over 53,000+ multiple choice questions to identify the relevant holding of a cited case. This dataset presents a fundamental task to lawyers and is both legally meaningful and difficult from an NLP perspective (F1 of 0.4 with a BiLSTM baseline). Second, we assess performance gains on CaseHOLD and existing legal NLP datasets. While a Transformer architecture (BERT) pretrained on a general corpus (Google Books and Wikipedia) improves performance, domain pretraining (using corpus of approximately 3.5M decisions across all courts in the U.S. that is larger than BERT's) with a custom legal vocabulary exhibits the most substantial performance gains with CaseHOLD (gain of 7.2% on F1, representing a 12% improvement on BERT) and consistent performance gains across two other legal tasks. Third, we show that domain pretraining may be warranted when the task exhibits sufficient similarity to the pretraining corpus: the level of performance increase in three legal tasks was directly tied to the domain specificity of the task. Our findings inform when researchers should engage resource-intensive pretraining and show that Transformer-based architectures, too, learn embeddings suggestive of distinct legal language.
An Evaluation Framework for Legal Document Summarization
A law practitioner has to go through numerous lengthy legal case proceedings for their practices of various categories, such as land dispute, corruption, etc. Hence, it is important to summarize these documents, and ensure that summaries contain phrases with intent matching the category of the case. To the best of our knowledge, there is no evaluation metric that evaluates a summary based on its intent. We propose an automated intent-based summarization metric, which shows a better agreement with human evaluation as compared to other automated metrics like BLEU, ROUGE-L etc. in terms of human satisfaction. We also curate a dataset by annotating intent phrases in legal documents, and show a proof of concept as to how this system can be automated. Additionally, all the code and data to generate reproducible results is available on Github.
Pseudo-Labels Are All You Need
Automatically estimating the complexity of texts for readers has a variety of applications, such as recommending texts with an appropriate complexity level to language learners or supporting the evaluation of text simplification approaches. In this paper, we present our submission to the Text Complexity DE Challenge 2022, a regression task where the goal is to predict the complexity of a German sentence for German learners at level B. Our approach relies on more than 220,000 pseudo-labels created from the German Wikipedia and other corpora to train Transformer-based models, and refrains from any feature engineering or any additional, labeled data. We find that the pseudo-label-based approach gives impressive results yet requires little to no adjustment to the specific task and therefore could be easily adapted to other domains and tasks.
The ARIEL-CMU Systems for LoReHLT18
This paper describes the ARIEL-CMU submissions to the Low Resource Human Language Technologies (LoReHLT) 2018 evaluations for the tasks Machine Translation (MT), Entity Discovery and Linking (EDL), and detection of Situation Frames in Text and Speech (SF Text and Speech).