tripitaka-mbu / 37 /370050.csv
uisp's picture
add data
3c90236
Book,Page,LineNumber,Text
37,0050,001,คือคร่ามา. บทว่า <B>ปสยฺห</B> แปลว่า ครอบงำ คือ บังคับ ความจริง
37,0050,002,เมื่อเจ้าเหล่านั้นกระทำอย่างนั้น มนุษย์ทั้งหลายในแว่นแคว้นก็โกรธ
37,0050,003,ว่า ทั้งบุตรและพี่น้องในเรือนของพวกเรา ทั้งธิดาที่เราเช็ดน้ำลาย
37,0050,004,และน้ำมูกเป็นต้น ออกหน้าเลี้ยงให้เจริญเติบโต เจ้าวัชชี
37,0050,005,เหล่านั้น จับไปโดยพลการให้อยู่เสียในเรือนของตนอย่างนี้แล้ว
37,0050,006,พากันไปชายแดนเป็นโจรบ้าง เป็นพรรคพวกของโจรบ้าง ปล้น
37,0050,007,ชนบท. เมื่อเจ้าวัชชีไม่กระทำอย่างนั้น พวกมนุษย์ในแว่นแคว้น
37,0050,008,เป็นขวนขวายน้อย กระทำการงานของตน ย่อมทำคลังหลวง
37,0050,009,ให้เพิ่มพูน พึงทราบความเจริญและความเสื่อมในข้อนี้ ด้วยอาการ
37,0050,010,อย่างนี้.
37,0050,011,บทว่า <B>วชฺชีนํ วชฺชีเจติยานิ</B> ความว่า สถานที่ของยักษ์
37,0050,012,อันได้นานว่า เจดีย์ อันเขาตกแต่งให้วิจิตรในแคว้นวัชชี ของเจ้า-
37,0050,013,วัชชีทั้งหลาย. บทว่า <B>อพฺภนฺตรานิ</B> ได้แก่ตั้งอยู่ภายนอกพระนคร.
37,0050,014,บทว่า <B>ทินฺนปุพฺพํ กตปุพฺพํ</B> แปลว่า ทีให้และกระทำมาแต่ก่อน
37,0050,015,บทว่า <B>โน ปริหาเปสฺสนฺติ</B> ได้แก่ เจ้าวัชชีทั้งหลาย จักไม่ลดคง
37,0050,016,กระทำตามที่เป็นอยู่แล้วนั้นแล. จริงอยู่ เมื่อเจ้าวัชชีทั้งหลายลด
37,0050,017,พลีกรรมที่เป็นธรรม เทวดาทั้งหลายก็ไม่กระทำการอารักขา ที่
37,0050,018,จัดไว้เป็นอย่างดี แม้เมื่อไม่อาจจะให้เกิดสุขที่ยังไม่เกิด ย่อมทำ
37,0050,019,โรคไอ โรคศีรษะ เป็นต้น ที่เกิดแล้วให้กำเริบ เมื่อเกิดสงคราม
37,0050,020,ก็ไม่เป็นพรรคพวกด้วย แต่เมื่อพวกเจ้าวัชชีไม่ลดพลีกรรม เทวดา
37,0050,021,ทั้งหลายก็กระทำการอารักขาที่จัดแจงเป็นอย่างดี แม้เมื่อไม่สามารถ
37,0050,022,จะให้เกิดสุขที่ยังไม่เกิดได้ ทั้งยังเป็นพรรคพวกคราวมีสงคราม