File size: 4,212 Bytes
3c90236
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Book,Page,LineNumber,Text
48,0015,001,<B>อาสวา   เต   ปทาลิตา</B>   อุปธิกิเลสทั้งหลาย  ท่านก็ก้าวล่วงเสียแล้ว   อาสวะ  
48,0015,002,ทั้งหลาย  ท่านก็ทำลายได้แล้ว.  มาในอรรถฉัฏฐีวิภัตติ   ได้ในบาลีเป็นต้น
48,0015,003,ว่า  <B>กินฺเต   วตฺตํ   กึ   ปน  พฺรหฺมจริยํ</B>  อะไรเป็นวัตรของท่าน  ก็อะไร
48,0015,004,เป็นพรหมจรรย์.   ส่วนในที่นี้   เตศัพท์พึงเห็นว่าใช้ในอรรถฉัฏฐีวิภัตติ.
48,0015,005,อธิบายว่า   ของท่าน. 
48,0015,006,ในบทว่า  <B>โสวณฺณมยํ</B>  นี้   สุวัณณศัพท์มาในอรรถว่า   ความถึง
48,0015,007,พร้อมแห่งผิว   ได้ในบาลีเป็นต้นอย่างนี้ว่า  <B>สุวณฺเณ   ทุพฺพณฺเณ  สุคเต
48,0015,008,ทุคฺคเต</B>   ผิวสวย  ผิวทราม   มั่งมี   ยากจน   และว่า  <B>สุวณฺณตา  สุสรตา</B>
48,0015,009,ความมีผิวสวย  ความมีเสียงไพเราะ.    มาในอรรถว่า  ครุฑ     ได้ในบาลี
48,0015,010,เป็นต้นว่า    <B>กากํ    สุวณฺณา  ปริวารยนฺติ</B>    ครุฑทั้งหลายห้อมล้อม  กา. 
48,0015,011,มาในอรรถว่า   ทอง    ได้ในบาลีเป็นต้นว่า    <B>สุวณฺณวณฺโณ  กาญฺจน-
48,0015,012,สนฺนิภตโจ</B>  มีผิวดังทอง  มีหนังเปล่งปลั่งดังทอง.    แม้ในที่นี้   สุวัณณ
48,0015,013,ศัพท์พึงเห็นว่าใช้ในอรรถว่า    ทองอย่างเดียว.     จริงอยู่     วิมานตั่งนั้น
48,0015,014,ท่านเรียกว่า     ทอง    เพราะมีสีงาม      เหตุมีสีเสมอพระพุทธะทั้งหลาย.
48,0015,015,ทองนั่นแล ชื่อว่า  โสวัณณะ เหมือนคำว่า <B>เวกตะ</B>  และ <B>เวสมะ [ วิกตสฺส
48,0015,016,ภาโว   เวกตํ    วิสมสฺส   ภาโว    เวสมํ].</B>  ส่วนมยศัพท์มาในอรรถว่า
48,0015,017,<B>อสฺม</B>  มี  เป็น  ได้ในบาลีเป็นต้นว่า    <B>อนุญฺาตปฏิญฺาตา   เตวิชฺชา
48,0015,018,มยมสฺมุโภ   [มยํ  อสฺม  อุโภ]</B>  เราทั้งสองมีวิชชา ๓   เป็นผู้ปฏิญญา
48,0015,019,ตามที่พระผู้มีพระภาคเจ้าทรงรับรอง.     มาในอรรถว่า    บัญญัติรับรู้กัน
48,0015,020,ได้ในบาลีนี้ว่า  <B>มยํ   นิสฺสาย  เหมาย   ชาตมณฺโฑ   ทรี  สุภา</B>  ซอกเขา
48,0015,021,เกิดสดใสเป็นทอง   งดงาม    เพราะอาศัยหิน    [ ศิลา ].     มาในอรรถว่า
48,0015,022,บังเกิด  ได้ในบาลีนี้ว่า  <B>มโนมยา   ปีติภกฺขา   สยมฺปภา</B>   เกิดโดยใจ