File size: 3,650 Bytes
3c90236
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Book,Page,LineNumber,Text
07,0043,001,บทว่า  <B>อนฺตรธายติ</B>  ได้แก่  เป็นรูปที่มองไม่เห็น. 
07,0043,002,สองบทว่า   <B>โลหิเตน  ผุฏฺโฐ</B>  ได้แก่   เป็นที่จงกรมซึ่งเปื้อนเลือด.
07,0043,003,บทว่า  <B>ควาฆาตนํ</B>  มีความว่า  เป็นเช่นกับสถานที่ฆ่าโคทั้งหลาย.
07,0043,004,บทว่า  <B>กุสโล</B>  ได้แก่  ผู้ฉลาดในการดีดพิณ.
07,0043,005,สองบทว่า   <B>วีณาย     ตนฺติสฺสเร</B>   ได้แก่   เสียงแห่งสายพิณ.
07,0043,006,บทว่า   <B>อจฺจายิกา</B>   ได้แก่   เป็นสายที่ขึงตึงนัก   คือกวดเขม็งนัก
07,0043,007,บทว่า  <B>สรวตี</B>  ได้แก่  สมบูรณ์ด้วยเสียง.
07,0043,008,บทว่า   <B>กมฺมุญฺา</B>   ได้แก่   ควรแก่การงาน.
07,0043,009,บทว่า   <B>อติสิถิลา</B>  ได้แก่   เป็นสายที่หย่อนนัก.
07,0043,010,สามบทว่า  <B>สเม   คุเณ  ปตฏฺฐิตา</B>  ได้แก่   ขึงกะให้เสียงเป็นกลาง ๆ.
07,0043,011,สองบทว่า  <B>วิริยสมถํ   อธิฏฺาฐาหิ</B> มีความว่า  ท่านจงอธิษฐานสมถะ
07,0043,012,"อันสัมปยุตด้วยความเพียร,     อธิษฐานว่า    จงประกอบด้วยความสงบเนื่องด้วย"
07,0043,013,ความเพียร.
07,0043,014,สามบทว่า  <B>อินฺทฺริยานญฺจ   สมตํ  ปฏิวิชฺฌ</B>   มีความว่า  จงทราบ
07,0043,015,ข้อที่อินทรีย์ทั้งหลายมีสัทธาเป็นต้น  ต้องเป็นของเสมอ ๆ กัน  คือเท่า ๆ กัน
07,0043,016,คือจงเข้าใจข้อที่อินทรีย์ทั้งหลายที่คนประกอบอยู่     บรรดาอินทรีย์เหล่านั้น
07,0043,017,สัทธาและปัญญา    และปัญญากับสัทธา    ความเพียรกับสมาธิ    และสมาธิกับ
07,0043,018,ความเพียร  ต้องพอดี ๆ กัน.
07,0043,019,ข้อว่า   <B>ตตฺถ   จ  นิมิตฺตํ  คณฺหาหิ</B>    มีความว่า    เมื่อความสม่ำ
07,0043,020,"เสมอกันนั้นมีอยู่,    นิมิตเป็นราวกะเงาในกระจกพึงเกิดขึ้น     ท่านจงถือเอา"
07,0043,021,นิมิตนั้น  คือ   สมถนิมิต   วิปัสสนานิมิต  มรรคนิมิต  ผลนิมิต  ความว่า  จง
07,0043,022,ให้นิมิตนั้นเกิด.