Datasets:
Tasks:
Video-Text-to-Text
Modalities:
Video
Languages:
Chinese
Size:
10K - 100K
ArXiv:
Tags:
video
License:
| 1 | |
| 00:32:08,133 --> 00:32:08,900 | |
| Jake:好开始了 | |
| Jake: Okay, let's start. | |
| 2 | |
| 00:32:08,366 --> 00:32:09,133 | |
| Tasha: 好开始了 | |
| Tasha: Okay, let's start. | |
| 3 | |
| 00:32:08,933 --> 00:32:09,833 | |
| Jake:来看一眼 | |
| Jake: Let's take a look. | |
| 4 | |
| 00:32:09,500 --> 00:32:11,300 | |
| Katrina: 然后在想什么时候回去 | |
| Katrina: And then think about when to go back. | |
| 5 | |
| 00:32:09,866 --> 00:32:10,633 | |
| Tasha: 看了 | |
| Tasha: Seen it. | |
| 6 | |
| 00:32:09,933 --> 00:32:10,966 | |
| Jake:看了好 | |
| Jake: Seen it, good. | |
| 7 | |
| 00:32:11,633 --> 00:32:13,100 | |
| Jake:VR我们也一起看一下 | |
| Jake: Let's check out the VR together too. | |
| 8 | |
| 00:32:11,933 --> 00:32:14,733 | |
| Katrina: 要是要是失败了马上回去 | |
| Katrina: If we fail, we'll go back right away. | |
| 9 | |
| 00:32:14,566 --> 00:32:15,500 | |
| Jake:好的好看我 | |
| Jake: Alright, look at me. | |
| 10 | |
| 00:32:15,233 --> 00:32:17,100 | |
| Lucia: 我傻了 | |
| Lucia: I'm so dumbfounded. | |
| 11 | |
| 00:32:15,500 --> 00:32:16,633 | |
| Jake:但我看到的是反的啊 | |
| Jake: But what I see is reversed. | |
| 12 | |
| 00:32:16,633 --> 00:32:18,133 | |
| Jake:好我现在才知道好的 | |
| Jake: Okay, now I know, alright. | |
| 13 | |
| 00:32:17,633 --> 00:32:19,433 | |
| Tasha: 好了吗好 | |
| Tasha: Done? Okay. | |
| 14 | |
| 00:32:19,566 --> 00:32:20,500 | |
| Jake:好可以 | |
| Jake: Okay, it's good. | |
| 15 | |
| 00:32:20,966 --> 00:32:21,733 | |
| Tasha: 继续 | |
| Tasha: Continue. | |
| 16 | |
| 00:32:24,766 --> 00:32:26,666 | |
| Jake:呃在这 | |
| Jake: Uh, over here. | |
| 17 | |
| 00:32:25,233 --> 00:32:26,266 | |
| Tasha: 哈哈哈 | |
| Tasha: Hahaha. | |
| 18 | |
| 00:32:46,700 --> 00:32:48,566 | |
| Jake:有点烘焙天赋在身上吧 | |
| Jake: You have some baking talent, right? | |
| 19 | |
| 00:32:46,866 --> 00:32:49,900 | |
| Tasha: 有点烘焙天赋在身上的哈哈 | |
| Tasha: You have some baking talent, hahaha. | |
| 20 | |
| 00:32:48,700 --> 00:32:50,566 | |
| Jake:啊这么回事 | |
| Jake: Ah, that's how it is. | |
| 21 | |
| 00:32:54,233 --> 00:32:57,733 | |
| Jake:多少 0.5%技能点点吧 | |
| Jake: How much? 0.5% skill points? | |
| 22 | |
| 00:32:56,500 --> 00:32:57,666 | |
| Tasha: 技能点点满 | |
| Tasha: Max out the skill points. | |
| 23 | |
| 00:32:58,133 --> 00:33:00,700 | |
| Jake:0.3%不能再多了 | |
| Jake: 0.3%, can't give you more. | |
| 24 | |
| 00:33:03,600 --> 00:33:07,500 | |
| Jake:好好好可以 | |
| Jake: Alright, alright, good. | |
| 25 | |
| 00:33:09,100 --> 00:33:10,700 | |
| Tasha: 切了吗哦对吧 | |
| Tasha: Did you cut it? Oh right. | |
| 26 | |
| 00:33:10,733 --> 00:33:11,533 | |
| Jake:好我来骑 | |
| Jake: Okay, I'll ride. | |
| 27 | |
| 00:33:11,500 --> 00:33:13,833 | |
| Lucia: 刀还用这个刀吗 | |
| Lucia: Should I still use this knife? | |
| 28 | |
| 00:33:12,500 --> 00:33:13,566 | |
| Tasha: 你不切了吗 | |
| Tasha: Aren't you going to cut it? | |
| 29 | |
| 00:33:13,600 --> 00:33:15,133 | |
| Jake:啊我要骑 | |
| Jake: Ah, I need to ride. | |
| 30 | |
| 00:33:15,066 --> 00:33:19,733 | |
| Tasha: 啊你好忙呀哈哈哈 | |
| Tasha: Ah, you're so busy, hahaha. | |
| 31 | |
| 00:33:15,200 --> 00:33:20,366 | |
| Jake:哈哈哈好好好你来骑 | |
| Jake: Hahaha, alright, alright, you ride. | |
| 32 | |
| 00:33:17,633 --> 00:33:21,066 | |
| Lucia: 啊那我来挤哈哈哈 | |
| Lucia: Ah, then I'll squeeze, hahaha. | |
| 33 | |
| 00:33:21,500 --> 00:33:22,400 | |
| Tasha: 那我来切 | |
| Tasha: Then I'll cut. | |
| 34 | |
| 00:33:22,633 --> 00:33:23,500 | |
| Jake:那我干嘛 | |
| Jake: Then what do I do? | |
| 35 | |
| 00:33:22,733 --> 00:33:24,366 | |
| Lucia: 短暂的换一下任务 | |
| Lucia: Let's switch tasks for a bit. | |
| 36 | |
| 00:33:23,133 --> 00:33:24,700 | |
| 不可能的 | |
| Not possible. | |
| 37 | |
| 00:33:24,733 --> 00:33:25,700 | |
| 怎么不可能 | |
| How is it not possible? | |
| 38 | |
| 00:33:25,000 --> 00:33:26,133 | |
| Jake:那我给你们加油 | |
| Jake: Then I'll cheer you on. | |
| 39 | |
| 00:33:25,233 --> 00:33:26,833 | |
| Lucia: 这个这个放在这 | |
| Lucia: Put this here. | |
| 40 | |
| 00:33:26,133 --> 00:33:29,200 | |
| 从来没有想过表白成功的可能性 | |
| Never thought about the possibility of confessing successfully. | |
| 41 | |
| 00:33:27,200 --> 00:33:28,633 | |
| Lucia: 这案板应该可以直接用 | |
| Lucia: This chopping board should be usable directly. | |
| 42 | |
| 00:33:28,366 --> 00:33:29,600 | |
| Tasha: 你们一人切一半吧 | |
| Tasha: You guys each cut half. | |
| 43 | |
| 00:33:28,633 --> 00:33:32,000 | |
| Lucia: 一人可啊 | |
| Lucia: Each one can, yeah. | |
| 44 | |
| 00:33:29,600 --> 00:33:31,566 | |
| Tasha: 啊你们一人挤一半吧 | |
| Tasha: Oh, you each squeeze half. | |
| 45 | |
| 00:33:33,233 --> 00:33:35,500 | |
| Lucia: 嗯救救 | |
| 46 | |
| 00:33:34,900 --> 00:33:35,966 | |
| Jake:帮我救救4吧 | |
| Jake: Help me save number 4. | |
| 47 | |
| 00:33:35,133 --> 00:33:35,933 | |
| Tasha: 救 | |
| Tasha: Save. | |
| 48 | |
| 00:33:36,200 --> 00:33:37,266 | |
| Jake:经济学大师 | |
| Jake: Economics master. | |
| 49 | |
| 00:33:37,700 --> 00:33:39,700 | |
| Tasha: 救4是什么意思哦 | |
| Tasha: What does it mean to save 4? | |
| 50 | |
| 00:33:38,233 --> 00:33:43,566 | |
| Lucia: 就是吗你说的是哦 4 嗯嗯 | |
| Lucia: Is that what you mean? 4, hmm. | |
| 51 | |
| 00:33:42,766 --> 00:33:44,233 | |
| Tasha: 哦 救救4号 | |
| 52 | |
| 00:33:46,566 --> 00:33:48,000 | |
| Lucia: 经济学还是有些解决不了的问题 | |
| Lucia: Economics still has some unsolvable problems. | |
| 53 | |
| 00:33:47,733 --> 00:33:53,133 | |
| Jake:哈哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahahahaha. | |
| 54 | |
| 00:33:48,000 --> 00:33:49,833 | |
| Lucia: 你知道吗哈哈 | |
| Lucia: You know, haha. | |
| 55 | |
| 00:33:51,433 --> 00:33:52,366 | |
| Lucia: 哈 | |
| Lucia: Ha. | |
| 56 | |
| 00:33:53,900 --> 00:33:55,000 | |
| Jake:4号真的好惨 | |
| Jake: Number 4 is really miserable. | |
| 57 | |
| 00:33:55,766 --> 00:33:57,233 | |
| Lucia: 给他多放点奶油吧 | |
| Lucia: Give him more cream. | |
| 58 | |
| 00:33:57,500 --> 00:33:58,300 | |
| Jake:好的 | |
| Jake: Okay. | |
| 59 | |
| 00:33:57,833 --> 00:33:59,800 | |
| Lucia: 咱给他放一个大的草莓或者 | |
| Lucia: Let's give him a big strawberry or something. | |
| 60 | |
| 00:34:01,566 --> 00:34:03,966 | |
| 我靠你别挑拨离间 | |
| Damn, don't sow discord. | |
| 61 | |
| 00:34:01,733 --> 00:34:03,233 | |
| Tasha: 我这个人还是很公平的 | |
| Tasha: I am actually quite fair. | |
| 62 | |
| 00:34:03,233 --> 00:34:04,366 | |
| Tasha: 没有大葱哎 | |
| Tasha: There's no green onion. | |
| 63 | |
| 00:34:04,200 --> 00:34:06,733 | |
| Jake:哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahaha. | |
| 64 | |
| 00:34:05,700 --> 00:34:06,900 | |
| 你是最大的 | |
| You are the biggest. | |
| 65 | |
| 00:34:07,733 --> 00:34:08,700 | |
| Jake:市场不允许 | |
| Jake: The market doesn't allow it. | |
| 66 | |
| 00:34:28,066 --> 00:34:29,133 | |
| Lucia: 谢谢 | |
| Lucia: Thank you. | |
| 67 | |
| 00:34:28,500 --> 00:34:30,733 | |
| Tasha: 哇哇 | |
| Tasha: Wow, wow. | |
| 68 | |
| 00:34:30,133 --> 00:34:32,000 | |
| Jake:哇你这贴的好好看 | |
| Jake: Wow, you placed it so nicely. | |
| 69 | |
| 00:34:31,400 --> 00:34:32,833 | |
| Lucia: 哇好看 | |
| Lucia: Wow, it looks great. | |
| 70 | |
| 00:34:33,200 --> 00:34:35,766 | |
| Lucia: 这个草莓看着就让人觉得食欲大开 | |
| Lucia: This strawberry looks really appetizing. | |
| 71 | |
| 00:34:35,733 --> 00:34:36,500 | |
| Jake:对 | |
| Jake: Yeah. | |
| 72 | |
| 00:34:37,366 --> 00:34:39,566 | |
| Tasha: 大家都很会夸 | |
| Tasha: Everyone is so good at praising. | |
| 73 | |
| 00:34:43,833 --> 00:34:46,433 | |
| Lucia: 这应该挤多点挤少点就像那天那样挤 | |
| Lucia: Should we squeeze more or less, like that day? | |
| 74 | |
| 00:34:46,366 --> 00:34:47,133 | |
| Tasha: 嗯 | |
| Tasha: Yeah. | |
| 75 | |
| 00:34:46,400 --> 00:34:47,200 | |
| Jake:嗯 | |
| Jake: Yeah. | |
| 76 | |
| 00:34:46,433 --> 00:34:47,233 | |
| Lucia: 嗯 | |
| Lucia: Yeah. | |
| 77 | |
| 00:34:49,733 --> 00:34:50,966 | |
| Jake:你那个艺术蛋糕 | |
| Jake: Your artistic cake. | |
| 78 | |
| 00:34:49,733 --> 00:34:51,466 | |
| Tasha: 你那个艺术蛋糕很艺术 | |
| Tasha: Your artistic cake is really artistic. | |
| 79 | |
| 00:34:51,466 --> 00:34:53,066 | |
| Tasha: 那天起的哈哈 | |
| Tasha: That day was amazing, haha. | |
| 80 | |
| 00:34:52,000 --> 00:34:52,966 | |
| Lucia: 哈 | |
| Lucia: Ha. | |
| 81 | |
| 00:34:52,133 --> 00:34:55,700 | |
| Jake:哈哈哈这个我觉得像在化鸟巢 | |
| Jake: Hahaha, I think this looks like building a bird's nest. | |
| 82 | |
| 00:34:56,500 --> 00:35:00,500 | |
| Lucia: 哈哈你看我每次都把它踢不断好怪哦 | |
| Lucia: Haha, look, I always fail to kick it down, it's so weird. | |
| 83 | |
| 00:34:56,600 --> 00:34:58,333 | |
| Tasha: 哈哈 | |
| Tasha: Haha. | |
| 84 | |
| 00:35:00,366 --> 00:35:01,433 | |
| Jake:这回弄水立方 | |
| Jake: This time, let's make a Water Cube. | |
| 85 | |
| 00:35:13,766 --> 00:35:16,266 | |
| Lucia: 但是他中间就会逐渐那个啥 | |
| Lucia: But it will gradually become, you know... | |
| 86 | |
| 00:35:16,233 --> 00:35:18,600 | |
| Jake:哦你还得给他封个顶 | |
| Jake: Oh, you have to seal the top. | |
| 87 | |
| 00:35:17,066 --> 00:35:17,866 | |
| Tasha: 空 | |
| Tasha: Empty. | |
| 88 | |
| 00:35:18,733 --> 00:35:21,800 | |
| Lucia: 对没事我会有草莓的 | |
| Lucia: Yeah, no worries, I'll add some strawberries. | |
| 89 | |
| 00:35:22,400 --> 00:35:23,200 | |
| Jake:对 | |
| Jake: Right. | |
| 90 | |
| 00:35:22,933 --> 00:35:24,466 | |
| Lucia: 这就叫凯恩斯经济学 | |
| Lucia: This is called Keynesian economics. | |
| 91 | |
| 00:35:24,466 --> 00:35:25,566 | |
| Lucia: 就我们只看短期 | |
| Lucia: We only look at the short term. | |
| 92 | |
| 00:35:25,566 --> 00:35:27,266 | |
| Lucia: 长远的这些另说 | |
| Lucia: We'll talk about the long term later. | |
| 93 | |
| 00:35:26,500 --> 00:35:27,300 | |
| Jake:哦 | |
| Jake: Oh. | |
| 94 | |
| 00:35:28,500 --> 00:35:30,866 | |
| Tasha: 我们这个恩格尔系数拉满了 | |
| Tasha: Our Engel coefficient is maxed out. | |
| 95 | |
| 00:35:28,766 --> 00:35:30,733 | |
| Lucia: 我们这个恩格尔系数拉满了 | |
| Lucia: Our Engel coefficient is maxed out. | |
| 96 | |
| 00:35:30,566 --> 00:35:31,633 | |
| Jake:哈哈哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahahaha. | |
| 97 | |
| 00:35:31,133 --> 00:35:33,900 | |
| Lucia: 就是啊我们的预算都用在支撑 | |
| Lucia: Yeah, all our budget is used to support it. | |
| 98 | |
| 00:35:33,100 --> 00:35:36,600 | |
| Jake:哈哈 | |
| Jake: Haha. | |
| 99 | |
| 00:35:33,766 --> 00:35:38,100 | |
| Tasha: 哈哈哈哈哈 | |
| Tasha: Hahahahaha. | |
| 100 | |
| 00:35:33,933 --> 00:35:37,000 | |
| Lucia: 哈哈哈 | |
| Lucia: Haha. | |
| 101 | |
| 00:35:48,633 --> 00:35:51,900 | |
| Lucia: 点缀哎可以先我把这一圈给画完 | |
| Lucia: Embellish it, okay, let me finish this circle first. | |
| 102 | |
| 00:35:54,500 --> 00:35:55,133 | |
| Lucia: 画都画了 | |
| Lucia: It's drawn. | |
| 103 | |
| 00:35:55,133 --> 00:35:56,166 | |
| Lucia: 给他封口吧 | |
| Lucia: Let's seal it. | |
| 104 | |
| 00:35:56,200 --> 00:35:57,200 | |
| Lucia: 哎呀断了 | |
| Lucia: Oops, it broke. | |
| 105 | |
| 00:35:57,266 --> 00:36:00,266 | |
| Tasha: 哈哈哈 | |
| Tasha: Haha. | |
| 106 | |
| 00:35:58,066 --> 00:35:59,366 | |
| Lucia: 那就将错就错了 | |
| Lucia: Just go with it then. | |
| 107 | |
| 00:36:01,600 --> 00:36:03,466 | |
| Lucia: 大家都是很豁达的人 | |
| Lucia: Everyone is very open-minded. | |
| 108 | |
| 00:36:07,266 --> 00:36:09,433 | |
| Tasha: 哇内外都在欢声笑语 | |
| Tasha: Wow, laughter inside and out. | |
| 109 | |
| 00:36:07,433 --> 00:36:08,400 | |
| Jake:哎发生什么了 | |
| Jake: Hey, what's happening? | |
| 110 | |
| 00:36:07,466 --> 00:36:10,866 | |
| Lucia: 哇内外都在欢声笑语哈哈 | |
| Lucia: Wow, laughter inside and out, haha. | |
| 111 | |
| 00:36:09,366 --> 00:36:12,433 | |
| Jake:哈哈来打听打听 | |
| Jake: Haha, let's find out. | |
| 112 | |
| 00:36:12,566 --> 00:36:14,533 | |
| Lucia: 外面进度怎么样了能吃吗 | |
| Lucia: How's the progress outside, can we eat? | |
| 113 | |
| 00:36:12,633 --> 00:36:14,633 | |
| Tasha: 外面进度怎么样了能吃吗 | |
| Tasha: How's the progress outside, can we eat? | |
| 114 | |
| 00:36:14,233 --> 00:36:15,433 | |
| Jake:发生什么事了 | |
| Jake: What's happening? | |
| 115 | |
| 00:36:16,266 --> 00:36:17,933 | |
| Tasha: 里面的进度已经快结束了 | |
| Tasha: The progress inside is almost done. | |
| 116 | |
| 00:36:17,766 --> 00:36:18,566 | |
| Lucia: 对 | |
| Lucia: Right. | |
| 117 | |
| 00:36:19,133 --> 00:36:21,200 | |
| Lucia: 你看每次都拉不断好生气 | |
| Lucia: Look, I always fail to tear it, so frustrating. | |
| 118 | |
| 00:36:20,366 --> 00:36:22,566 | |
| Jake:好嘞好嘞 | |
| Jake: Okay, okay. | |
| 119 | |
| 00:36:22,833 --> 00:36:24,433 | |
| Lucia: 微微你要挤一排吗 | |
| Lucia: Tasha, do you want to squeeze out a row? | |
| 120 | |
| 00:36:24,433 --> 00:36:26,600 | |
| Lucia: 还是还是怎么样你挤吧 | |
| Lucia: Or how about you squeeze it out? | |
| 121 | |
| 00:36:24,966 --> 00:36:25,800 | |
| Tasha: 啊都可以 | |
| Tasha: Ah, it's all fine. | |
| 122 | |
| 00:36:25,766 --> 00:36:28,300 | |
| Tasha: 你挤吧你们一人挤6个 | |
| Tasha: You squeeze it, each of you squeeze 6. | |
| 123 | |
| 00:36:27,000 --> 00:36:28,266 | |
| Jake:你们一人举六个 | |
| Jake: Each of you lift six. | |
| 124 | |
| 00:36:28,400 --> 00:36:30,500 | |
| Lucia: 好的谢谢老师 | |
| Lucia: Okay, thank you, teacher. | |
| 125 | |
| 00:36:28,466 --> 00:36:32,200 | |
| Tasha: 好谢谢老师啊 | |
| Tasha: Alright, thank you, teacher. | |
| 126 | |
| 00:36:28,566 --> 00:36:30,133 | |
| Jake:好我来去 | |
| Jake: Alright, I'm going. | |
| 127 | |
| 00:36:30,133 --> 00:36:31,433 | |
| Jake:我领肉去 | |
| Jake: I'm going to get the meat. | |
| 128 | |
| 00:36:31,833 --> 00:36:32,966 | |
| Jake:这盘子OK | |
| Jake: This plate is OK. | |
| 129 | |
| 00:36:32,200 --> 00:36:33,500 | |
| Tasha: 我们不一起出去吃吗 | |
| Tasha: Aren't we going out to eat together? | |
| 130 | |
| 00:36:33,500 --> 00:36:34,666 | |
| Tasha: 挤完就出去吧 | |
| Tasha: Let's go out after squeezing. | |
| 131 | |
| 00:36:34,700 --> 00:36:35,633 | |
| Jake:哦OK | |
| Jake: Oh, OK. | |
| 132 | |
| 00:36:35,566 --> 00:36:36,633 | |
| Lucia: 没事让他先领吧 | |
| Lucia: It's fine, let him go first. | |
| 133 | |
| 00:36:36,633 --> 00:36:38,066 | |
| Lucia: 挤可能还要挤 | |
| Lucia: Squeezing may take a while. | |
| 134 | |
| 00:36:38,066 --> 00:36:39,566 | |
| Lucia: 挤完还得一小会 | |
| Lucia: It will still take a little while after squeezing. | |
| 135 | |
| 00:36:39,966 --> 00:36:41,933 | |
| Lucia: 然后咱就可以把这都端出去了 | |
| Lucia: Then we can take all of this out. | |
| 136 | |
| 00:36:43,633 --> 00:36:44,433 | |
| Tasha: 好 | |
| Tasha: Okay. | |
| 137 | |
| 00:36:44,400 --> 00:36:45,200 | |
| Lucia: 耶 | |
| Lucia: Yay. | |
| 138 | |
| 00:36:45,266 --> 00:36:46,066 | |
| Jake:耶 | |
| Jake: Yay. | |
| 139 | |
| 00:36:46,566 --> 00:36:49,066 | |
| Tasha: 哦这个记得不错谢谢 | |
| Tasha: Oh, you remembered this well, thanks. | |
| 140 | |
| 00:36:48,133 --> 00:36:49,000 | |
| Lucia: 谢谢 | |
| Lucia: Thank you. | |
| 141 | |
| 00:36:48,766 --> 00:36:50,933 | |
| Jake:我先把盘子送出去 | |
| Jake: I'll take the plates out first. | |
| 142 | |
| 00:36:51,400 --> 00:36:53,966 | |
| Lucia: 我感觉我们一会是可能还是会有多的 | |
| Lucia: I feel like we might still have more later. | |
| 143 | |
| 00:36:52,400 --> 00:36:53,833 | |
| Jake:我来送盘子来了 | |
| Jake: I'm taking the plates out. | |
| 144 | |
| 00:36:53,966 --> 00:36:54,933 | |
| Lucia: 然后再补 | |
| Lucia: Then we'll refill. | |
| 145 | |
| 00:36:56,200 --> 00:36:57,000 | |
| Jake:可以 | |
| Jake: Sure. | |
| 146 | |
| 00:36:59,966 --> 00:37:02,800 | |
| Lucia: 我能直接吃咱的原材料吗哈哈哈 | |
| Lucia: Can I just eat our raw materials, hahaha. | |
| 147 | |
| 00:37:04,633 --> 00:37:06,066 | |
| Tasha: 好了你的6个已领完 | |
| Tasha: Alright, your 6 are done. | |
| 148 | |
| 00:37:06,100 --> 00:37:07,766 | |
| Tasha: 今日任务领取完毕 | |
| Tasha: Today's task is complete. | |
| 149 | |
| 00:37:07,766 --> 00:37:13,000 | |
| Tasha: 哈哈哈换下一位小朋友吧哈哈哈 | |
| Tasha: Hahaha, next kid, please, hahaha. | |
| 150 | |
| 00:37:11,866 --> 00:37:12,833 | |
| Lucia: 今日任务 | |
| Lucia: Today's task. | |
| 151 | |
| 00:37:12,966 --> 00:37:14,333 | |
| Lucia: 今日任务已完成 | |
| Lucia: Today's task is done. | |
| 152 | |
| 00:37:15,133 --> 00:37:15,933 | |
| Jake:哎呀 | |
| Jake: Oh dear. | |
| 153 | |
| 00:37:18,333 --> 00:37:19,133 | |
| Jake:好看 | |
| Jake: Looks good. | |
| 154 | |
| 00:37:20,766 --> 00:37:21,466 | |
| Tasha: 下一个小朋友 | |
| Tasha: Next kid. | |
| 155 | |
| 00:37:21,500 --> 00:37:22,400 | |
| Tasha: 你多几点 | |
| Tasha: How many do you have? | |
| 156 | |
| 00:37:22,233 --> 00:37:24,900 | |
| Jake:我想想我怎么把它给填满 | |
| Jake: Let me think how to fill this up. | |
| 157 | |
| 00:37:27,000 --> 00:37:27,766 | |
| Jake:好谢谢 | |
| Jake: Alright, thanks. | |
| 158 | |
| 00:37:28,000 --> 00:37:29,133 | |
| Lucia: 留给下一位小朋友的 | |
| Lucia: For the next kid. | |
| 159 | |
| 00:37:28,000 --> 00:37:30,766 | |
| Jake:留给下一位小朋友的这个余额还用多 | |
| Jake: The balance for the next kid is still a lot. | |
| 160 | |
| 00:37:29,133 --> 00:37:31,766 | |
| Lucia: 这个这个余额还有很多哈哈 | |
| Lucia: This balance is still a lot, haha. | |
| 161 | |
| 00:37:30,766 --> 00:37:31,700 | |
| Jake:哈哈哈 | |
| Jake: Hahaha | |
| 162 | |
| 00:37:31,700 --> 00:37:34,200 | |
| Jake:那我一开始得使劲的挥霍一番 | |
| Jake: Then I need to splurge a lot at the start. | |
| 163 | |
| 00:37:34,933 --> 00:37:38,866 | |
| Lucia: 哈哈你真是P人哈哈哈 | |
| 164 | |
| 00:37:35,000 --> 00:37:47,400 | |
| Jake:哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahahahahahahahaha | |
| 165 | |
| 00:37:42,000 --> 00:37:47,966 | |
| Lucia: 哈哈哈你在 | |
| Lucia: Hahaha, you're... | |
| 166 | |
| 00:37:42,766 --> 00:37:47,333 | |
| Tasha: 哈哈哈不知道他急什么救命啊 | |
| Tasha: Hahaha, I don't know why he's in such a hurry, help! | |
| 167 | |
| 00:37:47,966 --> 00:37:50,333 | |
| Lucia: 你在蛋糕上做雕塑吗 | |
| Lucia: Are you making a sculpture on the cake? | |
| 168 | |
| 00:37:49,433 --> 00:37:50,233 | |
| Jake:哈 | |
| Jake: Ha | |
| 169 | |
| 00:37:49,966 --> 00:37:52,633 | |
| Tasha: 女人你在玩火哈 | |
| Tasha: Girl, you're playing with fire, huh? | |
| 170 | |
| 00:37:53,566 --> 00:37:53,933 | |
| Jake:怎么样 | |
| Jake: How about it? | |
| 171 | |
| 00:37:53,933 --> 00:37:57,400 | |
| Jake:哈哈哈可以可以特别好特别好 | |
| Jake: Hahaha, it's good, it's really good. | |
| 172 | |
| 00:37:54,066 --> 00:37:54,866 | |
| Tasha: 哈 | |
| Tasha: Ha | |
| 173 | |
| 00:37:54,500 --> 00:37:55,933 | |
| Lucia: 可以可以特别好 | |
| Lucia: Yeah, it's really good. | |
| 174 | |
| 00:37:56,733 --> 00:37:57,566 | |
| Tasha: 特别好 | |
| Tasha: Really good. | |
| 175 | |
| 00:37:57,400 --> 00:37:59,866 | |
| Lucia: 就是有种不知所云的美感 | |
| Lucia: It has this kind of inexplicable beauty. | |
| 176 | |
| 00:37:57,400 --> 00:38:00,333 | |
| Jake:就是有种不知所欲的那个 | |
| Jake: Yeah, it has that kind of inexplicable... | |
| 177 | |
| 00:37:59,000 --> 00:38:03,966 | |
| Tasha: 那个那个那个杜上的那个小便池 | |
| Tasha: Like that, that, that Duchamp's urinal. | |
| 178 | |
| 00:37:59,966 --> 00:38:02,000 | |
| Lucia: 有那个杜尚的那个 | |
| Lucia: It has that Duchamp's... | |
| 179 | |
| 00:38:00,333 --> 00:38:02,133 | |
| Jake:那个杜尚的那个 | |
| Jake: That Duchamp's... | |
| 180 | |
| 00:38:02,000 --> 00:38:06,566 | |
| Lucia: 哈哈小编池哈哈哈 | |
| Lucia: Haha, urinal, hahaha. | |
| 181 | |
| 00:38:04,233 --> 00:38:07,400 | |
| Jake:哈哈哈OK | |
| Jake: Hahaha, OK. | |
| 182 | |
| 00:38:04,266 --> 00:38:05,533 | |
| Tasha: 对你知道吗 | |
| Tasha: Yeah, you know? | |
| 183 | |
| 00:38:05,566 --> 00:38:08,533 | |
| Tasha: 就是图上图上他是一个艺术家 | |
| Tasha: Duchamp, he's an artist. | |
| 184 | |
| 00:38:07,400 --> 00:38:08,733 | |
| Jake:OK我知道了 | |
| Jake: OK, I get it. | |
| 185 | |
| 00:38:08,500 --> 00:38:10,733 | |
| Tasha: 他把小便池作为一件艺术品 | |
| Tasha: He made the urinal an art piece. | |
| 186 | |
| 00:38:10,433 --> 00:38:11,233 | |
| Jake:OK | |
| Jake: OK. | |
| 187 | |
| 00:38:10,866 --> 00:38:12,400 | |
| Lucia: 对然后名字叫全 | |
| Lucia: Yeah, and it's called "Fountain." | |
| 188 | |
| 00:38:12,466 --> 00:38:14,833 | |
| Lucia: 哈哈我见过这个艺术品的实物 | |
| Lucia: Haha, I've seen this artwork in person. | |
| 189 | |
| 00:38:12,500 --> 00:38:15,500 | |
| Tasha: 哈哈我见过这个艺术品的实物哦 | |
| Tasha: Haha, I've seen this artwork in person, too. | |
| 190 | |
| 00:38:14,833 --> 00:38:16,933 | |
| Lucia: 我在伦敦的泰特美术馆里 | |
| Lucia: At the Tate Museum in London. | |
| 191 | |
| 00:38:16,933 --> 00:38:18,633 | |
| Lucia: 然后有一个小哥从旁边走过去 | |
| Lucia: And a guy walked by. | |
| 192 | |
| 00:38:18,633 --> 00:38:19,566 | |
| Lucia: 一个外国人 | |
| Lucia: A foreigner. | |
| 193 | |
| 00:38:20,000 --> 00:38:22,233 | |
| Lucia: 对然后他当时看了一眼这个 | |
| Lucia: Yeah, and he looked at it. | |
| 194 | |
| 00:38:22,266 --> 00:38:23,833 | |
| Lucia: 然后跟他旁身边一个女生 | |
| Lucia: And said to the girl next to him, | |
| 195 | |
| 00:38:23,833 --> 00:38:25,233 | |
| Lucia: 可能是他女票或者之类的 | |
| Lucia: Maybe his girlfriend or something, | |
| 196 | |
| 00:38:25,233 --> 00:38:28,000 | |
| Lucia: 说这是个坚持吧 | |
| Lucia: He said, "This is a masterpiece, right?" | |
| 197 | |
| 00:38:27,733 --> 00:38:30,633 | |
| Tasha: 哈哈对但他觉得他是一个艺术品 | |
| Tasha: Haha, yeah, but he thought it was an art piece. | |
| 198 | |
| 00:38:30,633 --> 00:38:32,066 | |
| Tasha: 对要不来一个 | |
| Tasha: Yeah, should we do one too? | |
| 199 | |
| 00:38:31,933 --> 00:38:35,233 | |
| Jake:哈哈哈啊 | |
| Jake: Hahaha, yeah. | |
| 200 | |
| 00:38:32,400 --> 00:38:34,366 | |
| Tasha: 啊哈哈 | |
| Tasha: Ah, haha. | |
| 201 | |
| 00:38:32,433 --> 00:38:33,066 | |
| Lucia: 别别别别 | |
| Lucia: No, no, no, no. | |
| 202 | |
| 00:38:33,066 --> 00:38:33,833 | |
| Lucia: 咱这是吃的 | |
| Lucia: We're eating this. | |
| 203 | |
| 00:38:33,833 --> 00:38:35,833 | |
| Lucia: 哈哈来一个这个 | |
| Lucia: Haha, let's get this one. | |
| 204 | |
| 00:38:35,233 --> 00:38:35,966 | |
| Jake:来一个艺术品 | |
| Jake: Let's get an art piece. | |
| 205 | |
| 00:38:35,566 --> 00:38:36,400 | |
| Tasha: 这个就这样子 | |
| Tasha: This one just like this. | |
| 206 | |
| 00:38:35,833 --> 00:38:37,000 | |
| Lucia: 就这样子是吗 | |
| Lucia: Just like this, right? | |
| 207 | |
| 00:38:35,966 --> 00:38:37,733 | |
| Jake:是这样子的吗好的 | |
| Jake: Is it like this? Alright. | |
| 208 | |
| 00:38:36,400 --> 00:38:40,133 | |
| Tasha: 是吗好的那我给他来个小点的水果 | |
| Tasha: Really? Alright, then I'll get a smaller fruit for him. | |
| 209 | |
| 00:38:37,133 --> 00:38:37,933 | |
| Lucia: 好的 | |
| Lucia: Alright. | |
| 210 | |
| 00:38:38,366 --> 00:38:39,866 | |
| Lucia: 那我给他来个小点的水 | |
| Lucia: Then I'll get a smaller water for him. | |
| 211 | |
| 00:38:39,600 --> 00:38:40,700 | |
| Jake:那得竖竖上去 | |
| Jake: It needs to go vertical. | |
| 212 | |
| 00:38:40,700 --> 00:38:41,966 | |
| Jake:对这样子啊 | |
| Jake: Yeah, like this. | |
| 213 | |
| 00:38:41,366 --> 00:38:41,966 | |
| Lucia: 这样子啊 | |
| Lucia: Like this? | |
| 214 | |
| 00:38:41,966 --> 00:38:43,233 | |
| Lucia: 你想拧歪还是拧歪 | |
| Lucia: Do you want to twist it or not? | |
| 215 | |
| 00:38:43,933 --> 00:38:45,766 | |
| Lucia: 这垫在后边他不用倒 | |
| Lucia: If you put this behind, it won't fall. | |
| 216 | |
| 00:38:46,966 --> 00:38:48,866 | |
| Lucia: 哇哇我知道了 | |
| Lucia: Wow, wow, I got it. | |
| 217 | |
| 00:38:48,933 --> 00:38:50,833 | |
| Lucia: 您肯定是想表达这样的想法 | |
| Lucia: You're definitely trying to express this idea. | |
| 218 | |
| 00:38:53,766 --> 00:38:54,766 | |
| Jake:猜你想搜 | |
| Jake: Guess what you want to search. | |
| 219 | |
| 00:38:53,766 --> 00:38:56,133 | |
| Lucia: 猜你想搜哈哈哈 | |
| Lucia: Guess what you want to search, hahaha. | |
| 220 | |
| 00:38:54,966 --> 00:38:58,866 | |
| Tasha: 哈哈哈哈哈哈哈哈 | |
| Tasha: Hahahahahahaha. | |
| 221 | |
| 00:38:55,500 --> 00:38:59,433 | |
| Jake:哈哈哈哈再来两个 | |
| 222 | |
| 00:38:56,200 --> 00:38:57,433 | |
| Lucia: 哎好看哎 | |
| 223 | |
| 00:38:58,633 --> 00:39:00,033 | |
| Lucia: 再来两个 | |
| 224 | |
| 00:38:59,433 --> 00:39:00,966 | |
| Jake:要不不够了是吧 | |
| 225 | |
| 00:39:00,400 --> 00:39:03,866 | |
| Tasha: 啊没关系还可以再切哈哈哈 | |
| 226 | |
| 00:39:00,600 --> 00:39:02,433 | |
| Lucia: 没关系我来洗 | |
| 227 | |
| 00:39:01,700 --> 00:39:04,200 | |
| Jake:哦哦哈哈哈 | |
| 228 | |
| 00:39:04,466 --> 00:39:05,333 | |
| Lucia: 哎呦妈呀 | |
| 229 | |
| 00:39:04,766 --> 00:39:07,066 | |
| Tasha: 哇直接变好看了哈哈 | |
| 230 | |
| 00:39:04,766 --> 00:39:06,400 | |
| Jake:哇直接变好看了 | |
| 231 | |
| 00:39:07,366 --> 00:39:08,133 | |
| Jake:挺好 | |
| 232 | |
| 00:39:08,700 --> 00:39:09,566 | |
| Tasha: 真挺好 | |
| 233 | |
| 00:39:09,733 --> 00:39:10,600 | |
| Lucia: 整挺好 | |
| 234 | |
| 00:39:12,500 --> 00:39:15,400 | |
| Tasha: 还能再做什么奇怪的造型 | |
| 235 | |
| 00:39:12,633 --> 00:39:16,600 | |
| Jake:还能再做什么奇怪的造型哈哈哈 | |
| 236 | |
| 00:39:16,566 --> 00:39:17,633 | |
| Lucia: 没事不管是啥造型 | |
| 237 | |
| 00:39:17,633 --> 00:39:20,900 | |
| Lucia: 咱都能给他整成跟那一样的 | |
| 238 | |
| 00:39:18,600 --> 00:39:23,200 | |
| Jake:哎好的好那我再来一个 | |
| 239 | |
| 00:39:19,366 --> 00:39:21,333 | |
| Tasha: 对对都会整好看的 | |
| 240 | |
| 00:39:21,333 --> 00:39:22,200 | |
| Tasha: 您放心吧 | |
| 241 | |
| 00:39:22,200 --> 00:39:23,100 | |
| Tasha: 那我再来一个 | |
| Tasha: Then I'll do another one. | |
| 242 | |
| 00:39:23,100 --> 00:39:25,333 | |
| Tasha: 好别做一样的 | |
| Tasha: Okay, don't make it the same. | |
| 243 | |
| 00:39:26,400 --> 00:39:27,766 | |
| Tasha: 发挥您的创造力 | |
| Tasha: Use your creativity. | |
| 244 | |
| 00:39:34,500 --> 00:39:35,466 | |
| Tasha: sorry是吧 | |
| Tasha: Sorry, right? | |
| 245 | |
| 00:39:36,433 --> 00:39:40,933 | |
| Jake:哦好吧OK | |
| Jake: Oh, okay, got it. | |
| 246 | |
| 00:39:40,900 --> 00:39:46,400 | |
| Shure: 我这个宣布下线,线交还给你了不要再污蔑我了 | |
| 247 | |
| 00:39:43,266 --> 00:39:44,100 | |
| Jake:哎好 | |
| Jake: Yeah, okay. | |
| 248 | |
| 00:39:46,700 --> 00:39:47,933 | |
| Jake:哈哈哈没污蔑 | |
| 249 | |
| 00:39:55,000 --> 00:39:55,766 | |
| Tasha: 要干嘛好 | |
| Tasha: What do you want to do? | |
| 250 | |
| 00:39:55,000 --> 00:39:55,766 | |
| Jake:你要干嘛 | |
| Tasha: What do you want to do? | |
| 251 | |
| 00:39:55,766 --> 00:39:57,133 | |
| Jake:你还要再加一下是吗 | |
| Jake: You want to add more, right? | |
| 252 | |
| 00:39:55,766 --> 00:39:57,300 | |
| Tasha: 你还要再加一下是吗 | |
| Tasha: You want to add more, right? | |
| 253 | |
| 00:39:57,133 --> 00:39:57,800 | |
| Jake:再加一个 | |
| Jake: Add one more. | |
| 254 | |
| 00:39:57,766 --> 00:39:58,600 | |
| Jake:好加一个 | |
| Jake: Okay, add one more. | |
| 255 | |
| 00:39:57,766 --> 00:39:58,700 | |
| Tasha: 好加一个 | |
| Tasha: Okay, add one more. | |
| 256 | |
| 00:39:59,333 --> 00:40:01,000 | |
| Jake:不不不加加右边 | |
| Jake: No, no, no, add it to the right. | |
| 257 | |
| 00:40:04,600 --> 00:40:06,633 | |
| Tasha: 就就这种不对称美感是吗 | |
| Tasha: So, this kind of asymmetrical beauty, right? | |
| 258 | |
| 00:40:05,400 --> 00:40:07,966 | |
| Jake:对对对好的好的 | |
| Jake: Yes, yes, exactly. | |
| 259 | |
| 00:40:06,766 --> 00:40:07,933 | |
| Tasha: 啊好的好的 | |
| Tasha: Ah, got it. | |
| 260 | |
| 00:40:10,333 --> 00:40:11,266 | |
| Tasha: 太会了 | |
| Tasha: You're really good at this. | |
| 261 | |
| 00:40:12,333 --> 00:40:14,133 | |
| Lucia: 给大家来一些草莓补给 | |
| Lucia: Bringing some strawberries for everyone. | |
| 262 | |
| 00:40:14,266 --> 00:40:16,533 | |
| Tasha: 我感觉就是很鲜明的能看出 | |
| Tasha: I feel like you can clearly see | |
| 263 | |
| 00:40:16,566 --> 00:40:17,866 | |
| Tasha: 这是两个人的风格 | |
| Tasha: the style of two different people. | |
| 264 | |
| 00:40:17,366 --> 00:40:21,500 | |
| Jake:哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahaha | |
| 265 | |
| 00:40:17,866 --> 00:40:18,500 | |
| Tasha: 你知道吗 | |
| Tasha: You know? | |
| 266 | |
| 00:40:18,000 --> 00:40:21,900 | |
| Lucia: 哈哈哈啊哈哈哈 | |
| Lucia: Hahaha | |
| 267 | |
| 00:40:18,500 --> 00:40:21,900 | |
| Tasha: 哈哈哈哈 | |
| Tasha: Hahaha | |
| 268 | |
| 00:40:21,500 --> 00:40:22,933 | |
| Jake:我刚刚架了一堵墙 | |
| Jake: I just built a wall. | |
| 269 | |
| 00:40:23,766 --> 00:40:24,533 | |
| Lucia: 啊可以 | |
| Lucia: Ah, okay. | |
| 270 | |
| 00:40:23,766 --> 00:40:25,600 | |
| Jake:呃可以挺酷炫 | |
| Jake: Uh, it's pretty cool. | |
| 271 | |
| 00:40:24,100 --> 00:40:24,900 | |
| Tasha: 可以 | |
| Tasha: Okay. | |
| 272 | |
| 00:40:24,566 --> 00:40:25,633 | |
| Lucia: 挺挺酷炫 | |
| Lucia: Pretty cool. | |
| 273 | |
| 00:40:28,500 --> 00:40:29,333 | |
| Jake:嗯 | |
| Jake: Hmm. | |
| 274 | |
| 00:40:30,333 --> 00:40:31,600 | |
| Jake:然后干点啥呢 | |
| Jake: So, what should we do next? | |
| 275 | |
| 00:40:33,600 --> 00:40:34,400 | |
| Tasha: 呢 | |
| Tasha: Hmm? | |
| 276 | |
| 00:40:37,200 --> 00:40:44,766 | |
| Shure: 嗨 siri siri你在哪 | |
| 277 | |
| 00:40:44,833 --> 00:40:50,433 | |
| Shure: 我靠 不是你们 你们怎么这个样子对我的派呢 | |
| 278 | |
| 00:40:50,133 --> 00:40:52,266 | |
| Tasha: 哈哈哈 | |
| Tasha: Hahaha | |
| 279 | |
| 00:41:11,333 --> 00:41:12,400 | |
| Jake:炮台啊这是 | |
| Jake: Is this a cannon? | |
| 280 | |
| 00:41:12,866 --> 00:41:13,633 | |
| Tasha: 啊啊 | |
| Tasha: Ah, yeah. | |
| 281 | |
| 00:41:19,200 --> 00:41:20,633 | |
| Lucia: 为什么这个草莓变得越来越多 | |
| Lucia: Why are there more and more strawberries? | |
| 282 | |
| 00:41:20,900 --> 00:41:26,766 | |
| Tasha: 哈哈哈哈哈哈 | |
| Tasha: Hahahaha | |
| 283 | |
| 00:41:20,933 --> 00:41:25,600 | |
| Lucia: 哈哈哈 | |
| Lucia: Hahaha | |
| 284 | |
| 00:41:21,100 --> 00:41:25,700 | |
| Jake:哈哈哈哈哈完了这个要弄4个哈 | |
| Jake: Hahaha, we need to make four of these, haha. | |
| 285 | |
| 00:41:26,433 --> 00:41:27,600 | |
| Lucia: 咱草莓不够啊 | |
| Lucia: We don't have enough strawberries. | |
| 286 | |
| 00:41:28,466 --> 00:41:30,466 | |
| Lucia: 哈哈有有有 | |
| Lucia: Haha, yes we do. | |
| 287 | |
| 00:41:28,500 --> 00:41:29,266 | |
| Jake:哈哈哈 | |
| Jake: Hahaha. | |
| 288 | |
| 00:41:28,700 --> 00:41:29,766 | |
| Tasha: 已经没有了吧 | |
| Tasha: We're already out, right? | |
| 289 | |
| 00:41:30,466 --> 00:41:31,266 | |
| Lucia: 还有几个 | |
| Lucia: There are a few left. | |
| 290 | |
| 00:41:30,600 --> 00:41:31,733 | |
| Tasha: 哦我靠 | |
| Tasha: Oh my gosh. | |
| 291 | |
| 00:41:31,133 --> 00:41:32,066 | |
| Jake:哈 | |
| Jake: Ha. | |
| 292 | |
| 00:41:33,766 --> 00:41:35,000 | |
| Jake:这个可以弄一个 | |
| Jake: We can make one more. | |
| 293 | |
| 00:41:35,500 --> 00:41:37,433 | |
| Tasha: 好大呀换个小的 | |
| Tasha: It's too big, let's use a smaller one. | |
| 294 | |
| 00:41:43,000 --> 00:41:46,200 | |
| Jake:哈哈没关系你再把前面几个点哦OK OK | |
| Jake: Haha, it's okay, just add some decoration to the previous ones. OK, OK. | |
| 295 | |
| 00:41:43,500 --> 00:41:45,766 | |
| Tasha: 没关系再把前面几个点缀点缀 | |
| Tasha: It's okay, just add some decoration to the previous ones. | |
| 296 | |
| 00:41:48,266 --> 00:41:49,900 | |
| Jake:后面每个都各有风格 | |
| Jake: Each one has its own style in the back. | |
| 297 | |
| 00:41:48,266 --> 00:41:49,933 | |
| Tasha: 后面每个都各有风格 | |
| Tasha: Each one has its own style in the back. | |
| 298 | |
| 00:41:48,400 --> 00:41:50,466 | |
| Lucia: 后面每个都各有风格对 | |
| Lucia: Each one has its own style, right. | |
| 299 | |
| 00:41:50,000 --> 00:41:51,766 | |
| Jake:对这个怎么办呢 | |
| Jake: Yes, what should we do with this one? | |
| 300 | |
| 00:41:52,966 --> 00:41:54,100 | |
| Tasha: 您随意吧 | |
| Tasha: Do whatever you want. | |
| 301 | |
| 00:41:52,966 --> 00:41:54,566 | |
| Jake:您随意吧好的 | |
| Jake: Do whatever you want, alright. | |
| 302 | |
| 00:41:59,000 --> 00:42:00,566 | |
| Jake:你你随意过头了 | |
| Jake: You, you went too far. | |
| 303 | |
| 00:41:59,000 --> 00:42:01,333 | |
| Tasha: 你已经随意过头了哈 | |
| Tasha: You already went too far, haha. | |
| 304 | |
| 00:41:59,066 --> 00:42:00,566 | |
| Lucia: 妮妮随意过头了 | |
| Lucia: Nini, you went too far. | |
| 305 | |
| 00:42:01,766 --> 00:42:04,700 | |
| Jake:弄个帘洞哈哈哈 | |
| Jake: Make a curtain cave, hahaha. | |
| 306 | |
| 00:42:02,766 --> 00:42:03,566 | |
| Lucia: 啊 | |
| Lucia: Huh? | |
| 307 | |
| 00:42:02,933 --> 00:42:04,700 | |
| Tasha: 哈梦幻联动 | |
| Tasha: Haha, a fantastic crossover. | |
| 308 | |
| 00:42:04,466 --> 00:42:05,733 | |
| Lucia: 双厨狂喜 | |
| Lucia: Double chef excitement. | |
| 309 | |
| 00:42:14,366 --> 00:42:16,266 | |
| Alice:这个是滋滋冒油版 | |
| Alice: This is the sizzling oil version. | |
| 310 | |
| 00:42:15,833 --> 00:42:17,266 | |
| Lucia: 不是这是可以录的吗 | |
| Lucia: Is this something we can record? | |
| 311 | |
| 00:42:22,100 --> 00:42:23,266 | |
| Jake:对不起对不起对不起 | |
| Jake: Sorry, sorry, sorry. | |
| 312 | |
| 00:42:24,466 --> 00:42:25,733 | |
| Lucia: 要不要记录一下时间 | |
| Lucia: Should we note the time? | |
| 313 | |
| 00:42:25,400 --> 00:42:27,766 | |
| Jake:哈哈哈确实不能说 | |
| Jake: Hahaha, we really can't say that. | |
| 314 | |
| 00:42:30,200 --> 00:42:31,233 | |
| Lucia: 就是那个 | |
| Lucia: It's just that... | |
| 315 | |
| 00:42:30,266 --> 00:42:32,966 | |
| Jake:呃马来西亚吉隆坡 | |
| Jake: Uh, Kuala Lumpur, Malaysia. | |
| 316 | |
| 00:42:31,633 --> 00:42:32,966 | |
| Tasha: 马来西亚吉隆坡 | |
| Tasha: Kuala Lumpur, Malaysia. | |
| 317 | |
| 00:42:33,600 --> 00:42:34,633 | |
| Jake:合合理了吧 | |
| Jake: Is that reasonable? | |
| 318 | |
| 00:42:34,500 --> 00:42:36,066 | |
| Tasha: 嗯这个好对 | |
| Tasha: Yes, this is good. | |
| 319 | |
| 00:42:34,600 --> 00:42:35,766 | |
| Lucia: 嗯特别合理 | |
| Lucia: Yes, very reasonable. | |
| 320 | |
| 00:42:35,700 --> 00:42:36,500 | |
| Jake:对 | |
| Jake: Right. | |
| 321 | |
| 00:43:00,400 --> 00:43:01,500 | |
| Tasha: 逐渐变稀 | |
| Tasha: It's getting thinner. | |
| 322 | |
| 00:43:00,400 --> 00:43:04,766 | |
| Lucia: 逐渐变稀是因为受热了吗对 | |
| Lucia: Is it getting thinner because of the heat? Right. | |
| 323 | |
| 00:43:03,000 --> 00:43:04,766 | |
| Tasha: 是因为树热了吗对 | |
| Tasha: Is it because of the heat from the tree? Right. | |
| 324 | |
| 00:43:06,500 --> 00:43:07,300 | |
| Tasha: 哎呀 | |
| Tasha: Oh no. | |
| 325 | |
| 00:43:12,733 --> 00:43:13,500 | |
| Tasha: OK | |
| Tasha: OK. | |
| 326 | |
| 00:43:27,466 --> 00:43:28,300 | |
| Tasha: 翻出去吧 | |
| Tasha: Flip it over. | |
| 327 | |
| 00:43:46,833 --> 00:43:49,100 | |
| Jake:哈餐中甜点 | |
| Jake: Haha, dessert time. | |
| 328 | |
| 00:43:47,200 --> 00:43:48,266 | |
| Tasha: 啦啦 | |
| Tasha: La la. | |
| 329 | |
| 00:44:03,666 --> 00:44:05,133 | |
| Shure: 不是更近一点而是那个角度打光刚刚好 | |
| 330 | |
| 00:44:04,966 --> 00:44:06,433 | |
| Tasha: 这是什么肉 | |
| 331 | |
| 00:44:09,366 --> 00:44:12,333 | |
| Shure: 然后还有鸡翅鸡翅特香 | |
| 332 | |
| 00:44:17,133 --> 00:44:18,200 | |
| Jake:哪了这个 | |
| Jake: Where is this? | |
| 333 | |
| 00:44:20,200 --> 00:44:21,000 | |
| Jake:啊 | |
| Jake: Ah. | |
| 334 | |
| 00:44:20,900 --> 00:44:22,366 | |
| Tasha: 你洗的筷子在哪 | |
| 335 | |
| 00:44:22,133 --> 00:44:24,100 | |
| Jake:我洗的筷子在这 | |
| Jake: I washed the chopsticks here. | |
| 336 | |
| 00:44:26,333 --> 00:44:27,500 | |
| Jake:呃应该没用了 | |
| Jake: Uh, probably not useful anymore. | |
| 337 | |
| 00:44:28,133 --> 00:44:30,666 | |
| Tasha: 我没有问 | |
| Tasha: I didn't ask. | |
| 338 | |
| 00:44:28,600 --> 00:44:31,833 | |
| Jake:嗯那还有一个我也为谁了 | |
| Jake: Hmm, there's another one I washed too. | |
| 339 | |
| 00:44:32,366 --> 00:44:36,133 | |
| Jake:哈哈哈哈哈哈哈 | |
| Jake: Hahahahaha. | |
| 340 | |
| 00:44:36,500 --> 00:44:37,266 | |
| Tasha: 过 | |
| Tasha: Pass. | |
| 341 | |
| 00:44:37,133 --> 00:44:38,233 | |
| Lucia: much strong | |
| Lucia: Much strong. | |
| 342 | |
| 00:44:44,566 --> 00:44:44,933 | |
| Lucia: 总感觉 | |
| Lucia: Always feels like... | |
| 343 | |
| 00:44:44,633 --> 00:44:45,666 | |
| Tasha: 我感觉脂肪看起来 | |
| Tasha: I feel like the fat looks... | |
| 344 | |
| 00:44:44,933 --> 00:44:46,633 | |
| Lucia: 这双看起来并不像没用过的样子 | |
| Lucia: These don't look unused. | |
| 345 | |
| 00:44:45,700 --> 00:44:47,566 | |
| Tasha: 并不像没用过的样子 | |
| Tasha: They don't look unused. | |
| 346 | |
| 00:44:46,633 --> 00:44:47,600 | |
| Lucia: 来冲一下吧 | |
| Lucia: Let's rinse them. | |
| 347 | |
| 00:44:48,466 --> 00:44:49,700 | |
| Tasha: 哦开吉他了 | |
| Tasha: Oh, got the guitar. | |
| 348 | |
| 00:45:00,266 --> 00:45:01,066 | |
| Jake:好 | |
| Jake: Okay. | |
| 349 | |
| 00:45:00,766 --> 00:45:02,400 | |
| Lucia: 嗯啊谢谢 | |
| Lucia: Hmm, thank you. | |
| 350 | |
| 00:45:02,433 --> 00:45:04,500 | |
| Lucia: 我说这双看起来并不像没用过的样子 | |
| Lucia: I said they don't look unused. | |
| 351 | |
| 00:45:02,733 --> 00:45:04,733 | |
| Jake:这双看起来并不像没用过的样子 | |
| Jake: They don't look unused. | |
| 352 | |
| 00:45:04,500 --> 00:45:05,633 | |
| Lucia: 我冲一下来着 | |
| Lucia: I'll rinse them. | |
| 353 | |
| 00:45:04,500 --> 00:45:05,266 | |
| Tasha: 火 | |
| Tasha: Fire. | |
| 354 | |
| 00:45:05,100 --> 00:45:05,933 | |
| Jake:哦呦 | |
| Jake: Oh. | |
| 355 | |
| 00:45:06,766 --> 00:45:08,000 | |
| Jake:哎好烫啊我靠 | |
| Jake: Oh, it's so hot. | |
| 356 | |
| 00:45:06,833 --> 00:45:08,500 | |
| Lucia: 呃不是您在干嘛 | |
| Lucia: Uh, what are you doing? | |
| 357 | |
| 00:45:07,133 --> 00:45:07,933 | |
| Tasha: 不火 | |
| Tasha: Not fire. | |
| 358 | |
| 00:45:08,900 --> 00:45:09,833 | |
| Jake:好烫啊 | |
| Jake: It's so hot. | |
| 359 | |
| 00:45:12,433 --> 00:45:13,500 | |
| Jake:好烫啊我靠 | |
| Jake: It's so hot, damn. | |
| 360 | |
| 00:45:13,933 --> 00:45:15,266 | |
| Lucia: 啊终于吃掉了 | |
| Lucia: Ah, finally ate it. | |
| 361 | |
| 00:45:19,566 --> 00:45:20,566 | |
| Alice:盘子有吗 | |
| Alice: Do we have plates? | |
| 362 | |
| 00:45:19,633 --> 00:45:21,200 | |
| Lucia: 这双啊谢谢 | |
| Lucia: These, thanks. | |
| 363 | |
| 00:45:22,000 --> 00:45:25,366 | |
| Lucia: 这双就先撂在这里面吧 | |
| Lucia: Let's just leave these here for now. | |
| 364 | |
| 00:45:25,400 --> 00:45:26,833 | |
| Lucia: 算了我也不想冲他了 | |
| Lucia: Never mind, I don't want to rinse them. | |
| 365 | |
| 00:45:28,433 --> 00:45:31,633 | |
| Jake:并不简单如呼吸 | |
| Jake: It's not as simple as breathing. | |
| 366 | |
| 00:45:29,466 --> 00:45:31,633 | |
| Alice:简单如呼吸 | |
| Alice: Simple as breathing. | |
| 367 | |
| 00:46:02,433 --> 00:46:03,900 | |
| Shure: 别录了别录了 | |
| 368 | |
| 00:46:36,700 --> 00:46:38,166 | |
| Shure: 算呢不丢人了 | |
| 369 | |
| 00:46:58,833 --> 00:47:00,300 | |
| Shure: 听过盘尼西林吗 | |
| 370 | |
| 00:47:01,866 --> 00:47:03,333 | |
| Jake:听过 | |
| 371 | |
| 00:47:03,066 --> 00:47:04,533 | |
| Shure: 真的码 | |
| 372 | |
| 00:47:05,733 --> 00:47:07,200 | |
| Shure: 真的听过盘尼西林 | |
| 373 | |
| 00:47:30,500 --> 00:47:31,300 | |
| Tasha: 可以 | |
| Tasha: Okay. | |
| 374 | |
| 00:49:20,600 --> 00:49:22,066 | |
| Shure: 好 唱完你就带上了是吧 | |
| 375 | |
| 00:49:23,166 --> 00:49:24,633 | |
| Tasha: 什么就带上了 | |
| 376 | |
| 00:49:34,133 --> 00:49:35,000 | |
| Jake:来吃一个 | |
| Jake: Come, have a bite. | |
| 377 | |
| 00:49:35,766 --> 00:49:38,233 | |
| Jake:吃个什么呢我去 | |
| Jake: What should I eat, oh my. | |
| 378 | |
| 00:49:40,333 --> 00:49:41,133 | |
| Jake:好的 | |
| Jake: Alright. | |
| 379 | |
| 00:49:48,766 --> 00:49:49,566 | |
| Jake:好吃 | |
| Jake: Delicious. | |
| 380 | |
| 00:49:49,966 --> 00:49:51,800 | |
| Tasha: 吃到爆浆了吗还没有 | |
| Tasha: Did it burst with flavor yet? Not yet? | |
| 381 | |
| 00:50:02,900 --> 00:50:04,266 | |
| Tasha: 成为主厨哈哈 | |
| Tasha: Become the head chef, haha. | |
| 382 | |
| 00:50:03,766 --> 00:50:04,566 | |
| Jake:哈哈 | |
| Jake: Haha. | |
| 383 | |
| 00:50:06,000 --> 00:50:09,000 | |
| Lucia: 怎么能什么都知道呢哈哈 | |
| Lucia: How can you know everything? Haha. | |
| 384 | |
| 00:50:07,333 --> 00:50:08,966 | |
| Tasha: 哈 | |
| Tasha: Ha. | |
| 385 | |
| 00:50:07,433 --> 00:50:09,133 | |
| Jake:哈哈 | |
| Jake: Haha. | |
| 386 | |
| 00:50:11,000 --> 00:50:11,766 | |
| Lucia: 哈哈 | |
| Lucia: Haha. | |
| 387 | |
| 00:51:01,400 --> 00:51:01,966 | |
| Tasha: 你不喝的话 | |
| Tasha: If you don't drink... | |
| 388 | |
| 00:51:01,966 --> 00:51:04,100 | |
| Tasha: 我我认领你这杯酒可以吗好的 | |
| Tasha: I think you can have this drink, right? | |
| 389 | |
| 00:51:10,666 --> 00:51:12,133 | |
| Tasha: 那你能把杯子给我吗 空杯子 | |
| 390 | |
| 00:51:22,900 --> 00:51:23,866 | |
| Tasha: 没事我去刷 | |
| Tasha: No worries, I'll wash it. | |
| 391 | |
| 00:51:24,366 --> 00:51:26,266 | |
| Tasha: 我要倒饮料啊 | |
| Tasha: I need to pour a drink. | |
| 392 | |
| 00:51:26,400 --> 00:51:28,066 | |
| Tasha: 那我刚好刷完给你倒了 | |
| Tasha: I'll pour it for you right after I finish washing. | |
| 393 | |
| 00:51:28,066 --> 00:51:28,866 | |
| Tasha: 我自己倒 | |
| Tasha: I'll pour it myself. | |
| 394 | |
| 00:51:32,133 --> 00:51:33,133 | |
| Tasha: 矿泉水 | |
| Tasha: Mineral water. | |
| 395 | |
| 00:52:41,133 --> 00:52:45,300 | |
| Shure: 要要不方便的话我挂了你查哈哈哈 | |
| 396 | |
| 00:53:09,466 --> 00:53:10,700 | |
| Tasha: 吃到爆浆了吗 | |
| Tasha: Did it burst with flavor yet? | |
| 397 | |
| 00:53:12,700 --> 00:53:13,500 | |
| Tasha: 妈 | |
| Tasha: Mom. | |
| 398 | |
| 00:53:13,066 --> 00:53:16,900 | |
| Jake:吃到了但是感觉被奶油盖住了 | |
| 399 | |
| 00:53:17,133 --> 00:53:18,133 | |
| Tasha: 哈哈 | |
| Tasha: Haha. | |
| 400 | |
| 00:53:19,100 --> 00:53:22,933 | |
| Jake:就是奶油它 爆的比浆多 | |
| 401 | |
| 00:53:20,100 --> 00:53:20,900 | |
| Tasha: 哈 | |
| Tasha: Ha. | |
| 402 | |
| 00:53:22,466 --> 00:53:23,966 | |
| Tasha: 哈 | |
| Tasha: Ha. | |
| 403 | |
| 00:54:22,133 --> 00:54:25,400 | |
| Tasha: 我吃到了这个4号小蛋糕哈哈 | |
| Tasha: I ate this number 4 small cake, haha. | |
| 404 | |
| 00:54:29,700 --> 00:54:30,766 | |
| Tasha: 这谁的筷子 | |
| Tasha: Whose chopsticks are these? | |
| 405 | |
| 00:55:16,333 --> 00:55:22,033 | |
| Tasha: 都在这里面 如果没有 可能就无了 | |
| 406 | |
| 00:56:06,266 --> 00:56:09,566 | |
| Tasha: 哇今天走了1万步全都被自己吃掉了 | |
| Tasha: Wow, I walked 10,000 steps today and ate it all back. | |
| 407 | |
| 00:56:24,500 --> 00:56:26,766 | |
| Tasha: 嗯回来直接睡了一觉 | |
| Tasha: Hmm, I came back and took a nap right away. | |
| 408 | |
| 00:56:55,400 --> 00:56:57,366 | |
| Tasha: 这个时候就应该开始弯腰摔死我 | |
| Tasha: At this moment, I should start bending over and die from the fall. | |
| 409 | |
| 00:57:22,933 --> 00:57:25,266 | |
| Tasha: 摇骰子谁输了谁玩 | |
| Tasha: Roll the dice, whoever loses, plays. | |
| 410 | |
| 00:57:27,066 --> 00:57:27,900 | |
| Tasha: 手机上 | |
| Tasha: On the phone. | |
| 411 | |
| 00:57:34,266 --> 00:57:35,200 | |
| Tasha: 吃的好认真 | |
| Tasha: Eating so seriously. | |
| 412 | |
| 00:57:35,600 --> 00:57:36,400 | |
| Tasha: 太好吃了 | |
| Tasha: It's too delicious. | |
| 413 | |
| 00:57:36,866 --> 00:57:37,733 | |
| Tasha: 真的假的 | |
| Tasha: Really? | |
| 414 | |
| 00:58:36,733 --> 00:58:37,500 | |
| Tasha: 明天 | |
| Tasha: Tomorrow. | |
| 415 | |
| 00:58:39,866 --> 00:58:41,600 | |
| Tasha: 因为感觉没人吃了 | |
| Tasha: Because it feels like no one is eating it. | |
| 416 | |
| 00:58:59,266 --> 00:59:00,300 | |
| Tasha: 这个好喝吗 | |
| Tasha: Is this tasty? | |
| 417 | |
| 00:59:01,200 --> 00:59:03,266 | |
| Tasha: 啊这还有你的呢 | |
| Tasha: Ah, this one is yours too. | |
| 418 | |
| 00:59:06,066 --> 00:59:06,866 | |
| Tasha: 都 | |
| Tasha: All | |
| 419 | |
| 00:59:08,633 --> 00:59:09,766 | |
| Tasha: 都是你的 | |
| Tasha: All of it is yours. | |
| 420 | |
| 00:59:10,733 --> 00:59:11,500 | |
| Tasha: 对 | |
| Tasha: Yes. | |
| 421 | |
| 00:59:27,633 --> 00:59:29,833 | |
| Tasha: 现在不喝就忌口 | |
| Tasha: If you don't drink it now, you'll miss out. | |
| 422 | |
| 00:59:50,500 --> 00:59:52,333 | |
| Tasha: 不知道瞎吃 | |
| Tasha: Don't just eat randomly. | |