{"translation": {"pl": "Ojciec Józef Witko: Widziałem Jezusa w białej szacie", "en": ["Father Józef Witko: I saw Jesus wearing a white robe"]}} {"translation": {"pl": "Jest charyzmatykiem.", "en": ["He is charismatic."]}} {"translation": {"pl": "Na odprawiane przez niego msze św. o uwolnienie i uzdrowienie ściągają tłumy.", "en": ["Large crowds come to his masses for deliverance and healing."]}} {"translation": {"pl": "Miał kilkanaście lat, gdy w jego życiu zaczęły się dziać rzeczy niewytłumaczalne.", "en": ["He was a teenager when unexplainable things started to happen in his life."]}} {"translation": {"pl": "Dziś, za pośrednictwem franciszkanina, doświadczają tego inni.", "en": ["Nowadays, through the agency of the Franciscan monk, others witness this."]}} {"translation": {"pl": "Na odprawiane przez o. Witko msze św. o uwolnienie i uzdrowienie ściągają tłumy", "en": ["The crowds go to masses for deliverance and healing celebrated by father Witko."]}} {"translation": {"pl": "Kiedyś przyszli do niego rodzice 7-miesięcznego dziecka, które miało w sercu dziurę wielkości 7,5 mm.", "en": ["On one occasion he was visited by the parents of a 7-month-old child who had a 7,5 mm hole in the heart."]}} {"translation": {"pl": "Miało być operowane.", "en": ["The child was to be operated on."]}} {"translation": {"pl": "Ojciec Józef Witko modlił się nad nim.", "en": ["Father Józef Witko prayed over him."]}} {"translation": {"pl": "Jeszcze tego samego dnia chłopca zawieziono do szpitala na zabieg.", "en": ["On the same day, the boy was taken to hospital for a procedure."]}} {"translation": {"pl": "Zdumieni lekarze orzekli: „Operacja nie jest potrzebna, ubytek wynosi zaledwie 1,5 mm”.", "en": ["Bewildered doctors stated: \"The procedure is not necessary, the defect is just 1,5 mm.\""]}} {"translation": {"pl": "Rodzice płakali ze szczęścia.", "en": ["The parents cried with happiness."]}} {"translation": {"pl": "Po kolejnej modlitwie franciszkanina dziura zniknęła zupełnie.", "en": ["Following the next Franciscan’s prayer, the hole had completely disappeared."]}} {"translation": {"pl": "Duchowny niezwykłe działania Stwórcy zaczął doświadczać już jako nastolatek.", "en": ["The priest began to experience unusual acts of the Creator when he was a teenager."]}} {"translation": {"pl": "W snach przychodziły do niego dusze czyśćcowe z prośbą o pomoc.", "en": ["Souls in Purgatory had been coming to him in his dreams, asking for help."]}} {"translation": {"pl": "Byłem budzony w nocy i przynaglany do modlitwy za zmarłych i tych, którzy umierali w danej chwili – wspomina.", "en": ["\"I was woken up at night and I hurried to pray for the departed and those who were dying at that moment,\" he recollects."]}} {"translation": {"pl": "Doświadczał też obecności złego ducha.", "en": ["He experienced the presence of an evil spirit."]}} {"translation": {"pl": "I miał wizję, co się dzieje z człowiekiem, który popełnia grzech śmiertelny.", "en": ["He also had a vision revealing what happens to a man who had committed a mortal sin."]}} {"translation": {"pl": "„Moje ciało zaczęło się zmieniać.", "en": ["\"My body started to change."]}} {"translation": {"pl": "Straciłem ludzkie cechy i zacząłem przybierać wygląd zwierzęcia”, mówi.", "en": ["I lost all human features and started to transform into an animal,\" he says."]}} {"translation": {"pl": "Niewidzialna siła unosiła go w górę, nie mógł wydobyć z siebie głosu.", "en": ["An unseen force lifted him, and he could not make a sound."]}} {"translation": {"pl": "Czuł, że jest zgubiony.", "en": ["He felt that he was lost."]}} {"translation": {"pl": "Wtedy Bóg wskazał mu ratunek.", "en": ["Then, God delivered him the rescue."]}} {"translation": {"pl": "„Zanurzony w wodach rzeki symbolizującej chrzest święty, zostałem uwolniony i wróciłem do ludzkiej postaci...”, opowiada.", "en": ["\"Immersed in the waters symbolising baptism I was delivered, and I returned to a human form...\", he says."]}} {"translation": {"pl": "Nikomu nie mówił o tych dziwnych doświadczeniach.", "en": ["He has never spoken to anyone about these unusual experiences."]}} {"translation": {"pl": "Dojrzewało w nim powołanie.", "en": ["A vocation was maturing in him."]}} {"translation": {"pl": "Miał 16 lat, gdy wstąpił do franciszkanów.", "en": ["He was 16 years old when he joined the Franciscans."]}} {"translation": {"pl": "W kazaniach chciał nie tylko opowiadać o Jezusie.", "en": ["In his sermons, he didn’t just want to speak about Jesus."]}} {"translation": {"pl": "Pragnął, by ludzie doświadczali Go żywego.", "en": ["He wanted people to experience a living God."]}} {"translation": {"pl": "Członkowie charyzmatycznej wspólnoty Odnowy w Duchu Świętym", "en": ["Members of the charismatic Renewal in the Holy Spirit Movement community"]}} {"translation": {"pl": "W mszach o uzdrowienie odprawianych przez ojca Witko uczestniczy wiele osób, które liczą na pozbycie się choroby.", "en": ["Many people who are hoping to get rid of illness take part in the masses for healing celebrated by Father Witko."]}} {"translation": {"pl": "Duchowny podkreśla jednak, że ich głównym celem jest uzdrowienie duchowe, a nie cielesne.", "en": ["However, the priest emphasises that their main goal is not physical healing but the spiritual one."]}} {"translation": {"pl": "Pierwsza porażka Kolpinga FRAC Jarosław", "en": ["First defeat of Kolping FRAC Jarosław"]}} {"translation": {"pl": "Dzisiejszego (26 września br.) popołudnia ekipa Kolpinga FRAC zasłużenie uległa u siebie aktualnemu mistrzowi Polski Dartom Bogorii Grodzisk Mazowiecki w ramach 3. kolejki LOTTO Superligi Tenisa Stołowego.", "en": ["Today (26th September this year) in the afternoon the Kolping FRAC team was deservedly defeated at home by the current champion of Poland, Bogoria Grodzisk."]}} {"translation": {"pl": "Jarosławianie w takim zestawieniu personalnym, jaki zaprezentowali z grodziszczanami, mają nikłe szanse na zwycięstwa z suwerenami ligi.", "en": ["The team from Jarosław in such personal line-up as presented against the team from Grodzisk, have a faint chance to defeat any league dominators."]}} {"translation": {"pl": "Dobitnie pokazał to pojedynek z Dartom Bogorią.", "en": ["It has been clearly shown by the duel with Darton Bogoria."]}} {"translation": {"pl": "W zespole wciąż brakuje, obwoływanego na lidera ekipy, Chen Jingqi.", "en": ["The team still misses the proclaimed team leader, Chen Jingqi."]}} {"translation": {"pl": "Być może z nim w składzie jarosławianie sięgnęliby po trzeci z rzędu triumf w nowym sezonie.", "en": ["Maybe if he were on the line-up, the team from Jarosław would win for the third time in a row in the new season."]}} {"translation": {"pl": "Młody Azjata Qiyao Han chyba jeszcze nie dorósł do wygrywania z takimi tuzami jak Grek Panagiotis Gionis czy Czech Pavel Sirucek.", "en": ["The young Asian Qiyao Han may not be able to compare with such aces as Greek Panagiotis Gionis or Czech Pavel Sirucek."]}} {"translation": {"pl": "Nawet nie z jednym z najbardziej perspektywicznych Polaków, czyli Markiem Badowskim.", "en": ["Now even with the most prospective Poles, i.e. Marek Badowski."]}} {"translation": {"pl": "Zawodnik z Hellady był największą gwiazdą pojedynku w hali MOSiR przy ul. Sikorskiego w Jarosławiu.", "en": ["The competitor from Hellada was the biggest star of the duel at the MOSiR hall at ul. Sikorskiego in Jarosław."]}} {"translation": {"pl": "Zarówno w starciu z Qiyao Hanen jak i Kou Lei był klasą samą dla siebie.", "en": ["Both in the clash with Qiyao Hanen and Kou Lei he showed a class by himself."]}} {"translation": {"pl": "Po trzech pojedynkach Kolping FRAC prowadził 2:1.", "en": ["After three matches Kolping FRAC has a lead of 1:1."]}} {"translation": {"pl": "Kou Lei pewnie ograł Marka Badowskiego, a Daniel Górak po emocjonującym, pięciosetowym boju – Pavla Sirucka.", "en": ["Kou Lei easily outplayed Marek Badowski, while Daniel Górak after a 5-set exciting fight – Pavel Sirucek."]}} {"translation": {"pl": "Potem jednak był już gorzej.", "en": ["Afterwards it was even worse."]}} {"translation": {"pl": "Gionis nie dał szans Lei.", "en": ["Gionis did not give any chance to Lei.."]}} {"translation": {"pl": "Można było mieć jeszcze nadzieję na wygraną za dwa punkty, ale Qiyao Han nie sprostał Badowskiemu.", "en": ["One could have hoped for a two-point win, but Qiyao Han was beaten by Badowski."]}} {"translation": {"pl": "Nie będzie dodatkowych badań dla seniorów.", "en": ["There won’t be additional medical tests for seniors."]}} {"translation": {"pl": "Dlaczego?", "en": ["Why?"]}} {"translation": {"pl": "Zgodnie z zapowiedziami Rafała Trzaskowskiego, w Warszawie miał zostać wprowadzony program darmowych badań profilaktycznych dla seniorów w wieku 70 oraz 80 lat.", "en": ["As per Rafał Trzaskowski’s announcements, Warsaw was supposed to introduce a programme of free preventive tests for seniors in their 70s and 80s."]}} {"translation": {"pl": "Pomysł nie zostanie jednak wprowadzony w życie, ponieważ nie zyskał akceptacji Ministerstwa Zdrowia i podległej mu Agencji Ochrony Technologii Medycznych i Taryfikacji.", "en": ["However, the idea will not be implemented, because it has not gained acceptance of the Ministry of Health and its subordinate body: Agency for Health Technology Protection and Tarification."]}} {"translation": {"pl": "W uzasadnieniu agencja tłumaczyła, że grupa docelowa została źle dobrana.", "en": ["In a justification the agency explained that the target group had been improperly selected."]}} {"translation": {"pl": "„Powyższe działania mogą wręcz skutkować nad wykrywalnością poszczególnych jednostek chorobowych, co może przyczyniać się do pogłębienia trudności w dostępie do świadczeń NFZ oraz negatywnie wpływać na pacjenta, powodując niepokój i dyskomfort związany z fałszywie pozytywnym wynikiem badań”, napisano.", "en": ["\"The above-mentioned actions can even result in overdetection of individual disease entities, which may contribute to aggravating the problems in access to NFZ public healthcare services and negatively affect the patient, causing anxiety and discomfort related to false positive test outcomes\" they wrote."]}} {"translation": {"pl": "Decyzji resortu nie rozumie prezydent stolicy.", "en": ["The mayor of the capital city does not understand the decision."]}} {"translation": {"pl": "„Pieniądze są nasze, my pieniądze na to przewidzieliśmy.", "en": ["\"The money is ours, we have money allocated for this."]}} {"translation": {"pl": "Tylko rząd się boi, że jeżeli się ludzie przebadają, to później będą chodzić do lekarza, co jest absurdalne, bo chodzi właśnie o to, żeby doprowadzić do sytuacji, w której profilaktyka będzie mogła być szybciej wykonana.", "en": ["But the government is afraid that people after the tests will be going to see doctors, which sounds absurd, because the aim is to lead to the situation, where prevention could be performed quicker."]}} {"translation": {"pl": "Wszyscy specjaliści wiedzą, że to pomaga, jeżeli chodzi o obciążenie systemu zdrowia, bo to pomaga w szybkim wykrywaniu chorób i w rzetelnym podejściu do zdrowia.", "en": ["All specialists know that it helps, if it comes to relieving the healthcare system as it helps detect disease quicker and in a reliable approach towards health."]}} {"translation": {"pl": "Rząd ma tutaj bardzo dziwne stanowisko, którego ja nie rozumiem”, stwierdził Rafał Trzaskowski.", "en": ["The government position here is very strange, which I do not understand\" concluded Rafał Trzaskowski."]}} {"translation": {"pl": "„Trudno mi sobie wyobrazić, że biegli specjaliści mówią: Nie badajmy się, bo będą dłuższe kolejki u lekarza, a jeśli tacy specjaliści doradzają rządowi, to nie dziwię się, że w takim stanie jest służba zdrowia”, dodał polityk PO.", "en": ["\"It’s hard for me to imagine that experts say: Let’s not get checked, because it will extend queues to doctors, and if such experts advise the government, it’s no wonder that health service is in such a condition\" added the PO politician."]}} {"translation": {"pl": "Palestyna odpowiada Izraelowi: Zerwiemy wszelkie dotychczasowe porozumienia", "en": ["Palestine responds to Israel: We will break off any previous arrangements"]}} {"translation": {"pl": "Palestyński prezydent Mahmud Abbas oznajmił w czwartek na sesji Zgromadzenia Ogólnego ONZ, że zerwie wszelkie porozumienia zawarte z Izraelem, jeśli przyszły rząd tego kraju spróbuje spełnić zapowiedź Benjamina Netanjahu o aneksji okupowanych ziem palestyńskich.", "en": ["Palestinian President Mahmoud Abbas announced at the Thursday session of the UN General Assembly that he would break off any agreements made with Israel should its future government try to follow up on Banjamin Netanyahu’s intent of annexing occupied Palestinian lands."]}} {"translation": {"pl": "„Jeśli przyszły rząd Izraela, jaki powstanie, przystąpi do urzeczywistniania tego planu, my unieważnimy wszystkie podpisane porozumienia (z Izraelem) i wycofamy się z wszystkich podjętych zobowiązań”, zapowiedział.", "en": ["\"If the future government of Israel attempts to execute this plan, we will have to cancel all agreements signed (with Israel) and we will withdraw from all of the undertaken obligations,\" he announced."]}} {"translation": {"pl": "„Odrzucimy całkowicie i kompletnie cały plan”, zagroził z naciskiem Abbas.", "en": ["\"We will reject the entire plan completely,\" Abbas threatened emphatically."]}} {"translation": {"pl": "„Jest naszym obowiązkiem bronić wszystkich naszych praw wszelkimi możliwymi środkami – mało ważne, jakie będą tego następstwa – angażując się całkowicie w działanie na rzecz zastosowania prawa międzynarodowego i w walkę przeciwko terroryzmowi”, oświadczył prezydent Autonomii Palestyńskiej, który składał już podobne deklaracje w lipcu.", "en": ["\"It is our duty to defend all our rights by all means possible, no matter what the consequences, by committing ourselves to the application of international law and fight against terrorism,\" announced the president of the Palestinian National Authority, who made similar declarations already in July."]}} {"translation": {"pl": "Netanjahu, dotychczasowy premier Izraela, po wyborach z 17 września ponownie otrzymał misję sformowania rządu.", "en": ["After the elections of September 17, Netanyahu, the former prime minister of Israel, was again entrusted with the task of forming a government."]}} {"translation": {"pl": "Na tydzień przed wyborami zapowiedział, że jeśli je wygra, ogłosi aneksję Doliny Jordanu i zamierza włączyć do Izraela wszystkie osiedla żydowskie na całym Zachodnim Brzegu.", "en": ["A week before the elections he said that, if chosen, he would announce the annexation of the Jordan Valley and would join all Jewish settlements in the entire West Bank to Israel."]}} {"translation": {"pl": "W początkach lat 90. Izrael i Palestyńczycy, którym przewodził wówczas Jaser Arafat, podpisali szereg porozumień pokojowych, którym patronowały Stany Zjednoczone.", "en": ["In the early 1990s, Israel and the Palestinians, led by Yasser Arafat at that time, signed a number of peace agreements under the patronage of the United States."]}} {"translation": {"pl": "84-letni Abbas obiecał też podczas sesji Zgromadzenia Ogólnego ONZ przeprowadzenie na ziemiach palestyńskich wyborów powszechnych.", "en": ["During the UN General Assembly session, 84-year old Abbas also promised to hold general elections on Palestinian soil."]}} {"translation": {"pl": "Ostatnie odbyły się w 2006 roku.", "en": ["The last one took place in 2006."]}} {"translation": {"pl": "”Po powrocie do kraju zwołam na Zachodnim Brzegu, w Strefie Gazy i w Jerozolimie Wschodniej wybory lokalne i wszyscy, którzy by się im sprzeciwili, będą musieli odpowiedzieć za swe czyny przed Bogiem i wspólnotą międzynarodową”, zadeklarował uroczyście palestyński prezydent.", "en": ["\"After I return to my country, I will call a local election in the West Bank, the Gaza Strip and East Jerusalem and all those opposed will have to answer to God and the international community for their actions,\" the Palestinian president solemnly declared."]}} {"translation": {"pl": "Abbas bronił też w swym przemówieniu praw Palestyny, traktowanej jako stały obserwator w ONZ, do korzystania z uprawnień przysługujących „pełnoprawnym członkom ONZ oraz wszystkich jej organów i instytucji”.", "en": ["In his speech, Abbas also defended the rights of Palestine, treated as a permanent observer at the UN, to exercise the rights of \"full members of the UN and all its bodies and institutions.\""]}} {"translation": {"pl": "Palestyński przywódca zakończył przemówienie wezwaniem do wspólnoty międzynarodowej, aby „zmusiła Izrael do wypełnienia z całym poszanowaniem postanowień Organizacji Narodów Zjednoczonych”.", "en": ["The Palestinian leader concluded his speech by appealing to the international community to \"force Israel to fully respect the decisions made by the United Nations.\""]}} {"translation": {"pl": "Ambasador Izraela Danny Danon odpowiedział krótko na przemówienie Abbasa, oświadczając, że palestyński przywódca „woli skupić się w ONZ na wysiłkach Autonomii Palestyńskiej skierowanych przeciwko Izraelowi, niż walczyć przeciwko wezwaniom do terroryzmu w Autonomii pod jego przywództwem”.", "en": ["Israeli ambassador Danny Danon briefly responded to Abbas’ speech, stating that the Palestinian leader \"prefers to use the UN forum to focus on the efforts of the Palestinian Authority aimed against Israel rather than to oppose calls for terrorism made at the Authority under his leadership.\""]}} {"translation": {"pl": "Danon, jak odnotowują agencje, nie nawiązał jednak do zapowiadanej przez Netanjahu aneksji okupowanych ziem palestyńskich.", "en": ["However, as noted by press agencies, Danon did not refer to the annexation of the occupied Palestinian territories promised by Netanyahu."]}} {"translation": {"pl": "Ratownicy chcą defibrylatorów w newralgicznych punktach Przemyśla", "en": ["Paramedics want to place defibrillators in critical locations of Przemyśl."]}} {"translation": {"pl": "Historia z przejścia granicznego pokazuje, że automatyczny defibrylator AED może uratować ludzkie życie.", "en": ["The story from the border crossing shows that an automated eternal defibrillator (AED) can save a human life."]}} {"translation": {"pl": "Wojewódzka Stacja Pogotowia Ratunkowego w Przemyślu chce, aby takie urządzenia znalazły się w newralgicznych punktach miasta.", "en": ["Regional Ambulance Station in Przemyśl wants to place such devices in critical town locations."]}} {"translation": {"pl": "Za swoją postawę funkcjonariusze otrzymali dyplomy gratulacyjne od Wojewódzkiej Stacji Pogotowia Ratunkowego w Przemyślu.", "en": ["The officers were given congratulations letters from the Regional Ambulance Station in Przemyśl for their attitude."]}} {"translation": {"pl": "Aplikant Daniel Cyrnek, starszy aplikant Grzegorz Bal i komisarz Jacek Wójcik to funkcjonariusze Podkarpackiego Urzędu Celno Skarbowego w Przemyślu.", "en": ["Assistant Daniel Cyrnek, senior assistant Grzegorz Bal and commissioner Jacek Wójcik are the officers of Podkarpackie Region Customs and Tax Office in Przemyśl."]}} {"translation": {"pl": "28 sierpnia pełnili służbę na polsko-ukraińskim przejściu granicznym w Medyce. Funkcjonariuszka Służby Celno-Skarbowej zauważyła leżącego nieprzytomnego mężczyznę w strefie ruchu pieszego.", "en": ["On 28th August they were on duty at the Poland-Ukraine border crossing in Medyka. An officer of the Customs-Tax Service noticed an unconscious man lying in the pedestrian traffic zone."]}} {"translation": {"pl": "Chiński aktywista zmarł w areszcie na skutek tortur.", "en": ["A Chinese activist dies in detention due to torture."]}} {"translation": {"pl": "Chciał skorzystać z praw gwarantowanych konstytucją", "en": ["He wanted to take advantage of rights guaranteed by the constitution."]}} {"translation": {"pl": "Do Cao Shuxia, żony aktywisty, zadzwonił 23 września sekretarz partii komunistycznej z jej rodzinnej wioski, by zawiadomić, że mąż właśnie zmarł w szpitalu wojskowym w Hengyang.", "en": ["Cao Shuxia, activist’s wife, on 23rd September received a phone call from the secretary of the communist party from her home village to notify that her husband had just died in the military Hospital of Hengyang."]}} {"translation": {"pl": "Co było przyczyną śmierci – nie ujawnił.", "en": ["What was the cause of death – nobody revealed."]}} {"translation": {"pl": "W kostnicy Cao zobaczyła ciało męża zmasakrowane, nie do rozpoznania.", "en": ["In the mortuary Cao saw that her husband’s body was massacred beyond recognition."]}} {"translation": {"pl": "„Jego oczy, uszy, nos i usta były całe we krwi”, opowiada kobieta.", "en": ["\"His eyes, ears, nose and mouth were all in blood\", said the woman."]}} {"translation": {"pl": "„Nie pozwolili mi zabrać ze sobą komórki, a wokół było dużo policjantów, którzy nie dali się zbliżyć do Wanga”.", "en": ["\"They did not allow me to take my mobile, and there were a lot of policemen around who did not let me approach Wang\"."]}} {"translation": {"pl": "Policja naciskała, by podpisała oświadczenie, że mąż ciężko chorował, a zmarł na skutek „nieszczęśliwego wypadku”.", "en": ["The police pressed me to sign a declaration that my husband was severely ill and died due to an \"unhappy accident\"."]}} {"translation": {"pl": "105 mln zł dla firm z branży gier wideo od Narodowego Centrum Badań i Rozwoju", "en": ["PLN 105 million for Video Game Companies from the National Centre for Research and Development"]}} {"translation": {"pl": "Prawie 105 mln zł dofinansowania trafi do firm z branży gamingowej, tworzących nowatorskie rozwiązania.", "en": ["The subsidy of close to PLN 105 million will go to the gaming companies creating innovative solutions."]}} {"translation": {"pl": "Narodowe Centrum Badań i Rozwoju ogłosiło w piątek wyniki III edycji programu GameINN.", "en": ["The National Centre for Research and Development announced the results of the 3rd edition of GameINN programme."]}} {"translation": {"pl": "Wśród niemal 30 projektów, które wsparło NCBR, znalazło się m.in. opracowanie platformy do tworzenia gier terenowych w oparciu o silnik gier AR tworzący mapę świata realnego wraz z aplikacją umożliwiającą przesyłanie danych przez użytkowników; platforma testowo-szkoleniowa do weryfikacji praktycznych umiejętności na stanowisku pracy i doskonalenia zawodowego z zastosowaniem technologii VR i AI; innowacyjna gra symulująca zarządzanie rzeczywistymi procesami produkcyjnymi wykorzystująca nowatorski model rozgrywki oparty na interakcji świata wirtualnego ze światem rzeczywistym z zastosowaniem koncepcji przemysłu 4.0 – podano w komunikacie NCBR przesłanym w piątek PAP.", "en": ["Among close to 30 projects supported by the NCBR, there were e.g. the developed platform for live action role-playing games based on the AR game engine creating the real-world map with the application enabling the users to send data, the test and training platform for verifying practical hands-on skills and professional development using VR and AR technologies, an innovative game stimulating management of real-life manufacturing processes using an innovative game model based on the interaction of the virtual world with the real one, with the 4.0 industry concept, as the NCBR release submitted to PAP on Friday reads."]}} {"translation": {"pl": "Celem programu sektorowego GameINN jest zwiększenie konkurencyjności polskiego sektora producentów gier wideo na rynku globalnym w perspektywie do 2023 roku.", "en": ["The GameINN sector programme is aimed at improving the competitiveness of the Polish sector of video game producers on the global market in the time horizon by 2023."]}} {"translation": {"pl": "Jak podaje NCBR, już dziś polski sektor gier wideo rośnie w tempie 10 proc. rocznie.", "en": ["According to NCBR, the Polish video game sector is growing 10 percent a year now."]}} {"translation": {"pl": "Według rządowych danych wartość polskiego rynku gier wideo w roku 2016 wyniosła 1,85 mld zł, zaś prognoza na rok 2019 to 2,23 mld.", "en": ["According to the government statistics, the value of the Polish video game market by 2016 was PLN 1.85 billion while the prognosis for 2019 is 2.23 billion."]}} {"translation": {"pl": "„Specjalnie przygotowana agenda badawcza GameINN i sięgające już 300 mln zł wsparcie dla przedsiębiorców w ramach tego programu sektorowego stanowią istotny impuls dla dalszego, dynamicznego wzrostu polskiego gamedevu”, czytamy w komunikacie.", "en": ["\"The dedicated GameINN research agenda and the support for entrepreneurs within this sector programme amounting to as much as PLN 300 million are an important stimulus for further dynamic growth of the Polish gamedev\", the release reads."]}} {"translation": {"pl": "Branża gier video to doskonały przykład efektywnego wykorzystania potencjału jakim dysponujemy w Polsce.", "en": ["The video game sector is a perfect example of efficient use of the potential we have in Poland."]}} {"translation": {"pl": "„Wprowadzone przez rząd zachęty dla stawiających na innowacje przedsiębiorców, takie jak ulgi na B+R, programy doskonalenia kompetencji, IP box czy programy wsparcia realizowane przez NCBR napędzają działalność innowacyjną firm i pozwalają im skuteczniej rywalizować na bardzo konkurencyjnym rynku”, ocenia wicepremier, minister nauki i szkolnictwa wyższego Jarosław Gowin, cytowany w komunikacie.", "en": ["\"The incentives introduced by the government for the entrepreneurs promoting innovation, including reliefs for B+R, competence-development programmes, IP box or support programmes implemented by NCBR facilitate the innovative activity of companies and enable them to compete more effectively on the highly competitive market\", says the Deputy Prime Minister, Minister of Science and Higher Education, Jarosław Gowin, quoted in the release."]}} {"translation": {"pl": "Szef resortu nauki zwraca uwagę, że pieniądze na innowacje nie tylko trafiają do innowatorów w postaci dofinansowania projektów, ale również zostają w ich kieszeniach – z ulgi na B+R w 2018 r. skorzystało trzy czwarte więcej przedsiębiorców niż rok wcześniej.", "en": ["The head of the Ministry of Science stresses the money for innovation does not go solely to the innovators in the form of project subsidies but also stays in their pockets, as the B+R relief was used by three fourths entrepreneurs more in 2018 than the previous year."]}} {"translation": {"pl": "„Wysokość odliczonych kosztów dotyczących działalności B+R wyniosła 1,7 mld zł, co dało ponad 300 mln zł oszczędności dla firm korzystających z tej ulgi.", "en": ["\"The value of the deducted costs concerning the B+R activity was PLN 1.7 billion which gave more than PLN 300 million savings for companies benefiting from that relief."]}} {"translation": {"pl": "To równowartość wsparcia przekazanego przez NCBR w trzech edycjach GameINN”, podkreśla wicepremier.", "en": ["This is equivalent to the support provided by NCBR in three editions of GameINN\", the Deputy Prime Minister stresses."]}} {"translation": {"pl": "Dyrektor NCBR dr inż. Wojciech Kamieniecki przypomina zaś, że w dwóch poprzednich konkursach dofinansowania o łącznej wartości ponad 211,2 mln zł przyznano 78 nowatorskim projektom.", "en": ["Director of the NCBR, Wojciech Kamieniecki reminds the subsidies of the total value of more than PLN 211.2 million were granted to 78 innovative projects in two previous competitions."]}} {"translation": {"pl": "Ogromne zainteresowanie III konkursem oraz różnorodność składanych wniosków pokazują, że branża gier video ma pomysły i kompetencje, by dalej się rozwijać i zwiększać swoje przewagi konkurencyjne.", "en": ["The immense interest in the 3rd competition and the variety of the submitted applications prove the video game sector has ideas and competence to develop and improve its competitive advantage."]}} {"translation": {"pl": "„Szczególnie cieszy fakt, że wśród wyłonionych projektów – podobnie jak w poprzednich edycjach – znajdują się projekty dotyczące rozwiązań służących nie tylko rozrywce, ale również związane z przemysłem 4.0”, dodaje.", "en": ["\"What is particularly great is the fact that the selected projects, just like during the previous editions, comprise projects concerning solutions used not only for entertainment, but also related to the 4.0 industry\", he adds."]}} {"translation": {"pl": "W trzecim konkursie GameINN o dofinansowanie sięgające nawet 20 mln zł mogli się ubiegać przedsiębiorcy, konsorcja przedsiębiorców oraz konsorcja przedsiębiorców z jednostkami naukowymi.", "en": ["During the third GameINN competition, the entities which could apply for the subsidy of up to PLN 20 million comprised entrepreneurs, consortiums of entrepreneurs and consortiums of entrepreneurs with scientific units."]}} {"translation": {"pl": "Do NCBR wpłynęło 87 wniosków na łączną kwotę dofinansowania ok. 317 mln zł.", "en": ["The NCBR received 87 applications for the total subsidy amount of ca. 317 million PLN."]}} {"translation": {"pl": "Budżet konkursu w momencie ogłoszenia konkursu wynosił 100 mln zł, ale został zwiększony, dzięki czemu 27 projektom przyznano prawie 105 mln zł dofinansowania.", "en": ["At the time of the competition announcement, its budget was 100 million PLN but was increased thanks to which 27 projects were granted close to PLN 105 million subsidies."]}} {"translation": {"pl": "Szczegółowe informacje o wynikach III konkursu GameINN są dostępne na stronie ncbr.gov.pl.", "en": ["The detailed information on the results of the 3rd GameINN edition is available at ncbr.gov.pl."]}} {"translation": {"pl": "Program sektorowy GameINN jest realizowany w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój.", "en": ["The sector GameINN programme is carried out within the Operational Programme Intelligent Development."]}} {"translation": {"pl": "NCBR uruchomił program w 2016 roku w odpowiedzi na inicjatywę przedsiębiorców stowarzyszonych w Porozumieniu Polskie Gry, w skład którego wchodzą m.in. takie firmy jak CD Projekt, Techland, CI Games, Bloober Team czy 11 bit studios.", "en": ["NCBR launched the programme in 2016 in response to the initiative of entrepreneurs associated in Porozumienie Polskie Gry, composed of such companies as e.g. CD Projekt, Techland, CI Games, Bloober Team or 11 bit studios."]}} {"translation": {"pl": "Lamine Diaby-Fadiga przyznał się do kradzieży zegarka Kaspera Dolberga", "en": ["Lamine Diaby-Fadiga admitted stealing Kasper Dolberg’s watch"]}} {"translation": {"pl": "Do zdarzenia doszło 16 września.", "en": ["The event took place on 16th September."]}} {"translation": {"pl": "Dolberg, który pod koniec sierpnia trafił z Ajaksu Amsterdam do Nicei, zorientował się po treningu, że z szatni zniknął jego zegarek.", "en": ["Dolberg who had got from Ajax Amsterdam to Nice late August, found out after the training that his watch had got lost from the locker room."]}} {"translation": {"pl": "Nie byle jaki, bo warty 70 tysięcy euro.", "en": ["Not just an ordinary one, because it was worth 70 thousand euros."]}} {"translation": {"pl": "Wściekły Duńczyk następnego dnia nie pojawił się na zajęciach, tłumacząc się problemami żołądkowymi.", "en": ["The furious Dane did not appear at the training the following day explaining his absence by stomach problems."]}} {"translation": {"pl": "Sprawa od początku była zagadkowa.", "en": ["The case was mysterious from the very start."]}} {"translation": {"pl": "Piłkarze w szatni mają do dyspozycji prywatne sejfy, a klubowy teren jest monitorowany.", "en": ["Football players are provided with private safes, and the club premises are monitored."]}} {"translation": {"pl": "Według agencji AFP do kradzieży przyznał się w końcu Diaby-Fadiga.", "en": ["According to AFP Diaby-Fadiga eventually owned up to the theft."]}} {"translation": {"pl": "18-latek przeprosił już Dolberga i pozostałych kolegów z zespołu oraz trenera Patricka Vieirę.", "en": ["The 18-year old has already apologised Doberg, remaining team members and coach Patric Vieira."]}} {"translation": {"pl": "Obiecał też Duńczykowi zwrócić pieniądze za zegarek.", "en": ["He also promised to give back the money for the watch to the Dune."]}} {"translation": {"pl": "Diaby-Fadiga to jeden z najbardziej perspektywicznych piłkarzy młodego pokolenia we Francji.", "en": ["Diaby-Fadiga is one of the most promising young generation football players from France."]}} {"translation": {"pl": "Do Nicei trafił jako trzynastolatek, by trzy lata później zadebiutować w pierwszym zespole.", "en": ["To Nice he got at the age of thirteen to make a debut in the first team three years later."]}} {"translation": {"pl": "W tym sezonie wystąpił w siedmiu meczach.", "en": ["This season he played in seven matches."]}} {"translation": {"pl": "Niedawno podpisał profesjonalny kontrakt, ale – jak podała gazeta „L'Equipe” – klub prawdopodobnie rozwiąże go ze skutkiem natychmiastowym.", "en": ["Recently he has signed a professional contract, but – according to \"L'Equipe\" newspaper report –the club will probably terminate it with immediate effect."]}} {"translation": {"pl": "Na razie wszczął postępowanie dyscyplinarnego wobec swojego zawodnika.", "en": ["By now it has begun disciplinary proceedings against the player."]}} {"translation": {"pl": "Nice, przynajmniej oficjalnie, odmawia komentarzy w tej sprawie.", "en": ["Nice, at least officially, refuses to comment on that case."]}} {"translation": {"pl": "Sprawdź, czy na pewno dobrze myjesz ręce", "en": ["Check if you have washed your hands properly"]}} {"translation": {"pl": "Wszyscy wiemy, że trzeba je myć (np. po przyjściu do domu czy przed posiłkiem).", "en": ["We all know that they need to be washed (for instance after coming home or before a meal)."]}} {"translation": {"pl": "Ale nie każdy wie, że aby faktycznie pozbyć się zarazków, trzeba robić to w odpowiedni sposób.", "en": ["But not everyone knows that in order to get rid of germs, it has to be done in the right way."]}} {"translation": {"pl": "To ważne zwłaszcza teraz, gdy zbliżają się jesienne infekcje.", "en": ["It is very important, especially at the moment, when autumn infections occur."]}} {"translation": {"pl": "Potrzeba przynajmniej 30–40 sekund, aby mycie w wystarczającym stopniu usunęło groźne bakterie i wirusy z naszych dłoni", "en": ["It takes at least 30-40 seconds to wash the hands in order to sufficiently remove dangerous bacteria and viruses from our hands."]}} {"translation": {"pl": "A przecież większość z nas myje je krócej!", "en": ["Most of us wash them for a shorter time!"]}} {"translation": {"pl": "Wystarczy ciepła woda i zwykłe mydło – to nieprawda, że musi być antybakteryjne (wielu lekarzy wręcz je odradza).", "en": ["All we need is just warm water and plain soap – it is not true that it has to be antibacterial (in fact, many doctors advise against using it)."]}} {"translation": {"pl": "Myjąc, pocieramy nie tylko spody i wierzchy dłoni, ale też: końcówki palców (złączone lub pojedynczo) – pocieraj je kolistymi ruchami o wnętrze drugiej dłoni, przestrzenie między palcami (przeplataj ręce, pocierając palcami o siebie), kciuki – każdy kciuk obejmujemy drugą dłonią i w takim objęciu kręcimy nim chwilę w prawo i lewo.", "en": ["When washing them, we should rub not only the palm and back of the hand but also fingertips (joined or each one individually) – rub them in circular motions against the second hand palm; the spaces between fingers (interlace hands, rub fingers against each other); thumbs – embrace each thumb with the second hand and rub it right and left for a moment."]}} {"translation": {"pl": "W sytuacji awaryjnej (gdy nie można umyć rąk) powinniśmy wytrzeć dłonie mokrą chusteczką, a potem użyć żelu antybakteryjnego (w drogeriach, od 5 zł).", "en": ["In an emergency situation (when you can’t wash your hands), clean your hands with a wet wipe, and then use an antibacterial gel (available in drugstores from PLN 5)."]}} {"translation": {"pl": "Po skorzystaniu z toalety publicznej nie dotykaj umytymi rękoma klamek ani drzwi (zalecenie Głównego Inspektoratu Sanitarnego).", "en": ["After visiting a public toilet, do not touch handles or doors with washed hands (the Chief Sanitary Inspectorate’s recommendation)."]}} {"translation": {"pl": "Otwieraj je przez ręcznik papierowy.", "en": ["Open it by using a paper towel."]}} {"translation": {"pl": "Prezydent Iranu mówi, że odrzucił propozycję rozmów z USA, Donald Trump zaprzecza", "en": ["President of Iran says he refused the proposal of talks with the US, Donald Trump denies"]}} {"translation": {"pl": "Teheran nie podjął rozmów ze stroną amerykańską w trakcie Zgromadzenia Ogólnego ONZ w Nowym Jorku, mimo złożonej przez Amerykanów oferty zniesienia sankcji – oświadczył w piątek prezydent Iranu Hasan Rowhani.", "en": ["Tehran did not decide to enter into negotiations with the US during the UN General Assembly in New York even though the Americans offered to lift sanctions, said the president of Iran, Hasan Rowhani on Friday."]}} {"translation": {"pl": "Prezydent USA Donald Trump skomentował, że to strona irańska poprosiła o zniesienie restrykcji, na co on się nie zgodził.", "en": ["US President Donald Trump said that it was Iran that requested to lift sanctions which was denied."]}} {"translation": {"pl": "Według prezydenta Iranu Hasana Rowhaniego, Amerykanie zaproponowali zniesienie wszystkich sankcji nałożonych na Teheran w zamian za podjęcie negocjacji na temat nowego międzynarodowego porozumienia.", "en": ["According to Iran president Hasan Rowhani the Americans suggested lifting all sanctions imposed on Tehran in exchange for entering the negotiations about the new international agreement."]}} {"translation": {"pl": "Miałoby ono regulować zarówno irański program nuklearny, jak i program budowy pocisków balistycznych.", "en": ["It would refer to both the Iran nuclear program as well as the ballistic missile building program."]}} {"translation": {"pl": "Rowhani: Iran nie podejmie rozmów w atmosferze maksymalnego nacisku", "en": ["Rowhani: Iran will not enter into negotiations under the tremendous pressure."]}} {"translation": {"pl": "Prezydent Iranu stwierdził, że nie zgodził się podjąć tych rozmów ze względu na „toksyczną atmosferę”.", "en": ["President of Iran said he refused to enter into the negotiations because of the \"toxic atmosphere\"."]}} {"translation": {"pl": "Oświadczył, że spotkał się z amerykańskimi dyplomatami, ponieważ uległ namowom Francji, Niemiec i Wielkiej Brytanii.", "en": ["He said he met with US diplomats because he was talked into it by France, Germany and Great Britain."]}} {"translation": {"pl": "Podkreślił jednak, że Iran nie podejmie rozmów w atmosferze „maksymalnego nacisku”.", "en": ["As he noted, Iran would engage in talks under the \"tremendous pressure\"."]}} {"translation": {"pl": "„A nawet jeśli chcemy negocjować z Amerykanami w formacie 5+1, to nikt nie jest w stanie przewidzieć, jaki będzie rezultat końcowy”, powiedział Rowhani.", "en": ["\"Even if we want to negotiate with the Americans in the 5+1 format, nobody can predict what the final outcome will be\", said Rowhani."]}} {"translation": {"pl": "Dzień wcześniej irański przywódca mówił, że nie wyklucza rozmów z USA, a europejskim stronom umowy nuklearnej zarzucił sprzyjanie amerykańskim sankcjom na Iran.", "en": ["A day ago the Iran leader said he did not exclude the possibility of talks with the US and blamed the European parties of the nuclear agreement of being in favour of the American sanctions against Iran."]}} {"translation": {"pl": "Dodawał, że sankcje nałożone na Iran po wystąpieniu USA z umowy nuklearnej „są warunkiem wstępnym, który nie pozwala” na nawiązanie dialogu.", "en": ["He added that the sanctions imposed on Iran after the US decided to leave the nuclear agreement \"are a preliminary condition that does not allow\" to enter into a dialogue."]}} {"translation": {"pl": "Jeśli uda nam się znieść ten warunek wstępny i jeśli Ameryka zniesie sankcje i maksymalną presję, wtedy oczywiście możemy porozmawiać z Ameryką – zadeklarował.", "en": ["If we are able to abandon this preliminary condition and if the US lift the sanctions and get rid of the tremendous pressure, then we can of course talk with the USA, he declared."]}} {"translation": {"pl": "Dodał, że nie wyklucza spotkania z prezydentem USA Donaldem Trumpem, mimo że nie zgodził się na taką rozmowę w mijającym tygodniu podczas Zgromadzenia Ogólnego ONZ.", "en": ["He added that he did not exclude the possibility of meeting the US President Donald Trump even though he refused to talk with him this week during the UN General Assembly."]}} {"translation": {"pl": "Trump: „Iran prosił, powiedziałem nie”", "en": ["Trump: \"Iran asked, I said no\"."]}} {"translation": {"pl": "Donald Trump napisał na Twitterze, że to on odrzucił prośbę strony irańskiej.", "en": ["Donald Trump wrote on Twitter that it was him who refused the request from Iran."]}} {"translation": {"pl": "„Iran chciał, bym zniósł sankcje nałożone na nich, abyśmy się mogli spotkać.", "en": ["\"Iran wanted me to lift the sanctions imposed on them so that we can meet."]}} {"translation": {"pl": "Oczywiście powiedziałem «nie!»” zatweetował prezydent USA.", "en": ["Of course, I said no\", tweeted the US President."]}} {"translation": {"pl": "Napięcie z atomowym porozumieniem w tle", "en": ["Tension in terms of the nuclear agreement"]}} {"translation": {"pl": "Francja, Niemcy i Wielka Brytania starają się załagodzić napięcia między Waszyngtonem i Teheranem, by w jakiejś formie uratować umowę z Iranem z 2015 roku, której były sygnatariuszami.", "en": ["France, Germany and Great Britain are trying to alleviate the tensions between Washington and Tehran in order to save the agreement with Iran from 2015 they signed, at least to some extent."]}} {"translation": {"pl": "Stanowiła ona, że w zamian za zniesienie sankcji gospodarczych Iran zrezygnuje z programu budowy broni nuklearnej, a sektor nuklearny podda pod kontrolę Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (MAEA).", "en": ["According to it in exchange for lifting the economic sanctions Iran would need to resign from the nuclear programme and let its nuclear sector be controlled by the International Atomic Energy Agency (IAEA)."]}} {"translation": {"pl": "Od wycofania się USA z umowy w maju 2015 roku pozostali jej sygnatariusze niejednokrotnie potwierdzali, że chcą utrzymać porozumienie w mocy.", "en": ["Since the USA left the agreement in May 2015 the other parties have often highlighted they wanted the agreement to remain in force."]}} {"translation": {"pl": "Na razie nic z tego nie wyszło.", "en": ["As for now all in vain."]}} {"translation": {"pl": "Waszyngton stosuje taktykę wywierania maksymalnej presji na Iran, a sankcje obejmują też pełne embargo na irańską ropę.", "en": ["Washington has been putting a maximum pressure on Iran and the sanctions include full embargo on the Iran petroleum as well."]}} {"translation": {"pl": "Teheran zapowiedział, że jeśli nie otrzyma zezwolenia na eksport surowca, co 60 dni będzie ograniczał swoje zobowiązania, wynikające z porozumienia.", "en": ["Tehran declared that if they are not allowed to export it, it will restrict their obligations arising from the agreement every 60 days."]}} {"translation": {"pl": "HRUBIESZÓW: Kabaret pod Wyrwigroszem", "en": ["HRUBIESZÓW: Kabaret pod Wyrwigroszem"]}} {"translation": {"pl": "Mamy dla was wejściówki!", "en": ["We’ve got entrance tickets for you!"]}} {"translation": {"pl": "Kabaret pod Wyrwigroszem wystąpi 6 października o godz. 16 w Hrubieszowskim Domu Kultury. w Hrubieszowie.", "en": ["Kabaret pod Wyrwigroszem perform on 6th October at 4 p.m. at the Community Centre in Hrubieszów."]}} {"translation": {"pl": "Kabaret pod Wyrwigroszem przedstawi program, zatytułowany \"Tra ta ta ta\".", "en": ["Kabaret pod Wyrwigroszem will present a programme entitled \"Tra ta ta ta\"."]}} {"translation": {"pl": "Będą m.in. pogadanki o napojach wyskokowych oraz o toruńskiej geotermii.", "en": ["The programme will include a talk on alcoholic beverages and geothermal facility of Toruń."]}} {"translation": {"pl": "Bilety są po 60 zł, można je kupić w HDK, a także na stronie internetowej biletowakasa.pl.", "en": ["Tickets are PLN 60 each, they are available at HDK as well as at biletowakasa.pl website."]}} {"translation": {"pl": "Dla czytelników TZ mamy darmowe wejściówki.", "en": ["Free entry tickets for TZ readers."]}} {"translation": {"pl": "Jak je zdobyć, sprawdźcie na naszym profilu na Facebooku.", "en": ["Visit our Facebook profile to find out how to get them."]}} {"translation": {"pl": "Sędzia Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie i mąż hejterki Emilii, który – według jej słów i screenów z WhatsAppa – uczestniczył w stalkingu wobec sędziów, został w środę przywrócony do orzekania przez NSA.", "en": ["A judge at the Voivevodship Administrative Court in Warsaw, and husband of the hater Emilia, who – based on her words and print screens from WhatsApp – took part in stalking the judges, was reinstated to rule by the Supreme Administrative Court on Wednesday."]}} {"translation": {"pl": "Powód: nie zostało wobec niego wszczęte postępowanie dyscyplinarne, a więc nie ma podstawy do podtrzymania zarządzenia prezesa WSA Wojciecha Mazura o odsunięciu go od obowiązków.", "en": ["Reason: disciplinary proceeding against him was not initiated, so there is no base to uphold the President of the Voivevodship Administrative Court Wojciech Mazur’s ruling to exclude him from his duties."]}} {"translation": {"pl": "Sędzia Jerzy Chromicki, rzecznik dyscyplinarny przy NSA, wszczął pod koniec sierpnia postępowanie wyjaśniające wobec Szmydta, ale nie przekształciło się ono do tej pory w postępowanie przeciw niemu.", "en": ["Judge Jerzy Chromicki, disciplinary spokesman for the Supreme Administrative Court, initiated an investigation procedure against Szmydt at the end of August, but till now it hasn’t turned into a proceeding against him."]}} {"translation": {"pl": "Mimo że NSA, który w takich przypadkach działa jako sąd dyscyplinarny, musi się zająć decyzją prezesa WSA w ciągu miesiąca od jej wydania.", "en": ["This is despite the fact that the Supreme Administrative Court, which in such situations acts as the disciplinary court, has to address the decision of the Voivevodship Administrative Court’s President within one month of its issuance."]}} {"translation": {"pl": "W tej sytuacji sędzia, który publicznie opowiadał o problemach psychicznych swojej żony, żeby ją zdyskredytować, który z powodu podejrzeń o uczestnictwo w hejterskiej grupie został usunięty z biura KRS, wróci do orzekania i będzie wydawał wyroki w imieniu Rzeczpospolitej Polskiej.", "en": ["In such a situation, the judge, who publically spoke about his wife's mental problems in order to discredit her, was removed from the National Council of the Judiciary office due to the suspicion of his participation in the group of haters, will come back to ruling and pronounce sentences in the name of the Republic of Poland."]}} {"translation": {"pl": "Sędzia Szmydt zaprzecza swojemu udziałowi w hejterskiej grupie.", "en": ["Judge Szmydt denies his participation in the group of haters."]}} {"translation": {"pl": "Twierdzi, że nie ma na to żadnych dowodów prócz sfałszowanych screenów i słów jego żony, z którą się rozwodzi.", "en": ["He states that there is no evidence for this except for the forged print screens and accusations of his wife from whom he is divorcing."]}} {"translation": {"pl": "Dokładnie to samo twierdzą pozostali sędziowie powiązani z „Kastą”: wszyscy są niewinni, nie ma dowodów.", "en": ["The rest of the judges associated with the \"Caste\" claim exactly the same everyone is innocent, there is no evidence."]}} {"translation": {"pl": "I całkiem możliwe, że postawią na swoim.", "en": ["It is very probable that they will get it all their own way."]}} {"translation": {"pl": "Bo prokuratura nie kiwnęła palcem, by zabezpieczyć dowody z ich nośników elektronicznych, milczy też na temat zawartości telefonu Emilii Szmydt, który to telefon zatrzymała w czerwcu w innej sprawie.", "en": ["The public prosecutor’s office didn’t lift a finger to secure evidence from their electronic storage media, it also didn’t say a word about Emilia Szmydt’s telephone content, which was seized in June as a part of another case."]}} {"translation": {"pl": "Policja nie kiwnęła palcem, żeby zabezpieczyć urządzenia osób, których jako prześladujących wskazał w doniesieniu z lutego sędzia Waldemar Żurek.", "en": ["The police didn’t lift a finger to secure the devices of persons who were pointed out by Judge Waldemar Żurek as the stalkers in his February’s report."]}} {"translation": {"pl": "Nie ma dowodów – nie ma sprawy Szmydta, nie ma sprawy „Kasty”.", "en": ["If there is no evidence – there is no Szmydt case, nor case of \"Caste\"."]}} {"translation": {"pl": "Nie ma też sprawy szefa NIK Mariana Banasia o wynajmowanie kamienicy sutenerom i ukrywanie dochodów.", "en": ["There is no case of the Supreme Audit Office’s executive – Marian Banaś – over renting a tenement building to pimps and failing to disclose his incomes."]}} {"translation": {"pl": "CBA sprawdza jego oświadczenia majątkowe.", "en": ["The Central Anticorruption Bureau is checking his financial disclosures."]}} {"translation": {"pl": "A sprawdzi, kiedy sprawdzi.", "en": ["It will be checked when it will be checked."]}} {"translation": {"pl": "Zaś Komisja Etyki Poselskiej się Banasiem nie zajmie, bo Sejm jest zawieszony (ale Komisja Kontroli Państwowej jakoś się zebrała, żeby podjąć kuriozalną decyzję o odwołaniu zastępców Banasia i powołania jako p.o. jego prawniczki, chociaż prawo tak przedziwnej kombinacji nie przewiduje).", "en": ["The Deputies’ Ethics Committee will not handle the Banaś case because the Sejm is suspended (on the other hand the State Control Committee somehow convened to make a bizarre decision to dismiss Banaś’s deputies and appoint his lawyer, although the law does not provide for such an unlikely combination)."]}} {"translation": {"pl": "Całość przypomina mi nowelkę filmową, amerykańską chyba, o tym, jak żona wraca do domu i zastaje męża z kochanką w łóżku.", "en": ["The whole story reminds me of a film novella, probably an American one, when a wife comes home and finds her husband with his lover in bed."]}} {"translation": {"pl": "Jest tak zdumiona i zdruzgotana, że nie może wykrztusić słowa.", "en": ["She is so astounded and devastated that she can’t say a word."]}} {"translation": {"pl": "Stoi w drzwiach oniemiała, a w tym czasie kochanka szybko wyskakuje z łóżka, ubiera się i wychodzi.", "en": ["While she stands speechless in a doorway, the lover quickly jumps out of bed, gets dressed and leaves."]}} {"translation": {"pl": "A mąż ścieli łóżko.", "en": ["The husband makes the bed."]}} {"translation": {"pl": "Gdy żona odzyskuje głos i krzyczy: co to ma być?", "en": ["When the wife regains her voice she shouts \"what is it?"]}} {"translation": {"pl": "Kim jest ta kobieta?", "en": ["Who’s that woman?\"."]}} {"translation": {"pl": "Mąż spokojnie pyta: jaka kobieta, kochanie?", "en": ["The husband calmly asks \"what woman, darling?\"."]}} {"translation": {"pl": "Tylko że w sprawie „Kasty” czy Banasia chodzi parodię państwa.", "en": ["It is just that the case of \"Caste\" or Banaś is a parody of the state."]}} {"translation": {"pl": "I to wcale nie jest śmieszne.", "en": ["And it is not funny at all."]}} {"translation": {"pl": "MAXIPIZZA: Podpisanie z biegłym rewidentem umowy na badanie sprawozdań finansowych za lata 2019, 2020 i 2021.", "en": ["MAXIPIZZA: Agreement Signed with Chartered Auditor to Audit Financial Statements for 2019, 2020 and 2021."]}} {"translation": {"pl": "Zarząd Maxipizza S.A. informuje, że 27 września 2019 roku podpisał umowę z Premium Audyt Spółka z o.o. z siedzibą w Poznaniu przy ulicy Czartoria 1/1, wpisaną pod numerem KRS 0000540136 do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, wpisaną na listę podmiotów uprawnionych do badania sprawozdań finansowych pod numerem 3992.", "en": ["The Management Board of Maxipizza S.A. would like to inform that on 27 September 2019 it executed an agreement with Premium Audyt Spółka z o.o., with its registered seat in Poznań, ul. Czartoria 1/1, entered into the Register of Entrepreneurs of the National Court Register kept by the District Court Poznań – Nowe Miasto i Wilda in Poznań, VIII Commercial Division of the National Court Register under KRS 0000540136, entered in the list of entities authorised to audit financial statements under 3992."]}} {"translation": {"pl": "Przedmiotem umowy jest badanie sprawozdań finansowych Maxipizza S.A. za następujące lata obrotowe: a. od dnia 1 stycznia 2019 roku do dnia 31 grudnia 2019 roku, b. od dnia 1 stycznia 2020 roku do dnia 31 grudnia 2020 roku, c. od dnia 1 stycznia 2021 roku do dnia 31 grudnia 2021 roku.", "en": ["The subject of the agreement is the audit of financial statements of Maxipizza S.A. for the following fiscal years: a. from 1 January 2019 to 31 December 2019, b. from 1 January 2020 to 31 December 2020 and c. from 1 January 2021 to 31 December 2021."]}} {"translation": {"pl": "Kamila Lićwinko w finale skoku wzwyż", "en": ["Kamila Lićwinko in the final high jump competition"]}} {"translation": {"pl": "Wcześniej wracająca w tym sezonie do rywalizacji po przerwie macierzyńskiej zawodniczka, brązowa medalistka mistrzostw świata z Londynu 2017, w pierwszej próbie pokonała 1,85 i 1,89 oraz w drugiej 1,92.", "en": ["The participant who comes back to the sport after her maternity leave, bronze medallist of the World Championships held in London in 2017 reached 1,85 and 1.89 in her first attempt and 1,92 in her second attempt."]}} {"translation": {"pl": "1,94 udało się jej uzyskać dopiero w trzecim podejściu.", "en": ["She managed to reach 1,94 in the third attempt only."]}} {"translation": {"pl": "„Cieszę się.", "en": ["\"I am happy."]}} {"translation": {"pl": "Pokazałam, że potrafię walczyć, bo pierwsza próba była kompletnie nieudana.", "en": ["I showed I can fight because the first attempt was completely unsuccessful."]}} {"translation": {"pl": "W finale będę musiała lepiej skakać technicznie”, przyznała przed kamerą Eurosportu Lićwinko.", "en": ["In the final competition I will need to focus more on the technical issues\" admitted Lićwinko in her interview with Eurosport."]}} {"translation": {"pl": "W eliminacjach najlepsze okazały się Amerykanka Vashti Cunningham oraz Białorusinka Karyna Demidik – po 1,94.", "en": ["The top competitors were Vashti Cunnigham from the US, Karyma Demidik from Belarus, both 1,94."]}} {"translation": {"pl": "Obie zawodniczki jako jedyne nie strąciły żadnej wysokości.", "en": ["Both women were the only ones not to lose any high."]}} {"translation": {"pl": "Finał skoku wzwyż kobiet zaplanowano na poniedziałek.", "en": ["The final competition of high jump is scheduled for Monday."]}} {"translation": {"pl": "Początek o godz. 19.30 czasu polskiego.", "en": ["Start 7.30 pm (Polish time)"]}} {"translation": {"pl": "Kornel Morawiecki przebywa w szpitalu w stanie ciężkim", "en": ["Kornel Moawiecki is staying at hospital and his condition is serious"]}} {"translation": {"pl": "Trafił do szpitala, a lekarze jego stan określają jako ciężki.", "en": ["He got to hospital, and doctors assess his condition to be serious."]}} {"translation": {"pl": "Trzeba dodać, że jest przytomny i świadomy.", "en": ["It should be added that he is conscious and alert."]}} {"translation": {"pl": "„Wierzymy, że z tego wyjdzie, że kolejny raz wygra.", "en": ["\"We do believe that he will recover and will win again."]}} {"translation": {"pl": "Wszyscy się modlimy, żeby wrócił do zdrowia”, przekazała anonimowa bliska osoba Kornela Morawieckiego w rozmowie z dziennikarzami „Super Expressu”.", "en": ["We all pray for his recovery\" an anonymous person close to Kornel Morawiecki said in a talk with Super Express journalists."]}} {"translation": {"pl": "W zbliżających się wyborach ojciec premiera kandyduje do Senatu.", "en": ["The prime minister’s father is a candidate in the next senate election."]}} {"translation": {"pl": "„Przy życiu trzymają mnie najbliższa rodzina i polityka”, powiedział Kornel Morawiecki w wywiadzie, którego dwa tygodnie temu udzielił dziennikarzom „Super Expressu”.", "en": ["\"Only my closest family and politics is what keeps me alive\" said Kornel Morawiecki in an interview he gave to Super Express journalists two weeks ago."]}} {"translation": {"pl": "W styczniu „Super Express” poinformował, że 78-letni Kornel Morawiecki trafił na badania do Szpitala Wojskowego we Wrocławiu.", "en": ["In January Super Express informed that 78-year-old Kornel Morawiecki got to the Military Hospital in Wrocław for tests."]}} {"translation": {"pl": "„Wystąpiły u mnie dziwne, niepokojące objawy i zgłosiłem się do szpitala.", "en": ["\"I noticed strange, alarming symptoms and went to hospital."]}} {"translation": {"pl": "Wyszło, że mam żółtaczkę.", "en": ["It turned out that I had jaundice."]}} {"translation": {"pl": "Ale najgorsze było przede mną.", "en": ["But the worst was yet to come."]}} {"translation": {"pl": "Kiedy wykonano badanie tomografem komputerowym stwierdzono, że mam nowotwór trzustki...”, przekazał ojciec premiera.", "en": ["When I underwent computed tomography scan I was diagnosed to have a pancreatic cancer...\" said prime minister’s father."]}} {"translation": {"pl": "Kilka dni później w szpitalu MSWiA w Warszawie Kornel Morawiecki przeszedł poważną operację.", "en": ["A few days later in the hospital of Ministry of Internal Affairs and Administration Kornel Morawiecki underwent serious surgery."]}} {"translation": {"pl": "Jak opowiedział Morawiecki, prezydent Andrzej Duda przysłał do szpitala swojego osobistego kapelana księdza Zbigniewa Krasa.", "en": ["According to Morawiecki, president Andrzej Duda sent his personal chaplain, priest Zbigniew Krasa."]}} {"translation": {"pl": "Operacja trwała około trzy godziny i przebiegła pomyślnie.", "en": ["The surgery took about three hours and was successful."]}} {"translation": {"pl": "„Wiem, że modliło się za mnie wielu ludzi za co bardzo dziękuję.", "en": ["\" I know that lots of people prayed for me, which I appreciate very much"]}} {"translation": {"pl": "Na szczęście nie mam raczej przerzutów.", "en": ["Fortunately I rather don’t have any metastases."]}} {"translation": {"pl": "Nie wiem jeszcze czy będę przechodził chemioterapię.", "en": ["I don’t know yet if I need to undergo chemotherapy."]}} {"translation": {"pl": "Oddaję się w ręce lekarzy specjalistów, którzy są raczej dobrej myśli.", "en": ["I am giving myself into the hands of specialist doctors who are rather optimistic."]}} {"translation": {"pl": "Na razie po tej ciężkiej operacji muszę wrócić do jakiegoś stanu używalności.", "en": ["For the time being after the serious surgery I have to come back to some sort of \"usable condition\"."]}} {"translation": {"pl": "Mam nadzieję, że wszystko będzie dobrze”, zaznaczył w styczniu Kornel Morawiecki w rozmowie z „SE”.", "en": ["I hope that all will be well\" pointed out Kornel Moawiecki in January in a talk with \"SE\"."]}} {"translation": {"pl": "„Gdybym za późno poddał się badaniu, to sytuacja byłaby tragiczna i żegnałbym się już z tym padołem...”, dodał.", "en": ["\"If I had undergone the tests too late, the situation now would be critical and I would have to shuffle off this mortal coil...\" he added."]}} {"translation": {"pl": "Kraków: Zaginęła 14-latka", "en": ["Kraków: 14-year old missing"]}} {"translation": {"pl": "Funkcjonariusze z Komendy Miejskiej Policji w Krakowie poszukują 14-letniej Nel Stokłosy.", "en": ["Officers from the police department in Kraków are searching for 14-year old Nel Stokłosa."]}} {"translation": {"pl": "Każdy, kto posiada jakiekolwiek informacje o zaginionej, proszony jest o kontakt.", "en": ["Anyone with information about the missing person is asked to contact the police."]}} {"translation": {"pl": "Zaginiona 26 września wieczorem wyszła z miejsca zamieszkania i do chwili obecnej nie powróciła, ani nie nawiązała kontaktu z bliskimi.", "en": ["The girl, who went missing on September 26, left her home in the evening and has not come back nor contacted her close ones until now."]}} {"translation": {"pl": "Ostatni raz widziana była przy ul. Stary Gościniec w Krakowie.", "en": ["She was last seen at ul. Stary Gościniec in Kraków."]}} {"translation": {"pl": "Nel Stokłosa ma 14 lat, mierzy 167 cm, ma blond włosy i szaroniebieskie oczy.", "en": ["Nel Stokłosa is 14, 167 cm tall, has blond hair and grey-blue eyes."]}} {"translation": {"pl": "Kiedy ją ostatnio widziana, była ubrana w bluzę, szare spodnie i buty.", "en": ["She was last seen wearing a blouse, grey trousers and shoes."]}} {"translation": {"pl": "Każdy, kto posiada jakiekolwiek informacje o zaginionej, proszony jest o kontakt z policją pod nr tel. 12 61-52-911, 12 61-53-616 lub 112, 997.", "en": ["Anyone with information about the missing person is asked to contact the police at 12 61-52-911, 12 61-53-616, 112 or 997."]}} {"translation": {"pl": "Potęga oławskich skoków.", "en": ["The Jump Power in Oława."]}} {"translation": {"pl": "Tytuł relacji z amatorskich zawodów sportowych, rozegranych w niedzielne popołudnie 15 września na hipodromie przy ulicy Oleandry w Oławie, może być dla niektórych mylący.", "en": ["The title of the account of the amateur sports competition held at the hippodrome at Oleandry Street in Oława on Sunday afternoon on 15 September can be considered misleading."]}} {"translation": {"pl": "Do prawdziwej potęgi droga bowiem daleka, ale takim właśnie mianem określa się jeden z rodzajów konnej rywalizacji...", "en": ["It is a long way to the true power but this is how one type of horse competition is named..."]}} {"translation": {"pl": "Konkurs potęgi skoków polega na pokonywaniu przez jeźdźca i konia coraz wyższych przeszkód, które w najbardziej prestiżowych zawodach międzynarodowych przekraczają nawet dwa metry.", "en": ["The jump power competition consists in the jockey and the horse overcoming higher and higher obstacles which are as much as over two meters high during the most prestigious international competitions."]}} {"translation": {"pl": "Warto tu dodać, że długoletni i wciąż niepobity rekord świata, ustanowiony jeszcze w 1949 roku, przez Chilijczyka Alberta Larraguibela, na koniu „Huaso”, wynosi 247 cm.", "en": ["It is worth adding here the long-term and still not broken world record, set in 1949 by Albert Larraguibela from Chile on his horse named \"Huaso\", is 247 cm."]}} {"translation": {"pl": "Tak wysoko w Oławie oczywiście nikt nie skakał, ale wynik najlepszych miejscowych amazonek na poziomie 135 cm też do najgorszych nie należy...", "en": ["Obviously, nobody jumped that high in Oława but the result of the best local horsewomen of 135 cm is also not the worst..."]}} {"translation": {"pl": "Zawody zorganizowane przez niestrudzonego Jana Sienkiewicza oraz innych działaczy JKS „W siodle”, stanowiły pokazową część nieco wcześniej rozegranych tam „Tęczowych zawodów jeździeckich”, o których piszemy szerzej w tym numerze gazety, na stronie 22.", "en": ["The competition organised by tireless Jan Sienkiewicz and other activists of JKS \"W siodle\" were the show accompanying \"Tęczowe zawody jeździeckie\" we discuss in greater detail on page 22 of this issue, held there a bit earlier."]}} {"translation": {"pl": "Do rywalizacji przystąpiło osiem amazonek, trenujących jeździectwo w oławskim JKS.", "en": ["The competition was joined by eight horsewomen who practice in the horse riding club in Oława."]}} {"translation": {"pl": "Cztery konkurowały na kuckach, a cztery na dużych koniach.", "en": ["Four of them competed on ponies and four on large horses."]}} {"translation": {"pl": "W pierwszej grupie najlepiej spisała się Nikola Szołdra, dosiadająca szalonego „Sprintera”.", "en": ["In the first group, the best result was achieved by Nikola Szołdra on crazy \"Sprinter\"."]}} {"translation": {"pl": "Ten mały, ale jakże dynamiczny rumak rozpoczął od pokonywania przeszkód rozłożonych na wysokości 40 cm, a skończył dopiero przy stacjonacie z górną belką oddaloną od ziemi o 125 cm.", "en": ["This small, but highly dynamic horse started from overcoming obstacles set at 40 cm and finished only at the vertical with the upper beam at 125 above the ground."]}} {"translation": {"pl": "Łatwo się jednak nie poddał i dopiero po trzech kolejnych odmowach został przez jury konkursu odsunięty od dalszej rywalizacji.", "en": ["However, it did not give up easily and was excluded from further participation by the jury only after it refused to overcome it thrice."]}} {"translation": {"pl": "Drugie miejsce w skokach kucyków zajęła Amelia Pawlak, dosiadająca „Famy”, a trzecie Lena Boruń na „Harmiderze”.", "en": ["The second place in pony jumps was taken by Amelia Pawlak on \"Fama\" and the third by Lena Boruń on \"Harmider\"."]}} {"translation": {"pl": "Ambitnie walczyła najmłodsza uczestniczka turnieju - Inga Aksman, galopująca i skacząca przez przeszkody na małej klaczy „Carmen”.", "en": ["The youngest tournament participant, Inga Aksman, who galloped and jumped over obstacles on a small mare called \"Carmen\", fought ambitiously."]}} {"translation": {"pl": "Jeszcze większe emocje towarzyszyły startującym amazonkom oraz widzom podczas konkursu z udziałem dużych koni.", "en": ["Even more emotions accompanied the horsewomen and spectators during the competition with large horses."]}} {"translation": {"pl": "Groźnie wyglądające upadki zaliczyły Paulina Szewczyk, dosiadająca „Deklaracji” oraz Anastazja Abramenko, która jechała na „Lotce”.", "en": ["Paulina Szewczyk on \"Deklaracja\" and Anastazja Abramenko on \"Lotka\" experienced falls which seemed dangerous."]}} {"translation": {"pl": "Na szczęście poza drobnymi potłuczeniami ani amazonkom, ani koniom nic złego się nie stało, więc dalej uczestniczyły w konkursie.", "en": ["Luckily, neither the horsewomen nor the horses experienced anything else than minor contusions so they continued to compete."]}} {"translation": {"pl": "Sporo problemów z wprowadzaniem młodej klaczy „Wineta” na parkur miała dosiadająca ją Weronika Łuczkiewicz.", "en": ["Weronika Łuczkiewicz had a lot of problems bringing her young mare \"Wineta\" to the course."]}} {"translation": {"pl": "Potrzebna była albo asysta trenerki, albo inny koń do pary, za którym mknęła trochę szalona „Wineta”.", "en": ["What was required was the trainer’s assistance or another horse which was followed by slightly crazy \"Wineta\"."]}} {"translation": {"pl": "Po zaliczeniu przeszkody z parkuru też zjeżdżała pełnym cwałem, więc chwilami w boksach i na rozprężalni robiło się niebezpiecznie. „Wszystko jest pod kontrolą!”, uspokajał Jan Sienkiewicz trochę tym przestraszonych widzów, zwłaszcza tych najmłodszych.", "en": ["After it overcame an obstacle, it left the course galloping at full speed so it was dangerous in the stalls and in the horse relaxation hall at times. \"Everything is in hand!\", Jan Sienkiewicz reassured the spectators, especially the youngest, who were a bit frightened with that."]}} {"translation": {"pl": "Od początku konkursu dużych koni świetnie na parkurze spisywała się Marta Masalska, dosiadająca pięknie się prezentującej „Whisky”.", "en": ["Marta Masalska on beautiful \"Whisky\" did great from the very start of the large horse competition."]}} {"translation": {"pl": "Ta dostojna klacz, w parze z doświadczoną amazonką, za drugim podejściem w finałowej fazie jako pierwsze przeskoczyły 135 cm i to był najlepszy w tym momencie wynik zawodów.", "en": ["\"Whisky\", a stately mare, and her experienced rider, were the first to jump over 135 cm at the second go at the final stage and that was the best competition result at the time."]}} {"translation": {"pl": "Po chwili jednak tę samą wysokość zaliczyły także Paulina Szewczyk na „Deklaracji”, Weronika Łuczkiewicz na „Winecie” oraz Anastazja Abramenko na „Lotce”.", "en": ["In a while, however, also Paulina Szewczyk on \"Deklaracja\", Weronika Łuczkiewicz on \"Wineta\" and Anastazja Abramenko on \"Lotka\" achieved that height."]}} {"translation": {"pl": "Do dekoracji flo i po odbiór nagród rzeczowych w postaci sprzętu jeździeckiego wyjechały więc wszystkie te zawodniczki razem, a na końcu wspólnie z amazonkami na kucykach w takt marszu Radeckiego wykonały efektowną rundę honorową, kończąc nią te ciekawe i emocjonujące zawody.", "en": ["This meant all competitors came together for the decoration and collection of prizes in the form of horse riding equipment and eventually, together with the pony riding girls, they had an eye-catchy victory lap to the march by Radecky, ending those interesting and thrilling competition."]}} {"translation": {"pl": "Podziękowania", "en": ["Acknowledgements"]}} {"translation": {"pl": "Jeździecki Klub Sportowy „W Siodle” serdecznie dziękuje sponsorom konkursu potęgi skoku podczas XVI „Tęczowych Zawodów Jeździeckich”: Urzędowi Miejskiemu w Oławie, Zakładowi Wodociągów i Kanalizacji w Oławie, Starostwu Powiatowemu oraz firmie „Mustang”.", "en": ["The Horseriding Club \"W siodle\" would like to thank the sponsors of the power jump competition during XVI \"Tęczowe Zawody Jeździeckie\", namely: The Municipal Office in Oława, the Power Supply and Wastewater Discharge Company in Oława, the Poviat Starost’s Office and \"Mustang\"."]}} {"translation": {"pl": "Max Kolonko odcina się od KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko", "en": ["Max Kolonko cuts himself off the KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko"]}} {"translation": {"pl": "KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko to nazwa komitetu wyborczego pod jakim formacja polityczna #R Revolution Mariusza Maxa Kolonki miała iść do październikowych wyborów parlamentarnych.", "en": ["KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko is a name of an election campaign committee used by #R Revolution Mariusza Maxa Kolonki political formation that was supposed to enter the October parliamentary election."]}} {"translation": {"pl": "Rewolucja kierowała swoją propozycję zwłaszcza do młodych wyborców o poglądach prawicowych.", "en": ["Rewolucja addressed his offer especially to the young right-wing electorate."]}} {"translation": {"pl": "Przed wyborami Kolonko zapowiadał współpracę z Markiem Jakubiakiem, czy Pawłem Kukizem, jednak do żadnej z tych koalicji nie doszło, a sam KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko nie zdołał nawet zebrać wystarczającej liczby podpisów, żeby wystawić listy w jakimkolwiek okręgu wyborczym w Polsce.", "en": ["Before election Kolonko announced cooperation with Marek Jakubik or Paweł Kukiz, no such coalition was established and KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko did not manage to collect a sufficient number of signatures to set an electoral roll in any constituency in Poland."]}} {"translation": {"pl": "Teraz Kolonko poinformował na Twitterze, że zakończył współpracę z KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko.", "en": ["Now Kolonko has informed on Twitter that he finished cooperation with KWW Patriotyczna Rewolucja Maxa Kolonko."]}} {"translation": {"pl": "\"Będę oczekiwał od w/w KWW wykreślenia mojego nazwiska z nazwy.", "en": ["\"I will be expecting KWW to remove my surname from its name."]}} {"translation": {"pl": "Uprzejmie proszę o niełączenie mojej osoby z w/w wymienionym podmiotem”, dodał i zapowiedział, ze więcej informacji poda wkrótce.", "en": ["Please do not link me with the above-mentioned entity\", added and announced to provide more information soon."]}} {"translation": {"pl": "Na razie nie wiadomo, czy dziennikarz będzie kontynuował swoje działanie, czy to koniec formacji #R Rewolucja.", "en": ["For the time being it is not known whether the journalist would continue his actions, or if it is the end of the #R Rewolucja formation."]}} {"translation": {"pl": "4 lipca, w amerykański Dzień Niepodległości, przebywający w USA dziennikarz Mariusz Max Kolonko, poinformował o powstaniu nowej formacji politycznej - #R Revolution.", "en": ["On 4th July, the American Independence Day, the journalist Mariusz Max Kolonko residing in USA informed about establishing a new political formation – #R Revolution."]}} {"translation": {"pl": "W ostatnich latach Kolonko zasłynął z prowadzenia w portalu YouTube kanału Max TV, na którym komentuje wydarzenia w Polsce i na świecie.", "en": ["In recent years Kolonko has become famous for running a Max TV channel on YouTube, where he comments events in Poland and worldwide."]}} {"translation": {"pl": "„Mamy dość polityków, dość waszych durnych gierek, dość waszych amatorskich rządów.", "en": ["\"We are fed up with politicians, fed up with their proud tricks, fed up with all their amateur rules."]}} {"translation": {"pl": "Pora, by władze w państwie objął Naród i rządził dla dobra Narodu”, mówił wtedy Kolonko.", "en": ["It’s time for People to take over the rule in the state and rule for the benefit of People\", Kolonko kept saying then."]}} {"translation": {"pl": "W programie partii znalazły się m.in. kwestie dotyczące sądownictwa (powinna być wybierana w wyborach powszechnych), zmian podatkowych (zrównanie kwoty wolnej od podatku dla wszystkich), reparacji wojennych (w formie pomocy wojskowej dla państw wschodniej flanki NATO, ze szczególnym uwzględnieniem Polski), przeprowadzenia referendum w sprawie posiadania broni, ograniczenia liczby posłów czy wprowadzenia jednomandatowych okręgów wyborczych.", "en": ["The party programme includes matters related to the courts (judges should be elected in general election), tax changes (equalising tax free allowance for all people), war reparations (in the form of military assistance for NATO’S Eastern flank countries, with paying special attention to Poland), having a referendum on the possession of firearms, limiting the number of members of parliament or introducing a single-member constituencies."]}} {"translation": {"pl": "Kilka dni po ogłoszeniu powstania nowej formacji politycznej Mariusz Max Kolonko przystąpił do rozmów z Markiem Jakubiakiem.", "en": ["A few days after announcing the establishment of a the new political formation, Mariusz Max Kolonko started talks with Marek Jakubik."]}} {"translation": {"pl": "Pod koniec lipca Kolonko zamieścił na swoim profilu w mediach społecznościowych informację sugerującą, że #R połączy siły z ruchem Kukiz'15.", "en": ["Late July Kolonko posted on his social media profile information suggesting that #R is going to join forces with Kukiz'15 movement."]}} {"translation": {"pl": "Jednak do żadnej z tych koalicji ostatecznie nie doszło.", "en": ["However, no such coalitions have been eventually formed."]}} {"translation": {"pl": "UBS: Złoty blisko punktu równowagi", "en": ["UBS: PLN Close to the Balance Point"]}} {"translation": {"pl": "„Kurs euro utrzyma się w najbliższych miesiącach w okolicach pułapu 4,35 zł, czemu towarzyszyć będzie słaba koniunktura na globalnych rynkach”, zapowiada Michael Bolliger z towarzystwa UBS Wealth Management.", "en": ["\"The FX rate for euro will stay near the ceiling of PLN 4.35 in the months to come which will be accompanied by poor economic situation on global markets\",Michael Bolliger from UBS Wealth Management announces."]}} {"translation": {"pl": "„Oczekiwania utrzymania solidnego tempa wzrostu gospodarczego i stabilnej polityki pieniężnej przemawiają za stabilizacją notowań złotego na obecnym pułapie”, ocenia specjalista w rozmowie z Bankier.pl.", "en": ["\"The expected continued solid economic growth rate and stable monetary policy support the stabilisation of PLN rates at the current level\", says the specialist in the interview with Bankier.pl."]}} {"translation": {"pl": "Jego zdaniem mimo wyraźnej presji inflacyjnej Rada Polityki Pieniężnej nie zdecyduje się na podwyżki stóp w otoczeniu, w którym ogromna większość banków centralnych łagodzi politykę.", "en": ["According to him, despite a clear inflation pressure, the Monetary Policy Council is not going to increase the rates when the majority of central banks relaxes their policy."]}} {"translation": {"pl": "„O ile złoty jest właściwie wyceniany – notowania euro powinny utrzymywać się w najbliższych miesiącach w okolicach pułapu 4,35 zł – o tyle mało atrakcyjne są według niego polskie obligacje.", "en": ["\"Even though PLN is valued correctly, as the euro rates should stay near the ceiling of PLN 4.35 in the months to come, the Polish bonds are rather unattractive in his opinion."]}} {"translation": {"pl": "Znacznie bardziej korzystne rentowności od polskich papierów oferują obligacje z rynków wschodzących”, ocenia Michael Bolliger, szef alokacji aktywów na rynki wschodzące w towarzystwie UBS Wealth Management.", "en": ["The bonds from the emerging markets offer much better yields than the Polish securities\", Michael Bolliger, head of assets’ allocation to emerging markets in UBS Wealth Management, estimates."]}} {"translation": {"pl": "Według specjalisty głównym zagrożeniem dla polskiej gospodarki jest pogorszenie koniunktury na świecie.", "en": ["According to the specialist, the major hazard for the Polish economy is the deteriorated economic situation globally."]}} {"translation": {"pl": "„Globalne spowolnienie może się jeszcze pogłębić, jednak nie powinno dojść do ciężkiej recesji, a co najwyżej do zejścia dynamiki PKB nieznacznie poniżej zera”, zapowiada Michael Bolliger.", "en": ["\"Although global slowdown is likely to deepen, there should not be any serious crisis, but only the reduced dynamics of GDP slightly below zero\", Michael Bolliger declares."]}} {"translation": {"pl": "„Inwestorzy powinni niedoważać globalne akcje, którym szkodzić mogą brak perspektyw rozwiązania konfliktu handlowego na linii USA-Chiny i inne czynniki ryzyka geopolitycznego, w tym procedura impeachmentu Donalda Trumpa oraz brexit.", "en": ["\"The investors should underestimate the global shares which may suffer from the absence of any perspectives of solving the trade conflict between the U.S. and China as well as other geopolitical risk factors, including the impeachment of Donald Trump and Brexit."]}} {"translation": {"pl": "Wśród rynków akcji relatywnie najsłabiej powinna zachowywać się Europa”, wynika z najnowszego listu do inwestorów autorstwa głównego zarządzającego UBS Wealth Management Marka Haefele.", "en": ["Europe should display relatively the weakest behaviour among share markets\", as stems from the latest letter to investor by the General Manager of UBS Wealth Management, Mark Haefele."]}} {"translation": {"pl": "„Akcje z krajów strefy euro powinny zachowywać się gorzej od amerykańskich, bo są bardziej podatne w warunkach podwyższonej niepewności wokół globalnego handlu oraz obaw przed spowolnieniem”, czytamy w dokumencie.", "en": ["\"Shares from euro zone countries should behave worse than the American ones as they are more susceptible in the conditions of increased uncertainty around the global trade and fears of slowdown\", says the document."]}} {"translation": {"pl": "Zdaniem Michaela Bolligera po tym jak hossa na rynkach obligacji najbezpieczniejszych krajów zepchnęła rentowności niemieckich 10-latek nawet do minus 0,74 proc., jest jeszcze możliwe pogłębienie spadku rentowności.", "en": ["According to Michael Bolliger, after the boom on the bond markets of the safest countries pushed the yields of the German 10-year bonds even to minus 0.74 per cent, the reduced yield is still likely to deepen."]}} {"translation": {"pl": "Jednak w dłuższej perspektywie spadać nie powinny już rentowności papierów długoterminowych, a jedynie krótkoterminowych, za sprawą łagodzenia polityki pieniężnej banków.", "en": ["However, in a longer time horizon, the fall should not affect the yield of long-term securities but only of the short-term ones thanks to the relaxed monetary policy of banks."]}} {"translation": {"pl": "Największe pole do obniżek stóp ma Fed, co powinno doprowadzić do osłabienia amerykańskiej waluty w horyzoncie kolejnych lat.", "en": ["Fed has the largest scope for reducing the rates which should lead to weakening the American currency in the horizon of the next years."]}} {"translation": {"pl": "Długoterminowym punktem równowagi dla notowań euro jest pułap 1,29 USD, co oznaczałoby 19-procentowy potencjał umocnienia wspólnej waluty do dolara.", "en": ["A long-term balance point for euro rates is the ceiling of USD 1.29 which would mean a 19-per cent potential of strengthening the common currency when compared to USD."]}} {"translation": {"pl": "Oczekujemy dalszych obniżek stóp Fedu, co będzie skutkowało zmniejszaniem się różnic w polityce pieniężnej na świecie.", "en": ["We expect further reductions of Fed rates which will result in reduced differences in the monetary policy worldwide."]}} {"translation": {"pl": "„Na utrzymanie siły dolara w długim terminie mogą nie pozwolić deficyty na rachunku bieżącym i budżetowy”, zapowiada Michael Bolliger.", "en": ["\"The current accounts and budget deficits may prevent keeping the strong USD in the long term\", says Michael Bolliger."]}} {"translation": {"pl": "Bundeswehra gubi broń.", "en": ["The Bundeswehr is losing weapons."]}} {"translation": {"pl": "Poufny raport niemieckiego MON", "en": ["A confidential report by German Federal Ministry of Defence"]}} {"translation": {"pl": "Bundeswehra od początku roku 2014 zanotowała zniknięcie 39 sztuk broni, 39 części broni oraz 19 445 sztuk amunicji – wynika z poufnego zestawienia sporządzonego w resorcie obrony RFN.", "en": ["Since the beginning of 2014, the Bundeswehr has recorded the disappearance of 39 weapons, 39 weapon parts and 19,445 rounds of ammunition, according to a confidential report prepared at the German Federal Ministry of Defence."]}} {"translation": {"pl": "Informację podała prasa należąca do grupy medialnej RedaktionsNetzwerk Deutschland (RND).", "en": ["This information was revealed by the press controlled by the RedaktionsNetzwerk Deutschland (RND) media group."]}} {"translation": {"pl": "Według dokumentu pochodzącego z biura parlamentarnego sekretarza stanu w MON Petera Taubera (CDU) dotychczas udało się ponownie namierzyć dwie sztuki broni, jedną część broni oraz 3474 sztuk amunicji.", "en": ["According to a document from the parliamentary office of Secretary of State at the Ministry of Defence, Peter Tauber (CDU), so far two weapons, one weapon part and 3,474 pieces of ammunition have been traced."]}} {"translation": {"pl": "Wśród wyposażenia wojskowego, które wciąż pozostaje zaginione, znajduje się między innymi: sześć uniwersalnych karabinów maszynowych MG3, 11 karabinów automatycznych G3, cztery karabinki automatyczne G36, sześć pistoletów sygnałowych oraz dwa pistolety P8.", "en": ["The military equipment still missing includes six MG3 general-purpose machine guns, 11 G3 assault rifles, four G36 lightweight assault rifles, six flare pistols and two P8 guns."]}} {"translation": {"pl": "Ponadto brakuje 30 luf do karabinów maszynowych MG3.", "en": ["In addition, 30 MG3 machine gun barrels are missing."]}} {"translation": {"pl": "Zaniepokojenie sytuacją wyraziła wiceprzewodnicząca partii Lewica, Martina Renner.", "en": ["Vice-chairman of the Left Party, Martina Renner, expressed her concern about the situation."]}} {"translation": {"pl": "Jak powiedziała dziennikarzom RND, liczba zaginionych sztuk broni i amunicji jest „zatrważająca“.", "en": ["As she told RND journalists, the number of missing weapons and ammunition rounds is \"appalling\"."]}} {"translation": {"pl": "Tym bardziej, że w wyniku prowadzonych śledztw udało się znaleźć jedynie nikłą część zgubionego wyposażenia.", "en": ["All the more so because the conducted investigations led to retrieving only a small part of the missing equipment."]}} {"translation": {"pl": "Martina Renner podsumowała efekty tych działań jako „nędzny bilans”.", "en": ["Martina Renner summarised the effects of these actions as a \"miserable result\"."]}} {"translation": {"pl": "Skrytykowała też fakt, że z zestawienia nie wynika, czy jest tam też broń, którą znaleziono podczas dochodzenia przeciwko porucznikowi Bundeswehry Franco A. W grudniu 2017 prokuratura federalna w Karlsruhe oskarżyła go o przygotowywanie ciężkiego aktu przemocy zagrażającemu bezpieczeństwu państwa i naruszenie przepisów ustawy regulującej dostęp do broni palnej.", "en": ["She also criticised the fact that the report does not indicate whether it contains any of the weapons found during the investigation conducted against Bundeswehr Lieutenant Franco A. In December 2017, the federal prosecutor’s office in Karlsruhe accused him of preparing a serious act of violence bringing threat to national security and violating the provisions of the act on regulating access to firearms."]}} {"translation": {"pl": "Oficerowi zarzucono przygotowywanie zamachów na czołowych polityków niemieckich ze skrajnie prawicowych i rasistowskich pobudek.", "en": ["The officer was accused of planning the assassinations of leading German politicians out of far-right and racist reasons."]}} {"translation": {"pl": "Na jego „czarnej liście” celów, która wpadła w ręce prokuratury, znaleźli się m.in. ówczesny minister sprawiedliwości Heiko Maas z SPD, Claudia Roth z partii Zielonych oraz Anetta Kahane, obrończyni praw człowieka i założycielka fundacji Amadeu Antonio Stiftung w Berlinie.", "en": ["His \"blacklist\" of targets, which the prosecutor’s office got its hands on, included the then Minister of Justice Heiko Maas of SPD, Claudia Roth of the Green Party and Anetta Kahane, defender of human rights and founder of the Amadeu Antonio Stiftung foundation in Berlin."]}} {"translation": {"pl": "Franco A. wszedł nielegalnie w posiadanie czterech sztuk broni palnej, ponad 1000 sztuk amunicji i ponad 50 ładunków wybuchowych.", "en": ["Franco A. illegally came into possession of four pieces of firearm, over 1,000 pieces of ammunition and over 50 explosives."]}} {"translation": {"pl": "Płaczące dzieci w samolocie.", "en": ["Crying children on the plane."]}} {"translation": {"pl": "Jak ich uniknąć?", "en": ["How to avoid them?"]}} {"translation": {"pl": "Jest rozwiązanie", "en": ["There is a solution."]}} {"translation": {"pl": "Przewoźnik Japan Airlines od niedawna stosuje funkcję opracowaną z myślą o osobach, dla których podróżowanie w towarzystwie płaczącego dziecka to koszmar.", "en": ["The Japan Airlines carrier has recently begun to use the function developed for persons for whom travelling with a crying child is a nightmare."]}} {"translation": {"pl": "Za pośrednictwem strony internetowej linie umożliwiają sprawdzenie rozkładu miejsc w samolocie.", "en": ["On the website the airlines provide the opportunity to check the arrangement of seats on the plane."]}} {"translation": {"pl": "Jeśli danym połączeniem podróżuje nieletni do drugiego roku życia, to „ikonka dziecka” pojawia się na konkretnym, zarezerwowanym przez rodziców lub opiekunów siedzeniu.", "en": ["If a minor up to two years of age travels on a specific flight, the \"baby icon\" appears on a specific seat, reserved by parents or guardians."]}} {"translation": {"pl": "Tym samym osoba korzystająca z usług przewoźnika ma możliwość wybrania miejsca oddalonego od tego zajmowanego przez malucha.", "en": ["Thus a person taking advantage of carrier’s services has an opportunity to choose a seat far away from the one occupied by the baby."]}} {"translation": {"pl": "BBC podaje, że linie poinformowały już o niedoskonałości tego rozwiązania.", "en": ["BBC reports that the lines have already informed about the imperfections of that solution."]}} {"translation": {"pl": "„Ikona dziecka” nie pojawi się wówczas, gdy bilet został zarezerwowany przez osobę trzecią lub jeśli w ostatniej chwili nastąpiła zmiana samolotu.", "en": ["The \"baby icon\" will not appear when the ticket has been booked by a third party or the plane is changed at the last moment."]}} {"translation": {"pl": "Jak można było się spodziewać, pomysł podzielił internautów.", "en": ["As one could expect, the idea has divided the Internet users."]}} {"translation": {"pl": "Część użytkowników Twittera wskazuje na to, że problem podróżowania z płaczącymi dziećmi można rozwiązać za pomocą słuchawek redukujących hałas.", "en": ["Part of the Twitter users indicates that the problem of travelling with crying babies could be solved by using noise-cancelling headphones."]}} {"translation": {"pl": "To dzieci, też nimi kiedyś byliśmy.", "en": ["They are children, we also used to be them."]}} {"translation": {"pl": "„Musimy nauczyć się tolerancji, bo wkrótce zaczniemy potrzebować mapy miejsc siedzących dla oddychających ustami, śliniących się czy pijaków”, napisał użytkownik G Sundar.", "en": ["\"We have to learn tolerance, because we will soon need a map of passengers breathing with mouth, salivating or drunkards\", wrote user G Sundar."]}} {"translation": {"pl": "Inny z internautów zauważył, że kiedyś przeszkadzały mu płaczące dzieci w samolocie, ale zmienił zdanie, gdy sam został rodzicem.", "en": ["Another Internet user noticed that he used to be disturbed by crying babies, but he changed his mind when he became parent himself."]}} {"translation": {"pl": "Ne brakuje również zwolenników rozwiązania wprowadzonego przez Japan Airlines.", "en": ["There is also no shortage of supporters of the solution introduced by Japan Airlines."]}} {"translation": {"pl": "„Dziękuję wam za ostrzeżenie mnie przed krzyczącymi dziećmi podczas 13-godzinnej podróży”, napisał Rahat Ahmed.", "en": ["\"Thank you for warning me against the crying babies during the 13-hour flight\" wrote Rahat Ahmed."]}} {"translation": {"pl": "Majorka liczy straty po bankructwie biura podróży Thomas Cook", "en": ["Majorca Calculates Loses following Bankruptcy of Thomas Cook Travel Agency"]}} {"translation": {"pl": "Ponad 25 tys. zagranicznych turystów nie przybędzie w październiku na urlop na Majorkę w rezultacie ogłoszonego w poniedziałek bankructwa przez biuro podróży Thomas Cook.", "en": ["More than 25 thousand foreign tourists will not come for holiday to Majorca in October as a result of the bankruptcy announced by Thomas Cook Travel Agency on Monday."]}} {"translation": {"pl": "Jak poinformował w piątek przedstawiciel autonomicznego rządu Balearów Marc Pons, wśród 25 tys. wczasowiczów, którzy nie będą mogli skorzystać z październikowego urlopu na Majorce, są również osoby, które miały podróżować ze spółkami pośrednio związanymi z Thomas Cook, np. firmą Neckermann.", "en": ["As informed by the representative of the autonomous government of the Balearic Islands on Friday, Marc Pons, the group of 25 thousand of holiday-makers who will not be able to have their holidays on Majorca in October includes also the ones who were to travel with companies connected with Thomas Cook indirectly, e.g. Neckermann."]}} {"translation": {"pl": "Pons wyjaśnił, że 80 proc. spodziewanych wczasowiczów, którzy z powodu upadłości brytyjskiej firmy musiało zrezygnować z wypoczynku na Majorce w przyszłym miesiącu stanowią obywatele Niemiec oraz państw skandynawskich.", "en": ["Pons explained that 80 percent of expected holiday-makers who had to resign from their holidays on Majorca next month because of the British company bankruptcy are the nationals of Germany and Scandinavian countries."]}} {"translation": {"pl": "Jednak – jak twierdzi Pons – w związku z tym, iż Thomas Cook w okresie listopad-kwiecień nie kierował turystów na balearską wyspę, straty dla lokalnej gospodarki będą mniejsze.", "en": ["However, according to Pons, the losses for the local economy will be smaller as Thomas Cook did not send tourist to one of the Balearic Islands in November–April."]}} {"translation": {"pl": "Ujawnił, że rząd Balearów rozpoczął już negocjacje z międzynarodowymi operatorami na temat „wejścia na rynek Majorki” po bankructwie brytyjskiego operatora.", "en": ["He disclosed the government of the Balearic Islands has already started negotiations with international operators concerning \"entering the market of Majorca\" following the bankruptcy of the British tour operator."]}} {"translation": {"pl": "Z szacunków gazety „Diario de Mallorca” wynika, że w październiku z powodu kryzysu turystycznego na Majorce straci pracę ponad 1000 osób.", "en": ["According to the estimates of Diario de Mallorca daily, more than 1,000 people are going to lose their job because of the tourist crisis in Majorca in October."]}} {"translation": {"pl": "Około 800 to zwalniani pracownicy biura Thomas Cook w Palmie.", "en": ["About 800 of them are the dismissed employees of Thomas Cook agency in Palma."]}} {"translation": {"pl": "Pozostałe osoby stracą pracę głównie w sektorze hotelarskim.", "en": ["The other people are going to lose their job mainly in the hotel sector."]}} {"translation": {"pl": "W poniedziałek wraz z ogłoszeniem upadłości przez firmę Thomas Cook w wielu hotelach Majorki właściciele obiektów żądali od gości uiszczenia dodatkowej opłaty za nocleg.", "en": ["On Monday, when Thomas Cook announced its bankruptcy, many hotel owners in Majorca requested their visitors to pay an extra charge for the room."]}} {"translation": {"pl": "Sytuacji tej doświadczyło m.in. kilkudziesięciu turystów z Polski.", "en": ["This situation was experienced e.g. by several dozens tourists from Poland."]}} {"translation": {"pl": "Rząd Balearów szacuje, że do czwartku kilkadziesiąt hoteli na Majorce wstrzymało działalność co najmniej do końca października w związku z ogłoszeniem upadłości przez Thomas Cook oraz współpracujące z nim spółki.", "en": ["The government of the Balearic Islands estimates that by Thursday several dozens hotels in Majorca suspended their operations at least till the end of October in relation to the announcement of the bankruptcy of Thomas Cook and companies cooperating with it."]}} {"translation": {"pl": "Z kolei piątkowy dziennik „Diario de Ibiza” wskazuje, że większość działających na Ibizie hoteli, które współpracowały z grupą Thomas Cook, nie nosi się z zamiarem zamykania placówek w najbliższych tygodniach.", "en": ["The Friday edition of Diario de Ibiza daily indicates that most hotels in Ibiza which cooperated with Thomas Cook group do not intend to close their facilities in the week to come."]}} {"translation": {"pl": "Gazeta przypomina, że na tej balearskiej wyspie brytyjski bankrut kooperował z 42 hotelami.", "en": ["The daily reminds the British bankrupt cooperated with 42 hotels on this Balearic Island."]}} {"translation": {"pl": "W środę autonomiczne władze Balearów ogłosiły, że zwrócą się do rządu Hiszpanii o wsparcie regionu kwotą 100 mln euro na pokrycie strat spowodowanych ogłoszeniem bankructwa przez biuro podróży Thomas Cook.", "en": ["On Wednesday, the autonomous authorities of the Balearic Islands announced they were going to ask the Spanish government to provide a subsidy of EUR 100 million to the region to cover the losses caused by the bankruptcy announced by Thomas Cook Travel Agency."]}} {"translation": {"pl": "Ujawniły, że najwięcej poszkodowanych na tym archipelagu turystów, około 36 tys. osób, znajduje się na Majorce.", "en": ["They disclosed the most harmed tourists in this archipelago, ca. 36 thousand people, stay on Majorca."]}} {"translation": {"pl": "Z danych rządu Balearów wynika, że Thomas Cook zalega lokalnym firmom turystycznym, głównie operatorom hoteli, za realizację umów dotyczących okresu lipiec–wrzesień 2019 roku około 5 mln euro.", "en": ["According to the data of the Balearic Islands government, Thomas Cook is EUR 5 million in arrears with respect to the local tour operators for the performance of agreements in the period of July to September 2019."]}} {"translation": {"pl": "Ranking FIFA kobiet.", "en": ["The FIFA Women's Rankings."]}} {"translation": {"pl": "Polska nadal na 29. miejscu, USA na czele", "en": ["Poland still ranks 29th, whilst the USA tops the list"]}} {"translation": {"pl": "Kobieca reprezentacja Polski zajmuje 29. miejsce w opublikowanym w piątek rankingu Międzynarodowej Federacji Piłki Nożnej (FIFA).", "en": ["The Poland women’s national team still ranks 29th in the International Federation of Association Football (FIFA) rankings published on Friday."]}} {"translation": {"pl": "Na tej samej pozycji zespół trenera Miłosza Stępińskiego został sklasyfikowany w poprzednim, lipcowym zestawieniu.", "en": ["Coach Miłosz Stępiński’s team was classified in the same position in the previous league table from July."]}} {"translation": {"pl": "Słabe mecze kadry.", "en": ["Poor performance of the national team."]}} {"translation": {"pl": "Jak będzie w październiku?", "en": ["How is it going to be in October?"]}} {"translation": {"pl": "Liderkami pozostały Amerykanki, które niedawno obroniły tytuł mistrzyń świata.", "en": ["The Americans, who had recently defended their title of World Champions, are still the leaders."]}} {"translation": {"pl": "Drugie miejsce w rankingu utrzymały Niemki, a trzecie pozostały Holenderki.", "en": ["The Germans are second in the rankings, whilst the Dutch are third."]}} {"translation": {"pl": "Polki przygotowują się do kwalifikacji ME.", "en": ["The Poles are preparing for the UEFA Euro qualifying tournament."]}} {"translation": {"pl": "Miały je zacząć wyjazdowym meczem z Czeszkami 3 września.", "en": ["It was about to start on 3 September with an away game with the Czechs."]}} {"translation": {"pl": "Dzień przed spotkaniem zostało ono – z powodu zatrucia pokarmowego przeciwniczek – przełożone o rok.", "en": ["A day prior to the event, it was postponed for one year due to the opponents’ food poisoning."]}} {"translation": {"pl": "W tej sytuacji Polki zainaugurują kwalifikacje spotkaniem z Hiszpankami 12 listopada w Lublinie.", "en": ["In this situation, the Poles will begin their qualifications with a match against the Spanish on 12 November in Lublin."]}} {"translation": {"pl": "Wcześniej „Biało-Czerwone” rozegrają dwa towarzyskie mecze – 3 października na wyjeździe z Cyprem, a pięć dni później w Kielcach z Brazylią.", "en": ["Before that the White and Reds will play two friendlies – one away to Cyprus on 3 October, and five days later against Brazil in Kielce."]}} {"translation": {"pl": "W grupie rywalami Polek są reprezentacje Hiszpanii, Czech, Azerbejdżanu i Mołdawii.", "en": ["The Poles’ group rivals are the national teams of Spain, the Czech Republic, Azerbaijan, and Moldova."]}} {"translation": {"pl": "Zwycięzcy grup i trzy najlepsze drużyny z drugich miejsc awansują bezpośrednio do turnieju finałowego.", "en": ["The group winners and three best runners-up will directly move on to the final tournament."]}} {"translation": {"pl": "Pozostałych sześć zespołów z drugich pozycji zagra w barażach o trzy ostatnie przepustki do mistrzostw Europy.", "en": ["The other six runners-up will compete in the play-offs for the last three spots to the European Championship."]}} {"translation": {"pl": "Stawkę 16 uczestników uzupełni gospodarz – Anglia.", "en": ["The round of 16 participants will be complemented by the host nation – England."]}} {"translation": {"pl": "Męska reprezentacja Polski we wrześniowym rankingu FIFA spadła z 20. na 22. lokatę.", "en": ["The Polish men’s national team dropped in the September FIFA’s rankings from 20th to 22nd place."]}} {"translation": {"pl": "„Rz”: Smog przygniótł rząd", "en": ["Rz: Smog crushed the authorities"]}} {"translation": {"pl": "„Efekty programu «Czyste powietrze» są nikłe, a piece węglowe będą tej zimy kopcić jak gdyby nigdy nic”, czytamy na pierwszej stronie dzisiejszej „Rzeczpospolitej”.", "en": ["\"Effects of the Clean Air programme are negligible, and coal stoves will smoke this winter as if nothing happened,\" we read on the cover of today’s Rzeczpospolita."]}} {"translation": {"pl": "„Do tej pory w ramach programu «Czyste Powietrze» złożono 82 tys. wniosków na dofinansowanie o łącznej wartości 2 mld zł, z czego 48 tys. decyzji było pozytywnych.", "en": ["\"To date, 82k applications worth PLN 2 billion have been submitted under the Clean Air programme, of which 48k received positive decisions."]}} {"translation": {"pl": "Zaakceptowane wnioski opiewają w sumie na kwotę ponad 915 mln zł”, podaje \"Rz\", powołując się na dane od rzecznika Ministra Środowiska.", "en": ["The approved applications amount to over PLN 915 million in total,\" Rz reports, citing data from the Ministry of Environment spokesperson."]}} {"translation": {"pl": "Jak zaznacza gazeta, z programu zwracana jest tylko część poniesionych kosztów.", "en": ["As noted by the daily, only part of the costs are reimbursed from programme funds."]}} {"translation": {"pl": "Rezultaty zapowiadanego szumnie programu dziennik ocenia jako \"skromne\".", "en": ["The newspaper assesses the results of the boisterously announced programme as \"modest\"."]}} {"translation": {"pl": "Samorządowcy, cytowani przez „Rz”, upatrują się porażki „Czystego Powietrza” m.in. w zbyt dużej biurokracji.", "en": ["Local government members cited by Rz hold extensive bureaucracy responsible for the failure of the Clean Air programme."]}} {"translation": {"pl": "„Program powinien być znacznie prostszy: zgłoszenie elektroniczne, wysłanie faktur pocztą, ewentualna wyrywkowa kontrola realizacji.", "en": ["\"The programme should be much easier: electronic application, sending invoices via mail, possible random inspections of investments."]}} {"translation": {"pl": "To by usprawniło działania”, uważa burmistrz Lidzbarka Warmińskiego Jacek Wiśniowski.", "en": ["This would improve the efficiency of the activities,\" Jacek Wiśniowski, mayor of Lidzbark Warmiński, believes."]}} {"translation": {"pl": "Aktywiści z Polskiego Alarmu Smogowego zauważają zaś, że w pierwszym roku działania zrealizowano mniej niż 1 proc. założonego celu wymiany 3 mln kopcących kotłów.", "en": ["Activists from the Polish Smog Alert note that less than 1 percent of the assumed goal of replacing 3 million smoke-emitting boilers was achieved."]}} {"translation": {"pl": "Jak zauważa „Rz”, choć budżet programu to 103 mld zł na 10 lat, czyli rocznie 10 mld zł, kwota ta jest wirtualna.", "en": ["As noted by Rz, although the programme’s budget assumes PLN 103 billion for 10 years, i.e. PLN 10 billion per year, this amount is virtual."]}} {"translation": {"pl": "„W budżecie Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej na ten rok zarezerwowano raptem 1,4 mld zł”, czytamy.", "en": ["\"The budget of the National Fund for Environmental Protection and Water Management allocated only PLN 1.4 billion for this year,\" we read."]}} {"translation": {"pl": "Kongres zgadza się na F-35 dla Polski", "en": ["The Congress consents to F-35 for Poland."]}} {"translation": {"pl": "Błaszczak: Teraz negocjacje ceny", "en": ["Błaszczak: Now price negotiations"]}} {"translation": {"pl": "Kongres USA wyraził zgodę na sprzedaż Polsce 32 najnowocześniejszych samolotów F-35.", "en": ["The U.S. Congress has given consent to selling 32 cutting-edge F-35 planes to Poland."]}} {"translation": {"pl": "„To jeden z ostatnich kroków przed zawarciem kontraktu, jednak nie koniec naszej pracy”, napisał Mariusz Błaszczak na Twitterze.", "en": ["\"This is one of the last steps before concluding a contract, however it does not finish our efforts\" wrote Mariusz Błaszczak on Twitter."]}} {"translation": {"pl": "„Będziemy twardo negocjować, aby osiągnąć jak najkorzystniejszą cenę”, dodał polski minister.", "en": ["\"We are going to negotiate hard to get the most attractive price\" added the Polish minister."]}} {"translation": {"pl": "Umowa na polskie F-35", "en": ["The contract for the Polish F-35"]}} {"translation": {"pl": "Polskie siły powietrzne zasilić mają docelowo 32 myśliwce F-35 Lightning II produkowane przez koncern Lockheed Martin.", "en": ["The Polish Air Force will be provided eventually with 32 F-35 Lightning II fighters produced by Lockheed Martin corporation."]}} {"translation": {"pl": "W połowie września zgodę na ich sprzedaż Polsce wyraził Departament Stanu USA.", "en": ["In mid-September the Department of State gave consent to selling them to Poland."]}} {"translation": {"pl": "W komunikacie podkreślono, że inwestycja wesprze bezpieczeństwo narodowe oraz politykę zagraniczną Stanów Zjednoczonych poprzez poprawę bezpieczeństwa sojusznika NATO, który jest ważną siłą dla stabilności politycznej w Europie.", "en": ["The statement emphasised that the investment would support national security and the foreign policy of the United States by improving the safety of a NATO ally being an important player to provide political stability in Europe."]}} {"translation": {"pl": "Z informacji Departamentu Stanu wynika, że Polska ma zapłacić za myśliwce 6,5 mld dolarów.", "en": ["According to information provided by the Department of State, Poland is supposed to pay 6.5 billion dollars for the combat aircraft."]}} {"translation": {"pl": "Nie jest to jednak cena ostateczna.", "en": ["This is not the final price though."]}} {"translation": {"pl": "Departament Stanu zaznaczył, że kontrakt będzie obejmował także dostawę części zamiennych i naprawczych, sprzętu szkoleniowego, wykonanie usług inżynieryjnych, logistycznych i kadrowych oraz powiązane elementy wsparcia logistyki i programu i szkolenie personelu.", "en": ["The Department of State stressed that the contract would also include the delivery of spare and repair parts, training equipment, providing engineering, logistic and HR services, as well as related logistics, programme support components and staff training."]}} {"translation": {"pl": "Myśliwce Lockheed Martin F-35", "en": ["Lockheed Martin F-35 fighters"]}} {"translation": {"pl": "Myśliwiec F-35 Lightning II produkowany przez koncern Lockheed Martin to jednomiejscowy i jednosilnikowy myśliwiec wielozadaniowy piątej generacji.", "en": ["The F-35 Lightning II fighter manufactured by the Lockheed Martin corporation is a single-seat, single-engine, multi-role fifth generation combat aircraft."]}} {"translation": {"pl": "Samolot jest zdolny do wykonywania misji bliskiego wsparcia, bombardowań i typowo myśliwskich zadań walki powietrznej.", "en": ["The plane can be used to provide close support missions, bombing and typically air fighting tasks."]}} {"translation": {"pl": "Dzięki zastosowaniu technologii stealth myśliwiec jest niewykrywalny dla radarów bliskiego zasięgu.", "en": ["Thanks to the use of stealth technology the fighter is undetectable to short-range radars."]}} {"translation": {"pl": "Niedawno myśliwce F-35 kupiła Belgia w ramach kontraktu o wartości 4,55 mld dolarów.", "en": ["Recently Belgium has bought the F-35 fighters as part of the contract worth 4.55 billion dollars."]}} {"translation": {"pl": "Belgowie chcą nimi zastąpić starzejące się F-16.", "en": ["The Belgians want to replace increasingly obsolete F-16 by them."]}} {"translation": {"pl": "Zakup amerykańskich samolotów bojowych mają rozważać także inni sojusznicy USA, w tym Finlandia, Szwajcaria i Zjednoczone Emiraty Arabskie.", "en": ["Also other U.S. allies, including Finland, Switzerland and the United Arab Emirates are supposed to consider buying the American combat aircraft."]}} {"translation": {"pl": "Barbie przeciw stereotypom.", "en": ["Barbie against stereotypes."]}} {"translation": {"pl": "Genderowe lalki", "en": ["Gender dolls"]}} {"translation": {"pl": "Producent Barbie wprowadził na rynek serię lalek neutralnych płciowo.", "en": ["Barbie manufacturer released a gender neutral line of dolls"]}} {"translation": {"pl": "Chce w ten sposób walczyć ze stereotypami.", "en": ["It is his way of fighting stereotypes."]}} {"translation": {"pl": "Producent Barbie wprowadził na rynek serię lalek neutralnych płciowo", "en": ["Barbie manufacturer released a gender neutral line of dolls."]}} {"translation": {"pl": "Obok Barbie o różnym kolorze skóry, figurze czy fryzurze, firma Mattel wprowadziła do sprzedaży lalki neutralne płciowo.", "en": ["Next to Barbie dolls of different skin colour, figure or hair style, Mattel introduced gender neutral dolls on the market."]}} {"translation": {"pl": "Zabawki z serii „Creatable World” noszą peruki.", "en": ["The Creatable World line of dolls is fit with wigs."]}} {"translation": {"pl": "Dzieci mogą zatem zdecydować, czy ich Barbie ma mieć krótkie włosy, czy długie.", "en": ["Kids can decide whether Barbie should have short or long hair."]}} {"translation": {"pl": "Ich garderoba składa się zarówno ze spodni, jak i z sukienek.", "en": ["Their wardrobe consists of both trousers and dresses."]}} {"translation": {"pl": "W mgnieniu oka lalki mogą z dziewczynek stać się chłopcami i odwrotnie.", "en": ["The girls can turn into boys and vice versa in a blink of an eye."]}} {"translation": {"pl": "Dostępne są także w różnych kolorach skóry i z różnymi ubraniami.", "en": ["They are available in different skin colours and clothes."]}} {"translation": {"pl": "Zrezygnowano też z podkreślania charakterystycznych cech płciowych – genderowe lalki nie mają już pełnych ust, długich rzęs i szczupłej talii czy – w przypadku Kena – szerokich ramion.", "en": ["Typical gender characteristics are no longer emphasised – the gender dolls no longer have full lips, long eyelashes, slim waists or, in Ken’s case, broad shoulders."]}} {"translation": {"pl": "Firma uważa, że dzieci nie lubią, gdy ich lalki mają narzucone normy płciowe, a niektórzy rodzice i feministki są przekonani, że zabawki robione z myślą o konkretnej płci hamują ambicje dziewczynek i wzmacniają tradycyjne stereotypy.", "en": ["The company believes that children do not like it when gender norms are imposed on their dolls, while some parents and feminists are convinced that dolls made with a specific gender in mind hamper the ambitions of girls and reinforce traditional stereotypes."]}} {"translation": {"pl": "„Nowe lalki pozwolą wszystkim dzieciom czuć się wolnymi”, zapowiada firma Mattel.", "en": ["\"The new dolls will give all children the sense of freedom,\" Mattel argues."]}} {"translation": {"pl": "Lalka Barbie, która pojawiła się na rynku w 1959 roku w stroju kąpielowym i butach na wysokim obcasie, była w przeszłości wielokrotnie krytykowana za propagowanie „niezdrowych kobiecych stereotypów”, takich jak na przykład nienaturalna proporcja ciała.", "en": ["The Barbie doll, first launched in 1959 in a swimsuit and high heels, has often been criticised in the past for promoting \"unhealthy female stereotypes\", such as unnatural body proportions."]}} {"translation": {"pl": "Koncern zareagował na krytykę i wprowadził już na rynek lalki o różnych kolorach skóry, a także bardziej zaokrąglonych kształtach.", "en": ["The company reacted to the criticism and has already introduced dolls of different skin colours and more curves."]}} {"translation": {"pl": "Pojawiły się także lalki w hidżabie.", "en": ["Hijab-wearing Barbie dolls have also been introduced."]}} {"translation": {"pl": "Zandberg: koło bądź klub Razem może mieć kilkunastu posłów", "en": ["Zandberg: the Razem Group or Club Can Have More than Ten MPs"]}} {"translation": {"pl": "Zandberg zapytany w radiu ZET , ilu kandydatów jego partii może dostać się do Sejmu z list ugrupowań lewicowych (KW SLD z którego list startują kandydaci do Sejmu SLD, Wiosny i Lewicy Razem, startujący ze wspólnym logo „Lewica”), odpowiedział, że to zależy od rezultatu komitetu.", "en": ["Zandberg, asked in Radio ZET how many candidates of his party can get to the Sejm from the leftist parties (KW SLD, whose lists comprise the candidates from SLD, Wiosna and Lewica Razem, with a common logo of the \"Left Wing\"), replied this depended on the election committee’s result."]}} {"translation": {"pl": "„Wierzę, że wynik Lewicy będzie bardzo dobry, bo czujemy, że ludzie wiążą nadzieję z tym, że Lewica ma już nie tylko racje, ale ma też siłę”, zaznaczył.", "en": ["\"I believe the Left Wing result will be very good as we feel people hope for the fact that the Left Wing is not only right, but also powerful\", he emphasized."]}} {"translation": {"pl": "Według Zandberga wynika z tego, że lewica może mieć 60–80 posłów.", "en": ["According to Zandberg, this means the Left Wing may have 60–80 MPs."]}} {"translation": {"pl": "„To oznaczać może, że koło bądź klub Razem będzie miał kilkunastu posłów.", "en": ["\"This may mean the Razem group or club has more than ten MPs."]}} {"translation": {"pl": "Ale to zależy od Polek i Polaków.", "en": ["But this depends on Polish women and men."]}} {"translation": {"pl": "Ja nie będę zgadywać i mówić, jak to się wydarzy”, powiedział.", "en": ["I am not going to guess and say how it is going to happen\", he said."]}} {"translation": {"pl": "Dopytywany, czy Lewica Razem będzie miała oddzielne koło, Zandberg odparł: „My jesteśmy umówieni na to, że jesteśmy różnorodni, i nie będziemy udawali, że tej różnorodności nie ma.", "en": ["When asked if Lewica Razem was going to have a separate group, Zandberg said: \"We agreed we are different and are not going to pretend this difference does not exist."]}} {"translation": {"pl": "Myślę, że tę różnorodność Polacy nagrodzili, bo pokazaliśmy, że różniąc się, potrafiliśmy się dogadać co do wspólnego programu”.", "en": ["I think Poles rewarded that difference as we showed we can agree a common programme despite of those differences\"."]}} {"translation": {"pl": "Pytany, czy największym beneficjentem wspólnego startu, jest lider SLD Włodzimierz Czarzasty, Zandberg odpowiedział, że jego zdaniem największymi beneficjentami są centrolewicowi i lewicowi wyborcy.", "en": ["Asked if the major beneficiary of the common start is the SLD Leader, Włodzimierz Czarzasty, Zandberg replied he believed the major beneficiaries were the Center-left and Leftist electors."]}} {"translation": {"pl": "Z kolei na uwagę, że to SLD dostanie całą subwencję, odparł, że „celem partii politycznej jest to, żeby reprezentować swoich wyborców”.", "en": ["In response to the comment that SLD would get the whole grant, he said \"the political party’s objective is to represent its electors\"."]}} {"translation": {"pl": "Zandberg przyznał, że w wyborach do Sejmu zagłosuje na siebie.", "en": ["Zandberg admitted he was going to vote for himself during the Sejm elections."]}} {"translation": {"pl": "W przypadku wyborów do Senatu zaznaczył, że zastanawia się.", "en": ["In the case of the Senate elections, he emphasized he was not sure."]}} {"translation": {"pl": "„Oferta jest różnorodna i w tej ofercie są kandydaci i kandydatki, do których mojemu sercu jest bliżej, ale są też tacy, do których mojemu sercu jest dalej”, stwierdził.", "en": ["\"The offer is versatile, it comprises candidates closer to my heart but there are also some further to it\", he said."]}} {"translation": {"pl": "„Powiem natomiast bardzo uczciwie i jasno, że gdybym w okręgu nr 44 senackim się znalazł, to wziąłbym zaświadczenie wyborcze i zagłosował w innym okręgu”, podkreślił polityk.", "en": ["\"However, I will tell very honestly and clearly that if I were in the Senate district no. 44, I would take an election certificate and vote in another district\", the politician stressed."]}} {"translation": {"pl": "„Chyba nie skusiłbym się na oddanie głosu na ministra Kazimierza Ujazdowskiego (kandydata KO - PAP)”, dodał.", "en": ["\"I would probably not be tempted to vote for Minister Kazimierz Ujazdowski (a candidate of KO–PAP)\", he added."]}} {"translation": {"pl": "W tym okręgu poza Ujazdowskim startują lider Obywateli RP Paweł Kasprzak oraz Marek Rudnicki z PiS.", "en": ["In that period, apart from Ujazdowski, the other candidates include the leader of Obywatele RP Paweł Kasprzak and Marek Rudnicki from PiS."]}} {"translation": {"pl": "Dakar: Otwarto największy meczet w Afryce Zachodniej", "en": ["Dakar: The opening of the biggest mosque in West Africa"]}} {"translation": {"pl": "Dziesiątki tysięcy ludzi z całego Senegalu zebrały się w piątek w stolicy na inaugurację ogromnego meczetu, uważanego za największy w Afryce Zachodniej.", "en": ["On Friday, tens of thousands of people from across Senegal gathered in the capital city for the inauguration of a huge mosque, considered to be the largest in West Africa."]}} {"translation": {"pl": "Muzułmanie przybywali autobusami, samochodami i pieszo do dzielnicy Bopp, gdzie stanął nowy meczet, mogący pomieścić 30 tys. wiernych.", "en": ["Muslims arrived by bus, car or on foot in the district of Bopp, home to the new mosque, capable of hosting 30,000 worshippers."]}} {"translation": {"pl": "Obiekt został zbudowany przez bractwo Mouride, należące do sufickiego nurtu islamu, który dominuje w Senegalu.", "en": ["The facility has been built by the Mouride Brotherhood, part of the Sufi strand of Islam that dominates in Senegal."]}} {"translation": {"pl": "Prace nad meczetem rozpoczęły się dziesięć lat temu na podmokłym obszarze o powierzchni sześciu hektarów, przekazanym przez rząd.", "en": ["Work on the mosque began ten years ago on a swampy six-hectare area of land donated by the government."]}} {"translation": {"pl": "Nazwa meczetu Massalikul Jinan („Ścieżki do raju”) pochodzi od tytułu wiersza szejka Ahmadou Bamba Mbacke, XIX-wiecznego założyciela bractwa, czczonego przez wyznawców jako święty.", "en": ["The mosque’s name of Massalikul Jinan (\"The Paths to Paradise\") comes from the title of a poem by Sheikh Ahmadou Bamba Mbacke, the 19th-century founder of the brotherhood, who is revered by followers as a saint."]}} {"translation": {"pl": "Meczet obłożony jest marmurem karraryjskim i posiada pięć minaretów.", "en": ["The mosque has a Carrara marble exterior and five minarets."]}} {"translation": {"pl": "Najwyższy z nich ma 78 metrów.", "en": ["The tallest is 78 meters high."]}} {"translation": {"pl": "Meczet w środku pomieści 15 tys. wiernych, a drugie tyle może przebywać na zewnętrznej esplanadzie.", "en": ["The mosque has a capacity of 15 thousand worshippers inside, and another 15 thousand on the exterior esplanade."]}} {"translation": {"pl": "W bogato wykończonych wnętrzach można podziwiać pozłacaną kopułę, gigantyczne żyrandole i dekoracje ręcznie wykonywane przez robotników z Maroka.", "en": ["In the lavishly finished interiors one can marvel over a gold-plated dome, giant chandeliers and decorations hand made by Moroccan workers."]}} {"translation": {"pl": "Budowniczowie twierdzą, że meczet jest największy w Afryce Zachodniej, ale gmach i tak nie ma porównania do meczetów w innych regionach.", "en": ["The builders say the mosque is the biggest in West Africa, although the edifice cannot be compared to mosques in other regions."]}} {"translation": {"pl": "W Maroku meczet Hassana II w Casablance może pomieścić 105 tys. wiernych.", "en": ["In Morocco, the Hassan II mosque in Casablanca can accommodate 105,000 worshippers."]}} {"translation": {"pl": "Budowa meczetu, która kosztowała ponad 30 milionów euro, została sfinansowana z prywatnych darowizn.", "en": ["The construction of the mosque, which cost more than 30 million euros was funded by private donations."]}} {"translation": {"pl": "Rząd, oprócz ziemi, zafundował natomiast oświetlenie, urządzenia sanitarne i sfinansował roboty drogowe o wartości 10,5 miliona euro.", "en": ["The government, in addition to providing the land, contributed lighting, sanitary facilities, and roadworks worth 10.5 million euros."]}} {"translation": {"pl": "Trener Smyła: Naszym problemem nie jest Śląsk, tylko my sami", "en": ["Coach Smyła: Our problem is not Śląsk, only ourselves"]}} {"translation": {"pl": "Passę ośmiu ligowych meczów bez zwycięstwa piłkarze Korony postarają się przerwać w piątkowym spotkaniu z wiceliderem ekstraklasy Śląskiem.", "en": ["Korona’s players will try to stop a bad streak of eight winless league matches on Friday, during a meeting with the Ekstraklasa’s second placed team – Śląsk."]}} {"translation": {"pl": "„Naszym problemem nie są wrocławianie, tylko my sami, musimy pracować nad tym, co gramy”, podkreślił trener kielczan Mirosław Smyła.", "en": ["\"Our problem is not the players from Wrocław, only ourselves, we have to work on the way we play,\" emphasised Mirosław Smyła, coach of the Kielce team."]}} {"translation": {"pl": "Piłkarze Korony ostatnie i jak do tej pory jedyne zwycięstwo w lidze odnotowali w pierwszej kolejce, kiedy na wyjeździe pokonali 1:0 beniaminka rozgrywek Raków Częstochowa.", "en": ["The last, and so far only victory in the league that Korona’s players recorded in the first round came when they defeated an expansion team Raków Częstochowa 1–0."]}} {"translation": {"pl": "Później kielczanie zanotowali dwa remisy i sześć porażek, a we wtorek przegrali 0:1 z Zagłębiem Lubin w 1/32 finału Pucharu Polski.", "en": ["Later on, the Kielce team recorded two ties and six losses, and on Tuesday they lost their match with Zagłębie Lubin 0–1 in the round of 32 of the Polish Cup."]}} {"translation": {"pl": "„Napawa mnie optymizmem to, że w ostatnich sekundach meczu pucharowego piłkarze walczyli o bramkę, chcieli zremisować.", "en": ["\"It makes me optimistic that in the last seconds of the cup match, the players fought for a goal, they wanted to draw."]}} {"translation": {"pl": "Ich upadek na murawę po ostatnim gwizdku nie wynikał z załamania, tylko to był upadek złości, bo byli tak blisko”, powiedział Smyła.", "en": ["Their fall on the turf after the last whistle was not due to an emotional crisis, it just showed their anger as they were so close,\" said Smyła."]}} {"translation": {"pl": "Jak zaznaczył, Śląsk posiada bardzo silne skrzydła, dlatego będzie uczulał zespół na grę w bocznych sektorach boiska.", "en": ["As he pointed out, Śląsk has very strong wingers, that is why he will remind the team to play with width on the field."]}} {"translation": {"pl": "„Mamy świadomość jakości przeciwnika, ale też patrzymy na to, co my chcemy grać”, dodał trener.", "en": ["\"We are aware of the quality of our opponent, but we also look at how we want to play,\" the coach added."]}} {"translation": {"pl": "W piątkowym meczu w Koronie na pewno nie zagra pauzujący za nadmiar żółtych kartek Ognjen Gnjatic, w kadrze zabraknie także kontuzjowanych Jakuba Żubrowskiego i Michaela Gardawskiego.", "en": ["For Friday’s match, Korona’s team for sure won’t see Ognjen Gnjatic who is banned for too many yellow cards, nor Jakub Żubrowski, and Michael Gardawski who are injured."]}} {"translation": {"pl": "Budujące natomiast jest zgłoszenie się w meczu pucharowym kilku zawodników z chęcią gry.", "en": ["It was encouraging that a few players were willing to play during the cup match."]}} {"translation": {"pl": "„Mamy ból głowy, niedawno wydawało się, że go nie będzie, a teraz jest”, stwierdził Smyła.", "en": ["\"We have a headache, recently it had seemed like we wouldn’t have it, but we have it now,\" Smyła stated."]}} {"translation": {"pl": "Obrońca Korony Daniel Dziwniel podkreślił, że Śląsk nie będzie łatwym rywalem na przełamanie passy ośmiu ligowych meczów z rzędu bez zwycięstwa, natomiast w ekstraklasie każdy może wygrać z każdym.", "en": ["Korona's defender, Daniel Dziwniel, pointed out that whilst Śląsk would not be an easy rival against which to halt their streak of eight winless league matches in a row, however, in the Ekstraklasa, anyone can beat anyone."]}} {"translation": {"pl": "„Jesteśmy dobrym zespołem.", "en": ["\"We are a good team."]}} {"translation": {"pl": "W ostatnich tygodniach może nie pokazujemy tego na boisku, ale przyjdzie ten moment, że będziemy wygrywać i wierzymy, że będzie to już w piątek”, zaznaczył piłkarz.", "en": ["In recent weeks, we may have not shown it on the field, but that time will come when we will start winning, and we believe that it will be on Friday,\" the player said."]}} {"translation": {"pl": "Po dziewięciu kolejkach ekstraklasy Korona z dorobkiem pięciu punktów zajmuje 15. pozycję.", "en": ["After nine rounds of the Ekstraklasa, Korona has five points and is in 15th place."]}} {"translation": {"pl": "Śląsk zgromadził o 12 więcej i plasuje się na drugim miejscu.", "en": ["Śląsk has 12 more points and ranks second."]}} {"translation": {"pl": "Piątkowy mecz w Kielcach rozpocznie się o godz. 20.30.", "en": ["The match will start at 8:30 p.m. on Friday in Kielce."]}} {"translation": {"pl": "Te drzewa mogą całkowicie zniknąć z Europy", "en": ["These trees could totally disappear from Europe"]}} {"translation": {"pl": "„42 proc. gatunków drzew składających się na drzewostan Europy jest zagrożone”, ostrzega Międzynarodowa Unia Ochrony Przyrody (IUCN) w opublikowanej w piątek „Czerwonej księdze drzew europejskich”.", "en": ["\"42% of European tree species are considered threatened,\" warns the International Union for Conservation of Nature (IUCN) in \"The European Red List of Trees\" published on Friday."]}} {"translation": {"pl": "Na czele listy są m.in. kasztanowce i jarzębina.", "en": ["Chestnut, and mountain-ash trees are at the top of the list."]}} {"translation": {"pl": "IUCN, organizacja mająca siedzibę w Gland w Szwajcarii, publikuje listę zagrożonych gatunków europejskich drzew po raz pierwszy.", "en": ["IUCN, an organisation seated in Gland in Switzerland, has published the list of endangered European trees species for the first time."]}} {"translation": {"pl": "Została sporządzona przez specjalistów, którzy na podstawie badań doszli do wniosku, że spośród 454 gatunków drzew występujących w Europie (a także w innych miejscach świata) 42 proc. jest „w wysokim stopniu zagrożonych”.", "en": ["It was drawn up by experts, whose research established that of the 454 tree species in Europe (as well as elsewhere in the world), 42% have \"a high risk of extinction\"."]}} {"translation": {"pl": "Wśród przyczyn Czerwona księga wymienia szybki rozrost aglomeracji miejskich i globalne zmiany klimatyczne.", "en": ["According to The Red List, the reasons for this are the rapid expansion of urban agglomerations and global climate change."]}} {"translation": {"pl": "Jednak najbardziej zagrożone są te drzewa i krzewy, które występują jedynie lub głównie na naszym kontynencie.", "en": ["However, the most endangered trees and shrubs are those found only or mainly on our continent."]}} {"translation": {"pl": "Jeśli chodzi o typowo europejski drzewostan, to według specjalistów z IUCN zagrożonych jest 58 proc. gatunków, a 15 procentom, tj. 66 gatunkom drzew i krzewów, grozi wyginięcie.", "en": ["When it comes to the typical European forest, according to the IUCN experts, 58% of species are endangered, and 15%, i.e. 66 tree and shrub species are at risk of extinction."]}} {"translation": {"pl": "Wśród głównych przyczyn deforestacji Czerwona księga wymienia błędy w eksploatacji drzewostanu, przyspieszoną urbanizację, zbyt intensywną wycinkę drzew, a w dalszej kolejności pożary lasów i zmiany zachodzące w europejskim ekostystemie.", "en": ["The main reasons for deforestation stated in The Red List are over-exploitation, accelerated urbanisation and hyper intensified forest clearing, but also forest fires and changes in the European ecosystem."]}} {"translation": {"pl": "Według autorów raportu mocno zagrożona jest także egzystencja wielu europejskich odmian krzewów, mchów i porostów.", "en": ["According to the report’s authors, the existence of many European varieties of shrubs, moss, and lichen are under a high degree of threat."]}} {"translation": {"pl": "„Następstwa działalności człowieka prowadzą do stopniowego zaniku gatunków europejskich roślin i stwarzają w Europie niebezpieczeństwo wyginięcia ważnych i niedocenianych odmian, które stanowią podstawę europejskich ekosystemów i mają wpływ na zdrowie naszej planety”, podsumował raport Luc Bas, który kieruje europejskim biurem IUCN.", "en": ["\"The impact of human-led activities is resulting in population decline and a heightened risk of extinction across Europe of important species that are undervalued and form the backbone of Europe’s ecosystems and contribute to a healthy planet,\" said Luc Bas, Director of IUCN’s European Regional Office, summarising the report."]}} {"translation": {"pl": "Grzegorz Schetyna: Nie obiecam 600+", "en": ["Grzegorz Schetyna: I will not promise 600+"]}} {"translation": {"pl": "„Dziś PiS chce przekupić Polaków, oferując im za wolność rozdawnictwo na kredyt, który będą musiały spłacać przyszłe pokolenia”, mówi Grzegorz Schetyna w wywiadzie dla \"Rzeczpospolitej\".", "en": ["\"Today PiS is trying to bribe Poles by offering them a free-for-all on credit that will have to repaid by future generations,\" says Grzegorz Schetyna in an interview for Rzeczpospolita."]}} {"translation": {"pl": "Jego zdaniem, „cała polityka PiS to pic”.", "en": ["In his opinion, \"all of PiS politics is fakery\"."]}} {"translation": {"pl": "Jednocześnie polityk obiecuje, że „co jest dane, nie będzie zabrane”.", "en": ["At the same time, the politician promises that \"what is given will not be taken away.\""]}} {"translation": {"pl": "Schetyna zapewnia w rozmowie z Jackiem Nizinkiewiczem, że ma pomysł na pokonanie Prawa i Sprawiedliwości.", "en": ["In his interview with Jacek Nizinkiewicz, Schetyna assures that he knows how to defeat the Law and Justice party."]}} {"translation": {"pl": "Chodzi o mobilizację elektoratu przy urnach wyborczych.", "en": ["The key is to mobilise the electorate at the ballots."]}} {"translation": {"pl": "Jego zdaniem, opozycja ma większy potencjał w tym zakresie niż partia Kaczyńskiego.", "en": ["He believes that the opposition has more potential in this respect than Kaczyński’s party."]}} {"translation": {"pl": "„Dzisiaj ludzi świadomych, którzy chcą żyć w normalnym państwie, jest więcej niż zwolenników PiS, partii, która sprzeniewierzyła się głoszonym wartościom, takim jak skromność, pokora, transparentność”, mówi Schetyna.", "en": ["\"Today, the number of aware people who want to live in a normal country outgrows the number of supporters of PiS which, as a party, has betrayed the values it preaches, such as modesty, humility and transparency,\" argues Schetyna."]}} {"translation": {"pl": "Lider Koalicji Obywatelskiej i przewodniczący Platformy Obywatelskiej zaznaczył też podstawowe założenia programu wyborczego KO.", "en": ["The leader of the Civic Coalition and chairman of the Civic Platform also highlighted the basic points of the KO election programme."]}} {"translation": {"pl": "„Po pierwsze, nic co dane, nie będzie odebrane, ale trzeba wyznaczyć kierunek na przyszłość, bo PiS zajmuje się wyłącznie sytuacją tu i teraz, nie ma planu dla Polski, co widać choćby po dramatycznie niskich inwestycjach”, stwierdził.", "en": ["\"First of all, nothing which is given will be taken away, but we need to set a clear course for the future, because PiS is focused only on the present; there is no plan for Poland, which is obvious taken the drastically low investments,\" he said."]}} {"translation": {"pl": "Po drugie, chodzi o „uruchomienie energii Polaków, pomoc i inwestowanie w tych, którzy rzetelnie pracują - i tych, którzy są przedsiębiorczy”.", "en": ["Secondly, it is about \"setting the Poles’ energy in motion, helping and investing in those who work hard and those who are entrepreneurial.\""]}} {"translation": {"pl": "Schetyna tłumaczy, że w programie KO znalazł się m.in. projekt, który najmniej zarabiającym Polakom da więcej o 614 złotych na rękę, a więcej zarabiającym – też po kilkaset.", "en": ["Schetyna explains that one of the projects in the KO programme will put PLN 614 more into the hands of Poles earning the least money and also a few hundred more into those of the higher earners as well."]}} {"translation": {"pl": "Polityk zaznaczył też, że nie chce ścigać się na rozdawnictwo.", "en": ["The politician also noted that he did not want to compete for who hands out the most."]}} {"translation": {"pl": "Jak powiedział, zrobi tyle, ile będzie mógł zrobić, ale nie obieca 600+.", "en": ["He said he would do everything in his power, but he will not promise 600+."]}} {"translation": {"pl": "„Nigdy nie pozwolę na wariant grecki, gdzie rządzący licytowali się z opozycją na rozdawnictwo, aż w końcu doszło do upadku finansowego kraju”, podkreślił.", "en": ["\"I will never agree to the Greek variant, where those in power went to war with the opposition bidding who would hand out more money, which eventually led to the financial collapse of the country,\" he stressed."]}} {"translation": {"pl": "Schetyna w wywiadzie dla „Rz” stwierdził także, że Jarosław Kaczyński i Mateusz Morawiecki boją się debatować z nim i Małgorzatą Kidawą-Błońską.", "en": ["In his interview for Rz Schetyna also said that Jarosław Kaczyński and Mateusz Morawiecki are afraid to debate him and Małgorzata Kidawa-Błońska."]}} {"translation": {"pl": "„Obnażylibyśmy ich hipokryzję i propagandę”, powiedział.", "en": ["\"We would expose their hypocrisy and propaganda,\" he argued."]}} {"translation": {"pl": "„Pycha kroczy przed upadkiem.", "en": ["\"Pride comes before a fall."]}} {"translation": {"pl": "Kaczyński jest takim mężem stanu, jak Banaś jest kryształowy”, dodał.", "en": ["Kaczyński is just as much a statesman as Banaś is a crystal-clear person,\" he added."]}} {"translation": {"pl": "Lider PO powiedział także, że nie zdecydował jeszcze, czy będzie się ubiegać o przewodniczenie Platformie.", "en": ["The PO leader also said that he is yet to decide whether or not he will run for the presidency of Platforma."]}} {"translation": {"pl": "Argentyna: Sześć martwych kondorów wielkich", "en": ["Argentina: Six Andean condors found dead"]}} {"translation": {"pl": "W argentyńskiej prowincji Santa Cruz znaleziono sześć martwych kondorów wielkich – informuje TVN24.", "en": ["Six Andean condors found dead in Argentina’s Santa Cruz province – TVN24 informs."]}} {"translation": {"pl": "Specjaliści uważają, że do ich zgonów przyczyniła się działalność człowieka.", "en": ["According to experts, human activity has contributed to their deaths."]}} {"translation": {"pl": "Kondory wielkie prawdopodobnie zostały otrute środkiem do zabijania drapieżników takich jak pumy, lisy czy dzikie psy.", "en": ["The Andean condors were probably poisoned by agents for killing predators such as pumas, foxes, and wild dogs."]}} {"translation": {"pl": "Zwierzęta mogły zjeść toksyczną padlinę.", "en": ["The animals could have eaten a toxic carcass."]}} {"translation": {"pl": "Oprócz jednego młodego osobnika, reszta martwych kondorów była dorosła.", "en": ["All but one of the dead condors were adult individuals."]}} {"translation": {"pl": "„To duża strata dla środowiska, ponieważ kondor musi osiągnąć 10–15 lat, aby stał się płodny i zdolny do rozmnażania.", "en": ["\"This is a big loss for the environment as it takes 10 to 15 years for a condor to become fertile and ready to breed."]}} {"translation": {"pl": "Tak więc tracimy chroniony gatunek, gatunek zagrożony”, mówi Luis Jacome, dyrektor BioAndina Foundation, argentyńskiej organizacji zajmującej się ochroną środowiska.", "en": ["So we have lost a protected, endangered species,\" says Luis Jacome, the head of the BioAndina Foundation, the Argentinian environmental protection organisation."]}} {"translation": {"pl": "„Myślę, że stosowanie toksycznej przynęty i trucizny naraża nie tylko ten gatunek na niebezpieczeństwo, ale wszystkie inne formy życia, w tym ludzkie zdrowie”, dodaje.", "en": ["\"I think that using toxic bait and poison endangers not only this species but all forms of life, including human health\", he adds."]}} {"translation": {"pl": "„Rz”: Chcą klejnotu dla prezydenta", "en": ["Rz: They want a jewel for the president"]}} {"translation": {"pl": "Ruszyły prace nad przyznaniem głowie państwa drogocennego łańcucha.", "en": ["Works have been initiated to award the head of the state with a precious chain."]}} {"translation": {"pl": "Pomysł poparła kancelaria Andrzeja Dudy – czytamy w „Rzeczpospolitej”.", "en": ["The idea was approved by Andrzej Duda’s office, we read in Rzeczpospolita."]}} {"translation": {"pl": "Jak tłumaczy gazeta, chodzi o złoty łańcuch Orderu Orła Białego, królewskie insygnium oficjalnie zwane w okresie międzywojennym klejnotem Rzeczypospolitej.", "en": ["As explained by the daily, it is a chain of the Order of the White Eagle, a royal insignia officially referred to as the jewel of the Republic of Poland in the interwar period."]}} {"translation": {"pl": "Ostatni raz używał go prawdopodobnie prezydent Ignacy Mościcki.", "en": ["It was last used probably by President Ignacy Mościcki."]}} {"translation": {"pl": "„Rz” podaje, że wkrótce taki łańcuch może trafić na ramiona Andrzeja Dudy.", "en": ["Rz reports that such chain might be placed on Andrzej Duda’s shoulders soon."]}} {"translation": {"pl": "Senacka Komisja Praw Człowieka, Praworządności i Petycji przegłosowała w środę wniosek o podjęcie prac nad nowelizacją ustawy o orderach i odznaczeniach po to, by go przywrócić.", "en": ["On Wednesday, the Senate Committee for Human Rights, Rule of Law and Petitions passed the motion to start work on amending the Orders and Decorations Act in order to restore it."]}} {"translation": {"pl": "Dziennik pisze, że nie jest to też pierwsza próba przywrócenia tego łańcucha głowie państwa.", "en": ["The daily reports this is not the first attempt at restoring this chain to the head of the state."]}} {"translation": {"pl": "Senat już 1992 roku zaproponował taką poprawkę, ale przepadła ona jednym głosem.", "en": ["The Senate voted on such an amendment already in 1992, but it fell through due to one vote."]}} {"translation": {"pl": "Tym razem prace są błyskawiczne.", "en": ["This time the works are lightning fast."]}} {"translation": {"pl": "Na początku sierpnia senatorowie poświęcili tej sprawie kilka minut uznając, że zasięgną opinii Kancelarii Prezydenta.", "en": ["At the beginning of August, senators spent a few minutes on this issue concluding that they would ask the opinion of the President’s office."]}} {"translation": {"pl": "Ta nadeszła w połowie września.", "en": ["It came in mid September."]}} {"translation": {"pl": "„Informuję uprzejmie, że Kancelaria Prezydenta RP nie zgłasza uwag do stanowiska przedstawionego w przedmiotowej petycji”, napisał wtedy prezydencki minister Andrzej Dera.", "en": ["\"I wish to inform you that the Chancellery of the President of the Republic of Poland does not raise any remarks as to the position presented in the said petition,\" wrote Andrzej Dera, presidential minister at that time."]}} {"translation": {"pl": "W środę sprawę kontynuowała komisja senacka i ponownie poświęciła sprawie mało czasu.", "en": ["On Wednesday, the matter was continued by the Senate committee and, again, little time was devoted to it."]}} {"translation": {"pl": "„Kancelaria Prezydenta odpowiedziała nam krótko: jest za tym, żeby to przywrócić”, powiedział szef komisji Robert Mamątow z PiS, cytowany przez „Rz”.", "en": ["\"The Chancellery of the President responded briefly: it is in favour of restoring it,\" said Robert Mamątow of PiS, head of the committee, cited by Rz."]}} {"translation": {"pl": "Zgłosił on wniosek o podjęcie prac legislacyjnych, który komisja poparła.", "en": ["He submitted a motion to initiate legislative works, supported by the committee."]}} {"translation": {"pl": "Policjanci będą uczyć kierowców, jak jeździć przez skrzyżowanie", "en": ["Policemen will teach drivers how to behave at crosswords."]}} {"translation": {"pl": "Policyjna akcja będzie prowadzona m.in. na skrzyżowaniu al. Cieplińskiego z al. Piłsudskiego.", "en": ["The police action will be organized e.g. at the crossroad of al. Cieplińskiego and al. Piłsudskiego."]}} {"translation": {"pl": "Działania mundurowych mają niejako związek z niedawnymi skargami władz miasta na kierowców nie zawsze potrafiących odpowiednio zachować się na skrzyżowaniu.", "en": ["The project can be attributed to the recent complaints of the city authorities about the drivers who cannot properly behave at a crossroad."]}} {"translation": {"pl": "W piątek, 27 września, policjanci rozpoczynają w Rzeszowie działania prewencyjne „Przejezdne skrzyżowania”.", "en": ["On Friday, 27th of September policemen will launch preventive measurements under the name \"Przejezdne skrzyżowania\" in Rzeszów."]}} {"translation": {"pl": "Chodzi o wyeliminowanie utrudnień w ruchu: wjeżdżania na skrzyżowanie bez możliwości zjazdu, niestosowanie się do sygnałów świetlnych czy znaków drogowych.", "en": ["They aim to eliminate traffic problems: entering the crossroad without being able to exit it, disregarding light signals or road signs."]}} {"translation": {"pl": "„Często myślimy, że jesteśmy sami na skrzyżowaniu, a tak naprawdę utrudniamy życie innym kierowcom”, mówił kilka dni temu Marek Ustrobiński, wiceprezydent miasta.", "en": ["\"We often think we are alone at the crossroad and the truth is we make life harder for other drivers\", said Marek Ustrobiński, vice-president of Rzeszów a few days ago."]}} {"translation": {"pl": "Jego słowa wybrzmiały na konferencji prasowej ratusza, na której władze miasta przedstawiały przykłady nieodpowiedniego poruszania się samochodów po skrzyżowaniach, co w efekcie tworzy korki.", "en": ["He made this statement during the city authorities press conference during which the examples of irresponsible driving behaviour at crossroads were presented, which is the reason for traffic jams."]}} {"translation": {"pl": "Wówczas prezydent apelował do podróżnych o rozsądek na drodze i m.in. szybsze ruszanie na światłach czy niepisanie SMS-ów w trakcie jazdy.", "en": ["At that time the president asked the drivers to be cautious at the road and start the drive sooner at the traffic lights or refrain from texting during driving."]}} {"translation": {"pl": "Temat niejako przejęli rzeszowscy policjanci, którzy od dziś rozpoczynają akcję „Przejezdne skrzyżowania”.", "en": ["This issue was somehow taken over by Rzeszów police officers who are starting the action \"Przejezdne skrzyżowania\" today."]}} {"translation": {"pl": "O co chodzi?", "en": ["What is it about?"]}} {"translation": {"pl": "Celem działań jest wyeliminowanie zjawiska ograniczania przejezdności na skrzyżowaniach przez kierowców wjeżdżających na nie bez możliwości kontynuowania jazdy.", "en": ["The aim of those measurements is to eliminate impeding the traffic flow at crossroads by the drivers who enter them without the possibility to continue driving."]}} {"translation": {"pl": "To częste wykroczenie, które przyczynia się do potęgowania utrudnień w ruchu i tworzenia korków.", "en": ["It is a frequent offence leading to larger traffic problems and traffic jams."]}} {"translation": {"pl": "Zagrożone jest mandatem w wysokości 300 zł i 2 punktami karnymi.", "en": ["Those who do it can get a fine of PLN 300 and 2 penalty points."]}} {"translation": {"pl": "Ponadto mundurowi będą zwracać uwagę na niestosowanie się do sygnałów świetlnych czy znaków drogowych oraz nieprawidłowe parkowanie w rejonie skrzyżowań.", "en": ["Police officers will also pay attention to disregarding traffic lights or road signs and inappropriate parking near the crossroads."]}} {"translation": {"pl": "Będą także obserwować brak płynności jazdy, późne ruszanie spod sygnalizatorów, wolne przejeżdżanie skrzyżowań i pozostawianie zbyt dużych odległości pomiędzy pojazdami.", "en": ["They are also going to focus on missing traffic flow, late start at the traffic lights, slow ride at the crossroads and too large distances between the vehicles."]}} {"translation": {"pl": "Na jakich skrzyżowaniach będą prowadzone działania?", "en": ["At which crossroads will those measures be taken?"]}} {"translation": {"pl": "M.in. na ul. Lisa-Kuli z ul. Jagiellońska; al. Cieplińskiego z al. Piłsudskiego; ul. Targowej z al. Piłsudskiego; Placu Śreniawitów z ul. Dąbrowskiego czy ul. Hetmańskiej z al. Powstańców Warszawy.", "en": ["Among others, ul. Lisa-Kuli with ul. Jagiellońska; al. Cieplińskiego and al. Piłsudskiego; ul. Targowa with al. Piłsudskiego; Plac Śreniawitów with ul. Dąbrowskiego or ul. Hetmańska with al. Powstańców Warszawy."]}} {"translation": {"pl": "Tego typu akcje w stolicy Podkarpacia będą prowadzone w kolejne piątki października.", "en": ["Those actions will be organized in the capital of Subcarpathia on October Fridays."]}} {"translation": {"pl": "Skontrolowali firmę utylizującą odpady z „Czajki”", "en": ["Inspection of a waste treatment company cooperating with \"Czajka\""]}} {"translation": {"pl": "„Urzędnicy Wydziału Ochrony Środowiska Starostwa Powiatu Wołomińskiego i Powiatowej Inspekcji Nadzoru Budowlanego skontrolowali w piątek instalację w gminie Zielonka, w której utylizowane są odpady z oczyszczalni ścieków „Czajka” w Warszawie”, poinformował rzecznik starostwa wołomińskiego Karol Szyszko.", "en": ["\"On Friday, the Wołomin District Starosty Environmental Protection Department, and officials from the Poviat Construction Supervision Inspectorate assessed the facility located in the Zielonka gmina in which waste from the Varsovian \"Czajka\" sewage treatment plant is treated,\" said Karol Szyszko, spokesman for Wołomin Starosty."]}} {"translation": {"pl": "Inspektorzy ze starostwa wołomińskiego przeprowadzili kontrolę w zakładzie znajdującym się w lasach należących do gminy Zielonka.", "en": ["Inspectors from Wołomin Starosty assessed the plant located in the woods of the Zielonka gmina."]}} {"translation": {"pl": "Prywatny Zakład Handlowo-Transportowy „Dar-Trans”, na mocy umowy ze stołeczną oczyszczalnią ścieków „Czajka” wykonuje usługi gospodarowania odpadami pościekowymi.", "en": ["Private trading and transport company \"Dar-Trans\", under contract with the capital sewage treatment plant \"Czajka\", provides post treatment solid waste management services."]}} {"translation": {"pl": "„Dokonano oględzin instalacji, ponadto poproszono przedsiębiorcę o dostarczenie dokumentacji związanej z prowadzoną przez niego działalnością”, powiedział Szyszko.", "en": ["\"The installation was visually inspected, and what is more, the entrepreneur was asked to provide documentation related to their business activity,\" Szyszko said."]}} {"translation": {"pl": "Dodał, że raport pokontrolny zostanie przekazany m.in. do Wojewódzkiego Inspektoratu Ochrony Środowiska w Warszawie.", "en": ["He added that an inspection report will be submitted i.a. to the Voivodship Inspectorate of Environmental Protection in Warsaw."]}} {"translation": {"pl": "Ostatnia kontrola w „Dar-Transie” przeprowadzona była przez Wojewódzki Inspektorat Ochrony Środowiska w Warszawie w okresie 29 grudnia 2015 r. – 11 lutego 2016 r.", "en": ["The last inspection at \"Dar-Trans\" was conducted by the Mazowieckie Voivodship Inspectorate of Environmental Protection between 29th December 2015 to 11th February 2016."]}} {"translation": {"pl": "Ustalono wówczas, że firma nie wykonywała pobrania próbek, pomiarów i badań wód podziemnych, a także nie dysponowała wynikami badań ustabilizowanych komunalnych osadów ściekowych z oczyszczalni ścieków „Czajka”.", "en": ["It was established that the company had not collected samples, had not taken measurements, had not tested groundwater, and nor did they have tests results regarding stabilised municipal sewage sludge from the \"Czajka\" sewage treatment plant."]}} {"translation": {"pl": "Po kontroli WIOŚ-u Dariusz Sobota został wezwany do zaprzestania naruszania warunków decyzji.", "en": ["Following the Mazowieckie Voivodship Inspectorate of Environmental Protection inspection, Dariusz Sobota has been ordered to put an end to the breaches recorded in the decision."]}} {"translation": {"pl": "Prywatny Zakład Handlowo-Transportowy „DAR-TRANS” Dariusz Sobota jest jedną z firm odbierających odpady w postaci ustabilizowanych komunalnych osadów ściekowych z oczyszczalni „Czajka”.", "en": ["Private trading and transport company \"DAR-TRANS\" Dariusz Sobota is one of the companies that collects waste in the form of stabilised municipal sewage sludge from the \"Czajka\" sewage treatment plant."]}} {"translation": {"pl": "Zgodnie z decyzją na prowadzenie utylizacji odpadów na terenie wyrobiska, w lasach koło Zielonki przetwarzane są odpady o masie do 60 000 ton rocznie.", "en": ["In accordance with the decision to carry out waste utilisation in mine workings, waste weighing up to 60,000 tonnes is processed per year in the forests near Zielonka."]}} {"translation": {"pl": "Warszawskie Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji informowało w ubiegły czwartek, że na przełomie listopada i grudnia 2018 z eksploatacji została wyłączona STUOŚ, co było związane z uszkodzeniem jednego z urządzeń spalarni.", "en": ["Last Thursday, the Warsaw Municipal Water and Sewage Service stated that due to damage to equipment at the incineration plant, the thermal sewage sludge utilisation station had been decommissioned at the beginning of December 2018."]}} {"translation": {"pl": "Jak informowało MPWiK, miesięczny koszt ich wywozu to 1,7 mln zł (wyliczony na podstawie kosztów wywozu od 01.01.2019 r. do 31.08.2019 r.).", "en": ["According to the Municipal Water and Sewage Service, the monthly cost of disposal amounts to PLN 1.7 million (calculated on the basis of export costs from 01/01/2019 to 31/08/2019)."]}} {"translation": {"pl": "Lech Wałęsa poparł Małgorzatę Kidawę-Błońską.", "en": ["Lech Wałęsa supports Małgorzata Kidawa-Błońska."]}} {"translation": {"pl": "„Podjęła się pani trudnego zadania, może pani liczyć na moje całkowite wsparcie”, powiedział w piątek Lech Wałęsa do Małgorzaty Kidawy-Błońskiej.", "en": ["\"You have undertaken a difficult task and you can count on my full support\" said Lech Wałęsa on Friday to Małgorzata Kidawa-Błońska."]}} {"translation": {"pl": "„Panie prezydencie, dla mnie to bardzo ważne słowa”, odpowiedziała kandydatka Koalicji Obywatelskiej na premiera, liderka listy KO w Warszawie.", "en": ["\"Mr President, these words are very important to me\" answered the Platforma Obywatelska’s party candidate for prime minister, leader of KO’s ticket in Warsaw."]}} {"translation": {"pl": "Były prezydent podkreślił, że jeśli chodzi o sytuację w Polsce, to jest teraz „tylko kibicem na emeryturze”.", "en": ["The former president emphasised that if it comes to situation in Poland, now he is just a \"retired fan\"."]}} {"translation": {"pl": "Małgorzata Kidawa-Błońska spotkała się w piątek z byłym prezydentem Lechem Wałęsą w jego biurze w gdańskim Europejskim Centrum Solidarności.", "en": ["Małgorzata Kidawa-Błońska met on Friday with former president Lech Wałęsa in his office in the European Solidarity Centre in Gdańsk."]}} {"translation": {"pl": "W krótkiej rozmowie za zamkniętymi drzwiami udział wziął też syn Wałęsy – Jarosław.", "en": ["In a short closed-door meeting participated Wałęsa’s son – Jarosław."]}} {"translation": {"pl": "„Podjęła się pani trudnego zadania”, powiedział po spotkaniu Lech Wałęsa.", "en": ["\"You have undertaken a difficult task\" , said Lech Wałęsa after the meeting."]}} {"translation": {"pl": "„Może pani liczyć na moje całkowite wsparcie”, dodał.", "en": ["\"You can count on my full support\" he added."]}} {"translation": {"pl": "„Problemy przed Polską są znane nam wszystkim.", "en": ["\"The problems Poland faces are known to all of us."]}} {"translation": {"pl": "Dlatego też wielka nadzieja, że pani sobie jako kobieta poradzi z tymi problemami, a my wszyscy – ci, którzy kochają Polskę – będziemy maksymalnie wspierać pani działania”, powiedział były prezydent, zwracając się do Kidawy-Błońskiej.", "en": ["Therefore we greatly hope that you as a woman will manage the problems,, and we all – the ones who love Poland – will support your actions as strongly as we can\", said former president, addressing to Kidawa-Błońska."]}} {"translation": {"pl": "Bardzo ważne słowa", "en": ["Very important words"]}} {"translation": {"pl": "Kidawa-Błońska podziękowała za poparcie.", "en": ["Kidawa-Błońska expressed her thanks for the support."]}} {"translation": {"pl": "„Panie prezydencie, dla mnie to bardzo ważne słowa, bo nikt jak pan nie potrafi mówić o wolności, o konstytucji i wie, jakie to jest ważne”, powiedziała.", "en": ["\"Mr President, these words are very important to me, because nobody can speak about freedom, constitution like you do and know how important it is’, she said."]}} {"translation": {"pl": "„Pokażmy, że można robić inną, mądrą politykę, razem, ale zgodnie z konstytucją, zgodnie z prawem, zgodnie z szacunkiem dla innych.", "en": ["\"Let’s show that we can conduct other, wiser policy, together, but at the same observing constitution, law, and respecting others."]}} {"translation": {"pl": "Pan tak robił swoją rewolucję, a my tak chcemy zmieniać Polskę”, podkreśliła Kidawa-Błońska.", "en": ["You were doing your revolution that way and we want to change Poland that way’, emphasised Kidawa-Błońska."]}} {"translation": {"pl": "Kibic na emeryturze", "en": ["Retired fan"]}} {"translation": {"pl": "Wałęsa w rozmowie z dziennikarzami powiedział, że jest teraz „tylko kibicem na emeryturze”.", "en": ["Wałęsa in a talk with journalists has said that now he is \"just a retired fan\"."]}} {"translation": {"pl": "„Oczywiście przyglądam się temu.", "en": ["\"I am obviously watching the situation."]}} {"translation": {"pl": "Mam nadzieję, że odwrócimy bieg zdarzeń, że to, co było dobre, sprawdzone, (do tego) powrócimy.", "en": ["I hope that we will reverse the tide to return to all the proved, good things."]}} {"translation": {"pl": "Trójpodział władzy jest najważniejszy, konstytucja jest najważniejsza, sądy są niezbędnie potrzebne.", "en": ["The separation of powers is crucial, constitution is crucial, courts are absolutely necessary."]}} {"translation": {"pl": "I to wszystko trzeba odczyścić, to wszystko trzeba przywrócić do normalnego działania i w to wierzę, że tym razem tego dokonamy.", "en": ["And all this has to be cleaned, all this has to be reclaimed and I do believe that we are going to make it."]}} {"translation": {"pl": "Bo jeśli nie, to czeka nas kryterium uliczne”, powiedział Lech Wałęsa.", "en": ["Because if not, we will be facing a street criterium\" said Lech Wałęsa."]}} {"translation": {"pl": "„Dlatego tak ważne, żeby Polacy poszli na wybory, zastanowili się i samodzielnie podjęli decyzję.", "en": ["\"Therefore this is so important that Poles come to polls, think and take their own decision."]}} {"translation": {"pl": "I to jest najważniejsze”, dorzuciła Kidawa-Błońska.", "en": ["And this is crucial\", added Kidawa-Błońska."]}} {"translation": {"pl": "„Ostatnia szansa, że kartką poprawimy stan rzeczy, jaki jest w Polsce”, odpowiedział na to były prezydent.", "en": ["\"Last chance to improve the state of affairs in Poland\", former president responded to it."]}} {"translation": {"pl": "„Musimy zbudować na nowo fundament”", "en": ["\"We have to build foundations anew\""]}} {"translation": {"pl": "Pytana o najważniejsze dla niej zmiany, jakie powinny zajść w Polsce, Kidawa-Błońska powiedziała: „Pan prezydent bardzo dobrze powiedział.", "en": ["When asked about the most important changes Poland should face, Kidawa-Błońska replied: \"Mr President aid it very well."]}} {"translation": {"pl": "My musimy zbudować na nowo fundament, na którym możemy robić wszystkie inne rzeczy.", "en": ["We have to build foundations anew, to make any other things based on them."]}} {"translation": {"pl": "Skoro trójpodział władzy nie istnieje, skoro konstytucja nie jest szanowana, musimy wrócić do początku i doprowadzić do tego, żeby to stało się oczywistością i żeby wszyscy wiedzieli, że inaczej Polska nie posunie się ani krok do przodu”.", "en": ["Since the separation of powers does not exist, since constitution is not respected, we have to return to the origins and make it obvious for all to know that otherwise Poland will not make any step forwards\"."]}} {"translation": {"pl": "ME siatkarzy: Słowenia – Polska 3:1 w półfinale.", "en": ["Men's European Volleyball Championship: Slovenia – Poland 3:1 in the semi-final."]}} {"translation": {"pl": "Na gorącym terenie w Lublanie polscy siatkarze starli się ze Słoweńcami w półfinale mistrzostw Europy.", "en": ["The Polish volleyball team clashed against Slovenians on difficult Ljubljana ground in the European championship semi-final."]}} {"translation": {"pl": "Nie brakowało kontrowersji i dyskusji z sędziami, z trenerem Polaków Vitalem Heynenem w roli głównej.", "en": ["The match was filled with controversies and discussions with the referees, mainly from Polish coach Vital Heynen."]}} {"translation": {"pl": "„Biało-Czerwoni” przegrali 1:3 i zagrają o brązowy medal.", "en": ["The White and Reds lost 1:3 and will play for the bronze."]}} {"translation": {"pl": "Senat zadecydował w sprawie kluczowych ustaw", "en": ["The Senate decided on key acts"]}} {"translation": {"pl": "Senat przyjął bez poprawek ustawy o ujawnieniu majątków rodzin najważniejszych urzędników państwowych i o lotach najważniejszych osób w państwie.", "en": ["The Senate passed the act on disclosure of assets belonging to the families of key state officials and on the flights of key state officials without any amendments."]}} {"translation": {"pl": "Za nowelizacją ustawy o majątkach rodzin urzędników państwowych – bez poprawek – głosowało 52 senatorów, 14 było przeciw, trzech wstrzymało się od głosu.", "en": ["52 senators voted in favour of the amendment of the act on assets belonging to family members of state officials, with 14 voting against and three abstaining from voting."]}} {"translation": {"pl": "Tym samym senatorowie zdecydowali o odrzuceniu 12 poprawek, zgłoszonych podczas środowej debaty przez senatora PO Sławomira Rybickiego.", "en": ["Thus, the senators decided to reject the 12 amendments submitted by PO senator Sławomir Rybicki during Wednesday’s debate."]}} {"translation": {"pl": "Według niego poprawki miały ustawę „ucywilizować” i ograniczyć zakres podawanych w oświadczeniu informacji o sytuacji majątkowej dzieci własnych, dzieci małżonka, dzieci przysposobionych do przypadków, w których dzieci pozostają we wspólnym gospodarstwie domowym z osobą zobowiązaną do złożenia oświadczenia.", "en": ["According to him, the amendments were supposed to \"civilise\" the law and limit the scope of information given in statements of financial assets by an official's own children, their spouse’s children and adopted children to cases in which children are members of the same household as the person obligated to submit such statement."]}} {"translation": {"pl": "Ustawa w sprawie jawności majątku rodzin najważniejszych urzędników państwowych, której projekt powstał w kancelarii premiera, została uchwalona przez Sejm 11 września.", "en": ["The Act on the transparency of assets belonging to family members of key state officials, whose bill was drafted in the prime minister’s office, was passed by the Sejm on September 11."]}} {"translation": {"pl": "Przepisy zakładają, że m.in. premier, ministrowie, posłowie, posłowie do PE, senatorowie, prezesi: Trybunału Konstytucyjnego, Naczelnego Sądu Administracyjnego i Sądu Najwyższego, a także osoby stojące na czele innych instytucji państwowych będą zobowiązane do umieszczania w oświadczeniu majątkowym informacji o majątku osobistym małżonków, dzieci i osób pozostających we wspólnym pożyciu.", "en": ["The provisions assume that the prime minister, ministers, MPs, MEPs, senators, presidents of the Constitutional Tribunal, the Supreme Administrative Court and the Supreme Court, as well as persons in charge of other state institutions will be obliged to include information on the personal assets of their spouses, children and members of the same household in their assets declaration."]}} {"translation": {"pl": "Senat nie zaproponował też poprawek do ustawy o lotach najważniejszych osób w państwie.", "en": ["The Senate did not propose any amendments to the act on flights of key state officials as well."]}} {"translation": {"pl": "Reguluje ona, jakie loty mają status HEAD i kto może znajdować się na pokładzie rządowych samolotów wraz z najważniejszymi osobami w państwie.", "en": ["The act regulates which flights receive the HEAD status and who may accompany key state officials on board of government aircraft."]}} {"translation": {"pl": "Ustawa precyzuje też, kto jest odpowiedzialny za prowadzenie Centralnego Rejestru Lotów.", "en": ["The act also specifies who is responsible for maintaining the Central Flight Register."]}} {"translation": {"pl": "Za ustawą – bez poprawek – opowiedziało się 55 senatorów, 12 było przeciw, czterech wstrzymało się od głosu.", "en": ["55 senators voted in favour of the act in its unamended form; 12 senators were against and four abstained."]}} {"translation": {"pl": "Zgodnie z ustawą, każdy lot prezydenta będzie lotem „wykonywanym w misji oficjalnej”.", "en": ["Under the act, each presidential flight will be considered as \"conducted as part of an official mission\"."]}} {"translation": {"pl": "W lotach prezydentowi będą mogli towarzyszyć członkowie rodziny oraz inne zaproszone przez prezydenta osoby.", "en": ["The president's family members and other guests invited by the president will be able to accompany them on flights."]}} {"translation": {"pl": "Natomiast lotem w misji oficjalnej premiera oraz marszałków Sejmu i Senatu będzie tylko lot „odbywany w celu realizacji zadań bezpośrednio związanych z pełnioną funkcją”.", "en": ["Meanwhile, in the case of the prime minister and speakers of the Sejm and Senate only a flight \"undertaken for the purpose of fulfilling duties related to their held positions\" will be considered an official mission."]}} {"translation": {"pl": "Ustawa precyzuje także listę osób, które mogą towarzyszyć najważniejszym osobom w państwie w trakcie lotu.", "en": ["The act also specifies the list of persons who may accompany key state officials during a flight."]}} {"translation": {"pl": "Według przepisów na pokładzie samolotu mogą znajdować się członkowie delegacji – zaproszeni posłowie, senatorowie, przedstawiciele władz publicznych oraz eksperci; osoby zapewniające obsługę techniczną, medyczną lub organizacyjną; a także dziennikarze.", "en": ["According to the regulations, members of delegations, i.e. invited MPs, senators, representatives of public authorities and experts, persons providing technical, medical or organisational support, as well as journalists, may be on board the plane."]}} {"translation": {"pl": "Zgodnie z ustawą, w przypadku wystąpienia wątpliwości związanych z lotami marszałków Sejmu i Senatu, szef KPRM będzie występować o ich wyjaśnienie.", "en": ["Under the act, in case of doubts related to the flights of the speakers of the Sejm and Senate, the head of the prime minister’s chancellery will ask for suitable clarification."]}} {"translation": {"pl": "Jeśli takie wątpliwości nie zostaną w wyznaczonym czasie wyjaśnione, szef KPRM będzie zobowiązany do powiadomienia szefów kancelarii Sejmu lub Senatu o braku możliwości organizacji takiego lotu.", "en": ["If such doubts are not clarified within the prescribed time limit, the head of the prime minister’s chancellery will be obligated to notify the heads of the Sejm or Senate chancelleries of the impossibility of organising such a flight."]}} {"translation": {"pl": "Nowy pełnomocnik od sportu", "en": ["A new sports plenipotentiary"]}} {"translation": {"pl": "Waldemar Paluch powołał swojego pełnomocnika ds. kultury fizycznej, sportu i turystyki.", "en": ["Waldemar Paluch has appointed his plenipotentiary for physical culture, sports and tourism."]}} {"translation": {"pl": "Został nim Artur Świątek, długoletni prezes Klubu Uczelnianego AZS PWSTE Jarosław, przez ostatnie 4 lata dyrektor Biura Rektora jarosławskiej uczelni.", "en": ["The plenipotentiary is Artur Świątek, a long-term chairman of the Academic Club AZS PWSTE Jarosław, head of the Jarosław’s college chancellor office for recent 4 years."]}} {"translation": {"pl": "fot. Bartłomiej Pacek Artur Świątek ostatnio mocno zaangażowany był przy projekcie reaktywacji koszykówki w Jarosławiu.", "en": ["Photo Bartłomiej Pacek Artur Świątek has been recently deeply involved in the project of reactivating basketball in Jarosław."]}} {"translation": {"pl": "Artur Świątek nie jest postacią anonimową w jarosławskim środowisku sportowym.", "en": ["Artur Świątek is not an anonymous person in the circle of sport in Jarosław."]}} {"translation": {"pl": "Absolwent Akademii Wychowania Fizycznego w Białej Podlaskiej od 2002 r. jest instruktorem w Państwowej Wyższej Szkole Techniczno-Ekonomicznej w Jarosławiu, a od 15 lat pełni funkcję prezesa", "en": ["The graduate of the School of Physical Education in Biała Podlaska has been an instructor at the State Higher School of Technology and Economics in Jarosław since 2002, and he has been a chairman for 15 years."]}} {"translation": {"pl": "Polacy po pierwszym treningu w Paryżu, czekają na ostatniego rywala", "en": ["Following their first training session in Paris, the Poles now wait for their last rival"]}} {"translation": {"pl": "Polscy siatkarze odbyli w piątek pierwszy trening w Paryżu, gdzie w sobotę wystąpią w meczu o brązowy medal.", "en": ["On Friday, the Polish volleyball team had their first training session in Paris, where on Saturday they will play in the bronze medal match."]}} {"translation": {"pl": "Podopiecznym Vitala Heynena drogę do wywalczenia tytułu zamknęła czwartkowa porażka ze Słoweńcami 1:3 w Lublanie.", "en": ["The path to the title was blocked for Vital Heynen’s charges owing to their 1-3 defeat on Thursday against the Slovenians in Ljubljana."]}} {"translation": {"pl": "Głośno było o ich kłopotach z podróżą na ten pojedynek.", "en": ["There have been a lot of media reports about their troubles travelling to this clash."]}} {"translation": {"pl": "Tym razem obyło się bez takich problemów – w piątkowe przedpołudnie udali się razem ze Słoweńcami czarterem do Paryża, a kilka godzin później odbyli trening w słynnej hali Bercy.", "en": ["This time, there were no such problems – on Friday morning they used a charter and went with the Slovenians to Paris and a few hours later they took training in the famous Bercy Arena."]}} {"translation": {"pl": "Według relacji osób obecnych na zajęciach, szkoleniowiec mistrzów świata był poddenerwowany.", "en": ["According to onlookers, the World Champions’ coach appeared flustered."]}} {"translation": {"pl": "Jak zaznaczył asystent Heynena Michał Mieszko Gogol, tym razem głównym zadaniem nie było samo ćwiczenie siatkarskich elementów.", "en": ["As Heynen’s assistant Michał Mieszko Gogol pointed out, this time the main purpose of training was not just about practising volleyball techniques."]}} {"translation": {"pl": "„Pojechaliśmy na halę, ale w zdecydowanej większości był to czas dla zespołu.", "en": ["\"We went to the arena but it was mostly about providing time for the team."]}} {"translation": {"pl": "Chodziło o tym, żeby bardziej spędzić go razem niż trenować.", "en": ["It was about spending that time together rather than training."]}} {"translation": {"pl": "Porozmawiać, zastanowić się, jak to wszystko odbudować jako drużyna”, relacjonował.", "en": ["To talk and think about how we will rebuild it all as a team,\" he reported."]}} {"translation": {"pl": "Potwierdził, że półfinałowa porażka była bolesną lekcją zarówno dla zawodników, jak i dla sztabu szkoleniowego.", "en": ["He confirmed that the semi-final defeat was a hard lesson for both players and coaching staff."]}} {"translation": {"pl": "„Zostaliśmy brutalnie sprowadzeni na ziemię.", "en": ["\"We were brutally brought down to earth."]}} {"translation": {"pl": "Bez dwóch zdań jesteśmy rozczarowani.", "en": ["We’re disappointed, there’s no doubt about it."]}} {"translation": {"pl": "Ciągle wierzyliśmy, że wrócimy jeszcze do tego meczu.", "en": ["We still believed we would go back to that match."]}} {"translation": {"pl": "Dyskutowaliśmy o tym meczu między sobą w sztabie, trener rozmawiał sporo z zawodnikami.", "en": ["We discussed the match amongst the staff, and the coach talked a lot with the players."]}} {"translation": {"pl": "Jako dwie główne przyczyny porażki wskazałbym nieskuteczność w ataku i znacznie gorsze niż zwykle radzenie sobie z piłkami sytuacyjnymi.", "en": ["I would suggest that the two main reasons for our defeat were the ineffectiveness of the attack line and coping with situational balls much poorer than usual."]}} {"translation": {"pl": "Słoweńcy byli pod tym względem od nas znacznie lepsi”, analizował.", "en": ["In this respect, the Slovenians were much better than us,\" he said."]}} {"translation": {"pl": "Jego zdaniem, „Biało-Czerwonym” na przeszkodzie nie stanął stres, związany z występem przeciwko wspieranym przez głośną i liczną publiczność współgospodarzom turnieju.", "en": ["In his view, the White and Reds had not been under stress due to being up against the tournament co-host, in front of a large, noisy support."]}} {"translation": {"pl": "Przyznał za to, że mistrzów świata mogła nieco uśpić gładka droga do półfinału.", "en": ["He admitted that the smooth path to the semi-finals could have allowed the World Champions’ to let their guard down."]}} {"translation": {"pl": "„Być może, gdyby w fazie grupowej przydarzyła się nam porażka w podobnym stylu, to szybciej byśmy przeanalizowali tę lekcję i później inaczej byśmy grali w dalszej fazie turnieju.", "en": ["\"Probably, if we had been defeated in a similar way in the group phase, we would have learnt that lesson quicker, and later on we would have played differently in the later stages of the tournament."]}} {"translation": {"pl": "Ale to tylko gdybanie”, zastrzegł.", "en": ["But these are what-ifs,\" he reserved."]}} {"translation": {"pl": "Gogol ma nadzieję, że złość związaną z czwartkową porażką Polakom uda się przekuć w agresję w meczu o brąz.", "en": ["Gogol hopes that anger due to Thursday’s defeat will morph into aggression during the Bronze medal match."]}} {"translation": {"pl": "„Mam nadzieję, że pokażemy wówczas swoje prawdziwe oblicze.", "en": ["\"I hope we will show our true colours then."]}} {"translation": {"pl": "Jest się o co bić.", "en": ["The stakes are high."]}} {"translation": {"pl": "Ostatnio medal ME wywalczyliśmy w 2011 roku”, przypomniał.", "en": ["The last time we won the medal during the European Championship was back in 2011,\" he recalled."]}} {"translation": {"pl": "Paryż jest piątym miastem, a Francja trzecim krajem odwiedzanym przez Polaków podczas tych mistrzostw.", "en": ["Paris is the fifth city, and France the third country visited by the Poles during this championship."]}} {"translation": {"pl": "W fazie grupowej rywalizowali w Rotterdamie i Amsterdamie, na dwa pierwsze spotkania fazy grupowej udali się do Apeldoorn, a na półfinał przenieśli się do Lublany.", "en": ["In the group phase they competed in Rotterdam and Amsterdam, then went to Apeldoorn for the first two meetings of the group phase, before moving on to Ljubljana for the semi-final."]}} {"translation": {"pl": "Nick Kyrgios: kara surowa, lecz w zawieszeniu", "en": ["Nick Kyrgios: a harsh but suspended punishment"]}} {"translation": {"pl": "Australijski tenisista otrzymał 16-tygodniowy zakazu startów oraz grzywnę w wysokości 25 tysięcy dolarów – w półrocznym zawieszeniu – za naganne słowa, gesty i czyny podczas ostatnich turniejów ATP.", "en": ["The Australian tennis player was given a 16-week ban – suspended for six months – and a fine of 25,000 dollars for the use of reprehensible words, gestures and deeds during the last ATP tournament."]}} {"translation": {"pl": "Działacze ATP World Tour tracą cierpliwość do Kyrgiosa, ale wciąż jeszcze dają mu szansę poprawy.", "en": ["ATP World Tour members have lost patience for Kyrgios, but they will give him a chance to improve."]}} {"translation": {"pl": "Podsumowanie występków najbardziej nieokrzesanego tenisisty zawodowego ostatnich lat wygląda groźnie – 16 tygodni przerwy plus spora grzywna, ale jednak obie kary są wstrzymane na pół roku – okres próbny, w którym krnąbrny sportowiec będzie mógł się poprawić.", "en": ["The summary of transgressions given against one of the most controversial professional tennis players of recent years reads menacingly – a 16-week ban and a substantial fine, with both having been suspended for six months – a probation period during which the recalcitrant athlete can improve his behaviour."]}} {"translation": {"pl": "Nick Kyrgios ma dopiero 24 lata, ale rozrabia już od dawna i dorobił się swoistego tenisowego rekordu świata – musiał zapłacić najwyższą w historii dyscypliny pojedynczą karę finansową za łamanie zasad zachowania na korcie i obok niego.", "en": ["Nick Kyrgios is just 24 years old but he has been courting controversy for a very long time, beating a tennis world record by having had to pay the highest single financial penalty in the history of the sport for breaking rules of conduct both on and off the court."]}} {"translation": {"pl": "Głośne przekleństwa, dziwne gesty, niesportowe zachowanie, obrażanie sędziego i widzów, złamanie dwóch rakiet podczas przegranego meczu z Karenem Chaczanowem – za to wszystko po sierpniowym turnieju ATP Masters 1000 w Cincinnati zapłacił 113 tysięcy dolarów.", "en": ["Loud swearing, strange gestures, unsportsmanlike conduct, insulting a judge and the audience, breaking two rackets during a defeat against Karen Khachanov – all rule breaches for which he paid 113,000 dollars following August’s ATP Masters 1000 tournaments in Cincinnati."]}} {"translation": {"pl": "W US Open 2019 też nie grał długo, ale zdążył publicznie powiedzieć, że działacze ATP „są skorumpowani”, co zabolało władze organizacji tak bardzo, że wdrożyły dochodzenie dyscyplinarne przeciw Kyrgiosowi i po paru tygodniach podały wspomniany werdykt o zawieszeniu startów i kolejnej grzywnie.", "en": ["Despite an early exit at the 2019 US Open, he still had time to state publicly that ATP members \"are corrupt\", which offended the organisation so much that they implemented a weeks-long disciplinary investigation into Kyrgios, which later issued a suspension and another fine."]}} {"translation": {"pl": "Słowa o korupcji jednak mu wybaczono, po wysłuchaniu obwinionego i poznaniu kontekstu wypowiedzi.", "en": ["However, after hearing from the accused and being provided with the context around the statement, the words were forgiven."]}} {"translation": {"pl": "W uzasadnieniu działacze tenisowi podali jednak, że dochodzenie wykazało, iż zachowanie Kyrgiosa przez całe minione 12 miesięcy w wielu przypadkach budziło poważne zastrzeżenia i stanowiło niemal ciągłe naruszanie zasad, że bez przerwy obrażał w sposób wulgarny osoby związane z turniejami oraz widzów, stąd wysoka kara.", "en": ["In a statement, tennis officials claimed that the investigation showed that Kyrgios’ behaviour in the past 12 months was in many cases highly questionable and was in almost constant violation of the rules; he continuously vulgarly insulted people associated with tournaments and spectators, hence the high penalty."]}} {"translation": {"pl": "ATP dało mu jednak pięć dni na wniesienie odwołania oraz od razu odroczyła wykonanie wyroku, nakazując spełnienie w ciągu najbliższych sześciu miesięcy kilku warunków: w turniejach ATP Tour i ATP Challenge Tour Kyrgios nie może już w żaden sposób naruszyć reguł kodeksu postępowania obowiązującego tenisistów profesjonalnych, w szczególności nie może więcej przeklinać, niszczyć rakiet, kłócić się z sędziami oraz publicznością, ani żaden inny sposób zachowywać się nieprzyzwoicie i wulgarnie.", "en": ["However, the ATP gave him five days to appeal and immediately postponed execution of the sentence, ordering him to meet several conditions during the following six months: during the ATP Tour, and ATP Challenge Tour tournaments Kyrgios may no longer in any way violate the professional tennis players’ code of conduct, particularly he may not swear, destroy rackets, quarrel with judges or the audience, or otherwise behave obscenely or vulgarly."]}} {"translation": {"pl": "Dostał także zalecenie, by szukał „ciągłego wsparcia” od trenerów mentalnych podczas turniejów i także poza sezonem konsultował się z osobami specjalizującymi się w rozwiązywaniu problemów sportowców nie radzących sobie z właściwym zachowaniem.", "en": ["He was also advised to seek \"continuous support\" from mental coaches during tournaments but also to consult in the off-season with experts specialising in solving the problems of athletes who can’t cope with their behaviour."]}} {"translation": {"pl": "Pierwszy komentarz (w mediach społecznościowych) Nicka Kyrgiosa do werdyktu był taki: „Hej wszyscy, wciąż mogę grać.", "en": ["Nick Kyrgios’s first comment (in the social media) on the verdict was as follows: \"Hi everybody, I can still play."]}} {"translation": {"pl": "Muszę tylko kontrolować moje zachowanie, to wszystko.”", "en": ["I just have to control my behaviour, that's all\"."]}} {"translation": {"pl": "W praktyce Australijczyk i tak będzie miał co najmniej dwutygodniową przerwę, gdyż w Pucharze Lavera zaostrzyła mu się kontuzja barku, musiał więc zrezygnować z najbliższych startów w Pekinie (30 września – 6 października) i Szanghaju (6–13 października).", "en": ["In practice, the Australian will have at least a two-week break, because during The Laver Cup he exacerbated a shoulder injury which forced him to withdraw from ties in Beijing (from 30 September to 6 October) and in Shanghai (from 6 to 13 October)."]}} {"translation": {"pl": "W rankingu ATP Kyrgios zajmuje 27. miejsce.", "en": ["Kyrgios is in 27th place in the ATP rankings."]}} {"translation": {"pl": "W tym roku wygrał dwa turnieje – w Waszyngtonie i Acapulco, zarobił ponad 1,3 mln dol., więc nawet po grzywnach sporo mu zostanie.", "en": ["This year, he won two tournaments: in Washington and Acapulco, earning more than 1.3 M dollars, so even after paying fines, he will have a lot left."]}} {"translation": {"pl": "GUS: W Polsce żyje się coraz lepiej", "en": ["Central Statistical Office: level of life in Poland constantly rising"]}} {"translation": {"pl": "Z opublikowanego w piątek przez GUS raportu na temat budżetów gospodarstw domowych wynika, że jako dobrą lub raczej dobrą swoją sytuację materialną oceniało w ub.r. aż 44 proc. z nich.", "en": ["According to the report on the household budget that was published by the Central Statistical Office on Friday, as many as 44 percent of households regard their financial situation as good or rather good."]}} {"translation": {"pl": "Rok wcześniej ten odsetek wynosił 37,2 proc., w 2016 r. 33,5 proc., a wcześniej – od 2009 r., gdy urząd statystyczny po raz pierwszy zbadał subiektywne oceny sytuacji gospodarstw domowych – nigdy nie przekraczał 30 proc.", "en": ["A year ago it was 37,2 percent, in 2016 33,5 percent and earlier, from 2009 onwards, when the statistical office first conducted a survey on the subjective evaluation of the situation in the households it was never higher than 30 percent."]}} {"translation": {"pl": "Za złą lub raczej złą swoją sytuację materialną uważało w ub.r. łącznie 8,1 proc. gospodarstw domowych, w porównaniu do 11,2 proc. rok wcześniej i ponad 20 proc. w 2009 r.", "en": ["Last year 8,1 percent of households regarded their financial situation as bad or rather bad, in comparison to 11,2 percent a year before and more than 20 percent in 2009."]}} {"translation": {"pl": "Najlepsza jest sytuacja materialna gospodarstw domowych osób pracujących na własny rachunek.", "en": ["It is freelancers who have the best financial situation."]}} {"translation": {"pl": "W tej grupie za dobrą lub raczej dobrą uważa ją przeszło 70 proc. respondentów.", "en": ["More than 70 percent of survey participants perceive it as good or rather good."]}} {"translation": {"pl": "Na drugim biegunie są gospodarstwa domowe rencistów, gdzie odsetek takich odpowiedzi wynosił zaledwie 18 proc.", "en": ["As opposed to that only 18 percent of pensioners responded in this manner."]}} {"translation": {"pl": "Na subiektywną ocenę sytuacji materialnej gospodarstw domowych duży wpływ ma także liczba dzieci.", "en": ["The subjective evaluation of the financial situation is merely influenced by the number of children."]}} {"translation": {"pl": "Najgorzej wiedzie się rodzicom samotnie wychowującym potomstwo, spośród których dobrą lub raczej dobrą sytuację materialną deklaruje 32 proc.", "en": ["It is lone parents who are living in harsh conditions, 32 percent of them perceive their financial situation as good or rather good."]}} {"translation": {"pl": "Wśród par z dziećmi odsetek ten waha się (w zależności od liczby dzieci) od 55 do 60 proc., a wśród bezdzietnych gospodarstw domowych wynosi 48,8 proc.", "en": ["Among the pairs with children this number is, depending on the number of kids, between 55 and 60 percent, in case of households without children it amounts to 48,8 percent."]}} {"translation": {"pl": "W tych statystykach wyraźnie widoczny jest efekt programu 500+.", "en": ["The effect of the 500+ programme is merely reflected in those statistics."]}} {"translation": {"pl": "Zanim został uruchomiony (w 2016 r.) najgorszej swoją sytuację materialną oceniali rodzice samotnie wychowujący potomstwo oraz rodziny wielodzietne (z co najmniej trójką dzieci).", "en": ["Before it was started (in 2016) it was lonely parents and large families (with the minimum of three children) who perceived their financial situation as the worst."]}} {"translation": {"pl": "Poprawa subiektywnych ocen sytuacji materialnej Polaków to odzwierciedlenie szybkiego wzrostu dochodów, przede wszystkim z pracy.", "en": ["Improving the subjective evaluation of the financial situation of Poles can be attributed to the quick growth of incomes, chiefly from work."]}} {"translation": {"pl": "To jednak nie wszystko, bo odsetek gospodarstw domowych, które swoją sytuację uważają za dobrą, zwiększa się szybciej, niż realne dochody.", "en": ["It is, however, not everything, because the number of households that perceive their situation as good is growing faster than real incomes."]}} {"translation": {"pl": "Co więcej, na poziomie województw nie ma wyraźnej zależności między poziomem dochodów a oceną warunków materialnych gospodarstw domowych.", "en": ["What is more, on the level of voivodeships there is no exact correlation between the level of income and the evaluation of the financial situation in households."]}} {"translation": {"pl": "Najlepsze oceny formułują mieszkańcy województwa opolskiego, gdzie swoją sytuację za dobrą lub raczej dobrą uważa 48,9 proc. badanych.", "en": ["The citizens of the Opole voivodeship are the most satisfied, 48,9 percent of the survey recipients think their situation is good or rather good."]}} {"translation": {"pl": "Dalej są województwa lubuskie (47,7 proc.), śląskie (47,6 proc.), mazowieckie (47,3 proc.) i zachodniopomorskie (47,1 proc.).", "en": ["The citizens of the Lubuskie voivodeship (47,7 percent) are next, followed by the Silesian voivodeship (47,6 percent), Masovia voivodeship (47,3 percent) and the Western Pomerania voivodeship (47,1 percent)."]}} {"translation": {"pl": "Tymczasem w Opolskiem dochód rozporządzalny (tzn. po opłaceniu podatków i składek) wynosił w ub.r. niespełna 94 proc. średniej krajowej, a w Lubuskiem 98 proc.", "en": ["In the Opole voivodeship the disposable income (after paying taxes and contributions) amounted last year to nearly 94 percent of the average country income, and in the Lubuskie voivodeship to 98 percent."]}} {"translation": {"pl": "Najwyższe dochody mieli mieszkańcy Mazowieckiego (120 proc. średniej krajowej) i śląskiego (104 proc.).", "en": ["The citizens of the Masovia voivodeship (120 percent of the average country income) and the Silesia voivodeship (104 percent) were the ones with the highest income."]}} {"translation": {"pl": "Średnio w Polsce dochód rozporządzalny na osobę wynosił w 2018 r. 1693 zł.", "en": ["In 2018 the average disposable income per person amounted to 1693 PLN."]}} {"translation": {"pl": "W ujęciu realnym (po korekcie o wpływ zmian cen) zwiększył się o 4,3 proc. wobec 2017 r.", "en": ["In the real context (after considering the price change) it grew by 4,3 percent as compared to 2017."]}} {"translation": {"pl": "Na tle poprzednich lat to wynik dość niski.", "en": ["In comparison to the earlier years it was quite a low result."]}} {"translation": {"pl": "W 2016 r. dochód na osobę wzrósł o 7 proc., a rok później o 6,3 proc.", "en": ["In 2016 the income per person grew by 7 percent and one year later by 6,3 percent."]}} {"translation": {"pl": "Choć wzrost dochodów zwalnia, hamuje też wzrost wydatków.", "en": ["Even though the growth of incomes is slowing down, it is also the growth of spendings that is decelerating."]}} {"translation": {"pl": "Te w przeliczeniu na osobę wyniosły w ub.r. 1187 zł, co oznacza, że w ujęciu realnym zmalały o 0,7 proc.", "en": ["Last year they amounted to 1187 zł per capita, so they decreased by 0,7 percent in a real context."]}} {"translation": {"pl": "To pierwszy taki przypadek od 2013 r.", "en": ["It is the first such a case from 2013."]}} {"translation": {"pl": "W 2017 r. wydatki na osobę zwiększyły się realnie o 1,9 proc., a w 2016 r. o 4,3 proc.", "en": ["In 2017 the spendings per person grew realistically by 1,9 per cent and in 2016 by 4,3 per cent."]}} {"translation": {"pl": "Badania budżetów gospodarstw domowych sugerują, że statystyczne gospodarstwo domowe wydaje obecnie 70,1 proc. swoich dochodów rozporządzalnych, podczas gdy jeszcze w 2014 r. udział ten przekraczał 80 proc., a do 2006 r. przewyższał 90 proc.", "en": ["As the surveys on the household budget suggest, an average household is currently spending 70,1 percent of their disposable incomes. In 2014 this contribution was more than 80 percent and until 2006 more than 90 percent."]}} {"translation": {"pl": "Paulina Smaszcz-Kurzajewska w prześwitującej bluzce", "en": ["Paulina Smaszcz-Kurzajewska in a see-through blouse"]}} {"translation": {"pl": "Paulina Smaszcz-Kurzajewska zjawiła się na zamkniętym pokazie marki „Patrizia Pepe”.", "en": ["Paulina Smaszcz-Kurzajewska appeared on a closed fashion show for Patrizia Pepe brand."]}} {"translation": {"pl": "Jej stylizacja niestety nie należała do udanych.", "en": ["Unfortunately, her look was not a good one."]}} {"translation": {"pl": "Paulina Smaszcz-Kurzajewska jest żoną dziennikarza sportowego Macieja Kurzajewskiego", "en": ["Paulina Smaszcz-Kurzajewska is the wife of Maciej Kurzajewski, a sports journalist."]}} {"translation": {"pl": "Paulina Smaszcz-Kurzajewska to polska dziennikarka i prezenterka.", "en": ["Paulina Smaszcz-Kurzajewska is a Polish journalist and television presenter."]}} {"translation": {"pl": "Jest zaangażowana w działania na rzecz kobiet, dla których organizuje warsztaty interaktywne, wykłady motywacyjne, prelekcje i panele konferencyjne.", "en": ["She is involved in activities in favour of women, for whom she organises interactive workshops, motivational speeches, lectures and conference panels."]}} {"translation": {"pl": "Przez 25 lat pracowała w branży public relations z takimi firmami jak PZU, Red Bull, czy Bayer.", "en": ["For 25 years she has been working in the public relations industry with companies such as PZU, Red Bull, and Bayer."]}} {"translation": {"pl": "Jako dziennikarka pracowała w TVP1, TVN Style, Wizja Sport i TVP2.", "en": ["As a journalist, she has worked with TVP1, TVN Style, Wizja Sport, and TVP2."]}} {"translation": {"pl": "Kobieta jest autorką książki „Mama i tata to my”, w której opowiada o zdrowiu, rozwoju i żywieniu dzieci w wieku od 0 do 3 lat.", "en": ["She is author of the book \"Mama i tata to my\", in which she talks about the health, development and nutrition of children aged 0 to 3 years old."]}} {"translation": {"pl": "Była zaangażowana w wiele projektów, które miały na celu udzielenie wsparcia dla aktywnych zawodowo kobiet.", "en": ["She was involved in many projects aimed at supporting professionally active women."]}} {"translation": {"pl": "Do zarządzanych przez nią akcji można zaliczyć „Sieć Przedsiębiorczych Kobiet”, „Lożę Kobiet Biznesu”, „Stowarzyszenie Kongres Kobiet”, czy „Make Up Buisness”.", "en": ["The initiatives she manages include \"Network of Entrepreneurial Women\", \"Business Women's Box\", \"The Congress of Women Association\", and \"Make Up Buisness\"."]}} {"translation": {"pl": "Prywatnie jest żoną Macieja Kurzajewskiego – prezentera telewizyjnego i dziennikarza sportowego.", "en": ["In her private life, she is the wife of Maciej Kurzajewski – television presenter and sports journalist."]}} {"translation": {"pl": "Małżeństwo ma dwóch synów: Franciszka i Juliana.", "en": ["The married couple have two sons: Franciszek and Julian."]}} {"translation": {"pl": "Paulina Smaszcz-Kurzajewska pojawiła się zamkniętym pokazie włoskiej marki „Patrizia Pepe”.", "en": ["Paulina Smaszcz-Kurzajewska appeared on a closed fashion show for the Italian brand Patrizia Pepe."]}} {"translation": {"pl": "Na wydarzenie wybrała się również Natasza Urbańska, Katarzyna Figura i Beata Chmielowska Olech.", "en": ["The event was also attended by Natasza Urbańska, Katarzyna Figura, and Beata Chmielowska-Olech."]}} {"translation": {"pl": "Kameralny pokaz nie mógłby się odbyć bez ścianki, na której gwiazdy pochwaliły się swoimi stylizacjami.", "en": ["The intimate fashion show couldn’t take place without a wall, where stars showed off their outfits."]}} {"translation": {"pl": "Niestety, fotoreporterzy wychwycili rażący błąd Pauliny Smaszcz-Kurzajewskiej.", "en": ["Unfortunately, photojournalists picked up on Paulina Smaszcz-Kurzajewska’s unfortunate mistake."]}} {"translation": {"pl": "Kobieta ubrała biały stanik pod czarną koszulę, który mocno przez nią prześwitywał.", "en": ["She wore a black blouse with a white bra visible underneath."]}} {"translation": {"pl": "USA: Trzy samobójstwa wśród załogi lotniskowca", "en": ["USA: Three suicides among aircraft carrier crew"]}} {"translation": {"pl": "Trzech marynarzy popełniło w zeszłym tygodniu samobójstwa na pokładzie okrętu USS George H. W. Bush – poinformowała amerykańska marynarka wojenna.", "en": ["Three sailors committed suicide aboard the USS George H. W. Bush ship last week, informed the American Navy."]}} {"translation": {"pl": "W ciągu ostatnich dwóch lat w sumie zabiło się pięciu członków załogi tego statku.", "en": ["A total of five crew members of this ship committed suicide in the last two years."]}} {"translation": {"pl": "Poprzednie samobójstwo miało miejsce jeszcze w lipcu tego roku, a wcześniejsze w listopadzie 2017.", "en": ["The previous suicide occurred in July this year, with the previous one taking place in November 2017."]}} {"translation": {"pl": "Jak podaje CNN, wszyscy trzej marynarze w zeszłym tygodniu zastrzelili się.", "en": ["According to CNN, all three sailors shot themselves last week."]}} {"translation": {"pl": "Do każdego ze zdarzeń doszło na lądzie, kiedy USS George H. W. Bush cumował u wybrzeży stanu Virginia.", "en": ["Each incident occurred on land when the USS George H. W. Bush moored at the coast of Virginia."]}} {"translation": {"pl": "Jak dotąd, w sprawie wykluczono udział osób trzecich.", "en": ["Third party involvement has been ruled out as of yet."]}} {"translation": {"pl": "Ponadto śmierci mają nie być ze sobą powiązane.", "en": ["Moreover, the deaths are said to have been unrelated."]}} {"translation": {"pl": "„Potrzeba, aby wszyscy zaangażowali się w przedstawianie sugestii i pomysłów, jak możemy zapobiec kolejnemu samobójstwu.", "en": ["\"We need all hands to engage by bringing forward your suggestions and ideas for how we can work together to prevent another suicide."]}} {"translation": {"pl": "Chcę podkreślić, że nie ma żadnej stygmatyzacji ani innych reperkusji związanych z poszukiwaniem pomocy”, napisał na Facebooku kapitan Sean Bailey, dowódca statku.", "en": ["I want to reiterate that there is never any stigma or repercussion from seeking help\", wrote Captain Sean Bailey, the ship’s commanding officer."]}} {"translation": {"pl": "Niesiołowski krytycznie o papieżu.", "en": ["Niesiołowski critically about the Pope."]}} {"translation": {"pl": "Jan Paweł II nic nie zrobił", "en": ["John Paul II didn't do anything"]}} {"translation": {"pl": "W rozmowie z Piotrem Lekszyckim Stefan Niesiołowski podkreślił, że w 1981 roku Jan Paweł II był dla działaczy opozycyjnych ogromnym autorytetem.", "en": ["In a talk with Piotr Lekszycki Stefan Niesiołowski emphasised that in 1981 John Paul II was a huge authority for opposition activists."]}} {"translation": {"pl": "„Właściwie każde jego zdanie było akceptowane”.", "en": ["\"Any sentence of his was actually accepted\"."]}} {"translation": {"pl": "Później pojawiła się krytyka niektórych jego działań.", "en": ["Later criticism of some of his actions was to appear."]}} {"translation": {"pl": "„Dla mnie to, że Jan Paweł II nie potrafił zlikwidować szkodliwej działalności Rydzyka, kładzie się wielkim cieniem na jego pontyfikacie.", "en": ["\"For me the fact that John Paul II was unable to get rid of the harmful Rydzyk’s activity seriously overshadowed his pontificate."]}} {"translation": {"pl": "Przecież ten redemptorysta – szkodnik Kościoła i Polski – rozwijał swoje media w najlepsze jeszcze za życia papieża Polaka”, tłumaczył.", "en": ["After all, this redemptorist – a pest devastating the Church and Poland – developed his media in full swing already when the Polish Pope was alive,\" he kept explaining."]}} {"translation": {"pl": "Były polityk PO przyznał: „były pomruki niezadowolenia, papież coś powiedział, kiedyś Rydzyka nie przyjął, ale miał władzę i za politykierstwo mógł go po prostu wyrzucić z Kościoła albo zesłać na misję do Nowej Kaledonii czy na Fidżi, aby tam zbierał pieniądze dla biedaków.", "en": ["The former PO politician admitted: \"there were some murmurs of discontent, the pope said something, he did not receive Rydzyk once, but was in authority and could have just thrown him out of the Church or sent him to a mission to New Caledonia or Fiji to collect money for the poor."]}} {"translation": {"pl": "Jednak Jan Paweł II tego nie zrobił, podobnie jego następcy”, wyjaśnił Niesiołowski.", "en": ["Unfortunately, John Paul II did not do that, his successors likewise\" explained Niesiołowski."]}} {"translation": {"pl": "„Poza tym doszła ta fatalna sprawa pedofilii i działań Kościoła, a właściwie ich braku.", "en": ["\"Besides, there came the disastrous case of paedophilia and the Church operations or their lack, actually."]}} {"translation": {"pl": "Trochę wybiegłem myślą naprzód, ale chciałem zwrócić uwagę na całokształt jego życia.", "en": ["I looked ahead a bit, but I wanted to attract attention to the whole profile of his life."]}} {"translation": {"pl": "O skali pedofilii w Kościele wiemy od stosunkowo niedawna.", "en": ["About the scale of paedophilia in the Church we have found out relatively recently."]}} {"translation": {"pl": "Pojawia się pytanie, jak to możliwe, że Jan Paweł II, będąc głową Kościoła, nie wiedział o tych obrzydliwych sprawach”, mówi w rozmowie z dziennikarzem Niesiołowski.", "en": ["A question is: how is it possible that John Paul II, being head of the Church, did not know about those disgusting practices\" says Niesiołowski in his talk with a journalist."]}} {"translation": {"pl": "W ocenie byłego polityka PO polski Kościół jest sojusznikiem PiS.", "en": ["In the opinion of former PO politician the Church is a PiS ally."]}} {"translation": {"pl": "„Trzeba przyznać, że w okresie Solidarności Kościół był naszym najważniejszym sojusznikiem.", "en": ["\"It should be admitted that in the Solidarity era the Church was our most important ally."]}} {"translation": {"pl": "Wszystkie uroczystości zaczynały się od mszy świętej, wszędzie wisiały krzyże.", "en": ["All celebrations began with a holy mass, crosses were everywhere."]}} {"translation": {"pl": "Teraz te krzyże są pisowskie, stały się symbolem dyktatury – znakiem pisowskiego reżimu.", "en": ["Now the crosses are PiS related, they have become a symbol of dictatorship – the sign of PiS regime."]}} {"translation": {"pl": "Powtarzam: jednym z największych nieprzyjemnych zaskoczeń jest to, że tacy ludzie jak Rydzyk trzęsą polskim Kościołem, że Jan Paweł II nic w tej sprawie nie zrobił i że dziś Kościół jest sojusznikiem PiS-u.", "en": ["I repeat: one of the most unpleasant surprises is the fact that such people as Rydzyk keeps a firm grip of the Polish Church, that John Paul II did nothing about it and the Church is a PiS ally."]}} {"translation": {"pl": "To czarny rozdział polskiego Kościoła, za który przyjdzie mu słono zapłacić”, przekonywał Niesiołowski.", "en": ["This is a black chapter of Polish Church to be paid for dearly\" kept convincing Niesiołowski."]}} {"translation": {"pl": "„Mam nadzieję, że papież Franciszek pogoni Jędraszewskiego, Rydzyka i jeszcze paru innych tego typu”, podsumował.", "en": ["I hope that Pope Francis will chase out Jędraszewski, Rydzyk and a few other of the sort\", he summed up."]}} {"translation": {"pl": "HRUBIESZÓW: Jutro obchody 590-lecia powiatu", "en": ["HRUBIESZÓW: Tomorrow we are celebrating the 590th anniversary of the poviat"]}} {"translation": {"pl": "Będzie gala koncerty i licytacje.", "en": ["There will be a gala event, concerts and auctions."]}} {"translation": {"pl": "Jubileuszowa gala odbędzie się w Hrubieszowskim Domu Kultury.", "en": ["The jubilee gala will take place in the Community Centre of Hrubieszów."]}} {"translation": {"pl": "Najpierw o godz. 10 w kościele pw. św. Mikołaja rozpocznie się msza św.", "en": ["First, at 10 a.m. at St Nicholas Church begins a holy mass."]}} {"translation": {"pl": "Oficjalne otwarcie uroczystości odbędzie się o godz. 11.30 w HDK.", "en": ["The celebrations open officially at 11:30 a.m. in the Community Centre of Hrubieszów."]}} {"translation": {"pl": "Wystąpi Zespół Pieśni i Tańca Ziemi Hrubieszowskiej.", "en": ["There will be performance by the Song and Dance Ensemble of the Hrubieszów Region."]}} {"translation": {"pl": "Młodzież z I LO im. Stanisława Staszica zaprezentuje spektakl pt. „Powiat hrubieszowski: Stąd ród mój – tu żyję”.", "en": ["Youth from the 1st Stanisław Staszic High school will present a play entitled \"Hrubieszów Poviat: This is where I am from – this is where I live\"."]}} {"translation": {"pl": "Następnie zostaną wręczone medale „Zasłużony dla powiatu hrubieszowskiego”.", "en": ["Then \"Medals of Merit for the Hrubieszów Poviat\" will be awarded."]}} {"translation": {"pl": "O godz. 16 impreza przeniesie się na deptak miejski, gdzie odbędą się koncerty „Hrubieszów charytatywnie dla Angeliki Zińkiewicz”.", "en": ["At 4:00 p.m. the event will move to the town promenade, where concerts \"Hrubieszów in charity for Angelika Zińkiewicz\" will take place."]}} {"translation": {"pl": "Zagrają zespoły disco polo – NoLimit, Malibu, Energy Girls i gwiazda wieczoru Mig.", "en": ["Disco-polo bands will perform – NoLimit, Malibu, Energy Girls the star of the night: Mig."]}} {"translation": {"pl": "Będą licytacje, m.in. pióra i porcelany prezesa Rady Ministrów.", "en": ["There will be auctions, for i.a. pens and porcelain items provided by the Prime Minister."]}} {"translation": {"pl": "PZPN sypie karami za burdy na stadionach.", "en": ["PZPN gives away penalties for stadium fights."]}} {"translation": {"pl": "Gryf zdyskwalifikowany", "en": ["Gryf disqualified"]}} {"translation": {"pl": "Starcie w ramach Pucharu Polski pomiędzy Gryfem Wejherowo i Lechią Gdańsk o mały włos nie zakończyło się tragicznie, kiedy odpalona przez kibiców z Wejherowa raca o milimetry minęła bramkarza drużyny przeciwnej, Zlatana Alomerovicia.", "en": ["There was a close shave away from tragedy during the Cup of Poland clash between Gryf Wejherowo and Lechia Gdańsk when a flare launched by Wejherowo fans passed millilitres away from the opposite team goal keeper, Zlatan Alomerovic."]}} {"translation": {"pl": "Po tym incydencie mecz przerwano na 20 minut.", "en": ["After the incident the match was interrupted for 20 minutes."]}} {"translation": {"pl": "Badająca ten przypadek komisja PZPN wymierzyła Gryfowi surową karę, wykluczając go z przyszłych rozgrywek.", "en": ["The PZPN (Polish Football Association) commission gave Gryf a severe penalty excluding it from next year’s matches."]}} {"translation": {"pl": "Klub nie będzie mógł startować w Pucharze Polski w sezonie 2020/2021.", "en": ["The club will not be allowed to take part in the Polish Cup in the 2020/2021 season."]}} {"translation": {"pl": "Dodatkowo kibice nie zostaną wpuszczeni w najbliższym meczu na własny stadion.", "en": ["In addition, fans will not be allowed to enter their own stadium in the next match."]}} {"translation": {"pl": "Nie będą mogli też wyjeżdżać grupami na mecze ligowe do 31 grudnia.", "en": ["They will also be disallowed to make group trips to league matches until 31st December."]}} {"translation": {"pl": "Burdy na stadionie Widzewa Łódź wywoływali też kibice Śląska Wrocław.", "en": ["Fights at the Widzew Łódź stadium were triggered by Śląsk Wrocław fans."]}} {"translation": {"pl": "Tu jednak wyrok PZPN był łagodniejszy, bo Śląsk uprzedzał, że może dojść do podobnych zdarzeń i uczulał odpowiednie organy w tej kwestii.", "en": ["However, in this case the PZPNs verdict was milder, because Śląsk forewarned that similar events might occur and notified relevant organs about the problems."]}} {"translation": {"pl": "Mimo to służby dopuściły do obrzucenia sektora łódzkich kibiców racami, podpalania krzesełek i forsowania sektora gospodarzy.", "en": ["In spite of this, the forces did not prevent from throwing flares to the sector of fans from Łódź, burning chairs and attacking the sector of home fans."]}} {"translation": {"pl": "Ten mecz przerwano na osiem minut, a interweniująca policja musiała użyć armatki wodnej.", "en": ["This match was interrupted for eight hours, while during the intervention police forces had to use a water cannon."]}} {"translation": {"pl": "PZPN ukarał Śląsk jednorazowym zakazem stadionowym w najbliższym meczu w Pucharze Polski oraz zabronił organizowania wyjazdów na mecze w tym oraz kolejnym wydaniu PP.", "en": ["PZPN punished Śląsk a single stadium ban for the next Polish Cup match and banned to organise match trips in this and next Polish Cup edition."]}} {"translation": {"pl": "Zakaz wyjazdów objął też mecze ligowe Ekstraklasy, tam jednak potrwa do 31 grudnia.", "en": ["The ban for group trips covered also the league matches of Extraklasa, however in this case it would last until 31st December."]}} {"translation": {"pl": "Nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych także po polsku", "en": ["The names of foreign cities on road signs in Polish language version as well"]}} {"translation": {"pl": "GDDKiA planuje wymianę oznakowania na całej zarządzanej sieci dróg do końca 2020 r.", "en": ["GDNMR is planning to change all signs in the whole road network until the end of 2020"]}} {"translation": {"pl": "GDDKiA Rzeszów", "en": ["GDNMR Rzeszów"]}} {"translation": {"pl": "Na Podkarpaciu rozpoczęła się realizacja nowelizacji rozporządzenia ministerstwa infrastruktury w sprawie m.in. zapisywania nazw zagranicznych miast na znakach drogowych także po polsku.", "en": ["The implementation of the amendment to the act of the Minister of Infrastructure on, among others, writing the names of foreign cities in the Polish version as well has been started in Subcarpathia."]}} {"translation": {"pl": "Np. „Lwów” pojawi się obok „L'viv”.", "en": ["E. g. \"Lwów\" will appear near \"L'viv\"."]}} {"translation": {"pl": "W naszym województwie zmiany zostaną wprowadzone na 94 znakach drogowych ustawionych przy autostradzie A4 i drogach krajowych: DK19, DK94.", "en": ["In our voivodeship the changes will be implemented on 94 road signs near the motorway A4 and national roads: DK19, DK94."]}} {"translation": {"pl": "Jak słyszymy, ma być łatwiej, czytelniej i prościej.", "en": ["The concept is about making everything easier, more legible and smoother."]}} {"translation": {"pl": "Nowe wytyczne wynikają z nowelizacji rozporządzenia Ministra Infrastruktury w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urządzeń bezpieczeństwa ruchu drogowego.", "en": ["The new guidelines can be attributed to the amendment of the act on the specific technical requirements for road signs and signals as well as the traffic safety devices issued by the Minister of Infrastructure."]}} {"translation": {"pl": "„Powinniśmy pamiętać, że nazwy miejscowości w krajach sąsiednich mają często również polskie brzmienie.", "en": ["\"We should remember that the city names in the neighbouring countries often have their Polish equivalents."]}} {"translation": {"pl": "Dzięki przygotowanej przez nas zmianie w prawie pojawią się one wreszcie na drogowskazach przy naszych drogach.", "en": ["Thanks to the change in law we prepared they will finally appear on the road signs near our roads."]}} {"translation": {"pl": "Wprowadzanie nowego oznakowania rozpoczynamy od podkarpackiego odcinka autostrady A4”, informował minister infrastruktury Andrzej Adamczyk.", "en": ["At first the new signs will be introduced at the Subcarpathian section of the A4 motorway, said Minister of Infrastructure Andrzej Adamczyk."]}} {"translation": {"pl": "Na Podkarpaciu zmiany zostaną wprowadzone na 94 znakach drogowych ustawionych przy autostradzie A4 i drogach krajowych: DK19, DK94.", "en": ["In the Subcarpathia voivodeship the changes will be implemented on 94 road signs near the motorway A4 and national roads: DK19, DK94."]}} {"translation": {"pl": "Łączny koszt inwestycji?", "en": ["Total costs of this investment?"]}} {"translation": {"pl": "200 tys. zł.", "en": ["PLN 200 thousand"]}} {"translation": {"pl": "W pierwszej kolejności nowe oznakowanie będzie wdrażane na autostradzie A4, co planowane jest w terminie do 1 listopada 2019 r.", "en": ["At first, the new signs are going to be implemented at the A4 motorway, which is scheduled to end by 1st November 2019."]}} {"translation": {"pl": "Jak ma wyglądać realizacja pomysłu?", "en": ["How will this idea be implemented?"]}} {"translation": {"pl": "Obędzie się bez wymiany tablic, na zasadzie wklejek.", "en": ["Replacement of plates will not be necessary, stickers will be enough."]}} {"translation": {"pl": "Zastąpią one obecnie funkcjonujące nazwy miejscowości nowymi, pisanymi w języku polskim na już istniejących znakach.", "en": ["They will replace the current names of the cities will new ones, written in Polish, on the existing signs."]}} {"translation": {"pl": "Obie nazwy będą zapisywane w jednym wierszu – w pierwszej kolejności po polsku, a następnie w oryginale, w nawiasie.", "en": ["Both names will be written in one line, at first the name in Polish and than the original version in brackets."]}} {"translation": {"pl": "Będzie to duże ułatwienie dla osób, które nie znają pisowni nazw zagranicznych miast w języku państwa, na terenie którego są położone.", "en": ["This will be a big help for those who don't know the name of the foreign city in the language of the country in which it is located."]}} {"translation": {"pl": "Poczuj grę razem z Razer Nari Ultimate for Xbox One", "en": ["Feel the game with Razer Nari Ultimate for Xbox One"]}} {"translation": {"pl": "Firma Razer ogłosiła Razer Nari Ultimate for Xbox One – pierwszy na świecie headset do Xbox One napędzany technologią haptyczną.", "en": ["Razer announced the Razer Nari Ultimate for Xbox One – the first haptic-powered headset for Xbox One in the world."]}} {"translation": {"pl": "HyperSense zapewnia zanurzenie w grach oraz zapewnia lepszą kontrolę nad otoczeniem.", "en": ["HyperSense ensures immersion in games and provides better control over the in-game surroundings."]}} {"translation": {"pl": "Razer HyperSense wykorzystuje rozwiązania haptyczne opracowane przez firmę Lofelt, niemiecką firmę specjalizującą się w tworzeniu zaawansowanych technologii haptycznych zapewniających realistyczne wrażenia oparte na dotyku.", "en": ["Razer HyperSense uses haptic solutions developed by Lofelt, a German company specialising in creating advanced haptic technologies that provide realistic touch-based sensations."]}} {"translation": {"pl": "HyperSense wykorzystuje specjalne sterowniki haptyczne oraz inteligentne cyfrowe przetwarzanie sygnałów do generowania dotykowego sprzężenia zwrotnego o wysokiej rozdzielczości w czasie rzeczywistym, dając możliwość pełnego zanurzenia się w każdej grze na Xbox One.", "en": ["HyperSense uses special haptic drivers and intelligent digital signal transforming to generate high resolution touch feedback in real time, allowing for full immersion in each Xbox One game."]}} {"translation": {"pl": "Technologia rozpoznaje sygnały dźwiękowe i przekształca je w dynamiczne wibracje, dzięki czemu gracze mogą wczuć się w rozgrywkę bez konieczności instalowania dodatkowego oprogramowania.", "en": ["The technology recognises sound signals and transforms them into dynamic vibrations, providing the gamers with lifelike experience without having to install additional software."]}} {"translation": {"pl": "Dzięki wykorzystaniu zmysłu dotyku, sygnały dźwiękowe mogą dokładnie naśladować akcje w grze.", "en": ["Thanks to the sense of touch, sound signals may accurately mimic game play."]}} {"translation": {"pl": "Razer HyperSense odtwarza wydarzenia – od cichych kroków po potężne eksplozje, oddając precyzyjnie wszystkie aktywności w otoczeniu gracza.", "en": ["Razer HyperSense recreates events – from quiet footsteps to huge explosions, precisely capturing all in-game activities."]}} {"translation": {"pl": "„Nari Ultimate for Xbox One został zaprojektowany tak, aby zapewnić wszystkim graczom dodatkowy wymiar rozgrywki.", "en": ["\"Nari Ultimate or Xbox One has been designed to provide gamers with an additional layer of game play."]}} {"translation": {"pl": "Dzięki HyperSense pozwalamy im na całkowite zanurzenie się w ich ulubionych tytułach” powiedział Alvin Cheung Senior Vice President ds. urządzeń peryferyjnych Razer.", "en": ["Thanks to HyperSense, they can be fully immersed in their favourite titles,\" said Alvin Cheung, Senior Vice President for Razer peripherals."]}} {"translation": {"pl": "Obrotowe nauszniki wyposażono w poduszki wypełnione pianką z pamięcią kształtu i warstwą żelu chłodzącego, w celu ograniczenia ciepła generowanego podczas długiego użytkowania.", "en": ["Swivelling ear cups have been fit with memory foam cushions infused with cooling gel to limit the heat generated during prolonged use."]}} {"translation": {"pl": "Dla jeszcze łatwiejszej obsługi słuchawek, na wysuwanym mikrofonie umieszczono przycisk szybkiego wyciszania, a na obudowie słuchawek regulator intensywności działania HyperSense oraz suwak balansu między grą a chatem.", "en": ["The retractable microphone features a quick mute button, while the frame has a HyperSense intensity adjuster and a game-chat balance slider – all for easier use."]}} {"translation": {"pl": "Samoprzystosowująca się do kształtu głowy opaska pałąka zapewnia bezproblemowe i dokładne dopasowanie.", "en": ["The self-adjusting headband allows for seamless and accurate accommodation."]}} {"translation": {"pl": "Ponadto, Razer Nari Ultimate for Xbox One posiada funkcję Xbox Wireless, która umożliwia bezpośrednie połączenie z konsolą bez potrzeby korzystania z bezprzewodowego urządzenia nadawczo-odbiorczego, co pozwala na łatwą i szybką konfigurację.", "en": ["Razer Nari Ultimate for Xbox One also features Xbox Wireless, which enables direct connection with the console without the need to use a wireless transmitter and receiver, which allows for easy and quick configuration."]}} {"translation": {"pl": "Słuchawki obsługują także system Windows Sonic, zapewniający bardziej realistyczny dźwięk.", "en": ["The headset supports Windows Sonic which ensures a more realistic sound."]}} {"translation": {"pl": "Razer Nari Ultimate, pierwotnie przeznaczony na komputery PC, zadebiutował na rynku we wrześniu 2018 roku.", "en": ["Initially intended for PC computers, the Razer Nari Ultimate was launched in September 2018."]}} {"translation": {"pl": "Dzięki Nari Ultimate for Xbox One, Razer może teraz zaoferować tę nagradzaną technologię fanom Xbox One.", "en": ["Thanks to Nari Ultimate for Xbox One, Razer can now offer the award-winning technology to Xbox One fans."]}} {"translation": {"pl": "Zestaw wyceniono na 219,99 euro.", "en": ["The set has been valued at €219,99."]}} {"translation": {"pl": "Ktoś postrzelił łabędzia z wiatrówki", "en": ["Someone has shot a swan with an air gun"]}} {"translation": {"pl": "W stawie w Zamecznie na Dolnym Śląsku mieszkańcy zauważyli łabędzia mającego problemy ze skrzydłami.", "en": ["In a pond in Zameczno, Lower Silesia, residents noticed a swan suffering wing problems."]}} {"translation": {"pl": "Po odłowieniu i wizycie u weterynarza okazało się, że ktoś urządził sobie ze zwierzęcia cel – w jego ciele znaleziono śrut z wiatrówki.", "en": ["After catching it and taking it to a vet it turned out that someone used the animal as a shooting target – an air gun pellet was found in its body."]}} {"translation": {"pl": "„Informację o rannym ptaku otrzymał od mieszkańców wsi Ośrodek Rehabilitacji Dzikich Zwierząt w Nowej Soli.", "en": ["\"Information on the injured bird received the Wild Animal Rehabilitation Centre from Nowa Sól."]}} {"translation": {"pl": "Ze zgłoszenia wynikało, że zwierzę miało połamane skrzydła.", "en": ["The report showed that the animal had broken wings."]}} {"translation": {"pl": "Udaliśmy się na miejsce.", "en": ["We went to the site."]}} {"translation": {"pl": "Od razu było widać, że coś jest z nim bardzo nie tak.", "en": ["It was obvious that there was something wrong with it."]}} {"translation": {"pl": "Działaliśmy szybko i precyzyjnie, żeby nie robić mu krzywdy i nie narażać na dodatkowy stres.", "en": ["We were quick and precise so as not to do any harm to it and not expose to additional stress."]}} {"translation": {"pl": "Łabędź został odłowiony i zawieziony do weterynarza.", "en": ["The swan was caught and took to a vet."]}} {"translation": {"pl": "Po pierwszym zdjęciu RTG wiadomo już było, że ktoś sobie zrobił z niego strzelniczą tarczę.", "en": ["Already the first x-ray revealed that someone used it as a shooting target."]}} {"translation": {"pl": "W jego ciele były odłamki śrutu”, mówi Marcin Walasek, prezes firmy Malpol zarządzającej m.in. ośrodkiem rehabilitacji.", "en": ["There were pieces of pellets in its body\" says Marcin Walasek, chairman of the Malpol managing i.a. the rehabilitation centre."]}} {"translation": {"pl": "Przezimuje w ośrodku", "en": ["It will spend winter in the centre."]}} {"translation": {"pl": "”Rany zostały oczyszczone, ptakowi podano antybiotyki, zapewniono dostęp do wody, bezpieczne miejsce w ośrodku, gdzie spędzi całą zimę.", "en": ["\"The wounds were cleaned, the bird received antibiotics, water access was provided, as well as a safe place in the centre, where he’s going to spend the winter."]}} {"translation": {"pl": "Próbujemy go wzmocnić.", "en": ["We are trying to strengthen it."]}} {"translation": {"pl": "Na razie nie jest w stanie latać.", "en": ["For the time being it is unable to fly."]}} {"translation": {"pl": "Wypuszczenie go teraz wiązałoby się z tym, że najprawdopodobniej nie przeżyłby zimy”, dodaje Walasek.", "en": ["Releasing it now would make it probably incapable of surviving winter\" adds Walasek."]}} {"translation": {"pl": "Personel po poddaniu łabędzia rehabilitacji zamierza wypuścić go na wiosnę do tego samego stawu.", "en": ["The staff after completing swan rehabilitation intend to release it in spring to the very same pond."]}} {"translation": {"pl": "Władze gminy Żukowice po otrzymaniu informacji o przyczynie złego stanu zdrowia zwierzęcia zamierzają poinformować o sprawie prokuraturę.", "en": ["The authority of Żukowice community upon receiving the information on the reason for animal’s bad condition intends to notify the public prosecutor’s office about the case."]}} {"translation": {"pl": "Do zdarzenia doszło w Zamecznie", "en": ["The event took place in Zameczno."]}} {"translation": {"pl": "Gowin: „musimy pobudzić polski, drobny handel”", "en": ["Gowin: \"We need to excite the Polish small trade\""]}} {"translation": {"pl": "„Skuteczne opodatkowanie hipermarketów nie rozwiązuje problemu drobnego handlu, trzeba będzie zastanowić się, czy państwo ma jakieś instrumenty pozwalające pobudzić polski handel”, mówił w piątek wicepremier, minister nauki i szkolnictwa wyższego, lider Porozumienia Jarosław Gowin.", "en": ["\"Efficient taxation of hypermarkets does not solve the problem of small trade, we need to think if the state has any instruments enabling to excite the Polish trade\", said the Deputy Prime Minister, Minister of Science and Higher Education, leader of the Agreement party, Jarosław Gowin."]}} {"translation": {"pl": "Gowin podczas rozmowy w „Sygnałach dnia” w radiowej Jedynce stwierdził, że handel jest opanowany przez międzynarodowe sieci, które narzucają polskim producentom tak niskie marże, że właściwie polskie firmy nie mogą się rozwijać.", "en": ["During the discussion in \"Sygnały dnia\" in the Programme One radio channel, Gowin said the trade was possessed by international chains which impose such low margins on the Polish manufacturers that the Polish companies cannot develop, as a matter of fact."]}} {"translation": {"pl": "Na uwagę, że z tym problemem bardzo trudno walczyć, wicepremier przypomniał, że rząd PiS próbował się z tym zmierzyć na samym początku kadencji, ale dostał „kontrę ze strony KE”.", "en": ["In response to the comment that this problem is very difficult to combat, the Deputy Prime Minister reminded the Law and Justice government tried to cope with it at the beginning of its term, but \"it was opposed by the EC\"."]}} {"translation": {"pl": "„Wygraliśmy przed trybunałem sprawiedliwości i mam nadzieję, że jeżeli Zjednoczona Prawica wygra najbliższe wybory i sformułuje rząd, to do tego tematu wrócimy”, mówił.", "en": ["\"We won in the Court of Justice and I hope that when the United Right wins the next elections and forms a government, we will come back to that topic\", he said."]}} {"translation": {"pl": "Zaznaczył jednocześnie, że „skuteczne opodatkowanie hipermarketów nie rozwiązuje problemu polskiego, a więc drobnego handlu”.", "en": ["He stressed also that the \"efficient taxation of hypermarkets does not solve the Polish problem, i.e. of the small trade\"."]}} {"translation": {"pl": "„Nad tym trzeba będzie się zastanowić, czy rząd, państwo ma jakieś instrumenty pozwalające pobudzić polski handel”, powiedział Gowin.", "en": ["\"It will be necessary to think it over, if the government, the state has any instruments to excite the Polish trade\", said Gowin."]}} {"translation": {"pl": "W maju sąd UE uznał, że Komisja Europejska popełniła błąd uznając, że polski podatek od sprzedaży detalicznej jest niedozwoloną pomocą publiczną.", "en": ["In May, the EU government decided the European Commission made a mistake declaring the \"supermarket tax\" was prohibited state aid."]}} {"translation": {"pl": "Ustawa o podatku od sprzedaży detalicznej zakładała wprowadzenie dwóch stawek podatku od handlu: 0,8 proc. od przychodu między 17 mln zł a 170 mln zł miesięcznie i 1,4 proc. od przychodu powyżej 170 mln zł miesięcznie.", "en": ["The Supermarket Tax Act assumed introduction of two sales tax rates: 0.8 per cent for revenue from PLN 17 million to PLN 170 million a month and 1.4 per cent for revenue above PLN 170 million a month."]}} {"translation": {"pl": "Podatek miał obowiązywać od września 2016 roku.", "en": ["The tax was to be in force from September 2016."]}} {"translation": {"pl": "KE we wrześniu 2016 roku wszczęła postępowanie o naruszenie prawa unijnego przez Polskę.", "en": ["In September 2016, the EC initiated proceedings concerning the violation of the EU law by Poland."]}} {"translation": {"pl": "Bruksela argumentowała wtedy, że konstrukcja podatku może faworyzować mniejsze sklepy, co może być uznane za pomoc publiczną.", "en": ["Brussels claimed then the tax structure may favour smaller shops which may be considered state aid."]}} {"translation": {"pl": "Stwierdziła następnie, że danina została wprowadzona w życie w sposób niezgodny z prawem.", "en": ["Next, it decided the levy was implemented illegally."]}} {"translation": {"pl": "Wydała też nakaz zawieszenia stosowania podatku do czasu zakończenia jego analizy przez urzędników w Brukseli.", "en": ["It also issued an order to suspend the tax application until its analysis is finished by the officers in Brussels."]}} {"translation": {"pl": "Polska nie zgodziła się z tym stanowiskiem, ale pobór podatku został zawieszony.", "en": ["Poland did not agree with that stance, but the tax collection was suspended."]}} {"translation": {"pl": "Majowa decyzja sądu UE otworzyła drogę do ponownego wprowadzenia podatku, ale nie skończyła sprawy.", "en": ["The May decision of the EU Court opened up the way to the repeated introduction of the tax, but did not end the case."]}} {"translation": {"pl": "24 lipca Komisja złożyła bowiem w Trybunale Sprawiedliwości odwołanie.", "en": ["On 24 July, the Commission filed an appeal in the Court of Justice."]}} {"translation": {"pl": "W czwartek służby prasowe TSUE przekazały PAP, że sprawa jest obecnie na etapie pisemnym, w którym zarówno Komisja Europejska jak i polski rząd przedstawiają swoje argumenty na piśmie.", "en": ["On Thursday, the CJEU press service told PAP the case is at the written stage now when both the European Commission and the Polish government present their arguments in writing."]}} {"translation": {"pl": "Na razie nie wiadomo, czy i kiedy ruszy procedura ustna, czyli wysłuchanie stron i ewentualna rozprawa.", "en": ["For the time being, it is not known when the oral procedure is to start, meaning the hearing of the parties and a possible trial."]}} {"translation": {"pl": "Potrzeba dobrych kilku do kilkunastu miesięcy od wniesienia odwołania do ogłoszenia wyroku.", "en": ["Up to more than ten months are required to make an appeal against the announced decision."]}} {"translation": {"pl": "„Takie postępowanie trwa średnio rok”, powiedziało PAP źródło w Trybunale w Luksemburgu.", "en": ["\"Such proceedings take one year on average\", an informer in the Court of Justice in Luxembourg told PAP."]}} {"translation": {"pl": "Jak ubrać dziecko na chrzest?", "en": ["How to dress a baby for a baptism?"]}} {"translation": {"pl": "Podsuwamy kilka praktycznych rozwiązań", "en": ["Here are some practical tips."]}} {"translation": {"pl": "Chrzest to niezwykle ważna uroczystość w życiu niemowlęcia i jego rodziców.", "en": ["Baptism is an exceptionally important celebration in the life of the toddler and its parents."]}} {"translation": {"pl": "Często jest pierwszą okazją, przy której wokół dziecka skupia się cała rodzina, wspólnie świętując jego pojawienie się na świecie.", "en": ["It is very often the first occasion at which the whole family gathers around the baby to celebrate her/him."]}} {"translation": {"pl": "Nic zatem dziwnego, że świeżo upieczeni mama i tata chcą, by ich pociecha wyglądała w tym dniu jak najlepiej.", "en": ["No wonder that the new mom and dad want their child to look perfect on this day."]}} {"translation": {"pl": "Zanim jednak i Ty podejmiesz ostateczną decyzję co do stroju dziecka, zastanów się, czy będzie również wygodny.", "en": ["Before you make a final decision about what your child will wear make up your mind if it would be comfortable."]}} {"translation": {"pl": "W sklepach można bowiem znaleźć wiele strojnych kompletów, które nie zapewniają maluchowi należytego komfortu.", "en": ["Shops are full of elegant costumes that will stop your baby from feeling comfortable."]}} {"translation": {"pl": "Na co więc należy zwrócić uwagę?", "en": ["What should you consider?"]}} {"translation": {"pl": "Podstawowym kryterium wyboru ubranka do chrztu jest wiek dziecka", "en": ["The first criterion of choosing the baptism dress is the child's age."]}} {"translation": {"pl": "Jeszcze do niedawna chrzciło się kilkutygodniowe maluchy, ustrojone w białe zestawy i włożone do takich samych becików lub wielkich poduch.", "en": ["It was not until recently that toddlers who were just several weeks old were baptized in white sets, lying in the same cradles or huge pillows."]}} {"translation": {"pl": "Dziś dzieci przystępujące do sakramentu często są starsze: kilkumiesięczne, roczne, a nawet większe.", "en": ["Nowadays it is often older children who get baptized: they may be several months, one year old or even older."]}} {"translation": {"pl": "Nietrudno się domyślić, że tak duża pociecha potrzebuje już nieco innego ubranka do chrztu .", "en": ["It is quite obvious that such a big child would need another baptism costume."]}} {"translation": {"pl": "Jeżeli zatem Twoje dziecko w dniu chrztu będzie miało 3–4 miesiące, zapewne uroczystość spędzi w wózku albo na rękach rodziców lub chrzestnych.", "en": ["If your child is baptized at the age of 3–4 months, she/he will probably stay in a baby carriage or on the hands of its parents or godparents."]}} {"translation": {"pl": "Najlepszym wyjściem okaże się wobec tego wystrojenie go w wygodne, bawełniane śpiochy albo komplety.", "en": ["It is best to choose comfortable, cotton sleepers or costumes."]}} {"translation": {"pl": "Chociaż ten element garderoby uznany jest za strój codzienny, wystarczy wyszukać jego odświętne warianty, na przykład z falbanką albo koronką.", "en": ["Even though these clothes are often considered to be rather casual, you just need to find some festive variants, for example with frills or lacing."]}} {"translation": {"pl": "Dla chłopca idealne okaże się body z nadrukiem muszki i szelek.", "en": ["An ideal solution for a boy is a bodysuit with an imprinted bow-tie and braces."]}} {"translation": {"pl": "W przypadku starszych dzieci można sobie pozwolić na większą fantazję w ubiorze.", "en": ["In case of older children you can allow yourself for more fantasy."]}} {"translation": {"pl": "Dziewczynka będzie wyglądać ślicznie w prostej, tiulowej sukience", "en": ["A girl will look beautiful in a simple, tulle dress."]}} {"translation": {"pl": "Wielu rodziców dziewczynek z utęsknieniem patrzy w stronę bogato zdobionych, falbaniastych sukienek na chrzest w komplecie z płaszczykami, opaskami i czapeczkami.", "en": ["Many parents of girls would like their kids to wear richly ornamented, frilly baptism dresses, combined with coats, bands and caps."]}} {"translation": {"pl": "Niestety, duża liczba producentów do ich wyrobu stosuje sztuczne, nieoddychające materiały, w jakich dziecku jest po prostu niewygodnie.", "en": ["Unfortunately, many manufacturers use artificial, non-breathing materials that does not prove comfortable for the child."]}} {"translation": {"pl": "W poszukiwaniu odpowiedniego ubranka lepiej będzie zajrzeć do sklepu Asanti for Kids, który oferuje eleganckie stroje na bawełnianych podszewkach.", "en": ["Trying to find an appropriate costume is worth visiting the Asanti for Kids shop, offering cotton-based, elegant costumes."]}} {"translation": {"pl": "Delikatne, tiulowe spódniczki, satynowe sukienki, koronki, aplikacje i urocze komplety sprawią, że Twoja córeczka będzie wyglądała prześlicznie i czuła się komfortowo.", "en": ["Delicate, tulle skirts, satin dresses, lances, appliques and cute sets will make your daughter look beautiful and feel comfortable."]}} {"translation": {"pl": "Idealny strój dla małego dżentelmena: bawełniany garniturek", "en": ["An ideal outfit for a young gentleman: cotton suit."]}} {"translation": {"pl": "Jeszcze do niedawna wśród rodziców chłopców panowała moda na garnitury będące kopią „dorosłych” modeli.", "en": ["It was not until recently that the parents of boys preferred the suits resembling the \"adult models\"."]}} {"translation": {"pl": "Poliestrowe marynarki i spodnie, sztywne kołnierzyki czy kaszkiety często sprawiały, że młodzi eleganci głośno demonstrowali swoje niezadowolenie.", "en": ["Polyester jackets and trousers, stiff collars or caps often made young elegant boys show their dissatisfaction."]}} {"translation": {"pl": "Dziś na szczęście zostały one wyparte przez wygodne, bawełniane komplety.", "en": ["Quite luckily, now they were replaced by comfortable cotton costumes."]}} {"translation": {"pl": "Wystarczy spojrzeć na zestawy dostępne w Asanti for Kids, czyli miękkie, dresowe spodenki, a do tego bluzka ozdobiona z przodu na wzór kamizelki.", "en": ["You just need to have a look at the sets available at Asanti for Kids, namely soft, tracksuit shorts and a blouse with a front vest-like pattern."]}} {"translation": {"pl": "Stroje te wyglądają niezwykle odświętnie, a jednocześnie nie krępują ruchów poznającego świat malucha.", "en": ["Those costumes look very elegant and at the same time do not constrain the movements of the toddler who is discovering the world."]}} {"translation": {"pl": "Krystyna Pawłowicz opublikowała oświadczenie majątkowe", "en": ["Krystyna Pawłowicz published her declaration of assets"]}} {"translation": {"pl": "Krystyna Pawłowicz złożyła oświadczenie majątkowe na koniec kadencji.", "en": ["Krystyna Pawłowicz submitted her declaration of assets at the end of the term."]}} {"translation": {"pl": "Wynika z niego, że posłanka PiS zgromadziła 110 tys. zł oszczędności.", "en": ["The PiS MP managed to gather PLN 110 thousand in savings."]}} {"translation": {"pl": "Przypomnijmy, że Pawłowicz zapowiedziała odejście z polityki.", "en": ["As a reminder, Pawłowicz announced her departure from politics."]}} {"translation": {"pl": "Kończąc kadencję, dysponuje kwotą 110 tys. zł", "en": ["As her terms comes to an end, she has PLN 110 thousand in the bank."]}} {"translation": {"pl": "Jak wynika z oświadczenia złożonego przez posłankę, pobiera ona emeryturę o miesięcznej wartości 4,7 tys. zł.", "en": ["As indicated in the statement submitted by the MP, she receives a pension of PLN 4,7 thousand."]}} {"translation": {"pl": "Pawłowicz posiada mieszkanie o wartości 570 tys. zł oraz nieco mniejsze, które wynajmuje, pobierając 880 zł miesięcznie.", "en": ["Pawłowicz has a flat worth PLN 570 thousand and another, smaller one, which she rents out for PLN 880 thousand per month."]}} {"translation": {"pl": "Posłanka inwestuje również w metale przemysłowe, wyceniając inwestycję na 150 tys. zł.", "en": ["The MP also invests in industrial metals – an investment she values at PLN 150 thousand."]}} {"translation": {"pl": "Wcześniej oświadczenie majątkowe opublikował również Jarosław Kaczyński.", "en": ["Earlier, Jarosław Kaczyński also published his declaration of assets."]}} {"translation": {"pl": "Głosowanie nad przerwą w obradach na czas konferencji Partii Konserwatywnej", "en": ["The voting about the adjournment of session for the duration of the conference held by the Conservative Party."]}} {"translation": {"pl": "Brytyjscy parlamentarzyści zagłosowali przeciwko trzydniowej przerwie w obradach Izby Gmin na czas dorocznej konferencji programowej Partii Konserwatywnej, o co zwrócił się rząd.", "en": ["British Members of Parliament voted against a three days adjournment of House of Commons session for the duration of the annual programme conference held by the Conservative Party, which was requested by the government."]}} {"translation": {"pl": "Za opowiedziało się 289 posłów, przeciwko – 306.", "en": ["289 members were in favour of this idea, whereas 306 voted against it."]}} {"translation": {"pl": "Zwyczajowo Izba Gmin nie obraduje w czasie konferencji partyjnych, tak aby posłowie nie musieli rezygnować ani z udziału w nich, ani z posiedzeń parlamentu.", "en": ["Normally, House of Commons stops its sessions for the duration of party conferences so that members of parliament do not have to resign from the participation in them and in the sessions."]}} {"translation": {"pl": "Jednak partie opozycyjne uznały, że w tak kluczowym czasie, jakim są ostatnie tygodnie przed planowanym na 31 października wyjściem Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej, parlament nie powinien przerywać obrad.", "en": ["However, the opposition parties decided that the Parliament should not stop the session in such a key time, namely in the last weeks before Brexit that is scheduled for 31st October."]}} {"translation": {"pl": "Za wnioskiem rządu o przerwę opowiedziało się 289 posłów, przeciwko było 306.", "en": ["The government motion to make a pause in the session was supported by 289 Members of Parliament, whereas 306 were against it."]}} {"translation": {"pl": "Dwie partie opozycyjne już po konwencjach", "en": ["Two opposition parties already held their conferences"]}} {"translation": {"pl": "Brak zgody na przerwę może być odbierany jako polityczna zemsta opozycji na premierze Borisie Johnsonie za jego decyzję o zawieszeniu parlamentu na pięć tygodni (we wtorek decyzja została uznana przez Sąd Najwyższy za niezgodną z prawem i za niebyłą) oraz za to, iż po orzeczeniu sędziów nie chce za nią przeprosić.", "en": ["The fact that the request for a break was refused can be perceived as a political revenge of the opposition aimed at the Prime Minister Boris Johnson because of his decision to suspend the parliament for five weeks (on Friday the Supreme Court found it unlawful and considered as null and void) as well as because of the fact that after the judge decision he is not eager to apologize for it."]}} {"translation": {"pl": "Po tym orzeczeniu Izba Gmin wznowiła w środę sesję, a najważniejszym wydarzeniem dnia było wystąpienie Johnsona i następująca po niej burzliwa debata.", "en": ["After this decision the House of Commons resumed its sessions on Wednesday, the most important event of the day was Johnson's speech and a heated debate afterwards."]}} {"translation": {"pl": "Johnson zarzucił opozycji blokowanie brexitu oraz unikanie przedterminowych wyborów.", "en": ["Johnson blamed the opposition of blocking Brexit and avoiding earlier elections."]}} {"translation": {"pl": "„Nadszedł czas zrealizować brexit.", "en": ["\"It is high time to proceed with Brexit."]}} {"translation": {"pl": "Trzeba go zrealizować, żeby uszanować wynik referendum.", "en": ["We need to do it to respect the results of referendum."]}} {"translation": {"pl": "Brexit musi nadejść, żebyśmy mogli zająć się umową o priorytetach obywateli, o służbie zdrowia, o kosztach życia.", "en": ["Brexit must come so that we can deal with our citizen priorities, with health care and costs of living."]}} {"translation": {"pl": "Brexit musi zostać zrealizowany, żebyśmy mogli zjednoczyć ten kraj”, mówił Johnson.", "en": ["Brexit must come so that we can unite this country\", said Johnson."]}} {"translation": {"pl": "Konferencja Partii Konserwatywnej ma się rozpocząć w Manchesterze w najbliższą niedzielę i potrwać do środy 2 października.", "en": ["The conference of the Conservative Party is to begin in Manchester on the coming Sunday and last until Wednesday, 2nd October."]}} {"translation": {"pl": "Konferencje dwóch głównych ugrupowań opozycji – Partii Pracy oraz Liberalnych Demokratów – już się odbyły.", "en": ["The conferences of the two main opposition parties, the Labour Party and Liberal Democrats, were already held."]}} {"translation": {"pl": "Jednym z uzasadnień, które podawał Johnson wyjaśniając tak długie zawieszenie parlamentu, były właśnie partyjne konferencje.", "en": ["One of the justification for such a long parliament suspension given by Johnson were party conferences."]}} {"translation": {"pl": "Media: Andrzej Duda obwinia Izrael za antysemickie ataki w Polsce", "en": ["Media: Andrzej Duda blames Israel for anti-Semitic attacks on Poland"]}} {"translation": {"pl": "„Prezydent Andrzej Duda uważa, że antysemickie ataki w Polsce są reakcją na antypolską retorykę izraelskich przywódców”, piszą zagraniczne media.", "en": ["\"President Andrzej Duda believes that the anti-Semitic attacks in Poland are the reaction to the anti-Polish rhetoric of Israeli leaders,\" foreign media report."]}} {"translation": {"pl": "Rzecznik prezydenta zdecydowanie zdementował te doniesienia.", "en": ["The president’s spokesperson firmly demented these reports."]}} {"translation": {"pl": "„To po prostu nieprawda”, napisał na Twitterze Błażej Spychalski.", "en": ["\"It is simply not true,\" Błażej Spychalski wrote on Twitter."]}} {"translation": {"pl": "Izraelskie media, m.in. „Haaretz” i „Jerusalem Post”, powołując się na „Jewish Insider”, piszą, że Andrzej Duda podczas spotkania z przedstawicielami diaspory żydowskiej w konsulacie RP w Nowym Jorku oświadczył, że to Izrael ponosi winę za ostatnie antysemickie ataki w Polsce.", "en": ["Israeli media, including Haaretz and Jerusalem Post, cite the Jewish Insider in writing that, during his meeting at the Polish embassy in New York, Andrzej Duda stated that Israel is responsible for the latest anti-Semitic attacks in Poland."]}} {"translation": {"pl": "Prezydent powiedział, że wzrost ataków antysemickich w Polsce to reakcja na antypolską retorykę izraelskich przywódców.", "en": ["The president said that the anti-Polish rhetoric of Israeli leaders is to be blamed for the increase of the number of anti-Semitic attacks in Poland."]}} {"translation": {"pl": "Odniósł się do słów izraelskiego ministra spraw zagranicznych Israela Katza, który stwierdził w lutym, że „Polacy wyssali antysemityzm z mlekiem matek”.", "en": ["He was referring to the words of Israeli Minister of Foreign Affairs Israel Katz who stated back in February that \"Poles suckled anti-Semitism with their mothers’ milk\"."]}} {"translation": {"pl": "Andrzej Duda powiedział, że żałuje, iż Izrael nie przeprosił za upokarzające wypowiedzi swoich polityków.", "en": ["Andrzej Duda said it is a pity that Israel Katz did not apologise for the embarrassing words of his politicians."]}} {"translation": {"pl": "Wspomniał też o akcie agresji na ambasadora Polski w Izraelu Marka Magierowskiego.", "en": ["He also mentioned the act of aggression against Polish ambassador in Israel, Marek Magierowski."]}} {"translation": {"pl": "W maju zaatakował go napastnik, który krzyczał: „Polak, Polak”.", "en": ["He was attacked in May by an aggressor who shouted: \"Pole, Pole\"."]}} {"translation": {"pl": "„Cytat jest nie tylko niedokładny.", "en": ["\"Not only is the quote inaccurate."]}} {"translation": {"pl": "To po prostu nieprawda”, napisał na Twitterze Błażej Spychalski.", "en": ["It is simply not true,\" Błażej Spychalski wrote on Twitter."]}} {"translation": {"pl": "Podkreślił, że Duda „nigdy nie powiedział, że Izrael jest odpowiedzialny za ostatnie antysemickie ataki w Polsce”.", "en": ["He stressed that Duda \"never said Israel was responsible for the recent anti-Semitic attacks in Poland.\""]}} {"translation": {"pl": "Zdaniem Spychalskiego portal „to wymyślił”.", "en": ["Spychalski said the portal \"made this up.\""]}} {"translation": {"pl": "Według rozmówców „JI” podczas spotkania doszło też do sporu między ocalałym z Holokaustu, odznaczonym Krzyżem Komandorskim Orderu Zasługi RP Edwardem Mosbergiem a rabinem Shmuleyem Boteachem.", "en": ["According to \"Jl\" sources, during the meeting a dispute occurred as well between Holocaust survivor Edward Mosberg, awarded with the Commander’s Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland, and rabbi Shmuley Boteach."]}} {"translation": {"pl": "Mosberg miał zgodzić się ze słowami prezydenta Dudy i powiedzieć, że to Żydzi z Izraela „tacy jak Israel Kac” są odpowiedzialni za wzrost antysemityzmu.", "en": ["Mosberg allegedly agreed with President Duda’s words by saying that Jews from Israel \"like Katz\" are responsible for the rise of anti-Semitism."]}} {"translation": {"pl": "Według źródeł portalu Boteach miał przerwać wypowiedź Mosberga.", "en": ["According to the portal’s sources, Boteach allegedly interrupted Mosberg’s statement."]}} {"translation": {"pl": "Kim jest Banaś i czym zawinił?", "en": ["Who is Banaś and what is his guilt?"]}} {"translation": {"pl": "Wynajmowana przez sutenerów kamienica doprowadziła dziennikarza do odkrycia zaniedbań w oświadczeniach majątkowych Mariana Banasia.", "en": ["The tenement house rented by pimps let the journalist discover some negligences in the financial statements by Marian Banaś."]}} {"translation": {"pl": "Podsumowujemy kolejną aferę, która wstrząsnęła obozem rządzącym.", "en": ["Here is the summary of another affair that was a major shock for the ruling party."]}} {"translation": {"pl": "Dziennikarze „Superwizjera” TVN ujawnili, że Marian Banaś, prezes Najwyższej Izby Kontroli, w ciągu ostatnich lat nie wpisywał do oświadczenia majątkowego 400-metrowej kamienicy, która mieści się na krakowskim Podgórzu.", "en": ["The journalists of \"Superwizjer\" TVN revealed that Marian Banaś, head of the Supreme Audit Office has not been mentioning the 400 metres tenement house in Krakow's district Podgórze in his financial statement during the recent years."]}} {"translation": {"pl": "Co więcej, jego podnajemca prowadzić miał we wspomnianej kamienicy seksbiznes (a więc wynajmować pokoje na godziny).", "en": ["What is more, the subtenant is said to have run a brothel there (to rent rooms per hours)."]}} {"translation": {"pl": "Z kolei sam budynek był rzekomo od 2016 r. zabezpieczeniem spłaty kredytu.", "en": ["The building itself was allegedly a security for the repayment of the credit from 2016 onwards."]}} {"translation": {"pl": "Na nieprawidłowości zwrócił uwagę Bertold Kittel w programie „Superwizjer”.", "en": ["It was Bertold Kittel who noticed the irregularities in the programme \"Superwizjer\"."]}} {"translation": {"pl": "Dziennikarz ujawnił, że od Banasia kamienicę wynajmowali ludzie powiązani ze światem przestępczym, by wykorzystywać ją jako miejsce „erotycznych spotkań”.", "en": ["The journalist revealed that the tenement house of Banaś was rented by those linked with the criminal world to use it as a spot for \"erotic meetings\"."]}} {"translation": {"pl": "Klientami mieli być mężczyźni korzystający z usług prostytutek.", "en": ["The customers were probably the men using prostitutes."]}} {"translation": {"pl": "Na zarzuty Banaś odpowiadał niejasno i mętnie.", "en": ["Banaś's response to the allegations was vague and unclear."]}} {"translation": {"pl": "Co ciekawe, wynajmowana przez sutenerów kamienica doprowadziła dziennikarza do odkrycia zaniedbań w oświadczeniach majątkowych Banasia.", "en": ["What is interesting, the tenement house rented by pimps let the journalist discover some negligences in the financial statements by Marian Banaś."]}} {"translation": {"pl": "Sama kamienica została w nich bowiem opisana niejasno, a dochód z jej wynajmu miał zostać zaniżony.", "en": ["The tenement house itself was described quite vaguely and the income from its rental was lowered."]}} {"translation": {"pl": "„Majątek Mariana Banasia i jego żony wart może być od 6 do 8 mln zł.", "en": ["\"The fortune of Marian Banaś and his wife may be between PLN 6 and 8 million."]}} {"translation": {"pl": "W sumie małżonkowie mogą pochwalić się dwoma domami, trzema mieszkaniami, oszczędnościami[...]”, pisze Money.pl.", "en": ["The couple benefits from two houses, three flats as well as savings[...]\", says Money.pl."]}} {"translation": {"pl": "A jak wynika z analizy portalu, sama kamienica Banasia warta była już około 3 mln zł.", "en": ["As analysed by the portal, the tenement house of Banaś itself was worth about PLN 3 million."]}} {"translation": {"pl": "Centralne Biuro Antykorupcyjne aktualnie prowadzi kontrolę oświadczeń majątkowych Mariana Banasia za lata 2015–2019.", "en": ["Central Anticorruption Bureau has been currently investigating the property statement of Marian Banaś for the years 2015–2019."]}} {"translation": {"pl": "Banaś zapowiedział, że do czasu jej ukończenia zawiesi swoją działalność w NIK. „Wystąpię do pani marszałek o urlop bezpłatny”, zapewnił.", "en": ["Banaś said he would suspend his work at SAO until it is finished. \"I will file a motion to be granted unpaid holidays to the Marshall\", he assured."]}} {"translation": {"pl": "Opozycja domaga się wyjaśnień.", "en": ["Opposition demands explanation"]}} {"translation": {"pl": "„Nie słyszymy, by CBA rozszerzyło swoje śledztwo bądź przyspieszyło badanie oświadczeń majątkowych Mariana Banasia.", "en": ["\"There is no information that the CBA extended its investigation or accelerated checking the property statements issued by Marian Banaś."]}} {"translation": {"pl": "Dlatego też jesteśmy zmuszeni wyręczyć organy państwa i złożyć zawiadomienie o możliwości popełnienia przestępstwa [...]”, - powiedział poseł PO-KO Mariusz Witczak.", "en": ["That is why we are forced to act instead of the country bodies and file a :notification on suspicion of committing a crime, said PO-KO member of Parliament, Mariusz Witczak."]}} {"translation": {"pl": "„Gdyby normalny Polak tak rażąco nisko wycenił wynajem swoich nieruchomości, miałby już 10 kontroli, domiar podatkowy i postępowanie karno-skarbowe”, dodał.", "en": ["\"If an ordinary Pole estimated the rental incomes of their real estates at such an extremely low level, they would be controlled 10 times, they would have a surcharge and face financial penalty proceedings, he added."]}} {"translation": {"pl": "Zaszedł wysoko, upadł nisko", "en": ["He raised to fall"]}} {"translation": {"pl": "Marian Banaś jest nowym prezesem Najwyższej Izby Kontroli.", "en": ["Marian Banaś is the new head of Supreme Audit Office."]}} {"translation": {"pl": "Na to stanowisko powołany został 30 sierpnia 2019 r., na 6-letnią kadencję.", "en": ["He was appointed to this position on 30th August 2019, for a 6 years term of office."]}} {"translation": {"pl": "Jego kandydatura została zgłoszona przez Prawo i Sprawiedliwość i głosami polityków tej partii przyjęta.", "en": ["He was chosen to be the candidate of Prawo i Sprawiedliwość and accepted for this position thanks to the votes of this party."]}} {"translation": {"pl": "Wcześniej Banaś związany był z NIK w latach 1992–2005., działał w tej instytucji jako współpracownik Lecha Kaczyńskiego.", "en": ["In the past Banaś worked at SAO in the years 1992–2005, collaborating with Lech Kaczyński."]}} {"translation": {"pl": "Podczas pierwszych rządów PiS-u (2005–2008) Banaś piastował stanowisko prezesa Służby Celnej, a ponadto podsekretarza stanu w Ministerstwie Finansów.", "en": ["During the first term of office by PiS (2005–2008) Banaś was the head of Customs Service as well as held the position of under-secretary of state at the Ministry of Finance."]}} {"translation": {"pl": "Od 2015 r. ponownie zasiadł na stołku szefa Służby Celnej, a od 2017 r. zarządzał Krajową Administracją Skarbową.", "en": ["In 2015 he was chosen to be the head of Customs Service again and in 2017 he became in charge of the National Tax Administration."]}} {"translation": {"pl": "Banaś przez 3 miesiące pełnił urząd ministra finansów w rządzie Mateusza Morawieckiego.", "en": ["He also used to be the Finance Minister in the government of Mateusz Morawiecki."]}} {"translation": {"pl": "Cooler Master wprowadza na rynek uchwyt dla kart graficznych", "en": ["Cooler Master releases a new graphics card holder"]}} {"translation": {"pl": "Karty graficzne potrafią obecnie ważyć naprawdę sporo, a to w naturalny sposób robi miejsce dla kategorii produktów, których próżno byłoby szukać na sklepowych półkach jeszcze dekadę temu.", "en": ["Graphics cards can weigh a lot these days, which naturally makes room for a new category of products, which would not be seen on store shelves a decade ago."]}} {"translation": {"pl": "Takie właśnie rozwiązanie – uchwyt dla karty graficznej ELV8 RGB – przedstawił Cooler Master.", "en": ["Such solution – the ELV8 RG8 graphics card holder – was presented by Cooler Master."]}} {"translation": {"pl": "Nowy model uchwytu dla karty graficznej to nie tylko funkcjonalne rozwiązanie pozwalające na pewniejsze utrzymanie karty graficznej bez polegania wyłącznie na wytrzymałości slotu PCI-express.", "en": ["The new model of the graphics card holder is not only a functional solution that allows for a better grip on the graphics card without having to rely solely on the PCI-express slot load."]}} {"translation": {"pl": "Cooler Master ELV8 RGB ma także dodatkowe zadanie – dekoracyjne.", "en": ["Cooler Master ELV8 RGB plays an additional, decorative role."]}} {"translation": {"pl": "\"Rzeczpospolita\": Zignorowanie polecenia policjanta będzie karane", "en": ["\"Rzeczpospolita\": Ignoring Policeman’s Command will be Penalized"]}} {"translation": {"pl": "Jak podaje gazeta, zlekceważenie nakazu określonego zachowania wydane przez policjanta ma być nowym rodzajem wykroczenia, zagrożonego grzywną, aresztem albo ograniczeniem wolności.", "en": ["According to the daily, neglecting the order of specific conduct given by a policeman is to be a new offence type, likely to result in a fine, detention or restriction of personal liberty."]}} {"translation": {"pl": "Wprowadzenia takiej zmiany chcą policyjni związkowcy.", "en": ["The introduction of such a change is requested by the Police trade union activists."]}} {"translation": {"pl": "Pomysł trafił do sejmowej Komisji do Spraw Petycji.", "en": ["The idea was brought to the Sejm Petition Committee."]}} {"translation": {"pl": "„Sprawa jest poważna, bo już teraz każdego roku do polskich sądów trafia ponad pół miliona spraw wykroczeniowych”, czytamy.", "en": ["\"It is serious as more than one half a million minor offence cases reach Polish court every year now\", we read."]}} {"translation": {"pl": "„Rzeczpospolita” ustaliła, że petycja, którą Niezależny Związek Zawodowy Policjantów pisze do posłów w sprawie zmiany kodeksu wykroczeń ma szansę na powodzenie.", "en": ["Rzeczpospolita found out the petition written by the Independent Trade Union of Policemen concerning the amendment of the Petty Offence Code is likely to succeed."]}} {"translation": {"pl": "Autorzy petycji proponują nowe brzmienie art. 54a kodeksu wykroczeń.", "en": ["The petition authors propose a new wording of Article 54a of the Petty Offence Code."]}} {"translation": {"pl": "Miałby on brzmieć: „Kto nie podporządkowuje się żądaniu lub poleceniu funkcjonariusza publicznego, wydanego w granicach i na podstawie przepisów ustawy, podlega karze aresztu, grzywny lub ograniczeniu wolności”.", "en": ["It is to read: \"Whoever does not comply with the request or order of a public officer given within and pursuant to the Act provisions shall be subject to the penalty of detention, fine or restriction of personal liberty\"."]}} {"translation": {"pl": "„Par. 3 tego przepisu mówi o identycznej karze dla tych, którzy nie wykonując poleceń, uniemożliwią lub utrudnią wykonanie czynności służbowej\", podaje dziennik.", "en": ["\"Paragraph 3 of that provision mentions an identical penalty for the people who, not complying with the orders, prevent or hamper performance of an official duty\", the daily says."]}} {"translation": {"pl": "Socjolog Andrzej Kowalski powiedział „Rzeczpospolitej”, że mimo iż zgadza się z głównym przesłaniem propozycji przepisu, obawia się, że jeśli zostanie wdrożony, może być wykorzystywany w sprawach politycznych manifestacji.", "en": ["Sociologist Andrzej Kowalski told Rzeczpospolita that although he agrees with the core message of the proposed provision, he is afraid that if it is implemented, it can be used for political manifestations."]}} {"translation": {"pl": "„W sytuacjach demonstracji wolnościowych byłoby to niekorzystne i zamiast łagodzić sytuację, wręcz by ją zaostrzały”, dodaje.", "en": ["\"This would not be good for liberation demonstration and instead of soothing the situation, it would inflame it\", he adds."]}} {"translation": {"pl": "Ze statystyk podanych przez gazetę wynika, że 86 proc. obywateli pozytywnie oceniło interwencje policji w 2018 r. oraz że każdego miesiąca służby podejmują 1,5 mln interwencji na mieście.", "en": ["According to the statistics quoted by the daily, 86 percent of citizens had a positive opinion about the Police interventions in 2018, and the services intervene 1.5 million times in the city each time."]}} {"translation": {"pl": "Buras martwi się o Europę", "en": ["Buras is worried about Europe."]}} {"translation": {"pl": "Jáchym Topol pisanie ma we krwi.", "en": ["Jáchym Topol has writing in his blood."]}} {"translation": {"pl": "Wśród jego przodków są redaktorzy, tłumacze, pisarze.", "en": ["His ancestors were editors, translators and writers."]}} {"translation": {"pl": "Ojciec, Josef Topol, był jednym z ważniejszych powojennych dramaturgów czeskich, dziś wymienianym w jednym rzędzie z Václavem Havlem.", "en": ["His father, Josef Topol, was one of the most important post-war Czech playwrights, today ranking among Václav Havel."]}} {"translation": {"pl": "Nad Jáchymem zatem od początku wisiała klątwa talentu, którą ten stara się wykorzystywać.", "en": ["Jáchym has been predestined because of his talent from the very beginning and he is trying to make use of it."]}} {"translation": {"pl": "Po ośmiu latach wrócił z „Wrażliwym człowiekiem”.", "en": ["After eight years he is back with \"A sensitive person\"."]}} {"translation": {"pl": "Bohaterami są Buras i Soňa wraz z dwoma synami, którzy jednak nie tworzą typowej czeskiej rodziny.", "en": ["It is a story about Buras and Soňa as well as their two sons who are, however, not a typical Czech family."]}} {"translation": {"pl": "Są wędrownymi aktorami, podróżują po Europie.", "en": ["They are wandering actors travelling across Europe."]}} {"translation": {"pl": "On jest miłośnikiem Szekspira i złodziejem, ona jednooką tłumaczką, która nie rozstaje się z butelką wina.", "en": ["He is a Shakespeare lover and a thief, she is a one-eyed translator who loves wine."]}} {"translation": {"pl": "Jeden z chłopców od urodzenia nie wydał z siebie dźwięku, a dla drugiego czas zatrzymał się w czasach niemowlęcych.", "en": ["One of the boys never uttered any sound, for the other time stopped in his toddler times."]}} {"translation": {"pl": "Ale to nie bohaterowie są w tej opowieści najważniejsi.", "en": ["However, it is not the protagonists who are most important in this book."]}} {"translation": {"pl": "Wszyscy stanowią jedynie tło do obserwowania świata, w którym nie ma już miejsca dla artystycznych koczowników.", "en": ["All of them are just a background for observing the world in which there is no place left for artist nomads."]}} {"translation": {"pl": "To świat zapchlonej prowincji, społeczeństwa starych, podejrzliwych ludzi i rozwiązłej młodzieży.", "en": ["It is the world of a filthy countryside, a society of old, distrustful people and promiscuous youth."]}} {"translation": {"pl": "„Wrażliwy człowiek” miejscami zamienia się w absurdalny teatrzyk.", "en": ["\"A sensitive person\" tends to turn into a theatre full of absurd."]}} {"translation": {"pl": "Narracja naśladuje didaskalia, a rozmowy bohaterów kreują ten świat.", "en": ["The narration mirrors the stage directions and the dialogues of the protagonists create this world."]}} {"translation": {"pl": "Sceną jest Europa pełna obaw o swoją przyszłość, ale też nieustannych pytań o przeszłość.", "en": ["The stage is Europe, full of worries about its future, but also full of questions about its past."]}} {"translation": {"pl": "Belgia: Brussels Airlines anulowały 105 lotów z powodu bankructwa Thomas Cook", "en": ["Belgium: Brussels Airlines Cancelled 105 Flights Because of Thomas Cook Bankruptcy"]}} {"translation": {"pl": "Choć brytyjskie biuro podróży Thomas Cook upadło, jego belgijska filia Neckermann funkcjonuje.", "en": ["Although the British Travel Agency, Thomas Cook, went bankrupt, its Belgian branch office Neckermann still operates."]}} {"translation": {"pl": "Spółka ma jednak problemy.", "en": ["However, the company has problems."]}} {"translation": {"pl": "Jak informuje telewizja VRT, linie Brussels Airlines ogłosiły, że odwołają 105 lotów w październiku z powodu problemów związanych z bankructwem Thomas Cook.", "en": ["According to VRT television, Brussels Airlines announced they would cancel 105 flights in October because of their problems connected with Thomas Cook bankruptcy."]}} {"translation": {"pl": "Neckermann zwolnił też 75 pracowników.", "en": ["Also, Neckermann dismissed 75 employees."]}} {"translation": {"pl": "Wszystkie wyjazdy z biurem, które zostały zarezerwowane w Belgii, zostaną anulowane, ale wczasowicze będą mogli otrzymać zwrot pieniędzy.", "en": ["All the trips booked in Belgium with this agency will be cancelled but the tourists will be able to get their money back."]}} {"translation": {"pl": "Sąd w Gandawie ogłosił też upadłość trzech belgijskich spółek córek: Thomas Cook Belgium, Thomas Cook Retail i Thomas Cook Financial Services.", "en": ["The court in Ghent announced also bankruptcy of three Belgian daughter companies, i.e. Thomas Cook Belgium, Thomas Cook Retail and Thomas Cook Financial Services."]}} {"translation": {"pl": "Obecnie ok. 12 tys. Belgów przebywa za granicą na wyjazdach wykupionych w firmie Thomas Cook.", "en": ["At present there are ca. 12 thousand Belgians staying abroad on trips bought in Thomas Cook."]}} {"translation": {"pl": "Kolejne 40 tys. osób miało wyjechać z biurem do końca roku.", "en": ["Another 40 thousand were to go with the agency by the end of the year."]}} {"translation": {"pl": "Jeszcze w poniedziałek rzeczniczka Thomas Cook Belgium Leen Segers mówiła, że firma jest obecnie „w pełni operacyjna” mimo ogłoszenia upadłości przez brytyjską spółkę matkę, które wywołało niepokój wśród pracowników i klientów.", "en": ["On Monday, the spokeswomen for Thomas Cook Belgium, Leen Segers, said the company is \"fully operable\" now although the British parent company announced its bankruptcy which caused anxiety of employees and customers."]}} {"translation": {"pl": "Biuro uspokajało wtedy, że klienci, którzy wykupili w nim wycieczki, pojadą na wakacje.", "en": ["Then, the branch office reassured the customers who bought their trips in it would go for holiday."]}} {"translation": {"pl": "Thomas Cook – najstarsze i jedno z największych biur podróży na świecie – ogłosiło upadłość w nocy z niedzieli na poniedziałek.", "en": ["Thomas Cook, the oldest and one of the largest travel agencies worldwide, announced its bankruptcy at night from Sunday to Monday."]}} {"translation": {"pl": "Bezpośrednią przyczyną bankructwa było załamanie się w niedzielę rozmów ostatniej szansy z wierzycielami i potencjalnymi inwestorami.", "en": ["The direct cause of bankruptcy was the Sunday crash of the last-chance negotiations with creditors and prospective investors."]}} {"translation": {"pl": "Wierzyciele domagali się, by oprócz uzgodnionego już w sierpniu planu ratunkowego o wartości 900 mln funtów firma zdobyła dodatkowe 200 mln jako zabezpieczenie na okres zimowy, gdy biura podróży mają zwykle niższe obroty.", "en": ["The creditors demanded that the company should acquire extra 200 million pounds, besides the rescue plan agreed in August worth 900 million pounds, as security for winter season when the turnovers of travel agencies are usually lower."]}} {"translation": {"pl": "Jednak problemy firmy narastały od kilku lat, czego efektem był dług sięgający 1,6 mld funtów.", "en": ["However, the company problems had been accumulating for several years resulting in a debt of 1.6 billion pounds."]}} {"translation": {"pl": "Michał Kubiak po meczu ze Słowenią (1:3).", "en": ["Michał Kubiak following the game against Slovenia (1-3)."]}} {"translation": {"pl": "„Nie uważam, że Słowenia zagrała fantastycznie.", "en": ["\"I don’t think Slovenia played a fantastic game."]}} {"translation": {"pl": "To my zagraliśmy bardzo słabo.", "en": ["We played very bad."]}} {"translation": {"pl": "Ten turniej jeszcze się dla nas nie skończył”, powiedział kapitan reprezentacji Polski siatkarzy Michał Kubiak po porażce ze Słowenią 1:3 w półfinale mistrzostw Europy.", "en": ["The tournament is not over for us yet,\" said the captain of the Polish national volleyball team Michał Kubiak after a 1-3 defeat against Slovenia in the European championship semi-final."]}} {"translation": {"pl": "Görlitz w Niemczech oferuje darmowe zakwaterowanie za opinię", "en": ["Görlitz in Germany offering free accommodation in exchange for feedback"]}} {"translation": {"pl": "Bezpłatne zakwaterowanie w zamian za opinię – taką niezwykłą ofertę przygotowało dla przybyszy niemieckie Görlitz.", "en": ["Free accommodation in exchange for feedback – such an extraordinary offer awaits travellers in the German city Görlitz."]}} {"translation": {"pl": "Działania mają pomóc w walce z postępującym spadkiem liczby mieszkańców miasta.", "en": ["The action is aimed at combating the decreasing number of citizens."]}} {"translation": {"pl": "Görlitz to najbardziej wysunięte na wschód miasto Niemiec.", "en": ["Görlitz is Germany's most eastern city."]}} {"translation": {"pl": "Piękna pastelowa starówka przyciąga rocznie 140 tys. turystów.", "en": ["Beautiful pastel old city attracts 140 thousand tourists annually."]}} {"translation": {"pl": "Jak jednak pisze „The Guardian”, miasto zmaga się ze znacznymi problemami.", "en": ["However, as \"The Guardian\" reports, the city has been facing major problems."]}} {"translation": {"pl": "W Görlitz występują najniższe płace w Niemczech.", "en": ["Görlitz has the lowest salaries in Germany."]}} {"translation": {"pl": "Miasto zmaga się też ze stałym ubytkiem liczby mieszkańców.", "en": ["The city is also facing a constant decrease of citizen number."]}} {"translation": {"pl": "Po upadku muru berlińskiego w 1989 roku, większość z nich wyjechało na zachód kraju, co przełożyło się na spadek populacji miasta o 25 proc.", "en": ["After the Berlin wall fell in 1989 most of them emigrated to the west of the country, which is why the city population decreased by 25 percent."]}} {"translation": {"pl": "W 2013 roku wyniosła ona 54 tysiące osób.", "en": ["In 2013 it amounted to 54 thousand people."]}} {"translation": {"pl": "Chcąc zawalczyć z depopulacją, urzędnicy wpadli na pomysł, by zacząć oferować bezpłatne miesięczne zakwaterowanie w mieście.", "en": ["In their attempt to combat depopulation the clerks came across an idea of offering free monthly accommodation in the city."]}} {"translation": {"pl": "Póki co do programu wpłynęło 150 wniosków.", "en": ["As for now, they have received 150 applications."]}} {"translation": {"pl": "Dwie trzecie z nich złożyli mieszkańcy dużych miast.", "en": ["Two thirds of them were filed by the inhabitants of big cities."]}} {"translation": {"pl": "Programem zainteresowały się też osoby z Węgier, Czech, Stanów Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii.", "en": ["It is also the citizens of Hungary, Czech Republic, United States and Great Britain who are interested in the programme."]}} {"translation": {"pl": "„Kiedy aplikowaliśmy, myśleliśmy, że program ma przekonać ludzi do przeprowadzki do Görlitz”, powiedział jeden z uczestników projektu.", "en": ["\"When we filed our application, we thought the programme was meant to talk the people into moving to Görlitz\", said one of the project participants."]}} {"translation": {"pl": "„Teraz czujemy, że nie ma znaczenia, czy zostaniemy tutaj po czterech tygodniach, czy nie”, dodał.", "en": ["\"Now we feel it doesn't matter if we stay here after four weeks or not\", he added."]}} {"translation": {"pl": "Miasto posiada siedem tysięcy wolnych mieszkań, a bezrobocie jest trzy razy wyższe niż średnia w całym kraju.", "en": ["There are seven thousand free flats in the city and the unemployment rate is three times as high as the average in the whole country."]}} {"translation": {"pl": "Chociaż władze miasta mają nadzieję, że niektórzy przeprowadzą się na stałe, głównym celem programu jest uzyskanie opinii uczestników programu.", "en": ["Even though the city authorities hope some would stay there forever, the main goal of the programme is to collect the opinion of the participants."]}} {"translation": {"pl": "Informacje zebrane z wywiadów i kwestionariuszy mają pomóc w ożywieniu mniejszych niemieckich miast.", "en": ["The information from surveys and questionnaires are aimed to revitalize smaller German cities."]}} {"translation": {"pl": "„Chcemy dowiedzieć się więcej o tym, czego ludzie potrzebują, a jeżeli zdecydują się na przeprowadzkę – o tym jaka była ich motywacja”, powiedział odpowiedzialny za program Robert Knippschild.", "en": ["\"We want to find out more about what people need and if they decide to move, what is the reason for it\", said Robert Knippschild who is in charge of the programme."]}} {"translation": {"pl": "Inne miasta już eksperymentowały z pomysłami na zwabienie nowych mieszkańców, oferując im zachęty w postaci zakwaterowania.", "en": ["Other cities have already tried to attract new citizens, offering them free accommodation."]}} {"translation": {"pl": "Pierwszym z nich było Detroit, które wprowadziło program płacenia obiecującym młodym specjalistom za życie i pracę w mieście przez rok.", "en": ["The first one to do so was Detroit that launched a program of financing young aspiring specialists for living and working in the city for one year."]}} {"translation": {"pl": "Dzisiaj takie rozwiązana są stosowane w wielu miejscach, od greckiej wyspy Antikythera po Candelę we Włoszech, czy w amerykańskiej Tulsie w stanie Oklahoma.", "en": ["Nowadays such solutions are a commonplace in many destinations, from the Greek island Antikythera to Candela in Italy or in the US city Tulsa (Oklahoma)."]}}