{"translation": {"en": "yea", "fr": ["Oui"]}} {"translation": {"en": "Year 10 Work Experience help/ideas Slightly related but you could try community radio stations e.g. PBS, RRR, 3CR, SYN Media Pros; they are generally staffed with lots of casual volunteers so may be amenable to work experience students doing similar roles You might get experience in media, advertising, design depending on what they need Cons; they probably won't pay you much if anything at all as they are largely non-profit. So your mates might make a couple hundred bucks more than you. Don't worry about this though. Make sure your school accepts this as a valid work experience organisation. They obviously don't accept students doing \"slack\" non-profit jobs like shaking a tin on the street or hanging around an op shop, but should accept these radio stations if you explain that you're gonna be deeply embedded in their work environment. I did this back when I was a kiddo.", "fr": ["Année 10 Expérience professionnelle aide / idées Peu lié, mais vous pourriez essayer les stations de radio communautaires, par exemple PBS, RRR, 3CR, SYN Media Avantages : ils ont généralement un grand nombre de bénévoles temporaires, ce qui pourrait permettre à des étudiants d'acquérir une expérience professionnelle dans des rôles semblables. Vous pourriez acquérir de l'expérience dans les médias, la publicité et le design en fonction de ce dont ils ont besoin. Désavantages : ils ne vous paieront probablement pas grand-chose, car ils sont en grande partie à but non lucratif. Donc vos amis pourraient gagner quelques centaines de dollars de plus que vous. Mais ne vous inquiétez pas pour ça. Assurez-vous que votre école accepte cela comme une expérience de travail valide. Évidemment, ils n'acceptent pas les étudiants qui font des tâches \"relâchées\" à but non lucratif, comme secouer une boîte dans la rue ou traîner dans un magasin de seconde-main, mais ils devraient accepter ces stations de radio si vous leur expliquez que vous allez être profondément intégré dans leur environnement de travail. Je l'ai fait quand j'étais petit."]}} {"translation": {"en": "Year 5, this is the closest I've come to a Prismatic freaking shard I have tried this (and will continue to) - probably bought close to 400 at this point. Sigggghhhhh.", "fr": ["5e année. C'est le plus proche que je sois arrivé d'un tesson prismatique. J'ai essayé ça (et je vais continuer) - j'en ai probablement acheté 400 à l'heure actuelle. Arghhhh"]}} {"translation": {"en": "Yea remember this post when you go for hub hunting later with your super PhD 😄", "fr": ["Ouais, rappelle toi de ce post quand tu ira chercher du boulot plus tard avec ton super doctorat 😄"]}} {"translation": {"en": "Ye are NOTHIN' to me but just ANOTHER NANCY LIONLOVER BITCH", "fr": ["Tu n'es RIEN d'autre pour moi qu'une AUTRE PUTE CHOCHOTE QUI AIME LES LIONS."]}} {"translation": {"en": "Years ago, pal.", "fr": ["Ça fait des années, mec."]}} {"translation": {"en": "years and is not huge thanks to fortnite.", "fr": ["années et n'est pas énorme grâce à Fortnite."]}} {"translation": {"en": "Years of drinking, acting like an idiot, running from problems, worsening my existing depression, blaming my ever-increasing stress on everything but the booze.", "fr": ["Années à boire, agir comme un idiot, s'enfuyant des problèmes, empirant ma dépression existante, blâmant mon stress empirant sur tout sauf l'alcool."]}} {"translation": {"en": "yea SJWs were just about to start loving this site and then they read that.", "fr": ["Ouai, les SJW commençaient tout juste à aimer ce site et puis ils ont lu ça."]}} {"translation": {"en": "Yea thank you for that.", "fr": ["Ouais, merci pour ça."]}} {"translation": {"en": "Yea that’s my concern.", "fr": ["Ouai, c'est ce qui m'inquiète."]}} {"translation": {"en": "Yea, the vegetal resin doesn't hold threads well.", "fr": ["Ouais, la résine végétale ne maintient pas bien les filetages en place."]}} {"translation": {"en": "Yea they're talking about WoW Classic.", "fr": ["Ouais ils parlent de WoW Classic."]}} {"translation": {"en": "yea when I was a kid it was one of the first things they taught to us because I was a defensive lineman (and an offensive linemen too lol) so they would teach us that because they said first of all the kids are probably just gonna push u flat on ur face (they also taught that this was the way to approach someone doing this) and second of all you have a good chance of hurting urself", "fr": ["Oui, quand j'étais gosse, c'était l'une des premières choses qu'ils nous enseignaient parce que j'étais un liner défensif (et un des doublures offensifs aussi lol) afin qu'ils nous apprennent que parce qu'ils ont dit tout d'abord les enfants sont probablement juste va pousser u plat sur votre visage (ils ont aussi enseigné que c'était la façon d'approcher quelqu'un faisant cela) et deuxièmement de tous vous avez une bonne chance de blesser vous mêmes"]}} {"translation": {"en": "Yedlin would fit perfectly there.", "fr": ["Yedlin irait parfaitement."]}} {"translation": {"en": "Yeeah thats the sexist trope that anime is known for...", "fr": ["» Ouais c'est le trope sexiste pour lequel cet animé est connu..."]}} {"translation": {"en": "**YEEEEES** [sees it's region-locked] **NOOOOO**", "fr": ["**OUIIIIII** [comprend que c'est bloqué par région] **NOOOOONN**"]}} {"translation": {"en": "(yeees, i´m very hyped and maybe 30mins testing isn´t eneough but for only 20€ ...)", "fr": ["(Ouiii, je suis très hype et peut-être 30 minutes de test n'est pas assez mais pour seulement 20 € ...)"]}} {"translation": {"en": "Yeee", "fr": ["Yeee"]}} {"translation": {"en": "Yeet", "fr": ["Yeet"]}} {"translation": {"en": "yehme2...but really please pm me haha", "fr": ["Yehme2... Mais s'il te plait, envoie-moi un mp, haha"]}} {"translation": {"en": "yellow diamond in the lightt and we’re standing side by sidee", "fr": ["diamant jaune sous la lumière... et nous sommes debout, côte à côte..."]}} {"translation": {"en": "Yellow?Gold? Because I can prove that they aren’t just a blend. The claim that they are yellowed leaves or young leaves or dried special has yet to have any evidence except for what I’ve “heard”. When I ask suppliers about original strains, they never say yellow or gold, making me suspicious that it’s a mix. Could still be great, but there is no written standard for what a yellow or gold is, just what people think they are. No bueno", "fr": ["Jaune ? Or ? Parce que je peux prouver que ce ne sont pas juste un mélange. L'affirmation selon laquelle ce sont des feuilles jaunies, ou de jeunes feuilles, ou des feuilles séchées doit toujours fournir des preuves autres que j'ai « entendu ». Quand je pose des questions aux fournisseurs au sujet des souches d'origine, ils ne disent jamais jaune ou or, ce qui me pousse à soupçonner que c'est un mélange. Ça peut toujours être excellent, mais il n'y a pas de norme écrite pour ce qu'est des jaunes ou des ors, juste ce que les gens pensent qu'elles sont. Pas bon."]}} {"translation": {"en": "Yellow rumped warbler Canon T4i with a Sigma 150-600 lens.", "fr": ["Paruline à croupion jaune Canon T4i avec une lentille Sigma 150-600."]}} {"translation": {"en": "Yellow tone drugstore foundations?", "fr": ["Les fondations de la pharmacie en ton jaune ?"]}} {"translation": {"en": "Ye, mobility still doesn't affect sprint speed - the community.", "fr": ["Oui, la mobilité n'affecte toujours pas la vitesse de sprint - la communauté."]}} {"translation": {"en": "Yep and it was expensive in every shop and supermarket I've been to.", "fr": ["Ouai, et c'était cher dans chaque boutique et supermarché où je suis allé."]}} {"translation": {"en": "Yep, being jealous makes me gay.", "fr": ["Oui, être jaloux me rend gay."]}} {"translation": {"en": "Yep. don’t read the imgur comments don’t read the imgur comments...", "fr": ["Ouais, ne lisez pas les commentaires concernant Imgur, ne lisez pas les commentaires concernant Imgur..."]}} {"translation": {"en": "Yep i did.", "fr": ["Oui je l'ai fais."]}} {"translation": {"en": "Yep, I get to use all the notes I didn’t take.", "fr": ["Oui, je peux utiliser toutes les notes que je n'ai pas prises."]}} {"translation": {"en": "Yep invite Luis15805", "fr": ["Invitation Yep Luis15805"]}} {"translation": {"en": "Yep!", "fr": ["Oui!"]}} {"translation": {"en": "Yep, plus a few premium Uncommons, and I managed to go 2-3 so total of 11 rares.", "fr": ["Oui, plus quelques Uncommons premium, et j'ai réussi à en faire 2-3, soit un total de 11 rares."]}} {"translation": {"en": "Yep—put anything sensitive, like API keys, in a file or files that you add to your .gitignore.", "fr": ["Ouais — mettre tout ce qui est sensible, comme les clés API, dans un dossier ou des dossiers que vous ajoutez à votre .gitignore."]}} {"translation": {"en": "Yep same here.", "fr": ["Ouep même chose ici."]}} {"translation": {"en": "yep, still there!", "fr": ["oui, toujours là!"]}} {"translation": {"en": "Yep, that’s right.", "fr": ["Ouais, exactement."]}} {"translation": {"en": "❤️ Yep this gal's trubble!", "fr": ["❤️ Ouaip c'te meuf c'est une dingue!"]}} {"translation": {"en": "Yep very true, many are charged as adults.", "fr": ["Oui c'est vrai, beaucoup sont jugés en tant qu'adulte."]}} {"translation": {"en": "Yep.", "fr": ["Yep."]}} {"translation": {"en": "Yes and no.", "fr": ["Oui et non."]}} {"translation": {"en": "Yes, and then report back to us!", "fr": ["Oui, et ensuite dites-nous comment c’était !"]}} {"translation": {"en": "Yes and we should probably ban it from bail / probation conditions for non-marijuana crimes too.", "fr": ["Oui et nous devrions probablement l'interdire des conditions de mise en liberté sous caution et de probation pour les crimes autres que ceux en raport avec la marijuana."]}} {"translation": {"en": "Yes, a tougher road, but it is also a much more rewarding one.", "fr": ["Je m'investis dans mon développement personnel, pas dans ma destruction personnelle, et vous savez, quiconque censé être avec moi sur ce chemin, choisira cette voie supérieure avec moi."]}} {"translation": {"en": "Yes, being the strongest and fastest is huge, but it doesn’t automatically make you the best fighter.", "fr": ["Oui, être le plus fort et le plus rapide est énorme, mais cela ne fait pas automatiquement de toi le meilleur combattant."]}} {"translation": {"en": "Yes Bonus: kucherov", "fr": ["Oui Bonus : kucherov"]}} {"translation": {"en": "Yes, both are for sale at Turners.", "fr": ["Oui, toutes les deux sont en vente chez Turners."]}} {"translation": {"en": "yes but I don't use WASD in POE, I want fingers on 12345 for flasks", "fr": ["oui mais je n'utilise pas WASD dans POE, je veux les doigts sur 12345 pour les fioles"]}} {"translation": {"en": "Yes but it’s comparing apples to pears.", "fr": ["Oui mais c'est comparer les pommes aux poires."]}} {"translation": {"en": "Yes but not all people do that.", "fr": ["Oui mais c'est pas tous les gens qui font ça."]}} {"translation": {"en": ">Yes, but Old Man Zan does pretty much everything you'd expect the \"true\" Zangetsu to do.", "fr": ["Oui, mais le vieil homme Zan fait à peu près tout ce qu'on peut s'attendre à ce que le \"vrai\" Zangetsu fasse."]}} {"translation": {"en": "Yes, but then my joke doesn’t work.", "fr": ["Oui, mais ma blague ne marche pas."]}} {"translation": {"en": "Yes, exactly.", "fr": ["Oui, exactement."]}} {"translation": {"en": "Yes finances are incredibly stressful and I have had to make the call between having the phone shut off and electricity shut off to make a car repair payment.", "fr": ["Oui les finances sont incroyablement stressantes et j'ai dû choisir entre éteindre le téléphone et couper l'électricité pour payer une réparation automobile.\\\\nJ'espère que ce sous-sujet est quelque chose où je peux me faire accepter, car je ne suis pas du tout à ma place - je n'ai aucun parent qui m'a laissé 500 000 $ - je serais heureux de ne pas «hériter» de la dette d'un parent."]}} {"translation": {"en": "Yes he is; you’re adorable!!!", "fr": ["Oui il l'est, tu es adorable !!!"]}} {"translation": {"en": "Yes he’s a child but you also have to protect your family from his issues.", "fr": ["Oui il est un enfant mais vous devez sauver votre famille de ses problemes."]}} {"translation": {"en": "Yes, he would have been stopped if he had been bashing in people’s heads with it.", "fr": ["Oui, il aurait été arrêté s'il avait frappé les gens avec ça."]}} {"translation": {"en": "Yes I agree the system is the “prime suspect” but the other point is that cops are still reinforcing the power that exists now and they should in all cases they should question their actions and how that reflects their personal beliefs, as opposed to deferring that to the government.", "fr": ["Oui je suis d'accord que le système est le \"premier suspect\" mais l'autre point est que les policiers sont toujours en train de renforcer le pouvoir qui existe maintenant et ils devraient dans tous les cas ils devraient questionner leurs actions et comment elles reflètent leur croyances personnelles, plutôt que de différer au gouvernement."]}} {"translation": {"en": "Yes, identity politics.", "fr": ["Oui, la politique identitaire."]}} {"translation": {"en": "Yes I feel fuzzy, get hardons when I see amazing women, average on street.", "fr": ["Oui je me sens confus, j'ai la gaule quand je vois de magnifiques femmes moyennes dans la rue."]}} {"translation": {"en": "“Yes if you agree.” I’m trying to type yes on this fake book but it’s not working for me", "fr": ["\"Oui si tu es d'accord.\" J'essaie de saisir oui sur ce faux livre mais ça ne marche pas chez moi"]}} {"translation": {"en": "Yes I have some more un-edited pictures 😅", "fr": ["Oui j'ai d'autres photos non retouchées 😅"]}} {"translation": {"en": "Yes, I know of that strategy and implement in my games occasionally.", "fr": ["Oui, je connais cette stratégie et je l'utilise occasionnellement dans mes parties."]}} {"translation": {"en": "Yes I’m depressed but it’s treatment resistant.", "fr": ["Oui, je suis déprimé mais c'est résistant au traitement."]}} {"translation": {"en": "Yes I’m gonna have challenge you to that taste test.", "fr": ["Oui, je vais devoir vous défier pour que vous effectuiez ce test de goût."]}} {"translation": {"en": "Yes in deed.", "fr": ["Oui, en effet."]}} {"translation": {"en": "^yes I needed to check which sub I was on", "fr": ["^en effet, j'aurais dû vérifier sur quel sub j'étais..."]}} {"translation": {"en": "Yes IPv6 is layer 3 and VLANs are layer 2 but you and I both read the post and could read between the lines on what /u/Shiblert was asking.", "fr": ["Oui, IPv6 est la troisième couche et VLANs sont la deuxième mais toi et moi pouvons lire le post et aussi entre les lignes de ce que toi et Shiblert demandaient."]}} {"translation": {"en": "Yes it does.", "fr": ["‘’ Oui ça l’est."]}} {"translation": {"en": "Yes, I think the more genres we read, the wider our perspective grows, allowing room for greater creativity.", "fr": ["Oui, je pense que plus nous lisons de genres, plus notre perspective grandit, laissant place à plus de créativité."]}} {"translation": {"en": "Yes, it is.", "fr": ["Oui, ça l'est."]}} {"translation": {"en": "Yes it is.", "fr": ["Oui, ça vaut la peine."]}} {"translation": {"en": "Yes it is Z9028679", "fr": ["Oui, c'est Z9028679"]}} {"translation": {"en": "Yes, I tried refreshing Mangahelpers for full spoiler text", "fr": ["Oui, j'ai essayé de rafraîchir Mangahelpers pour le texte complet du spoiler."]}} {"translation": {"en": "Yes, it seems like is something we'd consider pay2win, but only paying wouldn't guarantee victory 100% of the time.", "fr": ["Oui, il semble qu'on peut le considérer comme un pay2win, mais ne faire que payer ne garantirait pas la victoire 100 % du temps."]}} {"translation": {"en": "Yes it’s the one that says Sony on it.", "fr": ["Oui c'est celui sur lequel est inscrit Sony."]}} {"translation": {"en": "Yes, it’s worth getting.", "fr": ["Oui, ça en vaut la peine."]}} {"translation": {"en": "Yes it was pay2win, but nearly everyone payed, so the playing field was more or less level.", "fr": ["Oui, c'était un pay2win, mais presque tout le monde a payé, donc le niveau était plus ou moins le même."]}} {"translation": {"en": "yes, it was unintentional and she meant well but it IS true lel", "fr": ["Oui, c'était pas fait exprès et elle voulait dire bien mais c'est bien VRAI lol"]}} {"translation": {"en": "Yes I’ve been using Kiehl’s for a while and love it!", "fr": ["Oui, j'utilise Kiehl's depuis un moment et j'adore !"]}} {"translation": {"en": "Yes, I was already in tears laughing at this but preganant is where I fully lost it", "fr": ["Oui, j'étais déjà en larmes en riant à ce sujet, mais enceinte, c'est là que je l'ai complètement perdue"]}} {"translation": {"en": "Yes I was also thinking about staying in the US.", "fr": ["Oui j'étais aussi en train de penser à rester aux EU."]}} {"translation": {"en": "Yes, not from being full of air.", "fr": ["Oui, pas d'être plein d'air."]}} {"translation": {"en": "Yes!", "fr": ["Ouais !"]}} {"translation": {"en": "Yes!!", "fr": ["Oui!!"]}} {"translation": {"en": "Yes.", "fr": ["» Oui."]}} {"translation": {"en": "YES.", "fr": ["OUI."]}} {"translation": {"en": "Yes prehaps halotop, it's not ice cream but it is a dairy based diet dessert", "fr": ["Oui peut-être Halo Top, ce n'est pas de la crème glacée mais c'est un dessert à base de produits laitiers"]}} {"translation": {"en": "Yes some of us are ass holes, some of us aren’t.", "fr": ["Oui, certains d'entre nous sont des trous du cul, certains d'entre nous ne le sont pas."]}} {"translation": {"en": "Yesssssssssssss it’s what I call everyone who ticks me off 😂 someone cuts me off in traffic?", "fr": ["Ouiiiiiii, c'est comme ça que j'appelle les personnes qui m'embêtent 😂 quelqu'un me fait une queue de poisson ?"]}} {"translation": {"en": "Yesterday I had “use three blitzes”.", "fr": ["Hier, j'ai eu \"trois blitz\"."]}} {"translation": {"en": "Yesterday I met my protein needs simply by eating 6 sliders on Scottish Pillow Buns.", "fr": ["Hier, j'ai satisfait mes besoins en protéines simplement en mangeant 6 petits sandwichs sur des petits pains Scottish Pillow Buns."]}} {"translation": {"en": "Yesterday Mack was bragging to the mags about how excited Ryan was to be pregnant.", "fr": ["Hier Mack se vantait dans les magazines de comment Ryan était excitée d’attendre un enfant."]}} {"translation": {"en": "Yesterday, my first D&D campaign came to a sudden, hideous end.", "fr": ["Hier, ma première campagne de D & D est arrivée à une fin inattendue et hideuse."]}} {"translation": {"en": "Yes, that is 100% the way it should be.", "fr": ["Oui, c'est 100% comme il se doit."]}} {"translation": {"en": "Yes, that's precisely why.", "fr": ["Oui, c'est bien cela."]}} {"translation": {"en": "Yes That's The Thread Name I do but the fiancee isn't right now because she is on an exersice/diet program so adventures in alcohol will be limited.", "fr": ["Je veux vraiment mais la fiancée n'est pas prête en ce moment parce qu'elle est en période de régime/exercise donc les aventures avec l'alcool vont être réduites."]}} {"translation": {"en": "Yes that would improve the show, no?", "fr": ["Oui ça améliorerait le spectacle, non?"]}} {"translation": {"en": ":) yes the more vocal you are about what’s happening, the more scared she’ll get.", "fr": ["Oui, plus vous vous faites entendre parler de ce qui se passe, plus elle aura peur."]}} {"translation": {"en": "Yes, there is, but there is more evidence that suggests when abortions are legal, and there is access to contraception, fewer abortions happen, not more.", "fr": ["Oui, ces preuves existent, mais il y a plus de preuves qui suggèrent que lorsque les avortements sont légaux et qu'il y a un accès à la contraception, il y a moins d'avortements, pas plus."]}} {"translation": {"en": "Yes, there would be.", "fr": ["Oui, il y en aurait une."]}} {"translation": {"en": "Yes, they make small hints showing that Michael and James don't 100% trust each other, Des not connecting with James (which was unclear why), that James didn't do enough of a check-up with Angela, or James not being as convincing in his reasoning for Angela to swing on Malolo.", "fr": ["A mon avis, cet épisode encore une fois semble etre le retour du \"du montage pour surprendre l'audience mais d'une mauvaise maniere \"."]}} {"translation": {"en": "Yes, this is a perfect translation of someone who said something in exactly the context you think they said it in, and with exactly the same implications, based on your ethnocentric, Western perspective.", "fr": ["Oui, c'est une traduction parfaite de quelqu'un qui a dit quelque chose exactement dans le contexte où vous pensez qu'ils l'ont dit, et avec exactement les mêmes implications, selon votre perspective ethnocentrique et occidentale."]}} {"translation": {"en": "Yes, this is the New 2DS XL", "fr": ["Oui, c'est le nouveau 2DS XL"]}} {"translation": {"en": "Yes, this would be my first internship with NASA.", "fr": ["Oui, ce sera mon premier stage à la NASA."]}} {"translation": {"en": "Yes to free xp only if previous question passes.", "fr": ["Oui à xp gratuit seulement si la question précédente passe."]}} {"translation": {"en": "Yes, we’re all so lucky!", "fr": ["Ouai, on a vraiment de la chance !"]}} {"translation": {"en": "Yes Xbox Live had a mandatory sub fee back then.", "fr": ["Yes Xbox Live had a mandatory sub fee back then."]}} {"translation": {"en": "yesyesyesyesyesno.jpg *kaboom* well fuck", "fr": ["yesyesyesyesyesno.jpg *boom* bien baisé"]}} {"translation": {"en": "Yes, you don’t have to take one in fall.", "fr": ["Oui, vous ne devez prendre aucun en baisse."]}} {"translation": {"en": "Yes your productivity will go down as you have stated but you can build that up slowly/quickly afterward.", "fr": ["Oui, ta productivité va chuter, comme tu le fais remarquer, mais tu peux l'augmenter après, lentement/rapidement."]}} {"translation": {"en": "Yet the market wanted only 3 of these and only 2 made money :-(", "fr": ["Pourtant, le marché ne voulait que 3 d'entre eux et seulement 2 gagnaient de l'argent :-("]}} {"translation": {"en": "Yet this 4Chan meme is acting like the NRA is totally innocent in this and people are eating it up.", "fr": ["Pourtant, ce meme 4Chan agit comme si la NRA était totalement innocente et les gens avalent ça."]}} {"translation": {"en": "YHS confirms May comeback for Blackpink Is YHS thinks he's a teenager?", "fr": ["YHS confirme le retour de Blackpink en mai Est-ce que YHS pense qu'il est adolescent?"]}} {"translation": {"en": "Yikes.", "fr": ["Quel choc."]}} {"translation": {"en": "Yikes, this one is just straight up morally reprehensible.", "fr": ["Beurk, c'est tout simplement inacceptable d'un point de vue moral."]}} {"translation": {"en": "Yikes...", "fr": ["Yikes ... Moi aussi, je suis mal à l'aise."]}} {"translation": {"en": "Y’know now that you say it like that...Yeah fuck it bro let’s do it!", "fr": ["T'sais maintenant que tu le dis comme ça...Oui putain faisons le!"]}} {"translation": {"en": "Y’ll Actually believed them when Jagex addresses MTX a few months back?", "fr": ["Vous aviez vraiement cru lorsque Jagex s'adressait à MTX il y a quelques mois?"]}} {"translation": {"en": "YMMV.", "fr": ["YMMV."]}} {"translation": {"en": "YNAB For anyone currently in a YNAB trial period: YNAB routinely offers 2-month, and occasionally 3-month, free trial specials.", "fr": ["YNAB A tous ceux en période d'essai sur YNAB : YNAB offre régulièrement des promos de 2 ou 3 mois d'essais gratuits."]}} {"translation": {"en": "*Yoda's laugh intensifies r/simpsonsdidit", "fr": ["Le rire de Yoda s'intensifie r/simpsonsdid"]}} {"translation": {"en": "*Yoda's laugh intensifies They both suck, but I agree with you. At least they didn’t just remake Ep5, there are some original ideas in this crap fest", "fr": ["*Le rire de Yoda s'intensifie. Ils sont tous les deux nuls, mais je suis d'accord avec toi. Au moins, ils n'ont pas simplement fait un remake de l'épisode 5. Il y a quelques idées originales de cette belle merdouille."]}} {"translation": {"en": "*Yoda's laugh intensifies > whole bunch of first order propaganda against the resistance about it Holy shit that would be awesome. Instead I’m expecting them to completely ignore the precedent it set", "fr": ["* Yoda rit plus fort > tout un tas de propagande du premier ordre contre la résistance à ce sujet. Sérieux, ça serait génial. Au lieu de ça, je m'attends à ce qu'ils ignorent complètement le précédent qu'il a établi"]}} {"translation": {"en": "Yo, I found this thing in an ‘Art’ Gallery, wtf is it?", "fr": ["Yo, j'ai trouvé ça dans une galerie 'Art', que ce que c'est que ça?"]}} {"translation": {"en": "Yoku Island Express - Side-Quests Trailer Looking great. This one stuck out when watching one of the nindies. Surprised it isn't out yet.", "fr": ["Yoku Island Express - La Bande-annonce de Side-Quests est prometteuse Celle-ci est passée en regardant un des nindies. Surprenant qu'il ne soit pas encore sorti."]}} {"translation": {"en": "Yo mamma’s so fat that not even Dora can Explorer.", "fr": ["Ta mère est si grosse que même Dora ne peut pas Explorer."]}} {"translation": {"en": "YOOOOOO Lmao what info do you have? 👀👀👀👀 Actually just tell me is this album gonna be anywhere as dope as trilogy?", "fr": ["YOOOOOO mort de rire ! Quelle info as-tu? 👀👀👀👀 En fait, dis-moi que cet album va être aussi excellent que trilogie ?"]}} {"translation": {"en": "Yor opponent will laugh when you pay 4000 to attack a set monster but you need no life points when you can beat over any lvl 4 in the game ( fuck defender why is he in every oldschool deck) You can also make some hilarious Megamorph plays", "fr": ["Ton adversaire va rire quand tu paies 4000 pour attaquer un monstre mais tu n'as besoin d'aucun point de vie quand tu sais battre n'importe quel niveau 4 dans le jeu (fuck le défenseur, pourquoi il se retrouve dans tous les paquets de carte vieux-jeu) Tu peux aussi faire des parties mégamorphes hilarantes."]}} {"translation": {"en": "Yo!", "fr": ["Salut !"]}} {"translation": {"en": "Yoshitaka Amano's collaboration art for the Japanese release of The Shape of Water You just made my brain make the horrible masterpiece that is Amano doing the art for a Metal Gear game. Like all of it. The whole game in that style. It would take the rest of everyone’s life, but it would be the most specifically well done thing anyone had seen since Chrono Trigger. My brain is struggling with the reality of this fantasy,", "fr": ["La collaboration artistique de Yoshitaka Amano pour la sortie japonaise de The Shape of Water. Vous venez de pousser mon cerveau à faire l'horrible chef-d'œuvre qui est Amano réalise l'art pour le jeu Metal Gear. Comme tout le reste. Tout le jeu dans ce style. Cela prendrait le reste de la vie de tout le monde, mais ce serait la chose la plus spécifiquement bien faite que l'on ait jamais vue depuis Chrono Trigger. Mon cerveau se débat avec la réalité de ce fantasme,"]}} {"translation": {"en": "You actually managed to get one?", "fr": ["Tu as bel et bien réussi à obtenir un ?"]}} {"translation": {"en": "You actually tried it?!", "fr": ["Tu as vraiment essayé ?!"]}} {"translation": {"en": "You ain’t people /s The Horned Lizard-people.", "fr": ["Vous n'êtes pas les gars du lézard cornu."]}} {"translation": {"en": "You already accused me of being a “busy body” who knew nothing, I am simply proving you wrong.", "fr": ["Vous m'aviez accusé d'être un « corps occupé » qui ne savait rien, je vous prouve simplement que vous avez tort."]}} {"translation": {"en": "You already have enough support and field with all the trunks, toppos and cabbas so you'll be getting maximum value from your SR Pan, so you should have no problem swarming your opponent to within kill range of 3/4 life (since you have double strikers).", "fr": ["Vous avez déjà assez de support et d'occupation du terrain avec tous les trunks, toppos et cabbas pour que vous puissiez tirer le meilleur parti de votre SR Pan, donc vous n'aurez aucun problème à attaquer votre adversaire à une distance de kill de 3/4 de sa vie (puisque vous avez des doubles attaques)."]}} {"translation": {"en": "You also arent going to gather much support around the back dodge point either... most of the community wants back dodges more punishable", "fr": ["Vous n'allez pas non plus rassembler beaucoup de support autour du point d'esquive arrière ... la plus grande partie de la communauté veut récupérer des esquives plus punissables"]}} {"translation": {"en": ">You also suggest that just the political platform alone endangers women by people who are politically against it.", "fr": ["> Vous suggérez aussi que seule la sphère politique mette en danger les femmes par des personnes qui sont politiquement contre."]}} {"translation": {"en": "You always think how you will get out from the engagement.", "fr": ["Tu penses toujours à la façon dont tu vas sortir des engagements."]}} {"translation": {"en": "You and I have very different experience on China.", "fr": ["Vous et moi avons une expérience très différente sur la Chine."]}} {"translation": {"en": "You are 10x (Ten Times) more likely to be murdered by a illegal immigrant than be killed by a rifle.", "fr": ["Vous avez 10x (Dix Fois) plus de chance d'être assassiné par un immigrant illégal que d'être tué par un fusil."]}} {"translation": {"en": "\"You are active in an incel community.", "fr": ["\"Vous êtes actif dans une communauté incel."]}} {"translation": {"en": "You are again, putting more danger onto women, causing a detriment to women, the child, and society, to benefit solely the man.", "fr": ["Vous ajoutez à nouveau plus de danger à ces femmes, causant un préjudice aux femmes, aux enfants et à la société, pour n’apporter un avantage qu’aux hommes."]}} {"translation": {"en": "** You are a joke.", "fr": ["** Tu es une plaisanterie."]}} {"translation": {"en": "You are asking too much from your budget, even for used 300 is a too little for IPS FHD screen with discreet GPU", "fr": ["Tu en demandes trop pour ton budget, même pour une occasion 300 c'est trop peu pour avoir un Full Haute Définition avec un processeur discret."]}} {"translation": {"en": "You are being very kind helping me through the answers.", "fr": ["Vous êtes très gentil de m'aider avec vos réponses."]}} {"translation": {"en": "You are better of asking for advice in subreddits that are about Bitcoin adoption and not just about trading Bitcoin and the market price.", "fr": ["Vous feriez mieux de demander des conseils dans les subreddits qui sont à propos de Bitcoin et pas seulement sur le commerce Bitcoin et le prix du marché."]}} {"translation": {"en": "You are blessed.", "fr": ["Tu es béni."]}} {"translation": {"en": "You are coming to conclusions without having the proper details about the trade.", "fr": ["Vous arrivez à des conclusions sans avoir de détails appropriés sur le commerce."]}} {"translation": {"en": "You are comparing Lillard's team of like prime players to a bunch of 20 year olds", "fr": ["Tu compares l'équipe de Lillard de super joueurs à une bande de jeunes de 20 ans."]}} {"translation": {"en": "You are constantly saying \"WHOOOAAA, LOOK AT THAT\" and as a bonus, you're in vegas, so it's like 2 vacations in one (uh double walking though can suck).", "fr": ["Vous dites sans arrêt « WHOOOAAA, REGARDEZ ÇA » et en prime, vous êtes à Las Vegas, donc c'est comme qui dirait 2 vacances en une (euh, la double marche peut être chiante)."]}} {"translation": {"en": "You are consuming what looks like 3-4x my low cal days with more fat content (more caloric dense) so you are very likely in the range of 3-4k calories not counting pizza.", "fr": ["Vous consommez ce qui ressemble à 3-4x mes jours à faibles calories avec plus de contenu en matières grasses (plus de densité calorique) de sorte que vous êtes très probablement dans la gamme de 3-4 mille calories sans compter la pizza."]}} {"translation": {"en": "You are correct, you still pay taxes on Canadian Income.", "fr": ["Tu as raison, tu payes toujours des impôts sur les revenus canadiens."]}} {"translation": {"en": "You are definitely right.", "fr": ["Tu as tout à fait raison."]}} {"translation": {"en": "You are feeding the flame.", "fr": ["Tu alimentes la flamme."]}} {"translation": {"en": "You are free to do a lot of things and don’t get told what to do all the time.", "fr": ["Tu es libre de faire beaucoup de choses et ne tu ne te fait pas dire quoi faire tout le temps."]}} {"translation": {"en": "You are funny.", "fr": ["Tu es drôle."]}} {"translation": {"en": "You are gay, u/KilianExperience", "fr": ["T'es gay, u/KilianExperience"]}} {"translation": {"en": "You are generalizing essentially the entirety of the FLOSS community.", "fr": ["Vous généralisez essentiellement l'ensemble de la communauté FLOSS."]}} {"translation": {"en": "you are going places buddy", "fr": ["t'ira loin mon gars"]}} {"translation": {"en": "You are good enough to be a legendary one-way player in the NBA.", "fr": ["Tu es suffisamment bon pour devenir un joueur de NBA de légende (en attaque seulement ou en défense seulement)."]}} {"translation": {"en": "You are highly disingenuous to make a premise devoid of context or nuance and then try to belittle me and my equally broad and unnuanced answer.", "fr": ["C'est trop fourbe de publier un préambule dénué de tout contexte et de toute nuance, pour mieux essayer de rabaisser ma réponse tout aussi large et sans nuances."]}} {"translation": {"en": "You are however almost at the point where you will need more than 15 Borb for your HZE anyway.", "fr": ["Vous êtes cependant presque au point où vous aurez besoin de plus de 15 Borb pour votre HZE de toute façon."]}} {"translation": {"en": "You are important, your feelings are valid, and you have every right to express them.", "fr": ["Vous êtes important, vos sentiments sont valables et vous avez le droit de les exprimer."]}} {"translation": {"en": "You are making it sound worse as it is.", "fr": ["Tu le rends pire que ce qu'il est."]}} {"translation": {"en": ">You are making these things up whole cloth from your imagination, and they are completely ungrounded by what is in the game.", "fr": ["> Vous inventez ces choses dans votre imagination, et elles sont absolument infondées par rapport au jeu."]}} {"translation": {"en": "You are not allowed to throw it in everyone else’s face and cry “persecution” when you get called out for your BS.", "fr": ["Vous n'êtes pas autorisé à le jeter au visage de tout le monde et à pleurer \"persécution\" quand on vous appelle pour votre BS."]}} {"translation": {"en": "You are not a victim I hear ya, thanks for adding the /s I know it seems obvious(especially now that I see it there) but I definitely wooshed a little", "fr": ["Vous n'êtes pas une victime je vous entends, merci d'ajouter le /s je sais qu'il semble évident (surtout maintenant que je le vois là) mais je l'ai certainement un peu crié."]}} {"translation": {"en": "You are not Rambo and the rest of us hate you.", "fr": ["Vous n'êtes pas Rambo, et le reste d'entre nous vous déteste."]}} {"translation": {"en": "You are now a mod at /r/iamverypious.", "fr": ["Vous êtes désormais un mod /r/jesuistrèspieux."]}} {"translation": {"en": "You aren’t black.", "fr": ["Tu n'es pas noir."]}} {"translation": {"en": "You aren't hunting people.", "fr": ["Tu chasses personne."]}} {"translation": {"en": "You aren’t original and you aren’t funny and your smug ass attitude is the very fucking reason we are all having to put up with his presidency right now.", "fr": ["Vous n'êtes pas original et vous n'êtes pas drôle et votre attitude d'âne béat est la très foutue raison pour laquelle nous devons tous supporter sa présidence en ce moment."]}} {"translation": {"en": "You aren't really losing good loot by speedrunning.", "fr": ["Tu ne perds pas vraiment de bon butin en courant rapidement."]}} {"translation": {"en": "You aren't smart enough to understand simple logic.", "fr": ["Vous n'êtes justes pas assez intelligent pour comprendre la logique simple."]}} {"translation": {"en": "You are owed the right to your religion.", "fr": ["Vous devez avoir le droit de pratiquer votre religion."]}} {"translation": {"en": "You are simply wrong, maybe just go away and argue something you have a chance of winning.", "fr": ["Tu as simplement tort, peut-être que tu devrais juste partir et avoir une discussion que tu aurais une chance de gagner."]}} {"translation": {"en": "You are Sophia, and never forget it”", "fr": ["Tu es Sophia, et ne l'oublie jamais\""]}} {"translation": {"en": "You are Subreddit of the Day!", "fr": ["Vous êtes le Subreddit du jour !"]}} {"translation": {"en": "You are suggesting putting women between a rock and a hard place where they will either HAVE to abort at this late stage (putting their lives in greater risk) or they will HAVE to bear the burden of the child on their own, all so men don’t have to face any consequences if they don’t want too.", "fr": ["Vous suggérez de donner ce choix extrêmement difficile à ces femmes qui devront soit avorter à un stade avancé (mettre leur vie en grand danger) soit de devoir porter seules le fardeau de l'enfant pour que les hommes n’aient pas besoin de faire face aux conséquences si elles ne veulent pas avorter."]}} {"translation": {"en": "You are the media too, ya morons.", "fr": ["Tu es les médias, toi aussi, espèce de con."]}} {"translation": {"en": "You: Are you a pedo?", "fr": ["Toi: Tu es un pédophile?"]}} {"translation": {"en": ">* \"You argued the opposite about a week ago.", "fr": [">* « Tu as affirmé le contraire il y a une semaine."]}} {"translation": {"en": "You ask them to read the CES letter and then you hand it to them.", "fr": ["Vous leur demandez de lire la lettre du Système Éducatif de l'Eglise et vous leur tendez."]}} {"translation": {"en": "You bet your ass I’d have my mom buying me a new copy after that.", "fr": ["Tu peux parier que ma mère m'achèterait un nouvel exemplaire après ça."]}} {"translation": {"en": "You blokes clearly haven't tated a Honeycrisp apple.", "fr": ["Les gars, il est certain que vous n'avez pas goûté une pomme Honeycrisp."]}} {"translation": {"en": "You boys are here because you need a young woman to empty your balls into.", "fr": ["Vous les mecs êtes là parce que vous avez besoin d'une jeune femme pour vous vider les boules."]}} {"translation": {"en": "You can accidentally make a human being but you can't accidentally bake a cake.", "fr": ["Vous pouvez faire un être humain accidentellement mais pas un gâteau."]}} {"translation": {"en": "You can actually identify out-of-practice/learning people when they are 15+ level commanders on hard.", "fr": ["C'est vraiment facile de voir les gens qui n'ont aucune pratique / qui apprennent quand elles sont au niveau de commandement 15 ou plus."]}} {"translation": {"en": "You can actually use your ult to reach some places, it’s not so effective, but it’s a possibility.", "fr": ["Tu peux en réalité utiliser ton ult pour atteindre certains endroits, ce n’est pas efficace mais c’est une possibilité."]}} {"translation": {"en": "You can also check the Achievement page to see if you’ve completed the “Connect With Your SNS Account” achievement just for extra confirmation.", "fr": ["Vous pouvez aussi vérifier la rubrique \"Progrès\" pour voir si vous avez rempli la tâche \"Connexion avec votre compte SNS\", pour une confirmation supplémentaire."]}} {"translation": {"en": "You can also use SwitchResX and see you if you can force 60hz.", "fr": ["Vous pouvez également utiliser SwitchResX et vous verrez si vous pouvez forcer à 60 hz."]}} {"translation": {"en": "You can approach it professionally in that way.", "fr": ["Vous pouvez l'approcher professionnellement de cette façon."]}} {"translation": {"en": "You can argue that mitigation factors into EHP but deefinitely not the other way around.", "fr": ["Vous pouvez discuter du fait que les facteurs de mitigation en EHP mais pas dans l'autre sens."]}} {"translation": {"en": "You can be a great worldbuilder but a terrible storyteller and likewise you can be a great storyteller and a terrible worldbuilder.", "fr": ["Vous pouvez être un grand bâtisseur de monde mais un terrible conteur d'histoires et de même vous pouvez être un grand conteur d'histoires et un terrible bâtisseur de monde."]}} {"translation": {"en": "You can be anti-social and still attend.", "fr": ["Tu peux être anti-social et participer quand même."]}} {"translation": {"en": "You can be a platinum Pro, one of the best players in the world and if you play modern for the first time you probably get schooled.", "fr": ["Ne prends pas les défaites comme une offense contre tes capacités en tant que joueur."]}} {"translation": {"en": "You can buy them go on Muthead and you can see people have them up on auction", "fr": ["Tu peux les acheter va sur Muthead et tu verras les gens les mettre aux enchères"]}} {"translation": {"en": "You can calculate it from your cell size.", "fr": ["Vous pouvez le calculer à partir de la taille de votre cellule."]}} {"translation": {"en": "You can call and see if they will still accept it but like you said, you had 2 weeks so there isn’t much of an excuse.", "fr": ["Tu peux leur téléphoner et voir s'ils acceptent quand même mais, comme tu l'as si bien dit, tu avais 2 semaines pour le faire donc tu n'as pas vraiment d'excuse."]}} {"translation": {"en": "You can call it a keyboard?", "fr": ["Tu peux appeler ça un clavier ?"]}} {"translation": {"en": "You can check out more of my work on my instagram @offtheclockk if you'd like to see more :)", "fr": ["Vous pouvez vous mâter plus de mon travail à tous moment sur mon Instagram @offtheclockk si vous voulez en voir plus :)"]}} {"translation": {"en": "You can choose to perform the bonus action before or after you use your Concentrated Energy.", "fr": ["Hellish Flames : Cool concept !"]}} {"translation": {"en": "You can clip the biner back to your harness if you want a redundant strand to the atc.", "fr": ["En mettant le noeud à 1/3 de la longueur dehors vous devriez avoir assez d'espace pour peser clairement votre rappel avant de le détacher des prises."]}} {"translation": {"en": "You can consent to the act of sex under whatever conditions you deem necessary , or none at all (this is actually why BDSM relationships come with a contract - to pay out the boundaries).", "fr": ["**Pensez à une vie sexuelle comme un contrat."]}} {"translation": {"en": "You can cut back.", "fr": ["Vous pouvez réduire un peu."]}} {"translation": {"en": "You can dig your heels in all you want (and lord knows you try), but the world is changing.", "fr": ["Tu peux retourner ça dans ta tête tant que tu veux (et dieu sait que le fais) mais le monde change."]}} {"translation": {"en": "You can dissect all of this many ways, but it mainly shows that his shooting has been extremely poor this year.", "fr": ["Tu peux disséquer ces infos de multiples manières, mais cela montre surtout que ses tirs ont été extrêmement médiocres cette année."]}} {"translation": {"en": "You can do it!", "fr": ["Tu peux le faire !"]}} {"translation": {"en": "You can do the math from there.", "fr": ["Vous pouvez faire les calculs à partir de là."]}} {"translation": {"en": "You can download the full ~40+ hour demo here: https://pokemonclockwork.wixsite.com/clockworkgame I know that it isn’t a RomHack but I thought this would appeal to the same audience.", "fr": ["Vous pouvez télécharger la démo complète de plus de 40 heures ici : https://pokemonclockwork.wixsite.com/clockworkgame Je sais que ce n’est pas un RomHack, mais j’ai pensé que ça pourrait plaire au même public."]}} {"translation": {"en": "You can eat full fat dairy, so ice cream and cheese and yogurt and whatever.", "fr": ["Tu peux manger des produits laitiers entiers, c'est-à-dire de la glace, du fromage, des yaourts, etc."]}} {"translation": {"en": "You can eat whole grains.", "fr": ["Tu peux manger des céréales complètes."]}} {"translation": {"en": "You can either accept it as his past, and focus on the present and future with him.", "fr": ["Tu peux soit accepter le passé, soit te concentrer sur ton présent et ton futur avec lui."]}} {"translation": {"en": "You can even tell him you know an ex bethelite and pioneer who wishes he hadn’t (that would be me) and would not have forgone education to pioneer.", "fr": ["Tu peux même lui dire que tu connais un ancien Béthélite et pionnier qui regrette ce choix (ça pourrait être moi) et qui aurait préféré ne pas abandonner l'école pour devenir pionnier."]}} {"translation": {"en": "You can expect the air to glow golden from all the gold ammunition in tierX only", "fr": ["Tu peux t'attendre à ce que l'air devienne doré avec toutes les munitions d'or qui viennent du niveau X seulement"]}} {"translation": {"en": "You can find a lot of tools like O&O ShutUp to disable malate automatically", "fr": ["Vous pouvez trouver plusieurs outils, notamment O & O ShutUp pour désactiver malate automatiquement"]}} {"translation": {"en": "You can find people and settlements more easily that way.", "fr": ["Tu peux trouver des gens et des hameaux plus facilement de cette façon."]}} {"translation": {"en": "You can find plenty of budget decks on mtggoldfish If you want to make your own decks you have to understand the format.", "fr": ["Tu peux trouver plein de paquet à bon prix sur mtggoldfish Si tu veux te faire tes propres paquets tu dois comprendre la mécanique."]}} {"translation": {"en": "You can Google the ‘meanings’ of the cards once you flip them overage use your intuition to interpret their meanings in relation to you", "fr": ["Tu peux chercher sur Google les \"significations\" des cartes, une fois qu'elles sont retournées constamment, utilises ton intuition pour interpréter leurs significations avec toi."]}} {"translation": {"en": "You can go to your last save, before the bossfight, but there is no post-bossfight gamemode.", "fr": ["Tu peux aller à ta dernière sauvegarde, avant le combat avec le boss, mais il n'y a pas de mode de jeu post-boss."]}} {"translation": {"en": "You can have a lost match and use them to provoke the enemy to unnecesarily overcommit and win the match.", "fr": ["Tu peux perdre un match et provoquer l'ennemi pour qu'il surcharge inutilement et remporter le match."]}} {"translation": {"en": "You can have any kind of meat you like, even if it's bacon.", "fr": ["Tu peux prendre le type de viande que tu aimes, même si c'est du bacon."]}} {"translation": {"en": "you can have him.", "fr": ["Tu peux l'avoir."]}} {"translation": {"en": "You can have it all.", "fr": ["Tu peux tout avoir."]}} {"translation": {"en": "You can just turn your powers off.", "fr": ["Tu peux juste arrêter tes pouvoirs."]}} {"translation": {"en": "You can kill with bonemares or with battlecries, kalimos can clear most boards and get bounced to keep it clear, I'm 9-0 so far.", "fr": ["Tu peux tuer avec des Palefrois d'Os ou des cris de guerre, Kalimos peut nettoyer la plupart des boards et être renvoyé dans la main pour le protéger, J'en suis 9-0 jusqu'à maintenant."]}} {"translation": {"en": "You can kindly fuck off, you know.", "fr": ["Vous pouvez gentiment aller vous faire mettre, vous savez."]}} {"translation": {"en": "You can legally own a pistol at 18, you just can’t buy one from a ffl", "fr": ["Vous pouvez légalement posséder un pistolet à 18 ans, vous ne pouvez pas en acheter un à partir d'un ffl\\\\n"]}} {"translation": {"en": "you can legit type any word lmao", "fr": ["Tu peux littéralement taper n'importe quel mot mdr."]}} {"translation": {"en": "You can let it go to 0 plenty of times; just don’t do it every day or every week.", "fr": ["Vous pouvez les laisser descendre à 0 autant de fois que vous voulez; évitez juste de le faire tous les jours ou toutes les semaines."]}} {"translation": {"en": "You can literally use any adjective it’s great", "fr": ["Tu peux littéralement utiliser tous les adjectifs, c'est cool !"]}} {"translation": {"en": "You Can Live Longer If You Retire Earlier Sigh.... so many people are suckered into believing that they should feel lucky to be able to work +50 hours a week (commute included).", "fr": ["On pourrait vivre plus longtemps si on prenait notre retraite plus tôt... Tant de gens sont empêtrés dans la croyance qu'ils ont de la chance de pouvoir travailler plus de 50 heures par semaine (temps de trajet inclus)."]}} {"translation": {"en": "You can make it more affordable by doing that (i think 20 hr work weeks) and is available to anyone with EFC’s <$12000", "fr": ["Vous pouvez faire ça pour diminuer les coûts (je pense que 20 heures de travail par semaine, ça irait) et c'est disponible à toute personne avec une contribution familiale < 12 000 $"]}} {"translation": {"en": "You can miss the first swing and use the 2nd to murder any armour (except CW).", "fr": ["Tu peux ommettre le premier balayage et utilizer le 2e pour tuer un armour (excepte CW)."]}} {"translation": {"en": "\"You cannot claim the NEW level rewards for any level where you had claimed the OLD level reward.\" Fuck you HiRez, you no longer have claim to my wallet with this bullshit. Fucking me over because you worthless shits can’t make an “ignore rewards” button.", "fr": ["« Vous ne pouvez revendiquer les récompenses du NOUVEAU niveau pour aucun niveau où vous aviez revendiqué la récompense de l'ANCIEN niveau. » Allez vous faire foutre ! HiRez, vous n'avez plus droit à mes fonds pour ce genre de conneries. Vous me faites chier, parce que vous n'êtes même pas capables de faire un bouton « ignorez les récompenses\" dans votre œuvre futile."]}} {"translation": {"en": "You can not count the free bucks as well because he would get them regardless.", "fr": ["Vous ne pouvez pas compter avec les bucks gratuits parce qu'il les aurait de toute façon."]}} {"translation": {"en": "You cannot secure liberty without the ability to defend it.", "fr": ["Vous ne pouvez pas obtenir la liberté sans la capacité de la défendre."]}} {"translation": {"en": "You can now buy Space Gray Magic Keyboard/Trackpad/Mouse w/o buying an iMac Pro!", "fr": ["Vous pouvez maintenant acheter Space Gray Magic Keyboard / Trackpad / Souris sans acheter un iMac Pro !"]}} {"translation": {"en": "You can only be broken out of a heavy start up, (before the attack comes forward and while it is feintable) which if you think about it is logically intuitive.", "fr": ["Vous pouvez seulement échapper à un heavy start up, (avant que l'attaque ne se produise et qu'elle n'engendre un évanouissement) ce qui est logiquement intuitif si vous y réfléchissez."]}} {"translation": {"en": "You can potentially indefinitely delay the timer by continuing to sabotage bases as they are built.", "fr": ["Tu peux potentiellement repousser indéfiniment le compte à rebours en continuant à saboter les bases au fur et à mesure qu'elles se construisent."]}} {"translation": {"en": "You can put peanut butter on apple slices.", "fr": ["Tu peux mettre du beurre de cacahuète sur des tranches de pommes."]}} {"translation": {"en": "You can put regular salad dressing on your salad or vegetables.", "fr": ["Tu peux mettre de la vinaigrette régulière sur ta salade ou tes légumes."]}} {"translation": {"en": "You can remember because determiners – his, hers, its, yours, mine, theirs, and so on – don't us apostrophes.", "fr": ["Vous pouvez vous souvenir parce que déterminants – Sienne, Sienne, its, yours, mine, eux et ainsi de suite – ne nous apostrophe."]}} {"translation": {"en": "You can remove `b` from `CheckPrime` and remove those three conditionals for assigning `e` by using an early return with one conditional.", "fr": ["Tu peux supprimer « b » dans « CheckPrime » et supprimer ces trois conditions pour assigner « e » en utilisant un retour anticipé avec une condition."]}} {"translation": {"en": "You can run into midday lycanroc in UM on ponii island, question is can I chain it & get the adult shiny version? I guess you can chain it but that’s tedious, I have Ultra Sun so just send it over with a rare candy. I need your FC and IGN though. FC: 3024-6836-4119 IGN: Sun", "fr": ["Tu peux tomber sur un Lougaroc en journée à UM sur l'île de Poni. La question est : puis-je l'enchaîner et obtenir la version adulte brillante ? Je pense que tu peux l'enchaîner mais c'est ennuyeux. J'ai Ultra-Soleil donc je viens de l'envoyer avec un bonbon rare. J'ai besoin de ton FC et IGN. FC : 3024-6836-4119 IGN : Sun"]}} {"translation": {"en": "You can run into midday lycanroc in UM on ponii island, question is can I chain it & get the adult shiny version?", "fr": ["Tu peux tomber sur Midi Lycanroc à UM sur Poni Island, la question est, est-ce que je peux l’enchaîner & et obtenir la brillante version adulte ?"]}} {"translation": {"en": "You can share a preview of the page before you launch.", "fr": ["Vous pouvez partager un aperçu de la page avant le lancement."]}} {"translation": {"en": "You can shoot her, but the object is essentially creep around her house correctly enough so that you can talk her down and arrest her.", "fr": ["Vous pouvez lui tirer dessus, mais le but est de s'arranger pour pouvoir lui parler afin de la calmer et de l'arrêter."]}} {"translation": {"en": "You can shower.", "fr": ["Vous pouvez prendre une douche."]}} {"translation": {"en": "You can spend a lot or a little and everything in between.", "fr": ["Vous pouvez dépenser très peu comme des milles et des cents."]}} {"translation": {"en": "You can start making up progressions with those 6 chords and trying out for yourself how those chords feel together.", "fr": ["Vous pouvez commencer à faire des progressions avec ces 6 accords et essayer pour vous-même de voir comment ces accords concordent."]}} {"translation": {"en": "You can stop your hair from slumping over like that by changing how you blow dry it.", "fr": ["Tu peux empêcher tes cheveux de s'effondrer sur le dessus en changeant la façon dont tu les sèches."]}} {"translation": {"en": "You can suddenly eliminate one thing from existence with no consequence, what is it?", "fr": ["Tout à coup, vous pouvez éliminer une chose de l’existence sans conséquence, c’est quoi ?"]}} {"translation": {"en": "> You can't assume trump will play by any of the normal rules of etiquette I'm 99% sure there will be a coup d'etat if Trump orders anything stupid.", "fr": ["> Vous ne pouvez pas supposer que Trump jouera dans les règles Je suis sûr à 99% qu'il y aura un coup d'Etat si Trump ordonne quelque chose de stupide."]}} {"translation": {"en": "You can’t be marked absent if the instructor doesn’t show up within a certain amount of time.", "fr": ["Vous ne pouvez pas être marqué absent si l'instructeur ne vient pas dans un certain laps de temps."]}} {"translation": {"en": "You can’t cut that shit out with surgery.", "fr": ["Vous ne pouvez pas éliminer cette merde avec la chirurgie."]}} {"translation": {"en": "You can’t do that in COD.", "fr": ["On ne peut pas faire ça dans COD."]}} {"translation": {"en": "You can't do that!", "fr": ["Vous ne pouvez pas faire ça !"]}} {"translation": {"en": "You can teach your kid to behave without making them think and obese man sneaks in your house, eats your cookies and then leaves you toys or coal.", "fr": ["Tu peux apprendre à ton enfant à bien se conduire sans leur faire penser qu'un homme obèse se faufile dans votre maison, mange vos biscuits puis vous laisse des jouets ou du charbon."]}} {"translation": {"en": "You can tell because they included the tourist mecca of Moosonee.", "fr": ["Ca se voit parce qu'ils ont inclu le paradis touristique de Moosonee."]}} {"translation": {"en": "You can't get the dailies done in 20-30min.", "fr": ["Vous ne pouvez pas faire les rushes en 20-30min."]}} {"translation": {"en": "You can’t get to iOS 10.x due to SEP incompatibilities, so I would just continue saving blobs and be ready when an 11.x jailbreak comes.", "fr": ["Vous ne pouvez pas accéder à iOS 10.x en raison d'incompatibilités SEP, donc je continuerais juste à sauvegarder les blobs et me préparer quand un jailbreak 11.x arrivera."]}} {"translation": {"en": "You can’t give it to a guy on a team that’s 45-30 in the East", "fr": ["Tu ne peux pas le donner à quelqu'un qui fait partie d'une équipe qui a 45-30 à l'est."]}} {"translation": {"en": "You can’t have your cake and eat it too.", "fr": ["Vous ne pouvez pas avoir le beurre et l’argent du beurre."]}} {"translation": {"en": "You can’t just hold a lighter to your shirt and then walk into a room without having problems inbetween steps one and two!", "fr": ["Vous ne pouvez pas simplement tenir un briquet contre votre chemise, puis marcher dans une pièce sans avoir de problèmes entre les étapes un et deux !"]}} {"translation": {"en": "You can't make this shit up.", "fr": ["Tu ne peux pas inventer cette merde."]}} {"translation": {"en": "You can’t open them from the inside.", "fr": ["Impossible de l'ouvrir depuis l'intérieur."]}} {"translation": {"en": "You can't possibly understand how much I would be happy if you died right now. 8002738255 Please call this number.", "fr": ["Vous ne pouvez pas comprendre à quel point je serais heureux si vous mourriez maintenant. 8002738255. Veuillez appeler ce numéro."]}} {"translation": {"en": "You can transmog your Artifact appearance cross specc in the current Alphabuild As fun and interactive as plugging all your gear into simcraft and having it tell you which ones you should use.", "fr": ["Vous pouvez transformer votre apparence d'artefact en cross cross dans l'Alphabuild actuel. Aussi amusant et interactif que de brancher tout votre équipement sur simcraft et de le faire vous dire lequel vous devriez utiliser.\\\\n"]}} {"translation": {"en": "You can transmog your Artifact appearance cross specc in the current Alphabuild Then again, Prot Pally has a frigging flail.", "fr": ["Il est possible de transmog votre apparence cross specc Artifact dans l'Alphabuild actuel Encore une fois, Prot Pally a un super fléau."]}} {"translation": {"en": "You can't really compare the two because they serve opposite purposes.", "fr": ["Difficile de comparer les deux parce qu'ils ont des objectifs opposés."]}} {"translation": {"en": "You can’t really say he’s been unlucky when there’s Federer, Nadal & Djokovic all ahead of him.", "fr": ["Vous ne pouvez pas vraiment dire qu'il a été malchanceux quand il y a Federer, Nadal et Djokovic tous devant lui."]}} {"translation": {"en": "You can try 60 frames capped.", "fr": ["Vous pouvez essayer 60 cadres plafonnés."]}} {"translation": {"en": "You can try a dethatcher and go over the spot a few times.", "fr": ["Vous pouvez essayer une déchaumeuse et vérifier l'endroit de temps en temps."]}} {"translation": {"en": "You can try and implement an integer square root algorithm instead, or use a lookup table.", "fr": ["Tu peux essayer d’implémenter un algorithme de racine carré d’entier à la place, ou d’utiliser une table de lookup."]}} {"translation": {"en": "You can try to make it work but it won’t work.", "fr": ["Vous pouvez essayer de le faire fonctionner, mais il ne fonctionnera pas."]}} {"translation": {"en": "You cant trade the second best pitcher for the 15th ranked outfielder!", "fr": ["La ligue n'a rien voulu entendre et a mis un véto à l'échange."]}} {"translation": {"en": "You can't use this feature again until you finish a long rest.” * Hellish Flames: Cool concept!", "fr": ["Les mots ont besoin d'être clarifiés."]}} {"translation": {"en": "You can type with a keyboard case, but it’s not going to be nearly as good as the keyboard on a proper laptop and will probably slow you down.", "fr": ["Est-ce que le nouvel iPad s'avèrera suffisant pour le schéma de travail mentionné dans la description ?"]}} {"translation": {"en": "You can use it to inoculate a substrate — even cardboard — and cultivate your own!", "fr": ["Tu peux l'utiliser pour inoculer un substrat - même du carton - et cultiver le tien !"]}} {"translation": {"en": "You come off as an asshole because rather than just say you disliked an artist, you made shitty remarks backed by ignorance.", "fr": ["Vous sortez comme un connard parce que plutôt que de dire que vous n'aimiez pas un artiste, vous avez fait des remarques merdiques soutenues par l'ignorance."]}} {"translation": {"en": "you committed fraud.\"", "fr": ["tu as commi une fraude\""]}} {"translation": {"en": "You could 1) reinstall xp32 without that option and see if you have better luck.", "fr": ["Vous pouvez 1) réinstaller xp32 sans cette option et voir si vous avez une meilleure chance."]}} {"translation": {"en": "You could achieve similar results through meditation and reflection but most people don’t.", "fr": ["Vous pouvez obtenir des résultats similaires grâce à la méditation et à la réflexion, mais la plupart des gens ne le font pas."]}} {"translation": {"en": "You could also join animal rights organizations or go to vegan meetups (try to look for vegan Facebook groups in your city) to meet more vegans.", "fr": ["Tu peux aussi rejoindre une association pour les droits des animaux ou des réunions véganes (essaie de chercher des groupes véganes dans ta ville sur Facebook) pour rencontrer plus de véganes."]}} {"translation": {"en": "You could also run wastelands but that could end up hurting you really bad.", "fr": ["Vous pourriez aussi gérer des terrains vagues, mais cela pourrait finir par vous faire très mal."]}} {"translation": {"en": "You could always bury them at the bottom of your beds(if you have garden beds) or make a different, small pile with those at the bottom and leave it alone for a few years.", "fr": ["Vous pouvez toujours les enterrer au fond de vos jardinières (si vous avez des jardinières) ou faire une petite pile différente avec ceux en bas et laissez-les seuls pendant quelques années."]}} {"translation": {"en": "You could be fucking harming someone.", "fr": ["Tu pourrais blesser des gens."]}} {"translation": {"en": "You could change apperances for kubrows for few plats.", "fr": ["Vous pourriez changer les apparences pour les kubrows pour quelques plats."]}} {"translation": {"en": "You could complete NPC quests and loot grind before running into another player who could either team up with you, or attack you and steal your loot.", "fr": ["On pourrait effectuer les quêtes de PNJ et ramasser des butins avant de rencontrer d'autres joueurs qui feraient équipe avec vous, ou bien vous attaqueraient pour vous voler votre butin."]}} {"translation": {"en": "You could debate it.", "fr": ["Vous pouvez en débattre."]}} {"translation": {"en": "you could find it on all app.", "fr": ["Vous pouvez le trouver dans n'importe quelle application."]}} {"translation": {"en": "You could make a religion out of this...", "fr": ["Tu peux créer une religion avec tout ça..."]}} {"translation": {"en": "you could pick the canadians", "fr": ["Tu pourrais choisir les Canadiens."]}} {"translation": {"en": "You could probably pursue invasion of privacy, but if you knew all your in game actions would be visible in comm and all they did was record those actions in a searchable format, there isn’t a case for you to say you had no reason to believe people could know your whereabouts on dates / times when anyone with a scanner could see that data in comm.", "fr": ["Vous pourriez probablement faire une poursuite judiciaire pour violation de la vie privée, mais si vous saviez que toutes vos actions en jeu seraient visibles au niveau des communications et qu'elles ont été enregistrées sous un format consultable, vous ne pouvez pas dire que vous n'aviez aucune raison de croire que les gens pourraient connaître vos déplacements en n'importe quel moment quand n'importe qui avec un scanner pouvait voir ces données aux niveau de ces communications."]}} {"translation": {"en": "You could say what you wanted.", "fr": ["Tu pourrais dire ce que tu voulais."]}} {"translation": {"en": "You could try oiling the steak instead of the pan.", "fr": ["Tu peux essayer de huiler le steak au lieu de l'intérieur de la poêle."]}} {"translation": {"en": "You'd basically have to make her Swedish for people to like you.", "fr": ["Tu devrais essentiellement la rendre suédoise pour que les gens t'apprécient."]}} {"translation": {"en": "You'd be in the same reality.", "fr": ["Vous seriez dans la même réalité."]}} {"translation": {"en": "You definitely having the capability of multi-tasking, but I’m having a panic attack from the clutter.", "fr": ["Vous avez définitivement de quoi faire plusieurs chose à la fois mais j'ai eu une crise de panique à cause du bazar."]}} {"translation": {"en": "you deserve to be tked for using HP bars in %/s", "fr": ["Tu mérites d'être tué par tes coéquipiers pour utiliser les barres de vie dans %/s."]}} {"translation": {"en": "You’d give them more money?", "fr": ["Tu leur donnerais plus d'argent ?"]}} {"translation": {"en": "You’d have more kids if all the girls knew you ran Schmitt k", "fr": ["Tu aurais plus d'enfants si toutes les filles savaient que tu dirigeais Schmitt K."]}} {"translation": {"en": "You didn’t do anything thing wrong, she’s just not attracted to you.", "fr": ["Tu n'as rien fait de mal, elle n'est tout simplement pas attirée par toi."]}} {"translation": {"en": "you didn’t get banned for that, you got banned for something else.", "fr": ["Vous n'avez pas été banni pour ça, vous avez as été banni pour autre chose."]}} {"translation": {"en": "You didn't hear it from me... Very underwhelming if tru. but, i will def be happy-crying to SZA/MBV/XX and all other abbreviation bands that weekend", "fr": ["Je ne vous ai rien dit... Très décevant si c'est vrai. Mais, je vais sûrement pleurer de joie de voir SZA / MBV / XX et tous les autres groupes à abréviations ce week-end"]}} {"translation": {"en": "You didn’t include the facts that more women than men now go to college and get degrees.", "fr": ["Vous n'avez pas inclus les faits que plus de femmes que d'hommes vont maintenant à l'université et obtiennent des diplômes."]}} {"translation": {"en": "You didn’t just have a few accounts over years.", "fr": ["Tu n'avais que quelques comptes, au fil des années."]}} {"translation": {"en": "You didn’t mention it, but to Icarus Dash you’ve got to jump into the air to use it, which again, takes a moment to do.", "fr": ["Vous ne l’avez pas mentionné, par pour le saut d’Icare, vous devez vous jeter dans l’air pour l’utiliser, ce qui là aussi prend un certain moment à exécuter."]}} {"translation": {"en": "You did.", "fr": ["Vous l'avez fait."]}} {"translation": {"en": "You'd love that, Babygirl :33", "fr": ["Tu aimerais ça Babygirl :33"]}} {"translation": {"en": "Youd need a mass debuffer, 12 purges per aoe to have a silver bullet.", "fr": ["Vous auriez besoin d'un débuffeur de masse, 12 purges par aoe pour avoir une balle d'argent."]}} {"translation": {"en": "You’d need to be able to provide proof that what they did directly made you lose income or money or property, etc.", "fr": ["Vous devez être en mesure de fournir la preuve que ce qu'ils ont fait vous a directement fait perdre des revenus, de l'argent ou des biens, etc."]}} {"translation": {"en": "YOU DO AUSTIN POWERS 4?", "fr": ["TU FAIS AUSTIN POWERS 4 ?"]}} {"translation": {"en": "You do not have the right to force another person to work for you.", "fr": ["Vous n'avez pas le droit de forcer une autre personne à travailler pour vous."]}} {"translation": {"en": "You don’t control it.", "fr": ["Tu ne le contrôles pas."]}} {"translation": {"en": "You dont do shallow dives.", "fr": ["Vous ne faites pas de plongées peu profondes."]}} {"translation": {"en": "You don’t even get karma for text posts.", "fr": ["Le karma ne marche même pas pour les messages textes."]}} {"translation": {"en": "You don't even need to have hubs exist.", "fr": ["Vous n'avez même pas besoin d'avoir des concentrateurs existants."]}} {"translation": {"en": "You don’t get an unlimited amount of “free KOs with repercussions” in your life.", "fr": ["Vous n'obtenez pas un nombre illimité de «KO gratuits avec des répercussions» dans votre vie."]}} {"translation": {"en": "You don’t get banned immediately after cheating (unless it’s VPN etc.)", "fr": ["Vous n'êtes pas banni systématiquement après avoir fraudé (à moins qu'il s'agisse d'un VPN, etc.)"]}} {"translation": {"en": "You don’t have a right to a private conversation with a known foreign bad guy.", "fr": ["Tu n'as pas le droit d'avoir une conversation avec un méchant étranger connu."]}} {"translation": {"en": "You don’t have seven days to drive it around unregistered.", "fr": ["Vous n'avez pas sept jours pour la conduire sans être immatriculé."]}} {"translation": {"en": "You don’t have to be a “master of the craft” to have a job.", "fr": ["Vous n'avez pas besoin d'être un « maître du métier » pour avoir une tâche."]}} {"translation": {"en": "You don’t have to believe me, it happened.", "fr": ["Vous n'avez pas besoin de me croire, c'est arrivé."]}} {"translation": {"en": "You don’t have to go all the way.", "fr": ["Vous n'êtes pas obligé d'aller jusqu'au bout."]}} {"translation": {"en": "You Don't Have to Listen to Abusive Rappers lmao wait what This is almost inline with the argument of playing violent video games make people violent", "fr": ["Vous n'avez pas à écouter des rappeurs abusifs MDR attends quoi C'est presqu'en ligne avec l'argument qui dit que les jeux vidéos violents rendent les gens violents"]}} {"translation": {"en": "You don’t have to mail it in, there’s a dropbox at HQ.", "fr": ["Vous n'avez pas à le poster, il y a une boîte de dépôt au QG."]}} {"translation": {"en": "You don’t have to manhunt me and attack me on a completely different thread.", "fr": ["Tu n'as pas à me poursuivre et à m'attaquer sur un sujet qui n'a rien à voir."]}} {"translation": {"en": "You don’t have to pay for future additions but you don’t know what those additions are and you’re not even guaranteed to get them.", "fr": ["Vous n'avez pas à payer pour ce qui sera ajouté mais vous ne savez pas ce que ce sera et vous n'avez même pas la garantie d'avoir quelque chose."]}} {"translation": {"en": "You don’t know anything the doc infinity stem glitch nor the castle FPS glitch or the numerous pre-patch/post operation health spawn kill patches.", "fr": ["Tu ne sais rien du bug de la tige du doc infinity ni du bug du FPS du château ou des nombreux pré-patch / patch de post opération de destruction de spawn de santé."]}} {"translation": {"en": "You dont know cengiz under?", "fr": ["Tu ne connais pas Cengiz Under ?"]}} {"translation": {"en": "You don't know when it will strike, but at some point during the day at work, you make your mind up that your going to do nothing productive for the rest of the day.", "fr": ["Vous ne savez pas quand ça va frapper, mais à un certain moment au cours de la journée au travail, vous vous faites à l'idée que vous n'allez rien faire de productif pour le reste de la journée."]}} {"translation": {"en": "You don’t necessarily have to implement them but can be presented to management.", "fr": ["Vous ne devez pas forcément les implémenter mais ils peuvent être présentés au management."]}} {"translation": {"en": "You don’t need a man in your life who doesn’t put you first.", "fr": ["Vous n'avez pas besoin d'un homme dans votre vie qui ne vous place pas en premier."]}} {"translation": {"en": "You don’t need anyone in your life who doesn’t treat you with respect.", "fr": ["Vous n'avez besoin de personne dans votre vie qui ne vous traite pas avec respect."]}} {"translation": {"en": "You don’t need a Twitter.", "fr": ["Tu n'as pas besoin de Twitter."]}} {"translation": {"en": "You don’t need to be a “skank” (I have my own problem with that portion - just because someone sleeps with whomever she desires, doesn’t make her a skank), to acquire and pass on STIs.", "fr": ["Vous n'avez pas besoin d'être une « salope » (j'ai mon propre problème avec cette partie - juste parce que quelqu'un couche avec qui elle veut ne fait pas d'elle une salope), pour attraper et transmettre des MST."]}} {"translation": {"en": "You don’t need to look far", "fr": ["Vous n'avez pas besoin de chercher bien loin"]}} {"translation": {"en": "You dont need to mandate a cost, but only force cost consitancy withing certain perameters or something to that effect, where businesses can still work out loyalty incentives but cant royally fuck over everyone else on price.", "fr": ["Vous n'avez pas besoin d'imposer un coût, mais seulement de forcer la cohérence des coûts à l'intérieur de certains paramètres ou quelque chose de ce genre, où les entreprises peuvent toujours trouver des incitations à la loyauté, mais ne peuvent pas royalement baiser sur tout le monde sur le prix."]}} {"translation": {"en": "You don’t need to waste a hiring manager’s time interviewing for a job you don’t want as practice.", "fr": ["Vous n'avez pas besoin de perdre le temps d'un gestionnaire d'embauche pour un emploi que vous ne voulez pas exercer."]}} {"translation": {"en": "You dont really depend on others like a warrior needing healers.", "fr": ["Vous ne dépendez pas vraiment sur d'autres comme un guerrier ayant besoin de guérisseurs."]}} {"translation": {"en": "You don’t talk about fight club.", "fr": ["Vous ne parlez pas du club de combat."]}} {"translation": {"en": "You don’t think that we as citizens have comprehensive knowledge of all classified weapons, do you?", "fr": ["Vous ne pensez pas que nous, en tant que citoyens, avons une connaissance complète de toutes les armes classées, n'est-ce pas?"]}} {"translation": {"en": "You don’t try to become the teacher or the explainer.", "fr": ["N'essayez pas de devenir enseignant ou d'expliquer quoi que ce soit."]}} {"translation": {"en": "You don't want this Dewey Cox.", "fr": ["Tu ne veux pas ça, Dewey Cox."]}} {"translation": {"en": "you don't watch porn?", "fr": ["Tu ne regardes pas de porno ?"]}} {"translation": {"en": "You do realize that NK has anti-air capabilities, right?", "fr": ["Vous réalisez que la Corée du Nord a des armes anti-aériennes?"]}} {"translation": {"en": "You do what’s right for you.", "fr": ["Tu fais ce que tu sens."]}} {"translation": {"en": "You'd still love her I assume but would you not want to let her know that you'd prefer that she loses a few pounds, as you were more physically attracted to her before?", "fr": ["vous l'aimeriez toujours, je suppose, mais ne voudriez-vous pas lui faire savoir que vous préféreriez qu'elle perde quelques kilos, car vous étiez plus physiquement attiré par elle auparavant ?"]}} {"translation": {"en": "You'd survive a 4 goal lead on your starter and the house goalie: if teams really wanted to go old school, they coulda been gooning and sending their backup goalies out to fight all along.", "fr": ["L'équipe survivrait a 4 buts d'avance avec son équipe alignée d'entrée et le premier gardien : si les équipes voulaient vraiment y aller à l'ancienne, elles auraient pu envoyer leurs gardiens remplaçants comme des brutes pour se battre."]}} {"translation": {"en": "You’d technically just be aborting a fetus.", "fr": ["Techniquement tu ne ferais qu'avorter un fœtus."]}} {"translation": {"en": "You’d train your skills on one account if you want to be able to make something.", "fr": ["Vous améliorerez vos compétences sur un compte si vous voulez être en mesure de faire quelque chose."]}} {"translation": {"en": "You’d want all the data to reconstruct.", "fr": ["Il faut toutes les données pour reconstruire."]}} {"translation": {"en": "You, eight-Playpoint-clad in the three wards of power, arrive for the wall of deterrence, oh one called The Wolf!", "fr": ["Toi, huit points de vue vêtus dans les trois salles de pouvoir, arrive pour le mur de la dissuasion, oh on l'appelle le loup !"]}} {"translation": {"en": "You either have no material support for your opinion on gun regulation, or you *want* downvotes for attention.", "fr": ["Soit vous n'avez pas de support matériel pour votre opinion sur la réglementation des armes à feu, ou vous *voulez* des réductions de vote par attention."]}} {"translation": {"en": "You eventually become the frog getting boiled alive in water heated too slowly to notice.", "fr": ["Vous finissez par devenir la grenouille ébouillantée dans l'eau qu'on chauffe trop lentement pour qu'elle le remarque."]}} {"translation": {"en": "You *feel* their presence in the desert.", "fr": ["Vous * ressentez * leur présence dans le désert."]}} {"translation": {"en": "You fixed it on Han's BF2015 lucky shot please fix it here.", "fr": ["Vous l'avez résolu dans le tir réussi du BF2015 de Han, s'il vous plaît résolvez cela ici."]}} {"translation": {"en": "You followed all of their instructions to the letter, and then they changed the instructions and claimed that disqualified you.", "fr": ["Vous avez suivi toutes leurs instructions à la lettre, puis ils les ont changées et ont prétendu que vous étiez disqualifié."]}} {"translation": {"en": "You forget that men won the war with the dragons and repeatedly conquered tamerial.", "fr": ["Vous oubliez que les hommes ont gagné la guerre avec les dragons et à plusieurs reprises conquis Tamerial."]}} {"translation": {"en": "“You forget who holds the cards in this story...” [SFM] Okay, I’m officially addicted to making SFM posters. Ever since that first one, I’ve been in creative ecstasy visualizing ideas for these! This one was hard because of 1) Springy’s eyebrows. Seriously, those things just didn’t look right to me! 2) Lighting. I’m still trying to stay simple with lighting and background. It seems like using full maps take a lot of practice— which I definitely don’t have. Although, the one thing I’m really curious about is how in some renders, people have the models’ eyes glow with this crazy shine effect like when the sun is in a camera lens. I don’t know how to do that...", "fr": ["\"Vous oubliez qui détient les cartes dans cette histoire ...\" [SFM] D'accord, je suis officiellement accro à faire des affiches de SFM. Depuis le premier, j'ai été en extase créative en visualisant des idées pour celles-ci ! Celle-ci était difficile à cause de 1) les sourcils de Springy. Sérieusement, ils ne me semblaient pas vraiment corrects ! 2) L'éclairage. J'essaie toujours de rester simple avec l'éclairage et le fond. Il semble que l'utilisation de cartes complètes demande beaucoup de pratique, ce que je n'ai certainement pas. Cependant, ce qui m'intéresse vraiment concerne le rendu. Les gens ont les yeux des modèles qui brillent avec cet effet comme quand le soleil est dans un objectif d'appareil photo. Je ne sais pas comment faire ça ...\\\\n"]}} {"translation": {"en": "“You forget who holds the cards in this story...” [SFM] Okay, I’m officially addicted to making SFM posters.", "fr": ["\"Tu oublies qui a les cartes en main dans cette histoire...\" [SFM] D'accord, je suis officiellement accro à la création de posters SFM."]}} {"translation": {"en": "You fucking legend He isn’t even fat. If you wanna know what fat is, visit America. USA USA USA", "fr": ["Toi la sacrée légende. Il n'est même pas gros. Si tu veux savoir ce que c'est que d'être gros, va aux États-Unis. USA USA USA"]}} {"translation": {"en": "You fucking legend That’s why I come here every time i see this hit r/all, they’re so serious about this", "fr": ["Putain de légende. C'est pour ça que je viens ici à chaque fois que je vois ce hit r/all, ils sont si sérieux à propos de ça."]}} {"translation": {"en": "> You generate attraction by breaking Rapport.", "fr": ["> Tu crées l'attirance en brisant le Rapport."]}} {"translation": {"en": "You get a massive damage boost from the 10 primordial harmonies when you have the ice and lightning golems summoned.", "fr": ["Tu reçois un boost de dégâts massif des 10 harmonies primordiales quand tu as invoqué le golem de glace et d'éclair."]}} {"translation": {"en": "you get dosh for this and it recharges twice as fast too!", "fr": ["Vous recevez de l'argent pour cela et elle se recharge deux fois plus vite."]}} {"translation": {"en": "You get same rewards, but better play.", "fr": ["Vous obtenez les mêmes récompenses, mais mieux vaut jouer."]}} {"translation": {"en": "You get that at orientation.", "fr": ["On vous apprend ça à l'intégration."]}} {"translation": {"en": "You give me inspiration that it’s do-able!", "fr": ["Tu me donnes de l'inspiration c'est faisable!"]}} {"translation": {"en": "You GLB guys could just be getting the Top event early.", "fr": ["Vous les gars de GLB pourriez juste recevoir l’événement Top en avance."]}} {"translation": {"en": "You go first.", "fr": ["Vous en premier."]}} {"translation": {"en": "you got 45 seconds of a sword (icon turns pink) that won't bounce no matter what you hit or however red your sharpness is.", "fr": ["Tu as 45 secondes d'une épée (l'icône devient rose) qui ne va pas rebondir, peu importe ce que tu frappes ou à quelle point ta précision est rouge."]}} {"translation": {"en": "You got a downvote because you completely misrepresented my point and assumed I was lookong for gratitide and thanks.", "fr": ["Je t'ai mis un vote contre parce que tu es complètement passé à côté de mon propos et que tu es parti du principe que j'attendais de la gratitude et des remerciements."]}} {"translation": {"en": "You got me excited for some type of DDLC mod putting the Dokis in starbound.", "fr": ["Je m'enthousiasmais à l'idée d'une sorte de mod de DDLC mettant les Dokis dans Starbound."]}} {"translation": {"en": "You go to an enemy and charge it before pressing the ability again to spawn an MP regen ring.", "fr": ["Vous allez à un ennemi et chargez-le avant d'appuyer à nouveau sur la capacité pour faire apparaître un anneau de régénération MP."]}} {"translation": {"en": "You gotta think about that.", "fr": ["Il faut y réfléchir."]}} {"translation": {"en": "You gotta work on giving the fabric depth so it doesn’t look so 2d", "fr": ["Vous devrez travailler à donner de la profondeur au tissu pour qu'il ne ressemble pas à de la simple 2d"]}} {"translation": {"en": "You gotta work with what you have in this Heroic Argus environment Yep. And it stacks with gear-avoidance, too. 40% DR for walking around is pretty damn nice. Frost, on the other hand, turns IBF+DS into a 50% heal (instead of 10%), and gets Mirrorball, which makes AMS a self-purge of all magic effects. Good class for survivability, just trash mobility :P", "fr": ["Il faut faire avec ce que tu as dans cet environnement Heroic Argus. Ouai. Et ça s'ajoute aussi à l'évitement d'équipement. 40 % de DR pour marcher dans le coin, c'est vraiment cool. Frost, d'un autre côté, transforme IBF+DS and une guérison de 50 % (au lieu de 10 %) et reçoit Mirrorball qui transforme AMS en une purge de soi de tous les effets magiques. Bonne classe pour la survie, mais juste merdique pour la mobilité :P"]}} {"translation": {"en": "You got this!", "fr": ["Tu as tous les atouts de ton côté !"]}} {"translation": {"en": "You guys are all British and I didn't know what 0114 actually meant until now.", "fr": ["Vous êtes tous britanniques les gars et je ne savais pas ce que signifiait réellement le 0114 jusqu'à maintenant."]}} {"translation": {"en": "“You guys better shut up and watch the movie, or I’m going to beat the shit out of [insert my real name here].”", "fr": ["Vous feriez mieux de la fermer et de regarder le film, ou je vais vous casser la gueule [insérer mon vrai nom ici]. \""]}} {"translation": {"en": "You guys can compromise on the libido between high and low by creating a schedule.", "fr": ["Vous pouvez faire des compromis sur la libido entre les hauts et les bas en créant un calendrier."]}} {"translation": {"en": "You guys don’t even worship me or follow my gospel.", "fr": ["Vous n'avez même pas besoin de prier en mon nom ou de suivre mon évangile."]}} {"translation": {"en": "You guys ever get burnt out and get sick of this sh*t It doesn't help any Ops role anymore now that DevOps has basically ruined the traditional Ops paradigm either. Ops guys are like referee s you only hear about us when we did a bad job. Also with cloud and containers, sysadmins are dying quicky (downvotes like incoming). I felt exactly as you do now and managed to successfully pivot to a cloud architect role and focus up the stack. I guess you could say I sold out, but I have grown tired of fighting the market place, it's a losing battle. I feel progressively more fulfilled and more appreciated now and honestly refreshed. I hope you find a way to do the same for your career where you can enjoy it again.", "fr": ["Vous êtes déjà épuisés et vous en avez marre de ça. Cela n'aide plus aucun rôle Ops maintenant que DevOps a fondamentalement ruiné le paradigme Ops traditionnel. Les types d'Ops sont comme des arbitres que vous entendez parler de nous quand nous avons mal travaillé. Toujours avec le cloud et les conteneurs, les administrateurs système meurent rapidement (les votes négatifs comme les entrants). Je me sentais exactement comme vous le faites maintenant et réussissais à pivoter avec succès vers un rôle d'architecte de cloud et à concentrer la pile. Je suppose que vous pourriez dire que j'ai vendu, mais je suis fatigué de combattre le marché, c'est une bataille perdue. Je me sens progressivement plus satisfait et plus apprécié maintenant et honnêtement rafraîchi. J'espère que vous trouverez un moyen de faire la même chose pour votre carrière, où vous pourrez en profiter à nouveau."]}} {"translation": {"en": "You guys have any idea why there's a half melted cassette tape with my parents weed stash i’m more intrigued by the fact that your parents have a weed stash?", "fr": ["Vous avez une idée de la raison pour laquelle il y a une cassette à moitié fondue avec mes parents, je suis plus intriguée par le fait que vos parents ont une cachette d'herbe?"]}} {"translation": {"en": "You guys have no idea what I’ve been through in my life, my dad left me and my family when I was 16 so I had mature much quicker considering I had a mom and two younger siblings to take of", "fr": ["Vous n'avez aucune idée de ce que j'ai traversé dans ma vie, mon père nous a quittés, ma famille et moi, quand j'avais 16 ans, donc j'ai mûri beaucoup plus vite étant donné que j'avais une mère et deux frères et sœurs plus jeunes"]}} {"translation": {"en": "YOU GUYS!", "fr": ["LES GARS!"]}} {"translation": {"en": "You guys make me so [f]ucking wet 😏💦 Qué rico mami!!!", "fr": ["Les mecs, à cause de vous je suis toute mouillée 😏💦Qué rico mami!!!"]}} {"translation": {"en": "you guys suck if you're bad at realistic dominion.", "fr": ["Vous êtes nuls les gars si vous n'êtes pas bon en mode domination réaliste."]}} {"translation": {"en": "you had a mediocre GPA to begin with so don’t blame it on exhaustion from working so hard.", "fr": ["tu avais une moyenne médiocre au départ donc ne dis pas que tu es fatigué de travailler si dur."]}} {"translation": {"en": "You had the right line of dialogue so you can use it to find the scene you’re looking for.", "fr": ["Vous aviez la bonne ligne de dialogue afin de pouvoir l'utiliser pour trouver la scène que vous recherchez."]}} {"translation": {"en": "You had to be there.", "fr": ["Tu devais être là"]}} {"translation": {"en": "You have 20 minutes to spend 100 dollars free at any online store with free next day shipping, what do you buy?", "fr": ["Vous avez 20 minutes pour dépenser 100 dollars gratuits dans n'importe quel magasin en ligne avec livraison gratuite le lendemain, qu'achetez-vous ?"]}} {"translation": {"en": "You have a dead tooth.", "fr": ["Vous avez une dent morte."]}} {"translation": {"en": "You have a dead tooth, you realize that right? And I hate it! And it's annoying! - I don’t know what to say... - Don’t say anything, cause every time you open your mouth I’m like ughhh. It’s like your breath is always so bad lol. It’s like a dead... it’s the dead tooth. I’m saying it, I’ll say it. You have a dead tooth. You know that right?", "fr": ["Vous avez une dent morte, vous en êtes conscient n'est-ce pas ? Et je déteste cela ! Et c'est ennuyeux ! - Je ne sais pas quoi dire... - Ne dis rien, parce qu'à chaque fois que tu ouvres ta bouche je suis comme euh... C'est comme si ton haleine était toujours aussi mauvaise. C'est comme la mort... C'est la dent morte. Je le dis et je le dirai encore. Tu as une dent morte. En est-tu conscient ?"]}} {"translation": {"en": "You have a dead tooth, you realize that right?", "fr": ["Vous avez une dent morte, vous vous en rendez compte, n'est-ce pas ?"]}} {"translation": {"en": "You have always only been allowed to change perk once during trader time and not at all during the wave.", "fr": ["Vous avez toujours été autorisé uniquement à faire un change une fois et non pas à tout moment."]}} {"translation": {"en": "You have awarded karma to user /u/NeonGrillz.", "fr": ["Vous avez attribué le karma à l'utilisateur /u/NeonGrillz."]}} {"translation": {"en": "You have awarded karma to user /u/RealHotdogsalad.", "fr": ["Tu as donné du karma à l'utilisateur /u/RealHotdogsalad."]}} {"translation": {"en": "You have awarded karma to user /u/Waste_xd.", "fr": ["Tu as offert du karma à l'utilisateur /u/Waste_xd."]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month. If you succeed for the whole month without giving up, you get $5,000,000. Do you accept? And what are your coping strategies to avoid mental breakdown? I accept. Sleep, exercise, and planning how I’m going to spend my money will keep me busy. Plus, I’ll talk to my delusions and hallucinations as I drift slowly into madness.", "fr": ["Vous avez été retenu pour une expérience : Vous devez rester dans une pièce avec en tout et pour tout un lit/des toilettes/de la nourriture/de l'eau et aucun contact humain pendant un mois complet sans abandonner et vous toucherez 5,000,000$ Acceptez vous ? Et quelles sont vos stratégies d'adaptions afin d'éviter de craquer mentalement ? J'accepte. Dormir, faire de l'exercice et réfléchir à ce que je vais faire avec mon argent m'occupera. En plus quand je basculerai lentement vers la folie je pourrai parler à mes illusions et à mes hallucinations."]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month. If you succeed for the whole month without giving up, you get $5,000,000. Do you accept? And what are your coping strategies to avoid mental breakdown? I just do this already. I don’t even need the $5,000,000.", "fr": ["Vous avez été accepté pour une expérience: vous devez rester dans une chambre avec rien d'autre qu'un lit, des toilettes, de la nourriture, de l'eau et aucun contact humain pendant un mois. Si vous tenez un mois sans abandonner, vous gagnez $5.000.000. Êtes vous d'accord? Quel sont vos tactiques de résistances pour éviter une dépression nerveuse?\\\\nC'est déjà mon quotidien. J'ai même pas besoin des $5.000.000."]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month. If you succeed for the whole month without giving up, you get $5,000,000. Do you accept? And what are your coping strategies to avoid mental breakdown? I think the biggest part of this would be if you could turn the light of or not to me. I know I’m that episode of Mind Field he had to keep the light on the whole time. I think I’m an environment where you could actually control the lights it would be a lot easier", "fr": ["Vous avez été accepté pour une expérience: vous devez rester dans une pièce avec rien d'autre qu'un lit / toilette / nourriture / eau et aucun contact humain pendant un mois.\\\\nSi vous réussissez pendant tout ce mois sans abandonner, vous obtenez 5 000 000 $. Acceptez-vous? Et quelles sont vos stratégies d'adaptation pour éviter la dépression nerveuse? Pour ma part, je pense que ce serait en grande partie de pouvoir contrôler la lumière. Oui je sais, j'en suis à cet épisode de Mind Field où il devait laisser la lumière allumée tout le temps. Je pense que ce serait beaucoup plus facile dans un environnement où l'on peut contrôler la lumière."]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month. If you succeed for the whole month without giving up, you get $5,000,000. Do you accept? And what are your coping strategies to avoid mental breakdown? I think the first thing I would do is try to develop some sense of time keeping, even if it’s wrong, even if it’s ridiculous, just something for my brain to attach to and know that it could be off but at least somewhat consistent (ie: fill the sink at a slow drip and count how long that takes, then develop a system of filling/emptying the sink as a makeshift clock using pieces of toilet paper ripped up to count OR if we wanna go really extreme/weird, bite a piece of my skin to the point of bleeding and gauge it’s healing as some VERY rough measurement of time) Once I have some system in place for timing tracking, I’d find a handful of activities I could practice and (ideally) improve at at a noticeable rate (ie: tear apart my socks and try to knit with my fingers, practice origami with toilet paper sheets, some basic workout regiment, etc) I would also try to implement some sort of mental challenges to keep my mind busy like hypothetical math problems or song writing (I’m actually surprised vsauce didn’t resort to singing as a way to entertain himself) If I know beforehand that I’m gonna be in this situation you better believe I’m loading myself up with incredibly hard riddles to ponder over as well. I love puzzles so a few dozen of the hard logic puzzles would get me through some of the toughest times Not saying this would be easy by any means, but I think I would be able to make it through what I thought (since there’s no real way to tell) was the first 2 weeks pretty well, I’d lose motivation and get a little agitated throughout the 3rd week, and then get back on track with the distractions / probably go a little crazy / give in and become a vegetable for the last week but I’d try my hardest to get through it ha", "fr": ["Votre candidature a été acceptée pour tenter une expérience : vous devez rester dans une pièce avec rien d'autre qu'un lit /une toilette / de la nourriture / de l'eau et aucun contact humain pendant un mois. Si vous réussissez à tenir tout le mois sans abandonner, vous recevrez 5 000 000 $. Acceptez-vous ? Et quelles sont vos stratégies d'adaptation pour éviter la dépression nerveuse ? Je pense que la première chose à faire serait d'essayer de développer le sens du temps, même si c'est faux, même si c'est ridicule, juste quelque chose pour concentrer mon cerveau en sachant que cela pourrait être erroné mais au moins quelque peu cohérent. (p. ex. : remplir l'évier avec un goutte-à-goutte et compter combien de temps cela prendra, puis développer un système de remplissage / vidange de l'évier comme une horloge de fortune en utilisant des morceaux de papier toilette déchirés pour compter OU si vous voulez aller vraiment être extrême / bizarre, mordre un morceau de ma peau au point de saigner et mesurer sa guérison comme une mesure TRÈS grossière du temps). Une fois que j'ai un système de chronométrage en place, je trouverais des activités que je pourrais pratiquer et (idéalement) améliorer à un taux notable (p. ex.: défaire mes chaussettes et essayer de tricoter avec mes doigts, pratiquer l'origami avec des feuilles de papier hygiénique, suivre un régime d'entraînement de base, etc.) J'essaierais aussi de mettre en place une sorte de défis mentaux de problèmes de mathématiques ou d'écriture de chanson (je suis vraiment surpris que vsauce n'ait pas eu recours au chant pour se divertir). Si je sais d'avance que je serais dans cette situation, tu peux être sûr que je me mémoriserais des énigmes incroyablement difficiles à résoudre. J'adore les casse-têtes, alors quelques dizaines de puzzles logiques me feront traverser les moments les plus durs. Je ne dis pas que ce sera facile, mais je pense que je serais capable de passer plutôt bien ce que je pense (puisqu'il n'y a pas de réelle façon d’en être sûr) être les deux premières semaines , je perdrais ma motivation et je serais un peu agité tout au long de la 3e semaine, puis je me remettrais sur la bonne voie grâce aux distractions / je deviendrais probablement un peu fou / je capitulerais et deviendrais un légume la dernière semaine, mais je ferais de mon mieux pour réussir ha\\\\n \\\\n"]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month. If you succeed for the whole month without giving up, you get $5,000,000. Do you accept? And what are your coping strategies to avoid mental breakdown? So....where's the sign-up for this? I don't have a great deal of human interaction as it is so the biggest adjustment would be not having a computer, TV or books for something to do. I can use the time to catch up on sleep, do as much cardio/aerobics as I feel like (instead of having to carefully plan it in my day), and start meditating like I've been meaning to do.", "fr": ["On vous a sélectionné pour participer à une expérience : vous devez rester dans une pièce avec rien d'autre qu'un lit / des toilettes / de la nourriture / de l'eau et aucun contact humain pendant un mois. Si vous réussissez un mois durant sans abandonner, vous obtiendrez 5 000 000 $. Acceptez-vous ? Et quelles sont vos stratégies d'adaptation pour éviter la dépression nerveuse ? Alors... où est l'inscription pour ce truc ? Je n'ai pas beaucoup d'interactions humaines. Le pire serait de m'habituer à ne pas avoir d'ordinateur, de télévision ni de livres et trouver quelque chose d'autre à faire. Je peux utiliser mon temps pour dormir, faire autant de cardio / aérobic que j'ai envie (au lieu d'avoir à le planifier soigneusement dans ma journée) et commencer à méditer comme je veux le faire depuis longtemps."]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month. If you succeed for the whole month without giving up, you get $5,000,000. Do you accept? And what are your coping strategies to avoid mental breakdown? This sounds like my life already, I’m down!", "fr": ["Vous avez été retenu pour une expérience : Vous devez rester dans une pièce avec en tout et pour tout un lit/des toilettes/de la nourriture/de l'eau et aucun contact humain pendant un mois complet sans abandonner et vous toucherez 5,000,000$ Acceptez vous ? Et quelles sont vos stratégies d'adaptions afin d'éviter de craquer mentalement ? Ça ressemble déjà à ma vie , j'accepte !"]}} {"translation": {"en": "You have been accepted for an experiment: you must stay in a room with nothing but bed/toilet/food/water and no human contact for one month.", "fr": ["On vous a sélectionné pour participer à une expérience : vous devez rester dans une pièce avec rien d'autre qu'un lit / des toilettes / de la nourriture / de l'eau et aucun contact humain pendant un mois."]}} {"translation": {"en": "You have been reported to the YooToob Thought Police!!!!", "fr": ["Vous avez été signalé à la police de pensée YooToob !!!!"]}} {"translation": {"en": "You have everyone running requisition and lmgs.", "fr": ["Tout le monde cherche des réquisitions et des Imgs."]}} {"translation": {"en": "You have mentioned before that you are white, here in this sub.", "fr": ["Tu as déjà mentionné que tu es blanc, ici dans cette discussion."]}} {"translation": {"en": "You have no clue what child abuse does.", "fr": ["Vous n'avez aucune idée des conséquences de la maltraitance des enfants."]}} {"translation": {"en": "You have nothing to do with the team other than yelling at the TV when a game is on.", "fr": ["Tu n'as rien avoir avec l'équipe à part crier à la TV quand il y a un match."]}} {"translation": {"en": "You haven't made a single point as to why the game was better back then that can't be attributed to a much larger player base.", "fr": ["Vous n'avez pas fait seul point sur pourquoi le jeu était meilleur quand il n'était pas attribué à une base de joueurs aussi grande."]}} {"translation": {"en": "You haven’t played enough Teemo support with the intent to improve so you’re really just BS’ing at this point.", "fr": ["Vous n'avez pas joué assez de support Teemo avec l'intention de l''améliorer, donc vous êtes vraiment en train de faire de la merde à ce stade."]}} {"translation": {"en": "you havent supplied one bit of reasoning for this generic 4 line graph.", "fr": ["Tu n'as pas apporté un seul bit de raisonnement pour ce générique graphique de 4 lignes."]}} {"translation": {"en": "You have proved \"For all (odd) primes P1 and P2, there exists N such that P1+P2=2N\" While Collatz is \"For all N, there exist primes P1 and P2 such that P1+P2=N\" The so-called \"quantifiers\" (\"there exist/for all) are important: you can't reduce the problem to just the equation!", "fr": ["Tu as prouvé « Pour tous les nombres premiers (impairs) P1 et P2, il existe N tel que P1+P2 = 2N » Alors que Collatz correspond à « Pour tout N, il existe des nombres premiers P1 et P2 tels que P1 + P2 = N » Les soi-disant « quantificateurs » (« ils existent/pour tout) sont important : tu ne peux pas réduire le problème à la simple équation !"]}} {"translation": {"en": "You have some rockin’ tits.", "fr": ["Tu as de jolis nichons."]}} {"translation": {"en": "You have the strengths of some short rest features, but can also Hulk out with long rest features.", "fr": ["Vous avez les points forts de certaines capacités de repos court, mais vous pouvez également masquer des fonctions de repos long."]}} {"translation": {"en": "You have to be really fucked up to be some Stacies \"healthy sane boyfriend in a mature healthy relationship\" Uhhh no I didn’t do it voluntarily, it developed over time", "fr": ["Il faut être vraiment perturbé pour être ‘le copain en bonne santé, sain d’esprit de Stacie, dans une relation saine et mature’. Euh non je ne l’ai pas fait volontairement, ça s’est développé avec le temps."]}} {"translation": {"en": "You have to check, some stocks are not real time.", "fr": ["Attention à bien vérifier, certains stocks ne sont pas indiqués en temps réel."]}} {"translation": {"en": "You have to fight your way to the Kell and kill it with a Shoulder Charge (Closest thing to a headbutt we got).", "fr": ["Vous devez vous battre jusqu'au Kell et le tuer avec une charge d'épaule (la chose la plus proche d'un coup de tête que nous ayons)."]}} {"translation": {"en": "You have to go in assuming that you are going to get an abysmal score and have a hard time feeding your family, and that’s okay.", "fr": ["Mais je ne dirais pas que la version famille est trop punitive."]}} {"translation": {"en": "You have to justify the violence is warranted or is an acceptable cost because the benefit of the thing in question outweighs it.", "fr": ["Vous devez justifier que la violence est justifiée ou que c’est un coût acceptable parce que les avantages apportés par cette mesure l'emportent sur cette violence."]}} {"translation": {"en": "You have to know your self worth and not take an ounce less.", "fr": ["Vous devez connaître votre vraie valeur et ne pas prendre une once de moins."]}} {"translation": {"en": "You have to learn something - Dota is very much about suprisepicks & counters.", "fr": ["Tu dois apprendre quelque chose - Dota est très fondé sur les picks surprise & counters."]}} {"translation": {"en": "You have to solve the emotional issue.", "fr": ["Je vais devoir bien jouer et prendre des décisions."]}} {"translation": {"en": "You have to start somewhere.", "fr": ["Il faut bien commencer quelque part."]}} {"translation": {"en": "You hit a big target for me with Bill Priestap & I have posted a previous article on him being a on-going cooperative witness-“If they’re still Working then they’re still Cooperating”.", "fr": ["Tu frappes une grosse cible avec Bill Priestap et j’ai posté un article sur lui étant un témoin coopérant « s’il continue à travailler, alors il continue à coopérer »."]}} {"translation": {"en": "You honestly think the only people who like the gatewatch were on tumblr?", "fr": ["Vous croyez honnêtement que les seules personnes qui aiment Gatewatch étaient sur Tumblr ?"]}} {"translation": {"en": "You identify as such on /r/DebateFacism", "fr": ["c'est votre identité sur /r/DebateFacism."]}} {"translation": {"en": "You improve from having a passion for the game and a desire to get better, not because of whether you think the team likes you or not.", "fr": ["Vous vous améliorez en ayant une passion pour le jeu et un désir de s'améliorer, non pas parce que vous pensez que l'équipe vous aime ou non."]}} {"translation": {"en": "You instead selectively quote and provide no substance, for your non-sequiturs.", "fr": ["Par contre vous, vous citez bêtement sans y apporter quelque substance que ce soit."]}} {"translation": {"en": "You jealous, you faggot?", "fr": ["T'es jaloux, pédé ?"]}} {"translation": {"en": "You just calculate when the battery is full what you would theoretically get for safety reasons.", "fr": ["Tu calcules juste ce que tu aurais en théorie quand la batterie est pleine, pour des raisons de sécurité."]}} {"translation": {"en": "You just don’t do that (execution or banishment) to the person who has the power to create shadow demons and revive.", "fr": ["Ne fais simplement pas ça (exécution ou bannissement) à la personne qui a le pouvoir de créer des shadow demons et de rescuciter."]}} {"translation": {"en": "You just get to maps faster and then do maps with better loot instead of spending a lot of time levelling.", "fr": ["Tu vas juste aller aux cartes plus rapidement et ensuite jouer sur des cartes avec un meilleur butin au lieu de passer beaucoup de temps à monter de niveau."]}} {"translation": {"en": "You just gotta accept that people will be cunts on the internet", "fr": ["Tu dois juste accepter le fait que les gens sont des cons sur internet."]}} {"translation": {"en": "you just happened to get banned after killing someone", "fr": ["Vous venez juste d'être banni après avoir tué quelqu'un."]}} {"translation": {"en": "you just have to destroy them with facts or otherwise ignore them.", "fr": ["Il faut simplement le détruire avec des faits ou l’ignorer."]}} {"translation": {"en": "You just keep trying to throw in new insults that don't relate to anything.", "fr": ["tu continues simplement en essayant de lancer de nouvelles insultes sans aucun rapport."]}} {"translation": {"en": "You just let it go.", "fr": ["Tu laisses tomber."]}} {"translation": {"en": "You just perfectly describef Obama lol.", "fr": ["Tu as parfaitement décrit Obama mdr."]}} {"translation": {"en": "You just said they have an amazing attack but yet it doesn’t exactly play out when looking at the last World Cup which was Messi’s prime chance to win a WC.", "fr": ["Tu viens de dire qu'ils avaient une attaque extraordinaire et pourtant ça n'a pas vraiment marché quand tu regarde la dernière coupe du monde qui était la meilleure chance de Messi de remporter une CDM."]}} {"translation": {"en": "You know, a lot of us despise getting first route crap on Wonder Trade.", "fr": ["Tu sais, beaucoup d'entre nous n'en ont rien à faire d'obtenir des trucs de première route sur Wonder Trade."]}} {"translation": {"en": "You know I am correct - you know, all your tumblr shit?", "fr": ["Tu sais que j'ai raison - tu sais, toutes tes conneries sur tumblr ?"]}} {"translation": {"en": "You know, I’d give that a shot.", "fr": ["Vous me connaissez, j'essaierais bien."]}} {"translation": {"en": "You know, I think Yamcha was impressed by Gohan touching him twice, but y'know.", "fr": ["Tu sais, je pense que Yamcha a été impressionné par le fait que Gohan l'ait touché deux fois."]}} {"translation": {"en": "You know it might be a little messy, and so you prepare.", "fr": ["Vous savez ça va peut-être être un peule bazar, alors préparez-vous."]}} {"translation": {"en": "You Know Its True SERIOUSLY.", "fr": ["Vous savez que c'est vrai, SERIEUSEMENT."]}} {"translation": {"en": "You know socks were bricking randomly right and not on first use.", "fr": ["Tu sais, les chaussettes s'empilaient toutes seules avant, mais pas à la première utilisation."]}} {"translation": {"en": "You know that right?", "fr": ["Vous le savez, n'est-ce pas ?"]}} {"translation": {"en": "You know the elf meme is funny but when fuckboys like you actually take it seriously and try to make players feel like shit it really isn't anymore", "fr": ["Tu sais que le mème de l'elfe est drôle, mais quand des fuckboys comme toi le prennent sérieusement et essaient de faire en sorte que les joueurs se sentent mal, ça ne l'est plus du tout"]}} {"translation": {"en": "You know, treating negatively.", "fr": ["Tu comprends, traiter le sujet de manière négative."]}} {"translation": {"en": "You know what feel free to do that and I’d happily join you", "fr": ["Vous savez ce que vous pouvez faire et je serais heureux de vous rejoindre."]}} {"translation": {"en": "You know what’s fun?", "fr": ["Vous savez ce qui est amusant ?"]}} {"translation": {"en": "You know when a formation is, but do we wake you up for that?", "fr": ["Tu sais quand on entre en formation, mais est-ce qu'on te réveillera pour ça?"]}} {"translation": {"en": "You know your colt is old when the box advertises machine guns.", "fr": ["Vous savez que votre Colt est vieux quand la boîte fait la pub des armes à feu."]}} {"translation": {"en": "You know your ex better than anyone who will reply here, so you gotta just decide what’s best.", "fr": ["Tu connais ton ex mieux que tous ceux qui te répondront ici, donc tu dois juste prendre la meilleure décision."]}} {"translation": {"en": "You LBG attack of 381 comes down to 293 raw and your HBG attack of 405 is a raw of 270.", "fr": ["Ton attaque LBG de 381 descend à 293 brute et ton attaque HBG de 405 est égale à 270 brute."]}} {"translation": {"en": "You literally aren’t using words correctly.", "fr": ["Vous n'utilisez pas les mots correctement."]}} {"translation": {"en": "You literally just made a fan theory you know that right?", "fr": ["Tu te rends compte que tu viens de littéralement inventer une théorie de fan?"]}} {"translation": {"en": "You’ll be exposed short, and a run will likely go for 10, but it’s better than a TD.", "fr": ["Tu seras exposé sur les courtes distances et un coureur fera probablement 10 yards, mais c'est toujours mieux qu'un TD."]}} {"translation": {"en": "You'll be going for as many reps as possible.\"", "fr": ["Vous ferez autant de répétitions que possible.\""]}} {"translation": {"en": "You'll be shocked, and others who haven't used gabapentin.", "fr": ["Vous serez choqué, ainsi que d'autres qui n'ont pas utilisé la gabapentine."]}} {"translation": {"en": "You'll burn for that... Ps4?", "fr": ["Vous brûlerez pour cela... Ps4?"]}} {"translation": {"en": "You’ll eventually see it as a normal part of life.", "fr": ["Tu le verras comme une chose normale de la vie."]}} {"translation": {"en": "You’ll feel a million times better than you do cramming nuggets down your throat.", "fr": ["Tu te sentiras un million de fois mieux que quand tu t'enfonces des nuggets au fond de la gorge."]}} {"translation": {"en": "You’ll find the blend that works best for you, cheers and good luck!", "fr": ["Vous trouverez le mélange qui vous convient le mieux, merci et bonne chance !"]}} {"translation": {"en": "You’ll get some votes for Capela, Lou Will, and I wouldn’t be shocked to see one for DeMar tbh", "fr": ["Vous aurez des votes pour Capela, Lou Will, et pour être honnête je ne serais pas choqué d'en voir un pour DeMar."]}} {"translation": {"en": "You'll get Xor'Xuul quickly if the opponent can't keep clearing the board.", "fr": ["Tu vas avoir Xor'Xuul rapidement si l'opposant ne peut pas nettoyer le tableau."]}} {"translation": {"en": "You’ll have to excuse me, I haven’t traded on moon/sun before.", "fr": ["Il faudra que tu m'excuses, je n'ai pas échangé sur la lune/le soleil avant."]}} {"translation": {"en": "You’ll have to seek those out deliberately to balance out all the raw stuff.", "fr": ["Vous devrez délibérément les rechercher pour compenser les mauvaises."]}} {"translation": {"en": "you'll love grand blue when it comes out then, its about college students getting shitfaced", "fr": ["tu vas adorer grand blue quand il va sortir alors, ça parle d'étudiants qui se mettent la misère"]}} {"translation": {"en": "You’ll need to flip to get field research task", "fr": ["Vous aurez besoin de retourner pour avoir votre champ de recherche"]}} {"translation": {"en": "You’ll probably have to look up the location as Virginia Beach.", "fr": ["Vous devrez probablement rechercher un emplacement comme Virginia Beach."]}} {"translation": {"en": "You’ll second guess it.", "fr": ["Vous allez le comprendre."]}} {"translation": {"en": "you'll start tripping if you pop your back bc it gets stored in your spine forever.", "fr": ["Vous allez commencer à disjoncter si vous remettez votre dos en place parce qu'il sera rangé dans votre colonne vertébrale pour toujours."]}} {"translation": {"en": "You’ll still get VC and keep your progress.", "fr": ["Tu récupéreras quand même des VC et tu conserveras ton progrès."]}} {"translation": {"en": "You look like a thicc tranny", "fr": ["Tu ressemble à un travelo avec de grosse fesses."]}} {"translation": {"en": "You look like those guys queueing to get their methadone fix at the chemist.", "fr": ["Vous ressemblez à ces gars qui font la queue pour obtenir leur dose de méthadone chez le pharmacien."]}} {"translation": {"en": "You loose your free will (for the most part) don’t know how far along you are in her region so I won’t say to much.", "fr": ["Vous perdez votre libre arbitre (pour la plupart) ne sais pas à quelle distance vous vous trouvez dans sa région, donc je ne dirai pas trop."]}} {"translation": {"en": "You love em then you hate em.", "fr": ["Tu les aimes alors tu les hais."]}} {"translation": {"en": "You lying?", "fr": ["Tu mens ?"]}} {"translation": {"en": "You make 9$ an hour.", "fr": ["Tu gagnes 9 $ par heure."]}} {"translation": {"en": "You make plans to go do something, agree on a time, all that - even check shortly before to confirm and then nothing.", "fr": ["Vous faites des plans pour aller faire quelque chose, vous mettez d'accord sur une heure, tout ça - même vérifier juste avant de sortir que tout est bon et puis rien."]}} {"translation": {"en": "You may be holding onto some unrealistic expectations and thinking too deeply in how you wish things were instead.", "fr": ["Vous pouvez tenir des attentes irréalistes et penser trop profondément à la façon dont vous souhaitez que les choses soient à la place."]}} {"translation": {"en": "You may be on to something, duzins.", "fr": ["Vous pouvez être sur quelque chose, « duzins »."]}} {"translation": {"en": "You may be right, it may be because of the aura in the smoke.", "fr": ["Vous avez peut-être raison, c'est peut-être à cause de l'aura dans la fumée."]}} {"translation": {"en": "You may find a decent 1080p TN panel with 144hz for that.", "fr": ["Pour ce montant, vous pourrez trouver une dalle TN 1080p de 144 Hz de bonne qualité."]}} {"translation": {"en": "You may need to switch to a userform.", "fr": ["Il se peut que vous deviez passer à un"]}} {"translation": {"en": "You may not have consciously made this connection but its there in your comment and many of the others in this thread.", "fr": ["Tu n'as peut-être pas fait ce lien de manière consciente mais il est là dans ton commentaire et dans de nombreux autres commentaires sur ce fil."]}} {"translation": {"en": "You may now cloud the bride.", "fr": ["Vous pouvez maintenant embrouiller la mariée."]}} {"translation": {"en": "You may want to add a call to `ceil` to get rounding up.", "fr": ["Tu peux ajouter un appel à « ceil » pour être arrondi au-dessus."]}} {"translation": {"en": "You mean defense missions past 6?", "fr": ["que voulez vous dire des missions de défense après 18 h ?"]}} {"translation": {"en": "You mean the Hero of Kvatch?", "fr": ["Tu parle de l'héro de Kvatch?"]}} {"translation": {"en": "You mean the second night of a B2B for us, and btw Wall didn’t play that game.", "fr": ["Tu veux dire la deuxième nuit d'un B2B pour nous, et d'ailleurs, Wall n'a pas joué dans ce match."]}} {"translation": {"en": "You mentioned a trade program.", "fr": ["Vous avez mentionné un programme de commerce."]}} {"translation": {"en": "You might also like: Lilah Jolie Julianna Nadia Milla Elliora Amalia Arabella", "fr": ["Tu aimerais peut-être aussi Lilah Jolie Julianna Nadia Milla Elliora Amalia Arabella"]}} {"translation": {"en": "You might as well claim Elon Musk is a nazi at that point.", "fr": ["Autant prétendre que Elon Musk est un nazi à ce moment-là."]}} {"translation": {"en": "You might have seen Teemo played bot but most likely those players aren’t serious about winning.", "fr": ["Vous avez peut-être vu Teemo jouer un bot mais très probablement ces joueurs ne sont pas sérieux par rapport à la victoire."]}} {"translation": {"en": "You might not personally like them but you are in the minority, the data back that up.", "fr": ["Vous ne les aimez peut-être pas personnellement, mais vous êtes en situation minoritaire, les données le prouvent."]}} {"translation": {"en": "You misspelled your description of the posters on this subreddit.", "fr": ["Vous avez mal orthographié votre description sur les affiches dans ce subreddit."]}} {"translation": {"en": "You name called and personal attacked, bro.", "fr": ["Vous êtes insulté et attaqué personnellement, mec."]}} {"translation": {"en": "You need a faery eye", "fr": ["Vous avez besoin d'un oeil féerique."]}} {"translation": {"en": "You need a gaming PC with at least 250GB free space on SSD for it.", "fr": ["Vous aurez besoin d'un PC de gaming avec au moins 250 Go d'espace libre sur un SSD pour le faire tourner."]}} {"translation": {"en": ">you *NEED* AWD????", "fr": [">tu *AS BESOIN* d'une transmission intégrale ????"]}} {"translation": {"en": "You need back to basics to run it well and disrupt your opponents manabase.", "fr": ["Vous avez besoin d'un retour aux bases pour bien fonctionner et perturber la base de données de vos adversaires."]}} {"translation": {"en": "You needn’t be practiced, just purchase a deck, charge it with your energy (hold it, shuffle it, enjoy the art, maybe set a crystal on it or pass it through sage) and start focusing energy on asking guidance from your Highest Self/God/The Universe etc.", "fr": ["Oh, je vois que vous vous souciez de mon âme soeur...J'ai tiré de bonnes cartes (Tarot) pour m'aider à me retrouver dans ces situations."]}} {"translation": {"en": "You need someone else to handle your money.", "fr": ["Il faut que quelqu'un d'autre s'occupe de ton argent."]}} {"translation": {"en": "You need some smaller worries to put your mind at ease if they work out.", "fr": ["On a besoin de soucis plus modestes pour pouvoir se reposer un peu le cerveau s'ils se résolvent."]}} {"translation": {"en": "You need to flash with MiFlash using the clear all option.", "fr": ["Vous devez flasher votre téléphone avec MiFlash en utilisant l'option « Effacer tout »."]}} {"translation": {"en": "You need to re-evaluate some choices here.", "fr": ["Il faut que vous repensiez vos choix de vie, là."]}} {"translation": {"en": "You never realise with how much force you pull things up until that thing is way lighter than you calculated.", "fr": ["Vous ne réalisez jamais avec quelle force vous arrachez les choses jusqu'à ce que cette chose soit plus légère que vous ne l'avez calculé."]}} {"translation": {"en": "[Young] Aldridge limping off the court to the locker room… #Spurs goddamit.", "fr": ["[Jeune] Aldridge boîte en sortant du cour pour aller au vestiaire… #Spurs bon Dieu."]}} {"translation": {"en": "Young Ginger Psycho Mantis?", "fr": ["Jeune Ginger Psycho Mantis?"]}} {"translation": {"en": "Young Guns TOTY!", "fr": ["Jeunes Fusils TOTY !"]}} {"translation": {"en": "Young hiro and young zero two :) I really hope they explain her head band and what it actually does.", "fr": ["Un jeune Hiro et une jeune Zero Two :) J'espère sincèrement qu'ils expliqueront son bandeau et ce qu'il fait vraiment."]}} {"translation": {"en": "Young J. Jonah Jameson?", "fr": ["Un jeune J. Jonah Jameson ?"]}} {"translation": {"en": "Young Keanu waiting to exit the Matrix He’s always had that patchy ass facial hair!", "fr": ["Le jeune Keanu attendant de sortir de la Matrice. Il a toujours eu ces espèces de poils de cul sur le visage !"]}} {"translation": {"en": "You okay reatard?", "fr": ["Çà va abruti ?"]}} {"translation": {"en": "You old deviant dog you😀", "fr": ["\\\\nBon vieux détraqué mental 😀"]}} {"translation": {"en": "You only get maybe 2 AB’s in a conquest game.", "fr": ["Vous obtenez seulement 2 AB dans un jeu de conquête."]}} {"translation": {"en": "You only have to have 5/9 symptoms and were not all unempathetic or abusive.", "fr": ["Il vous faudra présenter que 5/9 symptômes et vous n'êtes pas tous antipathiques ou violents."]}} {"translation": {"en": "You only thought you played a lot of Skyrim...", "fr": ["Toi, tu pensais seulement que tu jouais beacoup de Skyrim..."]}} {"translation": {"en": "You open up abortion to late term for any reason at all, and those people against it (and a lot of pro-choices) are going to be politically incensed.", "fr": ["Si vous autorisez l'avortement après la fin du terme pour une raison quelconque, les gens qui sont contre (et beaucoup d’entre eux sont pour le choix) vont être politiquement irrités."]}} {"translation": {"en": "You pass the stadium on Lombard and you make a left on Penn and it’s on the right.", "fr": ["Tu passes devant le stade sur Lombard et tu tournes à gauche sur Penn et c'est juste à droite."]}} {"translation": {"en": "You played mycareer game after doing the t-shirt with the tatoo shop?", "fr": ["Tu as joué le jeu mycareer après avoir fait le tee-shirt dans la boutique de tatouages ?"]}} {"translation": {"en": "You pretty much need a 6L quill just for single target", "fr": ["Tu as besoin d'un 6L quill juste pour une seule cible"]}} {"translation": {"en": "You probably wouldn’t be interested in those particular pickups but they definitely have pickups that would be great for metal.", "fr": ["Vous ne seriez probablement pas intéressé par ces micros en particulier, mais ils ont certainement des micros qui seraient parfaits pour le métal."]}} {"translation": {"en": "You put it perfectly well, couldn’t have said it better.", "fr": ["Vous le dites parfaitement bien, je n'aurais pu mieux le dire."]}} {"translation": {"en": "You put this post out there as if you weren’t sure if you were right I was agreeing with your decision.", "fr": ["Tu lances des posts comme si tu n'étais pas sûr d'avoir raison sur le fait que je suis d'accord avec ta décision."]}} {"translation": {"en": "Your advice is sound for two wheels.", "fr": ["Votre semble être pour les deux roues."]}} {"translation": {"en": "You Rage, You Lose: Post 'em if you got 'em What kind of a cuck doesn’t kill his father, girlfriend and mother in that situation? That’s a textbook definition of a crime of passion iirc.", "fr": ["Vous êtes en colère, vous perdez : postez-les si vous les avez. Quel genre de débile ne tue pas son père, sa petite amie et sa mère dans cette situation ? C'est une définition d'un crime de passion si je me souviens correctement."]}} {"translation": {"en": "You Rage, You Lose: Post 'em if you got 'em yes because being forced to listen to dyke women and (((proffessors))) is somehow worse than prison beatings and rape", "fr": ["Tu Rages, Tu Perds: postes si tu les as parce que d'être forcé d'écouter des lesbiennes et (((professeurs))) d'une certaine façon c'est pire que de se faire violer ou tabasser en prison."]}} {"translation": {"en": "Your app only needs to actually upload and download data when the app is open.", "fr": ["Votre application a seulement besoin de télécharger et télécharger les données lorsque l'application est ouverte."]}} {"translation": {"en": "Your app will run fine locally; no one who clones your project has access to your private information; and anyone collaborating on the project or anyone who wants to run your project can simply create their own config files and keys so that the project works for them as well.", "fr": ["Votre application s'exécutera bien localement ; aucune personne qui clonera votre projet n'aura accès à vos informations privées ; et toute personne collaborant sur le projet ou voulant gérer votre projet peut tout simplement créer ses propres fichiers et clés de configuration afin que le projet fonctionne aussi pour ces personnes.\\\\n\\\\n"]}} {"translation": {"en": "Your argument hinges on that being the case, all I need is prove there is 1 over any amount of reasonable time.", "fr": ["A lire ton argument, on dirait que c'est le cas, alors tout ce que j'ai à faire, c'est de prouver qu'il y en a au moins une dans un laps de temps raisonnable."]}} {"translation": {"en": "Your argument is nonsense.", "fr": ["Ton argument n'a aucun sens."]}} {"translation": {"en": "Your best bet as a beginner is to trawl through the most played decks, find something that appeals to you, and use that as a basis for entering into and learning about the format.", "fr": ["Cela te donnera la capacité de jouer à un plutôt bon niveau et tu auras les meilleures chances d’apprendre et d’améliorer ta compréhension du format."]}} {"translation": {"en": "Your best bet is to have the paper or PDF timetables for the routes you need and work it out yourself.", "fr": ["Votre meilleur pari est d'avoir les calendriers papier ou PDF pour les routes dont vous avez besoin et de le faire vous-même."]}} {"translation": {"en": "\"Your Best Wasn't Good Enough\" A guy was screaming at the TV “Run idiot, run!” His wife walked in and asked “Are you watching a horror movie?”. He said “No. It’s our wedding tape”", "fr": ["« Faut que tu fasses encore mieux que ça » C'est l'histoire d'un gars qui crie à sa télé « Cours, idiot, cours ! ». Sa femme arrive et lui demande : « Tu regardes un film d'horreur ? ». Celui-ci lui répond alors : « Non, non. C'est la vidéo de notre mariage. »"]}} {"translation": {"en": "Your blind allegiance to the known criminal of the world speaks volumes of you.", "fr": ["Votre allégeance aveugle au criminel connu du monde en dit long sur vous."]}} {"translation": {"en": "Your card choices, number of lands, play sequencing, mana curve and more will all need to be tuned to compete with what the other major decks are trying to do.", "fr": ["Tes choix de cartes, le nombre de terrains, la séquence de jeu, la courbe de mana et plus encore, devront tous être adaptés pour rivaliser avec ce que les autres decks majeurs essaient de faire."]}} {"translation": {"en": "Your coil should be fine as a single coil but you may need to change the core wires up a bit to bring the overall wire mass back down a little bit.", "fr": ["Ton coil devrait bien fonctionner si tu utilises un coil simple, mais tu pourrais avoir besoin de changer les fils du milieu pour redescendre un peu la globalité des fils vers le bas."]}} {"translation": {"en": "Your comment was so sweet!", "fr": ["Ton commentaire est tellement gentil !"]}} {"translation": {"en": "Your complete disinterest in even trying to understand Marxism tends to make me lean toward \"fraud\" other than simply ignorant.", "fr": ["Ton désintérêt complet dans l'essai même de comprendre le marxisme tend à me faire pencher que tu \"fraudes\", et que tu n'es pas un simple ignorant."]}} {"translation": {"en": "Your co-worker is being lazy.", "fr": ["Ton collègue est paresseux."]}} {"translation": {"en": "Your dog has been demoted.", "fr": ["Votre chien a été rétrogradé."]}} {"translation": {"en": "You're adorable, Sally!", "fr": ["Tu es adorable, Sally !\\\\n"]}} {"translation": {"en": "\"You're afraid that if you're going to count undocumented immigrants, it will dilute your power. It's not about power. It's about simple representation.\" This is 100% high-grade redpillium. Interesting—I didn’t think of that!", "fr": ["\"Vous avez peur que si vous comptez les immigrants sans-papiers, cela va diluer votre pouvoir. Ce n'est pas à propos de pouvoir, mais d'une simple représentation.\" C'est du 100% redpill de haute qualité. Intéressant, je n'y avais pas pensé!"]}} {"translation": {"en": "You’re aiming at his knees from 300-400m.", "fr": ["Tu vise ses genoux à 300-400m de loin."]}} {"translation": {"en": "You realize the plot isn’t some pre determined “real life” thing, right?", "fr": ["Vous réalisez que l'intrigue n'est pas une chose prédéterminée de la « vraie vie », n'est-ce pas?"]}} {"translation": {"en": "You really deserve a Milf this Monday Morning & I'm here to give it to you!", "fr": ["Vous méritez vraiment une Milf ce lundi matin & je suis là pour vous la donner !"]}} {"translation": {"en": "You really shouldn’t be doing all this complicated shit the others are telling you, noting is more discouraging to this kind of law bringer than a double roll away.", "fr": ["Vous ne devriez vraiment pas faire toutes ces conneries compliquées que les autres vous disent, noter est plus décourageant pour ce genre de loi que de faire une double roulage."]}} {"translation": {"en": "You’re a lucky guy to find a gal who is into Pokémon.", "fr": ["Vous avez de la chance de trouver une fille qui aime le Pokémon."]}} {"translation": {"en": "You’re an adult.", "fr": ["Tu es un adulte."]}} {"translation": {"en": "You’re an inspiration to us all", "fr": ["Tu es une inspiration pour nous tous."]}} {"translation": {"en": "You're a reddit laqueristo!", "fr": ["Vous êtes un laqueristo de reddit !"]}} {"translation": {"en": "You’re arguing that Laoghaire consented to every sex act during their marriage, is that right?", "fr": ["Tu dis que Laoghaire a consenti à chaque acte sexuel pendant leur mariage, c'est ça ?"]}} {"translation": {"en": "Your earlier post says $150 if you spend $500, that is a good deal.", "fr": ["Votre post antérieur dit 150 $ si vous dépensez 500 $, c'est un bon deal."]}} {"translation": {"en": "You’re a smart and disciplined man PokeyTifu.", "fr": ["Tu es un homme intelligent et discipliné, PokeyTifu."]}} {"translation": {"en": "You’re a straight shooter, and I respect that very much.", "fr": ["Vous êtes honnête, et je respecte beaucoup cela."]}} {"translation": {"en": "You’re a survivor dude.", "fr": ["Vous êtes un survivant, mec."]}} {"translation": {"en": "You're at a bar, but forgot your ID. How do you prove you were born in 1997 or earlier? >1997 Oh god how old am I now. My go to would be \"Duuuu dududu dududu\" or in other words the dial up modem tone.", "fr": ["Vous êtes dans un bar, mais vous avez oublié votre carte d'identité. Comment prouvez-vous que vous êtes né en 1997 ou avant? > 1997. Oh mon dieu, quel âge ai-je maintenant? Ma réponse serait \"Duuuu dududu dududu\" ou en d'autres mots, le son du modem dial-up."]}} {"translation": {"en": "You're automatically a misogynist and I refuse to listen to your opinion\" lol if you are not misogynist then you are a cuck.", "fr": ["Vous êtes automatiquement misogyne et je refuse d'écouter votre opinion\" haha si vous n'êtes pas misogyne alors vous êtes un couillon."]}} {"translation": {"en": "You’re a waste of oxygen.", "fr": ["T'es une perte d'oxygène."]}} {"translation": {"en": "You’re best bet would be to post your own investigation and filter out who joins.", "fr": ["Ton meilleur choix serait de publier ta propre investigation et de filtrer qui te rejoint."]}} {"translation": {"en": "You’re black.", "fr": ["Tu es noir."]}} {"translation": {"en": "You’re casting aspersions about a young girl who has tragically died.", "fr": ["Tu dénigres sur des suppositions une jeune fille qui est morte tragiquement."]}} {"translation": {"en": "You're clearly pulling those calculations out of your ass.", "fr": ["Manifestement, ces calculs sortent tout droit de ton cul."]}} {"translation": {"en": "You recommendation is risky.", "fr": ["Votre recommendation est risquée."]}} {"translation": {"en": "You're constantly changing the parameters.", "fr": ["Si tu affirmes que c’est trop fragile que tu es peu disposé pour avoir une opinion à ce sujet, je pense que ça me dit tout ce que j’ai besoin de savoir."]}} {"translation": {"en": "You're cute!", "fr": ["Tu es mignon !"]}} {"translation": {"en": "You’re definitely not alone.", "fr": ["Tu n'es définitivement pas seul."]}} {"translation": {"en": "You’re delusional if you think it’s affordable.", "fr": ["Vous êtes désillusionné si vous pensez que c’est abordable."]}} {"translation": {"en": "You’re full of shot.", "fr": ["Vous dites des conneries."]}} {"translation": {"en": "You regain back a number of Bless Points equal to half of the amount you subtracted from your Hit Points (rounded up).", "fr": ["Si votre total de points de vie atteint 0 à cause de cette fonction, vous ne pouvez pas l'utiliser à nouveau jusqu'à ce que vous ayez fini un long repos.\""]}} {"translation": {"en": "You’re getting huge ass humans and we get brown orcs.", "fr": ["On vous donne des humains super costauds et on nous donne des orcs marrons."]}} {"translation": {"en": "You're getting there!", "fr": ["Tu vas y arriver !"]}} {"translation": {"en": "You’re giving shitty advice, which I hope OP doesn’t follow.", "fr": ["Tu donnes des conseils merdiques et j’espère qu’OP ne les suivra pas."]}} {"translation": {"en": "You're golden", "fr": ["Vous avez de la chance"]}} {"translation": {"en": "You're gonna be fine, the dosage from CT scans depends on the body part and is normally no more than 10 mSv and xray radiation dosages are super tiny (need ~20xrays to get to 1mSv).", "fr": ["Tout va bien se passer, le dosage des tomodensitométries dépend de la partie du corps et n'est normalement pas dosé à plus de 10 mSv, et les doses de rayonnement des radios sont minuscules (besoin d'environ 20 rayons pour arriver à 1mSv)."]}} {"translation": {"en": "You’re good at being angry online.", "fr": ["Tu es doué pour être en colère en ligne."]}} {"translation": {"en": "you're hands are coming through the zone and making contact before you get your hips all the way around on most swings, costing you a lot of power.", "fr": ["Vos mains traversent la zone et entrent en contact avant que vous ne fassiez le mouvement avec la hanche sur la plupart des swings, ce qui vous coûte beaucoup d'énergie."]}} {"translation": {"en": "You’re ignoring the fact that all of the good, resilient combo decks are also 8 cantrip decks.", "fr": ["Vous ignorez le fait que tous les bons decks combo résilients sont aussi des decks de 8 cantrip."]}} {"translation": {"en": "Youre important.", "fr": ["Tu es important."]}} {"translation": {"en": "you're just rude.", "fr": ["tu es juste impoli."]}} {"translation": {"en": "You’re just saying she has to deal with it just for the views.", "fr": ["Vous dites simplement qu'elle doit s'en occuper uniquement pour les points de vue."]}} {"translation": {"en": "You're just trolling, and not even putting in that much effort.", "fr": ["Vous êtes juste des trolls, et vous y mettez à peine de l'énergie."]}} {"translation": {"en": "You’re kidding... you honestly think everything millenials do will be good?", "fr": ["Vous plaisantez... vous pensez sincèrement que tout ce que les millénaires feront sera bien ?"]}} {"translation": {"en": "You're like the Bulgarians who supported Germany in WWI and WWII.", "fr": ["Vous êtes comme les Bulgares qui ont soutenu l'Allemagne pendant la première et la deuxième guerre mondiale."]}} {"translation": {"en": "You're literally arguing over a cartoon vs a real person and went into systematic analysis over face and eye shape.", "fr": ["Vous êtes littéralement en train de vous disputer pour savoir qui est mieux entre un personnage de dessin animé et une vraie personne et avez fait une analyse systématique de la forme du visage et des yeux."]}} {"translation": {"en": "you remember the first few days?", "fr": ["Vous vous souvenez des premiers jours ?"]}} {"translation": {"en": "You’re missing something.", "fr": ["Tu es passé à côté de quelque chose."]}} {"translation": {"en": "you’re missing the point.", "fr": ["Vous manquez le point."]}} {"translation": {"en": "You’re most definitely in the minority with this horrific take", "fr": ["Vous êtes certainement en minorité avec ces avis ridicules"]}} {"translation": {"en": "Your English is very good here so maybe that’s not a problem.", "fr": ["Ton anglais semble très bon ici, donc ce n’est peut-être pas un problème."]}} {"translation": {"en": "You’re not at all bothered that he doesn’t even pause to comfort his wife?", "fr": ["Ça ne te dérange pas du tout qu'il ne s'arrête même pas pour réconforter sa femme ?"]}} {"translation": {"en": "“You’re not broken, you are a girl.", "fr": ["\"Tu n'es pas ruinée, tu es une fille."]}} {"translation": {"en": "You're not crazy for wanting magic games to take under 4 hours.", "fr": ["Vous n'êtes pas fou de vouloir des jeux magiques qui prennent moins de 4 heures."]}} {"translation": {"en": "You're not going anywhere!", "fr": ["Tu n'iras nulle part !"]}} {"translation": {"en": "You’re not wrong.", "fr": ["Tu n'as tort."]}} {"translation": {"en": "You're objectively wrong.", "fr": ["De façon objective tu as tort."]}} {"translation": {"en": "You’re obviously a bit of a bitch, but I’ll elaborate anyway.", "fr": ["Tu as l'air d'être un peu une pute, mais laisse moi élaborer."]}} {"translation": {"en": "You're obviously gaslighting 2.", "fr": ["Vous êtes manifestement en train d'éclairer au gaz 2."]}} {"translation": {"en": "You’re one of eleven defenders on every down; you can’t do it all by yourself.", "fr": ["Tu n'es qu'un joueur parmi onze à chaque défense, tu ne peux pas tout faire toi-même."]}} {"translation": {"en": "You're one of the impatient shitbag drivers.", "fr": ["Tu fais partie des conducteurs impatients de merde."]}} {"translation": {"en": "You’re one of those dense fellas, huh?", "fr": ["Vous êtes l'un de ces gars persévérants, hein ?"]}} {"translation": {"en": "You're only killing people because you want to kill people.", "fr": ["Tu ne tues des gens que parce que tu as envie de tuer des gens."]}} {"translation": {"en": "You're preaching to the choir with a lot of this but... > It has nothing to do with quantity of currency in circulation.", "fr": ["Vous prêchez à des convertis avec tout cela, mais... > Cela n'a rien à voir avec la quantité de monnaie en circulation."]}} {"translation": {"en": "You're probably a queer. Literally. I feel like... it’s all good asking folks that are lesbians but at the end of the day we are probably going to think you’re a lesbian just based off the fact that we’re biased, but we don’t know who you are. Then again, any straight people you ask will probably push that whole compulsory heterosexuality thing if you asked them. 🤔 bit of a conundrum ~Look into your heart and you will find the answer~", "fr": ["Vous êtes probablement homo. Littéralement j’ai l’impression que… c’est bien de demander aux gens qu’être lesbiennes… mais à la fin de la journée on va probablement penser que tu es lesbienne en partant du fait qu’on est bi, mais on ne sait pas qui tu es. Alors encore, des personnes hétérosexuelles que vous interrogez vous sortirons probablement toute cette idée reçu sur l’hétérosexualité si vous leur demandez. \\\\ud83e\\\\udd14 morceau de préservatif ~ Regarde au fond de ton coeur et tu trouveras la réponse~"]}} {"translation": {"en": "You’re probably better than me at the game.", "fr": ["Vous êtes probablement meilleurs que moi au jeu."]}} {"translation": {"en": "You’re probably in diffrent timezones", "fr": ["Tu vis probablement dans des fuseaux horaires différents"]}} {"translation": {"en": "You’re probably into some real nasty shit so you post this to make yourself feel better.", "fr": ["T'es sûrement dans une belle grosse merde alors tu postes ça pour te sentir mieux."]}} {"translation": {"en": "You’re qualifiers for a trusted news source disqualifies every mainstream news outlet ever.", "fr": ["Tes exigences de source d'actualité de confiance disqualifient toutes les publications des médias mainstream."]}} {"translation": {"en": "You’re retarded if you think the military uses them.", "fr": ["Tu es attardé si tu penses que l'armée les utilise."]}} {"translation": {"en": "You’re right about my place being well taken care of and organised, and I’m actually planning to go back to university this autumn to study computer science.", "fr": ["\\\\nTu as raison à propos du fait que mon apart est soigné et bien organisé, et je pense retourner à l'université cette année pour faire de l'informatique."]}} {"translation": {"en": "You’re right about the monopoly on the game, and since no one wants to regulate it the only way they will make changes if people stop buying it or pumping money into it...and that’s not gonna happen", "fr": ["Vous avez raison au sujet du monopole sur le jeu, et puisque personne ne veut le réglementer, la seule façon pour eux d'apporter des changements serait que les gens cessent de l'acheter ou d'y injecter de l'argent... et cela ne se produira pas"]}} {"translation": {"en": "You’re saying you’re distraught because your ex of 6 months ago said she didn’t enjoy cuddling?", "fr": ["Vous dites que vous êtes désemparé parce que votre ex d'il y a 6 mois a dit qu'elle n'avait pas aimé vos câlins?"]}} {"translation": {"en": "You’re still a minor.", "fr": ["Tu restes un mineur."]}} {"translation": {"en": "You’re stronger than that, fight for yourself.. You are unaware the fights in you, But it is.", "fr": ["Tu es plus fort que ça, combats pour toi-même .. Tu ignores l'esprit combattant qui est en toi, mais il y est."]}} {"translation": {"en": "You’re stuck with us, for at least a while.", "fr": ["Tu es coincé avec nous, du moins pour un moment."]}} {"translation": {"en": "You’re such a little bitch you had to actually make this comment lmao", "fr": ["Tu es une telle petite salope que tu as dû faire ce commentaire, mdr mdr."]}} {"translation": {"en": "You’re supposed to eat all the other ones except for a couple orange jelly beans and twist the bag shut and leave it until you throw it away around Halloween.", "fr": ["Vous êtes supposé manger tous les autres à l'exception de quelques dragées d'orange, tordre le sac et le laisser jusqu'à ce que vous le jetiez vers Halloween."]}} {"translation": {"en": "You're taking bollocks.", "fr": ["Cela n’a aucun sens."]}} {"translation": {"en": "Youre the biggest niggerguy in washington", "fr": ["Tu es le plus grand nègre de Washington."]}} {"translation": {"en": "You’re the only one that noticed!", "fr": ["Tu es le seul à l'avoir remarqué !"]}} {"translation": {"en": "You’re thinking short term.", "fr": ["Vous pensez à court terme."]}} {"translation": {"en": "You're trippin'", "fr": ["Tu es en délire"]}} {"translation": {"en": "You’re trying to pick and choose which parts you want to be real and which you don’t.", "fr": ["Tu essaies de choisir ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas."]}} {"translation": {"en": "You're very obviously trying to antagonize the guy from the get-go and putting him on edge by trying to single him out and bullying him.", "fr": ["Tu essaies bien évidemment de contrarier le mec dès le début et de le pousser à bout en le ciblant et en le harcelant."]}} {"translation": {"en": "You're welcome ^👀", "fr": ["Derien ^👀"]}} {"translation": {"en": "You’re welcome.", "fr": ["II n'y a pas de quoi."]}} {"translation": {"en": "youre wrong babygirl", "fr": ["T’as tort ma puce"]}} {"translation": {"en": "You’re wrong.", "fr": ["Vous vous trompez."]}} {"translation": {"en": "Your example is a good one, she knows her views are wrong but holds them anyway which, to me, is a bad person.", "fr": ["Votre exemple est bon, elle sait que ses positions sont fausses mais elle s'y tient, ce qui est pour moi le signe d'une mauvaise personne."]}} {"translation": {"en": "Your existing board cannot have its frequency determined solely by a capacitor - generally resistors (or inductors) form the variable part and the capacitor justs sets the range.", "fr": ["Je ne connais la racine carrée de presque rien sur les karts."]}} {"translation": {"en": "You’re young and the longer this goes on, resentment will start to grow, and you won’t be able to stop yourself from distancing yourself at least, and lashing out at her at worst.", "fr": ["Tu es jeune et avec le temps qui passe, tu vas commencer à éprouver de la rancœur et tu ne pourras plus t’arrêter de mettre de la distance entre vous et tu pourrais devenir violent, au pire."]}} {"translation": {"en": "Your “facts” are regarding morals, which are subjective and depend on the person.", "fr": ["Vos \"faits\" concernent la morale, qui est subjective et dépend de la personne."]}} {"translation": {"en": "Your Favorite/Disappointments Ultra 18' Sets Favorites: 1. Armin in a state of trance. I was fighting through puking up some bad Mexican food I had for lunch, but I got see the first hour and 20 of his set. This was my first ultra and that set was the reason I bought my ticket. There was a solid 20 minutes in a row where I was crying just thinking to myself \"I cannot believe that I am actually here experiencing this right now\". Really a special moment for me. 2. Tchami/ Malaa. I knew they would be good but they absolutely blew me AWAY. I was FEELING their set. 100% their own music, no talking on the mic, no countdown to the drop bull crap, just straight up awesome house music. One of my fav sets iv ever seen. 3. Swedish house mafia. Again, was dying from a the Mexican food, but could still enjoy the historic moment while I was sitting in the back. 4. Audien. Had zero expectations going into this one and I think the thing that made it so great was the crowd. There was a group of friends in front of me that looked like they all were just having the god damn time of their lives together and it made me so happy. Their energy was truly infectious. They probs got weirded out cause I took some vids of them dancing and singing together hahah. Dissapointments: 1. Oliver Heldens. Expected a lot cause I like most of his songs but the whole set felt just kinda meh to me. 2. Axwell ^ Ingrosso. I LOVED their set from last year. Cry everytime when I watch them put the people from the livestream up on the big screen. I expected their set this year to rival last years but for me it just didn't. IDK I just never fully felt myself immersed in the music. 3. Cheat Codes. Saw them last august when they weren't \"live\". It was just a DJ set, so this time around when they labeled it as \"Cheat Codes Live\", I expected something different, but in reality it was the exact same DJ set with a singer/hypeman in front-_- Really disappointing. Lots of generic bland EDM tracks and zero flow to the whole set. By far my least favorite of the weekend.", "fr": ["Vos favoris/Déceptions - Ensemble 18'\\\\nFavoris: 1. Armin en transe. Je me battais alors que j'étais en train de vomir la mauvaise nourriture mexicaine que j'avais mangé au déjeuner, mais j'ai réussi à voir la première heure et 20 minutes de cette partie. C'était ma première ultra et cet ensemble est la raison pour laquelle j'ai acheté mon billet. Il y avait bien 20 minutes durant lesquelles je pleurais en pensant juste moi même \"Je n'arrive pas à croire que je suis ici en train de vivre cela.\" Un moment vraiment particulier pour moi.\\\\n2. Tchami/Maala. Je savais qu'ils seraient bons mais ils m'ont littéralement scotché. Je SENTAIS leur ensemble. Leur propre musique à 100%, pas de discussion au micro, pas de compte à rebours avant une fin pourrie, juste de l'incroyable musique originale. Un des meilleurs ensembles que j'ai jamais vu.\\\\n3. La mafia suédoise. J'étais encore malade de la nourriture mexicaine, mais j'arrivais encore apprécier ce moment où j'étais assis à l'arrière. \\\\n4. Audien. Je n'avais aucune attente en écoutant cet ensemble et je pense que ce qui l'a rendu si bien était l'ambiance du public. Il y avait un groupe d'amis devant moi et ils avaient l'air de passer un si bon moment entre eux que cela m'a rendu heureux. Leur énergie était vraiment contagieuse. Ils se sont peut être trouvés bizarres car je les ai filmés en train de danser et chanter ensemble ahahah. \\\\nDéceptions: 1. Oliver Heldens. J'en attendais beaucoup car j'aime la plupart de ses chansons mais l'ensemble m'a paru ennuyeux.\\\\n2. Axwell Ingrosso. J'ai ADORE leur ensemble de l'année dernière. Je pleure à chaque fois qu'ils mettent des gens en direct sur grand écran. Je m'attendais à ce que leur ensemble cette année soit du même calibre, mais selon moi ils ont échoué. Je ne sais pas, je ne me suis jamais vraiment senti plongé dans la musique.\\\\n3. Cheat codes. Je les ai vus en août dernier quand ils n'étaient pas \"live\". C'était juste une playlist de DJ, donc cette fois ci comme ils se sont appelés \" Cheat Codes Live\", j'attendais quelque chose de différent, mais c'était en fait exactement la même chose avec un chanteur devant. Très décevant. De nombreuses chansons génériques EDM et aucun flux durant tout l'ensemble. C'était de loin celle que j'ai le moins apprécié du weekend."]}} {"translation": {"en": "Your Favorite/Disappointments Ultra 18' Sets Favorites: 1.", "fr": ["Vos favoris / déceptions Ultra 18 'Sets favoris: 1."]}} {"translation": {"en": "Your favourite number and the last thing you threw in the garbage is your rapper name.", "fr": ["Ton numéro préféré et la dernière chose que tu as jeté à la poubelle est ton nom de rappeur."]}} {"translation": {"en": "Your flair says 3068-0663-3706.", "fr": ["Votre code est 3068-0663-3706."]}} {"translation": {"en": "Your Gator 1 ID is the physical plastic card that you use for discounts, to get on the bus, etc.", "fr": ["Ta carte Gator 1 est la carte physique en plastique que tu utilises pour les réduction, pour prendre le bus, etc."]}} {"translation": {"en": "Your guess is as good as mine Why are there no mice tho?? 🤔", "fr": ["Ta supposition est aussi bonne que la mienne. Mais pourquoi n'y a-t-il pas de souris ? 🤔"]}} {"translation": {"en": "Your hair grows fast i’d say.", "fr": ["Tes cheveux poussent vite on fait."]}} {"translation": {"en": "Your hair is GEORGOUS :D I wish there was a devacut specialized salon near where I live :(", "fr": ["Vos cheveux sont MAGNIFIQUES : D Je souhaite qu’il y ait un salon spécialisé devacut près de chez moi :("]}} {"translation": {"en": "Your hair would probably be the same length if it didn’t break off.", "fr": ["Tes cheveux auraient surement la même longueur s'ils ne s'étaient pas arrêtés en chemin."]}} {"translation": {"en": "Your handgun has better stats and mag capacity, you’re better off", "fr": ["Votre arme de poing a de meilleures statistiques et une meilleure capacité de chargeur, vous serez mieux."]}} {"translation": {"en": "your hips should be coming around in a tight rotation, leading your arms through zone.", "fr": ["Votre hanche devrait parvenir à une rotation serrée, ce qui dirige vos bras à travers la zone."]}} {"translation": {"en": "Your Jmod lets you have TWO iq points?", "fr": ["Votre Jmod vous permet d'avoir DEUX points de QI ?"]}} {"translation": {"en": "Your last point is sort of obvious, but misses the point because a Democrat controlled congress and president could override the FCC decision in the rare case that the democratic chairperson pulled the same move", "fr": ["Ton dernier point est plutôt évident, mais passe à côté, car un congrès contrôlé par les démocrates pourrait contourner la décision de la FCC dans le rare cas où le président démocratique ferait le même coup."]}} {"translation": {"en": "Your life goal should be to be as much like God as you can, because He deserves it.", "fr": ["Le but de votre vie devrait être autant que possible comme Dieu, parce qu'Il le mérite."]}} {"translation": {"en": "=Your mother's a whore.", "fr": ["=Ta mère est une traînée."]}} {"translation": {"en": "Your neck looks like it’s struggling to hold up your huge, chicken like head.", "fr": ["Ton cou donne l'impression de lutter pour soutenir ton énorme tête de poulet."]}} {"translation": {"en": "Your never in danger with extender, and always perfectly aligned for weak point hits.", "fr": ["Tu n'es jamais en danger grâce à l'extension, et toujours aligné parfaitement pour les tirs au point faible."]}} {"translation": {"en": "Your new and improved guide to NC Connery Command you got banned from out TS for repeatedly trying to tell us the VS shotguns were statistically superior to the NC and TR variants even after being proven wrong, and trying to say you were better than both Almeta and XKQ because you killed them once on live server.", "fr": ["Votre nouveau guide amélioré pour NC Connery Command Tu t'es fait bannir de TS pour avoir essayé à plusieurs reprises que les fusils VS étaient statistiquement supérieurs aux variantes NC et TR même après que l'on t'a prouvé que tu avais tort et tu as essayé de dire que tu étais meilleur qu'Almeta et XKQ parce que tu les avais tués une fois sur un serveur live."]}} {"translation": {"en": "Your normal... I’m 25 years old and a girl!", "fr": ["Mais je n'ai JAMAIS voulu mourir.... c'est l'une de mes plus grandes angoisses, la mort."]}} {"translation": {"en": "Your other alternatives really makes much more sense.", "fr": ["Vos autres alternatives sont beaucoup plus sensées."]}} {"translation": {"en": "Your pc should get stronk enough that they can kill most targets alone.", "fr": ["Votre PC devrait avoir assez de stronk pour pouvoir tuer la plupart des cibles tout seul."]}} {"translation": {"en": "Your perception of whether you were impaired or not doesn’t matter.", "fr": ["Ta propre perception à dire si tu étais soul ou non ne veut rien dire."]}} {"translation": {"en": "Your point would be more clear by using a per-game state line, but either way he's shooting roughly 3 to 4 less field goals per game, but is shooting 3-4 more times from behind the arc.", "fr": ["Ton argument serait plus clair si tu utilisais une ligne d'avant match, mais de toute manière il prend 3 à 4 tirs de moins à 2 points par match mais il tire 3 ou 4 fois de plus à trois points."]}} {"translation": {"en": "Your police shouldn’t be shooting citizens.", "fr": ["Votre police ne devrait pas tirer sur les citoyens."]}} {"translation": {"en": "Your post reminds me of people commenting on WEED's SP back then \"a few more days of this and I'm out\".", "fr": ["Votre publication me rappelle les gens qui commentent sur WEED's SP, puis \\\\ « encore quelques jours, puis j'arrête\\\\ »."]}} {"translation": {"en": "Your post will slide and this guy will keep trying to pull people into his closet and feed them false information.", "fr": ["Ta publication va dégringoler et ce mec continuera à essayer d'attirer les gens dans son placard et de leur fournir des fausses informations."]}} {"translation": {"en": "\"Your PSN account has already been linked to an Epic Games acccount\" error loop Can you sign into the Fortnite website using your PSN credentials, and not the EG account?", "fr": ["« Votre compte PSN a déjà été lié à un compte Epic Games » erreur de circuit Pouvez-vous vous connecter au site Web de Fortnite en utilisant vos identifiants PSN, et pas le compte EG ?"]}} {"translation": {"en": "Your question is once again devoid of any nuance or context, as such my answer remains unaltered.", "fr": ["Une fois encore, ta question est totalement dénuée de nuance et de contexte, donc ma réponse demeure inchangée."]}} {"translation": {"en": "Your question is very subjective.", "fr": ["Votre question est très subjective."]}} {"translation": {"en": "💌Your requests go inside!", "fr": ["💌 Vos demandes vont à l'intérieur !"]}} {"translation": {"en": "Your salvation is not why you should believe and follow God commands.", "fr": ["Votre salut n'est pas la raison pour laquelle vous devriez croire et suivre les commandements de Dieu."]}} {"translation": {"en": "Your self is under me, my memes under your storm.", "fr": ["Ton moi est sous moi, mes mèmes sous ta tempête."]}} {"translation": {"en": "Your Service Sucks I’ve never worked for Express, but my Ground station operated out of 3 different buildings in 20 years while the Express kept the same station in the same 20 years.", "fr": ["Votre service est Nule je n'ai jamais travaillé pour Express, mais ma station au sol exploitée sur 3 bâtiments différents en 20 ans alors que l'Express a gardé la même station dans les mêmes 20 ans."]}} {"translation": {"en": "Your side is literally saying, it is more important to preserve your right to own assault weapons than it is to protect Americans or to make students safer at school.", "fr": ["Votre camp est littéralement en train de dire qu'il est plus important de préserver son droit de posséder des armes d'assaut que de protéger les Américains ou d'améliorer la sécurité des étudiants à l'école."]}} {"translation": {"en": "Your side’s solution is more guns.", "fr": ["La solution de votre camp est encore plus d'armes."]}} {"translation": {"en": "Yours may be different, I know several people here have their own sentiment gauges.", "fr": ["Le tien sera peut-être différent, je sais que plusieurs personnes ici ont leurs propres jauges de sentiment."]}} {"translation": {"en": "Your SO probably knows you already watch porn, but now when they go snooping, they will be comforted into thinking you aren’t as perverted as the stuff you actually watch.", "fr": ["Votre conjoint(e) sait probablement que vous regardez du porno, mais au moins si il/elle va fouiner, il/elle sera réconforté à l'idée que vous n'êtes pas aussi pervers qu'on pourrait penser en voyant ce que vous regardez vraiment."]}} {"translation": {"en": "Your stats look way better than mine and I haven’t even started the C-sides yet", "fr": ["Vos statistiques semblent bien meilleures que les miennes et je n'ai même pas encore commencé les C-sides"]}} {"translation": {"en": "Your story provides a diff perspective and I learned a lot.", "fr": ["Ton histoire permet une autre approche et j'ai beaucoup appris."]}} {"translation": {"en": "Your teams the exact reason why I don’t trade my 1sts until the end of the season.", "fr": ["Vos équipes la raison exacte pour laquelle je n'échange pas mes 1ers jusqu'à la fin de la saison."]}} {"translation": {"en": "Your thoughts on fusing for skill-ups Really worth doing, especially as you get more into late game and more 6* mean nothing... 1) Keep all fusion material 3 stars you summon in storage (I wish I was aware of this earlier...) 2) If you get lucky with SDs and you need something specific you might as well farm a few (I have push notifications on just for this, but I don't really hunt SDs) 3) I don't fuse low to mids anymore...", "fr": ["Pas Vraiment la peine de faire vos pensées sur la fusion des compétences , surtout que vous obtenez plus en jeu tardif et plus 6 * ne signifie rien ... 1) Gardez tout le matériel de fusion 3 étoiles que vous invoquez dans le stockage (Je voudrais savoir ...) 2) Si vous avez de la chance avec les SD et que vous avez besoin de quelque chose de spécifique, vous pouvez aussi en cultiver quelques-unes (j'ai publié les notifications juste pour ça, mais je ne cherche pas vraiment SD) 3) Je ne fusionne pas De manière surprenante, je m'épuise constamment entre les moyennes et les basses tout en fusionnant les compétences."]}} {"translation": {"en": "Your thoughts on the product?", "fr": ["Vos pensées sur ce produit ?"]}} {"translation": {"en": "Your too dumb to write a roastme sign so you used a mirror", "fr": ["Vous êtes trop bête pour écrire un signe de critique que vous avez utilisé un miroir."]}} {"translation": {"en": "Your true colors are really shining through... you’re just mad guns aren’t “cool” enough, despite not losing any practicality or function.", "fr": ["Mais on commence à voir ta vraie personnalité... ça te rend simplement fou que les armes à feu ne soient pas assez \"cool\", bien que tu n'y perdes rien au niveau pratique ou fonctionnel."]}} {"translation": {"en": "Your username too (along with your flair) is always pleasant to see.", "fr": ["Ton identifiant aussi (avec ton flair) est toujours plaisant à voir."]}} {"translation": {"en": "Your white ancestors having built the best countries doesn't make YOU better than black people in any way No one said “I’m better because I’m white”. I never said that I’m on a “lower/higher” rank because of my skin. Pointing out facts and statistics isn’t racist, facts can’t be racist.", "fr": ["Le fait que tes ancêtres aient construit les meilleurs pays ne te rend en aucun cas meilleur que les gens noirs. Personne n'a dit \"je suis meilleur car je suis blanc\". Je n'ai jamais dit que je suis dans un classement \"moins bien/mieux\" à cause de ma peau. Ce n'est pas raciste de mettre en évidence des faits et des statistiques, les faits ne peuvent pas être racistes."]}} {"translation": {"en": ">* \"your wife is your property, to be used as you will.\"", "fr": [">* « ta femme est ta propriété, à utiliser comme bon te semble."]}} {"translation": {"en": "Your wife will see counseling as weak, even if she doesn’t admit it.", "fr": ["Ta femme verra ce suivi comme une forme de faiblesse, même si elle ne l’admet pas."]}} {"translation": {"en": "Your words drip with disdain for any Marxian concept of economics.", "fr": ["Tes mots dégoulinent de dédain pour pous les concepts économiques marxistes."]}} {"translation": {"en": "Your World Magicant by Hans Tseng Never played this before, but I still like the art. Upvoted and saved.", "fr": ["Votre monde Magicant par Hans Tseng. Je n'ai jamais joué à ce jeu, mais j'aime le graphisme. J’ai voté pour cette publication et je l’ai mise en signet."]}} {"translation": {"en": "You said \"At 37Hz, nearly 50% of all the energy produced by the driver is not at 37Hz, Yikes.\"", "fr": ["Vous avez dit « À 37 Hz, près de 50 % de toute l'énergie produite par le conducteur n'est pas à 37 Hz, Oh la la !"]}} {"translation": {"en": "You said he changed his drinking when he felt you were pulling away.", "fr": ["Vous avez dit qu'il avait changé sa facon de picoler quand il a senti que vous vous éloigniez."]}} {"translation": {"en": "You said this scene was definitive proof that Jamie had consummated his marriage with Laoghaire.\"", "fr": ["Tu as dit que cette scène était la preuve définitive que Jamie avait consommé son mariage avec Laoghaire."]}} {"translation": {"en": "You said this was my own fault it could have easily blocked now you’re saying that you can be spawn trapped.", "fr": ["Tu as dit que c'était de ma faute, ça aurait pu facilement se bloquer, maintenant, vous dites que vous pouvez être facilement pris au piège."]}} {"translation": {"en": "You said what wacism is, but what's reverse wacism?", "fr": ["Vous avez dit ce qu'est du wacism, mais qu'est-ce que le wacism inversé?"]}} {"translation": {"en": "You saved me the trouble of googling.", "fr": ["Tu m'as épargné une recherche sur Google."]}} {"translation": {"en": "You say things like 'the majority of people bought FF8 only did because they thought it was going to be like 7 and because it wasn't they didn't buy 9\" then you say i'm other one stating my opinions as fact?", "fr": ["Tu dis des choses comme 'la majorité des gens a acheté FF8 seulement parce qu'ils pensaient que ce serait comme le 7 et puisque ce n'était pas pareil ils n'ont pas acheté le 9\" et ensuite tu dis que je présente mon opinion comme des faits?"]}} {"translation": {"en": "You say you’ve been doing shrines, but are you remembering to cash them in regularly?", "fr": ["Tu dis que tu as fais des sanctuaires, mais est-ce que tu te souviens de les avoir encaissés régulièrement ?"]}} {"translation": {"en": "You, Scoom, differ and seem to think kills should matter, but not too much.", "fr": ["Si vous êtes hyper agressif, tuez 10 personnes, mais mourez toujours à la 8ème place, cela ne signifie pas que vous êtes un joueur de qualité, et que vous méritez d'être classé 4ème, cela signifie que vous ne parvenez pas à jouer à BR correctement."]}} {"translation": {"en": "You see a portal icon.", "fr": ["Vous verrez une icône de portail."]}} {"translation": {"en": "You see it all the time with people in the comments/curiouscat asks of like... hbomberguy or shaun.", "fr": ["Tu le vois tout le temps avec des gens dans les commentaires/les questions sur curiouscat comme hbomberguy ou shaun."]}} {"translation": {"en": "You seem like a nice, well-adjusted guy.", "fr": ["Vous semblez être un gars sympa et équilibré."]}} {"translation": {"en": "You seen the back, what do you think about the front?", "fr": ["Tu a vu l'arrière, comment tu trouves l'avant ?"]}} {"translation": {"en": "You see the same thing with Liquid with Miracle barely playing any mid lately with Matumbaman taking over the lane with those types of heroes.", "fr": ["Vous voyez la même chose avec Liquid et Miracle jouant à peine le milieu ces derniers temps avec Matumbaman, prenant le relais avec ces types de héros."]}} {"translation": {"en": "You shoot once and *maybe* kill the enemy.", "fr": ["Tu tires une fois et *si tu as de la chance* tu tues l'ennemi."]}} {"translation": {"en": "You should also know that they are experiencing now what you experienced during 80's and 90's in UK.", "fr": ["Vous devriez également savoir qu'ils vivent maintenant ce que vous avez vécu pendant les années 80 et 90 au Royaume-Uni."]}} {"translation": {"en": "You should also post this in r/oklahoma and r/normanok :) good luck!", "fr": ["Vous devriez également poster ceci dans r/oklahoma et r/normanok :) bonne chance !"]}} {"translation": {"en": "You should always install software through your package manager.", "fr": ["Vous devez toujours installer le logiciel via votre package manager."]}} {"translation": {"en": "You should ask your p-doc about Emsam patch.", "fr": ["Tu devrais demander des patchs d'Emsam à ton psy."]}} {"translation": {"en": "You should be able to get a quality mid range stick on a sale for under $100.", "fr": ["Vous devriez être capable de trouver une crosse milieu de gamme de qualité à vendre pour 100$."]}} {"translation": {"en": "You should be aiming a couple feet over his head at that range.", "fr": ["Tu devrais viser quelques pieds au-dessus de sa tête à cette distance."]}} {"translation": {"en": "You should be fine.", "fr": ["Ça devrait aller."]}} {"translation": {"en": "You should consider starting a PSN Group and inviting trustworthy teammates to it.", "fr": ["Vous devriez envisager de créer un groupe PSN et d'inviter des coéquipiers dignes de confiance."]}} {"translation": {"en": "You should exhaust other medications before going to them as a last resort.", "fr": ["Tu devrais épuiser tes autres médicaments avant de les utiliser en dernier recours."]}} {"translation": {"en": "You should get a job doing that.", "fr": ["Tu devrais trouver un travail en faisant ça."]}} {"translation": {"en": "You should have shooed the security guard away!", "fr": ["Tu aurais dû faire fuir le garde de la sécurité !"]}} {"translation": {"en": "You should kiss our feet now so well go easy on you in the future.", "fr": ["Tu devrais embrasser nos pieds maintenant, alors vas-y doucement à l'avenir."]}} {"translation": {"en": "You should know your plsce.", "fr": ["Vous devriez connaître votre place."]}} {"translation": {"en": "You should MLB two to three 4 star armors even if you don't like the character its for or you already have that character's five star armor it’s seems we have another sherlock over here", "fr": ["Vous devriez MLB deux à trois armures 4 étoiles même si vous n'aimez pas le personnage ou si vous avez déjà l'armure 5 étoiles de ce personnage il semble que nous avons un autre sherlock ici"]}} {"translation": {"en": "You should not be allowed to name yourself \"INVULNERALBE\" / \"UNSTOPPABLE\" and so on.", "fr": ["Vous ne devez pas être autorisé à vous nommer \"INVULNERALBE \"/ \"imparable \" et ainsi de suite."]}} {"translation": {"en": "You should not censor people for calling someone by their scientific and biologically correct sex.", "fr": ["Vous ne devriez pas censurer les gens pour appeler quelqu'un par leur sexe scientifique et biologiquement correct."]}} {"translation": {"en": "You shouldn't care about speed running if you don't even understand the terms.", "fr": ["Tu ne devrais pas te faire de souci par rapport à la vitesse de course si tu ne comprends même pas les termes."]}} {"translation": {"en": "You shouldn’t have to sacrifice your happiness for someone else’s emotional well being.", "fr": ["Tu ne devrais pas avoir à sacrifier ton bonheur pour le bien-être émotionnel de quelqu’un d’autre."]}} {"translation": {"en": "You should post this on R/ChoosingBeggars", "fr": ["Vous devriez publier ceci sur R/ChoosingBeggars."]}} {"translation": {"en": "You should really just keep at it EOD.", "fr": ["Tu devrais t'y tenir, fin de la discussion."]}} {"translation": {"en": "You should reset after each rep -- each rep should start like your first rep.", "fr": ["Vous devrez revenir à la position de départ après chaque répétition ; chaque répétition devrait commencer de la même façon que la première."]}} {"translation": {"en": "You should try it.", "fr": ["Tu devrais essayer."]}} {"translation": {"en": "You should try playing a game for fun sometime.", "fr": ["Tu devrais essayer de jouer à un jeu pour t'amuser, des fois."]}} {"translation": {"en": "You simply don't need it anymore.", "fr": ["Tu en as tout simplement plus besoin."]}} {"translation": {"en": "You sound like one of them gits who plays skyrim with a mod that gives him 10 bag space, artificially tedious limitations are not challenging they do not increase difficulty or make us more skilled players, nor is it a more rewarding way to play a game.", "fr": ["Tu parles comme l'un des gits qui joue au skyrim avec un mod qui lui donne un espace de sac de 10 , des limitations artificiellement fastidieuses qui ne sont pas un défi et qui n'augmentent pas la difficulté ou font de nous des joueurs plus expérimentés."]}} {"translation": {"en": "You sound like you have absolutely no clue.", "fr": ["Il paraît que vous n'avez absolument aucune idée."]}} {"translation": {"en": "You still don’t need facebook to live, jackass", "fr": ["Tu n'as pourtant pas besoin de Facebook pour vivre, connard"]}} {"translation": {"en": "You still hodling bought a 3cents held till now.", "fr": ["Tu as encore une dette de 3 cents."]}} {"translation": {"en": "You still the snacc god", "fr": ["Tu es toujours le dieu de snacc"]}} {"translation": {"en": "You sure?", "fr": ["Vous êtes sûr ?"]}} {"translation": {"en": "You talking shit to anyone is ironic at best.", "fr": ["Ta façon de dire des conneries sur tout le monde est au mieux ironique."]}} {"translation": {"en": "you telling me i can get paid for living my boring ass life?", "fr": ["Vous êtes en train de me dire que je peux être payé pour vivre ma vie ennuyeuse ?"]}} {"translation": {"en": "You think F-35 is expensive?", "fr": ["Vous pensez que le F-35 est cher?"]}} {"translation": {"en": "You think it might be horrible, but maybe it will be amazing.", "fr": ["Vous pensez que ça pourrait être horrible, mais peut-être que ce sera incroyable."]}} {"translation": {"en": "You think it’s “attacking” because any time a woman isn’t silent and compliant you get all huffy and upset, because HOW DARE SHE.", "fr": ["Vous pensez que c'est vous \"attaquer\", parce-que chaque fois qu'une femme n'est pas silencieuse ou conforme selon vos conditions, vous devenez tout fâché et contrarié, parce-que vous vous demandez COMMENT OSE T-ELLE."]}} {"translation": {"en": "You think the Cowboys would have beat the Eagles if the Eagles were trying???", "fr": ["Tu penses ques les Cowboys auraient battu les Aigles si les Aigles avaient essayé???"]}} {"translation": {"en": "You think you can handle me?", "fr": ["Tu penses que tu peux me manipuler ?"]}} {"translation": {"en": "You think your rifles would stand a chance against drones reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Definitely.", "fr": ["Vous pensez que vos fusils d'assaults auraient la moindre chance face à des drones?reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee\\\\nMais carrément."]}} {"translation": {"en": "YouToken - Real People, Real Ideas, Real Success (Event Poll) technology is closely envelop our world,if we prosepoem the time, instead we will be others, we come to this sooner or later, but time will be missed, not to lose it today!", "fr": ["YouToken - De vraies personnes, de bonnes idées, un vrai succès (Sondage). Les nouvelles technologies font partie intégrante de notre vie, il faut savoir en tirer le meilleur parti, sinon nous serons dépassés par les évènements. Nous ne devons pas perdre notre temps, il faut agir maintenant !"]}} {"translation": {"en": "YouTube's new \"feature\" where the progress bar stays on screen.", "fr": ["La nouvelle \"fonctionnalité\" de YouTube où la barre de progression reste à l'écran."]}} {"translation": {"en": "YouTube unintentionally spoils SoJ Hold up, do you mean the video that shows that character's breakdown?", "fr": ["YouTube spoil involontairement le hold up de SoJ, voulez-vous dire la vidéo qui montre l'analyse de ce personnage ?"]}} {"translation": {"en": "YouTube (was good before 2012 but now filled with ehhh.......)", "fr": ["YouTube (c'était bien avant 2012 mais c'est maintenant rempli de plein de ....)."]}} {"translation": {"en": "You understand that they’re servers are hosted by Microsoft’s Azure right, low capacity?", "fr": ["Tu comprends que leurs serveurs sont hébergés par Azure de Microsoft là maintenant, peu de capacité ?"]}} {"translation": {"en": "You used alt after alt to make requests, sometimes within weeks of being called out.", "fr": ["Tu utilises alt après alt pour faire des demandes, parfois dans les semaines qui suivent un refus."]}} {"translation": {"en": "You’ve already got it, but I guess the quintessential “street” lens is a 35mm.", "fr": ["Tu l'as déjà, mais je pense que la lentille de rue de quintessence est une 35 mm."]}} {"translation": {"en": "You've been doing so well - will beer be worth it?", "fr": ["Vous vous en sortiez si bien - la bière en vaut-elle la peine ?"]}} {"translation": {"en": "You've been there and kicked those fucktards depression in the ass.", "fr": ["Tu es là et tu as chassé ces putains de dépressions à coup de pieds."]}} {"translation": {"en": "You’ve called for the spin and are now scapegoating Warner just like they wanted.", "fr": ["Vous avez appelé pour le spin et vous faites de Warner le bouc émissaire comme ils le voulaient."]}} {"translation": {"en": "You've fixed holiday items from 50 to 5 and that solved the problem as example.", "fr": ["Vous avez par exemple fixé les articles de vacances de 50 à 5 et le problème a été résolu en guise d’exemple."]}} {"translation": {"en": "You’ve given me a gift", "fr": ["Tu m'as donné un cadeau"]}} {"translation": {"en": "You’ve said Snoke having no backstory is poor storytelling.", "fr": ["Tu as dit que Snoke n'avait pas de trame, c'était de la mauvaise narration."]}} {"translation": {"en": "You’ve said you’re not reading it and called it shit.", "fr": ["Tu as dit que tu ne le lisais pas et que tu l'appelais de la merde."]}} {"translation": {"en": "You've Seen David's Noodle Leg. Now, get ready for... Lisa's Spaghetti Arms Classic BHVR", "fr": ["Vous avez vu la jambe en nouille de David ? Alors maintenant soyez prêt pour le bras en spaghetti de Lisa. BHVR classique"]}} {"translation": {"en": "You've Seen David's Noodle Leg. Now, get ready for... Lisa's Spaghetti Arms Hagatha*", "fr": ["Vous avez vu les jambes de nouille de David. Maintenant, préparez-vous aux...bras de spaghetti de Lisa. Hagatha*"]}} {"translation": {"en": "You’ve specified them because you already have some idea of what kind of evidence I’m going to show you, and you want to leave yourself a way to keep arguing instead of accepting the blatantly obvious.", "fr": ["Tu les as mis en place parce que tu sais déjà quel genre de preuves je vais te montrer, et tu veux te laisser une porte de sortir pour argumenter au lieu d'accepter une évidence."]}} {"translation": {"en": "You wake up tomorrow and suddenly your salary is $50,000.", "fr": ["Vous vous réveillez le lendemain avec un salaire de 50 000 $."]}} {"translation": {"en": "You walk into the locker room and catch me like this... What do you do??", "fr": ["Vous entrez dans les vestiaires et m'attrapez comme ça.... Qu'est-ce que vous faites ?"]}} {"translation": {"en": "You wanna crack wide on that, Trevor?", "fr": ["Tu veux vraiment dire quelque chose, Trevor ?"]}} {"translation": {"en": "You want a project car with a blown head.", "fr": ["Vous voulez une voiture de projet avec un joint de culasse qui a lâché."]}} {"translation": {"en": "You want a rework or something?", "fr": ["Tu veux un Rework ou quelque chose comme ça ?"]}} {"translation": {"en": "You want better teachers and higher salaries raise the requirements.", "fr": ["Vous voulez de meilleurs enseignants et des salaires plus élevés, ce qui augmente les exigences."]}} {"translation": {"en": "You want to be fast and stealthy.", "fr": ["Tu veux être rapide et discret."]}} {"translation": {"en": "You want to be that way forever?", "fr": ["Tu veux que ça reste comme ça éternellement ?"]}} {"translation": {"en": "You want to piss them off MORE AND piss off a new section of people who aren’t right now pissed off (those pro-choicers against late term abortions for any reason).", "fr": ["Vous voulez les énerver PLUS ET faire chier une nouvelle catégorie de gens qui ne sont pas encore énervés (ceux qui sont pour le choix mais contre les avortements tardifs pour une raison quelconque)."]}} {"translation": {"en": "You went with blood control, which could have been edgelord territory, but you put it to uses that strongly fit the tone of the series.", "fr": ["Tu as tenté la manipulation du sang, ce qui aurait pu être en domaine Edgelord, mais tu l'utilises d'une manière qui colle vraiment au ton de la série."]}} {"translation": {"en": "you were already going to be doing 3 damage for 2 mana, it's more like a 2 mana darkbomb, with the downside that you have to play ***a 5 mana 4/4***", "fr": ["déjà, vous alliez faire 3 blessures pour 2 pts de mana, ça ressemble plus à un 2 pts de mana darkbomb, avec l’inconvénient que vous avez à jouer *** une mana 5 4/4 ***"]}} {"translation": {"en": "You were asking if there's a way around it, and the implication was that getting it wasn't an feasible option.", "fr": ["Vous demandiez s'il y avait un moyen de contourner le problème, et la conséquence était que ce n'était pas une option réalisable de l'obtenir."]}} {"translation": {"en": "You were with her and that is the greatest gift you could share with one another.", "fr": ["Vous étiez à ses cotés et c'est le plus beau cadeau que vous pourriez partager entre vous."]}} {"translation": {"en": "You will be ass **i**'melated.", "fr": ["Vous serez assimilé."]}} {"translation": {"en": "You will be okay and just know your body can’t make you do something... it’s just the intrusive thoughts.", "fr": ["Tu iras mieux et tu sauras que ton corps ne peut pas te faire faire quelque chose.... c'est juste les pensées intrusives."]}} {"translation": {"en": "You will die alone.", "fr": ["Tu mourras seul."]}} {"translation": {"en": "You will feel the attraction or repulsion of kino, it’s a you thing, it’s your moves.", "fr": ["Tu sentiras l'attraction ou la répulsion du contact physique, c'est un truc personnel, c'est ton style."]}} {"translation": {"en": "You will get an upvote", "fr": ["Vous allez avoir un vote positif"]}} {"translation": {"en": "You will get balanced games (mostly mirrored classes at least), like 1 bot in whole season, and no wintrading.", "fr": ["Vous obtiendrez des jeux équilibrés (la plupart du temps des classes en miroir au moins), comme 1 robot en toute saison, et pas d'hivernage."]}} {"translation": {"en": "You will need an address, proof of insurance, and likely more.", "fr": ["Vous aurez besoin d'une adresse, d'une preuve d'assurance et probablement plus."]}} {"translation": {"en": "You will never be as cool as Kota Ibushi and Minoru Suzuki fighting kaijus Ibushi adding to the neverending list of things he will moonsault off", "fr": ["Vous ne serez jamais aussi cool que Kota Ibushi et Minoru Suzuki combattant kaijus Ibushi en ajoutant à la liste interminable de choses qu'il a écrasé"]}} {"translation": {"en": "You will never hear me complain about another person or circumstance as the reason I’m not where I want to be.", "fr": ["Et je fais AVANCER LES CHOSES !"]}} {"translation": {"en": "You will not regret it!", "fr": ["Vous ne le regretterez pas !"]}} {"translation": {"en": "You won, like DL said, no need to kick them when they are down.", "fr": ["Vous avez gagné, comme DL l'a dit, pas besoin de leur donner des coups de pied quand ils sont à terre."]}} {"translation": {"en": "You won't drive an hour to give me something free?", "fr": ["Vous ne conduiriez pas une heure pour me donner quelque chose de gratuit ?"]}} {"translation": {"en": "You work on the credit department for commercial loans or what u/mrdenyyoloan", "fr": ["Vous travaillez sur le département de crédit pour les prêts commerciaux ou ce que u/mrdenyyyoloan u/mrdenyyoloan"]}} {"translation": {"en": "You work your abs, they will grow.", "fr": ["Tu travailles tes abdos, ils se développent."]}} {"translation": {"en": "You worry about chance for good loot but don't even know what is good and won't recognize good things.", "fr": ["Tu t'inquiètes des chances d'avoir un bon butin mais tu ne sais même pas ce qui est bon et ne reconnaîtra pas les bons trucs."]}} {"translation": {"en": "You worship the church as your god and the prophet more than me.", "fr": ["Priez pour l'église en tant que votre dieu et votre prophète plus que pour moi-même."]}} {"translation": {"en": "You would do the world justice by ceasing.", "fr": ["Tu rendrais service au monde en arrêtant."]}} {"translation": {"en": "You would love polandball.", "fr": ["Vous allez adorer Polandball."]}} {"translation": {"en": "You wouldn’t get it.", "fr": ["Tu vas pas comprendre."]}} {"translation": {"en": "You would probably need to jump ship to 11.2 soon, and wait it out (probably a year or more).", "fr": ["Vous aurez probablement besoin de passer à la version 11.2 bientôt et à attendre (probablement un an ou plus)."]}} {"translation": {"en": "You would think that Boxmining would be okay with it :/", "fr": ["Tu penserais que le Boxmining serait d'accord :/"]}} {"translation": {"en": "Y&P Kayla Sessler wanna Cash Me Ousside (I can’t be the only one...) tragic ass “rap” name bahahahahah", "fr": ["Y&P Kayla Sessler wanna Cash Me Ousside (I can't be the only one...). Une tragédie, ce nom de \"rap\" de merde bahahahaha"]}} {"translation": {"en": "Y'shtola is my buddy and she replaced Refia until I got Ayaka.", "fr": ["Y'shtola est ma pote et elle a remplacé Refia jusqu'à ce que j'ai Ayaka."]}} {"translation": {"en": "YSK \"Flushable\" wet wipes are not flushable. Ha HA! I just bought some more ass wipes but instead of the generic ones I got the cottonelle ones. Felt bad when reading this article until I got to your comment. Thank you! Now I don’t feel so bad. Also I just have to say I think a review on the Dude Wipes website I read somewhere the “mother” posting the review said it best, quoting her son that it’s like trying to get peanut butter out of a shag carpet. TMI? Maybe, but the representation is accurate.", "fr": ["Les lingettes humides YSK \" jetables dans les toilettes \" ne peuvent pas être jetées dans les toilettes. Ha Ha ! Je viens d'acheter plus de lingettes, mais au lieu des génériques, j'ai les Cottonelle. Je me sentais mal en lisant cet article jusqu'à ce que j'en arrive à votre commentaire. Merci ! Maintenant, je ne me sens pas si mal. Aussi, je dois juste dire ce que je pense d'une critique sur le site web de Dude Wipes. J'ai lu quelque part que la \"mère\" qui a publié la critique, l'a très bien dit en citant son fils que c'est comme essayer d'enlever le beurre d'arachide d'une moquette. Trop d'information ? Peut-être, mais la représentation est exacte."]}} {"translation": {"en": "YSK \"Flushable\" wet wipes are not flushable.", "fr": ["Les lingettes humides «Flushable» YSK ne peuvent pas être jetées."]}} {"translation": {"en": "YSK: there are now quite a few Executes servers in EU, you should try the mode, it's a nice change from Retakes I only use BrutalCS because it has no other bullshit going on, like !ws etc. I think it still has those iirc right?", "fr": ["YSK : il y a maintenant pas mal de serveurs Executes dans l'UE, vous devriez essayer le mode, c'est un joli changement par rapport à Retakes. Je n'utilise que BrutalCS parce qu'il n'a pas d'autres conneries en cours, comme !ws etc. Je pense qu'il a toujours ces iirc, n'est-ce pas ?"]}} {"translation": {"en": "Yu, better to call shopify supp.", "fr": ["Le mieux serait d'appeler leur support d'aide."]}} {"translation": {"en": " Enjoy reading them", "fr": [" Bonne lecture"]}} {"translation": {"en": "Yuck.", "fr": ["Yuck."]}} {"translation": {"en": "Yuhua Hamasaki is a smart business woman *Yuhua scream*", "fr": ["Yuhua Hamasaki est une femme d'affaires intelligente *Yuhua hurle*"]}} {"translation": {"en": "Yulia’s recovery indicates that the agents (99% likely Russian state operatives) were sloppy.", "fr": ["La guérison de Yulia indique que les agents (99% de chances que ce soient des agents du gouvernement russe) ont bâclé le travail."]}} {"translation": {"en": "Yup and I may be mistaken but I don’t think it closes out of the mini game when your pick breaks unless you have non left so you can keep going for as long as you got em.", "fr": ["Et je me trompe peut-être, mais je crois pas que ça te fasse sortir du mini jeu quand une de tes crochets se casse à moins que tu n'en aies plus du tout, donc tu peux continuer tant et aussi longtemps que tu en auras."]}} {"translation": {"en": "Yup it does, so I went for it.", "fr": ["Oui, c'est vrai, alors j'ai foncé."]}} {"translation": {"en": "... Yup.", "fr": ["... Ouaip."]}} {"translation": {"en": "Yup.", "fr": ["Ouaip."]}} {"translation": {"en": "Yup, this is why.", "fr": ["Yep, voilà pourquoi."]}} {"translation": {"en": "Yuri Acts Out. I'M FUCKING SERIOUS SONIC9103! DID YOU THINK MY \"IT BORDERS ON PERSONAL TERRITORY\" WAS FOR FUN?     *I* *want* *you* *to* *know,* *you're* *the* *only* *person* *I* *ever* *considered* *a* *friend.* *It's* *something* *special,* *continuous* *and* *eternal.* *I* *never* *had* *doubts* *about* *your* *abilities* *and* *whether* *we're* *together* *for* *short* *or* *long,* *I'll* *always* *have* *the* *good* *memory* *of* *you* *deep* *inside* *my* *mind.* *I'm* *sure* *you're* *excell* *someday,* *become* *the* *great* *version* *of* *what* *you* *want* *to* *be.* *I* *want* *to* *see* *you* *beat* *your* *fears* *and* *perfecting* *your* *animation* *skills,* *no* *matter* *if* *I'm* *alive* *or* *dead.* *I* *believe* *in* *you.*     I don't want to talk to you anymore Sonic9103, whether now, or in the future.", "fr": ["Yuri fait l'idiot. JE NE RIGOLE PAS SONIC9103! AVEZ-VOUS PENSÉ QUE MES \" LES LIMITES DE MON TERRITOIRE IT PERSONNEL\" C'ÉTAIT POUR S'AMUSER?     *Je* *veux* *que* *tu* *saches,* *que* *tu* *est* *la* *seule* *personne* *que* *je* *considère* *comme* *ami* *c'est* *quelque chose* *de* *spécial* *permanent* *et* *eternel.* *Je* *n'ai* *jamais* *douté* *de* *tes* *compétences* *et* *même* *si* *nous* *étions* *ensemble* *pour* *peu* *de* *temps* *ou* *pour* *longtemps,*j'aurais* *toujours* *le* *meilleur* *souvenir* *de* *toi* *au* *fond* *de* *mon* *âme.* *Je* *suis* *persuadé* *que* *tu* *es* *excellent* *un* *jour,* *tu* *deviendras* *la* *meilleure* *version* *de* *ce* *que* *tu* *veux* *devenir.* *Je* *veux* *te* *voir* *vaincre* *tes* *peurs* *et* *perfectionner* *tes* *compétence* *d'animation,* *peu* *importe* *si* *je* *suis* *vivant* *ou* *mort.* *Je* *crois* *en* *toi.*     Je ne veux plus te parler Sonic9103, que ce soit maintenant, ou dans l'avenir."]}} {"translation": {"en": "Yuri Acts Out.", "fr": ["Yuri agit."]}} {"translation": {"en": "Yuri: Casual Walk Nice job madude!", "fr": ["Yuri : Marche décontractée Joli travail mon gars !"]}} {"translation": {"en": "Yuuna and the Haunted Hot Springs World Trigger My Hero Academia Honorable mention for YYH.", "fr": ["Yuuna and the Haunted Hot Springs World Trigger My Hero Academia et une mention honorable pour YYH."]}} {"translation": {"en": "Zach Atkins in Anastasia I’m seeing him next week and I’m so excited! I’m going Wednesday matinee anyone else?", "fr": ["Je vais voir Zach Atkins dans la Comédie Musicale Anastasia. Je vais le voir la semaine prochaîne et je suis très impatient! J'irai mercredi en matinée, quelqu'un veut-venir?"]}} {"translation": {"en": "Zaid Shakir, Omar Sulayman & Al Sharpton planning to attend.", "fr": ["Zaid Shakir, Omar Sulayman et Al Sharpton prévoient d'y assister."]}} {"translation": {"en": "Zamasu for Supreme Kai 2018.", "fr": ["Zamasu en Kaïôshin 2018."]}} {"translation": {"en": "Zamasu would have no ill effects despite however mangled he may look because of his immortality (sort of like a lich).", "fr": ["Zamasu n'aurait pas d'effets secondaires, peu importe à quel point il a l'air dévasté, grâce à son immortalité (un peu comme un lich)."]}} {"translation": {"en": "Zandalari Paladins I wonder if after we kill G'huun we restore the light loa or some shit", "fr": ["Zandalari Paladins : Je me demande si, après avoir tué G'huun, nous restaurons la lumière loa ou une merde du genre"]}} {"translation": {"en": "Zay Jones: \"thankful to be alive. thankful for another year. more life.\" No price is too high when Lord Ahmen’s voice on earth has large car payments due on his Mercedes.", "fr": ["Zay Jones: \"Je suis content d'être en vie, content pour une autre année. Une vie de plus.\" Aucun prix n'est trop élevé quand la voix de Lord Ahmen sur terre a d'importante crédits de voiture provoqués par sa Mercedes."]}} {"translation": {"en": "Zelda Majora's Mask: A Great Ol' Stealth Mission - PART 38 - Game Grumps I def thought he liked that series. Considering him and Suzy did cosplays of Snek and Meryl and all.", "fr": ["Le masque de Zelda Majora : Une bonne vieille mission d'infiltration - PARTIE 38 - Grumps du jeu. Je pensais vraiment qu'il aimait cette série. Partant du fait que lui et Suzy avaient réalisé des cosplays de Snek et Meryl et tout."]}} {"translation": {"en": "Zelgius, V!Ike, H!Nowi Brave Lucina, Lute, Fjorm Su!Tiki, SU!Elise, Gunnthrá Female Grima, Brave Lyn, H!Sakura", "fr": ["Zelgius, V!Ike, H!Nowi Brave Lucina, Lute, Fjorm Su!Tiki, SU!Elise, Gunnthrá Female Grima, Brave Lyn, H!Sakura"]}} {"translation": {"en": "Żelichów, Lesser Poland Voivodeship 10.", "fr": ["Althen-des-Paluds."]}} {"translation": {"en": "Zenni Optical Review: Worth it!", "fr": ["Revue de Zenni Optical : Ça vaut le coup !"]}} {"translation": {"en": "Zenyatta is 3 stars because yes he needs good aim, but he's also the number 1 target due to his squishyness, zero mobility and ability to heal while doing a lot of damage.", "fr": ["Zenyatta a 3 étoiles parce que, oui, il a besoin de bien viser, mais il est aussi le numéro 1 en cible à cause de son écrasement, de son immobilité et de sa faculté à guérir tout en faisant beaucoup de dégâts."]}} {"translation": {"en": "Zephyr could really use another round of changes and tweaks. Yuuup. And because DE was looking to sell primes, they were focusing on changing the minds of people who didn't like her, not appealing to the people who already liked her.", "fr": ["Suçage de sein pour s'endormir r/gentlefemdom"]}} {"translation": {"en": "Zero Empires shows 5 Easter Eggs in AoE2 Saw this earlier (about 8-9 hours ago); very surprised it took this long to make it to Reddit 11", "fr": ["Zero Empires montre 5 oeufs de Pâques dans AoE2 J'ai vu plus tôt (il y a environ 8-9 heures); très surpris, il a fallu longtemps pour arriver à Reddit 11"]}} {"translation": {"en": "Zero Fucks Friday I honestly feel like it's probably 70% WWE, 25% NJPW, & 5% Indy/misc.", "fr": ["Zero Fucks Friday Honnêtement, je pense que c'est probablement 70 % WWE, 25 % NJPW et 5 % Indy/misc."]}} {"translation": {"en": "zero magic find is essential to finding socketed items or white items... magic find on your items means more of a chance that white/socketed item will now be magic/rare/unique/set... instead of what you want which is white/socketed.", "fr": ["La trouvaille magique zéro est essentielle pour trouver des objets sertis ou des objets blancs ... la trouvaille magique sur vos objets signifie plus de chance que l'objet blanc / serti soit maintenant magique / rare / unique / fixé ... au lieu de ce que vous voulez qui est blanc / serti."]}} {"translation": {"en": "Zero shedding.", "fr": ["Zéro perte."]}} {"translation": {"en": "žēśtŷ It’s definitely their most flawed album that year.", "fr": ["žēśtŷ C'est vraiment leur album le plus imparfait de cette année-là."]}} {"translation": {"en": "Zeta is a fan fave Sunrise mech.", "fr": ["Zeta est un fan favorit a Sunrise mech."]}} {"translation": {"en": "Zeta Male is a new class of men who don't care what you think - Gist Is it being co-opted, or is it having our ideas going mainstream?", "fr": ["Les mâles Zeta sont une nouvelle classe d'hommes qui n'en ont rien à faire de ce que tu penses - Gist. Est-ce que c'est coopté ou est que c'est d'avoir nos idées diffusées à tout le monde ?"]}} {"translation": {"en": "Zeta Male is a new class of men who don't care what you think - Gist You're gonna have a mic in yourvface asking what it's like to be ZETOW", "fr": ["Les mâles Zeta sont une nouvelle classe d'hommes qui n'en ont rien à faire de ce que tu penses - Gist. Tu vas te prendre un micro dans la gueule, à force de demander à quoi ça ressemble d'être ZETOW"]}} {"translation": {"en": "Zhp is the 330i and Zcp is competition package for M's.", "fr": ["Zhp est le 330i et Zcp est un forfait de compétition pour M."]}} {"translation": {"en": "Zidane has always used Isco in his preferred position.", "fr": ["Zidane a toujours utilisé Isco à sa position préférée."]}} {"translation": {"en": "Zip ties hold the cables and I did use them to hold the box while I was making adjustments.", "fr": ["Des tirettes tiennent les cables et je les ai aussi utilisé pour tenir la boite lorsque je faisais des ajustements."]}} {"translation": {"en": "zombieskull13, or his real name Skyler, feels alone.", "fr": ["zombieskull13 ou de son vrai nom Skyler, se sent seul."]}} {"translation": {"en": "Zone 6A.", "fr": ["Zone 6A."]}} {"translation": {"en": "Zone blitzes are a nice medium, but in short yardage situations, they leave you exposed to quick passes.", "fr": ["Les blitzes de zone sont une bonne alternative, mais dans les situations où la distance à parcourir est faible, tu t'expose à des passes rapides."]}} {"translation": {"en": "Zorah Gunlance with Uragaan armor set bonus is good for tanking but you need to learn how to use Long style Gunlance.", "fr": ["Zorah, Gunlance, avec l’avantage de l’ensemble d’armure Uragaan, c’est qu’il convient pour les chars d’assaut, mais tu dois apprendre à utiliser Long style Gunlance."]}} {"translation": {"en": "Zoro overhyped People assume Zoro has a greater endurance than Luffy as he was able to intake all his own damage from fighting Oars, Ryuma and Kuma *along* with all of Luffy’s pain and fatigue, whilst still conscious when Luffy himself collapsed after only enduring his own pain.", "fr": ["On donne trop de mérite à Zoro Les gens pensent que Zoro a une plus grande endurance que Luffy parce qu'il a été capable de supporter tous ses propres dégâts dérivés de ses combats contre Oz, Ryuma et Kuma *en plus* de toute la douleur et la fatigue de Luffy tout en restant conscient alors que Luffy lui-même s'est évanoui après n'avoir supporté que sa propre douleur."]}} {"translation": {"en": "ZTE Majesty Pro Plus ROOT? (model Z899VL) 7.1.1 and usually root most devices just for unrestricted access plus theres a lot of bloatware on this phone", "fr": ["ROOT du ZTE Majesty Pro Plus ? (modèle Z899VL) 7.1.1 roote habituellement la plupart des appareils pour un accès non restreint. De plus il y a beaucoup de bloatwares sur ce téléphone"]}} {"translation": {"en": "Zuckerberg giving management stock options based on profits is wrong I think you missed the poster’s point. Without commenting whether there is a good alternative, it appears that the criticism is with aligning management incentive with shareholders while neglecting the rest of the company’s stakeholders (ie: users). This is a valid criticism because what is good for profits is not necessarily good for society. Also, what is good for short-term profits is not necessarily good for long-term shareholder value and is a big concern around management compensation. I’d like to caveat this by saying that I haven’t reviewed facebook’s management comp, so I’m not trying to imply anything positive or negative about it.", "fr": ["Zuckerberg donnant des options sur actions de gestion basées sur les bénéfices a tout faux. Je pense que vous avez raté le message que la personne a voulu poster. Sans commenter s'il existe une bonne alternative, il semble que la critique consiste à aligner les incitations de gestion avec les actionnaires, tout en négligeant le reste des parties prenantes de l'entreprise (à savoir : les utilisateurs). C'est une critique valable, parce-que ce qui est bon pour les profits n'est pas nécessairement bon pour la société. En outre, ce qui est bon pour les bénéfices à court terme n'est pas nécessairement bon pour la valeur actionnariale à long terme, et constitue une grande préoccupation au sujet de la rémunération de la direction. Je voudrais faire une mise en garde en indiquant que je n'ai pas revu la maquette de gestion de Facebook, et que je n'essaie donc pas d'insinuer quelque chose de positif ou de négatif à ce sujet."]}} {"translation": {"en": "Zven just hit rank 1 Tell me which players from EU/NA that don't shit the bed internationally?", "fr": ["Zven vient de passer au 1er rang Dis-moi quel joueur en EU/NA ne chie pas au lit internationalement ?"]}} {"translation": {"en": "Zzzz boring.", "fr": ["Zzzz ennuyeux."]}} {"translation": {"en": "ಠ_ಠ", "fr": ["Il ouvrait un autre onglet vers un site de cams / porno."]}} {"translation": {"en": "中央区築地4-9-9 has a product line that I am thinking of buying when I visit.", "fr": ["中央 区 築 地 4-9-9 a une ligne de produits que je pense acheter quand je visite."]}} {"translation": {"en": "乁(ᴗ ͜ʖ ᴗ)ㄏ", "fr": ["乁(ᴗ ͜ʖ ͜ʖ ᴗ)ㄏ"]}} {"translation": {"en": "I'D LIKE TO SEE YOU TRY... BUMP 俺し温さ宴し閲 No denying that.", "fr": ["J'AIMERAI TE VOIR ESSAYER...\\\\nBUMP\\\\n俺し温さ宴し閲 Sans nier que."]}}