diff --git "a/wmt08/en-hu.jsonl" "b/wmt08/en-hu.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt08/en-hu.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,2051 +0,0 @@ -{"translation": {"en": "Food: Where European inflation slipped up", "hu": ["Az élelmiszeren csúszott el az európai infláció"]}} -{"translation": {"en": "The skyward zoom in food prices is the dominant force behind the speed up in eurozone inflation.", "hu": ["Az eurózónában mért gyorsuló infláció fõleg az élelmiszerárak tempós növekedésének köszönhetõ."]}} -{"translation": {"en": "November price hikes were higher than expected in the 13 eurozone countries, with October's 2.6 percent yr/yr inflation rate followed by 3.1 percent in November, the EU's Luxembourg-based statistical office reported.", "hu": ["A novemberi áremelkedés az eurózóna 13 országában a vártnál nagyobb mértékû volt, az októberi 2,6 százalék után 3,1 százalékos éves inflációt regisztráltak - jelentette az unió luxemburgi statisztikai hivatala."]}} -{"translation": {"en": "Official forecasts predicted just 3 percent, Bloomberg said.", "hu": ["A hivatalos elõrejelzés csak 3 százalékot valószínûsített - közölte a Bloomberg."]}} -{"translation": {"en": "As opposed to the US, UK, and Canadian central banks, the European Central Bank (ECB) did not cut interest rates, arguing that a rate drop combined with rising raw material prices and declining unemployment would trigger an inflationary spiral.", "hu": ["Az Európai Központi Bank (ECB) amerikai, a brit és a kanadai jegybanktól eltérõen nem vágott az alapkamaton, mondván, hogy a csökkentés az emelkedõ nyersanyagárakkal és az enyhülõ munkanélküliséggel együtt inflációs spirál kialakulásához vezetne."]}} -{"translation": {"en": "The ECB wants to hold inflation to under two percent, or somewhere in that vicinity.", "hu": ["Az ECB két százalék alatt, de ahhoz közel szeretné tartani az inflációs rátá."]}} -{"translation": {"en": "According to one analyst, ECB a has been caught in a Catch-22: It needs to \"talk down\" inflation, to keep from having to take action to push it down later in the game.", "hu": ["Egy elemzõ szerint az ECB a huszonkettes csapdájában van: \"le kell beszélni\" az inflációt, hogy késõbb ne kelljen cselekednie ebben a témában."]}} -{"translation": {"en": "Germany's November inflation rate of 3.3 percent counts as a record; in Spain the rate shot up to 4.1 percent from an earlier 3.6.", "hu": ["Németországban a novemberi infláció 3,3 százalékos értéke tizenkétéves rekordnak számít; Spanyolországban pedig 4,1-re emelkedett 3,6-rõl."]}} -{"translation": {"en": "Soaring food and energy prices sent eurozone inflation into the stratosphere.", "hu": ["Az eurózónás inflációt a megugró élelmiszer- és energiaárak röpítették magasra."]}} -{"translation": {"en": "Wheat futures were up by 88 percent and soybean prices were at their highest since 1973.", "hu": ["A határidõs búzajegyzések 88 százalékkal emelkedtek, és a szójabab árfolyama is a legmagasabb értéket érte el 1973 óta."]}} -{"translation": {"en": "Consumers also have had to pay significantly more for vegetable oils and dairy products in 2007.", "hu": ["Az étolajért és a tejtermékekért ugyancsak lényegesen többet kellett fizetni 2007-ben."]}} -{"translation": {"en": "The world market price of crude oil shot up by 52 percent this year, with the black gold costing nearly 100 dollars a barrel last month.", "hu": ["A kõolaj világpiaci ára 52 százalékkal növekedett ebben az évben, és a múlt hónapban már majdnem 100 dollárba került egy hordónyi fekete arany."]}} -{"translation": {"en": "The ECB predicts that 2008 inflation will climb to 2.5 percent from the earlier 2.1, but will drop back to 1.9 percent in 2009.", "hu": ["Az ECB szerint az idei 2,1-rõl 2,5 százalékra ugrik 2008-ban az infláció, ám 2009-ben már 1,9-re csökken."]}} -{"translation": {"en": "Analysts see the 12-month inflation rate as holding steady at about 3 percent over the next 3-4 months, but say that the annual average rate will be 2.1 percent.", "hu": ["Elemzõk szerint a 12 havi infláció szintje 3 százalék körüli értéken marad a következõ 3-4 hónapban, azonban az éves átlagos ráta 2,1 százalék lesz."]}} -{"translation": {"en": "They also predict that the ECB will cut interest rates twice during the course of 2008.", "hu": ["Ugyanakkor azt várják, hogy az ECB kétszer is kamatot csökkent 2008 folyamán."]}} -{"translation": {"en": "Government crisis coming, says Gallup", "hu": ["Kormányzati válságot lát a Gallup"]}} -{"translation": {"en": "Fidesz support shot up significantly in early December after a lengthy period of just holding its own. This gives it the strongest support base it has seen since 2002, while Gallup reports support for the socialists at an all-time low of 13 percent.", "hu": ["A Fidesz támogatói köre hosszas stagnálás után december elejére szignifikánsan nõtt, így 2002 óta most rendelkezik a legnagyobb táborral, miközben a Gallup korábban nem mért még ilyen alacsony, 13 százalékos szocialista támogatottságot."]}} -{"translation": {"en": "Among people with a clear party preference, given the stronger resolve of opposition voters, Fidesz support exceeds the two-thirds mark (71 percent), while MSZP has garnered but one-fifth (20 percent).", "hu": ["A biztos pártválasztóknál a különbség - az ellenzéki szavazók nagyobb elszántsága miatt - több mint kétharmados (71 százalékos) támogatottságot jelentene az MSZP egyötödnyi (20 százalékos) támogatottságával szemben."]}} -{"translation": {"en": "The poll puts MDF and SZDSZ numbers below the threshold needed to get into parliament; garnering about 2 percent support each within the entire sample.", "hu": ["Az MDF és az SZDSZ a felmérés szerint a parlamenti küszöb alatt van: a teljes népességen belüli támogatottságuk kettõ százalékos."]}} -{"translation": {"en": "Among people with clear party preferences who say they definitely would vote, support for these two parties is 3 percent each.", "hu": ["A biztos szavazó pártválaszók között mindkét tábor támogatói egy százalékkal vannak többen."]}} -{"translation": {"en": "The public mood regarding the economy has managed to sink even lower than the rock-bottom last measured. The proportion who believe the country's economy is in the pits is an unprecedented 41 percent, while another 46 percent just think it is in bad shape.", "hu": ["A gazdasági közhangulat az elõzõ mélyponthoz képes is tovább romlott - még soha sem volt ilyen magas, 41 százalék azok aránya, aki az ország gazdasági helyzetét kifejezetten nagyon rossznak ítélték, míg további 46 százalék szerint meglehetõsen rossz a helyzet."]}} -{"translation": {"en": "Following higher hopes in spring and summer, people are again more pessimistic about the financial prospects for their families.", "hu": ["A családok saját anyagi helyzetüknek a változását a tavaszi és nyári reménykedõbb kilátások után most ismét pesszimistábban itélik meg."]}} -{"translation": {"en": "For next year, over half the public expects things to get worse and only one in ten predicts an improvement.", "hu": ["A következõ évre vonatkozóan a lakosság nagyobbik fele számol további romlással és csak tizede javulással."]}} -{"translation": {"en": "In Gallup's December poll, more respondents than ever before - 71 percent - said the prime minister was doing a poor rather than a good job.", "hu": ["Decemberben a Gallup minden korábbi felmérésénél többen, a megkérdezettek 71 százaléka vélte úgy, hogy miniszterelnök inkább rosszul, mint jól végzi munkáját a miniszterelnök."]}} -{"translation": {"en": "Thirteen percent of the sample said it trusted or highly trusted Ferenc Gyurcsány, while 38 percent put their trust in Viktor Orbán.", "hu": ["Gyurcsány Ferencben a megkérdezettek 13 százaléka bízik vagy nagyon bízik, míg Orbán Viktornál 38 százalék a támogatók aránya."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-four percent said they did not trust the PM, while 27 percent said they mistrusted the Fidesz chairman.", "hu": ["A kormányfõben 54 százalék egyáltalán nem bízik meg, a Fidesz elnökében 27 százalék."]}} -{"translation": {"en": "One gauge of the political situation is the proportion of people who believe that dissatisfaction with the prime minister can be managed without having to put a new government in office.", "hu": ["A politikai helyzet alakulásának egyik indikátora, hogy a társadalom mekkora része gondolja úgy, hogy kormányváltás nélkül lehet a miniszterelnökkel való elégedetlenséget kezelni."]}} -{"translation": {"en": "Following last October's rioting, 35 percent of the public thought it would be best to keep the government and PM in office. By now that proportion is down to 20 percent and the relative majority (33 percent) believes new elections should be held.", "hu": ["Míg a tavaly októberi zavargások után 35 százalék a kormány és a kormányfõ maradását tartotta kívánatosnak, addig jelenleg ez az arány már csak 20 százalék, míg a relatív többség (33 százalék) új választások kiírásában látja csak a megoldást."]}} -{"translation": {"en": "When queried about interest in a referendum, 60 percent of the sample said it definitely would vote in one, while another 20 percent said it most likely would go to to the polls.", "hu": ["A népszavazás iránti érdeklõdésre jellemzõ, hogy a megkérdezettek 60 százaléka a részvételi szándékot firtató kérdésre azt válaszolja, hogy biztosan elmenne, és egy további 20 százalék pedig azt mondja, hogy valószínûleg elmenne."]}} -{"translation": {"en": "In comparison, only 55 percent said it would definitely vote \"in parliamentary elections if they were to be held this Sunday\" while another 15 percent said it most likely would cast a ballot. Given current determination to vote, the referendum is certain to be valid.", "hu": ["Összehasonlításként, egy \"most vasárnap rendezendõ országgyûlési választáson\" csak 55 százalék venne részt biztosan és egy további 15 százalék tartja valószínûnek a részvételét.A népszavazás eredménye nem lenne kérdéses a mostani szándékok alapján."]}} -{"translation": {"en": "74 percent of people want to repeal tuition fees, 79 percent to scrap co-payments for doctor visits and 84 percent want to end per diem hospital charges.", "hu": ["A tandíjakra az embereknek 74, a vizitdíjra 79, és a kórházi napidíjra 84 százaléka mondana nemet."]}} -{"translation": {"en": "Looking only at the ratios of people who say they definitely will vote in the referendum, we find that 81 percent are against tuition fees, 84 percent are against doctor co-payments and 89 percent oppose hospital per diems.", "hu": ["Ha csak a népszavazáson a részvételüket biztosra igérõk körében nézzük ugyanezeket az arányokat, akkor a szavazók 81, 84 és 89 százaléka vetné el a tandíjak,vizitdíjak és kórházi napidíjak bevezetését."]}} -{"translation": {"en": "Auchan prices are highest, Tesco's are up by almost 20 percent", "hu": ["A legdrágább az Auchan, közel ötödével emelt a Tesco"]}} -{"translation": {"en": "The giant supermarkets located in the shopping triangle at Budaörs hiked prices by an average of 16 percent for the second year in a row, though they did not have to contend with a VAT increase which they did last year.", "hu": ["Tartották a budaörsi kereskedelmi háromszögben a hipermarketek a tavalyi, átlagosan 16 százalékos árszintnövekedést, azzal a különbséggel, hogy az idén nem emelkedett az áfa."]}} -{"translation": {"en": "Article from Napi Gazdaság", "hu": ["A Napi Gazdaság cikke"]}} -{"translation": {"en": "Prices In Napi's usual Christmas basket were up by an average of 16 percent again this year in the Budaörs shopping triangle, with each of the giant supermarkets pushing prices up by well over a thousand forints.", "hu": ["Idén is átlagosan 16 százalékkal nõtt a budaörsi kereskedelmi háromszögben a Napi szokásos karácsonyi kosara, de mindegyik hipermarketben jócskán ezer forint feletti növekedés mutatkozott az értékben."]}} -{"translation": {"en": "Since supermarket prices went through the roof last December, the hikes did not look quite as drastic percentage-wise, when compared to that high base.", "hu": ["Mivel tavaly decemberben már \"elszálltak\" az élelmiszer-áruházakban az árak, így a korábbi magas bázishoz képest százalékosan már nem mutatkozott drasztikus drágulás."]}} -{"translation": {"en": "Nonetheless, it has to be a shock to consumers to discover that they need over ten thousand forints to buy the same products they could get for well under nine thousand a year ago.", "hu": ["Ám nyilvánvalóan rémisztõ a fogyasztók számára, hogy amit tavaly jócskán kilenc ezer forint alatt megkaphattak, ahhoz most nem jutnak hozzá még tízezerért sem."]}} -{"translation": {"en": "Napi's basket exceeded the psychological HUF 10,000 limit by a minimum of HUF 91 at the giant supermarkets tested.", "hu": ["A Napi kosara a vizsgált hipermarketekben legkevesebb 91 forinttal lépte át a tízezer forintos lélektani határt."]}} -{"translation": {"en": "The most expensive basket cost us 10 573 forints.", "hu": ["A legmagasabb kosárérték pedig 10 573 forint volt."]}} -{"translation": {"en": "(in 2003, the same basket came to 6,800 forints.)", "hu": ["(2003-ban 6800 forintba került a kosár.)"]}} -{"translation": {"en": "The price of Unicum and live fish stayed at roughly last year's level, but boneless turkey breast, walnuts, and poppy seeds were up significantly.", "hu": ["Az Unicum és az élõ hal ára majdhogynem a tavalyi szinten maradt, de erõsen drágult a pulykamellfilé, a dió és mák is."]}} -{"translation": {"en": "We found the price of flour and bread to be mostly in line with official Statistics Office data, though we discovered bread going for 139 forints a kilogram at Auchan.", "hu": ["A KSH adatait követte az üzletekben a liszt és a kenyér ára, jóllehet az Auchanban találtunk egy kilogrammos kenyeret 139 forintért is."]}} -{"translation": {"en": "The competition factor was not enough to push the product's price down to under 200 forints.", "hu": ["A konkurencia nem nyomta le a termék árát 200 forint alá."]}} -{"translation": {"en": "Another surprise in this store was that it charged less than 200 forints for a two-litre bottle of Coca-Cola in a bottle with a deposit on it, so the full price including deposit was still only 257 forints.", "hu": ["Szintén meglepõ volt ebben az üzletben, hogy a kétliteres visszaváltható palackos Coca-Cola ára 200 forint alatt volt, így betétdíjjal együtt is csak 257 forintot kértek a termékért."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, this year Napi's basket cost the most at Auchan and the least at Cora.", "hu": ["Ezzel együtt azonban idén az Auchan mutatkozott a Napi kosarában a legdrágábbnak, míg a Cora a legolcsóbbnak."]}} -{"translation": {"en": "We worked the numbers and found that Napi's basket cost 15 percent more than last Christmas at Cora, while it was 18 percent more expensive at both Tesco and Auchan.", "hu": ["Számításunk szerint a tavaly karácsonyi árakhoz képest a Cora 15, míg a Tesco és az Auchan mintegy 18-18 százalékkal növelte a Napi kosarában szereplõ árakat."]}} -{"translation": {"en": "The difference between last year's most expensive and this year's cheapest basket cost was 12 percent, while the gap between last year's cheapest and this year's most expensive one was 21 percent.", "hu": ["A tavalyi legdrágább és az idei legolcsóbb kosárértéket összevetve a különbség 12 százalék volt, míg a tavalyi legolcsóbb és az idei legdrágább között 21 százalékos a növekedés."]}} -{"translation": {"en": "In forints, the average increase was 1,480.", "hu": ["Forintban átlagosan 1480 volt a növekmény."]}} -{"translation": {"en": "Last year, the average increase came to 1,206 forints, which included the effects of a VAT hike.", "hu": ["Tavaly az átlagos áremelkedés 1206 forintra jött ki, úgy, hogy múlt karácsonykor éreztette hatását az árakban az áfaemelkedés."]}} -{"translation": {"en": "And this was the factor that totally confused the commerce sector. The supermarkets were obviously unable to decide on the size of the price gap to apply to specific products, finding it impossible to calculate the effect the price increases would have on consumption.", "hu": ["Éppen ez a folyamat zilálta szét a kereskedelmet, szemmel láthatóan nem tudták eldönteni az áruházak, hogy mekkora árrést alkalmazzanak egy-egy terméknél, képtelenek voltak ugyanis kiszámítani, milyen hatással lesz a fogyasztásra az árváltozás."]}} -{"translation": {"en": "(If the outlet makes a mistake in calculating the turnover velocity of a product, it stands to take a major hit on its profits with a price gap adjusted to turnover intensity.)", "hu": ["(Ha egy termék forgási sebességét rosszul tervezi meg a kereskedõ, úgy komoly hasznot bukhat a forgalomintenzitáshoz igazított árrésen.)"]}} -{"translation": {"en": "Last year, with the VAT hike the price increase in Napi's basket ran up against such extremes that the most expensive basket was 1,720 forints over the 2006 level, while the cheapest was only 844 forints more expensive.", "hu": ["Az áfa miatt tavaly annyira szélsõségesen alakult a Napi kosarának áremelkedése, hogy a legdrágább 1720 forinttal volt több a 2006-os értéknél, míg a legolcsóbbnál mindössze 844 forint volt az árkülönbség."]}} -{"translation": {"en": "This year, there were no such extremes, with the most expensive basket being 1,630 forints up from last year while the cheapest was 1,284 forints higher.", "hu": ["Idén ez a szélsõség nem mutatkozott meg, hiszen a mostani legdrágább 1630 forinttal volt több, mint tavaly, és a legolcsóbb is 1284 forinttal drágult."]}} -{"translation": {"en": "A comparison of the two Christmas seasons threw light on a disastrous jump in prices. In less than 20 months, day-to-day consumer goods soared by over 30 percent in the giant supermarkets.", "hu": ["A két karácsonyi szezont összevetve katasztrofális árnövekedés mutatkozott, kevesebb mint 20 hónap alatt 30 százalék feletti mértékben drágultak a napi fogyasztási cikkek a hipermarketekben."]}} -{"translation": {"en": "(This is not quite in line with official Statistics Office data: its figures show price increases of over 30 percent in just 12 months for certain basic foodstuffs", "hu": ["(Ez egyébként nem feltétlenül igazolja a KSH adatait: a statisztikai hivatal néhány alapvetõ élelmiszer esetében 12 hónap alatt mért 30 százaléknál nagyobb árnövekedést."]}} -{"translation": {"en": "including both flour and eggs.)", "hu": ["Így például a liszt mellett a tojásnál is.)"]}} -{"translation": {"en": "Napi's basket suggested that this latter was a near impossibility, since we found that the price was was up by just a shade over 10 percent on last year's quite high base price, even where it was most expensive.", "hu": ["A Napi kosara szerint az utóbbinál ez majdnem képtelenségnek tûnik, hiszen a már tavaly is meglehetõsen drága termék árszínvonala a bázishoz képest a legrosszabb esetben is alig 10 százalék feletti árnövekedést produkált."]}} -{"translation": {"en": "It does appear though, that flour suppliers are in a stronger position than egg producers, for they have managed to force their drastic price increases onto the multinationals.", "hu": ["A lisztbeszállítók a jelek szerint erõsebb pozícióban vannak, mint a tojásosok, a drasztikus árszintnövekedést a multikon is sikerült átverniük."]}} -{"translation": {"en": "Nonetheless, none of the supermarkets in the golden shopping triangle were complaining. All regularly reported that they were having a good year.", "hu": ["A kereskedelmi aranyháromszögben a hiperek nem panaszkodnak, folyamatosan jó évrõl számolnak be."]}} -{"translation": {"en": "We found that most shoppers in the three outlets visited were not really interested in prices.", "hu": ["Tapasztalatunk szerint a felkeresett három üzletben a vásárlók zömét már nem érdeklik az árak."]}} -{"translation": {"en": "They tended to shop in bulk, buying durable foodstuffs by the pallet.", "hu": ["Mennyiséget vásárolnak mindenbõl, platóstul viszik a tartós élelmiszereket."]}} -{"translation": {"en": "On a Wednesday morning there were long queues at all cash registers following a sudden increase in shoppers.", "hu": ["Szerda délelõtt mind a három áruházban komoly sorok alakultak ki a pénztárak elõtt, mert hirtelen megnõtt a látogatók száma."]}} -{"translation": {"en": "However, to our knowledge, turnover is lower in the rural areas. Several of the multis have been complaining to pollsters that their inflow has been below the anticipated level in both groceries and durable consumers.", "hu": ["Ám úgy tudjuk, hogy vidéken gyérebb a forgalom, több multi panaszkodik a kutatócégeknek, hogy még a terveitõl is elmarad a bevétel, s nemcsak az élelmiszerek, hanem a tartós fogyasztási cikkek esetében is."]}} -{"translation": {"en": "Many hospitals try to save by cutting disinfectant use", "hu": ["Sok helyen a fertőtlenítőszereken spórolnak"]}} -{"translation": {"en": "Hospitals have registered over a thousand cases of infections triggered mainly by the inappropriate use of antibiotics.", "hu": ["Idén több mint ezer olyan fertőzést regisztráltak a kórházakban, amelyek főként az antibiotikumok nem megfelelő alkalmazása miatt alakultak ki."]}} -{"translation": {"en": "Hospital cleanliness, overcrowding, and overburdened staff are not conducive to halting infections, said the division chief at the National Centre for Epidemiology.", "hu": ["A kórházak higiénés körülményei, az ágyak zsúfoltsága, a személyzet túlterheltsége nem kedvez a fertőzések megállításának, állítja az Országos Epidemiológia Központ osztályvezető főorvosa."]}} -{"translation": {"en": "Many places even try cutting back on disinfectant use to save money.", "hu": ["Sok helyen spórolnak a fertőtlenítőszereken is."]}} -{"translation": {"en": "An MRSA - an antibiotic resistant staphylococcus - infection was recently diagnosed in the traumatology ward of János hospital.", "hu": ["Nemrég MRSA-fertőzést diagnosztizáltak a János-kórház traumatológiai osztályán."]}} -{"translation": {"en": "The infection was detected in a man who had been hospitalized after a major accident.", "hu": ["Egy súlyos baleset után bekerült férfiban mutatták ki az antibiotikumoknak ellenálló baktériumot."]}} -{"translation": {"en": "The patient was isolated.", "hu": ["A beteget elkülönítették."]}} -{"translation": {"en": "The same hospital had had to contend with a similar infection early this year.", "hu": ["Hasonló fertőzés történt ugyanitt az év elején."]}} -{"translation": {"en": "It had discharged a patient admitted after a serious traffic accident. Shortly afterward, it had to re-admit the patient because of an MRSA infection, and doctors have been unable to perform surgery that would be vital to full recovery because they have been unable to get rid of the staph.", "hu": ["Egy súlyos autóbaleset sérültjét hazaengedték a kórházból, nem sokkal később azonban MRSA-fertőzéssel kellett visszatérnie, és egy fontos műtétjét azóta sem tudták elvégezni a szervezetében lévő baktérium miatt."]}} -{"translation": {"en": "This year, up to 10th of December, hospitals have reported 1,094 cases of infections caused by antibiotic-resistant pathogens to the National Nosocomial Surveillance System, said National Centre for Epidemiology physician-in-chief Karolina Böröcz.", "hu": ["Ebben az évben december 10-ig 1094 multirezisztens kórokozó által okozott kórházi fertőzést jelentettek be a Nemzeti Nosocomialis Surveillance Rendszerbe, mondta az Országos Epidemiológiai Központ osztályvezető főrvosa, Böröcz Karolina."]}} -{"translation": {"en": "This tells us the number of cases of antibiotic-resistant pathogens that hospitals actually included in their records, but nothing more.", "hu": ["Ez azt jelenti, hogy ennyi multirezisztens kórokozó által okozott fertőzést biztosan regisztráltak a kórházakban, a többiről nem tudni."]}} -{"translation": {"en": "About two-thirds of the infections (683 cases) were caused by MRSAs, whose official name is a methicillin (oxacillin) resistant Staphylococcus aureus.", "hu": ["A fertőzések mintegy kétharmadát (683 fertőzést) az MRSA, azaz a methicillin-oxacillin rezisztens Staphylococcus aureus okozta."]}} -{"translation": {"en": "One-third of all people carry the Staphylococcus aureus (SA) bacteria in their noses without it ever causing an infection.", "hu": ["A Staphylococcus aureus (SA) baktériumot az emberek egyharmada anélkül hordozza az orrában, hogy az betegséget okozna."]}} -{"translation": {"en": "The infections SA does cause (such as sore throat, tonsillitis, minor skin infections, and wound infections) respond well to antibiotics and can be treated.", "hu": ["Az SA által okozott fertőzések (pl. torokgyulladás, mandulagyulladás, bőrfertőzések, sebfertőzés) jól reagálnak antibiotikumokra, jól gyógyíthatóak."]}} -{"translation": {"en": "However, if antibiotics are overused or inappropriately used, the bacteria that originally responded well to antibiotics can evolve into an antibiotic-resistant variety, which spreads rapidly in hospitals if hygienic conditions are lax.", "hu": ["Ha azonban az antibiotikumokat túlzott mértékben vagy nem megfelelően alkalmazzák, az antibiotikumokra jól reagáló baktériumból az antibiotikumokkal szemben igen ellenálló baktérium fejlődik ki, amely a nem megfelelő kórházi körülmények között gyorsan terjed."]}} -{"translation": {"en": "Particularly at risk are elderly and low-body-weight patients whose immune systems have been temporarily or permanently compromised. Among these patients, the staph can cause serious nosocomial infections such as wound infections or sepsis.", "hu": ["Elsősorban az immunrendszer átmeneti vagy tartósan rossz működésekor a legyengült szervezetű, idős vagy kis testsúlyú betegekben súlyos kórházi fertőzéseket, például sebfertőzést vagy vérmérgezést - szepszist - okozhat."]}} -{"translation": {"en": "According to János Hospital's medical director, there is nothing unusual about having an MRSA infection since they are part of everyday hospital life.", "hu": ["A János-kórház orvosigazgatója szerint az MRSA-fertőzésben nincs semmi különös, az ilyen fertőzések a kórházak napi gyakorlatához tartoznak."]}} -{"translation": {"en": "One should not confuse an infection with an epidemic, Tibor Nyulasi says. MRSA will be found everywhere anyone bothers to test for it, he adds.", "hu": ["A fertőzést nem szabad összekeverni a járvánnyal, MRSA csak ott nincs, mondta Nyulasi Tibor, ahol nem vizsgálják a kórokozó jelenlétét."]}} -{"translation": {"en": "Antibiotic resistance", "hu": ["Ellenáll az antibiotikumoknak"]}} -{"translation": {"en": "\"We isolate patients with MRSA and nursing staff wear rubber gloves and masks when working with infected patients. We also have the appropriate antibiotics needed to treat them,\" says Nyulasi.", "hu": ["\"Az ilyen betegeket elkülönítjük, az ápoló személyzet gumikesztyűben és maszkban látja el a beteget, és megvannak a megfelelő antibiotikumok a kezelésükre\" - mondta Nyulasi Tibor."]}} -{"translation": {"en": "When a patient is admitted to the hospital, one of the first things done is to check for the presence of MRSA, but hospitals are still vulnerable to infection.", "hu": ["A kórházba bekerülő betegeket eleve megvizsgálják, hogy szervezetükben jelen van-e az MRSA, de így sem kerülhető ki mindig a fertőzés."]}} -{"translation": {"en": "Testing for the staph isn't fashionable", "hu": ["Nem divat a mintavétel"]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of nosocomial MRSA-induced infections could be prevented said Böröcz. However, she added that current hospital conditions are not conducive to preventing the evolvement and spread of antibiotic-resistant infections.", "hu": ["Az MRSA által okozott kórházi fertőzések túlnyomó többsége megelőzhető lenne, a jelenlegi hazai kórházi viszonyok és körülmények azonban nem kedvezők a multirezisztens kórokozók kialakulásának és terjedésének megelőzéséhez, állítja Böröcz Karolina."]}} -{"translation": {"en": "Since this type of infection typically occurs in hospitals and nursing homes, hospitals should routinely check all newly admitted patients and immediately isolate MRSA carriers.", "hu": ["Miután ez a fertőzés jellemzően kórházakban, idősotthonokban fordul elő, a kórházaknak ellenőrizniük kellene a bekerülő betegeket, és az MRSA-t hordozó betegeket azonnal el kellene különíteniük."]}} -{"translation": {"en": "But, taking microbiological samples from patients is not fashionable in Hungarian hospitals.", "hu": ["A magyar kórházakban azonban nincs divatban a mikrobiológiai mintavétel."]}} -{"translation": {"en": "One reason is that the National Health Insurance Fund does not cover the costs of these tests.", "hu": ["Ebben az is szerepet játszik, hogy az Országos Egészségbiztosítási Pénztár nem finanszírozza ezeket a vizsgálatokat."]}} -{"translation": {"en": "In most cases the bacteria remain unnoticed unless the patient has an obvious MRSA infection, said the National Centre for Epidemiology physician-in-chief.", "hu": ["A legtöbb eset így akkor kerül napvilágra, ha a betegnek észlelhető MRSA-fertőzése lesz, mondta az epidemiológiai központ osztályvezető főorvosa."]}} -{"translation": {"en": "The European Union has stringent protocols on the appropriate use of antibiotics in human medicine and Hungary has its own guidelines on treating various infections and pathologies.", "hu": ["Az Európai Uniónak szigorú ajánlásai vannak az antibiotikumok megfelelő alkalmazására a humán gyógyászatban, és vannak hazai irányelvek is az egyes fertőzések, kórképek gyógyítására."]}} -{"translation": {"en": "The goal should be targeted therapy, meaning that microbiology tests should be conducted to prevent resistance from evolving, but hospitals do not always keep to this.", "hu": ["Arra kell törekedni, hogy az antibiotikum-terápia célzott legyen, azaz mikrobiológiai vizsgálatokat kellene végezni, hogy ne alakulhasson ki rezisztencia a gyógyszerekkel szemben, de a kórházak ezt sem minden esetben tartják be."]}} -{"translation": {"en": "It is even rarer to take a microbiology sample among outpatients in primary or specialized care, Böröcz added.", "hu": ["A mikrobiológiai mintavételek még ritkábbak a járóbeteg-, illetve alapellátásban, közölte Böröcz Karolina."]}} -{"translation": {"en": "Saving money by cutting back on disinfectants", "hu": ["Spórolnak a fertőtlenítőszereken"]}} -{"translation": {"en": "Scientific evidence shows that the most common way MRSA is transferred from one patient to another through healthcare personnel who carry it from patient to patient.", "hu": ["Tudományos bizonyítékok igazolják, hogy az MRSA az egyik betegről a másikra leggyakrabban az egészségügyi személyzet közvetítetésével terjed."]}} -{"translation": {"en": "Therefore, washing hands, and wearing gloves and masks play a significant role in prevention, but here again, we find many shortcomings in hospital practices.", "hu": ["Ezért nagyon nagy szerepe van a kézmosásnak, a kesztyű, a maszk használatának, de ebben is jelentős hiányosságok tapasztalhatók a kórházakban."]}} -{"translation": {"en": "MRSAs are transmitted through physical contact and body fluids. Under domestic hospital conditions, an infected patient cannot always be isolated.", "hu": ["Az MRSA cseppfertőzéssel, kontaktussal terjed, a hazai kórházi körülmények között azonban a fertőzött beteg elkülönítésére nincs mindig lehetőség."]}} -{"translation": {"en": "In fact, hospital wards are often overcrowded, with beds too close to one another although they should be at least 1.5 metres apart to conform to epidemiological requirements.", "hu": ["Sőt a kórtermek gyakran zsúfoltak, sokszor nagyon közel vannak egymáshoz az ágyak, holott járványügyi szempontból a betegeknek legalább 1,5 méter távolságra kellene lenniük egymástól."]}} -{"translation": {"en": "Sadly, we also find that when hospitals are short on funds they tend to save on disinfectants, said Böröcz, adding that with a shortage of nursing staff and too many patients, chances of infection increase.", "hu": ["Sajnos, az is tapasztalható, jegyezte meg Böröcz Karolina, hogy a kedvezőtlen anyagi helyzetben lévő kórházakban a fertőtlenítőszereken spórolnak, kevés az ápoló, sok a beteg, így még nagyobb az esélye a fertőzések kialakulásának."]}} -{"translation": {"en": "According to Böröcz, there are demonstrably fewer infections, and those that occur are easier to prevent from spreading, in hospitals that take appropriate protective measures.", "hu": ["Böröcz Karolina szerint ahol betartják a megfelelő óvintézkedéseket, ott kimutathatóan kevesebb az ilyen fertőzés, vagy megállítható a kórokozó továbbterjedése."]}} -{"translation": {"en": "Government programme to combat MRSA", "hu": ["Kormányprogram az MRSA ellen"]}} -{"translation": {"en": "Treating MRSA infections costs the health insurer huge amounts of money, so efforts should be made everywhere to keep them from occurring in the first place.", "hu": ["Az MRSA-fertőzés kezelése óriási kiadásokat okoz az egészségbiztosítóknak, ezért mindenütt küzdenek ellene."]}} -{"translation": {"en": "In the UK for example, the government has a programme in place to cut back MRSA and prevent its spread.", "hu": ["Angliában pl. a kormány programba foglalta az MRSA megelőzése, illetve előfordulásának csökkentését."]}} -{"translation": {"en": "The programme appears to be successful for published data shows that MRSA is on the decline in the UK.", "hu": ["A jelek szerint a program sikeres, a közölt adatok alapján az MRSA-fertőzések csökkenő tendenciát mutatnak Angliában."]}} -{"translation": {"en": "The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) has set prevention of the evolvement of multi-resistant pathogens (including MRSA) and of nosocomial infections as a priority project.", "hu": ["Az Európai Betegségmegelőző Központ (ECDC) prioritásai között szerepelteti a multirezisztens kórokozók (ezek közé tartozik az MRSA is) kialakulásának, illetve az ilyen kórokozók okozota kórházi fertőzések megelőzését."]}} -{"translation": {"en": "Police chief causing fatal accident was not drunk", "hu": ["Nem volt részeg a halálos balesetet okozó rendőrkapitány"]}} -{"translation": {"en": "An official professional opinion has been submitted regarding a fatal accident caused by Budapest's District 22 police chief.", "hu": ["Elkészült a hivatalos szakértői vélemény a XXII. kerületi rendőrkapitány által okozott halálos baleset ügyében."]}} -{"translation": {"en": "Attila Morvai, spokesman for the Budapest Municipal Prosecutor's Office, issued a statement on Friday, on receipt of the professional opinion. The opinion unequivocally concludes that the District 22 police chief, who has resigned, could not have been under the influence of alcohol or any other substance when he hit and fatally injured a pedestrian on Tuesday.", "hu": ["Kizárható, hogy ittasan, vagy bódult állapotban vezetett volna a posztjáról időközben lemondott XXII. kerületi rendőrkapitány, aki kedden halálra gázolt egy gyalogost, tájékoztatott Morvai Attila, a Fővárosi Főügyészség szóvivője pénteken azután, hogy elkészült az erről szóló szakértői vélemény."]}} -{"translation": {"en": "The professional opinion supported the result of the preliminary investigation which concluded that the former police chief had not consumed alcohol before getting behind the wheel.", "hu": ["A szakértői vélemény alátámasztotta az elsődleges vizsgálati eredményt, amely már megállípította, hogy a volt rendőrkapitány nem fogyasztott alkoholt mielőtt a volán mögé ült volna."]}} -{"translation": {"en": "The former District 22 police chief was driving his own car in his district. He turned around a corner and hit a 55 year-old man attempting to cross Kossuth Lajos Street at a spot where there was no marked pedestrian crossing.", "hu": ["A XXII. kerületi kapitányság akkori vezetője saját személygépkocsijával a XXII. kerületi Kossuth Lajos utcában kanyarodás közben ütötte el kedden az elé lépő 55 éves férfit, aki nem a kijelölt gyalogátkelőhelyen akart átjutni az úttest túloldalára."]}} -{"translation": {"en": "(The absence of an official crossing point is not a mitigating circumstance, since traffic rules mandate that pedestrians have the right of way over a turning vehicle,)", "hu": ["(Ez utóbbi, tehát, hogy a gyalogos nem a zebrán kelt át, a KRESZ szabályai alapján egyébként nem enyhítő körülmény, a kanyarodó autósnak akkor is elsőbbséget kell adnia.)"]}} -{"translation": {"en": "The pedestrian died shortly after arrival at a hospital.", "hu": ["A gyalogos a kórházba szállítást követően vesztette életét."]}} -{"translation": {"en": "The district police chief resigned because of the accident and requested that he be retired from the force because, said a police communique, he was so shaken by the event.", "hu": ["A történtek miatt a kerületi rendőri vezető lemondott posztjáról és kérte nyugállományba helyezését, a rendőrség közlése szerint azért, mert az eset annyira megrázta."]}} -{"translation": {"en": "The Budapest Prosecutor's investigative arm is conducting an inquiry.", "hu": ["Az ügyben a Budapesti Nyomozó Ügyészség folytat vizsgálatot."]}} -{"translation": {"en": "The former police chief has been cooperating fully with the prosecutors investigating the case, Morvai added.", "hu": ["Morvai Attila kitért arra is, hogy a volt rendőrkapitány a kezdetektől együttműködött a vizsgálatot végző ügyészekkel."]}} -{"translation": {"en": "Additional 400 million euros available for infrastructure", "hu": ["Újabb 400 millió euró infrastruktúrára"]}} -{"translation": {"en": "Four hundred million euros in loans will become available for education, transportation, the environmental infrastructure and energy development in the wake of three accords signed by Finance Minister János Veres and European Investment Bank (EIB) Vice-President Marta Gajecka, in Budapest on Friday.", "hu": ["Három, összesen 400 millió euró értékű, az oktatást, a közlekedési és környezetvédelmi infrastruktúrát, valamint az energetikát támogató hitelkeret-megállapodást írt alá Veres János pénzügyminiszter és Marta Gajecka, az Európai Beruházási Bank (EIB) alelnökével pénteken Budapesten."]}} -{"translation": {"en": "EIB approved a framework package of 300 million euros in 2006 to help the Hungarian budget finance transportation and environmental projects being implemented by the cohesion fund. A concrete agreement for 100 million from the package was signed earlier, so one new contract covers use of the remaining 200 million euros.", "hu": ["Az Európai Fejlesztési Bank (EIB) a kohéziós alap támogatásból megvalósuló közlekedési és környezetvédelmi projektek magyar költségvetési finanszírozására egy 300 millió eurós keretet hagyott jóvá 2006-ban, amiből 100 millió összegű hitelszerződést a felek már korábban megkötöttek, a most aláírt szerződés a fennmaradó 200 millió euró felhasználásáról szól."]}} -{"translation": {"en": "The second agreement, for 150 million euros, will help the budget finance education-related projects.", "hu": ["Az oktatással összefüggő projektek ugyancsak költségvetési finanszírozását szolgálja a 150 millió eurós hitel megállapodás."]}} -{"translation": {"en": "EIB has already approved a 300 million euro package for Hungary to use for upgrades to these areas. The extra 150 million euros can be used later, when the credit agreement is extended.", "hu": ["Az EIB összesen 300 millió eurót hagyott jóvá erre a célra Magyarország számára, a fennmaradó 150 millió euró felhasználása később, a hitelszerződés kiterjesztésével történhet meg."]}} -{"translation": {"en": "The third agreement was for 50 million euros to be used for innovation. The central budget plans to incorporate it primarily into a R&D project at Debrecen University.", "hu": ["Az innováció területén 50 millió eurós szerződést írtak alá a felek, amit elsősorban a Debreceni Egyetem kutatás-fejlesztési projektjéhez használ fel a költségvetés."]}} -{"translation": {"en": "The talks included a new metro line under construction in Budapest.", "hu": ["A megbeszélésen szóba került a 4-es metró is."]}} -{"translation": {"en": "They agreed that when Hungary finalizes metro financing details with the EU, they would revisit the original contracts to see whether they needed to be amended, and if so, how.", "hu": ["Abban egyeztek meg, hogy amikor Magyarország véglegesíti az EU-val a metró finanszírozásának a részleteit, akkor térnek vissza arra, hogy kell-e és hogyan módosítani az eredeti szerződést."]}} -{"translation": {"en": "Veres said he believed that latter discussion would take place in the first quarter of 2008.", "hu": ["Erre Veres János szerint 2008 első negyedévében kerülhet sor."]}} -{"translation": {"en": "EIB has provided Hungary with the equivalent of 8.4 billion euros since 1990, which were used to finance 113 projects.", "hu": ["Az EIB 1990 óta összesen 8,4 milliárd euróval 113 projektet finanszírozott Magyarországon."]}} -{"translation": {"en": "EIB is linking interest rates on the loans to the EURIBOR. It is allowing an 8 year grace period, and is charging no commission to maintain fund availability.", "hu": ["A hitelek kamata az EURIBOR-hoz kötött, 8 éves türelmi idővel és rendelkezésre tartási jutalék nélkül nyújtja az EIB."]}} -{"translation": {"en": "Bulgaria: The EU's real estate paradise", "hu": ["Bulgária az EU ingatlanparadicsoma"]}} -{"translation": {"en": "The real estate market in Bulgaria has been developing at an unbelievable rate - all of Europe has its eyes on this heretofore rarely heard-of Balkan nation.", "hu": ["A bolgár ingatlanpiac fejlődése bámulatos - egész Európa figyelme a korábban keveset emlegetett balkáni országra irányul."]}} -{"translation": {"en": "Who is buying what and where on this market, which is still the cheapest in the EU despite rapidly rising prices?", "hu": ["Mit, hol és kik vásárolnak az EU még mindig legolcsóbb, de gyorsan dráguló piacán?"]}} -{"translation": {"en": "This analysis comes from RE/MAX's Bulgarian division.", "hu": ["A Re/Max bolgár divízójának elemzése."]}} -{"translation": {"en": "No question but that Bulgaria is the most sought-after East European real estate target, with its low-cost ski chalets and oceanfront homes.", "hu": ["A legfelkapottabb kelet-európai ingatlanvásárlási célpont most kétségkívül Bulgária, olcsó síapartmanokkal és tengerparti házakkal."]}} -{"translation": {"en": "The most fashionable mountain sites are Bansko, Borovets, Pamporovo and Vitosha, while on the seaside the areas to which people are flocking are Albena, the Golden Sands, the Sunny Beach, and ancient Sozopol and Nesebar, although a rising number of investors are looking into real estate around Karvarna and Balcsik, too.", "hu": ["A hegyek közt a legdivatosabb Banszko, Borovec, Pamprovo és Vitosa térsége, a tengerparton pedig Albena, az \"Aranypart\", a \"Napospart\", az ősi Szozopol és Neszebár, de egyre többen keresnek ingatlant Kavarna és Balcsik környékén is."]}} -{"translation": {"en": "According to RE/MAX Bulgaria analysts, sooner or later, the central portion of the country will begin attracting investors. So a growing number of people are already buying properties in Veliko Tarnovo, Gabrovo, Elena, Tryavna -, and more and more investors are looking around the Rousse area, which is expressly cheap at the moment.", "hu": ["A Re/Max Bulgária elemzői szerint előbb-utóbb az ország központi része is felkelti majd a befektetők érdeklődését - így Veliko Tarnovo, Gabrovo, Elena, Triavna -, és egyre többen vásárolnak a kimondottan olcsó Rusz környékén is."]}} -{"translation": {"en": "Sofia, the capital, also has many attractive opportunities. Commercial and office space offers the highest returns.", "hu": ["A főváros, Szófia szintén vonzó lehetőségekkel kecsegtet, a kereskedelmi és irodai terek a legmagasabb megtérülést ígérik."]}} -{"translation": {"en": "Bulgaria is well on the way to becoming one of Europe's most exciting golf paradises. This means it need not only be a priority destination in winter and summer, for it has the resources to attract visitors during the other two seasons, too.", "hu": ["Bulgária a legjobb úton halad afelé, hogy az egyik legvonzóbb európai golfparadicsommá váljon, így a nyári és téli szezon mellett a másik két évszakban is kiemelt úti cél legyen."]}} -{"translation": {"en": "Forward-thinking investors are already making major purchases, for instance, in and around Bansko.", "hu": ["Az előrelátó befektetők ezért már nagyban vásárolnak, például Banszko környékén."]}} -{"translation": {"en": "Analysts suggest that people who buy real estate in Bulgaria would also like to change their lifestyles.", "hu": ["Az elemzők szerint a Bulgáriában ingatlant vásárlók egyúttal életük, életmódjuk megváltoztatására is törekednek."]}} -{"translation": {"en": "Most investors are from Britain, but many also come from France, Belgium, and Spain, with a growing number coming from Romania.", "hu": ["A legtöbb vásárló angol, de jönnek Franciaországból, Belgiumból, Spanyolországból és egyre többen Romániából."]}} -{"translation": {"en": "Maltese and Cypriot investors have also gained a foothold, while Russians are traditional big-time buyers at the Black Sea and along top ski slopes.", "hu": ["A máltai és ciprusi befektetők is jelen vannak, a Fekete-tengernél és a síparadicsomokban pedig hagyományosan sok az orosz vevő."]}} -{"translation": {"en": "There are three types of international buyers, said regional manager of RE/MAX Bulgaria Georgi Yankov.", "hu": ["A külföldi vásárlók három csoportba sorolhatók - mondja Georgij Jankov, a Re/Max Bulgária regionális igazgatója."]}} -{"translation": {"en": "The ones who plan to resettle in Bulgaria either purchase renovated properties for prices ranging from 50,000 euros to 100,000, or old fixer-uppers for 5,000-15,000 and then renovate them themselves.", "hu": ["A letelepedők vagy felújított ingatlanokat vásárolnak 50 és 100 ezer euró közötti áron, vagy lepusztult öreg házakat 5-15 ezer euróért, majd felújítják őket."]}} -{"translation": {"en": "They want their purchases to be easy to access, and to be equipped for modern communication. It is important that they be in a big city, with shopping and, generally, a local doctor nearby.", "hu": ["Igénylik a jó megközelíthetőséget és kommunikációs lehetőségeket, fontos számukra egy nagyváros, üzletek és általában a helyi orvos közelsége."]}} -{"translation": {"en": "The next group of buyers is interested in summer homes (Bulgaria joined Germany's list of top-ten holiday destinations in December).", "hu": ["A második kategória a nyaralóvásárlóké (Bulgária decemberben felkerült az első 10 német üdülési célpont listájára)."]}} -{"translation": {"en": "The third includes investors for business purposes, who are counting on medium or long-term appreciation.", "hu": ["A harmadik csoportot az üzleti célú befektetők alkotják, akik a közép- vagy hosszú távú értéknövekedés reményében vásárolnak."]}} -{"translation": {"en": "Real estate prices in Sofia, the capital, are rising steadily, as is demand.", "hu": ["A fővárosi ingatlanok drágulása folyamatos, mivel egyre erősebb a kereslet."]}} -{"translation": {"en": "While Bulgaria boasts the European Union's lowest real estate prices, they have still gone up by 21 percent in the past five years.", "hu": ["Az Európai Unióban ugyan Bulgáriában a legalacsonyabbak az ingatlanárak, de az elmúlt öt évben évi 21 százalékkal nőttek."]}} -{"translation": {"en": "Actually, the rise in real estate prices has exceeded the growth in salaries.", "hu": ["Az ingatlanárak emelkedése alapvetően meghaladja a fizetések gyarapodását."]}} -{"translation": {"en": "EnvironMin and Hungary's six percent", "hu": ["Fodor és a hat magyar százalék"]}} -{"translation": {"en": "Minister for the Environment, Gábor Fodor has said that professional level meetings on post-2012 international climate issues will end on Tuesday. The conference itself officially opens on Wednesday, when the ministers take up the matter.", "hu": ["Fodor Gábor környezetvédelmi és vízügyi miniszter tájékoztatása szerint a szakértői találkozók kedden befejeződnek, szerdán pedig a hivatalos megnyitót követően a miniszterek tárgyalásával folytatódik a 2012. utáni nemzetközi klíma-rezsim tárgyalása."]}} -{"translation": {"en": "Professionals and politicians from 192 countries are slated to discuss the Bali Roadmap that focuses on efforts to cut greenhouse gas emissions after 2012, when the Kyoto Protocol expires.", "hu": ["A világ 192 országából érkező szakértők és politikusok a Bali Útitervről tárgyalnak, amely a 2012-ig szóló Kiotói Jegyzőkönyv által kijelölt kibocsátás-csökkentési időszakot követő erőfeszítésekről rendelkezik."]}} -{"translation": {"en": "At present the developing and developed nations are in the middle of a heated dispute.", "hu": ["Jelenleg erről heves vita folyik a fejlődő és fejlett országok között."]}} -{"translation": {"en": "The United States has let it be known that it is unwilling to negotiate precise numbers although it is not opposed to agreeing to a 25-40 percent cut in greenhouse gases by 2020 when compared to 1990.", "hu": ["Az Egyesült Államok is jelezte, hogy jelenleg nem kíván pontos számokról tárgyalni, bár hajlik arra a megállapodásra, hogy 2020-ig 25-40 százalékkal csökkenjen az üvegházhatású gázok kibocsátása az 1990-es állapothoz képest."]}} -{"translation": {"en": "The other big question at the conference is whether the developed nations are ready not only to reduce their emissions but also to offer financial and technological assistance to countries that need it.", "hu": ["A konferencia másik nagy kérdése, hogy a fejlett országok vállalják-e a kibocsátás csökkentése mellett azt is, hogy mind anyagi, mind technológiai segítséget nyújtsanak az arra rászoruló országoknak."]}} -{"translation": {"en": "One agreement reached was on support to developing nations.", "hu": ["Megállapodás született még a fejlődő országoknak nyújtandó támogatásokról is."]}} -{"translation": {"en": "A 16-member board will manage the funding for this, which is set by the Kyoto Protocol, and will most likely work within the UN Global Environment Facility (GEF), writes the local publication Piac és Profit.", "hu": ["A támogatási alapot, amelyről a Kiotói Jegyzőkönyv rendelkezik, 16 tagú igazgatótanács irányítja majd, várhatóan az ENSZ Globális Környezetvédelmi Alapján (GEF) belül - olvasható a Piac és Profitban."]}} -{"translation": {"en": "Hungary's six percent", "hu": ["Magyarország hat százaléka"]}} -{"translation": {"en": "Representing Hungary. Environment Minister Gábor Fodor is ready to support EU endeavours to retain its flagship role in the global climate protection effort and promote a new international accord, to be reached by 2009.", "hu": ["Fodor Gábor környezetvédelmi és vízügyi miniszter Magyarország nevében támogatja az EU azon törekvését, hogy megőrizze zászlóshajó szerepét a globális klímavédelmi erőfeszítésekben, és elősegítse az új nemzetközi megállapodás létrehozását 2009-ig."]}} -{"translation": {"en": "Fodor noted that the EU has its sights on a 20 percent drop in greenhouse gas emissions by 2020 compared to 1990, whether the \"post-2012 agreement\" is reached or not, and is ready to cut them by 30 percent if the other major developed regions of the globe and developing nations are also ready to accept obligations to the extent of their abilities and responsibilities.", "hu": ["A miniszter kifejtette, hogy az EU az 1990-es szinthez képest 2020-ig az üvegházhatást okozó gázkibocsátásainak 20 százalékos csökkentését vállalja, függetlenül a \"2012. utáni egyezmény\" megkötésének sikerétől, és kész akár 30 százalékos mérséklést vállalni, abban az esetben, ha a világ más nagy fejlett térségei, illetve a fejlődő országok is hajlandóak a felelősségüknek és képességeiknek megfelelő kötelezettségek vállalására."]}} -{"translation": {"en": "Fodor said that back in 1997, the countries adhering to the Kyoto Protocol had targeted a 5.2 percent reduction in emissions overall. Within that group, the 15-member EU agreed to an 8 percent decline.", "hu": ["Fodor Gábor utalt arra, hogy 1997-ben a Kiotói Jegyzőkönyvhöz csatlakozó országok összességében 5,2 százalékos csökkentést tűztek ki célul, ezen belül az EU - akkor még 15 tagállama - mínusz 8 százalékot vállalt."]}} -{"translation": {"en": "Hungary agreed to cut its greenhouse gas emissions by 6 percent compared to 1985-1987, a goal it intends to meet, said the environment ministry's press release.", "hu": ["A magyarországi kötelezettség 6 százalék üvegházhatású gázkibocsátás-mérséklés az 1985-87. közötti időszakhoz képest, amelyet hazánk teljesíteni fog. - emlékeztet a Környezetvédelmi Minisztérium sajtóközleménye."]}} -{"translation": {"en": "The stakes in Bali are high, for a long-term international agreement on climate policy needs to be under wraps within two years or it surely will not be able to go into effect by 2012.. Should that happen, the pledges made during the validity of the Kyoto Protocol would not be followed up immediately by another emissions-reduction regime, the need for which the UN's Nobel-Prize winning scientific body, the Intergovernmental Panel on Climate Change - IPCC- has pointed out in its latest report.", "hu": ["Magas a tét Balin, hiszen két éven belül tető alá kell hozni a hosszú távú nemzetközi klímapolitikai megállapodást, máskülönben annak hatálybalépése biztosan 2012. utánra tolódna. Ebben az esetben a Kiotói Jegyzőkönyv alatti csökkentési vállalásokat nem követné azonnal újabb nemzetközi kibocsátás-csökkentési rendszer, aminek szükségességére az IPCC, az ENSZ Nobel-békedíjas, klímaváltozással foglalkozó, nemzetközi tudományos testülete is rámutatott legújabb jelentésében."]}} -{"translation": {"en": "The result could be a delay in emissions reduction, which would put Earth on a certain course towards an average temperature rise exceeding 2 degrees Celsius. Should that happen, scientists say the consequences would be dire and irreversible.", "hu": ["Ezzel a kibocsátás-csökkentés késedelmet szenvedne és elkerülhetetlenné válna a Föld átlaghőmérsékletének 2 Celcius fok feletti növekedése, amely a tudósok szerint rendkívül súlyos és visszafordíthatatlan következményekkel járna."]}} -{"translation": {"en": "UK uses YouTube as military recruiting tool", "hu": ["A YouTube-on toboroz a brit hadsereg"]}} -{"translation": {"en": "British military units have been sharing their Iraqi and Afghanistani actions through video clips on You Tube in an effort to popularize their missions.", "hu": ["Iraki és afganisztáni akciókról készült felvételeket tesznek közzé a videomegosztón a brit hadsereg egységei, amelyekkel saját magukat népszerűsítik."]}} -{"translation": {"en": "The Royal Air Force (RAF) was the first to develop a taste for YouTube: its special forces in Afghanistan have been uploading video clips showing how they have been combating the Taliban since March 2006, BBC reports.", "hu": ["Legelőször a brit légierő (RAF) kapott rá a YouTube-ra: az Afganisztánban tevékenykedő különleges alakulatok 2006 márciusa óta töltenek fel videókat a tálibok elleni akcióikról - adta hírül a BBC."]}} -{"translation": {"en": "The images, taken with miniature cameras attached to troop helmets, are monitored by a command centre in Kandahar and then transferred to London from where they are uploaded onto the Internet.", "hu": ["Ezeket a miniatűr, sisakra szerelt kamerával készített felvételeket légierő kandahári hadműveleti parancsnokságán ellenőrzik, majd Londonba küldik tovább, ahol a hazaiak feltöltik őket az internetre."]}} -{"translation": {"en": "There's no mistaking the political message", "hu": ["Elkerülhetetlen a politikai üzenet"]}} -{"translation": {"en": "Fully 139 RAF images have been uploaded onto the Internet and so far over they have received over 75,000 hits.", "hu": ["A légierő katonáitól már 139 felvétel került fel ilyen formában az internetre, és a \"csatornájukat\" több mint 75 ezren nézték meg."]}} -{"translation": {"en": "The UK defence ministry has been registered since spring 2007 as \"defence headquarters\", regularly uploading video clips on Iraqi and Afghanistani actions, while the Commonwealth Office and the Multinational Force - Iraq (MNF-I) have their own You Tube channels.", "hu": ["A brit védelmi minisztérium \"defenceheadquarters\" néven regisztrált 2007 tavaszán, és mind iraki, mind afganisztáni akciókról közzé tesz videókat, míg a brit nemzetközösségi minisztériumnak (Commonwealth Office) és az iraki nemzetközi békefenntartó alakulatoknak (MNFI) is saját YouTube-csatornájuk van."]}} -{"translation": {"en": "Introduction to Afghanistan", "hu": ["Bevetés Afganisztánban"]}} -{"translation": {"en": "The RAF originally uploaded the videos as a recruitment tool. The defence ministry says they have also been a good way to let the public know the real purpose of keeping the forces abroad.", "hu": ["A légierő eredeti szándéka szerint toborzási céllal tette fel a videókat, és a védelmi minisztérium szerint ez arra is jó, hogy megismertesse a nagyközönséggel a hadsereg külföldi jelenlétének valódi célját."]}} -{"translation": {"en": "Publicity disseminated through this avenue costs almost nothing when compared to traditional recruitment commercials on television, defence expert Gordon Mackenzie told BBC. At the same time, they inadvertently carry a bit of a political message for, in a special way, they offer insight into the reasons why the government ordered the ongoing military actions.", "hu": ["Az ilyen formában közzé tett propaganda szinte semmiben nem kerül a hagyományos, televíziós toborzóreklámokhoz képest - nyilatkozta a BBC-nek Gordon Mackenzie védelmi szakértő -, viszont óhatatlanul hordoz némi politikai üzenetet is, hiszen sajátos formában igazolja a kormány által eldöntött katonai akciók létjogosultságát."]}} -{"translation": {"en": "The Americans have turned it into a game", "hu": ["Az amerikaiak játékot csináltak"]}} -{"translation": {"en": "A problem the military has to contend with involves the amateur videos being shared alongside the carefully edited and censured official clips, which sometimes even show dying soldiers. In the slightly hypocritical \"official\" clips, officers will at most talk about their losses but the bloody side of the fighting is never actually shown.", "hu": ["A hadseregnek az is gondot okoz, hogy a gondosan megszerkesztett, cenzúrázott felvételek mellett amatőr videók is felkerülnek a megosztóra, amelyek például a katonák halálát is megjelenítik: a kissé képmutató, \"hivatalos\" propagandafilmekben ugyanis a tisztek maximum beszélnek a veszteségekről, de nem mutatják be a harc véres oldalát."]}} -{"translation": {"en": "Quite a number of videos from the Iraqi and Afghanistani battlefields showing live action have been posted on the Internet, but British forces have only recently joined in the postings.", "hu": ["Az iraki és afganisztáni hadszíntérről egyébként már számos olyan videó kikerült az internetre, amely éles bevetéseken készült, de a brit hadsereg csak mostanában kapott rá."]}} -{"translation": {"en": "American recruitment is a bit different. The US has been using America's Army, a tactical shooting game available for free download, as a recruiting tool. In it players become soldiers in a more-or-less realistic simulation of fighting forces.", "hu": ["Az amerikaiak egy kicsit máshogyan, az ingyen letölthető America's Army nevű lövöldözős játékkal toboroznak, amelyben egyenesen a katonák bőrébe bújhat a játékos egy többé-kevésbé élethű szimuláció keretében."]}} -{"translation": {"en": "Raffle tickets and savory scones dominate ministry Christmas party", "hu": ["Tombolás és pogácsázós karácsony lesz a minisztériumoknál"]}} -{"translation": {"en": "Labour Minister Mónika Lamperth appears not to have a sensitive side: she is holding an end-year staff conference instead of a Christmas party, though coffee and savory scones will be served.", "hu": ["Lamperth Mónika munkaügyi miniszter nem tűnik érzelgősnek: karácsonyi buli helyett évzáró munkaértekezletet tart majd munkatársainak, akik pogácsával és kávéval köszönhetnek el 2007-től."]}} -{"translation": {"en": "Other ministries plan parties with live bands, while still others are giving out raffle tickets and a glass or two of Christmas spirits to enhance the mood and find a way into the hearts of staff.", "hu": ["Akad olyan minisztérium, ahol élőzenés buli lesz, máshol tombolával és koccintással varázsolnak karácsonyi hangulatot a hivatalnokok szívébe."]}} -{"translation": {"en": "Celebrations, Christmas spirit, concerts and smorgasbord - how the powerful party.", "hu": ["Buli, karácsonyi hangulat, koncertek és svédasztal - így mulat a hatalom."]}} -{"translation": {"en": "Government offices also get ready for Christmas.", "hu": ["Készülnek a karácsonyra az állami hivatalok is."]}} -{"translation": {"en": "This year the defence ministry is planning the biggest ministry Christmas party, but the guests won't been ministry staffers.", "hu": ["A legnagyobb szabású minisztériumi karácsonyi bulit a honvédelmi tárca tartja idén, de a HM nem a minisztériumi dolgozókat várja."]}} -{"translation": {"en": "It's Orphans' Christmas will have gifts for the children of soldiers killed while serving, it's Mission Christmas will invite the families of soldiers currently serving in international missions, and its press reception will be for the media.", "hu": ["Az Árvák Karácsonyán az elesett katonák gyermekei kapnak ajándékot, a Missziós Karácsonyon a jelenleg külföldi missziókban szolgáló katonák családtagjait vendégelik meg, de sajtófogadást is rendeznek."]}} -{"translation": {"en": "The ministry plans on spending 25 million for year-end mood enhancement.", "hu": ["A tárca 25 milliót szán az év végi hangulatra."]}} -{"translation": {"en": "The National Development Agency (NFÜ) and the Ministry of Economics and Transport (GKM) are kicking up their heels and partying more ardently than the other government offices.", "hu": ["A Nemzeti Fejlesztési Ügynökség (NFÜ) és a Gazdasági és Közlekedési Minisztérium (GKM) a többi tárcához képest kirúg a hámból."]}} -{"translation": {"en": "GKM is holding its party at the House of the Future, and spending HUF 4,320,000 on the package for about 350 of its 600 staff members.", "hu": ["A GKM buliját a Jövő Házában tartják, összesen 4 320 000 forintból, és a hatszáz minisztériumi dolgozóból nagyjából háromszázötven vendéget várnak."]}} -{"translation": {"en": "It is focusing on creating a true Christmas atmosphere, and will have live performers and a raffle with prizes.", "hu": ["A tárca ünnepségén ragaszkodni fognak a karácsonyi hangulathoz, de lesznek fellépők és tombolát is sorsolnak."]}} -{"translation": {"en": "NFÜ spent 4,700,000 forints on its Christmas cheer, holding its celebration at the headquarters of the National Justice Administration Council (OIT) on Wednesday. It is offering guests a series of concert performances and dinner.", "hu": ["Az NFÜ karácsonya 4 700 000 forintba került, és az Országos Igazságszolgáltatási Tanács (OIT) épületében rendezték szerdán - koncertek és vacsora is volt."]}} -{"translation": {"en": "The hall rental cost one million forints, and the rest went on the more than four hundred invited guests.", "hu": ["A terembérlet egymillió forintba került, a több mint négyszáz meghívottra költötték a fennmaradó részt."]}} -{"translation": {"en": "We have been told that one division within NFÜ has been invited to another Christmas party, too: a bid management company, the Hungarian Economic Development Centre (MAG Zrt), will be celebrating with EU money.", "hu": ["Úgy tudjuk, az NFÜ egyik osztálya egy másik karácsonyi ünnepségre is hivatalos: ezt egy pályázatkezelő cég, a Magyar Gazdaságfejlesztési Központ rendezi uniós pénzből."]}} -{"translation": {"en": "It rented out the entire Vígszínház theatre for the event.", "hu": ["A célra a Vígszínház épületét bérelték ki."]}} -{"translation": {"en": "MAG Zrt did not confirm this, as we were unable to find anyone in charge.", "hu": ["Az információt a MAG Zrt-nél nem erősítették meg, mivel nem sikerült elérnünk az illetékest."]}} -{"translation": {"en": "Informal dress is fine", "hu": ["Nem kell öltöny"]}} -{"translation": {"en": "OIT headquarters played host not only to NFÜ but also to the Justice and Law Enforcement Ministry, which decided to hold a Lucia Day ball on December 7, instead of a Christmas party.", "hu": ["Az OIT épülete nem csak az NFÜ-t látta vendégül, hanem az Igazságügyi és Rendészeti Minisztériumot is, amely karácsony helyett december 7-én rendezett Luca-napi bált."]}} -{"translation": {"en": "OIT did not charge this group for use of its building.", "hu": ["Tőlük nem kért pénzt az OIT termeinek használatáért."]}} -{"translation": {"en": "About 500 people attended the ball.", "hu": ["A bálon ötszáz ember vett részt."]}} -{"translation": {"en": "The party got underway with a toast by the minister, and after the dinner there was dancing to live music.", "hu": ["A buli a miniszter köszöntőjével indult, és a vacsora után előzenére lehetett táncolni."]}} -{"translation": {"en": "When questioned [by origo] they said that formal dress was not mandatory for either women or men.", "hu": ["Az [origo] kérdésére közölték: a bálon egyáltalán nem volt kötelező az estélyi ruha vagy az öltöny."]}} -{"translation": {"en": "The ministries of health, labour and local government organized more puritan dances.", "hu": ["Puritán bulira rendezkedik be az egészségügyi, a munkaügyi és az önkormányzati tárca."]}} -{"translation": {"en": "The health ministry ran a celebration for its staff at its own headquarters, spending 400,000 forints on the event.", "hu": ["Az egészségügyi minisztérium saját épületében szervez műsort és ünnepséget a dolgozóknak 400 000 forintért."]}} -{"translation": {"en": "Labour Minister Mónika Lamperth didn't even call it a Christmas party, just a year-end staff conference.", "hu": ["Lamperth Mónika munkaügyi miniszter viszont hivatalosan nem is karácsonyi bulira, hanem évvégi munkaértekezletre várja munkatársait."]}} -{"translation": {"en": "The ministry expects 180 guests, said its media department, who will be offered only coffee and savory scones to stay within a budget of HUF 350.000.", "hu": ["Száznyolcvan vendégre számítanak, akik - közölte a sajtóosztály - csak kávét és pogácsát kapnak majd, így a partit kihozzák 350 000 forintból."]}} -{"translation": {"en": "Local Government Minister Gordon Bajnai plans only to drink a simple toast with staff in the assembly hall of the Ministry for Local Government and Regional Development.", "hu": ["Bajnai Gordon önkormányzati miniszter viszont egyszerűen csak koccint majd munkatársaival az Önkormányzati és Területfejlesztési Minisztérium aulájában."]}} -{"translation": {"en": "The finance ministry (PM) is holding a Christmas gathering in its own assembly hall and has invited 436 staff members.", "hu": ["A Pénzügyminisztérium (PM) saját nagytermében rendez karácsonyi összejövetelt, amelyre 436 dolgozót várnak."]}} -{"translation": {"en": "It plans to spend HUF 2,500 per guest for the Christmas party, which will include a smorgasbord buffet and one toast per person.", "hu": ["Vendégenként 2500 forintot szánnak a karácsonyi partira - az összegbe egy svédasztalos fogadás és egy koccintás fér bele."]}} -{"translation": {"en": "PM workers have welcomed Christmas in this fashion every year since János Veres became minister.", "hu": ["Amióta Veres János a miniszter, minden évben hasonlóan karácsonyoznak a PM dolgozói."]}} -{"translation": {"en": "People don't actually plan to party - the mood will remain official, thanks partly to the minister who intends to make a speech, and partly to the timing - it will be in the afternoon.", "hu": ["Bulihangulat viszont nem lesz, a hivatalosságot nem csak a miniszteri beszéd, hanem a délutáni időpont is erősíti."]}} -{"translation": {"en": "The farm ministry is holding off for a New Year's reception, which will be on January 20, so there won't be any Christmas celebration.", "hu": ["A földművelésügyi tárca január 20-án ad újévi fogadást, a minisztériumi karácsony elmarad."]}} -{"translation": {"en": "Its reception will be at a Vajdahunyad castle in the City Park, and the ministry reported that it plans to spend 1,000 forints per guest, for 100 guests.", "hu": ["A fogadást a Vajdahunyadvárban, a Városligetben tartják, és a tárca közlése szerint a száz vendégre fejenként 1000 forintot szánnak."]}} -{"translation": {"en": "The media department underlined that it was offering a very simple buffet meal, to which it was inviting only the professional diplomats accredited to Hungary.", "hu": ["Ez - a sajtóosztály szerint - egy nagyon egyszerű állófogadás lesz, amire csak a Magyarországra akkreditált külföldi szakdiplomaták hivatalosak."]}} -{"translation": {"en": "The reception, a repeat of one held annually for some time now, will again begin with a brief greeting from the minister and end with just a bit of snacking.", "hu": ["Ezek a minden évben megrendezett fogadások rövid miniszteri köszöntővel kezdődnek, és visszafogott falatozással fejeződnek be."]}} -{"translation": {"en": "The foreign and education ministries do not intend to hold any Christmas parties at all, the media departments told Origo.", "hu": ["Egyáltalán nem tart karácsonyi bulit a Külügyminisztérium és az Oktatási és Kulturális Minisztérium - közölték az [origo]-val az illetékes sajtóosztályokon."]}} -{"translation": {"en": "The environment ministry was unable to tell us the cost of its office Christmas.", "hu": ["A környezetvédelmi tárca hivatali karácsonyának árát nem tudták megmondani a sajtóosztályon."]}} -{"translation": {"en": "At any rate, it has invited over 400 guests to a party it plans to hold at the Museum of Applied Arts.", "hu": ["Mindenestre több mint négyszáz főt hívtak meg a bulira, melyet az Iparművészei Múzeumban rendeznek."]}} -{"translation": {"en": "Forces for a huge strike come together", "hu": ["Egyre gyűlnek az óriássztrájk erői"]}} -{"translation": {"en": "On Friday, the Liga Unions and the National Federation of Workers' Councils (MOSZ) will put together a strike committee charged with coordinating an open-ended strike set to start on Monday.", "hu": ["Pénteken alakítják meg a hétfői, határozatlan idejű sztrájkot koordináló sztrájkbizottságukat a Liga Szakszervezetek, illetve a Munkástanácsok Országos Szövetsége."]}} -{"translation": {"en": "They plan to hold a protest rally on Saturday and on Monday - the day parliament is scheduled to vote a health insurance bill into law - they will begin their work stoppage.", "hu": ["Szombaton tiltakozó nagygyűlést tartanak, hétfőn - az egészségbiztosítási törvényről tartott zárószavazás napján - pedig kezdetét veszi a munkabeszüntetés."]}} -{"translation": {"en": "The strike is certain to snarl the transport network, for rail traffic will come to a more or less complete halt and Budapest public transport will be frozen until 1.00 p.m..", "hu": ["Az akció a közlekedésben biztosan jelentős fennakadást okoz majd, hiszen szinte teljesen leáll majd a vasúti közlekedés, és 13 óráig sztrájkolnak majd a BKV-nál is."]}} -{"translation": {"en": "Liga and the Workers' Council federation will publicize details of their jointly organized Monday walkout on Friday afternoon..", "hu": ["Pénteken délután ismerteti a Liga Szakszervezetek a Munkástanácsok Országos Szövetségével közösen szervezett hétfői sztrájkjának részleteit."]}} -{"translation": {"en": "A LIGA - MOSZ strike committee is being set up to coordinate Monday's industrial action.", "hu": ["Megalakul a LIGA - MOSZ sztrájkbizottság is, amely a hétfői akciókat fogja koordinálni."]}} -{"translation": {"en": "Organizers plan to hold a public protest demonstration on Saturday, and the organizations joining the strike will begin an open-ended work stoppage on Monday unless they can come to prior agreement with the government.", "hu": ["Szombaton tiltakozó nagygyűlést tartanak, hétfőtől pedig a sztrájkhoz csatlakozó szervezetek határozatlan időre beszüntetik a munkát, ha nem tudnak egyezségre jutni a kormánnyal."]}} -{"translation": {"en": "What this means is that they have not set a termination date for the walkout, beginning as of the day parliament adopts the health insurance bill.", "hu": ["Ez azt jelenti, hogy nem jelölték meg - az egészségbiztosítási törvényről való parlamenti szavazás napján - a megkezdett sztrájk befejezésének időpontját."]}} -{"translation": {"en": "If by some chance parliament fails to adopt the health insurance law, the unions will immediately retract their strike appeal.", "hu": ["Amennyiben az Országgyűlés mégsem fogadná el az egészségbiztosítási törvényt, a szakszervezetek azonnal visszavonják a sztrájkfelhívást."]}} -{"translation": {"en": "If they adopt the bill, the strike committees will meet and decide on their next moves.", "hu": ["Ha viszont megszavazzák a jogszabályt, akkor a sztrájkbizottságok összeülnek, és döntenek a folytatásról."]}} -{"translation": {"en": "Given parliament's agenda for Monday, it is conceivable that the health insurance bill may not come up for a vote until evening or possibly not until late at night.", "hu": ["Az Országgyűlés hétfői napirendje alapján az is elképzelhető, hogy az egészségbiztosítási törvényről csak a késő esti, esetleg éjjeli órákban szavaznak majd."]}} -{"translation": {"en": "The strike that gets underway on Monday is certain to create significant delays in the transport system. The railways will stop running for an open-ended period of time, while a portion of Budapest public transport might be halted through noon, as might over half of the long-distance bus lines.", "hu": ["A hétfőn kezdődő sztrájk miatt jelentős fennakadásokra lehet számítani a közlekedésben: a vasútnál meghatározatlan időre szüntetik be a munkát, délelőtt leállhat a budapesti tömegközlekedés egy része, a Volán-társaságok több mint fele."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, there will be partial roadblocks on many of the nation's highways.", "hu": ["Ezzel egy időben az ország számos pontján félpályás útlezárás is lesz."]}} -{"translation": {"en": "Many unions and civic organizations have responded to the strike appeal. A complete and regularly updated list of them is available on Liga's website.", "hu": ["A sztrájkfelhíváshoz számos szakszervezet és civil szervezet csatlakozott, ezek listáját a Liga honapján folyamatosan frissítik."]}} -{"translation": {"en": "Some organizations have announced open-ended strikes, while others are limiting themselves to temporary work stoppages.", "hu": ["Egyes szervezetek határozatlan időre jeleztek sztrájkot, mások időleges munkabeszüntetést hirdettek."]}} -{"translation": {"en": "As of Thursday afternoon no agreement had been reached between Hungarian railways MÁV and the Railway Workers' Free Trade Union (VDSZSZ), not even on minimum services, despite the fact that a growing number of people plan to travel by rail as the Christmas holidays approach..", "hu": ["Csütörtök délutánig a MÁV és a Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete (VDSZSZ) még az elégséges szolgáltatásról sem tudott megállapodni, pedig a karácsonyi ünnepek közeledtével egyre többen utaznak vasúton."]}} -{"translation": {"en": "According to latest reports, the Budapest Transport Company will be out from the start of business till 1 p.m., Budapest Airport will halt work from 7 to 9 a.m., Liga's Power and Thermal Energy Unions will walk off the job for 4 hours, while the Teachers' Union and the Democratic Union of Teachers will hold 2-hours and 2-8 hour walkouts.", "hu": ["Az eddigi közlések szerint üzemkezdettől 13 óráig sztrájkolnak a BKV-nál, a Budapest Airportnál reggel 7 óra és 9 óra között, négyórás sztrájkot tartanak a LIGA Villamos és Hőenergia-ipari Szakszervezetek, 2, illetve 2-8 órás munkabeszüntetésre szólított fel a Pedagógusok Szakszervezete és a Pedagógusok Demokratikus Szakszervezete."]}} -{"translation": {"en": "The National Federation of Physicians will hold a nationwide strike over staggered hours while the Democratic Union of Healthcare and Welfare Workers (EDDSZ), a part of the umbrella Union Cooperation Forum (SZEF), plans a two-hour warning strike.", "hu": ["A Magyar Orvos Szövetség országosan, váltott időpontokban sztrájkol, a SZEF-hez tartozó Egészségügyi és Szociális Ágazatban Dolgozók Demokratikus Szakszervezete (EDDSZ) kétórás figyelmeztető sztrájkot tart."]}} -{"translation": {"en": "The most important of Liga's four demands is that the government repeal its health insurance reform bill and submit a new concept for society-wide debate.", "hu": ["A Liga által megfogalmazott négy követelés legfontosabbika, hogy a kormány vonja vissza az egészségbiztosítás reformjára vonatkozó előterjesztést, és bocsássanak társadalmi vitára egy új koncepciót."]}} -{"translation": {"en": "The second demand is that the new method for calculating pensions due to begin next year be introduced gradually instead of all at once.", "hu": ["A második követelés, hogy fokozatosan vezessék be a jövő évtől esedékes új nyugdíjszámítási módot."]}} -{"translation": {"en": "The third is that when determining the occupations eligible for early retirement, the jobs to be included in the option be chosen before 2010.", "hu": ["A harmadik, hogy a korkedvezményes nyugdíjnál biztosítsák már 2010 előtt is az arra érdemes munkaköröknél a rendszerbe való bekerülés lehetőségét."]}} -{"translation": {"en": "The fourth reason for the strike is that the Railway Workers' Free Trade Union (VDSZSZ), a Liga union, rejected the offer submitted by the Economic and Transport Ministry on spur lines and wants it to make a new offer.", "hu": ["Az akció negyedik oka, hogy a Liga Szakszervezetekhez tartozó Vasúti Dolgozók Szabad Szakszervezete (VDSZSZ) nem fogadja el a Gazdasági és Közlekedési Minisztérium a vasúti szárnyvonalakra vonatkozó ajánlatát, más ajánlatot vár."]}} -{"translation": {"en": "Political Capital: The Hungarian Guard has heightened the country's risk level", "hu": ["Political Capital: a Magyar Gárda emelte az ország kockázatát"]}} -{"translation": {"en": "Actions by the Hungarian Guard, established in August with the support of the Movement for a Righter Hungary, has raised the political risk level of Hungary and the entire region from a number of aspects, according to the Risk Analysing Division of Political Capital.", "hu": ["A Jobbik Magyarországért Mozgalom támogatásával ez év augusztusában alapított Magyar Gárda tevékenysége több vonatkozásban is emelte Magyarország és a térség politikai kockázatát a Political Capital Kockázatelemző Divíziója (Risk Analysing Division) szerint."]}} -{"translation": {"en": "The research entity issued a \"risk warning,\" writing: the actions of the Hungarian Guard are triggering an exceeding political risk \"that the already existing ethnic tensions between the Gypsy and non-Gypsy residents of Hungary could heat up to toxic levels as early as the short-term, leading to ethnic conflicts that could turn violent.\"", "hu": ["A cég \"kockázati figyelmeztetésében\" azt írták: a Magyar Gárda tevékenysége kapcsán az jelenti a legnagyobb politikai kockázatot, hogy \"a magyarországi cigány és nem cigány lakosság között amúgy is meglévő etnikai feszültség elmérgesedésével már rövid távon is akár erőszakos etnikai összecsapások alakulhatnak ki\"."]}} -{"translation": {"en": "The major reason for this is that Hungarian Guard's political strategy appears to be aimed at provoking action of this nature, the research institute added.", "hu": ["Ennek legfőbb oka, hogy a Magyar Gárda politikai stratégiája vélhetően egy ilyen cselekmény kiprovokálására irányul - tette hozzá a kutatóintézet."]}} -{"translation": {"en": "This is the outcome of one of the most serious failures of Hungary's political players: \"The primary actors in public life turned over public debate of Roma issues to representatives of the radical and extremist political forces, who have built a political strategy out of Gypsy-Hungarian differences.\"", "hu": ["Mint írták, mindez a magyar politikai szereplők egyik legfőbb mulasztására vezethető vissza: \"a romaügy nyilvános megvitatását a közéleti szereplők átengedték radikális és szélsőséges politikai csoportosulások képviselőinek, akik politikai stratégiát építhettek a cigány-magyar ellentétre\"."]}} -{"translation": {"en": "This, Political Capital believes, has intensified the problem, rendering any normal dialogue impossible, reinforcing the extremists, and heightening the probability that violent conflicts will occur.", "hu": ["Ez mélyíti a problémát, ellehetetleníti a normális párbeszédet, erősíti a szélsőségeseket, valamint növeli az erőszakos konfliktusok bekövetkezésének valószínűségét - vélik."]}} -{"translation": {"en": "In addition, the research institute believes that the extensive domestic and international media attention to Hungarian Guard actions has \"significantly damaged Hungary's international image, particularly as regards belief in the stability of the country and in the sophistication of its democracy.\"", "hu": ["Emellett a kutatóintézet szerint a Magyar Gárda tevékenysége a nagy hazai és nemzetközi médiafigyelem hatására \"jelentős mértékben rontotta a Magyarországról külföldön kialakult képet, főként az ország stabilitásába, valamint demokratikus fejlettségébe vetett hitet illetően\"."]}} -{"translation": {"en": "They point out that the increasing publicity and impetus given to the re-organization of radical and far right groups in Hungary starting in the autumn of 2006 have been part of the reason why a number of organizations calling themselves \"national self-defence\" alliances were established starting in the summer of 2007.", "hu": ["Emlékeztetnek rá: a 2006 őszétől kezdődően egyre nagyobb nyilvánosságot és lendületet kapott magyarországi radikális és szélsőjobboldali csoportok újjászerveződésének része, hogy 2007 nyarától több, önmagát \"nemzeti önvédelmi\" egyesületnek nevező szervezet is alakult Magyarországon."]}} -{"translation": {"en": "\"The common feature of these groups is that they call themselves civic organizations while openly declaring that they are preparing their members for defensive - including armed - tasks (citing disaster management, national defence, law enforcement) while declaring that the police and armed forces, in other words, the government, is unsuited for the role,\" Political Capital adds.", "hu": ["\"E tömörülések közös vonása, hogy civil szervezetként definiálják önmagukat, miközben nyíltan hirdetik tagjaik - akár fegyveres - felkészítését védelmi (katasztrófavédelmi, honvédelmi, rendvédelmi) feladatokra, ráadásul a rendőrség, a hadsereg, vagyis az állam alkalmatlanságára hivatkozva\" - tették hozzá."]}} -{"translation": {"en": "They noted that all of these moves have been made within a configuration that relies on society's anti-politics and anti-political-party mood to cloak various political ambitions under a mantle of civic action.", "hu": ["Megjegyezték: mindez annak a módszernek megfelelően történik, amely a társadalom politika- és pártellenességére alapozva különböző politikai törekvéseket igyekszik civil köntösbe helyezni."]}} -{"translation": {"en": "In other words, their emphasis on the civic nature of their actions and their choice of the association as their organizational form are not merely ruses to sidestep legal pitfalls to registration with the courts, but are also part of a political strategy.", "hu": ["A civilség hangsúlyozása és az egyesületi forma tehát nem pusztán a bírósági bejegyzés jogi buktatóinak elkerülésére szolgál ezen egyesületek esetében, hanem politikai stratégia is egyben."]}} -{"translation": {"en": "According to the analysis, the activity of the Hungarian Guard is heightening the risk of damaging our relations with our neighbours, too.", "hu": ["Az elemzés szerint a Magyar Gárda tevékenysége kockázatnövelő tényező a szomszédsági kapcsolatok szempontjából is."]}} -{"translation": {"en": "\"In recent months several of Hungary's neighbours have cited the Hungarian Guard as a potential hazard. The ultranationalist political players among some of these neighbours have referred to the establishment of the Hungarian Guard as an argument to justify their own anti-Hungarian policies.", "hu": ["\"Az utóbbi hónapokban több szomszédos államban is potenciális veszélyforrásként utalnak a Magyar Gárdára, egyes szomszédos országok ultranacionalista politikai szereplői pedig saját magyarellenes politikájukat kívánják igazolni a Magyar Gárda megalakulására való hivatkozással."]}} -{"translation": {"en": "All of these factors influence the political stability of the region,\" it adds.", "hu": ["Mindez kihat a térség politikai stabilitására\" - tették hozzá."]}} -{"translation": {"en": "The research institute notes that the establishment of the Hungarian Guard is not a unique phenomenon in Central and Eastern Europe, and as such it heightens the political risk for the whole of the region.", "hu": ["A kutatóintézet szerint a Magyar Gárda megalakulása nem egyedi jelenség Kelet-Közép-Európában, így a térség egészére nézve növekedtek a politikai kockázatok."]}} -{"translation": {"en": "It notes that the operation of the Hungarian Guard is similar to that of the Bulgarian National Guard, established in August 2007 by the far right Bulgarian National Union. (BNU).", "hu": ["Mint írták, a Magyar Gárda működése hasonló például a Bolgár Nemzeti Gárda tevékenységéhez, amelynek létrehozását 2007 augusztusában jelentette be a szélsőjobboldali Bolgár Nemzeti Unió (BNU)."]}} -{"translation": {"en": "Serious conflicts that broke out between Roma and non-Roma in a Sofia district (Krasna Polyana) were behind the establishment of the Bulgarian guard.", "hu": ["A bolgár gárda megalakulásának hátterében azok a tömeges roma zavargások állnak, amelyek Szófia egyik negyedében (Kraszna Poljana) törtek ki."]}} -{"translation": {"en": "BNU took advantage of the disturbances to establish its guard, claiming that the goal of the organization was \"national self-defence.\"", "hu": ["A BNU ezt kihasználva döntött a gárdaalapításról, mondván, hogy a szervezet célja a \"nemzeti önvédelem\"."]}} -{"translation": {"en": "They argued that during the past 17 years Bulgaria had been subject to \"Gypsy terror,\" in which the government was helpless and indifferent, Political Capital noted.", "hu": ["Az elmúlt 17 évben szerintük ugyanis Bulgáriában \"cigányterror\" volt tapasztalható, az állam azonban tétlen és közömbös maradt - emlékeztet a Political Capital."]}} -{"translation": {"en": "The initiative triggered heated debate among the Bulgarian public, it added.", "hu": ["Hozzátették: a kezdeményezés heves vitát váltott ki a bolgár nyilvánosságban."]}} -{"translation": {"en": "One sign that the risk of ethnic conflict has increased, the analysts wrote, is that some Roma organizations in Bulgaria have announced plans to establish a guard of their own as a resistance force.", "hu": ["Mint írták, az etnikai összecsapások kockázatának növekedését jelzi, hogy egyes bulgáriai roma szervezetek bejelentették, hogy ellenállás gyanánt saját gárdát hoznak létre."]}} -{"translation": {"en": "Since the Hungarian Guard has so far acted quite similarly to the Bulgarian National Guard, it is quite possible that the Roma community of Hungary could respond to the threat by organizing their own self-defence, wrote Political Capital in warning of the risk.", "hu": ["Mivel a Magyar Gárda eddigi működése hasonlóságokat mutat a Bolgár Nemzeti Gárda működésével, ezért nem kizárható, hogy a magyarországi romák is hasonlóképpen, saját önvédelmük megszervezésével reagálnak a fenyegetésre - olvasható a Political Capital kockázati figyelmeztetésében."]}} -{"translation": {"en": "Political Capital research manager Attila Juhász responded to a query from the MTI Hungarian wire service by saying that risk analysis was one of the research institute's chief activities.", "hu": ["Juhász Attila, a Political Capital kutatási igazgatója a távirati iroda érdeklődésére elmondta: a kockázatelemzés a kutatóintézet egyik tevékenysége."]}} -{"translation": {"en": "Each year, he said, they publish risk analyses, and if they discover any factor that might alter risks, they notify public opinion by publishing a risk warning, as they have now done.", "hu": ["Mint mondta, évente kiadják a kockázatelemzésüket, és ha olyat tapasztalnak, ami hatással lehet a kockázat változására, tájékoztatják a közvéleményt, mint ebben az esetben a kockázati figyelmeztetés kiadásával."]}} -{"translation": {"en": "Holidays: Not everyone gets to enjoy the red-letter days", "hu": ["Nem mindenhol piros betűs az ünnep"]}} -{"translation": {"en": "Hungarian law names the red-letter days specifically, and reorganizing working days to increase the number of days off around the holidays has become a general practice, although next year we will not see quite so much reorganization.", "hu": ["Magyarországon a törvény pontosan megjelöli a piros betűs napokat, s az ünnepek körül már általános gyakorlattá vált a munkanap-átrendezés, amelyből jövőre kevesebb lesz."]}} -{"translation": {"en": "Holidays are not uniform in the EU or the USA either.", "hu": ["Az EU-ban és Amerikában sem egységes az ünnep."]}} -{"translation": {"en": "The Hungarian legal system distinguishes among national holidays, state/bank holidays, and non-working days.", "hu": ["A magyar jogrendszer nemzeti és állami ünnepet és munkaszüneti napot különböztet meg."]}} -{"translation": {"en": "Non-working days are for the most part religious holidays and anniversaries of significant historical events.", "hu": ["A munkaszüneti napok többnyire egyházi ünnepekhez, jeles történelmi eseményekhez köthetők."]}} -{"translation": {"en": "Hungary celebrates New Year's Eve and Day: the final day of the old year and the first day of the new one are both non-working days - the latter if for no other reason, then to recover from New Year's Eve festivities.", "hu": ["Nálunk az újévet is ünnepeljük: az óév utolsó és az új első napja egyaránt munkaszünet - utóbbi már csak azért is, hogy a szilveszterezők kipihenhessék magukat."]}} -{"translation": {"en": "There are a total of eleven red-letter days in each calendar year.", "hu": ["Egész évben egyébként összesen tizenegy piros betűs ünnepünk van."]}} -{"translation": {"en": "March 15 is a national holiday commemorating the revolution of 1848 while October 23 commemorates the revolution of 1956.", "hu": ["Nemzeti ünnep az 1848-as forradalomra emlékező március 15-e és október 23-a, az 1956-os forradalom emléknapja is."]}} -{"translation": {"en": "August 20 marks the founding of the nation, while May Day is Labour Day. On November 1 and 2 we commemorate the dead, remembering our friends and relatives who have left us.", "hu": ["Augusztus 20-án az államalapítást, május 1-jén a munkát ünnepeljük, November 1-jén és 2-án pedig elhunyt hozzátartozóinkra, barátainkra emlékezünk."]}} -{"translation": {"en": "In addition, Easter, Pentecost, and Christmas are each two-day holidays..", "hu": ["Ezenkívül nálunk kétnapos ünnep a húsvét, a pünkösd és a karácsony."]}} -{"translation": {"en": "Since our state, national or even religious holidays rarely fall on the weekend, it has become customary to reorganize the working week when there is only a single workday between the holiday and the weekend.", "hu": ["Mivel állami, nemzeti vagy éppen vallási ünnepeink a naptár szerint ritkán esnek a hétvégére, gyakorlattá vált a munkanap-áthelyezés azokban az esetekben, amikor a piros betűs ünnep előtt vagy után csak egy napig dolgoznánk."]}} -{"translation": {"en": "The long weekend comes with a price however, which is to have to spend the preceding or succeeding Saturday at work or in school.", "hu": ["Igaz, a meghosszabbított hétvégék ára az, hogy a megelőző szombatokon nem maradunk távol a munkahelytől-iskolától."]}} -{"translation": {"en": "For many years, the minister of labour has issued decrees naming the days on which we have to work to get extra day off between the holiday and the weekend.", "hu": ["Azt, hogy a közvetlenül az ünnepet megelőző vagy követő napot pontosan mikor kell ledolgozni, hosszú évek óta a munkaügyi miniszter szabályozza külön rendeletben."]}} -{"translation": {"en": "The decree covers all employers and all workers they employ, as well as civil servants and public employees.", "hu": ["A jogszabály minden munkáltatóra és az általuk foglalkoztatott dolgozóra, a közalkalmazottakra és a közszolgálati jogviszonyban állókra egyaránt kiterjed."]}} -{"translation": {"en": "It does not cover staff in facilities, businesses or institutions that regularly operate round-the-clock, and where staff works 24/7.", "hu": ["Nem érinti azonban a megszakítás nélkül üzemelő és a rendeltetése folytán a munkaszüneti napokon is működő szolgáltató cégeket, intézményeket."]}} -{"translation": {"en": "The last changes this year will be around the end-of-year holidays. As of December 24, the whole country will come to a halt, for we have learned that most people find ways to take off the days between Christmas and New Year's Eve, either by saving vacation days or by working longer hours before and after the holidays and taking comp time.", "hu": ["Idén már csak az év végi ünnepek körül módosul a munkarend: december 24-től szinte megáll az élet az országban, hiszen a tapasztalatok szerint a karácsony és a szilveszter közti napokat az emberek többsége \"lecsúsztatja\", vagy erre a célra használja el megspórolt szabadságát."]}} -{"translation": {"en": "Next year most holidays will come during mid-week, so where will be less manipulation of the calendar than this year.", "hu": ["Jövőre több ünnepünk is a hét közepére, illetve a végére esik, ezért kevesebb lesz a munkanap-áthelyezés, mint az idén."]}} -{"translation": {"en": "The first re-organization of the working week will occur to accommodate May Day and allow working people to have four consecutive days off.", "hu": ["Először a munka ünnepe körül alakul át a naptár, hogy aztán egybefüggően négy napig maradhassanak otthon a dolgozók."]}} -{"translation": {"en": "Saturday, April 26 will be a workday, and in exchange, Friday, May 2 will be a day off.", "hu": ["Az április 26-i szombat munkanap lesz, hogy cserébe a május 2-i péntek pihenőnap lehessen."]}} -{"translation": {"en": "The working week will be turned about again around the October 23 holiday. Saturday, October 18 will be a workday so that people may have Friday, October 24 off.", "hu": ["A másik áthelyezés az október 23-i ünneppel függ össze: október 18-án, szombaton kell majd dolgozni a péntekre eső 24-e helyett."]}} -{"translation": {"en": "The end of the year, however, will be wall-to-wall holidays, with most people enjoying time off from December 24 through the New Year, even though New Year's Eve falls on a Wednesday.", "hu": ["Az év vége azonban maradéktalanul az ünnep jegyében telhet jövőre, hiszen a december 24-től szinte mindenhol nonstop szünetet tartanak akkor is, ha a szilveszter szerdára esik."]}} -{"translation": {"en": "Six little things you can annoy your colleagues with", "hu": ["Hat elrettentő apróság, amivel felbosszanthatod kollégáidat"]}} -{"translation": {"en": "The e-mails we forget to send, the voice-mail messages we never get, the white lies we tell and no longer even notice - they can all colour day-to-day life on the job.", "hu": ["E-mailek, amelyeket elfelejtünk elküldeni, hangposta-üzenetek, amelyeket soha nem kapunk meg, ártatlan hazugságok, melyeket szinte már észre sem veszünk: ezek \"színesítik\" a munkahelyi mindennapokat."]}} -{"translation": {"en": "The question is whether you get used to the minor annoyances or pick up the gauntlet and deliberately avoid dubious situations that can irritate others.", "hu": ["Kérdés, hogy megszokod-e az apró kellemetlenségeket vagy felveszed a kesztyűt, és tudatosan kerülöd a félreérthető, másoknak bosszúságot okozó helyzeteket."]}} -{"translation": {"en": "A few tips.", "hu": ["Tippek."]}} -{"translation": {"en": "\"Oops, sorry. I forgot to tell you that marketing was looking for you,\" says one of your colleagues.", "hu": ["\"Bocs, elfelejtettem szólni, hogy kerestek a marketing osztályról\" - közli egyik kollégád."]}} -{"translation": {"en": "Oh, you missed a meeting because of that?", "hu": ["Hogy emiatt lemaradtál egy találkozóról?"]}} -{"translation": {"en": "In a best case scenario, he or she will apologize and try to mend things. He or she might even phone marketing to explain about the forgotten message (this scenario is quite rare).", "hu": ["Legjobb esetben sajnálja, és megróbálja jóvá tenni a dolgot, esetleg felhívja a marketing-osztályt, hogy elmondja, elfelejtette átadni az üzenetet (ez a kevésbé szokványos megoldás)."]}} -{"translation": {"en": "In most cases the matter ends with an apology.", "hu": ["Legtöbbször egy bocsánatkéréssel el van intézve a dolog."]}} -{"translation": {"en": "Before getting into a situation where you have to apologize, it is worth thinking about the things you might do to give your colleagues a few unpleasant minutes, and then deliberately try to avoid doing them.", "hu": ["Mielőtt kínos mentegetőzésre kerülne sor, érdemes átgondolni, mi az, amivel kellemetlen perceket szerezhetsz kollégáidnak, és tudatosan törekedni arra, hogy ezt elkerüld."]}} -{"translation": {"en": "Do you borrow things that don't belong to you?", "hu": ["Kölcsön veszel valamit, ami nem a tiéd?"]}} -{"translation": {"en": "Nothing is more annoying than reaching for a document, piece of office equipment or telephone which turns out not to be there.", "hu": ["Nincs idegesítőbb annál, amikor nyúlnál egy iratért, irodaszerért vagy a telefonodért, és az nincs sehol."]}} -{"translation": {"en": "You remember having left your stapler on your desk but it appears to have grown wings overnight.", "hu": ["Emlékszel rá, hogy tegnap az asztalra tetted a tűzőgéped, ám reggelre lába kélt?"]}} -{"translation": {"en": "Perhaps you see the pen you thought you lost lying on your colleague's desk.", "hu": ["Esetleg fölfedezed valamelyik kollégád íróasztalán az elveszettnek vélt tolladat?"]}} -{"translation": {"en": "Don't take anything away from a colleague's desk without asking. They have every right to be angry if you make off with their belongings.", "hu": ["Kérés nélkül ne vegyél el kollégáidtól semmit, mert jogosan lesznek dühösek rád, hogy meglovasítod tulajdonukat."]}} -{"translation": {"en": "Do not pocket office envelopes or Post-It notes. It can be very irritating if they run out prematurely, especially if you're the one who needs one immediately.", "hu": ["Ne tegyél zsebre az irodai borítékokból, post-itből, mert kellemetlen lehet, ha idő előtt elfogy, neked pedig azonnal szükséged lenne rá."]}} -{"translation": {"en": "Do you gossip about your colleagues' private lives?", "hu": ["Pletykálsz a kollégák magánéletéről?"]}} -{"translation": {"en": "There is no good way to halt gossip that has already begun to spread.", "hu": ["Nincs jó megoldás arra, hogyan állítsuk meg a már terjedő pletykát."]}} -{"translation": {"en": "Who is doing what with whom?", "hu": ["Ki, kivel, mit csinált?"]}} -{"translation": {"en": "Where and why?", "hu": ["Hol és miért?"]}} -{"translation": {"en": "There's no need to spread your information (assumptions) about your colleague all through the house!", "hu": ["Értesüléseidet (feltételezéseidet) kollégáid magánéletéről ne kösd mindenki orrára!"]}} -{"translation": {"en": "If someone shares his or her most intimate secrets with you, do not abuse that trust!", "hu": ["Ha egyikük megosztja veled legbensőbb titkait, ne élj vissza a bizalmával!"]}} -{"translation": {"en": "Keep what you hear to yourself. When a colleague is out, do not discuss his or her private life with others, even if they also know what the person has been up to.", "hu": ["Temesd el magadban a hallottakat, és távollétében ne tárgyald ki munkatársaiddal, akkor sem, ha mások is tudnak kollégád viselt dolgairól."]}} -{"translation": {"en": "Do you call in sick, when you're not?", "hu": ["Indokolatlanul beteget jelentesz?"]}} -{"translation": {"en": "When you call in sick because of a splitting headache, or when you just don't feel good, or when you think it would be better to spend the day resting, think about the colleagues who will have to take up the slack and get all your urgent things done by deadline.", "hu": ["Amikor betelefonálsz az irodába, és hasogató fejfájásra hivatkozva beteget jelentesz, mert rossz a közérzeted, vagy úgy érzed, aznap inkább pihennél; gondolj arra, hogy munkádat, halaszthatatlan teendőidet, határidős munkáidat másnak kell elvégeznie helyetted."]}} -{"translation": {"en": "Do not play dirty with your colleagues!", "hu": ["Ne szúrj ki kollégáiddal!"]}} -{"translation": {"en": "If you know beforehand that you are not going to be in, or if something happens that forces you to stay home for a day, let your colleagues and supervisor know in advance. Don't surprise them by not showing up.", "hu": ["Ha előre tudod, hogy másnap nem fogsz bemenni az irodába, vagy közbejöhet valami, ami miatt otthon kell maradnod, jelezd, hogy kollégáid, és főnököd ne másnap szembesüljenek hiányoddal."]}} -{"translation": {"en": "Humming, hooting, phoning", "hu": ["Dudorászás, vihogás, telefonálás"]}} -{"translation": {"en": "Have you ever been totally immersed in your work, only to lose your concentration because of guffawing colleagues?", "hu": ["Belemélyedtél a munkába, ám abból durván kirángat a kolléganők vihogása?"]}} -{"translation": {"en": "Have you ever been an unwilling earwitness to a phone conversation it would have been better not to have heard.?", "hu": ["Akaratlanul fültanúja lettél egy telefonbeszélgetésnek, amelyet jobb lett volna meg sem hallani?"]}} -{"translation": {"en": "Do not disturb your colleagues by humming, singing, or loud talking (right over their heads), tapping rhythms with your feet, continuous cursing or loudly voiced complaints.", "hu": ["Ne zavard munkatársaidat dudorászással, énekelgetéssel, hangos beszélgetéssel (melyet a fejük fölött folytatsz), sem lábdobogással, folyamatos káromkodással, hangos elégedetlenkedéssel."]}} -{"translation": {"en": "All of these things can be irritating, even if people are not concentrating on a project (writing, planning or organizing something) at that very moment.", "hu": ["Ezek mind zavaróak lehetnek, még akkor is, ha éppen nem mélyednek bele egy-egy projektbe (írásba, tervezésbe, szervezésbe)."]}} -{"translation": {"en": "Do you blame others for your mistakes?", "hu": ["Másokat okolsz a hibákért?"]}} -{"translation": {"en": "If something isn't ready by deadline, if you forgot to send out an important letter or pass on a message, do not blame others for your forgetfulness!", "hu": ["Ha valami nincs meg időre, elfelejtettél elküldeni egy fontos levelet, üzenetet, ne mást okolj feledékenységedért!"]}} -{"translation": {"en": "Do not blame chaotic conditions in the office - even if they exist - or your noisy colleagues!", "hu": ["Ne hivatkozz az irodában esetlegesen uralkodó káoszra, hangoskodó kollégáidra!"]}} -{"translation": {"en": "Admit that you made the mistake and someone else suffered the consequences, and do what you can to make amends!", "hu": ["Ismerd be, ha hibáztál, és ebből másnak hátránya származott, és küszöböld ki a csorbát!"]}} -{"translation": {"en": "Ask how you can repair the damage and do what it takes to make things right!", "hu": ["Kérdezd meg, hogyan tehetnéd jóvá a hibádat, pótold a mulasztást!"]}} -{"translation": {"en": "Is the office too much like a second home?", "hu": ["Túl otthonosan érzed magad az irodában?"]}} -{"translation": {"en": "Track suit and slippers: quite comfortable when you're at home, but they are not office wear!", "hu": ["Mackónadrág és papucs: kényelmes viselet otthonra, ám az irodába nem való!"]}} -{"translation": {"en": "Do not dress for leisure at the office, even if your job allows it!", "hu": ["Akkor se húzz kényelmes szabadidőruhát, ha munkaköröd megengedi!"]}} -{"translation": {"en": "Do not be sloppy. Show respect for your colleagues and yourself by dressing tastefully - and elegantly if your job requires it - to go to work.", "hu": ["Ne legyél slampos, kollégáidat, és magadat tiszteld meg azzal, hogy hétköznapi ruhában - ha munkaköröd megköveteli, csinosan, elegánsan - mész be az irodába!"]}} -{"translation": {"en": "the moment you decide to meet expectations, you cease to be interesting", "hu": ["Ha meg akarsz felelni, már nem vagy érdekes"]}} -{"translation": {"en": "I'm creeping along in the car in the usual morning traffic jam.", "hu": ["Araszolás az autóval a szokásos reggeli dugóban."]}} -{"translation": {"en": "The radio starts playing an unusual tune: it's a violin sound with special electronic effects.", "hu": ["A rádióból felcsendül valami különleges dallam: hegedű hangja, amihez elektronikus effektek társulnak."]}} -{"translation": {"en": "I give it a bit more volume.", "hu": ["Feljebb tekerem a hangerőt."]}} -{"translation": {"en": "The music changes beat and a base tone joins the other instruments. Then, like a true jewel, a female choir steps in.", "hu": ["A zene tempót vált és a korábbi hangszínek mellé megérkezik a basszus, majd igazi ékszerként női kórus kapcsolódik be."]}} -{"translation": {"en": "I'm listening to Zagar's Wings of Love on mr2.", "hu": ["Zagar Wings of Love című száma szól az mr2-n."]}} -{"translation": {"en": "The domestic music world hasn't spoiled us with high quality electronic pop in a long time.", "hu": ["A hazai zenei élet sokáig nemigen kényeztetett el minket jó minőségű elektronikus poppal."]}} -{"translation": {"en": "But now, all of a sudden you can look at the traffic jam in a new light while listening to the new Zagar CD.", "hu": ["De most úgy tűnik, egész más a dugó, ha közben az új Zagar lemezt hallgatod."]}} -{"translation": {"en": "The appearance of Yonderboi and the few new and exciting productions that have popped up from the domestic digital underground are slowly changing the overall picture. Although guitar-pinging garage rock is back in style, domestic electropop is ready to prove that there IS something new under the sun.", "hu": ["Yonderboi feltűnése, a hazai digitális undergroundból feljövő néhány új és izgalmas produkció lassanként változtat az összképen, s hiába divat újra a gitárcsépelős garázsrock, a hazai elektropop is bebizonyítja: van új a Nap alatt."]}} -{"translation": {"en": "Balázs Zságer got his start in Pécs and even played in the Yonderboi ensemble for a time. Then, maybe because this town just wasn't big enough for the two of them - he moved on to do his own thing.", "hu": ["Zságer Balázs Pécsről indult, s maga is Yonderboi zenekarában játszott, amíg - talán, mert két dudás nem fért el egy csárdában - saját útra lépett."]}} -{"translation": {"en": "His project (Zagar) and his music, an alloy of jazz, electronic dance music, and pop began pushing upward into the public ear when he was suddenly asked to compose soundtracks for films (such as", "hu": ["Projektjével (Zagar) és zenéjével, amely a jazz, az elektronikus tánczenék, a pop elemeit ötvözi, azonban akkor kezdett áttörni, amikor filmes soundtrack-ek megkomponálásra kérték fel (pl."]}} -{"translation": {"en": "Ferenc Török's Ferenc Szezon [Season]).", "hu": ["Török Ferenc Szezon)."]}} -{"translation": {"en": "A wider audience got to know his combos, which initially played in smaller clubs, when \"wan2\" magazine listed his first CD among Hungary's top 50 in 2002 and said Zagar was the only member of Yonderboi who was marketable in the west and who looked like a domestic trend-setter.", "hu": ["A kezdetben kisebb klubokban játszó formációit akkor ismerte meg szélesebb közönség, amikor a wan2 magazin 2002-es első albumukat az ötven legfontosabb hazai lemez közé sorolta, és Zagar-t, Yonderboi társaságában kikiáltotta a szinte egyedüli, nyugaton is piacképesnek tűnő hazai trendformálóknak."]}} -{"translation": {"en": "No question about it, Zagar and his group became \"trendy.\" But, no one bothered to ask them if they liked the label.", "hu": ["Kétségtelen, Zagar és zenekara \"trendi\" lett, ám őket persze senki nem kérdezte meg, szívesen viselik-e a címkét."]}} -{"translation": {"en": "The group responded with a new and even better CD.", "hu": ["A zenekar úgy reagált, ahogy kell: készített egy új, jobb lemezt."]}} -{"translation": {"en": "Their latest, called Cannot Walk Fly Instead, which is just out, can open new vistas although in itself the title seeks to connect them to their early years in Pécs.", "hu": ["A Cannot Walk Fly Instead című most megjelent album új utakat nyithat számukra, bár maga a cím folyamatosságot kíván teremteni a kezdeti pécsi évekkel."]}} -{"translation": {"en": "The title is a line used by Balázs Zságer's old Pécs group.", "hu": ["Ez ugyanis Zságer Balázs egy ottani, régi zenekarának egyik sora volt."]}} -{"translation": {"en": "We would be on course with the easygoing reference to flight but for the effects of the louder guitar and the rock and roll beat that joins the soaring tones, homage to the spirit of the times.", "hu": ["A légies, repülős utalással helyben volnánk, ám a zene légiessége mellett most feltűnt - a kor szellemének, trendjének megfelelően - a hangosabb gitár, a rock and roll hatása."]}} -{"translation": {"en": "György Ligeti, who sings in Britain with The Puzzle, made his intro with these tunes, when the disc was premiered at the Millenáris.", "hu": ["Ezekben a dalokban a lemez Millenárisbeli premierjén a jelenleg a The Puzzle zenekarral Angliában dolgozó énekes, Ligeti György mutatta meg magát."]}} -{"translation": {"en": "The CD produced a real radio hit. mr2 Petőfi, which of late has been playing pop music from morning till night, started a stealth offensive on our ears with Wings of Love and the soaring sounds produced by the six Hungarian female singers (\"Underground Divas\").", "hu": ["Az album egy igazi rádiós slágert is produkált, az újabban reggeltől estig populáris zenét játszó mr2 Petőfi kezdte becsempészni a fülekbe a hat hazai énekesnővel (\"Underground Divas\") rögzített Wings of Love nagyívű dallamait."]}} -{"translation": {"en": "So, everything's okay. Or is it?.", "hu": ["Minden rendben tehát (?)."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu asked Balázs Zságer.", "hu": ["A hvg.hu Zságer Balázst kérdezte."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: The question this new hit song raises is just how culty your music has remained?", "hu": ["hvg.hu: Ez az új slágerdal most felveti a kérdést: mennyire maradt rétegzene, amit játszotok?"]}} -{"translation": {"en": "Zságer: I don't see much meaning in the term cult music.", "hu": ["Zságer Balázs: Az a meghatározás, hogy rétegzene, nekem nem jelent túl sokat."]}} -{"translation": {"en": "I think there are two light music castes; not mainstream and underground and not alternative and pop, but commerce and honest.", "hu": ["Szerintem kétféle könnyűzenei kaszt létezik; nem mainstream és underground, nem alternatív és pop, hanem kommersz és őszinte."]}} -{"translation": {"en": "So-called alternative or underground music can be dull and uninspiring and produced for the sole purpose of boosting sales, which puts it in the commerce category.", "hu": ["Az úgynevezett alternatív, földalatti zenék is lehetnek laposak, semmitmondók és ugyanúgy készülhetnek pusztán eladásra, ami kommerszé teszi őket."]}} -{"translation": {"en": "While a good pop song can be sparked by honest motives.", "hu": ["De egy jó popdal is fakadhat őszinte indíttatásból."]}} -{"translation": {"en": "The attitudes of the recipients operate in that spirit, irrespectively of language and national boundaries.", "hu": ["A befogadói attitűd is ennek szellemében működik nyelvtől és országhatároktól függetlenül."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: Do you see any difference in the receptivity of domestic and international audiences as far as your music goes?", "hu": ["hvg.hu: Látsz-e különbséget a magyar és a külföldi közönség nyitottságában a zenétek iránt?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: Light music has more tradition abroad, especially west of here.", "hu": ["Zs.B.: Külföldön, főleg tőlünk nyugatabbra a könnyűzenének nagyobb tradíciói vannak."]}} -{"translation": {"en": "Over there, older people also come to concerts, not just teens and twenty-somethings.", "hu": ["Ott nem csak a tizen-húszon éves korosztály jár koncertekre, hanem az idősebbek is."]}} -{"translation": {"en": "They pay far more attention to changes in the genre because they consider it a part of contemporary culture.", "hu": ["Sokkal inkább figyelemmel kísérik a körülöttük zajló könnyűzenei változásokat, mert azt is a kortárs kultúra részének tartják."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: What role does the audience play in your work?", "hu": ["hvg.hu: Mi a közönség szerepe a munkádban?"]}} -{"translation": {"en": "Do the people who listen to your music, and the number who listen make a difference?", "hu": ["Számít-e, hogy kik, hol, hányan hallgatják a zenédet?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: Of course it feels good to see more and more people at our concerts.", "hu": ["Zs.B.: Persze jó érzés, hogy egyre többen járnak a koncertjeinkre."]}} -{"translation": {"en": "But we have never designed our music for the market.", "hu": ["De soha nem piacra készítettünk zenét."]}} -{"translation": {"en": "Our music comes from inspiration, not some target or goal.", "hu": ["Nálunk a zene nem célból, hanem valamiféle okból születik."]}} -{"translation": {"en": "The role of the audience comes out at the concerts when the effects are contagious, but even that comes from the intangible changes triggered by the moment.", "hu": ["A közönség szerepe inkább a koncerteken érzékelhető, ahol már működik az egymásra hatás, de ez csak a pillanat megfoghatatlan változásaiban rejlik."]}} -{"translation": {"en": "I have actually noticed that the moment you decide that you want to meet audience expectations, you cease to be interesting.", "hu": ["Mégis, azt vettem észre, hogy ha meg akarsz felelni a közönségnek, onnantól már nem vagy érdekes."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: To what extent do you plan to follow Yonderboi's example?", "hu": ["hvg.hu: Mennyire tervezed követni Yonderboi példáját?"]}} -{"translation": {"en": "He's a soloist and has built a career west of where we are.", "hu": ["Ő szólóban dolgozik, s inkább tőlünk nyugatabbra építette fel a karrierjét."]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: We're not really following his path even though sometimes people claim to hear him in our music.", "hu": ["Zs.B.: Nem igazán az ő útját járjuk, attól függetlenül, hogy néha megpróbálják ezt belemagyarázni a zenénkbe."]}} -{"translation": {"en": "We are much stronger team players. We trust one another's musical presence and allow that to thrive.", "hu": ["Mi inkább csapatjátékosok vagyunk, akik megbíznak a másik zenei jelenlétében és hagyják azt kibontakozni."]}} -{"translation": {"en": "In the beginning there was no way to avoid having our music compared to Yonderboi since several of us split from that group, though we chose a different road.", "hu": ["Eleinte természetesen elkerülhetetlen volt, hogy a munkáinkat Yonderboi zenéihez hasonlítgatták, hiszen többen az ő zenekarából váltunk ki és indultunk el egy másik úton."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: Wings of Love hit first place on mr2 Petőfi's hit parade.", "hu": ["hvg.hu: Az mr2 Petőfi toplistáján a Wings of Love első helyre került."]}} -{"translation": {"en": "Many folks first heard the name Zagar with this number.", "hu": ["Sokan e szám kapcsán hallották először a Zagar nevet."]}} -{"translation": {"en": "Was the more popular style a deliberate outreach to a broader audience?", "hu": ["Tudatosan nyitottál a populárisabb stílussal egy szélesebb réteg felé?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: We never planned to have a hit to boost CD sales.", "hu": ["Zs.B.: Nem volt olyan tervünk, hogy slágert írjunk, majd azzal eladjuk a lemezt."]}} -{"translation": {"en": "That song is about much more.", "hu": ["Ez a dal többről szól."]}} -{"translation": {"en": "We intended it to wrap up the album, to try to lighten up the orgy of tone and the tougher themes earlier in the CD.", "hu": ["Az album fináléjának szántuk, amivel megpróbáltuk feloldani a lemezen addig elkövetett hangorgiát és a nehezebb témákat."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: How did you choose the six female singers?", "hu": ["hvg.hu: Hogyan választottad ki a hat énekesnőt?"]}} -{"translation": {"en": "Why did you pick the voices you did - what was your guiding principle?", "hu": ["Miért pont őket - mi volt a vezérelv?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: The idea was to have a sound like a gospel choir.", "hu": ["Zs.B.: Az elképzelés az volt, hogy legyen egy gospel-szerű kórus."]}} -{"translation": {"en": "The it occurred to us to put the choir together using soloists from the domestic music scene who sing really well.", "hu": ["Ekkor jött az ötlet, hogy ezt a kórust a saját hazai zenei szcénánk jó hangú szólistáiból állítsuk össze."]}} -{"translation": {"en": "That gave us the six-voice choir - of Sena, Edina Kutzora, Judie Jay, Bori Péterfy, Enikő Hodosi [Neo], and Juci Németh -, whom we simply named Underground Divas.", "hu": ["Így állt össze az a hattagú kórus - azaz Sena, Kutzora Edina, Judie Jay, Péterfy Bori, Hodosi Enikő [Neo], Németh Juci -, amelyet aztán Underground Divas névre kereszteltünk."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: Is the result exactly as you envisioned it, or did the girls play a role in shaping the sound?", "hu": ["hvg.hu: A dalt pont ilyennek tervezted vagy alakítottak rajta a lányok?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: We had had an instrumental version of it for quite some time. But then, when we were putting the CD together, we got the feeling that we needed to add something.", "hu": ["Zs.B.: A szám már régóta létezett instrumentális verzióban, aztán mikor összeállt a lemezanyag, úgy gondoltuk, hogy ehhez a számhoz kellene még valami."]}} -{"translation": {"en": "The chordal sequence was crying out for a vocal section.", "hu": ["Az akkordmenet vonzotta, hogy énekszólam kerüljön rá."]}} -{"translation": {"en": "I sang the melody onto the instrumental that day, and that was how the girls learned it afterwards.", "hu": ["Még aznap éjszaka felénekeltem rá a dallamot, amit később a lányok tanultak meg."]}} -{"translation": {"en": "The whole thing came to me all at once and it was shockingly spontaneous.", "hu": ["Szinte elsőre és ijesztően spontán jött az egész."]}} -{"translation": {"en": "I remember being totally excited by it at the time, but the Divas really were necessary to make it work.", "hu": ["Emlékszem, nagyon felvillanyozott akkoriban, de természetesen kellettek hozzá a Dívák."]}} -{"translation": {"en": "It never would have been this powerful in my voice.", "hu": ["Az én hangommal nem működött volna ilyen erőteljesen."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: The girls appeared to be secondary, on both the disc and at the concert.", "hu": ["hvg.hu: Mind a lemezen, mind a koncerten úgy tűnt, a lányok háttérben vannak."]}} -{"translation": {"en": "There is no solo (excepting Judy Jay's tiny one), they have no separate role, they sing completely in unison and they don't outsing the music, so it's not as though they were singing to subordinate musical accompaniment.", "hu": ["Nincs szóló (kivéve Judy Jay rövid szólóját), nincs saját szerepük, teljesen együtt énekelnek és nem hangosabbak, mint a zene, tehát a zene nem csak kíséri az éneküket."]}} -{"translation": {"en": "On stage, they stood at the back.", "hu": ["A színpadon is hátul álltak."]}} -{"translation": {"en": "Was all that deliberate?", "hu": ["Ez szándékos?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: The reason why they stood at the back of the stage was because of technical problems.", "hu": ["Zs.B.: Az, hogy hátul álltak, pusztán technikai problémák miatt volt."]}} -{"translation": {"en": "But not distributing solos was deliberate.", "hu": ["Az viszont tudatos, hogy nem szerettünk volna szólószerepeket osztani."]}} -{"translation": {"en": "The whole number was about forgetting our egos for a time, not caring who came from where and where they are headed, and simply letting those wings, the wings of love, lift us up.", "hu": ["A szám is erről szól, hogy felejtsük el egy kicsit az egónkat, hogy ki honnan jött, hova tart, csak hagyjuk, hogy azok a bizonyos szárnyak, a szeretet szárnyai felemeljenek minket."]}} -{"translation": {"en": "I wanted others to also get the feeling of the euphoria we went through when the song was born.", "hu": ["Azt szerettem volna, hogy mások is érezzék azt az eufórikus állapotot, amit mi éreztünk, amikor a dal megszületett."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: Which one gave you the most work?", "hu": ["hvg.hu: Melyikkel volt a legtöbb munka?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: None really, as far as the process of musical creation was concerned - but some of them gave us a hard time with the arrangement.", "hu": ["Zs.B.: A zenei alkotói folyamatnál igazából egyikkel sem, inkább a keverésnél voltak nehezebb darabok."]}} -{"translation": {"en": "For instance Dorian Gray's Dilemma, where I play on a concert piano, or Rock'n'Roll Goes To The Girls, where the groove didn't want to work for the longest time - but everything eventually ended up fitting, kind of like a jigsaw puzzle.", "hu": ["Például a Dorian Gray's Dilemma, amiben egy versenyzongorán játszom, vagy a Rock'n'Roll Goes To The Girls, ahol sokáig nem akart működni a groove, majd szép lassan minden a helyére állt, mint egy kirakós játékban."]}} -{"translation": {"en": "hvg.hu: What's your own favourite number on this CD?", "hu": ["hvg.hu: Neked melyik a kedvenc számod az új lemezről?"]}} -{"translation": {"en": "B.Zs.: That keeps changing with every concert, especially now that I've already let go of the CD.", "hu": ["Zs.B.: Ez állandóan változik a koncertezéssel és azzal, hogy már \"elengedtem\" a lemezt."]}} -{"translation": {"en": "At the moment it's Prophet is A Fool, Escape from the Earth, and Never the Same.", "hu": ["Most a Prophet Is A Fool, az Escape From The Earth és a Never The Same."]}} -{"translation": {"en": "Deceiving Broker Ventured Billions due to Inferiority Complex", "hu": ["Az áruló bróker kisebbrendűségi érzés miatt milliárdokat kockáztatott"]}} -{"translation": {"en": "A perfidious embezzler.", "hu": ["Hűtlen sikkasztó."]}} -{"translation": {"en": "This is how the French banking giant Société Générale, the owner of the local Komerční banka (Commerce Bank), labels its ex-employee Jerome Kerviel.", "hu": ["A cseh Kereskedelmi Bank tulajdonosa, a francia Sociéte Générale bankóriás így nevezi volt alkalmazottját, Jerome Kerviel-t."]}} -{"translation": {"en": "On his account it has lost almost five billion Euro.", "hu": ["Kerviel miatt ugyanis majdnem ötmilliárd euro-t vesztett."]}} -{"translation": {"en": "More likely, it seems that Kerviel was just a big gambler who wanted to match his colleagues, and, moreover, definitely not an unqualified one.", "hu": ["Azonban úgy tűnik, hogy az egyáltalán nem tehetségtelen Kerviel inkább csak a kollégáit utolérni akaró nagy játékos volt."]}} -{"translation": {"en": "Unlike all the big banking houses, he recognized the crisis at the American mortgage market in time.", "hu": ["A többi bankkal ellentétben időben felismerte az amerikai jelzálog-piac válságát."]}} -{"translation": {"en": "\"He is psychologically weak,\" were the words of his superiors, who directed the police to him.", "hu": ["\"Csökkent szellemi képességű,\" hangzott el a rendőröket értesítő feletteseitől."]}} -{"translation": {"en": "But, as follows from Kerviel's testimony, which has been published by French media, e.g. the Le Monde journal, he was a man who gained 1.6 billion Euro from his transactions by the end of last year.", "hu": ["Ahogyan azonban a francia Le Monde arról beszámolt, Kerviel vallomásából kiderül, hogy az elmúlt év végén üzleteiből 1,6 milliárd euro összegű nyereségre tett szert."]}} -{"translation": {"en": "A Crisis Not Only in the U.S.", "hu": ["Válság nemcsak Amerikában"]}} -{"translation": {"en": "\"All I ever wanted was to gain some money for my bank,\" he claims in his testimony.", "hu": ["\"Csak a bankomnak akartam pénzt keresni,\" állítja vallomásában."]}} -{"translation": {"en": "In the summer he managed to gain a half billion Euro from this American crisis.", "hu": ["Nyáron éppen az amerikai válságon sikerült félmilliárd euro-t keresnie."]}} -{"translation": {"en": "He had found the opportunity at the beginning of the year.", "hu": ["A lehetőséget ugyanis már az év elején megérezte."]}} -{"translation": {"en": "The news appeared in February that the so-called sub-prime mortgage loans, provided to low-income clients or to those who had problems with paying them off in the past, are going to have problems.", "hu": ["Februárban olyan hírek jelentek meg, hogy problémák lesznek az alacsony jövedelmű, vagy a múltban törlesztési gondokkal küzdő ügyfeleknek nyújtott úgynevezett subprime jelzálogokkal."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, the crisis should not have influenced the entire economy.", "hu": ["E válságnak azonban nem kellene negatív hatással járnia az egész gazdaságra."]}} -{"translation": {"en": "Kerviel did not believe this and it was the right bet.", "hu": ["Kerviel nem hitt ebben és jó lóra tett."]}} -{"translation": {"en": "By the end of the year, his profit had climbed to 1.6 billion Euro.", "hu": ["Év végi nyeresége elérte az 1,6 milliárd eurót."]}} -{"translation": {"en": "\"Even when I gained the first half billion, I didn't know how to announce it,\" admits Kerviel and adds that he definitely didn't keep any of it for himself.", "hu": ["\"Már amikor az első félmilliárdot megkerestem, nem tudtam, hogyan jelentsem be,\" ismeri el Kerviel és hozzáteszi, hogy magának semmit sem tartott meg."]}} -{"translation": {"en": "Throughout the entire hearing he has admitted that he forged the records so that he would not be revealed.", "hu": ["Vallomásában elismeri, hogy jelentéseit úgy hamisította meg, hogy az ne derülhessen ki."]}} -{"translation": {"en": "He managed to deceive his superiors, even though the Eurex Exchange became interested in his affairs.", "hu": ["A főnökeit is sikerült átvernie, még akkor is, amikor az Eurex tőzsde is érdeklődni kezdett ügyletei iránt."]}} -{"translation": {"en": "Nothing ventured, nothing gained.", "hu": ["A kockázat nyereség volt"]}} -{"translation": {"en": "Was he afraid that he would be discovered?", "hu": ["Félt, hogy kiderül minden?"]}} -{"translation": {"en": "Rather not.", "hu": ["Inkább nem."]}} -{"translation": {"en": "\"I thought that the simple fact of my gaining 1.6 billion for the bank would satisfy them.", "hu": ["\"Azt gondoltam, hogy már csak az a tény, hogy 1,6 milliárdot kerestem a banknak, megnyugtatja őket.\""]}} -{"translation": {"en": "Where did he get the will to risk that much?", "hu": ["Honnan volt akaratereje ennyit kockáztatni?"]}} -{"translation": {"en": "He had to work up to his position gradually.", "hu": ["Pozícióját fokozatosan érte el."]}} -{"translation": {"en": "He entered Société Générale in the 2000, immediately after he had finished his university studies in Lyon.", "hu": ["A lyoni egyetem elvégzése után 2000-től dolgozott a Société Générale banknál."]}} -{"translation": {"en": "His annual income was around $51,000.", "hu": ["Éves fizetése 51 ezer dollár körül mozgott."]}} -{"translation": {"en": "Two years later, he was already an assistant to the broker, and in 2005 he became an independent broker with an annual income of $90,000.", "hu": ["Két évvel később már brókerasszisztens volt, és önálló brókerré 2005-ben vált évi 90 ezer dolláros fizetéssel."]}} -{"translation": {"en": "Still he knew he would never earn as much as the others.", "hu": ["Ennek ellenére tudta, hogy soha nem fog annyit keresni, mint mások."]}} -{"translation": {"en": "\"As early as during my first interview in 2005, I knew they despised me.", "hu": ["\"2005-ben már az első beszélgetésem során tudtam, hogy rossz szemmel néznek rám."]}} -{"translation": {"en": "Because of my education, and also for my professional and personal development,\" Kerviel described the situation to the investigators.", "hu": ["Végzettségem, szakmai és személyes fejlődésem miatt is,\" mondta Kerviel a nyomozóknak."]}} -{"translation": {"en": "But soon after Kerviel entered his career, the first big success followed.", "hu": ["Belépése után nem sokkal jött az első nagy siker."]}} -{"translation": {"en": "Thanks to the Allianz shares he gained; during the London bombings he bet a half billion Euro that they would fall.", "hu": ["Az Allianz részvényeinek köszönhetően keresett, mivel a londoni bombatámadások során e részvények esésére fél milliárd eurót tett fel."]}} -{"translation": {"en": "And that was the trigger mechanism - he wanted more.", "hu": ["És ez lavinát indított el - többet akart."]}} -{"translation": {"en": "As Long as You Gain, We Let You", "hu": ["Amíg keresel, békén hagyunk"]}} -{"translation": {"en": "\"It's like a snowball,\" he told the police.", "hu": ["\"Ez olyan, mint a hógolyó,\" mondta a rendőröknek."]}} -{"translation": {"en": "But his superiors are said to have known, or rather suspected the whole thing.", "hu": ["De a főnökei állítólag mindenről tudtak, vagy inkább sejtettek."]}} -{"translation": {"en": "\"As long as I was earning money for them, they pretended not to see.\"", "hu": ["\"Amíg pénzt kerestem, szemet hunytak.\""]}} -{"translation": {"en": "But then, at the beginning of the year, a blow came.", "hu": ["Csakhogy csapás következett az év elején."]}} -{"translation": {"en": "In a single day, he lost 1 billion Euro.", "hu": ["Egyetlen nap alatt egymilliárd eurót vesztett."]}} -{"translation": {"en": "He wanted to expunge the whole thing after the weekend in the middle of January.", "hu": ["Egy hétvégén január közepén el akarta tussolni."]}} -{"translation": {"en": "When he came to the office on Monday, he was no longer employed by the bank.", "hu": ["Amikor hétfőn munkába indult, már nem dolgozott a bankban."]}} -{"translation": {"en": "And a few days later, the bank announced it had lost 5 billion Euro because of him.", "hu": ["És a bank pár nappal később bejelentette, hogy ötmilliárd eurót veszített miatta."]}} -{"translation": {"en": "So how did they uncover him?", "hu": ["És hogyan jöttek rá?"]}} -{"translation": {"en": "He became suspicious through his vacations.", "hu": ["A szabadsága miatt vált gyanússá."]}} -{"translation": {"en": "\"I took only four days out of the last year.", "hu": ["\"Az elmúlt évben csak négy napot vettem ki."]}} -{"translation": {"en": "A broker who does not take vacations is a broker who does not want anybody to look into his records,\" Kerviel concluded.", "hu": ["Az a bróker, akinek nincs szabadsága, olyan bróker, aki nem akarja, hogy bárki is bepillanthasson a jelentéseibe,\" fejezte be Kerviel."]}} -{"translation": {"en": "Czech Republic has chance to get 365 billion.", "hu": ["Csehország 365 milliárd megszerzésére esélyes"]}} -{"translation": {"en": "The ministers of the Czech Government, together with the representatives of the European Union, signed nine operational programs yesterday, from which the Czech Republic can acquire 14 billion Euro (approximately 365 billion Czech crowns) in the following years.", "hu": ["A cseh kormány miniszterei az Európai Bizottság képviselőivel összesen kilenc műveleti programot írtak alá, amelyekből a Cseh Köztársaság az elkövetkező években 14 milliárd eurót(körülbelül 365 milliárd korona)szerezhet."]}} -{"translation": {"en": "This is roughly half the total sum the Czech Republic can acquire from Brussels during the years 2007 to 2013.", "hu": ["Csehország által Brüsszeltől 2007 és 2013 között megszerezhető nagyjából a teljes összeg feléről van szó."]}} -{"translation": {"en": "Approximately 125 billion Czech crowns will move from seven operational programs into the regions.", "hu": ["A régiókba hét műveleti programból körülbelül 125 milliárd korona kerül."]}} -{"translation": {"en": "Czech companies will be able to gain about 100 billion Czech crowns from the Enterprise and Innovation program.", "hu": ["A cseh cégek 100 milliárd korona körüli összeget szerezhetnek majd a Vállalkozás és Innováció programból."]}} -{"translation": {"en": "Most of the money, up to 150 billion, will be directed into transportation.", "hu": ["A legtöbb pénz, 150 milliárd koronát, a közlekedésre irányul."]}} -{"translation": {"en": "The Transportation program is the biggest operational program, it represents almost 22 percent of the resources which the Czech Republic can obtain from the funds.", "hu": ["A Közlekedés Program a legnagyobb operációs program és 22 százalékot jelent az alapokból megszerezhető eszközökből Csehország számára."]}} -{"translation": {"en": "This money will increase the budget of the State Fund for Transportation Infrastructure, which will be managing a sum of 90.8 billion Czech crowns next year.", "hu": ["E pénzek megnövelik a Közlekedési Infrastruktúra állami alapját, amely jövőre 90,8 milliárd koronával gazdálkodik majd."]}} -{"translation": {"en": "The Enterprise and Innovation program ought to serve the entrepreneurs and companies to gain the resources for innovational business.", "hu": ["A Vállalkozói és Innovációs Program a vállalkozókat és a cégeket innovációs vállakozásokra szánt eszközök nyerésében segíti."]}} -{"translation": {"en": "Companies should obtain financial resources for the introduction of new technologies, for the industrial research, but also for the introduction of more effective methods of organization.", "hu": ["A cégneknek új technológiák bevezetésére, ipari kutatásra, de hatékonyabb szervezési módszerek bevezetésére is kellene forrásokat szerezniük."]}} -{"translation": {"en": "As for the actual extraction of money from the EU funds, the Czech Republic is thus far among the least successful within the newly accepted countries.", "hu": ["Az EU alapokból eddigi pénzforrás nyerésében a Cseh Köztársaság az újonnan felvett országok keretében a legkevésbé sikeresek közé tartozik."]}} -{"translation": {"en": "A 20-year sentence for the ex-President of Nicaragua has been upheld by the court.", "hu": ["Nicaraguai ex-elnök húsz éves börtönbüntetését hagyta jóvá a bíróság"]}} -{"translation": {"en": "The Nicaraguan court of appeal upheld the 20-year sentence for the ex-President of the country, Arnoldo Alemán, in which he was convicted in 2003 for financial fraud of up to $100 million (almost 1.8 billion Czech crowns)on Thursday.", "hu": ["A nicaraguai Fellebezési Bíróság csütörtökön húsz éves börtönbüntetést hagyott jóvá Arnold Alemánnak, az ország volt elnökének, amelyre 2003-ban ítélték el a 100 millió dollárt (majdnem 1,8 milliárd korona) elérő pénzügyi csalásokért."]}} -{"translation": {"en": "However, he was later liberated and was under house arrest at his hacienda, not far from the Nicaraguan metropolis.", "hu": ["Később azonban kiengedték a börtönből és házi őrizetben élt a fővároshoz közeli haciendájában."]}} -{"translation": {"en": "Whether the former head of this Central American state from 1997-2002 will go back behind bars, is not clear at the moment according to the Associated Press.", "hu": ["Az, hogy e közép-amerikai ország 1997 - 2002 közötti egykori vezetője vajon újra visszakerül-e a rácsok mögé, az AP hírügynökség szerint egyelőre nem világos."]}} -{"translation": {"en": "According to the chairperson of the court of appeal, Ileana Péréz, it will now be dependent on the custodial officials, whether they will let Aléman serve his sentence at home, or if he will go to prison.", "hu": ["A Fellebbezési Bíróság elnöke, Ileana Perez szerint majd a börtön vezetőségétől függ, hogy Alemán büntetését hagyják-e otthon letölteni, vagy visszamegy-e a börtönbe."]}} -{"translation": {"en": "The court proved four years ago that Aléman had regularly shifted government money to the accounts of foreign companies in Panama.", "hu": ["A bíróság négy évvel ezelőtt Alemánra bizonyította, hogy kormánypénzeket rendszeresen utalt külföldi cégek számláira Panamában."]}} -{"translation": {"en": "These companies were imaginary and the accounts were actually held by his relatives and closest adherents.", "hu": ["E fiktív társaságok és számlaszámaik a valóságban rokonaié és legközelebbi támogatóié voltak."]}} -{"translation": {"en": "Some of the money ended up in a fund which Aléman established to finance his election campaigns in 2001.", "hu": ["E pénzekből néhány ezt követően alapítványnál végezte, amelyet Alemán 2001-es választási kampányának finanszírozására alapított."]}} -{"translation": {"en": "So They've Approved Our Budget", "hu": ["Jóváhagyták a költségvetésünket"]}} -{"translation": {"en": "That's it.", "hu": ["Ez így van."]}} -{"translation": {"en": "The state budget has been accepted.", "hu": ["Elfogadták az állami költségvetést."]}} -{"translation": {"en": "What makes this budget special?", "hu": ["Mitől különleges ez a költségvetés?"]}} -{"translation": {"en": "It is the first budget built by this government and accepted by the coalition majority without the support of the opposition.", "hu": ["Ez az első e kormány által összeállított, koalíciós többség által elfogadott, ellenzék támogatása nélküli költségvetés."]}} -{"translation": {"en": "The one for this year was passed last year still with the support of the Czech Social Democratic Party (CSSD), because it was prepared by minister Sobotka and CSSD could not afford for it to not be accepted.", "hu": ["Ez az idei évre tavaly még a szociáldemokraták támogatásával ment át, mivel Sobotka miniszter és a Cseh Szociáldemokrata Párt nem engedhették meg a nem elfogadását."]}} -{"translation": {"en": "In contrast to the animated debate before the vote of no-confidence in the government, nothing extreme has occurred this time.", "hu": ["A szavazás előtti, a kormány iránti bizalmatlanásgról hangos vitától eltérően ezúttal semmilyen drama sem történt."]}} -{"translation": {"en": "The Chamber of Deputies has passed this traditionally overlooked but most influential law easily.", "hu": ["A képviselőház elfogadta ezt az általában figyelmen kívül hagyott, noha legbefolyásosabb törvényt."]}} -{"translation": {"en": "It is a sort of paradox.", "hu": ["Ez egy bizonyos ellentmondás."]}} -{"translation": {"en": "Each governance begins and ends with the individual chapters and items of the budget, like it or not.", "hu": ["Minden kormányzás a költségvetés egyes fejezeteinél és tételeinél kezdődik és végződik, akár tetszik, akár nem."]}} -{"translation": {"en": "The budget is a substantial part of politics, but it is covered by the struggle for power between the government and the opposition.", "hu": ["A költségvetés a politika lényeges eleme, de a kormány és az ellenzék hatalmai harcai mögé van elrejtve."]}} -{"translation": {"en": "It is more widely appreciated by the media, that is why the media pay much more attention to it.", "hu": ["Ez hálásabb így a sajtóban, ezért kap a médiában sokkal több figyelmet."]}} -{"translation": {"en": "The politicians' quarrels are much more interesting for the public than straight numbers.", "hu": ["A politikusok vitái a nyilvánosság számára sokkal érdekesebbek a puszta számoknál."]}} -{"translation": {"en": "The state budgets of the past social democratic governments suffered from three maladies which 2008's budget is not able to resolve all at once:", "hu": ["A múltbéli szociáldemokrata kormányok állami költségvetései három hiányossággal küszködtek, amelyeket a 2008. évi költségvetés nem képes egyszerre megoldani:"]}} -{"translation": {"en": "First, there is the high portion of the expenditures mandatory by law, the so-called mandatory expenditures, including not only pensions, but also social benefits passed last year before the elections by the silent \"alliance\" of CSSD and the Communist Party of Bohemia and Moravia (KSCM).", "hu": ["Az első közülük a kötelező, ún. megbízói kiadások törvényének magas aránya, amely nemcsak a nyugdíjat, de a szociális juttatásokat is jelentik, amelyeket tavaly a ČSSD és KSČM csendes \"koalíciója\" jóváhagyott a választások előtt"]}} -{"translation": {"en": "Second, there is the deficit economy as a result of the first malady.", "hu": ["A második az első hiányosság következményeként a defficites gazdálkodás."]}} -{"translation": {"en": "The third limit is the deficits in public financing, i.e. the budget deficit of cities and villages.", "hu": ["A harmadik korlát a közfinanszírozások deficitjei, azaz a városok és járások költségvetéseinek deficitjei."]}} -{"translation": {"en": "However, the state budget deficit is not the biggest risk.", "hu": ["Azonban a legnagyobb kockázat nem az állami költségvetés deficitje."]}} -{"translation": {"en": "It is public and relatively under control.", "hu": ["Ez nyilvános és viszonylag ellenőrzés alatt áll."]}} -{"translation": {"en": "The time bomb here is the deficit of the budgets of cities and villages.", "hu": ["Az időzített bombák a városok és járások költségvetésének deficitjei."]}} -{"translation": {"en": "Many mayors, in order to gain resources for their investments other than the money from taxes, fees, and bank loans, often mindlessly issued securities, with which they unreasonably incurred debt for the councils.", "hu": ["Számos polgármester az adókból, illetékekből és bankhitelekből származó pénzeken kívül más beruházásokra is pénzt szerezhessenek, fejetlenül gyakran olyan kötvényeket bocsátottak ki, amelyekkel városházaik aránytalanul eladósodtak."]}} -{"translation": {"en": "In the past years, they managed to pay the debts off by the mass sale of stocks of the power and distribution networks they acquired from the state during privatization.", "hu": ["Az elmúlt években sikerült e tartozásokat törleszteni energia-, és más elosztóhálózat részvényeinek tömeges eladásával, amelyeket az államtól a privatizációkból kaptak."]}} -{"translation": {"en": "They no longer have this resource.", "hu": ["Jelenleg már nincs ilyen forrásuk."]}} -{"translation": {"en": "If we stick just to the official and certifiable facts, we discover that:", "hu": ["Amennyiben csak a hivatalos és ellenőrizhető tényekre támaszkodunk, megállapítjuk, hogy:"]}} -{"translation": {"en": "Our economy has already been passing through the phase of growth for a few years, as is the rest of the world, about which CSSD keeps boasting.", "hu": ["Gazdaságunk már néhány éve a világ többi részéhez hasonlóan, növekedési fázison megy át, amellyel a Cseh Szociáldemokrata Párt folyamatosan dicsekszik."]}} -{"translation": {"en": "This has been a unique opportunity for its governments to put public financing in order.", "hu": ["Ez egyedülálló lehetőség volt arra, hogy kormányai a közfinanszírozást rendbe tegyék."]}} -{"translation": {"en": "But instead they continued incurring debt for the state more and more.", "hu": ["Ehelyett azonban az országot egyre inkább adósságokba sodorták."]}} -{"translation": {"en": "Other countries, with a few exceptions such as Hungary, Albania, Pakistan or Egypt, have managed the money much more reasonably than our republic.", "hu": ["A többi ország egy két olyan kivétellel, mint Magyarország, Albánia, Pakisztán vagy Egyiptom, Csehországnál sokkal ésszerűbben gazdálkodtak."]}} -{"translation": {"en": "It is a huge shame, which falls mainly upon the previous governments.", "hu": ["Ez elsősorban a korábbi kormányok óriási szégyene."]}} -{"translation": {"en": "We are among the countries which are, measured globally, endangered by poverty to the least extent.", "hu": ["Azon országokba tartozunk, amelyet globális mércében a legkevésbé fenyegeti a szegénység."]}} -{"translation": {"en": "Therefore there is no need for any massive social programs, which have unfortunately been inflated to a huge extent in the past years.", "hu": ["Ezért nincs szükség például hatalmas szociális programokra, amelyek sajnos éppen az utóbbi években gigantikus méretűvé duzzadtak teljesen feleslegesen."]}} -{"translation": {"en": "Though they managed to cancel a part of the absurd populistic expenditures passed this year before the elections, if the shift of the age limit for retirement and the revision of pensions does not take place soon, any politics in this country will virtually end, regardless of who is ruling then, it will be mere paperwork.", "hu": ["Noha idén sikerült is megszüntetni idén a választások előtt jóváhagyott értelmetlen populista kiadások részét, attól még ha a közeljövőben nem kerül sor a nyugdíjbavonulás határának kitolására és a nyugdíjreformra, akkor ebben az országban ténylegesen véget ér bármilyen politika, és akárki is kormányozzon, ez már csak hivatalnokoskodás lesz."]}} -{"translation": {"en": "With a bit of exaggeration, we can say that the governing politicians will become white-collar workers mechanically distributing most of the taxed money between pensions and social benefits.", "hu": ["Egy kis túlzással elmondható, hogy a kormányzó politikusokból az adózott pénzek többségét általában nyugdíjra és szociális juttatások mechanikus elosztóikká válnak."]}} -{"translation": {"en": "Therefore this year's budget cannot be revolutionary in any way, it can only set back the mandatory expenditures pushing away the normal expenditures.", "hu": ["Ezért nem lehet az idei költségvetés forradalmi, hanem csak megállíthatja a normális kiadások megbízói kiadások általi kiszorítását."]}} -{"translation": {"en": "The planned deficit of 70 billion for 2008 would be totally useless if the past governments had not lost as much as they could during the last ten years.", "hu": ["A 2008-ra tervezett 70 milliárd mértékű deficit teljesen felesleges lenne, ha a korábbi kormányok nem tékozoltak volna el mindent, amit lehetett az utóbbi évtizedben."]}} -{"translation": {"en": "If we do not want to let the governing politicians become mere white-collar workers, we have to be patient and allow the not very strong coalition government, which is aware of the fact that the state can give over only as much as it can obtain on taxes and charges, peace for the preparation of other reform laws.", "hu": ["Ha nem akarjuk, hogy valóban sor kerüljön arra, hogy puszta hivatalnokok váljanak a kormányzó politikusokból, akkor türelmeseknek kell lennünk és nyugalmat kell kívánnunk a további reformtörvények előkészítéséhez e nem túl erős, azzal tisztában lévő koalíciós kormánynak, hogy az állam csak annyit adhat ki, amennyit az adókból és illetékekből szerezni tud."]}} -{"translation": {"en": "Only they will allow for a gradual achievement of a balanced state budget.", "hu": ["Csak ezek teszik lehetővé a kiegyensúlyozott költségvetés fokozatos elérését."]}} -{"translation": {"en": "Jiří Krejčí", "hu": ["Jiří Krejčí"]}} -{"translation": {"en": "Banks Want to Solve Crisis", "hu": ["A bankok meg akarják oldani a válságot"]}} -{"translation": {"en": "The American Federal Reserve Bank, The European Central Bank and the central banks of Great Britain, Switzerland and Canada have decided to fight against the crisis on financial markets together.", "hu": ["Az amerikai Szövetségi Tartalékbank, az Európai Központi Bank és Nagy-Britannia, Svájc, valamint Kanada központi bankjai elhatározták, hogy közösen harcolnak a pénzpiacok válsága ellen."]}} -{"translation": {"en": "More than $100 billion will enter the monetary markets by means of public sales.", "hu": ["A pénzpiacokra így a tőzsdéken keresztül száz milliárd dollárnál több kerül."]}} -{"translation": {"en": "In public sales, banks bid on the interest rate for which they are willing to borrow money.", "hu": ["E tőzsdéken a bankon emelik a kamatmértéket, amelyekért készek pénz kölcsönzésre."]}} -{"translation": {"en": "For example, the American Fed will send $40 billion into public sale and make 24 more available to the European and Swiss Central Banks.", "hu": ["Például az amerikai Fed negyven milliárd dollárt bocsát a tőzsdére, további huszonnégyet pedig hozzáférhetővé tesz az európai és svájci központi banknak."]}} -{"translation": {"en": "It is the first time after the September 11 attacks that the central banks of the individual states settled on such a coordinated procedure aimed at preventing or decreasing the effects of a financial crisis.", "hu": ["A szeptember tizenegyedikei támadások után most történik először, hogy az egyes országok központi bankjai megállapodtak a pénzügyi válság következményeinek megakadályozását vagy csökkentését szolgáló koordinált eljárásban."]}} -{"translation": {"en": "\"This step should solve the biggest economic problems, i.e. the growing lack of free capital banks can lend,\" wrote Bernard Baumohl from the counseling company Economic Outlook Group in the report for his clients.", "hu": ["\"E lépésnek a gazdaság legnagyobb problémáit kellene megoldania, azaz a szabad tőke növekvő hiányát, amelyet a bankok kölcsön adhatnának,\" írta jelentésében ügyfeleinek Bernard Baumohl, az Economic Outlook Group tanácsadó cégtől."]}} -{"translation": {"en": "\"The coordinated action of the central banks reduced the probability of the recession in the U.S. from 65 percent to about 50 percent,\" added Baumohl in the report.", "hu": ["\"A központi bankok koordinált akciója az Egyesült Államokban a recesszió valószínűségét 65 százalékról így körülbelül ötven százalékra csökkentette,\" tette hozzá jelentésében Baumohl."]}} -{"translation": {"en": "Banks have already lost $60 billion due to the non-repaid loans, especially in the U.S.", "hu": ["A bankok már elsősorban az Egyesült Államokban hatvan milliárd dollárt vesztettek a nem visszafizetett kölcsönök miatt."]}} -{"translation": {"en": "The analysts expect further billion-dollar losses.", "hu": ["Elemzők még további milliárdos veszteségekre számítanak."]}} -{"translation": {"en": "\"The central banks must be very afraid of what more can follow, if they decided in favor of such a procedure,\" said the main economist of ABN Amro, Kieran Davies.", "hu": ["\"A központi bankok valóban tarthatnak attól, hogy mi következhet még, ha ilyen eljárás mellett döntöttek,\" mondta Kieran Davies, az ABN Amro főközgazdásza."]}} -{"translation": {"en": "\"It seems that the situation is really bad,\" he added.", "hu": ["Úgy tűnik, hogy valóban rossz a helyzet,\" tette hozzá."]}} -{"translation": {"en": "The central banks worry that if the banks themselves have a difficult access to loans, they will also lend to their customers for more.", "hu": ["A központi bankok attól félnek, hogy ha a maguk a bankok is nehezen férhetnek hozzá a kölcsönökhöz, drágábban adnak kölcsönt ügyfeleiknek is."]}} -{"translation": {"en": "That will lower the consumption and send the American economics into a recession, with possible impact on the economic growth of the whole world.", "hu": ["Ez csökkentené a szükségletet és az amerikai gazdaságot recesszióba taszítaná az egész világ gazdasági növekedésére gyakorolt lehetséges következményeivel."]}} -{"translation": {"en": "The central banks made this decision after the failure to lower the so-called LIBOR rate, a London interbank rate, which is used for lending money on a wholesale market.", "hu": ["A központi bankok azt követően döntöttek így, hogy nem sikerült az ún LIBOR, a londoni bankközi kínálati kamatláb csökkentése, amelyet a bankközi piacon pénzkölcsönzésre használnak."]}} -{"translation": {"en": "This meant that the banks still feared mutual money lending, even though the central banks of the U.S., Canada and Great Britain reduced their interest rates several times during the autumn.", "hu": ["Ez azt jelentette, hogy a bankok állandóan féltek a kölcsönös pénzkölcsönzéstől, annak ellenére is, hogy az USA, Kanada és Nagy-Britannia központi bankjai is az ősz folyamán néhányszor csökkentették kamatdíjaikat."]}} -{"translation": {"en": "\"It will have the same effect as another decrease in the interest rates,\" Greg Salvaggio from Tempus Consulting told Reuters.", "hu": ["\"Ennek a további kamatcsökkenéshez hasonló hatása lesz,\" mondta a Reuters hírügynökségnek Greg Salvaggio a Tempus Consulting cégtől."]}} -{"translation": {"en": "Some analysts do not believe that the central banks' step will help ward off the crisis, because it does not solve the basic problem, the real estate market drop in the U.S.", "hu": ["Néhány elemző nem véli úgy, hogy a központi bankok lépése hozzájárul a válság elhárításához, mivel nem oldja meg az alapproblémát, az amerikai ingatlanpiac zuhanását."]}} -{"translation": {"en": "Klaus: Environmentalists' Debates are Unbelievable", "hu": ["Klaus: Az ökológusok hihetetlen vitái"]}} -{"translation": {"en": "Global climate changes will mostly harm developing countries.", "hu": ["A globális klímaváltozások a leginkább a fejlődő országokat fenyegetik."]}} -{"translation": {"en": "President Václav Klaus has again commented on the problem of global warming.", "hu": ["Václav Klaus elnök újra véleményt mondott a globális felmelegedés problémájáról."]}} -{"translation": {"en": "The concluding UNO international conference on climate changes in Bali faces his critique now.", "hu": ["Ezúttal az ENSZ Balin tartott klímaváltozásokról szóló nemzetközi konferenciáját kritizálta."]}} -{"translation": {"en": "In Vienna, where he presented his book \"A Blue, Not a Green Planet\", he said that the environmentalists' debates were unbelievable.", "hu": ["A Bécsben bemutatott Kék című könyve, nem a zöld bolygó, szóvá tette, hogy az ökológusok vitái hihetetlenek."]}} -{"translation": {"en": "According to Mr. Klaus, it is not only the structure of the conference, which consists of a strange mixture of government officials and nongovernmental organizations which cannot be accepted, but also the fundamental difference between the rhetoric which accompanies it and the reality.", "hu": ["Klaus szerint nemcsak a konferencia struktúrája elfogadhatatlan, amelyet kormányok és civil szervezetek képviselőinek különös keveréke alkot, hanem az ezt kísérő retorika és valóság közötti alapvető különbség is."]}} -{"translation": {"en": "\"The debate there is absolutely unstructured, it is just a burst of words which are a substitute for the resolution of current problems,\" said Mr. Klaus.", "hu": ["\"Az ottani vita abszolút nélkülözi a struktúrát, ez csak szavakkal dobálózás, amelyek a jelenlegi problémák megoldásának pótlékai,\" mondta Klaus."]}} -{"translation": {"en": "The Czech president emphasized during the presentation of his book that its topic is very important for him, which is why he is so engaged in it.", "hu": ["A cseh elnök könyvének bemutatása során hangsúlyozta, hogy témája számára nagyon fontos, ezért is annyira elkötelezett e téma iránt."]}} -{"translation": {"en": "He also expressed his satisfaction with the fact that his book is also available in German translation, because, as he said, \"I frequently encounter only caricatures of my opinions\".", "hu": ["Elégedettségét fejezte ki afelett, hogy a könyv német fordításban is megjelenik, mivel, ahogy elmondta, \"sokszor csak véleményem karikatúráival találkozom\"."]}} -{"translation": {"en": "So now everybody interested can read his undistorted attitudes.", "hu": ["Most tehát az érdeklődök elolvashatják nem eltorzított véleményét."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Klaus mentioned that although he is no environmentalist, in his opinion he has enough qualifications to write such a book.", "hu": ["Klaus emlékeztetett arra, hogy noha nem klimatológus, azonban véleménye szerint elegendő alappal feltétellel rendelkezik egy ilyen könyv megírásához."]}} -{"translation": {"en": "That is, he is an academic, able to observe and evaluate technical discourse, he is experienced in statistics and he is also an economist.", "hu": ["Mivel szakmai értekezéseket figyelemmel kísérni és elbírálni képes akadémikusként tapasztalt a statitisztikában és közgazdász is."]}} -{"translation": {"en": "As the main conclusions of the book, he designated the theses that climates change constantly and their changes are thus normal, that there is no consistent opinion of all the researchers on global warming, that the effects of the current changes are not too great and relevant and so they do not represent any threat and that the efforts to influence the evolution of the climate are useless, inefficient and unacceptably costly.", "hu": ["A könyv befejezéséül tézisként megjelölte, hogy a klíma folyamatosan változik, vagyis változásai normálisak, és a bolygó felmelegedését illetően nincs megegyező véleményen az összes tudós, hogy a jelenlegi változások következményei nem túl nagyok és súlyosak, tehát nem jelentenek veszélyt, valamint a klímafejlődés befolyásolására irányuló törekvések feleslegesek, hatástalanok és elfogadhatatlanul költségesek."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, as a man of experience with totalitarianism, he considers forcing unsubstantiated opinions on others, which he feels as a dangerous restraint of freedom, to be unacceptable.", "hu": ["Ezen kívül a totalitarizmus terén tapasztalattal rendelkező emberként a nem bebizonyított vélemények másokra ráerőltetését elfogadhatatlannak tartja, amelyet veszélyes szabadságkorlátozásként érzékel."]}} -{"translation": {"en": "To the questions from the attendees he replied that he was not against \"a reasonable protection of the environment, but against the militant environmentalism which does not take into account the relation between costs and benefits\".", "hu": ["A jelenlévők kérdéseire ismételten elmagyarázta, hogy \"nem a környezet ésszerű védelme ellen van, hanem a militáns enviromentalizmus ellen, amely nem veszi figyelembe a költségek és hasznuk közötti kapcsolatot \"."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Klaus had talked on the same subject two months ago at the Hayek Institute in Vienna.", "hu": ["Hasonló témáról Klaus már Bécsben is beszélt két hónnap ezelőtt a Hayek Intézetben."]}} -{"translation": {"en": "600 Thousand People Did Not Manage to Renew Driver's Licenses", "hu": ["600 ezren nem tudták kicserélni jogosítványaikat"]}} -{"translation": {"en": "Six hundred thousand drivers missed the deadline and did not manage to renew their old driver's licenses, the validity of which will expire at the end of the year.", "hu": ["Hatszázezer sofőr lekéste a határidőt és nem tudta időben lecserélni a régi jogosítványát, amelynek érvényessége év végén lejár."]}} -{"translation": {"en": "Today is the last day for people to apply for the renewal so that the authorities could manage to issue the new license by the end of the year.", "hu": ["A mai nap az utolsó, amikor még kérvényezhetik a cserét, hogy a hivatalok az év végéig még időben ki tudják állítani az új jogosítványt."]}} -{"translation": {"en": "However, the ministry is not afraid that hundreds of thousands of drivers would set out on the road without a valid license after New Year's Eve.", "hu": ["A minisztérium azonban nem fél, hogy az új év után százezer sofőr indulna útnak érvényes jogosultság nélkül."]}} -{"translation": {"en": "According to the authorities, it is mostly those who do not want to drive anymore who did not renew the license.", "hu": ["A hivatalok szerint a jogosítványt elsősorban azok nem cserélték le, akik már nem is akarnak vezetni."]}} -{"translation": {"en": "While villages report a sharp decline in interest in driver's license renewal, the authorities in the city are overloaded with applications and the interest in the license renewal has grown this week.", "hu": ["Miközben a járások a jogosítvány-cserék iránti érdeklődés heves zuhanását jelentik, a fővárosi hivatalokat elárasztották jogosítvány-cserékre vonatkozó kérvényekkel, amely iránt ezen a héten megnőtt az érdeklődés."]}} -{"translation": {"en": "The municipal council handles about 2000 clients a day.", "hu": ["A főpolgármesteri hivatal naponta körülbelül 2000 ügyfelet fogad."]}} -{"translation": {"en": "They spend about half an hour waiting in line.", "hu": ["Nagyjából fél órákat kell sorban állni."]}} -{"translation": {"en": "Roughly 140,000 drivers have not renewed their driver's license yet in Prague.", "hu": ["Prágában a jogosítványt még körülbeül 140000 sofőr nem cserélte le."]}} -{"translation": {"en": "The issue of a new license takes twenty days.", "hu": ["Egy új jogosítvány kiállítása húsz napig tart."]}} -{"translation": {"en": "However, it is possible to apply for the issue in the reduced time limit of five days.", "hu": ["Az új jogosítvány azonban öt napos rövidített határidővel is igényelhető."]}} -{"translation": {"en": "In that case, the driver pays five hundred crowns extra.", "hu": ["Ilyen esetben azonban a sofőrnek plusz ötszáz koronát kell még fizetnie."]}} -{"translation": {"en": "Motorists who do not manage the renewal of the license before the end of the year and set on the road without a valid driver's license will be threatened with a fine.", "hu": ["Azokat a gépjárművezetőket, akik az év végéig a kötelező jogosítványcserét nem tudják elvégezni, és érvénytelen jogosítvánnyal indulnak útnak, januártól büntetés fenyegeti."]}} -{"translation": {"en": "A person who breaks the law will pay a maximum of two thousand crowns.", "hu": ["A bűnösnek maximum kétezer koronát kell fizetnie."]}} -{"translation": {"en": "But the police can also settle the offense through a settlement.", "hu": ["A rendőr azonban a kihágást megegyezés útján is rendezheti."]}} -{"translation": {"en": "In case of an administrative offense, the fine will climb to 2,500 crowns.", "hu": ["Közigazgatási kihágás esetén a büntetés 2500 korona."]}} -{"translation": {"en": "According to earlier information the council could even fine someone who does not drive at all.", "hu": ["A városházától kapott korábbi információk alapján az is bírságot kaphat, aki sehová nem utazik."]}} -{"translation": {"en": "Reportedly, such an individual could have paid up to 30,000 crowns.", "hu": ["Állítólag akár 30000 koronát is fizethet."]}} -{"translation": {"en": "The ministry earlier asked the authorities to be reasonable and issue a thousand-crown fine at the most.", "hu": ["A minisztérium korábban felszólította a hivatalokat, hogy legyenek elnézőek és legfeljebb ezer koronás büntetéseket szabjanak ki."]}} -{"translation": {"en": "However, according to Ministry of Transport speaker Karel Hanzelka, nobody will be threatened with ten-thousand-crown fines.", "hu": ["A közlekedési minisztérium szóvivője, Karel Hanzelka szerint azonban több tízezres bírságok senkit sem fenyegetnek."]}} -{"translation": {"en": "According to him, a driver's license is a document which the people should be allowed to decide whether they want or not.", "hu": ["Szerinte a jogosítvány olyan okmány, amelynél az emberek eldönthetik akarják-e, vagy sem."]}} -{"translation": {"en": "It is not an identity card which everybody must keep validated.", "hu": ["Ez nem személyi igazolvány, amelynek mindenkinél érvényesnek kell lennie."]}} -{"translation": {"en": "Those who do not want to drive anymore should give the license up.", "hu": ["Azok, akik már nem akarnak vezetni, le kéne mondaniuk a jogosítványról."]}} -{"translation": {"en": "It is sufficient to take it to the competent municipal office or send it by registered post.", "hu": ["Elég elvinni vagy ajánlottan postán továbbítani a megfelelő hivatalnak."]}} -{"translation": {"en": "By the end of the year, the validity of the licenses issued during 1964-1993 will have expired.", "hu": ["Az év végével többé már nem érvényesek az 1964 - 1993 között kiadott jogosítványok."]}} -{"translation": {"en": "However, motorists must also subsequently renew other types of driver's licenses.", "hu": ["A gépjárművezetőknek azonban fokozatosan le kell cserélniük a többi jogosítvány típust is."]}} -{"translation": {"en": "People with driver's licenses from 1994-2000 have three more years for the renewal.", "hu": ["Az 1994 - 2000 közötti iratokkal rendelkezők még három évig cserélhetik le."]}} -{"translation": {"en": "The validity of the licenses issued 2001-2004 will end in December 2013.", "hu": ["A 2001 - 2004 között kiadott jogosítványok érvényessége csak 2013 decemberében jár le."]}} -{"translation": {"en": "According to Hanzelka, this concerns roughly 2.6 million other documents.", "hu": ["Hanzelka szerint körülbelül 2,6 millió további okmányról van szó."]}} -{"translation": {"en": "Court Reduces Sentences for Detectives Affiliated with Berdych", "hu": ["A bíróság csökkentette a Berdycchel szövetkezett nyomozók büntetését"]}} -{"translation": {"en": "Ex-police officers Josef Opava and Petr Koňařík, who are accused of criminal conspiracy with the David Berdych gang, will go to prison for thirteen and ten years, respectively.", "hu": ["Josef Opava és Petr Koňařík volt rendőrök, akiket David Berdych bűnszövetkezetével való összeállással gyanúsítanak, tizenhárom és tíz éves börtönbüntetést kaptak."]}} -{"translation": {"en": "It was decided definitively by the High Court in Prague, which thus reduced their sentences by one and two years, respectively.", "hu": ["Erről a prágai legfelsőbb bíróság határozott végleges hatállyal, amely így egyikőjüknek egy, másikuknak két évvel csökkentette büntetéseiket."]}} -{"translation": {"en": "The original sentence facing the detectives of the Prague Organized Crime Subdivision was 14 and 12 years, respectively.", "hu": ["A prágai Szervezett bűnözési alosztály nyomozóit eredetileg 14 és 12 éves börtön fenyegette."]}} -{"translation": {"en": "It is not possible to appeal today's decision, only an appeal to the Supreme Court is possible.", "hu": ["A mai döntés ellen már nem lehet fellebezni, felülvizsgálat csak a Legfelsőbb Bíróságnál kérvényezhető."]}} -{"translation": {"en": "Though Berdych is charged in this case as well, he is still waiting for the verdict in the first instance.", "hu": ["Noha Berdychet ugyan ebben az ügyben szintén gyanúsítják, de csak az első elsőfokú ítéletre vár."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, he has already been given sentences in other trials totaling more than 16 years.", "hu": ["Más eljárásokban már összesen 16 évnél is több büntetést kapott."]}} -{"translation": {"en": "He cannot get any more.", "hu": ["Többet nem kaphat."]}} -{"translation": {"en": "In January, the regional court found 19 people guilty, above all of the participation in felonies, the High Court was dissolving the appeals of 16 of them today.", "hu": ["A Megyei Bíróság januárban elsősorban 19 embert talált bűnösnek rablótámadásokban való részvétellel, amelyek közül a Legfelsőbb Bíróság ma 16 fellebezést tárgyalt."]}} -{"translation": {"en": "Most of those charged refuted the indictment from the beginning of the investigation, claiming that it is a fabricated case.", "hu": ["A vádlottak többsége a vádakat a vizsgálat kezdetétől azzal utasította el, hogy spekulációs ügyről van szó."]}} -{"translation": {"en": "According to the Central Bohemian Regional Senate, the members of the police, after making an arrangement with Berdych, gave the information from the police sources to the criminals, covered up the individual felonies and helped the members of the gang to elude their sentences.", "hu": ["A közép-csehországi szenátus szerint a rendőrség tagjai a Berdycchel való megállapodás után egyebeken kívül a bűnözőket információkkal látták el rendőrségi forrásokból, fedezték az egyes rablótámadásokat és segítettek a bandának elkerülni a büntetőfelelősségre vonást."]}} -{"translation": {"en": "In exchange, the gang surrendered 30 percent of the loot to Opava and Koňařík.", "hu": ["A banda ezért a rablásból 30 százalékot adott le Opavának és Koňaříknak."]}} -{"translation": {"en": "The indictment deals with the crimes of the gang from 1999-2001.", "hu": ["A vádiratban a banda 1999 - 2001 közötti bűncselekményeiről van szó."]}} -{"translation": {"en": "Namely, these were thefts whose victims often suffered serious physical injuries, but also the abuse of power and possession of illegal weapons.", "hu": ["Elsősorban olyan rablásokról van szó, amelyek áldozatai sokszor súlyos egészségkárosodást szenvedtek el, de köztisztviselő jogkörével való visszaélésről és nem engedélyezett fegyvertartásról is."]}} -{"translation": {"en": "The police have discovered illegally held arms, steel bullets, a laser gunsight or an automatic rifle in house searches.", "hu": ["Mivel a rendőrség Házkutatások során illegálisan tartott pisztolyokat, acélmagú lövedékeket, lézerirányzékot vagy géppisztolyt talált."]}} -{"translation": {"en": "According to the indictment, the gang made tens of millions of crowns in the thefts.", "hu": ["A banda a vád szerint a rablásokkal több tízmillió koronát zsákmányolt."]}} -{"translation": {"en": "Except for the nearly twenty men in this trial, the courts have lawfully convicted Berdych and a number of other people of other thefts.", "hu": ["Az egy híján húsz tagú bandát a bíróságok ezen eljárásban már jogerősen bűnösnek ismerték el Berdych más rablásaiból és sokan másokat is."]}} -{"translation": {"en": "Other men surrounding Berdych are still testifying in front of the court in a different trial, but some of the cases have not come to the trial yet.", "hu": ["Berdych környezetének további tagjai a bíróság előtt még más eljárásokban is tanúvallomást tesznek, néhány ügy még nem került a bíróság elé."]}} -{"translation": {"en": "The trial has thus far avoided Tomáš Půta and Maroš Šulej, currently in an Irish jail, where they await the decision regarding their version to the Czech Republic for prosecution.", "hu": ["Az elsőfokú tárgyalás eddig elkerülte Tomáš Putát és Maroš Šulejt, akik írországi előzetes letartóztatásban vannak, ahol végleges döntésre várnak a Cseh Köztársaságnak való büntetőeljárásra kiadásukkal kapcsolatban."]}} -{"translation": {"en": "An Account of the Baby Switch: 12 million", "hu": ["Számla a gyermek-cseréért: 12 millió"]}} -{"translation": {"en": "The lawyer for the aggrieved families, Igor Veleba, is requesting 12 million Czech crowns in compensation for the switch of the babies in a maternity clinic in the Třebíč hospital, plus legal expenses.", "hu": ["A szülészeten elcserélt gyerekekért a károsult családok jogásza, Igor Veleba a třebíč-i kórháztól 12 millió korona fájdalomdíjat plussz bírósági kiadásokat követeli."]}} -{"translation": {"en": "Three million for each of the mothers, two for each father and a million for each child.", "hu": ["Az anyáknak fejenként három milliót, az apáknak két milliót és a gyerekeknek egymilliót."]}} -{"translation": {"en": "The hospital is offering a maximum of 200,000 for each of the parents.", "hu": ["A kórház szülőnként legfeljebb 200.000-et kínál."]}} -{"translation": {"en": "The hospital's attorney, Ondřej Dostál, therefore radically disapproves of Veleba's proposition.", "hu": ["A kórház jogi képviselője, Ondřej Dostál Veleba javaslatával alapvetően nem ért egyet."]}} -{"translation": {"en": "\"We reject such a claim, it is too high,\" Dostál said after today's meeting.", "hu": ["\"Ilyen követelést visszautasítunk, mivel ez túl sok,\" mondta Dostál a mai tárgyalás után."]}} -{"translation": {"en": "\"To be able to define our position to the counter-motion, we need the expert opinion the opposing side has had made.", "hu": ["\"Ahhoz, hogy véleményt alkothassunk az ellenjavaslatról, az ellenfél által kidolgoztatott szakértői véleményre van szükségünk."]}} -{"translation": {"en": "We will find out if it has any informative value at all.", "hu": ["Megállapítjuk, egyáltalán van-e felhasználható értéke."]}} -{"translation": {"en": "Still, we stick to our opinion that it is going to be in hundreds of thousands for all,\" Dostál stressed.", "hu": ["De fenntartjuk azon véleményünket, hogy ez százezrekben lesz mérhető mindenkinek,\" hangsúlyozta Dostál."]}} -{"translation": {"en": "According to him, the sum should range from 100,000 to 200,000 for each of the four parents.", "hu": ["Szerinte az összegnek 100.000 - 200.000 Kč között kéne mozognia a négy szülőnek."]}} -{"translation": {"en": "At the beginning of the case, the Jabloňov family demanded a million crowns for each month they were not with their biological daughter.", "hu": ["Az ügy kezdetén a jabloňov-i család minden hónapért, amíg nem a saját biológiai lányukat nevelte, egymillió koronát akart."]}} -{"translation": {"en": "Veleba used the expert opinion which the Motol University Hospital in Prague had elaborated for him as a basis for the negotiations.", "hu": ["Velebának a kártérítési tárgyalások alapjául szolgáló szakértői bírálat szolgált, amelyet a prágai Motol Egyetemi Kórház dolgozott ki."]}} -{"translation": {"en": "According to the advisors in the field of psychology and psychiatry, the parents of the children have suffered psychological injury and stress of various degrees and intensity.", "hu": ["A gyermekek szülei pszichológus és pszichiáter szakértők szerint különböző fokú és mélységű lelki kárt és stresszt szenvedtek el."]}} -{"translation": {"en": "The stressful situation was better endured by the men, though they struggled with remorse that they did not prevent the switch of the newborn babies.", "hu": ["A stresszhelyzetet a férfiak jobban elviselték, még ha olyan szemrehányással is találkoztak, hogy nem akadályozták meg az újszülött-cserét."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the women are coping worse with the urgency of the trauma experienced and of what is happening right now, Veleba summed up.", "hu": ["A nők rosszabbul birkóznak meg az átélt trauma aktualitásával és azzal, mi történik éppen most, foglalta össze Veleba a tartalmat."]}} -{"translation": {"en": "Veronika and Nikola were switched by the nurses in the Třebíč maternity clinic on December 9 of the last year.", "hu": ["Veronikát és Nikolát a třebíč-i szülészeten nővérkék cserélték el december 9-én."]}} -{"translation": {"en": "Last week, the children returned to their biological parents - Nikola to the Čermáks to Přibyslavice and Veronika to Libor Brož and Jaroslava Trojanová to Jabloňov.", "hu": ["Múlt héten a gyermekek visszatértek vér szerinti szüleikhez - Nikola Čermákékhoz Přibyslavicébe, Veronika Libor Brožhoz és Jaroslava Trojanovához Jabloňovba."]}} -{"translation": {"en": "Vysočina county supervisor Miloš Vystrčil gave 100,000 CZK to each of the families as compensation for the expenditures that ensued from the mistake by the Třebíč hospital, run by the county.", "hu": ["Vysočina járási vezetője, Miloš Vystrčil október végén a családoknak 100.000 koronát adott át kiadásaik pótlására, amelyek a třebíčské-i kórház hibájából keletkeztek, amelyet a járás irányít."]}} -{"translation": {"en": "All hospitals in the Czech Republic are insured for the liability for damages by law.", "hu": ["Valamennyi csehországi kórház a törvény előírásából kötelező kárbiztosítással rendelkezik."]}} -{"translation": {"en": "In case of error, they have to dig into the reserve fund, and in exceptional cases they can seek help from the founder.", "hu": ["Tévedés esetén a tartalékalapba kell nyúlniuk, kivételes esetben az alapító segítségét kérhetik."]}} -{"translation": {"en": "By now the courts have awarded relatively low compensation to people, with the sums calculated according to the tables in six digit numbers, exceptionally in seven digit numbers, in Czech crowns.", "hu": ["A bíróságok eddig viszonylag alacsony kártérítést hagytak jóvá az embereknek, az összegeket néhány százezres, kivételes esetben pár millió koronás táblázatok alapján számolták ki."]}} -{"translation": {"en": "Polívka Loses Wallachian Kingdom", "hu": ["Polívka elveszítette Valašsko-i királyságát"]}} -{"translation": {"en": "Bolek Polívka has lost the case of the Wallachian Kingdom brand name.", "hu": ["Bolek Polívka elvesztette a Valašsko-i királyság címéért indított pert."]}} -{"translation": {"en": "According to an Ostrava Regional Court judge, he admittedly was the first to use the appellation the Wallachian king, but the project was developed through the long-term efforts of the team surrounding Tomáš Harabiš, who collaborated with the actor.", "hu": ["Az ostravai járási bíróság bírója szerint noha először ő használta a valachi király elnevezést, de a projektet a színésszel együttműködő Tomáš Harabiš körüli csapat dolgozta ki sok éves munkával."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Polívka did not attend the hearing today.", "hu": ["Polívka ma nem vett részt a tárgyaláson."]}} -{"translation": {"en": "According to his lawyer, the case has probably not reached its end and his client will appeal.", "hu": ["Jogi képviselője szerint azonban az ügy valószínűleg nem ér véget és az ügyfél fellebezni fog."]}} -{"translation": {"en": "\"The quarrel consists in the fact that Mr. Harabiš and his team sponge off of Bolek Polívka's popularity,\" said Polívka's lawyer after the trial.", "hu": ["\"A vita arról szól, hogy Harabiš úr és csapata Bolek Polívka népszerűségén élősködnek,\" mondta Polívka ügyvédje a per után."]}} -{"translation": {"en": "According to him, if you say the Wallachian Kingdom, everybody recalls the actor and comedian.", "hu": ["Szerinte a Valachi királyság szavaknál mindenkinek a színész-komikus jut az eszébe."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Harabiš is of the same opinion.", "hu": ["Ezt a véleményt osztja Harabiš is."]}} -{"translation": {"en": "\"Almost ten years of hard work are behind us.", "hu": ["\"Majdnem tíz éves munka van mögöttünk."]}} -{"translation": {"en": "Of raising money and devising the projects,\" he said.", "hu": ["A pénz felkutatása és akciók kitalálása,\" mondta."]}} -{"translation": {"en": "According to him the grounds for the quarrel is the money.", "hu": ["Szerinte a vita oka a pénz."]}} -{"translation": {"en": "\"After some years, they realized that the project was successful and that he could profit from it.", "hu": ["\"Évek múlva rájöttek, hogy a projekt sikeres és nyerhetnének belőle valamit."]}} -{"translation": {"en": "They want to sponge off of our labor,\" he added.", "hu": ["Ők akarnak élösködni a mi munkánkból,\" tette hozzá."]}} -{"translation": {"en": "A Lucrative Business", "hu": ["Jövedelmező üzlet"]}} -{"translation": {"en": "According to the court, Polívka used the appellation \"the Wallachian king\" for the first time in his TV show.", "hu": ["A bíróság szerint a valachi király megnevezést Polívka először televíziós műsorában használta."]}} -{"translation": {"en": "In 1993, he was crowned by the actor Radoslav Brzobohatý.", "hu": ["1993-ban Radoslav Brzobohatý koronázta meg."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, at the time it was not related to the intention to build a fictitious kingdom.", "hu": ["Annak idején azonban ez nem függött össze a fiktív királyság kiépítésének céljával."]}} -{"translation": {"en": "Several years later, Mr. Harabiš came up with the idea of issuing Wallachian passports.", "hu": ["Néhány évvel később Harabiš előállt a valachi útlevelek kiadásának gondolatával."]}} -{"translation": {"en": "From an originally prank act, a business and a lucrative enterprise have evolved, which Harabiš then extended by establishing the company \"Wallachian Kingdom\".", "hu": ["Az eredeti diákcsíny-akció üzletté és jövedelmező vállalkozói tevékenységgé alakult, amelyre utána Harabiš a Valašsko-i királyság társadalmának létrehozását alapozta."]}} -{"translation": {"en": "In 1997, Polívka agreed with the use of his name and signature in the passports and even offered discounts on visits to his farm and theater performances to their holders.", "hu": ["1997-ben Polívka beleegyezett nevének és aláírásának feltüntetésével az útlevelekben, sőt ezek tulajdonosainak kedvezményeket ajánlott farmjának és színházi előadásainak meglátogatásakor."]}} -{"translation": {"en": "Who will ascend to the throne?", "hu": ["Ki foglalja el a trónt?"]}} -{"translation": {"en": "The judge also mentioned today that Harabiš only used the bare idea which Polívka made public in the circus for his business plan.", "hu": ["A bírónő ma azt is megemlítette, hogy Harabiš magát az ötletet csak fehasználta, amelyet Polívka a manézsban hozott nyilvánosságra vállalkozása érdekében."]}} -{"translation": {"en": "\"The popularity of Boleslav Polívka certainly helped the Wallachian Kingdom project,\" said the judge.", "hu": ["\"Boleslav Polívka népszerűsége a Valachi királyság projektnek bizonyára segített,\" mondta a bírónő."]}} -{"translation": {"en": "But she added that the heart of the project was Harabiš and his team, which has devoted itself to it so intensely.", "hu": ["Azonban hozzátette, hogy a projekt lelke az azzal intenzíven foglalkozó Harabiš és csapata voltak."]}} -{"translation": {"en": "The collaboration of currently quarreling parties continued until the year 2000, when Harabiš organized an official coronation in Vsetín for Polívka.", "hu": ["A mára összeveszett felek együttműködése 2000-ig folytatódott, amikor Harabiš Polívkának hivatalos koronázást szervezett Vsetínben."]}} -{"translation": {"en": "From then on, quarrels begin to accumulate between Polívka and Harabiš, which culminated in the dethronement of \"the king Boleslav I elected forever and ever\".", "hu": ["Azóta azonban Polívka és Harabiš között viták halmozódtak fel, amelyek \"a mindörökké megválasztott I. Boleslav király\" felmentésébe torkollottak."]}} -{"translation": {"en": "On the instigation of Harabiš, the leading role in the kingdom was then taken over by the singer Jarmila Šuláková as the queen mother.", "hu": ["A királyságban a vezető szerepet Harabiš kezdeményezésére Jarmila Šuláková vette át, mint anyakirálynő."]}} -{"translation": {"en": "In 2002 Polívka brought a lawsuit against Harabiš and his company, which the court overruled today.", "hu": ["2002-ben utána Polívka Harabiš és társai ellen bírósági keresetet nyújtott be, amelyet a bíróság ma visszautasított."]}} -{"translation": {"en": "Harabiš's planned joust for the throne and a half of the princess should shed light on the quarrel.", "hu": ["Fényt a vitába a Harabiš által tervezett harc hozhatna a trónért és a királylány feléért."]}} -{"translation": {"en": "A new king should arise from the joust.", "hu": ["E harcból kellene új királynak lennie."]}} -{"translation": {"en": "He did not want to disclose any details or the schedule yet.", "hu": ["A részleteket és az időpontot még nem akarta elárulni."]}} -{"translation": {"en": "\"We do not want to rush things.", "hu": ["\"Nem akarunk semmit sem elkapkodni."]}} -{"translation": {"en": "It should be something like the King's ride in the Slovácko region.", "hu": ["Ennek valami olyasminek kéne lennie, mint Slovácko-i királymenetelés."]}} -{"translation": {"en": "The king should be elected for a definite time span.", "hu": ["A királyt határozott időre kellene megválasztani."]}} -{"translation": {"en": "Even Mr. Polívka can sign up,\" added Harabiš.", "hu": ["Polívka úr is nyugodtan jelentkezhet,\" tette hozzá Harabiš."]}} -{"translation": {"en": "The Test of Peugeot 207 SW 1.6 VTi: Melting Prejudices", "hu": ["A 207 SW 1.6 VTi Peugeot tesztje: eltűnő előítéletek"]}} -{"translation": {"en": "To tell the truth, I have never rooted for Peugeot 206 too much.", "hu": ["Őszintén szólva, soha nem keveltem a Peugeot 206-ost."]}} -{"translation": {"en": "Its handling characteristics have not been anything special, the quality of gear control, driving control and construction could occasionally have been labeled as mediocre.", "hu": ["Menet tulajdonságai semmi különösek, a váltás minőségét, a vezetést és a gyártást is sokszor átlag alattinak jelölhetjük."]}} -{"translation": {"en": "But now there is its successor, the Peugeot 207 on the market, and it is far better.", "hu": ["De a piacon már jelenlévő utódja, a Peugeot 207 lényegesen jobb."]}} -{"translation": {"en": "And the station wagon called SW goes even a step further and I cannot help but to give it another thought.", "hu": ["És az SW-nek nevezett kombi még egy fokkal tovább megy, tehát számomra nem marad más hátra, mint hogy jobban elgondolkodjak."]}} -{"translation": {"en": "When I was testing the classical Peugeot 207 hatchback, I complained for example about the headroom in the back seat.", "hu": ["Amikor a Peugeot 207 klasszikus hatchback-jét teszteltem, akkor például panaszkodtam a hátsó ülésen a fejnek hagyott helyre."]}} -{"translation": {"en": "Here the complaints are over, because the station wagon's body means that not even two-meter tall giants will suffer in this respect.", "hu": ["Ezúttal a panaszkodásnak itt most vége, mivel a kombi karosszériája azt jelenti, hogy e tekintetben már a két méter magas óriások sem szenvednek."]}} -{"translation": {"en": "At a Glance", "hu": ["Fürgén a világban"]}} -{"translation": {"en": "I will pass through the interior quickly, so as not to repeat myself too much.", "hu": ["A belső téren hamar átjutok, hogy ne ismételjem magam sokszor."]}} -{"translation": {"en": "We have quite an excellent design here, where the only critique I have is the meager central tunnel.", "hu": ["Viszonylag jól sikerült designról van szó, ahol egyedüli kifogásom a szegényes konzol iránt van."]}} -{"translation": {"en": "I would appreciate some more designer inventiveness here, as the car itself looks so elegant.", "hu": ["Itt valamivel több designer invenciót értékelnék, ha már az autó külseje ennyire elegáns."]}} -{"translation": {"en": "The seats are comfortable and the times when we could have complained about short seats or seat backs are truly behind us.", "hu": ["Az ülések kényelmesek, és hol vannak már azok az idők, amikor az ülés rövid alső részére vagy karfákra panaszkodtunk."]}} -{"translation": {"en": "Also, the lateral seat support has improved markedly in comparison with the 206 model.", "hu": ["Az oldalsó vezetés is a 206-os modellel szemben jelentősen javult."]}} -{"translation": {"en": "Considering the space, we can feel the build-up in the car body dimensions as well.", "hu": ["Ami a teret illeti, itt is érzékelhető a karosszéria méreteinek növekedése."]}} -{"translation": {"en": "In the station, then, the already mentioned lack of headroom disappears.", "hu": ["A kombiban utána eltűnik a fej már említett kevés helye."]}} -{"translation": {"en": "Suitcases into the Trunk", "hu": ["Bőröndök a csomagtartóba"]}} -{"translation": {"en": "So the main thing about this car is its trunk.", "hu": ["E gépjárművön a legfőbb tehát a csomagtere."]}} -{"translation": {"en": "I must evaluate it as very well accessible (thanks also to the hinged quarter window) and fairly spacious.", "hu": ["Ezt nagyon jól hozzáférhetőnek (mégpedig a kihajtható hátsó ablaknak köszönhetően is) és tágas terűnek kell értékelnem."]}} -{"translation": {"en": "The blind spots are equipped with retaining elastics, which are an ideal compromise.", "hu": ["Az üres helyek tartógumikkal vannak felszerelve, amelyek ideális kompromisszumok."]}} -{"translation": {"en": "It doesn't block space, it can be dilated and yet it holds even heavier objects.", "hu": ["Nincsenek útban, széthúzhatóak és közben nehezebb tárgyakat is elbírnak."]}} -{"translation": {"en": "But let us pause to observe the volume.", "hu": ["De maradjunk egy kicsit a térfogatnál."]}} -{"translation": {"en": "According to the tables it is in 428 l the basic arrangement, which, compared to its competitors, is rather average.", "hu": ["Ez a táblázatok alapján az alap elrendezésben 428 l, amely a konkurenciával szemben inkább átlagos érték."]}} -{"translation": {"en": "But not in comparison with the best selling car of this class in Bohemia - the Skoda Fabia Station Wagon.", "hu": ["Azonban Csehországban nem a legkeresettebb ilyen osztályú gépjármű - a Skoda Fabia Combival szemben."]}} -{"translation": {"en": "If we compare the 207 SW to the new generation of Mladá Boleslav products, we will see that the Peugeot lags highly noticeable 52 liters behind.", "hu": ["Ha összehasonlítjuk a 207 SW-t a mladá boleslav-i új generáció termékével, akkor megállapítjuk, hogy a Peugeot az észrevehetően sok 52 liter mögött jóval lemarad."]}} -{"translation": {"en": "For vacations in foreign countries or with a baby-carriage load, this number is almost critical.", "hu": ["Külföldi nyaraláshoz vagy babakocsi behelyezésénél ez az érték már szinte kritikus."]}} -{"translation": {"en": "Though if I were to accent the positive points, I would have to mention the absolutely flat surface when turning down the seat backs in the second row or the very low threshold.", "hu": ["De ha a pozitívumokat kellene kiemelnem, akkor meg kell még említenem a szinte teljesen egyenes padlózatot a második sor háttámláinak lehajtása után vagy a nagyon alacsony küszöböt."]}} -{"translation": {"en": "120 Horses in Four Rows", "hu": ["120 lóerő négy sorban"]}} -{"translation": {"en": "The tested wagon was equipped with a four-cylinder petrol engine with 1.6 l capacity and 88kW power.", "hu": ["Az általunk tesztelt gépkocsit 1,6 l térfogatú, 88 kW teljesítményű négy hengeres, idegengyújtású motorral látták el."]}} -{"translation": {"en": "And to tell the truth, this is how a 1600 which powers a family hatchback should look.", "hu": ["És az igazat megvallva, így kellene kinéznie az ezerhatszázasnak, amely a csládi hatchback-et hajtja."]}} -{"translation": {"en": "It is quiet, it has low expenditure, and above all it really moves.", "hu": ["Csendes, kis fogyasztású és elsősorban húz."]}} -{"translation": {"en": "If I compare it to the Skoda equivalent, which sometimes makes you feel like it has a rag stuck in the exhaust, I cannot help but be delighted.", "hu": ["Ha összehasonlítjuk Škoda-megfelelőjével, amely sokszor úgy hat, mintha rongyot tömtek volna a kipufogójába, ennek tehát csak örülhetek."]}} -{"translation": {"en": "The Hint is in the Price", "hu": ["Súg az ár"]}} -{"translation": {"en": "The car's price is not cheap.", "hu": ["A gépkocsi ára nem olcsó."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, we shall bear in mind that we have tested a fairly equipped car with a spacious interior and a very good engine.", "hu": ["Emlékeznünk kell azonban arra, hogy tágas belső terű és nagyon jó motorral felszerelt autót teszteltünk."]}} -{"translation": {"en": "The basic price of the car with a 1.6 petrol engine of 329,900 Czech crowns is not that bad.", "hu": ["A gépikocsi négyhengeres idegenmotorral 329 900 Kč-ért még elmegy."]}} -{"translation": {"en": "Our assembly costs a minimum of 410,900, which is pretty much already.", "hu": ["A gépkocsi 410 990 Kč-tól kezdődik, amely már elég sok."]}} -{"translation": {"en": "The tested equipment Premium will include equipment worth some 80, 000 Czech crowns more.", "hu": ["A tesztelt Premium felszereltsége a felszerelést további 80 000 Kč-val dobja meg."]}} -{"translation": {"en": "But besides, we had the head airbags, the automatic air-condition, the automatic screen-wiper activation, the electric rear-window control...", "hu": ["Csakhogy nekünk még fejlégzsákjaink, automatikus klímánk, automatikus ablaktörlő indításunk, hátsó ablakok elektromos távirányításunk is volt...."]}} -{"translation": {"en": "The car simply costs 531,900 Czech crowns all in all.", "hu": ["Vagyis az autó tokkal-vonóval 531 900 Kč-ba kerül."]}} -{"translation": {"en": "This is quite a bit, but if you consider the the additional equipment of Fabia, you will get a very similar number.", "hu": ["Ez sok, de számolja meg a Fabia kiegészítő felszereltségét, és nagyon hasonló eredményt kap."]}} -{"translation": {"en": "So there's nothing else to do but to choose based on the brand-name.", "hu": ["Tehát nem marad más hátra, mint a márka melletti döntés."]}} -{"translation": {"en": "Integration of Slovak Pupils in British Schools Not Progressing", "hu": ["Sikertelen a szlovák diákok integrációja a brit iskolákban"]}} -{"translation": {"en": "The number of children from Eastern European countries in British schools is rising, making the local residents fear further development of the local education system.", "hu": ["A brit iskolákban egyre több a kelet-európai gyermek, amely a helyieknél aggodalmakat vált ki a helyi iskolaügy további fejlődését illetően."]}} -{"translation": {"en": "The integration of Eastern Europeans is encountering a number of impediments at present.", "hu": ["A kelet-európaiak integrációja egyelőre számos akadályba ütközik."]}} -{"translation": {"en": "British schools register even cases when quarrels between the immigrants and the children of the original population turn into violence.", "hu": ["A brit iskolák már olyan eseteket is regisztráltak, amikor a bevándorlók és hazai lakosok gyemekei közötti viták erőszakká fajultak."]}} -{"translation": {"en": "The problem with the integration of children from Eastern Europe in British schools is exemplified well by the situation in northern Kent, where quarrels between local residents and Slovak immigrants are beginning to escalate.", "hu": ["A kelet-európai gyermekek integrációjával kapcsolatos problémákat jól mutatja egy észak-Kentben történt eset, ahol fokozódnak a helyeik és szlovák bevándorlók közötti viták."]}} -{"translation": {"en": "Arguments, bullying and fights between the pupils have extended to the relations between their parents.", "hu": ["A tanulók közötti veszekedések, kötekedések már a szülők viszonyait is jellemzik."]}} -{"translation": {"en": "The situation went so far that the police arrested a Slovak woman in Chatham who beat a ten-year-old pupil with an iron cane.", "hu": ["A helyzet odáig fajult, hogy Chatham-ban a rendőrség őrizetbe vett egy szlovák nőt, aki vasrúddal ütlegelt egy tíz éves diákot."]}} -{"translation": {"en": "In her own defense, the offender claims that the boy had insulted her with racial slurs.", "hu": ["A bűnös azzal védekezik, hogy a fiú rasszista szitkokkal sértegette őt."]}} -{"translation": {"en": "The police also had to intervene following an attack by two teenage girls on a Slovak immigrant.", "hu": ["A rendőrségnek kellett eljárnia két tizenkét éves lány szlovák bevándorlóra történő támadása után is."]}} -{"translation": {"en": "The girls reportedly called the man racist comments and threw stones at him.", "hu": ["A lányok állítólag a férfit rasszista megjegyzésekkel szidalmazták és kövekkel dobálták."]}} -{"translation": {"en": "\"When we were on our way home, a boy climbed onto the bus stop and started to spit down onto us.", "hu": ["\"Amikor hazafelé tartottunk, egy fiú felmászott a buszmegállóra és köpködni kezdett ránk."]}} -{"translation": {"en": "When I asked him to stop it, he pelted us with apples and pears and than he showed up his nude bottom,\" a mother of Slovak pupils described another unpleasant accident for The Times.", "hu": ["Amikor azt mondtam neki, hogy ezt hagyja abba, almákkal és körtékkel csapott felénk, majd felfedte meztelen hátsóját,\" írta le a szlovák diákok édesanyja az újabb kellemetlen esetet a The Times-nak."]}} -{"translation": {"en": "The complaints come from both sides.", "hu": ["Mindkét fél részéről vannak panaszok."]}} -{"translation": {"en": "One of the local residents even classified the quarrels with Eastern European immigrants as a fight for survival.", "hu": ["Az egyik helyi lakos a kelet-európai bevándorlókkal kapcsolatos vitákat túlélési harcnak minősítette."]}} -{"translation": {"en": "The above mentioned cases indicate that the mood between the locals and the immigrants at British schools is beginning to be strained.", "hu": ["A fent említett esetek arra utalnak, hogy a brit iskolákban a helyiek és bevándorlók közötti hangulat feszültté kezd válni."]}} -{"translation": {"en": "There are 70 thousand Slovaks registered in Britain who moved there for work.", "hu": ["Nagy Britanniában 70 ezer munkát kereső szlovákot tartanak nyilván."]}} -{"translation": {"en": "Roughly 30 thousand Slovak pupils, then, attend British schools.", "hu": ["Körülbelül 30 ezer szlovák diák jár brit iskolákba."]}} -{"translation": {"en": "Cuba the Most Beautiful Island of the Caribbean", "hu": ["Kuba a Karibi térség legszebb szigete"]}} -{"translation": {"en": "For its visitors it is really an island of freedom.", "hu": ["A látogatók számára valóban a szabadság szigete."]}} -{"translation": {"en": "Whatever you expect from your vacations, it can happen if you make the right choice.", "hu": ["Bármit is vár a nyaralásától, ez teljesülhet, ha helyesen választ."]}} -{"translation": {"en": "Golden and lily-white beaches, high waves or a sea calm as a pond.", "hu": ["Az aranyló és fehér partok, magas hullámok, vagy tenger, nyugodt mint egy halastó."]}} -{"translation": {"en": "Palm trees and the full board with waiters offering pizza, ice-cream or potent shakes on the beach.", "hu": ["Pálmafák és all inclusive a parton pizzát, fagylaltot vagy mámoros koktélokat kínáló pincérekkel."]}} -{"translation": {"en": "Kite-surfing, golf and roulette.", "hu": ["Kitesurfing, golf és rulett."]}} -{"translation": {"en": "You will find a full and even richer list of all this on the islands in the Caribbean Sea.", "hu": ["A Karib-tengeri szigeteken ezt teljes és még gazdagabb felsorolásban találhatja."]}} -{"translation": {"en": "But there is just one island where you find much more, and that island is Cuba, the biggest and most beautiful of the West Indies.", "hu": ["Egy szigeten azonban még sokkal többet is megtalálhat, ez pedig Kuba, a Nagy Antillák legnagyobb és legszebb szigete."]}} -{"translation": {"en": "Under the reign of Spaniards, Cuba was the stronghold of their American conquest.", "hu": ["A spanyolok alatt Kuba amerikai hódításaik bástyája volt."]}} -{"translation": {"en": "Columbus called it the most beautiful place a man's eye had ever seen.", "hu": ["Kolumbusz a leggyönyörűbb helynek nevezte, amelyet emberi szem valaha látott."]}} -{"translation": {"en": "Havana became a storage and transfer center for the treasures the Spaniards had stolen in America and transferred to Europe.", "hu": ["Havanna kincsraktárrá és átrakodóhelyévé vált, amelyeket a spanyolok Amerikában raboltak és Európába szállították."]}} -{"translation": {"en": "And then the American era came.", "hu": ["Majd következett az amerikai korszak."]}} -{"translation": {"en": "The Hotel Nacional was built at the very end of the 1920s.", "hu": ["A Nacional Hotel a 20-as évek végén épült."]}} -{"translation": {"en": "Its building was initiated by one of the bosses of the American Mafia, Lucky Luciano, because all that was illegal in the U.S. (especially during the prohibition) was welcome and supported in Cuba, drugs, gambling, prostitution.", "hu": ["Lucky Luciano, az amerikai maffia egyik főnöke építtette, mivel minden, ami az USA-ban bűntettnek számított (elsősorban szesztilalom), Kubában üdvözölték, és támogatták a kábítószereket, a szerencsejátékot, a prostitúciót."]}} -{"translation": {"en": "Among his guests were, among others,", "hu": ["Vendégei között voltak például"]}} -{"translation": {"en": "Winston Churchill, Ava Gardner, Frank Sinatra.", "hu": ["Winston Churchill, Ava Gardner, Frank Sinatra."]}} -{"translation": {"en": "High-rises were built in Havana, and the cars which were among the cult symbols of the 1950s drove on the wide avenues.", "hu": ["Havannában toronyházak épültek, a széles sugárutakon a múlt század 50-es éveinek kultusz szimbólumává vált gépkocsik közlekedtek."]}} -{"translation": {"en": "Ernest Hemingway bought a homestead in San Francisco de Paula, not far from Havana, and he had a yacht in Cojímar.", "hu": ["Ernest Hemingway birtokot vásárolt San Francisco de Paula-ban, nem messze Havannától, és saját jachtja volt Cojímarban."]}} -{"translation": {"en": "The movie stars and politicians from all over America were leaving their signatures on the walls of Bodeguita del Medio.", "hu": ["A Bodeguita del Medio falait az amerikai showbusiness csillagainak és politikusainak aláírásai díszítik."]}} -{"translation": {"en": "What about today?", "hu": ["És ma?"]}} -{"translation": {"en": "Even you can leave your autograph on the walls in the Havana Bodeguita.", "hu": ["A havannai Bodeguita falát ön is elláthatja kézjegyével."]}} -{"translation": {"en": "They will mix a shake according to your wishes in the bar of the expensive Hotel Nacional.", "hu": ["A drága Nacional Hotel bárjában kívánsága szerinti koktélt kevernek önnek."]}} -{"translation": {"en": "And the cult cars from the 1950s have been driving around Havana ever since, because the once imported Zhiguli and Fiat vehicles have decayed in the salty and damp weather.", "hu": ["És az 50-es évek kultusz autói a mai napig közlekednek Havannában, mivel az egykor exportált zsigulik és fiatok e sós és nedves levegőben már régen elrohadtak."]}} -{"translation": {"en": "Though Havana, particularly its oldest part, is significantly squalid, nowhere else in the surroundings is there such a great number of fabulous colonial sights.", "hu": ["Noha elsősorban Havanna legrégibb része jelentősen lepusztult, ennek ellenére a környéken sehol máshol nincs annyi gyönyörű koloniális emlékmű, mint éppen ott."]}} -{"translation": {"en": "Other places have also been transformed into beauty, e.g. Trinidad.", "hu": ["Más helyek is egyre szebbek, mint például Trinidad."]}} -{"translation": {"en": "With respect to the fact that tourism brings in badly needed money, its development has the green light.", "hu": ["Tekintettel arra, hogy az idegenforgalom biztosítja az annyira szükséges pénzt, fejlesztése zöld utat kapott."]}} -{"translation": {"en": "In the last 15 years, new hotels were built not only in Havana, but in particular in Varadero, on the Holguín coast and on small islands such as Cayo Coco, Cayo Guillermo and others.", "hu": ["Az utóbbi tizenöt évben nemcsak Havannában épültek új szállodák, hanem Varaderben is, Holguín tartomány partján és az olyan szigeteken is, mint Cayo Coco, Cayo Guillermo és mások."]}} -{"translation": {"en": "Cuba offers one more rarity which is unique in the world, of special value to train lovers.", "hu": ["Kuba a világon még egy egyedülálló ínyencséget kínál, amelyet elsősorban a vonatkedvelők értékelnek."]}} -{"translation": {"en": "Sugar cane from the vast plantations was transported to the sugar mills on narrow rails by a small steam locomotive and motor trains.", "hu": ["Kiterjedt ültetvényeikből a cukornádat a cukorüzemekbe gőz és motorvonatok szállították."]}} -{"translation": {"en": "Their wagon stock has not been renewed for dozens of years and so you can see functional trains there whose contemporaries elsewhere are now only in museums.", "hu": ["Motorparkjukat évtizedeken keresztül nem újították meg, tehát ott működő masinák láthatóak, amelyek kortársai másutt már csak múzeumokban láthatóak."]}} -{"translation": {"en": "Where to go?", "hu": ["Merre induljunk útnak?"]}} -{"translation": {"en": "Most visitors to Cuba will not miss the best known spots.", "hu": ["A legismertebb helyeket Kuba látogatóinak többsége nem kerüli el."]}} -{"translation": {"en": "And so there is no need to get into much detail about Varadero or Havana.", "hu": ["Tehát Varaderről, vagy Havannáról nem is szükséges túl sokat írni."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps just to mention that there is a museum in the Hemingway homestead mentioned above and those who like this author should not miss the visit.", "hu": ["Talán csak arra emlékeztessünk, hogy a már említett Hemingway-birtokon múzeum van, és aki szereti az írót, nem kellenie kihagynia e múzeum meglátogatását."]}} -{"translation": {"en": "The Viňales Valley The Viňales Valley in the western part of the island is one of the most picturesque spots in Cuba.", "hu": ["A Viňales-völgy Kuba egyik legfestőibb része a sziget nyugati részén."]}} -{"translation": {"en": "Lush vegetation grows out of the limestone bedrock.", "hu": ["A buja vegetáció mészaljzatból nő."]}} -{"translation": {"en": "Mogotes, limestone round-topped mountains and rocks rise up steeply from the bottom of the valley and fertile soil has taken hold in the cavities, thanks to which even the dilapidated rocks are covered with thick overgrowth.", "hu": ["Mészkőképződmények, mész-hegykúpok és sziklák meredeken emelkednek a völgy aljáról és üregeikben termékeny talaj gyülemlett fel, amelynek köszönhetően a szétmállott szirteket is sűrű növényzet borítja."]}} -{"translation": {"en": "The valley is a place where probably the extra-best Cuban tobacco is grown.", "hu": ["A völgy olyan hely, ahol talán a legjobb minőségű kubai dohányt termesztik."]}} -{"translation": {"en": "You can encounter its final shape if you visit one of the Havana factories for cigar making.", "hu": ["Végleges formájával valamelyik havannai szivargyártó üzem meglátogatásakor találkozhatnak."]}} -{"translation": {"en": "The fact that the Chilean episode of Major Zeman was filmed there may also be of interest to some.", "hu": ["Egyesek talán azt is érdekesnek találhatják, hogy ott forgatták Zeman őrnagy chilei epizódját."]}} -{"translation": {"en": "Trinidad", "hu": ["Trinidad"]}} -{"translation": {"en": "An ancient city which was established shortly after the Spaniards had colonized the island.", "hu": ["Ősi város, amelyet nem sokkal a spanyolok sziget-kolonizációja után alapítottak."]}} -{"translation": {"en": "Fame and fortune were brought there with the slave and sugar trades.", "hu": ["Hírnevet és dicsőséget a rabszolga- és cukorkereskedelem hozott."]}} -{"translation": {"en": "Fortune transformed into beauty and the imposing architecture of the small city.", "hu": ["A gazdaság a nem túl nagy város szépségében és monumentalitásában öltött testet."]}} -{"translation": {"en": "The colonial Spanish architecture, deeply influenced by the later French colonists, has not changed much during four centuries.", "hu": ["A későbbi francia beletelepülőkkel jelentősen befolyásolt gyarmati spanyol építészet négy évszázad alatt szinte semmit sem változott."]}} -{"translation": {"en": "Trinidad, between the sea and the Escambray mountain range, is a place so remote that even as late as in the 1950s there was still no road to connect the area to the rest of the country.", "hu": ["Az Escambray síkság és tenger közötti Trinidad annyira félreeső hely, hogy még a múlt század 50-es éveiben sem voltak ott utak, amelyek ezt a vidéket összekötötték volna az ország többi részével."]}} -{"translation": {"en": "The isolation helped it remain apart from it.", "hu": ["Az a bizonyos elszigeteltség segített abban, hogy kívülálló maradjon."]}} -{"translation": {"en": "Nothing was being built there, therefore nothing was being torn down either, everybody was glad to have a roof over their head.", "hu": ["Semmit sem építettek ott, ezért nem is bontottak le, mindenki örült, hogy tető van a feje felett."]}} -{"translation": {"en": "If you have more time for Trinidad than just one afternoon, other interesting places in the neighborhood are worth seeing as well, like the Playa Ancón beach or the Sugarmill Valley.", "hu": ["Ha az embernek egy délutánnál több ideje van Trinidadra, akkor megéri megnézni a környék érdekes helyeit, mint amilyen a Playa Ancón part, vagy a Cukorgyárak völgye."]}} -{"translation": {"en": "In the evening, it is appropriate go to Casa de la Música, which becomes full of life at nightfall and the music abates there at dawn.", "hu": ["Este pedig illik elmenni a Casa de la Música-ba, amely sötétedés után feléled, ahol a zene csak reggelre csendesül el."]}} -{"translation": {"en": "Baracoa", "hu": ["Baracoa"]}} -{"translation": {"en": "A tiny town easternmost end of Cuba is described by some as the most beautiful one on the island.", "hu": ["A Kuba keleti részén található városkát néhányan a legszebb városnak tartják."]}} -{"translation": {"en": "This opinion is certainly influenced by the road leading there itself.", "hu": ["Bizonyára e véleményt már maga az út is befolyásolja."]}} -{"translation": {"en": "Both roads leading there from Guantanámo must pass through high and rugged mountains and they go through natural surroundings nearly untouched by human activity.", "hu": ["Mindkét Guantanamóból oda vezető útnak magas és tagolt hegyeket kell leküzdeniük,az emberi tevékenység által szinte alig érintett természeten vezetnek át."]}} -{"translation": {"en": "Thanks to its unviolated nature, the eastern cape of Cuba has been placed by UNESCO onto the World Heritage List.", "hu": ["Kuba keleti földnyelvét az ottani érintetlen természetnek köszönhetően az UNESCO felvette a világörökségi listára."]}} -{"translation": {"en": "They make the best chocolate there, they have a Columbus cross in a church (which was actually created about one hundred years after Columbus's voyage) and from the hill where the former castle and what today is the hotel El Castillo stands, you can see several mesas, of which El Yunque is the most famous.", "hu": ["Itt készül a legjobb csokoládéja, a templomban Kolumbusz keresztje van (a valóságban Kolumbusz hajózása után száz évvel készült) és a dombról, ahol az egykori vár állt és napjainkban az El Castillo hotel áll, néhány táblahegy látható, amelyek közül a legismertebb az El Yunque."]}} -{"translation": {"en": "You can fill many pages writing about it all: the coffee, rum, cigars, the Sierra Maestra mountain range, the Bay of Pigs and the Isla de Pinos, the Tropicana cabaret, the shrine of the patron saint of Cuba Caridad del Cobre, Santería, and African religions, which are professed by the descendants of former slaves.", "hu": ["A kávéról, rumról, szivarokról, a Sierra Meastro síkságról, a Disznó-öbölről és az Isla de Pinos szigetről, a Tropicana kabaréról, a Caridad del Cobra kubai patrónus szentről, a Santeriáról, afrikai vallásról, amelyet az egykori rabszolgák utódai vallják, minderről rengeteget lehet írni."]}} -{"translation": {"en": "But, as the veritable saying goes, better to see it once.", "hu": ["Azaz, ahogyan helyesen mondják, jobb egyszer látni."]}} -{"translation": {"en": "Allies in Afghanistan Passive, Americans Say", "hu": ["Az afganisztáni szövetségesek passzívak, állítják az amerikaiak"]}} -{"translation": {"en": "According to the U.S., the low number of soldiers and the lack of necessary equipment is influencing the course of the mission in Afghanistan.", "hu": ["Kevés katona és a szükséges felszerelés hiánya is befolyásolják az Egyesült Államok afganisztáni missziójának menetét."]}} -{"translation": {"en": "According to Secretary of Defense Robert Gates, NATO should design a concrete plan for the following years.", "hu": ["Robert Gates védelmi miniszter szerint a NATO-nak a következő évekre vonatkozó konkrét terveket kellene felvázolnia."]}} -{"translation": {"en": "The mission in Afghanistan is not proceeding according to the original concept, the representatives of the countries which have posted units in the southern part of the country agreed in Edinburgh, Scotland.", "hu": ["Az afganisztáni misszió nem az elképzelések szerint zajlik, állapodtak meg azon országok vezetői a skóciai Edinburgh-ban, amelyeknek egységei vannak az ország déli részében."]}} -{"translation": {"en": "In addition to the growing reluctance of the Taliban movement, eight participant states will also discuss other plans and the coordination of the allies today.", "hu": ["A talibán mozgalom növekvő ellenállása mellett a nyolc résztvevő ország a szövetségesek további terveiről és koordinálásáról is tanácskoznak."]}} -{"translation": {"en": "Whereas the U.S. ordered the NATO units through the Secretary of Defense Robert Gates to increase activity this week, Great Britain sees the priority in the reinforcement of the Afghan government authority and the intensification of developmental aid.", "hu": ["Miközben az Egyesült Államok Robert Gates védelmi miniszter közreműködésével nagyobb aktivitásra szólították fel e héten a NATO csapatokat, Nagy-Britannia az afgán kormány megerősödését és a fejlesztési segítség megerősítését tekinti elsődlegesnek."]}} -{"translation": {"en": "\"The development in Afghanistan is tangible, but armed forces can only be part of the solution.", "hu": ["\"Az afganisztáni fejlődés tapintható, de a katonai erő csak a megoldás egyik része lehet."]}} -{"translation": {"en": "The other is to let the inhabitants begin further expansion of the economy and security themselves,\" the British Secretary of Defence Des Browne told the BBC.", "hu": ["Az a másik a lakosságnak lehetővé tenni, hogy maguk indítsák el a gazdaság és a biztonság további fejlesztését,\" mondta a BBC-nek Des Browne brit védelmi miniszter."]}} -{"translation": {"en": "Ninety Percent", "hu": ["Kilencven százalék"]}} -{"translation": {"en": "According to data from the U.S. Army, the activity of the Afghan rebels is the greatest in the last five years.", "hu": ["Az afgán felkelők aktivitása az amerikai kormány adatai szerint az utóbbi öt évben a legerősebb."]}} -{"translation": {"en": "The number of violent acts rose 27 percent compared with last year, as much as 60 percent in the southern Helmand province.", "hu": ["Az erőszakos cselekmények száma a múlt évhez képest 27 százalékkal, Helmand déli tartományban pedig 60 százalékkal nőtt."]}} -{"translation": {"en": "The NATO countries have about 40 thousand soldiers in Afghanistan, about a quarter of whom are in the southern territory.", "hu": ["A NATO országoknak körülbelül 40 ezer katonája van Afganisztában, nagyjából az egynegyedük a déli területeken."]}} -{"translation": {"en": "But according to the U.S., the allies have reached the very limit in the organization and equipment of the units.", "hu": ["Az Egyesült Államok szerint azonban a szövetségesek a csapatok szervezésében és felszereltségében is elérték a határaikat."]}} -{"translation": {"en": "They are specifically asking for additional helicopters, soldiers and experts on Afghan unit training.", "hu": ["Konkrétan további helikoptereket, katonákat és szakértőket kértek az afgán csapatok betanítására."]}} -{"translation": {"en": "\"We will have to think hard about the concrete goals for the coming era and the ways to reach them,\" said Gates.", "hu": ["\"Komolyan el kell gondolkodnunk a konkrét célokon a jövőre nézve és módszereken is ezek elérésére,\" řekl Gates."]}} -{"translation": {"en": "The Secretary General of NATO Jaap de Hoop spoke today with a similar intent.", "hu": ["Hasonló szellemben beszélt ma Jaap de Hoop, a NATO főtitkára is."]}} -{"translation": {"en": "\"I am not happy about what we have on the ground and in the air in Afghanistan.", "hu": ["\"Nem örülök annak, hogy mi van Afganisztánban a földön és a levegőben."]}} -{"translation": {"en": "We have about ninety percent of the soldiers and equipment we need, and that is little,\" De Hoop told Reuters at the end of three-day talks with the Japanese government in Tokyo.", "hu": ["Körülbelül a katonák kilencven százalékával és felszereléssel rendelkezünk, amelyekre szükségünk lenne, és ez kevés,\" mondta a Reuters hírügynökségnek De Hoop a japán kormánnyal folytatott háromnapos beszélgetés végén Tokióban."]}} -{"translation": {"en": "Who Is Passive", "hu": ["Ki passzív"]}} -{"translation": {"en": "There are some quarrels among the countries involved over whether all the allies are doing their best in Afghanistan.", "hu": ["A résztvevő országok között az utóbbi hónapokban viták vannak arról is, vajon valamennyi szövetséges a maximumot nyújtja-e Afganisztánban."]}} -{"translation": {"en": "For example, Germany has been criticized for passivity.", "hu": ["Németországot például passzivitása miatt kritizálták."]}} -{"translation": {"en": "\"Germans have rather a numerous representation in Afghanistan.", "hu": ["\"A németek viszonylag nagy létszámban vannak jelen Afganisztában."]}} -{"translation": {"en": "Yet they are stationed in areas of minimum violence and the combat requirements on them are not as high as those on us in the southern and eastern parts of the country,\" said Gates.", "hu": ["Azonban olyan területeken vetették be őket, ahol a legkevesebb az erőszak és a harci követelmények így nem olyan magasak velük szemben, mint velünk szemben az ország déli és keleti részében,\" mondta Gates."]}} -{"translation": {"en": "The British tabloid The Sun labeled German soldiers as lazy this week.", "hu": ["A Sun brit bulvárlap ezen a héten a német katonákat lustáknak nevezte."]}} -{"translation": {"en": "\"The Afghan Layabouts Disclosed: Germans Play As Our Boys Fight,\" wrote The Sun in material accompanied by photos of German soldiers playing table tennis.", "hu": ["\"Leleplőzdtek az afgán naplopók: A németek játszanak, amíg a mi fiaink harcolnak,\" írta a Sun az asztali teniszt játszó német katonák fotójával kiegészített anyagban."]}} -{"translation": {"en": "The German Bild fought back and printed a photo of a British unit during a rugby match in the southern part of Afghanistan.", "hu": ["A német Bild ellentámadásba lendült és egy brit csapat Afganisztán déli részében vívott rögbimeccsének fotóját publikálta."]}} -{"translation": {"en": "National Debt to Vault to a Trillion in 2009", "hu": ["Az államadósság 2009-ben eléri az egybilliót"]}} -{"translation": {"en": "There is national debt of more than 84 000 crowns for each Czech.", "hu": ["Minden csehre 84.000 korona államadósság jut."]}} -{"translation": {"en": "The total debt rose by the end of September to 842.7 billion crowns.", "hu": ["A teljes adósság szeptember végére elérte a 842,7 milliárd koronát."]}} -{"translation": {"en": "The government planned to borrow 159.2 billion crowns this year.", "hu": ["A kormány idén 159,2 milliárd korona kölcsön felvételét tervezi."]}} -{"translation": {"en": "But at the beginning of December the ministry cut the plan to 152.8 billion crowns due to the improved development of use of the state budget.", "hu": ["December elejére azonban a minisztérium 152,8 milliárd koronával csökkentette e tervet az állami költségvetés jobb fejlődésének köszönhetően."]}} -{"translation": {"en": "The Czech Republic's national debt rose by the end of September to 842.7 billion crowns.", "hu": ["A Cseh Köztársaság államadóssága szeptember végén elérte a 842,7 milliárd koronát."]}} -{"translation": {"en": "It has risen by 40.2 billion crowns in the nine months of this year.", "hu": ["Az idei év kilenc hónapja alatt ez 40,2 milliárd koronával emelkedett."]}} -{"translation": {"en": "Though it has fallen by 13.4 billion crowns since June.", "hu": ["Júniustól azonban 13,4 milliárd koronával csökkent."]}} -{"translation": {"en": "This is the way in which the Ministry of Finance confirmed its data on the national debt from the beginning of October today.", "hu": ["A Pénzügyminisztérium így ma igazolta az október elejéről származó államadóssági adatait."]}} -{"translation": {"en": "A debt of more than 84,000 crowns for each Czech.", "hu": ["Mindegyik csehre 84.000 koronánál is több adósság jut."]}} -{"translation": {"en": "During all of last year, the state incurred debts of more than 111 billion crowns.", "hu": ["Tavaly egész évben az állam több, mint 11 milliárd koronával adósodott el."]}} -{"translation": {"en": "\"For now it appears that thanks to the lower deficit for the next year, we should not break the trillion crown limit until 2009.", "hu": ["\"Egyelőre úgy tűnik, hogy a jövő évi alacsonyabb deficitnek köszönhetően az egybillió koronás határt csak 2009-ben léphetnénk túl."]}} -{"translation": {"en": "Next year the debt should range from 900 billion to a trillion crowns,\" Patria Finance analyst David Marek told iHned.cz.", "hu": ["A következő évben az adósság 900 milliárd és egy billió korona körül mozog majd,\" említette az iHNed.cz szervernek a Patria Finance elemzője, David Marek."]}} -{"translation": {"en": "Next Finance analyst Vladimír Pikora sees it in a similar way: \"We can get over the trillion limit in the course of the year 2009.", "hu": ["Hasonlóan látja ezt a Next Finance elemzője, Vladimír Pikora: \"2009 folyamán lépthetjük át az egy billió átlépését."]}} -{"translation": {"en": "The exact date will depend on the next budget, which we do not know yet.", "hu": ["Hogy pontosan mikor, az egyelőre ismeretlen következő költségvetéstől függ."]}} -{"translation": {"en": "If the situation in the political arena were to change, the politicians would be willing to spare more, it could be postponed to 2010.", "hu": ["Ha bebizonyosodna, hogy a politika területén változna a helyzet, a politikusok készek lennének többet takarékoskodni, ez 2010-ig is eltolódhatna."]}} -{"translation": {"en": "But we do not predict such a change,\" he said.", "hu": ["De nem feltételezem ezt a változást,\" említette."]}} -{"translation": {"en": "Debts Are Growing", "hu": ["Növekedő adósságok"]}} -{"translation": {"en": "The national debt consists of the debts of the central government and emerges above all due to the accumulation of state budget deficits.", "hu": ["Az államadósságot a központi kormány adósságai alkotják, amely elsősorban az állami költségvetés deficitjeinek felhalmozásával képződik."]}} -{"translation": {"en": "The national debt is financed by treasury notes, government bonds, direct loans or for example by loans from the European Investment Bank.", "hu": ["Az államadósságot pénztári jegyekkel, állami kölcsönkötvényekkel, közvetlen kölcsönökkel, vagy például az Európai Beruházási Bank kölcsöneivel finanszírozzák."]}} -{"translation": {"en": "The state's internal debt has risen 38.5 billion to 719.4 billion crowns this year.", "hu": ["Az állam belső eladósodása idén egyelőre 38,5 milliárddal 719,4 milliárd koronára nőtt."]}} -{"translation": {"en": "The foreign debt of the state has risen 1.7 billion crowns to 123.3 billion crowns this year.", "hu": ["Az állam külföldi adóssága egyelőre 1,7 milliárddal 123,3 milliárd koronára nőtt."]}} -{"translation": {"en": "The so-called marketable national debt reached 803.3 billion crowns by the end of September and has fallen 13.7 billion crowns since June.", "hu": ["Az úgynevezett értékesíthető államadósság szeptember végére elérte a 803,3 milliárd koronát és júniustól 13,7 milliárd koronával csökkent."]}} -{"translation": {"en": "The average due date of the national debt rose to 6.5 years.", "hu": ["Az államadósság átlagos esedékessége 6,5 évre emelkedett."]}} -{"translation": {"en": "\"The absolute interim debt for the first to third quarter rose 13 percent, which is quite a lot compared to the state of the economy.", "hu": ["\"A teljes év közti adósság az első negyedévben 13 százalékkal emelkedett, amely valóban elég sok a gazdaság haladásához képest."]}} -{"translation": {"en": "What is interesting is that the growth is generated especially through bonds, where the growth is 20 percent.", "hu": ["Érdekes, hogy az emelkedés elsősorban a kölcsönkötvényeknél generálódik, ahol 20 százalokés az emelkedés."]}} -{"translation": {"en": "It is bad that the debt is growing, but on the other hand it shows that we will have something to trade when the pension reform comes,\" Pikora commented on the data.", "hu": ["Az rossz, hogy nő az adósság, de másrészről ez azt mutatja, hogy lesz mivel kereskedni, ha majd itt lesz a nyugdíjreform,\" kommentálta Pikora az adatokat."]}} -{"translation": {"en": "Better than Expected", "hu": ["Jobb a vártnál"]}} -{"translation": {"en": "It follows from the strategy of national debt financing and control for 2007 that the government planned to borrow 159.2 billion crowns this year.", "hu": ["A finanszírozás stratégiájából és az államadósság 2007-es évi kezeléséből kiderül, hogy a kormány idén 159,2 milliárd korona kölcsön felvételét tervezte."]}} -{"translation": {"en": "But at the beginning of December, the ministry decreased the plan to 152.8 billion crowns due to improved development of the use of the state budget.", "hu": ["December elejére azonban a minisztérium 152,8 milliárd koronával csökkentette a tervet az állami költségvetés jobb fejlődésének köszönhetően."]}} -{"translation": {"en": "The sum consists mainly of the state budget deficit, which will probably reach 76 billion crowns instead of the assumed 91.3 billion crowns this year.", "hu": ["Az összeget elsősorban az állami költségvetés deficitje alkotja, amely idén valószínűleg eléri a feltételezett 91,3 milliárd korona helyett a 76 milliárd koronát."]}} -{"translation": {"en": "It also includes the planned maximal resources of 13.3 billion crowns for the Czech Consolidation Agency, a ten billion reserve for pension pay-outs, financing of government bonds for 43 billion crowns and the installment payment of the loans from the European Investment bank totaling 1.8 billion crowns.", "hu": ["Továbbá a Cseh Konszolidációs Ügynökség tervezett maximális 13,3, milliárd koronás forrásáról, a nyugdíjak kifizetésére tízmilliárdos tartalékról, az állami kölcsönkötvények 43 milliárd koronás finanszírozásáról és az Európai Beruházási Banktól 1,8 milliárd korona értékű kölcsönök törlesztéséről van szó."]}} -{"translation": {"en": "Today, she came before Khartoum court for having named a teddy bear", "hu": ["A tanítónő ma jelenik meg egy kartúmi bíróság előtt egy plüssmackónak adott név miatt"]}} -{"translation": {"en": "The English teacher tried in Sudan for offending Islam has been sentenced to 15 days' imprisonment and to expulsion by Khartoum court on Thursday night, explained her lawyer.", "hu": ["Egy kartúmi bíróság csütörtök este 15 nap börtönre és az országból való kiutasításra ítélte a brit tanítónőt Szudánban az iszlám megsértése miatt - közölte ügyvédje."]}} -{"translation": {"en": "The English teacher has been accused of allowing her pupils aged between 6 and 7 to give the name of Muhammad to a teddy bear, when every representation of the Islam's prophet is banned.", "hu": ["A brit nőt azzal vádolták, hogy 6-7 éves tanulóinak megengedte, hogy egy plüssmackót Mohamednek nevezzenek el. Az iszlám vallás azonban tiltja prófétája bárminemű ábrázolását."]}} -{"translation": {"en": "She was liable to lashes punishment.", "hu": ["Az ilyen cselekedet korbácsütéssel büntethető."]}} -{"translation": {"en": "This 54-year-old English teacher, who was working at the Unity High School of Khartoum in Sudan, has been arrested last Sunday at her home, with the accuse both of threatenig Islam and sedition, according to the article no. 125 of the Sudanese criminal code, following many complaints of the children's parents to the Sudan's Ministry Of Education.", "hu": ["Az 54 éves brit nőt, aki a kartúmi Unity High School tanítónője, vasárnap tartóztatták le saját lakásán. A szudáni büntető törvénykönyv 125. paragrafusa alapján az iszlám megsértésével és lázadással vádolták, miután a diákok szülei többször panaszt tettek ellene a szudáni oktatási minisztériumnál."]}} -{"translation": {"en": "In fact, the case goes back to the month of September, when the school teacher asked her pupils, aged between 6 and 7, to choose a name for the class teddy bear.", "hu": ["A történet szeptemberben kezdődött, amikor a tanítónő arra kérte 6-7 éves diákjait, hogy válasszanak nevet az osztály plüssmackójának."]}} -{"translation": {"en": "«Eight names came out from the children's mouth, among those Hassan, Abdullah and Muhammad», explains the school headmaster Robert Boulos.", "hu": ["\"A gyerekek összesen nyolc nevet javasoltak: köztük volt a Hasszán, az Abdullah és a Mohamed is\" - meséli az iskola igazgatója, Robert Boulos."]}} -{"translation": {"en": "At the end, after the class'vote, 20 children out of 23 have choosen Muhammad as their favourite name.", "hu": ["Végül szavazással 23-ból 20 gyerek a Mohamed keresztnevet választotta."]}} -{"translation": {"en": "Surely, Muhammad is the name of the Muslim prophet, but first of all it's a very common name in Sudan.", "hu": ["Természetesen Mohamed az iszlám próféta neve, de igen gyakori keresztnév is Szudánban."]}} -{"translation": {"en": "Then, the children created a book for the class with the bear's picture followed by the legend «My name is Muhammad».", "hu": ["A gyerekek ezután közös naplót készítettek a mackó fotójával és \"Az én nevem Mohamed\" felirattal."]}} -{"translation": {"en": "The bear itself didn't wear any label with that name, but the problem lies in the prophet's represantation, considered as an offense to Islam.", "hu": ["Magára a mackóra nem tettek címkét ezzel a névvel. A probléma inkább abban rejlik, hogy a próféta bárminemű ábrázolása az iszlám megsértésének minősül."]}} -{"translation": {"en": "A Muslim collegue of Gillian Gibbons, who's a teacher in the same school in Sudan, has highlighted that he knew her well and that she would have never done anything offensive for any faith, «I'm just sorry she has asked her pupils to vote for a name», according to him, it's simply an «innocent mistake».", "hu": ["Gillian Gibbons egyik, ugyanabban az iskolában tanító muzulmán kollégája elmondta, hogy jól ismeri őt, és hogy a tanítónő soha nem tett volna semmit, ami sértene bármilyen vallási meggyőződést. Szerinte mindössze \"ártatlan hibáról\" van szó: \"csak azt sajnálom, hogy a gyerekekkel szavaztatta meg a nevet\"."]}} -{"translation": {"en": "It's an opinion shared with many of the teacher's pupils, who describe her as «very attentive towards her pupils» and «a person who never talks about religion within the class».", "hu": ["A tanítónő számos diákja egyetért ezzel a véleménnyel. Szerintük a tanítónő \"nagyon jól bánik a gyerekekkel\" és \"soha nem beszél vallásról az osztályban\"."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, it should be reminded that Muhammad is the second most common name in Great Britain, which is written in English in 14 different ways.", "hu": ["Ne feledjük, hogy a Mohamed Nagy-Britanniában is a második legnépszerűbb keresztnév, és az angolban 14 különböző írásmódja létezik."]}} -{"translation": {"en": "This name, which is often choosen by Muslim families, is one way of honouring the prophete (it is often given to the family's firstborn).", "hu": ["Ez a muzulmán családok által oly sokszor választott keresztnév a próféta iránti tisztelet kifejezésének egyik módja. (Gyakran kapja ezt a nevet a család elsőszülött gyermeke.)"]}} -{"translation": {"en": "But which rules regulate the use of that name?", "hu": ["De vajon milyen szabályok vonatkoznak a keresztnév használatára?"]}} -{"translation": {"en": "For istance, is it possible to give it to a toy?", "hu": ["Kaphatja-e ezt a nevet például egy játék?"]}} -{"translation": {"en": "Certainly, it's a matter of interpretation.", "hu": ["Ez nyilván értelmezés kérdése."]}} -{"translation": {"en": "They haven't reached any accord on the province's future statute on Wednesday, during the last negotiations' session in Vienna.", "hu": ["Nem született megegyezés a szerdai utolsó bécsi tárgyaláson a tartomány jövőbeni státuszáról."]}} -{"translation": {"en": "At the end, the failure.", "hu": ["A végeredmény: kudarc."]}} -{"translation": {"en": "Serbians and Kosovo's Albanians completed on Wednesday morning in Baden, in Austria, the sixth and last session of negotiations without managing in overcoming their differences on the futur statute of the separatist province.", "hu": ["Az álláspontok közeledése nélkül ért véget a szerbek és a koszovói albánok között a hatodik és egyben utolsó, a szeparatista tartomány jövőbeni státuszával kapcsolatos megbeszélés szerda reggel az ausztriai Badenben."]}} -{"translation": {"en": "«It is regrettable that the parties haven't been able to reach an accord on the statute», declared the european mediator Wolfgang Ischinger, during a press conference in Vienna.", "hu": ["\"Sajnálatos, hogy a felek nem jutottak megegyezésre a státuszt illetően\" - jelentette ki Wolfgang Ischinger EU-diplomata egy bécsi sajtótájékoztatón."]}} -{"translation": {"en": "Emphasizing that the peace in the region was «at stake», his American counterpart, Frank Wisner, urged Belgrade and Pristina to respect their commitments to preserve peace and dialogue beyond the end of the negotiations.", "hu": ["Az amerikai nagykövet, Frank Wisner hangsúlyozta, hogy a régióban a béke \"forog kockán\", és arra buzdította Belgrádot és Pristinát, hogy a tárgyalások után is tartsák be a béke és a párbeszéd fenntartására tett ígéreteiket."]}} -{"translation": {"en": "«For the time being, violence is not forseen but we're entering a very difficult period», he has added, highlighting the «existence of important tensions».", "hu": ["\"A közeljövőben nem kell erőszaktól tartani, de nagyon nehéz időszak következik\" - fűzte hozzá, hangsúlyozva a \"nyilvánvaló feszültségek meglétét\"."]}} -{"translation": {"en": "End of the mediation on 10th december.", "hu": ["December 10-én véget ér a közvetítés"]}} -{"translation": {"en": "Troika mediators, which gathers the Europian Union, USA and Russia, will go for the last time to Serbia and Kosovo on Monday.", "hu": ["Hétfőn utoljára látogat Szerbiába és Koszovóba az Európai Uniót, az Amerikai Egyesült Államokat és Oroszországot magában foglaló közvetítő trojka."]}} -{"translation": {"en": "The future of the province populated 90% by Albanian-speaking people will probably be clearer when Ischinger, Wisner and the Russian mediator Alexander Botsane-Khartchenko will have submitted their report to the UN Security Council, by the 10th December.", "hu": ["A 90 százalékban albánok lakta tartomány jövője tisztázódhat, miután Ischinger, Wisner és az orosz közvetítő, Alekszandr Bocan-Harcsenko december 10-ig benyújtja jelentését az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának."]}} -{"translation": {"en": "Baden's discussions, near Vienna, were the sixth and last negotiating session since the troika was charged with a new mediation by the United Nations, last August.", "hu": ["A Bécs közelében, Badenben zajló megbeszélés jelentette a tárgyalások hatodik és egyben utolsó ülését, mióta az ENSZ tavaly augusztusban újabb közvetítéssel bízta meg a trojkát."]}} -{"translation": {"en": "Americans and Europeans consider that their mediation will end on the 10th December.", "hu": ["Az amerikaiak és az európaiak úgy tekintik, hogy közvetítési feladatuk december 10-én befejeződik."]}} -{"translation": {"en": "The Russians, who have already blocked in the Security Council the granting of independence to Kosovo, are insisting on continuing negotiations beyond this deadline.", "hu": ["Az oroszok, akik a Biztonsági Tanácsban már meghiúsították Koszovó függetlenségének ügyét, kitartanak amellett, hogy a határidő lejárta után is folytatódjanak a tárgyalások."]}} -{"translation": {"en": "«Russia has been and remains committed to a negotiated solution, a compromise solution», said Botsane-Khartchenko.", "hu": ["\"Oroszország elkötelezett volt és az is marad a tárgyalásos megoldás, a kompromisszum mellett\" - jelentette ki Bocan-Harcsenko."]}} -{"translation": {"en": "Unilateral Declaration of Independence?", "hu": ["Egyoldalú függetlenségi nyilatkozat?"]}} -{"translation": {"en": "After eight years of United Nations administration in Kosovo, Westerners believed that independence under supervision of the EU is the only viable solution.", "hu": ["Miután Koszovó 8 évig az ENSZ irányítása alatt állt, a nyugati hatalmak úgy vélik, hogy az EU felügyelete alatt megvalósuló függetlenség az egyetlen életképes megoldás."]}} -{"translation": {"en": "Pristina is ready to proclaim it unilaterally if the Security Council won't be in its favour.", "hu": ["Pristina közölte, hogy kész függetlensége egyoldalú kijelentésére, amennyiben a Biztonsági Tanács nem az ő javára dönt."]}} -{"translation": {"en": "Belgrade is insisting on an increased autonomy.", "hu": ["Belgrád továbbra is a nagyobb autonómiát támogatná."]}} -{"translation": {"en": "«Unfortunately, no agreement was reached», announced the president of the self-rule authority in Kosovo, Fatmir Sejdiu, in the Baden's hotel where these \"last chance\" negotiations were taking place since Monday.", "hu": ["\"Sajnos nem sikerült megegyezésre jutnunk\" - jelentette be a koszovói független tartomány elnöke, Fatmir Sejdiu abban a badeni szállodában, ahol hétfő óta folytak \"az utolsó esély tárgyalásai\"."]}} -{"translation": {"en": "Hashim Thaci, the ex-commander of Kosovo rebels and future prime minister of the province, expressed its regret.", "hu": ["Hashim Thaci, a koszovói felkelés egykori parancsnoka és a tartomány jövendő miniszterelnöke szintén sajnálatát fejezte ki."]}} -{"translation": {"en": "But he added that the autonomy plan presented by Belgrade «belonged to a past which led to murders and deportations».", "hu": ["Hozzátette azonban, hogy Belgrád autonómiáról alkotott elképzelése \"a gyilkosságokba és deportálásokba torkolló múlt folytatása lenne\"."]}} -{"translation": {"en": "«Domino effect»", "hu": ["\"Dominó-effektus\""]}} -{"translation": {"en": "The Serbian President Boris Tadic suggested that a compromise was still possible, warning the Kosovo Albanian majority against the consequences of a unilateral proclamation of independence for the province.", "hu": ["A szerb elnök, Boris Tadic úgy vélte, hogy a kompromisszum még mindig lehetséges, a koszovói albán többséget pedig figyelmeztette a függetlenség egyoldalú kikiáltásának következményeivel kapcsolatban."]}} -{"translation": {"en": "Belgrade fears a «domino effect» in a fragile region, weakened by the indipendence wars of the 1990s.", "hu": ["Belgrád ugyanis \"dominó-effektustól\" tart a kilencvenes évek függetlenségi háborúi miatt még mindig instabil térségben."]}} -{"translation": {"en": "«For Serbia, he said, this does not mean that a compromise is impossible.»", "hu": ["\"Szerbia számára ez nem zárja ki a kompromisszum lehetőségét\" - jelentette ki Tadic."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, the Serbian delegation insisted that every decision should be up to the Security Council, where its Russian ally has a veto.", "hu": ["Kedden a szerb delegáció ismét hangoztatta, hogy a döntés kizárólag a Biztonsági Tanácsé legyen, ahol orosz szövetségese vétójoggal rendelkezik."]}} -{"translation": {"en": "«Kosovo's Parliament will have the last word»", "hu": ["\"A koszovói parlamenté lesz az utolsó szó\""]}} -{"translation": {"en": "«There's just one acceptable solution for Serbia within the Security Council», declared the Serbian Prime Minister, Vojislav Kostunica.", "hu": ["\"Szerbia számára csak a Biztonsági Tanács által jóváhagyott megoldás elfogadható\" - jelentette ki a szerb miniszterelnök, Vojislav Kostunica."]}} -{"translation": {"en": "«Those negotiations have been going on for two years.", "hu": ["\"A tárgyalások két éven át tartottak."]}} -{"translation": {"en": "«They should end as they began: within the Security Council.»", "hu": ["Ugyanott kell véget érniük, ahol kezdődtek: a Biztonsági Tanácsban\"."]}} -{"translation": {"en": "Fatmir Sedjiu answered the journalists that «Kosovo's Parliament will have the last word on the statute», adding that every unilateral declaration of independence coming from Albanian-speaking people would be done by consulting the Westerners.", "hu": ["Fatmir Sejdiu azt nyilatkozta az újságíróknak, hogy \"a koszovói parlamenté lesz az utolsó szó\". Hozzáfűzte, hogy az albánok részéről a függetlenség egyoldalú kikiáltása a nyugati hatalmakkal való \"egyeztetés\" alapján történik."]}} -{"translation": {"en": "Bush snatches an agreement between Israelis and Palestinians", "hu": ["Bush megegyezést sürget Izrael és Palesztina között"]}} -{"translation": {"en": "The president George Bush announced, at the opening of the international peace conference convened by him on Tuesday in Annapolis, in Maryland, that Israelis and Palestinians had finally reached their accord on a common declaration.", "hu": ["George Bush elnök kedden, az általa a marylandi Annapolisban rendezett nemzetközi békekonferencia megnyitóján bejelentette, hogy Izrael és Palesztina végre megegyezett egy közös nyilatkozat aláírásáról."]}} -{"translation": {"en": "He stated that the Israeli Prime Minister Ehud Olmert and the Palestinian president Mahmoud Abbas agreed to begin immediate negotiations for finding a final settlement of the 60-year-old contention between their two people.", "hu": ["Bush közlése szerint az izraeli miniszterelnök, Ehud Olmert és a palesztin elnök, Mahmúd Abbász megegyeztek abban, hogy haladéktalanul tárgyalásba kezdenek a népeik között 60 éve tartó vita végleges rendezése érdekében."]}} -{"translation": {"en": "In the presence of the two men, Bush has promised to do everything to help them concluding a \"peace treaty\" before the end of 2008.", "hu": ["Bush a két elnök jelenlétében ígéretet tett arra, hogy minden lehetséges módon támogatja őket abban, hogy még 2008-ban aláírhassák a \"békeszerződést\"."]}} -{"translation": {"en": "In the meantime, Palestinians have to demolish \"terrorist infrastructures\" and Israel has to stop its settlement activities, declared Bush, reminding both parties their obligations towards the peace \"roadmap\" they've accepted in 2003.", "hu": ["Időközben a palesztinoknak fel kell számolniuk a \"terrorista hálózatokat\", Izraelnek pedig fel kell hagynia gyarmatosító tevékenységével - jelentette ki Bush, valamint emlékeztette a két felet a 2003-ban elfogadott \"béke-ütemtervvel\" kapcsolatos kötelezettségeikre."]}} -{"translation": {"en": "The head of the White House emphasized that the negotiations between Israel and the Palestinian Authority chaired by Abbas would aim at \"the conclusion of a peace treaty solving every outstanding issue, without any exception, central issues included\".", "hu": ["A Fehér Ház vezetője hangsúlyozta, hogy az Abbász vezette Palesztin Hatóság és Izrael közötti tárgyalások célja \"egy olyan békeszerződés aláírása, amellyel valamennyi függőben levő probléma rendeződik, beleértve a központi kérdéseket is\"."]}} -{"translation": {"en": "This term covers the three thorny problems at the heart of the contentious between Israelis and Palestinians: the future borders of Palestine, the status of Jerusalem and the fate of Arab refugees driven from their homes in the current State of Israel during the conflict of 1948.", "hu": ["Ez utóbbiak az izraeli-palesztin vita középpontjában álló három kényes problémát érintik: Palesztina jövőbeni határait, Jeruzsálem helyzetét és az 1948-as konfliktus során otthonaikból elűzött arab menekültek sorsát, akik a mai izraeli állam területén laktak."]}} -{"translation": {"en": "Speaking after the American president, Abbas insisted on future \"global and in-depth\" negotiations which will be based on a regulation, mentioning among others \"Jerusalem, the refugees, the borders, the settlements, the water and the security\".", "hu": ["Az amerikai elnök után felszólaló Abbász kitartott amellett, hogy a jövőbeni tárgyalások \"globálisak és mélyrehatóak legyenek\", és érintsék a szabályozás valamennyi területét, például \"Jeruzsálemet, a menekültügyet, az országhatárokat, a kolóniákat, a vízügyet és a biztonságot\"."]}} -{"translation": {"en": "At his turn to speak, Olmert committed himself to future \"direct and continuous\" negotiations and to make an effort to end them in 2008.", "hu": ["Ezután az emelvényre lépő Olmert arra tett ígéretet, hogy a jövőbeni tárgyalások \"közvetlenek és folyamatosak lesznek\", ő pedig törekedni fog rá, hogy azok \"még 2008-ban befejeződjenek\"."]}} -{"translation": {"en": "Bush set at the end of 2008 the deadline for implementing his \"vision of two coexisting states\" of Israel and Palestine.", "hu": ["Bush 2008 végére tűzte ki az egymás mellett létező palesztin és izraeli \"két állam víziójának\" megvalósulását."]}} -{"translation": {"en": "Saudi Arabia revealed that it secured a commitment from Bush before deciding to participate in the conference.", "hu": ["Szaúd-Arábia úgy nyilatkozott, hogy Bushtól ígéretet kapott erre, mielőtt eldöntötte volna, hogy részt vesz a konferencián."]}} -{"translation": {"en": "Charged by all Arabic conutries, Arabia, whose participation in Annapolis is a success for Washington, is at the origin of a plan which proposes peace to Israel in exchange for its own territories occupied during the 1967's war, East-Jerusalem included.", "hu": ["Szaúd-Arábia (amelynek annapolisi részvételét Washington sikerként könyvelte el) az összes arab ország támogatásával egy olyan tervet kezdeményezett, amely Izraelnek békét garantál, ha cserébe kivonul az 1967-es háború során elfoglalt összes arab területről, beleértve Kelet-Jeruzsálemet is."]}} -{"translation": {"en": "Annapolis marks \"a crossroad in the Middle-East history, particularly because it faces the conflict's roots and its central aspects\", Prince Saud says in his interview with an Arabic newspaper.", "hu": ["Annapolis \"válaszutat jelent a Közép-Kelet történelmében, különösen azért, mert a gyökerénél ragadja meg a problémát, és a központi kérdésekre összpontosít\" - véli a szaúdi herceg a szaúdi tulajdonú arab napilapnak adott interjújában."]}} -{"translation": {"en": "According to the prosecutor, the police is not responsible.", "hu": ["Az ügyésznő szerint a rendőröket nem terheli felelősség."]}} -{"translation": {"en": "What did precisely happen on Sunday?", "hu": ["Mi történt pontosan vasárnap?"]}} -{"translation": {"en": "As always happens in this kind of situations, official versions and rumors are the opposite.", "hu": ["Mint általában az ilyen jellegű híreknél lenni szokott, a hivatalos álláspont és a szóbeszéd ellentmond egymásnak."]}} -{"translation": {"en": "What are the circumstances of the accident?", "hu": ["Hogy történt a baleset?"]}} -{"translation": {"en": "According to the first elements of the inquiry runned by the General Ispection of the National Police (IGNP), a police car was moving around on Sunday, shortly after 5 pm, Louise-Michel Street, in Villiers-le-Bel.", "hu": ["A nemzeti rendőrség általános ellenőrző szerve (IGPN) által indított nyomozás első adatai szerint vasárnap, néhány perccel 17 óra után egy rendőrautó haladt a Louise-Michel utcán Villiers-le-Belben."]}} -{"translation": {"en": "«There was no emergency, they were on patrol and the car was circulating at 40-50 km / h, without flashing lights», explained a policeman.", "hu": ["\"Az autó járőrözött, tehát nem akcióban vett részt. 40-50 km/óra sebességgel haladt, szirénázás nélkül\" - tudtuk meg rendőrségi forrásból."]}} -{"translation": {"en": "A green Kawazaki motorbike, «not approved, therefore not allowed to travel on public roads» (read above), driven by two guys without helmets, was travelling «at great speed».", "hu": ["A két sisak nélküli fiatal \"nagy sebességgel\" hajtott egy zöld, \"a hivatalos nyilvántartásban nem szereplő, tehát közúti forgalomban nem használható\" (lásd alább) Kawasaki márkájú motorral."]}} -{"translation": {"en": "«It struck the police car on the left, failing to give way to its right», stated a policeman.", "hu": ["\"Mivel nem tartották be a jobbkéz-szabályt, a motor a rendőrautó bal oldalának ütközött\" - mondja egy rendőr."]}} -{"translation": {"en": "The results of the alcohol test were negative on the motorbike occupants.", "hu": ["A jármű utasain végzett alkoholteszt eredménye negatív volt."]}} -{"translation": {"en": "The state of the car (the front of the car broked, the windsceer crushed, the bumper ripped) testifies the violence of the impact.", "hu": ["Jól mutatja az ütközés erősségét, hogy az autó eleje behorpadt, a szélvédő csillag alakban megrepedezett, a lökhárító pedig leszakadt."]}} -{"translation": {"en": "Very quickly, yesterday morning, the Pontoise Republic prosecutor, Marie-Thérère de Givry, announced she had entrusted an investigation to the IGNP for «manslaughter and non-assistance to people in danger».", "hu": ["Pontoise államügyésze, Marie-Thérèse de Givry tegnap reggeli rendkívüli bejelentésében közölte, hogy az IGPN-t és a Val-D'Oise Megyei Közbiztonsági Igazgatóságot bízta meg a nyomozással, amelyet \"gondatlanságból elkövetett emberölés és segítségnyújtás elmulasztása miatt\" indítottak."]}} -{"translation": {"en": "In the afternoon, on the occasion of a press conference, the prosecutor states that the inquiry of the IGPN, at this stage, discarded the police's responsability.", "hu": ["A délután folyamán az ügyésznő egy sajtótájékoztatón elmondta, hogy az IGPN nyomozásának jelenlegi szakaszában a rendőrök felelőssége kizárható."]}} -{"translation": {"en": "According to the prosecutor, three witnesses of the accident, questioned on Sunday evening, confirmed «the police's version, that is the mini-motorbike arrived quite quickly on their left».", "hu": ["Az ügyésznő elmondása szerint a baleset három, vasárnap este kihallgatott szemtanúja megerősítette \"a rendőrök beszámolóját, amely szerint a robogó viszonylag gyorsan érkezett a rendőrautó bal oldala felől\"."]}} -{"translation": {"en": "Yesterday, some kind of groove, maybe caused by the toeclip's rubbing, showed that the two vehicles got stuck until the car braked.", "hu": ["A tegnapi napon egy csíkból, amelyet kétségkívül a lábtartók húztak az úttesten, kimutatták, hogy a két jármű összeakadt és egy darabig együtt haladt, amíg a rendőrautónak nem sikerült lefékeznie."]}} -{"translation": {"en": "Both vehicles have been confiscated and will be passed under technical expertise.", "hu": ["A járműveket műszaki vizsgálat céljából lefoglalták."]}} -{"translation": {"en": "An autopsy on the two victimes'bodies was conducted yesterday.", "hu": ["A két áldozat holttestén tegnap végezték el az orvosszakértői vizsgálatot."]}} -{"translation": {"en": "What did happen immediately after?", "hu": ["Mi történt közvetlenül ezután?"]}} -{"translation": {"en": "Yesterday, rumours have quickly circulated in Villiers-le-Bel, according to which the police had soon left the place, without helping the two people.", "hu": ["Tegnap futótűzként terjedt Villiers-le-Belben a szóbeszéd, amely szerint a rendőrök gyorsan távoztak a helyszínről anélkül, hogy segítséget nyújtottak volna a két fiatalnak."]}} -{"translation": {"en": "According to that point, the IGNP, remaining cautious, would reject «any serious mistake».", "hu": ["Ezzel kapcsolatban az IGPN óvatosan fogalmaz, de kizárja, hogy a rendőrök \"bármilyen súlyos hibát\" követtek volna el."]}} -{"translation": {"en": "«It's one of the most difficult aspects of the inquiry, which requires more investigations, towards which it's necessary to be very cautious», stated a policeman.", "hu": ["\"Ez a vizsgálat legnehezebb része, amely még alaposabb nyomozást, és ennek során fokozott elővigyázatosságot igényel\" - tudtuk meg rendőrségi forrásból."]}} -{"translation": {"en": "\"Libération\" has met one eyewitness among those who have seen the accident.", "hu": ["A Libération találkozott egy szemtanúval, aki beszámolt a baleset utáni néhány percről."]}} -{"translation": {"en": "One of his window looked precisely onto the scene.", "hu": ["Lakás��nak egyik ablaka pontosan a helyszínre néz."]}} -{"translation": {"en": "«We got off immediately, me and my cousine who is a nurse at the hospital, trying to revive them, explique the witness.", "hu": ["\"Az unokatestvéremmel, aki kórházi ápolónő, azonnal lementünk, hogy megpróbáljuk újraéleszteni őket\" - meséli a szemtanú."]}} -{"translation": {"en": "There was nothing left to do».", "hu": ["\"Már semmit nem tehettünk.\""]}} -{"translation": {"en": "Then, he saw «a policeman completely shocked, limping.", "hu": ["Ezután észrevett \"egy rendőrt, aki teljesen zavart volt és sántított."]}} -{"translation": {"en": "Two other people tried to revive them, a fourth person was talking on the phone».", "hu": ["A másik kettő megpróbálta újraéleszteni az egyik fiatalt, a negyedik pedig telefonált\"."]}} -{"translation": {"en": "Because of the increasing tension surrounding the scene and, it seems, the victims' hopeless fate,the policemen have been driven away by some collegues who arrived on the scene.", "hu": ["A jelenlévők körében egyre fokozódott a feszültség, ahogy nyilvánvalóvá vált a két fiatal reménytelen helyzete, így a kiérkező rendőrök autóval elszállították kollégáikat a helyszínről."]}} -{"translation": {"en": "Always according to this witness, the emergency service arrived «about twenty minutes after the police departure».", "hu": ["Szintén a szemtanú közléséből tudjuk, hogy a mentő \"a rendőrök távozása után körülbelül 20 perccel\" érkezett."]}} -{"translation": {"en": "They've also tried a cardiac massage, without any result.", "hu": ["Szívmasszázst is alkalmaztak, de hiába."]}} -{"translation": {"en": "«I won't let anyone say that the police didn't help them.", "hu": ["\"Nem mondanám, hogy a rendőrök nem próbáltak meg segíteni a fiatalokon."]}} -{"translation": {"en": "The emergency service did attend.", "hu": ["A fiatalok igenis kaptak segítséget."]}} -{"translation": {"en": "The fire brigade came immediately.", "hu": ["A tűzoltók azonnal megérkeztek a helyszínre."]}} -{"translation": {"en": "Everything has been done trying to help them.», emphasized in her turn the prosecutor.", "hu": ["Mindent megtettek, hogy megmentsék őket\" - hangsúlyozta az ügyésznő."]}} -{"translation": {"en": "The tension increases in Pakistan", "hu": ["Nő a feszültség Pakisztánban"]}} -{"translation": {"en": "The Pakistani police repressed on Monday the first demonstrations since the instauration of the state of emergency by General Musharraf, two days before.", "hu": ["Hétfőn a pakisztáni rendőrség megakadályozta a két nappal korábban, Musarraf tábornok által bevezetett szükségállapot utáni első tüntetéseket."]}} -{"translation": {"en": "In the town of Lahore, in the East of the country, about 2.000 lawyers demonstrating against the measures taken within the state of emergency were wounded by the tear gas cannistes used by the police, explained some witnesses.", "hu": ["A szemtanúk szerint az ország keleti részében, Lahore városában körülbelül kétezer, a szükségállapot során bevezetett intézkedések ellen tüntető ügyvéd sebesült meg a rendfenntartó erők által használt könnygázbombáktól."]}} -{"translation": {"en": "They replied by throwing stones, injuring some policemen.", "hu": ["Ők válaszul kövekkel dobálták meg a rendőröket, akik közül többen megsérültek."]}} -{"translation": {"en": "At least 350 lawyers were questioned.", "hu": ["Legalább 350 ügyvédet előállítottak."]}} -{"translation": {"en": "Similar situations in Karachi and Rawalpindi, where some policemen have beaten and injured some lawyers.", "hu": ["Hasonló események zajlottak Karachiban és Rawalpindiben, ahol a rendőrök az ügyvédekre támadtak és megsebesítették őket."]}} -{"translation": {"en": "Many people were questioned.", "hu": ["Több személyt előállítottak."]}} -{"translation": {"en": "In Islamabad, the lawyers of the bar of the Supreme Court pulled a strike and announced future demonstrations, after a wave of about 500 arrests of opponents, human rights militants and lawyers during the week-end.", "hu": ["Iszlámábádban a Legfelsőbb Bíróság bejegyzett ügyvédei általános sztrájkra szólítottak fel, és tüntetéseket jelentettek be a mintegy 500 ellenzéki tag, emberi jogi harcos és ügyvéd hétvégén történt letartóztatása miatt."]}} -{"translation": {"en": "The roads leading to the Supreme Court were blocked on Monday morning for avoiding the meeting.", "hu": ["Hétfő reggel a gyülekezés megakadályozása érdekében lezárták a Legfelsőbb Bírósághoz vezető utcákat."]}} -{"translation": {"en": "Other demonstrations took place in Multan (in the centre) and in Peshawar (in the North-West).", "hu": ["Az ország központi részén fekvő Multanban és az északnyugati Peshawarban is több tüntetés volt."]}} -{"translation": {"en": "The lawyers' movement received on Monday the support of the religious parties gathered in the powerful alliance Muttahida Majlis-e-Amal, whose president \"urged the population to send flowers to the judges who declared themselves against the state of emergency and wastes to those who swore an oath in front of Musharraf\".", "hu": ["Hétfő óta az ügyvédek mozgalmát a vallási pártokat tömörítő hatalmas Muttahida Majlis-e-Amal szövetség is támogatja. Vezetője \"arra buzdította a népet, hogy küldjön virágot azoknak a bíróknak, akik a szükségállapottal nem értenek egyet, és szemetet azoknak, akik esküt tettek Musarraf előtt.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Musharraf breaks his promise\"", "hu": ["\"Musarraf ígérete már nem érvényes''"]}} -{"translation": {"en": "The Supreme Court of Pakistan is directly concerned with emergency measures which were announced on Saturday evening.", "hu": ["A pakisztáni Legfelsőbb Bíróságot közvetlenül érinti a szombat este bejelentett kivételes intézkedés."]}} -{"translation": {"en": "In the next days, it was expected to take a decision on the legality of president Musharraf's re-election, which took place the 6th October.", "hu": ["A Bíróságnak az elkövetkezendő napokban kell nyilatkoznia Musarraf elnök október 6-ai, közvetett szavazással történt újraválasztásának törvényességéről."]}} -{"translation": {"en": "The Court president, Iftikhar Mohammed Chaudhry, has been ousted and replaced.", "hu": ["A Bíróság elnökét, Iftikhar Mohammed Chaudhryt elmozdították tisztségéből, és helyére más került."]}} -{"translation": {"en": "''All that we are attending is illegal, anticonstitutional and against the measures of the Supreme Court'', declared the magistrate to News newspaper.", "hu": ["\"Mindaz, aminek tanúi vagyunk, törvénytelen, alkotmányellenes és ellentétes a Legfelsőbb Bíróság határozataival\" - nyilatkozta az elnök a The News nevű újságnak."]}} -{"translation": {"en": "The promise of Pervez Musharraf of becoming a civil president is broken with the announcement of the state of emergency, declared on Monday the Information minister Tariq Azeem.", "hu": ["Pervez Musarraf elnök ígérete, amely szerint távozik a hadsereg éléről a civil elnöki szerep betöltése céljából, a szükségállapot bevezetése után \"érvényét vesztette\" - jelentette be hétfőn az információs miniszterhelyettes, Tariq Azeem."]}} -{"translation": {"en": "He was expected to leave the army by the 15th November, with the expiration of his first presidential mandate.", "hu": ["Musarrafnak november 15-ig, azaz első elnöki mandátuma lejártáig kellett megválnia a katonai egyenruhától."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, the Information minister confirmed that the elections of January could be deferred.", "hu": ["Az információs miniszterhelyettes megerősítette a januári választások elhalasztásáról szóló hírt is."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the Pakistani government denied those rumours accoeding to which president Musharraf would have been under house arrest.", "hu": ["A pakisztáni kormány egyébként cáfolta azt az országszerte terjedő szóbeszédet, amely szerint Musarraf elnöknek kényszerlakhelyet jelölt volna ki tábornokhelyettese."]}} -{"translation": {"en": "More than a third of pregnancies is unexpected.", "hu": ["A terhességek több mint egyharmada nem tervezett"]}} -{"translation": {"en": "This estimate takes into consideration the unwanted pregnancies (24 %) as well as the unplanned births.", "hu": ["Ez az eredmény a nem kívánt (24%), illetve a nem megfelelően vagy egyáltalán nem tervezett terhességeket foglalja magában."]}} -{"translation": {"en": "Nowadays, more than one pregnancy out of three (36 %) is still unplanned, reveals a survey conducted by the National Institute of Demographic Studies (Ined), forty years after the Neuwirth law, which legailized the contraception in France, was voted.", "hu": ["Még ma is a terhességek több mint egyharmada (36%-a) nem tervezett - derül ki a francia Nemzeti Demográfiai Intézet (Ined) tanulmányából negyven évvel a fogamzásgátlást liberalizáló Neuwirth-törvény elfogadása után."]}} -{"translation": {"en": "This estimate takes into consideration the unwanted pregnancies (24 %) as well as the unplanned births.", "hu": ["Ez az eredmény a nem kívánt (24%), illetve a nem megfelelően vagy egyáltalán nem tervezett terhességeket foglalja magában."]}} -{"translation": {"en": "Different contraceptives, such as the pill or the coil, have a failure rate which is still between 5% and 6%, estimated the Ined.", "hu": ["Az Ined becslése szerint a különböző fogamzásgátló módszerek, mint a tabletta vagy a méhspirál, az esetek 5-6%-ában még kudarcot vallanak."]}} -{"translation": {"en": "In spite of that, the legalization of the contraception leaded to a better «fertility control», expliques the Institute according to which the rate of the pill's use among women between 20 and 44 years old has nowadays risen to 60 %, against 5 % in 1970.", "hu": ["Mindazonáltal az intézet szerint a fogamzásgátlás liberalizációja hatékonyabbá tette a \"születésszabályozást\". A tanulmány megjegyzi, hogy a 20 és 44 év közötti nőknek 1970-ben még csak 5%-a szedett fogamzásgátló tablettát, mára azonban ez az arány már 60%."]}} -{"translation": {"en": "Finally, nowadays eight births out of ten would be well planned.", "hu": ["Ma már 10 terhességből 8 tervezettnek mondható."]}} -{"translation": {"en": "One couple out of five would even plan the birth's month, choosing when possible the springtime, considered the best period for having a child.", "hu": ["Minden ötödik pár hónapnyi pontossággal tervez, és ha lehet, akkor tavaszra, hiszen ez a legkedvezőbb évszak a gyermek fogadására."]}} -{"translation": {"en": "Extraordinary rapair on the space station", "hu": ["Látványos javítás az űrállomáson"]}} -{"translation": {"en": "The astronaut Scott Parazynski and his crewmates of the Interntional Space Station (ISS) spent more than seven hours working in space, repairing a mangled solar array, indispensable to continue the scientific activities of the station.", "hu": ["Scott Parazynski űrhajósnak és a Nemzetközi Űrállomás (ISS) legénységének több mint hét órát kellett dolgoznia az űrben, hogy végrehajtsák az állomás tudományos tevékenységéhez nélkülözhetetlen, elszakadt napelemtábla látványos javítását."]}} -{"translation": {"en": "A dangerous spacewalk which set a record in its lenght, its distance from habitable module, its rapidity and in the «repairing» tools used by the astronauts.", "hu": ["Ez a veszélyes űrséta több szempontból is rekordnak bizonyult: a javítás igen hosszú ideig tartott, nagyon kevés idő volt a megtervezésére, és a lakómoduloktól távol, az űrhajósok által \"barkácsolt\" szerszámokkal kellett elvégezni."]}} -{"translation": {"en": "The problem came out on Tuesday, when the astronauts pulled the Harmony module from the Discovery space shuttle, a big cylindrical piece charged of holding both European and Japanese scientific laboratories (see figure).", "hu": ["A probléma kedden jelentkezett, amikor az űrhajósok leválasztották a Discoveryről a Harmony modult. Ez egy óriási henger alakú elem, amely nemsokára az európai és japán tudományos laboratóriumi tevékenységek helyszíne lesz (lásd a bekeretezett részt)."]}} -{"translation": {"en": "This module is a sort of deck landing for the modules-laboratories.", "hu": ["Ez a modul egyfajta átjáró a laboratóriumi modulokhoz."]}} -{"translation": {"en": "But it is necessary to provide them with elecrticity.", "hu": ["Gondoskodni kell azonban az áramellátásukról."]}} -{"translation": {"en": "In order to produce electricity, then, the second task of the crew was to move a 17,5 tons module for solar arrays, which was already in the ISS.", "hu": ["A legénység második feladata tehát az volt, hogy a 17,5 tonnás napelemtáblák segítségével elektromos áramot termelő egyik modult, amely már az ISS-en volt, áthelyezzék végleges helyére."]}} -{"translation": {"en": "After having moved the module, the crew started using its solar arrays, which have a wingspan of 76 meters.", "hu": ["Ezután a legénység megkezdte a modul 76 méter széles napelemtábláinak kinyitását."]}} -{"translation": {"en": "It was there that a solar array, bending like an accordion, was mangled by a rope.", "hu": ["A harmonikaszerűen összehajtható táblák közül ekkor sértette meg az egyiket mintegy 1 méter hosszúságban egy beszorult kábel."]}} -{"translation": {"en": "In order to avoid further damages, the array was stopped from bending.", "hu": ["A további sérülés elkerülése érdekében a tábla kinyitását nem folytatták."]}} -{"translation": {"en": "The astronauts, whose spacewalk's aim was to check the Discovery shuttle and repair another solar array with a faulty rotation system, had to repair the damaged one too.", "hu": ["Az űrhajósok feladata eredetileg az volt, hogy ellenőrző sétát tegyenek a Discovery űrsiklóról, majd megjavítsanak egy másik, meghibásodott forgatórendszerű napelemtáblát. Ehelyett teljes idejüket a sérült napelemtábla javításának kellett szentelniük."]}} -{"translation": {"en": "And Scott Parazynski was choosen for the stitching, on the end of the 58-foot robot arm that was added up for the rapair.", "hu": ["Scott Parazynskire esett a választás, hogy az űrsiklónak az állomás darujához erősített 30 méteres robotkarján lógva elvégezze a mutatványt."]}} -{"translation": {"en": "He is one of the best NASA spacewalker.", "hu": ["Ő a NASA egyik legjobb \"űrsétálója\"."]}} -{"translation": {"en": "He's tall, strong, very capable, he has a great chest and long arms.", "hu": ["Magas, erős, rendkívül ügyes, izmos a felsőteste és hosszú karja van."]}} -{"translation": {"en": "At the age of 46, with a past medical carriere, he was charged of « operate » on that « wounded » solar array.", "hu": ["A 46 éves, orvos végzettségű férfinak kellett tehát \"megoperálnia\" a \"sérült\" napelemtáblát."]}} -{"translation": {"en": "After having examined the damages, he dissected the wrong rope and fixed a sort of « splint » on the mangled area.", "hu": ["Miután alaposan felmérte a keletkezett kárt, elvágta a hibás kábelt, és néhány \"sínnel\" rögzítette a sérült területet."]}} -{"translation": {"en": "He has been helped by another spacewalker who stayed next to him, while his crew and its leader Peggy Whitson was helping him from the inside.", "hu": ["Munkájában segítette egy másik \"űrsétáló\" is, aki a biztonságos átjáró közelében maradt, valamint bentről a többi űrhajós, köztük a legénység kapitánya, Peggy Whitson is."]}} -{"translation": {"en": "The tool he used, a tiny hockey stick wrapped in insulator in order to avoid electrocution on the solar arrays producing hundreds of volts, was planned and created in the space station.", "hu": ["Az általa használt szerszámot, egy mini hokibotot, amelyet a napelemtáblák több száz voltos feszültsége elleni szigeteléssel láttak el, az állomás űrhajósai ötlötték ki és \"barkácsolták\" össze."]}} -{"translation": {"en": "At the end of the operation, before checking his tools and coming back to the station, Scott Parazynski waited for the solar array to be completely unfolded.", "hu": ["A művelet elvégzése után Scott Parazynski megvárta, amíg társai teljesen kinyitják a táblát, és csak ezután pakolta össze szerszámait és tért vissza az állomásra."]}} -{"translation": {"en": "Yesterday, in the afternoon, the astronautes had a half day of rest, while seven astronautes are today ready to leave on the Discovery shuttle, coming back to Earth on Wednesday.", "hu": ["Tegnap délután az űrhajósok fél napos pihenőt tartottak, majd a mai napon heten visszatértek a Discovery űrsiklóra, hogy megkezdjék a szerdára tervezett hazatérést."]}} -{"translation": {"en": "EADS shares approved in the Stock Exchange", "hu": ["Csökken az EADS-részvények árfolyama"]}} -{"translation": {"en": "At present, EADS shares are definitely in decline in Paris Stock Exchange, since the aeronautic and defence company has announced its willing to spend an amount between 1,2 and 1,4 milliards euros for facing the A400M's delay.", "hu": ["Nagyot zuhant az EADS-részvények árfolyama a párizsi tőzsdén, miután a repülőgépeket és védelmi berendezéseket gyártó cég bejelentette, hogy az A400M repülőgép fejlesztésének elhúzódása 1,2-1,4 milliárd eurós többletköltséget fog eredményezni."]}} -{"translation": {"en": "EADS is losing 4% (at 21.96 euros) in Paris Stock Exchange.", "hu": ["Az EADS-részvények árfolyama 4%-os csökkenés után jelenleg 21,96 eurón áll."]}} -{"translation": {"en": "The group had to re-examine its forecasts for the 2007 operative result since the delay caused by the slow developement progression of the A400M engine, which affects the inauguration flight of the plane.", "hu": ["A vállalat kénytelen volt felülvizsgálni a 2007-es üzemi eredményre vonatkozó előrejelzéseit, mivel az A400M motorjának fejlesztése késésben van, ami miatt nyilván a repülőgép leszállítása is későbbre tolódik."]}} -{"translation": {"en": "The cost for overcoming the delay in the delivery of this aircraft, announced in October, is \"around 1,2 and 1,4 milliards euros, of which more than 1 milliard goes for the Airbus\", announced EADS, the European global leader in aerospace.", "hu": ["A harcászati szállító repülőgép átadásának késedelme, amelyet októberben jelentettek be, \"1,2 és 1,4 milliárd euró közötti összegbe fog kerülni, ebből több mint 1 milliárd az Airbust érinti'' - jelentette be az európai EADS-gyártócég anyavállalata."]}} -{"translation": {"en": "Because of these charges, EADS will have to annouce new EBIT targets for 2007, on the occasion of next Thursday's presentation of its quarterly results, added without any further information about prices.", "hu": ["E kiadások felmerülése miatt az EADS-nek új tervszámokat kell közölnie 2007-es üzemi eredményére vonatkozóan jövő csütörtökön, amikor negyedéves eredményeit jelenti be - tette hozzá a cég, de további számadatokat nem közölt."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, the group states that the estimation of the new charges is consistent with the six-months delay.", "hu": ["A vállalatcsoport azt is jelezte, hogy új költségbecslésének elkészítésekor figyelembe vette a hathónapos késést."]}} -{"translation": {"en": "It should be reminded that EADS operative result fell by 86% in 2006, mainly due to the charges associated with the delay of another programme, the one of A380 shareholder.", "hu": ["2006-ban az EADS üzemi eredménye 86%-kal csökkent: ez nagyrészt egy másik program, az A380-as óriásgép fejlesztésének késedelméből adódott, ami szintén nagy pénzügyi terhet rótt a cégre."]}} -{"translation": {"en": "At the beginning, the group expected to deliver the A400M to the French army in October 2009.", "hu": ["A vállalat eredetileg úgy tervezte, hogy az A400M repülőgépet 2009 októberében adja át a francia hadseregnek."]}} -{"translation": {"en": "The statu quo choice", "hu": ["Marad a status quo"]}} -{"translation": {"en": "There won't be any suspense at Sunday exit poll: Russians are opting overwhelmingly for the party of the President Putin, united Russia.", "hu": ["Nem ígérnek nagy meglepetést a vasárnapi választások: az oroszok nagy többsége Putyin államfő pártjára, az Egységes Oroszországra fog szavazni."]}} -{"translation": {"en": "Confirming in this way their aim to stability, event to the authoritarianism, after an incisive campaign.", "hu": ["Ebben az oroszok stabilitásra, mondhatni önkényes kormányzásra való igénye mutatkozik meg egy erőteljesen manipulált kampány után."]}} -{"translation": {"en": "Three days before the legislative elections, the Russian president Vladimir Putin appeals to his voters with TV message on the public networks, which has already been registered but whose content rest kept in secret.", "hu": ["Ma, azaz három nappal a parlamenti választások előtt Vlagyimir Putyin orosz államfő a közszolgálati csatornákon keresztül televíziós üzenetben szól a választókhoz, amelyet már rögzítettek, de tartalma még titkos."]}} -{"translation": {"en": "He acts as leading candidate of United Russia, the pro-Kremlin party for which is expected an overwhelming triumph.", "hu": ["Putyin vezeti a Kremlt támogató párt, az Egységes Oroszország jelöltlistáját, amely várhatóan elsöprő győzelmet fog aratni a választásokon."]}} -{"translation": {"en": "Yesterday, welcoming the foreign ambassadors, the President did not betray anything, bringing just a further charge against the West, accused of interference - his favourite subject during the campaign.", "hu": ["A külföldi nagykövetek tegnapi fogadásakor az államfő viselkedése nem árult el semmit: mindössze újabb kirohanást intézett a nyugati országok beavatkozásai ellen, ami a kampány során kedvelt témája volt."]}} -{"translation": {"en": "« We know the price of a true democracy and we are expecting fair, absolutely clear and open elections, without any obstacles.», he added.", "hu": ["\"Tudjuk, mi az ára az igazi demokráciának, ezért őszinte, abszolút átlátható és nyílt választásokat szeretnénk, bármiféle jogsértés nélkül\" - tette hozzá."]}} -{"translation": {"en": "According to the opposition, this result seems too far.", "hu": ["Az ellenzék szerint azonban korántsem ez a helyzet."]}} -{"translation": {"en": "It denounces an under pressure campaign.", "hu": ["Az ellenzék elítéli a kampányt, amelyben szerintük a választókra nyomást gyakoroltak."]}} -{"translation": {"en": "The communist leader Guennadi Ziouganov says that «there has never been so dirty elections, even in Eltsin times».", "hu": ["A kommunista párt vezetője, Gennagyij Zjuganov azt állítja, \"ilyen piszkos választás Oroszországban még Jelcin idejében sem volt\"."]}} -{"translation": {"en": "After the repression of the last week-end demonstrations, it's still forbidden to visit the ex world champion of flop, Garry Kasparov, sentenced to five days'imprisonment for illegal demonstration, said his lawyer.", "hu": ["A múlt hétvégi tüntetések leverése után a volt sakkvilágbajnokot, Garri Kaszparovot öt nap börtönre ítélték nem engedélyezett tüntetésért, és ügyvédje állítása szerint továbbra sem látogatható."]}} -{"translation": {"en": "« Russians saved the homo sovieticus mentality. »", "hu": ["\"Az oroszok még mindig 'homo sovieticus'-ként gondolkodnak\""]}} -{"translation": {"en": "Behind those legislative elections without any suspense, there are two wider questions:", "hu": ["A kiszámítható választási eredmények két, még nyilvánvalóbb kérdést vetnek fel:"]}} -{"translation": {"en": "- Who will be Putin's successor?", "hu": ["- Ki követi Putyint az államfői székben?"]}} -{"translation": {"en": "The official Journal published yesterday the date of the first round of the elections, on the 2nd March 2008; the candidates have time until the 23rd December to come forward.", "hu": ["A hivatalos lapban tegnap közzétették az elnökválasztás első fordulójának időpontját, amely 2008. március 2. lesz, a jelöltek pedig december 23-ig jelezhetik indulási szándékukat."]}} -{"translation": {"en": "Elected for the first time in 2000 and for a second time in 2004, Vladimir Putin can not afford a third mandate.", "hu": ["Mivel Vlagyimir Putyint 2000-ben és 2004-ben is megválasztották, mandátuma tovább már nem hosszabbítható meg."]}} -{"translation": {"en": "At the present, there isn't any emerging successor.", "hu": ["Más utód viszont nincs a láthatáron."]}} -{"translation": {"en": "- Which role is Putin going to play after March?", "hu": ["- Milyen szerepet játszik Putyin márciustól?"]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister?", "hu": ["Miniszterelnök lesz?"]}} -{"translation": {"en": "Leader of the parlamentary majority and of the most powerful party United Russia, which is going to choose both the government and the president?", "hu": ["Vagy a mindenható Egységes Oroszország párt, illetve a parlamenti többség vezetőjeként ő fog dönteni a kormányról és az elnökről?"]}} -{"translation": {"en": "Whatever the case may be, at the legislative elections, as well as at the presidential ones, the outgoing party will triumph.", "hu": ["Bárhogy is történjen, a távozó hatalom mind a parlamenti, mind az elnökválasztásokon győzedelmeskedik."]}} -{"translation": {"en": "It is a tradition.", "hu": ["Ez immár hagyománnyá vált."]}} -{"translation": {"en": "« Russians saved the homo sovieticus mentality, they do not feel the owners of their destiny», considers the sociologist Lev Goudkov, director of the Levada indipendent centre.", "hu": ["\"Az oroszok még mindig 'homo sovieticus' módjára gondolkodnak: nem érzik úgy, hogy irányíthatnák sorsukat\" - véli Lev Gudkov szociológus, a független Levada központ igazgatója."]}} -{"translation": {"en": "Nikolaï Kopossov, a historian of the St. Petersburg State University, goes farther: the civil society in this Christianized country was five centuries late than in Europe; the well-known community attitude postponed the birth of individualism.", "hu": ["Nyikolaj Koposzov, a szentpétervári egyetem történésze még ennél is messzebb megy: elmélete szerint az ország Európához képest ötszáz évvel később vált kereszténnyé, így késésben van a civil társadalom fejlődése is. A hagyományos közösségi szellem pedig hátráltatta az individualizmus kialakulását."]}} -{"translation": {"en": "After the liberal reformes of the 1990s, « Putin returned to the model of a paternalistic state, perfectly accepted by the population, considering that the new paternalism wasn't followed by a period of terror but by economic affluence », states Maria Lipman, of the Carnegie Foundation.", "hu": ["A 90-es évek liberális reformjait követően \"Putyin a paternalista modellhez nyúlt vissza, amely a népnek tökéletesen megfelelt. Annál is inkább, mivel ez az újfajta paternalizmus nem megfélemlítéssel, hanem bizonyos gazdasági jóléttel járt együtt\" - vélekedik Maria Lipman, a Carnegie Alapítvány munkatársa."]}} -{"translation": {"en": "Russians are \"voluntarily renouncing the personal responsibility » that they had briefly shown after the collapse of the URSS.", "hu": ["Napjainkban az oroszok \"önszántukból utasítják el a személyes felelősséget\", ami a Szovjetunió felbomlása után gyorsan megmutatkozott."]}} -{"translation": {"en": "«What's to be considered then?»", "hu": ["\"Miért kellene gondolkoznunk?\""]}} -{"translation": {"en": "The phenomenon affects every social class, business included.", "hu": ["A jelenség a társadalom valamennyi rétegét érinti, még az üzleti világot is."]}} -{"translation": {"en": "And the administrative élite aims to keep the statu quo: 65 governors (out of 85 laeders of Russian regions) are heading the local lists of United Russia.", "hu": ["A közigazgatási elit a jelenlegi helyzet fenntartásában érdekelt: az Egységes Oroszország helyi listáit 65 kormányzó vezeti, akik a 85 orosz régió vezetőiből kerülnek ki."]}} -{"translation": {"en": "The new freedoms imported from the West are often synonym of chaos, as it happened in the 1990s.", "hu": ["A Nyugatról importált szabadság pedig gyakran a káoszt testesíti meg, ahogyan ez a 90-es években is történt."]}} -{"translation": {"en": "The public opinion prefers the stability.", "hu": ["A közvélemény a stabilitást részesíti előnyben."]}} -{"translation": {"en": "It is the reason for which Russians won't vote for extremists.", "hu": ["Ennek szellemében az oroszok szélsőséges pártokra sem szavaznak."]}} -{"translation": {"en": "Here are Tamara Tcherednitchenko conclusions, 54-year-old professor: «What's to be considered then?", "hu": ["Tamara Cserednyicsenko 54 éves tanárnő így következtet: \"Miért kellene gondolkoznunk?"]}} -{"translation": {"en": "Those who are in power are not so bad, why changing them? »", "hu": ["A hatalmon lévők nem olyan rosszak, miért kellene hát lecserélnünk őket?\""]}} -{"translation": {"en": "The weight of the past", "hu": ["Nyomasztó emlékek"]}} -{"translation": {"en": "After more than 60 years of confidentiality, the Nazi archives of Bad Arolsen, which explain the fate ot 17,5 millions victimes of Hitler dictatorship, can be consulted.", "hu": ["Több mint 60 évnyi titkosítás után nyilvánossá vált a Bad Arolsen-i archívum, amely a hitleri rezsim 17 és fél millió áldozatának sorsát dokumentálja."]}} -{"translation": {"en": "The 47 millions documents gathered in the archives, arranged on 27 km of shelves in Bad Arolsen (Hesse), were until now exclusively available for «humanitarian» aims, therefore individually, by request of an ancient victim or by people entitled to.", "hu": ["A 47 millió archív dokumentum, amelyek 27 kilométernyi polcsort foglalnak el a Hessen tartományban fekvő Bad Arolsenben, eddig csak \"humanitárius\" célból volt kutatható, vagyis csak egyedi és névre szóló betekintési lehetőséget nyújtottak a hajdani áldozatok vagy leszármazottaik részére."]}} -{"translation": {"en": "The eleven states charged with their administration -among them Germany, France, Israel and the United States- agreed on May 2006 in making them available for research workers and historians.", "hu": ["Az irattár kezelését ellátó tizenegy állam - köztük Németország, Franciaország, Izrael és az Egyesült Államok - 2006 májusában egyezett meg az archívum megnyitásáról kutatók és történészek részére."]}} -{"translation": {"en": "Completed the ratification process of the agreement, the archives are available since yesterday.", "hu": ["Miután minden állam ratifikálta az egyezményt, az archívumot a tegnapi napon nyitották meg."]}} -{"translation": {"en": "Sensitive information", "hu": ["Bizalmas információk"]}} -{"translation": {"en": "The historians access to Bad Arolsen archives will particularly enable « researches on the prisoners' movings, the camps' population and the health of the forced laborers », explains Reto Meistern, the director of these archives kept by the International Council of Croix-Rouge (CICR).", "hu": ["A Bad Arolsen-i irattár megnyitása lehetővé teszi a történészeknek, hogy kutatásokat végezzenek \"a bebörtönzöttek áthelyezésével, a táborok lakóival és a kényszermunkások egészségi állapotával kapcsolatban\" - magyarázza Reto Meistern, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága által kezelt archívum igazgatója."]}} -{"translation": {"en": "Up to now, many countries, among which Germany, opposed the public availability of these private documents, because of the sensitive nature of certain information.", "hu": ["Egészen mostanáig több állam, köztük Németország is ellenezte az iratok nyilvánossá tételét, mivel azok neveket és így bizalmas információkat is tartalmaznak."]}} -{"translation": {"en": "Like the homosexuality or the mental handicap of some victims of the deportation.", "hu": ["Ilyen lehet például egyes deportált áldozatok feltételezett homoszexualitása vagy szellemi fogyatékossága."]}} -{"translation": {"en": "The registers of the concentration camps or the arrest warrants established by the Gestapo had been gathered at the end of the war for a practical aim: finding the deported people or people subjected to forced labour and, eventually, demonstrate their internment, in order to let them getting their compensation.", "hu": ["A koncentrációs táborok jegyzékeit és a Gestapo által kiadott letartóztatási parancsokat a háború után praktikus okokból kezdték összegyűjteni. A cél az volt, hogy ezek alapján deportált vagy kényszermunkára ítélt civileket kutassanak fel, és esetleg bizonyítékkal szolgáljanak internálásukról, ami alapján kártérítésben részesülhettek."]}} -{"translation": {"en": "Nowadays, in Bad Arolsen, more than 300 permanent employees still receive tens of thousands individual requests.", "hu": ["Bad Arolsenben jelenleg is több mint 300 állandó dolgozó foglalkozik az egyedi igények tízezreinek feldolgozásával."]}} -{"translation": {"en": "However, for some people of the scientific community, the access to Bad Arolsen has a limited interest.", "hu": ["A tudósközösség egy része azonban nem tartja kiemelkedő jelentőségűnek a Bad Arolsen-i archívum megnyitását."]}} -{"translation": {"en": "« There is nothing new to learn from these documents », declared in 2006 the Pr Wolfgang Benz, director of the research centre on anti-Semitism at the Technische Universität of Berlin.", "hu": ["\"Ezek a dokumentumok alapvetően semmi újdonságot nem tartalmaznak\" - jelentette ki 2006-ban Wolfgang Benz professzor, a Berlini Műszaki Egyetem antiszemitizmussal kapcsolatos kutatóközpontjának igazgatója."]}} -{"translation": {"en": "The EU and India are willing to reach a free trade agreement in 2008", "hu": ["Az EU és India szabadkereskedelmi egyezményt írnának alá 2008-ban"]}} -{"translation": {"en": "Currently, the bilateral trade Indo-European reaches already nearly 60 milliards euros per year.", "hu": ["Az indoeurópai bilaterális kereskedelem forgalma éves szinten már most megközelíti a 60 milliárd eurót."]}} -{"translation": {"en": "The EU is the major trading partner of India and represents the 18% of its foreign trade.", "hu": ["Az EU India első számú kereskedelmi partnere, és külkereskedelmének 18%-át adja."]}} -{"translation": {"en": "The EU and India hope to sign a free trade agreement in 2008, explained the European Commissioner for Trade Peter Mandelson and his Indian counterpart Kamal Nath.", "hu": ["Az Európai Unió és India azt remélik, hogy 2008-ban aláírhatják a szabadkereskedelmi egyezményt - jelentette be Peter Mandelson európai kereskedelmi biztos és Kamal Nath indiai kereskedelmi miniszter."]}} -{"translation": {"en": "The Ministers for Foreign Affaires of the EU gave to the European Commission the free rain to enter into negotiations in April, in order to sign a free trade agreement (ALE) with India, South-Corea and the Association of South-East Asian Nations (Asean). The bilateral Indo-European trade reaches (?) already nearly 60 milliards euros par year.", "hu": ["Az EU külügyminiszterei már tavaly áprilisban jóváhagyták, hogy az Európai Bizottság tárgyalásokat kezdeményezzen szabadkereskedelmi egyezmények aláírására Indiával, Dél-Koreával és a Délkelet-ázsiai Nemzetek Szövetségével (ASEAN). Az indoeurópai bilaterális kereskedelem éves forgalma már most megközelíti a 60 milliárd eurót."]}} -{"translation": {"en": "The EU is the major trading partner of India and represents the 18% of its foreign trade.", "hu": ["Az EU India első számú kereskedelmi partnere, és külkereskedelmének 18%-át adja."]}} -{"translation": {"en": "The EU is also its major foreign investor, but India is only the 9th trade partner of the EU, according to data of the European Commission.", "hu": ["Az EU ezenkívül India legfőbb külföldi befektetője is, azonban India az EU-nak csak a 9. legfontosabb kereskedelmi partnere az Európai Bizottság számadatai szerint."]}} -{"translation": {"en": "\"A free trade pact will considerably improve both economies\" and \"India would improve his access to a trade of 450 millions reach Europeans\" justifies Peter Mandelson.", "hu": ["Peter Mandelson kifejtette, hogy \"egy szabadkereskedelmi egyezmény mindkét fél számára gazdaságélénkítő hatású lehet\", és \"India így fokozhatná jelenlétét egy 450 millió lakosú virágzó piacon\"."]}} -{"translation": {"en": "Europe represents the major or the second trade for all the first ten products exported by India, states the European Commissioner. The Asian and the European giants exchange every year \"47 milliards goods\" and \"ten milliards euros of services\", declared this week Danièle Smadja,leader of the European Commission in New Delhi, expressing her regret because the bilateral trade \"hasn't still reached its potential\". The EU and India will meet on Friday for their eighth diplomatic summit in New Delhi, in the presence of the Prime Minister Manmohan Singh and the president of the European Commission José Manuel Durao Barroso.", "hu": ["Az India által exportált tíz legfontosabb terméknek Európa az elsődleges vagy másodlagos importőre - tette hozzá az európai biztos. A két óriás, Európa és Ázsia minden évben \"47 milliárd euró értékű terméket\" és \"10 milliárd euró értékű szolgáltatást\" cserél ki egymással - jelentette ki a héten Danièle Smadja, az Európai Bizottság delegációjának vezetője Új-Delhiben. Ugyanakkor sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy a bilaterális kereskedelem \"még mindig nem érte el teljes potenciálját\". Az EU és India pénteken, Új-Delhiben találkoznak a nyolcadik diplomáciai csúcstalálkozó keretében, amelyen részt vesz Manmohan Singh miniszterelnök és José Manuel Durao Barroso, az Európai Bizottság elnöke."]}} -{"translation": {"en": "(Source AFP)", "hu": ["(Source AFP)"]}} -{"translation": {"en": "The Bank of England replies to concerns by lending 10 billion pounds for five weeks", "hu": ["Válasz az aggodalmakra: a Bank of England 10 milliárd fontot ajánl fel a pénzpiacnak öt hetes futamidőre"]}} -{"translation": {"en": "The Bank of England announced on Thursday its aim to cast aside inflation concerns and said it will lend 10 billion pounds at its benchmark interest rate of 5.75% for five weeks, an unusual loan period.", "hu": ["A Bank of England enyhíteni szeretné a hitelkondíciókkal kapcsolatos nyugtalanságot, ezért csütörtökön bejelentette, hogy 10 milliárd angol fontot pumpál a pénzpiacra, amelyet 5,75%-os alapkamattal és a szokásostól eltérően ezúttal öt hetes futamidővel tesz elérhetővé."]}} -{"translation": {"en": "\"In order to cast aside concerns according to which the financial market will be particularly thin at the end of the year and to give banks greater cetainty in the organisation of their liquidity, the Bank is going to offer a significant proportion of its contribution of reserves during the scheduled maintenance period starting on the 6th December, with an operation of five weeks open market\", explains the Bank in a press release.", "hu": ["\"Enyhíteni kívánjuk az aggodalmakat, amelyek szerint a pénzpiaci feltételek különösen rosszak lesznek az év végén, ezenkívül szeretnénk, ha a bankok nagyobb biztonságban tervezhetnék likviditási pozíciójukat erre az időszakra. Ezért a Bank tartalékainak egy jelentős részét december 6-tól egy öthetes nyíltpiaci művelet keretében kínálja fel a nemzetközi pénzpiacon\" - áll a bank sajtóközleményében."]}} -{"translation": {"en": "The Bank states that 10 billion pounds (14 billion euros) will be lent at base rate from the 6 of December at 12H15 GMT until January.", "hu": ["A bank közlése szerint 10 milliárd font (14 milliárd euró) kerül a piacra december 6-án, helyi idő szerint 12:15 órakor. Az ajánlatra a jegybanki alapkamat érvényes, a visszafizetési határidő pedig január 10."]}} -{"translation": {"en": "It's the first time that the BoE lends liquidities for five weeks in an open market operation.", "hu": ["Ez az első alkalom, hogy a Bank of England öt hétre bocsát ki likvid pénzeszközöket nyíltpiaci művelet keretében."]}} -{"translation": {"en": "The funding is usually offered over a one-week period.", "hu": ["Az ilyen műveletek futamideje általában egy hét."]}} -{"translation": {"en": "The BoE adds in its press release that it \"will be ready to adopt further measures to maintain the rate of day by day interbanking loans in line with its basic rates.", "hu": ["A Bank of England sajtóközleményében hozzátette, hogy \"kész további intézkedések megtételére is\" annak érdekében, hogy a bankközi hitelek igazodjanak a jegybanki alapkamathoz."]}} -{"translation": {"en": "The day by day interbanking rate stood at 5,829% on Wednesday.", "hu": ["Az aktuális bankközi kamatláb szerdán 5,829% volt."]}} -{"translation": {"en": "The three-month rate stood at 6.6%, the highest since the 18th September.", "hu": ["A háromhavi kamatláb pedig meghaladta a szeptember 18-i szintet: jelenleg 6,6%-on áll."]}} -{"translation": {"en": "Since the beginning of the financial crisis in the summer, the funds of the Bank of England have always had a significant penalty rate which deterred the intervention of the banks.", "hu": ["A nyári pénzpiaci válság kezdete óta a Bank of England a pénzpiacra pumpált összegekre jelentős büntető kamatot számított fel, ami visszariasztotta a bankokat ezek igénybe vételétől."]}} -{"translation": {"en": "According to certain rumours, confirmed by the change in the pound's quotation against the euro, many people preferred the offers of the European Central Bank, at profitable rates and with assured discretion.", "hu": ["A szóbeszéd szerint (amelyet csak erősít a font árfolyamának alakulása az euróhoz képest) sokan jobban örültek volna az Európai Központi Bank által felajánlott forrásoknak, amelyekhez kedvezőbb kamattal és nagyobb diszkréció mellett juthattak volna hozzá."]}} -{"translation": {"en": "UMP and NC refuse to examin PS's proposals on the purchaising power", "hu": ["Az UMP és az NC nem hajlandó megvizsgálni a vásárlóerővel kapcsolatos szocialista javaslatot"]}} -{"translation": {"en": "UMP and Nouveau Centre groups refused on Thursday to discuss some sections of the socialist bill on the purchaising power, that means they refused the text.", "hu": ["Az UMP és a Nouveau Centre csoport csütörtökön elzárkózott a vásárlóerővel kapcsolatos szocialista törvényjavaslat cikkeinek megvitatásától, ami magának a szövegnek az elutasításával egyenértékű."]}} -{"translation": {"en": "Conceived in a socialist setting (session on the initiative of a parliamentary group), the text declined a dozen measures taken on Tuesday by the national office of the PS, including the 50% increase in the premium for employment, the TIPP re-introduction, a cheque-transport or the rental charges control.", "hu": ["A szocialisták által kezdeményezett ülésen megtárgyalt szöveg körülbelül tíz intézkedést tartalmazott, amelyeket kedden elfogadott a szocialista párt nemzeti irodája. Ezek között szerepelt például a foglalkoztatási pótlék 50%-os emelése, a változó üzemanyagadó visszaállítása, az utazási csekk bevezetése és a bérleti díjak korlátozása."]}} -{"translation": {"en": "Since UMP and NC voted against those sections of the bill (180 against 115 votes), the meeting closed at the end of an often heated argument between majority and opposition, a few hours after the television speech of Nicolas Sarkozy on the purchaising power.", "hu": ["Mivel az UMP és az NC 180:115 arányban a cikkek megvizsgálása ellen szavazott, a kormánypárt és az ellenzék időnként éles hangú szóváltásokba torkolló megbeszélése végül félbeszakadt. Mindez csupán néhány órával Nicolas Sarkozy elnök vásárlóerővel kapcsolatos televíziós beszéde előtt történt."]}} -{"translation": {"en": "The PS leader, Jean-Marc Ayrault, announced that his group will represent the integrality of his proposals by moving an amendment to the financial bill which will be examined by the Commission the next week.", "hu": ["A szocialista küldöttség vezetője, Jean-Marc Ayrault bejelentette, hogy csoportja valamennyi javaslatát újra benyújtja a helyesbítő pénzügyi törvénytervezet módosításának keretében, amely a jövő héten kerül az Országgyűlés napirendjére."]}} -{"translation": {"en": "A new festival is coming", "hu": ["Új fesztivál születik"]}} -{"translation": {"en": "Following many rumours on the creation of a new music festival in Philadelphia by C3 Presents, this promoter/producer announces the Vineland Music Festival in New Jersey, in partnership with Festival Republic, organized by the British producer Melvin Benn.", "hu": ["Számos szóbeszéd keringett a C3 Presents által rendezendő új philadelphiai zenei fesztivállal kapcsolatban. Most azonban a rendezvényt szervező és népszerűsítő cég bejelentette, hogy Melvin Benn brit producer cégével, a Festival Republic-kal együttműködésben New Jerseyben megrendezésre kerül a Vineland zenei fesztivál."]}} -{"translation": {"en": "« For our company, it's an honour to collaborate with someone who has even inspired the current festival mouvement in America», confessed Charlie Jones of C3 to Billboard.com.", "hu": ["\"Megtiszteltetés számunkra, hogy olyan emberrel dolgozhatunk együtt, aki a mai amerikai fesztiválmozgalom elindítója\" - nyilatkozta a Billboard.com-nak Charlie Jones a C3-ból."]}} -{"translation": {"en": "C3 produces Chicago's Lollapalooza festival and the Austin City Limits Music Festival.", "hu": ["A C3 szervezi a chicagói Lollapalooza fesztivált és az Austin City Limits zenei fesztivált is."]}} -{"translation": {"en": "Vineland, in New Jersey, is a summer destination for camping.", "hu": ["A New Jersey-i Vineland fesztivált nyáron rendezik, így lesz mód sátorozásra is."]}} -{"translation": {"en": "The festival is expected to be in a private farm of 500 acres about 40 minutes far from Philadelphia and to last from the 8th to the 10th August.", "hu": ["A fesztivál augusztus 8. és 10. között, egy Philadelphiától körülbelül 40 percre fekvő 500 holdas magánterületen kerül megrendezésre."]}} -{"translation": {"en": "Formerly known as Mean Fiddler, the director of the Festival Republic, Melvin Benn, is one of the most respected festivals' producer in the world.", "hu": ["A Festival Republic igazgatója, a korábban Mean Fiddlerként ismert Melvin Benn a világ egyik legnagyobb tiszteletnek örvendő fesztiválszervezője."]}} -{"translation": {"en": "In 1989 he organized the UK Reading Festival, which attracts every year about 80 000 people.", "hu": ["1989-ben kezdte el a brit Reading Festival szervezését, amely minden évben körülbelül 80 000 látogatót vonz."]}} -{"translation": {"en": "In 1999, Melvin Benn added to his portfolio the Leeds Festival then, in 2006, Festival Republic created the Latitude Festival of Henham Park in the Suffolk.", "hu": ["1999-ben Melvin Benn tovább bővítette palettáját a Leeds Festival szervezésével, majd 2006-ban a Festival Republic életre hívta a Latitude Fesztivált a suffolki Henham Parkban."]}} -{"translation": {"en": "From 2002, as a co-owner, Melvin Benn has been charged of the production, the licences concession and the organization's tasks of the Glastonbury Festival, which nowadays can even host 177 500 people.", "hu": ["2002 óta Melvin Benn társtulajdonosként vesz részt a Glastonbury Fesztivál produceri, licenc-ügyintézési és szervezési feladataiban. Ez a fesztivál mostanra már akár 177 500 személyt is képes befogadni."]}} -{"translation": {"en": "Considering Glastonbury «the most inspiring event» he has ever attended to, Charlie Jones of C3 says that his company and Melvin Benn's one are working side by side for giving the region a festival/event in European style.", "hu": ["A C3 munkatársa, Charlie Jones a Glastonbury Fesztivált a \"leginspirálóbb rendezvénynek\" nevezte, amelyen valaha részt vett. Hozzátette, hogy cége és Melvin Benn cége párhuzamosan dolgoznak azon, hogy a régió egy európai stílusú fesztiválrendezvénnyel gazdagodjon."]}} -{"translation": {"en": "« We chose Philadelphia as our business and we're hardly working with the Fairmount Parks Commission for creating a festival in the centre of Philadelphia», states Charlie Jones.", "hu": ["\"A philadelphiai helyszínt már korábban kiválasztottuk, és a Fairmount Parks Bizottsággal együtt keményen dolgoztunk rajta, hogy megrendezzük ezt a fesztivált Philadelphia központjában \" - mondta Charlie Jones."]}} -{"translation": {"en": "« We were negotiating with the city and the Commission was enthusiastic about our proposal.", "hu": ["\"Tárgyalást folytattunk a várossal, és a Bizottság nagy lelkesedést mutatott a tervünk iránt."]}} -{"translation": {"en": "Unfortunately, we've got bogged down in political issues because of the current administration, adds Charlie Jones.", "hu": ["Sajnos azonban a városvezetés politikai manőverei miatt a szervezés kudarcba fulladt\" - folytatta Charlie Jones."]}} -{"translation": {"en": "«Fortunately, we could talk to Melvin Benn and we're going to create a wonderful festival in an extraordinary place which will be useful for Philadelphia's population.»", "hu": ["\"Szerencsére tudtunk erről beszélni Melvin Benn-nel, és most egy óriási fesztivál rendezésére készülünk egy másik, egyedülálló helyszínen, amivel végső soron Philadelphia lakosainak érdekeit is szolgáljuk.\""]}} -{"translation": {"en": "C3 Presents revived Lollapalooza festival in 2005 in the Chicago Grant Park, after its intervention in the festivals setting in 2002 with the Austin City Limits Music Festival.", "hu": ["A C3 Presents keltette újból életre 2005-ben a Lollapalooza fesztivált a chicagói Grant Parkban, miután 2002-ben már bizonyította kivételes fesztiválszervezői tehetségét az Austin City Limits zenei fesztivállal."]}} -{"translation": {"en": "In 2007, The two events have respectively registered 9,8M$ and 11,3M$ gross receipts.", "hu": ["A két rendezvény bruttó bevétele 2007-ben 9,8 millió, illetve 11,3 millió dollár volt."]}} -{"translation": {"en": "Both festivals take place in an urban area.", "hu": ["Mindkét fesztivál városi helyszínen került megrendezésre."]}} -{"translation": {"en": "« The European model of Melvin Benn is a country festival, while ours take place in open urban spaces», says Charlie Jones.", "hu": ["\"Melvin Benn európai koncepciója a vidéki fesztiválra épül, míg a mi fesztiváljaink rendszerint városi zöld területeken zajlanak - mondja Charlie Jones."]}} -{"translation": {"en": "Our aim is to merge, somehow, this two different models, in order to give at the same time the impression of a European country festival and an American urban one.»", "hu": ["A célunk az, hogy valamilyen módon ötvözzük a két modellt, és ezzel mind az európai vidéki hangulatot, mind pedig az Amerikában megszokott városi életérzést megteremtsük.\""]}} -{"translation": {"en": "Vineland is more or less half way between Philadelphia and Atlantic City.", "hu": ["Vineland Philadelphia és Atlantic City között körülbelül félúton helyezkedik el."]}} -{"translation": {"en": "« Vineland's community, its mayour included, supports with enthusiasm this event», says Charlie Jones.", "hu": ["\"Vineland lakossága, sőt maga a polgármester is lelkesen támogatja a rendezvényt\" - mondja Charlie Jones."]}} -{"translation": {"en": "He refuses to reveal the conditions of the agreement, but he states «that they will allow to invest in such a great event and host a festival which, we hope, will last for a long time. »", "hu": ["Bár a megállapodás részleteiről nem beszél, annyit azért elárul, hogy \"a feltételek elég kedvezőek ahhoz, hogy lehetővé tegyenek egy ekkora rendezvénybe való beruházást egy olyan helyszínen, amely remélhetőleg hosszú időn át otthont ad a fesztiválnak\"."]}} -{"translation": {"en": "Charlie Jones says the festival will have a «huge» capacity, giving the Tennessee Bonnaroo Music Festival's example, which hosted 80 000 people.", "hu": ["Charlie Jones elmondása szerint a fesztivál \"óriási\" méretű lesz, befogadóképessége nagyjából a tennesse-i Bonnaroo zenei fesztivál 80 000 fős kapacitásának felel meg."]}} -{"translation": {"en": "He explains that, although the invitations have been extended to the groups, nothing could be confirmed yet.", "hu": ["Az együttesek már megkapták a meghívást a rendezvényre, de a sajtómegjelenés időpontjában még semmi nem végleges."]}} -{"translation": {"en": "«Vineland won't be just a rock festival, there will be various genres of music, in order to attract every kind of audience », states Charlie Jones.", "hu": ["\"A Vineland alapvetően rockfesztivál lesz, de változatos zenei kínálatot tervezünk, hogy mindenki megtalálja benne a kedvére valót\" - mondja Charlie Jones."]}} -{"translation": {"en": "His partners of C3, which received the Top Independent Promoter prize at the last Billboard Touring Awards, are Charlie Walker and Charles Attal.", "hu": ["Jones és két partnere, Charlie Walker és Charles Attal alkotják együtt a C3 vállalatot, amely a legutóbbi Billboard Touring Awardson megkapta a \"legjobb független rendezvényszervező\" elismerést."]}} -{"translation": {"en": "Montréal faces Terminator", "hu": ["Montreal szembeszáll a Terminátorral"]}} -{"translation": {"en": "It is not easy for Montréal to attract Holliwood movies when the rejector is Terminator...", "hu": ["Nem könnyű a hollywoodi rendezőket Montrealba csábítani, ha magával a Terminátorral kell megküzdeni..."]}} -{"translation": {"en": "This seduction's mission is part of the delegate's functions.", "hu": ["A \"csábítás\" a montreali küldött feladatai közé tartozik."]}} -{"translation": {"en": "A politically difficult task because the governor of California, Arnold Schwarzenegger, denounces the «runaway productions».", "hu": ["A küldetés \"politikailag nehéznek\" ígérkezik, mivel Kalifornia kormányzója, Arnold Schwarzenegger ellenzi a saját produkciók külföldön való forgatását."]}} -{"translation": {"en": "Is it difficult to play the role of the «Governor»?", "hu": ["Vajon tényleg nehéz felvenni a küzdelmet a \"Terminátor-kormányzóval\"?"]}} -{"translation": {"en": "«You need to be careful, it's the industry which decides where to go.", "hu": ["\"Óvatosnak kell lennünk, mert a filmipar maga dönti el, melyik a legjobb helyszín számára."]}} -{"translation": {"en": "If it finds favourable conditions in Montréal, it will go there.", "hu": ["Ha úgy találja, hogy Montrealban kedvezőek a feltételek, oda fog menni."]}} -{"translation": {"en": "Our role, is to offer the best conditions», he says.", "hu": ["A mi feladatunk az, hogy a lehető legjobb feltételeket kínáljuk, ami alapján mellettünk döntenek\" - mondja Schwarzenegger."]}} -{"translation": {"en": "The festivals race", "hu": ["Versengés a fesztiválokért"]}} -{"translation": {"en": "Currently, Denis Turcotte's priority is to promote our cinema.", "hu": ["Denis Turcotte azonban most leginkább a kanadai filmek népszerűsítésére koncentrál."]}} -{"translation": {"en": "The Oscars race has started.", "hu": ["Megkezdődött ugyanis a verseny az Oscarokért."]}} -{"translation": {"en": "All festivals of the West Coast, taking place in Sundance, Denver, Seattle or San Francisco, will have to present Quebec films, give prominence to them and make sure to fix a meeting with all directors.", "hu": ["A cél minél több québeci film bemutatása és népszerűsítése minden amerikai filmfesztiválon, legyen az akár a Sundance Filmfesztivál, akár a denveri, seattle-i vagy San Francisco-i filmfesztivál. Törekedni kell arra is, hogy a rendezők tartsanak meghallgatásokat."]}} -{"translation": {"en": "Days of Darkness had a good presentation at the 30th Mill Valley Film Festival, a few weeks ago.ù", "hu": ["A L'Âge des ténèbres című film kedvező fogadtatásban részesült néhány hete a 30. Mill Valley Filmfesztiválon."]}} -{"translation": {"en": "It will be introduced at the Palm Springs International Festival in January.", "hu": ["Januárban a Palm Springs Nemzetközi Fesztiválon is vetíteni fogják."]}} -{"translation": {"en": "Shake Hands with the Devil is on display in Santa Monica and will be introduced at the 30th Starz Denver Film Festival, in November.", "hu": ["A Shake Hands with the Devil című filmet Santa Monicában, valamint novemberben a 30. Starz Denver Filmfesztiválon is bemutatják."]}} -{"translation": {"en": "Quebec has also presented four feature films and four short films at the American Film Institute Fest this month.", "hu": ["Québec ezenkívül négy rövidfilmmel és négy játékfilmmel is képviseltette magát ebben a hónapban az American Film Institute Fest rendezvényen."]}} -{"translation": {"en": "Will there be a year-end rally in the stock market? The experts are divided by the 'subprime' crisis.", "hu": ["Lesz-e év végi rally a tőzsdén? A szakértők véleményét megosztja a \"subprime\"-válság"]}} -{"translation": {"en": "With less than five weeks to the closing of the exercise, investors are already rubbing their hands hoping in the traditional year-end rally.", "hu": ["Alig öt héttel a pénzügyi év vége előtt a befektetők már dörzsölik a tenyerüket és alig várják a szokásos év végi hajrát."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, this year the experts do not clearly know if this will happen.", "hu": ["Idén azonban a szakértők számára sem egyértelmű, hogy ez valóban be fog-e következni."]}} -{"translation": {"en": "Banif thinks that \"from a statistical point of view, December usually has a positive effect on the stock market.", "hu": ["Banif szerint \"statisztikai szempontból decemberben a tőzsde általában pozitívan viselkedik."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, it's not opportune to make forecasts based exclusively on statistics, even more so in the present context, where uncertainties are visible in the markets, at least in the short term\".", "hu": ["Ám a kizárólag statisztikai hátterű előrejelzések nem feltétlenül helytállóak, sőt, a jelenlegi helyzetben bizonytalanság jellemzi a piacot, legalábbis rövid távon\"."]}} -{"translation": {"en": "Although they aren't in favour of a stock-market run in the last weeks of the year, the experts point to \"the stock market, which is maintained by liquidity, arranged to invest given the lack of alternatives with guarantees, especially the fixed rent, affected by the fled-effect towards quality shares as much in the long term as in the short one\".", "hu": ["A szakértők korántsem pártolják a tőzsde év végi meglódulását, bár kijelentik, hogy \"a tőzsdepiacot a likviditás jelenléte tartja fenn, ez lehetőséget ad a befektetésre, mivel hiányoznak a garanciával bíró alternatívák, különösen a fix hozam, amelyre negatívan hat a minőségi értékpapírok felé való menekülés, úgy hosszú, mint rövid távon\"."]}} -{"translation": {"en": "For that, they think that stock-market will have a rather lateral behaviour, non-free of volatility \"so we don't know the impact of the Fed's probability reduction types, for the high level of crude oil and the stimulating danger of the inflationary tensions\".", "hu": ["Emiatt szerintük a tőzsdét inkább oldalirányú, volatilitástól sem mentes mozgás jellemzi majd, \"főleg mivel egyelőre ismeretlen a Fed-kamatláb-csökkentés hatása, a nyersolaj ára ugyanis magas és fenyeget az inflációs feszültség is\"."]}} -{"translation": {"en": "Javier Barrio, sales manager of BPI in Spain, agrees that it is not a good time to take risks, thinking that there will be a rally.", "hu": ["Javier Barrio, a BPI spanyolországi értékesítési felelőse egyetért ezzel, vagyis szerinte is kockázatos lenne kijelenteni, hogy lesz rally."]}} -{"translation": {"en": "\"It is not a pleasing thing\", assures the expert.", "hu": ["A szakértő szerint \"egyáltalán nem rózsás a helyzet\"."]}} -{"translation": {"en": "Ibex has lost nearly 4% from the maximum reached on November 8th, when the index closed at 15945.7 points.", "hu": ["Az Ibex vesztesége közel 4 százalék a november 8-án regisztrált legmagasabb értékekhez képest, amikor az index 15.945,7 ponton zárt."]}} -{"translation": {"en": "Even so, not all the experts share this negative viewpoint.", "hu": ["Mindezek ellenére, nem minden szakértő ennyire borúlátó."]}} -{"translation": {"en": "Juan Solana, Intermoney analyst, believes that Ibex 35 could close the year nearer to 16000 points thanks to portfolio reconstruction and the traditional contributions to the pension plans that take place every year on these dates.", "hu": ["Juan Solana, az Intermoney elemzője szerint az Ibex 35 a 16.000 ponthoz közelebb is zárhatja az évet a tárcák átszervezése, valamint az ilyenkor szokásos nyugdíjalapba történő befizetések miatt."]}} -{"translation": {"en": "However, the expert clarifies that things will be different this year, since he thinks that rally will occur during the second week of December, after the Constitution holiday.", "hu": ["Ellenben a szakértő hozzáfűzi, hogy idén némi változás várható, mivel a rally december második hetére, az Alkotmány Ünnepét érintő hosszú hétvége utáni hétre tolódik."]}} -{"translation": {"en": "The analyst does not consider that volatility is going to affect the market trend.", "hu": ["Az elemző valószínűtlennek tartja, hogy a volatilitás befolyásolná a piaci tendenciákat."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, Federico Olucha, Inversis Bank analyst, thinks that we are near to technical levels and \"therefore, as far as the consequences of the crisis on the credit market, we could see a rebound in the index that could be impelled depending on the news arriving from the U.S.A.\".", "hu": ["Federico Olucha, az Inversis Banco elemzője szerint közel vagyunk a technikai szinthez és \"emiatt a tőzsdeindex visszaesését tapasztalhatjuk, amely emelkedhet is az USÁ-ból érkező hírek függvényében, a hitelpiac-válság következményeit illetően\"."]}} -{"translation": {"en": "The analyst trusts that this will be positive.", "hu": ["Az elemző bízik benne, hogy ezek kedvezőek lesznek."]}} -{"translation": {"en": "The analysts agree to choose the shares that will be the ones in charge for taking Ithebex towards new maximum levels.", "hu": ["Az elemzők egyetértenek abban, melyek lesznek az Ibex új maximális kvótáinak elérését megcélzó értékpapírok."]}} -{"translation": {"en": "Solana, of Intermoney, affirms that \"this year it's the turn for the great stocks\".", "hu": ["Solana, az Intermoney-től, hangsúlyozza, hogy \"idén a nagy értékpapírokon van a sor\"."]}} -{"translation": {"en": "The expert would include in the portfolio both: great banks and some constructors \"because when the date arrives, the electrical sector will be very expensive\".", "hu": ["A szakértő a két nagy bankot és néhány építővállalatot venne fel a listára, \"mivel addigra az elektromos ágazat már nagyon drága lesz\"."]}} -{"translation": {"en": "While, Federico Olucha, of Inversis Bank assures that the ascents will come from the banking and industrial sector.", "hu": ["Federico Olucha az Inversis Banco-tól kijelenti, hogy az emelkedés a bankszektornak és az ipari ágazatnak köszönhető."]}} -{"translation": {"en": "The constructors also will be able to benefit from this rally, in case it happens.", "hu": ["Az építővállalatok számára szintén pozitív lehet a rally, persze ha egyáltalán lesz."]}} -{"translation": {"en": "\"ACS takes several months recuperating, and we hope that other construction companies like Ferrovial and FCC go the same way\", explains the expert.", "hu": ["\"Az ACS több hónapja próbálja visszaszerezni pozícióit és reméljük, hogy a Ferrovial és az FCC építővállalatok is követik ezen az úton\" - mondja a szakértő."]}} -{"translation": {"en": "The consumer's cycle will be the protagonist in the last part of the year due to the increase in the sales figures during the Christmas sales season.", "hu": ["A ciklikus fogyasztás lesz az év hátralévő részének főszereplője a karácsonyi értékesítés időszakában tapasztalható eladások növekedése miatt."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the expert thinks that the technological sales also will do very well although in this case there is not much presence in the Spanish market.", "hu": ["Másrészt a szakértő szerint a technológiai vállalatok szintén jól járhatnak, bár ezen a téren nem túl magas a reprezentáció a spanyol piacon."]}} -{"translation": {"en": "Five times in seven years", "hu": ["Hét év alatt ötször"]}} -{"translation": {"en": "In the last seven years, only on two occasions December has been a bearish month.", "hu": ["Az utóbbi hét évben mindössze két alkalommal fordult elő decemberi árfolyamesés."]}} -{"translation": {"en": "The authentic year-end rally took place in the 2003 exercise where stock markets left the crisis caused by the technological bubble.", "hu": ["A valódi év végi rallyt 2003-ban figyelhettük meg, amikor a tőzsdepiacok kilábaltak a technológiai buborék kipukkadása okozta válságból."]}} -{"translation": {"en": "This year, where Ibex 35 recovered 28,17%, December registered a growth of 6,68%.", "hu": ["Ebben az évben, amikor az Ibex 35 28,17 százalékot korrigált vissza, decemberben 6,68%-os ugrást regisztráltak."]}} -{"translation": {"en": "We're going to see if 2007 is the fifth consecutive year of gains (at the moment Ibex has risen 8,36% from January) and whether there will be a year-end rally.", "hu": ["Tehát még nyitva áll, hogy 2007 az ötödik egymás utáni nyereséges év lesz-e (pillanatnyilag az Ibex 8,36%-ot növekedést mutat január óta) és bekövetkezhet-e az végi rally."]}} -{"translation": {"en": "Popular will open its 200 offices for 12 hours daily from Monday to Saturday", "hu": ["A Banco Popular Español 200 hétfőtől szombatig 12 órán át nyitva tartó fiókot nyit"]}} -{"translation": {"en": "Popular has decided to renew a large part of their offices.", "hu": ["A Banco Popular Español úgy döntött, fiókjai nagy részét felújítja."]}} -{"translation": {"en": "In total 200, located in the most commercial zones of Spain.", "hu": ["Ez összesen 200, Spanyolország kereskedelmileg leginkább érintett részein található fiókot érint."]}} -{"translation": {"en": "These branches will operate under the mark Popular Max and represent a big change for the bank.", "hu": ["Az említett fiókok a Popular Max név alatt futnak, és nagy változást hoznak a bank számára."]}} -{"translation": {"en": "This is also true for the rest of the Spanish banks, since this is the first group to decide to bet on an all-day aperture for their offices, until 20.30 in the evening, and open on Saturdays from 1000 to 2030 hours.", "hu": ["Ám a többi spanyol intézmény számára is, hiszen ez az első csoport, amelynek fiókjai rendhagyó módon este 20.30-ig folyamatosan, sőt szombaton is 10 órától este 20.30-ig nyitva tartanak."]}} -{"translation": {"en": "Another group that has also reiterated in several occasions that it wanted to extend the opening times of its branches, BBVA, has not yet decided to make the move.", "hu": ["A másik csoport, a BBVA, amely szintén többször hangoztatta, hogy fiókjai meghosszabbított nyitvatartását tervezi, eddig még nem tette meg a szükséges lépéseket."]}} -{"translation": {"en": "While, it's near to closing an agreement with the unions who insist on the closure of 75% of its offices on Saturdays in exchange for opening late, although not to the public.", "hu": ["Viszont épp mostanában készül megegyezésre a szakszervezetekkel, miszerint fiókjai 75%-át bezárná, hogy cserébe egy délután kinyisson, bár nem a nyilvánosság számára."]}} -{"translation": {"en": "Results from Popular's experience will be decisive for other banks to follow the initiative, depending on commercial hours.", "hu": ["A Banco Popular Español tapasztalatai döntő jelentőségűek lesznek a többi intézmény számára, ugyanis ennek alapján döntik majd el, csatlakoznak-e az üzletek kedvezőbb nyitvatartását támogató kezdeményezéshez."]}} -{"translation": {"en": "Indeed this is the objective that Popular is chasing with this project.", "hu": ["Éppen ez a Banco Popular Español projektjének célkitűzése."]}} -{"translation": {"en": "To catch the particular clients that circulate in these zones to make their purchases, to SMEs, the independent and commercial sales of the chosen streets to open.", "hu": ["Az említett helyeken bevásárló magánszemélyeket, kis- és középvállalatokat, egyéni vállalkozókat és a helyi üzleteket szeretnék megcélozni."]}} -{"translation": {"en": "The bank needs to have these 200 offices open in all Spain within 18 months, since they are not building new offices but remodelling existing ones.", "hu": ["A bank Spanyolország-szerte 200 fiókját szeretné 18 hónapig a már említett nyitvatartással üzemeltetni, ugyanis nem új nyitvatartási rendről, hanem a meglévő átalakításáról van szó."]}} -{"translation": {"en": "For that, the organization will modernize the branches that it already has in commercial zones, adapting them to the clients profile of the different streets.", "hu": ["Ehhez az intézmény az egyes utcák ügyfeleinek igényei szerint modernizálja a kereskedelmi övezetekben található fiókjait."]}} -{"translation": {"en": "In this way, the extension of the opening times is accompanied by a different space concept of the branch and a new design with more luminous colours.", "hu": ["Ily módon a nyitvatartási idő meghosszabbítását a fiókok jellegének újfajta elgondolása, modernebb, színesebb dizájnja kíséri."]}} -{"translation": {"en": "The manager of the commercial bank Angel Creek assures that this reconstruction does not require a great investment, although an increase in personnel is required since one needs to go from about six employees at the premises to eight or nine.", "hu": ["A kereskedelmi bankok felelőse, Ángel Rivera rámutat, hogy az átszervezéshez nincs szükség nagy beruházásra, viszont több alkalmazottat kell foglalkoztatniuk, ami fiókonként a jelenlegi hat helyett nyolc vagy kilenc dolgozót jelent."]}} -{"translation": {"en": "The offices, that will even have meeting rooms for SMEs, will not sell financial products.", "hu": ["A fiókok, amelyekben még a kkv-k számára kialakított tárgyalók is helyet kapnak, nem pénzügyi termékeket is fognak értékesíteni."]}} -{"translation": {"en": "One positive experience for the group.", "hu": ["Kedvező tapasztalatok"]}} -{"translation": {"en": "Popular has tested its initiative on three offices in Madrid.", "hu": ["A Banco Popular Español három madridi fiókjában már megvalósította a kezdeményezést."]}} -{"translation": {"en": "And it has been a positive experience, according to Ángel Rivero's explanation.", "hu": ["Ángel Rivero szerint a tapasztalatok kedvezőek voltak."]}} -{"translation": {"en": "Branches of Bravo Murillo, O'Donnell and Gran Via streets of Madrid have been chosen, and it seems with success according to Rivero.", "hu": ["A madridi Bravo Murillo, O'Donnell és Gran Vía utcákban található fiókokra esett a választás, és Rivero szerint a döntés helyesnek bizonyult."]}} -{"translation": {"en": "Today Popular accounts for 2500 branches.", "hu": ["A Banco Popular Español jelenleg 2.500 fiókkal rendelkezik."]}} -{"translation": {"en": "And another 60 operate through the Mundocredit trademark, specifically for immigrants, which have increased opening times, and even open on Sundays and holidays.", "hu": ["További 60 a Mundocredit név alatt működik, bevándorlókra szakosodott, és szintén nagyon kedvező nyitvatartási rendje van, még vasárnapokon és ünnepnapokon is kinyit."]}} -{"translation": {"en": "In these PopularMax offices they don't replicate the BBVA model, where several of their offices count on a great variety of non financial products for their commerce.", "hu": ["A PopularMax említett egységeiben nem a BBVA modelljét alkalmazzák, ahol egyes fiókok a nem pénzügyi termékek széles skáláját kínálják."]}} -{"translation": {"en": "\"We don't want to compete with our clients\", says Rivero.", "hu": ["\"Nem szeretnénk konkurenciát teremteni ügyfeleink számára\", mutat rá Rivero."]}} -{"translation": {"en": "At present, they have agreed with Telefonica to sell cell phones, with personnel outside the bank.", "hu": ["Pillanatnyilag a Telefónica-val sikerült megállapodniuk és külsős személyzet alkalmazásával fognak mobiltelefonokat értékesíteni."]}} -{"translation": {"en": "For the first time Telecinco doubles its stock market value when compared to its rival Antenna 3", "hu": ["A Telecinco először duplázza meg riválisa, az Antena 3 tőzsdei értékét"]}} -{"translation": {"en": "\"We've done it\".", "hu": ["\"Megcsináltuk\"."]}} -{"translation": {"en": "With that phrase Paolo Vasile, executive advisor of Telecinco, expressed yesterday his satisfaction at market closure, when it stated that it had reached a value of double that of its rival, Antenna 3.", "hu": ["Ezzel a mondattal fejezte ki tegnap a piac zárásakor elégedettségét Paolo Vasile, a Telecinco megbízott tanácsadója, amikor kiderült, hogy az általa vezetett tévéadó megduplázta riválisa, az Antena 3 értékét."]}} -{"translation": {"en": "Only one aspect dimmed its joy: \"It hurts me, not because we have grown more but because we have lowered less\", he affirmed.", "hu": ["Egyvalami mégis beárnyékolta örömét: \"csak az fáj, hogy ez nem azért van, mert többet emelkedtünk, hanem mert kevesebbet estünk\" - mondta."]}} -{"translation": {"en": "Even so, he insisted that in a weak market, \"we have fallen less\".", "hu": ["Még így is nagy hangsúlyt fektetett arra, hogy a gyenge piacon \"kevesebbet estünk\"."]}} -{"translation": {"en": "Telecinco closed the day with an advance of 2,54% yesterday.", "hu": ["A Telecinco tegnap 2,54 százalékos erősödéssel zárt."]}} -{"translation": {"en": "That gain puts the loss we suffered for the year at 15,66%.", "hu": ["Ez a növekedés az éves veszteségét 15,66 százalékra helyezi."]}} -{"translation": {"en": "The value of the company's shares, controlled by Mediaset (with 52% of the capital) and participated by Vocento (another 13%), at the stock market reached therefore the 4,488.88 million Euros, according to data from Bloomberg.", "hu": ["A cég 52 százaléka a Mediaset-é, 13 százaléka a Vocento-é, így tőzsdei értéke a Bloomberg adatai szerint 4.488,88 millió euro."]}} -{"translation": {"en": "It's rival, Antenna 3, that yielded 1.52% and which yesterday accumulated a slope of 40.5% from January, is valued at half that, 2,193.46 million.", "hu": ["Riválisa, az Antena 3 tegnap 1,52 százalékot veszített és január óta 40,5 százalékos esést könyvelhet el, így tegnap feleannyit, 2.193,46 milliót ért."]}} -{"translation": {"en": "Shares of other quoted communication companies rise; to 3,571 million in the case of Sogecable, 2518.53 million for Prisa (publisher of Five Days) and 1.779 million for Vocento.", "hu": ["A többi jegyzett kommunikációs vállalat értéke a Sogecable esetében 3.571 millió; a Prisa (a Cinco Días kiadója) esetében 2.518,53 millió és a Vocento esetében 1.779 millió."]}} -{"translation": {"en": "According to Vasile, \"we are speaking of two similar companies\" and hence the comparison with Antenna 3.", "hu": ["Vasile szerint az Antena 3-mal való összehasonlítás a két vállalat közti hasonlóságnak tudható be."]}} -{"translation": {"en": "\"The fact is how much are we able to operate within the same market, at what cost, and how we can profit in terms of customers\".", "hu": ["A kérdés csak az, mennyit tudunk teljesíteni ugyanazon a piacon, milyen költségek mellett, és hogyan térül meg mindez a nézettség terén."]}} -{"translation": {"en": "Telecinco announced last week that it anticipates this year to become the first TV chain in surpassing the 1,000 million gross advertising income, according to Giuseppe Tringali, delegated advisor of Telecinco and Publiespaña, the branch that manages the publicity of the group.", "hu": ["A Telecinco múlt héten bejelentette, hogy idén szeretne az első bruttó 1 milliárdos reklámbevételt meghaladó tévécsatorna lenni, mondta Giuseppe Tringali, a Telecinco és a Publiespaña megbízott tanácsadója. Ez utóbbi a csoport reklámügyeit intéző leányvállalata."]}} -{"translation": {"en": "If the published data is true, the television network has registered this year an increase of 3,6% in publicity revenue with respect to the 965.4 million of the 2006 exercise.", "hu": ["Ha a bejelentett tény megvalósul, a 2006-os pénzügyi évben elkönyvelt 965,4 millióhoz képest az idei pénzügyi évben a tévécsatorna 3,6 százalékkal emelné reklámozásból származó bevételeit."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the net revenue of Antenna 3 increased by 1.6% in the first nine months of the exercise (reaching 734.4 million) whereas the net income of the television grew by 0.7% (630,4 million).", "hu": ["Az Antena 3 nettó forgalma 1,6 százalékkal emelkedett a pénzügyi év első kilenc hónapjában (így elérte a 734,4 milliót), míg a televízió nettó árbevétele 0,7 százalékkal nőtt (630,4 millió)."]}} -{"translation": {"en": "One of the factors that the analysts point to as indicative of the evolution in Telecinco in the stock market is elevated payout that has been maintained until now: in 2006, the company presided by Alexander Echevarría distributed the 100% of the benefit among its shareholders.", "hu": ["Az elemzők szerint a Telecinco tőzsdei lendületét kiváltó egyik tényező a mindezidáig megtartott magas pay out: 2006-ban az Alejandro Echevarría elnök által vezetett vállalat hozamának 100%-át szétosztotta részvényesei között."]}} -{"translation": {"en": "Vasile assures that, although it is too soon to make a decision, this ratio may change after purchasing 33% of Endemol in partnership with its parent company Mediaset.", "hu": ["Vasile szerint - bár túl korai lenne még dönteni - ez az arány megváltozhat az Endemol 33%-ának megvétele után anyavállalatával, a Mediasettel társulva."]}} -{"translation": {"en": "\"Officially, we are committed to pay out a of minimum 50%, although we have always declared more.", "hu": ["\"Hivatalosan garantáljuk a minimum 50% kifizetését, bár mindig sokkal többet osztottunk ki."]}} -{"translation": {"en": "This year, I hope that we are able to leave our shareholders, to whom we have already given good value with 33% of Endemol\", satisfied.", "hu": ["Remélem, idén elégedettek lesznek velünk a részvényeseink, hiszen az Endemol 33 százalékának akvizíciójával már kedveztünk nekik\"."]}} -{"translation": {"en": "According to the analysts, the market shows signs of fatigue at the moment.", "hu": ["Az elemzők szerint a piacot jelenleg némi lankadás jellemzi."]}} -{"translation": {"en": "Lehman Brothers recently reduced its benefit estimates on Telecinco for 2008 to 4%, and 2009 to 7%.", "hu": ["A Lehman Brothers nemrég csökkentette a Telecinco-ra vonatkozó hozambecsléseit, mégpedig 2008-ban 4 és 2009-ben 7 százalékkal."]}} -{"translation": {"en": "It happens, they explain, beacuse of the cut in the anticipated growth of income from 10.5% to 8.4% in 2008 and from 5.5% to 5.1% in 2009.", "hu": ["Elmondásuk szerint ez annak tudható be, hogy az árbevétel becsült növekedése 2008-ban 10,5 százalékról 8,4 százalékra, 2009-ben pedig 5,5 százalékról 5,1 százalékra csökken."]}} -{"translation": {"en": "This same company has lowered the forecasted profit of Antenna 3 to 4.5% in 2008 and to 7.5% in 2009.", "hu": ["Ugyanezen cég előrejelzései szerint az Antena 3 nyeresége 2008-ban 4,5 százalékkal és 2009-ben 7,5 százalékkal csökken."]}} -{"translation": {"en": "Three views", "hu": ["3 vélemény"]}} -{"translation": {"en": "1.", "hu": ["1."]}} -{"translation": {"en": "Ibersecurities: recommends buying both shares based primarily on its high dividend yield and sustainable long-term potential.", "hu": ["Ibersecurities: mindkét értékpapír megvásárlását javasolja, főként az osztalékból eredő magas rentabilitása és hosszú távú fenntartható potenciálja miatt."]}} -{"translation": {"en": "2.", "hu": ["2."]}} -{"translation": {"en": "Caja Madrid: Viewed Telecinco as better (to accumulate) than Antenna 3 (to keep) for the 'multiples attractive' and business increase.", "hu": ["Caja Madrid: a Telecinco-t kedvezőbbnek látja (felvásárlás), mint az Antena 3-at (megtartás) \"többszörös vonzereje\" és üzleti erősödése miatt."]}} -{"translation": {"en": "3.", "hu": ["3."]}} -{"translation": {"en": "JPMorgan: recommends to weigh carefully both cases for \"similar threats\" (saturated market and worse economic climate).", "hu": ["JPMorgan: mindkét esetben az alulsúlyozást javasolja a \"hasonló kockázatok\" miatt (telített piac és kedvezőtlenebb gazdasági klíma)."]}} -{"translation": {"en": "Congress approves the transposition of Mifid that took place on November 1st", "hu": ["A Kongresszus jóváhagyja a november 1-én érvénybe lépett MiFID átvételét"]}} -{"translation": {"en": "Alongside its parliamentary proceedings, that ended today with the partial voting of the Congress on the amendments incorporated to the project in the Senate, the government has submitted to public hearing the regulation that will develop the new law, with the aim of coming ino force before the year ends.", "hu": ["A parlamenti ügymenettel párhuzamosan - amely ma zárult a Szenátus módosításait is jóváhagyó kongresszusi szavazással - a kormány társadalmi párbeszédet kezdeményezett a törvény alapjául szolgáló szabályozásról, hogy mindkettő még az év vége előtt életbe léphessen."]}} -{"translation": {"en": "The representatives of different groups agreed in emphasizing the efforts made by deputies and senators to negotiate and agree the best legislation for guaranteeing the protection of the investors and regulating in detail the organizations activity so that the markets work efficiently.", "hu": ["A különböző csoportok képviselői egybehangzóan kiemelték a képviselők és szenátorok tárgyalásokba és megállapodásokba fektetett erőfeszítéseit, amelyek a befektetőket védő legkedvezőbb normatíva kialakítását, valamint a cégek tevékenységének részletes szabályozását szolgálták, a hatékony piaci működés érdekében."]}} -{"translation": {"en": "The Mifid, which amends the Securities Market Act, involves the modernization of financial markets, while it strengthens the investor protection, improving the supervisory powers of the Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV) and encourages cooperation among the various supervisors of the European Union.", "hu": ["A Mifid, amely az Értékpapírpiaci Törvényt módosítja, lehetővé teszi a pénzpiacok modernizálását, ugyanakkor megerősíti a befektetők védelmét, kiszélesíti a spanyol Nemzeti Értékpapírpiac Bizottság (CNMV) felügyeleti jogait és előmozdítja az együttműködést az Európai Unió különböző felügyelői között."]}} -{"translation": {"en": "The new regulations will grant financial advisory services to specialized companies as well as to natural or legal individuals, and creates a new type of financial advisory companies (ESIS), the financial advisory companies (AFI), that include stock firms, brokers, and the portfolio management firms.", "hu": ["Az új direktíva lehetővé teszi a pénzügyi tanácsadói szolgáltatást az erre szakosodott cégek, de természetes vagy jogi személyek számára is, valamint az értékpapír-forgalmazó társaságok, az értékpapír-ügynökségek és a portfoliókezelő társaságok mellé létrehoz egy új pénzügyi szolgáltató cégformát (ESIS), nevezetesen a pénzügyi tanácsadó társaságokat (AFI)."]}} -{"translation": {"en": "In addition, it extends the number of systems available for the execution of financial operations, so included in the regulation are the secondary markets, the multilateral trading systems, and the internalization systems of orders, these will compete with the current stock market managers.", "hu": ["Ezen kívül, a törvény növeli a pénzeszközöket érintő műveletek végrehajtására alkalmas rendszerek számát, íly módon a szabályozott másodlagos piacokhoz hozzáadódnak a multilaterális kereskedelmi platformok és a megbízások teljesítését végző internalizációs rendszerek, amelyek a jelenlegi tőzsdei szereplőkkel kerülnek versenybe."]}} -{"translation": {"en": "The law also requires investment services companies to disclose to the market the key details of their business profile, risk exposure and forms of risk management, and to keep a registry of all their operations to facilitate the supervision by the CNMV.", "hu": ["Továbbá a Törvény piaci tájékoztatásra kötelezi a befektetési szolgáltatókat üzleti profiljuk meghatározó aspektusait, kockázatvállalását és kockázatkezelési módjait illetően, valamint a CNMV ellenőrzését megkönnyítendő, nyilvántartást kell vezetniük minden végrehajtott műveletről."]}} -{"translation": {"en": "In their passage through the Committee on Economic Affairs of the Congress, several modifications were introduced, most notably securitised debts should be considered as a \"complex\" financial instrument due to its high risk for the investor, which has been demonstrated by what happened with the high risk American mortgages debts (subprime).", "hu": ["A Kongresszus Gazdasági Bizottsága számos módosítást iktatott be. Ezek közül kiemelkedő jelentőségű, hogy az értékpapírosított adósságokat \"komplex\" pénzeszközként kezelik, mégpedig a befektető számára jelentett magas kockázata miatt. Ez az amerikai magas kockázatú jelzáloghitelezés kapcsán bizonyosodott be (subprime)."]}} -{"translation": {"en": "In addition, the transposition took advantage of the directive to legally define the functions that can develop graduates in Economics and Finance in 30 years after the decree approbation in 1977, that delimits the professional functions reserved to professional economists.", "hu": ["Másrészt, a direktíva átültetését arra is kihasználták, hogy legálisan körvonalazzák a gazdasági és vállalkozási végzettséggel rendelkezők tevékenységi körét. Mindezt 30 évvel azután, hogy 1977-ben érvénybe lépett a kizárólag közgazdászok által végrehajtható szakmai funkciókat meghatározó királyi rendelet."]}} -{"translation": {"en": "For its part, the Senate promoted the creation of new roles in the financial sector, such as the financial advisor, who will work for hire or reward, not require SEC approval and will be able to provide his services and marketing products brokerage to customers at various investment firms at the same time.", "hu": ["A Szenátus pedig a pénzügyi szektorban új szereplők létrehozását javasolta, például a közvetítő ügynökét, aki más számlájára dolgozik, nincs szüksége a CNMV engedélyére, és egyszerre több befektető vállalat számára forgalmazhat termékeket vagy szerezhet ügyfeleket."]}} -{"translation": {"en": "The harmonized IPC increases five tenths in November to 4.1%.", "hu": ["A Fogyasztói Árindex 0,5 ponttal nőtt novemberben és ezzel elérte a 4,1%-t."]}} -{"translation": {"en": "This indicator, that later serves Eurostat to incorporate in the inflation rate calculation in the European Union, provides a prediction of how Spanish prices would evolve during November.", "hu": ["Ez a mutatószám, amelyet az Eurostat figyelembe vesz az Európai Unió inflációs rátájának kiszámításához, megmutatja a spanyolországi árak alakulását november hónapra vonatkozóan."]}} -{"translation": {"en": "Its publication corresponds with Eurostat and the European Central bank (BCE) policy to offer high quality, timely data comparable with the ones produced in the United States.", "hu": ["Nyilvánosságra hozatala megfelel az Eurostat és a Európai Központi Bank azon stratégiájának, hogy olyan adatokat szolgáltassanak, amelyek összehasonlíthatók az Egyesült Államokból érkező adatokkal, mind a keletkezésük ideje, mind jellegük szempontjából."]}} -{"translation": {"en": "This advanced indicator is calculated using the same procedure as that used by the Consumer Price Index Harmonized, but using different methods of statistical modelling to account for information which isn't available at the moment of its publication.", "hu": ["Az előzetes mutatószámhoz ugyanazt a számítási módszert alkalmazzák, mint az Egységesített Árindex kiszámításához, de a statisztikai modellezési módszer eltér azon információk felbecsüléséhez, amelyek még nem állnak rendelkezésre a nyilvánosságra hozatal pillanatában."]}} -{"translation": {"en": "INE recalled that the information provided by the indicator is only an example, it need not necessarily coincide with the final data, which will be announced next December 14.", "hu": ["A Statisztikai Hivatal kiemelte, hogy az előzetes mutatószám pusztán tájékoztató jellegű, ezért eltérhet a végleges adatoktól, amelyeket december 14-én hoznak nyilvánosságra."]}} -{"translation": {"en": "\"IPC will continue at relatively high levels\".", "hu": ["\"A Fogyasztói Árindex továbbra is viszonylag magas értéket mutat.\""]}} -{"translation": {"en": "The second vice-president and Economy minister, Pedro Solbes, has stated that the IPC increase to 4.1% in November is a \"temporary figure\", but at the same time expressed hopes that the index prices will continue at \"relatively high\" levels for the next months.", "hu": ["Pedro Solbes, a kormány egyik alelnöke és Gazdasági Miniszter kijelentette, hogy a Fogyasztói Árindex novemberi 4,1 %-ra történő emelkedése csak \"ideiglenes jellegű\", de ugyanakkor előre jelezte, hogy az árindex várhatóan \"viszonylag magas\" értéket mutat majd az elkövetkezendő hónapokban is."]}} -{"translation": {"en": "In any case Solbes has emphasized in the Congress corridors that \"although the figure is not good\" Spanish inflation differential with respect to the monetary union continues to be \"more or less\" the same as in recent years.", "hu": ["A Parlament folyosóin Solbes megerősítette, hogy \"bár a mutatószám nem igazán kedvező\", a spanyolországi inflációs ráta a monetáris unión belül többé kevésbé azonos szinten maradt az elmúlt években."]}} -{"translation": {"en": "Also explained that November \"has been less of a surprise\" than in the previous month, when the Government did not count on such a high increase.", "hu": ["Azt is hozzátette, hogy a novemberi hónap \"kevesebb meglepetést hozott\", mint az előző hónap, amikor a Kormány nem számolt ilyen nagy növekedéssel.."]}} -{"translation": {"en": "\"We expected a figure of around 4%\", recognized the Economy minister with respect to the advance data today.", "hu": ["\"4 % körüli értéket vártunk\" ismerte el a Gazdasági Miniszter a mai nap folyamán nyilvánosságra hozott adattal kapcsolatban."]}} -{"translation": {"en": "Virgin plans to make with Northern Rock 42,000 euros million in three years", "hu": ["A Northern Rock révén 42 milliárd euróhoz szeretne jutni a Virgin három év alatt."]}} -{"translation": {"en": "Northern Rock deposits have fallen more than 50% to 12,000 million pounds (16,800 million euros) since it went in crisis in the middle of September and had to resort to emergency credit from the Bank of England.", "hu": ["A Northern Rock betétei több mint 50%-kal estek vissza és jelenleg csak 12 milliárd fontot (16 milliárd 800 millió euró) tesznek ki, mióta szeptember közepén válságba került és sürgős hitelt kellett felvennie az Angol Nemzeti Banktól."]}} -{"translation": {"en": "At the time it needed deposits of over 25,000 million pounds, a figure that has been progressively falling in the last two months due to the distrust of its clients and in spite of the guarantee of the one hundred percent of that money offered by the Government and who will maintain it until the end of the crisis.", "hu": ["Akkor még rekordszámú, 25 milliárd fontot meghaladó betéttel rendelkezett, amelyek száma fokozatosan csökkent az elmúlt két és fél hónap folyamán az ügyfelek bizalomvesztése miatt, annak ellenére, hogy a Kormány száz százalékos garanciát ígért a banknak a válság végéig."]}} -{"translation": {"en": "Virgin, that would rename the organization to its financial trademark Virgin Money, needs to get around a quarter of revenues in British banks that are deposited in next the three years to obtain those 18,000 million remaining pounds until reaching the objective of 30,000 million.", "hu": ["A Virgin saját pénzügyi, kereskedelmi neve alatt, Virgin Money néven működteti majd ezt az egységet. A Virginnek a brit bankok bevételeinek mintegy negyedét kell megszereznie az elkövetkezendő három évben ahhoz, hogy megszerezze a fennmaradó 18 milliárd fontot, és ezzel elérje a 30 milliárdos célkitűzést.."]}} -{"translation": {"en": "The group of the tycoon Richard Branson, known for his showy advertising campaigns in the United Kingdom, intends spending 50 million pounds (about 70 million euros) annually on publicity and marketing research to achieve his purposes.", "hu": ["Az Angliában nagy feltűnést keltő reklámkampányaival ismertté vált nagy tekintélyű üzletember Richard Branson csoportjának az a szándéka, hogy évente mintegy 50 millió fontot (azaz 70 millió eurót) költ majd reklámra és marketingre, hogy elérhesse a kitűzött célt."]}} -{"translation": {"en": "Northern Rock named this week the partnership of Virgin, which includes three other companies, as its favourite to rescue it from bankruptcy.", "hu": ["A Northern Rock a héten a Virgin konzorcium ajánlatát emelte ki, mint a legkedvezőbbet a csőd elkerülésére. A Virgin mellett három másik társaság alkotja a konzorciumot."]}} -{"translation": {"en": "Detained the Totana's mayor for a presumed plot of city-planning corruption", "hu": ["Letartóztatták Totana polgármesterét egy feltételezett korrupciós ügy miatt"]}} -{"translation": {"en": "Today, early in the morning, the Civil Guard has detained the current mayor of the Murcian municipality of Totana (Popular Party) for his alleged conection with the city-planning corruption plot uncovered this week.", "hu": ["A Csendőrség ma hajnalban letartóztatta a Murcia tartományban található Totana település polgármesterét (Néppárt), mivel azzal gyanúsítják, hogy érintett a héten kirobbant városi korrupciós botrányban."]}} -{"translation": {"en": "Also arrested was a secretary of the consortium and the head of the Municipal Police.", "hu": ["Rajta kívül letartóztatták a Városháza egyik titkárnőjét és a település rendőrfőnökét."]}} -{"translation": {"en": "Jose Martinez Andreo, who last May was replaced by Juan Morales, current popular deputy, and then alderman of the municipality, and according to investigation sources consulted by the Chain SER, could be leader of this plot.", "hu": ["A korábban városi képviselőtestületi tag José Martínez Andreo májusban vette át a néppárti képviselő Juan Morales helyét, aki a SER rádiócsatorna által megkérdezett hivatalos szervek szerint a korrupciós hálózat feje lehetett."]}} -{"translation": {"en": "Agents continue registering the municipal dependants and the Urban Council and more arrests are not ruled out in the coming hours.", "hu": ["A rendőrség tovább nyomoz a város hivatalaiban, valamint a Városfejlesztési Tanácsnál, és nem zárható ki, hogy további letartóztatások várhatóak."]}} -{"translation": {"en": "In addition, the lawyer Juan Morales has been named as the main suspect of the city-planning corruption plot uncovered in the beginning of this week.", "hu": ["Juan Morales ügyvédjét is vizsgálat alá vonták, mint a héten kirobbant korrupciós botrány fő gyanúsítottját."]}} -{"translation": {"en": "As reported yesterday the Chain SER, the lawyer of the Popular deputy Juan Morales, thus witnessed, was arrested leaving the Morales address with important documents related to the plot.", "hu": ["A SER rádióadó információi szerint, a néppárti Juan Morales ügyvédjét akkor tartóztatták le, amikor éppen Moralestől távozott a korrupcióval kapcsolatos dokumentációval a táskájában."]}} -{"translation": {"en": "More, the object of the investigation, according to sources of the investigation, is the presumed fees charged by Morales in exchange for facilitating the company/signature of a city-planning agreement with a Galician construction company to requalify 200 hectares of land.", "hu": ["Rendőrségi források szerint a nyomozás tárgya az a feltételezett jutalék, amit Morales kapott cserébe azért, hogy egy galíciai építőipari céggel aláírt egy városfejlesztési megállapodást 200 hektárnyi telek átminősítéséről."]}} -{"translation": {"en": "At the moment, there are eight people detained.", "hu": ["Jelenleg nyolc személy áll letartóztatás alatt."]}} -{"translation": {"en": "Bono accepts to head the candidacy of the PSOE for Toledo and to preside over the Congress if won.", "hu": ["Bono elfogadja a PSOE jelölését Toledóban és a Parlamenti elnöki tisztjét, amennyiben megnyerik a választásokat."]}} -{"translation": {"en": "The ex- Defense minister José Bono has accepted the offer of the government president and General Secretary of the Socialists, Jose Luis Rodriguez Zapatero, to head the list of the PSOE by Toledo for the next general elections and to be president of the Congress in case the Socialists gain the general elections.", "hu": ["A volt védelmi miniszter, José Bono elfogadta a kormányfőnek és egyben a szocialista párt főtitkárának, José Luis Rodríguez Zapateronak az ajánlatát, hogy vezesse a PSOE toledói listáját a következő parlamenti választásokon és betöltse a parlament elnöki tisztét, amennyiben a szocialisták megnyerik a választásokat."]}} -{"translation": {"en": "This was announced in a press conference by the secretary of Organization of the PSOE, Jose Blanco, and Bono himself, after the meeting that was held this afternoon in the federal seat of the party with Zapatero.", "hu": ["Ezt a PSOE Szervezeti titkára, José Blanci jelentette be egy sajtókonferencián és maga Bono is megerősítette a párt szövetségi központjában ma délben Zapateroval folytatott megbeszélést követően."]}} -{"translation": {"en": "The chief executive has justified the offer to the ex- minister because \"it's important to have the best\" in political life and Bono \"is among the best\".", "hu": ["A Kormányfő azzal indokolta a volt miniszterre eső választását, hogy \"a legjobbakkal kell számolnunk\" a politikában, Bono pedig \"a legjobbak között van\"."]}} -{"translation": {"en": "In addition, it was also pointed out that \"it seems\" that the Manchego group socialist candidate will preside the Congress if the Socialists win in the next elections.", "hu": ["Ezen kívül hozzátette, hogy \"valószínűleg\" a manchai politikus lesz a szocialista párt jelöltje a Parlament elnöki tisztjére, amennyiben a szocialisták nyernek az elkövetkező választásokon."]}} -{"translation": {"en": "Bono would replace the Congress president Manuel Marín, that on 15th November made public his decision of not standing for the next general elections and to abandon his career in politics to dedicate himself to fight against the climatic change in the university level.", "hu": ["Bono venné át a jelenlegi parlamenti elnök Manuel Marín helyét, aki november 15-én jelentette be, hogy nem áll szándékában elindulni a következő választásokon és a politikai karrierjét feladva inkább tudományos körökben harcol ezután az éghajlati változások ellen."]}} -{"translation": {"en": "The ex- minister has recognized that the Government president has not stopped insisting that he return to the political vanguard since he left two years ago.", "hu": ["A volt miniszter elismerte, hogy a Kormányfő folyamatosan ostromolta, hogy térjen vissza a politika színterére, mióta két évvel ezelőtt felhagyott az aktív politizálással."]}} -{"translation": {"en": "In addition, he has indicated that, like the citizens know who will be the economic vice-president if the PSOE gains the elections, they have wanted to announce who will preside over the Congress, in a \"act of transparency\".", "hu": ["Azt is hozzátette, hogy mivel a választók tisztában vannak azzal, ki lesz a gazdasági alelnök a szocialisták győzelme esetén, a párt az \"átláthatóság jegyében\" arról is tájékoztatni szerette volna őket, hogy ki lesz a Parlament elnöke."]}} -{"translation": {"en": "If he gains office, Bono hopes to turn the House into \"the house of respect and not insult or shout\". And make it \"more and more visible to the citizens\".", "hu": ["Ha valóban Bono tölti majd be a posztot, szeretné ha a Parlament \"a tisztelet és nem a sértegetés vagy a kiabálás színtere\" lenne és jobban hasonlítana az állampolgárok otthonához."]}} -{"translation": {"en": "\"Sometimes unfortunately it appears that the only place in Madrid where it is not possible to be speak with confidence and calmness is the Congress, the Government president on one occasion was interrupted in the Senate 26 times\".", "hu": ["\"Időnként sajnos úgy tűnik, hogy a Parlament az egyetlen hely Madridban, ahol nem lehet nyugodtan beszélgetni, előfordult már, hogy a Kormányfő beszédét 26 alkalommal szakították félbe a Szenátusban\"."]}} -{"translation": {"en": "Also, he has praised the current president, Manuel Marín and \"the good work he's doing\" and has not wanted to be viewed as already occupying his post, not to fall in what, his adversaries could view as \"arrogance\".", "hu": ["Ugyanakkor méltatta a jelenlegi elnököt Manuel Marínt, annak \"kiváló munkáját\", de nem akarta magát máris elnökként feltüntetni, nehogy az ellenfelei \"fölényeskedőnek\" tartsák."]}} -{"translation": {"en": "Climatic propaganda", "hu": ["Kampány az éghajlatért"]}} -{"translation": {"en": "Given that the movement against the climatic change, put under merciless persecution by the skeptics of its predictions like those that prioritize other political and social battles, is forced to show an iron determination.", "hu": ["Mivel az éghajlati változásokat hirdető mozgalom könyörtelenül üldözi mind az előrejelzéseikkel szemben szkeptikusan viselkedőket, mind azokat, akik a politikai vagy társadalmi csatározásokat részesítik előnyben, nagyon erősnek kell lennie."]}} -{"translation": {"en": "And as leader of the movement and as the president of the Government Zapatero thinks that this fight is more important that the one on Islamic terrorism and proposes to sign a \"new contract with the planet\".", "hu": ["Sőt maga mellé kell állítania egy olyan politikai vezetőt is, mint a Kormányfő Zapatero, aki szerint a mozgalom fontosabb, mint az iszlám terrorizmus ellen vívott harc, és azt hirdeti, hogy \"új megállapodást kell kötnünk a Földünkkel\"."]}} -{"translation": {"en": "That approach forces him to explain why the action, or the inaction, of the Government has contributed decisively to the Spanish heading the UE breach of Kyoto.", "hu": ["Ez a megjegyzés azonban felveti a kérdést, hogy kormányának aktivitása vagy inaktivitása milyen mértékben járult hozzá, hogy Spanyolország áll az élen az Unión belül a Kyotoi Egyezmény nem teljesítésében."]}} -{"translation": {"en": "Who are the people responsible for the breach, in which sectors have they taken place and why his Government, the contract with the planet, has not avoided it.", "hu": ["Kik a felelősek az egyezmény be nem tartásáért, melyik szektort érintik és a Kormány miért nem törekedett ennek elkerülésére?"]}} -{"translation": {"en": "In addition, it demands to explain with the utmost clarity to the Spanish which are the measures that are needed to restrain the climatic change.", "hu": ["Ezenkívül azt is egyértelműen meg kellene magyaráznia a spanyoloknak, hogy milyen intézkedéseket szándékszik meghozni az éghajlati változások megfékezése érdekében."]}} -{"translation": {"en": "Which companies will be affected, which citizen habits will have to be changed, which individual and collective power savings will we be forced to do, what economic consequences will it have.", "hu": ["Mely cégeket érintenek majd ezek az intézkedések, a lakosságnak milyen szokásain kell változtatnia, milyen egyéni és társadalmi szintű energiatakarékosságra kell számítanunk és ennek milyen gazdasági következményei lesznek?"]}} -{"translation": {"en": "That is, who will be sacrificed and who will pay to save the planet.", "hu": ["Vagyis kinek kell áldozatot hoznia és kinek kell fizetnie azért, hogy megmentsük a Földünket?"]}} -{"translation": {"en": "But there has neither been nor will be explanations.", "hu": ["De nem kaptunk és nem is fogunk magyarázatot kapni ezekre a kérdésekre."]}} -{"translation": {"en": "Indeed because someone will have to sacrifice and pay.", "hu": ["Pontosan azért, mert áldozathozatalról és pénzről van szó."]}} -{"translation": {"en": "Measures against climatic change, the real measures, are unpopular.", "hu": ["Az éghajlati változások hozta intézkedések, a tényleges intézkedések mindig népszerűtlenek."]}} -{"translation": {"en": "Expensive, uncomfortable and threatening for the accounts of companies and individuals.", "hu": ["Költségesek, kényelmetlenek és kiadásokkal járnak mind a cégek, mind a lakosság számára."]}} -{"translation": {"en": "Such as the hundreth of the gasoline suggested by the PSOE, which close to the election may be dangerous to Zapatero, who has hastened to deny it.", "hu": ["Még a PSOE benzináremelése is olyan népszerűtlenséget jelentett volna a választások előtt, hogy Zapatero gyorsan visszavonta."]}} -{"translation": {"en": "That is, which one is to save the planet without doing anything, with pure propaganda, with slogans devoid of all real consequence.", "hu": ["Azaz a Földet a semmiből, pusztán propaganda szövegekkel, üres, tényleges következményektől mentes jelszavakkal kell megmentenünk."]}} -{"translation": {"en": "With impressive phrases, commissions, committees, protocols, new positions.", "hu": ["Egyezményekkel, bizottságokkal, jegyzőkönyvekkel, új tisztségekkel."]}} -{"translation": {"en": "With contracts with the planet, this man, who neither speaks nor complains nor demands, but adorns rallies and inspires tenderness, is very useful for election campaigns.", "hu": ["A Földdel kötött egyezménnyel, ahogy mondja a kormányfő, aki olyan szépen szól a választási kampányban, nem követel, nem támad, sőt megszépíti a választási gyűléseket és gyengédséget ébreszt bennünk."]}} -{"translation": {"en": "Always, if the contract part is limited to being only virtual, and we only pretend to move around by bicycle or to stay fresh with a fan.", "hu": [""]}} -{"translation": {"en": "Detained the Totana's mayor and the head of the local Police on a presumed plot of city-planning corruption", "hu": ["Letartóztatták Totana polgármesterét és rendőrfőnökét egy feltételezett korrupciós ügy miatt"]}} -{"translation": {"en": "The Civil Guard has detained the current mayor of the Murcian municipality of Totana, \"popular\" Jose Martinez Andreo, the head of the local Police, the secretary of the City council and a hostal businessman on possible city-planning crimes, sources have informed us today.", "hu": ["A Csendőrség letartóztatta a Murcai tartománybeli Totana város polgármesterét, a néppárti José Martínez Andreot, a helyi Rendőrfőnököt, a Városháza titkárnőjét és egy vendéglátóipari vállalkozót a városfejlesztéssel kapcsolatos bűntettekért, tájékoztattak ma rendőrségi források."]}} -{"translation": {"en": "The edil was arrested at his home address and has been transferred to the Consistory, in whose dependencies is at the moment with several agents, who also have gone to the Urban Council and the municipal management company of Industrial and Housing Soil.", "hu": ["A polgármestert az otthonában tartóztatták le, majd átszállították a Városházára, jelenleg is ott tartózkodik több rendőrrel, akik közül számosan a Városfejlesztési Tanács és az Ipartelepek és Lakások kezelésével megbízott önkormányzati szervnél nyomoznak."]}} -{"translation": {"en": "These three arrests are added to six made last Monday in Galicia, Murcia and Madrid, in an operation linked to the requalification of more than 2 million hectares of rustic ground to urbanizeable so that the Galician company Nuaria constructed 4,000 houses, after the payment of illegal commissions during the last legislature.", "hu": ["A három letartóztatást megelőzte a múlt hét hétfőn Galíciában, Madridban és Murciában hat személy letartóztatása egy olyan ügy kapcsán, amelynek során 2 hektár mezőgazdasági földterületet beépíthető területté minősítették át, hogy engedélyezhessék a galíciai Nuaria cég számára 4000 lakás felépítését, miután törvénytelen módon jutalékot fizettek a vezetőknek az előző mandátumuk idején."]}} -{"translation": {"en": "In addition, two other people were detained but not charged in the summary, that instructs the Totana's number 1 Court.", "hu": ["Két másik személyt még nem tartóztattak le, de vizsgálat alatt állnak a totanai 1. számú Bíróság tájékoztatása szerint."]}} -{"translation": {"en": "The six first arrests have gone before the court today.", "hu": ["Az elsőként letartóztatott hat személyt átadták a bíróságnak."]}} -{"translation": {"en": "According to information sources, the previous alderman of Totana and actual autonomic parliamentary of the PP, Juan Morales, is being investigated.", "hu": ["Hivatalos források szerint Totana korábbi polgármestere Juan Morales, aki ma a Néppárt független parlamenti képviselője szintén vizsgálat alatt áll."]}} -{"translation": {"en": "In addition, the former wife, proprietor of a registered real estate agency in Totana, has been arraigned, as is the current girlfriend of former alderman that resides in Murcia capital.", "hu": ["A volt feleséget, aki egy Totanaban bejegyzett ingatlanügynökség tulajdonosa, szintén vizsgálják, csakúgy, mint az előző polgármester jelenlegi barátnőjét, aki Murcia tartományi központjában él."]}} -{"translation": {"en": "The director and proprietor of the Group Nuaria, the lawyer and industralist Vigo Manuel N.A., was detained in Nigrán (Pontevedra), as was Pablo Jose M.G., ground director of Inmonuar, an agency integrated with the mentioned group, and through which the bribes would have been made.", "hu": ["A Nuaria Csoport igazgatóját és tulajdonosát, Manuel N.A ügyvédet és vállalkozót Nigránban (Pontevedra) tartóztatták le, a Suelo de Inmonuar cég igazgatójával, Pablo José M.G.-vel együtt. Ez utóbbi cég is a Nuaria Csoporthoz tartozik és rajta keresztül bonyolították le a megvesztegetéseket."]}} -{"translation": {"en": "The investigation is the responsibility of the City-planning Crimes Group of Operating Central Office (UCO) of the Civil Guard, whose agents, in addition to the arrests, carried out eleven records, the majority to companies related to the detainees and located in Madrid, Vigo, Murcia, Pontevedra, Madrid and Totana.", "hu": ["A nyomozást a Csendőrség Operatív Központi Egységének Önkormányzati szinten elkövetett bűncselekményekkel megbízott csoportja végzi, amelynek tagjai a letartóztatásokon kívül tizenegy házkutatást tartottak, elsősorban a letartóztatottakkal kapcsolatban álló cégeknél, amelyek Madridban, Vigoban, Murciában, Pontevedrában, Las Rozasban (Madrid) és Totanaban működnek."]}} -{"translation": {"en": "One person was then arrested in Totana, in particular, the owner of poultry product company well known in the region, that could have acted as an intermediary.", "hu": ["Totanaban egyetlen személyt tartóztattak le: egy a környéken jól ismert baromfitermékekkel foglalkozó cég tulajdonosát, aki közvetítő szerepet játszhatott az ügyben."]}} -{"translation": {"en": "The Nuaria Group was responsible for developing what became the largest residential complex of the Murcian municipality of Totana, that involved the construction of more than 5,000 houses, a golf course and two hotels with \"spa\".", "hu": ["A Nuaria Csoport hozta volna létre Totana város legnagyobb lakóparkját, amelyhez 5000 lakást, egy golfpályát és két wellness hotelt építettek volna."]}} -{"translation": {"en": "The company acquired in Totana 2.2 million square meters of land that were requalified and its project presupposed the duplication of the population of the municipality, that has 25,000 inhabitants.", "hu": ["A cég 2,2 millió négyzetméternyi területet szerzett meg Totanaban, amelyet átminősítettek. A projekt révén megduplázódott volna a jelenleg 25.000 lakosú település lakossága."]}} -{"translation": {"en": "The Nuaria Group integrates companies like Autesa and Inomonuar, dedicated to the real estate development; Conycase, that manages the parking venues of the streets of Coruña's, Venezuela and the Fernando the Catholic square; Hogartel, dedicated to the sector of direct marketing; Preconiza advocated focusing on the promotion, sale and installation of the elements of construction.", "hu": ["A Nuaria Csoporthoz olyan cégek tartoznak, mint például az ingatlanközvetítéssel foglalkozó Autesa e Inomonuar, Vigoban a Coruna, Venezuela utcák és a Katolikus Ferdinánd tér parkolóinak kezelésével megbízott Conycase, a közvetlen marketingre specializálódott Hogartel és az épületelemek értékesítésével, promóciójával és szerelésével foglalkozó Preconiza."]}} -{"translation": {"en": "Things that happen", "hu": ["Dolgok, amelyek megesnek"]}} -{"translation": {"en": "1.", "hu": ["1."]}} -{"translation": {"en": "If it seems to you, we are going to leave the Book of the Month, and see if in the meanwhile we have another Awardology and other competitions.", "hu": ["Ha egyetértenek, félretesszük egy kicsit a Hónap Könyvét, és megnézzük hátha elsajátíthatunk valamilyen filozofikus tudást és bölcsességet."]}} -{"translation": {"en": "I'm already sketching something.", "hu": ["Én máris felszerelkeztem eggyel."]}} -{"translation": {"en": "Life is change, people.", "hu": ["Emberek, az élet állandó változás."]}} -{"translation": {"en": "Of course, you're invited to put forward inventions.", "hu": ["Persze mindenki kitalálhat maga is valamit."]}} -{"translation": {"en": "2.", "hu": ["2."]}} -{"translation": {"en": "Our Finnish correspondent provided this commentary from yesterday's Helsingin Sanomat, the most important Finnish newspaper (by the way in head of the PISA report about educative level in the world), which refers to what was published on November 18th, the same day in which appeared there a specific criticism to the book of Blackburn:", "hu": ["Finnországi tudósítónk találta ezt a kommentárt Finnország egyik legnagyobb napilapjában: (bizonyára a világ műveltségi szintjéről tájékoztató PISA jelentés élén), a Helsingin Sanomatban, arra utalva, ami november 18-án jelent meg egyidőben Blackburn könyvének kritikájával."]}} -{"translation": {"en": "\"The content of Philosophy signature has come to the public attention as a result of the tragedy of the Jokela's school.", "hu": ["\"A filozófiai tanítások a Jokela gimnázium tragédiája után kerültek a közvélemény elé."]}} -{"translation": {"en": "To blame for the deaths, a high school student mentioned in his messages works of Plato and Nietzsche.", "hu": ["A gyilkos, egy érettségi előtt álló diák üzeneteiben Platón és Nietzsche írásait idézgette."]}} -{"translation": {"en": "The Education Advisor and responsible for Philosophy, Pekka Elo, demanded from the pages of the newspaper Helsingin Sanomat that professors adopt a critical attitude towards Plato and affirmed that to study Nietzsche is not essential in the obligatory basic course of Philosophy in the institutes\".", "hu": ["A filozófia tanításával megbízott Oktatási Tanácsos, Pekka Elo a Helsingin Sanomat napilap oldalain követelte, hogy a tanárok kritikus szemmel vizsgálják meg Platón tanításait, majd hozzátette, hogy Nietzsche ismerete nem feltétlenül fontos a középiskolák kötelező alapszintű filozófia óráin\"."]}} -{"translation": {"en": "3.", "hu": ["3."]}} -{"translation": {"en": "A colleague has passed information over the introduction in the Penal Code of the crimes over downloading from the Internet:", "hu": ["Egyik kollégája arról tájékoztat bennünket, hogy a Büntető törvénykönyvben szerepel az Internetes letöltésekkel kapcsolatos vétség:"]}} -{"translation": {"en": "A. The downloading of one song would be a criminal offence carrying a penalty of six months to a year.", "hu": ["A. Egy zeneszám letöltése vétségnek minősül, és hat hónaptól egy évig büntethető."]}} -{"translation": {"en": "However, if you steal from the music store for a value inferior to 400 euros, it is considered simply a misdemeanour(article 623,1).", "hu": ["Viszont ha 400 eurónál kisebb értékű lemezt lopsz egy boltban, az csak szabálysértés (623.1 cikkely)."]}} -{"translation": {"en": "B. If you steal from the store up to 1000 euros, the theft already is crime, but the penalty continues being inferior to the one imposed for downloading (article 234 of the Penal Code).", "hu": ["B. Ha 1000 euró értékben lopsz egy boltban, a lopás már vétség, de a büntetése még mindig nem éri el az internetes letöltés esetén kiszabható büntetés mértékét (BTK 234. cikkely)."]}} -{"translation": {"en": "C. If you steal a car and you give it back 40 hours later, the penalty continues being inferior to the one for downloading (article 244,1).", "hu": ["C. Ha ellopsz egy kocsit, de 40 óra múlva visszaviszed, a büntetés még mindig nem éri el az internetes letöltés esetén kiszabható büntetés mértékét (244.1 cikkely)."]}} -{"translation": {"en": "D. It is less serious to participate in a fight than to participate in the interchange of degraded music.", "hu": ["D. Kisebb büntetésre számíthatsz, ha verekedésbe keveredsz, mint ha CD-ket másolsz."]}} -{"translation": {"en": "To participate in a big fight carries a penalty of three months to a year (article 154 of the Penal Code) and the interchange would have a penalty of six months to two years", "hu": ["Ha részt veszel egy tömegverekedésben, három hónaptól egy évig terjedő büntetést kaphatsz (BTK 154. cikkely), a CD-lemez másolásért viszont hat hónaptól két évig terjedő büntetést"]}} -{"translation": {"en": "(article 270 of the Penal Code).", "hu": ["(BTK 270. cikkely)."]}} -{"translation": {"en": "E. Sexual harassment at work is considered less serious than downloading a film on DVD, according to article 184,2 of the Penal Code.", "hu": ["E. A BTK 184.2 cikkelye szerint a munkahelyi szexuális zaklatás nem annyira súlyos, mint egy DVD film letöltése."]}} -{"translation": {"en": "F. The distribution of films protected by copyright and without the authors' authorization carries a higher penalty than the distribution of pornographic material to minors (article 186).", "hu": ["F. A szerzői joggal védett filmek forgalmazása a szerzők hozzájárulása nélkül súlyosabban büntetendő, mint pornográf anyagok eladása kiskorúaknak (186. cikkely)."]}} -{"translation": {"en": "Well, if my colleague is right, somebody is stretching the law a bit too far.", "hu": ["Ha a kollégámnak igaza van, valakinek nagyon kicsúsztak a kezéből a dolgok."]}} -{"translation": {"en": "4.", "hu": ["4."]}} -{"translation": {"en": "My attending physician gave me an article on a rare investigation titled: \"Money produces brain activity, mainly if the others receive less'.", "hu": ["A háziorvosomtól kaptam egy furcsa kutatásokról szóló cikket a következő címmel: \"A pénz agyi aktivitást okoz, különösen ha a többieknek kevesebb van belőle\"."]}} -{"translation": {"en": "That is, that the feelings that are generated by the monthly wages of the workers depends on how much colleagues earn.", "hu": ["Vagyis a dolgozók érzései fizetés napon attól függnek, hogy a többiek mennyit kaptak."]}} -{"translation": {"en": "A study has been made by tomographic magnetic resonances at the University of Bonn, and the results have been published in the last issue of Science.", "hu": ["A kísérletet a Bonni Egyetemen, mágneses rezonanciák tomográf mérésével végezték el, és az eredményeket a Science legutolsó számában is publikálták."]}} -{"translation": {"en": "According to Bernd Weber, author of the study and director of the Neurocognition Image Group of the Life & Brain Institute, in Germany: \"the hardest activation took place when the participant responded correctly and his companion failed\".", "hu": ["A tanulmány szerzője és a németországi Life&Brain Intézet Neurokogníció csoport vezetőjének, Bernd Webernek a véleménye szerint: \"A legerősebb aktivitást akkor mértük, amikor a résztvevő helyesen válaszolt, a társa viszont hibázott\"."]}} -{"translation": {"en": "The investigators observed that when both guessed right and received the same payment, the activation was moderate, but if one received double, the activation was greater.", "hu": ["A kutatók megállapították, hogy ha mindketten helyes választ adtak és ugyanannyi pénzjutalmat kaptak, az agyi aktivitás mérsékelt volt, de ha valamelyikük dupla mennyiséget kapott, az aktivitás is felerősödött."]}} -{"translation": {"en": "I do not know if this conclusion required as much science.", "hu": ["Fogalmam sincs, hogy miért kellett ekkora nagy tudomány ilyen egyszerű konklúzióhoz."]}} -{"translation": {"en": "The public prosecutor of the Balkan", "hu": ["A Balkán főügyésze"]}} -{"translation": {"en": "Carla del Ponte has been eight years implacably pursuing the war criminals of the Balkans from the public prosecutor's office of the Penal Court for the ex- Yugoslavia, located in The Hague.", "hu": ["Carla del Ponte már nyolc éve üldözi könyörtelenül a balkáni háborús bűnösöket a Hágában található, és a volt Jugoszlávia területén elkövetett bűnöket vizsgáló Büntető Bíróság Ügyészi hivatalából."]}} -{"translation": {"en": "Her mandate expires at the end of year and Carla will go with bittersweet flavour, because people responsible for the Srebrenica's slaughter - where 8,000 Muslim Bosnians died, the ex-general Ratko Mladic and the ex-Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, are still at large.", "hu": ["A mandátuma az év végén jár le, és Carla kissé keserű szájízzel távozik, mivel a srebrenicai vérengzés felelősei, amelynek során 8000 boszniai muzulmánt mészároltak le, azaz Ratko Mladic tábornok és a szerbiai boszniai vezér Radován Karadzsics továbbra is szabadlábon vannak."]}} -{"translation": {"en": "Their names are in the list from which the Swiss documentary, produced by Marcel Schüpbach, takes its title, \"Carla's list\" (2006, not released in Spain), which has the pace of a police thriller, and follows the work of the Swiss public prosecutor from Belgrade to New York to prosecute the fleeing criminals and pressure the governments concerned to strengthen the siege.", "hu": ["A nevük rajta van azon a listán, amelyet a svájci rendező Marcel Schüpbach a dokumentumfilmjének címéül választott: Carla listája (2006, Spanyolországban még nem mutatták be). A film valódi krimihez hasonlóan követi végig a svájci főügyésznő munkáját Belgrádtól New Yorkig, amint megpróbál nyomást gyakorolni az érintett kormányokra, hogy szoruljon a hurok a menekülő bűnösök körül."]}} -{"translation": {"en": "Which insurance is good for me?", "hu": ["Milyen biztosítás felel meg nekem?"]}} -{"translation": {"en": "The car insurance that covers the driver against possible claims, srepresents a major expense that would depend on various factors, such as age, sex, length of membership, marital status, the type of vehicle to insure or the usage of the latter, among others.", "hu": ["A gépjárműbiztosítás, amely biztonságot jelent a gépkocsi tulajdonosának a különböző káreseményekkel szemben jelentős kiadást hoz és több tényezőtől is függ, mint például a kor, a nem, a jogosítvány megszerzésének időpontja, a családi állapot, a biztosítandó gépkocsi típusa és felhasználási jellege."]}} -{"translation": {"en": "Having the car is only the beginning.", "hu": ["A gépkocsi beszerzése csak ez első lépés."]}} -{"translation": {"en": "Because choosing the right car insurance is even more difficult than choosing the vehicle model.", "hu": ["Sőt a megfelelő biztosítás kiválasztása sokszor nehezebb, mint eldönteni, hogy milyen autót szeretnénk."]}} -{"translation": {"en": "First we must be clear what we are talking about.", "hu": ["Először is tisztában kell lennünk azzal, hogy miről van szó."]}} -{"translation": {"en": "The car insurance is an agreement between an insurance agency and the insured.", "hu": ["A gépkocsi biztosítás a biztosító társaság és a biztosított között létrejövő megállapodás."]}} -{"translation": {"en": "This commitment is translated into an insurance contract, which stipulates that the company will receive the agreed premium and in return it is responsible for the obligation to pay compensation in the event of loss.", "hu": ["Ez a megállapodás egy biztosítási szerződés formájában ölt testet, amely kimondja, hogy a biztosító társaság a rögzített biztosítási díj fejében vállalja a kártérítést a káresemény bekövetkezte esetén."]}} -{"translation": {"en": "The premium is the insurance price, which is established considering diverse factors, such as the age, sex, the length of membership, marital status, the type of vehicle to insure or the usage of the latter, among others.", "hu": ["A biztosítási díj gyakorlatilag a biztosításért fizetett összeg, amelyet különböző tényezők figyelembe vételével állapítanak meg, mint például a kor, a nem, a jogosítvány megszerzésének időpontja, a családi állapot, a biztosítandó autó típusa, annak felhasználása, és egyebek."]}} -{"translation": {"en": "The insuring companies establish their prices based on the statistics, so that the greater the probability of having an accident is, the greater the premium is.", "hu": ["A biztosítótársaságok a statisztikák alapján állapítják meg a biztosítási díjat, azaz magasabb összeget fizet az, aki magasabb baleseti kockázatot képvisel."]}} -{"translation": {"en": "It is for this reason that both drivers older than 25 and women have to pay lower premiums, since statistics show that they have a smaller accident index due to their prudence.", "hu": ["Ezért van az, hogy a 25 évnél idősebbek, vagy a nők kevesebbet fizetnek, mivel a statisztikák szerint ők kisebb kockázatot jelentenek, mert óvatosabbak."]}} -{"translation": {"en": "Also, making use of the statisctics, companies have reached the conclusion that the married people tend to have less accidents than celibate drivers.", "hu": ["Hasonlóképpen a kimutatások alapján a biztosítótársaságok arra a következtetésre jutottak, hogy a házasságban élők is kevesebb balesetet okoznak, mint a magányos emberek."]}} -{"translation": {"en": "The use of the vehicle will influence the frequency, and with it in the probability of having some type of mishap.", "hu": ["Az autó felhasználási típusánál a gyakoriság a döntő."]}} -{"translation": {"en": "Increasing the frequency increases the probabilities.", "hu": ["Gyakoribb használatnál megnő a baleset előfordulásának a lehetősége."]}} -{"translation": {"en": "There are many variables that the insurers consider when establishing the price of the premium.", "hu": ["A biztosítási díj megállapításakor számos tényezőt vesznek figyelembe a biztosítótársaságok."]}} -{"translation": {"en": "It is for this reason, that the driver has to study his situation to choose the insurance that better adjusts his profile.", "hu": ["Ezért a tulajdonosnak alaposan utána kell néznie, hogy kiválaszthassa a profiljának legmegfelelőbb biztosítási formát."]}} -{"translation": {"en": "Presented here are the most significant variables in choosing one or another kind of insurance that, in addition to adapt to the characteristics of the insured, offers a reasonable price.", "hu": ["A következőkben bemutatjuk a választásnál legfontosabb tényezőket, hogy a biztosított igényeihez legjobban lehessen alkalmazkodni és elfogadható árat kialakítani."]}} -{"translation": {"en": "People younger than 25 years have diverse disadvantages at the time of contracting an insurance at a reasonable price, as the reduced driving experience and the length of the membership.", "hu": ["A biztosítási szerződés megkötésekor a 25 év alattiaknak számos hátránnyal kell számolniuk, mint például a vezetési tapasztalat hiánya és a jogosítvány frissessége."]}} -{"translation": {"en": "Although, to be well insured, it is ideal to have a fully comprehensive insurance, other economic options exist.", "hu": ["Bár a legideálisabb, ha minden veszély ellen biztosítva vagyunk, azért vannak gazdaságosabb megoldások is."]}} -{"translation": {"en": "The most cautious drivers can decide for a franchise with any risk, so that they obtain the insurance coverage, but at a price more feasible.", "hu": ["Az elővigyázatosabb vezetők köthetnek komplett biztosítást önrésszel, ezzel minden veszély ellen biztosítva lesznek, és az ár is megfizethető lesz."]}} -{"translation": {"en": "This class of agreement would suppose that the client cover a part of the costs in case of mishaps.", "hu": ["Az ilyen típusú szerződésnél a biztosított fizeti a kár egy részét."]}} -{"translation": {"en": "\"The amount of the costs that contributes the client will be settled based on the value of the premium, that will be higher if this amount is lowered\", specifies Luis Noguera, head of First Europe in Spain, mediator of online insurances.", "hu": ["\"A biztosított által fizetendő önrész mértéke a biztosítási díjtól függ; minél magasabb a díj, annál alacsonyabb az önrész\" mondja Luis Noguera, az internetes biztosítások közvetítőjének a First Europának spanyolországi vezetője."]}} -{"translation": {"en": "Another option is an extended third party insurance, so that the client is assured protection from damages caused to third parties, although not to those caused to his own car.", "hu": ["Egy másik lehetőség a harmadik személyekre kibővített felelősségbiztosítás, amikor az ügyfél biztosítja magát a másoknak okozott kár ellen, de a saját autójában keletkezett kár ellen nem."]}} -{"translation": {"en": "In addition, it would be covered for robbery, fire and the loss of the vehicle.", "hu": ["Ezen kívül, biztosítva lesz lopás, tűzkár és az autó elvesztése ellen is."]}} -{"translation": {"en": "An advice.", "hu": ["Egy jó tanács."]}} -{"translation": {"en": "If you are younger than 25 years try to be careful and avoid accidents as far as possible, since this will be an advantage, being able to reduce the cost of the insurance in the future.", "hu": ["Ha még nem vagy 25 éves, légy óvatos és lehetőleg kerüld a baleseteket, mert ez kihatással van a bónuszra és így csökkentheted a jövőben a fizetendő összegeket."]}} -{"translation": {"en": "An advantage is a reduction on the basic tariff of the company.", "hu": ["Bónusznak nevezik a biztosító társaság alaptarifájához képest nyújtott kedvezményeket."]}} -{"translation": {"en": "On the contrary, a penalty is a surcharge on this base tariff.", "hu": ["Az alaptarifához képest felszámolt büntetést pedig málusznak nevezzük."]}} -{"translation": {"en": "\"Advantages and penalties will depend on the company and its benefits.", "hu": ["\"A bónusz és a málusz mértéke a biztosító társaságtól és a nyereségétől függ."]}} -{"translation": {"en": "If the company has had a good year it will be able to increase the advantages \", clarifies Noguera.", "hu": ["Ha a társaságnak jó éve volt, megengedheti magának, hogy megemelje a bónusz mértékét\" magyarázza Noguera."]}} -{"translation": {"en": "Once over 25 years of age drivers have an easier time of contracting an insurance, since the accident index is reduced thanks to the accumulated experience.", "hu": ["Ha már átlépték a 25 éves korhatárt, a tulajdonosoknak könnyebb megfelelő biztosítást kötni, mivel a baleseti kockázat csökken az évek során megszerzett tapasztalatoknak köszönhetően."]}} -{"translation": {"en": "For this reason the most recommendable is to contract a fully comprehensive with tax exemption.", "hu": ["Ekkor azt tanácsoljuk, hogy komplett biztosítást kössenek önrésszel."]}} -{"translation": {"en": "\"Normally young people cannot take advantage of the experience previously acquired at the time of an accident, or even when driving\", assures the director in Spain of the European company, to which adds that most of the accidents take place in the second year of driving, once the \"fear of the novice\" passes.", "hu": ["\"Általában a fiatalok még nem képesek megfelelően alkalmazni a tapasztalataikat egy-egy baleset során, sőt még vezetéskor sem\", állítja az európai biztosító társaság spanyolországi igazgatója, hozzátéve, hogy a balesetek többsége a vezetés második évében következik be, amikor a vezetők már túlléptek a kezdők félelmén."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, if the client is married but still doesn't have children it is better to negotiate an comprehensive insurance, as long as his economic situation allows it, clearly.", "hu": ["Ha a biztosított már nős, de még nincsenek gyerekei, a legjobb, ha komplett biztosítást köt, természetesen amennyiben a pénzügyi lehetőségei ezt megengedik."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, people married with children are considered by the insurers as the public with accident rate, reason why the premiums will be smaller.", "hu": ["A biztosító társaságok a gyerekes házaspárokat tartják a legkisebb kockázatot jelentő ügyfeleknek, ezért az ő esetükben a fizetendő díj is alacsonyabb."]}} -{"translation": {"en": "In this case the best one is a fully comprehensive insurance with tax exemption (this being of 300 euros), or, when it is had, a high benefit level, a third-party extended as the third life's year of the vehicle.", "hu": ["Ebben az esetben a legjobb a komplett biztosítás önrésszel (ez elérheti a 300 eurót), vagy ha magasabb bónusszal rendelkeznek, a gépjármű harmadik évétől kiterjeszthetik a biztosítást a másnak okozott kárra is."]}} -{"translation": {"en": "\"They make a more relaxed driver and have a greater spending power to allow the luxury to assume an amount of greater tax exemption\", states Luis Noguera.", "hu": ["\"Ők nyugodtabban vezetnek, ugyanakkor nagyobb a vásárlóerejük és megengedhetik maguknak, hogy magasabb legyen az önrész\", erősíti meg Luis Noguera."]}} -{"translation": {"en": "For the pensioners an fully comprehensive insurance with tax exemption (being this one of 150 euros), or a third party when a high level of advantage is had.", "hu": ["A nyugdíjasok esetében a komplett biztosítást ajánljuk önrésszel (amely 150 euró körül van), vagy magasabb bónusz esetén kiterjeszthető a felelősségbiztosításra is."]}} -{"translation": {"en": "It is necessary to say that the car insurance is something important, not only because it covers the driver over possible wrecks, but because it represents an important cost, reason for which it is fundamental to suitably study the insurance that agrees to us most according to our personal situation.", "hu": ["A gépjárműbiztosítás nagyon fontos dolog, nemcsak azért mert védettséget jelent a tulajdonosnak káresemények bekövetkezte esetén, hanem azért is, mert nagy kiadást jelent, ezért elengedhetetlen, hogy megfelelően válasszuk ki a személyre szabott biztosítási formát."]}} -{"translation": {"en": "The Celtic looking in Milan a point worth eighth", "hu": ["A Celtic pontot akar szerezni Milánóban, hogy bejusson a nyolcaddöntőbe."]}} -{"translation": {"en": "Milan and Celtic are playing on Tuesday at San Siro in search of the point they needed to achieve their respective goals in the closing of the \"Champions\" league, as the Italians are used to be first and the Scots for his sentencing classification.", "hu": ["A Milan és a Celtic kedden méri össze erejét a San Siro stadionban, hogy megszerezzék a hiányzó pontot a Bajnokok Ligája zárásakor. Az olaszok ezzel elsők lehetnek, a skótok pedig kvalifikálhatják magukat."]}} -{"translation": {"en": "The Italians added ten points and already certified in the fifth day pass with a tie in Portugal, while Celtic has nine points, but still needs another to make sure that the Shakhtar, with six, and that Benfica, which has four, do not overtake it.", "hu": ["Az olaszoknak összesen tíz pontjuk van és már az ötödik fordulóban biztosították a továbbjutást egy Portugáliával vívott döntetlennel, a Celticnek viszont kilenc pontja van, de még egy kellene ahhoz, hogy a hatpontos Shakhtar, aki a négypontos Benficával küzd majd, ne előzze meg."]}} -{"translation": {"en": "These two matches of Group D will be played in one week before the end of the sixth day, since Milan has to play in the Mundial de Clubes in Japan, where they make their debut on the 13 in the semi-finals in search of a place for the final on 16.", "hu": ["A D csoport két meccsét egy héttel a hatodik forduló vége előtt tartják majd, mivel a Milánnak Japánban kell játszania a Klubvilágbajnokságon, ahol 13-án az elődöntőben próbálja kiharcolni a továbbjutást a 16-i döntőre."]}} -{"translation": {"en": "So, this group will be closed before the rest and Giuseppe Meazza seems to expect a tie as the result, but the two teams will try to go for a win, and the Italians will not want to speculate at home and Celtic knows that winning would be first and would ensure a better crossing into the quarter finals.", "hu": ["Ezzel a D csoport hamarabb lezárul, mint a többi, s bár a Giuseppe Meazza stadionban a legvalószínűbb eredmény a döntetlen lesz, a két csapat a győzelemre törekszik, hiszen az olaszok nem akarnak otthon lemaradni, a Celtic pedig elsőként jobb helyről indulhat a nyolcaddöntőben."]}} -{"translation": {"en": "To the Gordon Strachan team could serve even a defeat for classified Shakhtar if not wins, but may not be trusted because equality on nine points means that the Ukranians pass, who lost last week in Glasgow (2-1), but won (2-0) in another duel live.", "hu": ["Gordon Strachan csapatának még a vereség is elég ahhoz, hogy kvalifikálja magát, ha a Shakhtar nem nyer, de nem lehet ebben biztos, hiszen ha pontegyenlőség áll fenn, az ukránok jutnak tovább, akik a múlt héten veszítettek Glasgow-ban (2-1), de megnyerték a következő összecsapást (2-0)."]}} -{"translation": {"en": "Thus, Milanists threaten to make it a bitter night for the Scots, who rely on getting into the quarters for the second time in a row in the restructured Champions League, after they were precisely defeated in this last round by a goal from Kaka in the extended time (1-0) after 0-0 in the round.", "hu": ["Az olaszok igyekeznek majd megkeseríteni a skótok estéjét, akik szeretnének egymás után kétszer is bekerülni az átszervezett Bajnokok Ligája nyolcaddöntőjébe, miután az előző évadban éppen ott kaptak ki egy góllal a Kakától a 0-0 döntetlent követő hosszabbításban (1-0)."]}} -{"translation": {"en": "Waiting for the victory of the \"rossoneri\" will be the Shakhtar to which only the win will do, in the event that Celtic lost both get into quarters to continue in the UEFA.", "hu": ["A \"Rossonerik\" győzelmének a Shakhtar örülhetne leginkább, mert ha veszít a Celtic bekerül a nyolcaddöntőbe és bennmarad az UEFA-ban."]}} -{"translation": {"en": "And as to Benfica, despite being the last one and without any hope of staying in the top European competition, could reach third place with a victory, which play UEFA.", "hu": ["Mivel a Benfica, annak ellenére, hogy jelenleg utolsó helyen áll és esélytelen az európai bajnokságban való bennmaradásra, még megszerezheti a harmadik helyet egy győzelemmel, amivel játszhatna az UEFA-ban."]}} -{"translation": {"en": "20,000 people in Vancouver attending the first concert of the Spice Girls' tour.", "hu": ["20.000 ember ment el Vancouverbe, hogy részt vegyen a Spice Girls turnéjának első koncertjén."]}} -{"translation": {"en": "The Spice Girls have started in Vancouver (Canada), in front of 20,000 spectators, their first tour since they dissolved in 2000.", "hu": ["A Spice Girls Vancouverben (Kanada) kezdte meg turnéját, 20.000 néző előtt léptek fel most először, mióta 2000-ben feloszlottak."]}} -{"translation": {"en": "\"Posh Spice\" (Victoria Beckham), \"Scary Spice\" (Melanie Brown), \"Baby Spice\" (Emma Bunton), \"Sporty Spice\" (Melanie Chisholm) and \"Ginger Spice\" (Geri Halliwell) declared shortly before the concert at the stadium GM Place in Vancouver that the group meeting is \"brilliant\".", "hu": ["\"Posh Spice\" (Victoria Beckham), \"Scary Spice\" (Melanie Brown), \"Baby Spice\" (Emma Bunton), \"Sporty Spice\" (Melanie Chisholm) és \"Ginger Spice\" (Geri Halliwell) a vancouveri GM Place-ben szervezett koncert előtt néhány perccel bejelentették, hogy az együttes \"remek formában van\"."]}} -{"translation": {"en": "Around 20,000 people bought tickets to witness the concert that included a video which tells the group story that made furor at the end of 1990.", "hu": ["Mintegy 20.000 ember váltott jegyet, hogy ott legyenek a koncerten, amelyen egy videófilmet is bemutattak az 1990-es években hatalmas sikereket aratott együttes történetéről."]}} -{"translation": {"en": "The reunion and world tour coincide with the launch of a new album that includes their major successes as well as two new songs, \"Headlines\" and \"Voodoo\", which are published by EMI in Spain.", "hu": ["Az együttes újra összeállásával és a turnéval egyidejűleg egy új albumot is piacra dobott Spanyolországban az EMI, amelyen a nagyobb slágerek és két új dal a \"Headlines\" és a \"Voodoo\" is szerepel."]}} -{"translation": {"en": "The five members of Spice Girls came out on stage wearing bracelets that had been given to them by the husband of 'Posh Spice', the British footballer David Beckham.", "hu": ["A Spice Girls öt tagja a \"Posh Spice\" férjétől, a brit focista David Beckham-től kapott karkötőben lépett színpadra."]}} -{"translation": {"en": "The athlete was among the public that filled GM Place, despite the fact that due to nervousness Victoria had forbidden it days earlier.", "hu": ["A sportoló is ott volt a GM Place zsúfolásig megtelt nézőterén, bár néhány nappal korábban Victoria megtiltotta neki."]}} -{"translation": {"en": "Prior to the start of the show, Victoria Beckham noted that the British star \"has not seen our apparel, for nothing, so I am nervous about what he will think about the spectacle.\"", "hu": ["Az előadás beharangozásakor, Victoria Beckham azt mondta, hogy a brit futballsztár \"nem látta még a fellépő ruhánkat, így aztán ideges vagyok, hogy mit gondol majd az előadásról\"."]}} -{"translation": {"en": "\"Sporty Spice\" whose departure from the group in 1998 \"for the differences between us\" led the dissolution of the quintet two years later, also expressed nervousness during a meeting with the press, two hours before the start of the show.", "hu": ["'Sporty Spice', volt az oka annak, hogy az együttes feloszlott két évvel azután, hogy 1998-ban kilépett a bandából \"mert a tagok nem értették meg egymást\". Ő is idegesnek látszott a sajtótájékoztató során, amit a koncert előtt két órával tartottak."]}} -{"translation": {"en": "\"I was scared\".", "hu": ["\"Meg voltam ijedve."]}} -{"translation": {"en": "\"I was nervous to see that the world's sense has changed, the feeling about the Spice Girls has changed.", "hu": ["Ideges voltam, de láttam, hogy az emberek érzései, amit a Spice Girls iránt éreztek, megváltoztak."]}} -{"translation": {"en": "And I thought why not, so I am happy for having taken the decision\" said Chisholm about the reunion of the group that she disbanded nine years ago.", "hu": ["Úgy gondoltam, hogy miért ne? Most már örülök, hogy így döntöttem\" mondta Chisholm az együttesről, amely miatta oszlott fel kilenc évvel korábban."]}} -{"translation": {"en": "The singer also noted that over time, \"things have been settled and we still love each other a lot.\"", "hu": ["Az énekesnő azt is hozzátette, hogy idő közben \"a dolgok elrendeződtek és nagyon szeretjük egymást\"."]}} -{"translation": {"en": "But many things have changed since the Spice Girls acted together for the last time in 1998.", "hu": ["De nagyon sok dolog megváltozott, mióta a Spice Girls utoljára fellépett 1998-ban."]}} -{"translation": {"en": "To begin with, according to CTV television, the group arrived at Vancouver in a special Virgin Airlines plane.", "hu": ["A CTV televízió értesülései szerint a Virgin Airlines különgépén érkezett az együttes Vancouverbe."]}} -{"translation": {"en": "Upon their arrival at the airport, waiting for them there was an army of nannies.", "hu": ["A reptéren egy csapat baby-sitter várta őket."]}} -{"translation": {"en": "Among the five joined seven children.", "hu": ["Ötüknek összesen hét gyereke van."]}} -{"translation": {"en": "After the concert in Vancouver, the group will appear in California (USA), San Jose (December 4th) and Los Angeles (December 5th and 7th).", "hu": ["A vancouveri koncert után, a csapat Kaliforniában (USA) lép fel, majd San Joséban (december 4.) és Los Angelesben (december 5. és 7.)"]}} -{"translation": {"en": "In Madrid they will appear on December 23th.", "hu": ["Madridban december 23-án lesz a fellépésük."]}} -{"translation": {"en": "New Russia-Ukraine gas row fears", "hu": ["Újabb félelmek az orosz-ukrán gázvita kapcsán"]}} -{"translation": {"en": "A fresh gas price dispute is brewing between Ukraine and Russia, raising the risk that Russian exports of the fuel to western Europe may be affected.", "hu": ["krajna és Oroszország között kiújult a gázárvita, amely a Nyugat-Európába szállítandó orosz üzemanyagot is érintheti."]}} -{"translation": {"en": "Most of Russia's gas exports to the European Union (EU) are piped through Ukraine and any row between the two nations is keenly watched.", "hu": ["Az Európai Unióba (EU) exportált orosz gáz nagy részét Ukrajnán keresztül vezetik át és a két nemzet közötti vitákat mindig nagy figyelem övezi."]}} -{"translation": {"en": "Kiev has warned that if Moscow raises the price it has to pay for the gas it will charge Russia higher transit fees.", "hu": ["Kijev kijelentette, hogy amennyiben Moszkva emeli az ukránok által fizetendő gázárat, ők is magasabb tranzitköltséggel fogják sújtani Oroszországot."]}} -{"translation": {"en": "A previous dispute between the two last year reduced supplies to EU states.", "hu": ["Egy, a két ország között tavaly kirobbant korábbi vita eredményeként csökkent az EU országaiba érkező ellátmány."]}} -{"translation": {"en": "The latest dispute between Kiev and Moscow comes as the Ukrainian government and Russia's state-owned gas monopoly, Gazprom, try to reach agreement on how much Ukraine must pay for Russian gas in 2008.", "hu": ["A Kijev és Moszkva között kirobbant legutóbbi vita az ukrán kormány és az orosz állami tulajdonban lévő földgázipari monopólium, a Gazprom azon megállapodási kísérletével kapcsolatos, melynek tárgya az Ukrajna által 2008-ban Oroszországnak fizetendő gázár mértéke."]}} -{"translation": {"en": "Gazprom says it will have to charge Ukraine more as it has agreed to pay up to 50% extra in 2008 for gas it sources from neighbouring Turkmenistan.", "hu": ["A Gazprom kijelentette, hogy a szomszédos Türkmenisztánból kitermelt gáz vonatkozásában az Ukrajnával 2008-ra kötött ármegállapodáshoz képest 50%-os emelést kell végrehajtania."]}} -{"translation": {"en": "Analysts say this could mean Ukraine having to pay 40% more for its imports from Gazprom.", "hu": ["Az elemzők szerint ez Ukrajna számára a Gazpromtól érkező szállítmány 40%-os áremelkedését jelentheti."]}} -{"translation": {"en": "\"It is important for us to use our arguments as one of the top gas transit states during talks,\" Ukraine's Economy Minister Anatoly Kinakh told the Reuters news agency.", "hu": ["\"Fontos, hogy a tárgyalások alatt az egyik legfontosabb földgázszállító tranzitállamnak megfelelően érveljünk\" - nyilatkozta Anatolij Kinah ukrán gazdasági miniszter a Reuters hírügynökségének."]}} -{"translation": {"en": "\"The changes in gas prices should no doubt be linked to our arguments about the levels of transit fees [to western Europe] via Ukraine.\"", "hu": ["\"A gázárakkal kapcsolatos változtatásokat mindenképpen össze kellene kapcsolni az Ukrajnán átvezető (és Nyugat-Európába tartó) tranzitok költségeinek mértékéről folytatott vitánkkal.\""]}} -{"translation": {"en": "The last major gas dispute between Moscow and Kiev saw Gazprom cut supplies to Ukraine in January 2006.", "hu": ["A Moszkva és Kijev közötti legutóbbi jelentős gázárvita eredményeként a Gazprom 2006 januárjában elzárta az Ukrajnába vezető gázcsapot."]}} -{"translation": {"en": "That lead to a knock-on fall in exports to western Europe, which sharply pushed up prices.", "hu": ["Ez a Nyugat-Európába tartó export dominószerű csökkenését eredményezte, ami egyben nagy mértékben felnyomta az árakat."]}} -{"translation": {"en": "Russian gas accounts for one-quarter of the European Union's supplies.", "hu": ["Az Európai Unió gázellátásának egynegyedét az orosz gáz teszi ki."]}} -{"translation": {"en": "Russia has the world's largest stocks of gas, but much of it remains under-developed.", "hu": ["Oroszország rendelkezik a világ legnagyobb földgáztartalékaival, ezek nagy része azonban még feltáratlan."]}} -{"translation": {"en": "As a result, Gazprom supplements its own supplies with gas from Turkmenistan and other central Asian former Soviet nations.", "hu": ["Ennek következtében a Gazprom saját gázellátását a Türkmenisztánból és más közép-ázsiai volt szovjet államokból származó földgázzal egészíti ki."]}} -{"translation": {"en": "NHS 'must check foreign workers'", "hu": ["Az NHS \"köteles ellenőrizni a külföldi munkavállalókat\""]}} -{"translation": {"en": "Scottish NHS boards need to improve criminal records checks for employees outside Europe, a watchdog has said.", "hu": ["A skót NHS bizottságainak javítaniuk kell az Európán kívülről érkező munkavállalók bűnügyi nyilvántartásának ellenőrzését - nyilatkozta egy felügyeleti szerv."]}} -{"translation": {"en": "The recommendation from Auditor General Robert Black came after a foreign doctor in Scotland was linked with the Glasgow Airport attack in June.", "hu": ["A javaslattal Robert Black főszámvevő állt elő azt követően, hogy Skóciában egy külföldi állampolgárságú orvost összefüggésbe hoztak a glasgow-i repülőtér ellen júniusban elkövetett támadással."]}} -{"translation": {"en": "Mr Black also raised concerns that NHS Scotland had no accurate picture of the number of overseas staff it had.", "hu": ["Black aggodalmát fejezte ki azzal kapcsolatban is, hogy az NHS Scotland nem rendelkezik pontos adatokkal a tengerentúli munkavállalói számát illetően."]}} -{"translation": {"en": "But his report pointed out other key checks were properly carried out across a sample of five health authorities.", "hu": ["Ugyanakkor jelentésében - öt egészségügyi hatóság mintáján keresztül - rámutatott olyan kulcsfontosságú ellenőrzésekre is, amelyeket megfelelően hajtottak végre."]}} -{"translation": {"en": "The auditor general looked into staff recruited outside European Economic Area countries, in the wake of the Glasgow Airport attack.", "hu": ["A glasgow-i repülőtér elleni támadást követően a főszámvevő ellenőrizte az Európai Gazdasági Térség területén kívül toborzott alkalmazottak listáját."]}} -{"translation": {"en": "Bilal Abdullah, 28, an Iraqi doctor at the Royal Alexandra Hospital in Paisley, was arrested at the airport after a Jeep was driven into the doors of the main terminal building.", "hu": ["A 28 éves Bilal Abdullahot, a Paisley-ben található Royal Alexandra Kórház iraki származású orvosát azt követően tartóztatták le a repülőtéren, hogy egy dzsip nekihajtott az épület főtermináljának."]}} -{"translation": {"en": "He was one of three doctors who appeared at the Old Bailey by video link in October, charged in connection with the suspected car bomb attempts in the UK.", "hu": ["Abdullah egyike volt annak a három orvosnak, akiket az Egyesült Királyság területén elkövetett gépkocsis bombatámadási kísérletek vádjával októberben videókapcsolaton keresztül hallgatott ki az Old Bailey bíróság."]}} -{"translation": {"en": "NHS boards are expected to carry out pre-employment checks on overseas staff to ensure they have the qualifications, experience and authorisation to work in the UK.", "hu": ["Az NHS bizottságainak a tengerentúli országokból érkező alkalmazottjaik esetében a foglalkoztatás megkezdése előtt ellenőrizniük kell az érintett munkavállalók képzettségének és munkatapasztalatának a meglétét, valamint az Egyesült Királyságban történő munkavállaláshoz szükséges engedélyekkel való rendelkezésüket."]}} -{"translation": {"en": "Although Scots health boards use Disclosure Scotland to carry out criminal records checks, the agency has no jurisdiction to obtain such information outside Britain.", "hu": ["Bár a skót egészségügyi bizottságok a Disclosure Scotland-ot alkalmazzák a bűnügyi nyilvántartás ellenőrizhetősége érdekében, az ügynökség a Nagy-Britannia területén kívülről származó, ilyen jellegű információk beszerzésére nem jogosult."]}} -{"translation": {"en": "The auditor general's report has now said, among other recommendations, that the boards should take on Criminal Records Bureau guidance, which helps employers with checks in several overseas countries.", "hu": ["A főszámvevő jelentése többek között javaslatot tett arra, hogy a bizottságok vezessék be a Bűnügyi Nyilvántartási Hivatal útmutatóját, amely a munkaadó számára megkönnyíti a különböző tengerentúli országokkal folytatott ellenőrzési folyamatokat."]}} -{"translation": {"en": "\"Although we found the some of the personnel records had evidence of these checks, this is not done routinely,\" stated the report.", "hu": ["\"Bár a személyzetről készített feljegyzések között találtunk ilyen ellenőrzésekre utaló bizonyítékokat, azokat nem hajtják rendszeresen végre\" - állítja a jelentés."]}} -{"translation": {"en": "Mr Black said the Scottish NHS had a high level of compliance with its own pre-employment screening policies, but added: \"Our report highlights areas where the system can be improved to ensure that accurate information is available on the number of overseas NHS staff.\"", "hu": ["Black szerint a skót NHS a foglalkoztatást megelőző saját átvizsgálási eljárását ugyan magas szinten teljesíti, hozzátette: \"A jelentésünk kiemeli a rendszer fejleszthető területeit annak érdekében, hogy az NHS tengerentúlról származó személyzetének létszámáról naprakész információval rendelkezzünk\"."]}} -{"translation": {"en": "BMA Scotland chairman Dr Peter Terry said it was \"extremely unlikely\" that pre-employment checks would identify potential NHS employees people who might commit future terrorist acts.", "hu": ["Dr. Peter Terry, a BMA Scotland elnöke szerint \"rendkívül valószerűtlen\", hogy a foglalkoztatást megelőző ellenőrzések segítségével beazonosíthatnánk azon potenciális NHS alkalmazottakat, akik a jövőben terrorista cselekményeket követhetnek el."]}} -{"translation": {"en": "\"The report suggests that current pre-employment checks are working well in NHS Scotland and it is not clear what added value the recommendations will deliver,\" he said.", "hu": ["\"A jelentés szerint a jelenleg alkalmazott foglalkoztatást megelőző ellenőrzések jól működnek az NHS Scotland-ban, a javaslatok hozott értéke pedig egyelőre még nem átlátható\" - tette hozzá."]}} -{"translation": {"en": "Scottish health authorities said they currently had 1,161 overseas staff, the vast majority of them doctors and nurses.", "hu": ["A skót egészségügyi hatóságok szerint a többségükben orvosokból és nővérekből álló tengerentúli alkalmazottjaik jelenlegi száma 1161 főt tesz ki."]}} -{"translation": {"en": "But the auditor general warned the numbers were likely to be higher, partly because boards had problems identifying which staff were on indefinite leave to remain.", "hu": ["A főszámvevő azonban arra hívta fel a figyelmet, hogy a számok valószínűleg magasabbak, ami részben azzal magyarázható, hogy a bizottságok számára problémát okoz a határozatlan idejű szabadságon lévő alkalmazottak beazonosítása."]}} -{"translation": {"en": "The investigation also found that established check procedures at NHS authorities in Ayrshire and Arran, Grampian, Greater Glasgow and Clyde, Lanarkshire, and Lothian were largely being met.", "hu": ["A nyomozás során az is megmutatkozott, hogy az Ayrshire és Arran térségében, a Grampianban, a Greater Glasgow és Clyde területén, a Lanarkshire-ben, valamint a Lothianban lévő NHS hatóságokban bevezetett ellenőrzési eljárások nagy mértékben összehangoltan működnek."]}} -{"translation": {"en": "These included passport, work permit and qualification checks.", "hu": ["Ezek az eljárások az útlevél, a munkavállalási engedély, valamint a szakképzettséget igazoló papírok ellenőrzésére terjedtek ki."]}} -{"translation": {"en": "The Scottish Government is currently revising its policy and guidance on pre-employment checks for overseas staff in the NHS.", "hu": ["A skót kormány jelenleg is vizsgálja az NHS tengerentúli országokból származó alkalmazottjainak foglalkoztatását megelőző ellenőrzésekre vonatkozó irányelvet és útmutatót."]}} -{"translation": {"en": "Health secretary Nicola Sturgeon said: \"I was keen to have this work carried out in the wake of the terror attack on Glasgow Airport.", "hu": ["Nicola Sturgeon egészségügyi titkár így nyilatkozott: \"Nagy örömmel töltött el, hogy a glasgow-i repülőtér elleni támadást követően sikerült végrehajtani ezt a feladatot."]}} -{"translation": {"en": "She added the Scottish Government, in conjunction with health boards, would consider the recommendations of the report and would ensure best practice was reflected in updated guidance on pre-employment checks for all staff - including those from overseas - it planned to publish next month.", "hu": ["Továbbá hozzátette, hogy a skót kormány - együttműködve az egészségügyi bizottságokkal - figyelembe fogja venni a jelentésben szereplő javaslatokat és biztosítani fogja, hogy a teljes alkalmazotti gárdára - beleértve a tengerentúlról származókat is - vonatkozó, foglalkoztatást megelőző ellenőrzésekről szóló naprakész útmutató a legjobb gyakorlati alkalmazást tükrözze. A frissített változatot a következő hónapban tervezik közzétenni."]}} -{"translation": {"en": "Joy Division dominate film awards", "hu": ["A Joy Division tarol a filmes díjkiosztón"]}} -{"translation": {"en": "Control, the biopic about late Joy Division singer Ian Curtis, has scooped five prizes at the British Independent Film Awards, including best film.", "hu": ["A Joy Division néhai énekeséről, Ian Curtisről készült biopic, a \"Control\", öt díjat söpört be a Brit Független Film Díjkiosztón - többek között a legjobb filmért járó díjat is."]}} -{"translation": {"en": "Trophies were also given to star Sam Riley, who worked in a warehouse until he was cast as Curtis, director Anton Corbijn, and co-star Toby Kebbell.", "hu": ["Díjat kapott a főszereplő, Sam Riley is, aki Curtis alakítása előtt egy raktárban dolgozott, továbbá Anton Corbijn rendező és Toby Kebbell mellékszereplő."]}} -{"translation": {"en": "Dame Judi Dench was named best actress for thriller Notes On A Scandal.", "hu": ["A legjobb színésznőnek járó díjat Dame Judi Dench nyerte el az \"Egy botrány részletei\" című thrillerrel."]}} -{"translation": {"en": "And Bond star Daniel Craig won the Variety award for putting British film under the international spotlight.", "hu": ["A Variety-díjat pedig - a brit film nemzetközi reflektorfénybe állításáért - a Bondot alakító Daniel Craig vitte el."]}} -{"translation": {"en": "The prizes were handed out in a ceremony at London's Roundhouse.", "hu": ["A díjakat a londoni Roundhouse-ban tartott ünnepség keretében osztották ki."]}} -{"translation": {"en": "Control follows Curtis's rise to fame with Joy Division until his suicide in 1980, aged 23.", "hu": ["A \"Control\" című film Curtis felemelkedését mutatja be a Joy Division berkein belül egészen 1980-ig, amikor is - 23 éves korában - öngyilkosságot követett el."]}} -{"translation": {"en": "The black-and-white film - which features The Killers, David Bowie and New Order on the soundtrack - was shot for just £3m.", "hu": ["A \"The Killers\"-t, a David Bowie-t, valamint a \"New Order on the soundtrack\"-et is szerepeltető fekete-fehér film elkészítése mindössze 3 millió fontba került."]}} -{"translation": {"en": "But it earned Dutch photographer Corbijn, previously best-known for the iconic cover of U2's Joshua Tree album, two awards - for best director and best debut director.", "hu": ["A holland fényképész, Corbijn - aki korábban a U2 \"Joshua Tree\" albumborítójának elkészítésével vált ismertté - mégis két díjjal gazdagodott; a legjobb rendező és a legjobb kezdő rendező díjával."]}} -{"translation": {"en": "Rock music was the focus of another award-winner at the ceremony - as Julien Temple's film about Clash singer Joe Strummer took the Best Documentary prize.", "hu": ["Az ünnepség egy másik díjnyertese a rock zenét helyezte a középpontba; Julien Temple Joe Strummer-ről, a Clash énekeséről szóló filmje vitte el a legjobb dokumentumfilmnek járó díjat."]}} -{"translation": {"en": "The best actor gong went to Viggo Mortensen for his role as the driver to a Russian mafia boss in David Cronenberg's London-based thriller Easter Promises.", "hu": ["A legjobb színésznek kijáró díj Viggo Mortensen-é lett a David Cronenberg által rendezett, Londonban játszódó thriller, a \"Gyilkos ígéretek\" maffiafőnökének sofőrjeként nyújtott alakításáért."]}} -{"translation": {"en": "Ray Winstone, who has a reputation for playing tough guys, picked up the Richard Harris Award for outstanding contribution to British film.", "hu": ["A keményfiús szerepeiről elhíresült Ray Winstone a brit filmiparhoz való kiemelkedő hozzájárulásáért Richard Harris-díjban részesült."]}} -{"translation": {"en": "The 50-year-old, whose films include Scum, Nil By Mouth and Sexy Beast, is currently filming Indiana Jones sequel The Kingdom Of The Crystal Skull.", "hu": ["Az ötvenéves színész, akinek nevéhez többek között a \"Scum\", az \"Éhkoppon\" és a \"Szexi dög\" filmek is fűződnek, jelenleg az \"Indiana Jones és a kristálykoponya királysága\" című film forgatásában vesz részt."]}} -{"translation": {"en": "Winstone said he was proud to receive the award, named in honour of Camelot and Harry Potter star Harris, who died in 2002.", "hu": ["Winstone-t büszkeséggel tölti el, hogy átveheti a \"Camelot\" és a \"Harry Potter\" 2002-ben elhunyt sztárjáról, Harrisről elnevezett díjat."]}} -{"translation": {"en": "\"It was people like Richard Harris and Albert Finney that opened the doors for people like me,\" he said.", "hu": ["\"A hozzám hasonló emberek számára az olyan emberek nyitottak kaput, mint Richard Harris és Albert Finney\" - tette hozzá Winstone."]}} -{"translation": {"en": "\"I was lucky enough to meet Richard Harris a couple of times.", "hu": ["\"Igazán szerencsésnek érzem magam, hogy többször is találkozhattam Richard Harrissel."]}} -{"translation": {"en": "He's my type of guy, a great actor of the time, I'm really honoured.\"", "hu": ["Richard Harris stílusa közel áll hozzám, korának nagyszerű színésze volt és én igen nagyra becsülöm őt.\""]}} -{"translation": {"en": "The independent film awards, known as the Bifas, are selected by a panel which included filmmakers, actors and festival organisers.", "hu": ["A Bifa néven ismert független filmdíjak kiválogatásáról egy filmrendezőkből, színészekből és fesztiválszervezőkből álló csoport dönt."]}} -{"translation": {"en": "Bifa supporters and patrons include Mike Figgis, Ken Loach, Ewan McGregor, Samantha Morton, Bill Nighy, Meera Syal and Michael Winterbottom.", "hu": ["A Bifa támogatói és patrónusai között szerepel például Mike Figgis, Ken Loach, Ewan McGregor, Samantha Morton, Bill Nighy, Meera Syal és Michael Winterbottom."]}} -{"translation": {"en": "Saudi Arabia arrests 208 over terror plot", "hu": ["Szaúd-Arábiában 208 embert tartóztattak le terrorista összeesküvéssel kapcsolatban"]}} -{"translation": {"en": "Saudi Arabia revealed yesterday that it had arrested 208 militants for involvement in cells planning an imminent attack on an oil installation, as well as attacks on clerics and security forces.", "hu": ["Szaúd-Arábia tegnap tette közzé, hogy 208, terrorista sejtekbe bevont militánst tartóztattak le, akik egy olajlétesítmény elleni közelgő támadás, valamint több, egyházi személyeket és biztonsági erőket sújtó csapás végrehajtását tervezték."]}} -{"translation": {"en": "State television in the world's biggest oil exporter said that one of the cells was planning to smuggle in missiles.", "hu": ["A világ legnagyobb olajexportőrének állami televíziója szerint az egyik sejt rakétákat akart átcsempészni."]}} -{"translation": {"en": "Sympathisers of al-Qaeda have mounted a campaign against the monarchy, an ally of the United States, since 2003, following the invasion of Iraq.", "hu": ["Az Al-Kaida támogatói hadjáratot indítottak a monarchia ellen, amely a 2003-as iraki invázió óta az Egyesült Államok szövetségeseként tevékenykedik."]}} -{"translation": {"en": "A cell of eight militants led by a foreign resident planned an attack on an oil facility in the Eastern Province, the TV report said.", "hu": ["A televíziós tudósítás szerint egy külföldi állampolgárságú lakos által vezetett nyolc fős sejt a keleti tartomány egy olajlétesítménye ellen tervezett támadást indítani."]}} -{"translation": {"en": "Saudi Arabia has been building a 35,000-strong rapid reaction force to protect installations after a failed al-Qaeda attack in 2006 on the world's largest oil processing plant, at Abqaiq.", "hu": ["A világ legnagyobb, Abqaiq-ban található olajfeldolgozó berendezése elleni 2006-os, Al-Kaida által szervezett támadási kísérlet után Szaúd-Arábia megkezdte egy 35 000 fős gyorsreagálású erő kiépítését a létesítmények védelme céljából."]}} -{"translation": {"en": "The report, citing an interior ministry statement, said 18 of those arrested belonged to a cell led by an \"expert in launching missiles\", who had slipped into the country.", "hu": ["A belügyminiszter szavait idéző jelentés szerint a letartóztatottak közül 18-an egy olyan sejthez tartoznak, amelyet egy, az országhatárt illegálisan átlépő, \"rakétakilövésekre specializálódott személy\" vezet."]}} -{"translation": {"en": "It said the militants had planned to smuggle eight projectiles into the kingdom.", "hu": ["A jelentés arról is beszámolt, hogy a harcosok nyolc lövedéket próbáltak becsempészni a királyság területére."]}} -{"translation": {"en": "Another 22 of those detained were reported to be plotting to assassinate clerics and security forces.", "hu": ["Az őrizetbe vettek közül 22-en egyházi vezetők és biztonsági erők elleni merényletek elkövetésére szőttek terveket."]}} -{"translation": {"en": "The government has warned clerics to do more to stop Saudis heading to Iraq to join al-Qaeda militants fighting Allied forces and the US-backed Shiite Muslim government, which is considered heretical by hardline Sunni Saudis.", "hu": ["A kormány keményebb fellépésre szólította fel az egyházi vezetőket az Irakba áramló, Al-Kaida-harcosokhoz csatlakozó szaúdiak megfékezésére, akik a szövetséges erők és az amerikai támogatású síita muszlim kormány ellen harcolnak. Utóbbit a szaúdi keményvonalas szunniták eretneknek tekintik."]}} -{"translation": {"en": "Al-Qaeda militants regard many clerics in Saudi Arabia as having been co-opted by the authorities into supporting the policies of the royal family, which dominates government.", "hu": ["Az Al-Kaida harcosai a szaúd-arábiai egyházi vezetők jelentős részére úgy tekintenek, mint akiket a hatóságok bevontak a kormányt irányító királyi család politikájának támogatói körébe."]}} -{"translation": {"en": "Militants - boosted by calls from Osama bin Laden, the Saudi-born al-Qaeda leader, to target the pro-western Saudi government - have targeted foreign residential compounds, government buildings and energy-sector installations.", "hu": ["A szervezet harcosai - felbuzdulva az Al-Kaida szaúdi születésű vezetőjének, Osama bin Ladennek a nyugatbarát szaúdi kormány célbavételére tett felszólításától - külföldi lakosú települések, kormányzati épületek és energiaipari létesítmények támadását tűzték ki célul."]}} -{"translation": {"en": "\"This was a very large effort by security forces over the past... five months,\" an interior ministry spokesman told state television.", "hu": ["\"A biztonsági erők hatalmas erőfeszítéseket tettek az elmúlt...öt hónapban\" - nyilatkozta egy belügyminisztériumi szóvivő az állami televíziónak."]}} -{"translation": {"en": "The arrests also included a \"media cell\" of 16 in Medina, which aimed to promote \"takfiri thinking\" - the ideology of Sunni Muslim radicals that supports violence against Muslims branded as infidels and apostates.", "hu": ["A letartóztatások során Medinában egy 16 fős \"médiasejtet\" is elkaptak, amelynek célja a \"takfiri gondolkodás\" terjesztése volt. A takfiri gondolkodás a szunnita muszlim radikálisok ideológiája, amely a hűtlennek és hitehagyottnak megbélyegzett muszlimok elleni erőszakos fellépést támogatja."]}} -{"translation": {"en": "Those arrested also included 32 people accused of providing financial support to militants.", "hu": ["A letartóztatottak között továbbá szerepelt 32 olyan személy is, akiket a militánsok pénzügyi támogatásával vádoltak."]}} -{"translation": {"en": "Climate on Venus may be glimpse of future for Earth", "hu": ["A Vénusz éghajlata kitekintést nyújthat a a Föld jövőjére"]}} -{"translation": {"en": "Venus may once have been a pleasant place to live, scientists said yesterday.", "hu": ["A tudósok tegnapi megállapítása szerint a Vénusz egykor kellemes életkörülményeket biztosíthatott."]}} -{"translation": {"en": "Data from an orbiting European spacecraft show the planet is even more like a wayward twin of Earth than was previously realised.", "hu": ["Egy európai keringő űrhajó adatai arra utalnak, hogy ez a bolygó sokkal inkább tekinthető a Föld szeszélyes ikertestvérének, mint azt korábban hittük."]}} -{"translation": {"en": "Venus is the Earth's closest planetary neighbour.", "hu": ["A Vénusz a Föld legközelebbi bolygószomszédja."]}} -{"translation": {"en": "The two worlds are about the same size and occupy similar orbits, although Venus is slightly closer to the Sun.", "hu": ["A két bolygó méretét tekintve szinte ugyanakkora és a keringési pályájuk is hasonló, bár a Vénusz kissé közelebb helyezkedik el a Naphoz."]}} -{"translation": {"en": "Billions of years ago, Venus would have had conditions very similar to those on Earth and may even have been habitable, scientists now believe.", "hu": ["A tudósok mai ismerete szerint több milliárd évvel ezelőtt a Vénuszon a Földéhez nagyon hasonló életkörülmények uralkodhattak és akár a lakható viszonyok is adottak lehettek."]}} -{"translation": {"en": "But a runaway carbon dioxide greenhouse effect, atmospheric erosion by solar radiation, and a slower rotation rate sent Venus down a very different development path.", "hu": ["A kiugróan magas széndioxid-üvegházhatás, a napsugárzás okozta atmoszferikus erózió és a bolygó kisebb forgási sebesságe miatt azonban a Vénusz egy merőben eltérő fejlődési pályára lépett."]}} -{"translation": {"en": "Today the planet is stripped of water, has a surface temperature hot enough to melt lead and is ravaged by hurricane-force winds and lightning storms.", "hu": ["Mára a bolygóról elpárolgott a víz, a felszíni hőmérséklete elég forró az ólom megolvasztásához, továbbá hurrikán erejű szelek és villámló viharok pusztítják."]}} -{"translation": {"en": "The findings from the European Space Agency's Venus Express probe, which has been studying the planet for a year, offer a sobering view of how Earth might develop given catastrophic changes to its climate.", "hu": ["Az Európai Űrügynökség Venus Express űrszondájának megállapításai - a bolygó egy évig történő tanulmányozása alapján - kijózanító képet festenek arról, hogy hogyan alakulhatnak ki a Földön is hasonló katasztrofális éghajlati változások."]}} -{"translation": {"en": "Professor Fred Taylor, of Oxford University's department of physics, one of the Venus Express mission leaders, said: \"It is becoming clear why the climate on Venus is so different from the Earth when the planets themselves are otherwise quite similar.", "hu": ["Fred Taylor, az Oxford Egyetem Fizika Tanszékének professzora, aki egyben a Venus Express küldetés egyik vezetője, az alábbiakat közölte: \"Kezd kirajzolódni, hogy a Vénusz éghajlata miért tér el oly nagy mértékben a Földön tapasztalttól annak ellenére, hogy a két bolygó egyébként igen hasonló felépítésű."]}} -{"translation": {"en": "\"Our new data make it possible to construct a scenario in which Venus started out like the Earth, possibly with a habitable environment, billions of years ago.\"", "hu": ["\"Az új adataink segítségével lehetővé vált egy forgatókönyv kidolgozása a Vénusz évmilliárdokkal ezelőtti kialakulásáról, amikor még a Földhöz hasonló, lakható körülményekkel rendelkezhetett."]}} -{"translation": {"en": "'Enriched uranium' seized by police", "hu": ["Rendőrség által lefoglalt \"dúsított urán\""]}} -{"translation": {"en": "A kilo of radioactive material, reported to be enriched uranium, was seized by Slovak and Hungarian police yesterday.", "hu": ["Egy kiló radioaktív anyagot - a jelentések szerint dúsított uránt - foglalt le tegnap a szlovák és a magyar rendőrség."]}} -{"translation": {"en": "A police spokesman said three people had been arrested and the material was being examined.", "hu": ["Egy rendőrségi szóvivő elmondása szerint három embert tartóztattak le és az anyag megvizsgálására is sor került."]}} -{"translation": {"en": "He would not confirm if it was enriched uranium but said it could have been sold for $1 million (£480,000).", "hu": ["A szóvivő nem erősítette meg, hogy dúsított uránról van-e szó, de azt kijelentette, hogy az anyagot 1 millió dollárért adhatták volna el (480 000 font)."]}} -{"translation": {"en": "Still wide open", "hu": ["Tágra nyitott kapuk"]}} -{"translation": {"en": "Mitt Romney said he did not feel it was dignified for presidential candidates to take questions from a snowman.", "hu": ["Mitt Romney szerint nem méltó egy elnöki választáson induló jelölthöz, hogy egy hóembertől származó kérdésekre válaszoljon."]}} -{"translation": {"en": "Nonetheless, the Republican candidates for the presidency eventually agreed to face a YouTube debate, in which ordinary voters recorded questions on video and submitted them for broadcast to the candidates.", "hu": ["Az elnöki választás republikánus jelöltjei mégis beleegyeztek egy, a YouTube-on közvetített vitában való részvételbe, amelynek keretében hétköznapi szavazók videóra rögzítették kérdéseiket és továbbították azokat a jelöltek számára."]}} -{"translation": {"en": "None of the questions aired on the evening of Wednesday November 28th were quite as ridiculous as the snowman who asked Democrats about global warming in the other party's YouTube debate.", "hu": ["A november 28-ai szerda este leadott kérdések közül egyik sem bizonyult olyan nevetségesnek, mint a hóemberé, aki a globális felmelegedésről kérdezte a demokratákat a másik párt YouTube-on közvetített vitájában."]}} -{"translation": {"en": "But the questions, and answers, this time reflected much about the state of the Republican party heading into next year's election.", "hu": ["A kérdések és válaszok azonban ez alkalommal jól tükrözték a jövő évi választás felé közeledő republikánus párt helyzetét."]}} -{"translation": {"en": "It is not known how exactly the producers of CNN, which co-sponsored the debate, chose which YouTube clips to show to the aspiring candidates.", "hu": ["Az egyelőre nem ismert, hogy a vita társfinanszírozását vállaló CNN gyártásvezetői pontosan mi alapján válogatták ki a jelöltek elé terjesztett YouTube klipeket."]}} -{"translation": {"en": "But the first half-hour of the debate, the longest dedicated to any single issue, focused on immigration.", "hu": ["A vita első fél óráját kitevő leghosszabb kérdéskör a bevándorlással foglalkozott."]}} -{"translation": {"en": "The subject is one of the most potent topics for Republicans.", "hu": ["Ez a téma a republikánusok egyik vesszőparipája."]}} -{"translation": {"en": "CNN asked a panel of undecided voters to turn up a dial when they heard things that pleased them: the broadcaster noted spikes of approval when the candidates talked tough on borders.", "hu": ["A CNN felkért néhány bizonytalan szavazót, hogy amennyiben számukra kecsegető dolog hangzik el, tárcsázzanak egy számot: a közvetítő kimagasló egyetértést tapasztalt akkor, amikor a jelöltek keményen nyilatkoztak a határok kérdésköréről."]}} -{"translation": {"en": "The harshest and longest exchange of the evening came between Rudy Giuliani, the national front-runner, and Mr Romney, who has nudged ahead in the crucial early polls in Iowa and New Hampshire.", "hu": ["A legélénkebb és leghosszabb vita a nemzeti szinten élenjáró Rudy Giuliani, valamint az Iowában és New Hampshire-ben tartott döntő jelentőségű előválasztásokon előretörő Romney között alakult ki."]}} -{"translation": {"en": "Mr Giuliani is trying to shake a reputation that he was easy on illegal immigration when he was mayor of New York.", "hu": ["Giuliani próbálja megváltoztatni a róla kialakult képet, miszerint new york-i polgármestersége alatt túlságosan könnyelműen kezelte az illegális bevándorlás kérdéskörét."]}} -{"translation": {"en": "He attacked Mr Romney, accusing the former Massachusetts governor of hiring illegal immigrants to work on his house.", "hu": ["Azzal vádolta meg Romney-t, hogy a volt massachusetts-i kormányzó illegális bevándorlókat bérelt fel a háza építésére."]}} -{"translation": {"en": "The two sparred particularly fiercely as questioners asked if any candidate would support an \"amnesty\" (giving illegals a regular status and the possibility of citizenship).", "hu": ["A kettejük közötti szócsata akkor vált különösen hevessé, amikor a kérdezők az \"amnesztia\" támogatása felől érdeklődtek (ami biztosítaná az illegális bevándorlók számára az állandó státuszt és az állampolgárság lehetőségét)."]}} -{"translation": {"en": "Minor candidates like Duncan Hunter, a Californian congressman, and Tom Tancredo, a congressman from Colorado, managed to get digs in on the subject.", "hu": ["Egyes, kevesebb szavazattal rendelkező jelölteknek - mint például Duncan Hunter kaliforniai és Tom Tancredo coloradói képviselők - sikerült alaposan belemélyedniük a témába."]}} -{"translation": {"en": "Neither man has a prayer at the nomination, but both remain in the race perhaps because they started beating the immigration drum earlier and harder than others.", "hu": ["S bár egyikőjük sem számít esélyesnek a jelölésen, a versenypályán maradásuk talán azzal magyarázható, hogy a többieknél előbb és hangosabban kezdték kongatni a bevándorlást zengő harangot."]}} -{"translation": {"en": "At least on immigration the candidates, broadly, share the same views: tougher borders, intolerance for illegal migrants.", "hu": ["Legalább a bevándorlás kérdéskörében széleskörű egyetértés figyelhető meg a jelöltek között: közös cél a határok megerősítése, valamint az illegális bevándorlókkal szembeni kemény fellépés."]}} -{"translation": {"en": "This topic, along with fears of toxic toys from China or other worries about the outside world, helps Republicans forget, or minimise, the divisions between libertarians and Christian conservatives.", "hu": ["Ez a téma - akárcsak a kínai mérgező játékoktól való félelem és a külvilágból érkező más nyugtalanító tényezők - elősegíti a republikánusok berkein belül, hogy a libertáriusok és a keresztény konzervatívok közötti megosztottság feledésbe merüljön vagy annak mértéke minimalizálódjon."]}} -{"translation": {"en": "But the debate grew distinctly awkward when other topics were raised.", "hu": ["Amikor viszont más jellegű témák kerültek előtérbe, a vita igen kellemetlenül elfajult."]}} -{"translation": {"en": "Mr Giuliani was asked why he had supported gun control in the past.", "hu": ["Giulianinak azzal a kérdéssel kellett szembenéznie, hogy miért támogatta korábban a fegyverellenőrzést."]}} -{"translation": {"en": "John McCain and Mr Romney debated whether waterboarding should be considered as torture.", "hu": ["John McCain és Romney abban a kérdésben szállt vitába, hogy a szimulált vízbefojtás kínzásnak tekintendő-e."]}} -{"translation": {"en": "One questioner asked if the candidates believed every word of the Bible.", "hu": ["Egy másik kérdező arra volt kíváncsi, hogy a jelöltek elhiszik-e a Biblia valamennyi szavát."]}} -{"translation": {"en": "This led Mr Giuliani to stumble towards the position that while the Bible was his favourite book, he perhaps did not literally believe in the story of Jonah and the whale.", "hu": ["Ebben a kérdéskörben Giuliani botladozva végül abban a nézőpontban kapaszkodott meg, hogy bár kedvenc könyvének a Bibliát tekinti, Jónás és a bálna történetét talán nem szó szerint értelmezné."]}} -{"translation": {"en": "Another questioner asked whether Jesus would support the death penalty.", "hu": ["Újabb kérdésként merült fel, hogy vajon Jézus támogatná-e a halálbüntetést."]}} -{"translation": {"en": "Mike Huckabee - now, against all expectations, in first place in a recent poll from Iowa thanks to his longstanding Christian conservatism - said that the death penalty was painful but necessary.", "hu": ["Erre az épp lezajlott iowa-i választás első helyét megszerző Mike Huckabee - aki győzelmét állhatatos keresztény konzervativizmusának köszönhette - a várakozásokkal szemben úgy reagált, hogy a halálbüntetés fájdalmas, de szükség van rá."]}} -{"translation": {"en": "When pressed whether Jesus would be in favour, he got a laugh saying Jesus was too smart to run for office.", "hu": ["Amikor arról faggatták, hogy Jézus vajon elegendő támogatást kapna-e, nevetve annyit mondott, hogy Jézus bölcsebb annál, mintsem hogy indulna a választásokon."]}} -{"translation": {"en": "The race remains unusually wide open.", "hu": ["A verseny továbbra is szokatlanul nyitott."]}} -{"translation": {"en": "Mr Huckabee's surge in Iowa coincides with the libertarian Ron Paul's recent fundraising feats and his hooting cheers at Wednesday's debate.", "hu": ["Huckabee iowa-i lendületes felívelése egybeesik a libertárius Ron Paul pénzgyűjtő akciójával és a szerdai vitán őt övező lelkes éljenzéssel."]}} -{"translation": {"en": "These two have surged from the bottom because the party's two wings cannot yet agree on one of the better-known and more traditional candidates.", "hu": ["A két jelölt hirtelen előtörése azzal magyarázható, hogy a párt két szárnyának eddig még nem sikerült közös jelöltet indítaniuk az ismertebb és hagyományosabb elveket képviselő aspiránsok közül."]}} -{"translation": {"en": "In 1980 and 2000, a candidate united the party early and convincingly with a winning message about America's greatness and winks to both of the party's wings.", "hu": ["1980-ban és 2000-ben volt egy olyan jelölt, aki egyesítette a pártot, aki időben és meggyőzően harsogta az Amerika nagyságát hirdető győzelmi üzenetet és aki a párt mindkét szárnyával megtalálta a közös hangot."]}} -{"translation": {"en": "This time the party is divided and the outcome is far from clear.", "hu": ["Most azonban megosztott a párt, és ennek következményei egyelőre beláthatatlanok."]}} -{"translation": {"en": "Labour pains", "hu": ["Munkáspárti fájdalmak"]}} -{"translation": {"en": "Gordon Brown has discovered yet another hole to fall into; his way out of it remains the same", "hu": ["Újabb szakadék tátong Gordon Brown előtt; a kivezető út változatlan"]}} -{"translation": {"en": "As British political scandals go, this one is not particularly juicy.", "hu": ["A brit politikai botrányokhoz képest a mostani nem tűnik túlságosan pikánsnak."]}} -{"translation": {"en": "No honours seem to have been sold, no politician's Parisian hotel bills picked up, no extramarital toes sucked.", "hu": ["Senki sem adta el a becsületét, egyetlen politikusnak sem kerültek elő a párizsi szállodaszámlái, senki sem követett el házasságon kívüli botrányt."]}} -{"translation": {"en": "But the revelation that a rich businessman disguised contributions to Britain's governing Labour Party of more than £650,000 ($1.3m) over four years under other people's names, and that the party failed to report it, is one the embattled Gordon Brown could well have done without.", "hu": ["Ám annak felfedezése, hogy egy gazdag üzletember mások neve alatt több mint négy éven keresztül egy 650 000 fontot (1,3 millió dollár) meghaladó összeggel leplezetten járult hozzá a Nagy-Britanniát kormányzó Munkáspárthoz, s hogy erről a párt nem tett jelentést, egyike azon dolgoknak, ami nélkül a körülbástyázott Gordon Brown jól meglett volna."]}} -{"translation": {"en": "Two months ago, when the prime minister ducked out of calling an election, stupidly insulting Britons' intelligence by claiming that opinion polls had not influenced this decision, the hope was that he would provide sturdy, efficient government.", "hu": ["Két hónappal ezelőtt, amikor a miniszterelnök megúszta a választást, s amikor kijelentésével - miszerint a közvélemény-kutatások nem befolyásolták a döntés kimenetelét - meggondolatlanul a britek értelmi képességét kérdőjelezte meg, az emberek még abban reménykedtek, hogy Brown egy erős és hatékony kormányzást fog biztosítani."]}} -{"translation": {"en": "Instead, as Vince Cable, the Liberal Democrats' increasingly witty stand-in leader, put it, the once feared Mr Brown has gone from Stalin to Mr Bean.", "hu": ["Ehelyett azonban, ahogy azt Vince Cable, a liberáldemokraták egyre szellemesebb megjegyzésekkel előrukkoló vezetőhelyettese megjegyezte, az egykor rettegett Brown Sztálinból Mr. Bean-né alakult át."]}} -{"translation": {"en": "The cackhanded rescue of Northern Rock, a troubled bank, showed regulatory weakness and poor judgment under fire.", "hu": ["A Northern Rock nevű megszorult bank megmentésére tett ballépés kereszttűzbe helyezte a szabályozási gyengeségeket és az ítélőképességbeli hiányosságokat."]}} -{"translation": {"en": "Ill-thought-out proposals to change the tax code have drawn business groups together against the government.", "hu": ["Az adótörvény megváltoztatására vonatkozó beteges javaslatok a kormánnyal szembeni összefogásra ösztönözték az üzleti érdekcsoportokat."]}} -{"translation": {"en": "The tax authority's loss of 25m people's personal details revealed unimaginable administrative bungling.", "hu": ["A 25 millió ember személyes adatait érintő, adóhatóság általi veszteség elképzelhetetlenül nagyfokú közigazgatási ügyetlenséget tárt fel."]}} -{"translation": {"en": "A trio of retired generals launched a mutiny in the Lords, protesting against cuts in military spending: being armed-forces minister is, they claimed, a part-time job.", "hu": ["A Lordok Házában három nyugállományú tábornok szított zendülést, akik a hadsereg költségvetésének csökkentése ellen tiltakoztak, kijelentve, hogy a honvédelmi miniszter pozíciója részmunkaidős foglalkozás."]}} -{"translation": {"en": "Now there are the multifaceted donations from David Abrahams; Peter Watt, Labour's general secretary (and its previous head of compliance), has already resigned.", "hu": ["És most itt vannak David Abrahams titokzatos adományai; Peter Watt, a Munkáspárt főtitkára (korábban adminisztratív vezető) már lemondott."]}} -{"translation": {"en": "None of this means that Mr Brown is headed irrevocably for the exit.", "hu": ["Ezek a balesetek még nem jelentik azt, hogy Brown ne fordulhatna vissza a kijárat felé vezető úton."]}} -{"translation": {"en": "Yet governments can reach a tipping point after which they find it impossible to govern.", "hu": ["Ugyanakkor a kormányok elérhetik azt a pontot, amely után az irányítás ellehetetlenedik."]}} -{"translation": {"en": "People neither like nor trust politicians, but usually suspend their disbelief when a new lot takes over.", "hu": ["Az emberek nem szeretik a politikusokat és nem is bíznak bennük, de egy új csoport hatalomra kerülésekor általában felfüggesztik a hitetlenségüket."]}} -{"translation": {"en": "Once it seems clear that a prime minister is unlikely to improve things, and may not even be around for long, that suspension is over: the civil service starts leaking; cabinet ministers start briefing; the press looks for bad-news stories; and government becomes defensive and unfocused.", "hu": ["Amint azonban egyértelművé válik, hogy a miniszterelnök nagy valószínűséggel nem alkalmas a dolgok előbbrevitelére, és talán nem is marad a posztján hosszú időre, a felfüggesztett hitetlenségnek vége: a köztisztviselői kar elkezd kiszivárogtatni, a kabinetminiszterek eligazításokba fognak, a sajtó rossz szájízű hírek után néz; a kormány pedig védekezésbe kezd és képtelen lesz összpontosítani."]}} -{"translation": {"en": "In one way, Mr Brown's position is particularly difficult, because unlike other political leaders he cannot claim to be a new broom.", "hu": ["Bizonyos értelemben Brown különösen nehéz helyzetben van, mivel más politikai vezetőkkel ellentétben ő nem számít \"friss vér\"-nek."]}} -{"translation": {"en": "Much though he would like to disown Tony Blair, he was his senior lieutenant.", "hu": ["Bármennyire is szeretné letagadni a Tony Blairhez fűződő kapcsolatát, mégiscsak a jobbkeze volt."]}} -{"translation": {"en": "The problems to do with Northern Rock and the tax-authority records, for instance, are linked to decisions Mr Brown made as chancellor of the exchequer.", "hu": ["A Northern Rock és az adóhatósági feljegyzések körüli problémák például olyan döntésekhez kötődnek, amelyeket Brown pénzügyminisztersége idején tett meg."]}} -{"translation": {"en": "And even when he was not directly involved in Blairish mishaps - such as the long \"cash for peerages\" inquiry into political-party funding - voters may well assume he was.", "hu": ["És bár a Blair-féle ballépésekben - mint például a \"pénzért nemességet\" ügy és a politikai pártfinanszírozás közötti kapcsolat elhúzódó vizsgálata - közvetlenül nem vett részt, a szavazók joggal feltételezhetik ennek ellenkezőjét."]}} -{"translation": {"en": "Yet Mr Brown's predicament is not quite as bad as it looks.", "hu": ["Bár Brown helyzete csakugyan kellemetlen, annyira mégsem kínos, mint ahogy látszik."]}} -{"translation": {"en": "The gaffes are not as appalling as the Tories are making out.", "hu": ["Az elkövetett baklövések nem olyan ijesztőek, mint amilyennek azokat a torik feltüntetik."]}} -{"translation": {"en": "As with Mr Bean, no one has died, or been swindled outright.", "hu": ["Akárcsak Mr. Bean esetében, senki sem halt meg, senkit sem szedtek rá közvetlenül."]}} -{"translation": {"en": "And the remedy, painful though it may be, is to provide what Mr Brown's natural Stalinist tendencies have always promised: reliable, sound and slightly brutal government.", "hu": ["A kárpótlás pedig - akármekkora fájdalommal is jár - a Brownban lakozó Sztálin által mindig is ígért irányzatok megteremtése lehet: a megbízható, szilárd és kissé keménykezű kormányzás."]}} -{"translation": {"en": "The new fuss about political donations is a good example.", "hu": ["Jó például szolgál a politikai adományozás körüli hűhó."]}} -{"translation": {"en": "The Garboesque Mr Abrahams, who compares his donations to his charitable giving, says he wished no public recognition for his benevolence.", "hu": ["A garbóian sejtelmes Abrahams, aki adományát jótékonykodáshoz hasonlítja, úgy nyilatkozott, hogy jótettét nem akarta a nyilvánosság elé tárni."]}} -{"translation": {"en": "That may be so, but the decision was not his to make.", "hu": ["Talán így van, a döntés meghozatala azonban nem az ő hatáskörébe tartozott."]}} -{"translation": {"en": "The laws against anonymity for big political contributors are clear and they exist for a clear reason: the public is entitled to know who may be buying access to those who rule the land.", "hu": ["A nagy politikai támogatók anonimitását tiltó törvény egyértelmű és tisztán megindokolható: a lakosságnak joga van tudni, ki kopogtat az ország irányítóinak kapuján."]}} -{"translation": {"en": "Mr Watt, who says he knew of Mr Abrahams's arrangement but not that it was illegal, will obviously face some close questioning; so will Jon Mendlesohn, Labour's chief fund-raiser who was told about the dodgy donations in October.", "hu": ["Watt-ot, aki saját elmondása szerint tudott Abrahams intézkedéséről, annak illegális természetével azonban nem volt tisztában, minden bizonnyal meg fogják izzasztani a kihallgatások során; akárcsak Jon Medleson-t, a Munkáspárt alapítványvezetőjét, aki októberben értesült a zavaros adományozásokról."]}} -{"translation": {"en": "But so far Mr Brown is not involved: there is nothing to suggest that he knew of these convolutions, even though the bulk of the payments were made after he took office in June.", "hu": ["Brown-hoz viszont, egyelőre, nem vezetnek a szálak: semmi sem utal arra, hogy tudott volna ezekről a tekervényekről, még az sem, hogy a hatalmas összegek kifizetésére Brown júniusi hivatalba lépése után került sor."]}} -{"translation": {"en": "So far the prime minister has done half the job.", "hu": ["Ezidáig a miniszterelnök feladata felét teljesítette."]}} -{"translation": {"en": "He was quick to condemn his party's breach of the law, but he diluted that decisiveness by reaching for a familiar tool, a committee of inquiry into the matter - led, for good measure, by a retired bishop and a judge.", "hu": ["A pártja által elkövetett törvénysértést ugyan még hamarjában elítélte, szilárdságát azonban felhígította, hogy ismerős eszközhöz nyúlt; az ügy kivizsgálásával - a biztonság kedvéért - megbízott egy nyugdíjas püspök és egy bíró vezetésével működő bizottságot."]}} -{"translation": {"en": "In this case, the \"lessons to be learned\" are not complicated.", "hu": ["Ebben a történetben a \"megtanulandó lecke\" nem túl bonyolult."]}} -{"translation": {"en": "If the law has been broken, it is a matter for the police.", "hu": ["Törvényszegés esetén a rendőrség az illetékes."]}} -{"translation": {"en": "Besides, there are other things that Mr Brown needs to do, such as finding a permanent chairman for the independent Committee on Standards in Public Life, which has been without one for six months, and pressing ahead with genuine reform of political-party funding.", "hu": ["Emellett Brown-nak egyéb dolgokat is rendbe kell szednie, ilyen például a hat hónapja vezető nélkül működő, közigazgatási szabályokról tárgyaló független bizottság elnökének kinevezése vagy a politikai pártfinanszírozás hatékony megreformálásának előbbrevitele."]}} -{"translation": {"en": "That would require hard-up Labour to co-operate with the Tories and perhaps give up its special financial relationship with the unions - bitter pills for a partisan like Mr Brown.", "hu": ["Ez megkívánná a keménykalapos Munkáspárttól a torikkal való együttműködést és az egyesületekhez kapcsolódó különleges pénzügyi kapcsolatokkal való szakítást - ez már kemény falat lenne a párthű Brown számára."]}} -{"translation": {"en": "But he should face some partisan facts.", "hu": ["De szembe kellene néznie néhány, a párttal kapcsolatos ténnyel."]}} -{"translation": {"en": "The Conservatives now have a decent lead in the polls; he has two years to win back voters; and the only way he can grind out a victory is through unimpeachable probity and solid competence.", "hu": ["A felmérések szerint a konzervatívok jelenleg komoly előnnyel vezetnek; Brown-nak két éve van, hogy visszahódítsa a szavazókat maga mögé; a győzelem kieszközölésének egyetlen módja a kifogástalan feddhetetlenség és az erős kompetencia."]}} -{"translation": {"en": "Card sharks", "hu": ["Kártya cápák"]}} -{"translation": {"en": "Is the subprime mortgage crisis infecting America's credit-card market?", "hu": ["Fenyegeti-e a másodpiaci jelzáloghitel-piaci válság Amerika hitelkártya piacát?"]}} -{"translation": {"en": "When there is blood in the water, it is only natural that dorsal fins swirl around excitedly.", "hu": ["Ha vér kerül a vízbe, természetes, hogy cápák jelennek meg a közelben."]}} -{"translation": {"en": "Now that America's housing market is ailing, predators have their sights on the country's credit-card market.", "hu": ["Most, hogy az amerikai lakáspiac gyengélkedik, a ragadozók az ország hitelkártya piacára összpontosítanak."]}} -{"translation": {"en": "Analysts at Goldman Sachs reckon that credit-card losses could reach $99 billion if contagion spreads from subprime mortgages to other forms of consumer credit.", "hu": ["A Goldman Sachs elemzői úgy vélik, amennyiben a jelzáloghitel válság a lakossági hitelek más formáit is megfertőzi, a hitelkártya piac vesztesége elérheti akár a 99 milliárd dollárt is."]}} -{"translation": {"en": "Signs of strain are clearly visible.", "hu": ["A feszültség jelei tisztán láthatóak."]}} -{"translation": {"en": "There are rises in both the charge-off and delinquency rates, which measure the share of balances that are uncollectable or more than 30 days late respectively.", "hu": ["Emelkedett mind a behajthatatlan hitelek arányát mutató leírási ráta, mind a 30 napon túli késedelmes fizetések arányát jelző mulasztási ráta."]}} -{"translation": {"en": "HSBC announced last month that it had taken a $1.4 billion charge in its American consumer-finance business, partly because of weakness among card borrowers.", "hu": ["A HSBC a múlt hónapban 1,4 milliárd dollár veszteséget jelentett be az amerikai fogyasztási finanszírozási szegmensben, részben a kártyatulajdonosok pénzügyi gyengesége miatt."]}} -{"translation": {"en": "It is too early to panic, though.", "hu": ["Ugyanakkor a pánik még korai."]}} -{"translation": {"en": "Charge-offs and delinquencies are still low.", "hu": ["A leírások és a késedelmes fizetések aránya továbbra is alacsony."]}} -{"translation": {"en": "According to Moody's, a rating agency, the third-quarter delinquency rate of 3.89% was almost a full percentage point below the historical average.", "hu": ["A Moody's hitelminősítő intézet által a harmadik negyedévre számított 3,89%-os késedelmes fizetési arány egy teljes százalék ponttal alacsonyabb a történelmi átlagnál."]}} -{"translation": {"en": "The deterioration in rates can be partly explained by technical factors.", "hu": ["A ráták csökkenése részben technikai tényezőkkel magyarázható."]}} -{"translation": {"en": "A change in America's personal-bankruptcy laws in 2005 led to an abrupt fall in bankruptcy filings, which in turn account for a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether or not overall conditions for borrowers were getting worse.", "hu": ["Az egyéni-fizetésképtelenség amerikai szabályainak 2005-ben történt módosítása hirtelen csökkenést eredményezett a fizetésképtelenséget bejelentők számában, ugyanakkor nagyméretű veszteséget okozott a a hitelkártyák piacán; a csődkérelmek számának (és ezzel a leírási arány) újbóli növekedése várható, függetlenül attól, hogy a hitelfelvétel feltételeinek összessége romlik-e vagy sem."]}} -{"translation": {"en": "The industry also reports solid payment rates, which show how much of their debt consumers pay off each month.", "hu": ["A fizetési ráta, amely a fogyasztók havi hiteltörlesztésének arányát mutatja, szintén szilárd a piacon."]}} -{"translation": {"en": "And confidence in credit-card asset-backed securities is pretty firm despite paralysis in other corners of structured finance.", "hu": ["Emellett, a hitelkártyával fedezett értékpapírokba vetett bizalom is meglehetősen erős, a strukturált finanszírozás egyéb területein kialakult bénultság ellenére."]}} -{"translation": {"en": "Dennis Moroney of TowerGroup, a research firm, predicts that issuance volumes for 2007 will end up being 25% higher than last year.", "hu": ["Dennis Moroney a TowerGroup kutató cégnél úgy becsüli, hogy a 2007-es kibocsátási volumen 25%-kal magasabb lesz a tavalyinál."]}} -{"translation": {"en": "Direct channels of infection between the subprime-mortgage crisis and the credit-card market certainly exist: consumers are likelier to load up on credit-card debt now that home-equity loans are drying up.", "hu": ["A jelzálogpiaci válság kihatásának jelei egyértelműek a hitelkártya piacra: a fogyasztók a lakáshitelek törlesztésére a hitelkártyákon lévő adósságot gyarapítják."]}} -{"translation": {"en": "But card issuers look at cash flow rather than asset values, so falling house prices do not necessarily trigger a change in borrowers' creditworthiness.", "hu": ["Ugyanakkor a kártyakibocsátók elsősorban a pénzmozgást és nem az eszközértéket figyelik, ezért a lakásárak esése nem feltétlenül idézi elő a hitelfelvevők hitelképességének megváltozását."]}} -{"translation": {"en": "They may even work to issuers' advantage.", "hu": ["A hitelezők számára akár előnyös is lehet a kialakult helyzet."]}} -{"translation": {"en": "The incentives for consumers to keep paying the mortgage decrease if properties are worth less than the value of the loan; card debt rises higher up the list of repayment priorities as a result.", "hu": ["Ha az ingatlan kevesebbet ér a jelzáloghitel értékénél, a fogyasztók számára csökken az ösztönzés a hiteltörlesztésre; ennek eredményeként a hitelkártyákon lévő adósságok visszafizetése a prioritási rangsorban előrébb lép."]}} -{"translation": {"en": "Card issuers are also able to respond much more swiftly and flexibly to stormier conditions than mortgage lenders are, by changing interest rates or altering credit limits.", "hu": ["A kamatlábak vagy a hitelezési limitek változtatásával a kártyakibocsátók a jelzálog-hitelezőkhöz képest gyorsabban és rugalmasabban is tudnak alkalmazkodni a változó feltételekhez."]}} -{"translation": {"en": "That should in theory reduce the risk of a rapid repricing of assets.", "hu": ["Elméletileg ennek csökkentenie kellene az eszközök hirtelen újraárazásának kockázatát."]}} -{"translation": {"en": "\"We are not going to wake up one day and totally revalue the loans,\" says Gary Perlin, Capital One's chief financial officer.", "hu": ["\"Nem valószínű, hogy egyik nap arra ébredünk, hogy teljesen átértékeljük a hiteleket\" mondja Gary Perlin, a Capital One pénzügyi vezetője."]}} -{"translation": {"en": "If a sudden subprime-style meltdown in the credit-card market is improbable, the risks of a sustained downturn are much more real.", "hu": ["Ha egy subprime-jellegű hirtelen válság a hitelkártya piacon kevésbé valószínű, a fokozatos visszaesés kockázata sokkal inkább fennáll."]}} -{"translation": {"en": "If lower house prices and a contraction in credit push America into recession, the industry will undoubtedly face a grimmer future.", "hu": ["Ha a csökkenő lakáspiaci árak és a hitelezés visszaesése recesszióba sodorják Amerikát, az iparág minden kétség nélkül zord jövő elé néz."]}} -{"translation": {"en": "Keep watching for those dorsal fins.", "hu": ["Érdemes figyelemmel kísérni azokat a ragadozó uszonyosokat."]}} -{"translation": {"en": "British Bankers Plead Guilty in Enron Case", "hu": ["Brit bankárok bűnösnek vallották magukat az Enron ügyben"]}} -{"translation": {"en": "Three British bankers who were set to go to trial for their roles in a fraudulent scheme with former Enron Chief Financial Officer Andrew Fastow changed their pleas to guilty Wednesday.", "hu": ["Szerdán bevallotta bűnösségét az a három brit bankár, akiket az Enron korábbi pénzügyi igazgatója, Andrew Faston nevéhez fűződő csalásban játszott szerepük kivizsgálása érdekében állítottak bíróság elé."]}} -{"translation": {"en": "David Bermingham, Giles Darby and Gary Mulgrew had originally pleaded innocent to seven counts of wire fraud for allegedly colluding with Fastow in a secret financial scam in 2000 to enrich themselves at their employers' expense.", "hu": ["David Bermingham, Giles Darby and Gary Mulgrew kezdetben ártatlannak vallották magukat a hétrendbeli csalás vádjában, amely szerint feltételezhetően együttműködtek Fastow-val egy 2000-ben elkövetett titkos csalásban, mellyel a munkáltatójuk költségén akartak meggazdagodni."]}} -{"translation": {"en": "They were set to go on trial in January.", "hu": ["A tárgyalásuk januárban kezdődött."]}} -{"translation": {"en": "But during a court hearing before U.S. District Judge Ewing Werlein Jr., each pleaded guilty to one count of wire fraud.", "hu": ["Ám egy bírósági meghallgatáson az amerikai kerületi bíró, Ewing Werlein Jr. előtt mindegyikük beismerte az egyrendbeli csalásban vállalt bűnösségét."]}} -{"translation": {"en": "The three former executives at Greenwich NatWest, a unit of Royal Bank of Scotland Group PLC, became a cause celebre in Britain throughout extradition proceedings that lasted two years.", "hu": ["A Royal Bank of Scotland Csoport Greenwich NatWest nevű részlegének három korábbi alkalmazottja a két évig húzódó kiadatási procedúra alatt ismertté vált Nagy-Britanniában."]}} -{"translation": {"en": "In the United States, their case is a loose end of an investigation launched after Enron's 2001 collapse.", "hu": ["Az Enron 2001-es összeomlását követően indított ügy kivizsgálásának lezárása az Egyesült Államokban még várat magára."]}} -{"translation": {"en": "Charges initially filed against them in 2002 alerted Fastow that he was a target of the government's investigation into Enron's downfall.", "hu": ["Első vádemelés ellenük 2002-ben figyelmeztette Fastow-t arra, hogy ő az egyik célpontja az Enron csődjének feltárására indított kormányzati vizsgálatnak."]}} -{"translation": {"en": "The indictment against the bankers -- dubbed the \"NatWest Three\" -- alleges they came to Houston in 2000 to concoct a fraudulent scheme with Fastow and his former top aide, Michael Kopper.", "hu": ["A \"NatWest-i Hármas\"-nak elkeresztelt három bróker az ellenük szóló vád szerint 2000-ben Houston-ba utazott annak érdekében, hogy Fastow-val és a Fastow akkori jobb kezének számító Michael Kopper-ral együtt előkészítsék a csalást."]}} -{"translation": {"en": "Greenwich NatWest had invested in a subsidiary of an Enron partnership controlled by Fastow, who was the architect of a myriad of fraudulent Enron schemes that helped fuel its spiral into bankruptcy proceedings.", "hu": ["Az Enront csődbe juttató számtalan csalás kiterveléséért felelős Fastow az irányítása alatt tartotta azt az Enron leányvállalatot is, amelybe a Greenwich NatWest befektetett."]}} -{"translation": {"en": "In early 2002, the bank had valued its interest in the subsidiary at zero, but the three British men knew it actually had significant value.", "hu": ["2002 elején a banknak nem volt tudomása semmilyen, a leányvállalatban meglévő részesedéséről, de a három brit férfi jól tudta, hogy az érdekeltség igencsak nagymértékű."]}} -{"translation": {"en": "A company under Kopper's control purchased the bank's interest in the subsidiary for $1 million.", "hu": ["Egy Kopper által irányított vállalat megvette a banknak a leányvállalatban meglévő 1 millió dollár értékű részesedését."]}} -{"translation": {"en": "The bankers paid Kopper $250,000 for an interest in this company.", "hu": ["A bankárok 250.000 dollárt fizettek Kopper-nek azért, hogy részesedést szerezhessenek ebben a vállalatban."]}} -{"translation": {"en": "According to the indictment, Fastow falsely represented to Enron that the energy company would pay $20 million to Greenwich NatWest for its shares of the subsidiary.", "hu": ["A vád szerint Fastow hamisan úgy tájékoztatta az Enront, hogy az energiavállalat a Greenwich NatWest-től vásárolja meg a 20 millió dollár értékű leányvállalati részesedést."]}} -{"translation": {"en": "But the $20 million actually went to the British bankers, Fastow and others.", "hu": ["Ám valójában a 20 millió dollár a brit bankárok, Fastow és mások markát ütötte."]}} -{"translation": {"en": "The bankers got $7.3 million while Fastow, Kopper and others skimmed about $12.3 million, according to the indictment.", "hu": ["A vád úgy tartja, a bankárok 7,3 millió, míg Fastow, Kopper és mások 12,3 millió dollárhoz jutottak."]}} -{"translation": {"en": "In January 2004, Fastow pleaded guilty to two counts of conspiracy for his role in Enron's collapse.", "hu": ["2004 januárjában Fastow bevallotta kétrendbeli bűnösségét az Enron összeomlásában vállalt szerepe miatt."]}} -{"translation": {"en": "The British trio was arrested three months later.", "hu": ["A brit hármast három hónappal később tartóztatták le."]}} -{"translation": {"en": "Fastow is serving a six-year sentence in a federal prison in Louisiana.", "hu": ["Fastow jelenleg hat éves büntetését tölti egy Luisiana állambeli szövetségi börtönben."]}} -{"translation": {"en": "Kopper is serving a three-year, one-month sentence at a facility in Texarkana.", "hu": ["Kopper három év és egy hónapos büntetését tölti egy texarkana-i börtönben."]}} -{"translation": {"en": "Each of the three British men have been free on $1 million bonds that required them to live in the United States pending trial.", "hu": ["A három angol férfi fejenként 1 millió dollár értékű óvadék fejében az Egyesült Államokba utazhatott, ahol a per ideje alatt tartózkodnak."]}} -{"translation": {"en": "Enron, once the nation's seventh-largest company, crumbled into bankruptcy in December 2001 after years of accounting tricks could no longer hide billions in debt or make failing ventures appear profitable.", "hu": ["Az Enron, a valaha hetedik legnagyobb amerikai vállalat azután jelentett csődöt 2001 decemberében, miután az évek óta alkalmazott számviteli trükkök nem tudták tovább eltakarni az adósságként felhalmozott milliókat illetve a jövedelmezőnek feltüntetett, de valójában veszteséges vállalkozásokat."]}} -{"translation": {"en": "The collapse wiped out thousands of jobs, more than $60 billion in market value and more than $2 billion in pension plans.", "hu": ["Az összeomlás miatt munkahelyek ezrei szűntek meg, a piaci érték több, mint 60 milliárd dollárral, a nyugdíjalapok értéke pedig több, mint 2 milliárd dollárral csökkent."]}} -{"translation": {"en": "Enron founder Kenneth Lay and former chief executive Jeffrey Skilling were convicted last year for their roles in the company's collapse.", "hu": ["Kenneth Lay-t, az Enron alapítóját és a korábbi vezérigazgatót, Jeffrey Skilling-et tavaly ítélték el a vállalat csődjében vállalt bűnrészességükért."]}} -{"translation": {"en": "Skilling is serving a sentence of more than 24 years.", "hu": ["Skilling jelenleg a több, mint 24 éves börtönbüntetését tölti."]}} -{"translation": {"en": "Lay's convictions for conspiracy, fraud and other charges were wiped out after he died of heart disease last year.", "hu": ["A Lay-re kiszabott összeesküvés, csalás és egyéb vádak a férfi múlt évben bekövetkezett halálával megszűntek."]}} -{"translation": {"en": "Not Down and Out in Moscow", "hu": ["Nincs szegénység Moszkvában"]}} -{"translation": {"en": "The price of a Gulfstream G550 airplane, fitted with a Rolls-Royce engine and enough fuel capacity to fly nonstop from Moscow to Los Angeles, starts at $54 million.", "hu": ["54 millió dollárnál kezdődik egy olyan Rolls-Royce motorral felszerelt Gulfstream G550 repülőgép, amely a Moszkva és Los Angeles közötti utat megszakítás nélkül, egy tankkal megteszi."]}} -{"translation": {"en": "But that is small change to some of the Russian rich.", "hu": ["Ám ez az összeg néhány orosz gazdag számára csak aprópénznek számít."]}} -{"translation": {"en": "\"It seats up to 18 passengers,\" said Dan Firer, a Gulfstream representative.", "hu": ["\"18 utas fér el benne\" - mondta Dan Firer, a Gulfstream képviselője."]}} -{"translation": {"en": "\"But none of them ask for that many seats because it is for a private family or a company president.\"", "hu": ["\"Ám senki sem rendel ennyi ülést bele, mert a gépeket privát családok vagy vállalatvezetők számára vásárolják meg.\""]}} -{"translation": {"en": "Mr. Firer was manning the Gulfstream booth last Friday at the Millionaire Fair, a four-day orgy of conspicuous consumption held at a cavernous exhibition center on the outskirts of the capital.", "hu": ["Mr. Firer számított a látogatókra a négynapos, exkluzív, Milliomosok Vásárán, amelyet a főváros környékén lévő hatalmas kiállítási csarnokban rendeztek meg."]}} -{"translation": {"en": "In addition to Gulfstream, over 200 other luxury purveyors had set up display stands, hoping to interest newly moneyed Russians in everything from mahogany-paneled yachts to diamond-encrusted car grilles worthy of 50 Cent.", "hu": ["A Gulfstream mellett további több, mint 200 másik luxuscikk szállító bérelt standot a kiállításon, abban reménykedve, hogy az orosz újgazdagokat minden érdekli, a mahagóni borítású jachtoktól a gyémánttal bevont, 50 centet érő hűtőrácsokig."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Firer warily eyed a bright orange Porsche at the booth next to his.", "hu": ["Mr. Firer körültekintően figyelte a mellette lévő standon kiállított fényes narancssárga Porsche-t."]}} -{"translation": {"en": "\"That's a nice car, but it is nickels and dimes compared to us,\" he said.", "hu": ["\"Szép autó, de a mi termékeinknek nyomába sem ér\" - mondta."]}} -{"translation": {"en": "\"After the United States, Russia is the second-biggest market for private aircraft.\"", "hu": ["\"A privát repülőgépeknek az Egyesült Államok után Oroszországban van a legnagyobb piaca.\""]}} -{"translation": {"en": "Fueled by an oil boom, the Russian capital seems as awash in cash as Dallas was in its heyday.", "hu": ["Úgy tűnik, az orosz főváros úgy úszik a pénzben, mint Dallas tette azt fénykorában, az olajárrobbanás idején."]}} -{"translation": {"en": "\"We went through the same thing in the 1890s when some Americans came into giant wealth and flocked to Europe, where they were viewed as materialistic,\" said Marshall Goldman, a senior scholar at the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard University.", "hu": ["\"Hasonló folyamaton mentünk keresztül mi is az 1890-es években, amikor néhány amerikai milliomos Európába ment. Ezeket az amerikaiakat itt anyagiasaknak tekintették.\" - mondta Marshall Goldman, a Harvard Egyetem Orosz és Eurázsiai Tanulmányok Davis Központjának szenior ösztöndíjasa."]}} -{"translation": {"en": "Like the Saudi high rollers of the 1970s and the Japanese in the 1990s, Russians are emerging as the world's most visible free spenders.", "hu": ["Az 1970-es évek szaúd-arábiai és az 1990-es évek japán szerencsejátékosaihoz hasonlóan most az oroszok léptek elő a világ leglátványosabb költekezőivé."]}} -{"translation": {"en": "The most exclusive luxury brands are seeking their share of the klondike.", "hu": ["A legexkluzívabb luxusmárkák követelik részesedésüket az aranylázból."]}} -{"translation": {"en": "Elsewhere in Moscow this week, a conference on the luxury industry has drawn Donatella Versace, Tom Ford and Bernard Arnault, the chairman of LVMH, to exchange ideas about how to sell high-priced goods to markets like Russia.", "hu": ["Egy másik moszkvai helyszínen a luxusipar által szervezett konferencián Donatella Versace, Tom Ford és Bernard Arnault, az LVMH elnöke osztotta meg véleményét arról, hogy hogyan lehet nagy értékű termékeket Oroszországhoz hasonló piacokon értékesíteni."]}} -{"translation": {"en": "(The conference is organized by The International Herald Tribune, which is owned by The New York Times Company.)", "hu": ["(A konferenciát a The New York Times tulajdonában lévő The International Herald Tribune szervezte.)"]}} -{"translation": {"en": "Russia has 53 billionaires worth a total of $282 billion, according to the Forbes list of the richest people.", "hu": ["A Forbes leggazdagabb embereket összegyűjtő listája szerint Oroszországban 53 milliárdos él, akik összesen 282 milliárd dollárral rendelkeznek."]}} -{"translation": {"en": "In addition, the second-tier rich include 103,000 Russian millionaires who are collectively worth $670 billion, according to a study on the evolution of personal wealth in the former Soviet Union written by economists at the Center for Economic and Financial Research, a think tank here.", "hu": ["Ezen felül a másodosztályú orosz milliomosok száma eléri a 103 ezret, akik összesen 670 milliárd dollárt tudhatnak magukénak, állapította meg egy, a korábbi Szovjetunió területén végbement személyes jóléti fejlődést elemző, a Gazdasági és Pénzügyi Kutató Központ közgazdászai által készített tanulmány."]}} -{"translation": {"en": "(The World Bank says that in 2005, 15.8 percent of Russians lived below subsistence level.)", "hu": ["(A Világbank adatai alapján 2005-ben 15,8 százalék volt a létminimum alatt élők száma Oroszországban.)"]}} -{"translation": {"en": "\"There are hundreds of millionaires in Moscow - that is why we are all here,\" said Nicole Marais, a sales and marketing representative for David Morris, the London jeweler.", "hu": ["\"Több száz milliomos él Moszkvában, ezért vagyunk itt mindannyian\" mondta Nicole Marais, a londoni David Morris ékszerbolt értékesítési és marketing képviselője."]}} -{"translation": {"en": "She was attending the fair for the first time in conjunction with the brand's Russian distributor, the Soho Jewelry Group.", "hu": ["Nicole első alkalommal vett részt a vásáron a márka orosz forgalmazójával, a Soho Jewelry Group-pal."]}} -{"translation": {"en": "\"The women are all impeccably groomed and the men are all worth a fortune.\"", "hu": ["\"A nők mindegyike kifogástalanul ápolt, a férfiak pedig valóságos kincsesbányát jelentenek.\""]}} -{"translation": {"en": "Wandering the halls Sunday night, dressed in evening attire, two real estate agents, Evgenia Yumatova, 21, and Svetlana Turovtsova, 26, described both themselves and their clients as millionaires.", "hu": ["A termekben vasárnap este estélyi ruhában bolyongó két ingatlanpiaci ügynök, a 21 éves Evgenia Yumatova és a 26 éves Svetlana Turovtsova mind magukat, mind az ügyfeleiket milliomosnak tulajdonították."]}} -{"translation": {"en": "\"I was looking at the cars and I'm trying to decide between the Infiniti, the Mercedes and the Porsche,\" said Ms. Yumatova, who reeled off the designer clothing she was wearing like a red carpet veteran dishing with Joan Rivers.", "hu": ["\"Néztem az autókat és próbálok az Infiniti, a Mercedes és a Porsche között dönteni\" - mondta az ifjú Yumatova, aki pimaszul sürgött-forgott egyedi tervezésű ruhájában, mintha már hozzászokott volna ehhez a felhajtáshoz."]}} -{"translation": {"en": "The fair seemed primarily aimed at the nouveaux riches, the type of brand-driven Russian shoppers who would be willing to sit through several hours of traffic to tour a drafty warehouse that gaudily juxtaposed Cadillac Escalades, platinum penknives, Mövenpick ice cream, custom pool tables, apartments in Dubai and Gund teddy bears.", "hu": ["A vásárt elsősorban az újgazdagok számára rendezték, azoknak a márka-orientált orosz vásárlóknak, akik hajlandóak a forgalomban töltött több óra után egy huzatos, cifrán díszített helyszínt körbejárni, ahol egyszerre találhatnak Cadillac Escaleds-eket, platina zsebkéseket, Mövenpick jégkrémet, szokásos billiárd asztalokat, dubai-i apartmanokat és Gund plüss mackókat."]}} -{"translation": {"en": "Members of the general public could buy tickets for 30 euros ($44.57).", "hu": ["Az átlagemberek számára a belépőjegy 30 euróba kerül (44.57 dollár)."]}} -{"translation": {"en": "\"Russians are interested in learning what brand is the most expensive and the best,\" said Mr. Gijrath, who was sitting patriotically at a booth of the Dutch porcelain manufacturer Royal Delft, in front of a wall-size re-creation of a Rembrandt painting made of hand-painted blue tile.", "hu": ["\"Az oroszok szeretik tudni, mely márkák a legdrágábbak és a legjobbak\" - mondta Gijrath úr, aki hazafias tekintettel foglalt helyet a holland porcelángyártó, Royal Delft standjánál, szemben egy falméretű, kézzel díszített, kék cserépre festett Rembrandt utánzattal."]}} -{"translation": {"en": "\"Of course, Russians are more interested in bling-bling.\"", "hu": ["\"Az oroszokat persze jobban érdeklik a feltűnő dolgok.\""]}} -{"translation": {"en": "Indeed, vendors here said that Russians with old money (10 to 15 years is old, by Russian standards) have already moved on from flashy logos to the kind of understated limited-edition brands that would not market themselves at a trade show.", "hu": ["Valóban, az itteni eladók azt mondták, hogy a régóta (az orosz sztenderdek alapján ez 10-15 évet jelent) gazdag oroszok már át is pártoltak a kirívó logóktól az olyan bagatell, korlátozott példányszámban készült márkákhoz, amelyek nem jutnának be egy kereskedelmi vásárra."]}} -{"translation": {"en": "Still, several thousand people, whether cash millionaires, emissaries of millionaires or just tourists, thronged the halls every day.", "hu": ["Mégis, több ezer ember, köztük milliomosok, milliomosok megbízottai és turisták minden nap zsúfolásig töltötték meg a helységet."]}} -{"translation": {"en": "And some of them were buying.", "hu": ["És közülük néhányan vásároltak."]}} -{"translation": {"en": "On the first night of the show last Thursday, Roman Ershov, the general manager of King Koil beds here, said he had sold two $70,000 mattress sets made of silk, cashmere and cotton, interwoven with gold threads.", "hu": ["A show első napján, múlt csütörtökön Roman Ershov, a King Koil ágyakat gyártó cég igazgatója elmondta, aznap két, egyenként 70 ezer dollárt érő, selyemből, kasmírból és pamutból készült, aranycérnával szőtt matracot adott el."]}} -{"translation": {"en": "Also on the first night, Mikhail Lyubiumov, the sales manager for A1 Moto, a company that outfits high-end cars with high-end alarm systems, said that his company had sold the bright orange Porsche, for $170,000, to a Russian millionaire.", "hu": ["Szintén az első nap estéjén számolt be Mikhail Lyubiumov, a magas színvonalú autók modern riasztóval történő ellátásával foglalkozó A1 Moto értékesítési munkatársa arról, hogy a cége 170 ezer dollárért eladta a fényes narancssárga Porsche-t egy orosz milliomosnak."]}} -{"translation": {"en": "By Sunday afternoon, Andrei Karapetian, the president of L.A. Connection, a company that customizes luxury cars, said he had sold three car grilles, resembling interlinked chain bracelets, for Rolls-Royce Phantoms, at $55,000 each.", "hu": ["Andrei Karapetian, az egyedi igényekre megoldást szállító luxusautó-gyártó, L.A. Connection elnöke vasárnap délutánra három hűtőrácsot értékesített Rolls-Royce Phantom-okhoz. A rácsok összekapcsolt lánckarkötőkre hasonlítanak és egyenként 55 ezer dollárba kerülnek."]}} -{"translation": {"en": "He showed a reporter a car wheel, designed for a Russian casino owner, with spokes that he had encrusted with colored Swarovski crystals so that it looked like a roulette wheel.", "hu": ["A riportereknek egy orosz kaszinó tulajdonos számára készített kereket is mutatott, amelyet elmondása szerint Swarovski kristályokkal vont be, hogy ezzel egy rulett kerék látszatát keltse."]}} -{"translation": {"en": "The cost: $22,000 for a set of four.", "hu": ["Egy négy darabból álló szett ára: 22 ezer dollár."]}} -{"translation": {"en": "\"The Russian millionaire who wants ostrich leather wheels or a picture of his wife's face made out of cubic zirconium, is not necessarily going to drive on those wheels,\" Mr. Karapetian said.", "hu": ["\"Az az orosz milliomos, aki struccbőrből készült kerekeket illetve a felesége arcáról egy cirkónium kockából készült képet szeretne, nem feltétlenül fogja használni is ezeket a tárgyakat.\" - mondta Karapetian."]}} -{"translation": {"en": "\"He is going to keep it in his 30- or 40-car garage.\"", "hu": ["\"Helyette a 30-40 autót örző garázsában fogja őrizni őket.\""]}} -{"translation": {"en": "Even if many of his Russian clients are rich, Mr. Karapetian said the phrase \"Russian millionaire\" did not convey much exclusivity at the moment, given the surge in real estate prices here.", "hu": ["Annak ellenére, hogy orosz ügyfelei közül sokan gazdagok, Karapetian szerint az \"orosz milliomos\" kifejezés manapság nem jelent nagy kiváltságot, tekintve az ottani ingatlanárak rohamos emelkedését."]}} -{"translation": {"en": "\"If you bought an apartment in Moscow three or four years ago, you are probably already a millionaire, at least on paper if not in cash,\" he said.", "hu": ["\"Aki négy-öt évvel ezelőtt ingatlant vásárolt Moszkvában, az ma nagy valószínűséggel már milliomos, ha nem is pénzben, de legalábbis papíron\" mondta."]}} -{"translation": {"en": "\"There are more of them than you think.\"", "hu": ["\"Többen vannak, mint gondolná.\""]}} -{"translation": {"en": "Those who were not millionaires could at least pretend to be rich at the stand run by Alliance Continental, a Russian asset management firm.", "hu": ["Azok, akik nem milliomosok, legalább a gazdagság látszatát kelthették az Alliance Continental orosz vagyonkezelő cég standja előtt."]}} -{"translation": {"en": "The company had erected four red British-style telephone booths, stuffed with piles of counterfeit million-dollar greenbacks.", "hu": ["A cég négy, angol stílusú telefonfülkét épített fel, amelyeket elhalmoztak milliónyi, hamis dollár bankókkal."]}} -{"translation": {"en": "Azad Karryev, the company's marketing manager, said his team had printed 500,000 fake bills for the Millionaire Fair.", "hu": ["Azad Karryev, a cég marketing menedzsere elmondta, a csapata 500 ezer darab hamis bankjegyet nyomtatott a Milliomosok Vásárára."]}} -{"translation": {"en": "Passers-by stopped to toss piles of money around, ask their friends to snap cellphone images of them reclining amid ersatz wealth, or just to pocket a couple of million.", "hu": ["Az arra látogatók közül sokan megálltak, hogy játszanak a pénzzel. Sokan fényképeket készíttettek magukról mobiltelefonnal ahogy a pénzrengetegben fetrengenek, vagy csak zsebre tesznek néhány milliót."]}} -{"translation": {"en": "\"You see, in Moscow, everyone can feel himself a millionaire,\" Mr. Karryev said.", "hu": ["\"Látja, Moszkvában mindenki milliomosnak érezheti magát\" mondta Karryev."]}} -{"translation": {"en": "Botched Surgery Suspected in a Death in New Jersey", "hu": ["Sebészeti műhibára gyanakodnak egy New Jersey-ben történt haláleset mögött"]}} -{"translation": {"en": "It was the day before Thanksgiving when Ronald Livingston looked through the big plate-glass window of the Just a Little Healthier restaurant here and watched as an ambulance pulled up to the white Cape Cod two doors down on West Scott Avenue.", "hu": ["A hálaadás előtti napon történt, hogy Ronald Livingston kinézett a \"Csak egy Kicsit Egészségesebben\" nevű étterem síküveg ablakán és látta, amint egy mentőautó megáll Cape Cod-on két ajtóval lenjjebb a West Scott Avenue-n."]}} -{"translation": {"en": "Soon, there was a police patrol car.", "hu": ["Nem sokkal később megérkezett egy rendőr járőrautó."]}} -{"translation": {"en": "And then there was another.", "hu": ["Aztán egy másik."]}} -{"translation": {"en": "\"Then I saw the medical examiner's van pull up,\" Mr. Livingston, a supervisor at the restaurant, said on Wednesday.", "hu": ["\"Ezután láttam, amint az orvos autója megáll\" - mondta szerdán Livingston Úr, az étteremben dolgozó egyik felügyelő."]}} -{"translation": {"en": "\"That's when I knew somebody was gone.\"", "hu": ["\"Ekkor már tudtam, hogy valaki meghalt.\""]}} -{"translation": {"en": "The authorities would learn that the dead woman was Olga Arroyo, 41, an executive assistant to the director of the Newark Police Department.", "hu": ["A hatóságok megtudták, hogy a halott nő 41 éves, neve Olga Arroyo. A nő korábban a newark-i rendőrség igazgatójának vezető asszisztenseként dolgozott."]}} -{"translation": {"en": "Now investigators are trying to determine whether she died because of a procedure performed by an unlicensed cosmetic surgeon, whom the police did not identify, working in the house at 212 West Scott Avenue.", "hu": ["Jelenleg folyik a vizsgálat annak kiderítésére, hogy a halált egy, a West Scott Avenue 212 alatt engedély nélkül dolgozó, a rendőrség által nem azonosított kozmetikai sebész által végzett beavatkozás okozta-e."]}} -{"translation": {"en": "The authorities have not yet determined what caused Ms. Arroyo's death, and are hopeful that toxicology tests, the results of which might not be available for weeks, will help solve a mysterious death that has sent a spasm of grief through the top ranks of the Newark police.", "hu": ["A hatóságoknak eddig nem sikerült kideríteniük, mi okozta Arroya halálát, ám reménykednek, hogy a toxikológia tesztek néhány hét múlva elérhetővé váló eredménye fényt derít e titokzatos halálesetre, amely nagy fájdalommal érintette a newark-i rendőrség magas rangú dolgozóit."]}} -{"translation": {"en": "Ms. Arroyo had been an assistant to the police director, Garry F. McCarthy, since September 2006, and her voice was familiar to many in the department.", "hu": ["Arroyo, akinek hangját sokan ismerték a részlegben, 2006 szeptembere óta dolgozott asszisztensként a rendőrség igazgatója, Garry F. McCarthy mellett."]}} -{"translation": {"en": "\"She was loyal, hard-working and tenacious,\" Mr. McCarthy said of Ms. Arroyo in a telephone interview on Wednesday.", "hu": ["\"Lojális, szorgalmas és megbízható volt\" - nyilatkozta McCarthy Arroyo-ról egy telefonon készített szerdai interjúban."]}} -{"translation": {"en": "\"She was my pit bull.", "hu": ["\". Ő volt a házőrzőm."]}} -{"translation": {"en": "She would protect me.\"", "hu": ["Ő volt a védelmezőm.\""]}} -{"translation": {"en": "Mr. McCarthy said that Ms. Arroyo was the wife of Jimmy Arroyo, a former Newark police officer who works for the Alcoholic Beverage Control Commission, and that she leaves two sons, 14 and 11, and a stepdaughter.", "hu": ["McCarthy elmondta, hogy Arroyo asszony a korábban newark-i rendőrként, jelenleg a Szeszipari Termékek Ellenőrző Bizottságában dolgozó Jimmy Arroyo felesége volt, és két, egy 14 és egy 11 éves fiút, valamint egy mostohalányt hagyott maga után."]}} -{"translation": {"en": "Eileen Walsh, a spokeswoman for the Union County prosecutor, Theodore J. Romankow, said that detectives were trying to determine whether Ms. Arroyo died as the result of an unlicensed surgical procedure.", "hu": ["Eileen Walsh, Union megye ügyészének, Theodore J. Romankow-nak a szóvivője úgy nyilatkozott, hogy a nyomozók annak felderítésén dolgoznak, hogy Arroyo asszony vajon egy engedéllyel nem rendelkező sebész beavatkozásának áldozata lett-e."]}} -{"translation": {"en": "\"That's one of the possibilities,\" Ms. Walsh said.", "hu": ["\"Fennáll a valószínűsége\" mondta Walsh."]}} -{"translation": {"en": "\"It's an ongoing investigation.\"", "hu": ["\"A vizsgálat jelenleg is folyik.\""]}} -{"translation": {"en": "The authorities said they arrived at the house about 3 p.m. on Nov.", "hu": ["A hatóságok beszámolóiból kiderül, hogy délután 3 óra körül értek oda a házhoz november"]}} -{"translation": {"en": "21 and found Ms. Arroyo on a sofa.", "hu": ["21-én és Arroyo asszonyt a kanapén találták."]}} -{"translation": {"en": "She was pronounced dead at the scene.", "hu": ["Már a helyszínen halottnak nyilvánították."]}} -{"translation": {"en": "More than a week has gone by, and the authorities have said little about their investigation or about the owner of the house, who is listed as Flor Margarita Castro.", "hu": ["Több, mint egy hét telt el és a rendőrök egyelőre nagyon keveset árultak el a vizsgálatról és a ház tulajdonosáról, Flor Margarita Castro-ról."]}} -{"translation": {"en": "Ms. Walsh would not say whether Ms. Castro had been interviewed by the authorities.", "hu": ["Walsh nem beszélt arról, hogy Castro-t meghallgatták-e már a nyomozók."]}} -{"translation": {"en": "Investigators are trying to determine whether part of the house was used as a medical office.", "hu": ["A vizsgálatban résztvevők kutatják, hogy vajon a ház egy része orvosi rendelőként funkcionált-e."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, no one answered the door at Ms. Castro's home, where a withered rosebush stood in the narrow front yard and a Dalmatian barked in the back.", "hu": ["Szerdán senki nem nyitott ajtót Castro otthonában, ahol egy elhervadt rózsabokor állt a keskeny előkertben és egy dalmata ugatott a ház hátuljából."]}} -{"translation": {"en": "A blue drum labeled \"Ethyl Vanillin\" - used as a substitute for vanilla in foods and perfumes - sat in a carport, next to a door that led to the basement.", "hu": ["A pincébe vezető ajtó mellett, az autóbejáróban egy kék tartály állt \"Etil Vanilin\" felirattal, amelyet vanília helyettesítésére használnak ételekben és parfümökben."]}} -{"translation": {"en": "Two mountain bikes hung from hooks off to one side.", "hu": ["Kampókról két mountain bike lógott oldalra fordítva."]}} -{"translation": {"en": "Mr. McCarthy said that when he first arrived in Newark after spending 25 years with the New York Police Department, Ms. Arroyo was invaluable in helping him navigate his new city's insular and rough-hewn political culture.", "hu": ["McCarthy felidézte, amikor a new york-i rendőrségnél eltöltött 25 év után először megérkezett Newark-ba, Arroyo asszony felbecsülhetetlen segítséget jelentett neki azzal, hogy segítette eligazodni az új város szokatlan és csiszolatlan politikai kultúrájában."]}} -{"translation": {"en": "\"She would say, 'You've got to watch out for this one or that one,'\" he said.", "hu": ["\"Mindig mondta: Ezzel és azzal jobb lesz vigyáznia!\" -emlékezett."]}} -{"translation": {"en": "\"She was always here when I got here, and she was always here when I left.", "hu": ["\"Mindig itt volt már, amikor reggel megérkeztem, és mindig bent volt még amikor este elindultam."]}} -{"translation": {"en": "It was embarrassing.\"", "hu": ["Zavarbaejtő volt.\""]}} -{"translation": {"en": "Hopes that Fed will cut rates lead to world stock market surge", "hu": ["A Fed kamatvágására vonatkozó várakozások a világ részvénypiacainak megrohamozásához vezetnek"]}} -{"translation": {"en": "Shares leapt on both sides of the Atlantic yesterday after market hopes that the Federal Reserve will try to calm credit conditions with further interest rate cuts were boosted by soothing comments from the US central bank's vice-chairman.", "hu": ["Az Atlanti óceán mindkét partján megugrottak tegnap a részvényárak, miután az Amerikai Központi Bank elnök-helyettese megnyugtató nyilatkozatai fokozták a reményeit annak, hogy a Fed igyekszik majd további kamatvágással könnyíteni a befektetési lehetőségeket."]}} -{"translation": {"en": "Stock markets surged in London, New York and across Europe after Donald Kohn, No 2 to Ben Bernanke, the Fed's Chairman, said that policymakers must be \"flexible and pragmatic\" in responding to continued stress in financial markets.", "hu": ["A részvénypiacok mind Londonban, mind New York-ban és Európa-szerte meglódultak azt követően, hogy Donald Kohn, aki a Fed-elnök Ben Bernanke jobb kezének számít kijelentette, a vezetőknek \"rugalmasan és pragmatikusan\" kell reagálniuk a pénzügyi piacokon folyamatosan megfigyelhető nyugtalanságra."]}} -{"translation": {"en": "In a clear effort to reassure fretful markets amid signs of resurgent credit strains, Mr Kohn said that recent turbulence had \"partly reversed some of the improvement in market functioning over the late part of September and in October\".", "hu": ["Amellett, hogy Kohn egyértelmű célja volt, hogy az újjáéledő hitelválság jelei közepette lecsillapítsa a piacokat, kijelentette, hogy a jelen nyugtalanság \"részben visszavetette a piacon szeptember végén és októberben elért fejlődést\"."]}} -{"translation": {"en": "Should the elevated turbulence persist, it would increase the possibility of further tightening in financial conditions for households and businesses, he said.", "hu": ["Elmondta, ha a megnövekedett zavartság továbbra is fennmarad, az növelheti a lehetőségét a háztartások és vállalatok hitelkondícióira vonatkozó további megszorításoknak."]}} -{"translation": {"en": "The comments were taken by investors as a signal that the Fed stands ready to step in with fresh injections of capital into US markets, and possible further interest rate cuts, to stabilise credit conditions.", "hu": ["A nyilatkozatokat a befektetők úgy értelmezték, hogy a Fed a hitelkondíciók stabilizálásának érdekében készen áll friss tőkét injekciózni az amerikai piacokra vagy akár további kamatcsökkentésekre is."]}} -{"translation": {"en": "The remarks also helped to calm Wall Street amid more bad news on the US economy, as sales of US homes hit a record low in October.", "hu": ["A kijelentések nyugtatóul hatottak a Wall Street-re is, amelyet mostanában több, az amerikai gazdaságot érintő rossz hír is ért. Ilyen volt például az amerikai lakáseladások számának negatív rekordja is."]}} -{"translation": {"en": "The fallout from financial turmoil was emphasised by an announcement from Bear Stearns, the investment bank, that it will cut 650 jobs, or 4 per cent of its global workforce, in a round of cost-cutting to offset heavy losses from its losing bets on the US sub-prime home loans sector.", "hu": ["A pénzügyi nyugtalanság mellékhatását a Bear Stearns befektetési bank bejelentése is erősítette, miszerint az amerikai másodpiaci lakáshitelek szektorában elért veszteség ellensúlyozása céljából, a költségcsökkentés részeként 650 dolgozót, illetve globális munkaerejének 4 százalékát bocsátja el."]}} -{"translation": {"en": "Only 20 of those posts are expected to go in London, where the bank employs 1,500 people.", "hu": ["Az 1500 dolgozót foglalkoztató londoni székhely összesen 20 munkahelyét érinti a fenti intézkedés."]}} -{"translation": {"en": "In New York, the Dow Jones industrial average jumped by 331 points, or 2.55 per cent, to close at 13,289.40, while the broader-based S&P 500 index rose by 2.65 per cent.", "hu": ["New York-ban a Dow Jones iparági átlag index 331 ponttal, 2,55 százalékkal nőtt és 13.289,40 ponton zárt, míg a tágabb S&P 500 index 2,65 százalékkal emelkedett."]}} -{"translation": {"en": "In London, the FTSE 100 index rose 165.5 points, or 2.7 per cent, to close at 6,306.2, adding more than £39 billion to the value of Britain's blue-chip companies.", "hu": ["A londoni FTSE 100 index 165,5 ponttal, 2,7 százalékkal növekedett és zárt 6.306,2 értéken, és ezzel több, mint 39 fonttal gyarapította a brit blue-chip cégek értékét."]}} -{"translation": {"en": "Germany's Dax index rose 2.6 per cent, and France's CAC40 was up 2.3 per cent.", "hu": ["A német Dax 2,6 százalékkal, míg a francia CAC40 2,3 százalékkal nőtt."]}} -{"translation": {"en": "Earlier, the reemergence of credit stress in the markets was high-lighted after strong demand in an auction of three-month funds by the European Central Bank saw those loaned to Europe's commercial banks at a hefty 4.7 per cent, the highest rate since April 2001.", "hu": ["A hitelpiaci nyugtalanság azután újult ki, miután az Európai Központi Bank által szervezett nagy keresletű aukción a három hónapos futamidejű papírok 2001 áprilisa óta nem látott nagyságú, 4,7 százalékos áron kerültek az európai bankokhoz."]}} -{"translation": {"en": "Pressure on the Bank of England to follow the Fed and ECB and inject extra funds into money markets in London mounted as credit strains saw three-month \"Libor\" rates for lending between UK banks pushed to their highest since late September, at 6.59 per cent, after a steady climb since November 12.", "hu": ["Miután az angol bankközi kamatláb, a Libor a november 12 után tapasztalt egyenletes növekedés után elérte a szeptember óta látott legmagasabb értéket, 6,59 százalékot, a Bank of England-ra mind nagyobb nyomás nehezedett, hogy kövesse a Fed-et és az EKB-t, továbbá pótlólagos tőkét engedjen a londoni pénzpiacra."]}} -{"translation": {"en": "England faced with judgment call over the claims of Owais Shah and Ravi Bopara", "hu": ["Angliában követelik a döntést Owais Shah és Ravi Bopara között"]}} -{"translation": {"en": "Here are two dilemmas, each almost as difficult as the other.", "hu": ["Adott két dilemma, az egyik bonyolultabb, mint a másik."]}} -{"translation": {"en": "Who should bat at No 6 for England in Kandy this weekend, Owais Shah or Ravi Bopara?", "hu": ["Kié legyen az angol csapat hatos meze Kandy-ban, Owais Shah-é vagy Ravi Bopara-é?"]}} -{"translation": {"en": "And, no less relevant in a wider context than the first Test against Sri Lanka, who should make the decision?", "hu": ["És a Sri Lanka elleni első teszttel közvetett összefüggésben az sem kevésbé fontos, ki hozza meg a döntést?"]}} -{"translation": {"en": "The second question is relevant because David Graveney, the chairman of selectors who is on borrowed time under that particular title at least, is here to help Peter Moores, the head coach, and Michael Vaughan, the captain, to decide and because the desk of Hugh Morris, the England managing director, is starting to fill up with applications to become national selector, if not a part-time one.", "hu": ["Az utóbbi kérdés egyrészt azért aktuális, mert David Graveney, a válogatók elnöke, aki ideiglenesen tölti be ezt a bizonyos feladatot, segítséget nyújt a vezető edző Peter Moores-nak és a kapitány Michael Vaughan-nak a döntésben. Másrészt pedig azért, mert az angol ügyvezető igazgató, Hugh Morris íróasztalának fiókja kezd megtelni a nemzeti, vagy legalábbis egyszeri válogatói poszt elérésére irányuló kérvényekkel."]}} -{"translation": {"en": "Whoever does not get the sixth batting place will be unlucky, but life is often unfair and sport certainly is.", "hu": ["A két játékos közül az húzza a rövidebbet, amelyik nem kapja meg a hatodik ütős helyet, de mint ismert, az élet, és főleg a sport sokszor igazságtalan."]}} -{"translation": {"en": "It is never easy to pin down what makes one man reach the top of his profession while another never gets beyond a lower level, sometimes for lack of luck rather than ability.", "hu": ["Sohasem könnyű megmondani, hogy mitől éri el valaki hivatása csúcsát, miközben más még egy alacsonyabb szinten sem tud túljutni. Sokszor ez inkább a szerencsén, mint a tehetségen múlik."]}} -{"translation": {"en": "It is not only in cricket that selection is difficult, requiring judgment that always has to be subjective in the end.", "hu": ["Nemcsak a krikettre jellemző, hogy nehéz a - sokszor szubjektív alapon történő - kiválasztás."]}} -{"translation": {"en": "Is it the right time for Bopara to move up?", "hu": ["Eljött-e az idő Bopara számára, hogy előrelépjen?"]}} -{"translation": {"en": "Is it fair on Shah if he does?", "hu": ["Igazságos-e Shah-ra nézve, ha ez megtörténik?"]}} -{"translation": {"en": "The same might well be asked in another field of whether, say, John Edwards or \"Tubby\" Banerjee, both bright young executives with good degrees who know the business well, should be promoted to the board: there is only room for one of them.", "hu": ["Ugyanez a kérdés az élet más területén is felvetődhet, például akkor, ha mondjuk John Edwards-ot és \"Tubby\" Banerjee-t, két okos, kiváló végzettséggel rendelkező, az üzletet jól ismerő fiatal vezetőt állítanának a döntéshozók elé, miközben kettőjük közül csak egyik számára van hely."]}} -{"translation": {"en": "Who is to say what the right level is for a cricketer, unless he is given the chance to sink or swim at the next one?", "hu": ["Ki tudja megmondani, melyik szintre való egy krikettjátékos anélkül, hogy a mély vízbe dobnák egy komolyabb versenyben?"]}} -{"translation": {"en": "Figures, naturally, have a large bearing on decisions, but so do opportunities.", "hu": ["Természetesen az adatok nagyban befolyásolják a döntést, de ugyanolyan fontosak a lehetőségek is."]}} -{"translation": {"en": "Within a team, a cricketer has to catch the captain's eye at the right time if he is to take a wicket and a batsman has to get regular chances up the order if he is to make an impact as a one-day cricketer.", "hu": ["Egy csapatban a játékosnak a megfelelő pillanatban kell a kapitány pillantását elkapnia a krikettkapuban, és egy ütőjátékosnak rendszeresen esélyt kell kapnia ha egyszer nagy játékossá akar válni."]}} -{"translation": {"en": "Catching the eyes of the selectors is more complicated.", "hu": ["A válogatók pillantását elkapni sokkal bonyolultabb."]}} -{"translation": {"en": "There were many who did better last season, for example, than James Anderson, who looks certain to play in the first Test even if Stephen Harmison declares himself fit and bowls like the wind in the nets.", "hu": ["James Anderson-nál például többen is jobban játszottak az elmúlt szezonban, ő mégis biztos csapattagnak számít az első teszten, annak ellenére, hogy Stephen Harmison saját elmondása szerint jó formában van és nagyon jól megy neki az ütés."]}} -{"translation": {"en": "Anderson took 32 first-class wickets at 33 runs each to earn a place on this tour.", "hu": ["Anderson 32 első osztályú kapu leütéssel és 33 futással harcolta ki a turnén való részvételét."]}} -{"translation": {"en": "Chris Tremlett took only 29 at the same modest average, but both have had their moments at the highest level and hope for more of them.", "hu": ["Chris Tremlett csak 29-et ütött le, de mindkettőjüknek voltak már sikeres pillanataik a legmagasabb szinten, és remélik, hogy ilyenek a jövőben is lesznek."]}} -{"translation": {"en": "Whether Shah or Bopara plays at the Asgiriya Stadium can be only a matter of opinion.", "hu": ["Hogy Shah vagy Bopara fog-e játszani az Asgiriya Stadionban, nos ezt majd a vélemények alapján fogják eldönteni."]}} -{"translation": {"en": "The choice might break or make either man's career, or it might make little difference.", "hu": ["E döntés felrepítheti vagy megtörheti bárki karrierjét, de az is előfordulhat, hogy annak nem lesz különös hatása a jövőre nézve."]}} -{"translation": {"en": "Four years ago in Sri Lanka, Gareth Batty played in every Test and did well in the first, with five wickets and 40 useful runs, but it was Paul Collingwood, struggling to establish himself at the same time, who came through to become a substantial Test cricketer and, despite scoring a double hundred against Australia in Australia, may still be underestimated.", "hu": ["Négy évvel ezelőtt Sri Lankán Gareth Batty ugyan minden teszten játszott és öt kapuval valamint 40 hasznos futással jól is teljesített, mégis az akkoriban feltörekvő Paul Collingwood volt az, aki kiemelkedett és meghatározó teszt krikettező lett, akit még talán ma is alulbecsülnek annak ellenére, hogy Ausztráliában, az ausztrálok ellen dupla százas pontot szerzett."]}} -{"translation": {"en": "The probability is that Graveney, Vaughan and Moores, after one more discussion in the wake of today's net session at the Asgiriya Stadium, will follow their conservative instincts and plump for Shah's greater experience over Bopara's youthful exuberance.", "hu": ["Valószínűsíthető, hogy az Asgiriya Stanionban a mai játék alatt tartott megbeszélésükön Graveney, Vaughan és Moores konzervatív megérzéseikre hallgatva Shah nagyobb tapasztalata mellett teszik majd le a voksukat, Bopara fiatal életerejével és dinamizmusával szemben."]}} -{"translation": {"en": "There are arguments for both.", "hu": ["Mindkettő mellett szólnak érvek."]}} -{"translation": {"en": "In Shah's favour are his sparkling and valuable debut Test innings of 88 in Bombay, 32 first-class hundreds to only six by Bopara, who, at 22, is seven years younger, and an excellent record against spin bowling.", "hu": ["Shah mellett szól a 88-as bombay-i teszt negyedeiben véghez vitt fényes és sikeres debütálása. A nála hét évvel fiatalabb, 22 éves Bopara hatosával szemben, aki egyébiránt kitűnő csavart dobásokban is, ő 32 első osztályú százast ért el."]}} -{"translation": {"en": "But Shah made only ten runs in his two innings in May against West Indies in the Test at Lord's, his home venue as a Middlesex player, and that, plus the immediate rejection by the selectors when Vaughan was fit to reclaim his place for the next match, seems to have taken from his batting some of the élan that was evident in Bombay.", "hu": ["Ám a tény, hogy a Middlesex játékos Shah májusban otthon, a Lorda-ban rendezett teszten a West Indies ellen két negyedben csak tízet futott, továbbá az, hogy a következő játékban való újra szerepléséért az érte küzdő Vaughan a válogatók azonnali ellenállásába ütközött, úgy tűnik csökkentette benne a kitartást, amely Bombay-ben még egyértelműen látszott rajta."]}} -{"translation": {"en": "By contrast, the Essex all-rounder has joie de vivre in spades.", "hu": ["Vele szemben az Essex univerzális tehetsége egy életvidám és felülmúlhatatlan játékos."]}} -{"translation": {"en": "He is fazed by nothing on a cricket field and his attitude off it was summed up when he recently overturned a four-wheel-drive vehicle at an exhibition day for England's car sponsor, Volkswagen.", "hu": ["A krikettpályán semmivel sem lehet felidegesíteni, de a pályán kívüli magatartását jól jellemezte, amikor egy kiállításon felborult a csapat autószponzorának, a Volkswagen-nek egy négykerekűjével."]}} -{"translation": {"en": "He suffered minor injuries and, presumably, shock, but the first thing that he did was to pull out his Vodafone (also sponsored, of course) and phone Alastair Cook, his teammate, who was watching from a distance, to say, with excitement: \"Did you see that?\"", "hu": ["Kisebb sérüléseket szerzett és feltehetően sokkot is kapott. Ennek ellenére a legelső dolog, amit utána tett az volt, hogy kezébe vette a (természetesen szponzorált) Vodafone telefonját és felhívta az őt távolból figyelő csapattársát, Alastair Cook-ot, hogy megkérdezze tőle: \"Láttad ezt?\""]}} -{"translation": {"en": "Bopara is much the better fielder, he is bowling his skiddy medium pace to some effect here on pitches that seem to suit him and is batting with confidence and skill.", "hu": ["Bopara klasszisokkal jobb pályaszéli játékos. Csúsztatott közepes lépéseivel számára előnyös dobószöget alakít ki, ütései pedig magabiztosak és ügyesek."]}} -{"translation": {"en": "Choosing the right man is one thing, choosing the right moment another.", "hu": ["A megfelelő ember kiválasztása egy dolog, és egy másik a megfelelő pillanaté."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps that is the real art of selection.", "hu": ["Talán ez a kiválasztás igazi művészete."]}} -{"translation": {"en": "My inclination would be to give Bopara his chance now, which is not to say that Shah might not excel if, as the Ceylon tea leaves suggest, it is he who plays here this weekend.", "hu": ["Én személy szerint megadnám most Bopara-nak az esélyt, ami nem azt jelenti, hogy szerintem Shah nem nyújtana kiemelkedőt, ha - ahogyan a ceylon-i tealevelek sugallják, - ő lenne az, aki játszik hétvégén."]}} -{"translation": {"en": "Buses bring the refugees back to work - and to fight al-Qaeda", "hu": ["Buszokkal szállítják haza a menekülteket, hogy dolgozzanak és felvegyék a harcot az Al-Kaidával"]}} -{"translation": {"en": "The first bus loads of Iraqi refugees from Syria started arriving in Baghdad yesterday, spewing out exiles who had run out of cash or visa extensions and others who hoped that the city was returning to normality.", "hu": ["Tegnap óta érkeznek Szíriából Bagdadba az első buszok azokkal az iraki menekültekkel, akiknek elfogyott a pénzük vagy lejárt a vízumuk, vagy éppenséggel olyanok, akik azt remélik, a városban újra visszaállt a rend."]}} -{"translation": {"en": "Some had even come back to fight the militants who drove them from their homes.", "hu": ["Olyanok is vannak közöttük, akik azért tértek vissza, hogy felvegyék a harcot azokkal a katonákkal, akik őket elkergették házukból."]}} -{"translation": {"en": "At the Mansour bus station, even before the arrival from Damascus of 800 people in an official government convoy of a dozen buses, the terminal was busy with refugees from Syria and Jordan who had returned in private transport.", "hu": ["A mansour-i autóbuszállomás már tele volt a Szíriából és Jordániából hazatérő menekültekkel mielőtt egy Damaszkuszból érkező 800 fős, több tucat buszt megtöltő, kormányzati konvoj beérkezett."]}} -{"translation": {"en": "\"I decided to go to Syria after they killed many doctors in Baghdad,\" Sabah al-Qubaisi, a Sunni doctor, said.", "hu": ["\"Azután döntöttem el, hogy Szíriába megyek, miután Bagdadban sok orvost megöltek\" - mondta Sabah al-Qubaisi szunnita doktor."]}} -{"translation": {"en": "\"I returned today because of what I saw on TV and what I keep reading in the newspapers, about what happened to Baghdad and how it was safe now.", "hu": ["\"Ma azért tértem vissza, mert a tévében és az újságokban láttam mi történt Bagdadban és hogy a város most már biztonságos."]}} -{"translation": {"en": "They say the Mahdi army stopped killing people,\" he said, referring to the Shia militia of militant cleric Moqtada al-Sadr, who has ordered his forces to stand down for the moment.", "hu": ["\"Azt mondják, a Mahdi hadsereg leállt az emberek öldöklésével\" - tette hozzá, utalva Moqtada al-Sadr milicista lelkészre, aki jelenleg leállította síita hadseregét."]}} -{"translation": {"en": "Qassim al Atwani, a 38-year-old Shia teacher from the predominantly Sunni area of Amariyah, returned with his two children because he was unable to renew his Syrian visa and because the regime prevented Iraqis from working.", "hu": ["A túlnyomórészt szunniták által lakott Amariyah-ból származó 38 éves síita tanár, Qassim al Atwani azért tért haza két gyermekével, mert nem sikerült megújítania szír vízumát és mert az ottani rezsim megakadályozta, hogy az irakiak munkát vállaljanak."]}} -{"translation": {"en": "His Shia neighbours in Amariyah telephoned to tell him that a local US-backed militia force had helped to drive al-Qaeda out from their bastion in the west of the capital, and urged him to return.", "hu": ["Amarijai síta szomszédjai telefonáltak neki és sürgették hazatérését, mondván az amerikaiak által támogatott csapatok segítségével sikerült kiszorítani az Al-Kaidát a főváros nyugati részén lévő bástyájukból."]}} -{"translation": {"en": "One of the new arrivals from Jordan was the head of a Sunni and Shia tribe who had been driven from his home in Sleikh in northern Baghdad by a grenade attack after he urged his fellow citizens to rise up to fight al-Qaeda.", "hu": ["A Jordániából elsőként érkezők egyike volt egy szunnita és síita törzsi vezető, aki egy gránáttámadás elől menekült el az észak- bagdadi Sleikh-ben lévő otthonából, miután a polgártársait buzdítani kezdte az Al-Kaida elleni harcra."]}} -{"translation": {"en": "He had come back to fight.", "hu": ["Harcolni jött vissza."]}} -{"translation": {"en": "\"Two days ago, some of my friends called me and told me they started an anti-al-Qaeda militia in Sleikh and they need me and my boys' support.", "hu": ["\"Két nappal ezelőtt felhívtak a barátaim és elmondták, hogy létrehoztak egy Al-Kaida ellenes milíciát Sleikh-ben, és szükségük van az én valamint fiaim támogatására."]}} -{"translation": {"en": "That's way I returned today,\" Sabaah Alu Obeidi, 62, said.", "hu": ["Ezért jöttem vissza ma\" - mondta a 62 éves Sabaah Alu Obeidi."]}} -{"translation": {"en": "Many spoke of being lured by the increased calm in the capital since the US troop surge and growth of local \"concerned citizens groups\", armed and working with the US military to defend their neighbourhoods.", "hu": ["Sokan beszéltek arról, hogy a fővárosban az amerikai csapatok bevonulása óta megerősödött béke és az amerikaiakkal együttműködő, fegyveres civil erők haza csábították őket."]}} -{"translation": {"en": "But more spoke of being forced home by visa woes and dwindling capital in Damascus, where more than 1.3 million Iraqis had fled in recent years.", "hu": ["Ám még többen kényszerültek a Damaszkuszból való hazatérésre vízummal kapcsolatos és anyagi gondok miatt."]}} -{"translation": {"en": "Salaam al-Samarrai, a 51-year-old father of three, gave voice to common suspicion among the exiles that Nouri al-Maliki, the Shia prime minister, had asked the Syrian Government to impose visa restriction on the refugees to force people to return.", "hu": ["Az 51 éves, háromgyermekes Salaam al-Samarrai hangot adott annak a menekültek között széles körben elterjedt nézetnek, mely szerint Nouri al-Maliki síita miniszterelnök arra kérte a szír kormányt, hogy utasítsa el a menekültek vízumkérelmét, hogy ezzel kikényszerítse hazatérésüket."]}} -{"translation": {"en": "More than two and half million people are believed to have fled the country's sectarian death squads.", "hu": ["Úgy tartják, hogy több, mint két és fél millióan szöktek el az országban működő halálbrigádok elől."]}} -{"translation": {"en": "\"We were OK until al-Maliki visited Syria and pushed the Government to stop giving the Iraqis visas, to force them to go back to Iraq,\" the Sunni pensioner said.", "hu": ["\"Minden rendben volt amíg al-Maliki látogatást nem tett Szíriába és nyomást nem gyakorolt a kormányra, hogy az ne adjon ki több vízumot irakiak számára, annak érdekében, hogy azok hazaköltözzenek\" - mondta a szunnita nyugdíjas."]}} -{"translation": {"en": "\"I can't trust a government that supports the criminals who burnt down my house after I left.\"", "hu": ["\"Nem tudok megbízni egy olyan kormányban, amely támogatja azokat a bűnözőket, akik leégették a házamat, miután elmenekültem.\""]}} -{"translation": {"en": "Part of the reason for the drop in violence is that Sunnis have been purged from Shia areas and vice versa, creating many places where tensions are lower.", "hu": ["Az erőszak enyhülésének egyik oka, hogy a szunnitákat elűzték a síta területekről, miközben a síták is távoztak szunita lakta térségekből. Ennek következtében számos vidéken csökkent a feszültség."]}} -{"translation": {"en": "There are fears that a sudden influx of refugees will stir up sectarian tensions again and lead to fighting.", "hu": ["Sokan attól tartanak, hogy a menekültek hirtelen megjelenése újra felborzolja a kedélyeket, amely akár újabb harcokhoz is vezethet."]}} -{"translation": {"en": "Tiny Saarland, Good Education", "hu": ["Kis Saar-vidék - nívós képzés"]}} -{"translation": {"en": "The smallest German federal state is leading the field in vocational training, and distinguishes itself through the international character of its university-level institutions in particular.", "hu": ["A legkisebb szövetségi tartomány vezető szerepet tölt be a szakmai képzés terén, a felsőoktatása ráadásul nemzetközi orinentációjú."]}} -{"translation": {"en": "In one field of education, however, Saarland citizens are affected by the same shortcomings as the rest of the country.", "hu": ["Csak egy képzési területen küzdenek a saar-vidékiek ugyanazzal a hiányossággal, mint az ország többi része."]}} -{"translation": {"en": "\"Yesterday I met someone not from Saarland, and I had to point out for the 50th time that we are not Frenchmen\" - with this self-deprecating advertising slogan, the smallest German federal state celebrates its 50th birthday.", "hu": ["\"Tegnap ötvenedszer magyaráztam el egy Saar-vidéken kívülinek, hogy nem vagyunk franciák\" - ezt az önirónikus szlogent hirdeti plakátjain a legkisebb szövetségi tartomány 50. születésnapja alkalmából."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, France and Luxemburg play major roles in Saarland's educational system, which, according to a so-called education monitor of the German Business Institute (IW), Cologne, ranks fifth.", "hu": ["Ugyanakkor Franciaország és Luxemburg fontos szerepet játszik a Saar-vidék oktatási rendszerében, amely a kölni Német Gazdasági Intézet (IW) felmérései alapján az ötödik hellyel dicsekedhet."]}} -{"translation": {"en": "The university-level institutions' cooperation with the neighboring countries, for instance, is part of a tradition.", "hu": ["Ily módon a felsőoktatási intézmények - már csak a hagyományok miatt is - szorosan együttműködnek a szomszédos országokkal."]}} -{"translation": {"en": "Saarbrücken's university was founded by the French in 1948.", "hu": ["A saarbrückeni egyetemet a franciák alapították 1948-ban."]}} -{"translation": {"en": "Even now, students there have the opportunity to obtain bi-national or even tri-national degrees.", "hu": ["Az itt tanulók tanulmányaikat a mai napig kettős, sőt hármas diplomával zárhatják le."]}} -{"translation": {"en": "As a consequence, the share of foreign students is large, making up 15.6 percent.", "hu": ["Ennek megfelelően a maga 15,6 százalékával magas a külföldi hallagtók aránya."]}} -{"translation": {"en": "Nonetheless, the number of students native to Saarland is also above average at the state's university-level institutions, although many of those students do not have a diploma from a college-preparatory high school.", "hu": ["Azonban a saar-vidéki tanulni vágyókra is átlagon felüli vonzerőt gyakorolnak a Saar-vidék főiskolái és egyetemei - közülük sokaknak középiskolai végzettségük sincs."]}} -{"translation": {"en": "\"In Saarland, many people make use of the vocational education system,\" says Axel Plünnecke, education expert at the IW.", "hu": ["\"A Saar-vidéken kihasználják a szakmai képzés lehetőségeit\", magyarázza Axel Plünnecke, a Német Gazdasági Intézet oktatási szakértője."]}} -{"translation": {"en": "More than every fifth adolescent acquires their higher-education entrance qualification at a vocational school, which places Saarland above the federal average by more than seven percentage points.", "hu": ["A fiatalok több mint egy ötöde szakképző iskolában szerez továbbtanulási jogosultságot, ezzel a Saar-vidék több mint hét százalékkal haladja meg a szövetségi átlagot."]}} -{"translation": {"en": "Opportunities to combine vocational and academic education are developed comparatively strongly.", "hu": ["A szakmai és a felsőfokú képzés kombinációs lehetőségei is jól kialakítottak."]}} -{"translation": {"en": "Relative to population, the supply of combined vocational and academic studies ranks second in Germany.", "hu": ["A kettős tanulmányokat szolgáló infrastruktúra a népesség számát tekintve a második helyen áll Németországon belül."]}} -{"translation": {"en": "Despite a practice-oriented education and increasing demand, the number of engineering graduates has declined by a third in recent years.", "hu": ["A gyakorlatorientált képzés és a növekvő érdeklődés ellenére azonban a végzős mérnökök száma az elmúlt években mégis harmadával csökkent."]}} -{"translation": {"en": "Consequently, Saarland’s Department of Education is committing university-level institutions to a marketing campaign for engineering sciences.", "hu": ["A saar-vidéki oktatási minisztérium ezért olyan marketinghadjáratra kötelezte a felsőoktatási intézményeket, amelynek középpontjában a mérnöktudományok állnak."]}} -{"translation": {"en": "“After the first PISA survey, we initiated a number of reforms at general-education schools,” a spokeswoman for the Department of Education says.", "hu": ["\"Az általános iskolákban számos reformot kezdeményeztünk az első Pisa-tanulmányt követően\", közölte az oktatási minisztérium egy szóvivője."]}} -{"translation": {"en": "For instance, the government introduced statewide comparative tests.", "hu": ["Ezért a kormány országszerte összehasonlító teszteket vezetett be."]}} -{"translation": {"en": "In order for children to commence studying earlier, the final year at day-care centers is free of charge – a model which other German federal states have begun to adopt.", "hu": ["Hogy a gyerekek korábban elkezdjék a tanulást, az utolsó óvodai év díjmentes. Ez egy olyan modell, amelyet időközben a többi szövetségi tartomány is másolni kezdett."]}} -{"translation": {"en": "Whether the students’ performence has improved substantially, future comparative surveys will show.", "hu": ["Hogy a tanulók teljesítménye tartósan javul-e, arra csak a jövőbeni összahasonlító tanulmányok adnak majd választ."]}} -{"translation": {"en": "The 2003 PISA survey showed the share of at-risk students shrinking from 29 to 20 percent.", "hu": ["A 2003-ban végzett Pisa-felmérés alapján a kockázattól érintett tanulók aránya 29-ről 20 százalékra zsugorodott."]}} -{"translation": {"en": "Overall, Saarland did not improve as much as other German federal states, however.", "hu": ["A Saar-vidék teljesítménye összességében azonban mégsem javult olyan mértékben, mint a többi szövetségi tartományé."]}} -{"translation": {"en": "Bavarins are better at mathematics.", "hu": ["A bajorok jobban számolnak."]}} -{"translation": {"en": "And, much to the chagrin of Saarlanders, PISA does not evaluate foreign language skills – an area in which they might score.", "hu": ["A saar-vidékiek legnagyobb bosszúságára a Pisa-femérés során nem veszik figyelembe az idegennyelv-ismeretet - ellenkező esetben ezen a területen egyébként babérokat arathatnának,"]}} -{"translation": {"en": "After all, studying the neighbors’ language is mandatory at college-preparatory high schools – even though Saarlanders are not Frenchmen.", "hu": ["hiszen a szomszéd országok nyelve a gimnáziumokban kötelező tárgy - még akkor is, ha a saar-vidékiek nem franciák."]}} -{"translation": {"en": "Chávez Turns Back Clocks", "hu": ["Chávez átállítja az órákat"]}} -{"translation": {"en": "In Venezuela, times are about to change.", "hu": ["Venezuelában a közeljövőben máshogyan járnak az órák, mint a világ többi részén."]}} -{"translation": {"en": "President Hugo Chávez has decreed that time-pieces in the South American country be turned back by half an hour on December 9.", "hu": ["December 9-én Hugo Chávez elnök fél órával visszaforgatja az időmérőket a latin-amerikai országban."]}} -{"translation": {"en": "In Spain, meanwhile, Chávez is becoming a figure of ridicule.", "hu": ["Közben Chávez Spanyolországban nevetség tárgyává vált."]}} -{"translation": {"en": "According to the Official Gazette of Venezuela, a new law decrees that clocks be set to GMT minus four and a half hours.", "hu": ["Mint azt Venezuela hivatalos lapja közölte, egy új törvény értelmében a greenwichi időhöz képest négy és fél órával visszaforgatják az órákat."]}} -{"translation": {"en": "Thereby, the South American state creates its own time zone that does not apply to any other country in the world.", "hu": ["Ilyen módon a dél-amerikai állam egy olyan időzóna része lesz, amely a világ egyetlen más országában sincs használatban."]}} -{"translation": {"en": "Chávez, whose disposition towards the US has been hostile, cited a number of reasons for his decision. Notably, he alleged that the world’s division into time zones according to full clock hours was an imposition by the United States.", "hu": ["Az Egyesült Államok-ellenes Chávez többek között azzal indokolta döntését, hogy az egész órákon alapuló időzónákat az Egyesült Államok kényszerítette a világra."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday (local time), Chávez also announced a severance of diplomatic ties with neighboring country Colombia due to a hostage crisis.", "hu": ["Chávez ezen kívül (helyi idő szerint) szerdán bejelentette a szomszédos Kolumbiával való kapcsolatok megszakítását egy túszeset miatt."]}} -{"translation": {"en": "As long as conservative Alvaro Uribe remained president of Colombia, the left-wing nationalist said, he would not entertain relations with Colombia’s head of state, nor with its government.", "hu": ["A baloldali nacionalista politikus kijelentette, hogy amíg a konzervatív Alvaro Uribe marad Kolumbia elnöke, addig sem az államfővel, sem a kolumbiai kormánnyal nem tart fenn kapcsolatot."]}} -{"translation": {"en": "“My dignity does not permit it,” said Chávez. He is pushing for a constitutional reform on which citizens of the petroleum-exporting country get to vote in a referendum on Sunday.", "hu": ["\"Ezt a saját méltóságom miatt sem tehetem meg\", nyilatkozta Chávez, aki egy olyan alkotmányreformot szorgalmaz, amelyről az olajország polgárainak vasárnap egy népszavazás keretén belül kell véleményt alkotniuk."]}} -{"translation": {"en": "The reform would provide a significant extension of his domestic power.", "hu": ["A reformmal jelentősen kiépítené hatalmát az országban."]}} -{"translation": {"en": "The dispute was caused by Uribe’s decision to revoke Chávez’s mandate to negotiate the release of hostages with Marxist rebels in Colombia.", "hu": ["A vita kiváltó oka Uribe azon döntése volt, hogy megvonta Cháveztól mandátumát arra, hogy kolumbiai marxista lázadókkal tárgyalásokba bocsátkozzon túszok szabadonbocsátásáról."]}} -{"translation": {"en": "Uribe’s decision was a “slap in the face” for Venezuela, Chávez had complained on Sunday.", "hu": ["Uribe a döntésével \"arcul köpte\" Venezuelát, adott hangot kritikájának Chávez vasárnap."]}} -{"translation": {"en": "Chávez is the talk of the town in Spain, as well.", "hu": ["Spanyolországban is mindenki Chávezről beszél."]}} -{"translation": {"en": "A new ringtone for cell phones is causing a furor in the country: “Por qué no te callas” (Why don’t you shut your mouth), says the line that more than half a million people have already downloaded from the internet.", "hu": ["Az országban egy új mobil-csengőhang keltett feltűnést: \"Por qué no te callas\" (Miért nem fogod be a szád), - így hangzik az a mondat, amelyet már több mint fél millió ember töltött le magának az internetről."]}} -{"translation": {"en": "It was spoken by King Juan Carlos of Spain. Annoyed by the left-wing populist’s incessant interjections, Juan Carlos had rebuked him at the most recent Ibero-American Summit.", "hu": ["A mondat János Károlytól, Spanyolország királyától származik, akit a legutóbbi Latin-Amerika csúcstalálkozón annyira felidegesítették a baloldai populista politikus állandó közbekiabálásai, hogy eképp vágott annak szavába."]}} -{"translation": {"en": "German Wages Feared to Drop in 2007", "hu": ["2007-ben bércsökkenés fenyegeti a németeket"]}} -{"translation": {"en": "Despite a strong economy, wage earners in Germany have to fear a drop in actual wages in 2007, projections say.", "hu": ["Egy előrejelzés szerint reálbércsökkenés fenyegeti idén a német munkavállalókat az erős konjunktúra ellenére."]}} -{"translation": {"en": "Experts cited a number of reasons for their pessimistic projections.", "hu": ["Szakértők csokornyi indokkal támasztották alá pesszimista előrejelzésüket."]}} -{"translation": {"en": "According to calculations by the Hans Böckler Foundation, employees could face drops in actual wages in 2007, relative to the previous year.", "hu": ["A Hans-Bröckler-Alapítvány számításai szerint 2007-ben az alkalmazottak ténylegesen kevesebb fizetéssel számolhatnak, mint az előző évben."]}} -{"translation": {"en": "“The causes are a modest wage growth, the value-added tax increase and price advances for food and energy,” Gustav Horn of the Institute for Macroeconomics and Economic Research told the daily newspaper “Bild.”", "hu": ["\"Ennek a szerény bérfejlesztés, az általános forgalmi adó növelése, valamint az élelmiszer- és energiaárak gyors emelkedése az oka\", nyilatkozta a \"Bild\" napilapnak Gustav Horn, a Makroökonómiai és Konjunktúrakutató Intézet munkatársa."]}} -{"translation": {"en": "Additionally, new burdens could emerge for wage-earners in the unemployment insurance contribution.", "hu": ["A munkanélkülségi biztosítás kapcsán is újabb terhek hárulhatnak a munkavállalókra."]}} -{"translation": {"en": "Lowering the unemployment insurance contribution, as planned, to 3.3 percent at the turn of the year was appropriate and reasonable in the present situation, Secretary of the Treasury Peer Steinbrück told the daily newspaper “Neue Osnabrücker Zeitung.”", "hu": ["Peer Steinbrück pénzügyminiszter a \"Neue Osnabrücker Zeitung\" napilapnak adott nyilatkozatában kijelentette, hogy a mostani helyzetben helyes és ésszerű munkanélküliségi biztosítás 3,3 százalékra történő csökkentése az új év kezdetén."]}} -{"translation": {"en": "However, the Social Democrat reportedly also said that the Federal Employment Office should not have to ask for federal loans or grants again.", "hu": ["Minden esetre a német Szövetségi Munkaügyi Ügynökséget nem szabad olyan nehéz helyzetbe hozni, hogy a szövetséghez folyamodjon hitelért vagy támogatásért, idézték a német szociáldemokrata párt, az SPD politikusát."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, it was revealed that exploding prices for food and petroleum products were resulting in the highest inflation rate in 13 years.", "hu": ["Kedden vált ismertté, hogy az élelmiszerek és ásványi olaj-termékek árrobbanása a 13 éve legmagasabb inflációt eredményezte."]}} -{"translation": {"en": "Overall, there was a year-on-year price increase of 3.0 percent.", "hu": ["Éves összeheasonlításban az árak összesen 3 százalékkal emelkedtek."]}} -{"translation": {"en": "Venus Is Earth’s Hellish Twin", "hu": ["A Vénusz a Föld ördögi ikertestvére"]}} -{"translation": {"en": "Despite its hostile atmosphere, Venus is more similar to Earth than anticipated: European space probe “Venus Express” discovered lightning in the atmosphere and whirlwinds at the poles, similar to those occurring on Earth in winter.", "hu": ["A Vénusz zord légköre ellenére jobban hasonlít a Földhöz, mint azt eddig feltételezték: Légkörében az európai \"Venus Express\" űrszonda villámlásokat, sarkkörein pedig olyan szélörvényeket fedezett fel, mint amilyenek télen a Földön is keletkeznek."]}} -{"translation": {"en": "For almost three decades, scientists suspected the existence of lightning on Venus.", "hu": ["Közel három évtizede feltételezik a tudósok, hogy a Vénuszon villámlik."]}} -{"translation": {"en": "Now, the European probe “Venus Express” brings confirmation – it has detected electromagnetic waves at the edge of the atmosphere: On Venus, lightning is leaping from cloud to cloud in a height of 56 kilometers, reports Christopher Russel of the University of California, Los Angeles, in the science magazine “Nature.”", "hu": ["Az európai \"Venus Express\" űrszonda bizonyítékkal szolgált - elektromágneses hullámokat fedezett fel a légkör peremén: A Vénuszon előforduló villámok kereken 56 kilométer magasságban felhőről felhőre terjednek, tudósít a a \"Nature\" tudományos magazin hasábjain Christpher Russel, a los angelesi California Egyetemről munkatársa."]}} -{"translation": {"en": "According to the famous “primordial soup theory,” life on Earth was conditioned by lightning: Supposedly, thunderstorms prompted reactions in the ocean which in turn led to the creation of amino acids, the building blocks of life.", "hu": ["A híres \"ősleves teória\" szerint a Földi élet kialakulását villámok idézték elő: A teória szerint a zivatarok olyan reakciókat indítottak be az óceánban, amelyek az aminósavak, az élet építőköveinek kialakulásához vezettek."]}} -{"translation": {"en": "Not so on Venus: “If life ever existed there, it had to have been in the planet’s very early history,” explains Sean Solomon of the Carnegie Institution, Washington.", "hu": ["Nem így a Vénuszon: \"Ha valaha létezett is ott élet, az a nagyon korai időkben lehetett\", magyarázza Sean Solomon a washingtoni Carnegie Intézetből."]}} -{"translation": {"en": "Today, chances of life existing on the surface of Venus are slim: The atmosphere is about one hundred times denser than on Earth, with temperatures of up to 500 degrees.", "hu": ["Jelenleg aligha létezhet élő organizmus a Vénusz felületén: A légkör kereken százszor sűrűbb, mint a Földön, és a hőmérsékleti értékek néha elérik az 500 fokot."]}} -{"translation": {"en": "“Venus may be a devilish twin of Earth, but a twin it is,” Russel said.", "hu": ["\"Lehet, hogy a Vénusz a Föld pokoli ikertestvére, de mégiscsak az ikertestvére\", szögezte le Russel."]}} -{"translation": {"en": "The key question of the ESA mission is why Venus, which is so similar to Earth in terms of mass and size, has undergone such a fundamentally different evolution.", "hu": ["Az Esa-küldetés fő kérdése, hogy a Földhöz tömegében és méretében annyira hasonló Vénusz miért halad egy teljességében eltérő fejlődési úton."]}} -{"translation": {"en": "The launch of “Venus Express” in November 2005 marked a milestone for Venus research. There had been no probe specifically designed to explore the planet since the early nineties.", "hu": ["A \"Venus Express\" 2005. novemberi startja mérföldkő volt a Vénusz-kutatásban, mert a kilencvenes évek eleje óta egy szonda sem volt úton kimondottan ennek a bolygónak a felkutatása céljából."]}} -{"translation": {"en": "The latest research results are now being presented in several “Nature” articles. According to the scientists, they do not just emphasize the uniqueness of Venus in the solar system.", "hu": ["A már több \"Nature\" cikkben bemutatott legújabb kutatási eredmények a kutatók véleménye szerint nem csupán a Vénusz Naprendszeren belüli egyediségét bizonyítják."]}} -{"translation": {"en": "“They also show that the similarities between our neighboring planet and Earth are greater than initially anticipated,” ESA reports.", "hu": ["\"Rámutatnak arra is, hogy a szomszédos bolygó hasonlósága a Földhöz nagyobb, mint ahogy azt először feltételeztük\", közölte az Esa."]}} -{"translation": {"en": "In addition to the known whirlwind at the North Pole, for instance, the researchers discovered a whirl of clouds at the South Pole, spinning at a significantly higher velocity.", "hu": ["A kutatók a már ismert északi-sarki forgószél mellett egy még sokkal gyorsabban mozgó felhőörvényt is felfedeztek a Déli-sarkon."]}} -{"translation": {"en": "The phenomenon is reminiscent of air currents in Earth’s winter hemisphere, writes a research team of the Italian Istituto di Astrofisica Spaziale e Fisica Cosmica.", "hu": ["A jelenség a Föld téli hemiszférájának légáramlataira emlékeztet, állítja a Giuseppe Piccioni által vezetett kutatócsoport az olasz Istituto di Astrofisica Spaziale e Fisica Cosmica intézetből."]}} -{"translation": {"en": "The mass of the solar system’s second-innermost planet is almost the same as that of Earth, as is its size, with a diameter of 12,100 kilometers.", "hu": ["A Naprendszer második legbelsőbb bolygója tömege majdnem ugyanakkora mint a Földé, 12.100 kilométeres átmérőjével pedig majdnem akkora méretű mint a Föld."]}} -{"translation": {"en": "The planet, which is also known as morning star or evening star, orbits the sun in just under 225 days.", "hu": ["Az Esthajnalcsillagnak is nevezett égitest alig 225 nap alatt kerüli meg a Napot,"]}} -{"translation": {"en": "Its rotation is much slower, however: One Venus day equals 243 Earth days.", "hu": ["azonban sokkal lassabban fordul meg a saját tengeje körül: Egy vénusznap 243 földi napig tart."]}} -{"translation": {"en": "With surface temperatures of 460 degrees Celsius and a pressure of 92 bar, Venus barely resembles Earth. Nonetheless, scientists suspect that both planets developed under very similar conditions.", "hu": ["Bár a Vénusz 92 bar nyomással párosuló 460 Celsius-fokos felületi hőmérséklete alig emlékeztet a Földre, a tudósok abból indulnak ki, hogy mindkét bolygó teljesen hasonló körülmények között keletkezett."]}} -{"translation": {"en": "Water accumulated on both planets. On Earth it remained in oceans, whereas on Venus it escaped into space.", "hu": ["Mindkettőjükön víz gyülemlett fel, amely a Földön óceánként maradt meg, míg a Vénuszon a világegyetembe távozott."]}} -{"translation": {"en": "And while on Earth carbon dioxide is focused in carbonate rock, on Venus it makes up the bulk of the atmosphere.", "hu": ["És míg a Földön a széndioxid a karbonátkőzetekben kötődött meg, addig a Vénuszon ez az atmoszféra nagy részét alkotja."]}} -{"translation": {"en": "Köhler Defends Merkel’s Meeting with Dalai Lama", "hu": ["Köhler védelmébe veszi Merkel találkozóját a Dalai Lámával"]}} -{"translation": {"en": "German Federal President Köhler is demanding an end to the party dispute on the Dalai Lama’s formal reception at the Federal Chancellery.", "hu": ["Köhler, a német köztársasági elnök annak a pártok közti vitának a befejezését követeli, amely a Dalai Láma kancelláriai hivatalban való fogadása körül robbant ki."]}} -{"translation": {"en": "He indirectly criticized the Social Democratic Party because of its attacks on the chancellor after September’s meeting.", "hu": ["Közvetett módon kritikával illette az SPD-t, amiért az a szeptemberi fogadást követően támadta a kancellárt."]}} -{"translation": {"en": "Worried about Germany’s reputation, German Federal President Horst Köhler asked the grand coalition to end its dispute on the Dalai Lama’s formal reception.", "hu": ["Horst Köhler német köztársasági elnök aggódik Németország tekintélye miatt, és felszólította a nagykoalíciót a Dalai Láma fogadása körül kirobbant vita befejezésére."]}} -{"translation": {"en": "“We should not face the world as a nation that is divided on this issue,” Köhler told the trade journal “Handelsblatt.”", "hu": ["\"Ebben a kérdésben nem szabadna megosztott nemzetként mutatkoznunk a külvilág felé\", nyilatkozta Köhler a Handelsblatt lapnak."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, Köhler signaled his appreciation of the Dalai Lama’s formal reception by Federal Chancellor Angela Merkel, a Christian Democrat, in September.", "hu": ["Köhler egyidejűleg kifejezésre juttatta megértését aziránt, hogy Angela Merkel kancellár(CDU) szeptemberben fogadta a Dalai Lámát."]}} -{"translation": {"en": "“I consider human rights to be universal, even though I respect the diversity of cultures,” Köhler said.", "hu": ["\"Az emberi jogok számomra egyetemlegesen érvényesek még akkor is, ha tiszteletben tartom a kultúrák közötti különbözőséget\", húzta alá Köhler."]}} -{"translation": {"en": "The President stressed that everyone was aware of Germany’s obligation to maintain delicate balances in foreign affairs. However, he defended Merkel against charges of pursuing a new policy with reference to China.", "hu": ["Mindenki tisztában van azzal, hogy Németországnak ügyelnie kell a külpolitikailag kényes egyensúlyra, hangsúlyozta a köztársasági elnök; azonban Merkel védelmére kelt azzal a váddal szemben, miszerint a kancellár új Kína-politikát folytatna."]}} -{"translation": {"en": "“The Chancellor has not departed from our traditional policy towards China.", "hu": ["\"A szövetségi kancellár nem szakított a hagyományos \"egy Kína\"-politikával."]}} -{"translation": {"en": "China is aware of this, too,” Köhler said.", "hu": ["Ezzel Kína is tisztában van\", szögezte le Köhler."]}} -{"translation": {"en": "Secretary of State Frank-Walter Steinmeier, a Social Democrat, had indirectly expressed displeasure at the Dalai Lama’s formal reception, leading to attacks from the ranks of the Christian Democratic Union.", "hu": ["Frank-Walter Steinmeier külügyminiszter(SPD) közvetett módon a Dalai Láma fogadása feletti nemtetszésének adott hangot, és ezért támadások céltáblájává vált az unió soraiban."]}} -{"translation": {"en": "Among other things, Steinmeier had criticized what he called the Union’s “showcase” mentality in foreign affairs.", "hu": ["Steinmeier többek között a külpolitikai téren folytatott uniós \"kirakatpolitikára\" panaszkodott."]}} -{"translation": {"en": "In the wake of the Dalai Lama’s formal reception at the Federal Chancellery, there had been severe discordances in German-Chinese relations.", "hu": ["A Dalai Láma kancelláriai hivatalban történő fogadását követően heves zavarok jelentkeztek a német-kínai viszonyban."]}} -{"translation": {"en": "For instance, the Chinese government not only disinvited German Secretary of the Treasury Peer Steinbrück, a Social Democrat; according to news magazine “Der Spiegel,” it also suspended the so-called strategical dialogue between the two countries’ State Departments.", "hu": ["Így a kínai vezetés nem csak Peer Steinbrück (SPD) német pénzügyminiszter meghívását mondta vissza, hanem a SPIEGEL információi szerint a két ország külügyminsztériuma között folytatott úgynevezett Stratégiai Párbeszédet is befagyasztotta."]}} -{"translation": {"en": "China’s head of government Wen Jiabao has now asked German Federal Chancellor Angela Merkel to concede that the Dalai Lama’s formal reception was a mistake.", "hu": ["Wen Jiabao kínai államfő most annak beismerésére szólította fel Angela Merkel szövetségi kancellárt, hogy hiba volt a Dalai Láma fogadása."]}} -{"translation": {"en": "Stating China’s disapproval of European officials receiving the spiritual leader of the Tibetans, Wen Jiabao underlined the Chinese position.", "hu": ["Kína elutasítja, ha európai politikusok hivatalos minőségükben fogadják a tibetiek vallási vezetőjét, erősítette meg a kínai álláspontot Wen Jiabao."]}} -{"translation": {"en": "The Dalai Lama’s actions and words showed his intention to separate Tibet and the broader Tibetan region, which also includes other present-day provinces, from China, Wen Jiabao said.", "hu": ["A Dalai Láma tettei és szavai rámutattak arra, hogy megpróbálja elszakítani Kínától Tibetet és más mai tartományokat is magába foglaló további tibeti területeket.."]}} -{"translation": {"en": "Schäuble Warns of “French” Riots in Germany", "hu": ["Schäuble a franciaországiakhoz hasonló zavargásoktól óv"]}} -{"translation": {"en": "Clashes with the police, shots fired, burning cars: Wolfgang Schäuble warns of riots similar to those in France.", "hu": ["Utcai összetűzések a rendőrséggel, lövések, lángoló autók: Wolfgang Schäuble a franciaországiakhoz hasonló zavargásoktól óv."]}} -{"translation": {"en": "Any steps necessary to prevent social discontent in Germany from escalating in public displays of violence needed to be taken, the German Federal Secretary of the Interior demanded.", "hu": ["Mindent meg kell tenni azért, hogy a szociális elégedetlenség Németországban ne torkolljon utcai erőszakba, követeli a szövetségi belügyminiszter."]}} -{"translation": {"en": "Barricades were set aflame and rioters fired shotguns at the police: In the wake of the massive youth riots in France, German Federal Secretary of the Interior Wolfgang Schäuble, of the Christian Democratic Union, fears similar developments in Germany.", "hu": ["Barrikádok lángoltak, randalírozók lőttek sörétes puskával a rendőrökre: A franciaországi fiatalok súlyos zavargásai után Wolfgang Schäuble szövetségi belügyminiszter (CDU) Németországban hasonló fejleményektől tart."]}} -{"translation": {"en": "“We have to prevent the rise of social tensions which may escalate in violence.", "hu": ["\"Ügyelnünk kell arra, hogy a szociális robbanóanyag nálunk ne halmozódjon fel, és ne torkolljon erőszakba."]}} -{"translation": {"en": "We need to take this seriously,” he told the Hannover-based daily newspaper “Neue Presse.”", "hu": ["Komolyan kell vennünk a dolgot\", nyilatkozta a Hannoverben megjelenő \"Neue Presse\" hírlapnak."]}} -{"translation": {"en": "Some young adults were finding it difficult to adjust to a social reality that is changing ever more quickly, he said.", "hu": ["Nem minden fiatal igazodik el a társadalmi valóság gyors változásaiban."]}} -{"translation": {"en": "Federal, state and local governments were already hard at work on the issues, said Schäuble.", "hu": ["Szövetség, tartományok és közösségek dolgoznak jelenleg intenzíven a problémás esetek megoldásán, mondta Schäuble."]}} -{"translation": {"en": "These were not limited to the integration of migrants, he added.", "hu": ["Mindez nem csak a bevándorlók integrációját érinti."]}} -{"translation": {"en": "“Between the German Summit for Integration and the Conference on German-Islamic Affairs, we are beginning to see results.”", "hu": ["\"Az integrációs csúcstalálkozótól kezdve az iszlámkonferenciáig bezárólag már mutatkoznak az első sikerek.\""]}} -{"translation": {"en": "But it was too early to sound the all-clear, he said.", "hu": ["A vészhelyzet feloldásához azonban még túl korán van."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, Schäuble pointed out that German suburbs were not suffering from the same urban-construction and sociological issues as their French counterparts.", "hu": ["Schäuble egyidejűleg utalt arra, hogy a német elővárosokban nincsenek olyan városépítészeti és szociológiai problémák, mint Franciaországban."]}} -{"translation": {"en": "In suburbs north of Paris, there had been violent clashes between youths and the police in recent nights.", "hu": ["Párizs északi elővárosaiban az elmúlt éjszakákon a fiatalok súlyos utcai harcokat vívtak a rendőrséggel."]}} -{"translation": {"en": "Cars and public buildings were set on fire in Toulouse, as well.", "hu": ["Toulouse-ban is autók és nyilvános épületek lángoltak."]}} -{"translation": {"en": "Kenan Kolat, Chairman of the Community of Turks in Germany, is asking the German Federal Government to step up its integration efforts, meanwhile.", "hu": ["Mindezt figyelembe véve az integráció vonatkozásában nagyobb fokú aktivitást követelt a szövetségi kormánytól Kenan Kolat, a Németországi Török Közösségek vezetője."]}} -{"translation": {"en": "In light of the riots in France, Kolat warned of “copycat effects.”", "hu": ["A franciaországi zavargások kapcsán Kolat az \"utánzás veszélyeire\" figyelmeztetett."]}} -{"translation": {"en": "The situation in Germany was not as urgent as in France, he said.", "hu": ["Bár a németországi helyzet nem olyan kényes, mint a franciaországi,"]}} -{"translation": {"en": "But there was still a need for action.", "hu": ["mégis szükséges a cselekvés."]}} -{"translation": {"en": "The unemployment rate among youths with a migrational background below the age of 25 was “above average,” Kolat noted.", "hu": ["Kolat utalt arra, hogy a bevándorló családokból származó 25 év alatti fiatalok körében a munkanélküliség aránya \"magasabb az átlagnál\"."]}} -{"translation": {"en": "Above all, more vocational training positions needed to be provided.", "hu": ["Mindenek előtt több oktatási helyről kellene gondoskodni."]}} -{"translation": {"en": "“We need to provide options to these youths,” Kolat emphasized.", "hu": ["Kolat hangsúlyozta: \"Perspektívát kell nyújtanunk a fiatalok számára.\""]}} -{"translation": {"en": "However, the Chairman of the Community of Turks added that “a social supervision in families” applied in Germany more than it did in France.", "hu": ["A Török Közösség vezetője azonban hozzáfűzte, hogy \"a családon belüli szociális felügyelet\" Németországban sokkal inkább jelen van, mint Franciaországban."]}} -{"translation": {"en": "In addition, many youths did not want to destroy what their parents had built for themselves in Germany, he said.", "hu": ["Sok, bevándorló családból származó fiatal ráadásul nem szeretné azt tönkretenni, amit szülei építettek itt fel."]}} -{"translation": {"en": "“We still need to be careful,” Kolat urged.", "hu": ["Kolat figyelmeztet: \"Ennek ellenére résen kell lennünk.\""]}} -{"translation": {"en": "Youths needed to be “given the opportunity to participate in labor and education.”", "hu": ["A fiatalok számára \"minél gyorsabban biztosítani kell azt a lehetőséget, hogy munkájuk legyen és oktatásban részesüljenek\"."]}} -{"translation": {"en": "In the Parisian suburb Villiers-le-Bel, the night remained quiet, meanwhile.", "hu": ["Eközben Párizs elővárosában, Villiers-le-Bel-ben az éjszaka folyamán teljes nyugalom honolt."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of policemen were on alert, and a helicopter circled the area with searchlights.", "hu": ["Rendőrök százai álltak bevetésre készen, egy helikopter fényszóróval pásztázta a területet."]}} -{"translation": {"en": "The responsible authorities reported three arrests as well as a number of burning garbage cans and cars.", "hu": ["Az illetékes hatóságok három őrizetbe vételről, valamint néhány lángoló szemeteskukáról és autóról tettek jelentést."]}} -{"translation": {"en": "Since the day before, a security force of 1000 has been keeping the peace.", "hu": ["A jelentéstétel óta egy kereken 1000 főből álló biztonsági egység gondoskodik a nyugalomról."]}} -{"translation": {"en": "After visiting the suburb, Secretary of the Interior Michelle Alliot-Marie announced that police crackdowns would continue as long as necessary.", "hu": ["A rendőrség mindaddig készen áll a beavatkozásra, amíg az szükséges, jelentette be Michelle Alliot-Marie belügyminiszter az elővárosban tett látogatását követően."]}} -{"translation": {"en": "During the night of Monday, about 80 policemen were harmed in riots.", "hu": ["A keddre virradó éjszaka folyamán a villiers-le-bel-i zavargások következtében kereken 80 rendőr sebesült meg."]}} -{"translation": {"en": "In the following night, the unrest encroached upon Toulouse.", "hu": ["A következő éjszaka a zavargások átterjedtek Toulouse-ra."]}} -{"translation": {"en": "The riots were ignited by a traffic accident which had caused the deaths of two youths on Sunday.", "hu": ["A forrongások egy közlekedési baleset kapcsán törtek ki, amelynek során két fiatal vesztette életét vasárnap."]}} -{"translation": {"en": "According to an intial investigation by the Office of the District Attorney, the police were not to blame in the two youths’ deaths.", "hu": ["Az államügyészség első megállapításai szerint a rendőrséget nem terheli felelősség a fiatalok haláláért."]}} -{"translation": {"en": "In the Realm of Angela in the Sky", "hu": ["Felhőnjáró Angela birodalmában"]}} -{"translation": {"en": "Divorced from reality, the Chancellor’s performance documents that the coalition is at the end of its rope conceptually – and that expectations in herself have to be scaled down to nil.", "hu": ["A kancellár valóságtól elrugaszkodott fellépése a bizonyság arra, hogy a koalíció a végét járja - és tőle sem várható már semmi."]}} -{"translation": {"en": "What country, exactly, does the Federal Chancellor live in?", "hu": ["Tulajdonképpen melyik országban is él a szövetségi kancellár?"]}} -{"translation": {"en": "After her desolate performance at the Bundestag’s general debate, which was cloddy and bereft of substance, the verdict is: not this one – not in the country she ought to be governing.", "hu": ["A Bundestag általános vitáján tett sivár, tartalmát tekintve közönyös és semmitmondó fellépését követően meg kell állapítani: nem itt - nem abban az országban él, amelynek kormányzása az ő dolga lenne."]}} -{"translation": {"en": "The charge that she concentrated too much on foreign affairs, she dismissed with a terribly presumptuous statement.", "hu": ["Igen fölényes mondattal utasította vissza a vádat Angela Merkel, miszerint túlságosan a külpolitikára koncentrálna."]}} -{"translation": {"en": "It was provincial, she said, thereby demonstrating her refusal to grasp the critics’ meaning.", "hu": ["Ez provinciális, válaszolta, és ilyen módon csak azt juttatta kifejezésre, hogy nem akarja megérteni, hogy miről is beszélnek az őt kritizálók."]}} -{"translation": {"en": "At the Bundestag, she documented, in plain sight of everyone, how right on target their criticisms are.", "hu": ["A Szövetségi Gyűlésen mindenki számára egyértelművé tette, hogy mennyire találóak a szemrehányások."]}} -{"translation": {"en": "Neither a tangible concern for, nor any sense of the country’s issues could be detected.", "hu": ["Eközben sem konkrét érdeklődés, sem empátia nem volt érezhető az ország problémái iránt."]}} -{"translation": {"en": "Instead, she presented herself as Angela in the Sky: a detached politician who takes refuge in foreign affairs, but remains noncommittal even there.", "hu": ["Ehelyett előbukkant Felhőnjáró Angela: egy olyan valóságtól elrugaszkodott politikus, aki a külpolitikába menekül és ott is csak a bizonytalanság a sajátja."]}} -{"translation": {"en": "Take, for instance, climate protection: She excessively blows her own horn on the resolutions of Heiligendamm, but does not share how climate protection objectives are to be achieved in this country.", "hu": ["A klímavédelem példája: A Heiligendammi Határozatokért féktelenül dícséri magát, arról azonban hallgat, hogy miként kellene elérni az országban a klimatizációs célokat."]}} -{"translation": {"en": "And anyway, the self-praise – two years ago, the leader of the Christian Democratic Union would have denied herself this much immodesty.", "hu": ["Egyáltalán, már ami az öndícséretet illeti - az ilyen mértékű szerénytelenséget két évvel korábban még nem engedte volna meg magának a CDU elnökasszonya."]}} -{"translation": {"en": "Now she is clinging to the slogan that the economic boom has arrived at people’s doorsteps.", "hu": ["Most abba a frázisba kapaszkodik, hogy a prosperitás pozitív hatást vált ki az emberekből."]}} -{"translation": {"en": "In doing so, she damages her reputation as a pragmatist who solves problems, instead of sugarcoating the truth.", "hu": ["Ezzel olyan pragmatikus személyiségként szerzett jóhírének árt, aki a szóvirágok helyett a problémákra nyújt megoldást."]}} -{"translation": {"en": "But in the realm of Angela in the Sky, domestic issues are of marginal importance.", "hu": ["Felhőnjáró Angela birodalmában azonban a belpolitikai problémák csak mellékes dolgok."]}} -{"translation": {"en": "Child poverty and the worries of low-wage earners?", "hu": ["Gyermekszegénység és az alacsony jövedelműek gondjai?"]}} -{"translation": {"en": "A few asides are all she has time for on that.", "hu": ["Ezt csupán néhány félmondatra méltatja."]}} -{"translation": {"en": "It is telling how often she misspeaks when it comes to children’s allowance.", "hu": ["Sokatmondó ebből a szempontból, hogy milyen sűrűn követ el nyelvbotlást, ha a családi pótlékról van szó."]}} -{"translation": {"en": "At this point in her address, Merkel needs three attempts to produce a reasonably serviceable sentence.", "hu": ["Háromszor kell Merkelnek nekirugaszkodnia ahhoz, hogy egy félig-meddig épkézláb mondatot összehozzon."]}} -{"translation": {"en": "As soon as things become concrete, she stumbles as if on unfamiliar ground.", "hu": ["Ha konkrétumokról van szó, idegen területen botorkál."]}} -{"translation": {"en": "Attack Department", "hu": ["Roham ügyosztály"]}} -{"translation": {"en": "In the Youtube debate of the Republican presidential candidates, favorites Rudy Guiliani and Mitt Romney are engaged in a tough exchange of blows – and now have to fear an underdog candidate.", "hu": ["A republikánus elnökjelöltek Youtube-on lefolytatott vitája során a két favorit, Rudy Giuliani és Mitt Romney között kemény ütésváltásra került sor -most pedig egy kívülálló jelölttől is tartaniuk kell."]}} -{"translation": {"en": "The candidates’ tension is finding release as early as at the first subject.", "hu": ["A jelöltek feszültsége már az első téma kapcsán felszínre tört."]}} -{"translation": {"en": "Mitt Romney accused his opponent Rudy Giuliani of turning New York into a “safe haven for illegal immigrants.”", "hu": ["Mitt Romney azt rója fel ellenfelének, Rudy Giulianinak, hogy \"illegális bevándorlók mentsvárává\" tette New Yorkot."]}} -{"translation": {"en": "The latter counters with bold allegations of his own: “I would say his own home was a safe haven for illegals,” Giuliani retorts, charging the former Governor of Massachusetts with having privately employed immigrants without paperwork.", "hu": ["Aki saját részéről súlyos tényekkel kontráz: \"Azt mondanám, hogy az ő saját háza szolgált menedékül illegális bevándorlók számára\", vág vissza Giuliani, és azt hányjaMassachusetts egykori kormányzója szemére, hogy iratokkal nem rendelkező bevándorlókat foglalkoztatott magánemberként."]}} -{"translation": {"en": "The candidates mount the attack: Because the Republican base still lacks a clear favorite, the eight presidential contenders use the CNN debate, first and foremost, to discredit their opponents.", "hu": ["A jelöltek rohamra indulnak: Mivel a republikánus tábornak továbbra sincs egységesen támogatott favoritja, a nyolc elnöki várományos a CNN-en folytatott vitát mindenek előtt arra használja, hogy aláássa ellenfele hitelét."]}} -{"translation": {"en": "The self-made 30-second videos submitted via Youtube by internet users contribute little more than cues.", "hu": ["Az internethasználók által a Youtube-on keresztül beküldött saját forgatású 30 másodperces videók alig többek, mint rövid összefoglalók."]}} -{"translation": {"en": "“This is the kind of isolationism which allowed Hitler to rise to power,” John McCain accuses opponent Ron Paul, the only one in the group demanding an instant withdrawal from Iraq.", "hu": ["\"Az izolacionizmus eme fajtájával juttatuk Hitlert hatalomra\", dörgöli John McCain az ellenlábasa, Ron Paul orra alá, aki a kör résztvevői közül egyedüliként követeli az azonnali kivonulást Irakból."]}} -{"translation": {"en": "Romney, too, is sharply reprimanded by the Vietnam veteran when he refuses to denounce the so-called “waterboarding,” an interrogation technique which simulates drowning, as torture.", "hu": ["Romney fejét is alaposan megmossa a Vietnamot megjárt veterán, amikor vonakodik attól, hogy kínzásként elítélje az úgynevezett \"Waterboardingot\", azt a kihallgatási módszert, amelynek során a vízbefojtást szimulálják."]}} -{"translation": {"en": "However, audience reactions in St. Petersburg, Florida, show that the important issues of the campaign are far off from the Iraq War and the torture debates.", "hu": ["Hogy a kampány fontos témái eközben mégis csak Irakon és a kínzásokról folytatott vitákon túl helyezkednek el, azt a floridai St. Petersburg közönségének reakciói mutatják."]}} -{"translation": {"en": "Whenever conservative values are praised and the notion of future tax increases is rejected, there is applause from the auditorium.", "hu": ["Hangos taps tör ki a teremben a konzervatív értékek dícséretekor és a jövőbeni adóemelések elutasításakor."]}} -{"translation": {"en": "In the process, the two favorites’ weak spots once more become apparent.", "hu": ["Eközben egyre jobban megmutatkoznak a két jelölt gyengéi."]}} -{"translation": {"en": "“I was wrong back then,” a remorseful Romney announces, apologizing to base and audience for having endorsed abortion as recently as in 1994.", "hu": ["\"Akkoriban tévedtem\", közli bűnbánóan Romney és bocsánatot kér a támogatók és a televízió nézői előtt azért, hogy 1994-ben még a terhességmegszakítás mellett tette le a voksát."]}} -{"translation": {"en": "Giuliani faltered when asked about his opinion on taking the Bible literally, meanwhile.", "hu": ["Giuliani viszont meginog, amikor a Biblia szó szerinti értelmezéséről kérik ki a véleményét."]}} -{"translation": {"en": "Musharraf Begins First Civilian Reign", "hu": ["Musharraf először kormányoz civilként"]}} -{"translation": {"en": "One day after resigning as army chief, Pakistani ruler Musharraf was sworn in as president.", "hu": ["Egy nappal a hadsereg éléről történő visszalépését követően került sor a Pakisztánban hatalmat gyakorló Musharraf elnökként történő felesketésére."]}} -{"translation": {"en": "Thus, eight years of military rule in Pakistan came to an end.", "hu": ["Ezzel nyolc évnyi katonai uralom ér véget Pakisztánban."]}} -{"translation": {"en": "On Thursday, President Pervez Musharraf was sworn in for another five-year term in office.", "hu": ["Pakisztán elnökének Pervez Musharrafnak további ötéves hivatali időre szóló felesketésére csütörtökön került sor."]}} -{"translation": {"en": "The ceremony at the presidential palace in the capital Islamabad was broadcast live on Pakistani television.", "hu": ["A pakisztáni televízió a fővárosból, az iszlámábádi elnöki palotából élőben közvetítette a ceremóniát."]}} -{"translation": {"en": "Musharraf vowed to honor the constitution and to act towards the good of the nation.", "hu": ["Musharraf felesküdött az alkotmányra, és arra, hogy népe javára cselekszik."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, he had consigned the office of army chief to his confidant Ashfaq Kiyani, yielding to international pressure, by the US in particular.", "hu": ["Szerdán katonai vezetői hivatalát átadta bizalmasának, Ashfaq Kiyaninak, és így engedett a mindenek előtt az Egyesült Államokból érkező nemzetközi nyomásnak."]}} -{"translation": {"en": "Eight years after seizing power in a bloodless military coup, the former general now for the first time reigns as a civilian head of state.", "hu": ["Az egykori tábornok nyolc évvel a vérontás nélkül, katonai puccs formájában történő hatalomra törését követően most kormányoz első ízben civil államfőként."]}} -{"translation": {"en": "By stepping down as commander-in-chief of the armed forces, Musharraf had complied with one of the key demands of the opposition and of the West.", "hu": ["Musharraf a fegyveres erők főparancsnokaként történő visszalépésével a nyugat és az ellenzék egy alapvető követelésének tett eleget."]}} -{"translation": {"en": "Ending the state of emergency, which Musharraf had declared on November 3, is another central demand.", "hu": ["További fontos követelés a rendkívüli állapot megszüntetése, amelyet Musharraf november 3-án hirdetett ki."]}} -{"translation": {"en": "According to Attorney General Malik Muhammad Qayyum, Musharraf will revoke the state of emergency soon after being sworn in, and by doing so meet another of the demands of the West.", "hu": ["Malik Muhammad Qayyum főügyész szerint Musharraf már nem sokkal felesketése után megszünteti a rendkívüli állapotot, amellyel a Nyugat egy további követelését teljesíti."]}} -{"translation": {"en": "Last week, the country’s supreme court had overruled all objections to the head of state’s controversial re-election on October 6. After declaring a state of emergency, Musharraf had filled it with jurisprudents who were well-disposed towards him.", "hu": ["Az ország Legfelső Bírósága, amelybe Musharraf a rendkívüli állapot kihirdetését követően november elején vele szimpatizáló jogászokat ültetett, az elmúlt héten mindennemű tiltakozást elutasított az államfő október 6-i, vitatott újraválasztásával kapcsolatban."]}} -{"translation": {"en": "In the northern Tribal Area of North Waziristan, four soldiers were killed and four more harmed in an attack on a military convoy, meanwhile.", "hu": ["Eközben az északon elhelyezkedő törzsi területen, Észak-Vazirisztánban egy katonai konvoj ellen elkövetett merénylet következtében öt katona életét vesztette és további négy megsérült."]}} -{"translation": {"en": "According to an army spokesman, the bomb exploded on a road near the Afghanistan border.", "hu": ["A hadsereg szóvivője által közölt információk szerint a bomba egy az afganisztáni határhoz közeli úton robbant."]}} -{"translation": {"en": "The Fathers of Krautrock Are Back", "hu": ["A krautrock atyjai visszatérnek"]}} -{"translation": {"en": "Germany’s supergroup of the seventies is reunited: At a concert in Berlin, the three band members of Harmonia once again grabbed their mixing consoles.", "hu": ["Újra zenél a hetvenes évekbeli német szupercsapat: A Harmonia három bandatagja egy berlini koncert erejéig újra leporolta hangszerét."]}} -{"translation": {"en": "To celebrate the reunion, “Live 1974,” a recording from their heyday, is released.", "hu": ["Az újbóli összeállás alkalmával a fénykorukból, a \"Live 1974\" idejéből jelenik meg egy vágott felvétel."]}} -{"translation": {"en": "Even back then, they were much more famous abroad than in Germany.", "hu": ["Már abban az időben jóval ismertebbek voltak külföldön."]}} -{"translation": {"en": "The arranged sensation, then, occurs in the shape of three composed gentlemen at the dinner table.", "hu": ["A bejelentett szenzáció a vacsoraasztalt körbeülő három megállapodott úr személyében ölt testet."]}} -{"translation": {"en": "Each of them has his little box in front of them, his wires and, most significantly, his keys.", "hu": ["Mindegyik előtt a saját hangszere, saját kábele és mindenek előtt a saját gombjai."]}} -{"translation": {"en": "Dieter Moebius, 63, wearing a pristine white shirt, is throning at the center.", "hu": ["Dieter Moebius a maga 63 évével hófehér ingben trónol középen."]}} -{"translation": {"en": "At his left flank is Michael Rother, a paltry 57, wielding a laptop computer and a guitar.", "hu": ["Balról az 57 évével fiatalnak számító Michael Rother nyújt kíséretet egy laptop és gitár birtokában."]}} -{"translation": {"en": "And at the right, from the auditorium’s point of view, Hans-Joachim Roedelius, 73, is bent over a mixing console in concentration.", "hu": ["A közönség felől nézve jobbról a 73 éves Hans-Joachim Roedelius görnyed és koncentrál a konzolra."]}} -{"translation": {"en": "Each of them is contributing noises, sometimes even a beat.", "hu": ["Mindegyikük valamilyen zajt produkál, közben egyszer-egyszer ritmust is."]}} -{"translation": {"en": "And once in a while, it inadvertently fuses into a conventional piece of music.", "hu": ["Mindez pedig néha mintegy véletlenül hagyományos zenévé áll össze."]}} -{"translation": {"en": "The gentlemen themselves do not seem overly bothered when it does, either.", "hu": ["Mindez azonban magukat az urakat látszólag nem különösebben zavarja."]}} -{"translation": {"en": "The band Harmonia’s reunion has caused some excitement among Krautrock aficionados.", "hu": ["Nagy izgalmat jelentett a krautrock zeneirányzat kedvelőinek, hogy a Harmonia együttes újra zenél."]}} -{"translation": {"en": "Although, it may be disclosed here: Specific inquiries uncovered that while the name was buzzing through collective pop memory, it was not so forcefully as to have this band being sorely missed for 32 years.", "hu": ["Amit már itt elárulhatunk: Megfelelő utánjárás eredményeként megállapíthatjuk, hogy a név átsuhant a kollektív popemlékezeten, de semmi esetre sem hagyott olyan maradandó nyomokat, hogy ezt a bandát 32 év után fájdalmasan hiányoljuk."]}} -{"translation": {"en": "But why should Germans not be allowed to celebrate their living legends from the seventies, too?", "hu": ["De miért is ne ünnepelhetnék a németek is hetvenes éveik élő legendáit?"]}} -{"translation": {"en": "Especially given that what is misleadingly called Krautrock had always been held in more esteem in England or America than at home.", "hu": ["Főleg, hogy amit félrevezetően krautrocknak hívunk, Angliában és Amerikában mindig is többre értékelték, mint saját hazájában."]}} -{"translation": {"en": "When the music industry gave an Echo Honorary Award to the survivors of Cologne group Can in 2003, quite a few quizzical German pop faces were to be seen in the room.", "hu": ["Amikor a zeneipar a kölni Can együttes még élő tagjainak 2003-ban odaítélte az életműért járó Echo-díjat, a teremben a német pop alakjai értetlen arccal ültek."]}} -{"translation": {"en": "When the Red Hot Chili Peppers proceeded to thank the bands La Düsseldorf and Neu! in their panegyric, the bewilderment knew no bounds.", "hu": ["Amikor a Red Hot Chili Peppers laudációjában még a La Düsseldorf és a Neu! együtteseknek is köszönetet mondott, határtalanná vált a csodálkozás."]}} -{"translation": {"en": "At shows later on, Michael Rother sat on stage with the Red Hot Chili Peppers, like an old pal.", "hu": ["A koncerteken aztán Michael Rother régi cimboraként ücsörgött a Red Hot Chili Peppers-szel a színpadon."]}} -{"translation": {"en": "The problem with the ignorance at home and a misty-eyed view abroad is one thing.", "hu": ["A hazai elutasítottság és a külföldi elfogadás egyazon érme két oldala."]}} -{"translation": {"en": "Harmonia overtaxes the brain for the simple reason that the trio existed for two years only, making much less of an impression in that period than others would attest in hindsight.", "hu": ["Az emlékezetet már csak azért is túlterheli a Harmonia, mert a trió csak két évig létezett, és ez idő alatt messzemenően kisebb hatást fejtett kit, mint amekkorát mások utólag tulajdonítottak neki."]}} -{"translation": {"en": "Moebius and Roedelius had earlier collaborated with artist Conrad Schnitzler, under the promising name Cluster.", "hu": ["Moebius és Roedelius már korábban is Conrad Schnitzlerrel művésszel zenélt együtt a sokat ígérő Cluster név alatt."]}} -{"translation": {"en": "Initially, they played in the basement of the Schaubühne in Berlin.", "hu": ["Kezdetben a berlini Schaubühne színház alatti pincében játszottak."]}} -{"translation": {"en": "After that, for economical reasons, for a record label owned by the church, in Düsseldorf.", "hu": ["Aztán Düsseldorfban, gazdasági megfontolásokból egy az egyház által finanszírozott lemezcégnek."]}} -{"translation": {"en": "Rother had briefly helped out Kraftwerk, and had subsequently made a name for himself as a guitarist with Neu!, at the time perhaps the most radical German group.", "hu": ["Rother rövid ideig besegítet a Kraftwerk együttesnek, és ezzel párhuzamosan az akkor talán legradikálisabb német banda, a Neu! gitárosaként szerzett magának hírnevet."]}} -{"translation": {"en": "Around 1973, however, Rother followed the Cluster musicians into exile, to Forst, in the Weser Highland.", "hu": ["1973 táján azonban Rother követte a Cluster zenészeit a Weserberglandi Forstban eltöltendő száműzetésükbe."]}} -{"translation": {"en": "There, at the Alte Weserhof, an old ruin dating to the 16th century, they lived as communards, away from the cities.", "hu": ["Ott, Alter Weserhofban, egy 16. századi Romban éltek városból elmenekült kommünárként."]}} -{"translation": {"en": "Less ideologically than at Kommune I, where Roedelius had once labored as a nanny.", "hu": ["Kevésbé ideologizáltan, mint az I. kommunában, ahol Roedelius még bébiszitterként bajlódott."]}} -{"translation": {"en": "But rather living the Spitzwegian life of an artist.", "hu": ["Életük inkább idilli művészlét."]}} -{"translation": {"en": "Allegedly, a banneret of the Glee Club Harmonia Ottenstein was found amid some scrap, and thus, a name for their art.", "hu": ["Állítólag a szemétből került elő a Harmonia Ottenstein dalárda zászlaja és ily módon találtak nevet művészetüknek."]}} -{"translation": {"en": "Quite a bit of that was documented by Harmonia.", "hu": ["Némely dolgot rögzített ezekből a Harmonia."]}} -{"translation": {"en": "The first album was called “Musik von Harmonia,” the next one “De Luxe.”", "hu": ["Az első album címe \"Musik von Harmonia\" és a következőé \"De Luxe\"."]}} -{"translation": {"en": "Because, as relaxed and modest as the music may have sounded, the band was in great need, materially.", "hu": ["A laza és szerény zenéje ellenére is anyagi szükséget szenvedett az együttes."]}} -{"translation": {"en": "The brushwood collecting was not just for self-discovery purposes.", "hu": ["A rőzsegyűjtés egyedül nem biztosította az önmagukra találást."]}} -{"translation": {"en": "The newly released CD “Live 1974” was recorded at a concert in Griessem, in front of a record audience of 50, as somebody seems to recall.", "hu": ["A \"Live 1974\" címen megjelent CD-t egy Griessemben tartott koncerten vették fel, egy alig 50 fős rekordszámú közönség előtt, így emlékszik valaki."]}} -{"translation": {"en": "It was Rother, back then, who wanted to push Harmonia and practice occasionally.", "hu": ["A Harmonia erőltetése és alkalmankénti gyakorlás akkoriban Rother ötlete volt."]}} -{"translation": {"en": "For Roedelius and Moebius, it was an unethical proposition.", "hu": ["Roedelius és Moebius számára ez egy erkölcstelen követelés."]}} -{"translation": {"en": "The band declared its split in 1975.", "hu": ["A banda 1975-ben bejelentette feloszlását."]}} -{"translation": {"en": "Rother ended up in the esoteric-spherical field and earned his livelihood with albums such as “Flammende Herzen.”", "hu": ["Rother az ezoterikánál kötött ki és olyan albumokból tartotta fenn magát mint a \"Flammende Herzen\"."]}} -{"translation": {"en": "Cluster became fashionable again in the eighties, and went on to be more successful than Harmonia ever was.", "hu": ["A Clustert a nyolcvanas években újraélesztették, ami azóta sikeresebb, mint amilyen a Harmonia valaha is volt."]}} -{"translation": {"en": "The Griessem live album is owed to Herbert Grönemeyer.", "hu": ["A griessemi élő album Herbert Grönemeyernek köszönhető."]}} -{"translation": {"en": "His record label Grönland aims to preserve Krautrock as Germany’s own distinct contribution to lively music.", "hu": ["Az ő Grönland névre hallgató lemezcége célul tűzte ki, hogy gondozza a krautrockot, mint az élőzenei sajátos német adalékát."]}} -{"translation": {"en": "Neu! has already been exhumed in the process, as has Roedelius’ solo work.", "hu": ["Ennek keretében már a Neu!-t is ugyanúgy előásták, mint Roedelius szólóalkotását."]}} -{"translation": {"en": "The in-the-flesh resurrection of Harmonia takes place at the Berlin House of Cultures of the World.", "hu": ["A Harmonia feltámadására a berlini Kultúrák Házában kerül sor."]}} -{"translation": {"en": "Publicly funded, as part of the Worldtronics Festival.", "hu": ["Közpénzből, a Woldtronics Fesztivál keretén belül."]}} -{"translation": {"en": "Julian Cope is there, Brit, former punk and author of the handbook “Krautrock Sampler.”", "hu": ["Julian Cope, a brit őspunk és a \"Krautrock Sampler\" című kézikönyv szerzője is jelen van."]}} -{"translation": {"en": "So is Loveparade inventor Dr. Motte.", "hu": ["Jelen van továbbá a Loveparade ötletgazdája, Dr. Motte is."]}} -{"translation": {"en": "Which offers a sketch of the whole range of influence Krautrock had on subsequent pop music.", "hu": ["Mindez nagyjából körvonalazza a krautrock hatását a rákövetkező popzenei korszakra."]}} -{"translation": {"en": "Harmonia’s part is to fill the gap of the supergroup.", "hu": ["E tekintetben a Harmonia tölti ki a szupercsapatnak fenntartott üres helyet."]}} -{"translation": {"en": "Along with the idiosyncratic sound, Brian Eno’s dictum is hovering in the room: “The only true music, the future belongs to it.”", "hu": ["Brian Eno megállapítása a legszokatlanabb hangokkal együtt lebeg a teremben: \"Az egyetlen igaz zene, övé a jövő.\""]}} -{"translation": {"en": "Images of the producer, in a farmhouse room with Harmonia, appear.", "hu": ["Akadnak képek, amelyek a producert a Harmoniával egy parasztház szobájában ábrázolják."]}} -{"translation": {"en": "Projections of further black-and-white fotos showing woozily wired machinery do their part in the making of a legend.", "hu": ["A kusza kábelezésű felszerelésekről készült további fekete-fehér fényképek vetítése a legendaépítést szolgálja."]}} -{"translation": {"en": "In front of it all, the three veterans are once again improvising.", "hu": ["Az előtérben a három veterán újra az improvizációval foglalatoskodik."]}} -{"translation": {"en": "No longer by sticking microphones to organ and drums in order to get the instruments to produce unheard sounds via the self-made effects devices.", "hu": ["Ez pusztán annyit tesz, hogy mikrofonokat rögzítenek az orgonához és a dobfelszereléshez azzal a szándékkal, hogy a hangszerekből a saját maguk eszkábálta hangeffektusokat produkáló eszközök segítségével még nem hallott hangeffektusokat csaljanak ki."]}} -{"translation": {"en": "Today, electronic music looks like electronic music.", "hu": ["Ma az elektromos zene elektromos zenének látszik."]}} -{"translation": {"en": "Three tinkerers preoccupied with technical aspects.", "hu": ["Három, technikába mélyedt barkácsoló."]}} -{"translation": {"en": "Even the resident choir doesn’t change that.", "hu": ["Mindezen még a házikórus sem változtat semmit."]}} -{"translation": {"en": "Directed by Barbara Morgenstern, there is coughing and whispering beneath clouds of sound, and, at one beautiful point, “Aaaaaaaah!” is sung, with emphasis.", "hu": ["Barbara Morgenstern vezénylete alatt köhécselnek és pusmognak, és egy gyönyörű résznél beleérzéssel \"Aaaaaaaah!\"-t énekelnek."]}} -{"translation": {"en": "Krautrock, after all, has always been a very English term.", "hu": ["Hiszen a krautrock mindig is nagyon angolos fogalom volt."]}} -{"translation": {"en": "It never was rock.", "hu": ["Sosem a rockról szólt."]}} -{"translation": {"en": "The roots were to be found less in blues than at conservatories (Can), in technologies (Kraftwerk) or in the escape from artistic and social conventions (Cluster).", "hu": ["A gyökereket kevésbé keresték a bluesban, mint a zeneművészeti főiskolákon (Can), a technikai ismeretekben (Kraftwerk), vagy éppen a művészi és szociális konvenciók előli menekülésben (Cluster)."]}} -{"translation": {"en": "Those now exclaiming “’68!” are not entirely wrong, but, even now, Harmonia still don’t lose their cool over it.", "hu": ["Ha valaki itt \"'68!\"-at kiált, nem jár teljesen rossz úton, és a Harmonia emiatt még most sem hagyja magát nyugalmából kibillenteni."]}} -{"translation": {"en": "On the stage, even the most self-evident things are considered most thoroughly.", "hu": ["Még a magától leginkább értetődő dolgot is alaposan átgondolják a színpadon."]}} -{"translation": {"en": "Where does music start, and when does it end?", "hu": ["Hol kezdődik a zene, és hol ér véget?"]}} -{"translation": {"en": "It can wreck your nerves, or it can grant fleeting moments of great happiness.", "hu": ["Ez idegileg felőrölheti az embert, vagy pedig a kivételes szerencse múló pillanataival ajánékozhatja meg."]}} -{"translation": {"en": "Richard Gere Just Isn’t Cynical Enough", "hu": ["Richard Gere egyszerűen nem elég cinikus"]}} -{"translation": {"en": "“The Hunting Party” and “Mörderischer Frieden” make two more films dealing with the Balkan War.", "hu": ["A \"Vadászat\" és a \"Mörderischer Frieden\" révén ismételten két film foglalkozik a balkáni háborúval."]}} -{"translation": {"en": "But neither of them is convincing.", "hu": ["Azonban egyikük sem meggyőző."]}} -{"translation": {"en": "Either the concepts put too much emphasis on action sequences and gunfire, or they are too maudlin.", "hu": ["Az alapgondolat vagy túlságosan az akcióra és a lövölözésre irányul, vagy pedig túl érzelgős."]}} -{"translation": {"en": "Even Richard Gere, in “The Hunting Party,” can’t change that.", "hu": ["Ezen még maga Richard Gere sem segíthet a \"Vadászat\"-ban."]}} -{"translation": {"en": "The good news first: War criminals Karadzic and Mladic may still be hiding in the Balkan mountains. But right there, of all places, in the dark hinterland of the Bosnian war, the actor Richard Gere has now been recovered.", "hu": ["Először is a jó hír: Bár a két háborús bűnös, Karadzsics és Mladics még mindig a balkáni hegyekben bújkál, mégis éppen ott, a boszniai háború sötét hátországában találtak rá ismét a színészre, Richard Gere-re."]}} -{"translation": {"en": "We had lost sight of the most beautiful man of the eighties lately, after all too many nicely trivial roles in feel-good films for women and all too many press conferences on Buddhism had exorcised any desire to watch him.", "hu": ["Az utóbbi időben szem elől tévesztettük a nyolcvanas évek legszebb férfiját, mivel a nőknek szóló érzelmes filmekben játszott számos jófiús-semmitmondó szerepe és a buddhizmus témakörben adott rengeteg sajtókonferencia még attól is elvette a kedvünket, hogy rápillantsunk."]}} -{"translation": {"en": "Now, suddenly, Richard Gere is the best reason why we would maybe want to watch “The Hunting Party,” after all. (The full German title is “The Hunting Party – Wenn der Jäger zum Gejagten wird” - why do film titles always have to be as long and dizzying over here as labor agreements for engine drivers?)", "hu": ["És íme, hirtelen a Richard Gere a legnyomósabb érv amellett, hogy talán mégiscsak megtekintsük a \"Vadászat \" c. filmet."]}} -{"translation": {"en": "His performance is delightfully tongue-in-cheek. Essentially, his war reporter Simon Hunt is who Gere could have ended up as, had fate and the film industry not been so kind to him: A man whose heyday is long past, but who has preserved considerable shreds of his former charm even as a ruin-like monument.", "hu": ["Csodálatos, megmosolyogtató alakítást nyújt: Alapjában véve az általa alakított Simon Hunt haditudósító éppen az, amivé Gere abban az esetben válhatott volna, ha a sors és a filmipar nem olyan kegyes hozzá: Egy férfi, aki legszebb éveit már rég maga mögött hagyta, de hanyatlása romszerű emlékműveként még megőrizte egykori vonzerejének jelentős részét."]}} -{"translation": {"en": "Still, despite this trump card, “The Hunting Party,” along with the German production “Mörderischer Frieden,” which also debuts this week, merely continues the endless line of failed Balkan War movies.", "hu": ["Azonban a \"Vadászat\" című film és szintén e héten vetíteni kezdett német \"Mörderischer Frieden\" produkció még eme adu ellenére is csak a balkáni háborúról szóló bukott filmek végtelen sorát folytatja."]}} -{"translation": {"en": "“Mörderischer Frieden” can be dealt with fairly quickly: The film is about two German soldiers in Kosovo (Adrian Topol, Max Riemelt) who rescue a Serbian woman from Kosovan snipers - and one of whom promptly falls in love with her, to boot.", "hu": ["A \"Mörderischer Frieden\" filmre nem kell sok szót vesztegetnünk: A film két Koszovóban szolgáló német katonáról szól (Adrian Topol, Max Riemelt), akik megmentenek a koszovói orvlövészek elől egy szerb nőt, az egyikük pedig ráadásként még hirtelen bele is szeret."]}} -{"translation": {"en": "Although the fact that the Serbs, for once, aren’t portrayed as the sole root of all evil here is to be appreciated, the film, in its TV-like shallowness, quickly gets lost in gunfire and action sequences.", "hu": ["Bár üdvözölendő, hogy most az egyszer nem a szerbeket ábrázolják minden rossz egyedüli okozójaként, a tévéfilmek sekélyességét hordozó film túl gyorsan elvész a lövöldözésben és az eseménydús jelenetekben."]}} -{"translation": {"en": "What remains is something like the German car-chase TV show “Alarm für Cobra 11,” only with war taking the place of the autobahn.", "hu": ["\"Cobra 11\"-jelleget hordoz - autópálya helyett háborúval."]}} -{"translation": {"en": "“The Hunting Party,” meanwhile, is kind of like exhibit A in the investigation on why there’s actually never been a really good Balkan War movie.", "hu": ["Ezzel szemben éppen a \"Vadászat\" esetében vizsgálható példaszerűen, miért is nem készült még tulajdonképpen egyetlen igazán jó film sem a balkáni háborúról."]}} -{"translation": {"en": "With another director and another screenwriter (Richard Shepard is both), and at another time, the story of three US war reporters committed to track down Serbian war criminal supreme “The Fox” might have ended up becoming a new “Apocalypse Now.”", "hu": ["A három Egyesült Államok-beli haditudósító története, akik felkerekednek, hogy felkutassák a \"Róka\" nevre hallgató szerb háborús főbűnöst, más rendezővel, más forgatókönyvíróval (mindkettő Richard Shepard perszonáluniójában) egy más korban talán egy új \"Apokalipszis most\"-tá válhatott volna."]}} -{"translation": {"en": "The stories, after all, are strikingly similar: In both, small teams enter the woods to accomplish something the military couldn’t, and in both, the result is a journey into madness.", "hu": ["Hiszen a sztorik meglepő hasonlóságot mutatnak: Mindkét esetben kis csoportok vágnak neki az erdőnek, hogy véghez vigyék azt, amire a hadsereg képtelen - és ebből mindkét esetben az őrületbe tartó utazás kerekedik."]}} -{"translation": {"en": "One of the reasons why “The Hunting Party” fails is that Simon Hunt isn’t allowed to simply be the run-down cynic with a heart of gold we’re introduced to at the beginning.", "hu": ["A \"Vadászat\" bukásának egyik oka, hogy egyszerűen nem hagyja, hogy Simon Hunt az a szívére hallgató lezüllött cinikus legyen, mint amilyennek az elején bemutatja őt."]}} -{"translation": {"en": "No, the script also has to saddle him with a romantic relationship on top of that, with a Bosnian muslim woman who is killed later on.", "hu": ["Nem, és a forgatókönyvben ráadásként még egy romantikus viszonyt is költ neki egy a későbbiekben meggyilkolt muszlim bosnyák nővel."]}} -{"translation": {"en": "“The Hunting Party” goes off the rails altogether when the reporters, in fast-forward motion, achieve in the last five minutes what NATO, CIA and all the bounty hunters in the world haven’t been able to achieve in five years: To catch the war criminal and leave him to the just revenge of the Bosnian muslims.", "hu": ["A \"Vadászat\" akkor csúszik el végleg, amikor a riporterek a film utolsó öt percében gyorsított felvétel formájában elérik azt, amire a Nato, a CIA és a világ összes fejvadásza öt év alatt sem volt képes: Elfogják a háborús bűnöst majd átadják őt a mohamedán bosnyákoknak az igazságos bosszú céljából."]}} -{"translation": {"en": "This is so bad, it makes you want to appeal to the International Court of Justice at The Hague on the grounds of crimes against cinematic logic.", "hu": ["Ez olyan rossz, hogy az ember legszívesebben a Hágai Nemzetközi Törvényszékhez fordulna a mozi logikája ellen elkövetett bűncselekmény miatt."]}} -{"translation": {"en": "The film’s concern, however, is actually a deeply human one.", "hu": ["Pedig a film célja mélységesen emberi."]}} -{"translation": {"en": "It wants to condemn the fact that Karadzic and Mladic are still free as they please, and it suspects the Americans and the French (apparently they agree here, for once) of not being overly concerned with their pursuit due to secret political horse-trading.", "hu": ["Azt szándékozik pellengérre állítani, hogy Karadzsics és Mladics még mindig szabadlábon van, és azzal gyanúsítja az amerikaiakat és a franciákat (ebben állítólag még kivételesen egységesek), hogy titkos politikai alkuk miatt nem folytatják elég intenzíven az üldözést."]}} -{"translation": {"en": "But good intentions and evil are so similar sometimes that a popular poem by Brecht comes to mind.", "hu": ["De a jó és a gonosz néha annyira hasonlítanak egymásra, hogy az embernek egy híres Brecht-vers jut az eszébe."]}} -{"translation": {"en": "In it, the wooden mask of an Asian demon resting on the poet’s working desk is described: “With sympathy I regard the swollen veins on the forehead, suggesting: how hard it is, to be evil.”", "hu": ["Ebben a költő a következőt írja az íróasztalán található ázsiai démont ábrázoló famaszkról: \"Részvéttel bámulom halántékán a dülledő eret, amely elárulja: mily fárasztó is rossznak lenni\"."]}} -{"translation": {"en": "Films like “The Hunting Party” have those very same swollen heads, in that case suggesting, however, how hard it is, to be good.", "hu": ["Az olyan filmeknek, mint a \"Vadászat\" ugyanilyen túlméretezett, emberfej formájú maszkjai vannak, amelyek azonban azt mutatják meg, milyen fárasztó is jónak lenni."]}} -{"translation": {"en": "The problem is not limited to the genre of the Balkan War movie.", "hu": ["Ez a proléma nem csak a balkáni háborúról szóló filmek műfajára korlátozódik."]}} -{"translation": {"en": "Recently, it was reported in this paper that all Hollywood Iraq movies have utterly bombed.", "hu": ["Nemrég arról tudósítottak az újságban, hogy az összes hollywoody, Irakról szóló film csúfos bukás volt."]}} -{"translation": {"en": "One could add: There has never been a good South Africa movie, either.", "hu": ["Hozzáfűzhetjük: Még nem akadt egyetlen jó, Dél-Afrikáról szóló film sem."]}} -{"translation": {"en": "Rule of thumb: If some star actor is running around in the hot spots or on the minefields of the world, the result is something like “Rangoon,” with Patricia Arquette, “Beyond Borders,” with Angelina Jolie, or “Blood Diamond,” with Leonardo DiCaprio.", "hu": ["Csaknem mindig érvényes: Ha egy sztár a világ válsággócaiban vagy aknamezőin kószál, akkor abből olyasmi sül ki, mint \"A szabadság ösvényein\" Patricia Arquette-tel, a \"Határok nélkül\" Angelina Jolieval vagy a \"Véres gyémánt\" Leonardo Di Caprioval."]}} -{"translation": {"en": "Possibly, all of these conflicts are simply to recent.", "hu": ["Lehetséges, hogy ezek a konfliktusok az idő szempontjából még egyszerűen túl közeliek."]}} -{"translation": {"en": "After all, decades had to pass before Hollywood was able to direct a good Holocaust movie in “Schindler’s List.”", "hu": ["Hiszen évtizedeknek kellett eltelniük, míg Hollywood képes volt egy jó filmet forgatni a holokausztról a \"Schindler listája\" filmmel."]}} -{"translation": {"en": "Some film or other may still mature – the Vietnam works “The Deer Hunter,” “Apocalypse Now” or “Full Metal Jacket,” now considered to be classics, were not exactly celebrated unanimously as masterworks at the time, after all.", "hu": ["Valószínűleg néhány film még beérik - hiszen a vietnámi háborúról szóló, ma már klasszikusnak számító alkotásokat, pl. \"A szarvasvadász\", az \"Apokalipszis most\" vagy a \"Full Metal Jackett\" filmeket sem ünnepelték a maguk idejében egyhangúlag mesterműként."]}} -{"translation": {"en": "Or maybe we just know too much about the violent conflicts of the world nowadays, with every instance of mass murder appearing at our homes in real time and on two screens simultaneously.", "hu": ["De elképzelhető, hogy manapság, amikor mindegyik tömeggyilkosság valós időben, rögtön két képernyőn keresztül érkezik az otthonunkba, egyszerűen túl sokat tudunk a világ konfliktusairól."]}} -{"translation": {"en": "And that robs screenwriters of the recklessness required to tell good stories.", "hu": ["És ez megfosztja a forgatókönyvírókat a valóság ignorálásától, amire szükség lenne a jó történetek elmeséléséhez."]}} -{"translation": {"en": "Part of the reason why “To Be or Not to Be” or “The Great Dictator” are such good films, after all, is that Lubitsch and Chaplin didn’t yet know how bad the Nazi regime’s reign really was.", "hu": ["Hiszen a \"Lenni vagy nem lenni\" vagy \"A diktátor\" végül is azért sikerültek olyan jóra, mert Lubitsch és Chaplin még nem tudták, milyen szörnyű is valójában a náci rezsim."]}} -{"translation": {"en": "To be able to make good films, perhaps one must not want to be good.", "hu": ["Talán nem szabad a jóra törekedni, ha az ember jó filmet akar készíteni."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps a sarcastically distanced artistic view like the novelist Lawrence Norfolk’s is required.", "hu": ["Talán a regényíró Lawrence Norfolk szarkasztikusan távolságtartó művészi látásmódjába kell helyezkednünk."]}} -{"translation": {"en": "Queried on the parallels between his historical novel “Lemprière’s Dictionary” and the Balkan War, he replied: “That’s just because some things never change.", "hu": ["Amikor \"A Lemprière-lexikon\" című történelmi regénye és a balkáni háború közti párhuzamokról faggaták őt, így válaszolt: \"Ez csak azon múlik, hogy bizonyos dolgok soha nem változnak."]}} -{"translation": {"en": "Large cities will always be terribly dangerous, people will always be murdered in gruesome ways, and there will always be war in Yugoslavia.”", "hu": ["A nagyvárosok mindig szörnyen veszélyesek lesznek, az embereket mindig rettenetes módon gyilkolják meg, és Jugoszláviában mindig háború uralkodik majd.\""]}} -{"translation": {"en": "Von Beust Criticized on Olympics Withdrawal", "hu": ["Von Beustot hevesen kritizálják az olimpia lemondása miatt"]}} -{"translation": {"en": "The mayor’s withdrawal of Hamburg’s application for the Summer Olympic Games has spawned sharp criticisms from representatives of politics and trade.", "hu": ["A polgármester elhatárolódása Hamburg nyári olimpiai játékok megrendezésére benyújtott pályázatától heves kritikát váltott ki a politikai és a gazdasági életben."]}} -{"translation": {"en": "Many intend to keep fighting for the Waterfront Games.", "hu": ["Sokak tovább akarnak harcolni a vízi játékokmegrendezéséért."]}} -{"translation": {"en": "Von Beust calls for a realistic assessment of the odds, however.", "hu": ["Von Beust azonban az esélylatolgatás során nyomatékosan figyelmeztet a realitásokra."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, Hans-Jörg Schmidt-Trenz, Managing Director of the Hamburg Chamber of Commerce, described the withdrawal as being “not good for the economic area.”", "hu": ["A Hamburgi Kereskedelmi Kamara főügyvezetője, Hans-Jörg Schmidt-Trenz szerdán a \"gazdasági környezet számára kedvezőtlennek\" minősítette a visszavonulást."]}} -{"translation": {"en": "No other project had generated as significant a motivational force in the city recently as the notion of the Olympics, he said.", "hu": ["Egyetlen más projekt sem szabadított fel az utóbbi időben ily hatalmas motivációs erőket a városban, mint az olimpiai idea."]}} -{"translation": {"en": "“Without that goal, the current sporting-politics momentum could not be maintained to this degree.”", "hu": ["\"E cél nélkül nem tudnánk egyenletes mértékben tartani a sportpolitikai lendületet.\""]}} -{"translation": {"en": "Schmidt-Trenz asked the senate not to bury the project, but to develop a new long-term approach that “follows a different timeline.”", "hu": ["Schmidt-Trenz arra szólította fel a szenátust, hogy ne temesse el a projektet, hanem olyan hosszútávú kezdményezést dolgozzon ki, \"amely módosított időkoordinátákból indul ki\"."]}} -{"translation": {"en": "Mayor Ole von Beust insisted on earlier statements on Wednesday, saying that Hamburg’s Olympic ambitions were unrealistic, at least before the year 2028.", "hu": ["Ole von Beust polgármester kitartott korábbi kijelentései mellett, miszerint Hamburg olimpiai játékok iránt táplált ambíciói legalább 2028-ig nem reálisak."]}} -{"translation": {"en": "“It’s the German Olympic Sports Confederation that has to decide on an application for the Olympics, not Hamburg,” Von Beust told “Welt Online.”", "hu": ["\"Nem Hamburg dönt az olimpiai pályázatról, hanem a Német Olimpiai Sportszövetség\", nyilatkozta von Beust a WELT ONLINE-nak."]}} -{"translation": {"en": "He was referring to the Confederation’s decision on Munich’s application for the Summer Olympic Games in 2018, which is expected in early December.", "hu": ["Utalt a Sportszövetség december elejére várt határozatára a 2018-as téli olimpiai játékokra benyújtott müncheni pályázatról."]}} -{"translation": {"en": "“What this preference means for us is that we won’t have a realistic chance in the previously considered period prior to 2028.”", "hu": ["\"Ennek előnyben részesítése számunkra annyit jelent, hogy az általunk eddig kigondolt, 2028-ig terjedő időszakon belül nem lesznek reális esélyeink.\""]}} -{"translation": {"en": "However, this did not mean that the dream was over for good, Von Beust said.", "hu": ["Mindazonáltal nem adjuk fel végleg az álmot, mondta von Beust."]}} -{"translation": {"en": "The Sports Confederation Hamburg (HSB) regretted Von Beust’s comments.", "hu": ["A Hamburgi Sportszövetség (HSB) sajnálatát fejezte ki von Beust kijelentései felett."]}} -{"translation": {"en": "They created the impression that Hamburg did not intend to apply for Olympic Games for the next 25 years, it was said.", "hu": ["Ez azt a benyomást kelti, hogy Hamburg az elkövetkező 25 évben nem szándékozik megpályázni az Olimpiai játékokat."]}} -{"translation": {"en": "“It’s premature to spoil our odds by scrapping the plans at such an early stage,” HSB President Günter Ploß said on Wednesday.", "hu": ["\"Túl korai, hogy elpuskázzunk egy lehetőséget azzal, hogy már most eltemetjük a terveinket\", nyilatkozta szerdán Günter Ploß, a HSB elnöke."]}} -{"translation": {"en": "Further, withdrawing from the application was contradictory to statements made by the head of senate on the occasion of a reception at a plenary meeting of the German University Sports Confederation, Ploß added.", "hu": ["A pályázástól történő visszalépés ráadásul ellentétes a szenátus elnökének azon nyilatkozatával, amelyet az Általános Német Főiskolai Sportegyesület közgyűlésén tartott fogadáson tett."]}} -{"translation": {"en": "There, Von Beust had insisted that Hamburg’s application for the 2015 Universiade was “no substitute” for Olympic Games in Hamburg, he said.", "hu": ["Ott ugyanis Von Beust Hamburg városnak a 2015-ös Univerziádéra benyújtott pályázat úgy jellemezte, hogy az nem a Hamburgi Olimpiai Játékok pótlékaként szolgál."]}} -{"translation": {"en": "The University Sports Confederation had nominated Hamburg as a candidate for application as recently as last week.", "hu": ["A Főiskolai Sportegyesület csak az elmúlt héten indította a pályázaton résztvevő városként Hamburgot."]}} -{"translation": {"en": "The Social Democratic Party’s fraction at the Bürgerschaft, Hamburg’s parliament, accused the senate of having wasted precious time by neglecting the construction of residences in Hamburg.", "hu": ["Az SPD polgári frakciója felrótta a szenátusnak, hogy a hamburgi lakásépítés tekintetében értékes időt hagyott kihasználatlanul."]}} -{"translation": {"en": "“The senate delayed the development of Kleiner Grasbrook for years, because it had put all its eggs in the Olympics basket and neglected housing construction,” said Social Democratic delegates Carola Veit and Jan Quast.", "hu": ["\"A Kleiner Grasbrook fejlesztését a szenátus évek óta halogatja, mert az olimpia mellett voksolt és a lakásépítést mellőzte\", nyilatkozta két SPD-képviselő, Carola Veit és Jan Quast."]}} -{"translation": {"en": "Whereas the Social Democrats had always demanded an integrated concept for the Olympics with a view to a subsequent residential use, the Christian Democrats had been slanted towards the “event factor,” they said.", "hu": ["Míg az SPD a Kleiner Grasbrook vonatkozásában folyamatosan az olimpiai és a későbbi lakáscélú hasznosítás integrált terve mellett tört lándzsát, addig a CDU egyoldalúan az \"esemény-faktorra\" helyezte a hangsúlyt."]}} -{"translation": {"en": "The application for the 2012 Summer Olympic Games had generated much excitement in Hamburg at the time.", "hu": ["A 2012-es Nyári Olimpiai Játékokra benyújtott pályázat annak idején nagy lelkesedést váltott ki Hamburgban."]}} -{"translation": {"en": "Hamburg was ultimately trumped by Leipzig, however.", "hu": ["Mindazonáltal Hamburg Lipcsén bukott el."]}} -{"translation": {"en": "Those Aren’t Warhol’s Boxes", "hu": ["Ezek nem Warhol ládái"]}} -{"translation": {"en": "Connecting the terms “Sweden” and “wooden box” makes one think of Ikea, rather than Andy Warhol.", "hu": ["Aki a Svédország és faláda fogalmakat összekapcsolja egymással, az az Ikeára, és nem Andy Warholra gondol."]}} -{"translation": {"en": "Or does it?", "hu": ["Vagy mégis?"]}} -{"translation": {"en": "Currently, wooden boxes manufactured in Sweden are casting dark shadows on Warhol’s catalogue of work.", "hu": ["Jelenleg Svédországban gyártott faládák vetnek sötét árnyat Warhol műveinek jegyzékére."]}} -{"translation": {"en": "The bulk of the ninety-four Brillo Boxes “Type Stockholm” listed in it are forgeries.", "hu": ["Az ebben felsorolt kilencvennégy \"Stockholm típusú\" Brillo Box nagy része hamisítvány."]}} -{"translation": {"en": "After Swedish newspaper “Expressen” had cast doubt on the authenticity of Andy Warhol’s 1968 Brillo Boxes several months ago, an internal investigation at the Moderna Museet, Stockholm, now comes to a sobering conclusion: The six “Brillo Boxes” donated to the Moderna Museet by former museum director Pontus Hultén in 1995 are forgeries – as, presumably, are the bulk of the nearly hundred further extant Brillo Boxes of the “Type Stockholm” in circulation on the international art market.", "hu": ["Miután a svéd \"Expressen\" című lap pár hónapja kétségbe vonta Andy Warhol 1968-as Brillo Boxainak eredetiségét, most a stockholmi Moderna Museet belső nyomozása kijózanító eredményre jutott: A Pontus Hultén, egykori múzeumigazgató által 1995-ben a Moderna Museet-nak adományozott hat \"Brillo Box\" másolat - és nagy valószínűséggel a nemzetközi műkincspiacon forgalomban lévő kereken száz további \"Stockholm-típusú\" Brillo Box nagy része is az."]}} -{"translation": {"en": "The history is convoluted, a confusing chain of artistic and curatorial productions.", "hu": ["Az előtörténet hosszú és komplikált, művészi és kuratóriumi mutatványok zavarba ejtő láncolata."]}} -{"translation": {"en": "In 1964, Andy Warhol created his first “Brillo Boxes” in New York: painted wooden boxes based on the red, white and blue design of the “Brillo” soap cardboard boxes.", "hu": ["Warhol 1964-ben New Yorkban alkotta meg első \"Brillo Boxait\" - a \"Brillo\" szappanpor kartondobozának piros-kék-fehér formatervén alapuló festett faládákat."]}} -{"translation": {"en": "An exhibition of his work at the Moderna Museet in 1969 presented – with Warhol’s consent – hundreds of Brillo Boxes made of cardboard: For economical reasons, those were not by Warhol, but were delivered directly from the Brillo cardboard mill.", "hu": ["Munkáinak egy 1968-as Moderna Museet-ben tartott kiállításán - Warhol beleegyezésével - kartonból készült Brillo-ládák százait állították ki: Ezek (költségmegtakarítási okokból) nem Warholtól származtak, hanem közvetlenül a Brillo-kartongyárból szállították őket."]}} -{"translation": {"en": "They weren’t works of art, but their models – mere sample pieces.", "hu": ["Nem műalkotásokról volt szó, hanem azok sablonjairól, egyszerű kiállítási darabokról."]}} -{"translation": {"en": "Simultaneously, Warhol apparently consented to the production of a small number of wooden Brillo Boxes in Sweden in 1968, which, however, were not exhibited at the Moderna Museet.", "hu": ["Ugyanakkor Warhol 1968-ban engedélyt adott néhány Brillo-faláda Svédországban történő legyártatására, amelyeket azonban nem állítottak ki a Moderna Museet-ben."]}} -{"translation": {"en": "Contemporary witnesses now speak of approximately fifteen boxes which made art and auction history as original Andy Warhol Brillo Boxes with the designation “Type Stockholm” back then, and rightly so.", "hu": ["A kor tanúi most kereken tizenöt olyan ládáról beszélnek, amelyek akkoriban hitelesített Original-Andy-Warhol-Brillo-Box-ként a \"Stockholm-típus\" megjelölés alatt joggal vonultak be a művészet- és árveréstörténelembe."]}} -{"translation": {"en": "Some of them went for more than 100,000 dollars at auctions.", "hu": ["Néhányukat több mint 100 000 dollárért árverezték el."]}} -{"translation": {"en": "The problem, now, is that legendary museum director Pontus Hultén later falsely claimed that around a hundred wooden boxes were produced and exhibited in Sweden in 1968, and subsequently consigned to him by Warhol.", "hu": ["A probléma azonban az, hogy Pontus Hultén, a legendás múzeumigazgató a későbbiek folyamán hamisan állította, hogy 1968-ban kereken száz faládát gyártottak és állítottak ki Svédországban, melyeket aztán Warhol reá hagyta."]}} -{"translation": {"en": "As a matter of fact, however, Hultén’s 105 boxes were not produced until 1990 in Malmö, for an exhibition in St. Petersburg.", "hu": ["Valójában Hultén 105 ládáját csak 1990-ben gyártották Malmöben egy szent-pétervári kiállításra."]}} -{"translation": {"en": "At that point in time, Warhol had already been dead for three years.", "hu": ["Ebben az időpontban azonban Warhol már három éve halott volt."]}} -{"translation": {"en": "In addition to the six Brillo Boxes belonging to the Moderna Museet, Lars Byström, Chief Conservator at the museum, also examined three in private Swedish ownership, of which two had been manufactured in Stockholm in 1968: Their pressboards were first primed and sandpapered, then white oil paint was applied with a brush.", "hu": ["Lars Byström, a Moderna Museet fő-műemlékgondozója a múzeum tulajdonában található hat Brillo Box mellett három svéd magántulajdonban lévő dobozt is megvizsgált, melyek közül kettő 1968-ban Stockholmban készült: A préselt forgácslapokat először lealapozták és lecsiszolták, ezt követően vitték fel ecsettel a fehér olajfestéket."]}} -{"translation": {"en": "The structure of the 1990 facsimiles reveals, however, that the paint was applied directly to the pressboard with a roller and without priming – and, further, that it wasn’t oil paint, but acrylic.", "hu": ["Az 1990-ből származó másolatok szerkezete ellenben arról árulkodik, hogy a festéket festőhengerrel, alapozás nélkül vitték fel közvetlenül a forgácslapra - ráadásul nem is olaj-, hanem akrilfestékről van szó."]}} -{"translation": {"en": "“These boxes were not authorized by the artist and should be removed from the official list of Andy Warhol’s Brillo Boxes,” says Lars Nittwe, Director of the Moderna Museet. “Unless the Andy Warhol Art Authentication Board in New York arrives at a different conclusion, the Moderna Museet will classify the six boxes in its collection as facsimiles/sample pieces.”", "hu": ["\"Ezeket a ládákat nem a művész hitelesítette, ezért törölni kellene őket Andy Warhol Brillo Boxainak hivatalos listájáról\", mondja Lars Nittve, a Moderna Museet igazgatója: \"Hacsak a New York-i 'Andy Warhol Art Authentication Board' másként nem dönt, a Moderna Museet a gyüjteményében található hat ládát másolatként/kiállítási anyagként fogja besorolni.\""]}} -{"translation": {"en": "Of course, the Authentication Board had already announced an investigation into the “grave allegations” made in the case of the soapboxes back in July.", "hu": ["Az Authentication Board természetesen már júniusban bejelentette, hogy utánajár szappanporos ládák kapcsán emelt \"súlyos vádaknak\"."]}} -{"translation": {"en": "However, it has been shrouded in adamant silence ever since.", "hu": ["Azóta azonban kérlelhetetlen hallgatásba burkolóznak."]}} -{"translation": {"en": "Renegade Soldiers Surrender in Manila", "hu": ["Manilai lázadó katonák feladják"]}} -{"translation": {"en": "In the Phillipines, renegade soldiers surrendered after seizing a hotel in Manila and demanding the overthrow of President Gloria Macapagal Arroyo.", "hu": ["Feladták a lázadást a Fülöp-sziegeteken azok a katonák, akik egy manilai hotelben barrikádozták el magukat, és Gloria Macapagal Arroyo elnökasszony megbuktatását követelték."]}} -{"translation": {"en": "At the hotel, leader Anthonio Trillanes, who accused the president of corruption and electoral fraud, told reporters that he did not want to cause bloodshed.", "hu": ["Nem tud felelősséget vállalni a vérontásért, nyilatkozta riportereknek a hotelban vezetőjük, Antonio Trillanes, aki korrupcióval és választási csalással vádolta az elnöknőt."]}} -{"translation": {"en": "Earlier, government troops had stormed the hotel using tear gas.", "hu": ["Ezt megelőzően könnygázt bevető kormányhű katonák rohamozták meg a hotelt."]}} -{"translation": {"en": "The approximately two dozen soldiers had occupied the hotel for hours.", "hu": ["A két tucatnyi katona órák óta elbarrikádozta magát az épületben."]}} -{"translation": {"en": "On Thursday, around half of them had faced a court of law for a failed coup in 2003, including Trillanes.", "hu": ["A csapat fele csütörtökön bíróság előtt állt a 2003-ban meghiúsult puccskísérlet miatt - köztük Trillanes is."]}} -{"translation": {"en": "The latter then seized the trial to make a sudden escape along with 30 sympathizers.", "hu": ["Arra használta a tárgyalást, hogy hirtelen kereket oldjon 30 szimpatizánssal."]}} -{"translation": {"en": "The military police charged with guarding him had apparently defected and joined his mutiny.", "hu": ["A férfi őrzésével megbízott katonai rendőrség nyilvánvalóan átállt hozzá és csatlakozott a zendüléshez."]}} -{"translation": {"en": "They seized the Peninsula Hotel, demanding President Gloria Macapagal Arroyo to be overthrown.", "hu": ["Behatoltak a Peninsula-Hotelba, majd Gloria Macapagal Arroyo elnökasszony megbuktatását követelték."]}} -{"translation": {"en": "Troops loyal to the government cordoned off the area surrounding the posh hotel.", "hu": ["Kormányhű egységek lezárták az előkelő hotel környékét."]}} -{"translation": {"en": "The president called for an emergency meeting of the National Security cabinet.", "hu": ["Az elnökaszony a biztonsági kabinetet rendkívüli ülésre hívta."]}} -{"translation": {"en": "National Security Adviser Norberto Gonzales condemned the soldiers’ actions.", "hu": ["Norberto Gonzales biztonsági tanácsadó elítélte a katonák eljárását."]}} -{"translation": {"en": "“People have had it,” Trillanes said.", "hu": ["\"Elegük van az embereknek\", mondta Trillanes."]}} -{"translation": {"en": "“We are calling on people to join us.”", "hu": ["\"Arra szólítjuk fel az embereket, hogy csatlakozzanak hozzánk.\""]}} -{"translation": {"en": "Other military units were to join the march shortly, said General Danilo Lim, former leader of the Scout Rangers elite unit.", "hu": ["Danilo Lim tábornok, aki korábban a Scout Rangers elitalakulat parancsnoka volt, kijelentette, hogy a hadsereg más egységei rövid időn belül csatlakozni kívántak a menethez."]}} -{"translation": {"en": "Regime critics had called for mass demonstrations against the president.", "hu": ["A kormányzatot bírálók péntekre az elnöknő elleni erőteljes tiltakozásra szólítottak fel."]}} -{"translation": {"en": "Her government has been facing allegations of corruptions for months.", "hu": ["Kormányzát több hónapja korrupciós vádak árnyékolják be."]}} -{"translation": {"en": "Manila’s financial district had already been the focus of an attempted mutiny against Arroyo once before, by approximately 200 members of the military back in 2003.", "hu": ["Manila pénzügyi kerülete már 2003-ban fő színtere volt a hadsereg kereken 200 tagja által szervezett Arroyo elleni zendülési kísérletének."]}} -{"translation": {"en": "After nearly 24 hours, the insurgence failed when the armed forces refused to join it.", "hu": ["A felkelés alig 24 óra múltán kudarcba fulladt, amikor a hadsereg vonakodott csatlakozni."]}} -{"translation": {"en": "Since 1986 there have been at least seven coup attempts against democratically elected governments in the Phillipines.", "hu": ["1986 óta már legalább hét puccskísérletre került sor a Fülöp-szigeteken a demokratikusan megválasztott kormányzatokkal szemben."]}} -{"translation": {"en": "United Internet Major Shareholder at Versatel", "hu": ["A United Internet nagyrészvényes lesz a Versatelben"]}} -{"translation": {"en": "United Internet has secured more than 20 percent of telecommunications company Versatel.", "hu": ["A United Internet több mint 20 százalékos részesedést biztosított magának a Versatel telekommunikációs vállalatban."]}} -{"translation": {"en": "The average price per share was 14.46 euros, the company announced on Wednesday evening.", "hu": ["Mint azt szerda este a vállalat közölte, a részvényenkénti átlagár 14,46 Euro."]}} -{"translation": {"en": "It was now holding 20.05 percent in share capital, it said.", "hu": ["Ez az alaptőke 20,05 százalékos tulajdonát jelenti."]}} -{"translation": {"en": "The announcement followed speculation about a takeover.", "hu": ["Az átvételről már ezt megelőzően találgatások kaptak szárnyra."]}} -{"translation": {"en": "Options to increase its holding of Versatel were being kept open, the company said.", "hu": ["A Versatelben szerzett tulajdonrész emelésének lehetősége nyitva marad."]}} -{"translation": {"en": "According to United Internet, the move is intended to advance the consolidation of the German DSL market.", "hu": ["Ezzel a lépéssel a német DSL-piac konszolidációját kívánják elősegíteni, közölte a United Internet."]}} -{"translation": {"en": "Earlier on Wednesday, there had already been speculation about an acquisition of shares after Berenberg Bank had increased its participation in the Düsseldorf network operator by another five percent, to 15.1 percent.", "hu": ["Ezt megelőzően már szerdán feltételezések kaptak szárnyra egy esetleges bekapcsolódásról, miután a Berenberg Bank a düsseldorfi hálózati szolgáltatóban meglévő részesedését további 5 százalékkal 15,1 százalékra emelte."]}} -{"translation": {"en": "The bank was merely holding the shares for a third party, rumors in the financial market suggested.", "hu": ["A pénzintézet a részesedést csak egy harmadik félnek tartja fenn, hírlik a pénzpiacon."]}} -{"translation": {"en": "On the previous day, United Internet had already bought into mobile telecommunications operator Drillisch with around ten percent.", "hu": ["A megelőző napon a United Internet már szűk 10 százalékot birtokolt a Drillisch mobiltelefon-vállalatból."]}} -{"translation": {"en": "In the context of a capital increase, Drillisch placed 17.4 million in new shares, with a total value of 106.4 million euros.", "hu": ["Tőkeemelés keretén belül a Drillisch 17,4 millió új részvényt helyezett ki 106,4 millió euró értékben."]}} -{"translation": {"en": "Of those, United Internet bought 5.15 million shares at 31.4 million euros total.", "hu": ["Ebből a United Internet 5,15 millió részvényt vásárolt meg 31,4 millió euróért."]}} -{"translation": {"en": "Further, the companies are in talks over marketing cooperations for DSL and mobile telecommunications products.", "hu": ["Mindemellett a vállalatok párbeszédet kezdeményeztek a DSL- és mobiltelefon-termékek piacra dobásával kapcsolatos együttműködésről."]}} -{"translation": {"en": "“We are strengthening our partnership,” a spokesman for United Internet explained.", "hu": ["\"Megerősítjük partneri kapcsolatunkat\", nyilatkozta a United-Internet egy szóvivője."]}} -{"translation": {"en": "The two companies have founded the joint venture MSP in order to buy competitor Freenet.", "hu": ["A két vállalat a konkurens Freenet átvétele céljából közösen megalapította az MSP vegyesvállalatot."]}} -{"translation": {"en": "For the time being, the two companies will settle for a share of approximately ten percent and not make use of their option to buy another 18.49 percent of Freenet, United Internet announced on Thursday.", "hu": ["A két vállalat a kezdetekben megelégszik a Freenetben szerzett jó tíz százalékos részesedéssel, és nem él azzal a jogával, hogy a Freenet további 18,49 százalékát átvegye, közölte csütörtökön a United Internet."]}} -{"translation": {"en": "However, the two companies were keeping all their options open, especially with a view to increasing their share of Freenet AG, it was said.", "hu": ["A két vállalat azonban minden lehetőséget nyitva hagy, különös tekintettel a Freenet AG-ban szerzett részesedés emelésére, szól a hír."]}} -{"translation": {"en": "Talks between United Internet and Freenet about a strategic partnership had been aborted in mid-November.", "hu": ["A United Internet és a Freenet között folytatott tárgyalásokat a stratégiai partnerségről november közepén fejezték be."]}} -{"translation": {"en": "The months-long and at this stage fairly intransparent power struggle over Freenet is part of the consolidation of the German telecommunication market.", "hu": ["A Freenet körüli hónapok óta tartó, és már csak üggyel-bajjal áttekinthető pókerjátszma a német telekommunikációs piac konszolidációjának része."]}} -{"translation": {"en": "At the close of the third quarter, Freenet had 2.9 million mobile contract customers and 1.27 million DSL and fixed-line customers.", "hu": ["A harmadik negyedév végén a Freenetnek 2,9 millió szerződéses mobiltelefon-ügyfe, valamint 1,27 millió DSL-lel és vezetékes hozzáféréssel rendelkező ügyfele volt."]}} -{"translation": {"en": "The holding of United Internet and Drillisch has, so far, directly held 6.01 percent of Freenet shares.", "hu": ["A United Internet és a Drillisch által alkotott holdingtársaság eddig közvetlenül 6,01 százalék részesedéssel rendelkezett a Freenetben."]}} -{"translation": {"en": "Now, it had been arranged for Drillisch to acquire another four percent, it was said.", "hu": ["Most megegyezés született arról, hogy a Drillisch további kerek négy százalékot hoz be."]}} -{"translation": {"en": "The option to buy 18.49 percent from investment company Vatas had already been arranged back in August.", "hu": ["A Vatas befektetési társaság 18,49 százalékának megvásárlásának jogáról még augusztusban született megállapodás."]}}