diff --git "a/wmt16/en-de.jsonl" "b/wmt16/en-de.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt16/en-de.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,2999 +0,0 @@ -{"translation": {"en": "Obama receives Netanyahu", "de": ["Obama empfängt Netanyahu"]}} -{"translation": {"en": "The relationship between Obama and Netanyahu is not exactly friendly.", "de": ["Das Verhältnis zwischen Obama und Netanyahu ist nicht gerade freundschaftlich."]}} -{"translation": {"en": "The two wanted to talk about the implementation of the international agreement and about Teheran's destabilising activities in the Middle East.", "de": ["Die beiden wollten über die Umsetzung der internationalen Vereinbarung sowie über Teherans destabilisierende Maßnahmen im Nahen Osten sprechen."]}} -{"translation": {"en": "The meeting was also planned to cover the conflict with the Palestinians and the disputed two state solution.", "de": ["Bei der Begegnung soll es aber auch um den Konflikt mit den Palästinensern und die diskutierte Zwei-Staaten-Lösung gehen."]}} -{"translation": {"en": "Relations between Obama and Netanyahu have been strained for years.", "de": ["Das Verhältnis zwischen Obama und Netanyahu ist seit Jahren gespannt."]}} -{"translation": {"en": "Washington criticises the continuous building of settlements in Israel and accuses Netanyahu of a lack of initiative in the peace process.", "de": ["Washington kritisiert den andauernden Siedlungsbau Israels und wirft Netanyahu mangelnden Willen beim Friedensprozess vor."]}} -{"translation": {"en": "The relationship between the two has further deteriorated because of the deal that Obama negotiated on Iran's atomic programme, .", "de": ["Durch den von Obama beworbenen Deal um das iranische Atomprogramm hat sich die Beziehung der beiden weiter verschlechtert."]}} -{"translation": {"en": "In March, at the invitation of the Republicans, Netanyahu made a controversial speech to the US Congress, which was partly seen as an affront to Obama.", "de": ["Im März hatte Netanyahu auf Einladung der Republikaner vor dem US-Kongress eine umstrittene Rede gehalten, die teils als Affront gegen Obama gewertet wurde."]}} -{"translation": {"en": "The speech had not been agreed with Obama, who had rejected a meeting with reference to the election that was at that time impending in Israel.", "de": ["Die Rede war mit Obama nicht abgesprochen, ein Treffen hatte dieser mit Hinweis auf die seinerzeit bevorstehende Wahl in Israel abgelehnt."]}} -{"translation": {"en": "In 911 Call, Professor Admits to Shooting Girlfriend", "de": ["In einem Notruf gesteht Professor, seine Freundin erschossen zu haben"]}} -{"translation": {"en": "In a 911 call, his voice only slightly shaky, college professor Shannon Lamb told police he had shot his girlfriend and officers needed to get over to their house.", "de": ["In einem Notruf erzählte Professor Shannon Lamb mit einer etwas zittrigen Stimme der Polizei, dass er seine Freundin erschossen habe und dass die Beamten zu seinem Haus kommen müssten."]}} -{"translation": {"en": "Lamb made a point to say his \"sweet dog\" was there alive and probably upset, and said the dead woman's family contacts could be found on her phone.", "de": ["Lamb war es wichtig zu betonen, dass sein \"süßer Hund\" aber noch lebe und wahrscheinlich aufgeregt sei, und er sagte, die Familienkontakte der toten Frau könnten auf dem Handy gefunden werden."]}} -{"translation": {"en": "Inside the home, officers found Amy Prentiss' body and a hand-written note scribbled on a white legal pad: \"I am so very sorry I wish I could take it back I loved Amy and she is the only woman who ever loved me,\" read the letter authorities say was signed by Lamb.", "de": ["Innerhalb des Hauses fanden die Beamten die Leiche von Amy Prentiss und eine handgeschriebene Notiz, die auf einen weißen Block gekritzelt war: \"Mir tut es so leid, ich wollte, ich könnte es rückgängig machen, ich liebte Amy und sie ist die einzige Frau, die mich jemals liebte\". Dies stand nach Angaben der Behörden in dem Brief, und er war von Lamb unterzeichnet."]}} -{"translation": {"en": "There was no indication that Lamb, who was teaching two online classes for Delta State University in Cleveland, Mississippi, had already traveled 300 miles to the school's campus, where police believe he shot and killed a well-liked history professor, Ethan Schmidt, in the doorway to his office.", "de": ["Es gab keinen Hinweis darauf, dass Lamb, der in zwei Online-Kursen für die Delta State University in Cleveland, Mississippi, unterrichtete, bereits 300 Meilen zu dem Schulgelände gereist war, wo er nach Angaben der Polizei einen beliebten Geschichtsprofessor, Ethan Schmidt, an der Tür zu seinem Büro erschossen und getötet hat."]}} -{"translation": {"en": "Delta State University police chief Lynn Buford said university officials heard about the shooting at 10:18 a.m.", "de": ["Delta State University Polizeichef Lynn Buford sagte, dass Universitäts-Mitarbeiter das Schießen um 10:18 Uhr gehört haben."]}} -{"translation": {"en": "He said Lamb made the fateful 911 call sometime after that.", "de": ["Er sagte, dass Lamb den verhängnisvollen Notruf irgendwann danach gemacht hat."]}} -{"translation": {"en": "By the end of the day, there would be one more death: Lamb took his own life as police closed in on him.", "de": ["Bis zum Ende des Tages gab es einen weiteren Tod: Lamm nahm sich das Leben, als die Polizei ihn einkesselte."]}} -{"translation": {"en": "A day after the school shooting forced students and faculty to hide behind locked doors, authorities were still trying to piece together what motivated Lamb.", "de": ["Einen Tag nach der Schießerei in der Universität, die Studenten und Dozenten dazu zwang, sich hinter verschlossenen Türen zu verstecken, versuchen die Behörden immer noch, sich ein Bild davon zu verschaffen, was Lamb motivierte."]}} -{"translation": {"en": "The details released by investigators at both ends of the state as well as students and staff who knew him helped paint a picture of a talented but possibly troubled teacher.", "de": ["Die von den Ermittlern an beiden Enden des Staates veröffentlichten Details, wie auch das, was Studenten und Mitarbeiter, die ihn kannten, aussagten, half dabei, ein Bild von einem talentierten, aber möglicherweise schwierigen Lehrer zu zeichnen."]}} -{"translation": {"en": "Students said they looked forward to his class.", "de": ["Studenten sagten, dass sie sich auf seinen Unterricht freuten."]}} -{"translation": {"en": "Police in Gautier, where Prentiss died, said he had no history of violence or criminal record.", "de": ["Die Polizei in Gautier, wo Prentiss starb, sagte, er habe keine Geschichte der Gewalt oder eine kriminelle Vorgeschichte."]}} -{"translation": {"en": "Schmidt himself had included Lamb in a book he wrote where he acknowledged the \"wonderful people\" he shared his academic life with.", "de": ["Schmidt selbst hatte Lamb in einem von ihm geschriebenen Buch erwähnt, in dem er die \"wunderbaren Menschen\" erwähnte, mit denen er sein akademisches Leben teilte."]}} -{"translation": {"en": "Both taught in the Division of Social Sciences and History, which lists 17 faculty members, and many students took courses from both.", "de": ["Beide unterrichteten in der Abteilung für Sozialwissenschaften und Geschichte, deren Lehrkörper 17 Mitglieder umfasst, und viele Studenten besuchten Kurse von beiden."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, there were some inclinations of problems.", "de": ["Zur gleichen Zeit gab es einige Neigungen zu problematischen Verhaltensweisen."]}} -{"translation": {"en": "A student who praised Lamb, Brandon Beavers, said he also seemed agitated and jittery, \"like there was something wrong with him.\"", "de": ["Ein Student, Brandon Beavers, der Lamb lobte, sagte, er schien auch ein wenig aufgeregt und nervös, \"als ob etwas mit ihm falsch sei.\""]}} -{"translation": {"en": "Another student, Mikel Sykes, said Lamb told him he was dealing with stress at the end of the 2014-15 academic year.", "de": ["Ein anderer Student, Mikel Sykes, sagte, dass Lamm ihm erzählt habe, dass er am Ende des akademischen Jahres 2014-15 mit Stress zu tun hatte."]}} -{"translation": {"en": "Lamb had earlier asked Delta State University for a medical leave of absence, saying he had a health issue of some sort.", "de": ["Lamb hatte zuvor die Delta State University um eine Beurlaubung aus gesundheitlichen Gründen gebeten und dabei gesagt, dass er irgendein gesundheitliches Problem habe."]}} -{"translation": {"en": "This year, he was only teaching two online classes.", "de": ["In diesem Jahr unterrichtete er nur zwei Online-Kurse."]}} -{"translation": {"en": "Recent changes in the university's hiring policies meant that the doctorate Lamb had worked so hard to earn would not guarantee him an automatic tenure track to become an assistant professor.", "de": ["Neueste Änderungen in der Beschäftigungspolitik der Universität bedeuteten, dass die Promotion, für die Lamb so hart gearbeitet hatte, für ihn keine Garantie für einen automatischen Weg zu einer Anstellung als Assistant-Professor darstellen würde."]}} -{"translation": {"en": "University President William LaForge said he didn't know of any conflict between Lamb and Schmidt but \"obviously there was something in Mr. Lamb's mind.\"", "de": ["Universitäts-Präsident William LaForge sagte, er wisse nichts von einem Konflikt zwischen Lamb und Schmidt, aber \"natürlich gab es etwas in Mr Lambs Vorstellung.\""]}} -{"translation": {"en": "Those are questions Lamb can no longer answer.", "de": ["Das sind Fragen, die Lamb nicht mehr beantworten kann."]}} -{"translation": {"en": "After fleeing the campus, police later picked up Lamb's trail when he crossed back into Mississippi from Arkansas.", "de": ["Nach der Flucht aus dem Campus fand die Polizei später Lambs Spur, als er wieder in Mississippi aus Arkansas einfuhr."]}} -{"translation": {"en": "Before he could be apprehended, Lamb killed himself with a single .38-caliber pistol in the backyard of a home about a mile south of his parents' home on the outskirts of Greenville, Mississippi, said Washington County Coroner Methel Johnson.", "de": ["Bevor er festgenommen werden konnte, tötete Lamb sich selbstmit einer .38 Kaliber Pistole im Hinterhof eines Hauses etwa eine Meile südlich seines Elternhauses am Stadtrand von Greenville, Mississippi, sagte Washington County Coroner Methel Johnson."]}} -{"translation": {"en": "His car was still running in the driveway.", "de": ["Sein Auto lief noch in der Einfahrt."]}} -{"translation": {"en": "It was not immediately clear why Lamb went to that home, though Johnson said she believes he knew the people who lived there.", "de": ["Es war nicht sofort klar, warum Lamm zu diesem Haus ging, aber Johnson sagte, dass sie glaubt, dass er die Leute kannte, die dort lebten."]}} -{"translation": {"en": "Lamb grew up in the area.", "de": ["Lamb wuchs in der Gegend auf."]}} -{"translation": {"en": "Lamb started working at the university, which has 3,500 students in a city of about 12,000, in 2009 and taught geography and education classes.", "de": ["Lamb begann 2009 seine Arbeit an der Universität, die 3.500 Studenten in einer Stadt mit etwa 12.000 Einwohnern hat und unterrichtete Geographie und Pädagogik."]}} -{"translation": {"en": "He received a doctorate in education in the spring.", "de": ["Er promovierte im Frühjahr in Pädagogik."]}} -{"translation": {"en": "One of Lamb's longtime friends described him as smart, charismatic and funny.", "de": ["Einer der langjährigen Freundinnen Lambs bezeichnete ihn als intelligent, charismatisch und lustig."]}} -{"translation": {"en": "Carla Hairston said she was 15 and Lamb was 20 when they met through mutual friends.", "de": ["Carla Hairston sagte, sie war 15 und Lamm war 20, als sie sich durch gemeinsame Freunde trafen."]}} -{"translation": {"en": "She and her friends were in high school, and he was the cool older guy who tried for several years to teach her to play guitar.", "de": ["Sie und ihre Freunde waren in der High School, und er war der coole ältere Kerl, der einige Jahre versuchte, ihr das Gitarrenspiel beizubringen."]}} -{"translation": {"en": "He was quite the heartthrob back then.", "de": ["Er war damals der Frauenschwarm."]}} -{"translation": {"en": "All the girls would melt when he was around,\" said Hairston, now 40 and living in the Jackson suburb of Brandon.", "de": ["Alle Mädchen schmolzen dahin, wenn er da war\", sagte Hairston, jetzt 40 und in der Jackson Vorstadt von Brandon wohnhaft."]}} -{"translation": {"en": "Lamb and Prentiss had apparently been dating for some time.", "de": ["Lamb und Prentiss waren offensichtlich einige Zeit zusammen."]}} -{"translation": {"en": "In the 911 call, Lamb said \"I killed my wife,\" but there was no record of them ever marrying.", "de": ["In dem Notruf sagte Lamb \"Ich habe meine Frau getötet\", aber es gab keine Urkunde von einer Heirat."]}} -{"translation": {"en": "They had a dog named Lightning that lived with them at the brick house that backs up to a bayou in Gautier.", "de": ["Sie hatten einen Hund namens Lightning, der mit ihnen in dem Backstein-Haus lebte, das an einen Bayou in Gautier angrenzt."]}} -{"translation": {"en": "Police said the dog was OK.", "de": ["Die Polizei sagte, dass der Hund in Ordnung war."]}} -{"translation": {"en": "Prentiss' ex-husband, Shawn O'Steen, said they divorced 15 years ago but remained friends and had a daughter who's now 19.", "de": ["Der Ex-Ehemann von Prentiss, Shawn O'Steen, sagte, sie seien vor 15 Jahren geschieden wurden, aber Freunde geblieben waren und eine Tochter hatten, die jetzt 19 Jahre alt war."]}} -{"translation": {"en": "\"She was completely devastated,\" O'Steen said of his daughter.", "de": ["\"Sie war total am Boden zerstört\", sagte O'Steen über seine Tochter."]}} -{"translation": {"en": "She and her mother were absolutely best friends.", "de": ["Sie und ihre Mutter waren absolut beste Freunde."]}} -{"translation": {"en": "O'Steen said he had not met Lamb but heard through his daughter Abigail that Lamb was interested in music and played the blues.", "de": ["O'Steen sagte, er habe Lamb nie getroffen, aber durch seine Tochter Abigail habe er gehört, dass Lamb an Musik interessiert war und Blues spielte."]}} -{"translation": {"en": "Lamb met Prentiss when he and Abigail both performed at a summer fair three years ago.", "de": ["Lamb traf Prentiss, als er und Abigail vor drei Jahren beide auf einem Sommer-Jahrmarkt auftraten."]}} -{"translation": {"en": "Later, they played together in the occasional gig.", "de": ["Später spielten sie zusammen den einen oder anderen Gig."]}} -{"translation": {"en": "O'Steen said his daughter writes and sings her own music.", "de": ["O'Steen sagte, seine Tochter schreibt und singt ihre eigene Musik."]}} -{"translation": {"en": "Prentiss was a nurse who worked for various companies online.", "de": ["Prentiss war eine Krankenschwester, die für verschiedene Unternehmen online arbeitete."]}} -{"translation": {"en": "Mike Shaffer, a bartender and sometimes entertainment coordinator at The Julep Room, a dimly lit bar near Gautier, said he last saw Lamb and Prentiss the night of Sept. 5, after Lamb had finished playing his guitar and harmonica for a sparse crowd.", "de": ["Mike Shaffer, ein Barkeeper und manchmal Unterhaltungs-Koordinator bei The Julep Room, einer schwach beleuchteten Bar in der Nähe von Gautier, sagte, dass er Lamb und Prentiss Night in der Nacht 5. September zum letzten Mal sah, nachdem Lamb sein Gitarren- und Mundharmonikaspiel beendet vor einem spärlichen Publikum beendet hatte."]}} -{"translation": {"en": "There was no sign of anything amiss.", "de": ["Es gab keine Anzeichen dafür, dass irgendetwas nicht stimmte."]}} -{"translation": {"en": "\"Just a happy couple,\" he said.", "de": ["\"Einfach nur ein glückliches Paar\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "We were cutting up and throwing one-liners at each other.", "de": ["Wir waren am Aufräumen und scherzten miteinander."]}} -{"translation": {"en": "I mean, they both had a good sense of wit about them.", "de": ["Ich meine, sie hatten beide einen guten Sinn für Scherze."]}} -{"translation": {"en": "Schmidt, the slain professor, directed the first-year seminar program and specialized in Native American and colonial history, said Don Allan Mitchell, an English professor at the school.", "de": ["Schmidt, der tote Professor, leitete das Erstsemester-Seminarprogramm und spezialisierte sich auf amerikanische Ureinwohner und koloniale Geschichte, sagte Don Allan Mitchell, ein Englisch-Professor an der Schule."]}} -{"translation": {"en": "He was married and had three young children.", "de": ["Er war verheiratet und hatte drei kleine Kinder."]}} -{"translation": {"en": "He studied at Emporia State University in Kansas and was president of his fraternity and student government.", "de": ["Er studierte an der Emporia State University in Kansas und war Präsident seiner Bruderschaft und des Studenten-Ausschusses."]}} -{"translation": {"en": "On the Delta State campus in Cleveland on Tuesday night, about 900 people, including faculty members, staff, students, and members of the community, attended a candlelight memorial.", "de": ["Auf dem Delta State Campus in Cleveland nahmen am Dienstag Abend etwa 900 Menschen, einschließlich Dozenten, Mitarbeiter, Studenten und Mitglieder der Gemeinde an einer Kerzenlicht-Gedenkfeier teil."]}} -{"translation": {"en": "Schmidt's wife, Liz, and brother Jeff Schmidt also attended the vigil, during which the university choir sang \"Bright Morning Star\" and \"Amazing Grace.\"", "de": ["Schmidts Frau Liz und sein Bruder Jeff Schmidt nahmen ebenfalls an der Mahnwache teil, während der Universitätschor \"Bright Morning Star\" und \"Amazing Grace\" sang."]}} -{"translation": {"en": "Classes resume Wednesday.", "de": ["Der Unterricht wird am Mittwoch wieder aufgenommen."]}} -{"translation": {"en": "\"We're trying to get our students to come back,\" LaForge said.", "de": ["\"Wir versuchen, unsere Studenten zur Rückkehr zu bewegen\", sagte LaForge."]}} -{"translation": {"en": "The crisis is over.", "de": ["Die Krise ist vorüber."]}} -{"translation": {"en": "This is a day of healing.", "de": ["Dies ist ein Tag der Heilung."]}} -{"translation": {"en": "Amy and Rogelio Solis reported from Cleveland, Mississippi.", "de": ["Amy und Rogelio Solis berichteten aus Cleveland, Mississippi."]}} -{"translation": {"en": "Associated Press writers Emily Wagster Pettus in Greenville, Mississippi, and Rebecca Santana in New Orleans contributed to this report.", "de": ["Associated Press Autoren Emily Wagster Pettus in Greenville, Mississippi, und Rebecca Santana in New Orleans trugen zu diesem Bericht bei."]}} -{"translation": {"en": "This story has been corrected to reflect that police are now saying Lamb made the 911 call after shooting Schmidt, and that while Lamb referred to Prentiss as his wife in the 911 call, there is no indication the two ever married.", "de": ["Diese Geschichte wurde korrigiert, um widerzuspiegeln, dass die Polizei jetzt sagt, dass Lamb den Notruf machte, nachdem er Schmidt erschossen hatte, und dass Lamm in seinem Notruf Prentiss zwar als seine Frau bezeichnete, aber es keinen Hinweis darauf gibt, dass die beiden jemals geheiratet haben."]}} -{"translation": {"en": "Toys R Us Plans to Hire Fewer Holiday Season Workers", "de": ["Toys R Us plant, weniger Arbeitskräfte für die Weihnachtszeit einzustellen"]}} -{"translation": {"en": "Toys R Us says it won't hire as many holiday season employees as it did last year, but the toy and baby products retailer says it will give current employees and seasonal workers a chance to work more hours.", "de": ["Toys R Us sagt, dass es nicht so viele Weihnachts-Saison-Mitarbeiter wie im letzten Jahr einstellen wird, aber der Spielzeug- und Baby-Produkte-Händler sagt, dass er den aktuell bei ihm beschäftigten Mitarbeitern und Saisonarbeitern eine Chance geben wird, mehr Stunden zu arbeiten."]}} -{"translation": {"en": "The company said it plans to hire 40,000 people to work at stores and distribution centers around the country, down from the 45,000 hired for the 2014 holiday season.", "de": ["Das Unternehmen sagte, dass es plane, 40.000 Menschen in Läden und Vertriebszentren im ganzen Land einzustellen. In der Weihnachtszeit 2014 wurden noch 45.000 Arbeitskräfte eingestellt."]}} -{"translation": {"en": "Most of the jobs will be part-time.", "de": ["Die meisten Jobs werden Teilzeitjobs sein."]}} -{"translation": {"en": "The company said it will start interviewing applicants this month, with staff levels rising from October through December.", "de": ["Das Unternehmen sagte, dass es in diesem Monat mit Bewerbungsgesprächen beginnen wird und die Mitarbeiterzahl von Oktober bis Dezember steigt."]}} -{"translation": {"en": "While the holidays themselves are months away, holiday shopping season is drawing closer and companies are preparing to hire temporary employees to help them staff stores and sell, ship and deliver products.", "de": ["Während die Feiertage selbst noch Monate entfernt sind, rückt das Weihnachtsgeschäft näher, und Unternehmen bereiten sich darauf vor, Zeitarbeiter einzustellen, um Läden mit Mitarbeitern auszustatten, die verkaufen, versenden und Produkte ausliefern."]}} -{"translation": {"en": "Michael J. Fox Jokes About His 'Date' With Princess Diana", "de": ["Michael J. Fox scherzt über sein \"Date\" mit Prinzessin Diana"]}} -{"translation": {"en": "The premiere of \"Back to the Future\" was a huge moment for Michael J. Fox professionally.", "de": ["Die Premiere von \"Back to the Future\" war beruflich ein großer Moment für Michael J. Fox."]}} -{"translation": {"en": "It was noteworthy because of personal reasons, too.", "de": ["Sie war auch aus persönlichen Gründen bemerkenswert."]}} -{"translation": {"en": "\"We were sitting in the theater waiting for the royals to come in and I realize that the seat next to me is empty, and it dawns on me that Princess Diana is going to be sitting next to me,\" he said in a trailer for an upcoming documentary, \"Back in Time.\"", "de": ["\"Wir saßen im Theater warten auf die Royals, und ich merke, dass der Sitz neben mir leer ist, und es wird mir allmählich klar, dass Prinzessin Diana neben mir sitzen wird\", sagte er in einem Trailer für einen bevorstehenden Dokumentarfilm \"Back in Time\"."]}} -{"translation": {"en": "The movie starts and it occurs to me that I'm a fake yawn and an arm stretch away from being on a date with the Princess of Wales.", "de": ["Der Film beginnt, und es kommt mir in den Sinn, dass ich ein simuliertes Gähnen und eine Armeslänge davon entfernt bin, mit der Prinzessin von Wales bei einem Date zu sein."]}} -{"translation": {"en": "\"Back in Time,\" a documentary about \"Back to the Future,\" features interviews with Fox, Lea Thompson, and Christopher Lloyd, as well as director Robert Zemeckis, and executive producer Steven Spielberg.", "de": ["\"Back in Time\", eine Dokumentation über \"Back to the Future\", präsentiert Interviews mit Fox, Lea Thompson und Christopher Lloyd, sowie mit Regisseur Robert Zemeckis und dem Produzenten Steven Spielberg."]}} -{"translation": {"en": "\"Back for the Future\" premiered 30 years ago.", "de": ["\"Back for the Future\" hatte vor 30 Jahren Premiere."]}} -{"translation": {"en": "\"It really is for me,\" said Spielberg, \"inarguably the greatest time travel movie ever put on film.\"", "de": ["\"Es ist für mich wirklich\", sagte Spielberg, \"unstrittig der größte Zeitreise-Film, der jemals gedreht wurde.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Back in Time\" will be available on VOD, DVD and in select movie theaters Oct.", "de": ["\"Back in Time\" wird auf VOD, DVD und in ausgewählten Kinos im Oktober zu sehen sein."]}} -{"translation": {"en": "UN Chief Says There Is No Military Solution in Syria", "de": ["UN-Chef sagt, es gibt keine militärische Lösung in Syrien"]}} -{"translation": {"en": "Secretary-General Ban Ki-moon says his response to Russia's stepped up military support for Syria is that \"there is no military solution\" to the nearly five-year conflict and more weapons will only worsen the violence and misery for millions of people.", "de": ["Generalsekretär Ban Ki-Moon sagt, seine Antwort auf Russlands verstärkte militärische Unterstützung für Syrien ist: \"Es gibt keine militärische Lösung\" des fast fünf Jahre dauernden Konflikts, und mehr Waffen werden Gewalt und Elend für Millionen von Menschen nur verschlimmern."]}} -{"translation": {"en": "The U.N. chief again urged all parties, including the divided U.N. Security Council, to unite and support inclusive negotiations to find a political solution.", "de": ["Der UN-Chef fordert erneut alle Parteien, einschließlich des geteilten UN-Sicherheitsrats, auf, sich zu vereinen und integrative Verhandlungen zum Finden einer politischen Lösung zu unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "Ban told a news conference Wednesday that he plans to meet with foreign ministers of the five permanent council nations - the U.S., Russia, China, Britain and France - on the sidelines of the General Assembly's ministerial session later this month to discuss Syria.", "de": ["Ban sagte einer Pressekonferenz am Mittwoch, dass er plant, die Außenminister der fünf ständigen Mitglieds-Nationen des Rates - USA, Russland, China, Großbritannien und Frankreich - am Rande der Ministersitzung der Generalversammlung noch in diesem Monat zu treffen, um die Lage in Syrien zu diskutieren."]}} -{"translation": {"en": "He expressed regret that divisions in the council and among the Syrian people and regional powers \"made this situation unsolvable.\"", "de": ["Er bedauerte, dass die Aufspaltungen im Rat und innerhalb des syrischen Volkes und der Regionalmächte \"diese Situation unlösbar machen.\""]}} -{"translation": {"en": "Ban urged the five permanent members to show the solidarity and unity they did in achieving an Iran nuclear deal in addressing the Syria crisis.", "de": ["Ban forderte die fünf ständigen Mitglieder auf, bei der Bewältigung der Krise in Syrien die gleiche Solidarität und Einheit zu zeigen, die sie bei der Erreichung eines nuklearen Deals mit dem Iran bewiesen haben."]}} -{"translation": {"en": "8 Poll Numbers That Show Donald Trump Is For Real", "de": ["8 Umfragewerte, die zeigen, dass Donald Trump ernst zu nehmen ist."]}} -{"translation": {"en": "Some have tried to label him a flip-flopper.", "de": ["Einige haben versucht, ihn als Flop zu brandmarken."]}} -{"translation": {"en": "Others have dismissed him as a joke.", "de": ["Andere haben ihn als einen Witz abgetan."]}} -{"translation": {"en": "And some are holding out for an implosion.", "de": ["Und manche warten auf einen Zusammenbruch."]}} -{"translation": {"en": "But no matter how some Republicans are trying to drag Donald Trump down from atop the polls, it hasn't worked (yet).", "de": ["Aber egal, wie einige Republikaner versuchen, Donald Trump von den oberen Rängen bei Umfragen nach unten zu ziehen, es hat (noch) nicht funktioniert."]}} -{"translation": {"en": "Ten of the last 11 national polls have shown Donald Trump's lead at double digits, and some are starting to ask seriously what it means for the real estate mogul's nomination chances.", "de": ["Zehn der letzten elf nationalen Umfragen zeigten Donald Trump im zweistelligen Bereich führen, und einige beginnen, sich ernsthaft zu fragen, was es für die Chancen der Nominierung des Immobilien-Moguls bedeutet."]}} -{"translation": {"en": "Of course, it's still early in the election cycle.", "de": ["Natürlich ist es noch zu früh in der Wahlperiode."]}} -{"translation": {"en": "None of this is to say that Trump is likely to win the Republican nomination.", "de": ["Keiner behauptet, dass Trump wahrscheinlich die republikanische Nominierung gewinnen wird."]}} -{"translation": {"en": "Pundits point out that at this time in 2011, Rick Perry's lead was giving way to a rising Herman Cain, neither of whom won even one state in the nomination process.", "de": ["Experten betonen, dass zu dieser Zeit im Jahr 2011 Rick Perrys Führung an den aufsteigenden Herman Cain abgegeben wurde, von denen keiner auch nur einen Staat in dem Nominierungsprozess gewann."]}} -{"translation": {"en": "And there are many reasons he would struggle in a general election.", "de": ["Und es gibt viele Gründe, warum er in einer allgemeinen Wahl zu kämpfen hätte."]}} -{"translation": {"en": "But outside groups like Jeb Bush's Super PAC and the economic conservative group Club for Growth are recognizing Trump's staying power and beginning to unload their dollars to topple him.", "de": ["Aber Außenseitergruppen wie Jeb Bushs Super PAC und die konservative Wirtschaftsgruppe Club for Growth erkennen jetzt Trumps Durchhaltevermögen und beginnen, ihre Dollar fließen zu lassen, um ihn zu stürzen."]}} -{"translation": {"en": "Here are some recent poll numbers that suggest that the real estate mogul isn't just a passing phase:", "de": ["Hier sind einige aktuelle Umfragewerte, die darauf hindeuten, dass der Immobilien-Mogul nicht nur eine vorübergehende Phase ist:"]}} -{"translation": {"en": "Trump's favorability ratings have turned 180 degrees.", "de": ["Trumps Beliebtheitswerte haben sich um 180 Grad gedreht."]}} -{"translation": {"en": "Right before Donald Trump announced his candidacy in mid-June, a Monmouth University poll showed only two in 10 Republicans had a positive view of the real estate mogul.", "de": ["Kurz bevor Donald Trump seine Kandidatur Mitte Juni ankündigte, zeigte eine Umfrage der Monmouth-University, dass nur zwei von zehn Republikanern den Immobilien-Mogul positiv sahen."]}} -{"translation": {"en": "By mid-July, it was 40 percent.", "de": ["Bis Mitte Juli waren es 40 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "In early August, it was 52 percent.", "de": ["Anfang August waren es 52 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Now, six in 10 Republicans have a favorable view of Donald Trump.", "de": ["Jetzt haben sechs von 10 Republikanern eine positive Ansicht von Donald Trump."]}} -{"translation": {"en": "Roughly three in 10 say they have a negative view.", "de": ["Etwa drei von zehn sagen, dass sie eine negative Meinung haben."]}} -{"translation": {"en": "And these numbers hold up in early states.", "de": ["Und diese Zahlen halten sich in frühen Staaten."]}} -{"translation": {"en": "A Quinnipiac poll in Iowa last week found that 60 percent of Republicans there had a favorable view of Trump.", "de": ["Eine Quinnipiac-Abstimmung in Iowa hat letzte Woche festgestellt, dass 60 Prozent der Republikaner eine gute Meinung von Trump haben."]}} -{"translation": {"en": "Two-thirds of GOP voters would be happy with Trump as the nominee.", "de": ["Zwei Drittel der GOP-Wähler GOP wären glücklich mit Trump als Kandidaten."]}} -{"translation": {"en": "In a CNN/ORC poll last week, 67 percent of Republicans said they would be either \"enthusiastic\" or \"satisfied\" if Trump were the nominee.", "de": ["In einer Umfrage von CNN/ORC letzte Woche sagten 67 Prozent der Republikaner, sie wären entweder \"begeistert\" oder \"zufrieden\", wenn Trump nominiert würde."]}} -{"translation": {"en": "Only two in 10 say they would be \"upset\" if he were the nominee.", "de": ["Nur zwei von 10 sagen, sie wären \"verärgert\", wenn er der Kandidat wäre."]}} -{"translation": {"en": "Only Ben Carson generates roughly the same level of enthusiasm as Trump (43 percent say they would be \"enthusiastic\" vs. 40 percent who say the same of Trump).", "de": ["Nur Ben Carson schafft ungefähr die gleiche Begeisterung wie Trump (43 Prozent sagen, sie wären \"begeistert\" vs. 40 Prozent, die das gleiche über Trump sagen)."]}} -{"translation": {"en": "The next closest in enthusiasm?", "de": ["Der nächste in Sachen Begeisterung?"]}} -{"translation": {"en": "Marco Rubio with only 21 percent.", "de": ["Marco Rubio mit nur 21 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "On the flip side, 47 percent of Republican voters say they would be \"dissatisfied\" or \"upset\" if establishment favorite Jeb Bush becomes the nominee.", "de": ["Auf der anderen Seite sagen 47 Prozent der republikanischen Wähler, dass sie \"unzufrieden\" oder \"verärgert\" wären, wenn Jeb Bush, der Favorit des Establishments, der Kandidat würde."]}} -{"translation": {"en": "A majority of Republicans don't see Trump's temperament as a problem.", "de": ["Eine Mehrheit der Republikaner sieht Trumps Temperament nicht als Problem."]}} -{"translation": {"en": "While Donald Trump has been widely criticized for his bombast and insults, 52 percent of leaned Republican voters nationwide think that the real estate mogul has the right temperament to be president, according to Monday's ABC News/Washington Post poll.", "de": ["Während Donald Trump weithin für seine bombastischen und beleidigenden Aussagen kritisiert wird, glauben 52 Prozent der zu den Republikanern tendierenden irischen Wähler, dass der Immobilien-Mogul das richtige Temperament für einen Präsidenten habe, so ABC News/Washington Post am Montag."]}} -{"translation": {"en": "The same number holds in the first-in-the-nation caucus state of Iowa, where the same 52 percent of Republicans think he has the personality to be commander in chief, according to Quinnipiac last week.", "de": ["Die gleiche Zahl gilt in dem ersten Vorwahlstaat der Nation, dem Bundesstaat Iowa, wo die gleichen 52 Prozent der Republikaner denken, dass er die Persönlichkeit für einen Oberbefehlshaber hat, laut Quinnipiac letzte Woche."]}} -{"translation": {"en": "Still, 44 percent think he doesn't have the personality to serve effectively, and almost six in 10 independents say his temperament does not belong in the White House, according to ABC/Post.", "de": ["Trotzdem denken 44 Prozent, dass er nicht die Persönlichkeit habe, um effektiv sein Amt auszuführen, und fast sechs von 10 Unabhängigen sagen, dass sein Temperament nicht ins Weiße Haus passe, so ABC/Post."]}} -{"translation": {"en": "Republican voters are getting used to the idea.", "de": ["Republikanische Wähler gewöhnen sich an die Idee."]}} -{"translation": {"en": "When they put on their pundit hats, Republican voters think Trump is for real.", "de": ["Wenn sie ihre Gelehrtenhüte aufsetzen, halten republikanischen Wähler Trump für real."]}} -{"translation": {"en": "When asked who is most likely to win the GOP nomination, four in 10 said Trump was the best bet, according to a CNN/ORC poll out last week.", "de": ["Wenn sie gefragt werden, wer am ehesten die GOP-Nominierung gewinnt, sagen nach einer Umfrage von CNN/ORC aus der vergangenen Woche vier von zehn, dass Trump die beste Wette sei."]}} -{"translation": {"en": "That's a change from when four in 10 placed their money on Jeb Bush in late July.", "de": ["Das ist ein Wechsel seit dem Zeitpunkt, als vier von zehn Ende Juli ihr Geld auf Jeb Bush setzten."]}} -{"translation": {"en": "Full disclosure: GOP voters haven't had the clearest crystal ball in the past.", "de": ["Vollständige Offenlegung: GOP-Wähler hatten in der Vergangenheit nicht die klarste Kristallkugel."]}} -{"translation": {"en": "At this time last cycle, four in 10 Republicans picked Rick Perry to win the nomination, vs. only 28 percent for eventual nominee Mitt Romney.", "de": ["Zu diesem Zeitpunkt im letzten Zyklus dachten vier von zehn Republikanern, dass Rick Perry die Nominierung gewinnen würde gegenüber nur 28 % für den endgültigen Kandidaten Mitt Romney."]}} -{"translation": {"en": "Still, it shows that a plurality of GOP voters see Trump's campaign as plausible.", "de": ["Dennoch zeigt sich, dass eine Vielzahl von GOP-Wählern Trumps Kampagne als plausibel ansehen."]}} -{"translation": {"en": "Even if Republicans rallied around another candidate, Trump still beats almost everyone.", "de": ["Selbst wenn die Republikaner sich um einen anderen Kandidaten sammelten, schlägt Trump noch fast jeden."]}} -{"translation": {"en": "Some pundits point out that the splintered field is likely contributing to Trump's lead, while anti-Trump support is be spread diffusely among more than a dozen other candidates.", "de": ["Einige Experten weisen darauf hin, dass das zersplitterte Feld wahrscheinlich zu Trumps Führung beiträgt, während der Anti-Trump-Support auf mehr als ein Dutzend anderer Kandidaten diffus verteilt ist."]}} -{"translation": {"en": "But a Monmouth University poll in early September shows that, in a hypothetical head-to-head matchup between Trump and most other Republican candidates, Trump almost always garners majority support.", "de": ["Aber eine Umfrage der Monmouth-University Anfang September zeigt, dass in einem hypothetischen Kopf-an-Kopf-Rennen zwischen Trump und den meisten anderen republikanischen Kandidaten, Trump die mehrheitliche Unterstützung erntet."]}} -{"translation": {"en": "He leads Carly Fiorina by 13 points, Marco Rubio by 14 points, Walker by 15 points, Jeb Bush by 19 points, and, finally, Rand Paul, John Kasich and Chris Christie by 33 points each.", "de": ["Er hat vor Carly Fiorina 13 Punkte Vorsprung, vor Marco Rubio 14 Punkte, vor Walker 15 Punkte, vor Jeb Bush 19 Punkte und schließlich vor Rand Paul, John Kasich und Chris Christie 33 Punkte."]}} -{"translation": {"en": "He's in a dead heat with Ted Cruz.", "de": ["Es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen mit Ted Cruz."]}} -{"translation": {"en": "The only candidate who beats him?", "de": ["Der einzige Kandidat, der ihn schlägt?"]}} -{"translation": {"en": "Ben Carson would lead the businessman by a wide 19 points in a hypothetical head-to-head.", "de": ["Ben Carson würde den Unternehmer mit 19 Punkten in einem hypothetischen Kopf-an-Kopf-Rennen überholen."]}} -{"translation": {"en": "A bare majority of Donald Trump's supporters say they've made up their minds.", "de": ["Eine knappe Mehrheit von Donald-Trump-Fans sagt, dass sie sich ihre Meinung gebildet haben."]}} -{"translation": {"en": "A new CBS/NYT poll out on Tuesday shows that just more than half of voters who support Trump say they have locked in their votes.", "de": ["Eine neue Umfrage von CBS/NYT am Dienstag zeigt, dass nur etwas mehr als die Hälfte der Wähler, die Trump unterstützen, sagen, dass sie ihre Stimmen fest vergeben haben."]}} -{"translation": {"en": "Obviously, a lot can happen to change that, and no one can really say they would never change their mind.", "de": ["Natürlich kann viel geschehen, um das zu ändern, und niemand kann wirklich sagen, niemals die Meinung zu ändern."]}} -{"translation": {"en": "46 percent said they are leaving the door open to switching candidates.", "de": ["46 Prozent sagten, dass sie die Tür offen lassen, um zu anderen Kandidaten zu wechseln."]}} -{"translation": {"en": "Still, Trump's strongest competition at the moment is from fellow outsider neurosurgeon Ben Carson, but voters who say they have made up their minds are twice as likely to go for Trump.", "de": ["Dennoch ist Trumps stärkste Konkurrenz im Moment der andere Außenseiter, der Neurochirurg Ben Carson, aber Wähler, die sagen, dass sie sich ihre Meinung gebildet haben, sind doppelt so häufig für Trump."]}} -{"translation": {"en": "Six in 10 Republicans say they agree with Trump on immigration.", "de": ["Sechs von 10 Republikanern sagen, dass sie mit Trump beim Thema Einwanderung übereinstimmen."]}} -{"translation": {"en": "Even since Donald Trump called immigrants from Mexico \"rapists\" in his campaign announcement speech two months ago, immigration has been front and center in the 2016 conversation.", "de": ["Seitdem Donald Trump in seiner Wahlkampfrede vor zwei Monaten Einwanderer aus Mexiko \"Vergewaltiger\" nannte, war die Einwanderung Dreh- und Angelpunkt im öffentlichen Diskurs zu 2016."]}} -{"translation": {"en": "Some are worried that Trump's bombast will drive crucial Hispanic voters away from the Republican Party and damage rebranding efforts.", "de": ["Einige sind besorgt, dass die bombastische Ausdrucksweise von Trump entscheidende Hispano-Amerikaner von der Republikanischen Partei fernhalten wird und die Neuorientierungs-Bemühungen beschädigen wird."]}} -{"translation": {"en": "But according to Monday's new ABC/Post poll, six in 10 Republicans say they agree with Trump on immigration issues.", "de": ["Aber nach der neuen ABC/Post-Umfrage vom Montag sagen sechs von 10 Republikanern, dass sie mit Trump bei Fragen der Einwanderung übereinstimmen."]}} -{"translation": {"en": "So as long as immigration remains in the spotlight, it seems Donald Trump will remain too.", "de": ["Solange also die Einwanderung im Rampenlicht verbleibt, wird es Donald Trump anscheinend auch tun."]}} -{"translation": {"en": "Frustration with government is climbing to new highs.", "de": ["Die Frustration über die Regierung klettert auf neue Höchststände."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump and Ben Carson now account for roughly half of the support from Republican voters, largely due to their outsider status.", "de": ["Auf Donald Trump und Ben Carson entfällt mittlerweile rund die Hälfte der Unterstützung von republikanischen Wählern, vor allem durch ihren Außenseiter-Status."]}} -{"translation": {"en": "Six in 10 Republicans in Monday's new ABC/Post poll say they want a political outsider over someone with government experience.", "de": ["Sechs von 10 Republikanern sagen in der neuen Montags-Umfrage von ABC/Post, sie wollen lieber einen politische Außenseiter als jemanden mit Regierungserfahrung."]}} -{"translation": {"en": "And they are angry at Washington, too.", "de": ["Und sie sind auch wütend auf Washington."]}} -{"translation": {"en": "A Des Moines Register/Bloomberg poll in Iowa from two weeks ago shows that three in four Iowa Republicans are frustrated with Republicans in Congress, with 54 percent \"unsatisfied\" and 21 percent \"mad as hell.\"", "de": ["Eine Umfrage von Des Moines Register/Bloomberg in Iowa vor zwei Wochen zeigt, dass drei von vier Iowa-Republikanern über die Republikaner im Kongress frustriert sind, mit 54 Prozent \"unzufrieden\" und 21 Prozent \"höllisch verärgert\"."]}} -{"translation": {"en": "Munich, Sylt und Co.: the five most exclusive residential areas in Germany", "de": ["München, Sylt und Co.: Die fünf exklusivsten Wohngegenden Deutschlands"]}} -{"translation": {"en": "The most expensive residential developments are located here in Hobookenweg – with a view over the North Sea mudflats.", "de": ["Hier im Hobookenweg befindet sich die teuerste Wohnanlage - mit Blick über das Nordseewatt."]}} -{"translation": {"en": "On this road one square metre of a thatched house costs an average of €73,300.", "de": ["In der Straße kostet ein Quadratmeter eines Reetdachhauses im Schnitt 73.300 Euro."]}} -{"translation": {"en": "\"On Sylt, the number of properties on offer is naturally limited,\" says a study – hence the high prices.", "de": ["\"Auf Sylt ist das Angebot an Objekten naturgemäß begrenzt\", heißt es in der Studie - darum also der hohe Preis."]}} -{"translation": {"en": "This new study indicates the particular locations with the most expensive accommodation per square metre.", "de": ["Eine neue Studie zeigt, in welchen besonderen Lagen ein Quadratmeter am meisten kostet."]}} -{"translation": {"en": "Of course, €18.70 per square metre for student digs in Munich is not really low.", "de": ["Natürlich, 18,70 Euro pro Quadratmeter für eine Studentenbude in München sind nicht wirklich wenig."]}} -{"translation": {"en": "Compared with Germany's top areas, however, this price seems likes peanuts.", "de": ["Im Gegensatz zu Deutschlands Top-Wohnorten kommt einem der Preis aber wie Peanuts vor."]}} -{"translation": {"en": "Property service Engel & Volkers has published a league table of the most exclusive residential areas in Germany - with staggeringly high prices per square metre.", "de": ["Der Immobilien-Dienstleister Engel & Völkers hat eine Rangliste der exklusivsten deutschen Wohnstandorte veröffentlicht - mit Quadratmeterpreisen in schwindelerregenden Höhen."]}} -{"translation": {"en": "More than €10,000 is nothing there - per quare metre, mind you.", "de": ["Da sind mal mehrere Zehntausend Euro nix - pro Quadratmeter, wohlgemerkt."]}} -{"translation": {"en": "Ok, if you can't afford it...", "de": ["Aber gut, wer sich's leisten kann ..."]}} -{"translation": {"en": "Incidentally, for once Munich is not in the lead.", "de": ["Übrigens: München liegt hier ausnahmsweise mal nicht an der Spitze."]}} -{"translation": {"en": "Champions League: Bayern off to a dream start thanks to Müller and Götze", "de": ["Champions League: Bayern-Traumstart dank Müller und Götze"]}} -{"translation": {"en": "Double goal scorer in Piraeus: Bayern star Thomas Müller is simply on a roll.", "de": ["Zweifacher Torschütze in Piräus: Bayern-Star Thomas Müller hat einfach einen Lauf."]}} -{"translation": {"en": "A lucky goal from Thomas Müller paved the way for a 3:0 victory for FC Bayern at Olypiacos Piraeus - then it got better.", "de": ["Ein glücklicher Treffer von Thomas Müller ebnete dem FC Bayern den Weg zu einem verdienten 3:0 bei Olympiakos Piräus - dann lief's."]}} -{"translation": {"en": "A confident start to the Champions League season.", "de": ["Ein souveräner Auftakt der Champions-League-Saison."]}} -{"translation": {"en": "World champions Thomas Müller and Mario Götze brought about a dream start to their \"Milan Mission\" in the seething cauldron at Pireaus.", "de": ["Die Weltmeister Thomas Müller und Mario Götze haben dem FC Bayern im Hexenkessel von Piräus einen Traumstart in die \"Mission Mailand\" beschert."]}} -{"translation": {"en": "Trainer Pep Guardiola's team won their opening match in the Champions League in a hot atmosphere away to the Greek record holders, thanks to Müller's brace (52nd and 90th minutes +2) and Götze's goal (89th minute), ending in a score of 3:0 (0:0).", "de": ["Die Mannschaft von Trainer Pep Guardiola gewann ihr Auftaktspiel in der Champions League beim griechischen Rekordmeister Olympiakos in heißer Atmosphäre dank Müllers Doppelpack (52./90.+2) und Götzes Treffer (89.) verdient mit 3:0 (0:0)."]}} -{"translation": {"en": "The twelfth successful start in a row should be the first step toward the final in Italy on 28 May 2016, where Guardiola wants to end his third attempt by taking the trophy back to Munich.", "de": ["Der zwölfte Starterfolg in Serie soll der erste Schritt Richtung Finale am 28. Mai 2016 in Italien sein, wo Guardiola im dritten Anlauf endlich den Henkelpott nach München holen will."]}} -{"translation": {"en": "With his 28th goal in the Champions League, Müller took Bayern into the lead with the gracious help of Olymiacos goalie Roberto, who let through a cross shot from the world champion.", "de": ["Müller erhielt bei seinem 28. Treffer in der Champions League zur Bayern-Führung gütige Mithilfe von Olympiakos-Torwart Roberto, der einen als Flanke gedachten Schuss des Weltmeisters passieren ließ."]}} -{"translation": {"en": "\"We aren't going to underestimate them,\" promised Bayern captain Phillipp Lahm before the game in the Karaiskakis Stadium in front of 31,688 hot-blooded fans - and the Munich player kept his word.", "de": ["\"Wir werden sie nicht unterschätzen\", hatte Bayern-Kapitän Philipp Lahm vor dem Spiel im Karaiskakis-Stadion vor 31.688 heißblütigen Fans versprochen - und die Münchner hielten Wort."]}} -{"translation": {"en": "They demonstrated a concentrated and committed performance without being showy.", "de": ["Sie zeigten eine konzentrierte und engagierte Vorstellung, ohne zu glänzen."]}} -{"translation": {"en": "Piraeus had won their six most recent premiere class home games, including against prominent clubs such as Manchester United, Atletico Madrid and Juventus Turin.", "de": ["Piräus hatte seine jüngsten sechs Heimspiele in der Königsklasse gewonnen, darunter gegen namhafte Klubs wie Manchester United, Atlético Madrid oder Juventus Turin."]}} -{"translation": {"en": "In 2011 Borussia Dortmund stumbled here too.", "de": ["2011 stolperte hier auch Borussia Dortmund (1:3)."]}} -{"translation": {"en": "But Bayern, undefeated in seven Europa Cup duels with Greek teams, did not want to be the next victim.", "de": ["Doch die Bayern, in sieben Europacup-Duellen mit griechischen Teams unbesiegt, wollten nicht das nächste Opfer sein."]}} -{"translation": {"en": "They went to work boldly, but often too uninspired in their offensive efforts.", "de": ["Sie gingen mutig ran, bei ihren offensiven Bemühungen aber oft zu einfallslos zu Werke."]}} -{"translation": {"en": "Attacks were too often initiated by bringing left winger Douglas Costa, who rarely got past former Brunswick player Omar Elabdellaoui, into play.", "de": ["Die Angriffe wurden zu oft per Spielverlagerung auf Linksaußen Douglas Costa eingeleitet, der gegen den früheren Braunschweiger Omar Elabdellaoui selten durchkam."]}} -{"translation": {"en": "Müller had more luck from the right when his cross shot from right field drove into the top left corner of the goal.", "de": ["Müller hatte von rechts mehr Glück, als seine Flanke aus dem rechten Halbfeld im linken oberen Toreck einschlug."]}} -{"translation": {"en": "In the 67th minute the world champion missed the chance of taking the match to 2:0.", "de": ["In der 67. Minute vergab der Weltmeister das mögliche 2:0."]}} -{"translation": {"en": "Robert Lewandowski had the best opportunities in the first half.", "de": ["Die besten Gelegenheiten in Hälfte eins hatte Robert Lewandowski."]}} -{"translation": {"en": "First when Olympiacos striker Ideye Brown hit the Pole's header from the line in the 26th minute.", "de": ["Zunächst, als Olympiakos-Stürmer Ideye Brown den Kopfball des Polen von der Linie schlug (26.)."]}} -{"translation": {"en": "Then with a shot which the goalie parried with his knee in the 35th minute.", "de": ["Dann per Direktabnahme, die Torwart Roberto mit dem Knie parierte (35.)."]}} -{"translation": {"en": "Although Bayern is used to playing a dominant game, Piraeus were able to needle them.", "de": ["Obwohl die Bayern ihr gewohnt dominantes Spiel aufzogen, konnte Piräus Nadelstiche setzen."]}} -{"translation": {"en": "But they could count on goalkeeper Manuel Neuer.", "de": ["Auf Torhüter Manuel Neuer war aber Verlass."]}} -{"translation": {"en": "For example when he steered a shot from Ideye over the crossbar in the 56th minute.", "de": ["So etwa, als er einen Schuss von Ideye über die Latte lenkte (56.)."]}} -{"translation": {"en": "Guardiola had a four-man backfield defence deployed in front of Neuer, with David Alba in the centre next to Jerome Boateng.", "de": ["Vor Neuer ließ Guardiola eine Viererkette mit David Alaba im Zentrum neben Jerome Boateng verteidigen, die es gut machte."]}} -{"translation": {"en": "Mario Götze, back in the squad following muscle problems, initially sat on the sidelines.", "de": ["Mario Götze, nach muskulären Problemen zurück im Kader, saß zunächst draußen."]}} -{"translation": {"en": "The world cup hero had only been given the green light following final training, said Sporting Director Matthias Sammer on Sky: \"If anyone wants to make something else out of that, they are being malicious\".", "de": ["Der WM-Held habe erst nach dem Abschlusstraining grünes Licht gegeben, sagte Sportvorstand Matthias Sammer bei \"Sky\": \"Wer etwas anderes daraus machen möchte, das ist schon bösartig\"."]}} -{"translation": {"en": "At the first change, Guardiola decided against him, when he brought in Kingsley Coman for the stricken Lewandowski in the 59th minute.", "de": ["Auch beim ersten Wechsel entschied sich Guardiola gegen ihn, als er Kingsley Coman für den angeschlagenen Lewandowski brachte (59.)."]}} -{"translation": {"en": "Götze came late for Arturo Vidal in the 76th minute and proved himself 13 minutes later; Müller put another one in with a penalty.", "de": ["Götze kam spät für Arturo Vidal (76.) und machte 13 Minuten später alles klar, per Elfmeter setzte Müller noch einen drauf."]}} -{"translation": {"en": "Before the match there was a riot in the stadium.", "de": ["Vor dem Spiel war es im Stadion zu Krawallen gekommen."]}} -{"translation": {"en": "After a small group of Bayern fans, some wearing masks, had apparently provoked supporters of hosts Piraeus from behind their fence with words and gestures, security forces attacked them and used batons against the Munich supporters.", "de": ["Nachdem eine kleinere Gruppe von teils vermummten Bayern-Fans in ihrem Zuschauer-Block offenbar die Anhänger von Gastgeber Piräus mit Worten und Gesten provoziert hatte, griffen die Sicherheitskräfte ein und gingen mit Schlagstöcken gegen die Münchner Anhänger vor."]}} -{"translation": {"en": "At least one Bayern fan was taken injured from the stadium.", "de": ["Mindestens ein Bayern-Fan wurde verletzt aus dem Stadion transportiert."]}} -{"translation": {"en": "Smokers at a greater risk of losing teeth", "de": ["Wer raucht, hat ein höheres Risiko, Zähne zu verlieren"]}} -{"translation": {"en": "Smokers damage not only their lungs but also their teeth, concludes a long-term study in Potsdam.", "de": ["Wer raucht, schadet damit nicht nur der Lunge, sondern auch den Zähnen - das legt eine Potsdamer Langzeitstudie nahe."]}} -{"translation": {"en": "The good news is: if you give up the risk decreases fast.", "de": ["Die gute Nachricht: Bei Verzicht sinkt das Risiko schnell."]}} -{"translation": {"en": "Smokers have a significantly increased risk of losing their teeth early.", "de": ["Raucher haben ein deutlich erhöhtes Risiko, ihre Zähne früh zu verlieren."]}} -{"translation": {"en": "This emerges from a long-term study by an international team of researchers, including a number of employees of the German Institute for Nutritional Research (DIfE) in Potsdam.", "de": ["Das geht aus der Langzeitstudie eines internationalen Forscherteams hervor, darunter mehrere Mitarbeiter des Deutschen Instituts für Ernährungsforschung (DIfE) in Potsdam."]}} -{"translation": {"en": "Compared to non-smokers, the risk of losing their teeth prematurely is between 2.5 and 3.6 times higher for smokers.", "de": ["Im Vergleich zu Nichtrauchern lag bei Rauchern das Risiko, ihre Zähne vorzeitig zu verlieren, um das 2,5- bis 3,6-Fache höher."]}} -{"translation": {"en": "The scientists monitored more than 23,300 participants.", "de": ["Die Wissenschaftler hatten mehr als 23.300 Teilnehmer beobachtet."]}} -{"translation": {"en": "The main reasons for tooth loss are caries and inflammation of the gums, the DIfE states.", "de": ["Hauptursachen für Zahnausfall seien Karies und Entzündungen des Zahnfleischs, betont das DIfE."]}} -{"translation": {"en": "Smoking is a risk factor for this periodontitis, emphasise the authors.", "de": ["Für diese Parodontitis sei Rauchen ein Risikofaktor, betonen die Autoren."]}} -{"translation": {"en": "The connection between smoking and loss of teeth can therefore be attributed to more frequent gum inflammation in smokers.", "de": ["Der Zusammenhang zwischen Rauchen und Zahnverlust gehe daher auf häufigere Zahnfleischentzündungen bei Rauchern zurück."]}} -{"translation": {"en": "It has not been clarified to what extent smoking raises the risk of caries.", "de": ["Nicht geklärt sei, inwieweit Rauchen auch das Risiko für Karies erhöht."]}} -{"translation": {"en": "People who stop smoking could reduce their risk within a short time, the researchers write in the \"Journal of Dental Research\".", "de": ["Menschen, die mit dem Rauchen aufhörten, könnten ihr Risiko aber innerhalb kurzer Zeit verringern, schreiben die Forscher im \"Journal of Dental Research\"."]}} -{"translation": {"en": "It could however take 10 years before the danger once more drops to the level of non-smokers', declared lead author Thomas Dietrich of the University of Birmingham in England.", "de": ["Es könne allerdings über zehn Jahre dauern, bis die Gefährdung wieder auf das Niveau von Nichtrauchern sinke, erklärte Erstautor Thomas Dietrich von der englischen Universität Birmingham."]}} -{"translation": {"en": "People should be persuaded to become non-smokers, declared study leader Heiner Boeing of DIfE: \"Smoking shortens the lifespan\".", "de": ["Man müsse Menschen davon überzeugen, Nichtraucher zu werden, erklärte Studienleiter Heiner Boeing vom DIfE: \"Rauchen verkürzt die Lebenszeit.\""]}} -{"translation": {"en": "Not smoking is good for the lungs and vessels and in our experience leads to good dental health to an advanced age.", "de": ["Nicht zu rauchen ist gut für Lunge und Gefäße und führt nach unseren Erkenntnissen auch zu einer guten Zahngesundheit bis ins hohe Alter."]}} -{"translation": {"en": "In Germany over 20 percent of the population in the 65 to 74 age group are affected by toothlessness, according to the DIfE.", "de": ["In Deutschland sind über 20 Prozent der Bevölkerung im Alter von 65 bis 74 Jahre von Zahnlosigkeit betroffen, teilte das DIfE mit."]}} -{"translation": {"en": "Earlier studies had already indicated that smoking increases the risk of early tooth loss.", "de": ["Frühere Untersuchungen hätten bereits darauf hingewiesen, dass Rauchen das Risiko für frühen Zahnausfall erhöhe."]}} -{"translation": {"en": "The new long term study substantiates these findings.", "de": ["Die neue Langzeitstudie untermauere die Befunde."]}} -{"translation": {"en": "Archaeologists discover ancient remains on the banks of the Rhine at Cologne", "de": ["Archäologen stoßen an Kölner Rheinufer auf Reste aus der Spätantike"]}} -{"translation": {"en": "Archaeological finds have again been made on the right bank of the Rhine in Cologne.", "de": ["Zum wiederholten Mal sind am rechten Rheinufer in Köln archäologische Funde gemacht worden."]}} -{"translation": {"en": "Archaeologists from the Roman Germanic Museum have unearthed skeletons and remains of historical buildings near the site where the new Rhine Boulevard is being constructed , said museum Director Marcus Trier on Tuesday.", "de": ["In der Nähe der Baustelle für den neuen Rheinboulevard haben Archäologen des Römisch-Germanischen-Museums Skelette und Reste historischer Bauten ausgegraben, sagte Museumsleiter Marcus Trier am Dienstag."]}} -{"translation": {"en": "Historians have been in search of so-called architectural monuments since the start of construction work on the Rhine.", "de": ["Seit dem Beginn der Bauarbeiten am Rhein sind Historiker auf der Suche nach sogenannten Bodendenkmälern."]}} -{"translation": {"en": "The museum, as the department for archaeological monument conservation, is always consulted when construction projects are carried out in the city district of Cologne.", "de": ["Bei allen Bauvorhaben im Stadtbezirk Köln wird das Museum stets als Fachamt für Archäologische Bodendenkmalpflege hinzugezogen."]}} -{"translation": {"en": "The archaeologists made a find in the third construction phase of the Rhein Boulevard.", "de": ["Im dritten Bauabschnitt des Rheinboulevards wurden die Archäologen nun fündig."]}} -{"translation": {"en": "It is already known from text documents that a fortress stood on this spot in the 4th century, and in the 8th century a church, explained Trier.", "de": ["Aus Textdokumenten sei bereits bekannt gewesen, dass an der Stelle im 4. Jahrhundert eine Festung und im 8. Jahrhundert eine Kirche gestanden haben, erläuterte Trier."]}} -{"translation": {"en": "Besides the remains of the fortress and the church tower, a cemetery with around 350 graves, which probably belonged to the church, has also been discovered.", "de": ["Neben Resten der Festung und des Kirchturms sei auch ein Friedhof mit rund 350 Gräbern entdeckt worden, der wohl zu der Kirche gehörte."]}} -{"translation": {"en": "Young woman hit by goods train", "de": ["Junge Frau von Güterzug erfasst"]}} -{"translation": {"en": "After a young woman met with an accident at the station in Geilenkirchen-Lindern, police are asking for help from the general public.", "de": ["Nachdem eine junge Frau am Bahnhof in ­Geilenkirchen-Lindern verunglückt ist, bittet die Bundespolizei die Bevölkerung um Mithilfe."]}} -{"translation": {"en": "Early on Wednesday morning, at about 1:40 a.m., the young woman crossed the tracks at the end of the platform coming from the direction of the station building and was hit by a goods train coming from the direction of Mönchengladbach.", "de": ["Am frühen Mittwochmorgen gegen 1.40 Uhr überquerte die Frau aus Richtung Bahnhofsgebäude kommend am Ende des Bahnsteigs die Gleise und wurde von einem Güterzug, der aus Richtung Mönchengladbach kam, erfasst."]}} -{"translation": {"en": "According to the Federal police she suffered severe injuries from the accident.", "de": ["Durch die Erfassung des Zuges hat sie laut Bundespolizei schwerste Verletzungen davon getragen."]}} -{"translation": {"en": "She was treated at the site by an emergency doctor and taken to hospital by ambulance.", "de": ["Sie wurde vor Ort notärztlich behandelt und von Rettungskräften in ein Krankenhaus gebracht."]}} -{"translation": {"en": "Investigating officers have no idea why the young woman was crossing the tracks at night.", "de": ["Über den Grund der nächtlichen Gleisüberquerung der jungen Frau liegen den ermittelnden Beamten keine Erkenntnisse vor."]}} -{"translation": {"en": "It is possible that the event was observed by witnesses or residents may have heard something.", "de": ["Der Vorfall wurde möglicherweise von Zeugen beobachtet oder Anwohner haben akustische Wahrnehmungen vernommen."]}} -{"translation": {"en": "This may apply to residents of or people passing by the Lindern station, Ziegelbäckerweg, Thomashofstrasse and Leiffarther Strasse (L364).", "de": ["Infrage kommen Anwohner oder Passanten von Linderner Bahn, Ziegelbäckerweg, Thomashofstraße und Leiffarther Straße (L364)."]}} -{"translation": {"en": "Any information that can be provided about the cause of the accident can be given by calling the free 24-hour police hotline on 0800/688 8000 or at any police station.", "de": ["Hinweise, die über die Ursache des Unfalls Aufschluss geben, können unter rund um die Uhr geschalteten und kostenfreien Hotline der Bundespolizei unter Telefon 0800/6888000 oder jede anderen Polizeidienststelle gegeben werden."]}} -{"translation": {"en": "EU Commission proposes new court in controversy over TTIP", "de": ["EU-Kommission schlägt in Streit über TTIP neues Gericht vor"]}} -{"translation": {"en": "To defuse the controversy over the planned Transatlantic Trade and Investment Partnership, TTIP, the EU Commission has proposed a substantial reform of the current arbitration system.", "de": ["Zur Entschärfung des Streits über das geplante transatlantische Freihandelsabkommen TTIP hat die EU-Kommission eine umfangreiche Reform des aktuellen Schiedsgerichtssystems vorgeschlagen."]}} -{"translation": {"en": "According to this, the disputed private arbitration board for conflicts between corporations and countries would be replaced by a transparent system which corresponds considerably more in its function to traditional courts.", "de": ["Die umstrittenen privaten Schlichtungseinrichtungen für Streitigkeiten zwischen Konzernen und Staaten sollen demnach durch ein transparenteres System abgelöst werden, das in seiner Funktionsweise deutlich mehr traditionellen Gerichten entspricht."]}} -{"translation": {"en": "\"We want to set up a system which citizens trust,\" stated the responsible EU Commissioner, Cecilia Malström, when introducing it.", "de": ["\"Wir wollen ein System einrichten , dem die Bürger trauen\", erklärte die zuständige EU-Kommissarin Cecilia Malmström bei der Vorstellung."]}} -{"translation": {"en": "The Swede plans to introduce the proposal as the European negotiating position in the free trade talks with the USA.", "de": ["Die Schwedin hat vor, den Vorschlag als europäische Verhandlungsposition in die Freihandelsgespräche mit den USA einzubringen."]}} -{"translation": {"en": "The German government has announced its support.", "de": ["Die deutsche Regierung kündigte Unterstützung an."]}} -{"translation": {"en": "The creation of TTIP will result in the largest free trade zone in the world, covering 800 million people.", "de": ["Durch TTIP soll die größte Freihandelszone der Welt mit 800 Millionen Menschen entstehen."]}} -{"translation": {"en": "Plans for reform of the current arbitration procedure specifically provide for the EU states and the USA to jointly select independent judges for a new investment court.", "de": ["Die Pläne zur Reform der aktuellen Schiedsverfahren sehen konkret vor, dass die EU-Staaten und die USA gemeinsam unabhängige Richter für einen neuen Investitionsgerichtshof auswählen."]}} -{"translation": {"en": "They should come in equal proportions from the EU, the USA and from non-member countries.", "de": ["Sie sollen zu gleichen Teilen aus der EU, den USA und aus Drittstaaten stammen."]}} -{"translation": {"en": "For the first time, a second instance is also provided for.", "de": ["Vorgesehen ist zum ersten Mal auch eine zweite Instanz."]}} -{"translation": {"en": "This would allow for appeals to be made against judgements.", "de": ["Sie würde es erlauben, gegen Urteile Einspruch zu erheben."]}} -{"translation": {"en": "Up to now, the parties to proceedings have agreed on the arbitrator among themselves and there has been no possibility of appeal against their judgements.", "de": ["Bislang einigten sich die Verfahrensbeteiligten untereinander auf Schiedsrichter, eine Einspruchmöglichkeit gegen deren Urteile gab es nicht."]}} -{"translation": {"en": "In the discussions over the past months it has become clear that citizens do not trust the old ISDS system to be fair and just, commented Malström.", "de": ["In der Diskussion der vergangenen Monate sei deutlich geworden, dass Bürger dem alten ISDS-System in Sachen Fairness und Gerechtigkeit nicht vertrauten, kommentierte Malmström."]}} -{"translation": {"en": "In the long term, according to her statement, she wants to aim at an international investment court.", "de": ["Langfristig will sie nach eigenen Angaben auf ein Internationales Investitionsgericht hinarbeiten."]}} -{"translation": {"en": "In this, for example, disputes between Chinese companies and EU countries could be cleared up.", "de": ["Dort könnten dann zum Beispiel auch Streitigkeiten zwischen chinesischen Unternehmen und EU-Staaten geklärt werden."]}} -{"translation": {"en": "Investor State Dispute Settlement (ISDS), which is required particularly by large companies, is said to be one of the main reasons for the stiff opposition to the TTIP in Europe.", "de": ["Die vor allem von Großkonzernen verlangten Investor-Staats-Schiedsverfahren (ISDS) gelten als einer der Hauptgründe für den großen Widerstand in Europa gegen TTIP."]}} -{"translation": {"en": "Traditional arbitration courts are criticised by adversaries as a form of parallel justice through which companies are able to fight for compensation at the expense of tax payers, make national laws null and void, or enforce a lowering of consumer and environmental protection standards.", "de": ["Die traditionellen Schiedsgerichte werden von Gegnern als eine Art Paralleljustiz kritisiert, über die Unternehmen Schadenersatz zulasten der Steuerzahler erstreiten, nationale Gesetze aushebeln oder eine Senkung von Verbraucher- und Umweltstandards durchsetzen können."]}} -{"translation": {"en": "In initial reactions, anti TTIP organisations such as Capact called the EU Commission's proposals inadequate.", "de": ["In ersten Stellungnahmen bezeichneten Anti-TTIP-Organisationen wie Campact die Vorschläge der EU-Kommission als unzureichend."]}} -{"translation": {"en": "There was criticism in particular that they would not apply to the already negotiated free trade agreement with Canada (Ceta).", "de": ["Kritisiert wurde vor allem, dass sie nicht für das bereits ausgehandelte Freihandelsabkommen mit Kanada (Ceta) gelten sollen."]}} -{"translation": {"en": "The German Secretary of State for the Economy, Matthias Machnig (SPD), on the other hand, referred to the plans as major progress.", "de": ["Der deutsche Wirtschaftsstaatssekretär Matthias Machnig (SPD) bezeichnete die Pläne hingegen als großen Fortschritt."]}} -{"translation": {"en": "The Commission included in the reforms key points which Federal Economics Minister Sigmar Gabriel developed with other EU trade ministers.", "de": ["Die Kommission berücksichtige bei der Reform wesentliche Punkte, die Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel im Frühjahr mit anderen EU-Handelsministern erarbeitet habe."]}} -{"translation": {"en": "The old system of private arbitration courts is off the table.", "de": ["Das alte System von privaten Schiedsgerichten sei vom Tisch."]}} -{"translation": {"en": "The French government, too, welcomed Malström's plans.", "de": ["Auch die französische Regierung begrüßte die Pläne von Malmström."]}} -{"translation": {"en": "The European business association BusinessEurope warned against restricting the options for industry to take legal action with too many new rules.", "de": ["Der europäische Unternehmensverband BusinessEurope warnte davor, die Klagemöglichkeiten der Wirtschaft durch zu viele neue Regeln einzuschränken."]}} -{"translation": {"en": "Small and medium sized enterprises in particular could be disadvantaged, they said.", "de": ["Besonders kleine und mittlere Unternehmen könnten dadurch benachteiligt werden, hieß es."]}} -{"translation": {"en": "When talks over the TTIP free trade agreement can be concluded was still unclear on Wednesday.", "de": ["Wann die Gespräche über das Freihandelsabkommen TTIP (Transatlantic Trade and Investment Partnership) abgeschlossen werden können, blieb am Mittwoch weiter unklar."]}} -{"translation": {"en": "Negotiations have been taking place since the middle of 2013.", "de": ["Die Verhandlungen laufen seit Mitte 2013."]}} -{"translation": {"en": "The issue of investor protection, however, has to date not been discussed with the USA.", "de": ["Das Thema Investorenschutz wurde bislang allerdings nicht mit den USA diskutiert."]}} -{"translation": {"en": "It was originally planned for a structure for the agreement to be completed by the end of this year.", "de": ["Ursprünglich sollte ein Rahmen für das Abkommen bereits Ende dieses Jahres stehen."]}} -{"translation": {"en": "This date is no longer tenable.", "de": ["Dieser Termin gilt als nicht mehr haltbar."]}} -{"translation": {"en": "Exquisite folk from Sufjan Stevens in Hamburg", "de": ["Delikater Folk von Sufjan Stevens in Hamburg"]}} -{"translation": {"en": "Eleven years ago, Sufjan Stevens sits on the stage in the Prime Club (now Luxor) in Cologne.", "de": ["Vor elf Jahren sitzt Sufjan Stevens auf der Bühne im Kölner Prime Club (heute: Luxor)."]}} -{"translation": {"en": "Beside him stands a flip chart on which the shy-seeming folk singer has drawn the picturesque US state of Michigan in felt-tip pen.", "de": ["Neben ihm steht ein Flipchart, auf das der schüchtern wirkende Folksänger den malerischen US-Staat Michigan mit Filzstift aufgezeichnet hat."]}} -{"translation": {"en": "The entire audience, some 40 people, is virtually mesmerised by Stevens's performance.", "de": ["Das gesamte Publikum, etwa 40 Personen, ist nahezu ergriffen von Stevens Vortrag."]}} -{"translation": {"en": "Referring to different places, which each time he marks on the map, he talks about the stories behind his meticulously and subtly contrived songs.", "de": ["Er erzählt anhand verschiedener Orte, die er immer wieder auf der Karte einzeichnet, worüber seine minuziös und zart arrangierten Songs berichten."]}} -{"translation": {"en": "Where they originated, and what it looks like, in his home country.", "de": ["Wo sie entstanden sind und wie es dort aussieht, in seiner Heimat."]}} -{"translation": {"en": "Since then Stevens has proved himself to be a wonderfully creative nutcase.", "de": ["Seither erweist sich Stevens als wunderbar kreativer Irrer."]}} -{"translation": {"en": "His third album, \"Greetings from Michigan: the Great Lake State\", released in 2003, features cleverly composed songs which cling harmonically to the traditions of American folk rock of the late sixties, but which might drift at any time into amazing opulence.", "de": ["Mit dem 2003 veröffentlichten und dritten Album \"Greetings from Michigan: The Great Lake State\" erscheinen klug komponierte Lieder, die sich harmonisch sehr nah an amerikanischen Folk der späten Sechziger schmiegen, aber jederzeit ins toll opulente driften können."]}} -{"translation": {"en": "Rumour has it that \"Michigan\" was the first part of a bold series: it was to have been followed by songs about each of the 50 United States.", "de": ["Es entsteht das Gerücht, \"Michigan\" wäre der erste Teil einer verwegenen Serie: Jeder der 50 US-Bundesstaaten solle in Folge besungen werden."]}} -{"translation": {"en": "But in 2004 in the Rhine area, \"Seven Swans\" came out, bursting positive expectations.", "de": ["Doch schon 2004 und in Rheinnähe ist bereits \"Seven Swans\" erschienen und bricht positiv gewisse Erwartungen."]}} -{"translation": {"en": "Stevens seems to have downsized here.", "de": ["Reduziert tritt Stevens hier auf."]}} -{"translation": {"en": "Playing live he only needs a guitar and banjo.", "de": ["Live genügen ihm Gitarre und Banjo."]}} -{"translation": {"en": "One year later the New York-based musician returns to his series.", "de": ["Ein Jahr später kehrt der in New-York lebende Musiker zurück zur Serie."]}} -{"translation": {"en": "With \"Illinois\" (\"Sufjan Stevens Invites You To: Come On Feel The Illinoise\") in 2005, a widely acclaimed masterpiece is released.", "de": ["Mit \"Illinois\" (\"Sufjan Stevens Invites You To: Come on Feel The Illinoise\") erscheint 2005 ein flächendeckend gefeiertes Meisterwerk."]}} -{"translation": {"en": "Exuberant with ideas and stylistic sophistication.", "de": ["Überbordend an Ideen und stilistischer Finesse."]}} -{"translation": {"en": "The album climbs the American Billboard charts and appears in every best album of the year list in the influential music press.", "de": ["Das Album steigt ein in die amerikanischen Billboard Charts und fehlt in keiner Jahresbestenliste der einflussreichen Musikmedien."]}} -{"translation": {"en": "After extremely productive experiments Stevens then serves up \"The Age of Adz\" (2010), an elaborate electronic set piece.", "de": ["Nach überaus produktiven Experimenten bedient sich Stevens dann auf \"The Age of Adz\" (2010) sehr umfangreich elektronischer Versatzstücke."]}} -{"translation": {"en": "This sixth proper studio album is still broadly orchestrated, but supported by programmed sequences or beats and plays with a variety of effects and echoes.", "de": ["Dieses sechste ordentliche Studioalbum ist noch immer breit orchestriert, jedoch von programmierten Sequenzen oder Beats getragen und spielt mit allerlei Effekt und Hall."]}} -{"translation": {"en": "Long since moved on from the smaller clubs, the stage shows here are becoming colourful spectacles with neon headbands and huge fluorescent stage decorations.", "de": ["Längst den kleineren Clubs entstiegen, werden die Bühnenshows hier zum bunten Spektakel aus Neon-Stirnbändern und groß fluoreszierender Bühnendeko."]}} -{"translation": {"en": "Currently Sufjan Stevens is touring Germany as part of a five-man band.", "de": ["Aktuell tourt Sufjan Stevens als Teil einer fünfköpfige Band durch Deutschland."]}} -{"translation": {"en": "Hamburg Mehr kept in the dark!", "de": ["Im dunkel gehaltenen Hamburger Mehr!"]}} -{"translation": {"en": "Since March the theatre has primarily presented \"Carrie and Lowell\".", "de": ["Theater präsentiert er hauptsächlich das seit März erhältliche \"Carrie & Lowell\"."]}} -{"translation": {"en": "Although an audience of almost 2000 sit spellbound in their seats, the clearly more mature Stevens returns to intimacy and to folk.", "de": ["Obwohl hier jetzt nahezu 2000 Gäste gebannt in ihren Stühlen sitzen, kehrt der deutlich reifer gewordene Stevens zurück zur Intimität und zum Folk."]}} -{"translation": {"en": "Without directing a word at the public the group of excellent musicians plays through the widely enriched album.", "de": ["Ohne ein Wort an das Publikum zu richten, spielt sich die Gruppe exzellenter Musiker durch das breit angereicherte Album."]}} -{"translation": {"en": "From the audience one can hear: the performance is more \"opulent\" and it makes you want to \"chuck away the album\".", "de": ["Aus dem Publikum hört man: Der Vortrag sei \"opulenter\" und man könne damit die \"Platte im Grunde wegwerfen\"."]}} -{"translation": {"en": "Only with his encore does Stevens give his modest thanks, play a few of his older songs acoustically and finally take a bow to thunderous applause.", "de": ["Erst zu einer Zugabe bedankt sich Stevens bescheiden, spielt akustisch wenige ältere Songs und verneigt sich schließlich unter tosendem Applaus."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn to make debut at Prime Minister's Questions", "de": ["Jeremy Corbyns Debüt bei der Fragestunde des Premierministers"]}} -{"translation": {"en": "Since his election, Mr Corbyn's debut at PMQs has been keenly awaited", "de": ["Seit seiner Wahl wird Mr Corbyns Debüt bei der Fragestunde des Premierministers mit Spannung erwartet"]}} -{"translation": {"en": "New Labour leader Jeremy Corbyn is to make his debut at Prime Minister's Questions later, taking on David Cameron for the first time.", "de": ["Der neue Labour-Vorsitzende Jeremy Corbyn soll sein Debüt bei der Fragestunde des Premierministers geben und sich zum ersten Mal mit David Cameron anlegen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn will rise to ask the first of his six allotted questions shortly after midday, with his performance likely to be closely scrutinised by the media and Labour MPs.", "de": ["Mr Corbyn wird sich erheben, um die erste seiner sechs vorgegebenen Fragen kurz nach Mittag zu stellen, wobei seine Leistung von den Medien wahrscheinlich und den Labour-Abgeordneten aus der Nähe geprüft wird."]}} -{"translation": {"en": "He has called for \"less theatre and more facts\" at the weekly showpiece.", "de": ["Er forderte \"weniger Theater und mehr Fakten\" bei dieser wöchentlichen Veranstaltung."]}} -{"translation": {"en": "He has also said he could skip some sessions, leaving them to colleagues.", "de": ["Er hat auch gesagt, dass er einige Sitzungen überspringen könne, um sie Kollegen zu überlassen."]}} -{"translation": {"en": "The encounter will be the first parliamentary test of Mr Corbyn's leadership, coming after his appointment of a shadow cabinet and his speech to the TUC annual congress on Tuesday.", "de": ["Die Begegnung wird die erste parlamentarische Prüfung für Mr Corbyns Führung sein, denn sie kommt nach seiner Ernennung zum Mitglied des Schattenkabinetts und nach seiner Rede auf der TUC-Jahrestagung am Dienstag."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the Labour leader's decision to stand in silence during the singing of the national anthem at a service on Tuesday to mark the 75th anniversary of the Battle of Britain has attracted criticism from a number of Tory MPs and is the focus of several front page stories in the newspapers.", "de": ["In der Zwischenzeit hat die Entscheidung des Labour-Vorsitzenden, am Dienstag während des Singens der Nationalhymne bei einer Gedenkfeier zum 75. Jahrestag der Battle of Britain in Stille zu verharren, Kritik von einer Anzahl von Tory-MPs provoziert und steht im Mittelpunkt mehrerer Titelseiten-Stories in den Zeitungen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn's decision not to sing the national anthem has attracted attention", "de": ["Mr Corbyns Entscheidung, nicht die Nationalhymne zu singen, hat Aufmerksamkeit auf sich gezogen"]}} -{"translation": {"en": "A spokesman for Mr Corbyn said he had \"stood in respectful silence\" and did recognise the \"heroism of the Royal Air Force in the Battle of Britain.\"", "de": ["Ein Sprecher von Mr Corbyn sagte, er hätte \"in respektvoller Stille gestanden\" und er habe das \"Heldentum der Royal Air Force in der Luftschlacht um England\" anerkannt."]}} -{"translation": {"en": "But a member of Mr Corbyn's shadow cabinet, Owen Smith, told BBC Two's Newsnight programme he would have advised the Labour leader to sing the national anthem \"irrespective\" of his belief that the monarchy should be abolished.", "de": ["Aber ein Mitglied von Mr Corbyns Schattenkabinett, Owen Smith, erzählte im BBC Two Newsnight-Programm, er habe dem Labour-Vorsitzenden geraten, die Nationalhymne zu singen, \"unabhängig\" von seinem Glauben, dass die Monarchie abgeschafft werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "Nearly a dozen shadow ministers have refused to serve in Mr Corbyn's top team, citing differences over the economy, defence and foreign affairs, while less than a sixth of the parliamentary party originally backed him as leader.", "de": ["Fast ein Dutzend von Schatten-Ministern haben sich geweigert, in Mr Corbyns Spitzenmannschaft zu dienen, und sie berufen sich dabei auf Differenzen bei der Wirtschaft, Verteidigung und Außenpolitik, während weniger als ein Sechstel der Parlamentarischen Partei ihn ursprünglich als Führer unterstützten."]}} -{"translation": {"en": "BBC political correspondent Robin Brant says policy differences are also \"stacking up\" within Labour following Mr Corbyn's appointment over its position on the European Union and the government's cap on benefits.", "de": ["Der Politische Korrespondent der BBC Robin Brant sagt, dass politische Differenzen sich auch innerhalb von Labour \"stapeln\" und zwar nach Mr Corbyns Äußerungen zur Position zur Europäischen Union und der Begrenzung bei Gewinnen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn told the TUC conference Labour was putting forward amendments to remove the whole idea of a cap altogether.", "de": ["Mr Corbyn sagte der TUC-Konferenz, dass Labour Änderungen vorlege, um die ganze Idee einer Begrenzung insgesamt zu entfernen."]}} -{"translation": {"en": "Hours later Mr Smith, the shadow work and pensions secretary, said the party was \"very clear\" that it was only opposing government plans to reduce the level of cap from £26,000 to £23,000.", "de": ["Stunden später sagte Mr Smith, der Schatten-Arbeits- und Renten-Minister, dass die Partei \"sehr klar\" sei, dass sie nur gegen die Regierungspläne sei, die Begrenzung von 26.000 £ auf 23.000 £ zu senken."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn will be the fifth Labour leader that David Cameron has faced across the despatch box over the past decade since he became Tory leader.", "de": ["Mr Corbyn wird der fünfte Labour-Vorsitzende sein, der David Cameron, seitdem er Tory-Chef ist, im letzten Jahrzehnt über die Dispatch-Box im Parlament hinweg gegenüber steht."]}} -{"translation": {"en": "The Labour leader, who has promised a different approach to politics, says he has \"crowd sourced\" ideas for questions to ask Mr Cameron and has been given more than 30,000 suggestions.", "de": ["Der Labour-Vorsitzende, der einen anderen Politikansatz versprochen hat, sagt, dass er \"Crowd-sourced\" Ideen für Fragen an Herrn Cameron hat und ihm mehr als 30.000 Anregungen gegeben wurden."]}} -{"translation": {"en": "The Islington North MP has said PMQs is too confrontational and that he will refrain from both \"repartee\" and trading barbs, instead vowing to focus on serious issues such as poverty, inequality and the challenges facing young people.", "de": ["Der Islington North MP hat gesagt, dass die Fragestunde des Premierministers zu konfrontativ ist, und dass er sowohl \"Schlagfertigkeit\" und das Streiten mit Widerhaken unterlassen wird und sich stattdessen vorgenommen hat, sich auf ernsthafte Probleme wie Armut, Ungleichheit und die Herausforderungen für junge Menschen zu konzentrieren."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn has said that Angela Eagle, the shadow business secretary, will deputise for him at PMQs when he does not attend - for instance when Mr Cameron is travelling abroad.", "de": ["Mr Corbyn hat gesagt, dass Angela Eagle, die Schatten Wirtschafts-Ministerin ihn vertreten wird, wenn er nicht teilnimmt - zum Beispiel wenn Herr Cameron im Ausland unterwegs ist."]}} -{"translation": {"en": "He has also floated the idea of allowing other colleagues to take the floor on occasion, saying he had approached the Commons Speaker John Bercow to discuss the issue.", "de": ["Er hat auch die Idee ins Gespräch gebracht, dass andere Kollegen gelegentlich das Wort ergreifen, und dass er John Bercow, den Sprecher des Unterhauses, angesprochen habe, um das Problem zu erörtern."]}} -{"translation": {"en": "When he became leader in 2005, Mr Cameron said he wanted to move away from the \"Punch and Judy\" style of politics often associated with PMQs but admitted some years later that he had failed.", "de": ["Als er im Jahr 2005 Führer wurde, sagte Mr Cameron, dass er sich von der Politik im Stil eines \"Kasperle-Theaters\" entfernen wolle, der oft mit der Fragestunde des Premierministers verknüpft ist. Aber einige Jahre später räumte er ein, dass er darin versagt habe."]}} -{"translation": {"en": "Since it was first televised in 1990, PMQs has been seen as a key barometer of a leader's judgement, their command of the Commons and their standing among their fellow MPs although critics have argued it has become a caricature and is in need of far-reaching reforms.", "de": ["Da sie zuerst im Jahre 1990 im Fernsehen gesendet wurde, wurde die Fragestunde mit dem Premierminister als wichtigster Barometer des Urteils eines Führers und seiner Führung im Unterhaus und seiner Stellung unter seinen Parlamentskollegen angesehen, obwohl Kritiker argumentiert haben, sie sei zu einer Karikatur geworden und bedürfe weitreichender Reformen."]}} -{"translation": {"en": "'Shot in Joburg': Homeless youth trained as photographers", "de": ["'Geschossen in Joburg': Obdachlose Jugendliche zu Fotografen ausgebildet"]}} -{"translation": {"en": "Downtown Johannesburg is a tough place to be homeless.", "de": ["Das Stadtzentrum von Johannesburg ist ein knallharter Ort, wenn man obdachlos ist."]}} -{"translation": {"en": "But one group of former street children have found a way to learn a skill and make a living.", "de": ["Aber eine Gruppe von ehemaligen Straßenkindern hat einen Weg gefunden, eine Fertigkeit zu erlernen und sich damit den Lebensunterhalt zu verdienen."]}} -{"translation": {"en": "\"I was shot in Joburg\" is a non-profit studio that teaches homeless youngsters how to take photographs of their neighbourhood and make a profit from it.", "de": ["\"I was shot in Joburg\" (Ich wurde in Joburg ge(er-)schossen) ist ein gemeinnütziges Studio, das obdachlose Jugendliche darin unterrichtet, wie sie Fotos von ihrer Umgebung aufnehmen und einen Gewinn daraus erzielen."]}} -{"translation": {"en": "BBC News went to meet one of the project's first graduates.", "de": ["BBC News hat einen der ersten Absolventen des Projekts getroffen."]}} -{"translation": {"en": "How to share your stories, pictures and videos with BBC News", "de": ["Wie Sie Ihre Geschichten, Bilder und Videos mit BBC News teilen"]}} -{"translation": {"en": "Every day BBC News - on TV, on radio and online - brings you the latest stories from across the globe... but what we want to hear are the issues that matter to you.", "de": ["Jeden Tag BBC News - im Fernsehen, im Radio und online - bringen Ihnen die neuesten Geschichten aus der ganzen Welt..., aber was wir hören wollen, sind die Themen, die Ihnen wichtig sind."]}} -{"translation": {"en": "The part you play in making the news is very important.", "de": ["Die Rolle, die Sie beim Erstellen der Nachrichten spielen, ist sehr wichtig."]}} -{"translation": {"en": "Whether it is breaking news or a featured item, your contribution can make a difference.", "de": ["Ob es Nachrichten sind oder ein von Ihnen dargestelltes Thema, Ihr Beitrag kann etwas bewegen."]}} -{"translation": {"en": "Have you seen or been involved in a news event?", "de": ["Haben Sie ein Ereignis gesehen oder waren Sie davon betroffen?"]}} -{"translation": {"en": "Is something significant, bizarre or unusual happening where you live?", "de": ["Geschieht etwas Bedeutendes, Bizarres oder Ungewöhnliches in Ihrem Umfeld?"]}} -{"translation": {"en": "Have you got a story to tell or is there something you think we should follow up?", "de": ["Haben Sie eine Geschichte zu erzählen, oder gibt es etwas, was Sie nach Ihrer Ansicht verfolgen sollten?"]}} -{"translation": {"en": "Are there topics you want to get the world talking about?", "de": ["Gibt es Themen, über die Sie Gespräche in Gang setzen möchten?"]}} -{"translation": {"en": "What do you want to comment on?", "de": ["Was möchten Sie kommentieren?"]}} -{"translation": {"en": "Or do you want to find out what others are talking about?", "de": ["Oder wollen Sie herausfinden, über was andere reden?"]}} -{"translation": {"en": "Terms and conditions for sending contributions to the BBC.", "de": ["Geschäftsbedingungen für das Senden von Beiträgen an die BBC."]}} -{"translation": {"en": "Here are the different ways to send in your contributions:", "de": ["Hier sind die verschiedenen Möglichkeiten, Ihre Beiträge zu senden:"]}} -{"translation": {"en": "Contact us on Twitter", "de": ["Kontaktieren Sie uns auf Twitter"]}} -{"translation": {"en": "We may use your tweets displaying your Twitter username on BBC output.", "de": ["Wir können Ihre Tweets nutzen, indem wir Ihren Twitter-Benutzernamen bei BBC-Produktionen verwenden."]}} -{"translation": {"en": "Message us on WhatsApp", "de": ["Senden Sie uns eine Nachricht auf WhatsApp"]}} -{"translation": {"en": "Send us a picture, video or message to our WhatsApp number +44 7525 900971", "de": ["Senden Sie uns ein Bild, Video oder eine Nachricht an unsere WhatsApp Nummer + 44-7525-900971"]}} -{"translation": {"en": "In some cases your text, as well as your images, may be used on BBC output.", "de": ["In einigen Fällen kann Ihr Text, ebenso Ihre Bilder, für eine BBC-Produktion verwendet werden."]}} -{"translation": {"en": "We will publish your name as you provide it (unless you ask us not to) but we will never publish your mobile phone number.", "de": ["Wir werden Ihren Namen so veröffentlichen, wie Sie ihn angeben (wenn Sie uns nicht bitten, dies zu unterlassen), aber wir werden nie Ihre Handynummer veröffentlichen."]}} -{"translation": {"en": "You can send us your pictures and videos or an SMS to 61124.", "de": ["Sie schicken uns Ihre Bilder und Videos oder eine SMS an 61124."]}} -{"translation": {"en": "Or if you are outside the UK, send them to the international number +44 7624 800 100.", "de": ["Oder wenn Sie sich außerhalb des Vereinigten Königreichs befinden, an die internationale Nummer +44 7624 800 100."]}} -{"translation": {"en": "You can download the BBC News app on iOS or Android devices and send us images or contributions using the buttons in the app.", "de": ["Sie können die BBC News-App auf iOS oder Android-Geräte herunterladen und uns Bilder oder Beiträge mit Hilfe der Schaltflächen in der App senden."]}} -{"translation": {"en": "Email your stories and comments to haveyoursay@bbc.co.uk", "de": ["Senden Sie uns Ihre Geschichten und Kommentare per E-Mail an haveyoursay@bbc.co.uk"]}} -{"translation": {"en": "We aim to read all of your emails but due to the numbers we receive each day it is not always possible to reply to everyone individually.", "de": ["Wir bemühen uns, alle Ihre E-Mails zu lesen, aber aufgrund der Mengen, die wir jeden Tag erhalten, ist es nicht immer möglich, alle einzeln zu beantworten."]}} -{"translation": {"en": "Email your pictures, video or audio to us at yourpics@bbc.co.uk", "de": ["Senden Sie uns Ihre Bilder, Video- oder Audioaufnahmen per E-Mail an yourpics@bbc.co.uk"]}} -{"translation": {"en": "If we use your material on BBC programmes or online we will publish your name as you provide it (unless you ask us not to) but we will never publish your email address.", "de": ["Wenn wir Ihr Material in BBC-Programmen oder online verwenden, veröffentlichen wir Ihren Namen so veröffentlichen, wie Sie ihn angeben (wenn Sie uns nicht bitten, dies zu unterlassen), aber wir werden nie Ihre E-Mail-Adresse veröffentlichen."]}} -{"translation": {"en": "You can also upload your video or pictures.", "de": ["Sie können auch Ihr Video oder Bilder hochladen."]}} -{"translation": {"en": "We will publish your name as you provide it, unless you ask us not to.", "de": ["Wir werden Ihren Namen so veröffentlichen, wie Sie ihn angeben, wenn Sie uns nicht bitten, dies zu unterlassen."]}} -{"translation": {"en": "Pound rises as UK wage growth accelerates", "de": ["Pfund steigt durch beschleunigtes Lohnwachstum im Vereinigten Königreich"]}} -{"translation": {"en": "The pound jumped following data showing a pick-up in UK wage growth, while the FTSE 100 was led higher by bid target SABMiller.", "de": ["Das Pfund stieg sprungartig nach Daten, die einen Anstieg im Lohnwachstum des Vereinigten Königreichs anzeigen. Parallel dazu wurde der FTSE 100 durch das Gebotsziel SABMiller gesteigert."]}} -{"translation": {"en": "Between May and July, UK earnings excluding bonuses grew 2.9% compared with the same period last year.", "de": ["Zwischen Mai und Juli wuchs das Ergebnis ohne Boni im Vereinigten Königreich um 2,9 % gegenüber dem gleichen Vorjahreszeitraum."]}} -{"translation": {"en": "The rate was the fastest since 2009, and was seen as bringing forward estimates of when rates might rise.", "de": ["Dieser Prozentsatz war seit 2009 der schnellste und erbrachte Einschätzungen über den Zeitpunkt einer Zinssteigerung."]}} -{"translation": {"en": "Sterling rose more than 1% against the dollar to $1.5505 and was up 0.84% against the euro at €1.3730.", "de": ["Das Pfund stieg um mehr als 1 % gegenüber dem Dollar auf $1,5505 und war bis 0,84 % gegenüber dem Euro auf 1,3730 € geklettert."]}} -{"translation": {"en": "The FTSE 100 index closed up 1.49% to 6,229.21.", "de": ["Der FTSE 100 Index schloss mit einer Steigerung um 1,49 % auf 6.229,21."]}} -{"translation": {"en": "SABMiller was the stand-out stock on the market, jumping 20% after it received a bid approach from rival AB InBev.", "de": ["SABMiller war die herausragende Aktie auf dem Markt und machte einen Sprung von 20 %, nachdem Übernahme-Angebot des Rivalen AB InBev eingegangen war."]}} -{"translation": {"en": "A deal would combine the world's two largest brewers, bringing together brands such as Budweiser, Stella Artois, Peroni and Grolsch.", "de": ["Eine Transaktion würde die zwei größten Brauereien der Welt kombinieren und Marken wie Budweiser, Stella Artois, Peroni und Grolsch zusammenbringen."]}} -{"translation": {"en": "Burberry shares were 0.9% higher following encouraging news from rival luxury goods group Richemont.", "de": ["Burberry-Aktien waren nach ermutigenden Nachrichten vom Konkurrenz-Konzern für Luxusgüter Richemont 0,9 % höher."]}} -{"translation": {"en": "Richemont's latest sales figures beat expectations and also showed that sales in China - a key market for Burberry - had begun to grow again.", "de": ["Richemonts neueste Verkaufszahlen schlagen alle Erwartungen und zeigten auch, dass der Umsatz in China - ein Schlüsselmarkt für Burberry - wieder Wachstum vermeldet."]}} -{"translation": {"en": "Shares in Glencore rose 5% after the mining giant said it had raised $2.5bn through a share placement as part of its debt-cutting strategy.", "de": ["Aktien von Glencore stiegen um 5 %, nachdem der Bergbauriese sagte, dass er 2,5 Mrd. $ durch einen Aktienverkauf als Teil seiner Strategie der Schuldensenkung eingenommen habe."]}} -{"translation": {"en": "Shares in packaging and paper group Mondi were the biggest fallers on the index, down 4.3%, after Goldman Sachs cut its rating on the firm to \"sell.\"", "de": ["Die Aktien des Verpackungs- und Papierkonzerns Mondi waren die größten Verlierer auf dem Index, und zwar mit einem Rückgang um 4,3 %, nachdem Goldman Sachs seine Einschätzung für die Firma Rating auf \"verkaufen\" gesetzt hatte."]}} -{"translation": {"en": "JD Sports rose 3.1% after the sportswear firm reported an 83% jump in half-year pre-tax profits to £46.6m.", "de": ["JD Sports stieg um 3,1 %, nachdem das Sportbekleidungs-Unternehmen für das Halbjahr ein Vorsteuerergebnis von 46,6 Millionen gemeldet hatte."]}} -{"translation": {"en": "JD Sports boss says higher wages could hurt expansion", "de": ["Der Chef von JD Sports sagt, dass höhere Löhne die Expansion gefährden."]}} -{"translation": {"en": "JD Sports Executive Chairman Peter Cowgill says a higher minimum wage for UK workers could mean \"more spending power in the pockets of potential consumers.\"", "de": ["Der Geschäftsführer von JD Sports Peter Cowgill sagt, dass ein höherer Mindestlohn für UK-Arbeitnehmer \"mehr Kaufkraft in den Taschen der potentiellen Kunden\" bedeuten könnte."]}} -{"translation": {"en": "But that spending power is unlikely to outweigh the higher labour costs at his firm, he says.", "de": ["Aber es sei unwahrscheinlich, dass diese Kaufkraft die höheren Arbeitskosten bei seiner Firma ausgleichen werde, sagt er."]}} -{"translation": {"en": "The costs could hit JD Sports' expansion plans, he added, which could mean fewer extra jobs.", "de": ["Die Kosten könnten die Expansionspläne von JD Sports treffen, fügte er hinzu, und das könnte bedeuten, dass es weniger zusätzliche Arbeitsplätze gibt."]}} -{"translation": {"en": "Justin Bieber in the capital city: on a Bieber expedition in Berlin", "de": ["Justin Bieber in der Hauptstadt: Auf Bieber-Expedition in Berlin"]}} -{"translation": {"en": "Justin Bieber, megastar.", "de": ["Justin Bieber, Megastar."]}} -{"translation": {"en": "A ridiculous 21 years young, a wimpy kid with a too trendy haircut.", "de": ["Läppische 21 Jahre jung, ein Hänfling mit oberschicker Frise."]}} -{"translation": {"en": "The guy with the platinum blond hair is worth a hundred million euros.", "de": ["Der Typ mit den platinblonden Haaren ist 100 Millionen Euro schwer."]}} -{"translation": {"en": "Probably even more.", "de": ["Eher sogar mehr."]}} -{"translation": {"en": "At the moment Monsieur Bieber is in Berlin.", "de": ["Derzeit ist Monsieur Bieber in Berlin."]}} -{"translation": {"en": "And the under-17 generation is going berserk.", "de": ["Und die Generation U17 dreht durch."]}} -{"translation": {"en": "Like Wiktoria Rudzinska.", "de": ["Wie Wiktoria Rudzinska."]}} -{"translation": {"en": "The 15-year-old has never heard the name Ritz Carlton.", "de": ["Die 15-Jährige hat den Namen \"Ritz Carlton\" noch nie gehört."]}} -{"translation": {"en": "Not so bad.", "de": ["Nicht schlimm."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of fans accompanied Justin yesterday.", "de": ["Hunderte Fans begleiteten Justin gestern."]}} -{"translation": {"en": "Including Eva and Viktoria from Poland.", "de": ["Darunter Ewa und Viktoria aus Polen."]}} -{"translation": {"en": "But the Poles have been sitting on the cold stone slab in front of the luxury Berlin hotel on the Potsdamer Platz since 7 o'clock in the morning.", "de": ["Seit 7 Uhr morgens jedoch sitzt die Polin auf den kalten Steinplatten vorm Berliner Luxushotel am Potsdamer Platz."]}} -{"translation": {"en": "The Bieber building: their idol, whose face appears on huge numbers of posters in Szczecin, has been staying here since Monday evening.", "de": ["Der Bieber-Bau: Hier wohnt ihr Idol, dessen Poster zuhauf in Stettin hängen, seit Montagabend."]}} -{"translation": {"en": "The suite where the Canadian singer is staying costs as much for one night as her mother Ewa earns in six months.", "de": ["Die Suite, in dem der kanadische Sänger wohnt, kostet am Tag genau so viel, wie ihre Mama Ewa im halben Jahr verdient."]}} -{"translation": {"en": "At least.", "de": ["Wenn überhaupt."]}} -{"translation": {"en": "She says: \"My Viktoria should really be sitting in the 10th class in the grammar school at the moment.\"", "de": ["Die sagt: \"Eigentlich müsste meine Wiktoria in der zehnten Klasse im Gymnasium sitzen.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I'm fulfilling her dream for her.\"", "de": ["\"Ich erfülle ihr einen Traum\"."]}} -{"translation": {"en": "Compulsory education?", "de": ["Schulpflicht?"]}} -{"translation": {"en": "Who wants that?", "de": ["Wen juckt's?"]}} -{"translation": {"en": "Not the fans.", "de": ["Die Fans nicht."]}} -{"translation": {"en": "Nor Bieber himself.", "de": ["Auch Bieber selbst nicht."]}} -{"translation": {"en": "He is financially secure anyway.", "de": ["Der hat ohnehin ausgesorgt."]}} -{"translation": {"en": "He is earning three million for advertising in the commercial break at the Super Bowl, a two-year deal with an anti-spot company pours many many dollars into Bieber's account.", "de": ["Für die Reklame in der Werbepause des Superbowls kassierte er drei Millionen, ein Zweijahres-Deal mit einer Anti-Pickel-Firma spülte viele, viele Dollar aufs Bieber-Konto."]}} -{"translation": {"en": "And for every doll that looks like him and passes over the counter Bieber cashes in as well.", "de": ["Und bei jeder Puppe, die aussieht wie er und über den Ladentisch geht, kassiert Bieber ebenfalls."]}} -{"translation": {"en": "When Justin Bieber drinks coffee people goggle through the window.", "de": ["Wenn Justin Bieber einen Kaffee trinkt, staunt man an der Fensterscheibe."]}} -{"translation": {"en": "He has looted more than a hundred million like that.", "de": ["Mehr als 100 Millionen soll er so erbeutet haben."]}} -{"translation": {"en": "Some say the hype goes too far.", "de": ["Manche sagen, der Hype ginge zu weit."]}} -{"translation": {"en": "Others point out that after all Bieber is charting in both the USA and Great Britain with his new single \"What do you mean?\" at number one.", "de": ["Andere betonen, Bieber sei schließlich gerade in den USA und Großbritannien mit seiner neuen Single \"What do you mean?\" auf Platz 1."]}} -{"translation": {"en": "Bieber himself, whose new album is due out in November, is not interested in all those zeros.", "de": ["Bieber selbst, dessen viertes Album im November folgen soll, interessieren die vielen Nullen erstmal nicht."]}} -{"translation": {"en": "At least that's what he says.", "de": ["Zumindest tut er so."]}} -{"translation": {"en": "Pegida poster suggests the idea of potato doner kebabs to Lebanese man", "de": ["Pegida-Plakat bringt Libanesen auf Kartoffeldöner-Idee"]}} -{"translation": {"en": "Potatoes or doner kebab?", "de": ["Kartoffeln oder Döner?"]}} -{"translation": {"en": "You can have both – in the potato kebab that Oldenburg snack bar owner Hani Alhay has created.", "de": ["Es geht beides - und zwar im Kartoffeldöner, den der Oldenburger Imbissbesitzer Hani Alhay entwickelt hat."]}} -{"translation": {"en": "Inspired by the slogan \"potatoes instead of kebabs\" on a Pegida movement poster, Alhay put potatoes and meat together on a skewer.", "de": ["Inspiriert durch den Spruch \"Kartoffel statt Döner\" auf einem Plakat der Pegida-Bewegung hat Alhay Kartoffel und Fleisch zusammen auf einen Spieß gesteckt."]}} -{"translation": {"en": "A poster at a Pegida demonstration with the slogan \"Potatoes instead of kebabs\" which he happened to see on television gave him the idea.", "de": ["Auf die Idee brachte ihn ein Plakat bei einer Pegida-Demonstration mit der Aufschrift \"Kartoffeln statt Döner\", das er zufällig im Fernsehen gesehen hatte."]}} -{"translation": {"en": "Since then a spit laden with meat and potatoes has been rotating in his shop.", "de": ["Seitdem dreht sich in seinem Laden ein Grillspieß, der mit Fleisch und Kartoffeln bestückt ist."]}} -{"translation": {"en": "\"That is multi-cultural food!\" says Alhay.", "de": ["\"Das ist Multikulti für den Magen\", meint Alhay."]}} -{"translation": {"en": "Now he has registered his idea at the patent office in Munich.", "de": ["Die Idee hat sich der Libanese inzwischen beim Patentamt in München eintragen lassen."]}} -{"translation": {"en": "According to officials there it is now protected as a registered design.", "de": ["Dort ist sie nach Angaben der Behörde seit kurzem als Gebrauchsmuster geschützt."]}} -{"translation": {"en": "Because of this, Alhay does not want to reveal how much meat and how many potatoes the spit holds.", "de": ["Wie viel Fleisch und wie viel Kartoffeln der Spieß enthält, will Alhay deshalb nicht verraten."]}} -{"translation": {"en": "Just enough so that, \"They taste much better together,\" he reckons.", "de": ["Nur so viel: \"Es schmeckt zusammen noch besser\", findet er."]}} -{"translation": {"en": "Customers also appreciate this international culinary understanding.", "de": ["Auch bei seinen Kunden komme die kulinarische Völkerverständigung gut an."]}} -{"translation": {"en": "Metcash launches grassroots campaign to fight Aldi incursion", "de": ["Metcash startet Bodenständigkeits-Kampagne zur Bekämpfung von Aldi- Einfall"]}} -{"translation": {"en": "Metcash is trying to protect its IGA stores from an Aldi onslaught in South Australia and Western Australia.", "de": ["Metcash versucht, die IGA-Filialen vor einem Aldi-Aufmarsch in South Australia und Western Australia zu schützen."]}} -{"translation": {"en": "Grocery wholesaler Metcash has kicked off a grassroots campaign to defend the market share of IGA retailers in South Australia and Western Australia ahead of a $700 million Aldi invasion.", "de": ["Lebensmittel-Großhändler Metcash hat eine Bodenständigkeits-Kampagne gestartet, um den Marktanteil der IGA-Einzelhändler in South Australia und Western Australia im Vorfeld einer 700 Millionen $ Aldi-Invasion zu verteidigen."]}} -{"translation": {"en": "As Aldi prepares to open two distribution centres and the first of as many as 120 stores in South Australia and Western Australia early next year, Metcash and IGA supermarkets are strengthening relationships with local food suppliers and building the IGA brand through mainstream and social media marketing and events such as the Adelaide show.", "de": ["Während Aldi die Eröffnung von zwei Vertriebszentren und der ersten 120 Läden in South Australia und Western Australia Anfang nächsten Jahres vorbereitet, stärken Metcash und IGA-Supermärkte ihre Beziehungen mit lokalen Lebensmittel-Lieferanten und bauen die Marke IGA durch Mainstream-Marketing und Vermarktung über die Sozialen Medien auf, ebenso über Events wie Adelaide-Show."]}} -{"translation": {"en": "IGA retailers and suppliers are jumping on board, with brands such as Dunsborough-based ice cream maker Simmo's offering taste testing at IGA stores and store owners selling discounted South Australian football league tickets to loyal customers.", "de": ["IGA-Händler und Lieferanten springen an Bord, mit Marken wie Eishersteller Simmo aus Dunsborough, der in IGA-Läden Proben verteilt und Ladenbesitzer, die verbilligte Tickets für die South Australian Fußballliga an treue Kunden verkaufen."]}} -{"translation": {"en": "Metcash is expected to reveal more details of its defence strategy on September 29, when the food, liquor and hardware wholesaler hosts its annual investor strategy day.", "de": ["Es wird erwartet, dass Metcash weitere Details seiner Verteidigungsstrategie am 29. September veröffentlicht, wenn der Großhändler für Lebensmittel, Alkohol und Geräte seinen jährlichen Investoren-Strategietag durchführt."]}} -{"translation": {"en": "There is much at stake, as South Australia and Western Australia account for almost 30 per cent of Metcash's IGA store footprint and generate higher profit margins than Metcash's IGA network in the eastern states.", "de": ["Es steht viel auf dem Spiel, da South Australia und Western Australia fast 30 Prozent von Metcashs IGA-Ladengeschäften ausmachen und höhere Gewinnmargen als Metcashs IGA-Netzwerk in den Oststaaten generieren."]}} -{"translation": {"en": "South Australian and Western Australian shoppers are notoriously parochial and IGA retailers enjoy a much stronger market share than they do in NSW, Victoria and Queensland - more than 30 per cent in SA and 24 per cent in WA compared with around 14 per cent in the Eastern states.", "de": ["Einkäufer in South Australia und Western Australia sind notorisch provinziell und IGA-Einzelhändler verfügen über einen viel stärkeren Marktanteil als in New South Wales, Victoria und Queensland - mehr als 30 Prozent in South Australia und 24 Prozent in Western Australia im Vergleich zu rund 14 Prozent in den Oststaaten."]}} -{"translation": {"en": "However, analysts such as Morgan Stanley believe Aldi will snare around 5 per cent of the grocery market in these two states within 12 months of opening its first stores, taking sales from all existing players but mainly from independent retailers.", "de": ["Jedoch glauben Analysten wie Morgan Stanley, dass Aldi zwölf Monate nach Eröffnung seiner ersten Märkte rund fünf Prozent des Lebensmittelmarktes in diesen beiden Staaten wegschnappen wird und allen vorhandenen Akteuren, aber hauptsächlich selbständigen Einzelhändlern Verkäufe wegnehmen wird."]}} -{"translation": {"en": "In a report this week, Morgan Stanley analyst Tom Kierath estimated that IGA retailers could lose $360 million a year in sales and Metcash $250 million by the end of 2016.", "de": ["Einem in dieser Woche veröffentlichten Bericht zufolge schätzte der Analyst Tom Kierath von Morgan Stanley, dass IGA-Einzelhändler 360 $ Millionen Umsatz pro Jahr und Metcash 250 Millionen $ bis Ende 2016 verlieren könnten."]}} -{"translation": {"en": "This forecast is based on the assumption that Aldi opens 25 stores in SA and 30 in WA next year, generating sales of $500 million and $600 million in each market.", "de": ["Diese Prognose beruht auf der Annahme, dass Aldi im nächsten Jahr 25 Filialen in SA und 30 in WA eröffnet und einen Umsatz von 500 Millionen $ und 600 Millionen $ in jedem Markt erzielen wird."]}} -{"translation": {"en": "The loss of food and grocery sales and volumes on Metcash's high fixed-cost base could cost Metcash around $13 million in earnings before interest and tax, Mr Kierath said.", "de": ["Der Verlust im Nahrungs- und Lebensmittelgeschäft und bei den Mengen auf Metcashs hoher Fixkostenbasis könnte Metcash rund 13 Millionen $ Gewinn vor Zinsen und Steuern kosten, sagte Mr Kierath."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, Metcash is losing market share in the eastern states, mainly to Aldi and Coles, even though a recent Roy Morgan survey found IGA shoppers were most loyal.", "de": ["Zum gleichen Zeitpunkt verliert Metcash Marktanteile in den Oststaaten, hauptsächlich an Aldi und Coles, obwohl eine kürzlich durchgeführte Umfrage von Roy Morgan herausfand, dass IGA-Einkäufer die treuesten sind."]}} -{"translation": {"en": "Morgan Stanley believes Metcash's food and grocery sales will fall 3.8 per cent in 2016, 4.1 per cent in 2017 and 2.1 per cent in 2018, reducing its market share from 14 per cent in 2015 to 10.3 per cent by 2020.", "de": ["Morgan Stanley nimmt an, dass Metcashs Umsatz im Nahrungs- und Lebensmittelgeschäft um 3,8 Prozent im Jahr 2016, um 4,1 Prozent im Jahr 2017 und 2,1 Prozent im Jahr 2018 fallen wird und den Marktanteil von 14 Prozent im Jahr 2015 auf 10,3 Prozent bis 2020 reduzieren wird."]}} -{"translation": {"en": "Last week, leading fund manager Hamish Douglass, the founder of Magellan Financial Group, told a business lunch in Melbourne that Metcash could \"highly, probably disappear within a decade.", "de": ["Letzte Woche erzählte der führende Fondsmanager Hamish Douglass, der Gründer der Magellan Financial Group, bei einem Geschäftsessen in Melbourne, dass Metcash wahrscheinlich innerhalb eines Jahrzehnts. Metcash verschwinden werde."]}} -{"translation": {"en": "Metcash has declined to respond publicly to Mr Douglass' comments.", "de": ["Metcash lehnte es ab, öffentlich auf die Kommentare von Mr Douglass zu reagieren."]}} -{"translation": {"en": "But it is understood that a Metcash board member contacted Mr Douglass last week.", "de": ["Aber es wird davon ausgegangen, dass ein Vorstandsmitglied von Metcash mit Mr Douglass letzte Woche Kontakt aufgenommen hat."]}} -{"translation": {"en": "IGA's market share has fallen from 18 per cent to 14 per cent since 2010 and earnings from Metcash's food and grocery business, which supplies about 1200 IGA retailers, have fallen 43 per cent since 2012, reflecting operating deleverage as sales and margins come under pressure.", "de": ["IGAs Marktanteil ist seit 2010 von 18 Prozent auf 14 Prozent gesunken, und Einkünfte aus Metcashs Nahrungs- und Lebensmittelhandel, der etwa 1.200 IGA-Einzelhändler versorgt, ist seit 2012 um 43 Prozent gefallen, was den operativen Schuldenabbau bei gleichzeitigem Druck auf Umsatz und Margen widerspiegelt."]}} -{"translation": {"en": "However, the wholesaler is fighting back, investing more than $150 million a year matching shelf prices at Coles and Woolworths on hundreds of products each week, helping IGA retailers refurbish stores by adding faster-growing fresh food, and rolling out a better range of private label groceries.", "de": ["Der Großhändler wehrt sich jedoch und investiert mehr als 150 Millionen $, um Verkaufspreise mit Coles und Woolworths bei Hunderten von Produkten jede Woche anzugleichen und IGA-Einzelhändlern bei der Verbesserung ihrer Läden durch schneller wachsende frische Lebensmittel zu verbessern und eine bessere Auswahl an private-Label-Lebensmitteln zu liefern."]}} -{"translation": {"en": "Metcash chief executive Ian Morrice says the price matching and store refurbishment programs are gaining traction and is hoping the wholesaler will return to underlying profit growth in 2017, for the first time in four years.", "de": ["Metcashs Hauptgeschäftsführer Ian Morrice sagt, dass die Preisanpassungen und Laden-Sanierungsprogramme an Elan zulegen werden und hofft, dass der Großhändler im Jahr 2017 zum ersten Mal in vier Jahren wieder zu einem Gewinnwachstum zurückkehren wird."]}} -{"translation": {"en": "Thanasi Kokkinakis backed by Tennis Australia president Steve Healy", "de": ["Thanasi Kokkinakis wird vom Präsident des australischen Tennisverbands Steve Healy unterstützt"]}} -{"translation": {"en": "Thanasi Kokkinakis deserves kudos rather than criticism for his behaviour.", "de": ["Thanasi Kokkinakis verdient eher Lob als Kritik für sein Verhalten."]}} -{"translation": {"en": "Thanasi Kokkinakis has been the collateral damage in the recent storm around his friend Nick Kyrgios and deserves kudos rather than criticism for his own behaviour, according to Tennis Australia president Steve Healy.", "de": ["Thanasi Kokkinakis war einer der \"Kollateralschäden\" in dem kürzlichen Sturm rund um seinen Freund Nick Kyrgios und verdient nach Ansicht des Präsidenten des australischen Tennisverbandes Steve Healy eher Lob als Kritik für sein eigenes Verhalten."]}} -{"translation": {"en": "Kokkinakis, the younger of the talented duo regularly referred to as the \"Special Ks,\" was dragged into an unwelcome spotlight by the infamous Kyrgios sledge of Stan Wawrinka at the Montreal Masters.", "de": ["Kokkinakis, der jüngere des talentierten Duos, das immer wieder als \"Special Ks\" bezeichnet wird, geriet durch die berüchtigte Auseinandersetzung von Kyrgios mit Stan Wawrinka bei den Montreal Masters ins Rampenlicht."]}} -{"translation": {"en": "In a fiery qualifying match in Cincinnati soon after, Kokkinakis and his opponent Ryan Harrison twice had to be separated by the chair umpire, with Harrison declaring: \"Wawrinka should've decked Kyrgios, and I should deck that kid.\"", "de": ["In einem feurigen Qualifikationsspiel in Cincinnati bald danach mussten Kokkinakis und sein Gegner Ryan Harrison zweimal durch den Schiedsrichter getrennt werden, wobei Harrison ausrief: \"Wawrinka hätte Kyrgios schlagen müssen, und ich sollte das Kind schlagen.\""]}} -{"translation": {"en": "While he was last seen smashing a racquet after cramp foiled a potential US Open upset of Richard Gasquet, Kokkinakis has been defended staunchly by Healy.", "de": ["Während er zuletzt gesehen wurde, wie er einen Tennisschläger zerschlug, nachdem ein Krampf einen potenziellen US-Open-Sieg von Richard Gasquet vereitelte, wurde Kokkinakis von Healy standhaft verteidigt."]}} -{"translation": {"en": "The teenager is currently in Glasgow, competing with Sam Groth for the second singles berth behind Bernard Tomic in the Davis Cup semi-final against Britain.", "de": ["Der Teenager ist derzeit in Glasgow, im Wettbewerb mit Sam Groth um den zweiten Platz im Einzel hinter Bernard Tomic im Davis-Cup-Halbfinale gegen Großbritannien."]}} -{"translation": {"en": "\"One thing I do feel quite keenly about is I think Thanasi's been dragged into the fray a little bit,\" Healy said.", "de": ["\"Eine Sache, über die ich mich ziemlich ereifere, ist die Tatsache, dass nach meiner Ansicht Thanasi ein wenig in den Streit hineingezogen wurde,\" sagte Healy."]}} -{"translation": {"en": "He did break a racquet when he lost when he cramped in the US, but he's not the first player to break a racquet out of frustration with himself, and I know Thanasi well enough to know he wouldn't be proud of that.", "de": ["Er hat einen Schläger zerbrochen, als er wegen eines Krampfes in den US-Open verlor, aber er ist nicht der erste Spieler, der einen Schläger aus Frust mit sich selbst zerbrochen hat, und ich kenne Thanasi gut genug, um zu wissen, dass er nicht stolz darauf ist."]}} -{"translation": {"en": "But, really, he's handled himself extremely well, in pretty provocative circumstances in the US with Harrison and so on, and I think he deserves a lot of credit.", "de": ["Aber, wirklich, er hat sich in den US-Open extrem gut verhalten, sogar unter den ziemlich provokativen Umständen mit Harrison und so weiter, und ich denke, dass er viel Anerkennung verdient."]}} -{"translation": {"en": "He's a great team around him, he's got a great family around him and I just think he's been a little hard done by.", "de": ["Er hat ein tolles Team um sich herum, er hat eine großartige Familie um sich herum, und ich glaube, dass er ein wenig zu streng behandelt wurde."]}} -{"translation": {"en": "He's a very mature 19-year-old, he works very hard, and he fits in with the team and so on, he hasn't ever had an issue with the other players, he's well respected in the locker room, he trains hard, he's in great shape, he's a very stable and mature young guy and I just think he deserves to be judged on his own merits.", "de": ["Er ist ein sehr reifer 19-jähriger, er arbeitet sehr hart, und er passt in das Team und so weiter, er hat noch nie ein Problem mit den anderen Spielern gehabt, er wird im Umkleidebereich respektiert, er trainiert hart, er ist gut in Form, er ist ein sehr stabiler und ausgereifter junger Kerl, und ich glaube, er verdient es, nach seinen eigenen Verdiensten beurteilt zu werden."]}} -{"translation": {"en": "Healy also backed the decision to overlook Kyrgios for the important tie, starting on Friday, describing the \"mutual decision\" as the right thing for all, but backing the Canberran to return as a long-term fixture in the team.", "de": ["Healy unterstützte auch die Entscheidung, Kyrgios bei der wichtigen Vorentscheidung nicht zu berücksichtigen, die am Freitag beginnt, und er beschreibt die \"gemeinsame Entscheidung\" als das richtige für alle, aber er sichert dem Mann aus Canberra zu, als ein langfristiger fester Bestandteil ins Team zurückzukehren.\""]}} -{"translation": {"en": "\"First of all we want the team to be completely focused on the tie and not all the controversy around [Kyrgios],\" Healy said.", "de": ["\"Zuerst wünschen wir, dass das Team komplett auf den Wettbewerb konzentriert ist und nicht auf alle die Kontroversen rundherum [Kyrgios],\" sagte Healy."]}} -{"translation": {"en": "And I think Nick, he's risen very quickly, as people like Federer and Murray have pointed out, he's growing up in the public eye and he's made some terrible errors and deserves all the criticism he gets, but we're trying to support him, we're trying to help him understand the consequences of his actions, and some time out of the limelight where he can just reflect on that I think is appropriate and it's best for the team and it's best for him.", "de": ["Und ich glaube, dass Nick sehr schnell den Aufstieg geschafft hat, worauf Leute wie Federer und Murray hingewiesen haben. Er steigt in den Augen der Öffentlichkeit, und er hat einige schlimme Fehler gemacht und verdient all die Kritik, die er bekommt, aber wir versuchen, ihn zu unterstützen, wir versuchen, ihm die Konsequenzen seines Handelns verständlich zu machen. Einige Zeit außerhalb des Rampenlichts, in der er nur darüber nachdenken kann, halte ich für angemessen, und es ist am besten für die Mannschaft und es ist das Beste für ihn."]}} -{"translation": {"en": "Europe migrant crisis: Hungary declares emergency, seals border, detains migrants", "de": ["Europas Flüchtlingskrise: Ungarn erklärt Notstand, schließt die Grenze, hält Flüchtlinge zurück"]}} -{"translation": {"en": "Declaring a state of emergency, Hungary sealed off its southern border with Serbia on Tuesday and detained those trying to enter illegally, aiming to shut down the flow of migrants pouring in.", "de": ["Ungarn erklärt den Notstand und riegelte die Südgrenze mit Serbien am Dienstag ab und hielt alle fest, die versuchten, illegal in das Land zu kommen. Alles mit dem Ziel, den Zustrom von Migranten zu stoppen."]}} -{"translation": {"en": "Chaos ensued at the border, as hundreds of migrants piled up in a no man's land, and Serbian officials reacted with outrage.", "de": ["Chaos folgte an der Grenze, als Hunderte von Migranten sich in einem Niemandsland ansammelten und serbische Beamte mit Empörung reagierten."]}} -{"translation": {"en": "Stuck for an unknown amount of time on a strip of road between the two countries' checkpoints, those fleeing violence in their homelands pitched tents and settled in.", "de": ["Die Menschen, die vor Gewalt geflohen waren, steckten für eine unbekannte Zeit in einem Landstreifen an der Straße zwischen den beiden Kontrollpunkten der Länder fest und erbauten Zelte und ließen sich dort nieder."]}} -{"translation": {"en": "But frustrations were on the rise.", "de": ["Aber Frustrationen stiegen an."]}} -{"translation": {"en": "As a police helicopter hovered above, migrants chanted \"Open the border!\" and shouted insults at Hungarian riot police.", "de": ["Als ein Polizeihubschrauber über ihnen schwebte, skandierten die Migranten \"Öffnet die Grenze!\" und schrieen Beleidigungen gegen die ungarische Bereitschaftspolizei."]}} -{"translation": {"en": "Some refused food and water in protest.", "de": ["Einige wiesen aus Protest Lebensmittel und Wasser zurück."]}} -{"translation": {"en": "Serbia's foreign minister declared it was \"unacceptable\" that migrants were being sent back from Hungary while more and more were arriving from Macedonia and Greece.", "de": ["Serbiens Außenminister erklärte, es sei \"inakzeptabel\", dass Migranten aus Ungarn zurückgeschickt würden, während mehr und mehr aus Mazedonien und Griechenland ankommen."]}} -{"translation": {"en": "(Serbia) wants to be part of the solution, not collateral damage.", "de": ["(Serbien) will Teil der Lösung und nicht ein Kollateralschaden sein."]}} -{"translation": {"en": "There will have to be talks in the coming days with Brussels and other countries,\" Ivica Dacic said in Prague.", "de": ["Es müssen in den kommenden Tagen Gespräche mit Brüssel und anderen Ländern stattfinden\", sagte Ivica Dacic in Prag."]}} -{"translation": {"en": "The turmoil at the Hungarian-Serbian border came a day after the 28-nation bloc failed to come up with a united immigration policy at a contentious meeting in Brussels.", "de": ["Die Turbulenzen an der ungarisch-serbischen Grenze kamen einen Tag nach der 28-Nationen-Block bei einem strittigen Treffen in Brüssel keine gemeinsame Einwanderungspolitik vereinbaren konnte."]}} -{"translation": {"en": "The ministers did agree to share responsibility for 40,000 people seeking refuge in overwhelmed Italy and Greece and spoke hopefully of reaching an eventual deal - next month or by the end of the year - on which EU nations would take 120,000 more refugees, including some from Hungary.", "de": ["Die Minister vereinbarten jedoch, die Verantwortung für 40.000 Menschen zu teilen, die im überrumpelten Italien und Griechenland Zuflucht suchten. Sie drückten ihre Hoffnung aus, dass schließlich - nächsten Monat oder bis Ende des Jahres - eine Vereinbarung erzielt würde, dass die EU-Staaten weitere 120.000 Flüchtlinge, darunter auch einige aus Ungarn, aufnehmen würden."]}} -{"translation": {"en": "German Chancellor Angela Merkel and Austria called Tuesday for a special European Union summit next week to discuss the continent's immigration crisis.", "de": ["Bundeskanzlerin Angela Merkel und Österreich forderten am Dienstag einen Sondergipfel der Europäischen Union, um die Einwanderungskrise des Kontinents zu besprechen."]}} -{"translation": {"en": "Hungary, however, was not pinning its hopes on any action soon from Brussels or its neighbors.", "de": ["Ungarn setzte jedoch seine Hoffnungen nicht auf eine baldige Aktion von Brüssel oder von seinen Nachbarn."]}} -{"translation": {"en": "Tuesday's state of emergency in two southern regions gave authorities greater powers to deal with the crisis, allowing them to shut down roads and speed up asylum court cases.", "de": ["Der am Dienstag ausgerufene Notstand in zwei südlichen Regionen gab Behörden mehr Befugnisse zur Bewältigung der Krise, so dass sie Straßen absperren und Asylverfahren beschleunigen konnten."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, Hungarian Foreign Minister Peter Szijjarto said his country is also planning to build a razor-wire fence along part of its border with Romania to stop the flow of migrants through the country, now that it has finished a fence on the Serbian border.", "de": ["Der ungarische Außenminister Peter Szijjarto sagte unterdessen, dass sein Land auch den Bau eines Stacheldrahtzauns entlang seiner Grenze zu Rumänien plane, um den Zustrom von Migranten durch das Land zu stoppen - nachdem es einen Zaun an der serbischen Grenze beendet hat."]}} -{"translation": {"en": "CBS News correspondent Charlie D'Agata reported that even prison inmates were enlisted in the race to finish the razor wire fence between Hungary and Serbia.", "de": ["CBS News-Korrespondent Charlie D'Agata berichtete, dass sogar Gefängnisinsassen bei dem Wettlauf, den Stacheldraht-Zaun zwischen Ungarn und Serbien zu erstellen, eingesetzt wurden."]}} -{"translation": {"en": "In the last few months, Hungary has become a major bottleneck and entry point into the European Union for migrants, many of them war refugees from Syria and elsewhere in the Middle East.", "de": ["In den letzten Monaten ist Ungarn für viele Kriegsflüchtlinge aus Syrien und anderswo im Nahen Osten zu einem erheblichen Engpass und zum Eingangspunkt in die Europäische Union geworden."]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Viktor Orban, however, has insisted that most arriving are economic migrants seeking a better life, not war refugees entitled to protection - a view sharply at odds with other EU nations, including Germany.", "de": ["Ministerpräsident Viktor Orban hat jedoch darauf bestanden, dass die meisten Ankommenden Wirtschaftsflüchtlinge sind, die auf der Suche nach einem besseren Leben sind, und nicht Kriegsflüchtlinge, die Anspruch auf Schutz haben - eine Ansicht, die stark im Widerspruch zu anderen EU-Staaten, darunter Deutschland, steht."]}} -{"translation": {"en": "The new laws that took effect at midnight in Hungary now make it a crime to cross or damage a 4-meter (13-foot) razor-wire fence the government has built along the southern border with Serbia and also includes longer prison terms for convicted human traffickers.", "de": ["Die neuen Gesetze, die um Mitternacht in Ungarn in Kraft traten, machen das Überqueren der Grenze oder das Beschädigen des 4-Meter (13 Fuß) hohen Zauns, den die Regierung entlang der südlichen Grenze zu Serbien erbauen ließ, zu einem Verbrechen. Diese Gesetze legen auch höhere Haftstrafen für verurteilte Menschenhändler fest."]}} -{"translation": {"en": "\"Due to the situation caused by mass migration, the Hungarian government declares a state of crisis,\" government spokesman Zoltan Kovacs told reporters in the southern city of Szeged.", "de": ["\"Aufgrund der Situation, die durch die Massenmigration entstanden ist, erklärt die ungarische Regierung den Notzustand\", sagte Regierungssprecher Zoltan Kovacs Reportern in der südlichen Stadt Szeged."]}} -{"translation": {"en": "We are very clear on this: Illegal border crossing is a crime.", "de": ["Wir sagen es sehr deutlich: Illegaler Grenzübergang ist ein Verbrechen."]}} -{"translation": {"en": "Technically, parliament must still approve the deployment of the military, expected next week, but Associated Press reporters at the border have seen heavily armed military personnel with vehicles and dogs for days.", "de": ["Das Parlament muss verfahrenstechnisch noch dem Einsatz des Militärs noch zustimmen, der für nächste Woche erwartet wird, aber Reporter von Associated Press haben an der Grenze schwer bewaffnete Soldaten mit Fahrzeugen und Hunden bereits tagelang gesehen."]}} -{"translation": {"en": "Gyorgy Bakondi, homeland security adviser to Orban, said authorities caught 45 people trying to cross at the border and 15 deeper in the country.", "de": ["Gyorgy Bakondi, Landes-Sicherheitsberater für Orban, sagte, dass Behörden 45 Menschen beim Versuch, die Grenze zu überqueren erwischten, 15 andere waren bereits tiefer in das Land eingedrungen."]}} -{"translation": {"en": "They got across by damaging the fence, are now in police custody and are being charged with committing offenses under the new laws.", "de": ["Sie kommen herüber, indem sie den Zaun beschädigen, sie sind nun in Polizeigewahrsam und werden der Begehung von Straftaten nach den neuen Gesetzen beschuldigt."]}} -{"translation": {"en": "Authorities are quickly repairing the fence.", "de": ["Behörden sind dabei, den Zaun schnell zu reparieren."]}} -{"translation": {"en": "Hungarian officials also closed two of seven border crossings with Serbia on Tuesday morning after deploying a train car covered with razor wire to close one of them.", "de": ["Ungarische Beamte schlossen am Dienstag Vormittag auch zwei der sieben Grenzübergänge mit Serbien, nachdem ein Zugwaggon mit Stacheldraht, um die Grenzen zu schließen, angekommen war."]}} -{"translation": {"en": "Chaos enveloped the main border crossing near Roszke, Hungary, as the Hungarians opened a tiny office in a metal container to process people and crowds pressed to squeeze inside.", "de": ["Chaos umgab den wichtigsten Grenzenübergang nahe Roszke, Ungarn, als die Ungarn ein kleines Büro in einem Metall-Container eröffneten, um die Daten von Menschen zu bearbeiten und eine Menschenmenge drückte, um sich dort hineinzudrängen."]}} -{"translation": {"en": "About 20 managed to get in, but thousands remained outside.", "de": ["Etwa 20 gelang es hineinzukommen, aber Tausende blieben außerhalb."]}} -{"translation": {"en": "Another group of migrants blocked the main highway connecting Serbia and Hungary, saying they were refusing food and water until they are allowed to cross into Hungary.", "de": ["Eine weitere Gruppe von Migranten blockierte die wichtigste Autobahn-Verbindung von Serbien und Ungarn und sagte, dass sie Nahrung und Wasser verweigern würden, bis sie nach Ungarn einreisen dürfen."]}} -{"translation": {"en": "Election 2016: Hillary Clinton's lead over Bernie Sanders cut by half in national poll", "de": ["Wahl-2016: Hillary Clintons Vorsprung vor Bernie Sanders in nationaler Umfrage halbiert"]}} -{"translation": {"en": "Former Secretary of State Hillary Clinton continues to hold a double-digit lead in the Democratic race for the nomination nationally, but Sen. Bernie Sanders is gaining on her.", "de": ["Die ehemalige US-Außenministerin Hillary Clinton hält weiterhin einen zweistelligen Vorsprung im demokratischen Rennen um die Nominierung auf nationaler Ebene, aber Senator Bernie Sanders gewinnt ihr gegenüber an Boden."]}} -{"translation": {"en": "Clinton now has the backing of 47 percent of Democratic primary voters (down from 58 percent), while Sanders comes in second, with 27 percent (up from 17 percent).", "de": ["Clinton hat nun die Unterstützung von 47 Prozent der demokratischen Wähler bei den Vorwahlen (58 Prozent zuvor), während Sanders an zweiter Stelle steht, mit 27 Prozent (Anstieg um 17 Prozent)."]}} -{"translation": {"en": "Vice President Joe Biden, who has yet to announce whether he is running for president, receives support from 15 percent of Democratic primary voters.", "de": ["Vizepräsident Joe Biden, der noch nicht verkündet hat, ob er für das Präsidentenamt kandidiert, erhält Unterstützung von 15 Prozent der demokratischen Wähler der Vorwahlen."]}} -{"translation": {"en": "More than five months before the start of the primary contests, most Democratic voters say it is too early to say that their minds are made up about which candidate they will support.", "de": ["Mehr als fünf Monate vor Beginn der Vorwahlen, sagen die meisten demokratischen Wähler, dass es zu früh ist, um zu sagen, dass ihre Meinung feststeht, welchen Kandidaten sie unterstützen werden."]}} -{"translation": {"en": "But Clinton's backers are more firm in their choice than those backing other candidates.", "de": ["Aber Clintons Unterstützer sind in ihrer Wahl beständiger als die der anderen Kandidaten."]}} -{"translation": {"en": "Since last month's CBS News Poll, Clinton has lost ground among a number of demographic groups, while Sanders has made some gains.", "de": ["Seit der CBS-News-Umfrage hat Clinton bei einer Reihe von demographischen Gruppen verloren, während Sanders einige Gewinne erzielte."]}} -{"translation": {"en": "Clinton maintains a large lead among women and moderates, but those leads have narrowed.", "de": ["Clinton hält einen großen Vorsprung bei Frauen und Gemäßigten, aber diese Vorsprünge haben sich verringert."]}} -{"translation": {"en": "Her support among men has dropped considerably and Sanders only trails her by 5 points.", "de": ["Ihre Unterstützung bei den Männern ist deutlich gesunken, und Sanders liegt hier nur mit 5 Punkten zurück."]}} -{"translation": {"en": "Clinton's advantage with Democratic voters under age 50 has evaporated, and she and Sanders are now even.", "de": ["Clintons Vorteil bei demokratischen Wählern unter 50 Jahren hat sich verflüchtigt, und sie und Sanders sind jetzt auf gleicher Höhe."]}} -{"translation": {"en": "However, Clinton still has a large lead with older voters.", "de": ["Clinton hat jedoch noch einen großen Vorsprung bei den älteren Wählern."]}} -{"translation": {"en": "Last month, Clinton was ahead of Sanders by double-digits among liberals, but Sanders now has a 5-point edge with this group.", "de": ["Im vergangenen Monat war Clinton vor Sanders mit zweistelligem Vorsprung bei den Liberalen, aber Sanders hat nun einen 5-Punkt-Vorsprung bei dieser Gruppe."]}} -{"translation": {"en": "About half of Democratic primary voters nationwide say they would enthusiastically support Clinton if she became the party's nominee.", "de": ["Etwa die Hälfte der demokratischen Wähler der Vorwahlen landesweit sagen, dass sie mit Begeisterung Clinton unterstützen würden, wenn sie von der Partei nominiert würde."]}} -{"translation": {"en": "A quarter would support her with some reservations and another 15 percent would only back her because she is the nominee.", "de": ["Ein Viertel würde sie mit einigen Vorbehalten unterstützen und weitere 15 Prozent würden sie nur unterstützen, weil sie die Kandidatin ist."]}} -{"translation": {"en": "Six percent would not support her.", "de": ["Sechs Prozent würden sie nicht unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps not surprisingly, Clinton's current supporters are especially likely to be enthusiastic about her.", "de": ["Vielleicht nicht überraschend, dass Clintons aktuelle Unterstützer vor allem von ihr begeistert sind."]}} -{"translation": {"en": "Views are more mixed among those not currently backing Clinton - only about a quarter would enthusiastically support her.", "de": ["Die Ansichten sind stärker gemischt bei denjenigen, die derzeit Clinton nicht unterstützen - nur etwa ein Viertel würde sie begeistert unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "While 48 percent of Democratic primary voters say they would enthusiastically back Clinton, fewer Republican voters say that about their frontrunner, Donald Trump (35 percent).", "de": ["Während 48 Prozent der demokratischen Wähler der Vorwahlen sagen, dass sie Clinton mit Begeisterung unterstützen, sagen weniger republikanische Wähler dies über ihren Spitzenkandidaten Donald Trump (35 Prozent)."]}} -{"translation": {"en": "When Clinton's supporters are asked in an open-ended question why they want her to be the nominee, the top answer is that she has the right experience (16 percent), followed by it's time for a woman president (13 percent), and that she is the best candidate for the job (10 percent).", "de": ["Wenn Clintons Unterstützer in einer offenen Frage gefragt werden, warum sie wollen, dass sie die Kandidatin ist, ist die häufigste Antwort, dass sie die richtige Erfahrung hat (16 Prozent), gefolgt von der Ansicht, dass es Zeit ist, dass eine Frau Präsidentin wird (13 Prozent) und dass sie die beste Kandidatin für den Job (10 Prozent) ist."]}} -{"translation": {"en": "Also mentioned by Clinton supporters is her association with Bill Clinton (9 percent).", "de": ["Von Clintons Unterstützern wird auch ihre Verbindung mit Bill Clinton (9 Prozent) erwähnt."]}} -{"translation": {"en": "Agreement on the issues, and electability are also cited.", "de": ["Zustimmung zum Umgang mit den Problemen und die Wählbarkeit werden auch zitiert."]}} -{"translation": {"en": "As the vice president weighs a potential run for president, 57 percent of Democratic primary voters would like to see him jump in the race - although a third don't think he should.", "de": ["Da der Vizepräsident ein Potenzial für das Präsidentenamt in die Waagschale wirft, möchten 57 Prozent der demokratischen Wähler der Vorwahlen ihn im Rennen sehen - obwohl ein Drittel glaubt, dass er es nicht tun sollte."]}} -{"translation": {"en": "When Democratic primary voters are asked who would be their second choice for the party's nomination, Biden is the top pick.", "de": ["Wenn demokratische Wähler der Vorwahlen gefragt werden, wer für die Partei ihre zweite Wahl wäre, ist Biden an der Spitze."]}} -{"translation": {"en": "Among Clinton supporters, more than half say Biden would be their second choice, far ahead of Sanders.", "de": ["Von Clintons Anhängern sagen mehr als die Hälfte, dass Biden ihre zweite Wahl weit vor Sanders wäre."]}} -{"translation": {"en": "If Biden chooses not to run for the Democratic nomination, Hillary Clinton's lead over Sanders widens, from 20 points with Biden in the race to 30 points without him in the running.", "de": ["Entscheidet sich Biden, nicht für die Nominierung der Demokraten zu kandidieren, erhöht sich Hillary Clintons Vorsprung vor Sanders, von 20 Punkten mit Biden im Wettlauf auf 30 Punkte ohne ihn im Rennen."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-five percent of Democratic voters see Clinton as the candidate with the best chance of winning the general election; however that figure is down from 78 percent last month.", "de": ["Fünfundfünfzig Prozent der demokratischen Wähler sehen Clinton als Kandidatin mit den besten Chancen, die Wahl zu gewinnen; jedoch ist diese Zahl von 78 Prozent im letzten Monat gesunken."]}} -{"translation": {"en": "Biden is a distant second on this measure, but the percentage that sees him as the most electable has risen.", "de": ["Biden ist mit Abstand ein zweiter bei dieser Messung, aber der Prozentsatz, der ihn als den \"wählbarsten\" ansieht, ist gestiegen."]}} -{"translation": {"en": "Still, when asked which is more important in a nominee, Democratic voters pick issues over electability.", "de": ["Dennoch, bei der Frage danach, was bei einem Kandidaten wichtiger ist, nennen Demokratische Wähler Fragen über die Wählbarkeit."]}} -{"translation": {"en": "Similar to last month, no single Democratic candidate or potential candidate stands out as unacceptable as the nominee to these primary voters.", "de": ["Ähnlich wie im letzten Monat sticht kein einziger Demokratischer Kandidat oder potenzieller Kandidat für diese Wähler der Vorwahlen als inakzeptabel hervor."]}} -{"translation": {"en": "The Democratic candidates, or potential candidates, perform well on some key characteristics among their party's primary voters.", "de": ["Die Demokratischen Kandidaten oder potenziellen Kandidaten erbringen gute Ergebnisse bei einigen wichtigen Merkmalen bei Wählern der Vorwahlen ihrer Partei."]}} -{"translation": {"en": "Majorities see Clinton, Sanders and Biden as honest and trustworthy and as having strong leadership qualities.", "de": ["Mehrheiten betrachten Clinton, Sanders und Biden als ehrlich und vertrauenswürdig und mit starken Führungsqualitäten ausgestattet."]}} -{"translation": {"en": "Biden does the best of the three on honesty, while Clinton's strength is leadership.", "de": ["Biden schneidet bei den drei Kandidaten am besten ab bei Ehrlichkeit, während Clintons Stärke die Führung ist."]}} -{"translation": {"en": "Thirty percent of Democratic primary voters don't think Clinton is honest and trustworthy, twice as many as say that about Sanders (15 percent), but 27 percent don't have an opinion of him on this.", "de": ["Dreißig Prozent der demokratischen Wähler glauben nicht, dass Clinton ehrlich und vertrauenswürdig ist, doppelt so viele sagen das über Sanders (15 Prozent), aber 27 Prozent haben dazu keine Meinung von ihm."]}} -{"translation": {"en": "Democratic primary voters also generally see Clinton, Sanders and Biden as in line with their views ideologically.", "de": ["Demokratische Wähler der Vorwahlen sehen im Allgemeinen auch Clinton, Sanders und Biden ideologisch in Übereinstimmung mit ihren Ansichten."]}} -{"translation": {"en": "On all of these measures, about a quarter of Democratic voters do not have an opinion of Sanders.", "de": ["Bei all diesen Messungen hat etwa ein Viertel der demokratischen Wähler keine Meinung von Sanders."]}} -{"translation": {"en": "As questions continue about Hillary Clinton's use of a personal email address and server while Secretary of State, most Democratic primary voters are satisfied with her explanation of the matter and say it hasn't impacted their overall views of her.", "de": ["Da Fragen zu Hillary Clintons Verwendung einer persönlichen E-Mail-Adresse und eines Servers während der Amtszeit als Außenministerin weiterhin gestellt werden, sind die meisten Demokratischen Wähler der Vorwahlen zufrieden mit ihrer Erklärung der Angelegenheit und sagen, dass es ihre Meinungen insgesamt nicht beeinflusst hat."]}} -{"translation": {"en": "But it's a different story among the American public overall.", "de": ["Aber es ist eine andere Geschichte in der amerikanischen Öffentlichkeit insgesamt."]}} -{"translation": {"en": "Half of Americans are now dissatisfied with her explanation, while just about a third are satisfied.", "de": ["Die Hälfte der Amerikaner ist jetzt mit ihrer Erklärung unzufrieden, während nur etwa ein Drittel zufrieden ist."]}} -{"translation": {"en": "The public's views on this were split back in March, shortly after the issue came to light.", "de": ["Die öffentliche Meinung hierzu war im März, kurz nachdem das Problem ans Licht kam, gespalten."]}} -{"translation": {"en": "Most Americans say the email controversy has had no effect on their overall opinions of Clinton, although 36 percent say their opinion of her has grown worse.", "de": ["Die meisten Amerikaner sagten, dass die E-Mail-Kontroverse keine Auswirkungen auf ihre allgemeinen Meinungen von Clinton hatte, obwohl 36 Prozent sagten, dass sich ihre Meinung von ihr noch verschlechtert habe."]}} -{"translation": {"en": "It is mainly Republicans, more than six in 10, who say their views of Clinton have become worse.", "de": ["Es sind hauptsächlich Republikaner, mehr als sechs von 10, die sagen, dass ihre Ansichten von Clinton schlechter geworden sind."]}} -{"translation": {"en": "Even though Clinton is viewed as honest and trustworthy by her party's voters, this continues to be a problem for her among registered voters overall: only 32 percent see her as honest and trustworthy, down eight points from last month, and 15 points since May.", "de": ["Obwohl Clinton von den Wählern ihrer Partei als ehrlich und vertrauenswürdig angesehen wird, ist dies weiterhin ein Problem für sie unter eingetragenen Wählern insgesamt: Nur 32 Prozent sehen sie als ehrlich und vertrauenswürdig, acht Prozent weniger als im letzten Monat und 15 Punkte weniger seit Mai."]}} -{"translation": {"en": "Sixty-two percent of registered voters don't think of her as honest and trustworthy.", "de": ["62 Prozent der Wahlberechtigten halten sie nicht für eine ehrliche und vertrauenswürdige Person."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, 55 percent of registered voters nationwide don't see Trump as honest and trustworthy either.", "de": ["Zur gleichen Zeit sehen 55 Prozent der Wahlberechtigten landesweit auch Trump als nicht ehrlich und nicht vertrauenswürdig an."]}} -{"translation": {"en": "Both Clinton and Trump, however, get good marks on leadership.", "de": ["Clinton und Trump erhalten jedoch gute Noten bei Führung."]}} -{"translation": {"en": "Of the six candidates tested, Biden, Carson and Bush do the best on honesty.", "de": ["Von den sechs getesteten Kandidaten schneiden Biden, Carson und Bush am besten bei Ehrlichkeit ab."]}} -{"translation": {"en": "More see Sanders as honest than not, but like Carson, many don't have an opinion of him.", "de": ["Eine Mehrheit sieht Sanders eher als ehrlich an, aber wie bei Carson haben viele keine Meinung von ihm."]}} -{"translation": {"en": "The margin of error for the sample of 351 Democratic primary voters is 6 percentage points.", "de": ["Die Fehlerquote für die Stichprobe von 351 Demokratischen Wählern bei den Vorwahlen beträgt 6 Prozentpunkte."]}} -{"translation": {"en": "Ben Carson draws close behind Donald Trump in national poll", "de": ["Ben Carson rückt bei landesweiter Umfrage nahe hinter Donald Trump auf"]}} -{"translation": {"en": "Ben Carson is running close behind Donald Trump in the newest CBS News/New York Times poll", "de": ["Ben Carson befindet sich bei der neuesten Umfrage von CBS News/New York Times dicht hinter Donald Trump"]}} -{"translation": {"en": "The two candidates account for half the support of voters in the new poll, leaving others scrounging for a foothold", "de": ["Auf die beiden Kandidaten entfällt inzwischen die Hälfte der Unterstützung der Wähler in der neuen Umfrage, und anderen verlieren dramatisch an Halt"]}} -{"translation": {"en": "Republican voters nationwide continue to back Trump in large numbers, climbing from 23% support in the last CBS poll, conducted before the Fox News debate last month, to 27% in the poll out Tuesday.", "de": ["Republikanische Wähler unterstützen landesweit weiterhin Trump in großer Zahl. Die Unterstützung wächst von 23 % in der letzten CBS-Umfrage, die vor Fox News Debatte im vergangenen Monat durchgeführt wurde, um 27 % in der Umfrage vom Dienstag."]}} -{"translation": {"en": "But Carson rocketed in that same period from 6% to 23%.", "de": ["Aber Carson schoss im gleichen Zeitraum von 6 % auf 23 %."]}} -{"translation": {"en": "The survey also found Carson doing well across demographic groups, edging out Trump among college-educated Republican voters.", "de": ["Die Umfrage ergab auch, dass Carson bei demographischen Gruppen gut ankommt und Trump unter republikanischen Wählern mit Hochschulbildung übertrifft."]}} -{"translation": {"en": "The rest of the field, with the exception of Carly Fiorina and Ohio Gov. John Kasich, has slipped behind with Wisconsin Gov. Scott Walker falling farthest from 10% support last month to 2% now.", "de": ["Der Rest des Feldes, mit Ausnahme von Carly Fiorina und Ohio-Gouverneur John Kasich, ist mit Wisconsins Gouverneur Scott Walker abgeschlagen, der am tiefsten gefallen ist, und zwar von 10 % Unterstützung im letzten Monat auf jetzt 2 %."]}} -{"translation": {"en": "Former Florida Gov. Jeb Bush, former Arkansas Gov. Mike Huckabee and Florida Sen. Marco Rubio all tied for third place with 6%.", "de": ["Der ehemalige Florida-Gouverneur Jeb Bush, der ehemalige Gouverneur von Arkansas Mike Huckabee und Florida-Senator Marco Rubio befinden sich mit 6 % auf dem dritten Platz."]}} -{"translation": {"en": "The margin of error for the 376-person sample of Republican voters in this newest poll is plus-or-minus 6%, and was conducted Sept.", "de": ["Die Fehlermarge bei der Stichprobe von 376 Personen von Republikanischen Wählern in dieser neuesten Umfrage ist Plus oder Minus 6 % und wurde im September durchgeführt."]}} -{"translation": {"en": "The latest CNN/ORC survey, released last week, showed Carson rising in the polls -- landing at 19% support among Republicans, behind Trump's 32% support.", "de": ["Die neueste CNN/ORC-Umfrage, die letzte Woche veröffentlicht wurde, zeigt, dass Carson in den Umfragen steigt - er landet bei 19 % Unterstützung bei den Republikanern, hinter der Trump mit 32 % Unterstützung."]}} -{"translation": {"en": "The latest poll from ABC News/Washington Post also showed Trump significantly ahead of Carson.", "de": ["Die jüngste Umfrage von ABC News/Washington Post zeigte auch Trump deutlich vor Carson."]}} -{"translation": {"en": "Facing a rising Carson last week, Trump took some potshots at the retired neurosurgeon, even as Carson apologized for questioning Trump's faith.", "de": ["Mit Blick auf einen in der letzten Woche aufsteigenden Carson fand Trump einige Seitenhiebe für den ehemaligen Neurochirurgen, selbst nachdem Carson sich dafür entschuldigte, Trumps Glauben in Frage zu stellen."]}} -{"translation": {"en": "\"We need energy,\" Trump said last Saturday during a campaign stop in Iowa.", "de": ["\"Wir brauchen Energie\", sagte Trump am vergangenen Samstag während eines Kampagnen-Auftritts in Iowa."]}} -{"translation": {"en": "Pleasant temperatures for bathing: the eastern Mediterranean is currently as warm as 29 degrees", "de": ["Angenehme Badetemperaturen: Das östliche Mittelmeer ist derzeit bis zu 29 Grad warm."]}} -{"translation": {"en": "Even if peak levels are only measured in the distance, a trip to the Mediterranean is enough for beach lovers to find warm water.", "de": ["Auch wenn Spitzenwerte nur in der Ferne gemessen werden, reicht für Badeurlauber schon ein Trip ans Mittelmeer, um noch warmes Wasser vorzufinden."]}} -{"translation": {"en": "A dip in the North Sea or the Baltic Sea can only be a brief treat with temperatures at a maximum of 17 degrees.", "de": ["Ein Bad in Nord- oder Ostsee dürfte bei maximal 17 Grad ein eher kurzes Vergnügen sein."]}} -{"translation": {"en": "Many people no longer go into the sea: the water in the North Sea and the Baltic this week is a maximum of 18 degrees, according to the German meteorological office (DWD).", "de": ["Mancher geht da nicht mehr ins Meer: Maximal 18 Grad hat das Wasser in der Nord- und Ostsee in dieser Woche, teilt der Deutsche Wetterdienst (DWD) mit."]}} -{"translation": {"en": "The Mediterranean, by contrast, offers suitable temperatures for bathing: in the east they are as high as 29 degrees.", "de": ["Badetemperaturen bietet dagegen weiterhin das Mittelmeer: Im Osten kommt es sogar auf bis zu 29 Grad."]}} -{"translation": {"en": "In the Adriatic peak temperatures are 25 degrees, and in France 23 degrees.", "de": ["In der Adria sind es in der Spitze 25 Grad, in Frankreich 23 Grad."]}} -{"translation": {"en": "The Red Sea in Egypt is 28 degrees.", "de": ["Das Rote Meer in Ägypten kommt auf 28 Grad."]}} -{"translation": {"en": "Five fraternity members charged in death of Baruch College freshman", "de": ["Fünf Mitglieder der Bruderschaft mit dem Tod eines Baruch College-Neulings belastet"]}} -{"translation": {"en": "Nearly two years after a college student died during a fraternity hazing ritual in Pennsylvania's Pocono Mountains, murder charges have been filed against five people.", "de": ["Fast zwei Jahre, nachdem ein Student während eines schikanösen Rituals einer Studentenverbindung in Pocono Mountains, Pennsylvania, verstarb, werden Mordanklagen gegen fünf Personen eingereicht."]}} -{"translation": {"en": "Members of New York City's Baruch College Pi Delta Psi fraternity brutally assaulted Chun \"Michael\" Deng during an initiation rite in September 2013 and delayed taking him to the hospital, contributing to his death, police said.", "de": ["Mitglieder der New Yorker Baruch College Pi-Delta-Psi-Bruderschaft griffen Chun \"Michael\" Deng während eines Einführungsrituals im September 2013 brutal an und verzögerten seinen Transport ins Krankenhaus, was zu seinem Tod beigetragen hat, teilte die Polizei mit."]}} -{"translation": {"en": "Officials said he was blindfolded, saddled with a 30-pound backpack full of sand, and repeatedly tackled while he tried to walk toward a target across a frozen field.", "de": ["Beamte sagten, er sei mit verbundenen Augen mit einem 30-Pfund-Rucksack voller Sand belastet worden, und wiederholt attackiert worden, während er versuchte, über ein gefrorenes Feld auf ein Ziel zuzugehen."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Deng eventually complained that his head hurt then fell unconscious.", "de": ["Mr. Deng klagte schließlich über Kopfschmerzen, dann fiel er bewusstlos um."]}} -{"translation": {"en": "Pi Delta Psi fraternity members did not call 911 after Deng passed out, and allegedly waited an hour before bringing him to a hospital, police say.", "de": ["Die Mitglieder der Pi-Delta-Psi-Bruderschaft riefen nicht die Notrufnummer 911 an, nachdem Deng ohnmächtig wurde und warteten angeblich eine Stunde, bevor sie ihn in ein Krankenhaus brachten, so die Polizei."]}} -{"translation": {"en": "They did, however, find time to change Deng's clothes, Google his symptoms, and contact Andy Meng, the fraternity's national president to seek advice, Police Chief Chris Wagner said at a news conference.", "de": ["Sie hatten jedoch die Zeit, um Dengs Kleidung zu wechseln, seine Symptome zu googeln und Andy Meng, den nationalen Präsidenten der Bruderschaft zu kontaktieren, um Rat einzuholen, sagte Polizeichef Chris Wagner auf einer Pressekonferenz."]}} -{"translation": {"en": "\"At this point, members began to hide paraphernalia and basically put the fraternity's well-being over that of Michael Deng's,\" Chief Wagner said.", "de": ["\"An diesem Punkt begannen die Mitglieder, Utensilien zu verstecken und stellten das Wohl der Bruderschaft grundsätzlich über das von Michael Deng\", sagte Polizeichef Wagner."]}} -{"translation": {"en": "He could not be revived and he died the next morning.", "de": ["Er konnte nicht wiederbelebt werden, und er starb am nächsten Morgen an seinen Verletzungen."]}} -{"translation": {"en": "According to an autopsy report, Deng was subjected to repeated blunt force trauma to his head, torso, and thighs.", "de": ["Nach einem Autopsiebericht wurden Deng wiederholt mit stumpfer Kraft Verletzungen an Kopf, Rumpf und Oberschenkel zugefügt."]}} -{"translation": {"en": "\"Too many families have been devastated as a result of fraternity hazing, with at least one student dying every year from hazing since 1970,\" Douglas Fierberg, an attorney representing Deng's family, said in a statement.", "de": ["\"Zu viele Familien wurden durch die Schikanen der Bruderschaft zerstört. Mindestens ein Student stirbt seit 1970 jedes Jahr an den Schikanen\", sagte Douglas Fierberg, ein Rechtsanwalt, der Dengs Familie vertritt, in einer Erklärung."]}} -{"translation": {"en": "Fraternities and their members must be held accountable, and this step by authorities is an important one.", "de": ["Bruderschaften und ihre Mitglieder müssen zur Rechenschaft gezogen werden, und dieser Schritt von Behörden ist sehr wichtig."]}} -{"translation": {"en": "A Monroe County grand jury recommended third-degree murder charges for the first five members.", "de": ["Eine County Grand Jury von Monroe empfahl eine Anklage wegen Mordes dritten Grades für die ersten fünf Mitglieder."]}} -{"translation": {"en": "Thirty-two other fraternity members, including Mr. Meng, will also be charged with assault hazing and criminal conspiracy.", "de": ["Zweiunddreißig Mitglieder der Bruderschaft, einschließlich Mr Meng, werden auch wegen schikanöser Attacken und Bildung einer kriminellen Vereinigung angeklagt."]}} -{"translation": {"en": "\"We want to hold not only the individuals involved, but if there's an organization that sanctioned it, whether officially or unofficially, we're going to hold them accountable as well,\" Wagner said at a news conference Tuesday.", "de": ["\"Wir wollen nicht nur die beteiligten Personen verantwortlich machen, sondern wenn es eine Organisation gibt, die - offiziell oder inoffiziell - dies sanktioniert hat, so werden wir auch diese zur Rechenschaft ziehen\", sagte Wagner auf einer Pressekonferenz am Dienstag."]}} -{"translation": {"en": "Baruch College banned the fraternity and the national fraternity revoked its affiliation with the local chapter.", "de": ["Das Baruch College hat die Bruderschaft verboten, und die nationale Bruderschaft hat ihre Zugehörigkeit zu der Ortsgruppe widerrufen."]}} -{"translation": {"en": "Here's what will happen when the Fed raises interest rates", "de": ["Das wird passieren, wenn die Fed die Zinsen erhöht"]}} -{"translation": {"en": "A rate hike will come and the bull market will stumble, bond yields will climb and the economy will slip into a recession.", "de": ["Eine Zinserhöhung kommt, und die Hausse wird ins Wanken geraten, Renditen für Anleihen werden steigen, und die Wirtschaft wird in eine Rezession gleiten."]}} -{"translation": {"en": "This we know.", "de": ["Das wissen wir."]}} -{"translation": {"en": "What we don't know is how long all of that will take and how long it will last.", "de": ["Was wir nicht wissen ist, wie lange das alles dauern und wie lange es anhalten wird."]}} -{"translation": {"en": "For the economy specifically, history offers little guide about timing.", "de": ["Insbesondere bietet die Geschichte für die Wirtschaft nur geringe Anleitung zum Ablauf."]}} -{"translation": {"en": "A recession has come as quickly as 11 months after the first rate hike and as long as 86 months.", "de": ["Eine Rezession kam innerhalb von nur 11 Monaten nach der ersten Zinssatzerhöhung und dauerte 86 Monate."]}} -{"translation": {"en": "The Federal Reserve's aggressiveness in raising rates is often, though not always, a determinant in how the economy and financial assets respond.", "de": ["Die Aggressivität der Federal Reserve beim Anheben der Zinssätze ist oft, wenn auch nicht immer, ein Faktor dabei, wie die Wirtschaft und die Finanzanlagen reagieren."]}} -{"translation": {"en": "That's why officials at the U.S. central bank have stressed so vigorously that investors should not be focused on when it starts raising rates but rather the trajectory of how long it will take to normalize.", "de": ["Daher haben Repräsentanten der US-Zentralbank so heftig betont, dass Investoren sich nicht darauf konzentrieren sollten, wann sie beginnt, die Zinssätze zu erhöhen, sondern vielmehr auf den Zeitraum, der für die Normalisierung benötigt wird."]}} -{"translation": {"en": "There are, indeed, multiple variables at play.", "de": ["In der Tat spielen mehrere Variablen eine Rolle."]}} -{"translation": {"en": "In the end, however, market participants may find that all the rate-hike fuss may have been overdone.", "de": ["Am Ende könnten Marktteilnehmer jedoch feststellen, dass die ganze Aufregung wegen einer Zinserhöhung möglicherweise übertrieben wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"The first hike from the Fed since the global financial crisis will inevitably be interpreted by some as signaling the end of the era of 'cheap money,' \" Julian Jessop, chief global economist at Capital Economics, said in a note to clients.", "de": ["\"Die erste Erhöhung der Fed seit der globalen Finanzkrise wird unweigerlich von einigen als ein Signal für das Ende der Ära des \"billigen Geldes\" interpretiert werden\", sagte Julian Jessop, Chefökonom bei Capital Economics, in einer Mitteilung an Kunden."]}} -{"translation": {"en": "In contrast, we do not expect the gradual return of U.S. interest rates to more normal but still low levels to be the seismic shock that many seem to fear.", "de": ["Im Gegensatz dazu erwarten wir nicht die allmähliche Rückkehr der US-Zinsen zu normalen Höhen, sondern immer noch auf zu niedrigem Niveau, um zum seismischen Schock, den viele zu fürchten scheinen, zu führen."]}} -{"translation": {"en": "That's not to say there won't be effects, however.", "de": ["Das bedeutet jedoch nicht, dass es keine Auswirkungen geben wird."]}} -{"translation": {"en": "Here's a look at how some areas of the economy could react, based on historical trends:", "de": ["Hier ist ein auf historischen Trends basierender Blick darauf, wie einige Bereiche der Wirtschaft reagieren könnten:"]}} -{"translation": {"en": "As the market has seen over the past month or so, anticipation of rate hikes can make things volatile for a while.", "de": ["Wie der Markt im letzten Monat gesehen hat, kann die Vorwegnahme von Zinserhöhungen Dinge für eine Weile volatil machen."]}} -{"translation": {"en": "Once the hike hits, though, the impact is not as dramatic.", "de": ["Sobald die Erhöhung eintrifft, ist der Einfluss nicht so dramatisch."]}} -{"translation": {"en": "\"It does seem there is a trend for equity returns to stall 12-24 months after the first hike, which again perhaps reflects the lag in monetary policy,\" Deutsche Bank analysts said in a recent study of what happens after the Fed hikes.", "de": ["\"Es gibt anscheinend eine Tendenz, dass Vermögenserträge 12 bis 24 Monate nach der ersten Erhöhung abgewürgt werden, was vielleicht wieder die Verzögerung in der Geldpolitik widerspiegelt\", sagten Deutsche-Bank-Analysten in einer neueren Studie zu dem, was nach Zinserhöhungen der Fed passiert."]}} -{"translation": {"en": "More specifically, the market over the past 35 years or so is most often up sharply - about 14 percent - heading into the rate hike, fairly flat in the 250 days after (average gain of 2.6 percent) then back to normal once 500 days have passed, with average return in the past six cycles of 14.4 percent, according to a recent analysis Bob Doll, chief equity strategist at Nuveen Asset Management, posted on Barron's.", "de": ["Genauer gesagt, der Markt ist in den vergangenen 35 Jahren meistens im Aufwärtstrend - etwa 14 Prozent - auf dem Weg zur Zinserhöhung, ziemlich flach in den 250 Tagen danach (durchschnittlicher Gewinn von 2,6 Prozent), dann zurück zum Normalzustand nach 500 Tagen, mit einer durchschnittlichen Rendite in den vergangenen sechs vergangenen Zyklen von 14,4 Prozent laut einer aktuellen Analyse, die Bob Doll, Chef Anlage-Stratege bei Nuveen Asset Management, bei Barron's veröffentlichte."]}} -{"translation": {"en": "Deutsche said the impact on stocks tends to get more pronounced later in the rate-hiking cycle and returns begin to diminish.", "de": ["Die Deutsche Bank sagte, dass die Auswirkungen auf die Aktien tendenziell später im Erhöhungszyklus auftreten und die Rendite damit beginnt, sich zu verringern."]}} -{"translation": {"en": "Recessions are a fact of economic life, but rate hikes often help them along.", "de": ["Rezessionen sind eine Tatsache des Wirtschaftslebens, aber Zinserhöhungen fördern sie oft."]}} -{"translation": {"en": "In the current case, the Fed is facing some conditions that did not exist before and could hasten a recession.", "de": ["Im aktuellen Fall ist die Fed mit einigen Bedingungen konfrontiert, die es vorher nicht gab und die eine Rezession beschleunigen könnten."]}} -{"translation": {"en": "Most notably, gross domestic product will be near its lowest point ever for a Fed rate hike.", "de": ["Äußerst bemerkenswert ist hierbei, dass das Bruttoinlandsprodukt in der Nähe seines niedrigsten Punktes bei einer Zinserhöhung der Fed sein wird."]}} -{"translation": {"en": "According to Deutsche Bank, in the 118 rate hikes since 1950, only twice has nominal year over year GDP been below 4.5 percent.", "de": ["Laut Deutsche Bank lag bei den 118 Zinserhöhungen seit 1950 nur zweimal das nominale BIP unter 4,5 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Even though the second quarter of 2015 was at 3.6 percent, few expect that to last, with the third quarter tracking at just 1.5 percent, according to the Atlanta Fed.", "de": ["Obwohl das zweite Quartal 2015 bei 3,6 Prozent lag, erwarten nur wenige, dass dies andauern wird und erwarten für das dritte Quartal nach Angaben der Atlanta Fed nur 1,5 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Hiking rates into such a fragile economic backdrop could be risky and set up the question of \"whether this time is different,\" Deutsche said.", "de": ["Zinserhöhungen bei einer so fragilen wirtschaftlichen Kulisse könnten riskant sein und werfen die Frage auf, \"ob es dieses Mal anders ist\", sagte die Deutsche Bank."]}} -{"translation": {"en": "Market participants have been bracing for a Fed hike all year, with all eyes turned toward this week's Federal Open Market Committee meeting, which ends Thursday.", "de": ["Marktteilnehmer haben sich das ganze Jahr auf eine Zinserhöhung der Fed gefasst gemacht, und alle Augen waren auf die Sitzung des Federal Open Market Committee in dieser Woche gerichtet, die am Donnerstag endet."]}} -{"translation": {"en": "While many strategists and economists believe the FOMC could approve a hike at this meeting, futures trading indicates just a 25 percent probability.", "de": ["Während viele Strategen und Ökonomen glauben, dass das FOMC eine Erhöhung in dieser Sitzung genehmigen könnte, gibt der Futures-Handel nur eine Wahrscheinlichkeit von 25 Prozent an."]}} -{"translation": {"en": "\"In our study since 1950, all hiking cycles to date have been in a super cycle of increasing leverage with GDP eclipsing prerecession peaks very quickly post the recovery commencing,\" the report said.", "de": ["\"In unserer Studie haben alle Erhöhungszyklen von 1950 bis heute in einem Super-Zyklus mit zunehmendem Schwung beim BIP stattgefunden und Vor-Rezessionshöhen sehr schnell nach dem Beginn der Erholung in den Schatten gestellt\", so der Bericht."]}} -{"translation": {"en": "By contrast this has been a uniquely slow recovery from what was the worst recession in the sample period.", "de": ["Im Gegensatz dazu ist dies eine eindeutig langsame Erholung von dem, was die schlimmste Rezession in der beobachteten Phase war."]}} -{"translation": {"en": "The current cycle is by far the longest the Fed has waited since the end of the last recession; the record had been 35 months, and this is 74 months and counting.", "de": ["Der aktuelle Zyklus ist bei weitem der längste, den die Fed seit dem Ende der letzten Rezession gewartet hat; der Rekord war 35 Monate, und dies sind bisher 74 Monate."]}} -{"translation": {"en": "Fixed income also has been volatile as the market anticipates a rate hike, and the pattern is somewhat similar to what equities experience.", "de": ["Das feste Einkommen war auch volatil, da der Markt eine Zinserhöhung vorwegnimmt, und das Muster ziemlich ähnlich ist wie auf dem Kapitalmarkt."]}} -{"translation": {"en": "The principal difference is that the impact happens faster in bonds than stocks when the Fed changes course in policy.", "de": ["Der Hauptunterschied ist, dass die Wirkung bei Anleihen schneller ist als bei Aktien, wenn die ihren strategischen Kurs verändern."]}} -{"translation": {"en": "For bonds, it does seem yields change direction immediately as the first hike/cut in the cycle arrives.", "de": ["Bei Anleihen scheinen die Renditen die Richtung zu wechseln, sobald die erste Erhöhung/Senkung in dem Zyklus erfolgt."]}} -{"translation": {"en": "At the end of the hiking cycle bond yields fall immediately,\" Deutsche said.", "de": ["Am Ende des Erhöhungszyklus fallen die Anleiherenditen sofort, sagte die Deutsche Bank."]}} -{"translation": {"en": "Charles Schwab strategists believe the hike in rates will cause yields between longer- and shorter-dated bonds to move closer together, flattening the curve.", "de": ["Die Strategen von Charles Schwab glauben, dass der Anstieg bei den Zinssätzen dazu führen wird, dass Renditen zwischen längeren und kürzeren Anleihen näher zusammenrücken und zu einer Abflachung der Kurve führen."]}} -{"translation": {"en": "High-yield bonds often perform better in such a climate, though \"we are still cautious about stretching for yield,\" Kathy Jones, fixed income analyst at Schwab, said in an analysis.", "de": ["Hochverzinsliche Anleihen bringen oft in einem solchen Klima bessere Erträge, obwohl \"wir noch vorsichtig sind, höhere Erträge zu erwarten\", sagte Kathy Jones, Fixed-Income-Analystin bei Schwab, in einer Analyse."]}} -{"translation": {"en": "Interestingly, Jones thinks markets already have adapted to Fed policy expectations.", "de": ["Interessant ist, meint Jones, dass die Märkte sich bereits an Fed-Strategie-Erwartungen angepasst haben."]}} -{"translation": {"en": "\"In addition to the strength in the dollar and the drop in inflation expectations, there are several signs that the market has adjusted to the prospect of tighter monetary policy,\" she wrote.", "de": ["\"Neben der Stärke des Dollars und dem Rückgang der Inflationserwartungen gibt es einige Anzeichen dafür, dass sich der Markt an die Aussicht auf strengere Geldpolitik angepasst hat\" schrieb sie."]}} -{"translation": {"en": "Short-term interest rates are up, the yield curve is flatter, credit spreads have widened and volatility has increased - all characteristics of the market when the Fed tightens policy.", "de": ["Kurzfristige Zinsen sind gestiegen, die Ertragskurve ist flacher, Kreditspannen haben sich ausgeweitet und die Volatilität ist gestiegen - alles Merkmale des Marktes, wenn die Fed ihre Strategie verschärft."]}} -{"translation": {"en": "Broadly speaking, companies that do the majority of their business in the U.S. will win as interest rates rise and local products become more attractive.", "de": ["Im großen und ganzen werden Unternehmen, die den größeren Teil ihrer Geschäftstätigkeit in den USA abwickeln, davon profitieren, wenn Zinssätze steigen und lokale Produkte attraktiver werden."]}} -{"translation": {"en": "Multinationals with lots of debt will fare worse, as a rising dollar makes their products more expensive in the global market space and their debt more expensive the finance.", "de": ["Multinationale Unternehmen mit hohen Schulden werden schlechter dastehen, da ein steigender Dollar ihre Produkte auf dem globalen Markt teurer macht und ebenso die Finanzierung ihrer Schulden."]}} -{"translation": {"en": "\"History shows that 'quality' stocks tend to outperform during the three months following an initial rate hike,\" Goldman Sachs analysts said in a report for clients.", "de": ["\"Die Geschichte zeigt, dass \"Qualitäts-\" Aktien dazu neigen, drei Monate nach einer anfänglichen Zinserhöhung überaus positiv zu reagieren,\" sagten Goldman Sachs-Analysten in einem Bericht für die Kunden."]}} -{"translation": {"en": "Firms with strong balance sheets outpaced weak balance sheet companies following each of the 1994, 1999, and 2004 rate hikes, by an average of 5 percentage points.", "de": ["Firmen mit starker Bilanz haben Unternehmen mit schwacher Bilanz nach jeder der Zinserhöhungen 1994, 1999 und 2004 durchschnittlich um 5 Prozentpunkte übertroffen."]}} -{"translation": {"en": "Companies with high returns on capital as well as low volatility stocks also outperformed their lower quality counterparts, by an average of 4 (percentage points) and 3 (percentage points), respectively.", "de": ["Unternehmen mit hohen Kapital-Renditen sowie niedriger Volatilität bei ihren Aktien übertrafen auch ihre Pendants mit niedriger Qualität um durchschnittlich jeweils 4 (Prozentpunkte) und 3 (Prozentpunkte)."]}} -{"translation": {"en": "Debt will become a big issue.", "de": ["Schulden werden ein großes Problem."]}} -{"translation": {"en": "Companies with a high percentage of floating rate debt stand to lose the most, Goldman said.", "de": ["Unternehmen mit einem hohen Anteil an flexiblen Zinsen werden am meisten verlieren, sagte Goldman."]}} -{"translation": {"en": "Outside pure stock plays, consumers stand to benefit as well through the rising dollar.", "de": ["Außerhalb der reinen Aktienspiele werden Verbraucher ebenfalls durch den steigenden Dollar profitieren."]}} -{"translation": {"en": "Savers could see gains as well through higher yields at the, though experts differ on how quickly that will take hold.", "de": ["Sparer könnten Gewinne durch höhere Erträge sehen, auch wenn Experten unterschiedlicher Meinung sind, wie schnell das stattfinden wird."]}} -{"translation": {"en": "BBC Radio 3 is a copy of Classic FM says MP Andrew Bingham", "de": ["BBC Radio 3 ist eine Kopie des Classic FM, sagt Parlamentsmitglied Andrew Bingham"]}} -{"translation": {"en": "Conservative MP Andrew Bingham criticised station for 'dumbing down'", "de": ["Das Konservative Mitglied des Parlaments kritisierte den Sender wegen seiner \"Verdummung\""]}} -{"translation": {"en": "Argues it's becoming increasingly indistinguishable from commercial rival", "de": ["Er argumentiert, dass er zunehmend von kommerziellen Rivalen nicht zu unterscheiden ist."]}} -{"translation": {"en": "Also took aim at the BBC Music Awards, saying they just rip off the Brits", "de": ["Er zielte auch auf die BBC Music Awards und sagte, dass sie nur The Brits imitierten"]}} -{"translation": {"en": "Colleague Damien Collins MP attacked The Voice, saying that too wasn't original", "de": ["Parlaments-Kollege Damien Collins griff die Sendung The Voice an und sagte, dass dies nicht sehr originell sei."]}} -{"translation": {"en": "BBC Radio 3 is \"turning into\" Classic FM, a leading MP has claimed, piling fresh pressure on the broadcaster to prove that it does something that commercial broadcasters do not.", "de": ["BBC Radio 3 \"wandelt sich\" zu Classic FM, behauptet ein führendes Parlamentsmitglied und erhöht neuen Druck auf den Sender, zu beweisen, dass er etwas tut, was die Privatsender nicht tun."]}} -{"translation": {"en": "Conservative MP Andrew Bingham also told BBC bosses that the public service radio station appeared to be \"dumbing down\" and is becoming increasingly indistinguishable from its commercial rival.", "de": ["Der Konservative Abgeordnete Andrew Bingham sagte auch den BBC-Bossen, dass der öffentlich-rechtliche Radiosender \"verdumme\" und zunehmend nicht mehr von seinen kommerziellen Konkurrenten zu unterscheiden sei."]}} -{"translation": {"en": "\"Radio 3 seems to be - I don't like to use the word \"dumbing down\" - but it seems to be turning into Classic FM,\" he said.", "de": ["\"Radio 3 scheint - ich benutze das Wort \"verdummen\" nicht gern - aber es scheint sich zu Classic FM zu verwandeln\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "He also took aim at the BBC Music Awards, launched last December.", "de": ["Er zielte auch auf die BBC Music Awards, die im letzten Dezember starteten."]}} -{"translation": {"en": "The BBC Music Awards which started last year seem to be the Brits by another name.", "de": ["Die BBC Music Awards, die im vergangenen Jahr starteten, scheinen The Brits nur unter einem anderen Namen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "So, if you're trying to do something different - those are two examples from the top of my head where you're actually just mimicking what is already on the market,\" Mr Bingham said.", "de": ["Also, wenn Sie versuchen, etwas anderes zu tun - dies sind zwei spontan genannte Beispiele, bei denen Sie eigentlich nur das imitieren, was bereits auf dem Markt ist\", sagte Mr Bingham."]}} -{"translation": {"en": "BBC director general denied the charges, arguing that BBC Radio 3 is far ahead of its commercial rival when it comes to live music and educating the public.", "de": ["BBC-Generaldirektor wies die Vorwürfe zurück und argumentierte, dass BBC Radio 3 weit vor seinen kommerziellen Konkurrenten liege, wenn es um Live-Musik und Aufklärung der Öffentlichkeit geht."]}} -{"translation": {"en": "What I learn from Radio 3, I am not going to learn about classical music from anywhere else.", "de": ["Was ich von Radio 3 lerne, das werde ich über klassische Musik nirgendwo anders lernen."]}} -{"translation": {"en": "And it's commitment to live music and music making is actually second to none.", "de": ["Und es gibt ein Engagement für Live-Musik und Musizieren, das wirklich unübertroffen ist."]}} -{"translation": {"en": "\"And also, Radio 3's commitment to finding new music and commissioning new works I think is also really important,\" he said.", "de": ["\"Und das Engagement von Radio 3, neue Musik zu finden und neue Werke in Auftrag zu geben, halte ich auch wirklich für wichtig\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year, BBC Radio 3 controller Alan Davey argued that it has to work harder to engage audiences than it did in the past, because Britons are less educated about classical music.", "de": ["Anfang dieses Jahres argumentierte BBC Radio 3 Controller Alan Davey, dass härter daran gearbeitet werden müsse, das Publikum zu engagieren, als es dies in der Vergangenheit tat, weil die Briten weniger über klassische Musik informiert sind."]}} -{"translation": {"en": "However, Radio 3 was not the only element of the BBC's output which came under fire for treading on the toes of commercial rivals, during the Culture, Media and Sport select committee hearing.", "de": ["Radio 3 war jedoch nicht das einzige Element der BBC-Produktion, das während der Anhörung im Ausschuss für die Auswahl von Kultur, Medien und Sport dafür unter Feuer geriet, den kommerziellen Rivalen auf die Füße zu treten."]}} -{"translation": {"en": "Tory MP Damien Collins attacked The Voice - the musical talent show which the BBC bought in from Dutch producer Talpa Media at an estimated cost of £22million.", "de": ["Der Tory-Abgeordnete Damien Collins griff The Voice an - die musikalische Talent-Show der BBC, die vom niederländischen Produzenten Talpa Media für geschätzte Kosten von 22 Millionen £ gekauft wurde."]}} -{"translation": {"en": "Can you see why that programme is often discussed because it is not original and it is not particularly distinctive?", "de": ["Sehen Sie ein, warum dieses Programm oft diskutiert wird, weil es nicht originell ist und nicht besonders markant?"]}} -{"translation": {"en": "Lord Hall insisted that the BBC1 show - which stars Paloma Faith and Boy George as judges - was produced \"in a particularly BBC way.\"", "de": ["Lord Hall bestand darauf, dass die BBC 1-Show - mit Paloma Faith und Boy George als Richter - \"auf besondere BBC-Weise\" produziert wurde."]}} -{"translation": {"en": "He added that he wants the Corporation to \"find a hit from our own in-house stable\" next time it launches an entertainment series.", "de": ["Er fügte hinzu, er wünsche sich, dass das Unternehmen \"einen Hit aus unserem hauseigenen Stall finde\", wenn es das nächste Mal eine Unterhaltungsserie starte."]}} -{"translation": {"en": "However, he refused to rule out ordering more series of The Voice in the future, or spending licence fee payers' money on other entertainment formats.", "de": ["Allerdings weigerte er sich, die Bestellung von weiteren Reihen von The Voice in Zukunft auszuschließen oder Geld der Gebührenzahler für andere Unterhaltungs-Formate auszugeben."]}} -{"translation": {"en": "Internet sales increased at slowest ever rate in August and Black Friday may be to blame", "de": ["Internet-Umsätze stiegen im August am langsamsten und der Black Friday kann dafür verantwortlich sein"]}} -{"translation": {"en": "First three months of 2015 saw seven per cent increase in online sales", "de": ["In den ersten drei Monaten des Jahres 2015 gab es sieben Prozent Steigerung im Online-Verkauf."]}} -{"translation": {"en": "Last month saw lowest growth rise since records began in 2000", "de": ["Im letzten Monat gab es das niedrigste Ergebnis seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahr 2000"]}} -{"translation": {"en": "Online sales bolstered three years ago by the use of mobile for shopping", "de": ["Online-Verkäufe verstärkten sich vor drei Jahren durch die Verwendung von Handys zum Einkaufen"]}} -{"translation": {"en": "Experts believe November's Black Friday could be holding back spending", "de": ["Experten glauben, dass der Black Friday im November die Ausgaben gebremst hat"]}} -{"translation": {"en": "For over a decade virtual shopping has been booming and turning many of Britain's high streets into ghost towns.", "de": ["Für über ein Jahrzehnt hat das virtuelle Einkaufen geboomt, und viele der Haupteinkaufsstraßen Großbritanniens haben sich in Geisterstädte verwandelt."]}} -{"translation": {"en": "But experts say there are now signs that online sales are leveling off, after new figures showed just a seven per cent increase in the first three months of 2015.", "de": ["Doch Experten sagen, dass es jetzt Anzeichen gibt, dass die Online-Umsätze stagnieren, nachdem neue Zahlen nur sieben Prozent in den ersten drei Monaten 2015 zeigten."]}} -{"translation": {"en": "Total spending for August presented the lowest increase in growth since records began in 2000, with just a five per cent rise on last year.", "de": ["Die Gesamtausgaben für August präsentierten den niedrigsten Anstieg im Wachstum seit Beginn der Aufzeichnungen im Jahr 2000 mit nur fünf Prozent Steigerung gegenüber dem Vorjahr."]}} -{"translation": {"en": "Experts say there are signs that online sales are leveling off, after new figures showed just a seven per cent increase in the first three months of 2015", "de": ["Experten sagen, dass es Anzeichen gibt, dass Online-Verkäufe stagnieren, nachdem neue Zahlen nur sieben Prozent Wachstum in den ersten drei Monaten 2015 anzeigten"]}} -{"translation": {"en": "'If you look at growth levels for previous years and go back to 2000, it was always going to rationalise over time,' Andy Mulcahy, editor of IMRG sales index, told the Guardian.", "de": ["\"Wenn Sie die Wachstumsraten für die Vorjahre betrachten und bis 2000 zurückgehen, dann hat sich das im Laufe der Zeit immer entwickelt\", sagte Andy Mulcahy, Herausgeber des IMRG-Verkaufsindexes dem Guardian."]}} -{"translation": {"en": "He explained that online sales were bolstered three years ago when shoppers started using their mobile phones to make purchases.", "de": ["Er erklärte, dass die Online-Verkäufe sich vor drei Jahren verstärkten, als Käufer anfingen, mit ihren Handys Einkäufe zu tätigen."]}} -{"translation": {"en": "It meant more people were able to shop online and that people could do it in different contexts, such as on the sofa.", "de": ["Es bedeutete, dass mehr Menschen online einkaufen konnten und dass Menschen dies in unterschiedlichen Umgebungen tun konnten, z. B. zu Hause auf dem Sofa."]}} -{"translation": {"en": "But now that is plateauing a bit, you might see (growth) fall away.", "de": ["Aber jetzt pendelt sich das ein, und wir werden möglicherweise erleben, dass sich das Wachstum verringert."]}} -{"translation": {"en": "The Black Friday phenomenon, which has been imported from America, is being cited as one of the reasons behind the slowing sales.", "de": ["Das Black-Friday-Phänomen, das aus Amerika importiert wurde, wird als ein Grund für die nachlassenden Umsätze zitiert."]}} -{"translation": {"en": "Experts believe shoppers could be holding off making purchases ahead of the event, which takes place on the last Friday in November .", "de": ["Experten glauben, dass Käufer ihre Einkäufe vor diesem Ereignis, das jeweils am letzten Freitag im November stattfindet, zurückhalten."]}} -{"translation": {"en": "Last year five times the average number of shoppers flocked to their computers to snap up deals crashing a number of retailers websites.", "de": ["Im vergangenen Jahr scharte sich fünfmal die durchschnittliche Anzahl von Käufern um ihre Computer, um ihre Schnäppchen zu machen, und einige Händler-Websites stürzten ab."]}} -{"translation": {"en": "Experts believe Black Friday, which saw shoppers fight over bargains, could be holding shoppers off from making purchases", "de": ["Experten glauben, dass Black Friday, an dem sich die Käufer wegen Schnäppchen bekämpften, Käufer davon abhalten könnte, Einkäufe zu machen."]}} -{"translation": {"en": "Research published by the British Retail Consortium found just over £1 in every £5 was being spent online.", "de": ["Eine Studie des British Retail Consortium fand heraus, dass von 5 £ Ausgaben etwas mehr als 1 £ online ausgegeben wurde."]}} -{"translation": {"en": "For some products, such as TVs and washing machines, more than one third of purchases are now done through web stores.", "de": ["Bei einigen Produkten wie Fernseher und Waschmaschinen werden mehr als ein Drittel der Einkäufe nun über Web-Shops durchgeführt."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, more than a quarter of people are buying clothes and shoes online, rather than using high street fashion chains.", "de": ["Zur gleichen Zeit kauft mehr als ein Viertel der Menschen Kleidung und Schuhe online anstatt in den Modeketten in den Innenstädten."]}} -{"translation": {"en": "Muslims bury those killed in Mecca crane crash as Bin Laden family sanctioned", "de": ["Muslime begraben die in Mekka beim Kran-Unfall Getöteten - Bin Ladens Familie wird sanktioniert"]}} -{"translation": {"en": "Bodies of 29 of the dead carried through the streets by Muslims as the first funerals take place in Mecca", "de": ["Die Leichen von 29 Toten werden von Muslimen bei den ersten Begräbnissen in Mekka durch die Straßen getragen"]}} -{"translation": {"en": "Come as Saudi Arabia has partly blamed the collapse on construction giant Saudi Binladin Group", "de": ["Saudi-Arabien legt den Zusammenbruch teilweise der riesigen Saudischen Bin-Laden-Gruppe zur Last"]}} -{"translation": {"en": "The Health Ministry said a total of 394 people were also injured after the crane crashed down", "de": ["Das Gesundheitsministerium sagte, dass außerdem insgesamt 394 Menschen verletzt wurden, nachdem der Kran stürzte"]}} -{"translation": {"en": "Carried aloft through the streets, hundreds of Muslims gathered to bury 29 of the victims killed when a crane collapsed at Mecca's Grand mosque.", "de": ["Hunderte von Muslimen versammelten sich, als 29 der Opfer durch die Straßen getragen wurden, um die zu begraben, die getötet wurden, als ein Kran an Mekkas Großmoschee einstürzte."]}} -{"translation": {"en": "Dressed largely in white, mourners packed the route to pay their respects as the first of the dead made their final journey to Al-Moaissem cemetery.", "de": ["Trauernde füllten, weitgehend in weiß gekleidet, die Strecke, um ihren Respekt zu zollen, als die ersten der Toten ihre letzte Reise zum Al-Moaissem-Friedhof antraten."]}} -{"translation": {"en": "The sad possession passed by the holy site, where just days earlier a construction crane crashed through the ceiling of the mosque and toppled onto worshipers.", "de": ["Die Trauerprozession zog an der Heiligen Stätte vorüber, wo nur Tage zuvor ein Baukran durch die Decke der Moschee und dann auf die Betenden stürzte."]}} -{"translation": {"en": "The bodies were released for funeral as the Saudi King sanctioned the Bin Laden family construction group over the disaster, which also left 394 injured.", "de": ["Die Leichen wurden für die Beerdigung freigegeben, als der Saudi-König über das Bauunternehmen der Familie Bin Laden wegen der Katastrophe, die auch 394 Verletzte hinterließ, eine Sanktion verhängte."]}} -{"translation": {"en": "The bodies of 29 of the worshipers killed when a crane crashed collapsed at Mecca's Grand Central Mosque were carried through the streets", "de": ["Die Leichen von 29 Betern, die getötet wurden, als ein Kran durch die Große Zentralmoschee Mekkas stürzte, wurden durch die Straßen getragen."]}} -{"translation": {"en": "Among the dead was father-of-four Qasim Akram, from Bolton, Greater Manchester, who was on his first pilgrimage when the crane crashed down.", "de": ["Unter den Toten befand sich Qasim Akram aus Bolton, Greater Manchester, Vater von vier Kindern, der auf seiner ersten Pilgerreise war, als der Kran hinunterstürzte."]}} -{"translation": {"en": "Mr Akram had been in the Grand Mosque with his parents ahead of the start of the annual hajj pilgrimage.", "de": ["Mr Akram war mit seinen Eltern vor dem Beginn des jährlichen Haddsch in der Großen Moschee."]}} -{"translation": {"en": "Saudi officials have already vowed that the hajj to Mecca will go ahead with thousands continuing to descend on the city.", "de": ["Saudi-Offizielle haben bereits fest zugesagt, dass die Haddsch nach Mekka mit Tausenden, die weiterhin zur Stadt kommen werden, weitergehen werde."]}} -{"translation": {"en": "Today, King Salman said the Binladin Group should not have left the crane's arm up when it was not in use.", "de": ["Heute sagte König Salman, die Bin-Laden-Gruppe hätte den Arm des Krans nicht stehenlassen sollen, als er nicht benutzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "An Arabic version of the decree, carried by the state-run Saudi Press Agency, said the Binladin Group was partly to blame for the collapse.", "de": ["Eine arabische Version des Dekrets, das von der staatlichen Saudi Press Agency veröffentlicht wurde, sagte, dass die Bin-Laden-Gruppe für den Zusammenbruch mitverantwortlich sei."]}} -{"translation": {"en": "The news agency's English service did not report that detail, but did say leaders of the company have been banned from travelling abroad.", "de": ["Der englischsprachige Service der Nachrichtenagentur berichtete dieses Detail nicht, sagte aber, dass der Führung des Unternehmens Auslandsreisen verboten seien."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this week Salman vowed to reveal what caused the crane to topple into a courtyard of the Grand Mosque, where hundreds of thousands of Muslims have converged ahead of the hajj pilgrimage later this month.", "de": ["Anfang dieser Woche gelobte Salman zu enthüllen, was den Sturz des Krans verursachte, der in einen Innenhof der Großmoschee stürzte, wo Hunderttausende von Muslimen vor der Haddsch, die später in diesem Monat stattfindet, sich versammelten."]}} -{"translation": {"en": "Binladin Group has not released any statements about the crane collapse and its representatives have not been made available for comment.", "de": ["Die Bin-Laden-Gruppe hat keine Aussagen über den Zusammenbruch de Krans herausgegeben, und ihre Vertreter standen für eine Stellungnahme nicht zur Verfügung."]}} -{"translation": {"en": "The royal decree also blamed the group for not using up-to-date safety measures and failing to coordinate with meteorological officials.", "de": ["Das Königliche Dekret tadelte auch die Gruppe wegen nicht aktueller Sicherheitsmaßnahmen und weil sie nicht mit Meteorologen kooperiert habe."]}} -{"translation": {"en": "Dozens of cranes surround Mecca's Grand Mosque, part of the massive construction effort headed by the Binladin Group.", "de": ["Dutzende von Kränen umgeben Mekkas Großmoschee als Teil des massiven Bauvorhabens, das von der Bin-Laden-Gruppe geleitet wird."]}} -{"translation": {"en": "The Binladin family has been close to Saudi Arabia's ruling family for decades and runs major building projects.", "de": ["Die Familie Bin Laden ist seit Jahrzehnten mit der Herrscherfamilie von Saudi Arabien verbunden und übernimmt größere Bauprojekte."]}} -{"translation": {"en": "Al Qaida's late leader Osama bin Laden was a renegade son disowned by the family in the 1990s.", "de": ["Der verstorbene Führer von Al Qaida, Osama bin Laden, war ein abtrünniger Sohn, der in den 1990-er Jahren von der Familie enteignet wurde."]}} -{"translation": {"en": "The crash came amid high winds and rain just days before millions arrive in the kingdom for the pilgrimage, which is required at least once in the life of every able-bodied Muslim.", "de": ["Der Absturz des Krans kam inmitten starker Winde und Regen, nur wenige Tage vor Ankunft von Millionen im Königreich für die Pilgerreise, die mindestens einmal im Leben eines jeden gesunden Muslims erforderlich ist."]}} -{"translation": {"en": "Officials said 158 people remain in hospital.", "de": ["Beamte sagten, dass 158 Menschen im Krankenhaus bleiben."]}} -{"translation": {"en": "Officials ordered one million riyals (£174,000) be paid to the relatives of those killed, and the same amount to those permanently injured.", "de": ["Regierungsvertreter ordneten an, dass 1 Million Rial (£ 174.000) an die Angehörigen der Getöteten zu zahlen sind und die gleiche Summe an dauerhaft Verletzte."]}} -{"translation": {"en": "Others injured will receive half that amount.", "de": ["Andere Verletzte erhalten die Hälfte dieses Betrags."]}} -{"translation": {"en": "B&Q boss says Eastern European tradesmen working cheap is behind trend", "de": ["B&Q Boss sagt, dass die Zeit der billigen osteuropäischen Handwerker vorüber ist"]}} -{"translation": {"en": "Britons are increasingly employing handymen says Veronique Laury", "de": ["Briten beschäftigen zunehmend Handwerker, sagt Veronique Laury"]}} -{"translation": {"en": "Number of skilled tradesmen from Eastern Europe behind rise", "de": ["Die Anzahl qualifizierter Handwerker aus Osteuropa hat Anstieg hinter sich"]}} -{"translation": {"en": "Resulting in 200 more Screwfix stores, aimed at tradesmen, opening", "de": ["Das führt dazu, dass 200 weitere Screwfix-Läden, die auf Handwerker abzielen, eröffnet werden"]}} -{"translation": {"en": "At same time Kingfisher is closing 60 B&Q outlets across the country", "de": ["Gleichzeitig wird Kingfisher 60 B&Q Verkaufsstellen landesweit schließen"]}} -{"translation": {"en": "By Rupert Steiner, Chief City Correspondent for the Daily Mail", "de": ["Von Rupert Steiner, City Chef-Korrespondent der Daily Mail"]}} -{"translation": {"en": "Britons are said to be putting down their hammers and paintbrushes in favour of employing skilled Eastern European tradesmen to carry out work in their home", "de": ["Es wird behauptet, dass Briten ihre Hämmer und Pinsel zugunsten des Einsatzes von qualifizierten osteuropäischen Handwerkern, die die Arbeiten in ihrem Zuhause durchführen, niederlegen"]}} -{"translation": {"en": "If you are handy with a hammer or a whizz at painting walls, it seems you are in the minority these days.", "de": ["Wenn Sie geschickt mit einem Hammer oder einem Pinsel zum Anstreichen von Wänden umgehen können, gehören Sie heutzutage anscheinend zu einer Minderheit."]}} -{"translation": {"en": "Because Britons are increasingly employing handymen to carry out DIY jobs in their homes, according to the boss of the company behind B&Q.", "de": ["Denn Briten beschäftigen zunehmend Handwerker, um Heimwerkerjobs in ihren Häusern durchzuführen, so der Chef des Unternehmens hinter B&Q."]}} -{"translation": {"en": "Veronique Laury, new chief executive of Kingfisher, which owns the home improvement chain, said a big rise in the number of skilled tradesmen from Eastern Europe offering services at rock-bottom prices is behind the trend.", "de": ["Véronique Laury, neue Geschäftsführerin von Kingfisher, der die Baumärkte-Kette besitzt, sagte, dass ein großer Anstieg der Zahl von qualifizierte Handwerker aus Osteuropa, die Dienstleistungen zu Tiefstpreisen anbieten sei inzwischen überholt."]}} -{"translation": {"en": "As a result, Kingfisher is planning to open 200 more Screwfix stores, which are aimed at tradesmen, while closing 60 B&Q outlets.", "de": ["Daher plant Kingfisher, 200 weitere Screwfix Shops zu eröffnen, die sich an Handwerker richten und 60 Verkaufsstellen von B&Q zu schließen."]}} -{"translation": {"en": "Mrs Laury said she wants more women to be employed in B&Q shops because eight out of ten purchasing decisions in store are made by the fairer sex.", "de": ["Mrs Laury sagte, sie wolle mehr Frauen in B & Q-Shops beschäftigen, denn acht von zehn Kaufentscheidungen im Laden werden von Frauen getroffen."]}} -{"translation": {"en": "Currently the majority of staff are men.", "de": ["Im Augenblick überwiegen bei den Mitarbeitern die Männer."]}} -{"translation": {"en": "She said there was a need to address growing demographic trends which have seen more single female households who are doing more home improvements than in the past.", "de": ["Sie sagte, es sei notwendig, sich den wachsenden demographischen Trends zu stellen, die mehr weibliche Single-Haushalte aufweisen, die mehr Renovierungen vornehmen als in der Vergangenheit."]}} -{"translation": {"en": "Mrs Laury said: \"We still have a majority of men working in our stores.", "de": ["Mrs Laury sagte: \"Es arbeitet immer noch eine Mehrheit von Männern in unseren Filialen."]}} -{"translation": {"en": "We need to move more towards a balance.", "de": ["Wir müssen dies stärker hin zu einem Gleichgewicht verschieben."]}} -{"translation": {"en": "Fundamentally half of our customers are female with 80 per cent of the decisions over items purchased taken by women.", "de": ["Grundsätzlich besteht die Hälfte unserer Kunden aus Frauen mit 80 Prozent der Entscheidungen über den Kauf von Artikeln durch Frauen."]}} -{"translation": {"en": "Women play a big part in the decision-making process.", "de": ["Frauen spielen eine große Rolle im Entscheidungsprozess."]}} -{"translation": {"en": "Mrs Laury, who is one of only five women at the helm of Britain's FTSE100 index of leading firms, has also restructured her top team to reflect an equal number of men and women directors.", "de": ["Mrs Laury, die eine von nur fünf Frauen an der Spitze eines britischen im FTSE100 Index gelisteten führenden Unternehmen ist, hat auch ihr Top-Team umstruktiert, um eine gleiche Anzahl von Männern und Frauen in Führungspositionen zu reflektieren."]}} -{"translation": {"en": "Kingfisher is almost alone in having exactly 50 per cent of its team staffed by women, including its chief executive and finance director.", "de": ["Kingfisher ist fast das einzige Unternehmen, das genau 50 Prozent des Teams mit Frauen besetzt hat, einschließlich seiner Geschäftsführung und Finanzvorstand."]}} -{"translation": {"en": "Mrs Laury said: \"This was a conscious decision - diversity is an important topic here.", "de": ["Mrs Laury sagte: \"Dies war eine bewusste Entscheidung - Vielfalt ist hier ein wichtiges Thema."]}} -{"translation": {"en": "It has not been difficult to find good women to put on our board.", "de": ["Es war nicht schwierig, gute Frauen für unseren Aufsichtsrat zu finden."]}} -{"translation": {"en": "Kingfisher posted a fall in both half-year profit and sales after the group shouldered the cost of shutting stores.", "de": ["Kingfisher vermeldete einen Rückgang beim Halbjahresgewinn und den Umsätzen, nachdem die Gruppe die Kosten für das Schließen der Läden schulterte."]}} -{"translation": {"en": "As a result of the trend Kingfisher, which owns Screwfix and B&Q, is opening 200 new stores", "de": ["Wegen des Trends wird Kingfisher, der Screwfix und B&Q besitzt, 200 neue Filialen eröffnen."]}} -{"translation": {"en": "Officials from Aich-Dob in court for breach of trust", "de": ["Funktionäre von Aich/Dob wegen Untreue vor Gericht"]}} -{"translation": {"en": "Two officials from the Austrian volleyball runner-up champion team Aich-Dob attended the Klagenfurt regional court on Wednesday to answer charges of breach of trust and tax evasion.", "de": ["Am Landesgericht Klagenfurt haben sich am Mittwoch zwei Funktionäre des österreichischen Volleyball-Vizemeisters Aich/Dob wegen Untreue und Abgabenhinterziehung verantworten müssen."]}} -{"translation": {"en": "The defendants pleaded not guilty.", "de": ["Die Angeklagten bekannten sich nicht schuldig."]}} -{"translation": {"en": "One of them had also also been charged with abuse of his position.", "de": ["Einer von ihnen war auch wegen Amtsmissbrauchs angeklagt gewesen."]}} -{"translation": {"en": "He was legally acquitted of this charge in May.", "de": ["Von diesem Vorwurf ist er im Mai rechtskräftig freigesprochen worden."]}} -{"translation": {"en": "The current case was adjourned.", "de": ["Der aktuelle Prozess wurde vertagt."]}} -{"translation": {"en": "According to senior Public Prosecutor Robert Riffel, it emerged during preliminary investigations that in the years 2006 to 2011 the defendants used monies from the club's accounts, to which they had access due to their roles, for private purposes.", "de": ["Laut Oberstaatsanwalt Robert Riffel hatte sich in der Voruntersuchung herauskristallisiert, dass die Angeklagten in den Jahren 2006 bis 2011 Gelder von Vereinskonten, über die sie in ihren Funktionen disponieren durften, für private Zwecke verwendeten."]}} -{"translation": {"en": "The loss is estimated at around €400,000.", "de": ["Den Schaden beziffert er mit rund 400.000 Euro."]}} -{"translation": {"en": "The sports officials are also accused of financial offences.", "de": ["Die Sportfunktionäre sind auch wegen Finanzvergehen angeklagt."]}} -{"translation": {"en": "The Chairwoman of the Lay Judge Senate, Judge Michaela Sanin, ordered proceedings on this fact to be postponed.", "de": ["Dieses Faktum schied die Vorsitzende des Schöffensenats, Richterin Michaela Sanin, aus."]}} -{"translation": {"en": "It will be tried at a later date.", "de": ["Es soll zu einem späteren Zeitpunkt verhandelt werden."]}} -{"translation": {"en": "On the charge of breach of trust, the defence argued that the club had never at any time suffered any pecuniary disadvantage", "de": ["Zum Verwurf der Untreue legte die Verteidigung dar, dass dem Verein zu keinem Zeitpunkt ein Vermögensnachteil entstanden sei."]}} -{"translation": {"en": "The sports officials had only offset expense allowances, and brought the sports club for which they worked from 1982 to 2011, and in which they had invested much time and money, out of debt - liabilities in 2001 amounted to around 600,000 Schillings (around €44,000).", "de": ["Die Sportfunktionäre hätten nur Aufwandsentschädigungen verrechnet und den Sportclub, für den sie von 1982 bis 2011 tätig gewesen und in den sie viel Zeit und Geld investiert hätten, aus den Schulden herausgeführt - die Passiva betrugen im Jahr 2001 rund 600.000 Schilling (rd. 44.000 Euro)."]}} -{"translation": {"en": "\"At that time we were faced with the situation of whether we should continue with the club or close it down,\" said one of the defendents, who makes his living as an auditor of large companies for the tax authorities.", "de": ["\"Damals standen wir vor der Situation: Führen wir den Club weiter oder sperren wir zu?\", erzählte einer der Angeklagten, im Brotberuf Großbetriebsprüfer des Finanzamts."]}} -{"translation": {"en": "With his colleague and co-defendant, he had then resolved to undertake this task.", "de": ["Mit seinem Kollegen und Mitangeklagten habe er dann beschlossen, diese Aufgabe zu übernehmen."]}} -{"translation": {"en": "With all the risks.", "de": ["Mit allen Risiken."]}} -{"translation": {"en": "\"We advanced money and deposited our life insurance policies with the bank as security,\" he said during the examination.", "de": ["\"Wir haben Geld vorgeschossen, unsere Lebensversicherungen als Sicherheit bei der Bank hingelegt\", sagte er bei der Einvernahme."]}} -{"translation": {"en": "It was agreed with the club that they had a free hand to manage the money, but they were not permitted to run up any debts.", "de": ["Mit dem Verein sei vereinbart worden: Sie können das Geld frei verwalten, es dürfen nur keine Schulden gemacht werden."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore, if there was appropriate financial success, retrospective payment of the expense allowance back to 1991 was agreed.", "de": ["Weiters sei - bei entsprechendem finanziellen - Erfolg die Auszahlung der Aufwandsentschädigungen rückwirkend bis 1991 beschlossen worden."]}} -{"translation": {"en": "As a result, a part of the expense allowance was paid off years later, that is to say from the year 2003 when the account went into credit.", "de": ["Daher habe man sich einen Teil der Aufwandsentschädigungen erst Jahre später, nämlich ab dem Jahr 2003, als ein Plus auf dem Konto gewesen sei, ausgezahlt."]}} -{"translation": {"en": "This is why general and not detailed debit entries appeared, was the former chairman's explanation for the processes.", "de": ["Daher schienen auch Pauschal- und nicht Detailabbuchungen auf, erläuterte der ehemalige Obmann die Vorgänge."]}} -{"translation": {"en": "The two defendants managed the accounts and passbooks together, said the second defendant.", "de": ["Die Konten und Sparbücher verwalteten die beiden Angeklagten gemeinsam, sagte der zweite Angeklagte."]}} -{"translation": {"en": "The Judge asked why the payments had not been disclosed to the club in detail.", "de": ["Warum die Auszahlungen dem Verein nicht detailliert offengelegt worden seien, fragte die Richterin."]}} -{"translation": {"en": "The club was not interested in details of the financial arrangements, it was only important that it should be debt free, was the answer.", "de": ["Der Verein habe sich nicht im Detail für die Finanzgebarung interessiert, wichtig sei nur die Schuldenfreiheit gewesen, so die Antwort."]}} -{"translation": {"en": "When investigations into abuse of his position against one of the officers began in 2011, a sum of €120,000 was transferred into the club's account.", "de": ["Als im Jahr 2011 gegen den einen Funktionär Ermittlungen wegen Amtsmissbrauchs begannen, wurde ein Betrag von 120.000 Euro auf das Vereinskonto überwiesen."]}} -{"translation": {"en": "Those were reserves, explained the defendant.", "de": ["Das seien Rücklagen gewesen, erklärten die Angeklagten."]}} -{"translation": {"en": "This securities account was run in the name of the two defendants and according to a statement by the club its existence was not known to the club.", "de": ["Dieses Wertpapierkonto lief auf den Namen des zweiten Angeklagten und war laut dessen Aussage dem Verein nicht bekannt."]}} -{"translation": {"en": "\"Why?\" the Judge wanted to know.", "de": ["\"Warum?\", wollte die Richterin wissen."]}} -{"translation": {"en": "There was no answer to this for a long time.", "de": ["Darauf wusste der Befragte lange keine Antwort."]}} -{"translation": {"en": "Then he finally said that he had thought it would be best for the club.", "de": ["Dann meinte er schließlich, er habe geglaubt, dass dies das Beste für den Verein sei."]}} -{"translation": {"en": "Had something happen to him then nobody would have known anything about this money, the State Prosecutor put to the room.", "de": ["Wenn ihm etwas passiert wäre, hätte niemand etwas von diesem Geld gewusst, stellte der Staatsanwalt in den Raum."]}} -{"translation": {"en": "The co-defendant knew about it, the official justified himself.", "de": ["Der Mitangeklagte sei informiert gewesen, rechtfertigte sich der Funktionär."]}} -{"translation": {"en": "The purpose of the transfer was given as compensation for damages.", "de": ["Diese Überweisung wurde als \"Schadenwiedergutmachung\" formuliert."]}} -{"translation": {"en": "\"Why compensation for damages?\" the Judge and the State Prosecutor wanted to know.", "de": ["Warum Schadensgutmachung?, wollten Richterin und Staatsanwalt wissen."]}} -{"translation": {"en": "In response, the first defendant said that he had disagreed with this wording because no damage had ever occurred to the club.", "de": ["Darauf erklärte der erste Angeklagte, er sei mit dieser Formulierung nicht einverstanden gewesen, weil dem Verein nie ein Schaden entstanden sei."]}} -{"translation": {"en": "But what can I do when the lawyer says, \"This lets us all off the hook\"?", "de": ["Aber was soll ich tun, wenn der Anwalt sagt: \"Mit dem seid ihr alle aus dem Schneider\"."]}} -{"translation": {"en": "\"Am I a legal representative?\" he asked.", "de": ["\"Bin ich ein Rechtsvertreter?\", fragte er."]}} -{"translation": {"en": "The official carried on that he had never received a cent in salary, he had only charged for mileage and a per diem allowance.", "de": ["Weiters sagte der Funktionär, er habe nie einen Cent Gehalt bezogen, verrechnet habe er lediglich Kilometergeld und Diäten."]}} -{"translation": {"en": "The club had set aside €1,000 per month for per diem allowances, which were in fact expenses which would have been much higher, he added.", "de": ["An Diäten habe er dem Verein 1.000 Euro pro Monat in Rechnung gestellt, der tatsächliche Aufwand sei jedoch viel höher gewesen, fügte er hinzu."]}} -{"translation": {"en": "The defendants were not able to provide accurate documentation for the earlier years.", "de": ["Genaue Unterlagen für die frühen Jahre konnten die Angeklagten nicht vorweisen."]}} -{"translation": {"en": "This was no longer kept since an audit in which everything was properly assessed, they explained.", "de": ["Diese seien nach einer Betriebsprüfung, in der alles als korrekt beurteilt worden sei, nicht mehr aufbewahrt worden, erklärten sie."]}} -{"translation": {"en": "The second defendant had also obtained a mileage allowance.", "de": ["Kilometergeld hatte auch der zweite Angeklagte bezogen."]}} -{"translation": {"en": "All adjustments were made in cash, for which he had to drive from his home in Völkermarkt to the bank in Bleiburg, he explained in his statement.", "de": ["Alle Behebungen seien in bar erfolgt, dazu habe er von seinem Wohnort Völkermarkt zur Bank nach Bleiburg fahren müssen, erklärte er in seiner Aussage."]}} -{"translation": {"en": "The trial will continue on 23 September with the questioning of witnesses.", "de": ["Die Hauptverhandlung wird am 23. September mit der Befragung von Zeugen fortgesetzt."]}} -{"translation": {"en": "Hewlett Packard cutting a further 30,000 jobs", "de": ["Hewlett-Packard streicht weitere 30.000 Jobs"]}} -{"translation": {"en": "In addition to the job cuts that have been taking place for the past three years, the computer giant is going to lay off even more staff with the splitting of the company.", "de": ["Zusätzlich zum seit drei Jahren laufenden Personalabbau wird der Computerriese bei der Aufspaltung des Unternehmens weitere Jobs abbauen."]}} -{"translation": {"en": "There seems to be no end to the job cuts at the US computer giant Hewlett-Packard (HP).", "de": ["Die Stellenstreichungen beim US-Computerriesen Hewlett-Packard (HP) finden kein Ende."]}} -{"translation": {"en": "As part of its restructuring, the US technology group plans to lay off between 25,000 and 30,000 staff in its corporate customer section.", "de": ["Der US-Technologiekonzern plant im Rahmen seiner Umstrukturierung den Abbau von 25.000 bis 30.000 Stellen in seiner Firmenkundensparte."]}} -{"translation": {"en": "This should lead to cost savings of around $2.7 billion (€2.4 billion), the company disclosed on Tuesday.", "de": ["Dadurch sollen Kosten in Höhe von 2,7 Mrd. Dollar (2,4 Mrd. Euro) eingespart werden, teilte das Unternehmen am Dienstag mit."]}} -{"translation": {"en": "The step will lead to a one-off charge of around $2.7 billion, which will be incurred in the fourth quarter.", "de": ["Der Schritt werde zu einer Sonderbelastung von rund 2,7 Mrd. Dollar führen, die ab dem vierten Quartal anfallen werde."]}} -{"translation": {"en": "The reduction of 55,000 jobs which has been taking place for three years is not yet completed.", "de": ["Der seit drei Jahren laufende Abbau von 55.000 Jobs ist noch nicht abgeschlossen."]}} -{"translation": {"en": "At the end of the 2013/14 business year HP still employed around 302,000 staff.", "de": ["HP beschäftigte zum Ende des Geschäftsjahres 2013/14 noch rund 302.000 Mitarbeiter."]}} -{"translation": {"en": "At the end of trading Hewlett-Packard shares had fallen by 2.3 percent.", "de": ["Nachbörslich gab die Hewlett-Packard-Aktie 2,3 Prozent nach."]}} -{"translation": {"en": "The group based in Palo Alto, California, which initially grew through its printer sales, is currently splitting its business: this year the computer and printer side will be combined in a new company, separated from the the promising areas of computer servers and data storage for business as well as other services.", "de": ["Der mit Druckern großgewordene Konzern aus dem kalifornischen Palo Alto spaltet sich derzeit auf: So soll das Computer- und Druckergeschäft noch heuer in einer neuen Gesellschaft gebündelt werden - getrennt von den zukunftsträchtigeren Bereichen mit Computerservern und Datenspeichern für Firmen sowie den sonstigen Dienstleistungen."]}} -{"translation": {"en": "Both operations will be listed on the stock exchange.", "de": ["Beide Geschäftsteile sollen an der Börse notiert werden."]}} -{"translation": {"en": "Repeatedly disappointing sales of PCs as well as a slow demand from business customers for their services have recently afflicted the world's second-largest PC manufacturer after Lenovo.", "de": ["Ein erneut enttäuschender PC-Absatz sowie eine schwächere Nachfrage von Firmenkunden nach seinen Dienstleistungen setzten dem weltweit zweitgrößten PC-Hersteller nach Lenovo zuletzt zu."]}} -{"translation": {"en": "In the third fiscal quarter to the end of July, sales of PCs and printers fell by 11.5 percent.", "de": ["Im dritten Geschäftsquartal zu Ende Juli ging der Absatz von PC und Druckern um 11,5 Prozent zurück."]}} -{"translation": {"en": "Revenue dropped by eight percent to just under $25.4 billion.", "de": ["Der Umsatz fiel um 8 Prozent auf knapp 25,4 Mrd. Dollar."]}} -{"translation": {"en": "This means profits have dropped in 15 out of 16 quarters.", "de": ["Damit gingen die Erlöse in 15 von 16 Quartalen zurück."]}} -{"translation": {"en": "HP responded to the changes in the industry with a split and massive layoffs.", "de": ["HP antwortet mit einer Aufspaltung und massiven Stellenstreichungen auf den Wandel in der Branche."]}} -{"translation": {"en": "The 76-year-old business headed by Meg Whitman has been slow to react to the rise in customers buying smartphones and tablets instead of conventional computers and equally carrying out business more and more online.", "de": ["Das 76 Jahre alte Unternehmen unter der Führung von Meg Whitman hat erst spät darauf reagiert, dass Kunden verstärkt Smartphones und Tablets statt herkömmlichen Computern kaufen und immer mehr Geschäfte gleich online erledigen."]}} -{"translation": {"en": "Whitman's plans for restructuring include around 55,000 job losses.", "de": ["Whitmans Restrukturierungspläne sehen insgesamt den Abbau von rund 55.000 Stellen vor."]}} -{"translation": {"en": "Conflicts: the majority support anti ISIS training mission", "de": ["Konflikte: Mehrheit unterstützt die Anti-IS-Ausbildungsmission"]}} -{"translation": {"en": "The majority of people, however, are opposed to direct involvement of German soldiers in combat operations in Iraq: 54 percent were against it, 35 percent have expressed themselves in favour.", "de": ["Eine direkte Beteiligung deutscher Soldaten an Kampfhandlungen im Irak würde aber überwiegend auf Ablehnung stoßen: 54 Prozent sprachen sich dagegen aus, 35 Prozent zeigten sich zustimmend."]}} -{"translation": {"en": "Sixty-one percent reacted positively to other countries carrying out air attacks against ISIS in Iraq and Syria.", "de": ["Dass andere Staaten Luftangriffe gegen den IS im Irak und in Syrien fliegen, finden 61 Prozent positiv."]}} -{"translation": {"en": "Twenty-four percent are against intervening in the conflict.", "de": ["24 Prozent sind dagegen, in den Konflikt einzugreifen."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-one percent of those surveyed are against cooperating with the Syrian ruler Bashar al-Assad, but 20 percent were in favour.", "de": ["Eine Zusammenarbeit mit dem syrischen Machthaber Baschar al-Assad lehnen 51 Prozent der Befragten ab, 20 Prozent wären dafür."]}} -{"translation": {"en": "Twenty-nine percent were undecided.", "de": ["29 Prozent konnten sich nicht entscheiden."]}} -{"translation": {"en": "Cars: Second press day at the 66th IAA", "de": ["Auto: Zweiter Pressetag auf der 66. IAA"]}} -{"translation": {"en": "At the centre of the exhibition until 27 September are interlinked, self driving cars as well as electro-mobility.", "de": ["Im Mittelpunkt der Messe stehen bis zum 27. September vernetzte, selbstfahrende Autos sowie die Elektromobilität."]}} -{"translation": {"en": "After two press days, Chancellor Angela Merkel will officially open the 66th International Automobile Exhibition, whose motto is \"Mobility Connects\", on Thursday.", "de": ["Nach zwei Pressetagen wird Bundeskanzlerin Angela Merkel die 66. Internationale Automobil-Ausstellung unter dem Motto \"Mobilität verbindet\" am Donnerstag offiziell eröffnen."]}} -{"translation": {"en": "The general public can visit the IAA from Saturday.", "de": ["Das breite Publikum kann die IAA von Samstag an besuchen."]}} -{"translation": {"en": "The organisers from the automobile Association VDA estimate that approximately 900,000 visitors, similar to 2 years ago, will attend.", "de": ["Die Veranstalter vom Auto-Verband VDA rechnen wie vor zwei Jahren mit etwa 900 000 Besuchern."]}} -{"translation": {"en": "Röszke: outbreak of violence on the Serbian-Hungarian border", "de": ["Röszke: Gewaltausbruch an serbisch-ungarischer Grenze"]}} -{"translation": {"en": "The Hungarian police have used tear gas and water cannons against several hundred angry refugees on the Serbian border near Röszke.", "de": ["Die ungarische Polizei hat an der serbischen Grenze bei Röszke Tränengas und Wasserwerfer gegen mehrere hundert aufgebrachte Flüchtlinge eingesetzt."]}} -{"translation": {"en": "Euronews correspondent Dániel Bozsik witnessed the outbreak of violence at the border control point.", "de": ["Euronews-Korrespondent Dániel Bozsik hat den Gewaltausbruch am Grenzkontrollpunkt miterlebt."]}} -{"translation": {"en": "He reported by telephone:", "de": ["Er berichtete telefonisch:"]}} -{"translation": {"en": "A group of refugees broke through the border.", "de": ["Eine Gruppe von Flüchtlingen durchbrach die Grenze."]}} -{"translation": {"en": "A line of police was formed behind it and behind the police a water cannon stood at the ready.", "de": ["Dahinter hatte sich eine Polizeilinie formiert und hinter den Polizisten stand ein Wasserwerfer bereit."]}} -{"translation": {"en": "Between 40 and 50 refugees started to throw stones, sticks and plastic bottles at the officers.", "de": ["40 bis 50 Flüchtlinge begannen mit Steinen, Stöcken und Plastikflaschen nach den Beamten zu werfen."]}} -{"translation": {"en": "At first the officers used a continuous spray of pepper spray.", "de": ["Die Beamten setzten zunächst ununterbrochen Pfefferspray ein."]}} -{"translation": {"en": "Then the police used tear gas.", "de": ["Danach benutzte die Polizei Tränengas."]}} -{"translation": {"en": "A lot of tear gas was sprayed in the direction of the refugees.", "de": ["Viel Tränengas wurde in Richtung der Flüchtlinge versprüht."]}} -{"translation": {"en": "This caused the group to break up.", "de": ["Damit wurde die Gruppe aufgelöst."]}} -{"translation": {"en": "The group has now reluctantly withdrawn.", "de": ["Die Flüchtlinge haben sich jetzt abwartend etwas zurückgezogen."]}} -{"translation": {"en": "A pregnant and obviously injured woman has been carried away from the area.", "de": ["Eine schwangere und offenbar verletzte Frau wurde aus der Zone weggetragen."]}} -{"translation": {"en": "Children who have inhaled tear gas are screaming.", "de": ["Kinder, die das Tränengas eingeatmet hatten, schrien."]}} -{"translation": {"en": "Other refugees have slumped down together and are suffering from respiratory distress.", "de": ["Andere Flüchtlinge sackten in sich zusammen und litten unter Atemnot."]}} -{"translation": {"en": "The press spokesman for the Serbian police also sustained injuries from the use of tear gas and pepper spray.", "de": ["Auch die Pressesprecher der serbischen Polizei erlitten Verletzungen durch den Einsatz von Tränengas und Pfefferspray."]}} -{"translation": {"en": "Decision time on interest rates for US Federal Reserve", "de": ["Zeit der Entscheidung über Zinssätze für die US-Notenbank"]}} -{"translation": {"en": "The world is watching as the US Federal Reserve meets over two days on Wednesday and Thursday, to take the crucial decision on whether or not to raise interest rates for the first time in nearly a decade.", "de": ["Die Welt beobachtet, wenn die US-Notenbank an zwei Tagen, am Mittwoch und Donnerstag, zusammenkommt, um die wichtige Entscheidung zu treffen, ob zum ersten Mal seit fast einem Jahrzehnt die Zinsen angehoben werden oder nicht."]}} -{"translation": {"en": "A survey of 80 economists polled by Reuters found a little over half who only last week thought the Fed would go for it, now think it will hold fire a bit longer and keep rates at the current 0-0.25 percent range.", "de": ["Eine Umfrage unter 80 Ökonomen, die von Reuters befragt wurden, fand heraus, dass ein wenig mehr als die Hälfte, die noch letzte Woche der Ansicht war, dass die Fed dies tun werde, jetzt denkt, dass die Fed noch etwas länger verharren wird und die Zinssätze auf dem jetzigen Stand von 0 - 0,25 Prozent halten werde."]}} -{"translation": {"en": "It's a historical event because it's been seven years since the Fed cut rates to zero.", "de": ["Es ist ein historisches Ereignis, weil es sieben Jahre her ist, seit die Fed Zinsen auf NULL setzte."]}} -{"translation": {"en": "For the first time we are approaching a situation where a major central bank might be able to get out of the zero bar and start a process of normalization of interest rates,\" said Angel Ubide, senior fellow at the Peterson Institute for International Economics.", "de": ["\"Zum ersten Mal nähern wir uns einer Situation, in der eine große Zentralbank möglicherweise den Null-Bereich verlässt und einen Prozess der Normalisierung der Zinssätze startet\", sagte Angel Ubide, Leitender Mitarbeiter am Peterson Institute for International Economics."]}} -{"translation": {"en": "The US economy has been performing relatively well, the recovery adding trillions of dollars to the balance sheet and generating little inflation.", "de": ["Die US-Wirtschaft ist auf einem relativ guten Leistungsstand, Billionen Dollar werden zur Bilanz hinzugefügt und generieren nur eine geringe Inflation."]}} -{"translation": {"en": "However the Fed cannot ignore the less rosy global outlook.", "de": ["Jedoch kann die Fed den weniger rosigen Ausblick auf globale Verhältnisse nicht ignorieren."]}} -{"translation": {"en": "It has warned markets to be ready for a hike but indications are they also believe the odds are against such a move.", "de": ["Sie hat die Märkte gewarnt, sich auf eine Erhöhung einzustellen, aber die Anzeichen deuten darauf hin, dass die Chancen gegen einen solchen Schritt gut sind."]}} -{"translation": {"en": "The decision is due to be announced at 20.00 CET on Thursday.", "de": ["Die Entscheidung soll um 20.00 Uhr MEZ am Donnerstag bekanntgegeben werden"]}} -{"translation": {"en": "Delta State University shooter left note of apology", "de": ["Todesschütze an der Delta State University hinterließ Entschuldigungsschreiben"]}} -{"translation": {"en": "After shooting and killing his girlfriend in Mississippi on Monday morning - and before he shot and killed his colleague later that day - Shannon Lamb wrote a note to say that he was \"sorry\" for the first murder and wished he \"could take it back,\" authorities revealed Tuesday.", "de": ["Nach dem Erschießen und Töten seiner Freundin in Mississippi am Montag Morgen - und bevor er später am Tag seinen Kollegen erschoss und tötete - schrieb Shannon Lamb eine Notiz, um zu sagen, dass es ihm \"leid tue\" bei dem ersten Mord und wollte, \"er könne es ungeschehen machen,\" gaben Behörden am Dienstag bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Police in Gautier, Miss. said Lamb, a geography and social science education instructor at Delta State University, called 911 around 10 a.m.", "de": ["Die Polizei in Gautier, Mississippi, sagte, dass Lamb, Dozent für Geographie und Sozialwissenschaftliche Bildung an der Delta State University, die Notrufnummer gegen 10:00 am Montag Vormittag anrief"]}} -{"translation": {"en": "Monday and said he had shot and killed someone.", "de": ["und sagte, er habe auf jemand geschossen und jemand getötet."]}} -{"translation": {"en": "Lamb told the dispatcher that police needed to send officers over to his home.", "de": ["Lamb sagte dem Mitarbeiter der Notrufzentrale, dass die Polizei Polizisten zu seinem Zuhause schicken müsse."]}} -{"translation": {"en": "He said \"I shot my wife last night\" and also mentioned that there is a \"sweet dog\" in the house that is \"not going to bother anyone\" but is likely upset.", "de": ["Er sagte, \"Ich erschoss meine Frau gestern Abend\" und er erwähnte auch, dass ein \"süßer Hund\" im Haus sei, der aber \"niemand stören wird\", aber wahrscheinlich aufgeregt sein wird."]}} -{"translation": {"en": "Police asked the caller his name, but he didn't give it.", "de": ["Die Polizei fragte den Anrufer nach seinem Namen, aber er gab ihn nicht."]}} -{"translation": {"en": "Lamb did not provide an explanation for the shooting.", "de": ["Lamb gab keine Erklärung für seine Schüsse."]}} -{"translation": {"en": "When police got to the scene they found the body of Amy Prentiss, 41, and a handwritten note from Lamb, 45, that said: \"I am so sorry I wish I could take it back.", "de": ["Als Polizei die Szene betrat, fanden sie den Körper von Amy Prentiss, 41, und eine handschriftliche Notiz von Lamb, 45, die besagte: \"Mir tut es so leid, ich wollte, ich könnte es rückgängig machen."]}} -{"translation": {"en": "I loved Amy and she is the only person who ever loved me.", "de": ["Ich liebte Amy, und sie ist die einzige Frau, die mich jemals liebte\"."]}} -{"translation": {"en": "After writing the note, Lamb drove 300 miles to Delta State where he killed Ethan Schmidt, a history professor, before eventually taking his own life late Monday as cops closed in.", "de": ["Nach dem Schreiben der Notiz fuhr Lamb 300 Meilen zur Delta State University, wo er Ethan Schmidt, einen Professor für Geschichte, tötete, bevor er schließlich sein eigenes Leben am Montag Abend nahm, als Polizisten ihn umzingelten."]}} -{"translation": {"en": "University President William LaForge said he didn't know of any conflict between Lamb and Schmidt but \"obviously there was something in Mr. Lamb's mind.\"", "de": ["Universitäts-Präsident William LaForge sagte, er wisse nichts von einem Konflikt zwischen Lamb und Schmidt, aber \"natürlich gab es etwas in Mr Lambs Vorstellung.\""]}} -{"translation": {"en": "Despite reports Monday that Lamb allegedly believed Prentiss was also romantically involved with Schmidt, authorities said Tuesday that there was \"no information, no evidence\" of a \"love triangle.\"", "de": ["Trotz Berichten am Montag, das Lamb angeblich glaubte, dass Prentiss auch mit Schmidt eine Beziehung hatte, sagten Behörden am Dienstag, es gebe \"keine Informationen, keine Beweise\" für eine \"Dreiecksbeziehung\"."]}} -{"translation": {"en": "Prentiss was described as a \"good person\" by Shawn O'Steen, who said he had been married to her for about seven years.", "de": ["Prentiss wurde von Shawn O'Steen, der aussagte, dass sie ungefähr sieben Jahre verheiratet waren, als ein \"guter Mensch\" beschrieben."]}} -{"translation": {"en": "The two divorced 15 years ago, but remained friends.", "de": ["Die beiden wurden vor 15 Jahren geschieden, blieben aber Freunde."]}} -{"translation": {"en": "O'Steen said he and Prentiss had a daughter, who is 19, and she was \"devastated.\"", "de": ["O'Steen sagte, er und Prentiss hätten eine Tochter, die 19 ist, und sie sei \"am Boden zerstört\"."]}} -{"translation": {"en": "He said Prentiss and her daughter were \"absolutely best friends.\"", "de": ["Er sagte, dass Prentiss ihre Tochter \"absolut beste Freunde\" waren."]}} -{"translation": {"en": "Prentiss worked an online job from her home, according to Linsday Knowles, identified as a close friend of Prentiss by the Sun Herald.", "de": ["Prentiss arbeitete online von zu Hause, nach Aussage von Linsday Knowles, die vom Sun Herald als eine enge Freundin von Prentiss identifiziert wurde."]}} -{"translation": {"en": "Knowles said Prentiss, who had a hound dog named Lightning, had been dating Lamb for about three years.", "de": ["Knowles sagte, dass Prentiss, die einen Hund namens Lightning besaß, sich seit ungefähr drei Jahren mit Lamb traf."]}} -{"translation": {"en": "\"She always wanted to help other people,\" Knowles said.", "de": ["\"Sie wollte immer anderen Menschen helfen\", sagte Knowles"]}} -{"translation": {"en": "Police said Lamb had phoned relatives at some point Monday to tell them \"he's not going to jail.\"", "de": ["Die Polizei sagte, Lamb habe Verwandte zu einem bestimmten Zeitpunkt am Montag angerufen, um ihnen zu sagen, \"er gehe nicht ins Gefängnis\"."]}} -{"translation": {"en": "When cops caught up with him on Highway 1 near Greenville later that night, Lamb pulled his car over, bailed out on foot, ran into the woods and shot and killed himself.", "de": ["Als Polizisten ihn auf dem Highway 1 in der Nähe von Greenville später in dieser Nacht einholten, fuhr Lamb sein Auto zur Seite, floh zu Fuß, lief in den Wald und tötete sich selbst mit einem Schuss."]}} -{"translation": {"en": "Lamb received a doctorate in education from Delta State in the spring of 2015, according to his resume posted on the university's website.", "de": ["Lamb erhielt im Frühjahr 2015 von der Delta State University einen Doktortitel, wie sein Lebenslau auf der Website der Universität angibt."]}} -{"translation": {"en": "Stars who lost their mojo", "de": ["Stars, die ihren Glücksbringer verloren haben"]}} -{"translation": {"en": "The actor (left), pictured with his son Redmond (right), has had a stressful few years.", "de": ["Der Schauspieler (links), im Bild mit seinem Sohn Redmond (rechts), hatte einige stressige Jahre."]}} -{"translation": {"en": "In 2001, he battled leukemia, and in 2009, he lost long-time partner, Farrah Fawcett, to cancer.", "de": ["In 2001 kämpfte er gegen Leukämie, und im Jahr 2009 verlor er seine langjährige Partnerin, Farrah Fawcett, wegen Krebs."]}} -{"translation": {"en": "The actor has also reportedly struggled with drugs, and in 2008, he was busted for drug possession.", "de": ["Der Schauspieler hat auch angeblich mit Drogen zu kämpfen, und im Jahr 2008 wurde er wegen Drogenbesitzes verurteilt."]}} -{"translation": {"en": "All that stuff sure does take a toll.", "de": ["All das fordert sicher seinen Tribut."]}} -{"translation": {"en": "Eurowings: Lufthansa reconstructing group", "de": ["Eurowings: Lufthansa baut den Konzern um"]}} -{"translation": {"en": "Lufthansa is planning a major reconstruction of its group.", "de": ["Die Lufthansa plant einen großen Konzernumbau."]}} -{"translation": {"en": "The Lufthansa group will save half a billion Euros per year through improvements to the organisation alone.", "de": ["Eine halbe Milliarde Euro im Jahr will der Lufthansa-Konzern allein mit einer besseren Organisation sparen."]}} -{"translation": {"en": "Reconstruction of the group will cost 150 of the approximately 1,000 managers worldwide their jobs.", "de": ["150 der weltweit rund 1000 Führungskräfte wird der Konzernumbau den Arbeitsplatz kosten."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile new negotiations are being carried out with the pilots' union.", "de": ["Mit der Pilotengewerkschaft gibt es indes neue Verhandlungen."]}} -{"translation": {"en": "Lufthansa is reorganising the structure of its business and upgrading its low-cost subsidiary Eurowings.", "de": ["Die Lufthansa baut ihre Unternehmensstruktur um und wertet die Billigtochter Eurowings auf."]}} -{"translation": {"en": "The goal of the realignment is a contribution to profits of around €500 million per year from cost and revenue synergies, the airline announced on Wednesday.", "de": ["Ziel der Neuausrichtung sei ein Ergebnisbeitrag von rund 500 Millionen Euro pro Jahr aus Kosten- und Erlössynergien, teilte die Fluggesellschaft am Mittwoch mit."]}} -{"translation": {"en": "Among other things, Lufthansa in the future will have no executive board for the passenger business.", "de": ["Unter anderem gibt es bei der Lufthansa künftig keinen Vorstand mehr für das Passagiergeschäft."]}} -{"translation": {"en": "The Eurowings budget airline will instead be developed to become as independent as possible.", "de": ["Die Billigfluglinie Eurowings solle dafür so eigenständig wie möglich entwickelt werden."]}} -{"translation": {"en": "In the future, Karl Ulrich Garnadt will be responsible for Eurowings on the management board headed by Carsten Spohr.", "de": ["Im Vorstandsteam um Chef Carsten Spohr werde künftig Karl Ulrich Garnadt für Eurowings verantwortlich sein."]}} -{"translation": {"en": "With this new realignment Spohr underlines the importance of Eurowings, with which the group wants to compete against Ryanair and Easyjet in the future.", "de": ["Mit der Neuaufstellung unterstreicht Spohr die Bedeutung von Eurowings, mit der der Konzern künftig gegen Ryanair und Easyjet antreten will."]}} -{"translation": {"en": "Up to now the organisation of the 120,000 employees has been extremely complex.", "de": ["Bislang war die Organisation des 120 000 Mitarbeiter starken Unternehmens komplex."]}} -{"translation": {"en": "The airline is consolidating the passenger airline group, which provides three quarters of the annual turnover of €30 billion, under one umbrella.", "de": ["Die Fluglinien firmierten unter dem Dach der Passage Airline Gruppe, die drei Viertel des Jahresumsatz von 30 Milliarden Euro stellt."]}} -{"translation": {"en": "New negotiations with pilots", "de": ["Neue Verhandlungen mit den Piloten"]}} -{"translation": {"en": "Following the strike which was halted on legal grounds, negotiations with the pilots' union Cockpit (VC) in the pay dispute will be resumed on Thursday.", "de": ["Im Tarifkonflikt mit der Pilotenvereinigung Cockpit (VC) sollen die Verhandlungen nach dem gerichtlich gestoppten Streik an diesem Donnerstag wieder aufgenommen werden."]}} -{"translation": {"en": "This was announced by the union.", "de": ["Das teilte die Gewerkschaft mit."]}} -{"translation": {"en": "Under discussion will be the pilots' retirement scheme.", "de": ["Thema der Gespräche soll die Ruhestandsregelung für Piloten sein."]}} -{"translation": {"en": "\"In a year with record results predicted\" Cockpit wants to come up with a viable solution as quickly as possible", "de": ["Cockpit wolle \"in einem Jahr mit einem prognostizierten Rekordergebnis\" schnellstmöglich zu tragfähigen Ergebnissen kommen."]}} -{"translation": {"en": "The conflict between the union and the airline had led to a number of strikes over the past months.", "de": ["Der Konflikt zwischen Gewerkschaft und Airline führte in den vergangenen Monaten zu diversen Streiks."]}} -{"translation": {"en": "Besides the pilots' transitional pension payments, the background is the \"Wings\" budget concept.", "de": ["Hintergrund ist neben der Übergangsversorgung der Piloten das Sparkonzept \"Wings\"."]}} -{"translation": {"en": "It proposes that in the battle against competitive routes Lufthansa outsources to the group's own budget airline, Eurowings.", "de": ["Es sieht vor, dass die Lufthansa im Kampf gegen Wettbewerber Strecken an die konzerneigene Billiglinie Eurowings auslagert."]}} -{"translation": {"en": "Paintings by Leena Krüger are on view in the Künstlerhaus under the title \"Morning Train to the South\".", "de": ["Unter dem Titel \"Morgenzug in den Süden\" sind Gemälde von Leena Krüger im Künstlerhaus zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "The Finn, who has long been a resident of Göttingen, has assembled a selection of untitled works, which encourage viewers to embark on an intellectual journey, for the Weisser Saal in the gallery.", "de": ["Die schon lange in Göttingen ansässige Finnin hat für den Weißen Saal des Hauses eine Auswahl titelloser Arbeiten zusammengestellt, welche ihre Betrachter animieren, sich gedanklich auf Reise zu begeben."]}} -{"translation": {"en": "Manchester United's Luke Shaw out for months with double fracture", "de": ["Luke Shaw von Manchester United kann monatelang wegen doppelter Fraktur nicht spielen"]}} -{"translation": {"en": "Luke Shaw suffered a double fracture of his right leg during Manchester United's Champions League defeat at PSV Eindhoven.", "de": ["Luke Shaw erlitt bei der Champions-League-Niederlage von Manchester beim PSV Eindhoven eine doppelte Fraktur seines rechten Beins."]}} -{"translation": {"en": "While this left the full-back in tears and will rule him out for at least six months, Louis van Gaal remains hopeful Shaw could play again this season.", "de": ["Während dies den linken Außenverteidiger zum Weinen brachte und ihn für mindestens sechs Monate vom Spielen ausschließen wird, gibt Louis van Gaal die Hoffnung nicht auf, dass Shaw wieder in dieser Saison spielen kann."]}} -{"translation": {"en": "The injury was caused by a reckless tackle from Héctor Moreno in the 15th minute after the 20-year-old Shaw had burst into the PSV area.", "de": ["Die Verletzung wurde durch einen rücksichtslosen Angriff von Héctor Moreno in der 15. Minute verursacht, nachdem der 20 Jahre alte Shaw in den PSV-Bereich eingebrochen war."]}} -{"translation": {"en": "He had nine minutes of treatment on the pitch and required oxygen before being taken to hospital.", "de": ["Er wurde neun Minuten auf dem Spielfeld behandelt und benötigte Sauerstoff, bevor er ins Krankenhaus gebracht wurde."]}} -{"translation": {"en": "Van Gaal said: \"He has a double leg fracture and is in hospital.\"", "de": ["Van Gaal sagte: \"Er hat eine doppelte Beinfraktur und liegt im Krankenhaus.\""]}} -{"translation": {"en": "He will be transferred tomorrow or maybe a day later and then operated on in Manchester.", "de": ["Er wird morgen oder vielleicht einen Tag später verlegt und dann in Manchester operiert."]}} -{"translation": {"en": "It is awful - a boy who comes to Manchester United at 18, has it very difficult and then plays fantastically and then this happens.", "de": ["Es ist schrecklich - ein Junge, der mit 18 zu Manchester United kommt, es sehr schwer hat und dann fantastisch spielt, und dann geschieht das."]}} -{"translation": {"en": "When it was in the dressing room he had an oxygen mask on.", "de": ["In der Umkleidekabine hatte er eine Sauerstoffmaske auf."]}} -{"translation": {"en": "He was crying.", "de": ["Er weinte."]}} -{"translation": {"en": "I am not a doctor but when you have a double fracture it is six months and he will not play in the group phase.", "de": ["Ich bin kein Arzt, aber wenn Sie eine doppelte Fraktur haben, dann dauert das sechs Monate, und er wird nicht in der Gruppenphase spielen."]}} -{"translation": {"en": "I hope he can play again this season.", "de": ["Ich hoffe, dass er diese Saison wieder spielen kann."]}} -{"translation": {"en": "Moreno appeared fortunate to escape a red card and the concession of a spot-kick.", "de": ["Moreno schien glücklich, einer Roten Karte und der Verhängung eines Elfmeters entkommen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "Nicola Rizzoli, the referee, did not penalise the Mexican.", "de": ["Nicola Rizzoli, der Schiedsrichter, hat den Mexikaner nicht bestraft."]}} -{"translation": {"en": "Van Gaal suggested the Italian official had erred.", "de": ["Van Gaal vermutete, dass der italienische Schiedsrichter sich geirrt hatte."]}} -{"translation": {"en": "You can judge for yourself when I say it is a penalty and a red card.", "de": ["Sie können für sich selbst beurteilen, wenn ich sage, dass ein Elfmeter und eine rote Karte fällig waren."]}} -{"translation": {"en": "It was a very bad tackle with two legs.", "de": ["Es war ein sehr schlimmer Angriff mit beiden Beinen."]}} -{"translation": {"en": "A tweet on Shaw's account read: \"Thank you everyone for your messages, words can't describe how gutted I am, my road to recovery starts now, I will come back stronger.\"", "de": ["Ein Tweet auf Shaws Konto lautete: \"Ich danke euch allen für eure Nachrichten. Worte können nicht beschreiben, wie kaputt ich bin, mein Weg zur Genesung beginnt jetzt, ich komme stärker wieder zurück.\""]}} -{"translation": {"en": "Related: Manchester United suffer Luke Shaw blow in defeat at PSV", "de": ["Hierauf bezogen: Manchester United erleidet den Verlust von Luke Shaw bei der Niederlage beim PSV"]}} -{"translation": {"en": "The England defender will have an added incentive to recover with the European Championship in France next June.", "de": ["Der England-Verteidiger hat mit der Europameisterschaft in Frankreich einen zusätzlichen Anreiz, sich bis zum kommenden Juni zu erholen."]}} -{"translation": {"en": "Phillip Cocu, the PSV coach, said: \"It's a very bad injury.\"", "de": ["Phillip Cocu, der PSV-Trainer, sagte: \"Es ist eine sehr schlimme Verletzung.\""]}} -{"translation": {"en": "If any player goes off with this kind of injury, everybody is very sad about it.", "de": ["Wenn ein Spieler mit dieser Art von Verletzung den Platz verlässt, sind alle sehr traurig darüber."]}} -{"translation": {"en": "It is never the intention of our players to injure an opponent.", "de": ["Es ist nie die Absicht unserer Spieler, einen Gegner zu verletzen."]}} -{"translation": {"en": "Moreno suffered a broken leg when playing for Mexico against Van Gaal's Holland at the 2014 World Cup.", "de": ["Moreno erlitt einen Beinbruch, als Mexiko gegen Van Gaals Holland-Mannschaft bei der WM 2014 spielte."]}} -{"translation": {"en": "\"He finds it very difficult because the intention was not to injure the opponent, and when you hear it is a very bad injury, it's not good,\" Cocu said.", "de": ["\"Er tut sich sehr schwer, weil es nicht seine Absicht war, den Gegner zu verletzen, und wenn Sie dann hören, dass es eine sehr schlimme Verletzung ist, ist das nicht gut\", sagte Cocu."]}} -{"translation": {"en": "For me it was not possible to see the moment.", "de": ["Für mich war es nicht möglich, den Augenblick zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "The only thing I could see was the ball, which was heading in a different direction, so it looked like he [Moreno] touched it, but I couldn't see the tackle on Luke.", "de": ["Das einzige, was ich sehen konnte, war der Ball, der in eine andere Richtung unterwegs war, so dass es aussah, als ob er [Moreno] ihn berührt hatte, aber ich konnte nicht den Angriff auf Luke sehen."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to SBS6, Moreno said: \"I know how it feels, I know how difficult such a thing can be.", "de": ["Im Gespräch mit SBS6 sagte Moreno: \"Ich weiß, wie es sich anfühlt, ich weiß, wie schwer so etwas sein kann."]}} -{"translation": {"en": "I feel very bad about it, I am so sorry.", "de": ["Ich fühle mich sehr schlecht dabei. Es tut mir so leid."]}} -{"translation": {"en": "PSV's Andrés Guardado was also taken to hospital following a challenge by Chris Smalling.", "de": ["Der PSV-Spieler Andrés Guardado wurde auch ins Krankenhaus gebracht - nach einem Foulspiel von Chris Smalling."]}} -{"translation": {"en": "Surely David Cameron knows The Lorax better than this?", "de": ["Sicherlich kennt David Cameron The Lorax besser?"]}} -{"translation": {"en": "It's one thing any parent soon learns: when your child loves a book, it won't be long before you know it almost by heart.", "de": ["Es ist eine Sache, die alle Eltern bald lernen: Wenn Ihr Kind ein Buch liebt, wird es nicht lange dauern, bis Sie es fast auswendig kennen."]}} -{"translation": {"en": "Unless, it seems, you are David Cameron.", "de": ["Es sei denn, Sie sind vielleicht David Cameron."]}} -{"translation": {"en": "Asked by a provider of holiday childcare schemes to name his favourite kids' book, the prime minister opted for The Lorax, the 1971 environmental fable by Dr Seuss.", "de": ["Als er von einem Anbieter von Kinderbetreuung-Systemen gebeten wurde, sein Lieblings-Kinderbuch zu nennen, entschied sich der Ministerpräsident für The Lorax, die 1971 erschienene Umweltfabel von Dr. Seuss."]}} -{"translation": {"en": "It was a difficult choice, Cameron writes in a message published on the website of the SuperCamps company, continuing: \"Funny, moving, creative and with a powerful message, it's one I enjoy reading to my children because there always seems to be an image or a message that we have previously missed.\"", "de": ["Es war eine schwierige Wahl, schreibt Cameron in einer Nachricht auf der Website der Firma SuperCamps, und fährt fort: \"lustig, bewegend, kreativ und mit einer kraftvollen Botschaft, es ist ein Buch, das ich gern meinen Kindern vorlese, denn es scheint immer ein Bild oder eine Botschaft zu geben, die wir bisher verpasst haben.\""]}} -{"translation": {"en": "All very well, except that the subsequent paragraph in which Cameron supposedly describes the plot of the book instead gives a précis of the 2012 film version, which added new characters and detail to pad out the fairly brief original text.", "de": ["Alles schön und gut, außer dass der nachfolgende Absatz, in dem Cameron angeblich die Handlung des Buches beschreibt, stattdessen eine Inhaltsangabe der Film-Version von 2012 wiedergibt, die neue Charaktere und Details hinzufügte, um den ziemlich kurzen Originaltext zu erweitern."]}} -{"translation": {"en": "\"Set in the walled city of Thneed-Ville, where all nature has gone and even the air is a commodity, a boy named Ted hopes to win the heart of his dream girl, Audrey, by fulfilling her wish to see a real tree,\" it reads, chronicling a love interest unknown to Dr Seuss, real name Theodor Seuss Geisel, who died in 1991.", "de": ["\"Inmitten der ummauerten Stadt Thneed-Ville, wo alle Natur gegangen ist und sogar die Luft eine Ware ist, hofft ein Junge namens Ted, das Herz von Audrey, dem Mädchen seiner Träume zu gewinnen, indem er ihren Wunsch, einen echten Baum zu sehen, erfüllt\", liest man. Ein Liebesinteresse war Dr. Seuss, dessen richtiger Name Theodor Seuss Geisel lautete und der 1991 verstarb, jedoch völlig unbekannt."]}} -{"translation": {"en": "If that wasn't suspicious enough, Cameron's submitted text reads in part like a plot summary of the Lorax film provided on the Internet Movie Database website, which begins: \"In the walled city of Thneed-Ville, where everything is artificial and even the air is a commodity, a boy named Ted hopes to win the heart of his dream girl, Audrey.\"", "de": ["Als ob das noch nicht verdächtig genug wäre: Der von Cameron vorgelegte Text liest sich teilweise wie die Zusammenfassung der des Lorax-Films, der auf der Website von Internet Movie Database präsentiert wird und so beginnt: \"In der ummauerten Stadt Thneed-Ville, wo alles künstlich ist und sogar die Luft eine Ware ist, hofft ein Junge namens Ted, das Herz von Audrey, dem Mädchen seiner Träume zu gewinnen.\""]}} -{"translation": {"en": "Given he is an avowedly hands-on parent, it seems unlikely Cameron is so unfamiliar with the book's plot, in which a young unnamed boy hears how the local environment was devastated by the avaricious, tree-chopping, thneed-knitting Once-ler, despite the protests of the eponymous Lorax, a squat, moustachioed creature who \"speaks for the trees.\"", "de": ["Obwohl er ja zugibt, ein pragmatischer Vater zu sein, scheint es unwahrscheinlich, dass Cameron die Handlung des Buches so wenig vertraut ist. Hier hört ein unbenannter Junge, wie die lokale Umwelt durch den geldgierigen, Bäume fällenden, Thneed strickenden Once-ler trotz der Proteste des namensgebenden Lorax, einem hockenden, schnurrbärtigen Wesen, \"das im Namen der Bäume spricht\", verwüstet wird."]}} -{"translation": {"en": "Most likely, such a relatively lowly PR task would have been outsourced to an aide, seemingly one who has never read The Lorax 20 times in a row to a child.", "de": ["Höchstwahrscheinlich wurde solch eine relativ niedrige PR-Aufgabe an einen Helfer delegiert, der The Lorax nicht 20 Mal hintereinander einem Kind vorgelesen hat."]}} -{"translation": {"en": "A Downing Street spokeswoman said the text was believed to have come from Cameron's constituency office.", "de": ["Eine Downing-Street-Sprecherin sagte, dass der Text wahrscheinlich von Camerons Wahlkreisbüro gekommen sei."]}} -{"translation": {"en": "SuperCamps confirmed that the text was provided from Cameron's staff, but had no further immediate comment.", "de": ["SuperCamps bestätigte, dass der Text von Camerons Mitarbeitern geliefert wurde, gab aber keine weiteren unmittelbaren Kommentare."]}} -{"translation": {"en": "Adam Lyth was clearly at risk of England omission but it's still tough", "de": ["Adam Lyth war eindeutig vom Ausschluss aus Englands Mannschaft bedroht, aber es ist immer noch schwer"]}} -{"translation": {"en": "Taking on Pakistan in the United Arab Emirates is a tough assignment but after seeing the squad England have selected for the tour, a repeat of the 3-0 Test series defeat suffered last time does not look on the cards for me.", "de": ["Auf Pakistan in den Vereinigten Arabischen Emiraten zu stoßen, ist eine schwierige Aufgabe, aber wenn man den Kader, den England für die Tour ausgewählt hat, sieht, steht eine Wiederholung der 3-0 Test-Serien-Niederlage nicht auf meiner Karte."]}} -{"translation": {"en": "I wouldn't rule out an away win, either.", "de": ["Ich würde einen Auswärtssieg nicht ausschließen."]}} -{"translation": {"en": "Alastair Cook's side may be less experienced than the one three years ago but there are good players of spin in that batting lineup and the collective mindset is strong; they will not carry scars from 2012, only a youthful positivity.", "de": ["Alastair Cooks Seite ist möglicherweise weniger erfahren als die vor drei Jahren, aber es gibt gute Spin-Spieler in der Batting-Aufstellung, und der Gemeinschaftsgeist ist stark; sie werden keine Narben von 2012 tragen, nur eine jugendlich-positive Einstellung."]}} -{"translation": {"en": "With the ball, Moeen Ali is developing as a spinner and Adil Rashid, even if he is an unknown quantity at Test level, represents an attacking option.", "de": ["Mit dem Ball entwickelt sich Moeen Ali als Spin-Bowler und Adil Rashid, selbst wenn er eine unbekannte Größe auf Test-Ebene darstellt, ist eine Option für den Angriff."]}} -{"translation": {"en": "Related: Adam Lyth dropped from England Test squad and replaced by Alex Hales", "de": ["Hierauf bezogene Nachricht: Adam Lyth scheidet aus dem England-Test-Kader aus und wird durch Alex Hales ersetzt."]}} -{"translation": {"en": "The decision to omit Adam Lyth is obviously a tough one for me to analyse as his head coach at Yorkshire.", "de": ["Die Entscheidung, Adam Lyth auszulassen, ist natürlich für mich als sein Cheftrainer in Yorkshire, schwer zu analysieren."]}} -{"translation": {"en": "His seven Tests have been against two good attacks in challenging conditions and the simple but harsh reality is that cricketers are judged on output.", "de": ["Bei seinen sieben Tests gab es zwei gute Angriffe unter schwierigen Bedingungen, und die einfache, aber harte Realität ist, dass Kricketspieler auf Resultate ausgerichtet sind."]}} -{"translation": {"en": "There were no question marks over Joe Root, for example, leading up to the announcement because - and I have said this before - players are their own best selectors.", "de": ["Es gab keine Fragezeichen bei Joe Root, zum Beispiel, und das führte zu der Nominierung, da - und ich habe dies vorhin gesagt - Spieler ihre eigenen besten Auswähler sind."]}} -{"translation": {"en": "A couple of half-centuries and Lyth might have seen his run extended but he was in control of his own destiny.", "de": ["Vor langer Zeit hätte man den Lauf von Lyth verlängert, aber er hatte die Kontrolle über sein eigenes Schicksal."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully if he punches out more runs for Yorkshire another opportunity will come along.", "de": ["Wenn er hoffentlich weitere Läufe für Yorkshire herausschlägt, kommt eine weitere Chance."]}} -{"translation": {"en": "The England head coach, Trevor Bayliss, praised his attitude even when he was not performing as well as he can and that does not surprise me; he is a team man above all else.", "de": ["Der England-Trainer Trevor Bayliss lobte seine Haltung, auch wenn er nicht so gute Leistungen erbrachte, und das überrascht mich nicht; er ist vor allem ein Team-Mann."]}} -{"translation": {"en": "The question of how long a Test batsman gets to make his mark is a tough one.", "de": ["Die Frage, wie viel Zeit ein Test-Schlagmann erhält, um sein Zeichen zu setzen, ist schwierig."]}} -{"translation": {"en": "Lyth got seven caps - like Sam Robson before him - while Nick Compton got nine.", "de": ["Lyth bekam sieben Chancen - wie Sam Robson vor ihm -, während Nick Compton neun bekam."]}} -{"translation": {"en": "Only Compton got the chance home and away.", "de": ["Nur Compton bekam die Chance zu Heim- und Auswärtsspielen."]}} -{"translation": {"en": "The only gripe you could have was that England went for Jonathan Trott in the Caribbean first - when Lyth was in top form - but that wasted opportunity is in the past now.", "de": ["Der einzige Vorwurf, den man erheben kann, war, dass England zuerst Jonathan Trott in der Karibik einsetzte - als Lyth in Höchstform war - aber diese verlorene Chance liegt jetzt in der Vergangenheit."]}} -{"translation": {"en": "Alex Hales comes in and he is a batsman I rate highly.", "de": ["Alex Hales kommt herein, und er ist ein Schlagmann, den ich hoch einschätze."]}} -{"translation": {"en": "He is an X-factor cricketer, which we at Yorkshire saw early this season when he made 236 against us on a Trent Bridge pitch that was doing a bit.", "de": ["Er ist ein X-Faktor-Cricketspieler, was wir bei Yorkshire früh in dieser Saison sahen, als er 236 gegen uns auf einem Trent Bridge Platz erzielte, was uns sehr traf."]}} -{"translation": {"en": "He must at least be afforded the same opportunity as those before him but this will of course depend on the make-up of the side in the UAE.", "de": ["Er muss mindestens die gleichen Chancen wie die vor ihm erhalten, aber dies hängt natürlich von der Mannschaftsaufstellung in den Vereinigten Arabischen Emiraten ab."]}} -{"translation": {"en": "The idea of Moeen opening the batting alongside Cook, which would get the extra spinner in while keeping four quicks, has been floated and it is not something I am against.", "de": ["Die Idee, Moeen neben Cook schlagen zu lassen, was einen Extra-Spin-Bowler erbringen und vier Quicks erhalten würde, tauchte auf, und ich habe nichts dagegen."]}} -{"translation": {"en": "I don't see why a strokemaker cannot bat there and this left-hander has already shown he is one hell of a cricketer.", "de": ["Ich sehe nicht, warum ein Schlagmann dort nicht schlagen kann, und dieser Linkshänder hat bereits gezeigt, dass er ein Teufelskerl von Cricket-Spieler ist."]}} -{"translation": {"en": "Moeen may not have done the job for his county, Worcestershire, but he has been a No3 for them and there is not much difference.", "de": ["Moeen hat vielleicht seinen Job für sein County Worcestershire nicht erledigt, aber ist er eine Nummer 3 für sie, und da gibt es keinen großen Unterschied."]}} -{"translation": {"en": "My old team-mate Justin Langer played his first 38 Tests at first drop before stepping up to open in 2001.", "de": ["Mein früherer Teamkollege Justin Langer spielte seine ersten 38 Tests beim ersten Drop, bevor er 2001 als Opener auftrat."]}} -{"translation": {"en": "He peeled off three centuries immediately and did not look back.", "de": ["Er hat dreihundert Runs sofort geschafft und schaute nicht zurück."]}} -{"translation": {"en": "Zafar Ansari comes into the squad as back-up spinner and, in my limited dealings with him, he has struck me as very impressive young man.", "de": ["Zafar Ansari kommt in den Kader als Back-up-Spinner, und in meinem begrenzten Umgang mit ihm hat er mich als junger Mann sehr beeindruckt."]}} -{"translation": {"en": "People may look at his raw stats - averaging 31 with the bat and 35 with the ball - and think it's a punt but there are not a heap of spinners putting their hands up and selectors have opted for youth.", "de": ["Leute sehen sich möglicherweise seine Statistiken an - durchschnittlich 31 mit dem Schläger und 35 mit dem Ball - und denken, es ist ein Punt, aber es gibt keine große Zahl von Backup-Spinnern, die ihre Hände erheben und die Trainer haben sich für Jugend entschieden."]}} -{"translation": {"en": "He will learn a lot on this tour.", "de": ["Er wird auf dieser Tour eine Menge lernen."]}} -{"translation": {"en": "Away from the squad, England look to have made a couple of shrewd additions to their coaching staff.", "de": ["Abgesehen von der Mannschaft hat England ein paar kluge Ergänzungen beim Trainerstab gemacht."]}} -{"translation": {"en": "The appointment of Mahela Jayawardene, the Sri Lanka batsman, as a consultant for the Test matches could be a masterstroke.", "de": ["Die Ernennung von Mahela Jayawardene, dem Batsman aus Sri Lanka, als Berater für die Testspiele könnte ein Meistercoup sein."]}} -{"translation": {"en": "He is one of the game's loveliest blokes, who will bring a wealth of experience having done it in all conditions and against all attacks.", "de": ["Er ist einer der nettesten Kerle des Spiels, der eine Fülle von Erfahrungen mitbringen wird, da er unter allen Bedingungen und gegen alle Angriffe gespielt hat."]}} -{"translation": {"en": "Paul Collingwood comes in for the white-ball leg of the tour and will bring both energy and a ruthless streak into the setup.", "de": ["Paul Collingwood kommt für die weiße Kugel-Phase der Tour und bringt Energie und einen kraftvollen Einsatz in das Setup."]}} -{"translation": {"en": "I always felt he was born to be involved in international cricket, be it playing or coaching, and like Mahela has nous that can be tapped.", "de": ["Ich fühlte immer schon, dass er für den internationalen Cricket-Wettbewerb geschaffen ist, als Spieler oder als Coach, und wie Mahela hat er Einsichten, von denen wir profitieren können."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes new voices in the dressing room, even if the messages are consistent with what has been said before, can freshen up a side.", "de": ["Manchmal können neue Stimmen in der Umkleidekabine frischen Wind bringen, auch wenn die Nachrichten im Einklang mit dem zuvor Gesagten stehen."]}} -{"translation": {"en": "Colly's Durham team-mate Ben Stokes is rested for the one-dayers, Root was given a similar break against Australia and I for one have no issue with this.", "de": ["Collys Teamkollege bei Durham, Ben Stokes, wird bei den One-Dayers nicht eingesetzt, Root erhielt eine ähnliche Pause gegen Australien und ich für meinen Teil habe kein Problem damit."]}} -{"translation": {"en": "While not everyone will agree, the coaches and selectors do not set the schedule.", "de": ["Einige werden zwar nicht zustimmen, aber Coaches und Teamaufsteller bestimmen nicht den Zeitplan."]}} -{"translation": {"en": "And you have to remember, like players, their jobs are dependent on results.", "de": ["Und Sie müssen daran denken, dass wie bei den Spielern ihre Jobs von den Ergebnissen abhängen."]}} -{"translation": {"en": "Such decisions are never taken lightly.", "de": ["Solche Entscheidungen werden nicht leichten Herzens getroffen."]}} -{"translation": {"en": "Brexit camp might win the day if economy is in doldrums by 2017", "de": ["Das Brexit-Lager (Brexit = Ausstieg Großbritanniens aus der EU) könnte an Zulauf gewinnen, wenn die Wirtschaft bis zum Jahr 2017 in eine Flaute gerät"]}} -{"translation": {"en": "David Cameron's half-baked renegotiation strategy for keeping Britain in the EU gets deeper into trouble with every day that passes, even without the election of genial Jeremy \"Is it Yes or No?\" Corbyn to the Labour leadership, or the TUC cutting up rough over Europe on Tuesday.", "de": ["David Camerons unausgegorene Neuverhandlungs-Strategie, um Großbritannien in der EU zu halten, wird mit jedem Tag tiefer in Schwierigkeiten geraten, selbst ohne die Wahl des genialen Jeremy \"Ist es Ja oder Nein?\" Corbyn zum Führer von Labour oder der TUC, die sich wegen Europa am Dienstag heftig zerstritt."]}} -{"translation": {"en": "Foreigners have their Corbyns and Nigel Farages too.", "de": ["Ausländer haben auch ihre Corbyns und Nigel Farages."]}} -{"translation": {"en": "A European diplomat chum explained the other day that, sunk in assorted crises as the EU is - not all of their own making - some member states are fed up with Britain's self-absorbed agenda of divisive concessions and disruptive treaty changes which they mostly don't want.", "de": ["Ein europäischer Diplomatenfreund sagte neulich, dass einige Mitgliedsstaaten, so tief verstrickt in verschiedene Krisen, wie die EU es nun mal ist und nicht immer aus eigener Schuld, Großbritanniens selbst erstellte Agenda mit gespaltenen Zugeständnissen und störenden Vertragsänderungen, die sie meistens nicht möchten, satt sind."]}} -{"translation": {"en": "In Brighton for its annual bean, the TUC decided it didn't want them either if they eroded social protection.", "de": ["In Brighton entschied die TUC auf ihrer Jahresversammlung, dass es diese auch nicht mag, wenn sie den sozialen Schutz gefährden."]}} -{"translation": {"en": "We could even call it Dave and George's selfie agenda.", "de": ["Wir könnten es auch Dave und Georges Selfie-Agenda nennen."]}} -{"translation": {"en": "PM and chancellor rock up to summits or bilateral sessions in foreign capitals, take a photo of themselves in front of a famous local monument, with or without local grandee, then come home and say they are winning allies for reform.", "de": ["Premierminister und Finanzminister klettern auf Gipfeltreffen oder bilaterale Sitzungen in ausländischen Hauptstädten, machen ein Foto von sich vor einem berühmten lokalen Denkmal, mit oder ohne lokale Größen, kommen dann nach Hause und sagen, dass sie Verbündete für Reformen gewinnen."]}} -{"translation": {"en": "It's all about me.", "de": ["Es geht immer um mich."]}} -{"translation": {"en": "My European pal, who wants an outward-looking Britain inside the EU tent - \"Don't leave us alone with France,\" says Berlin - suggests that more short-sighted ministers and officials in some capitals have got to the point where they don't care whether we stay or leave.", "de": ["Mein europäischer Freund, der ein nach draußen blickendes Großbritannien im Inneren des EU-Zeltes wünscht - \"Lass uns nicht allein mit Frankreich\", sagt Berlin - und lässt durchblicken, dass mehr und mehr kurzsichtige Minister und Beamte in einigen Hauptstädten bis zu dem Punkt gekommen sind, an dem es ihnen egal ist, ob wir bleiben oder gehen."]}} -{"translation": {"en": "Angela Merkel, Germany's cautiously level-headed chancellor, is an ally, but has been in power for 10 years and wants to leave office before it goes bad for her, as it did for overstayers Thatcher (11 years), Mitterrand (14) and Kohl (16).", "de": ["Deutschlands vorsichtig besonnene Kanzlerin Angela Merkel ist eine Verbündete, aber sie ist seit 10 Jahren an der Macht und will das Amt verlassen, bevor es schlecht für sie aussieht, wie es bei den übertrieben lang Ausharrenden wie Thatcher (11 Jahre), Mitterrand (14) und Kohl (16) geschehen ist."]}} -{"translation": {"en": "France's François Hollande is facing re-election or replacement in 2017.", "de": ["Frankreichs François Hollande blickt auf seine Wiederwahl oder seine Ersetzung im Jahr 2017."]}} -{"translation": {"en": "He is a fading force too.", "de": ["Er ist auch eine verblassende Kraft."]}} -{"translation": {"en": "Poland may soon have a nationalistic government of the right, Spain one of the left.", "de": ["Polen hat möglicherweise bald eine nationalistische rechte Regierung, Spanien eine linke."]}} -{"translation": {"en": "It's hard to see them breaking a leg to help the Selfie Brits, whose energy might be better spent preventing Scotland leaving the UK - something they don't want either because most have similar separatist tendencies.", "de": ["Es fällt schwer, sich vorzustellen, dass sie sich ein Bein ausreißen werden, um den Selfie-Briten zu helfen, deren Energie besser dafür eingesetzt werden sollte, Schottlands Austritt aus dem UK zu verhindern - etwas, was sie auch nicht wollen, weil die meisten ähnliche separatistische Tendenzen haben."]}} -{"translation": {"en": "So some such ministers may even be planning to make deliberately unhelpful remarks, SNP-style, during the UK's 2017 referendum campaign to hasten the Brexit process, my pal suggests.", "de": ["Daher planen möglicherweise einige solche Minister sogar absichtlich nicht hilfreiche Anmerkungen, ganz im SNP-Stil, während Großbritanniens Referendumskampagne 2017, um den Brexit-Prozess zu beschleunigen, vermutet mein Freund."]}} -{"translation": {"en": "\"The renegotiation was a fix\" and \"Britain got nothing of value out of the renegotiation.\"", "de": ["\"Die Neuverhandlung war eine Pleite\" und \"Großbritannien hat nichts von Wert aus der Neuverhandlung gewonnen.\""]}} -{"translation": {"en": "The Europeans know to their cost how predatory Fleet Street can be and how EU-sceptic the oligarch press barons are, as they were not during the Tony Benn-inspired 1975 referendum which endorsed our 1973 entry by a ratio of 2:1.", "de": ["Die Europäer wissen, wie räuberisch die Fleet Street auf ihre Kosten sein kann und welche EU-Skeptiker die Oligarchie der Pressebarone ist, wie sie es während des von Tony Benn inspirierten Referendums 1975 aber nicht waren, das unseren Eintritt 1973 mit einem Verhältnis von 2:1 unterstützte."]}} -{"translation": {"en": "They may dimly remember Boris Johnson, the arch Euro-opportunist, making his name as an \"EU straight bananas\" Brussels correspondent in the early 90s.", "de": ["Sie können sich schwach an Boris Johnson, den Erz-Euro-Opportunisten erinnern, der sich einen Namen als ein \"EU-Gerade-Bananen\" Brüssel-Korrespondent in den frühen 90-er Jahren gemacht hat."]}} -{"translation": {"en": "For all his foolishness Ed Miliband knew who his enemies were.", "de": ["Bei all seiner Verrücktheit wusste Ed Miliband, wer seine Feinde waren."]}} -{"translation": {"en": "They included the medley of tax-shy rascals, phone-hacking foreigners and pseudo non-doms who own most of our great newspapers.", "de": ["Dazu gehörte das Medley von Steuer-fürchtenden-Schurken, Telefon-hackenden Ausländern und den Pseudo Nicht-Inländern, die die meisten unserer großen Zeitungen besitzen."]}} -{"translation": {"en": "Actually Tony Blair thought much the same about them, but realised that when you're in a cage with a randy gorilla you have to pass the bananas to distract it from having you for lunch and again for tea.", "de": ["Eigentlich dachte Tony Blair ähnlich über sie, stellte aber fest, dass, wenn man mit einem heißen Gorilla in einem Käfig sitzt, man besser Bananen verteilt, um ihn abzulenken, anstatt zu seinem Mittagessen und Abendessen zu werden."]}} -{"translation": {"en": "In fact Miliband was more Blairite than Blair in opposing Cameron's referendum wheeze, since Blair had conceded the principle over the EU's aborted constitution, sunk by French and Dutch voters in 2005 who gave him a get-out card.", "de": ["In der Tat war Miliband mehr Blairianer als Blair selbst, als er sich Camerons Referendumswirbel widersetzte, denn Blair hatte das Prinzip über die nicht verabschiedete Verfassung der EU gestellt, die dann von französischen und niederländischen Wählern im Jahr 2005 abgelehnt wurde, die ihm damit eine Hintertür öffneten."]}} -{"translation": {"en": "The press never forgave him that either.", "de": ["Die Presse hat ihm das auch nie verziehen."]}} -{"translation": {"en": "But nice Jeremy Corbyn, who gave me a friendly pat on the back at Westminster on Monday - I told him he no longer has time to waste on me - seems to be in danger of re-adopting Neil Kinnock's boycott Murdoch strategy of the 80s, a mistake then and now.", "de": ["Aber der nette Jeremy Corbyn, der mir am Montag in Westminster einen freundlichen Klaps auf den Rücken gab - ich sagte ihm, dass er keine Zeit mehr für mich zu vergeuden brauche - scheint in Gefahr, Neil Kinnocks Boykott Murdoch Strategie der 80-er Jahre zu wiederholen, ein Fehler damals und heute."]}} -{"translation": {"en": "It may take time, but he must develop a coherent strategy to engage with the media, not with me, but certainly with Andrew Marr whose BBC sofa he vacated on Sunday.", "de": ["Es kann dauern, aber er muss eine kohärente Strategie entwickeln, um die Medien zu gewinnen, nicht mit mir, aber sicherlich mit Andrew Marr, dessen BBC-Sofa er am Sonntag verlassen hat."]}} -{"translation": {"en": "Corbyn's official position on Europe is what I will kindly call evolving.", "de": ["Corbyns offizielle Position zu Europa ist - ich drücke es mal freundlich aus - in der Entwicklung."]}} -{"translation": {"en": "He says he'd like us to stay in a reformed EU.", "de": ["Er sagt, dass wir in einer reformierten EU bleiben sollten."]}} -{"translation": {"en": "Well, most people outside Ukip's woad-wearing tendency and the wilder shores of Tory little Englanderism can probably say yes to that.", "de": ["Nun, die meisten Menschen außerhalb von Ukips traditionellen Blaufarbstoff-Tendenz und den wilderen Gefilden von Torys Klein-Engländerismus kann wohl jeder dazu Ja sagen."]}} -{"translation": {"en": "It's what Hilary \"A Benn, but not a Bennite\" Benn said on radio and TV this week as the boy scout in him struggled not to admit that Corbyn's appointment of abrasive John McDonnell as shadow chancellor was a bad idea.", "de": ["Es ist das, was Hilary \"Ein Benn, aber kein Bennite\" Benn im Radio und im Fernsehen diese Woche sagte, als der Pfadfinder in ihm kämpfte, nicht zuzugeben, dass Corbyns Ernennung des provozierenden John McDonnell als Schattenkanzler eine schlechte Idee war."]}} -{"translation": {"en": "It reminded me of the 70s, when his old dad struggled on TV to be disloyal to Labour cabinet colleagues without going too far and losing his cabinet job.", "de": ["Es erinnerte mich an die 70-er Jahre, als sein alter Vater sich im Fernsehen darum bemühte, illoyal gegenüber seinen Labour-Kabinettskollegen zu sein, ohne zu weit zu gehen und seinen Kabinettsjob zu verlieren."]}} -{"translation": {"en": "Hilary's struggle was more attractive.", "de": ["Hilarys Kampf war noch attraktiver."]}} -{"translation": {"en": "But fighting to stay in \"in all circumstances\" - Benn's phrase - was not what McDonnell was saying, nor what JC told peers and MPs at their private meeting on Monday night, by all accounts.", "de": ["Aber zu kämpfen, um \"unter allen Umständen\" zu bleiben - Benns Ausdruck - war nicht das, was McDonnell sagte, noch was JC seinen Mitstreitern und Abgeordneten nach allen Berichten auf ihrer Klausurtagung am Montagabend erzählte."]}} -{"translation": {"en": "Whatever the bottom-up, touchy-feely image Corbyn wants to convey - remember, he even touched me - message discipline remains important in the age of 24/7 TV and especially in the maelstrom that is social media, a hotbed of paranoia and betrayal.", "de": ["Was auch immer das rührselige Bottom-Up-Image von Corbyn vermitteln will - denken Sie daran, dass er sogar mich gerührt hat - Nachrichten-Disziplin bleibt im Zeitalter von TV rund um die Uhr wichtig und vor allen Dingen in dem Strudel der Sozialen Medien, einer Brutstätte von Paranoia und Verrat."]}} -{"translation": {"en": "It's fair enough not to give Cameron a free pass on Europe, allowing him to take Labour's support for granted in the referendum campaign, as McDonnell has said.", "de": ["Es ist richtig, Cameron keine Freikarte für Europa zu geben, die ihm erlaubt, Labours Unterstützung in der Referendumskampagne für eine Selbstverständlichkeit zu halten, wie McDonnell es sagte."]}} -{"translation": {"en": "Simon Jenkins certainly thinks so.", "de": ["Simon Jenkins denkt sicher so."]}} -{"translation": {"en": "But McDonnell and Corbyn's basic equivocation about EU membership - consistent with their Bennite siege economy, anti-capitalist past - is no longer just a matter of esoteric discussion among leftwing dissidents for whom the narcissism of small difference is a central tenet of doctrinal squabbles.", "de": ["Aber McDonnell und Corbyns grundlegende Mehrdeutigkeiten zur EU-Mitgliedschaft - im Einklang mit ihrer Bennite Belagerungs-Wirtschaft, ihrer anti-kapitalistischen Vergangenheit - ist nicht mehr nur eine Frage der esoterischen Diskussion unter linken Dissidenten, für die der Narzissmus des kleinen Unterschieds ein zentraler Grundsatz von dogmatischen Streitigkeiten ist."]}} -{"translation": {"en": "As with his equivocation over Nato - Tom Watson is adamant that JC won't campaign to quit - foreign diplomats will be obliged to try to make sense of it all for their masters at home.", "de": ["Wie mit seinen Mehrdeutigkeiten zur Nato - Tom Watson ist felsenfest überzeugt, dass JC keine Kampagne zum Austritt startet - werden ausländische Diplomaten verpflichtet sein, zu versuchen, in allem einen Sinn für ihre Vorgesetzten zu Hause zu finden."]}} -{"translation": {"en": "Why should Paris or Berlin waste political capital - they have suspicious voters too - on concessions to Britain when it may all be pointless?", "de": ["Warum sollten Paris oder Berlin politisches Kapital verschwenden, - sie haben auch misstrauische Wähler - um Zugeständnisse an die Briten zu machen, wenn dies alles sinnlos sein kann?"]}} -{"translation": {"en": "The US is already pretty disappointed with the Brits\" feeble military performance in Iraq, Libya and Syria, even with a cost-cutting Tory government in power, as I was reminded at the launch of something called the British Influence Security Forum on Monday.", "de": ["Die USA sind bereits ziemlich enttäuscht von der schwachen militärischen Leistung im Irak, in Libyen und in Syrien, sogar mit einer Kostensenkung der Tory-Regierung an der Macht, woran ich beim Start am Montag von etwas erinnert wurde, was sich British Influence Security Forum nannte."]}} -{"translation": {"en": "Experts criticise Public Health England e-cigarettes review", "de": ["Experten kritisieren Bericht von Public Health England über E-Zigaretten"]}} -{"translation": {"en": "Claims by a government-funded agency that e-cigarettes are 95% less harmful than smoking arose from a meeting of 12 people, some with links to the tobacco industry, researchers have said.", "de": ["Behauptungen einer staatlich finanzierten Agentur, dass E-Zigaretten weniger schädlich sind als Rauchen entstand aus einem Treffen von 12 Personen, teilweise mit Verbindungen zur Tabakindustrie, sagten Forscher."]}} -{"translation": {"en": "Experts writing in the British Medical Journal (BMJ) joined the Lancet in criticising the evidence used by Public Health England (PHE) in its report on e-cigarettes.", "de": ["Experten, die im British Medical Journal (BMJ) schreiben, schlossen sich Lancet an, indem sie die von Public Health England (PHE) in ihrem Bericht über e-Zigaretten verwendeten Nachweise kritisieren."]}} -{"translation": {"en": "PHE published the \"landmark\" report last month, describing it as a \"comprehensive review of the evidence.\"", "de": ["PHE veröffentlichte den \"Grundsatzbericht\" im vergangenen Monat und beschreibt ihn als eine \"umfassende Überprüfung der Beweise\"."]}} -{"translation": {"en": "But several researchers have questioned the robustness of the data and pointed to links between some experts and the tobacco industry.", "de": ["Doch einige Forscher haben die Belastbarkeit der Daten infrage gestellt und wiesen auf die Verbindungen zwischen einigen Experten und der Tabakindustrie hin."]}} -{"translation": {"en": "An editorial in the Lancet medical journal last month attacked the \"extraordinarily flimsy foundation\" on which PHE based its main conclusion.", "de": ["Ein Leitartikel in der medizinischen Fachzeitschrift Lancet letzten Monat griff die \"außerordentlich windige Grundlage\" an, auf der PHE seine wichtigste Schlussfolgerung begründete."]}} -{"translation": {"en": "Writing in the BMJ, two further researchers have questioned whether the claims were \"built on rock or sand.\"", "de": ["Zwei weitere Forscher schreiben in BMJ und haben gefragt, ob die Behauptungen \"auf Stein oder Sand aufbauen\"."]}} -{"translation": {"en": "Martin McKee, professor of European public health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, and Simon Capewell, professor of clinical epidemiology at the University of Liverpool, said: \"A fundamental principle of public health is that policies should be based on evidence of effectiveness.\"", "de": ["Martin McKee, Professor für Europäische Öffentlichde Gesundheit an der London School of Hygiene und Tropical Medicine und Simon Capewell, Professor für Klinische Epidemiologie an der University of Liverpool, sagten: \"Ein grundlegendes Prinzip der öffentlichen Gesundheit ist, dass Strategien auf dem Nachweis der Wirksamkeit beruhen sollten.\""]}} -{"translation": {"en": "They said the public would expect PHE's claims that \"the current best estimate is that e-cigarettes are around 95% less harmful than smoking\" would be based on a detailed review of evidence and modelling.", "de": ["Sie sagten, dass die Öffentlichkeit erwartet, dass die Behauptung von PHE, dass \"die gegenwärtige beste Schätzung ist, dass E-Zigaretten etwa 95 % weniger schädlich sind als Rauchen\" auf einer detaillierten Überprüfung der Nachweise und der Modellierung beruhen."]}} -{"translation": {"en": "In fact, it comes from a single meeting of 12 people convened to develop a multi-criteria decision analysis (MCDA) model to synthesise their opinions on the harms associated with different nicotine-containing products; the results of the meeting were summarised in a research paper.", "de": ["In der Tat kommt diese Aussage aus einer einzigen Sitzung von 12 Personen, die einberufen wurden, um ein Modell für eine Mehrfachkriterien-Entscheidungs-Analyse (Multi-Criteria Decision Analysis - MCDA) zu entwickeln, um ihre Meinungen über die Schäden von verschiedenen Nikotin-haltigen Produkten zu einer Synthese zu führen; die Ergebnisse des Treffens wurden in einem Forschungsbericht zusammengefasst."]}} -{"translation": {"en": "McKee and Capewell said one sponsor of the meeting was a company called EuroSwiss Health, whose chief executive was reported to have previously received funding from British American Tobacco for an independent study.", "de": ["McKee und Capewell sagten, dass ein Sponsor des Treffens eine Firma namens EuroSwiss Health war, deren Geschäftsführer zuvor von British American Tobacco Mittel (BAT) für eine unabhängige Studie erhalten haben soll."]}} -{"translation": {"en": "He also endorsed BAT's public health credentials in a sustainability report, they said.", "de": ["Er unterschrieb auch die Referenzen von BAT zur Öffentlichen Gesundheit in einem Nachhaltigkeitsbericht, sagten sie."]}} -{"translation": {"en": "One of the 12 people at the meeting declared funding from an e-cigarette manufacturer but not the funding he was reported to have received previously from the tobacco company Philip Morris International, they added.", "de": ["Einer der 12 Teilnehmer an dem Treffen erklärte, Mittel von einem E-Zigaretten-Hersteller zu erhalten, aber nicht die Finanzierung, die er nach Berichten vorher vom Tabakunternehmen Philip Morris International erhalten haben soll, fügten sie hinzu."]}} -{"translation": {"en": "The rationale for selecting the members of the panel is not provided, but they include several known e-cigarette champions, some of whom also declare industry funding in the paper.", "de": ["Die Gründe für die Auswahl der Mitglieder des Gremiums werden nicht geliefert, aber dazu gehören mehrere bekannte E-Zigaretten-Champions, von denen einige auch eine Branchen-Finanzierung in dem Papier angeben."]}} -{"translation": {"en": "Some others present at the meeting are not known for their expertise in tobacco control.", "de": ["Einige andere Teilnehmer an dieser Sitzung sind nicht bekannt für ihr Know-how in der Tabakkontrolle."]}} -{"translation": {"en": "The meeting was also attended by the tobacco lead at PHE.", "de": ["An der Sitzung nahmen auch die Tabak-Leitung von PHE teil."]}} -{"translation": {"en": "The research paper produced by the group \"tellingly concedes\" there is a lack of \"hard evidence for the harms of most products on most of the criteria,\" McKee and Capewell wrote.", "de": ["Die Forschungsarbeit der Gruppe \"gesteht bezeichnenderweise\", dass es einen Mangel an \"harten Beweisen für die Schäden der meisten Produkte bei den meisten Kriterien\" gibt, schrieben McKee und Capewell."]}} -{"translation": {"en": "However, none of these links or limitations are discussed in the PHE report.", "de": ["Jedoch wird keine dieser Verbindungen oder Einschränkungen in dem PHE-Bericht diskutiert."]}} -{"translation": {"en": "McKee and Capewell said PHE's claims that \"there is no evidence so far that e-cigarettes are acting as a route into smoking for children or non-smokers\" were premature.", "de": ["McKee und Capewell sagten, dass die Behauptungen von PHE, dass \"es bisher keine Beweise gibt, dass E-Zigaretten als ein Weg zum Rauchen für Kinder oder Nichtraucher dienen\" verfrüht waren."]}} -{"translation": {"en": "Prof Kevin Fenton, director of health and wellbeing at PHE, said the claims in the BMJ had been responded to before.", "de": ["Prof Kevin Fenton, Direktor für Gesundheit und Wohlbefinden bei PHE, sagte, dass auf die Behauptungen von BMJ bereits vorher reagiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "He said: \"E-cigarettes are significantly less harmful than smoking.\"", "de": ["Er sagte: \"E-Zigaretten sind wesentlich weniger schädlich als Rauchen.\""]}} -{"translation": {"en": "One in two lifelong smokers dies from their addiction.", "de": ["Jeder zweite lebenslange Raucher stirbt an seiner Sucht."]}} -{"translation": {"en": "All of the evidence suggests that the health risks posed by e-cigarettes are small by comparison, but we must continue to study the long-term effects.", "de": ["Alle Beweise legen nahe, dass die Gesundheitsrisiken von E-Zigaretten im Vergleich dazu gering sind, aber dass wir weiterhin die langfristigen Auswirkungen zu studieren haben."]}} -{"translation": {"en": "PHE has a clear duty to inform the public about what the evidence shows and what it does not show, especially when there was so much public confusion about the relative dangers compared to tobacco.", "de": ["PHE hat die eindeutige Pflicht zur Information der Öffentlichkeit über das, was der Nachweis belegt und was nicht, vor allem, wenn es soviel öffentliche Verwirrung über die relativen Gefahren im Vergleich zum Tabak gibt."]}} -{"translation": {"en": "Nearly 80,000 people a year die of a smoking-related illness and smoking costs the NHS £2bn a year.", "de": ["Fast 80.000 Menschen sterben jährlich an einer Krankheit mit Bezug zum Rauchen, und Rauchen kostet das Nationale Gesundheitssystem zwei Mrd. £ pro Jahr."]}} -{"translation": {"en": "By spelling out clearly the current evidence - that while e-cigarettes are not risk-free, they carry only a fraction of the harm caused by smoking - we are fulfilling our national remit.", "de": ["Durch das klare Vorlegen von aktuellen Beweisen, dass E-Zigaretten nicht ohne Risiko sind, aber nur einen Bruchteil des Schadens, der durch das Rauchen verursacht wird, darstellen, erfüllen wir unsere nationale Zuständigkeit."]}} -{"translation": {"en": "BBC should give up EastEnders, says former Channel 4 chief", "de": ["BBC sollte EastEnders aufgeben, sagt ehemaliger Chef von Channel 4"]}} -{"translation": {"en": "The former Channel 4 chairman Luke Johnson has said the BBC should stop broadcasting programmes such as EastEnders and The Voice, saying its commercial rivals would \"give their right arm\" for hit shows such as the Albert Square soap.", "de": ["Der ehemalige Vorsitzende von Channel 4, Luke Johnson, hat gesagt, die BBC sollte aufhören, Programme wie EastEnders und The Voice zu senden. Er sagte, dass kommerziellen Rivalen \"ihren rechten Arm geben würden\" für Hit-Shows wie die Albert Square Soap."]}} -{"translation": {"en": "Johnson said the licence fee should only be used to make the sort of programmes that are not made by other UK broadcasters.", "de": ["Johnson sagte, dass die Rundfunkgebühr nur dazu verwendet werden sollte, um die Art von Programmen zu machen, die nicht durch andere UK-Sender gesendet werden."]}} -{"translation": {"en": "He criticised the BBC for putting public service programmes likely to be watched by a smaller audience in tough slots against its rivals\" biggest rating shows, and on channels such as BBC4.", "de": ["Er kritisierte die BBC dafür, dass sie öffentlich-rechtliche Programme, die wahrscheinlich von einem kleineren Publikum gesehen werden, in hart umstrittene Zeitfenster gegen die beliebtesten Shows ihrer Rivalen und von Sendern wie BBC4 zu platzieren."]}} -{"translation": {"en": "After the BBC's director general, Tony Hall, said the corporation wanted to do more in partnership with other organisations, Johnson said he had tried for six years in his time at Channel 4 to do a tie-up with the BBC without success.", "de": ["Nachdem der BBC-Generaldirektor, Tony Hall, sagte, das Unternehmen mehr in Partnerschaft mit anderen Organisationen tun wollte, sagte Johnson, dass er sechs Jahre lang in seiner Zeit bei Channel 4 ohne Erfolg versucht habe, mit der BBC in Kontakt zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "\"I do struggle with the idea that the BBC commissions and broadcasts programmes that would clearly be shown by unsubsidised rivals,\" Johnson told the House of Lords communication committee, as part of its inquiry into the future of the BBC.", "de": ["\"Ich habe Probleme mit der Idee, dass BBC Programme in Auftrag gibt oder sendet, die auch eindeutig von nicht subventionierten Rivalen gezeigt würden\", sagte Johnson dem Oberhaus-Kommunikations-Ausschuss im Rahmen seiner Untersuchung über die Zukunft der BBC."]}} -{"translation": {"en": "If you keep the licence fee, which I'm not sure in the medium or long term is a good idea, it should reduce its output at least to programmes that others aren't making and commissioning.", "de": ["Wenn Sie die Rundfunkgebühr halten möchten, was ich mittel- oder langfristig nicht für eine gute Idee halte, sollte man seine Produktion zumindest auf Programme, die andere nicht machen oder in Auftrag geben."]}} -{"translation": {"en": "They broadcast The Voice in a prime slot because they want to gain as broad a support as possible for its future.", "de": ["Sie senden The Voice in einem erstklassigen Zeitfenster, weil sie eine möglichst breite Unterstützung für deren Zukunft erreichen wollen."]}} -{"translation": {"en": "The idea that no one else would show that is a joke, it's ludicrous, it's obviously nonsense.", "de": ["Die Idee, dass sonst niemand dies zeigen würde, ist ein Witz, es ist lächerlich, es ist natürlich Unsinn."]}} -{"translation": {"en": "Johnson said: \"I don't see why a regressive tax should fund programmes that could be funded without subsidy.", "de": ["Johnson sagte: \"Ich sehe nicht, warum eine regressive Steuer Programme finanziert, die auch ohne Subventionen finanziert werden könnte."]}} -{"translation": {"en": "The Voice is one, EastEnders is another, admittedly made in-house.", "de": ["The Voice ist ein solches Programm, EastEnders ist ein weiteres, zugegebenermaßen beides Eigenproduktionen."]}} -{"translation": {"en": "Frankly other channels would give their right arm for it.", "de": ["Ehrlich gesagt würden andere Kanäle ihren rechten Arm dafür geben."]}} -{"translation": {"en": "I struggle to see how it's public service broadcasting.", "de": ["Ich bemühe mich zu sehen, wie dies öffentlich-rechtliches Fernsehen sein soll."]}} -{"translation": {"en": "I don't think that would diminish the BBC at all.", "de": ["Ich glaube nicht, dass dies die BBC überhaupt verringern würde."]}} -{"translation": {"en": "Johnson, a serial entrepreneur who led Channel 4 from 2004 to 2010, said the BBC was guilty of chasing ratings \"because of the ambitions of people who work there, and because they believe that is the best way to secure long-term support.\"", "de": ["Johnson, ein Unternehmer für Serien, der Channel 4 von 2004 bis 2010 leitete, sagte, dass die BBC schuld an der Jagd nach Bewertungen sei \"wegen die Ambitionen der Menschen, die dort arbeiten, und weil sie glauben, dass dies der beste Weg ist, um langfristige Unterstützung zu sichern.\""]}} -{"translation": {"en": "His comments about the BBC's most popular shows echo those of former Sky executive Tony Ball, who used his MacTaggart lecture in Edinburgh in 2003 to propose that the BBC sell off shows such as EastEnders.", "de": ["Seine Kommentare zu den beliebtesten Sendungen der BBC geben das wieder, was der ehemalige Leiter von Sky, Tony Ball, in seinem MacTaggart-Vortrag in Edinburgh im Jahr 2003 vorschlug, dass die BBC Shows wie EastEnders verkaufen sollte."]}} -{"translation": {"en": "Johnson said the BBC's more niche public service programmes \"go on to BBC4 where quite often you can't measure the audience but they fulfil their remit and they can argue when they go on their sanctimonious missions about justifying £4bn in licence fee income, \"Well of course, we do all these obscure programmes that no one watched.\"", "de": ["Johnson sagte, dass die eher öffentlich-rechtlichen Nischen-Programme \"zu BBC4 gehen sollten, wo man ziemlich das Publikum nicht messen kann, aber sie erfüllen ihre Aufgaben, und sie können argumentieren, wenn sie auf ihre scheinheiligen Missionen zur Rechtfertigung von 4 Milliarden £ Rundfunkgebühren gehen, \"Nun, natürlich, wir haben all diese obskuren Programme erstellt, die niemand gesehen hat.\""]}} -{"translation": {"en": "They put them on a slot where no one was ever going to watch them.", "de": ["Sie legen sie in ein Zeitfenster, in dem niemand sie jemals sehen wollte."]}} -{"translation": {"en": "On the licence fee, Johnson told the committee: \"I challenge you to find a more regressive system in terms of who gets the best value from it.", "de": ["Zur Rundfunkgebühr sagte Johnson dem Ausschuss: \"Ich fordere Sie auf, ein eher regressives System in Bezug auf Bedingungen zu finden, wer den besten Wert hieraus erhalten kann."]}} -{"translation": {"en": "Of course you all think, we all think, £150 a year is great value, but for people for whom £150 is a lot of money I wonder if they do because they don't consume a lot of the BBC.", "de": ["Natürlich denken Sie alle, denken wir alle, dass man für 150 £ pro Jahr hier einen großen Wert erhält, aber für Leute, die für die 150 £ eine Menge Geld ist, frage mich, ob das stimmt, denn sie konsumieren nicht viel von der BBC."]}} -{"translation": {"en": "Former Sky and Channel 5 executive David Elstein, who also gave evidence to the committee on Tuesday, said the BBC should revise its Reithian mission to \"inform, educate and entertain.\"", "de": ["Der ehemalige Sky- und Channel 5-Chef David Elstein, der auch vor dem Ausschuss am Dienstag aussagte, forderte, dass die BBC ihre Reithian-Mission überprüfen solle, \"zu informieren, zu bilden und zu unterhalten\"."]}} -{"translation": {"en": "He said little of the BBC's output was now formally classified as education - he said it was 1% of its TV output and 0.1% on radio - and it should take a lead from public service broadcasters in Australia and Canada and change it to \"inform, enlighten and entertain.\"", "de": ["Er sagte, nur wenig von der BBC-Produktion würde jetzt offiziell als Bildung klassifiziert - er sagte, dass es 1 % ihrer TV-Produktion und 0,1 % im Radio seien - und sie sollte sich an den öffentlich-rechtlichen Fernsehsendern in Australien und Kanada ein Beispiel nehmen dies ändern in \"informieren, aufklären und unterhalten\"."]}} -{"translation": {"en": "On the issue of partnerships, Elstein said the BBC should do more in areas such as the Proms, of which he said only a handful were shown on TV, and enter into alliances with commercial broadcasters to make them all available to watch online.", "de": ["Zur Frage der Partnerschaften sagte Elstein, die BBC sollte tun mehr in Bereichen wie die der Proms, von denen er sagte, dass nur eine Handvoll im Fernsehen gezeigt werden, und mit den kommerziellen Sendern Allianzen eingehen, um alles online verfügbar zu machen."]}} -{"translation": {"en": "'Sonogenetics' allows brain cells to be controlled by sound waves", "de": ["'Sonogenetics' kann Gehirnzellen durch Schallwellen steuern"]}} -{"translation": {"en": "The video shows how the nematodes change direction the moment they are blasted with sonic pulses.", "de": ["Das Video zeigt, wie die Nematoden die Richtung in dem Moment ändern, in dem sie mit Klangimpulsen bestrahlt werden."]}} -{"translation": {"en": "Scientists have bred worms with genetically modified nervous systems that can be controlled by bursts of sound waves.", "de": ["Wissenschaftler haben Würmer mit genetisch veränderten Nervensystemen gezüchtet, die von Ausbrüchen von Schallwellen gesteuert werden können."]}} -{"translation": {"en": "The tiny nematodes change direction the moment they are blasted with sonic pulses that are too high-pitched for humans to hear.", "de": ["Die winzigen Nematoden ändern die Richtung in dem Augenblick, in dem sie mit Klangimpulsen, die für das menschliche Gehör zu hohe Frequenzen haben, um gehört zu werden, bestrahlt werden."]}} -{"translation": {"en": "The pulses work by switching on motor neuron cells that are genetically modified to carry membrane channels that respond to ultrasonic waves.", "de": ["Die Impulse arbeiten durch das Einschalten von Motoneuron-Zellen, die genetisch geändert werden, um die Membran-Kanäle zu tragen, die auf Ultraschallwellen reagieren."]}} -{"translation": {"en": "Related: Researchers read and write brain activity with light", "de": ["Weiteres zu diesem Thema: Forscher lesen und schreiben Hirnaktivität mit Licht"]}} -{"translation": {"en": "Researchers said the worms demonstrate the power of a new procedure, dubbed sonogenetics, in which ultrasound can be used to activate a range of brain, heart and muscle cells from outside the body.", "de": ["Die Forscher sagten, die Würmer zeigten die Macht eines neuen Verfahrens, genannt Sonogenetics, bei dem Ultraschall verwendet werden kann, um eine Reihe von Gehirn-, Herz- und Muskel-Zellen außerhalb des Körpers zu aktivieren."]}} -{"translation": {"en": "Sreekanth Chalasani, a researcher at the Salk Institute in La Jolla, California, told the Guardian that the procedure could one day replace deep-brain stimulation, an invasive procedure that delivers electrical pulses into people's brains to treat symptoms of Parkinson's disease.", "de": ["Sreekanth Chalasani, Forscher am Salk Institute in La Jolla, Kalifornien, sagte dem Guardian, dass das Verfahren eines Tages die Tiefen-Hirnstimulation ersetzen könnte, ein invasives Verfahren, das elektrische Impulse in das Gehirn von Menschen zur Behandlung der Symptome der Parkinson-Krankheit abgibt."]}} -{"translation": {"en": "Nematode worms do not usually react to ultrasound, but Chalasani found that they did when they were surrounded by a fluid containing microscopic bubbles.", "de": ["Fadenwürmer reagieren in der Regel nicht auf Ultraschall, aber Chalasani stellte fest, dass sie es taten, wenn sie von einer Flüssigkeit mit mikroskopischen Luftblasen umgeben waren."]}} -{"translation": {"en": "The bubbles, he found, amplify the ultrasonic waves which then pass inside the worms.", "de": ["Die Blasen, fand er heraus, verstärken die Ultraschallwellen, die dann in die Würmer eindringen."]}} -{"translation": {"en": "The amplified ultrasound waves act on structures called TRP-4 ion channels, found in the membranes of some of the worms\" cells.", "de": ["Die verstärkten Ultraschallwellen wirken auf Strukturen, die TRP-4-Ionenkanäle genannt werden und in den Membranen von einigen der Würmerzellen gefunden werden."]}} -{"translation": {"en": "The sound waves make these ion channels open up and activate the cells they are attached to, according to a report in Nature Communications.", "de": ["Die Schallwellen bewirken die Öffnung dieser Ionenkanäle und aktivieren die Zellen, denen sie zugeordnet sind, so ein Bericht Nature Communications."]}} -{"translation": {"en": "To make ultrasound-controlled nematodes, Chalasani genetically modified the worms so that some of their motor neurons carried TRP-4 ion channels.", "de": ["Um Ultraschall-gesteuerte Nematoden zu schaffen, veränderte Chalasani genetisch die Würmer so, dass einige ihrer Motoneuronen TRP-4-Ionenkanäle tragen."]}} -{"translation": {"en": "When he applied ultrasound to the modified creatures, the sound waves were amplified by the microbubbles and transmitted into the worms, where they switched on the modified motor neurons.", "de": ["Wenn er Ultraschall auf die veränderten Kreaturen anwendet, werden die Schallwellen durch die Mikrobläschen verstärkt und in die Würmer übertragen, wo sie die geänderten Motoneuronen einschalten."]}} -{"translation": {"en": "The procedure has some similarities with optogenetics, a groundbreaking tool that allows scientists to switch neurons on and off with pulses of light.", "de": ["Das Verfahren hat einige Ähnlichkeiten mit Optogenetics, einem bahnbrechenden Tool, das Wissenschaftler ermöglicht, Neuronen mit Impulsen des Lichts ein- und auszuschalten."]}} -{"translation": {"en": "But Chalasani said that sonogenetics could have some advantages over that technique.", "de": ["Aber Chalasani sagte, dass Sonogenetics einige Vorteile gegenüber dieser Technik haben könnte."]}} -{"translation": {"en": "Unlike light, which has to be sent down an optic fibre to the desired location inside the brain, low frequency ultrasound waves can pass through tissue unhindered, and so can be sent into the brain from on top of the skull.", "de": ["Im Gegensatz zu Licht, das an einer optische Faser an die gewünschte Stelle im Gehirn herabgesandt werden muss, können Niedrigfrequenz-Ultraschallwellen Gewebe ungehindert passieren und können so in das Gehirn von oben auf dem Schädel geschickt werden."]}} -{"translation": {"en": "\"We believe that, using gene therapy and a therapeutic virus, it may be possible to make target human neurons temporarily susceptible to the ultrasound signal in a clinical setting for certain neurological treatments,\" said Chalasani.", "de": ["\"Wir glauben, dass mit Gentherapie und einem therapeutischen Virus es möglich ist, die angezielten menschlichen Neuronen vorübergehend anfällig für das Ultraschall-Signal in einer klinischen Einstellung für bestimmte neurologische Behandlungen zu machen\", sagte Chalasani."]}} -{"translation": {"en": "Other applications could focus on muscle cells and insulin-producing cells, he added.", "de": ["Andere Anwendungen könnten sich auf Muskelzellen und Insulin-produzierende Zellen konzentrieren, fügte er hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Illegal torture equipment - right on your doorstep!", "de": ["Illegale Foltergeräte - direkt vor Ihrer Haustür!"]}} -{"translation": {"en": "The adverts shaming Britain's arms trade", "de": ["Die Anzeigen beschämen Großbritanniens Waffenhandel"]}} -{"translation": {"en": "Watch Amnesty International's anti-arms fair video.", "de": ["Amnesty International Anti-Waffen Messen-Video ansehen."]}} -{"translation": {"en": "Horrific killer drones!", "de": ["Schreckliche Mörder-Drohnen!"]}} -{"translation": {"en": "Ankle-shattering leg irons!", "de": ["Fußgelenk zerschmetternde Beinfesseln!"]}} -{"translation": {"en": "Cluster bombs!", "de": ["Streubomben!"]}} -{"translation": {"en": "And electric stun batons that cause excruciating pain but leave no trace!", "de": ["Und Elektroschockstäbe, die quälende Schmerzen verursachen, aber keine Spur hinterlassen!"]}} -{"translation": {"en": "The cheery voice and cartoon imagery leave no doubt that this advert for the world's biggest arms fair is a sharp spoof, produced for Amnesty International to highlight the British government's willingness to flog weapons to repressive regimes via the Defence and Security Equipment International's jamboree at the ExCeL Centre in London's Docklands.", "de": ["Die fröhliche Stimme und die Cartoon-Bilder lassen keinen Zweifel, dass diese Anzeige für die weltweit größte Waffenmesse eine kämpferische Parodie ist, die von Amnesty International produziert wurde, um die Bereitschaft der Britischen Regierung ins Rampenlicht zu bringen, Waffen an repressive Regime über die Defence and Security Equipment International Jamboree im ExCeL Centre in Londons Docklands zu verscherbeln."]}} -{"translation": {"en": "Related: DSEI weapons fair: authoritarian regimes descend on London", "de": ["Verwandt: DSEI Waffen-Messe: Autoritäre Regime strömen nach London"]}} -{"translation": {"en": "But a separate campaign is also leading to many posters cropping up at bus stops and on tube trains that require a second glance.", "de": ["Aber eine separate Kampagne führt auch zu vielen Plakaten, die an Bushaltestellen und in den U-Bahn-Zügen zu sehen sind und die einen zweiten Blick erfordern."]}} -{"translation": {"en": "\"Important announcement, Travelling on the DLR from 15th to 18th September?\" reads one, using London Underground fonts and branding with the DLR line turning into the image of a tank.", "de": ["\"Wichtige Ankündigung: Fahren Sie vom 15. bis 18. September mit der DLR?\" (Docklands Light Railway) liest man in den Schrifttypen der London Underground und den Markenzeichen der DLR-Linie, das sich zum Bild eines Panzers wandelt."]}} -{"translation": {"en": "This September, a swarm of arms dealers will be descending on the DLR ... Customers are requested to help stop the arms fair.", "de": ["Im September wird ein Schwarm von Waffenhändlern mit der DLR fahren ... Kunden werden gebeten, beim Stopp der Waffenmesse zu helfen."]}} -{"translation": {"en": "The 300 posters are by artists who exhibited work at the Museum of Cruel Designs in Banksy's Dismaland.", "de": ["Die 300 Plakate sind von Künstlern, die ihre Arbeit im Museum für grausame Designs in Banksys Dismaland ausgestellt haben."]}} -{"translation": {"en": "A collective called the Special Patrol Group helped distribute it around London using \"Ad Space Hack Packs,\" a £6 pack of Allen keys which it claims \"gain access to around a third of bus stop advertising space on the planet.\"", "de": ["Ein Kollektiv mit dem Namen Special Patrol Group half bei der Verteilung in London und nutzte \"Ad Space Hack Packs\", ein 6 £-Pack von Inbusschlüsseln, von denen behauptet wird, dass \"Zugriff auf rund ein Drittel der Bushaltestellen-Werbeflächen auf dem Planeten erlangen.\""]}} -{"translation": {"en": "Transport for London is not amused by this flyposting \"vandalism.\"", "de": ["Transport for London findet diesen Plakatier-\"Vandalismus\" nicht lustig."]}} -{"translation": {"en": "One of the spoof ads produced by the Special Patrol Group collective.", "de": ["Eine der Parodie-Anzeigen, die von Special Patrol Group produziert wurde."]}} -{"translation": {"en": "According to Gavin Grindon, curator of Cruel Designs and a lecturer at the University of Essex, artists are becoming more questioning and seeking to take political work to audiences outside galleries.", "de": ["Nach Gavin Grindon, Kurator von Crueol Designs und Dozent an der University of Essex, werden Künstler werden kritischer und versuchen, politische Arbeiten zum Publikum außerhalb von Galerien zu bringen."]}} -{"translation": {"en": "A lot of artists are moving to work with activists within protest movements, realising they have to get out in the real world for their art to have an impact on society.", "de": ["Viele Künstler machen sich mit Aktivisten innerhalb von Protestbewegungen an die Arbeit und bemerken, dass sie sich nach draußen in die reale Welt begeben müssen, damit ihre Kunst einen Einfluss auf die Gesellschaft hat."]}} -{"translation": {"en": "Another of the anti-arms trade posters greeting commuters on the tube.", "de": ["Ein weiteres der Anti-Waffenhandel-Plakate grüßt die Pendler in der U-Bahn."]}} -{"translation": {"en": "The Amnesty video has been watched more than 100,000 times in 24 hours via Facebook and was created by ad agency VCCP working pro bono, with the graphic designer and voiceover artist also working for free.", "de": ["Das Amnesty-Video wurde mehr als 100.000 Mal in 24 Stunden über Facebook angesehen und entstand durch die Werbeagentur VCCP, die gemeinnützig mit dem Grafiker und Voiceover-Künstler arbeitet, der auch kostenlos arbeitet."]}} -{"translation": {"en": "VCCP creative director Matt Lever was struck by the silence surrounding the advertising of the arms fair - with a blank space on ExCeL's calendar - and thought: \"Let's give them the campaign they are trying to avoid.\"", "de": ["VCCP-Kreativdirektor Matt Lever war erstaunt über die Stille, die rund um die Werbung für die Waffenmesse herrschte - durch eine Leerstelle des ExCeL-Kalenders - und dachte: \"Geben wir ihnen die Kampagne, die sie zu vermeiden versuchen.\""]}} -{"translation": {"en": "They toyed with creating a more realistic dodgy corporate advert, but \"by ramming it home with bright colours and animation, it was more arresting.\"", "de": ["Sie spielten mit der Erfindung einer realistischeren zwielichtigen Firmenwerbung, aber \"durch das Einbläuen mit hellen Farben und Animation bleibt es stärker haften.\""]}} -{"translation": {"en": "\"They've done a fantastic job in helping us raise concerns about the selling of illegal torture equipment at the fair,\" says Tom Davies at Amnesty.", "de": ["\"Sie haben einen fantastischen Job gemacht, indem sie uns helfen, das Bewusstsein über den Verkauf von illegalen Folter-Geräten auf der Messe zu schärfen\", sagt Tom Davies von Amnesty."]}} -{"translation": {"en": "What we need now is for the UK government to take action and ensure that torture equipment is not illegally traded on our doorstep.", "de": ["Was wir jetzt brauchen, ist ein Einschreiten der Britischen Regierung und die Garantie, dass Foltergeräte nicht vor unserer Haustür illegal gehandelt werden."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps the most creative art surrounding the arms fair comes from inside ExCeL, where exhibitors flog fantastically euphemistic products.", "de": ["Vielleicht die kreativste Kunst rund um die Waffenmesse stammt aus dem Bereich innerhalb von ExCeL, wo Aussteller fantastisch euphemistische Produkte verscherbeln."]}} -{"translation": {"en": "In a press release, Saab revealed an order from the US army for \"the shoulder-launched AT4CS RS.\"", "de": ["In einer Pressemitteilung offenbart Saab einen Auftrag der US-Armee über \"die von der Schulter abgeschossene AT4CS RS.\""]}} -{"translation": {"en": "This includes a \"unique shaped-charge warhead that delivers outstanding behind-armour-effects inside the target.\"", "de": ["Dazu gehört ein \"einzigartig geformter Gefechtskopf, der herausragende Nachwirkungs-Effekte im Innern des Ziels liefert.\""]}} -{"translation": {"en": "Whatever that does, it won't be pleasant.", "de": ["Was immer das bewirkt, es wird nicht angenehm sein."]}} -{"translation": {"en": "Eight golden rules for living in student halls", "de": ["Acht goldene Regeln für das Leben in Studentenwohnheimen"]}} -{"translation": {"en": "It's been 11 years since I moved into student halls as an oblivious 19-year-old, still believing in berets and moral relativism, but it's only now I recall the strained smiles of those I annoyed - and the numerous, lengthy complaints about others.", "de": ["Vor elf Jahren zog ich als selbstvergessener 19-Jähriger in ein Studentenwohnheim, immer noch im Glauben an Berets und moralischen Relativismus, aber erst jetzt erinnere ich mich an die angespannten Lächeln derer, die ich geärgert habe - und an die zahlreichen, langatmigen Beschwerden über andere."]}} -{"translation": {"en": "Most of what I learned can be distilled into eight simple rules.", "de": ["Das meiste, was ich gelernt habe, kann in acht einfache Regeln destilliert werden."]}} -{"translation": {"en": "Moving into halls can range from mildly nerve-racking to totally terrifying.", "de": ["Der Einzug in Studentenwohnheime reicht von leicht nervenaufreibend bis zu absolut erschreckend."]}} -{"translation": {"en": "It's tempting to babble: telling people where you're from, whether and where you took a gap year, where you stand on Corbyn and why you \"honestly neither love nor hate Marmite because seriously guys it's just yeast extract HAHAHA I'll be in my room.\"", "de": ["Es ist verlockend zu schwatzen: Menschen erzählen, woher du kommst, ob und wo du Sabbatjahr genommen hast, wo Sie in Bezug auf Corbyn stehen und warum Sie \"ehrlich gesagt Marmite weder lieben noch hassen, weil im Ernst, Jungs, es ist nur ein Hefeextrakt HAHAHA, ich bin in meinem Zimmer.\""]}} -{"translation": {"en": "Take a breath.", "de": ["Atmen Sie durch."]}} -{"translation": {"en": "And help others take one too - ask questions and show interest.", "de": ["Und helfen Sie anderen, das gleiche zu tun - Stellen Sie Fragen und zeigen Sie Interesse."]}} -{"translation": {"en": "It steers the conversation and helps you to scout out the people you like versus those you wouldn't talk to even if your eyelashes were on fire and they were dispensing extinguishers.", "de": ["Es lenkt das Gespräch und hilft Ihnen, die Menschen herauszufinden, die Sie mögen im Gegensatz zu denen, mit denen Sie nicht sprechen würden, selbst wenn Ihre Wimpern in Brand gerieten und diese Feuerlöscher wären."]}} -{"translation": {"en": "Give people space.", "de": ["Lassen Sie Menschen."]}} -{"translation": {"en": "People's rooms often morph into drinks receptions, movie-night venues and communal hangout spots, but they're also where people get dressed and adjust their underwear.", "de": ["Die Zimmer von Menschen verwandeln sich oft in Getränke-Rezeptionen, Film-Nacht Veranstaltungsorte und kommunale Treffpunkte, aber sie sind auch die Stellen, an denen Menschen sich anziehen und ihre Unterwäsche zurechtrücken."]}} -{"translation": {"en": "Related: Don't even think about starting university in a relationship", "de": ["Hierauf bezogen: Denken Sie nicht daran, an der Uni mit einer Beziehung anzufangen"]}} -{"translation": {"en": "Introverts get a raw deal at university.", "de": ["Introvertierte erhalten eine grobe Behandlung an der Universität."]}} -{"translation": {"en": "Your room should be a retreat, yet many halls form an inter-room-strolling culture that's friendly, social and conducive to lifelong friendships.", "de": ["Ihr Zimmer sollte ein Refugium sein, doch viele Studentenwohnheime bilden eine Raum-zu-Raum-Bummel-Kultur, die freundlich und sozial ist und zu lebenslanger Freundschaft führen kann."]}} -{"translation": {"en": "That can be hell for someone who's trying to recharge.", "de": ["Das kann die Hölle für jemand sein, der versucht, sich zu erholen."]}} -{"translation": {"en": "Nothing in the culture allows you to say, \"I like you and I want our friendship to continue, but I need you to go away so I can get back the energy I've expended on interacting with you.\"", "de": ["Nichts in der Kultur erlaubt Ihnen zu sagen: \"Ich mag dich, und ich will, dass unsere Freundschaft weitergeht, aber du musst weggehen, damit ich die Energie zurück erhalte, die ich für die Interaktion mit dir verbraucht habe.\""]}} -{"translation": {"en": "Try to sense when a fellow student is exhausted from socialising - and maybe text instead of knocking.", "de": ["Versuchen Sie zu spüren, wann ein Kommilitone von Geselligkeit erschöpft ist - und schicken Sie ihm eine SMS statt anzuklopfen."]}} -{"translation": {"en": "Speaking of knocking: do it.", "de": ["Apropos anklopfen: Tun Sie es."]}} -{"translation": {"en": "One guy in my student halls had a policy that if a door wasn't locked he was invited in.", "de": ["Ein Kerl in meinen Studentenwohnheimen hatte die Vorstellung, dass eine nicht verschlossene Tür eine Einladung war."]}} -{"translation": {"en": "He saw some things.", "de": ["Er sah einige Dinge."]}} -{"translation": {"en": "Make friends through baking.", "de": ["Freundschaft schließen durch Backen."]}} -{"translation": {"en": "Since you're starting uni at the height of Bake-Off mania, knocking on people's doors to introduce yourself with a plate of brownies seems marginally less weird, less 1950s \"Welcome to the neighbourhood, I baked you something, now smile as I ask you personal questions.\"", "de": ["Da Sie die Uni auf dem Höhepunkt der Back-Manie beginnen, ist das Klopfen an den Türen von Menschen, um sich mit einem Teller voller Brownies vorzustellen, weniger seltsam als die Begrüßung der 1950-er Jahre \"Willkommen in der Nachbarschaft, ich habe Ihnen etwas gebacken. So, und jetzt bitte lächeln, wenn ich Ihnen ein paar persönliche Fragen stelle.\""]}} -{"translation": {"en": "Offering homemade treats is a great way to make friends.", "de": ["Hausgemachte Leckereien anzubieten ist ein guter Weg, um Freundschaften zu schließen."]}} -{"translation": {"en": "Your housemates will feel obliged to chat, and may end up associating your face with a tasty surprise.", "de": ["Ihre Mitbewohner fühlen sich verpflichtet, sich zu unterhalten und werden am Ende vielleicht Ihr Gesicht mit einer leckeren Überraschung assoziieren."]}} -{"translation": {"en": "Obviously this is subject to you being a decent baker.", "de": ["Natürlich hängt dies davon ab, ob Sie ein anständiger Bäcker sind."]}} -{"translation": {"en": "Poorly-fused lumps of flour, sugar and fat are more likely to make people pretend to be asleep when you knock.", "de": ["Schlecht vermischte Klumpen aus Mehl, Zucker und Fett führen dazu, dass Leute sich schlafend stellen, wenn Sie anklopfen."]}} -{"translation": {"en": "Stealing food is a common crime in student halls.", "de": ["Lebensmittel zu stehlen, ist ein gängiges Verbrechen in Studentenwohnheimen."]}} -{"translation": {"en": "Obviously nicking someones chicken is theft, but is taking a drop of milk for your tea stealing?", "de": ["Natürlich ist das Klauen von Hühnchen ein Diebstahl, aber ist es das Nehmen eines Tropfen Milchs für Ihren Tee auch?"]}} -{"translation": {"en": "Double check with the milk owner.", "de": ["Überprüfen Sie das mit dem Milcheigentümer."]}} -{"translation": {"en": "Chances are they'll tell you to help yourself even if they're seething inside.", "de": ["Die Chancen stehen gut, dass sie sagen, sich selbst zu bedienen, selbst wenn sie im Innern kochen."]}} -{"translation": {"en": "If someone steals your stuff, it's annoying and you have my sympathies - but try to deal with it more maturely than my hallmate, who tainted her milk with washing-up liquid to punish those who stole it.", "de": ["Wenn jemand deine Sachen stiehlt, ist das ärgerlich, und Sie haben mein Mitgefühl - aber versuchen Sie, damit ausgewogener umzugehen als meine Mitbewohnerin, die ihrer Milch ein Spülmittel hinzufügte, um Diebe zu bestrafen."]}} -{"translation": {"en": "She's in jail now.", "de": ["Sie ist jetzt im Gefängnis."]}} -{"translation": {"en": "You shouldn't make noise that keeps people from sleeping or studying.", "de": ["Sie sollten keinen Lärm machen, der Leute vom Schlaf oder von der Arbeit abhält."]}} -{"translation": {"en": "This isn't just to be a decent human, but because you are the proverbial people in glass houses.", "de": ["Es geht nicht nur darum, ein anständiger Mensch zu sein, sondern dass Sie im wahrsten Sinne des Sprichworts zu den Menschen gehören, die im Glashaus sitzen."]}} -{"translation": {"en": "A girl on my corridor asked her neighbour if they wouldn't mind turning down the drum and bass because it was 3am and she had an exam in the morning.", "de": ["Ein Mädchen auf meinem Flur fragte ihre Nachbarn, ob es ihnen etwas ausmacht, Drum & Bass etwas leiser zu stellen, denn es drei Uhr morgens, und sie hatte am Morgen eine Prüfung."]}} -{"translation": {"en": "They responded by turning it up.", "de": ["Sie reagierten darauf mit noch lauterer Musik."]}} -{"translation": {"en": "When they finally shut up at 5am, she kindly let them sleep for two hours before blasting her own music, locking her door as she left for her three-hour exam.", "de": ["Als sie schließlich um 5 Uhr aufhörten, ließ sie ihre Nachbarn freundlicherweise noch zwei Stunden schlafen, bevor sie ihre eigene Musik plärren ließ, ihre Tür abschloss und sich zu ihrer dreistündigen Prüfung begab."]}} -{"translation": {"en": "Wouldn't it be romantic if your future spouse happened to move into the same hall as you?", "de": ["Wäre es nicht romantisch, wenn Ihr zukünftiger Ehepartner zufällig in das gleiche Studentenwohnheim einziehen würde?"]}} -{"translation": {"en": "Conversely, wouldn't it be knuckle-bitingly awkward if you mistook a hallmate for your future spouse, hooked up, broke up and had to see them every day and possibly watch them get custody of all your mutual friends?", "de": ["Umgekehrt wäre es nicht abgrundtief peinlich, wenn Sie eine Mitbewohnerin für Ihre zukünftige Ehepartnerin halten, sich an sie ranmachen, sich wieder trennen und sie dann jeden Tag sehen müssen und vielleicht miterleben, wie sie alle gemeinsamen Freunde zu sich herüberzieht?"]}} -{"translation": {"en": "Of course, the heart wants what it wants - but if a hot hallmate is definitely not your future spouse, try to at least talk some sense into your groin.", "de": ["Natürlich geht das Herz seine eigenen Wege - aber wenn eine heiße Mitbewohnerin definitiv nicht Ihre zukünftige Ehepartnerin ist, versuchen Sie zumindest, Ihrem Unterleib ein wenig Vernunft einzureden."]}} -{"translation": {"en": "In the exhilarating moment you realise someone's left their keys inside their unlocked room, the line between pranking and bullying is finer than it seems.", "de": ["In dem aufregenden Moment, in dem Sie bemerken, dass jemand seine Schlüssel in seinem nicht verschlossenem Zimmer hat liegen lassen, ist die Grenze zwischen einem Ulk und Mobbing feiner, als es scheint."]}} -{"translation": {"en": "A good prank is funny, but takes moments to reverse.", "de": ["Ein guter Streich ist lustig, aber es dauert nur Augenblicke, bis er zum Bumerang wird."]}} -{"translation": {"en": "Teach a valuable and amusing lesson about security by hiding something - but never trash someone's room with toothpaste and shampoo.", "de": ["Erteilen Sie durch Verstecken eine wertvolle und amüsante Lektion über Sicherheit - aber versauen Sie nie jemandes Zimmer mit Zahnpasta und Shampoo."]}} -{"translation": {"en": "Lock their door and put their keys in a glass of water, which you then put in the freezer - but don't Blu-Tack their possessions to the ceiling more than twice.", "de": ["Verschließen Sie ihre Tür, und legen Sie ihre Schlüssel in ein Glas Wasser, welches Sie dann in den Gefrierschrank stellen - aber tackern Sie ihre Besitzungen an der Decke nicht mehr als zweimal fest."]}} -{"translation": {"en": "Terraced houses for refugees, single parents, low earners", "de": ["Reihenhäuser für Flüchtlinge, Alleinerziehende, Geringverdiener"]}} -{"translation": {"en": "Property entrepreneur Markus Gildner is building terraced houses in the Middle Franconian town of Eckental for people who do not have much money.", "de": ["Der Immobilienunternehmer Markus Gildner baut im mittelfränkischen Eckental Reihenhäuser für Menschen, die nicht viel Geld haben."]}} -{"translation": {"en": "For example for refugees – but also as a sign: \"Not only refugees need accommodation, but also single mothers and people on low incomes.\"", "de": ["Also etwa für Flüchtlinge - aber auch als Signal: \"Nicht nur Flüchtlinge brauchen Wohnhraum, sondern ebenso die allein erziehende Mutter und der Geringverdiener.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I am demonstrating how it is still possible to build economically and well nowadays,\" says the 44-year-old in an interview.", "de": ["\"Ich zeige, wie man auch heute noch günstig und gut bauen kann\", sagt der 44-Jährige im Interview"]}} -{"translation": {"en": "Thousands of refugees are pushing their way onto the housing market.", "de": ["Tausende Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen."]}} -{"translation": {"en": "Entrepreneur Marcus Gildner believes he knows how quickly economical housing can be developed: with this project he is building terraced houses for refugees.", "de": ["Der Unternehmer Markus Gildner glaubt zu wissen, wie rasch günstiger Wohnraum geschaffen werden kann: Er baut in einem Projekt Reihenhäuser für Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Mr Gildner, thousands of refugees are coming onto the housing market.", "de": ["Herr Gildner, viele Flüchtlinge werden auf den Wohnungsmarkt drängen."]}} -{"translation": {"en": "What solution are you offering?", "de": ["Welche Lösung bieten Sie an?"]}} -{"translation": {"en": "Markus Gildner: Mass accommodation in containers and gyms is not sustainable.", "de": ["Markus Gildner: Die massenhafte Unterbringung in Containern oder Turnhallen hat keine Nachhaltigkeit."]}} -{"translation": {"en": "Because most of the people will be staying here.", "de": ["Denn die Menschen bleiben zu einem großen Teil hier."]}} -{"translation": {"en": "We will also need sufficient housing space to accommodate the influx of refugees over the next decades.", "de": ["Angesichts des Flüchtlingsstroms benötigen wir auch in den nächsten Jahrzehnten genügend Wohnraum."]}} -{"translation": {"en": "A totally standard three-storey terraced house is the solution.", "de": ["Ein ganz banales, dreigeschossiges Reihenhaus ist die Lösung."]}} -{"translation": {"en": "Gildner: A terraced house needs little space.", "de": ["Gildner: Ein Reihenhaus braucht am wenigsten Platz."]}} -{"translation": {"en": "It facilitates integration.", "de": ["Es erleichtert die Integration."]}} -{"translation": {"en": "It is different when the people are housed in blocks of flats.", "de": ["Das ist anders, wenn man die Menschen in Wohnblöcken unterbringt."]}} -{"translation": {"en": "Each of the six houses which are currently being built in the pilot project consists of three living units each for four asylum seekers.", "de": ["Jedes der sechs Häuser, die gerade in dem Pilotprojekt gebaut werden, besteht aus drei Wohneinheiten für jeweils vier Asylbewerber."]}} -{"translation": {"en": "Each living unit has two bedrooms, one bathroom, one kitchen and a lounge.", "de": ["Jede Wohneinheit hat zwei Schlafzimmer, ein Bad, eine Küche und einen Aufenthaltsraum."]}} -{"translation": {"en": "It's possible that many refugees will say; now that peace has returned I'm going back.", "de": ["Es kann sein, dass viele Flüchtlinge sagen werden, es ist wieder Frieden, ich gehe zurück."]}} -{"translation": {"en": "Then the houses can easily be converted for different uses.", "de": ["Dann können die Häuser leicht nach den jeweiligen Bedürfnissen umgebaut werden."]}} -{"translation": {"en": "What are the costs?", "de": ["Wie hoch sind die Kosten?"]}} -{"translation": {"en": "Gildner: The price for 160 m² of living space per house amounts to €184,000 without land.", "de": ["Gildner: Der Preis für 160 Quadratmeter Wohnfläche pro Haus beläuft sich auf 184 000 Euro, ohne Grundstück."]}} -{"translation": {"en": "That is manageable.", "de": ["Das ist überschaubar."]}} -{"translation": {"en": "Construction took six months.", "de": ["Sechs Monate hat der Bau gedauert."]}} -{"translation": {"en": "That is reasonable.", "de": ["Das ist angemessen."]}} -{"translation": {"en": "Did building regulations complicate your plans?", "de": ["Haben die Bauvorschriften ihre Pläne verkompliziert?"]}} -{"translation": {"en": "Gildner: I carried out my project in accordance with building regulations.", "de": ["Gildner: Baurechtlich habe ich mein Projekt korrekt durchgezogen."]}} -{"translation": {"en": "The sword of Damocles threatening special building projects, and parking space regulations, always make it complicated.", "de": ["Besonders kompliziert macht es immer das drohende Damoklesschwert Sonderbau und die Stellplatzverordnung."]}} -{"translation": {"en": "Scary.", "de": ["Gruselig."]}} -{"translation": {"en": "It is still assumed that anyone creating three flats in a terraced house needs at least three parking places.", "de": ["Es wird immer noch unterstellt, wer in einem Reihenhaus drei Wohnungen schafft, braucht mindestens drei Stellplätze."]}} -{"translation": {"en": "Except that there is not enough space in towns.", "de": ["Nur in den Städten fehlt dafür der Platz."]}} -{"translation": {"en": "And refugees and asylum seekers have no cars.", "de": ["Und Flüchtlinge und Asylbewerber haben keine Autos."]}} -{"translation": {"en": "How have residents reacted to your terraced house project?", "de": ["Wie haben die Anwohner auf ihr Reihenhaus-Projekt reagiert?"]}} -{"translation": {"en": "Gildner: There were some who accused me of building luxury accommodation for asylum seekers.", "de": ["Gildner: Es gab welche, die haben mir vorgeworfen, Luxusbauten für Asylbewerber zu schaffen."]}} -{"translation": {"en": "That is definitely not true.", "de": ["Was definitiv nicht stimmt."]}} -{"translation": {"en": "But aren't you making the competition for affordable housing worse?", "de": ["Aber verschärfen Sie nicht den Konkurrenzkampf um bezahlbare Wohnungen?"]}} -{"translation": {"en": "Gildner: The truth is over the last five years we have had a building boom in Germany, but it is luxury accommodation that has been built, which hardly anybody can afford any longer.", "de": ["Gildner: Wahr ist doch: Wir hatten in den letzten fünf Jahren einen Bauboom in Deutschland, aber gebaut wurden Luxuswohnungen, die sich kaum einer mehr leisten kann."]}} -{"translation": {"en": "My project gives the message that normal people need housing space too.", "de": ["Mein Projekt hat die Botschaft, auch die normalen Menschen brauchen Wohnraum."]}} -{"translation": {"en": "Not only refugees need accommodation, but also single mothers and people on low incomes.", "de": ["Nicht nur Flüchtlinge, sondern ebenso die allein erziehende Mutter oder der Geringverdiener."]}} -{"translation": {"en": "I am demonstrating how it is still possible to build economically and well nowadays.", "de": ["Ich zeige, wie man auch heute noch günstig und gut bauen kann."]}} -{"translation": {"en": "This is what it is about.", "de": ["Darum geht es."]}} -{"translation": {"en": "Marcus Gildner (44) studied microsystems technology in Regensburg and initially worked in environmental analysis.", "de": ["Markus Gildner (44) studierte Mikrosystemtechnik in Regensburg und beschäftigte sich zunächst mit Umweltanalysen."]}} -{"translation": {"en": "iOS 9: how to get new iPhone operating system, as Apple update is released", "de": ["iOS 9: Wie Sie das neue iPhone-Betriebssystem erhalten, wenn Apple-Update veröffentlicht wird"]}} -{"translation": {"en": "The new operating system can be requested by heading to the Settings app, tapping \"General,\" and then selecting \"Software Update.\"", "de": ["Das neue Betriebssystem kann angefordert werden, indem Sie zur Einstellungs-App gehen, auf \"Allgemein\" tippen und dann \"Software-Update\" wählen."]}} -{"translation": {"en": "If it's ready, the phone will give you the option to download and then install it.", "de": ["Wenn es bereit ist, gibt Ihnen das Telefon die Option zum Herunterladen und dann um Installieren."]}} -{"translation": {"en": "Some have run into problems after that installation, being hit by an error message telling them that \"Software update failed.\"", "de": ["Einige sind nach der Installation auf Probleme gestoßen, da sie eine Fehlermeldung erhalten, die mitteilt, dass die \"Software-Aktualisierung fehlgeschlagen\" ist."]}} -{"translation": {"en": "To get around that, users are recommended either to wait for the rush to die down, or to try and upgrade through iTunes.", "de": ["Um das Problem zu umgehen, wird Benutzern empfohlen, entweder zu warten, bis der Ansturm zurückgeht oder zu versuchen, über iTunes zu aktualisieren."]}} -{"translation": {"en": "The phone itself will guide you through the rest of the process.", "de": ["Das Telefon selbst führt Sie durch den Rest des Prozesses."]}} -{"translation": {"en": "That might include deleting apps to make space - but Apple has made that less likely by slimming down the update, and also easier to do using a special tool that will suggest apps to delete and then re-install them once the process is over.", "de": ["Das kann möglicherweise das Löschen von Apps bedeuten, um Platz zu schaffen - aber Apple hat das durch die Verschlankung des Updates unwahrscheinlicher gemacht. Ebenso wird es einfacher sein, dies zu tun, wenn man ein spezielles Tool einsetzt, Apps zu löschen und sie dann neu zu installieren, sobald der Prozess abgeschlossen ist."]}} -{"translation": {"en": "It's worth ensuring that your phone is charged or near a charger while the update happens, so that it doesn't run out of battery.", "de": ["Es lohnt sich, sicherzustellen, dass Ihr Mobiltelefon während der Aktualisierung aufgeladen ist oder sich in der Nähe eines Ladegerätes befindet, so dass die Batterie geladen ist."]}} -{"translation": {"en": "If the charge is too low, Apple won't let the update go ahead, since the phone dying halfway through could lead to the update breaking.", "de": ["Wenn die Ladung zu niedrig ist, lässt Apple nicht zu, dass das Update fortgesetzt wird, da das Telefon möglicherweise auf halbem Wege abschaltet und dies zu einem Abbruch des Updates führen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Read more: iOS 9 release still on track despite WatchOS delay iOS 9 review: the least exciting and best update ever iOS 9: how to prepare for new iPhone operating system", "de": ["Weiterlesen: iOS 9 Release immer noch im Zeitplan trotz der WatchOS Verzögerung bei der Überprüfung von iOS 9: das am wenigsten spannende, aber das bisher beste Update von iOS 9: Wie Sie sich auf das neue iPhone-Betriebssystem vorbereiten"]}} -{"translation": {"en": "You should also make sure that you've been through our checklist of all the things to do before you download, to try and stop things going wrong and protect against them if they do. iOS 9 brings new features including a much cleverer personal assistant and huge new productivity features for the iPad, as well as tweaks that speed up and fix the operating system.", "de": ["Sie sollten auch sicherstellen, dass Sie vor Ihrem Download unsere Checkliste aller Dinge durchgesehen haben, um zu verhindern, dass Dinge falsch laufen und sich zu schützen, falls sie es doch tun. iOS 9 bringt neue Funktionen, darunter einen viel klügeren persönlichen Assistenten und enorme neue Produktivitäts-Features für das iPad, ebenso Veränderungen, die beschleunigen und das Betriebssystem reparieren."]}} -{"translation": {"en": "Rosberg's only motto: full attack", "de": ["Rosbergs einzige Devise: Volle Attacke"]}} -{"translation": {"en": "Nico Rosberg knows only one motto in his fight for the Formula One world championship title against his clearly leading Mercedes teammate Lewis Hamilton: \"Full attack\".", "de": ["Nico Rosberg kennt im Kampf um den WM-Titel in der Formel 1 gegen seinen klar führenden Mercedes-Teamkollegen Lewis Hamilton nur noch eine Devise: \"Volle Attacke\"."]}} -{"translation": {"en": "The world championship runner-up stressed before the start of the decisive seven overseas races \"that I've got nothing more to lose\".", "de": ["Der WM-Zweite betonte vor dem Start in die entscheidenden sieben Übersee-Rennen, \"dass ich nichts mehr zu verlieren habe\"."]}} -{"translation": {"en": "Before the night race in Singapore this Sunday, 53 points divide the vice world champion from the titleholder and two times champion Hamilton.", "de": ["53 Punkte trennen den Vizeweltmeister vor dem Nachtrennen in Singapur an diesem Sonntag von Titelverteidiger und Zweifach-Champion Hamilton."]}} -{"translation": {"en": "The Brit has already won seven of the 12 races of the season to date and is also starting the floodlit Grand Prix in the city state as favourite.", "de": ["Der Brite gewann bereits sieben der bisherigen zwölf Saisonrennen und nimmt den Flutlicht-Grand-Prix in dem Stadtstaat ebenfalls als Favorit in Angriff."]}} -{"translation": {"en": "In 2009 and in the preceding year the 30-year-old Brit was able to win the race.", "de": ["2009 und im vergangenen Jahr konnte der 30 Jahre alte Brite das Rennen gewinnen."]}} -{"translation": {"en": "Whether the current smog in the city state will have any influence on the Grand Prix in Singapore is as yet unclear.", "de": ["Ob der derzeitige Smog im Stadtstaat auf den Großen Preis von Singapur Einfluss haben wird, ist noch unklar."]}} -{"translation": {"en": "A pall of smog has been hanging over the city for days, caused by fires on the neighbouring island of Sumatra.", "de": ["Seit Tagen hängt eine Dunstglocke über der Stadt, ausgelöst durch Brände auf der Nachbarinsel Sumatra."]}} -{"translation": {"en": "Bad Kissinger chess club has a prominent member", "de": ["Bad Kissinger Schachclub hat ein prominentes Mitglied"]}} -{"translation": {"en": "The \"Chess friends of Bad Kissingen\" chess club, founded three months ago, has admitted another member to its ranks, taking the number of members to 19 players.", "de": ["Der vor drei Monaten gegründete Schachclub \"Schachfreunde Bad Kissingen\" hat ein weiteres Mitglied in seinen Reihen aufgenommen, somit erhöhte sich die Mitgliederzahl auf 19 Spieler."]}} -{"translation": {"en": "The new member is businessman Paul Gauselmann, a passionate chess and tennis player, who has stayed in Bad Kissingen more than 40 times for spa treatments.", "de": ["Das neue Mitglied ist der Unternehmer Paul Gauselmann, ein passionierter Schach- und Tennisspieler, der sich mehr als 40 Mal in Bad Kissingen zur Kur aufhielt."]}} -{"translation": {"en": "Gauselmann is a holder of the Federal Cross of Merit 1st class and is a freeman of the towns of Espelkamp and Lübbecke.", "de": ["Gauselmann ist Träger des Bundesverdienstkreuzes 1. Klasse und Ehrenbürger der Städte Espelkamp und Lübbecke."]}} -{"translation": {"en": "Gauselmann supported the chess club in Bad Kissingen with a donation which was accepted by chairman Alfred Klein.", "de": ["Den Schachclub in Bad Kissingen hat Gauselmann mit einer Spende unterstützt, die Vorsitzender Alfred Klein entgegennahm."]}} -{"translation": {"en": "This makes it possible to take on members who cannot afford the membership fee", "de": ["Damit ist es möglich, Schachspieler, die den Mitgliedsbeitrag nicht aufbringen können, aufzunehmen."]}} -{"translation": {"en": "Youth work and talent searches can also be pursued.", "de": ["Jugendarbeit und Talentsuche sollen ebenfalls vorangetrieben werden."]}} -{"translation": {"en": "Gauselmann wants his membership of the chess club as well as his friendly contact with the \"Red-white\" tennis club to be seen as an expression of his ties with the spa town.", "de": ["Gauselmann wünscht sich, dass die Mitgliedschaft im Schachclub und auch freundschaftliche Kontakt zum Tennisclub \"Rot-Weiß\" als Ausdruck seiner Verbundenheit mit der Kurstadt gesehen wird."]}} -{"translation": {"en": "Accommodation office seeks face-to-face contact", "de": ["Quartiersbüro sucht direkten Kontakt"]}} -{"translation": {"en": "Saludis and the Antonistift retirement centre have grouped together under the mantle of a social foundation and opened a new contact point on Graf-Stauffenberg-Platz.", "de": ["Saludis und das Altenzentrum Antonistift haben sich unter dem Mantel der Sozialstiftung zusammengetan und am Graf-Stauffenberg-Platz eine neue Anlaufstelle eröffnet."]}} -{"translation": {"en": "In addition to obtaining advice it is also possible to participate in courses there.", "de": ["Neben Beratungen kann man dort auch an Kursen teilnehmen."]}} -{"translation": {"en": "The social foundation is moving down from the mountain into the town centre.", "de": ["Die Sozialstiftung zieht es herab vom Berg in die Innenstadt."]}} -{"translation": {"en": "More precisely, to Graf-Stauffenberg-Platz.", "de": ["Genauer gesagt an den Graf-Stauffenberg-Platz."]}} -{"translation": {"en": "A new accommodation office will be opening there shortly.", "de": ["Dort wurde kürzlich ein neues Quartiersbüro eröffnet."]}} -{"translation": {"en": "Here, directly next to the shopping centre, senior citizens and other people seeking advice can with immediate effect receive information on issues such as nursing insurance or the services of nursing and health insurance companies.", "de": ["Hier, unmittelbar neben dem Einkaufsmarkt, erhalten ab sofort Senioren und Ratsuchende Information zu Fragen wie zur Pflegeversicherung oder zu Leistungen der Kranken- und Pflegekassen."]}} -{"translation": {"en": "With our outpatient care service we have for years realised that family caregivers are often left alone.", "de": ["Seit Jahren stellen wir mit unserem ambulanten Pflegedienst fest, dass oftmals pflegende Angehörige allein gelassen werden."]}} -{"translation": {"en": "This raises numerous questions.", "de": ["Dabei gibt es unendlich viele Fragen."]}} -{"translation": {"en": "\"Not infrequently, too, many services provided by insurers are not used because the complexity of the insurance is so difficult to understand,\" the new manager, Jutta Weigand, who as head of the services division for old people's welfare is also responsible for the Antonistift and the Bürgerspital as well as for \"Amadeus\" outpatient services, explained.", "de": ["\"Auch werden nicht selten viele Leistungen der Kassen nicht in Anspruch genommen, weil die Komplexität der Versicherungen kaum noch verstanden wird\", erläuterte die neue Hausherrin Jutta Weigand, die als Geschäftsbereichsleiterin Altenhilfe auch für das Antonistift und das Bürgerspital sowie für den ambulanten Dienst \"Amadeus\" verantwortlich ist."]}} -{"translation": {"en": "Apart from advice, the new accommodation office also offers courses in prevention, health and wellness.", "de": ["Neben den Beratungen bietet das neue Quartiersbüro aber auch Prävention, Gesundheitskurse und Wellness an."]}} -{"translation": {"en": "Saludis has been taken on board for this.", "de": ["Hierzu wurde das Saludis mit ins Boot genommen."]}} -{"translation": {"en": "As a result, additional offerings such as prevention of falls, memory training or physiotherapy treatment are also available.", "de": ["Daher kann man zusätzliche Angebote wie Sturzprävention, Gedächtnistraining oder eine physiotherapeutische Behandlung nutzen."]}} -{"translation": {"en": "The offers from the senior citizens centre and from Saludis complement each other perfectly.", "de": ["Die Angebote vom Seniorenzentrum und dem Saludis ergänzen sich in idealer Weise."]}} -{"translation": {"en": "Saludis represents prevention, precaution, and rehabilitation.", "de": ["Saludis steht für Prävention, Vorsorge und Reha."]}} -{"translation": {"en": "\"The senior citizens' centre for care and nursing,\" is how Heike Riedel, managing director of Saludis describes it.", "de": ["\"Das Seniorenzentrum für Betreuung und Pflege\", schilderte Heike Riedel, Geschäftsführerin von Saludis."]}} -{"translation": {"en": "Both managers see the reason behind the opening of the new accommodation office in the town centre as democratic change,", "de": ["Den Grund für die Eröffnung des neuen Quartiersbüros in der Innenstadt sehen beide Geschäftsführerinnen besonders im demografischen Wandel."]}} -{"translation": {"en": "as this makes a good decentralised infrastructure in the individual districts of Bamberg essential in the future.", "de": ["Denn dieser mache eine gute dezentrale Infrastruktur in den einzelnen Stadtteilen von Bamberg in der Zukunft unerlässlich."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore, as Mayor Wolfgang Metzner (SPD) underlined at the opening ceremony, the accommodation office is also dedicated to dealing with the isolation of old people. \"There are numerous activities and offers on the programme and these extend invitations to regular social gatherings\".", "de": ["Zudem, so unterstrich Bürgermeister Wolfgang Metzner (SPD) bei den Einweihungsfeierlichkeiten, widme sich das Quartiersbüro auch der Vereinsamung im Alter: \"Es stehen zahlreiche Veranstaltungen und Angebote auf dem Programm und diese laden zu einem regelmäßigen geselligen Beisammensein ein\"."]}} -{"translation": {"en": "Thus the social foundation makes a big contribution towards making senior citizens as independent as possible and towards enabling them to live well in their familiar environment.", "de": ["Damit leiste die Sozialstiftung einen großen Beitrag, dass Senioren möglichst selbständig und gut in ihrem vertrauten Umfeld leben können."]}} -{"translation": {"en": "The accommodation office is open Monday, Wednesday and Friday from 9 a.m. to 2 p.m., Tuesday and Thursday from 4 p.m. to 6 p.m. and Saturdays from 10 a.m. to 12 p.m.", "de": ["Das Quartiersbüro ist geöffnet Montag, Mittwoch und Freitag von 9 bis 14 Uhr, Dienstag und Donnerstag von 16 bis 18 Uhr und samstags von 10 Uhr bis 12 Uhr."]}} -{"translation": {"en": "Eintracht Bamberg vs Würzburger Kickers on 6 October", "de": ["Eintracht Bamberg gegen Würzburger Kickers am 6. Oktober"]}} -{"translation": {"en": "It's now official: after the fixture for the FC Eintracht Bamberg match against third leaguers Würzburger Kickers could not be settled due to repair works at the Fuchspark stadium, the date has now been set for 6 October.", "de": ["Nun ist es amtlich: Nachdem wegen Sanierungsarbeiten am Fuchsparkstadion der Termin für das Spiel FC Eintracht Bamberg gegen den Drittligisten Würzburger Kickers noch nicht festgelegt worden war, wurde nun der 6. Oktober als Termin festgelegt."]}} -{"translation": {"en": "The meeting between FC Eintracht Bamberg and third league FC Würzburger Kickers in the last 16 of the Bavarian football pools cup is now finally scheduled.", "de": ["Die Begegnung des FC Eintracht Bamberg im Achtelfinale des Bayerischen Fußball Totopokals gegen den Drittligisten FC Würzburger Kickers wurde jetzt endgültig terminiert."]}} -{"translation": {"en": "The match will kick-off on Tuesday, 6 October at 7 p.m. in Bamberg's Fuchspark Stadium.", "de": ["Gespielt wird am Dienstag, den 6. Oktober, um 19. Uhr im Bamberger Fuchsparkstadion."]}} -{"translation": {"en": "\"We are happy that we now know when the match is going to happen; we can make plans now,\" says FCE team manager KarlheinzHümmer, confirming that ticket sales are now open.", "de": ["\"Wir sind froh, dass wir jetzt wissen, wann das Spiel über die Bühne geht, jetzt haben wir Planungssicherheit\", so FCE-Teammanager Karlheinz Hümmer, der auch auf den jetzt gestarteten Kartenvorverkauf hinweist."]}} -{"translation": {"en": "It's something special for our team to be playing against a third league team.", "de": ["Es ist für unsere Mannschaft was besonderes, gegen einen Drittligisten zu spielen."]}} -{"translation": {"en": "We are hoping to get a large number of spectators, and not without reason, because floodlit games have a special appeal.", "de": ["Wir hoffen daher auf zahlreiche Zuschauer, und dies nicht ohne Grund, denn Flutlichtspiele haben ja einen besonderen Reiz."]}} -{"translation": {"en": "FC Eintracht Bamberg moved into the last 16 with their victory against district league no. 1 FC Oberhaid (3:1) and at home against regional league no. 1 FC Schweinfurt 05 (3:2).", "de": ["In die Runde der letzten 16 Mannschaften zog der FC Eintracht Bamberg 2010 durch Siege beim Bezirksligisten 1. FC Oberhaid (3:1) und zu Hause gegen den Regionalligisten 1. FC Schweinfurt 05 (3:2) ein."]}} -{"translation": {"en": "The winner of the competition receives €5000 and qualifies for the first round of the DFB club cup 2016/2017.", "de": ["Der Sieger des Wettbewerbs erhält 5000 Euro und qualifiziert sich für die erste Runde des DFB Vereinspokals 2016/2017."]}} -{"translation": {"en": "The defending champions are SpVgg Unterhaching, who have been relegated to the third league.", "de": ["Titelverteidiger ist Drittligaabsteiger SpVgg Unterhaching."]}} -{"translation": {"en": "Viennese architect Karl Mang dies at the age of 92", "de": ["Wiener Architekt Karl Mang 92-jährig verstorben"]}} -{"translation": {"en": "Karl Mang, one of the doyens of Viennese architecture, is dead.", "de": ["Karl Mang, einer der Doyens der Wiener Architektur, ist tot."]}} -{"translation": {"en": "He died on 5 September at the age of 92, according to the Künstlerhaus on Tuesday.", "de": ["Er verstarb bereits am 5. September im Alter von 92 Jahren, wie das Künstlerhaus am Dienstag mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "In Meng the Künstlerhaus has lost an honourary member and at the same time \"one of the most important architects of the second half of the 20th century in Vienna,\" it is reported.", "de": ["Mit Mang verliere das Künstlerhaus ein Ehrenmitglied und zugleich \"einen der bedeutendsten Architekten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts in Wien\", wie es in der Aussendung hieß."]}} -{"translation": {"en": "Born in Vienna in 1922, Meng studied architecture at the Technical University in Vienna under Friedrich Lehmann during and after the second World War.", "de": ["1922 in Wien geboren, studierte Mang während und nach dem Zweiten Weltkrieg Architektur an der Technischen Hochschule in Wien bei Friedrich Lehmann."]}} -{"translation": {"en": "He worked from 1952 as a freelance architect, but was also a teacher, writer and institute director.", "de": ["Seit 1952 arbeitete er als freischaffender Architekt, war aber auch als Lehrer, Schriftsteller und Institutsleiter tätig."]}} -{"translation": {"en": "From 1972 to 1983 he was President of the Austrian Institute for Design.", "de": ["Von 1972 bis 1983 war er Präsident des Österreichischen Instituts für Formgebung."]}} -{"translation": {"en": "In the 1980s he was commissioned with the establishment of the treasury chamber in the Vienna Hofburg and the renovation of the Palais Lobkowitz in the Austrian Theatre Museum.", "de": ["In den 80er-Jahren wurde er mit der Einrichtung der Schatzkammer in der Wiener Hofburg und dem Umbau des Palais Lobkowitz in das Österreichische Theatermuseum beauftragt."]}} -{"translation": {"en": "Parking penalty: Tim Wiese throws money at traffic warden", "de": ["Parkstrafe: Tim Wiese bewirft Polizistin mit Geld"]}} -{"translation": {"en": "Ex-footballer Tim Wiese attracts the wrong sort of attention in Bremen", "de": ["Ex-Fußballer Tim Wiese ist in Bremen ungut aufgefallen."]}} -{"translation": {"en": "He was once a footballer but now Tim Wiese, ex-national goalie for Germany who also played for Bremen and Hoffenheim, is a wrestler.", "de": ["Fußballer war einmal, mittlerweile ist Tim Wiese, Ex-Nationaltorhüter in Deutschland und bei Bremen und Hoffenheim engagiert, Wrestler."]}} -{"translation": {"en": "According to him he wanted to put on 30 kg of muscle mass in the past two years.", "de": ["30 Kilogramm Muskelmasse will er laut eigener Aussage in den vergangenen zwei Jahren zugelegt haben."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand he hasn't put on any intellectual weight.", "de": ["Intellektuell hat er dagegen nicht zugelegt."]}} -{"translation": {"en": "Wiese was just having his hair cut in the centre of Bremen when outside he saw a traffic warden putting a penalty notice on his white Chevrolet Camaro.", "de": ["Wiese ließ sich in der Bremer Innenstadt gerade die Haare schneiden, als er sah, wie draußen eine Parkraum-Wächterin einen Strafzettel für seinen weißen Chevrolet Camaro ausstellte."]}} -{"translation": {"en": "Wiese stormed out of the hairdressers, abused the officer and threw down the money for the fine at her feet, according to a report in the \"Bild\" newspaper.", "de": ["Wiese stürmte daraufhin aus dem Geschäft, beleidigte die Beamtin und warf ihr die fällige Geldstrafe vor die Füße, wie die \"Bild\"-Zeitung berichtet."]}} -{"translation": {"en": "The accusation has been confirmed by the town of Bremen but it is not yet known what the consequences of this extraordinary incident will be.", "de": ["Bei der Stadt Bremen bestätigt man die Vorwürfe, ist sich über die Konsequenzen für den ungewöhnlichen Vorfall aber noch nicht im Klaren."]}} -{"translation": {"en": "\"The matter is still being investigated,\" says a spokesperson for the town of Bremen.", "de": ["\"Die Sache befindet sich noch in der Prüfung\", heißt es von der Stadt Bremen."]}} -{"translation": {"en": "Only after that will it be decided whether charges are going to be pressed against Wiese.", "de": ["Erst danach werde entschieden ob Wiese angezeigt wird, oder nicht."]}} -{"translation": {"en": "Authorities in Panama destroy 4500 marijuana plants.", "de": ["Behörden von Panama vernichten 4500 Marihuana-Pflanzen"]}} -{"translation": {"en": "The fertile ground and the rainforest climate of Isla del Rey are ideal for growing marijuana plants.", "de": ["Der fruchtbare Boden und das regenwaldtypische Klima der Isla del Rey sind für das Gedeihen der Marihuana-Pflanzen bestens geeignet."]}} -{"translation": {"en": "Three days ago the authorities in Panama tore out the 4,500 plants and burnt them.", "de": ["Seit drei Tagen reißen die Behörden Panamas die 4500 Pflanzen aus und verbrennen sie."]}} -{"translation": {"en": "Men set upon 17-year-old Afgan", "de": ["Männer prügeln auf 17-jährigen Afghanen ein"]}} -{"translation": {"en": "Police are seeking witnesses to an incident in Bad Soden-Salmünster. At about 11.45 on Friday evening, three young men were walking from Bad Soden in the direction of Salmünster.", "de": ["Zeugen sucht die Polizei für einen Vorfall in Bad Soden-Salmünster: Am Freitagabend, gegen 23.45 Uhr, waren drei junge Männer zu Fuß von Bad Soden in Richtung Salmünster unterwegs."]}} -{"translation": {"en": "According to police one of the group, a 17-year-old Afghan, was walking about five metres behind his friends and called out to them for them to wait for him.", "de": ["Einer aus der Gruppe, ein 17 Jahre alter Afghane, folgte nach Angaben der Polizei seinen beiden Freunden in einem Abstand von etwa fünf Metern und rief ihnen zu, dass man doch auf ihn warten möge."]}} -{"translation": {"en": "At this point the group were level with the bft petrol station.", "de": ["Zu diesem Zeitpunkt befand sich die Gruppe auf der Höhe der bft-Tankstelle."]}} -{"translation": {"en": "Three people were standing on the petrol station premises.", "de": ["Auf dem Gelände der Tankstelle hielten sich ebenfalls drei Personen auf."]}} -{"translation": {"en": "One of these men shouted at the youth and hit him in the face with his fist.", "de": ["Einer dieser Männer schrie nun den Jugendlichen an und schlug diesem mit der Faust ins Gesicht."]}} -{"translation": {"en": "This broke the victim's nose and his nose bled heavily.", "de": ["Das Opfer erlitt hierbei einen Nasenbeinbruch und blutete stark aus der Nase."]}} -{"translation": {"en": "One of his two friends ran to him and begged the attacker to let the victim go.", "de": ["Als seine beiden Freunde herbeieilten und beschwichtigend auf den Schläger einredeten, ließ dieser zunächst von seinem Opfer ab."]}} -{"translation": {"en": "The injured young man was taken home by his friends.", "de": ["Von seinen Freunden wurde der verletzte junge Mann nun nach Hause gebracht."]}} -{"translation": {"en": "The perpetrator followed the group to their home in a car and drove past it several times in an ostentatious manner.", "de": ["Der Täter verfolgte die Gruppe mit einem Pkw bis zu deren Wohnung und fuhr dort demonstrativ mehrfach vorbei."]}} -{"translation": {"en": "As soon as they could no longer see the car, the injured man went outside the building to smoke a cigarette.", "de": ["Als man das Fahrzeug nicht mehr sah, ging der Verletzte vor das Gebäude, um eine Zigarette zu rauchen."]}} -{"translation": {"en": "There he was attacked again by his original attacker and another male.", "de": ["Dort wurde er von dem Schläger und einer weiteren männlichen Person erneut angegriffen."]}} -{"translation": {"en": "Using a club, they beat the victim in the face and upper leg.", "de": ["Unter Zuhilfenahme eines Schlagstockes prügelte man auf das Gesicht und die Oberschenkel des Opfers ein."]}} -{"translation": {"en": "The injured man had to be taken to hospital for medical care.", "de": ["Der Verletzte musste zwecks ärztlicher Versorgung in ein Krankenhaus gebracht werden."]}} -{"translation": {"en": "Up to now there is only a vague description of the perpetrators.", "de": ["Bisher liegt nur eine vage Täterbeschreibung vor."]}} -{"translation": {"en": "One was a man of about 5ft 11in tall.", "de": ["Einer der Männer war etwa 1,80 Meter groß."]}} -{"translation": {"en": "The second attacker was about 5ft 5in tall and was dressed in jeans and a brown and white shirt.", "de": ["Der zweite Schläger soll etwa 1,65 Meter groß gewesen sein und war mit einer Jeans und einem braun-weißen Hemd bekleidet."]}} -{"translation": {"en": "Police are asking any possible witnesses to contact them by telephone on 0049 6181 100 123.", "de": ["Die Polizei bittet Zeugen und Hinweisgeber, sich unter der Telefonnummer 06181/100-123 zu melden."]}} -{"translation": {"en": "Dr Frank Müller takes over Felstehausen practice and invests €310,000", "de": ["Dr. Frank Müller übernimmt Praxis Felstehausen und investiert 310000 Euro"]}} -{"translation": {"en": "Sylvia Müller-Gongoll and Frank Müller (from left) take over practice from Karl-Heinrich and Ursel Felstehausen.", "de": ["Silvia Müller-Gongoll und Frank Müller (von links) übernehmen die Praxis von Karl-Heinrich und Ursel Felstehausen."]}} -{"translation": {"en": "The mayor of the joint community, Bernd Bormann, business sponsor Uta Seim-Schwartz and Asendorf's mayor Heinfried Kabbert are delighted at this turn of events.", "de": ["Darüber freuen sich auch Samtgemeindebürgermeister Bernd Bormann, Wirtschaftsförderin Uta Seim-Schwartz und Asendorfs Bürgermeister Heinfried Kabbert."]}} -{"translation": {"en": "Many areas in the country have no doctor – Asendorf by contrast is fortunate: on 1 October Dr Frank Müller is taking over the Felstehausen practice.", "de": ["In vielen Orten auf dem Land fehlen Ärzte - Asendorf dagegen hat Glück: Dort übernimmt Dr. Frank Müller am 1. Oktober die Praxis Felstehausen."]}} -{"translation": {"en": "While Ursel Felstehausen is retiring, her husband Karl-Heinrich will spend the next few months working part-time with his successor.", "de": ["Während Ursel Felstehausen in den Ruhestand geht, steht ihr Mann Karl-Heinrich seinem Nachfolger in den nächsten Monaten noch mit einer halben Stelle zur Seite."]}} -{"translation": {"en": "Dr Müller reopens the practice on 12 October after a period of renovation; by then he will have invested €310,000 in the premises at St.-Marcellusstrasse 6.", "de": ["Nach einer Umbauphase eröffnet Müller die Praxis am 12. Oktober wieder, bis dahin investiert er 310000 Euro in die Räumlichkeiten an der St.-Marcellusstraße 6."]}} -{"translation": {"en": "When the Felstehausens met Frank Müller and his wife Dr Silvia Müller-Gongoll, who at the time were finishing their residencies in Verden hospital and also wanted to take on a practice in the next few years, they liked each other immediately", "de": ["Es war Sympathie auf den ersten Blick, als die Felstehausens vor Jahren Frank Müller und dessen Frau Dr. Silvia Müller-Gongoll kennenlernten, die derzeit ihre Facharztausbildung im Verdener Krankenhaus absolviert und kommendes Jahr ebenfalls in die Praxis einsteigen will."]}} -{"translation": {"en": "\"It was always in the back of our minds that the Müllers would fit into this practice well,\" says Dr Ursel Felstehausen and laughs.", "de": ["\"Wir hatten immer im Hinterkopf, dass die Müllers gut in diese Praxis passen würden\", sagt Dr. Ursel Felstehausen und lacht."]}} -{"translation": {"en": "\"When we were ready, I simply called them up.\"", "de": ["\"Als es soweit war, hab ich sie einfach angerufen\"."]}} -{"translation": {"en": "The Müller couple liked the idea of running their own practice in Asendorf in the future.", "de": ["Dem Ehepaar Müller gefiel die Idee, künftig in Asendorf die eigene Praxis zu betreiben."]}} -{"translation": {"en": "\"The proximity and the continuous contact with the patients are attractive to us,\" says 39-year-old Müller.", "de": ["\"Die Nähe und der ständige Kontakt zu den Patienten sind für uns sehr attraktiv\", sagt der 39-jährige Müller."]}} -{"translation": {"en": "\"We want to get to know the families and support them over the years.\"", "de": ["\"Wir möchten die Familien über die Jahre kennenlernen und begleiten\"."]}} -{"translation": {"en": "He also sees being his own boss as a benefit.", "de": ["Als Vorteil sehe er auch, bald sein eigener Chef zu sein."]}} -{"translation": {"en": "And so it was agreed that the Müllers would buy the house with the practice.", "de": ["Und so wurde man sich einig, die Müllers kauften das Haus mit der Praxis."]}} -{"translation": {"en": "However in the meantime they are living in Bruchhausen-Vilsen.", "de": ["Wohnen werden sie indes weiterhin in Bruchhausen-Vilsen."]}} -{"translation": {"en": "Father of two Frank Müller also grew up there and after his medical studies in Hanover he worked in a number of medical practices as well as in hospitals in Sulingen, Nienburg und Rotenburg.", "de": ["Dort ist der zweifache Familienvater Frank Müller auch aufgewachsen, seinem Medizinstudium in Hannover folgten Stationen in mehreren Arztpraxen sowie in den Krankenhäusern in Sulingen, Nienburg und Rotenburg."]}} -{"translation": {"en": "He is currently working as a consultant in Sulingen, furthermore he was appointed chief emergency doctor in the county of Diepholz in 2009 and was involved on a voluntary basis in the blood donation service in Bruchhausen-Vilsen.", "de": ["Zurzeit ist er als Oberarzt in Sulingen tätig, ferner wurde er 2009 zum leitenden Notarzt im Kreis Diepholz bestellt und engagiert sich ehrenamtlich in der DRK-Bereitschaft Bruchhausen-Vilsen."]}} -{"translation": {"en": "From 19 September the practice will be preparing for the new boss.", "de": ["Ab dem 19. September wird die Praxis für den neuen Chef vorbereitet."]}} -{"translation": {"en": "While surgeon Dr Karl-Heinrich Felstehausen worked as a general practitioner, his wife Ursel (a specialist in internal medicine) specialised in gastroenterology.", "de": ["Während der Chirurg Dr. Karl-Heinrich Felstehausen als Hausarzt arbeitet, hat sich seine Gattin Ursel (Internistin) auf die Gastroenterologie spezialisiert."]}} -{"translation": {"en": "The Müllers, both specialists in internal medicine, wanted to establish themselves as general practitioners.", "de": ["Die Müllers, beide Internisten, wollen sich als Hausärzte niederlassen."]}} -{"translation": {"en": "\"So it's out with the endoscopy,\" says 38-year-old Sylvia Müller-Gongoll.", "de": ["\"Die Endoskopie kommt daher raus\", sagt die 38-jährige Silvia Müller-Gongoll."]}} -{"translation": {"en": "After the conversion the rooms will look more modern.", "de": ["Nach dem Umbau werden die Räume moderner aussehen."]}} -{"translation": {"en": "We will offer more ultrasound examinations as well as long-term and stress EKGs and we need one more consulting room.", "de": ["Wir werden mehr Ultraschall-Untersuchungen sowie Langzeit- und Belastungs-EKGs anbieten und brauchen ein Sprechzimmer mehr."]}} -{"translation": {"en": "The IT system will also be completely renewed.", "de": ["Außerdem wird die EDV komplett erneuert."]}} -{"translation": {"en": "The Müllers are receiving a grant totalling €50,000 as part of a funding programme from the county (€2,500) as well as from the joint community (€12,500) and the local authority (€12,500).", "de": ["Einen Zuschuss von insgesamt 50000 Euro bekommen die Müllers im Rahmen eines Förderprogramms vom Landkreis (25000 Euro) sowie von der Samtgemeinde (12500 Euro) und der Gemeinde (12500 Euro)."]}} -{"translation": {"en": "\"This shows how proud and happy we are that the practice will carry on,\" stressed the mayor of the joint community Bernd Bormann.", "de": ["\"Das zeigt, wie stolz und froh wir sind, dass die Praxis weitergeführt wird\", betont Samtgemeindebürgermeister Bernd Bormann."]}} -{"translation": {"en": "According to Sylvia Müller-Gongoll, some 2,000 patients visit the Felstehausen practice every quarter; in north Germany the average practice sees about 500.", "de": ["Etwa 2000 Patienten kommen laut Silvia Müller-Gongoll jedes Quartal in die Praxis Felstehausen, in der norddeutschen Durchschnittspraxis sind es etwa 500."]}} -{"translation": {"en": "There is another GP practice in Asendorf.", "de": ["In Asendorf gibt es noch eine weitere Hausarztpraxis."]}} -{"translation": {"en": "Frank Müller says that there is another side benefit of their taking over the practice: according to Ursel Felstehausen, the chemist will stay in Asendorf.", "de": ["Ein positiver Nebeneffekt der Praxisübernahme durch Frank Müller: Die Apotheke bleibt laut Ursel Felstehausen in Asendorf."]}} -{"translation": {"en": "If they hadn't found any successor, it would have closed down.", "de": ["Wenn sich kein Nachfolger gefunden hätte, wäre sie auch gegangen."]}} -{"translation": {"en": "Anyone visiting the Müllers' surgery will also first of all see familiar faces: they are taking over the seven medical assistants and the cleaner from the Felstehausens.", "de": ["Wer Müllers Sprechstunde besucht, schaut übrigens auch weiterhin vor allem in vertraute Gesichter: übernimmt die sieben medizinischen Fachangestellten und die Reinigungskraft von den Felstehausens."]}} -{"translation": {"en": "With their leaving, an era ends in Asendorf; after all the doctors have had their practice there for 30 years.", "de": ["Mit deren Abschied endet in Asendorf eine Ära, immerhin haben die Mediziner 30 Jahre lang dort praktiziert."]}} -{"translation": {"en": "\"We started with only two rooms,\" remembers Ursel Felstehausen with a grin.", "de": ["\"Am Anfang hatten wir nur zwei Räume\", erinnert sich Ursel Felstehausen schmunzelnd."]}} -{"translation": {"en": "After such a long time she feels a little wistful.", "de": ["Ein wenig Wehmut verspüre sie nach der langen Zeit schon."]}} -{"translation": {"en": "\"But we'll still be living in Hohenmoor and I'm sure we will be seeing many of our patients often,\" says the internal medicine specialist.", "de": ["\"Aber wir wohnen ja weiter in Hohenmoor und werden viele Patienten sicher noch oft sehen\", sagt die Internistin."]}} -{"translation": {"en": "Her husband adds with a smile, \"We've got a 6000 m² garden.\"", "de": ["Ihr Mann ergänzt lachend: \"Wir haben ein 6000-Quadratmeter-Grundstück.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Up to now I haven't done much gardening, that might change now.\"", "de": ["\"Bisher habe ich mich immer vor Gartenarbeit gedrückt, jetzt könnte das anders werden\"."]}} -{"translation": {"en": "The couple also have two grandchildren and enjoy travelling.", "de": ["Zudem hat das Paar zwei Enkel und reist gerne."]}} -{"translation": {"en": "Croatia: \"We are letting the refugees through\"", "de": ["Kroatien: \"Wir lassen die Flüchtlinge durch\""]}} -{"translation": {"en": "\"Border control is being brought in now on our southern border too,\" says Interior Minister Johanna Mikl-Leitner.", "de": ["\"Nun werden die Grenzkontrollen auch an unserer Südgrenze hochgefahren\", sagte Innenministerin Johanna Mikl-Leitner."]}} -{"translation": {"en": "In parallel, checks on the Hungarian border remain in place.", "de": ["Die Kontrollen an der ungarischen Grenze bleiben parallel dazu aufrecht."]}} -{"translation": {"en": "It is still a priority that anyone wanting to claim asylum can \"of course\" do so.", "de": ["Nach wie vor sei klar, dass jeder, der einen Asylantrag stellen will, dies auch \"selbstverständlich\" machen könne."]}} -{"translation": {"en": "The care and safety of people is paramount.", "de": ["Die Versorgung und Sicherheit der Menschen stehe im Vordergrund."]}} -{"translation": {"en": "It is equally clear \"that obvious signals are needed,\" says the minister.", "de": ["Klar sei aber auch, \"dass es deutliche Signale braucht\", sagte die Ministerin."]}} -{"translation": {"en": "People must know that we do not accept an unlimited flow of migration, and not over the Austrian-Slovenian border either.", "de": ["Die Menschen müssen wissen, dass wir grenzenlose Migrationsströme nicht akzeptieren, auch nicht über die österreichisch-slowenische Grenze."]}} -{"translation": {"en": "A controlled procedure is required", "de": ["Es braucht eine kontrollierte Vorgehensweise."]}} -{"translation": {"en": "Croatia is considering a \"corridor\" - Slovenia has refused.", "de": ["Kroatien erwägt \"Korridor\" - Slowenien verweigert"]}} -{"translation": {"en": "The Croatian government had earlier announced that Slovenia also wanted to let incoming refugees travel through towards Austria and Germany, and also potentially establish corridors for the refugees.", "de": ["Die kroatische Regierung hatte zuvor mitgeteilt, auch Slowenien wolle ankommende Flüchtlinge in Richtung Österreich und Deutschland weiterreisen lassen und unter Umständen auch Korridore für die Flüchtlinge errichten."]}} -{"translation": {"en": "However, Interior Minister Vesna Györkös Znidar in Laibach did not see it in quite the same light.", "de": ["Ganz so sah dies Innenministerin Vesna Györkös Znidar in Laibach allerdings nicht."]}} -{"translation": {"en": "The idea of corridors is \"absolutely unacceptable,\" Sloveina intends rather to step up its surveillance of the borders - especially the border to Hungary.", "de": ["Die Idee von Korridoren sei \"absolut inakzeptabel\", Slowenien werde vielmehr die Überwachung der Grenze - vor allem zu Ungarn - intensivieren."]}} -{"translation": {"en": "The border with Croatia, as the external border to the Schengen area, is however already heavily controlled.", "de": ["Die Grenze mit Kroatien sei als Außengrenze des Schengenraums hingegen bereits stark kontrolliert."]}} -{"translation": {"en": "But as the Minister stressed, Slovenia is not suggesting sealing its borders for refugees.", "de": ["Wie die Ministerin betonte, will Slowenin damit seine Grenzen für Flüchtlinge aber nicht abriegeln."]}} -{"translation": {"en": "\"Every member of the EU has to fulfill its obligations, otherwise the system cannot work,\" stressed Györkös Znidar.", "de": ["\"Jedes EU-Mitglied muss seine Verpflichtungen ausfüllen, sonst kann das System nicht funktionieren\", betonte Györkös Znidar."]}} -{"translation": {"en": "According to the Croatian government, the first refugees attempted to enter Eastern Croatia on Monday night over the Tovarnik/Sid border crossing, in order to avoid registration.", "de": ["Wie die kroatische Regierung mitteilte, hätten die ersten Flüchtlinge bereits in den Nachtstunden zum Dienstag versucht, in Ostkroatien am Grenzübergang Tovarnik/Sid vorbei einzureisen, um der Registrierung auszuweichen."]}} -{"translation": {"en": "The Croatian police were able to pick them up in the nearby maize field.", "de": ["Die kroatische Polizei konnte sie in den nahen Maisfeldern aufgreifen."]}} -{"translation": {"en": "Since then, according to local media, police vehicles are constantly coming across new refugees in Croatian Tavarnik.", "de": ["Laut lokalen Medien treffen seitdem im kroatischen Tovarnik ständig Polizeifahrzeuge mit neuen Flüchtlingen ein."]}} -{"translation": {"en": "They are mostly Syrian and Afghans, among them many women and children.", "de": ["Es handle sich vorwiegend um Syrer und Afghanen, darunter zahlreiche Frauen und Kinder."]}} -{"translation": {"en": "The emergency sevices and the Red Cross are also already in place.", "de": ["Auch Rettungsdienste und das Rote Kreuz seien bereits im Einsatz."]}} -{"translation": {"en": "Interior Minister Ranko Ostojic says that his country is expecting around 4000 refugees in the next few days.", "de": ["In den kommenden Tagen rechne sein Land mit rund 4000 Flüchtlingen, sagte Innenminister Ranko Ostojic."]}} -{"translation": {"en": "In addition it was reported by both Croatian and Serbian media on Wednesday that buses from Presevo on the Macedonian-Serbian border, which have up to now taken migrants to the Hungarian border, are being diverted to Croatia", "de": ["Zudem würden Busse aus Presevo an der mazedonisch-serbischen Grenze, die bisher Migranten an die ungarische Grenze gebracht hatten, Richtung Kroatien umgeleitet, berichteten kroatische und serbische Medien am Mittwoch übereinstimmend."]}} -{"translation": {"en": "The government in Belgrade denied, however, that it is the case that they are giving people instructions to take certain routes. \"We neither can nor want to do that,\" they stated.", "de": ["Die Regierung in Belgrad bestritt jedoch, dass sie es sei, die Menschen anweise, bestimmte Routen einzuschlagen: \"Weder können wir, noch wollen wir dies tun\", hieß es."]}} -{"translation": {"en": "According to media reports, at least one bus with around 50 refugees arrived in the Serbian border town of Sid in the early hours, and in the course of the day more buses are expected.", "de": ["Laut den Medienberichten sei jedenfalls in der Früh ein erster Bus mit rund 50 Flüchtlingen in der serbischen Grenzstadt Sid angekommen, im Lauf des Tages würden weitere Busse erwartet."]}} -{"translation": {"en": "Over Croatia, Slovenia and Austria to Germany", "de": ["Über Kroatien, Slowenien und Österreich nach Deutschland"]}} -{"translation": {"en": "The detainees were travelling the entire night through Serbia from the Macedonian border, about 500 kilometres away.", "de": ["Die Insassen waren die ganze Nacht von der rund 500 Kilometer entfernten mazedonischen Grenze durch Serbien unterwegs gewesen."]}} -{"translation": {"en": "\"We heard that Hungary is closed, so the police said we should come here,\" said one of the refugees.", "de": ["\"Wir haben gehört, dass Ungarn zugemacht hat, also hat uns die Polizei gesagt, dass wir hierher fahren sollen\", sagte einer der Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "They wanted to go through Croatia, Slowenia and Austria to get to Germany.", "de": ["Sie wollten durch Kroatien, Slowenien und Österreich weiter nach Deutschland reisen."]}} -{"translation": {"en": "This implies that a shift in the former Balkan route through Turkey, Greece, Macedonia, Serbia and Hungary to a route somewhat further to the west, which observers have already predicted, could actually now be happening.", "de": ["Damit könnte es nun tatsächlich zur von Beobachtern bereits vorhergesagten Verschiebung der bisherigen Balkan-Route Türkei-Griechenland-Mazedonien-Serbien-Ungarn zu einer etwas weiter westlich gelegenen Strecke kommen."]}} -{"translation": {"en": "Croatia: \"Widespread options for border control\"", "de": ["Kroatien: \"Umfassende Möglichkeiten zur Grenzkontrolle\""]}} -{"translation": {"en": "Croatian Interior Minister Ostojic had previously stressed that his country has already prepared appropriate plans for potential exceptional situations in the event of a large influx of refugees.", "de": ["Kroatiens Innenminister Ostojic hatte zuvor betont, dass sein Land für den Fall eines starken Zustroms von Flüchtlingen entsprechende Pläne für mögliche Ausnahmesituationen vorbereitet habe."]}} -{"translation": {"en": "He gave no details, but he indicated that Croatia, as a non-member of the Schengen Treaty, has \"widespread options for border control.\"", "de": ["Details nannte er nicht, er wies aber darauf hin, dass Kroatien als Nicht-Schengen-Mitglied \"umfassende Möglichkeiten zur Grenzkontrolle\" habe."]}} -{"translation": {"en": "Rigorous checks are carried out in order to qualify for membership in the Schegen area.", "de": ["Man führe strenge Kontrollen durch, um sich für die Mitgliedschaft im Schengenraum zu qualifizieren."]}} -{"translation": {"en": "Slovenia has been a member since 2007, since when its EU partners have presented a consistently good report on the country as far as border controls are concerned.", "de": ["Slowenien gehört diesem seit 2007 an, die EU-Partner stellen dem Land seitdem durchwegs ein gutes Zeugnis aus, was den Standard der Grenzkontrollen betrifft."]}} -{"translation": {"en": "There are also some 300 refugees stuck on the Serbian side behind the Hungarian border fence.", "de": ["Auf serbischer Seite stecken hinter dem ungarischen Grenzzaun weiterhin etwa 300 Flüchtlinge fest."]}} -{"translation": {"en": "According to media reports from Belgrade, they spent the past night at the Horgos border crossing, which leads to Röszke.", "de": ["Laut Belgrader Medienberichten hätten sie die vergangene Nacht am Grenzübergang Horgos, der nach Röszke führt, verbracht."]}} -{"translation": {"en": "The Hungarian authorities claim that both the Horgos and the Backi Breg border crossings also remain completely closed.", "de": ["Nach Angaben der ungarischen Behörden bleiben die beiden Grenzübergänge Horgos und Backi Breg weiterhin komplett gesperrt."]}} -{"translation": {"en": "Whether the remaining refugees now want to travel on to the Croatian border is still not clear.", "de": ["Ob die verbliebenen Flüchtlinge nun zur kroatischen Grenze weiterreisen wollen, ist noch unklar."]}} -{"translation": {"en": "At a local appearance on Wednesday morning, the Serbian Interior Minister, Nebojsa Stefanovic, tried to reassure people: he considers the debate on the refugees' alternative routes after the closure of the Hungarian border to be premature.", "de": ["Der serbische Innenminister Nebojsa Stefanovic versuchte Mittwochfrüh bei einem Lokalaugenschein in Horgos noch zu beruhigen: Er halte die Debatten über Alternativrouten von Flüchtlingen, nachdem die ungarische Grenze nun geschlossen ist, für verfrüht."]}} -{"translation": {"en": "At the moment there is not a large number of refugees involved.", "de": ["Es würde sich derzeit nicht um sehr hohe Flüchtlingszahlen handeln."]}} -{"translation": {"en": "It is not yet possible to say whether they will continue their journey over Hungary, Croatia or another country.", "de": ["Man könne noch nicht sagen, ob sie ihre Reise über Ungarn, Kroatien oder ein anderes Land fortsetzen würden."]}} -{"translation": {"en": "Aid workers advise migrants to take - dangerous - alternative routes.", "de": ["Helfer raten Migranten zu - gefährlichen - Alternativrouten"]}} -{"translation": {"en": "But private Hungarian aid workers have already started to distribute maps marked with alternative routes through Croatia to refugees", "de": ["Allerdings haben private ungarische Flüchtlingshelfer bereits damit begonnen, an die Flüchtlinge Landkarten zu verteilen, auf denen alternative Routen durch Kroatien eingezeichnet sind."]}} -{"translation": {"en": "The border crossing between Serbia and Croatia is however not without danger: in parts of the border region, even 20 years after the end of the Croatian war, there are still uncleared minefields.", "de": ["Der Grenzübertritt zwischen Serbien und Kroatien ist jedoch nicht ungefährlich: In Teilen des Grenzgebietes gibt es auch 20 Jahre nach dem Ende des Kroatienkrieges noch immer nicht geräumte Minenfelder."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday afternoon the Croatian police announced that a team of minesweepers has been sent to the border region.", "de": ["Am Mittwochnachmittag gab die kroatische Polizei bekannt, dass ein Team von Minenräumern in der Grenzregion geschickt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Stock exchange hacker: Ukrainians pay $30 million", "de": ["Börsen-Hacker: Ukrainer zahlen 30 Millionen Dollar"]}} -{"translation": {"en": "Supranonok belonged to a ring of cyber criminals who since 2010 have repeatedly been accused of providing inside views of as yet unpublished financial reports and press releases on websites such as Business Wire, Marketwired and PR Newswire.", "de": ["Supranonok soll zu einem Ring von Cyberkriminellen gehört haben, dem vorgeworfen wird, sich seit 2010 immer wieder Einblick in noch unveröffentlichte Finanzberichte und Pressemitteilungen auf Websites wie Business Wire, Marketwired und PR Newswire verschafft zu haben."]}} -{"translation": {"en": "The information provided enabled insider dealing on the financial markets.", "de": ["Mit den erbeuteten Informationen sollen Insider-Geschäfte an den Finanzmärkten gemacht worden sein."]}} -{"translation": {"en": "By this means, according to investigators, a total of over $100 million was scammed.", "de": ["Auf diese Weise wurden den Ermittlern zufolge insgesamt über 100 Millionen Dollar ergaunert."]}} -{"translation": {"en": "\"Current information indicates that even those outside our national borders have finally been caught,\" an SEC report states.", "de": ["\"Der heutige Vergleich zeigt, dass sogar diejenigen außerhalb unserer Landesgrenzen letztlich gefangen werden\", heißt es in der SEC-Mitteilung."]}} -{"translation": {"en": "Proceedings against 32 other suspects in this case are continuing.", "de": ["Die Prozesse gegen 32 weitere Beschuldigte in dem Fall dauerten an."]}} -{"translation": {"en": "Most of the accused come from the Ukraine and Georgia.", "de": ["Die meisten der Angeklagten stammen aus der Ukraine und Georgien."]}} -{"translation": {"en": "The perpetrators were operating out of both the USA and Eastern Europe.", "de": ["Die Täter sollen sowohl in den USA als auch von Osteuropa aus agiert haben."]}} -{"translation": {"en": "Ecumenical Hospice Care celebrates 20 years in Mannheim", "de": ["Ökumenische Hospizhilfe Mannheim besteht seit 20 Jahren"]}} -{"translation": {"en": "Business rules around the Paradeplatz in Mannheim", "de": ["Rund um den Mannheimer Paradeplatz herrscht reger Betrieb."]}} -{"translation": {"en": "People carry out their errands, some of them walking briskly, some of them strolling along in a leisurely fashion.", "de": ["Die Menschen erledigen ihre Besorgungen, teilweise schnellen Schrittes, teilweise gemütlich bummelnd."]}} -{"translation": {"en": "They head for the two branches of the Mannheim car showroom.", "de": ["Sie steuern die beiden Stationen des Mannheimer Autosalons am Paradeplatz an."]}} -{"translation": {"en": "Trams stop.", "de": ["Stadtbahnen halten."]}} -{"translation": {"en": "Pulsing, vibrant life in the brilliant autumn sunshine, and right in the middle are four big blackboards each bearing the words, \"Before I die I want to…\"", "de": ["Pulsierendes, pralles Leben bei herrlichem Herbstsonnenschein und mittendrin vier große Tafeln jeweils mit der Überschrift \"Bevor ich sterbe möchte ich\"...."]}} -{"translation": {"en": "The Ecumenical Hospice Care organisation is carrying out this campaign to raise awareness of their 20th anniversary, and is encountering extremely mixed reactions.", "de": ["Die Ökumenische Hospizhilfe machte mit dieser Aktion auf ihr 20-jähriges Bestehen aufmerksam und sieht sich durchaus mit gemischten Reaktionen konfrontiert."]}} -{"translation": {"en": "\"It's about life, which is why we are carrying out this campaign in the middle of the town, right among the people,\" says Josefine Lammer.", "de": ["\"Es geht ums Leben, daher sind wir mit der Aktion mitten in die Stadt und unter die Menschen gegangen\", sagt Josefine Lammer."]}} -{"translation": {"en": "The head of Ecumenical Hospice Care is also available to answer questions from and have discussions with passers-by, as are voluntary workers.", "de": ["Die Leiterin der Ökumenischen Hospizhilfe steht den Passanten ebenso für Fragen und Gespräche zur Verfügung wie die ehrenamtlichen Mitarbeiter."]}} -{"translation": {"en": "While many passers-by impulsively grab the chalk and complete the sentence with \"affirm my life\", \"be able to read\", \"drive through the USA in a camper van\", \"stop war\" or \"not suffer for long\", others stop briefly, read, say things like \"I'm not ready for that yet\", and carry on.", "de": ["Während manch ein Passant spontan zur Kreide greift und den Satz um \"mein Leben bejahen\", \"lesen können\", \"mit dem Camper durch die USA fahren\", \"den Krieg stoppen\" oder \"nicht lange leiden\" ergänzt, bleiben andere kurz stehen, lesen, sagen Sätze wie \"so weit bin ich noch nicht\" und gehen dann weiter."]}} -{"translation": {"en": "Again and again little discussions develop in corners about the campaign itself, about life, about dealing with dying.", "de": ["Immer wieder entwickeln sich am Rande kleine Diskussionen über die Aktion an sich, über das Leben, den Umgang mit dem Sterben."]}} -{"translation": {"en": "Peter Hübinger is also there now.", "de": ["Auch Peter Hübinger ist gerade vor Ort."]}} -{"translation": {"en": "\"It's only when I consider that some day the end of this world is going to come for me that I can live responsibly,\" says the Director of the Protestant social charity Diakonischen Werk in Mannheim, which is a responsible body along with the Caritas Association for Ecumenical Hospice Care.", "de": ["\"Nur wenn ich mir klar mache, dass für mich irgendwann das Ende auf dieser Welt kommt, kann ich verantwortungsvoll leben\", sagt der Direktor des Diakonischen Werkes Mannheim, das gemeinsam mit dem Caritasverband Träger der Ökumenischen Hospizhilfe ist."]}} -{"translation": {"en": "Which is why these high visibility campaigns are good for the 20-year-old organisation.", "de": ["Daher sei diese öffentlichkeitswirksame Aktion zum 20-Jährigen gut."]}} -{"translation": {"en": "Of course it's understandable that not everyone wants to share their message publicly on the blackboards; in the end it's a very personal matter.", "de": ["Dass sich nicht jeder auf den Tafeln öffentlich mitteilen wolle, sei jedoch verständlich, schließlich handle es sich um eine sehr persönliche Sache."]}} -{"translation": {"en": "The topics of life and death are still steeped in taboos, according to Josefine Lammer's experience, although the hospice movement even over the last few years has done much to help people to accept it.", "de": ["Das Thema Tod und Sterben sei nach wie vor mit Tabus behaftet, so die Erfahrung von Josefine Lammer, wenngleich gerade die Hospizbewegung in den letzten Jahren viel dazu beigetragen habe, dass sich die Menschen öffnen."]}} -{"translation": {"en": "A perception shared by Angelika Godefroid.", "de": ["Eine Einschätzung, die Angelika Godefroid teilt."]}} -{"translation": {"en": "The volunteer worker, who helps people to deal with death and grief, has been with the organisation from the start.", "de": ["Die Sterbe- und Trauerbegleiterin gehört zu den ehrenamtlichen Mitarbeitern der ersten Stunde."]}} -{"translation": {"en": "Having been confronted with personal experiences of these issues she read a lot of literature and decided she wanted to get involved in helping people who are dying.", "de": ["Durch persönliches Erleben mit der Thematik konfrontiert, las sie viel Literatur und entschied sich, sich in der Sterbehilfe engagieren zu wollen."]}} -{"translation": {"en": "When the Ecumenical Hospice Care organisation appealed for volunteer helpers, she signed up immediately and was with them when they started up in 1995.", "de": ["Als die Ökumenische Hospizhilfe per Aufruf Ehrenamtliche suchte, habe sie sich sofort gemeldet und sei bei der Gründung im Jahr 1995 dabei gewesen."]}} -{"translation": {"en": "Godefroid belongs to a team of 45 volunteers - 43 women and two men - who help those people affected and their relatives in private households, hospitals, care homes and in the Sankt Vincent Hospice.", "de": ["Godefroid gehört zu einem Team von 45 Ehrenamtlichen - 43 Frauen und zwei Männer - das Betroffene und Angehörige in privaten Haushalten, Krankenhäusern, Pflegeheimen und im Hospiz Sankt Vincent begleitet."]}} -{"translation": {"en": "They are all carefully trained.", "de": ["Alle sind sie sorgfältig geschult."]}} -{"translation": {"en": "Angelika Godefroid is particularly well suited to handling this job and the experiences and everything it entails.", "de": ["Angelika Godefroid kann gut mit ihrer Aufgabe und den dabei gemachten Erfahrungen und Erlebnissen umgehen."]}} -{"translation": {"en": "\"I see life from a different point of view, I believe it is precious and I seize the moment,\" she says.", "de": ["\"Ich sehe das Leben von einer anderen Warte, halte es für kostbar und schätze den Augenblick\", sagt sie."]}} -{"translation": {"en": "The outpatient services offered by the Ecumenical Hospice organisation are free of charge and denominationally independent.", "de": ["Das Angebot des ambulanten Ökumenischen Hospizdienstes ist kostenfrei und konfessionsunabhängig."]}} -{"translation": {"en": "Financial support from health insurance companies and donations by members enable education as well as training sessions, and training and supervision for palliative care providers and grief counsellors.", "de": ["Die finanzielle Unterstützung der Krankenkassen und Spenden von Angehörigen und Vereinen ermöglicht die Schulung sowie Fortbildungen und Supervisionen der Sterbe- und Trauerbegleiter."]}} -{"translation": {"en": "Training for new staff is offered every two years.", "de": ["Alle zwei Jahre werden Schulungen für neue Mitarbeitende angeboten."]}} -{"translation": {"en": "The blackboards, with the messages written on them on Saturday, are now on display in the Evangelical church (M1, 1a) and the Catholic church (F2, 6).", "de": ["Die am Samstag beschriebenen Tafeln sind nun im Haus der evangelischen Kirche (M1, 1a) und im Haus der katholischen Kirche (F2, 6) ausgestellt."]}} -{"translation": {"en": "Anyone who wants to can also write their own personal wishes on postcards there.", "de": ["Auch dort können weitere persönliche Wünsche auf Postkarten notiert werden."]}} -{"translation": {"en": "FedEx earnings mixed, lowers fiscal 2016 outlook", "de": ["FedEx-Ergebnis gemischt, Finanz-Aussichten für 2016 gesenkt"]}} -{"translation": {"en": "FedEx reported disappointing results for its latest quarter, and the delivery giant cut its full-year profit forecast on weaker demand for freight services and higher costs in its ground division.", "de": ["FedEx berichtet enttäuschende Ergebnisse für das letzte Quartal, und der Liefer-Gigant senkte seinen Gewinnausblick auf ein ganzes Jahr wegen der schwächeren Nachfrage nach Frachtdiensten und höheren Kosten in seinem Bodentransportdienst."]}} -{"translation": {"en": "The company also said it plans to hire about 55,000 seasonal workers for the holidays.", "de": ["Die Firma sagte auch, dass sie plant, etwa 55.000 Saisonarbeiter für den Urlaub anzuheuern."]}} -{"translation": {"en": "At this time last year, FedEx announced it would hire 50,000 seasonal workers for the holidays.", "de": ["Zu diesem Zeitpunkt im vergangenen Jahr kündigte FedEx an, dass das Unternehmen 50.000 Saisonarbeiter für die Urlaubszeit einstellen möchte."]}} -{"translation": {"en": "Its shares fell about 2.5 percent in premarket trading 45 minutes ahead of Wednesday's opening bell.", "de": ["Die Aktie fiel über 2,5 Prozent im Premarket-Handel 45 Minuten vor der Eröffnung am Mittwoch."]}} -{"translation": {"en": "FedEx Corp. said that it expects to earn between $10.40 and $10.90 for the fiscal year that ends next May, down 20 cents from an earlier prediction.", "de": ["FedEx Corp. sagte, einen Gewinn zwischen 10,40 $ und 10,90 $ im Geschäftsjahr zu verdienen, das im nächsten Mai endet, 20 Cent weniger als bei der früheren Vorhersage."]}} -{"translation": {"en": "Analysts expected $10.84, according to a survey by FactSet.", "de": ["Analysten erwarteten laut einer Umfrage von FactSet 10,84 $."]}} -{"translation": {"en": "The reduced outlook comes despite rate hikes averaging 4.9 percent, which will take effect Jan. 4, and higher surcharges for ground shipment of heavy or large packages, which begin in November.", "de": ["Die geringere Aussicht kommt trotz der Preiserhöhungen, die durchschnittlich 4,9 Prozent betragen und am 4. Januar wirksam werden und trotz höherer Zuschläge für Bodentransporte von schweren und großen Paketen, die ab November erhoben werden."]}} -{"translation": {"en": "The company said it still expects earnings to grow over the previous year because of cost-cutting, higher revenue and growth in online commerce.", "de": ["Das Unternehmen sagte, dass es dennoch erwarte, dass das Ergebnis gegenüber dem Vorjahr aufgrund von Kostensenkung, höheren Einnahmen und wegen des Wachstums im Online-Handel sich steigern werde."]}} -{"translation": {"en": "Chairman and CEO Fred Smith said the company was \"performing solidly given weaker-than-expected economic conditions, especially in manufacturing and global trade.\"", "de": ["Chairman und CEO Fred Smith sagte, dass das Unternehmen \"solide Erträge erbringt, wenn man die schwächer als erwarteten wirtschaftlichen Bedingungen, vor allem in Fertigung und globalem Handel, in Betracht zieht\"."]}} -{"translation": {"en": "The holiday-hiring plans were announced a day after rival UPS said that that it plans to hire 90,000 to 95,000 extra workers, about the same that it hired last year.", "de": ["Die Pläne für die Ferien-Beschäftigung wurden einen Tag später als die des Rivalen UPS angekündigt, der plant, 90.000 bis 95.000 zusätzliche Arbeitskräfte, etwa die gleiche Anzahl wie im letzten Jahr, einzustellen."]}} -{"translation": {"en": "In the quarter that ended Aug. 31, FedEx earned $692 million, up 6 percent from a year earlier.", "de": ["Im Quartal, das am 31. August endete, verdiente FedEx 692 Millionen $, 6 Prozent mehr als im Vorjahr."]}} -{"translation": {"en": "Earnings per share amounted to $2.42, short of the $2.44 per share average forecast of 12 analysts surveyed by Zacks Investment Research.", "de": ["Das Ergebnis je Aktie belief sich auf 2,42 $ pro Aktie, knapp hinter den 2,44 $ pro Aktie, die zwölf von Zacks Investment Research befragte Analysten vorhersagten."]}} -{"translation": {"en": "Revenue rose 5 percent, to $12.3 billion.", "de": ["Der Umsatz stieg um 5 Prozent auf 12,3 Milliarden $."]}} -{"translation": {"en": "Six analysts surveyed by Zacks expected $12.23 billion.", "de": ["Sechs von Zacks befragte Analysten erwarteten 12,23 Milliarden $."]}} -{"translation": {"en": "FedEx has been hit in recent years by a decline in priority international shipping, which has caused revenue in its Express unit to stagnate.", "de": ["FedEx hat in den letzten Jahren einen Rückgang beim internationalen Prioritäts-Versand zu verzeichnen, der den Umsatz in seiner Einheit Express-Versand zum Stagnieren brachte."]}} -{"translation": {"en": "But the boom in online shopping has boosted results at FedEx Ground.", "de": ["Aber der Boom im Online-Shopping hat die Ergebnisse bei FedEx Ground gesteigert."]}} -{"translation": {"en": "In the latest quarter, ground revenue rose 29 percent but operating income was basically flat on higher costs for larger packages and self-insurance.", "de": ["Im letzten Quartal stieg der Umsatz beim Bodentransport um 29 Prozent, aber das operative Ergebnis war im Grunde flach wegen höherer Kosten für größere Pakete und Selbstversicherung."]}} -{"translation": {"en": "The express unit saw higher income because of higher base rates, while income fell in the freight business on higher labor costs.", "de": ["Die Express-Einheit verzeichnete höhere Einnahmen aufgrund höherer Preise, während das Ergebnis wegen höherer Arbeitskosten im Frachtgeschäft sank."]}} -{"translation": {"en": "In premarket trading about an hour before the opening bell, FedEx shares were down $3.85, or 2.5 percent, to $150.15.", "de": ["Im Premarket-Handel, etwa eine Stunde vor der Öffnung, sanken die FedEx-Aktien um 3,85 $, oder 2,5 Prozent, auf 150,15 $."]}} -{"translation": {"en": "They closed Tuesday down 11 percent for the year and 17 percent below a record high on June 11.", "de": ["Am Dienstag schlossen sie mit 11 Prozent Verlust für das Jahr und 17 Prozent unter einem Rekordhoch am 11. Juni."]}} -{"translation": {"en": "At their most anticipated meeting in years, Federal Reserve policymakers will spend two days this week seated around a 27-foot Honduran mahogany table deciding if it's time to raise a key interest rate for the first time in nearly a decade.", "de": ["Auf ihrer am meisten erwarteten Tagung im Jahre verbringen Federal Reserve Strategen zwei Tage diese Woche rund um einen 27-Fuß Honduras-Mahagoni-Tisch sitzend, um zu entscheiden, ob es Zeit ist, zum ersten Mal seit fast einem Jahrzehnt den Leitzins anzuheben."]}} -{"translation": {"en": "Looming over them at one end of the central bank's ornate, two-story boardroom will be a mural of the United States.", "de": ["Drohend über ihnen an einem Ende des verzierten, zweigeschossigen Sitzungssaals befindet sich ein Wandbild der Vereinigten Staaten."]}} -{"translation": {"en": "The map is a reminder that Fed Chairwoman Janet L. Yellen and her colleagues are supposed to put the nation's economic interests above all others.", "de": ["Die Karte ist eine Erinnerung daran, dass die Fed-Vorsitzende Janet L. Yellen und ihre Kollegen die wirtschaftlichen Interessen der Nation vor alle anderen Dinge setzen soll."]}} -{"translation": {"en": "The central bank has a dual charge from Congress: maximize U.S. employment and keep prices here stable.", "de": ["Die Zentralbank hat einen zweifachen Auftrag vom Kongress: Maximierung der US-Beschäftigung und Preise hier stabil halten."]}} -{"translation": {"en": "But since the Great Recession, Fed leaders have acknowledged that there's an unwritten third mandate: financial stability.", "de": ["Aber seit der großen Rezession haben die Fed Führer anerkannt, dass es ein ungeschriebenes drittes Mandat gibt: finanzielle Stabilität."]}} -{"translation": {"en": "And that third mandate could be the X-factor in a too-close-to-predict decision, to be announced Thursday, about whether the U.S. economy is ready to start being weaned from the unprecedented stimulus provided by the near-zero short-term interest rate in place since late 2008.", "de": ["Und dieses dritte Mandat könnte der X-Faktor in einer Entscheidung sei, die zu eng ist, um sie vorherzusagen. Es wird am Donnerstag bekannt gegeben, ob die US-Wirtschaft startbereit ist, von dem beispiellosen Anreiz durch den nahe an Null liegenden kurzfristigen Zinssatz seit Ende 2008 entwöhnt zu werden."]}} -{"translation": {"en": "Even though most data show the economy growing solidly, the recent turmoil in global financial markets could make already-cautious Fed officials skittish about adding to the volatility by raising their benchmark federal funds rate - even by no more than a mere quarter of a percentage point.", "de": ["Obwohl die meisten Daten der Wirtschaft zeigen, dass sie solide wächst, könnten die jüngsten Turbulenzen an den globalen Finanzmärkten die bereits vorsichtigen Fed-Repräsentanten ängstlich machen, diese Volatilität durch die Anhebung des Zinses für Bundesanleihen zu verstärken - und sei es auch nur um einen Viertel Prozentpunkt."]}} -{"translation": {"en": "\"Obviously the labor market and inflation is going to be first and foremost the most important thing they watch,\" said Lindsey M. Piegza, chief economist at brokerage firm Stifel Nicolaus & Co.", "de": ["\"Offensichtlich wird der Arbeitsmarkt und die Inflation in erster Linie das wichtigste sein, was sie beobachten\", sagte Lindsey M. Piegza, Chefökonomin bei der Maklerfirma Stifel Nicolaus & Co."]}} -{"translation": {"en": "\"But I think if they were looking for an excuse not to raise the rate, the increased uncertainty surrounding the global marketplace is enough to provide them with justification to wait further,\" she said.", "de": ["\"Aber ich denke, wenn sie auf der Suche nach einem Vorwand waren, den Zinssatz nicht zu erhöhen, ist die erhöhte Unsicherheit rund um den globalen Markt genug Rechtfertigung, weiterhin zu warten\", sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "There's no consensus about what the Fed will do, which in itself is causing financial market jitters.", "de": ["Es gibt keinen Konsens darüber, was die Fed tun wird, was an sich selbst den Finanzmarkt verunsichert."]}} -{"translation": {"en": "About half of economists surveyed recently by Bloomberg predicted a rate increase this week.", "de": ["Etwa die Hälfte der Ökonomen, die vor kurzem von Bloomberg befragt wurden, haben eine Zinserhöhung diese Woche vorhergesagt."]}} -{"translation": {"en": "Financial markets, however, are expecting the Fed to hold off, with a key indicator showing only about a 30% chance of a boost.", "de": ["Die Finanzmärkte erwarten jedoch ein Abwarten der Fed, mit einem Schlüsselindikator, der nur eine 30 % Chance auf eine Erhöhung anzeigt."]}} -{"translation": {"en": "That would point to a stock market drop if the Fed raises the rate, unless policymakers were to soften the blow by promising that another increase would be a ways off.", "de": ["Dies deutet auf einen Rückgang des Aktienmarktes hin, falls die Fed den Satz erhöht, es sei denn, dass die Strategen den Schlag abmildern, indem sie versprechen, dass eine weitere Steigerung weit entfernt ist."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, the Dow Jones industrial average jumped 228.89 points, or 1.4%, to 16,599.85.", "de": ["Am Dienstag sprang der Dow Jones Industrial Durchschnittswert um 228,89 Punkte oder um 1,4 % auf 16.599,85."]}} -{"translation": {"en": "The rally was triggered by expectations that Fed policymakers will hold the rate steady this week, said John Lonski, chief economist at Moody's Capital Markets Research Group.", "de": ["Die Aktion wurde durch Erwartungen ausgelöst, dass die Fed-Politik den Satz in dieser Woche aufrechterhält, sagte John Lonski, Chefökonom bei Moody's Capital Markets Research Group."]}} -{"translation": {"en": "\"It would be a surprise if the Fed hiked rates at this point in time,\" he said.", "de": ["Es wäre eine Überraschung, wenn die Fed die Sätze zu diesem Zeitpunkt heben würde\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "If Fed policymakers did, \"they would have to go to great lengths in their policy statement to hold financial markets' hands so they don't panic.\"", "de": ["Falls sie es tut, \"müsste sie in ihrer Erklärung sehr weit gehen, um die Finanzmärkte zu beruhigen, damit sie nicht in Panik geraten.\""]}} -{"translation": {"en": "Other experts argued that a rate increase would calm financial markets because it would remove uncertainty about when the Fed would act.", "de": ["Andere Experten argumentierten, dass eine Zinserhöhung die Finanzmärkte beruhigen würde, weil sie die Unsicherheit darüber, wann die Fed handeln wird, beseitigen würde."]}} -{"translation": {"en": "Just a month ago, the Fed seemed on track to raise the rate by 0.25 percentage point this month, the first small step in a slow tightening of monetary conditions that would validate the strength of the U.S. recovery.", "de": ["Noch vor einem Monat schien die Fed auf gutem Wege, den Satz um 0,25 Prozentpunkte in diesem Monat zu erhöhen, der erste kleine Schritt in einer langsamen Verschärfung der monetären Bedingungen, die die Stärke der Erholung in den USA testen würde."]}} -{"translation": {"en": "Yellen had said through the spring and early summer that she expected a rate increase this year despite complaints from liberals that more economic progress was needed.", "de": ["Yellen hatte im Frühling und im Frühsommer gesagt, dass sie in diesem Jahr trotz der Beschwerden von Liberalen, dass mehr wirtschaftlicher Fortschritt erforderlich wäre, eine Erhöhung des Satzes erwarte."]}} -{"translation": {"en": "Although job creation slowed in August, labor market growth has been solid this year.", "de": ["Obwohl sich die Schaffung von Arbeitsplätzen im August verlangsamte, war die Verbesserung auf dem Arbeitsmarkt in diesem Jahr solide."]}} -{"translation": {"en": "The unemployment rate dropped to 5.1% last month, the lowest in more than seven years and near the level the Fed considers to be full employment.", "de": ["Die Arbeitslosenquote sank auf 5,1 % im vergangenen Monat, die niedrigste seit mehr als sieben Jahren und in der Nähe des Levels, den die Fed als Vollbeschäftigung ansieht."]}} -{"translation": {"en": "Wage gains have shown signs of picking up.", "de": ["Lohnsteigerungen haben Anzeichen einer Erholung gezeigt."]}} -{"translation": {"en": "And although inflation continued to run below the central bank's annual 2% target, Fed policymakers said a key reason was the temporary effect of sharply lower oil prices.", "de": ["Und obwohl die Inflation ständig unter dem Jahresziel von 2 % der Zentralbank verlief, sagten die Fed-Repräsentanten, dass der Hauptgrund die temporäre Wirkung von deutlich niedrigeren Ölpreisen sei."]}} -{"translation": {"en": "The economy \"can cope with higher rates, and needs them, given the tightness of the labor market,\" said Ian Shepherdson, chief economist at Pantheon Macroeconomics.", "de": ["Die Wirtschaft \"kann höhere Zinssätze bewältigen und braucht sie wegen der Anspannung auf dem Arbeitsmarkt\", sagte Ian Shepherdson, Chefökonom bei Pantheon Macroeconomics."]}} -{"translation": {"en": "But financial markets around the world started convulsing late last month after China devalued its currency.", "de": ["Aber die Finanzmärkte auf der ganzen Welt zuckten Ende letzten Monats zusammen, nachdem China seine Währung abgewertet hatte."]}} -{"translation": {"en": "The Dow Jones industrial average dropped as much as 16% below its record high in May as investors feared a slowing Chinese economy would drag down global growth.", "de": ["Der Dow Jones Industrial Durchschnittswert fiel im Mai um mehr als 16 % unter seinen Höchststand, als Investoren befürchteten, dass eine Verlangsamung der chinesischen Wirtschaft das globale Wachstum drosseln würde."]}} -{"translation": {"en": "The market has rebounded somewhat this month, with the Dow now down nearly 10% from the May high.", "de": ["Der Markt hat sich in diesem Monat etwas erholt, wobei der Dow jetzt um fast 10 % unter dem Hoch vom Mai liegt."]}} -{"translation": {"en": "For Fed policymakers, the market turmoil adds to the complex calculus of when to raise the interest rate.", "de": ["Für die Fed-Repräsentanten beeinflussen die Marktturbulenzen die komplexe Kalkulation, wann man die Zinsen erhöhen solle."]}} -{"translation": {"en": "\"Absent what happened in financial markets and the news about the weakness in the Chinese economy over the past couple weeks, they would be tightening at this meeting,\" said Stephen D. Oliner, a senior research fellow at the UCLA Ziman Center for Real Estate and a former Fed official.", "de": ["\"Wenn die Ereignisse auf den Finanzmärkten und die Nachrichten über die Schwäche der chinesischen Wirtschaft in den letzten paar Wochen nicht aufgetreten wären, würden sie in dieser Sitzung die Zügel anziehen\", sagte Stephen D. Oliner, Senior Research Fellow am UCLA Ziman Center for Real Estate und ein ehemaliger Mitarbeiter der US-Notenbank."]}} -{"translation": {"en": "Now, he predicts they'll wait at least a month to get a better handle on the effects.", "de": ["Jetzt sagt er voraus, dass sie mindestens einen Monat warten werde, um die Auswirkungen besser in den Griff zu bekommen."]}} -{"translation": {"en": "\"There's a lot of uncertainty about what the impacts on the U.S. economy are going to be, and they have almost no data to rely on that post-dates the developments in China,\" Oliner said.", "de": ["\"Es gibt eine Menge Unsicherheit darüber, was die Auswirkungen auf die US-Wirtschaft sein werden, und es gibt fast keine verlässlichen Daten, die die Entwicklungen in China beschreiben,\" sagte Oliner."]}} -{"translation": {"en": "The health of the global economy isn't one of the Fed's primary concerns, so technically it shouldn't be factored into its decision-making.", "de": ["Die Gesundheit der Weltwirtschaft ist keines der Hauptanliegen der Fed, daher sollte sie technisch bei ihrer Entscheidungsfindung nicht einbezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "But, in effect, the Fed has become the monetary authority of the world.", "de": ["Aber im Endeffekt ist die Fed Währungsbehörde der Welt geworden."]}} -{"translation": {"en": "The central bank's influence in recent years has been enormous.", "de": ["Der Einfluss der Zentralbank war in den letzten Jahren enorm."]}} -{"translation": {"en": "The mere hint by then-Chairman Ben S. Bernanke in 2013 that the Fed might \"taper\" its monetary expansion triggered market convulsions around the globe.", "de": ["Der bloße Hinweis des damaligen Leiters Ben S. Bernanke im Jahr 2013, dass die Fed ihre monetäre Expansion \"verengen\" könne, löste Verwirrungen rund um den Globus aus."]}} -{"translation": {"en": "In a world where markets and economies are increasingly intertwined, Fed officials can be expected not only to monitor the developments elsewhere but also to consult with other central bankers and experts to get a better read on the global economy.", "de": ["In einer Welt, in der Märkte und Volkswirtschaften zunehmend miteinander verflochten sind, kann von den Fed-Repräsentanten erwartet werden, dass sie nicht nur die Entwicklungen an anderer Stelle überwachen, sondern sich auch mit anderen Zentralbanken und Experten beraten, um ein besseres Verständnis für die globale Wirtschaft zu erhalten."]}} -{"translation": {"en": "Its decision-making process is \"more art than science,\" said Zachary Karabell, head of global strategy for wealth-management firm Envestnet Inc.", "de": ["Ihre Entscheidungsfindung ist \"mehr Kunst als Wissenschaft,\" sagte Zachary Karabell, Leiter der globalen Strategie für das Vermögensmanagement der Firma Envestnet Inc."]}} -{"translation": {"en": "Jeffrey Lacker, president of the Federal Reserve Bank of Richmond, Va., noted this month that \"the Fed has a history of overreacting to financial market movements that seem unconnected to economic fundamentals.\"", "de": ["Jeffrey Lacker, Präsident der Federal Reserve Bank of Richmond, VA., bemerkte diesen Monat, dass \"die Fed eine Geschichte von Überreaktionen auf Finanzmarkt-Bewegungen hat, die mit anscheinend nicht mit den wirtschaftlichen Fundamentaldaten verknüpft sind.\""]}} -{"translation": {"en": "Lacker, a voting member of the policymaking Federal Open Market Committee who has been pushing for a rate increase, cited decisions in 1998-99 as an example.", "de": ["Lacker, stimmberechtigtes Mitglied des Federal Open Market Committee, de sich für eine Zinserhöhung einsetzt, zitierte Entscheidungen in den Jahren 1998/1999 als Beispiel."]}} -{"translation": {"en": "A financial crisis in Asia led the Fed to cut its benchmark rate by 0.75 percentage point over three meetings \"despite limited identifiable implications for U.S. growth,\" Lacker said.", "de": ["Eine Finanzkrise in Asien brachte die Fed dazu, ihren Leitzins um 0,75 Prozentpunkte in drei Sitzungen \"trotz begrenzter erkennbarer Auswirkungen auf das Wachstum in den USA\" zu senken, sagte Lacker."]}} -{"translation": {"en": "A year later, Fed officials reversed those cuts.", "de": ["Ein Jahr später machten die Fed-Repräsentanten diese Kürzungen rückgängig."]}} -{"translation": {"en": "The Fed should put financial stability concerns first only during a major crisis, such as the 2008 market meltdown, said Adam S. Posen, a former member of the Bank of England's rate-setting committee.", "de": ["Die Fed sollte Aspekte der finanziellen Stabilität nur während einer schweren Krise wie dem Marktzusammenbruch 2008 an die erste Stelle setzen, sagte Adam S. Posen, ehemaliges Mitglied des Ausschusses für zur Zinsfestlegung der Bank of England."]}} -{"translation": {"en": "The latest turmoil doesn't come close to that level, he said.", "de": ["Die jüngsten Turbulenzen kommen nicht in die Nähe dieser Ebene, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "\"You certainly don't want to be put in a situation of being scared of a rate hike because markets got upset,\" said Posen, president of the Peterson Institute for International Economics.", "de": ["\"Sie will sicherlich nicht in die Situation geraten, in der sie Angst vor einer Zinserhöhung hat, weil die Märkte sich aufregen\", sagte Posen, Präsident des Peterson Institute for International Economics."]}} -{"translation": {"en": "The Federal Reserve Act still has the dual mandate and does not mention financial stability, and until that is changed, I don't think they should get ahead of the curve.", "de": ["Der Federal Reserve Act enthält immer noch das doppelte Mandat und erwähnt nicht die Finanzstabilität, und bis das geändert wird, glaube ich nicht, dass sie der Zeit vorauseilen sollte."]}} -{"translation": {"en": "Need a great Thai market?", "de": ["Brauchen Sie einen tollen Thai-Markt?"]}} -{"translation": {"en": "Try LAX-C in Chinatown.", "de": ["Versuchen Sie LAX-C in Chinatown."]}} -{"translation": {"en": "Yes, Chinatown", "de": ["Ja, Chinatown"]}} -{"translation": {"en": "The market/warehouse opened in 1997 and is owned by LAX-C Inc.", "de": ["Der Markt/das Lager wurde 1997 eröffnet und ist im Besitz von LAX-C Inc."]}} -{"translation": {"en": "Frequently referred to as the Thai Costco, LAX-C is a wholesale Thai market that also sells to the public.", "de": ["LAX-C wird häufig als Thai Costco bezeichnet und ist ein Thai-Großhandelsmarkt, der auch an die Allgemeinheit verkauft."]}} -{"translation": {"en": "Yes, it's in Chinatown and not Thai Town.", "de": ["Ja, er befindet sich in Chinatown und nicht in Thai Town."]}} -{"translation": {"en": "The market/warehouse is a one-stop shop, offering an dizzying array of fresh, frozen and dried goods, popular Thai and Asian snacks, and kitchenware, furniture, religious and holiday decorations.", "de": ["Der Markt/das Lager ist eine zentrale Anlaufstelle und bietet eine verwirrende Anzahl von frischen, gefrorenen und getrockneten Waren, beliebte thailändische und asiatische Snacks, und Geschirr, Möbel, religiösen Schmuck und Weihnachtsdekorationen."]}} -{"translation": {"en": "There's even an automotive section if you need to pick up some motor oil.", "de": ["Es gibt sogar eine Auto-Abteilung, wenn Sie Motorenöl benötigen."]}} -{"translation": {"en": "The store is massive, and it will take over an hour to comb through all the aisles.", "de": ["Der Laden ist riesig, und es dauert über eine Stunde, durch die Gänge zu schlendern."]}} -{"translation": {"en": "If all that shopping makes you hungry, grab a meal at the LAX-C BBQ Express.", "de": ["Wenn die ganze Einkauferei Sie hungrig macht, gibt es für Sie eine Mahlzeit in dem LAX-C BBQ Express."]}} -{"translation": {"en": "The store's indoor food stall (good, inexpensive) is near the registers, and has various takeout options.", "de": ["Die Garküche (gut und preiswert) in diesem Laden liegt in der Nähe der Kassen und hat verschiedene Mitnahme-Optionen."]}} -{"translation": {"en": "What it stocks: Need something - anything - Thai?", "de": ["Was es hier gibt: Brauchen Sie etwas - irgendetwas - Thailändisches?"]}} -{"translation": {"en": "LAX-C probably has it.", "de": ["LAX-C hat es wahrscheinlich."]}} -{"translation": {"en": "Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk.", "de": ["Produkte sind preiswert und eine Anzahl von ihnen wird in großen Mengen verkauft."]}} -{"translation": {"en": "Fresh produce includes specialty Asian and regional Thai herbs, fruits and more.", "de": ["Frische Produkte umfassen asiatische Spezialitäten und regionale thailändische Kräuter, Obst und vieles mehr."]}} -{"translation": {"en": "The meat counter is extensive, as is the fish - the staff behind the counter will clean and fillet fish, and even fry it for you if you'd like.", "de": ["Die Fleischtheke ist umfangreich, ebenso die Fischtheke - das Personal hinter der Theke wird den Fisch reinigen und filetieren und sogar auf Wunsch für Sie braten."]}} -{"translation": {"en": "A good portion of the store is given over to the massive freezer section, where you'll find frozen curry leaves, bitter melon and galangal, whole ducks, fish, beef blood and bile, pork casings, fish balls, regional sausages, commercially-prepared foods and more.", "de": ["Ein guter Teil des Ladens gehört der massiven Gefrierabteilung. Hier finden Sie gefrorene Curry-Blätter, bittere Melone und Galgant, ganze Enten, Fisch, Rinderblut und Galle, Schweine-Naturdarm, Fischbällchen, regionale Wurst, kommerziell zubereitete Lebensmittel und mehr."]}} -{"translation": {"en": "Who shops there: Restaurant owners and chefs, also single families and individuals.", "de": ["Wer kauft hier ein: Restaurantbesitzer und Köche, auch einzelne Familien und Einzelpersonen."]}} -{"translation": {"en": "The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts.", "de": ["Die breiten Gänge sind für Einkaufswagen und Gabelstapler geeignet."]}} -{"translation": {"en": "The find: Fresh monthong durian next to the checkout stand.", "de": ["Sie finden hier: frischen Monthong Durian neben der Kasse."]}} -{"translation": {"en": "Where is it: The store is in an industrial part of Los Angeles hugging the outskirts of Chinatown and Downtown - a few blocks away from Philippe The Original.", "de": ["Wo er sich befindet: Der Laden befindet sich in einem Industriegebiet von Los Angeles am Rande von Chinatown und der Innenstadt - ein paar Blocks entfernt von Philippe The Original."]}} -{"translation": {"en": "Parking: LAX-C has its own lot, which it shares with other shops and restaurants.", "de": ["Parken: LAX-C hat ein eigenes Parkgelände, zusammen mit anderen Geschäften und Restaurants."]}} -{"translation": {"en": "While the store can get busy, parking is usually not hard to find.", "de": ["Auch wenn der Laden gut besucht ist, ist es nicht schwer, einen Parkplatz zu finden."]}} -{"translation": {"en": "Hoyerswerda: a bit of help for refugees", "de": ["Hoyerswerda: Kleine Lebenshilfe für Flüchtlinge"]}} -{"translation": {"en": "These days more and more refugees are arriving in Germany.", "de": ["Immer mehr Flüchtlinge kommen dieser Tage in Deutschland an."]}} -{"translation": {"en": "To prepare a warm welcome for them is not just a matter of the commitment of countless voluntary helpers.", "de": ["Ihnen ein warmes Willkommen zu bereiten, geht nicht ohne das Engagement unzähliger ehrenamtlicher Helfer."]}} -{"translation": {"en": "In Hoyerswerda there is also a whole range of people who unselfishly support asylum seekers in the town.", "de": ["Auch in Hoyerswerda gibt es eine ganze Reihe Menschen, die uneigennützig Asylbewerber in der Stadt unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "Among these are Petra und Klaus Heine.", "de": ["Zu ihnen gehören Petra und Klaus Heine."]}} -{"translation": {"en": "Petra Heine is a dedicated teacher.", "de": ["Petra Heine ist mit Leib und Seele Lehrerin."]}} -{"translation": {"en": "Even at 74 she still loves teaching.", "de": ["Auch mit ihren 74 Lenzen unterrichtet sie noch immer gern."]}} -{"translation": {"en": "Every Thursday she goes to the refugee centre on Dillinger Strasse.", "de": ["Jeden Donnerstag tut sie es im Asylbewerberheim an der Dillinger Straße."]}} -{"translation": {"en": "There she helps refugees from Syria, Kurdistan, Kosovo and Pakistan to learn the German language.", "de": ["Dort hilft sie Flüchtlingen aus Syrien, Kurdistan, dem Kosovo und Pakistan, die deutsche Sprache zu erlernen."]}} -{"translation": {"en": "Of course these lessons are very different from those at a proper school.", "de": ["Natürlich ist das ganz anderer Unterricht als an einer richtigen Schule."]}} -{"translation": {"en": "Brazil's Pediatric Society of Rio Grande Promotes Healthy Breastfeeding Diets", "de": ["Brasiliens pädiatrische Gesellschaft Rio Grande fördert Ernährung für gesundes Stillen"]}} -{"translation": {"en": "Brazilian pediatric organization SPRS has come up with a shocking way to try and get women to understand the importance of good nutrition while breastfeeding, by featuring images of babies suckling from breasts painted with depictions of unhealthy food.", "de": ["Die brasilianische pädiatrische Organisation SPRS versucht, auf schockierende Weise Frauen darüber aufzuklären, wie wichtig gute Ernährung während der Stillzeit ist. Sie tut dies mit der Präsentation von Bildern von Babys, die an Brüsten saugen, die mit Darstellungen von ungesunden Lebensmitteln bemalt sind."]}} -{"translation": {"en": "Human breast milk is composed of a variety of proteins, fats, vitamins, and carbohydrates, which give babies all the nutrients they need to grow a strong immune system.", "de": ["Muttermilch besteht aus einer Vielzahl von Proteinen, Fetten, Vitaminen und Kohlenhydraten, die Babys alle Nährstoffe geben, die sie benötigen, um ein starkes Immunsystem aufzubauen."]}} -{"translation": {"en": "Due to excess energy requirements, pregnant women and new moms are advised to increase their daily calorie intake by about 500 calories per day.", "de": ["Aufgrund der zusätzlichen Energie-Anforderungen wird Schwangeren und jungen Müttern geraten, ihre tägliche Kalorienzufuhr um etwa 500 Kalorien pro Tag zu erhöhen."]}} -{"translation": {"en": "However, new research suggests that increasing calorie intake is not the only dietary adjustment mothers should make.", "de": ["Allerdings deuten neue Forschungsergebnisse darauf hin, dass eine höhere Kalorienzufuhr nicht die einzige diätetische Anpassung ist, die Mütter vornehmen sollten."]}} -{"translation": {"en": "A recent study conducted by Robert Waterland, a professor at the Baylor College of Medicine in Texas revealed that healthy diets of pregnant women actually affected the genetic expression of their babies and protected them from developing tumors.", "de": ["Eine aktuelle Studie unter der Leitung von Robert Waterland, Professor am Baylor College of Medicine in Texas, zeigte, dass eine gesunde Ernährung schwangerer Frauen tatsächlich die Gene ihrer Babys betrifft und sie vor der Entwicklung von Tumoren schützt."]}} -{"translation": {"en": "Unfortunately, unhealthy diets were found to negatively affect the child's immune system.", "de": ["Leider kann eine ungesunde Ernährung des Kindes das Immunsystem negativ beeinflussen."]}} -{"translation": {"en": "Exceptions for the new Bernried sports hall", "de": ["Ausnahmen für die neue Bernrieder Sporthalle"]}} -{"translation": {"en": "Bernried district council has approved the planning application for the €2.3 million sports hall.", "de": ["Der Gemeinderat Bernried genehmigte den Bauantrag für die 2,3 Millionen Euro teure Sporthalle."]}} -{"translation": {"en": "And it is making an exception.", "de": ["Und er machte eine Ausnahme."]}} -{"translation": {"en": "The roof may be flatter to accommodate a solar energy system.", "de": ["Das Dach darf für Solaranlage flacher werden."]}} -{"translation": {"en": "Planning for the long-awaited sports building on the Bernried sports ground are moving ahead step by step: in the latest council meeting the planning application was approved unanimously without any great discussion.", "de": ["Die Planungen für den lang ersehnten Turnhallenbau am Bernrieder Sportgelände kommen Schritt für Schritt voran: In der jüngsten Gemeinderatssitzung wurde der ausgearbeitete Bauantrag ohne große Diskussionen einhellig abgesegnet."]}} -{"translation": {"en": "The committee had earlier agreed, among other things, to an \"exception\", or rather an \"exemption\" under building law to the applicable building plan.", "de": ["Zuvor hatte das Gremium unter anderem noch einen Antrag auf eine baugesetzliche \"Ausnahme\" respektive \"Befreiung\" vom gültigen Bebauungsplan beschlossen."]}} -{"translation": {"en": "The \"exception\" refers to permission for a special shape for the roof structure.", "de": ["Bei der \"Ausnahme\" ging es um die Erlaubnis für eine Sonderform bezüglich der Dachkonstruktion."]}} -{"translation": {"en": "According to this a \"gable roof with an off-centre ridge and roof overhang\" will be constructed.", "de": ["Demnach soll ein \"Satteldach mit nicht-mittigem First und Dachüberstand\" errichtet werden."]}} -{"translation": {"en": "The background for the plan is the planned use of the roof surface for solar panels. \"This means we will have a wonderfully large south-facing roof,\" explained mayor Josef Steigenberger at the meeting.", "de": ["Hintergrund der Planung ist die vorgesehene Nutzung der Dachfläche für Solaranlagen: \"Dadurch bekommen wir ein wunderbar großes Süddach zusammen\", erklärte Bürgermeister Josef Steigenberger in der Sitzung."]}} -{"translation": {"en": "The \"exemption\" on the other hand refers to the roof pitch, which for energy reasons - contrary to the stipulations in the development plan - will be less than 10 degrees.", "de": ["Bei der \"Befreiung\" ging es wiederum um die Dachneigung, die aus energetischen Gründen - anders als im Bebauungsplan vorgeschrieben - unter zehn Grad liegen soll."]}} -{"translation": {"en": "This will reduce the volume of the hall.", "de": ["Das Volumen der Halle wird dadurch deutlich reduziert."]}} -{"translation": {"en": "Therefore an \"exemption\" is necessary, since the development plan allows no \"exceptions\" with regard to roof pitch - while the Bernried council as a rule has a more restrictive approach to requests for exemptions.", "de": ["Eine \"Befreiung\" wurde deshalb nötig, weil der Bebauungsplan bezüglich der Dachneigung keine \"Ausnahmen\" zulässt - wobei der Bernrieder Gemeinderat in der Regel bei Befreiungsanträgen eher restriktiv verfährt."]}} -{"translation": {"en": "The sports hall is however more of a recurring project. \"We are not setting a precedent with this,\" says Steigenberger.", "de": ["Beim Turnhallenbau handelt es sich jedoch um kein wiederkehrendes Projekt: \"Wir schaffen damit keinen Präzedenzfall\", so Steigenberger."]}} -{"translation": {"en": "The hall at the sports centre is a joint project between the district and SV Bernried.", "de": ["Der Turnhallenbau am Sportzentrum ist ein Gemeinschaftsprojekt der Gemeinde und des SV Bernried."]}} -{"translation": {"en": "Costs have been calculated at around €2.3 million.", "de": ["An Kosten sind rund 2,3 Millionen Euro einkalkuliert."]}} -{"translation": {"en": "Contributions are expected through funding from schools and popular sports.", "de": ["Zuschüsse werden von der Schul- und Breitensportförderung erwartet."]}} -{"translation": {"en": "In the next step of the project, the planning application for the 18 x 36 metre hall will be presented to the district administration for review.", "de": ["Im nächsten Verfahrensschritt wird der Bauantrag für die 18 x 36 Meter große Halle nun dem Landratsamt zur Prüfung vorgelegt."]}} -{"translation": {"en": "Peissenberg Clinic moves to Schongau.", "de": ["Klinik Peißenberg zieht nach Schongau"]}} -{"translation": {"en": "The Peissenberg Hospital is closing earlier than planned – in 2016.", "de": ["Das Krankenhaus Peißenberg soll früher als geplant geschlossen werden - nämlich 2016."]}} -{"translation": {"en": "At the same time Dr Wilhelm Fischer (66) will become the new medical director at the Schongau Hospital.", "de": ["Gleichzeitig wird Dr. Wilhelm Fischer (66) neuer Ärztlicher Direktor am Krankenhaus Schongau."]}} -{"translation": {"en": "The wards and the majority of employees are moving to Schongau from Peissenberg.", "de": ["Die Station sowie die Mehrheit der Mitarbeiter ziehen von Peißenberg mit nach Schongau um."]}} -{"translation": {"en": "This allows for the district's limited company hospital's surprising plans, confirms district administrator Andrea Jochner-Weiss.", "de": ["Das sehen die überraschenden Pläne der Krankenhaus GmbH des Landkreises vor, die Landrätin Andrea Jochner-Weiß bestätigte."]}} -{"translation": {"en": "The Board of Directors, however, will come to a decision about this and they meet next Wednesday, 23 September.", "de": ["Eine Entscheidung darüber treffe allerdings der Aufsichtsrat, und der tagt am kommenden Mittwoch, 23. September."]}} -{"translation": {"en": "If these plans are implemented, then all the nearly 50 employees at the hospital in Peissenberg will remain in employment.", "de": ["Sollten die Pläne umgesetzt werden, dann würden alle der knapp 50 Mitarbeiter am Krankenhaus in Peißenberg weiterbeschäftigt."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority will move with Fischer and the internal medicine ward that still continues to exist to Schongau.", "de": ["Die überwiegende Mehrheit solle mit Fischer und der weiter existierenden Inneren Station nach Schongau umziehen."]}} -{"translation": {"en": "The premises are available.", "de": ["Die Räume seien vorhanden."]}} -{"translation": {"en": "Those employees who are not able to go to Schongau will be offered positions in Weilheim, according to Jochner-Weiss.", "de": ["Den Mitarbeitern, die nicht mit nach Schongau können, soll in Weilheim ein Arbeitsplatz angeboten werden, so Jochner-Weiß."]}} -{"translation": {"en": "Employees have been informed about the plans.", "de": ["Die Mitarbeiter seien über die Pläne informiert."]}} -{"translation": {"en": "The changes were triggered by the resignation of Dr Andreas Eder, who has been clinical director of the Schongau clinic since the beginning of the year and is now moving to a private practice in the immediate vicinity of the hospital.", "de": ["Ausgelöst hat den Wechsel die Kündigung von Dr. Andreas Eder, der erst seit Jahresbeginn Ärztlicher Direktor der Schongauer Klinik ist und jetzt an eine Privatpraxis in unmittelbarere Nähe des Krankenhauses wechselt."]}} -{"translation": {"en": "When the question of who his successor should be, according to Jochner-Weiss, the name of \"Fischer\", who had declared that he was prepared to take over leadership from 1 October and move with his team to Schongau, was raised.", "de": ["Bei der Frage, wer die Nachfolge antreten soll, kam laut Jochner-Weiß, der Name \"Fischer\" ins Spiel, der sich bereit erklärte, ab 1. Oktober die Leitung zu übernehmen und mit seinem Team nach Schongau zu wechseln."]}} -{"translation": {"en": "For the Schongau hospital, these changes mean an \"upgrade\" and an expansion of the services offered in the field of internal medicine, says Jochner-Weiss.", "de": ["Für das Haus in Schongau bedeute dies in jedem Falle eine \"Aufwertung\" und eine Verbreiterung des Angebotes im Bereich \"Innere Medizin\", so Jochner-Weiß."]}} -{"translation": {"en": "Fisher is a specialist in cardiac pacemakers and defibrillators.", "de": ["Fischer ist Spezialist für Herzschrittmacher und Defibrillatoren."]}} -{"translation": {"en": "Schongau (180 beds) specialises in gastroenterological disorders in its internal medicine department.", "de": ["Schongau (180 Betten) ist auf der Inneren Station auf gastroenterologische Erkrankungen spezialisiert."]}} -{"translation": {"en": "In the transitionary period over the next two years Fischer and his team, if the Board of Management agrees to this, will run both establishments, and in the next year the former miners' hospital in Peissenberg, which still has over 35 beds, will finally be closed after almost 140 years.", "de": ["Übergangsweise für die nächsten beiden Jahre soll Fischer mit seinem Team, wenn der Aufsichtsrat dem zustimmt, beide Häuser führen, bis dann im nächsten Jahr das ehemalige Krankenhaus der Knappschaft, das noch über 35 Betten verfügt, in Peißenberg nach fast 140 Jahren endgültig geschlossen werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Thus far the district has planned this for 2018, when the currently ongoing restoration of the Weilheim hospital is finished.", "de": ["Bisher hatte der Landkreis dies für 2018 geplant, wenn die derzeit laufende Sanierung am Krankenhaus Weilheim abgeschlossen ist."]}} -{"translation": {"en": "District administrator Jochner-Weiss, who is also Chairman of the Board of Management, contradicts rumours that the building, which is owned by the Federal Association for Miners, will in the future be used as accommodation for asylum seekers.", "de": ["Landrätin Jochner-Weiß, die auch Vorsitzende des Aufsichtsrates ist, trat Gerüchten entgegen, wonach das Haus, das sich im Besitz der Bundesknappschaft befindet, künftig als Unterkunft für Asylbeweber genutzt werden soll."]}} -{"translation": {"en": "\"I can rule that out.\" What will happen to the building, Jochner-Weiss cannot say; that needs more consideration.", "de": ["\"Das schließe ich aus\". Wie es mit der Immobilie weitergeht, konnte Jochner-Weiß nicht sagen, es gebe mehrere Überlegungen."]}} -{"translation": {"en": "At the moment a Caritas short-term care facility and a daytime psychiatric facility are housed there.", "de": ["Derzeit sind dort eine Kurzzeitpflege der Caritas und eine Tagespsychiatrie untergebracht."]}} -{"translation": {"en": "\"It's the best thing that could have happened for us; we won't get this sort of opportunity again,\" says Fischer about the move to the Lech, which has been accepted \"positively and with understanding\" by employees.", "de": ["\"Was Besseres konnte uns nicht passieren, eine solche Gelegenheit kommt nicht wieder\", so Fischer über den Quasi-Umzug an den Lech, der von den Mitarbeitern \"positiv und sehr verständnisvoll\" aufgenommen worden sei."]}} -{"translation": {"en": "Real prospects for the building where Fischer has worked for over 30 years as chief physician do not really exist.", "de": ["Eine echte Perspektive für das Haus, in dem Fischer seit über 30 Jahren als Chefarzt arbeitet, habe es nicht gegeben."]}} -{"translation": {"en": "He was asked by his colleagues at Schongau to take over the post of medical director.", "de": ["Er sei von Schongauer Kollegen gebeten worden, den Posten des Ärztlichen Direktors zu übernehmen."]}} -{"translation": {"en": "The Piessenberg hospital, which once had 100 beds, has been constantly under threat of closure over the last decades. Departments have been closed, for example surgery and obstetrics.", "de": ["Das Krankenhaus Peißenberg (einst 100 Betten) war in den vergangenen Jahrzehnten immer wieder von Schließung bedroht, Abteilungen wurden geschlossen, zum Beispiel die Chirurgie und die Geburtshilfe."]}} -{"translation": {"en": "The handballers of Rhein-Neckar Löwen are being challenged this evening (8:15 p.m.) at Bergischer HC.", "de": ["Die Handballer der Rhein-Neckar Löwen sind heute Abend (20.15 Uhr) beim Bergischen HC gefordert."]}} -{"translation": {"en": "The leaders of the Bundesliga are the clear favourites in Wuppertal, however there are no grounds for arrogance.", "de": ["Der Tabellenführer der Bundesliga ist in Wuppertal zwar der klare Favorit, Anlass zur Überheblichkeit besteht allerdings keiner."]}} -{"translation": {"en": "In the past season the Baden team suffered a painful defeat at BHC and they have some ground to make up there.", "de": ["In der vergangenen Saison bezogen die Badener beim BHC eine schmerzliche Niederlage und haben dort etwas gutzumachen."]}} -{"translation": {"en": "Two injured in hunting accident near Pratau", "de": ["Jagdunfall mit zwei Verletzten bei Pratau"]}} -{"translation": {"en": "Two tractor drivers were seriously injured when they were shot during the maize harvest on Tuesday afternooon.", "de": ["Zwei Traktorfahrer sind während ihrer Maisernte am Dienstagnachmittag durch Schüsse schwer verletzt worden."]}} -{"translation": {"en": "A number of huntsmen were in action on a corn field near Pratau (Wittenburg district) during the harvest, according to police.", "de": ["Während des Aberntens auf einem Maisfeld bei Pratau (Landkreis Wittenberg) waren mehrere Jäger im Einsatz, wie die Polizei mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "After shots were fired, two men, one 63 and the other 22, suffered severe injuries and were taken to hospital.", "de": ["Nach einer Schussabgabe erlitten ein 63- und ein 22-Jähriger Mann schwere Verletzungen und wurden in Krankenhäuser gebracht."]}} -{"translation": {"en": "The precise cause of the accident was initially unclear.", "de": ["Wie genau es zu dem Unfall kommen konnte, war zunächst unklar."]}} -{"translation": {"en": "Criminal investigators are trying to determine the details.", "de": ["Die Kriminalpolizei ermittelt."]}} -{"translation": {"en": "Missing 16-year-old from Rhineland-Palatine the victim of violent crime", "de": ["Vermisste 16-Jährige aus Rheinland-Pfalz Opfer von Gewaltverbrechen"]}} -{"translation": {"en": "A suspect has led the police to the body of a 16-year-old from Rhineland-Palatine who has been missing since Saturday.", "de": ["Ein Tatverdächtiger hat die Polizei zur Leiche der seit Samstag vermissten 16-Jährigen aus Rheinland-Pfalz geführt."]}} -{"translation": {"en": "When questioned the 20-year-old admitted to having killed the teenager and thrown her body into a canal in Rockenhausen.", "de": ["Im Verhör gab der 20-Jährige zu, die Jugendliche getötet und ihre Leiche in einen Kanal in Rockenhausen geworfen zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Sixteen-year-old missing from Rhineland-Palatine since Saturday is the victim of a violent crime.", "de": ["Eine seit Samstag vermisste 16-Jährige aus Rheinland-Pfalz ist einem Gewaltverbrechen zum Opfer gefallen."]}} -{"translation": {"en": "The body of a young woman was found on Tuesday evening in Rockenhausen near Kaiserslautern the public prosecutor's office and police reported on Wednesday.", "de": ["Die Leiche der jungen Frau wurde am Dienstagabend in Rockenhausen bei Kaiserslautern gefunden, wie Staatsanwaltschaft und Polizei am Mittwoch mitteilten."]}} -{"translation": {"en": "A 20-year-old suspect, who confessed to the crime and led investigators to the site where the body was found, was arrested also on Tuesday evening.", "de": ["Als tatverdächtig gilt ein ebenfalls am Dienstagabend festgenommener 20-Jähriger, der die Tat den Angabe zufolge gestand und die Ermittler zum Fundort der Leiche führte."]}} -{"translation": {"en": "The 16-year-old was reported as missing Sunday morning when she did not return home as agreed after attending an autumn party in Rockenhausen.", "de": ["Die 16-Jährige war am Sonntagmorgen vermisst gemeldet worden, nachdem sie am Vorabend nach einem Besuch eines Herbstfestes in Rockenhausen nicht wie vereinbart nach Hause gekommen war."]}} -{"translation": {"en": "In their search for the young woman, investigators initially found personal items belonging to the victim.", "de": ["Bei der Suche nach der jungen Frau stießen die Ermittler zunächst auf persönliche Gegenstände des Opfers."]}} -{"translation": {"en": "Interviews with the missing girl's circle of friends and acquaintances ultimately resulted in 20-year-old becoming a suspect.", "de": ["Bei Befragungen im Freundes- und Bekanntenkreis der Vermissten ergab sich schließlich ein Tatverdacht gegen den 20-Jährigen."]}} -{"translation": {"en": "The presumed perpetrator then led the police to a canal in Rockenhausen, where the body was found.", "de": ["Der mutmaßliche Täter führte die Polizei dann zu einem Kanal in Rockenhausen, wo die Leiche gefunden wurde."]}} -{"translation": {"en": "Under interrogation the arrested man confessed the police that he had killed the 16-year-old and thrown her body in the canal.", "de": ["Der Festgenommene gab den Behörden zufolge im Polizeiverhör zu, die 16-Jährige getötet und die Leiche in den Kanal gelegt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "The 20-year-old will be brought before the magistrate on Wednesday; investigators have reduced the charge to one of manslaughter.", "de": ["Der 20-Jährige sollte am Mittwoch dem Haftrichter vorgeführt werden, die Ermittler legen ihm Totschlag zur Last."]}} -{"translation": {"en": "Further investigation is being carried out regarding details of the exact circumstances of the crime", "de": ["Aufschluss über die näheren Umstände der Tat sollen die weiteren Ermittlungen bringen."]}} -{"translation": {"en": "Refugees need accommodation: study warns of housing gap", "de": ["Flüchtlinge brauchen Unterkünfte: Studie warnt vor Wohnungslücke"]}} -{"translation": {"en": "The situation in the German housing market is tense", "de": ["Die Lage auf dem deutschen Wohnungsmarkt ist angespannt."]}} -{"translation": {"en": "And more and more refugees are seeking an affordable place to stay.", "de": ["Auch immer mehr Flüchtlinge suchen eine bezahlbare Bleibe."]}} -{"translation": {"en": "Pressure on the housing market is growing.", "de": ["Der Druck auf den Wohnungsmarkt wächst."]}} -{"translation": {"en": "Social housing is facing a challenge.", "de": ["Der soziale Wohnungsbau steht vor einer Herausforderung."]}} -{"translation": {"en": "The struggle for allocations in the German housing market began long ago.", "de": ["Die Verteilungskämpfe auf dem deutschen Wohnungsmarkt haben längst begonnen."]}} -{"translation": {"en": "With the arrival of refugees and job seekers from the EU, more and more people are crowding into a market which in many large towns is already overburdened.", "de": ["Mit den ankommenden Flüchtlingen und Arbeitssuchenden aus der EU drängen immer mehr Menschen auf einen Markt, der in vielen Großstädten schon jetzt überlastet ist."]}} -{"translation": {"en": "They are competing with residents on low incomes for the last affordable homes.", "de": ["Sie konkurrieren mit einkommensschwachen Bürgern um die letzten bezahlbaren Wohnungen."]}} -{"translation": {"en": "To supply the demand for affordable homes, 400,000 new units must be built every year up to 2020.", "de": ["Um die Nachfrage nach bezahlbaren Wohnungen zu decken, müssten bis 2020 jedes Jahr 400.000 neue Einheiten gebaut werden."]}} -{"translation": {"en": "This is the conclusion reached by a study commissioned by the \"Social Housing\" federation of associations.", "de": ["Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie im Auftrag des Verbändebündnisses \"Sozialer Wohnungsbau\"."]}} -{"translation": {"en": "In comparison, 260,000 units were completed in this year in Germany.", "de": ["Zum Vergleich: In diesem Jahr werden in Deutschland 260.000 Einheiten fertig."]}} -{"translation": {"en": "This amounts to a shortfall of 140,000 homes.", "de": ["Damit fehlen 140.000 Wohnungen."]}} -{"translation": {"en": "After the first three months of their stay, refugees are no longer obliged to live as asylum seekers in initial reception accommodation.", "de": ["Flüchtlinge sind nach den ersten drei Monaten ihres Aufenthaltes nicht mehr verpflichtet, als Asylsuchende in einer Erstaufnahmeunterkunft zu leben."]}} -{"translation": {"en": "Many then push onto the housing market and stand in long queues in front of rental flats.", "de": ["Viele stoßen dann auf den Wohnungsmarkt und reihen sich in die langen Schlangen vor den Mietwohnungen ein."]}} -{"translation": {"en": "According to the German Federal Statistical Office, however, in the last year fewer than half of all asylum seekers have lived as tenants.", "de": ["Laut Statistischem Bundesamt wohnten im letztem Jahr allerdings weniger als die Hälfte aller Asylbewerber zur Miete."]}} -{"translation": {"en": "The negative development in the housing market, however, is not just due to the increasing numbers of refugees.", "de": ["Die negative Entwicklung des Wohnungsmarktes liegt jedoch nicht nur an den steigenden Flüchtlingszahlen."]}} -{"translation": {"en": "The study points to significant failings in housing policy over the last year.", "de": ["Die Studie macht auch erhebliche Versäumnisse in der Wohnungsbaupolitik der letzten Jahre aus."]}} -{"translation": {"en": "Germany has a housing deficit which increases every year.", "de": ["Deutschland schiebe ein Wohnungsdefizit vor sich her, das von Jahr zu Jahr größer wird."]}} -{"translation": {"en": "There is a current shortfall in urban areas of around 770,000 living units laments Matthias Günther, author of the study.", "de": ["Aktuell fehlten in den Ballungsgebieten bereits rund 770.000 Wohneinheiten, beklagt Matthias Günther, Autor der Studie."]}} -{"translation": {"en": "This is why many professionals in large towns are forced to live in flat shares.", "de": ["Viele Berufstätige wohnten deshalb in Großstädten notgedrungen in WG-Zimmern."]}} -{"translation": {"en": "Due to the slump in the housing market, young adults of necessity live longer in \"Hotel Mama\".", "de": ["Junge Erwachsene blieben wegen der Flaute auf dem Wohnungsmarkt unfreiwillig länger im \"Hotel Mama\"."]}} -{"translation": {"en": "In large towns over the last few years, the number of square metres per head has decreased for the first time.", "de": ["In den Großstädten sei die Zahl der Quadratmeter pro Kopf in den vergangenen Jahren erstmalig wieder gesunken."]}} -{"translation": {"en": "In order to solve the problem, the \"Social Housing\" alliance suggests a fresh start.", "de": ["Um das Problem zu lösen, schlägt das Bündnis \"Sozialer Wohnungsbau\" einen Neustart vor."]}} -{"translation": {"en": "New incentives should revive social housing.", "de": ["Dabei sollen neue Anreize den sozialen Wohnungsbau wieder ankurbeln."]}} -{"translation": {"en": "For example land transfer tax could be waived and the land tax for sponsored housing temporarily suspended.", "de": ["So könnte auf die Grunderwerbssteuer verzichtet werden und die Grundsteuer für geförderte Wohnungen befristet ausgesetzt werden."]}} -{"translation": {"en": "In addition, according to the association, attractive tax depreciation possibilities are necessary.", "de": ["Zudem seien laut Bündnis attraktive steuerliche Abschreibungsmöglichkeiten nötig."]}} -{"translation": {"en": "The KfW state bank's refugee funding programme has already been well received in towns and local authorities.", "de": ["Das Förderprogramm für Flüchtlingsunterkünfte der Staatsbank KfW kommt bei Städten und Gemeinden schon jetzt gut an."]}} -{"translation": {"en": "On Monday evening, a good week after start of the programme, €184 million – more than half of the around €300 million which had been made available – had already been requested.", "de": ["Eine gute Woche nach dem Start war am Montagabend mit 184 Millionen Euro bereits mehr als die Hälfte der zur Verfügung stehenden rund 300 Millionen Euro abgerufen worden."]}} -{"translation": {"en": "The project may now even be stepped up.", "de": ["Jetzt könnte das Projekt sogar aufgestockt werden."]}} -{"translation": {"en": "Refugees have safe conduct: Croatia and Slovenia put corridor in place", "de": ["Flüchtlinge haben freies Geleit: Kroatien und Slowenien richten Korridor ein"]}} -{"translation": {"en": "Since Hungary has virtually stopped letting them through, the choice of more and more refugees is the route over Croatia.", "de": ["Nach Ungarn ist praktisch kein Durchkommen mehr, da wählen immer mehr Flüchtlinge den Weg über Kroatien."]}} -{"translation": {"en": "Zagreb has announced that they will allow passage over Slovenia towards the north without obstacles.", "de": ["Zagreb kündigt an, die Durchreise über Slowenien nach Norden ohne Hürden zu gewähren."]}} -{"translation": {"en": "However the route is dangerous.", "de": ["Gefährlich ist die Route aber dennoch."]}} -{"translation": {"en": "Croatia wants to come to an agreement with neighbouring Slovenia about the establishment of a corridor for refugees.", "de": ["Kroatien will sich mit dem Nachbarland Slowenien über die Einrichtung eines Korridors für Flüchtlinge verständigen."]}} -{"translation": {"en": "\"I have spoken to the Slovenian Minister for the Interior, and if necessary we will organise a corridor,\" said Croatian Minister for the Interior Ranko Ostojic.", "de": ["\"Ich habe mit der slowenischen Innenministerin gesprochen, und wenn es notwendig ist, werden wir einen Korridor organisieren\", sagte der kroatische Innenminister Ranko Ostojic."]}} -{"translation": {"en": "Slovenia lies between Croatia and Austria and already belongs to the Schengen zone.", "de": ["Slowenien liegt zwischen Kroatien und Österreich und gehört bereits zur Schengen-Zone."]}} -{"translation": {"en": "EU member Croatia is not yet a Schengen country.", "de": ["Das EU-Land Kroatien ist noch kein Schengen-Land."]}} -{"translation": {"en": "After the sealing off of the Serbian Hungarian border, hundreds of refugees set out for Croatia in order to reach West Europe from there.", "de": ["Nach der Abschottung der serbisch-ungarischen Grenze sind Hunderte Flüchtlinge nach Kroatien aufgebrochen, um von dort nach Westeuropa zu gelangen."]}} -{"translation": {"en": "Five hundred people came over the border at Tovarnik, reports Croatian television station RTL.", "de": ["500 Menschen seien über die Grenze bei Tovarnik gekommen, berichtet der kroatische Fernsehensender RTL."]}} -{"translation": {"en": "Hungary had cordoned off its borders for refugees the previous day.", "de": ["Ungarn hatte am Vortag seine Grenze für Flüchtlinge abgeriegelt."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, new laws which came into force on the same day make fair asylum proceedings in Hungary practically redundant.", "de": ["Neue Gesetze, die am selben Tag in Kraft traten, machen überdies ordentliche Asylverfahren in Ungarn praktisch überflüssig."]}} -{"translation": {"en": "Croatia wants to let the refugees pass through.", "de": ["Kroatien will die Flüchtlinge passieren lassen."]}} -{"translation": {"en": "The Croatian Prime Minister Zoran Milanovic explains, \"They may pass through and we are preparing ourselves for this possibility\".", "de": ["Der kroatische Ministerpräsident Zoran Milanovic erklärte: \"Sie können durchreisen, und wir bereiten uns auf diese Möglichkeit vor.\""]}} -{"translation": {"en": "These people are there, they are women children and men who want to live and to achieve something.", "de": ["Diese Leute sind da, es sind Frauen, Kinder und Männer, die leben und etwas erreichen wollen."]}} -{"translation": {"en": "They are however people who do not want to live in Croatia.", "de": ["Es seien jedoch Menschen, die nicht in Kroatien leben wollten."]}} -{"translation": {"en": "The Croatian police picked up the first refugees on the Serbian border to EU neighbour Croatia in the morning.", "de": ["Die kroatische Polizei hatte am Morgen die ersten Flüchtlinge an der Grenze Serbiens zum EU-Nachbarland Kroatien aufgegriffen."]}} -{"translation": {"en": "According to media reports most come from Syria, Iran and Afghanistan.", "de": ["Die meisten stammten Medienberichten zufolge aus Syrien, Iran und Afghanistan."]}} -{"translation": {"en": "They arrived at the Serbian border town of Sid both by bus and in taxis.", "de": ["Sie kamen sowohl mit dem Bus als auch mit Taxen in die serbische Grenzstadt Sid."]}} -{"translation": {"en": "Immediately after their arrival they tried to reach the green border to Croatia on foot.", "de": ["Unmittelbar nach ihrer Ankunft hätten sie versucht, zu Fuß über die grüne Grenze nach Kroatien zu gelangen."]}} -{"translation": {"en": "At the Croatian-Serbian border the refugees did not come across border fences.", "de": ["An der kroatisch-serbischen Grenze stoßen die Flüchtlinge zwar nicht auf Grenzzäune."]}} -{"translation": {"en": "The border strips hold other dangers: there are still active mines there from the Yugoslavian civil war in the 90s.", "de": ["Dafür birgt der Grenzstreifen andere Gefahren: Dort liegen noch scharfe Minen aus dem jugoslawischen Bürgerkrieg in den 90er Jahren."]}} -{"translation": {"en": "It is now planned for minesweepers to quickly create a safe passage.", "de": ["Minenräumer sollen nun rasch eine sichere Passage schaffen."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile after the closure of the border hardly any more refugees come to Hungary.", "de": ["Nach Ungarn kommen indes nach der Schließung der Grenze kaum mehr Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday police counted 366 people that they had picked up.", "de": ["Am Dienstag zählte die Polizei 366 aufgegriffene Menschen."]}} -{"translation": {"en": "Shortly before the closing of the gate on Monday the number was 9,380.", "de": ["Kurz vor Torschluss am Montag waren es noch 9380 gewesen."]}} -{"translation": {"en": "The new Hungarian laws classify climbing and damaging the border fences as criminal offences.", "de": ["Die neuen ungarischen Gesetze stufen die Überwindung und Beschädigung des Grenzzauns als Straftat ein."]}} -{"translation": {"en": "This has led to 35 criminal proceedings being initiated in the South Hungarian border town of Szeged.", "de": ["In der südungarischen Grenzstadt Szeged wurden deshalb 35 Strafverfahren eingeleitet."]}} -{"translation": {"en": "Those convicted are threatened with sentences of up to five years and extradition from the country.", "de": ["Den Verurteilten drohen Haftstrafen bis zu fünf Jahren und die Abschiebung aus dem Land."]}} -{"translation": {"en": "According to the immigration authorities, a total of 94 asylum applications was accepted in the new \"transition zone\" set up at the border, almost all – 93 – at the biggest crossing at Röszke.", "de": ["Nach Angaben der Einwanderungsbehörde habe man am Dienstag in den neu an der Grenze eingerichteten \"Transitzonen\" insgesamt 94 Asylanträge entgegengenommen, davon fast alle - 93 - am wichtigsten Übergang Röszke."]}} -{"translation": {"en": "Among the applicants were 13 families with small children and two older people.", "de": ["Unter den Antragstellern seien 13 Familien mit kleinen Kindern sowie zwei ältere Menschen."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday morning another 40 refugees were stopped there.", "de": ["Am Mittwochmorgen hätten sich dort noch 40 Flüchtlinge aufgehalten."]}} -{"translation": {"en": "In practice, however, nobody else has a chance of being granted asylum in Hungary.", "de": ["Praktisch hat jedoch niemand mehr eine Aussicht, in Ungarn Asyl gewährt zu bekommen."]}} -{"translation": {"en": "According to opinion in Hungary, Serbia is \"a safe third country\".", "de": ["Nach ungarischer Ansicht ist Serbien ein \"sicheres Drittland\"."]}} -{"translation": {"en": "The rejected asylum seekers will be deported there.", "de": ["Die abgelehnten Asylbewerber sollen dorthin abgeschoben werden."]}} -{"translation": {"en": "Only a few hundred refugees now are gathering by \"the transition zone\" in Röszke.", "de": ["Vor der \"Transitzone\" in Röszke versammelten sich nur noch wenige hundert Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Workers have begun to clean up in Röszke.", "de": ["In Röszke begonnen Arbeiter damit aufzuräumen."]}} -{"translation": {"en": "They are collecting the rubbish that tens of thousands of people have left lying at the sides of the roads over the last weeks.", "de": ["Sie sammelten den Müll ein, den Zehntausende Menschen in den vergangenen Wochen am Straßenrand hinterlassen hatten."]}} -{"translation": {"en": "Crowd barriers are being dismantled and one of the reception centres in the border town is being rebuilt.", "de": ["Sperrgitter wurden abgebaut und eines der Aufnahmelager in dem Grenzort wurde umgebaut."]}} -{"translation": {"en": "No one wants to talk about the goal of this rebuilding.", "de": ["Zum Ziel dieses Umbaus wollte sich niemand äußern."]}} -{"translation": {"en": "After the closure of the border between Serbia and Hungary, Austria is getting only a few refugees.", "de": ["Österreich erreichen nach der Schließung der Grenze zwischen Serbien und Ungarn nur noch wenige Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore the country has strengthened its border controls.", "de": ["Das Land hat zudem seine Grenzkontrollen verstärkt."]}} -{"translation": {"en": "According to the goverment, around 20,000 migrants are still in the country.", "de": ["Um die 20.000 Migranten hielten sich nach Regierungsangaben aber noch im Land auf."]}} -{"translation": {"en": "In Salzburg, some 1,400 people are waiting to travel on to Germany.", "de": ["In Salzburg warten etwa 1400 Menschen auf die Weiterfahrt nach Deutschland."]}} -{"translation": {"en": "The train service from there to Germany was stopped in the morning on the instructions of the German authorities.", "de": ["Der Zugverkehr von dort nach Deutschland wurde am Vormittag auf Anweisung deutscher Behörden gestoppt."]}} -{"translation": {"en": "In Freilassing one regularly meets small groups of refugees on foot.", "de": ["In Freilassing trafen regelmäßig kleinere Gruppen von Flüchtlingen zu Fuß ein."]}} -{"translation": {"en": "Mayor drives \"stranded people\" over the border", "de": ["Bürgermeister fuhr \"Gestrandete\" über die Grenze"]}} -{"translation": {"en": "\"We were busy cleaning up after the Bridge Festival on Sunday, when suddenly there were ten people standing at the entrance to the tent with suitcases,\" says Mayor of Wernstein Alois Stadler.", "de": ["\"Wir waren nach dem Brückenfest am Sonntag mit dem Aufräumen beschäftigt, als plötzlich zehn Leute mit Reisekoffern am Eingang des Zelts standen\", so Wernsteins Bürgermeister Alois Stadler."]}} -{"translation": {"en": "Tourists who wanted to get to Passau by train.", "de": ["Touristen, sie wollten mit dem Zug nach Passau."]}} -{"translation": {"en": "Because Germany had unexpectedly stopped train services to Austria on Sunday due to the influx of refugees, their journey had come to a halt in Wernstein,\" says Stadler, who immediately offered his help and together with two other helpers and their cars chauffeured the stranded people over the border to Passau.", "de": ["Weil Deutschland am Sonntag aber wegen des Flüchtlingsstroms den Bahnverkehr mit Österreich überraschend eingestellt hatte, war für sie in Wernstein Schluss\", so Stadler, der sofort seine Hilfe anbot und die Gestrandeten zusammen mit zwei weiteren Helfern und deren Autos über die Grenze ins Nahe Passau chauffierte."]}} -{"translation": {"en": "Before that we entertained our surprise guests with snacks and drinks.", "de": ["Zuvor haben wir die unverhofften Gäste erst einmal verköstigt, mit Jause und Getränken."]}} -{"translation": {"en": "We said at once that we would take them to Passau by car.", "de": ["Wir haben gleich gesagt, wir bringen sie mit dem Auto nach Passau."]}} -{"translation": {"en": "\"It was a matter of course for us,\" says Stadler, talking to OÖN.", "de": ["\"Das war für uns selbstverständlich\", so Stadler im OÖN-Gespräch."]}} -{"translation": {"en": "They were very grateful.", "de": ["Sie waren sehr dankbar."]}} -{"translation": {"en": "One man insisted on handing over a generous donation - €100 for the fire brigade.", "de": ["Ein Mann ließ es sich nicht nehmen, eine großzügige Spende zu übergeben - 100 Euro für die Feuerwehr."]}} -{"translation": {"en": "\"We were very pleased about that,\" says Stadler.", "de": ["\"Das hat uns sehr gefreut\", so Stadler."]}} -{"translation": {"en": "The stranded train passengers had changed trains in Wels on Sunday evening from an ICE train to a regional train to Passau after the surprise announcement that train services to Germany had been suspended, in an attempt to cross the border anyway.", "de": ["Die gestrandeten Zugpassagiere waren am Sonntagabend in Wels von einem ICE in einen Regionalzug Richtung Passau umgestiegen, um es nach der kurzfristig erfolgten Verkündigung, dass der Bahnverkehr nach Deutschland eingestellt wurde, doch noch über die Grenze zu versuchen."]}} -{"translation": {"en": "But the regional train was stopped before the border in Wernstein am Inn.", "de": ["Der Regionalzug wurde aber vor der Grenze in Wernstein am Inn abgestellt."]}} -{"translation": {"en": "In Wernstein, excursions over the border are generally very popular.", "de": ["In Wernstein ist das Grenzüberschreitende generell hoch im Kurs."]}} -{"translation": {"en": "The Bridge Festival is a joint effort between Wernstein and Bavarians from Neukirchen; the Bridge Festival Association organises the social event on Sunday and an athletic two bridge walk the day before with their Bavarian neighbours.", "de": ["Das Brückenfest verband mit den bayerischen Nachbarn am Sonntag gesellig, tags zuvor ein Zweibrückenlauf sportlich - organisiert von der Union Wernstein und Bayern aus Neukirchen."]}} -{"translation": {"en": "The fact that Viktor Orbán is sending us tens of thousands more is a logical result of his hypocritical policies:", "de": ["Dass Viktor Orbán nun weitere Zigtausende zu uns schickt, ist ein logisches Ergebnis einer scheinheiligen Politik:"]}} -{"translation": {"en": "Instead of providing immediate help to the Röszke camp by constructing structures which ensure a level of humanity, our Chancellor has officially and publicly moved the Hungarian government's stance closer to an atmosphere of national socialism.", "de": ["Anstatt im Lager Röszke sofort bei der Errichtung von Strukturen zu helfen, die Humanität gewährleisten, hat unser Bundeskanzler hochoffiziell und öffentlich die Haltung der ungarischen Regierung in den Dunstkreis des Nationalsozialismus gerückt."]}} -{"translation": {"en": "It is not only those Austrians who are now confronted with chaotic conditions in the border areas who are victims of the policy.", "de": ["Leidtragende dieser Politik sind nicht nur jene Österreicher, die jetzt in den Grenzgebieten mit chaotischen Zuständen konfrontiert sind."]}} -{"translation": {"en": "Those who have fled, too, must notice that the \"promised land\" which had invited and welcomed them is not considered another refugee camp.", "de": ["Auch die Geflüchteten werden feststellen müssen, dass das \"gelobte Land\", das sie eingeladen und willkommen geheißen hat, nichts als ein weiteres Flüchtlingslager ist."]}} -{"translation": {"en": "It will be a huge challenge, in the light of the continuing flow of refugees and the approaching winter, to create humane conditions for asylum seekers.", "de": ["Es wird eine große Herausforderung werden, angesichts der anhaltenden Flüchtlingsströme und des nahenden Winters, bei uns menschenwürdige Zustände für Schutzsuchende herzustellen."]}} -{"translation": {"en": "There is a still greater one - maintaining peace, security and stability in Austria.", "de": ["Und es wird eine noch größere sein - Frieden, Sicherheit und Stabilität in Österreich aufrechtzuerhalten."]}} -{"translation": {"en": "Konrad is looking for winter-proof accommodation for 35,000", "de": ["Konrad auf der Suche nach 35.000 winterfesten Quartieren"]}} -{"translation": {"en": "Konrad has his hands full with the hosting of refugees.", "de": ["Konrad hat mit der Flüchtlingsunterbringung alle Hände voll zu tun."]}} -{"translation": {"en": "Christian Konrad is used to the fact that his word carries weight.", "de": ["Christian Konrad ist es gewohnt, dass sein Wort Gewicht hat."]}} -{"translation": {"en": "The government has engaged the former powerful Raiffeisen banker to establish accommodation for thousands of refugees.", "de": ["Die Regierung hat den früheren mächtigen Raiffeisen-Banker eingesetzt, um Quartiere für die tausenden Flüchtlinge aufzustellen."]}} -{"translation": {"en": "Konrad has already got to grips with the chaos in the Traiskirchen reception centre.", "de": ["Das Chaos im Erstaufnahmezentrum Traiskirchen hat Konrad bereits in den Griff bekommen."]}} -{"translation": {"en": "\"We no longer have any homeless people in Traiskirchen,\" he reported on his first achievement.", "de": ["\"Wir haben keine Obdachlosen mehr in Traiskirchen\", berichtete er von seinem ersten Erfolg."]}} -{"translation": {"en": "And the accommodation of the 20,000 refugees who arrived in Austria on Monday happened without any great fuss, said Konrad, praising the organisational \"masterpiece\".", "de": ["Auch die Unterbringung der 20.000 Flüchtlinge, die am Montag nach Österreich gekommen waren, sei ohne großen Wirbel erfolgt, sagte Konrad und lobte die organisatorische \"Meisterleistung\"."]}} -{"translation": {"en": "The Minister of the Interior, however, talked of a \"critical situation\".", "de": ["Das Innenministerium sprach hingegen von einer \"krisenhaften Situation\"."]}} -{"translation": {"en": "In total, Konrad estimates that accommodation for 85,000 will be required in the current year.", "de": ["Insgesamt rechnet Konrad mit einem Bedarf von 85.000 Quartieren im heurigen Jahr."]}} -{"translation": {"en": "In order to meet this figure, accommodation for another 35,000 must be found in the next weeks - 20,000 to be provided for by the states and 15,000 by the federal government.", "de": ["Um die Zahl zu erfüllen, müssen in den nächsten Wochen noch 35.000 Unterkünfte gefunden werden - 20.000 sollen die Länder bereitstellen, 15.000 der Bund."]}} -{"translation": {"en": "If there are more refugees, we can manage.", "de": ["Sollten es mehr Flüchtlinge werden, können wir es schaffen."]}} -{"translation": {"en": "\"But it is not a bottomless pit,\" says Konrad.", "de": ["\"Aber es ist kein Fass ohne Boden\", sagte Konrad."]}} -{"translation": {"en": "He has already carried out talks with the State Governors.", "de": ["Mit den Landeshauptleuten hat er bereits Gespräche geführt."]}} -{"translation": {"en": "They have assured him that accommodation will also be found for the next refugees to arrive.", "de": ["Diese hätten ihm zugesichert, auch noch für die kommenden Flüchtlinge Quartiere zu schaffen."]}} -{"translation": {"en": "\"It is going well in Austria,\" says Ferry Maier.", "de": ["\"In Oberösterreich läuft es gut\", sagte Ferry Maier."]}} -{"translation": {"en": "The former VP mandatary is assisting Konrad.", "de": ["Der ehemalige VP-Mandatar unterstützt Konrad."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow there will be a meeting with Cardinal Christoph Schönborn, in which it will be confirmed how the Church will help.", "de": ["Morgen wird es ein Treffen mit Kardinal Christoph Schönborn geben, dabei soll abgeklärt werden, wie die Kirche helfen wird."]}} -{"translation": {"en": "The asylum coordinator has also got high expectations of the ORF \"Help the way we are\" campaign.", "de": ["Große Erwartungen setzt der Asylkoordinator auch in die ORF-Aktion \"Helfen wie wir\"."]}} -{"translation": {"en": "Private individuals can offer simple accommodation over this platform.", "de": ["Auf der Plattform können Privatpersonen unkompliziert Unterkünfte anbieten."]}} -{"translation": {"en": "It is also hoped that this will include hotels, which are often empty in winter.", "de": ["Zudem hofft man auf Hotels, die im Winter leer stehen."]}} -{"translation": {"en": "Konrad and Maier yesterday critisised the specifications for accommodation as \"too high\".", "de": ["Konrad und Maier kritisierten gestern die Standards für die Unterbringung als \"sehr hoch\"."]}} -{"translation": {"en": "In times of need it should not be necessary for those providing accommodation to have to comply with certain heights for towel rails or sizes of skylights.", "de": ["In Notzeiten könne es nicht sein, dass Quartiergeber eine gewisse Höhe der Handtuchhalter oder Größe der Oberlichten einhalten müssen."]}} -{"translation": {"en": "\"Emergency standards\" should apply for a limited period.", "de": ["Für eine befristete Zeit müssten \"Notstandards\" gelten."]}} -{"translation": {"en": "Konrad uses his experience as justification for why he, in contrast to the Ministry for the Interior, should be successful with the accommodation.", "de": ["Dass er im Gegensatz zum Innenministerium bei der Unterbringung erfolgreicher sei, begründet Konrad mit seiner Erfahrung."]}} -{"translation": {"en": "I am an older man, and nobody readily tells untruths to my face", "de": ["Ich bin ein älterer Herr, dem man nicht ohne weiteres ins Gesicht die Unwahrheit sagt."]}} -{"translation": {"en": "His most important weapon is the power of persuasion.", "de": ["Überzeugungskraft sei seine wichtigste Waffe."]}} -{"translation": {"en": "Konrad and Maier are not costing the Republic anything, as they themselves explain.", "de": ["Konrad und Maier verursachen der Republik keine Kosten, wie sie selbst erklärten."]}} -{"translation": {"en": "The want to raise the number of their staff from three to four.", "de": ["Ihre Mitarbeiterzahl wollen sie auf drei bis vier erhöhen."]}} -{"translation": {"en": "Their own search for accommodation has not yet been successful.", "de": ["Die eigene Quartiersuche war bislang noch nicht erfolgreich."]}} -{"translation": {"en": "Konrad wanted to set up a container on Stephansplatz as an office.", "de": ["Konrad wollte einen Container am Stephansplatz als Büro aufstellen."]}} -{"translation": {"en": "But apparently there are problems with obtaining approval.", "de": ["Doch gibt es offenbar Probleme mit der Genehmigung."]}} -{"translation": {"en": "Linz demanding a better allocation", "de": ["Linz fordert eine bessere Aufteilung"]}} -{"translation": {"en": "For the time being the city of Linz is not planning to open new sports halls and other buildings such as the Tips Arena or the Design Centre as accommodation for refugees.", "de": ["Vorerst keine Öffnung städtischer Sporthallen und anderer Gebäude wie Tips-Arena und Design Center zur Unterbringung von Flüchtlingen plant die Stadt Linz."]}} -{"translation": {"en": "At the moment this should not be necesssary, as the people in question can currently be accommodated without these measures, says Mayor Klaus Luger (SP).", "de": ["Dies sei momentan nicht nötig, da man die Betroffenen derzeit ohne diese Maßnahmen unterbringen könne, sagt Bürgermeister Klaus Luger (SP)."]}} -{"translation": {"en": "But in case of emergency further locations need to be checked for their suitability.", "de": ["Für den Notfall sollen aber weitere Standorte auf ihre Tauglichkeit geprüft werden."]}} -{"translation": {"en": "The town chief is criticising the allocation of refugees within the federal states.", "de": ["Kritik übt der Stadtchef an der Aufteilung der Flüchtlinge innerhalb des Bundeslandes."]}} -{"translation": {"en": "Other districts should also make their own contributions.", "de": ["Auch andere Bezirke müssen hier ihren Beitrag leisten."]}} -{"translation": {"en": "Seehofer: \"Borders will not be cordoned off\"", "de": ["Seehofer: \"Grenzen werden nicht abgeriegelt\""]}} -{"translation": {"en": "In a long telephone call with Bavarian Prime Minister Horst Seehofer (CSU), State Governor Josef Pühringer(VP) on Monday agreed to further action on the issue of refugees.", "de": ["In einem längeren Telefonat mit dem bayrischen Ministerpräsidenten Horst Seehofer (CSU) hat Landeshauptmann Josef Pühringer (VP) am Montag das weitere Vorgehen in der Flüchtlingsfrage akkordiert."]}} -{"translation": {"en": "Seehofer has assured me that the German borders will not be cordoned off.", "de": ["Seehofer hat mir versichert, dass die deutschen Grenzen nicht abgeriegelt werden."]}} -{"translation": {"en": "The onward journey of refugees into the Federal Republic continues to be possible.", "de": ["Die Weiterreise von Flüchtlingen in die Bundesrepublik sei weiterhin möglich."]}} -{"translation": {"en": "However appropriate border controls do now exist.", "de": ["Allerdings gebe es dabei nun eben die entsprechenden Grenzkontrollen."]}} -{"translation": {"en": "There will now no longer be any special trains with refugees travelling to Germany.", "de": ["Sonderzüge mit Flüchtlingen nach Deutschland werde es vorerst keine mehr geben."]}} -{"translation": {"en": "Those seeking protection will however be brought to Germany with regular trains.", "de": ["Die Schutzsuchenden würden jedoch mit regulären Zügen nach Deutschland gebracht."]}} -{"translation": {"en": "Pühringer once more called for increased solidarity in the refugee issue from the other EU member states.", "de": ["Von den anderen EU-Mitgliedsstaaten forderte Pühringer einmal mehr verstärkte Solidarität in der Flüchtlingsfrage ein."]}} -{"translation": {"en": "The fact that Austria is also now reintroducing controls at its borders is for Pühringer \"a logical consequence\" of Germany's approach.", "de": ["Dass nun auch Österreich an seinen Grenzen wieder Kontrollen einführt, ist für Pühringer \"eine logische Folge\" aus dem Vorgehen der Deutschen."]}} -{"translation": {"en": "The next Runtastic is only a matter of time", "de": ["Das nächste Runtastic ist eine Frage der Zeit"]}} -{"translation": {"en": "The general renovation of the \"Neuen Werft\" in the Lintz industrial area is officially finished.", "de": ["Die Generalsanierung der \"Neuen Werft\" in der Linzer Industriezeile ist offiziell abgeschlossen."]}} -{"translation": {"en": "The publicly listed IT group S&T has moved into four of the six floors of the office and manufacturing building. It is planned that the rest (2700 m²) will be rented to young, innovative businesses in the technology sector.", "de": ["In vier der sechs Stockwerke des Büro- und Produktionsgebäudes ist der börsenotierte IT-Konzern S&T eingezogen, der Rest (2700 Quadratmeter) soll an junge, innovative Unternehmen aus dem Technologiebereich vermietet werden."]}} -{"translation": {"en": "\"In IT clever heads are our raw material – and we must try to get them to work for us,\" says S&T boss Hannes Niederhauser.", "de": ["\"In der IT sind die klugen Köpfe unser Rohstoff - und wir müssen versuchen, dass sie für uns arbeiten\", sagt S&T-Chef Hannes Niederhauser."]}} -{"translation": {"en": "He can imagine investing in start-up businesses in Neuen Werft, and also later acquiring these.", "de": ["Er könne sich vorstellen, in Startup-Firmen der Neuen Werft zu investieren und später auch welche zu akquirieren."]}} -{"translation": {"en": "S&T wants to collaborate with the new neighbours from the start – and Niederhauser promises: \"The next Runtastic is only a matter of time\".", "de": ["Schon von Beginn an will S&T mit den neuen Nachbarn kooperieren - wovon sich Niederhauser einiges verspricht: \"Das nächste Runtastic ist nur eine Frage der Zeit\"."]}} -{"translation": {"en": "SMT is investing €1.7 million in the location and €3.3 million is coming from Techcentre, a third of which belongs to each of the town of Lintz, the state of Upper Austria and the federal government (FFG).", "de": ["1,7 Millionen Euro wurden von S&T in den Standort investiert, 3,3 Millionen Euro vom Techcenter, das zu je einem Drittel der Stadt Linz, dem Land Oberösterreich und dem Bund (FFG) gehört."]}} -{"translation": {"en": "The building is leased by Linz AG to S&T and Techcentre for 60 years.", "de": ["Das Gebäude ist von der Linz AG für 60 Jahre an S&T sowie Techcenter verpachtet."]}} -{"translation": {"en": "Thirty percent of the remaining 2700 m² in the building is already rented out and there have been enquiries about the other 40 percent.", "de": ["30 Prozent der 2700 Quadratmeter Restfläche in dem Gebäude sind schon vermietet, für weitere 40 Prozent gebe es Anfragen."]}} -{"translation": {"en": "Owner of Lia Peroni opens second business in the arcade.", "de": ["Lia-Peroni-Inhaberin eröffnete zweites Geschäft in der Arkade"]}} -{"translation": {"en": "In the new shop the focus is on Furla handbags.", "de": ["In dem neuen Shop stehen Furla-Handtaschen im Mittelpunkt."]}} -{"translation": {"en": "Jutta Breit actually wanted to get a dog.", "de": ["Eigentlich wollte sich Jutta Breit einen Hund zulegen."]}} -{"translation": {"en": "The 49-year-old proprietor of Lia Peroni in the Taubenmarkt arcade had to unceremoniously postpone this plan: now she has finally expanded by taking on new premises", "de": ["Dieses Vorhaben musste die 49-jährige Inhaberin von Lia Peroni in der Taubenmarkt-Arkade kurzerhand aufschieben: Schließlich hat sie nun Zuwachs in Form eines weiteren Geschäftslokales bekommen."]}} -{"translation": {"en": "In the Furla shop opposite the business where she sells among other things bags, cases, shoes and garments from different manufacturers, everything now revolves around Furla women's handbags; purses can be obtained starting at €75.", "de": ["Im Furla-Shop gegenüber des Geschäftes, in dem sie unter anderem Taschen, Koffer, Schuhe und Gewand verschiedener Hersteller verkauft, dreht sich nun alles um Damenhandtaschen der Marke Furla, Geldbörsen sind ab 75 Euro zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Larger bags and accessories cost up to €500.", "de": ["Größere Taschen und Accessoires kosten bis zu 500 Euro."]}} -{"translation": {"en": "The new shop opened yesterday.", "de": ["Seit gestern ist der neue Shop in Betrieb."]}} -{"translation": {"en": "It has been converted over the last few weeks.", "de": ["Zuvor wurde mehrere Wochen umgebaut."]}} -{"translation": {"en": "\"I have been considering for a long time whether I should open another shop,\" says Breit.", "de": ["\"Ich habe aber lange überlegt, ob ich noch einen Laden eröffnen soll\", sagt Breit."]}} -{"translation": {"en": "Crucial for this decision was among other things that the Furla manufacturers, who are based in Bologna, were impressed with the idea of their own location where only their handbags are sold.", "de": ["Ausschlaggebend für die Entscheidung war unter anderem, dass auch die Furla-Produzenten, die in Bologna zu Hause sind, von der Idee eines eigenen Standortes, an dem nur ihre Handtaschen verkauft werden, angetan waren."]}} -{"translation": {"en": "\"We are the only people in the greater Lintz area who sell this brand,\" said the mother of two daughters, who herself has Italian roots.", "de": ["\"Wir sind die Einzigen im Großraum Linz, die diese Marke verkaufen\", sagt die Mutter von zwei Töchtern, die selbst italienische Wurzeln hat."]}} -{"translation": {"en": "Breit got her interest in fashion from her mother, when she was still in the cradle.", "de": ["Ihr Mode-Interesse hat Breit von ihrer Mutter in die Wiege gelegt bekommen."]}} -{"translation": {"en": "It suits me best if something emerges and I can show new trends at affordable prices.", "de": ["Mir taugt am meisten, wenn sich etwas entwickelt und ich neue Trends zu leistbaren Preisen zeigen kann."]}} -{"translation": {"en": "The expert can with absolute certainty give me the answer to the question of why so many women go into raptures at the sight of a beautiful handbag.", "de": ["Warum so manche Frau beim Anblick einer schönen Handtasche in Verzückung gerät, kann auch die Fachfrau nicht mit letzter Sicherheit beantworten."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps it's because a beautiful handbag can enhance any outfit.", "de": ["Vielleicht liegt es daran, dass eine schöne Tasche jedes Outfit aufwertet."]}} -{"translation": {"en": "The braggart from Kallstadt", "de": ["Der Brulljesmacher aus Kallstadt"]}} -{"translation": {"en": "The Palatine ancestors of Donald Trump came from a place whose inhabitants are known as braggarts.", "de": ["Die Pfälzer Vorfahren von Donald Trump kamen aus einem Ort, dessen Einwohner Angeber genannt werden."]}} -{"translation": {"en": "This characteristic also connects many with the billionaire who wants to become US president.", "de": ["Diese Eigenschaft verbindet mancher auch mit dem Milliardär, der US-Präsident werden will."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump (69) is always the source of controversy.", "de": ["Donald Trump (69) ist immer für Aufreger gut."]}} -{"translation": {"en": "Whether he is expressing xenophobic opinions, being rude to journalists or revealing gaps in knowledge on crisis politics, the US presidential candidate creates a stir in the election campaign.", "de": ["Ob er sich fremdenfeindlich äußert, Journalisten rüde angeht oder Wissenslücken in der internationalen Krisenpolitik offenbart - der Bewerber für das US-Präsidentenamt wirbelt den Wahlkampf kräftig auf."]}} -{"translation": {"en": "And comes out of it well.", "de": ["Und schneidet gut dabei ab."]}} -{"translation": {"en": "This is also something that happens in the Palatine town of Kallstadt, from where the property billionaire's grandparents originate.", "de": ["Das wird auch im pfälzischen Kallstadt registriert, wo die Großeltern des Immobilienmilliardärs herstammen."]}} -{"translation": {"en": "The New Yorker with the blow-dry hairstyle is a concept to many in the winemaking village on the wine route.", "de": ["Der New Yorker mit der Föhnfrisur ist vielen in dem Winzerdorf an der Weinstraße ein Begriff."]}} -{"translation": {"en": "Many in the village of 1,200 inhabitants are related to him.", "de": ["Mancher in dem 1200-Einwohner-Ort ist über -zig Ecken mit ihm verwandt ist."]}} -{"translation": {"en": "His grandfather came from Kallstadt in the Palatine: Donald Trump, here in election campaign mode.", "de": ["Sein Großvater kam aus Kallstadt in der Pfalz: Donald Trump, hier im Wahlkampfmodus."]}} -{"translation": {"en": "Simone Wendel, a resident of Kallstadt, has made a film about Trump.", "de": ["Die Kallstädterin Simone Wendel drehte einen Film über Trump."]}} -{"translation": {"en": "And what do the inhabitants of the village think about his ambition to become the most powerful man in the world?", "de": ["Und was denken die Dorfbewohner über sein Ziel, mächtigster Mann der Welt zu werden?"]}} -{"translation": {"en": "\"I think they find it rather exciting, but also in the way of Kallstadt people they are not deeply impressed.", "de": ["\"Ich glaube, die finden das irgendwie spannend, sind aber in ihrer Kallstadter Art auch nicht so zutiefst beeindruckt\", sagt Simone Wendel."]}} -{"translation": {"en": "The native of Kallstadt has made an amusing documentary film about the place and its famous offshoots, included in whom besides Trump are also the Heinz ketchup family.", "de": ["Die gebürtige Kallstädterin hat einen amüsanten Dokumentarfilm über den Ort und seine berühmten Sprösslinge gedreht, zu denen neben Trump auch die Ketchup-Familie Heinz zählt."]}} -{"translation": {"en": "Trump, who is not known for his modesty, also gets a chance to speak in \"Kings of Kallstadt\" (2014) - with a statement that he would have been successful anyway, even had he lived in Kallstadt.", "de": ["Trump, der nicht für Bescheidenheit bekannt ist, kommt in \"Kings of Kallstadt\" (2014) auch zu Wort - so mit der Aussage, dass er sicher auch erfolgreich wäre, wenn er in Kallstadt leben würde."]}} -{"translation": {"en": "He has not won over the people there.", "de": ["Zum König der Herzen hat er es dort nicht gebracht."]}} -{"translation": {"en": "There is indeed a certain respect for his family's achievements, but there also tends to be a view that Trump \"is a bit of a bigmouth,\" says Wendel.", "de": ["Zwar gebe es Respekt vor der Leistung der Familie, aber auch tendenziell die Meinung, dass Trump \"schon ein bisschen ein Großmaul\" sei, sagt Wendel."]}} -{"translation": {"en": "Coincidentally, Kallstadt's nickname in the region is, \"Die Brulljesmacher\", a dialect term which translates as \"The Braggart\", she says.", "de": ["Zufälligerweise laute der Spitzname, den Kallstadt im Umkreis habe, \"Die Brulljesmacher\" - zu Hochdeutsch: die Angeber, sagt sie."]}} -{"translation": {"en": "Trump comes from the village of the braggarts.", "de": ["Trump kommt also aus dem Dorf der Angeber."]}} -{"translation": {"en": "The story of the Trumps' success began in 1885 when the man who would become Donald Trump's grandfather emigrated and opened a saloon for gold prospectors in the USA.", "de": ["Die Trump'sche Erfolgsgeschichte begann 1885, als der spätere Großvater auswanderte und in den USA ein Lokal für Goldgräber eröffnete."]}} -{"translation": {"en": "The foundation stone for his property business was his first purchase of land in New York.", "de": ["Grundstein des Immobilienkonzerns waren erste Grundstückskäufe in New York."]}} -{"translation": {"en": "But his grandparents' lives were not free of tragedy: their wish to return permanently to their home country collapsed in the Bavarian state to which the Palatine then belonged.", "de": ["Doch das Leben der Großeltern war nicht frei von Tragik: Ihr Wunsch, auf Dauer in die Heimat zurückzukehren, scheiterte am bayerischen Staat, zu dem die Pfalz damals gehörte."]}} -{"translation": {"en": "They would not let Trump enter as he had originally left without authorisation, the Director of the Institute for Palatinate History and Cultural Anthropology, Roland Paul, explains at the beginning of the film.", "de": ["Er habe Trump nicht aufgenommen, weil er einst ohne Genehmigung abgehauen sei, hatte der Direktor des Instituts für pfälzische Geschichte und Volkskunde, Roland Paul, zum Filmstart erklärt."]}} -{"translation": {"en": "Trump is the grandson of \"illegal emigrants\".", "de": ["Trump sei der Enkel eines \"illegalen Auswanderers\"."]}} -{"translation": {"en": "This is at odds with the sometimes pithy statements of his descendant.", "de": ["Das steht in Kontrast zu den mitunter markigen Aussagen des Nachfahren."]}} -{"translation": {"en": "He has repeatedly spoken in derogatory terms about Mexican immigrants in the US, and demanded the building of a border wall in order to deter illegal immigrants.", "de": ["Der hatte wiederholt abfällig über mexikanische Einwanderer in den USA gesprochen und den Bau einer Grenzmauer gefordert, um illegale Einwanderer abzuschrecken."]}} -{"translation": {"en": "\"The fuss he makes about it is not very nice,\" says Hans-Joachim Bender, a distant relative of Trump (\"My grandmother was born a Trump, my grandfather was born a Heinz\").", "de": ["\"So wie der poltert, ist das nicht so sympathisch\", sagt Hans-Joachim Bender, ein entfernter Verwandter Trumps (\"Die Oma war eine geborene Trump, der Opa war geborener Heinz\")."]}} -{"translation": {"en": "The retired winemaker sees the American as rather aloof, \"he always has a short fuse\".", "de": ["Der Winzer im Ruhestand sieht den Amerikaner eher distanziert, \"er ist immer so aufbrausend\"."]}} -{"translation": {"en": "Does he think Trump will come?", "de": ["Glaubt er, dass Trump mal kommt?"]}} -{"translation": {"en": "\"I can't imagine it,\" says the 72-year-old.", "de": ["\"Das kann ich mir nicht vorstellen\", sagt der 72-Jährige."]}} -{"translation": {"en": "\"He has never had any interest in Kallstadt.\"", "de": ["\"Er hat sich nie um Kallstadt gekümmert\"."]}} -{"translation": {"en": "Guest house landlady Veronika Schramm, like many of Kallstadt's inhabitants, mentions that descendants of the Heinz family made a donation towards the church organ when they visited, which was very well received.", "de": ["Die Pensionswirtin Veronika Schramm erwähnt wie mancher Kallstadter, dass ein Nachkomme der Familie Heinz bei einem Besuch etwas für die Kirchenorgel spendete, was allgemein gut ankam."]}} -{"translation": {"en": "\"I can't imagine Donald doing that,\" says the 68-year-old.", "de": ["\"Das kann ich mir vom Donald nicht vorstellen\", sagt die 68-Jährige."]}} -{"translation": {"en": "She would prefer it if he doesn't win the election as \"he has such radical opinions, I don't know whether it would be a good thing\".", "de": ["Sie fände es besser, wenn er die Wahl nicht gewänne, denn \"der hat solche radikalen Ansichten, ich weiß nicht, ob das gut ist\"."]}} -{"translation": {"en": "If anyone like him had been in charge in his grandfather's time, \"he would never have gone there\".", "de": ["Wenn jene, die zur Zeit seines Großvaters in den USA das Sagen hatten, so gewesen wären wie er, \"wäre er dort gar nie angekommen\"."]}} -{"translation": {"en": "\"There are more interesting topics than him,\" says winemaker's daughter Sarah Bühler.", "de": ["\"Es gibt interessantere Themen als ihn\", sagt Winzertochter Sarah Bühler."]}} -{"translation": {"en": "And as president?", "de": ["Und als Präsident?"]}} -{"translation": {"en": "\"He's certainly not my president,\" she says.", "de": ["\"Mein Präsident ist es ja nicht\", sagt sie."]}} -{"translation": {"en": "And, \"the grapes will ripen without President Trump\".", "de": ["Und: \"Die Trauben werden auch ohne den Präsidenten Trump reif\"."]}} -{"translation": {"en": "Wendel's film, for which Trump gave a lengthy interview, has been seen by 12,000 cinema-goers, and interest is also growing in the USA.", "de": ["Wendels Film, für den Trump lange interviewt wurde, haben 12 000 Kinogänger gesehen, auch in den USA erwacht das Interesse."]}} -{"translation": {"en": "The Upper Bavarian district of Ramsau bei Berchtesgaden is Germany's first \"Mountaineers' Village\".", "de": ["Die oberbayerische Gemeinde Ramsau bei Berchtesgaden ist Deutschlands erstes \"Bergsteigerdorf\"."]}} -{"translation": {"en": "The village of 1,800 inhabitants in the Berchtesgaden National Park received the award for \"Gentle Tourism\" from the hand of the Vice President of the German Alpine Association, Ludwig Wucherpfenning, on Wednesday.", "de": ["Aus der Hand des Vizepräsidenten beim Deutschen Alpenverein, Ludwig Wucherpfennig, erhielt das 1800-Einwohner-Dorf im Nationalpark Berchtesgaden am Mittwoch die Auszeichnung für sanften Tourismus."]}} -{"translation": {"en": "There are already 20 \"Mountaineers' Villages\" in Austria.", "de": ["In Österreich gibt es bereits 20 \"Bergsteigerdörfer\"."]}} -{"translation": {"en": "In our neighbouring country, the local Alpine Association is responsible for awarding the distinction.", "de": ["Im Nachbarland ist der dortige Alpenverein für die Vergabe der Auszeichnung zuständig."]}} -{"translation": {"en": "A \"Mountaineers' Village\" is permitted to have a maximum of 2,500 residents.", "de": ["Ein \"Bergsteigerdorf\" darf höchstens 2500 Einwohner haben."]}} -{"translation": {"en": "At least one fifth of its area must be designated as a protected area.", "de": ["Mindestens ein Fünftel seiner Fläche muss als Schutzgebiet ausgewiesen sein."]}} -{"translation": {"en": "Seven's Sunrise dominates ratings, despite Nine's attempts to cover the leadership spill on Today Show", "de": ["Seven's Sunrise dominiert die Bewertungen, trotz der Versuche von Nine, den Verlust der Führerschaft bei der Today Show zu übernehmen"]}} -{"translation": {"en": "Karl Stefanovic and Lisa Wilkinson's dash to Canberra to cover the aftermath of the Liberal leadership spill has failed to generate much of a ratings boost for Today.", "de": ["Karl Stefanovic und Lisa Wilkinson eilen nach Canberra, um im Anschluss an den Verlust der Führerschaft der Liberalen zu berichten, aber es hat keine großen Verschiebungen bei den Bewertungen für Today erbracht."]}} -{"translation": {"en": "Nine's breakfast show screened from the national capital after Malcolm Turnbull's overthrow of Tony Abbott.", "de": ["Die Frühstücksshow von Nine wurde von der Bundeshauptstadt ausgestrahlt, als Malcolm Turnbull den Sturz von Tony Abbott schaffte."]}} -{"translation": {"en": "Rival Sunrise, hosted by David Koch and Samantha Armytage, was stuck in London as part of a week-long series of international telecasts which also include Dubai, New York, Niagara Falls and Cancun.", "de": ["Der Rivale Sunrise, mit den Moderatoren David Koch und Samantha Armytage, steckte in London als Teil einer einwöchigen Serie von internationalen Fernsehsendungen, zu denen auch Dubai, New York, Niagara Falls und Cancun gehörte."]}} -{"translation": {"en": "That tyranny of distance didn't seem to matter much to Aussie TV viewers with Sunrise averaging 397,000 viewers across the five capital cities to Today's 339,000.", "de": ["Dieser Nachteil des Abstands schien für australische TV-Zuschauer keine Rolle zu spielen, da Sunrise durchschnittlich 397.000 Zuschauern bei den fünf Hauptstädten erzielte, im Vergleich dazu Today 339.000."]}} -{"translation": {"en": "Today scored a slight uptick compared to its ratings for Monday (317,000) and last Tuesday (283,000) but its figure was behind last Thursday's (343,000).", "de": ["Today erzielte eine leichte Steigerung gegenüber den Ratings für Montag (317.000) und letzten Dienstag (283.000), aber seine Zahl blieb hinter der vom letzten Donnerstag (343.000) zurück."]}} -{"translation": {"en": "Today has been closing the gap on Sunrise in recent months.", "de": ["Today hat in den letzten Monaten die Lücke zu Sunrise geschlossen."]}} -{"translation": {"en": "In August, Today averaged 318,000 to Sunrise's 330,000.", "de": ["Im August erreichte Today durchschnittlich 318.000 im Vergleich zu den 330.000 von Sunrise."]}} -{"translation": {"en": "At the start of the year the gap was running at between 40,000 and 50,000.", "de": ["Zu Beginn des Jahres verlief der Abstand zwischen 40.000 und 50.000."]}} -{"translation": {"en": "So far in September, Sunrise is averaging 349,000 viewers to Today's 314,000.", "de": ["Bisher im September steht Sunrise bei durchschnittlich 349.000 Zuschauern zu 314.000 bei Today."]}} -{"translation": {"en": "This is the most interesting thing that's happened all morning.", "de": ["Dies ist das interessanteste, was jeden Morgen passiert."]}} -{"translation": {"en": "The winds of change are affecting more than Parliament this morning folks!", "de": ["Die Winde des Wandels betreffen diese Morgenleute mehr als das Parlament!"]}} -{"translation": {"en": "Karl and Lisa are fine, thanks for checking!", "de": ["Karl und Lisa sind in Ordnung, danke für die Überprüfung!"]}} -{"translation": {"en": "Posted by TODAY on Monday, September 14, 2015", "de": ["Geschrieben von TODAY am Montag, 14. September 2015"]}} -{"translation": {"en": "The big news for Seven was the stunning debut of 800 Words with former Packed to the Rafters star Erik Thomson.", "de": ["Die große Neuigkeit für Seven war das beeindruckende Debüt von 800 Wörtern mit dem ehemaligen Serienstar von Packed to the Rafters Erik Thomson."]}} -{"translation": {"en": "The new drama, about a recently widowed father who decides to relocate to seaside New Zealand with his two children, averaged a very impressive 1.219 million viewers.", "de": ["Das neue Drama über einen kürzlich verwitweten Vater, der sich entschließt, sich mit seinen beiden Kindern an der Küste Neuseelands niederzulassen, erreichte eine sehr beeindruckende Zahl von 1,219 Millionen Zuschauer."]}} -{"translation": {"en": "Critics had wondered whether Thomson could carry a hit show solo without Rafters star Rebecca Gibney.", "de": ["Kritiker hatten sich gefragt, ob Thomson eine Hit-Show Solo ohne den Rafters Star Rebecca Gibney tragen konnte."]}} -{"translation": {"en": "Last night's result answered that with a resounding \"yes.\"", "de": ["Das Ergebnis von gestern Abend beantwortete dies mit einem klare \"Ja\"."]}} -{"translation": {"en": "Seven's The X Factor stayed strong with 1.136 million viewers, easily beating The Block (838,000) and TBL Families (726,000).", "de": ["The X-Factor von Seven blieb stark mit 1,136 Millionen Zuschauern und schlug leicht The Block (838.000) und TBL Families (726.000)."]}} -{"translation": {"en": "Seven had mixed fortunes on night two of The Chase Australia.", "de": ["Seven hatte gemischte Ergebnisse an Abend zwei von The Chase Australia."]}} -{"translation": {"en": "The first half-hour (5pm to 5.30pm) of the new quiz show hosted by Andrew O'Keefe averaged 446,000 viewers.", "de": ["Die erste halbe Stunde (17:00 bis 17.30 Uhr) der neuen Quiz-Show, moderiert von Andrew O'Keefe ergab im Durchschnitt 446.000 Zuschauer."]}} -{"translation": {"en": "The second half-hour (5.30pm to 6pm) jumped to 623,000 viewers - enough for a small win over Eddie McGuire's Hot Seat (613,000).", "de": ["Die zweite halbe Stunde (17:30 Uhr bis 18:00) sprang auf 623.000 Zuschauer - genug für einen kleinen Sieg über Eddie McGuires Hot-Seat (613.000)."]}} -{"translation": {"en": "On Monday night, the first half-hour of The Chase Australia averaged 520,000 viewers and the second half-hour a whopping 720,000.", "de": ["Am Montagabend erzielte die erste halbe Stunde von The Chase Australia 520.000 Zuschauer und in der zweiten halben Stunde satte 720.000."]}} -{"translation": {"en": "Hot Seat averaged 620,000.", "de": ["Hot-Seat durchschnittlich 620.000."]}} -{"translation": {"en": "The Chase Australia's second night ratings drop will have Nine quietly confident that Hot Seat will ultimately prevail at 5.30.", "de": ["Der Rückgang bei den Quoten des zweiten Abends von The Chase Australia wird Nine zuversichtlich stimmen, dass Hot-Seat sich letztendlich um 17:30 Uhr durchsetzen wird."]}} -{"translation": {"en": "The Chase Australia is a replacement for Million Dollar Minute which failed to dent McGuire's show.", "de": ["The Chase Australia ist ein Ersatz für Million Dollar Minute die es nicht schaffte, die McGuires Show zu überflügeln."]}} -{"translation": {"en": "Originally published as Sunrise dominates as Today stays local", "de": ["Ursprünglich veröffentlicht als 'Sunrise dominiert, während Today lokal bleibt'"]}} -{"translation": {"en": "The final three agree Bachelor Sam Wood is the perfect guy - but who will he choose?", "de": ["Die letzten drei stimmen überein: Bachelor Sam Wood ist der perfekte Mann - aber wen wird er wählen?"]}} -{"translation": {"en": "Secret revealed? ...", "de": ["Geheimnis enthüllt? ..."]}} -{"translation": {"en": "Lana Jeavons-Fellows, Sarah Mackay and Snezana Markoski may have unwittingly revealed who wins The Bachelor.", "de": ["Lana Jeavons-Fellows, Sarah Mackay und Snezana Markoski haben möglicherweise unwissentlich offenbar, wer The Bachelor gewinnt."]}} -{"translation": {"en": "The woman who Sam Wood ends up with on The Bachelor has been swathed in utmost secrecy.", "de": ["Die Frau, bei der Sam Wood in The Bachelor schließlich landet, wurde in größte Geheimhaltung gehüllt."]}} -{"translation": {"en": "And the three girls left standing certainly aren't letting slip whether they are the one who received his final rose.", "de": ["Und keine der drei übrig gebliebenen Mädchen wird sicherlich nicht preisgeben, ob sie diejenige ist, die die letzte Rose empfangen hat."]}} -{"translation": {"en": "But when we checked in with Sarah Mackay, Snezana Markoski and Lana Jeavons-Fellows the day before three become two, they may have inadvertently given away a clue as to who the winner will be.", "de": ["Aber als wir mit Sarah Mackay, Snezana Markoski und Lana Jeavons-Fellows am Tag, bevor aus drei zwei werden, eincheckten, haben Sie möglicherweise versehentlich einen Hinweis darauf gegeben, wer die Siegerin sein wird."]}} -{"translation": {"en": "Sam Wood is keeping his lips firmly sealed until Thursday's finale", "de": ["Sam Wood hält seine Lippen bis zum Finale am Donnerstag fest versiegelt"]}} -{"translation": {"en": "All three women waxed lyrical over why Wood is the perfect man, citing his sense of humour, ambition, family values and positivity as reasons they would each love to be his partner.", "de": ["Alle drei Frauen haben sich auf lyrische Weise darüber ausgelassen, warum Wood der perfekte Mann ist und nannten dabei seinen Sinn für Humor, Ehrgeiz, Familienwerte und positive Einstellung als Gründe dafür, warum sie gern seine Partnerin sein möchten."]}} -{"translation": {"en": "However when asked the question, \"If not you, who should get Wood's final rose?,\" their answers could have provided a spoiler as to who won the Bachelors heart.", "de": ["Jedoch, wenn die Frage gestellt wird \"Wenn nicht du, wer sollte Woods letzte Rose erhalten?\", könnten ihre Antworten zum Spielverderber werden, wer das Herz des Bachelors gewann."]}} -{"translation": {"en": "Both Jeavons-Fellows and Markoski were quick to name Mackay as, apart from themselves, the best match for Wood.", "de": ["Jeavons-Fellows und Markoski nannten beide schnell - außer sich selbst - Mackay als beste Partnerin für Wood."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Mackay and Sam Wood have shared an easy rapport since day one.", "de": ["Sarah Mackay und Sam Wood haben vom ersten Tag an eine einfache Beziehung miteinander gehabt."]}} -{"translation": {"en": "\"From the moment I walked into the house, reading (Sarah's) energy and Sam's energy I felt like they were quite compatible and I kept thinking that throughout the course of the show,\" said Jeavons-Fellows.", "de": ["\"Von dem Moment an, als ich ins Haus ging und (Sarahs) und Sams Energien bemerkte, da spürte ich, dass sie ziemlich kompatibel waren, und ich habe das im gesamten Verlauf der Show gedacht\", sagte Jeavons-Fellows."]}} -{"translation": {"en": "\"Sarah is really down to earth, she's so much fun to be around,\" added Markoski.", "de": ["\"Sarah steht mit beiden Füßen auf der Erde, es macht so viel Spaß, mit ihr zusammen zu sein\", fügte Markoski hinzu."]}} -{"translation": {"en": "I've seen them together and they do have that chemistry there.", "de": ["Ich habe sie zusammen gesehen, und sie haben die richtige Chemie."]}} -{"translation": {"en": "They do feel nice and comfortable with each other.", "de": ["Sie fühlen sich angenehm und komfortabel miteinander."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Mackay believes she and Sam Wood would be well suited as a couple.", "de": ["Sarah Mackay glaubt, dass sie und Sam Wood als Paar gut geeignet wären."]}} -{"translation": {"en": "For her part, Mackay said last week's home visit dates made her realise Wood could be \"the one.\"", "de": ["Aus ihrer Sicht sagte Mackay, dass der Hausbesuch letzte Woche ihr klar machte, dass Wood \"der Eine\" sein könne."]}} -{"translation": {"en": "\"Once I saw him with my friends and family I realised this obviously isn't just a game - I'm wholeheartedly invested in him now,\" she said.", "de": ["\"Sobald ich ihn mit meinen Freunden und der Familie sah, wurde mir klar, dass dies offensichtlich nicht nur ein Spiel ist - ich bin jetzt vorbehaltlos auf ihn eingestellt\", sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "And asked who Wood should choose if not her, she was enigmatic.", "de": ["Und als sie gefragt wurde, wen Wood wählen solle, wenn nicht sie, da war sie rätselhaft."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't know if I can say,\" she said.", "de": ["\"Ich weiß nicht, ob ich das sagen kann\", sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "I love the remaining girls equally - it's a tie between Snezana and Lana.", "de": ["Ich liebe die übrig gebliebenen Mädchen gleichermaßen - es ist ein Unentschieden zwischen Snezana und Lana."]}} -{"translation": {"en": "The Bachelor airs Wednesday, 7.30pm on Ten.", "de": ["The Bachelor wird am Mittwoch, 19:30 Uhr, auf Ten ausgestrahlt."]}} -{"translation": {"en": "Originally published as Sarah top choice for Sam Wood?", "de": ["Ursprünglich veröffentlicht als Sarah erste Wahl für Sam Wood?"]}} -{"translation": {"en": "Jarryd Hayne had several options of where to begin his NFL career.", "de": ["Jarryd Hayne hatte mehrere Optionen, um seine NFL-Karriere zu beginnen."]}} -{"translation": {"en": "Detroit and Seattle showed plenty of interest after his move to the US - and there were plenty of other teams making inquiries after his impressive open training day late last year.", "de": ["Detroit und Seattle zeigten großes Interesse nach seinem Umzug in die USA - und es gab viele andere Teams, die nach seinem beeindruckenden offenen Trainingstag Ende letzten Jahres Anfragen schickten."]}} -{"translation": {"en": "But Hayne chose the San Francisco 49ers and coach Jim Tomsula and it's looking like a wise decision.", "de": ["Aber Hayne wählte die San Francisco 49ers und Trainer Jim Tomsula und es sieht wie eine kluge Entscheidung aus."]}} -{"translation": {"en": "Some coaches would have benched Hayne for the rest of the game for losing a fumble like the Aussie rugby league convert did on his first punt return in Tuesday's 20-3 win against Minnesota.", "de": ["Einige Trainer hätten Hayne für den Rest des Spiels auf die Bank verbannt, als er ein Gerangel so verlor, wie es der Aussie-Rugby-Liga-Konvertit bei seinem ersten Punt-Return am Dienstag beim 20-3 Sieg gegen Minnesota tat."]}} -{"translation": {"en": "But Tomsula showed faith in his man, giving Hayne the next opportunity to return a punt and including him in the running game after an injury to Reggie Bush.", "de": ["Aber Tomsula vertraute seinem Mann und gab Hayne die nächste Gelegenheit zu einem Punt-Return und auch in das laufende Spiel nach einer Verletzung von Reggie Bush."]}} -{"translation": {"en": "Tomsula continued to show his true colours in the locker room after the game.", "de": ["Tomsula zeigte weiterhin sein wahres Gesicht in der Umkleidekabine nach dem Spiel."]}} -{"translation": {"en": "Instead of chewing out his rookies in front of the rest of the team, he encouraged them.", "de": ["Anstatt seine Rookies vor dem Rest des Teams durch die Mühle zu mahlen, ermutigte er sie."]}} -{"translation": {"en": "Tomsula also backed Hayne publicly in his post-match press conference.", "de": ["Tomsula stärkte Hayne auch öffentlich in seiner Pressekonferenz nach dem Spiel."]}} -{"translation": {"en": "49ers beat reporter Cam Inman reported that Hayne also received encouragement from special teams co-ordinator Thomas McGaughey, who advised him to forget about his dropped catch and worry about the next play.", "de": ["Der 49ers Sportreporter Cam Inman berichtete, dass Hayne auch von Spezialteams-Koordinator Thomas McGaughey ermutigt wurde, der ihm riet, seinen verpatzten Fang zu vergessen und sich um das nächste Spiel zu kümmern."]}} -{"translation": {"en": "Jarryd Hayne fumbles a punt that was recovered by the Minnesota Vikings during the first quarter", "de": ["Jarryd Hayne patzt bei einem Punt, der im ersten Spielviertel von den Minnesota Vikings wiederhergestellt wurde"]}} -{"translation": {"en": "It was certainly not the start Hayne and his massive Australian following had been hoping for in his NFL debut.", "de": ["Es war sicherlich nicht der Start, den Hayne und seine massive australische Gefolgschaft für sein NFL-Debüt erhofft hatten."]}} -{"translation": {"en": "Hayne was seen cursing as he made his way from the field after the fumble and later told Australian radio duo Hamish & Andy on 2DayFM 104.1 he couldn't have imagined a worse start to his NFL career.", "de": ["Hayne verließ nach dem Fumble fluchend das Spielfeld und erzählte später dem australischen Radio Duo Hamish & Andy auf 2DayFM 104.1, dass er sich keinen schlechteren Start in seine NFL-Karriere vorstellen könne,"]}} -{"translation": {"en": "\"It was just one of those things, you just worry about the next play and that's it,\" said Hayne.", "de": ["\"Das war ein Ding, das nun mal vorkommt, man kümmert sich nur um das nächste Spiel, und das ist es,\" sagte Hayne."]}} -{"translation": {"en": "Hayne likened the blunder to his Origin debut back in 2007 when a pass in his own in-goal led to a Queensland try.", "de": ["Hayne verglich den Schnitzer mit seinem Origin Debüt damals im Jahr 2007, als ein Pass bei in seinem eigenen in-Goal Bereich zu einem Try für Queensland führte."]}} -{"translation": {"en": "Overall it was still an amazing experience for the 27-year-old.", "de": ["Insgesamt war es dennoch ein tolles Erlebnis für den 27-Jährigen."]}} -{"translation": {"en": "Hayne posed for a photo with fans holding an Australian flag after the game and posted it to his Instagram.", "de": ["Hayne posierte für ein Foto mit Fans und hält dabei eine australische Flagge nach dem Spiel und postete es auf seinem Instagram."]}} -{"translation": {"en": "Elton John and Russian President Vladimir Putin to meet to discuss gay rights", "de": ["Elton John und der russische Präsident Vladimir Putin treffen sich, um Rechte der Schwulen zu diskutieren"]}} -{"translation": {"en": "In 2003, Mikhail Khodorkovsky, Russia's wealthiest man, was arrested at gunpoint on a Siberian runway.", "de": ["Mikhail Khodorkovsky, Russlands reichster Mann, wurde auf einem sibirischen Rollfeld mit Waffengewalt verhaftet."]}} -{"translation": {"en": "Having openly challenged President Vladimir Putin, Khodorkovsky was convicted, his oil company, Yukos, seized and his pro democracy efforts curtailed.", "de": ["Nachdem er Präsident Vladimir Putin offen herausgefordert hatte, wurde Khodorkovsky verurteilt, sein Ölunternehmen Yukos beschlagnahmt und seine demokratischen Bemühungen unterbunden."]}} -{"translation": {"en": "Because of the large number of refugees, the Freie Wähler are calling for 1000 new teachers in Bavaria.", "de": ["Die Freien Wähler fordern wegen der hohen Flüchtlingszahlen die Einstellung von 1000 neuen Lehrern in Bayern."]}} -{"translation": {"en": "At the start of the FW autumn conclave, party and faction leader Hubert Aiwanger issued a warning about a severe crisis in Bavaria's schools if there are not sufficient new teachers for the many new schoolchildren: \"We need at least 1000 additional teachers to stop the schools from collapsing,\" said Aiwanger.", "de": ["Partei- und Fraktionschef Hubert Aiwanger warnte zu Beginn der FW-Herbstklausur in Großwallstadt vor einer schweren Krise an Bayerns Schulen, wenn es für die vielen neuen Schüler nicht entsprechend neue Lehrer gibt: \"Wir brauchen mindestens 1000 zusätzliche Lehrer, um die Schulen vor dem Kollaps zu bewahren\", sagte Aiwanger."]}} -{"translation": {"en": "\"Otherwise we will have upheavals in the Bavarian education system.\"", "de": ["\"Sonst werden wir Verwerfungen im bayerischen Bildungssystem bekommen.\""]}} -{"translation": {"en": "The Freie Wähler faction is in session in the Lower Franconian community until Friday.", "de": ["Die Landtagsfraktion der Freien Wähler tagt bis Freitag in der unterfränkischen Kommune."]}} -{"translation": {"en": "Very different main topics were originally planned.", "de": ["Eigentlich waren ganz andere Hauptthemen vorgesehen."]}} -{"translation": {"en": "But the record number of refugees is dominating the Freie Wähler meeting too.", "de": ["Aber die Rekordzahl der Flüchtlinge dominiert nun auch das Freie Wähler-Treffen."]}} -{"translation": {"en": "\"Of course the subject of asylum is the main issue at the conclave,\" says Aiwanger.", "de": ["\"Natürlich wird das Thema Asyl die Klausur überlagern\", sagte Aiwanger."]}} -{"translation": {"en": "Aiwanger is demanding the establishment of a UN safety zone in Syria, similar to the one during the Yugoslavian war in the nineties.", "de": ["Aiwanger forderte die Einrichtung von UNO-Schutzzonen für Flüchtlinge in Syrien, so wie es sie während der Jugoslawien-Kriege in den neunziger Jahren gab."]}} -{"translation": {"en": "\"It can't go on like this, we have to get to the causes,\" says the Freie Wähler head.", "de": ["\"So geht es nicht weiter, wir müssen an die Ursachen\", sagte der Freie Wähler-Chef."]}} -{"translation": {"en": "The Freie Wähler want to deport failed asylum seekers as quickly as possible.", "de": ["Abgelehnte Asylbewerber wollen die Freien Wähler so schnell wie möglich abschieben."]}} -{"translation": {"en": "For this reason, Aiwanger also wants more personnel for the adminstrative courts, which are responsible for asylum cases: \"We need at least 50 new asylum judges as well,\" says Aiwanger.", "de": ["Deswegen verlangte Aiwanger auch mehr Personal für die Verwaltungsgerichte, die für Asylklagen zuständig sind: \"Wir brauchen auch mindestens 50 neue Asylrichter\", sagte Aiwanger."]}} -{"translation": {"en": "The FW head criticised the lack of consistency between several federal states: \"We need unified standards in the Federal states nationwide.\"", "de": ["Der FW-Chef kritisierte, dass mehrere Bundesländer nicht konsequent seien: \"Wir bräuchten bundesweit einheitliche Standards der Bundesländer.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Bavaria deports; others don't.\"", "de": ["\"Bayern schiebt ab, andere nicht.\""]}} -{"translation": {"en": "\"We must be more efficient.\"", "de": ["\"Da müssen wir handlungsfähiger werden.\""]}} -{"translation": {"en": "However, regional politics in Grosswahlstadt should not be allowed to suffer.", "de": ["Doch soll die Landespolitik in Großwallstadt nicht unter den Tisch fallen."]}} -{"translation": {"en": "An issue that has been running for many years remains on the agenda: educational policy.", "de": ["Ein jahrelanger Dauerbrenner bleibt auf der Tagesordnung: die Bildungspolitik."]}} -{"translation": {"en": "In the new school year the Education Minister, Ludwig Spaenle (CDU), started a \"middle school plus\" pilot project, in which an extension of the middle level in grammars schools from three to four years is being tested - this will result in a return to taking nine years up to the university entry qualification exam.", "de": ["Zum neuen Schuljahr hat Kultusminister Ludwig Spaenle (CSU) an 47 Gymnasien den Pilotversuch \"Mittelstufe plus\" gestartet, bei dem eine Verlängerung der gymnasialen Mittelstufe von drei auf vier Jahre getestet wird - im Ergebnis dauert es dann wieder neun Jahre bis zum Abitur."]}} -{"translation": {"en": "But that is not enough for Aiwanger.", "de": ["Doch das geht Aiwanger nicht weit genug."]}} -{"translation": {"en": "\"The G9 issue must be speeded up,\" says the FW head.", "de": ["\"Das Thema G9 muss beschleunigt werden\", sagte der FW-Chef."]}} -{"translation": {"en": "We demand freedom of choice for all grammar schools that want it.", "de": ["Wir fordern Wahlfreiheit für alle Gymnasien, die das wollen."]}} -{"translation": {"en": "A free move to G9 everywhere it is wanted.", "de": ["Freie Fahrt beim G9 überall, wo es gewünscht wird."]}} -{"translation": {"en": "Stronger Wall Street gives Dax a helping hand", "de": ["Festere Wall Street hilft Dax auf die Sprünge"]}} -{"translation": {"en": "After an over-long stretch of aimless and edgy trading, the German stock market has closed with gains.", "de": ["Der deutsche Aktienmarkt hat nach einem über weite Strecken richtungslosen und nervösen Handelsverlauf mit Gewinnen geschlossen."]}} -{"translation": {"en": "It was only in the afternoon that a stronger rally on the US stock market provided a clearer direction which ultimately lifted the Dax by 0.56 percent to 10,188.13 points.", "de": ["Erst am Nachmittag sorgte ein festerer Auftakt der US-Börsen für eine klare Richtung, die den Dax letztlich um 0,56 Prozent auf 10 188,13 Punkte nach oben beförderte."]}} -{"translation": {"en": "The value of MDax medium size companies gained 0.54 percent to 19,552.88 points.", "de": ["Der MDax mittelgroßer Werte gewann 0,54 Prozent auf 19 552,88 Punkte."]}} -{"translation": {"en": "The technology-heavy TecDax rose by 1.03 percent to 1,736.69 points.", "de": ["Der technologielastige TecDax stieg um 1,03 Prozent auf 1736,69 Punkte."]}} -{"translation": {"en": "The EuroStoxx 50, the benchmark index in the Eurozone, moved ahead by 1.01 percent to 3,207.60 points.", "de": ["Der EuroStoxx 50 als Leitindex der Eurozone rückte um 1,01 Prozent auf 3207,60 Punkte vor."]}} -{"translation": {"en": "The markets in London and Paris also registered solid gains.", "de": ["Solide Gewinne verbuchten auch die Handelsplätze in London und Paris."]}} -{"translation": {"en": "In the USA the Dow Jones index closed at about 1 percent up.", "de": ["In den USA notierte der Dow-Jones-Index zuletzt rund 1 Prozent im Plus."]}} -{"translation": {"en": "Many brokers reckon that markets will remain static until after the interest rate decision in the USA and also the major maturity of the futures exchanges this Friday.", "de": ["Viele Börsianer rechnen damit, dass die Märkte bis nach der Zinsentscheidung in den USA und auch zum großen Verfall an den Terminbörsen an diesen Freitag auf der Stelle treten werden."]}} -{"translation": {"en": "Discussion about the impact due to the phasing out of nuclear energy has meanwhile pushed RWE stocks to an all time low and also left a significant mark on Eon.", "de": ["Die Diskussion um die Lasten aus dem Atomausstieg hat die Aktien von RWE zwischenzeitlich auf ein Rekordtief gedrückt und auch bei Eon tiefe Spuren hinterlassen."]}} -{"translation": {"en": "According to the \"Spiegel\", the German energy companies potentially lack €30 billion in reserves.", "de": ["Laut \"Spiegel\" fehlen den deutschen Energiekonzernen möglicherweise 30 Milliarden Euro an Rückstellungen."]}} -{"translation": {"en": "The German Federal Government denied the figures quoted in the press.", "de": ["Die Bundesregierung dementierte die in der Presse genannten Zahlen."]}} -{"translation": {"en": "Stocks in the two largest German energy businesses have subsequently recovered somewhat, although ultimately RWE lost 3.31 percent and Eon 6.15 percent.", "de": ["Die Aktien der beiden größten deutschen Energiekonzerne erholten sich daraufhin etwas, verloren letztlich aber immer 3,31 Prozent (RWE) und 6,15 Prozent (Eon)."]}} -{"translation": {"en": "Infineon shares climbed to the top of the Dax by a further 3.22 percent.", "de": ["Infineon-Aktien stiegen an der Dax-Spitze um weitere 3,22 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "In the view of one trader, a positive report by US investment magazine \"Barron's\" at the weekend continues to have an effect.", "de": ["Einem Händler zufolge wirkte ein positiver Bericht des US-Anlegermagazins \"Barron's\" vom Wochenende nach."]}} -{"translation": {"en": "According to him investors in the German chip manufacturer are currently paying too little attention", "de": ["Demnach schenkten Anleger dem deutschen Chipbauer derzeit zu wenig Aufmerksamkeit."]}} -{"translation": {"en": "Thus investment in the promising wafer technology and a focus on the automotive market should pay off.", "de": ["Dabei sollten sich die Investitionen in zukunftsträchtige Wafer-Technologien und der Fokus auf den Automarkt auszahlen."]}} -{"translation": {"en": "Car stocks were in demand: even in the traditionally week summer month of August, again more cars were sold than in the previous year period, as the manufacturers' association Acea disclosed at the start of the International Aotomobile Exhibition IAA in Frankfurt.", "de": ["Autowerte waren gefragt: Selbst im traditionell schwachen Sommermonat August wurden erneut mehr Autos abgesetzt als im Vorjahreszeitraum, wie der Branchenverband Acea zum Start der Internationalen Automobil-Ausstellung IAA in Frankfurt mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "Stocks for car manufacturers Daimler and BMW, Opel and Fiat gained by 1.34 percent and 2.21 percent respectively.", "de": ["Die Papiere der Autobauer Daimler und BMW legten um 1,34 Prozent beziehungsweise 2,21 Prozent zu."]}} -{"translation": {"en": "Stocks on Volkswagen increased in price by 1.26 percent.", "de": ["Volkswagen-Vorzüge verteuerten sich um 1,26 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "On the German bond market, the current yield of listed Federal Government securities fell by 0.48 percent (on Friday 0.50 percent).", "de": ["Am deutschen Rentenmarkt fiel die Umlaufrendite börsennotierter Bundeswertpapiere auf 0,48 (Freitag: 0,50) Prozent."]}} -{"translation": {"en": "The Rex bond index rose by 0.12 percent to 139.55 points.", "de": ["Der Rentenindex Rex stieg um 0,12 Prozent auf 139,55 Punkte."]}} -{"translation": {"en": "Government futures lost 0.71 percent, going down to 154.11 points.", "de": ["Der Bund-Future verlor 0,71 Prozent auf 154,11 Punkte."]}} -{"translation": {"en": "The rate of the Euro sank in the afternoon, ending at $1.1262.", "de": ["Der Kurs des Euro sank am Nachmittag auf zuletzt 1,1262 Dollar."]}} -{"translation": {"en": "At around midday the European Central Bank had set the reference price at US $1.1305 (1.1268).", "de": ["Gegen Mittag hatte die Europäische Zentralbank den Referenzkurs auf 1,1305 (1,1268) US-Dollar festgesetzt."]}} -{"translation": {"en": "This means that the dollar cost €0.8846 (0.8875).", "de": ["Der Dollar kostete damit 0,8846 (0,8875) Euro."]}} -{"translation": {"en": "4 Killed After Police Fire Rubber Bullets at Protesters in Nepal", "de": ["4 Menschen getötet, nachdem Polizisten Gummigeschosse auf Demonstranten in Nepal schießen"]}} -{"translation": {"en": "Four people, including a 4-year-old boy, were killed in southern Nepal after the police fired rubber bullets into a crowd demonstrating against the country's proposed new constitution, an official said on Wednesday.", "de": ["Vier Menschen, darunter ein 4-jähriger Junge, wurden im südlichen Nepal getötet, nachdem die Polizei Gummigeschosse in eine Menschenmenge schoss, die gegen die vorgeschlagene neue Verfassung demonstrierten, sagte ein Beamter am Mittwoch."]}} -{"translation": {"en": "The violence occurred Tuesday evening in the district of Rupandehi, about 175 miles west of Kathmandu, the capital.", "de": ["Die Gewalt brach am Dienstagabend im Distrikt Rupandehi aus, etwa 175 Meilen westlich von der Hauptstadt Kathmandu."]}} -{"translation": {"en": "Bishnu Prasad Dhakal, the chief district officer, said more than 1,000 protesters had gathered outside a police station, some of them throwing stones and firebombs.", "de": ["Bishnu Prasad Dhakal, Leitende Bezirksbeamter, sagte, dass sich mehr als 1.000 Demonstranten außerhalb einer Polizeistation versammelt hatten, wobei einige von Ihnen Steine und Brandbomben warfen."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Dhakal said the police used tear gas and then fired into the air before resorting to rubber bullets.", "de": ["Mr Dhakal sagte, die Polizei habe Tränengas eingesetzt und dann in die Luft geschossen, bevor sie auf Gummigeschosse zurückgriff."]}} -{"translation": {"en": "Twenty police officers and five civilians were wounded, he said.", "de": ["20 Polizisten und fünf Zivilisten wurden verletzt, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "It was not immediately clear why rubber bullets, which are known to kill but are traditionally used as a less-lethal alternative, apparently produced such a high death toll.", "de": ["Es war nicht sofort klar, warum die eingesetzten Gummigeschosse, von denen bekannt ist, dass sie zwar töten können, die aber traditionell als weniger tödliche Alternative verwendet werden, offenbar eine so hohe Todesrate produzierten."]}} -{"translation": {"en": "The clash was the latest in weeks of violent protests across Nepal's southern plains, where members of the Madhesi ethnic group say new provinces established under the proposed new constitution would dilute their political influence.", "de": ["Die Auseinandersetzung war die letzte in Wochen gewalttätiger Proteste in Nepals südlichen Ebenen, wo Mitglieder der ethnischen Gruppe der Madhesi sagen, dass neue Provinzen, die im Rahmen der vorgeschlagenen neuen Verfassung gebildet werden, ihren politischen Einfluss verringern würden."]}} -{"translation": {"en": "There have also been protests in western Nepal from ethnic Tharus who want their own state.", "de": ["Es gab auch Proteste im westlichen Nepal von der ethnischen Gruppe der Tharus, die einen eigenen Staat wollen."]}} -{"translation": {"en": "At least 40 people, including 11 police officials, have been killed in violent clashes since Aug.", "de": ["Mindestens 40 Menschen, darunter 11 Polizeibeamte, wurden in gewalttätigen Auseinandersetzungen seit dem 10."]}} -{"translation": {"en": "10, when four major political parties signed an agreement to divide the country into provinces - a major step toward a new constitution but a highly contentious issue in Nepal, which has been centrally governed for centuries.", "de": ["August getötet, als die vier großen politischen Parteien ein Abkommen unterzeichneten, das Land in Provinzen aufzuteilen - ein wichtiger Schritt in Richtung einer neuen Verfassung, aber ein sehr umstrittenes Thema in Nepal, das jahrhundertelang zentral regiert worden ist."]}} -{"translation": {"en": "Work on a new constitution has been underway since 2008, but lawmakers accelerated the process after the devastating earthquake that killed thousands of people in April.", "de": ["Die Arbeit an einer neuen Verfassung ist seit 2008 auf dem Weg, aber die Gesetzgeber beschleunigten den Prozess nach dem verheerenden Erdbeben, das im April Tausende von Menschen getötet hatte."]}} -{"translation": {"en": "Lawmakers have been voting on clauses in the draft constitution in Kathmandu this week, and officials have said that the new charter could be enacted by Sunday.", "de": ["Die Gesetzgeber haben diese Woche über bestimmte Klauseln in dem Verfassungsentwurf in Kathmandu abgestimmt, und Beamte haben gesagt, dass die neue Verfassung am Sonntag in Kraft treten könnte."]}} -{"translation": {"en": "Contruction area planned in the town", "de": ["Baugebiet in der Stadt geplant"]}} -{"translation": {"en": "The plot of land at the Alte Post youth centre in Emden is going to be built on again.", "de": ["Das Grundstück beim Emder Jugendzentrum Alte Post soll wieder bebaut werden."]}} -{"translation": {"en": "The town is currently making preparations to market the 4000 square metre area.", "de": ["Die Stadt bereitet derzeit alles für die Vermarktung der 4000-Quadratmeter-Fläche vor."]}} -{"translation": {"en": "A mixture of trade, commerce and housing is planned - although there are no firm offers so far.", "de": ["Geplant ist eine Mischung aus Handel, Gewerbe und Wohnen - konkrete Angebote gibt es aber noch nicht."]}} -{"translation": {"en": "Emden - The town of Emden wants to sell a plot of land of around 4000 square metres directly adjacent to the Alte Post youth centre.", "de": ["Emden - Die Stadt Emden will ein rund 4000 Quadratmeter großes Grundstück in direkter Nachbarschaft zum Jugendzentrum Alte Post vermarkten."]}} -{"translation": {"en": "Preparations are currently underway.", "de": ["Die Vorbereitungen dafür laufen derzeit."]}} -{"translation": {"en": "It is planned to use the land for a mixture of trade, commerce and housing.", "de": ["Geplant ist, das Gelände für eine Mischung aus Handel, Gewerbe und Wohnen zu nutzen."]}} -{"translation": {"en": "A spokesperson for the town states that it is awaiting suitable offers.", "de": ["Man warte auf entsprechende Angebote, heißt es seitens der Stadt."]}} -{"translation": {"en": "The identities of possible investors are not yet clear.", "de": ["Welcher Investor infrage komme, sei noch nicht klar."]}} -{"translation": {"en": "Consequently, no contract has yet been concluded.", "de": ["Entsprechend seien auch noch keine Verträge geschlossen worden."]}} -{"translation": {"en": "The town of Emden sold a part of the site, situated on the Ringstrasse/corner of Grosse Strasse a few months ago and the building which previously stood there was demolished.", "de": ["Die Stadt Emden hatte einen Teil des Grundstücks, das an der Ringstraße / Ecke Große Straße liegt, bereits vor einigen Monaten gekauft und das darauf befindliche Gebäude abreißen lassen."]}} -{"translation": {"en": "Hieve project: facts are in the open", "de": ["Projekt Hieve: Details liegen auf dem Tisch"]}} -{"translation": {"en": "Plans for the holiday home development at the Kleines Meer near Emden are taking shape.", "de": ["Die Planungen zur Ferienhaussiedlung am Kleinen Meer bei Emden nehmen Gestalt an."]}} -{"translation": {"en": "Investors have presented their plans for the project to the public.", "de": ["Der Investor stellte erstmals öffentlich Pläne für das Projekt vor."]}} -{"translation": {"en": "A number of residents are again concerned – they are worried about the sale of their leisure refuge.", "de": ["Etliche Anlieger sind weiter beunruhigt - sie befürchten den Ausverkauf ihres Freizeitrefugiums"]}} -{"translation": {"en": "Plans have been negotiated, mulled over, debated, and plotted behind closed doors for months.", "de": ["Monatelang war hinter verschlossenen Türen verhandelt, gegrübelt, debattiert und gezeichnet worden."]}} -{"translation": {"en": "Now the plans for a new holiday home development on the Kleines Meer near Emden are in the open.", "de": ["Nun liegen die Pläne für eine neue Ferienhaussiedlung am Kleinen Meer nahe Emden auf dem Tisch."]}} -{"translation": {"en": "The interested party, the Emden company \"System-Bau\", presented their plans to the Emden Council development committee for the first time on Monday evening.", "de": ["Der Interessent, das mittelständische Emder Unternehmen \"System-Bau\", stellte am Montagabend im Stadtentwicklungsausschuss des Emder Rates seine Pläne zum ersten Mal öffentlich vor."]}} -{"translation": {"en": "Originally this point was scheduled as a part of the agenda not open to the public.", "de": ["Ursprünglich hatte dieser Punkt auf dem nicht-öffentlichen Teil der Tagesordnung gestanden."]}} -{"translation": {"en": "Under pressure from critics of the project and from the FDP faction, who had accused investors and the administration of secretiveness, Ralf Behrends of the System-Bau management went on the offensive. \"We don't yet have an answer for all the questions,\" he said in front of the council members and more than 50 spectators.", "de": ["Unter dem Druck der Projektkritiker und der FDP-Fraktion, die dem Investoren und der Verwaltung Geheimniskrämerei vorwarfen, ging Ralf Behrends von der System-Bau-Geschäftsleitung in die Offensive: \"Wir haben noch nicht auf alle Fragen eine Antwort\", sagte er vor den Ratsmitgliedern und mehr als 50 Besuchern."]}} -{"translation": {"en": "But it is good to be able to counter all the rumours now.", "de": ["Aber es sei gut, allen Gerüchten jetzt begegnen zu können."]}} -{"translation": {"en": "The €10 - 12 million project has been under discussion for months.", "de": ["Das rund zehn bis zwölf Millionen Euro teure Vorhaben steht seit Monaten in der Diskussion."]}} -{"translation": {"en": "Pictures and new details of the proposed hotel building provoked strong reactions among owners of properties at the lake who attended the meeting,", "de": ["Heftige Reaktionen unter Meerbudenbesitzern, die in die Sitzung gekommen waren, riefen die Bilder und neuen Details zum gewünschten Hotelbau hervor."]}} -{"translation": {"en": "Roberto Schulz, property owner and member of the board of the residents' lobby group, Pro Hieve, claims: \"It's going to be a huge development which looms over all the other buildings\".", "de": ["Roberto Schulz, Meerbudenbesitzer und Vorstandsmitglied bei der Interessenvertretung der Anlieger, Pro Hieve, klagt: \"Das wird ein Riesenklotz, der alle anderen Gebaude überragt\"."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore, like a number of other critics of the project, he is afraid that traffic will increase enormously due to the proposed size of the facility. \"We have to reckon with whole busloads arriving,\" said Schulz.", "de": ["Zudem fürchtet er wie etliche andere Projektkritiker, dass der Verkehr durch die beabsichtigte Größe der Anlage stark zunehmen würde: \"Da müssen ganze Busladungen kommen, damit sich das rechnet\", so Schulz"]}} -{"translation": {"en": "However it is not yet clear what exactly is going to happen on the hectare sized area of the former restaurant.", "de": ["Was genau auf dem gut einen Hektar großen Areal der ehemaligen Gaststätte geschieht, ist allerdings noch offen."]}} -{"translation": {"en": "No operator has yet been identified.", "de": ["Noch gibt es keinen Betreiber."]}} -{"translation": {"en": "\"First of all we have to present a coherent concept,\" says Ralf Behrends.", "de": ["\"Erst müssen wir ein schlüssiges Konzept vorliegen haben\", sagte dazu Ralf Behrends."]}} -{"translation": {"en": "Since this does not yet exist, construction plans are still subject to variation.", "de": ["Weil dieses noch fehlte, seien auch die Bebauungspläne noch variabel."]}} -{"translation": {"en": "Twin gorillas born in Frankfurt Zoo", "de": ["Zwillings-Nachwuchs bei Gorillas im Frankfurter Zoo"]}} -{"translation": {"en": "Frankfurt Zoo is celebrating the birth of two gorillas.", "de": ["Der Frankfurter Zoo freut sich über Nachwuchs bei seinen Gorillas."]}} -{"translation": {"en": "Twenty-six year old Dian brought twins into the world yesterday.", "de": ["Die 26-Jährige Dian hat gestern Zwillinge zur Welt gebracht."]}} -{"translation": {"en": "Twin births are rare for gorillas.", "de": ["Zwillingsgeburten sind bei Gorillas selten."]}} -{"translation": {"en": "The last time it happened in a German zoo was almost 50 years ago in 1967, also in Frankfurt, according to the zoo.", "de": ["Die letzte in einem deutschen Zoo liegt fast 50 Jahre zurück und sei 1967 auch in Frankfurt gewesen, heißt es von dem Zoo."]}} -{"translation": {"en": "The sex of the new-born gorilla twins is not yet certain as so far mother Dian has kept a close hold on them.", "de": ["Das Geschlecht der neugeborenen Gorilla-Zwillinge stehe noch nicht fest, da Mutter Dian sie bislang eng am Körper hält."]}} -{"translation": {"en": "First reported in the \"Bild\".", "de": ["Zuerst hatte die \"Bild\" berichtet."]}} -{"translation": {"en": "NHC says 60 percent chance of cyclone south of Cape Verde Islands", "de": ["NHC sagt 60-prozentige Chance für Zyklon südlich der Kapverdischen Inseln voraus"]}} -{"translation": {"en": "A broad low-pressure system about 350 miles (560 km) south of the southernmost Cape Verde Islands has a 60 percent chance of developing into a tropical cyclone in the next 48 hours, the U.S. National Hurricane Center said Tuesday.", "de": ["Das US National Hurricane Center sagte am Dienstag ein breites Tiefdrucksystem etwa 350 Meilen (560 km) südlich von den südlichsten Kapverdischen Inseln voraus, das eine 60-prozentige Chance hat, sich in den nächsten 48 Stunden zu einem tropischen Wirbelsturm zu entwickeln."]}} -{"translation": {"en": "Another well-defined low-pressure system about midway between the Cape Verde Islands and the Lesser Antilles also has a 60 percent chance of tropical cyclone formation in the next two days, the Miami-based weather forecaster added.", "de": ["Ein anderes deutlich definiertes Tiefdrucksystem etwa in der Mitte zwischen den Kapverdischen Inseln und den Kleinen Antillen hat auch ein 60-prozentiges Potential, in den nächsten zwei Tagen einen tropischen Wirbelsturm zu bilden, fügten die in Miami stationierten Wetterexperten hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Google launches donation-matching campaign to raise $11 million for refugees", "de": ["Google startet Verdoppelungs-Spenden-Kampagne, um 11 Millionen $ für Flüchtlinge zu sammeln"]}} -{"translation": {"en": "Google Inc (GOOGL.O) announced a donation-matching campaign that aims to raise $11 million for humanitarian organizations aiding the thousands of refugees that have overwhelmed European nations as they flee war-torn and impoverished countries.", "de": ["Google Inc (GOOGL. O) kündigte eine Verdoppelungs-Spenden-Kampagne an, die 11 Millionen $ für humanitäre Organisationen aufbringen soll, die Tausenden von Flüchtlingen helfen soll, die die Europäischen Nationen überrollt haben, da sie aus vom Krieg zerrissenen und verarmten Ländern fliehen."]}} -{"translation": {"en": "Google took an uncharacteristically personal approach in announcing the donation drive on its blog.", "de": ["Google hat einen ungewöhnlich persönlichen Ansatz bei der Bekanntgabe des Spenden-Aufrufs auf seinem Blog."]}} -{"translation": {"en": "Rather than having an executive make the announcement, Rita Masoud, a Google employee who fled Kabul with her family when she was seven years old, wrote about her personal experience.", "de": ["Anstatt einen Manager die Ankündigung machen zu lassen, schrieb Rita Masoud, eine Google-Mitarbeiterin, die mit ihrer Familie aus Kabul geflohen ist, als sie sieben Jahre alt war, über ihre persönlichen Erfahrungen."]}} -{"translation": {"en": "\"Our journey involved many dark train and bus rides, as well as hunger, thirst, cold and fear,\" she wrote.", "de": ["\"Zu unserer Reise gehörten viele dunkle Bahn- und Busfahrten, ebenso Hunger, Durst, Kälte und Angst\", schrieb sie."]}} -{"translation": {"en": "I was lucky.", "de": ["Ich hatte Glück."]}} -{"translation": {"en": "But as the refugee and migrant crisis in Europe has grown, many people like my family are desperate for help.", "de": ["Aber da die Flüchtlings- und Migranten-Krise in Europa gewachsen ist, suchen viele Menschen wie meine Familie verzweifelt nach Hilfe."]}} -{"translation": {"en": "The donations will go toward four nonprofit organizations that are providing aid to refugees and migrants: Doctors Without Borders, International Rescue Committee, Save the Children and UN High Commissioner for Refugees.", "de": ["Die Spenden gehen an vier gemeinnützige Organisationen, die Hilfe für Flüchtlinge und Migranten zur Verfügung stellen: Ärzte ohne Grenzen, International Rescue Committee, Save the Children und UN-Hochkommissar für Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Google said it will match the first $5.5 million worth of donations globally at google.com/refugeerelief until it raises $11 million.", "de": ["Google sagte, dass die ersten global gesammelten Spenden bis zu einem Wert von 5,5 Millionen auf google.com/refugeerelief auf 11 Millionen $ verdoppelt werden."]}} -{"translation": {"en": "Europe is facing its worst refugee crisis since World War II, largely driven by the four-year-old civil war in Syria, which has displaced more than 4 million people this year.", "de": ["Europa wird mit seiner schlimmsten Flüchtlingskrise seit dem Zweiten Weltkrieg konfrontiert, weitgehend verursacht durch den vierjährigen Bürgerkrieg in Syrien, der mehr als 4 Millionen Menschen in diesem Jahr vertrieben hat."]}} -{"translation": {"en": "Many are also fleeing war-torn Afghanistan, Yemen, Iraq and Libya.", "de": ["Viele flüchten auch aus dem vom Krieg zerrütteten Afghanistan, Jemen, Irak und Libyen."]}} -{"translation": {"en": "Reporting By Yasmeen Abutaleb; Editing by Christian Plumb", "de": ["Berichterstattung von Yasmeen Abutaleb; Bearbeitung von Christian Plumb"]}} -{"translation": {"en": "For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful", "de": ["Für leicht übergewichtige Diabetiker kann Gewichtsverlustchirurgie hilfreich sein."]}} -{"translation": {"en": "The benefits of weight loss surgery for mildly obese people with type 2 diabetes can last at least five years, according to a new study.", "de": ["Die Vorteile der Gewichtsverlustchirurgie für leicht übergewichtige Menschen mit Typ 2 Diabetes können nach einer neuen Studie mindestens fünf Jahre dauern."]}} -{"translation": {"en": "It's still to early to say whether mildly obese people with diabetes live longer after weight loss surgery than those who receive non-surgical treatments, however.", "de": ["Es ist noch zu früh, um zu sagen, ob leicht übergewichtige Menschen mit Diabetes nach der Gewichtsverlustchirurgie länger leben als diejenigen, die nicht-chirurgische Behandlungen erhalten."]}} -{"translation": {"en": "\"The mortality data take a long time to show up,\" said Dr. Robin Blackstone, a weight loss surgery expert who wrote an editorial on the new study in JAMA Surgery.", "de": ["\"Die Sterblichkeitsdaten benötigen eine lange Zeit, um etwas zu zeigen,\" sagte Dr. Robin Blackstone, ein Experte der Gewichtsverlust-Chirurgie, der einen Leitartikel zu der neuen Studie in JAMA Surgery schrieb."]}} -{"translation": {"en": "Weight loss operations, or bariatric surgery, use various methods to shrink the size of the stomach.", "de": ["Gewichts-Verlust-Operationen oder Adipositas-Chirurgie, verwenden verschiedene Methoden, um die Größe des Magens zu verkleinern."]}} -{"translation": {"en": "They reduce hunger and limit the body's ability to absorb food.", "de": ["Sie reduzieren Hunger und begrenzen die körpereigene Fähigkeit, Nahrung aufzunehmen."]}} -{"translation": {"en": "Over the years, bariatric surgeries have proved effective for treating type 2 diabetes, but most studies were done in people who are morbidly obese, with a body mass index (BMI) of 35 or above.", "de": ["Über die Jahre haben sich Adipositas-Operationen zur Behandlung von Typ-2-Diabetes als effizient erwiesen, aber die meisten Studien wurden bei Menschen durchgeführt, die krankhaft fettleibig mit einem Body-Mass-Index (BMI) von 35 oder höher sind."]}} -{"translation": {"en": "BMI, a measure of weight in relation to height, is considered normal between 18.5 and 24.9.", "de": ["BMI, ein gewisses Maß an Gewicht in Bezug auf Größe, gilt als normal zwischen 18,5 und 24,9."]}} -{"translation": {"en": "A BMI of 25 or higher indicates that someone is overweight, and people with a BMI over 30 are considered obese.", "de": ["Ein BMI von 25 oder mehr zeigt an, dass jemand übergewichtig ist, und Menschen mit einem BMI über 30 gelten als fettleibig."]}} -{"translation": {"en": "You can calculate your BMI here: 1.usa.gov/1D0ZqDv.", "de": ["Sie können hier Ihren BMI berechnen: 1.usa.gov/1D0ZqDv."]}} -{"translation": {"en": "For the new study, researchers from Taiwan's Min-Sheng General Hospital used data collected since 2007 in a trial comparing two kinds of bariatric surgery - gastric bypass and sleeve gastrectomy - to medical treatments for type 2 diabetes in people who were mildly obese.", "de": ["Für die neue Studie verwendeten die Forscher aus Taiwans Min-Sheng General Hospital Daten, die sie seit 2007 in einer Studie gesammelt haben und vergleichen dabei zwei Arten von Adipositas-Chirurgie - Magenbypass und Magenschlauchbildung - zu medizinischen Behandlungen für Typ-2-Diabetes bei Menschen, die leicht übergewichtig waren."]}} -{"translation": {"en": "The average BMI among those who had surgery fell from 31 to 24.5 by the end of their fifth year in the study.", "de": ["Der durchschnittliche BMI unter denen, die sich dieser Operation unterzogen, sank von 31 auf 24,5 bis Ende des fünften Jahres in dieser Studie."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the BMI among those receiving non-surgical diabetes treatments stayed about the same at 29.", "de": ["Unterdessen blieb der BMI bei denjenigen, die nicht-chirurgische Diabetes-Behandlungen erhielten ungefähr gleich bei 29."]}} -{"translation": {"en": "Among those who had surgery, diabetes resolved completely in 36 percent and partially in 28 percent.", "de": ["Unter denjenigen, die sich einem chirurgischen Eingriff unterzogen, löste sich bei 36 % die Diabetes-Erkrankung völlig und bei 28 % teilweise."]}} -{"translation": {"en": "In the medically-treated group, by comparison, diabetes resolved completely in only 1 percent and partially in only about 2 percent.", "de": ["In der medizinisch-behandelten Gruppe löste sich im Vergleich dazu der Diabetes vollständig nur bei einem Prozent und teilweise bei nur etwa zwei Prozent."]}} -{"translation": {"en": "In addition, control of blood pressure, triglycerides, and \"bad\" LDL cholesterol \"was generally better in the surgical group,\" the authors found.", "de": ["Darüber hinaus waren die Ergebnisse bei den Kontrollen des Blutdrucks, der Triglyceride und des \"schlechten\" LDL-Cholesterins \"im Allgemeinen besser in der 'chirurgischen' Gruppe\", fanden die Autoren heraus."]}} -{"translation": {"en": "The researchers also monitored patients' blood levels of hemoglobin A1c, which reflect blood sugar levels over time.", "de": ["Die Forscher überwachten auch den Patienten-Blutspiegel von Hämoglobin A1c, der die Blutzuckerwerte im Laufe der Zeit widerspiegelt."]}} -{"translation": {"en": "Hemoglobin A1c is best kept below 7 percent, the researchers write.", "de": ["Hämoglobin A1c wird am besten unter 7 Prozent gehalten, schreiben die Forscher."]}} -{"translation": {"en": "After surgery, the average hemoglobin A1c level fell from about 9 percent to about 6 percent.", "de": ["Nach der Operation sank das durchschnittliche Hämoglobin A1c Niveau von rund 9 Prozent auf rund 6 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "In the medical therapy group, however, it remained steady at about 8 percent.", "de": ["In der medizinischen Therapie-Gruppe blieb es jedoch stabil bei etwa 8 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "But this better \"glycemic control\" - as reflected by the improved hemoglobin A1c levels - did not reduce the mortality rate at five years, according to lead researcher Dr. Chih-Cheng Hsu and colleagues.", "de": ["Aber diese bessere \"glykämische Kontrolle\" - wie Sie sich in dem verbesserten Hämoglobin A1c Niveau widerspiegelt - verringerte nicht die Sterblichkeit in fünf Jahren, so der Leitende Forscher Dr. Chih-Cheng Hsu und seine Kollegen."]}} -{"translation": {"en": "The research team also compared average outcomes with the two types of surgery.", "de": ["Das Forschungsteam verglich auch durchschnittliche Ergebnisse bei den zwei Arten der Chirurgie."]}} -{"translation": {"en": "At the fifth year, compared to the sleeve gastrectomy group, the bypass surgery group had lost more weight (18.7 vs 14.2 kg), achieved larger drops in BMI (7.4 vs 5.1) and in hemoglobin A1c (3.1 percent vs 2.1 percent) and were more likely to have complete diabetes remission (46.9 percent vs 16.7 percent).", "de": ["Im fünften Jahr hatte die Bypass-Chirurgie-Gruppe im Vergleich zu der Gastrektomie-Gruppe mehr Gewicht verloren (18,7 vs. 14,2 kg), erreichte größere Rückgänge im BMI (7,4 gegen 5.1) und Hämoglobin A1c (3,1 % vs. 2,1 %) und verzeichneten eher eine komplette Überwindung des Diabetes (46,9 % vs. 16,7 %)."]}} -{"translation": {"en": "While the new study does not show a survival benefit or surgery after five years, there is evidence from a study of heavier people in Sweden that surgery does lead to a longer life, says Blackstone, of the University of Arizona College of Medicine-Phoenix.", "de": ["Während die neue Studie keinen Überlebensvorteil der Chirurgie nach fünf Jahren zeigt, gibt es Hinweise aus einer Studie schwererer Menschen in Schweden, dass Operation zu einem längeren Leben führt, sagt Blackstone von der University of Arizona, College of Medicine Phoenix."]}} -{"translation": {"en": "In the Swedish study, obese people who had bariatric surgery were about 29 percent less likely to die over 15 years, compared to a group who tried more conventional methods.", "de": ["In der schwedischen Studie war es bei fettleibigen Menschen, die sich einer Adipositas-Operation unterzogen, etwa 29 Prozent weniger wahrscheinlich im Laufe von 15 Jahren zu sterben - im Vergleich zu einer Gruppe, die konventionellere Methoden versuchte."]}} -{"translation": {"en": "Though the new study didn't show a benefit in survival among surgery patients, Blackstone said it's reassuring for people with a BMI under 35 interested in the procedure.", "de": ["Obwohl die neue Studie keinen Vorteil für das Überleben bei den Chirurgie-Patienten zeigte, sagte Blackstone, es sei beruhigend für Personen mit einem BMI unter 35, die an dem Verfahren interessiert sind."]}} -{"translation": {"en": "\"This is where this paper is critical, because it says this surgery is safe in that lower BMI group,\" with no increased risk of death or renal disease, she said.", "de": ["\"Das ist der kritische Punkt dieser Studie, weil sie sagt, dass diese Operation in dieser unteren BMI-Gruppe niedriger ist\", ohne erhöhtes Risiko des Todes oder einer Nierenerkrankung, sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "Blackstone added that people and their doctors should start taking weight seriously once the patient's BMI falls between 27 and 30.", "de": ["Blackstone fügte hinzu, dass Menschen und ihre Ärzte anfangen sollten, Gewicht ernst zu nehmen, sobald der Patient mit seinem BMI zwischen 27 und 30 liegt."]}} -{"translation": {"en": "\"I think we wait too long to get people to be serious about this,\" she said.", "de": ["\"Ich denke, dass wir zu lange warten, bis wir Menschen dazu bringen, dies ernst zu nehmen\", sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "I think that once they've accumulated these genetic changes that hardwired their bodies into obesity and diabetes, reversing that is really hard.", "de": ["Ich denke, dass sobald sie diese genetischen Änderungen angesammelt haben, die ihre Körper mit Fettleibigkeit und Diabetes fest verbunden haben, ist eine Umkehrung wirklich schwer.\""]}} -{"translation": {"en": "Love story set in Hunsrück", "de": ["Liebesgeschichte spielt im Hunsrück"]}} -{"translation": {"en": "It is a theme being used increasingly in fiction nowadays: a young woman, plain and unpopular when she was at school, meets her teenage crush years later and he falls in love with her.", "de": ["Es ist ein Thema, das derzeit in der Belletristik vermehrt Beachtung findet: Eine junge Frau, zu Schulzeiten unbeliebt und unansehnlich, trifft nach Jahren den Schwarm ihrer Jugend wieder, und dieser verliebt sich in sie."]}} -{"translation": {"en": "This is what happens in the recently published novel \"We're not really like that\" by Luisa Binder.", "de": ["So auch im kürzlich erschienenen Roman \"Eigentlich sind wir nicht so\" von Luisa Binder."]}} -{"translation": {"en": "Beyond the love story itself, the novel may be of interest to every reader in Hunsrück as it is set in Langweiler and the surrounding location.", "de": ["Über die Liebesgeschichte hinaus dürfte der Roman vor allem für Hunsrücker Leser interessant sein, denn er spielt in Langweiler und den umliegenden Ortschaften."]}} -{"translation": {"en": "The full-time author grew up in Langweiler and is happy to have been able to create a literary monument to her native area.", "de": ["Die hauptberufliche Autorin ist in Langweiler aufgewachsen und freut sich, dass sie ihrem Heimatort ein literarisches Denkmal setzen konnte."]}} -{"translation": {"en": "\"It is impossible for everyone to come to Europe\" - Dalai Lama - RT News", "de": ["\"Es ist unmöglich, dass jeder nach Europa kommen kann\" - Dalai Lama - RT-News"]}} -{"translation": {"en": "Europe could not host all refugees, the Dalai Lama has said, adding that the real solution to the current refugee crisis lies in the Middle East.", "de": ["Europa könne nicht alle Flüchtlinge aufnehmen, sagte der Dalai Lama und fügte hinzu, dass die wirkliche Lösung der Flüchtlingskrise im Nahen Osten liege."]}} -{"translation": {"en": "The Tibetan Buddhist leader has called for the ending violence in the refugees\" home countries.", "de": ["Der tibetisch-buddhistische Führer forderte dazu auf, die Gewalt in den Heimatländern der Flüchtlinge zu beenden."]}} -{"translation": {"en": "The Dalai Lama addressed the issue of the ongoing refugee crisis in his speech at the opening of the Dalai Lama Centre for Compassion in Oxford, which is dedicated to ethics studies, at the beginning of his 10-day visit to the UK.", "de": ["Der Dalai Lama sprach das Problem der andauernden Flüchtlingskrise zu Beginn seines zehntägigen Besuches im Vereinigten Königreich in seiner Rede anlässlich der Eröffnung des Dalai Lama Centre for Compassion in Oxford an, das sich Ethik-Studien widmet."]}} -{"translation": {"en": "He claimed that, under current circumstances, the interests of humanity should be put before the interests of single nations or even continents.", "de": ["Er forderte, dass unter den gegebenen Umständen die Interessen der Menschlichkeit vor die Interessen der einzelnen Nationen oder sogar Kontinente gestellt werden sollten."]}} -{"translation": {"en": "He also stressed that, however admirable, the West-European countries\" response to the refugee crisis is inadequate to the situation.", "de": ["Er betonte auch, dass die Reaktion der westeuropäischen Länder auf die Flüchtlingskrise zwar bewundernswert, aber der Situation nicht angemessen sei."]}} -{"translation": {"en": "\"It it's impossible for everyone to come to Europe,\" he said in his speech.", "de": ["\"Es ist unmöglich, dass jeder nach Europa kommen kann\", sagte er in seiner Rede."]}} -{"translation": {"en": "Although the Dalai Lama praised Germany's and Austria's efforts in dealing with the crisis, he stressed that it was only a temporary solution.", "de": ["Obwohl der Dalai Lama Deutschlands und Österreichs Bemühungen bei der Bewältigung der Krise lobte, betonte er, dass es nur eine temporäre Lösung sei."]}} -{"translation": {"en": "\"So taking care of several thousand refugees is wonderful, but in the mean time you have to think about long-term solutions, how to bring genuine peace and genuine development, mainly through education, for these Muslim countries,\" he emphasized.", "de": ["\"Sich um mehrere tausend Flüchtlinge zu kümmern, ist wunderbar, aber in der Zwischenzeit müssen Sie über langfristige Lösungen nachdenken, wie ein echter Friede und echte Entwicklung, hauptsächlich durch Bildung, für diese muslimischen Länder geschaffen werden kann\", betonte er."]}} -{"translation": {"en": "Ultimately we have to think about how to reduce the killing in their countries.", "de": ["Letztlich müssen wir darüber nachdenken, wie die Tötung in ihren Ländern verringert wird."]}} -{"translation": {"en": "We have to reduce the use of force.", "de": ["Wir müssen den Einsatz von Gewalt reduzieren."]}} -{"translation": {"en": "The use of force has never solved these problems,\" he added.", "de": ["\"Die Anwendung von Gewalt hat nie diese Probleme gelöst\", fügte er hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Addressing the issue of violence, the Dalai Lama also commented on George Bush's actions following 9/11 terrorist attacks, claiming that the US\" violent response engendered a chain of uncontrollable events.", "de": ["Der Dalai Lama sprach das Problem der Gewalt an und kommentierte auch George Bushs Handeln nach dem Terroranschlag vom 11. September und stellte heraus, dass die gewalttätige Reaktion der USA eine Kette von unkontrollierbaren Ereignissen nach sich zog."]}} -{"translation": {"en": "After 9/11 I expressed my condolences in a letter to President Bush and told him the way to solve this problem was through non-violence.", "de": ["Nach dem 11. September habe ich mein Beileid in einem Brief an Präsident Bush ausgedrückt, und ich sagte ihm, der Weg zur Lösung dieses Problems liegt in Gewaltlosigkeit."]}} -{"translation": {"en": "I know his motives were good but he used force and it created unexpected consequences,\" the Dalai Lama said.", "de": ["\"Ich weiß, seine Motive waren gut, aber er setzte Gewalt ein, und das hat unerwartete Konsequenzen hervorgerufen\", sagte der Dalai Lama."]}} -{"translation": {"en": "Fourfold increase in children ingesting hand sanitizer in last 4 years", "de": ["Vierfacher Anstieg von Einnahme von Händedesinfektionsmittel durch Kinder in letzten 4 Jahren"]}} -{"translation": {"en": "Poison control centers around the United States have reported a nearly 400-percent uptick since 2010 in the number of children under the age of 12 swallowing highly-alcoholic hand sanitizer, according to the Georgia Poison Center.", "de": ["Giftkontrollzentren in den USA berichten über eine fast 400-prozentige Steigerung der Zahl der Kinder unter zwölf Jahren, die stark alkoholische Handdesinfektionsmittel schlucken, so das Georgia Poison Center."]}} -{"translation": {"en": "According to Dr. Gaylord Lopez, director of the Georgia Poison Center, hand sanitizer ingestion cases in children under 12 that were reported to poison control centers went up from 3,266 in 2010 to 16,117 in 2014.", "de": ["Laut Dr. Gaylord Lopez, Direktor des Georgia Poison Center, stiegen die Fälle von Einnahmen von Handdesinfektionsmitteln bei Kindern unter 12 Jahren, die Giftkontrollzentren berichten, von 3.266 in 2010 auf 16.117 in 2014."]}} -{"translation": {"en": "\"Kids are getting into these products more frequently, and unfortunately, there's a percentage of them going to the emergency room,\" Lopez told CNN.", "de": ["\"Kinder kommen immer häufiger an diese Produkte, und leider landet ein Prozentsatz von ihnen gehen in der Notaufnahme\", sagte Lopez CNN."]}} -{"translation": {"en": "He said some kids are drinking sanitizer intentionally, while some do it to impress their friends or on a social-media dare.", "de": ["Er sagte, dass einige Kinder Desinfektionsmittel absichtlich trinken, während einige es tun, um ihre Freunde zu beeindrucken oder wegen einer Mutprobe bei den sozialen Medien."]}} -{"translation": {"en": "Videos on YouTube show teenagers drinking sanitizer for a cheap buzz.", "de": ["Videos auf YouTube zeigen, wie Jugendliche Desinfektionsmittel nur wegen eines billigen Erlebnisses trinken."]}} -{"translation": {"en": "Teens have reportedly mixed sanitizer with alcohol-containing mouthwash for a stiffer drink.", "de": ["Jugendliche haben angeblich Desinfektionsmittel mit alkoholhaltigem Mundwasser gemischt, um ein härteres Getränk zu erhalten."]}} -{"translation": {"en": "Younger children can be drawn to attractive sanitizer scents.", "de": ["Jüngere Kinder können von attraktiven Düften der Desinfektionsmittel angelockt werden."]}} -{"translation": {"en": "\"A kid is not thinking this is bad for them,\" Lopez said.", "de": ["\"Ein Kind denkt nicht, dass dies schlecht für es ist\", sagte Lopez."]}} -{"translation": {"en": "A lot of the more attractive (hand sanitizers) are the ones that are scented.", "de": ["Viele der attraktiveren (Hand-Desinfektionsmittel) sind diejenigen, die parfümiert sind."]}} -{"translation": {"en": "There are strawberry, grape, orange-flavored hand sanitizers that are very appealing to kids.", "de": ["Es gibt Desinfektionsmittel mit Erdbeer-, Weintrauben- und Orangenduft, die für Kinder sehr ansprechend sind."]}} -{"translation": {"en": "Hand sanitizer contains anywhere between 45 and 95 percent alcohol.", "de": ["Händedesinfektionsmittel enthalten irgendwo zwischen 45 und 95 Prozent Alkohol."]}} -{"translation": {"en": "In young children, especially, only a few squirts can cause alcohol poisoning.", "de": ["Besonders bei Kleinkindern können schon wenige Spritzer zur Alkoholvergiftung führen."]}} -{"translation": {"en": "\"It's highly concentrated alcohol,\" Dr. Stephen Thornton, medical director of the poison control center at University of Kansas Hospital, told Fox 4 in Kansas City.", "de": ["\"Es ist höchst konzentrierter Alkohol\", erzählte Dr. Stephen Thornton, medizinischer Direktor des Giftnotrufzentrums im Krankenhaus der Universität von Kansas, dem Sender Fox 4 in Kansa City."]}} -{"translation": {"en": "So you wouldn't leave a shot of whiskey sitting around, but people will have these hand sanitizers out and if kids get into it, it's a quick way to consume a lot of alcohol.", "de": ["Also, Sie würden keinen Schluck Whisky herumstehen lassen, aber Menschen lassen diese Hand-Desinfektionsmittel in Reichweite von Kindern, und wenn Kinder daran kommen, dann ist es eine schnelle Möglichkeit, viel Alkohol zu konsumieren."]}} -{"translation": {"en": "Nhaijah Russell, a six-year-old girl who recently ingested as many as four squirts of strawberry-scented hand sanitizer at school, was taken to an emergency room for treatment.", "de": ["Nhaijah Russell, ein sechsjähriges Mädchen, das vor kurzem vier Spritzer von nach Erdbeere duftendem Händedesinfektionsmittel in der Schule eingenommen hatte, wurde in eine Notaufnahme zur Behandlung gebracht."]}} -{"translation": {"en": "Her blood-alcohol level was .179, twice the threshold considered legally drunk in an adult, according to Dr. Chris Ritchey, an emergency room doctor who treated her at Gwinnett Medical Center outside of Atlanta.", "de": ["Ihre Blutalkoholkonzentration war 179, zweimal höher als die Schwelle, die bei einem Erwachsenen gesetzlich als betrunken gilt, sagte Dr. Chris Ritchey, ein Notaufnahme-Arzt, der sie im Gwinnett Medical Center außerhalb von Atlanta behandelte."]}} -{"translation": {"en": "Nhaijah was slurring her words and was unable to walk when she arrived at the emergency room.", "de": ["Nhaijah lallte ihre Worte und war nicht in der Lage zu gehen, als sie in der Notaufnahme ankam."]}} -{"translation": {"en": "Doctors monitored her overnight at a separate children's hospital for any signs of brain trauma, as the alcohol caused the girl to fall and hit her head, Ritchey said.", "de": ["Ärzte überwachten sie über Nacht in einem separaten Kinderkrankenhaus auf Anzeichen von Hirn-Trauma, da das Mädchen durch den Alkohol gefallen war und sich den Kopf gestoßen hatte, sagte Ritchey."]}} -{"translation": {"en": "\"That was very scary,\" Ortoria Scott, Nhaijah's mother, told CNN.", "de": ["\"Das war sehr beängstigend\", sagte Ortoria Scott, Nhaijahs Mutter, CNN."]}} -{"translation": {"en": "It could have been very lethal for my child.", "de": ["Es hätte für mein Kind tödlich sein können."]}} -{"translation": {"en": "Lopez has recommended parents and teachers use nonalcoholic products or sanitizing wipes short of moving hand sanitizer out of a child's reach.", "de": ["Lopez hat Eltern und Lehrern empfohlen, alkoholfreie Produkte oder Desinfektionstücher zu nutzen und Händedesinfektionsmittel außerhalb der Reichweite des Kindes zu lagern."]}} -{"translation": {"en": "Beyond alcohol poisoning, some sanitizers have been linked to deaths.", "de": ["Über Alkoholvergiftung hinaus waren einige Desinfektionsmittel mit Todesfällen verbunden."]}} -{"translation": {"en": "In 2013, two Ontario women died after swallowing hand sanitizer that contained a toxic, undeclared ingredient.", "de": ["Im Jahr 2013 starben zwei Frauen in Ontario Frauen nach dem Schlucken von Händedesinfektionsmitteln, die eine toxische, nicht deklarierte Zutat enthielten."]}} -{"translation": {"en": "Health officials surmised that the product contained methanol, a deadly agent, rather than ethyl alcohol, which was listed as the active ingredient.", "de": ["Mitarbeiter von Gesundheitsbehörden vermuten, dass das Produkt Methanol enthielt, eine tödliche Lösung, anstatt Ethylalkohol, der als Wirkstoff notiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "In January, three fourth-grade students in upstate New York plotted to poison their \"mean\" teacher \"by putting antibacterial products around the classroom,\" according to a police report.", "de": ["Im Januar planten drei Schüler der vierten Klasse im Staat New York, ihre \"gemeine\" Lehrerin zu vergiften, indem sie antibakterielle Produkte rund um den Unterrichtsraum auslegten\", so meldet es ein Polizeibericht."]}} -{"translation": {"en": "The teacher is highly allergic to hand sanitizer and banned it from her room.", "de": ["Die Lehrerin ist hochgradig allergisch gegen Händedesinfektionsmittel und verbannte sie aus ihrem Raum."]}} -{"translation": {"en": "Police considered the foiled plan to be \"idle chatter,\" referring discipline to the school district.", "de": ["Die Polizei betrachtete den vereitelten Plan als \"Geschwätz\" und verwies disziplinarische Maßnahmen an die Schulbehörde."]}} -{"translation": {"en": "Villingen-Schwenningen: three vehicles damaged", "de": ["Villingen-Schwenningen: Drei Fahrzeuge beschädigt"]}} -{"translation": {"en": "A 33-year-old driver received minor injuries in a collision on the cross-over between Nordring and Auf Herdenen.", "de": ["Bei einem Auffahrunfall auf der Querspange zwischen Nordring und Auf Herdenen ist bei einem Auffahrunfall ein 33-jähriger Autofahrer leicht verletzt worden."]}} -{"translation": {"en": "A 60-year-old lorry driver drove onto the cross-over in the direction of the industrial estate roundabout and realised too late that two vehicles in front had stopped at the roundabout.", "de": ["Ein 60-jähriger Lastwagenfahrer fuhr auf der Querspange in Richtung Kreisverkehr Industriegebiet und nahm zu spät wahr, dass am Kreisverkehr zwei vorausfahrende Fahrzeuge angehalten hatten."]}} -{"translation": {"en": "As a result he ran into the rear of an Audi and pushed this vehicle into the Ford Fiesta stopped in front of it.", "de": ["In der Folge prallte er mit seinem Lastwagen in das Heck eines Audis und schob dieses Fahrzeug auf einen davor stehenden Ford Fiesta."]}} -{"translation": {"en": "Damage amounting to around €10,000 was suffered by the vehicles involved, according to the police.", "de": ["An den unfallbeteiligten Fahrzeugen entstand Sachschaden von etwa 10 000 Euro, teilt die Polizei mit."]}} -{"translation": {"en": "The Audi belonging to the 33-year-old could no longer be driven and had to be towed away.", "de": ["Der Audi des 33-Jährigen war nicht mehr fahrbereit und musste abgeschleppt werden."]}} -{"translation": {"en": "Rumour Mill: No Celtic disharmony", "de": ["Gerüchteküche: Keine Disharmonie bei Celtic"]}} -{"translation": {"en": "Griffiths plays down talk of disharmony at Celtic as Deila admits Hoops are in a bad place but he'll turn it around.", "de": ["Griffiths spielt das Gerede von Disharmonie bei Celtic Glasgow herunter, Deila gibt zu, dass die Hoops auf einem schlechten Platz stehen, aber dass er das noch mal wenden werde."]}} -{"translation": {"en": "Hearts to fight SFA over Neilson charge and Warburton wary of January signings disrupting squad unity", "de": ["Hearts wird SFA wegen Anschuldigung von Neilson bekämpfen und Warburton vorsichtig bei Januar-Neuverpflichtungen sein, die die Einheit des Kaders zerstören könnten"]}} -{"translation": {"en": "Dons stretch lead over Celtic to five points", "de": ["Dons erhöhen Führung über Celtic auf fünf Punkte"]}} -{"translation": {"en": "ADAM Rooney's first-half penalty gave Aberdeen a narrow victory over Hamilton at Pittodrie, allowing the Dons to open up a five-point gap between themselves and Celtic.", "de": ["ADAM Rooneys Elfmeter in der ersten Halbzeit gab Aberdeen einen knappen Sieg über Hamilton in Pittodrie, so dass die Dons eine fünf-Punkte-Lücke zwischen sich und Celtic schaffen."]}} -{"translation": {"en": "Griffiths plays down disharmony talk", "de": ["Griffiths spielt Gerede über Disharmonie herunter"]}} -{"translation": {"en": "It has sparked rumours of disharmony at Celtic, which was dismissed out of hand by Griffiths, who insisted he and his team-mates are not labouring under any sense of increased scrutiny as they prepare to face the Dutch League leaders.", "de": ["Es gibt Gerüchte über Disharmonie bei Celtic Glasgow, was von Griffiths spontan abgewiesen wurde. Dieser bestand darauf, dass er und seine Mannschaftskameraden nicht unter erhöhter Kontrolle stehen, da sie sich auf die Konfrontation mit dem niederländischen Tabellenführer vorbereiten."]}} -{"translation": {"en": "I don't think we feel under pressure, I think the players are looking forward to it.", "de": ["Ich glaube nicht, dass wir uns unter Druck fühlen, ich denke, dass die Spieler sich darauf freuen."]}} -{"translation": {"en": "Lack of Scots title race bores Dutch - de Boer", "de": ["Der Mangel an Titelwettbewerb im schottischen Fußball langweilt Niederländer - de Boer"]}} -{"translation": {"en": "Former Rangers midfielder and ex-Netherlands international Ronald de Boer has said that Dutch football fans have lost interest in Celtic - because there's no title rivalry with Rangers.", "de": ["Der ehemalige Rangers-Mittelfeldspieler und früherer Nationalspieler der Niederlande Ronald de Boer hat gesagt, dass niederländische Fußball-Fans Interesse an Celtic verloren haben, da gibt es keine Titel-Rivalität mit den Rangers gibt."]}} -{"translation": {"en": "De Boer, currently an ambassador for Ajax, said: \"In Holland, they don't show highlights of the Celtic games any more and why?\"", "de": ["De Boer, derzeit ein Botschafter für Ajax, sagte: \"In Holland zeigen sie keine Höhepunkte der Celtic-Spiele mehr und warum?\""]}} -{"translation": {"en": "It is because Rangers aren't there.", "de": ["Es ist, weil die Rangers nicht da sind."]}} -{"translation": {"en": "People here don't only talk about Rangers coming back.", "de": ["Leute hier reden nicht nur über die Rückkehr der Rangers."]}} -{"translation": {"en": "They talk about the Old Firm.", "de": ["Sie sprechen über die Old Firm."]}} -{"translation": {"en": "They talk about both teams together and that's what they are interested in.", "de": ["Sie sprechen über beide Teams zusammen und das ist, was sie interessiert."]}} -{"translation": {"en": "There is a lot of tension in the Old Firm games and it is not just people in Scotland who want to see those games.", "de": ["Es gibt eine Menge Spannung in den Old-Firm-Spielen, und es sind nicht nur die Menschen in Schottland, die diese Spiele sehen wollen."]}} -{"translation": {"en": "I'll turn things around, vows Deila", "de": ["Ich werde die Dinge herumdrehen, schwört Deila."]}} -{"translation": {"en": "RONNY Deila has accepted Celtic are struggling, but the Norwegian boss vowed to turn things around.", "de": ["RONNY Deila hat akzeptiert, dass Celtic kämpfen muss, aber der norwegische Chef schwor, die Dinge umzudrehen."]}} -{"translation": {"en": "Defeat to Malmo and subsequent Champions League exit was swiftly followed by losing to 10-man Aberdeen, who now sit five points clear at the top of the table.", "de": ["Nach der Niederlage gegen Malmö und dem nachfolgenden Ausscheiden aus der Champions League folgte die Niederlage gegen 10-Mann aus Aberdeen, die jetzt mit fünf Punkten Vorsprung klar an der Spitze der Tabelle stehen."]}} -{"translation": {"en": "But Deila said: \"Celtic have had bad periods before and we will come again.\"", "de": ["Deila sagte aber: \"Celtic hatte schon vorher schlechte Zeiten, und wir werden wieder kommen.\""]}} -{"translation": {"en": "Now we want to come out of it as quickly as possible.", "de": ["Jetzt wollen wir so schnell wie möglich da heraus kommen."]}} -{"translation": {"en": "I know it is very frustrating and a lot of people are very, very angry or sad about what is happening.", "de": ["Ich weiß, es ist sehr frustrierend und eine Menge Leute sind sehr, sehr wütend oder traurig über das, was passiert."]}} -{"translation": {"en": "That is the same as we are - but we have to go on.", "de": ["Wir fühlen das genau so - aber wir müssen weitergehen."]}} -{"translation": {"en": "We really, really need the support of Celtic because that makes the players much better.", "de": ["Wir brauchen wirklich, wirklich die Unterstützung von Celtic, weil das die Spieler besser macht."]}} -{"translation": {"en": "To stay together now is so important.", "de": ["Jetzt zusammenzustehen ist so wichtig."]}} -{"translation": {"en": "Warburton wary of January transfers", "de": ["Warburton vorsichtig bei Januar-Transfers"]}} -{"translation": {"en": "Despite comments just a couple of weeks ago suggesting that he had identified some January transfer targets, Rangers boss Mark Warburton is wary of a signing spree, insisting he doesn't want to disrupt the Ibrox squad's unity.", "de": ["Trotz seiner Kommentare vor nur ein paar Wochen, die darauf hindeuteten, dass er einige Januar-Transfers anpeilte, ist Rangers-Boss Mark Warburton vorsichtig bei der Unterzeichnung von Neuzugängen und beharrt darauf, dass er nicht die Einheit des Ibrox-Kaders stören will."]}} -{"translation": {"en": "The ex-Brentford gaffer said: \"The January transfer window is very different from the summer window.\"", "de": ["Der Ex-Chef von Brentford sagte: \"Das Januar-Transfer-Fenster ist sehr verschieden vom Sommer-Fenster.\""]}} -{"translation": {"en": "In terms of players coming in the summer, you have that pre-season period to bed them in, which you've seen with our own group this season.", "de": ["Die Spieler, die im Sommer kommen, haben diese Vorsaison-Zeit, um sich zu integrieren, was Sie mit unserer eigenen Gruppe in dieser Saison gesehen haben."]}} -{"translation": {"en": "The squad is doing really well.", "de": ["Die Mannschaft ist wirklich gut."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes more harm is done by adding unnecessary players to what you really need.", "de": ["Manchmal wird mehr Schaden angerichtet, indem Sie unnötige Spieler zu dem hinzufügen, was Sie wirklich brauchen."]}} -{"translation": {"en": "Celtic target Michu in retirement hint", "de": ["Celtic-Zielperson Michu mit Rückzugshinweis"]}} -{"translation": {"en": "Swansea striker Michu, linked with Celtic during the transfer window, has dropped hints that he could retire when his contract with the Swans is up.", "de": ["Swansea-Stürmer Michu, mit Celtic während der Transfer-Periode im Gespräch, hat angedeutet, dass er sich zurückziehen könne, wenn sein Vertrag bei den Swans ausläuft."]}} -{"translation": {"en": "The 29-year-old has been plagued with a troublesome ankle for two years, and failed to find a move away from Wales in the summer.", "de": ["Der 29-Jährige hat sich seit zwei Jahren mit einem lästigen Knöchel geplagt und hat den Abgang aus Wales in diesem Sommer nicht geschafft."]}} -{"translation": {"en": "Hearts set for SFA battle over Neilson comments", "de": ["Hearts auf SFA-Schlacht wegen Neilsons Kommentare eingestellt"]}} -{"translation": {"en": "Hearts were leading 2-1 when Paterson was dismissed and went on to lose 3-2, but the defender's red card was later overturned - the third Collum red card in eight months to be rescinded.", "de": ["Die Hearts führten 2:1, als Paterson vom Feld geschickt wurde und verlor dann 3:2, aber die Rote Karte des Verteidigers wurde später aufgehoben - die dritte Rote Karte von Collum, die in acht Monaten widerrufen wurde."]}} -{"translation": {"en": "Neilson is sticking with what he said, insisting: \"I didn't question any integrity, I didn't comment on a performance.\"", "de": ["Neilson bleibt dabei, was er gesagt hat, und beharrt: \"Ich habe keine Integrität in Frage gestellt, ich habe keine Leistung kommentiert.\""]}} -{"translation": {"en": "Griffiths vows to avoid Tynecastle", "de": ["Griffiths schwört, Tynecastle zu vermeiden"]}} -{"translation": {"en": "The diehard Hibee was carpeted after admitting singing a song with offensive lyrics about ex-Hearts player Rudi Skacel.", "de": ["Der unverbesserliche Hibee wurde zurechtgewiesen, nachdem er zugab, ein Lied mit anstößigen Texten über Ex-Hearts Spieler Rudi Skacel gesungen zu haben."]}} -{"translation": {"en": "The incident happened in a pub in the Roseburn area of Edinburgh before an Edinburgh derby at Tynecastle in March 2014.", "de": ["Der Vorfall ereignete sich in einer Kneipe im Bereich Roseburn von Edinburgh vor einem Edinburgh Derby in Tynecastle im März 2014."]}} -{"translation": {"en": "\"It was a derby and it was heat of the moment,\" the striker said, adding: \"Safe to say I won't be going back to Tynecastle unless it is playing for Celtic.\"", "de": ["\"Es war ein Derby, und es war die Hitze des Augenblicks\", sagte der Stürmer und fügte hinzu: \"Es ist sicher zu sagen, dass ich nicht nach Tynecastle zurückkehre, wenn es nicht für Celtic Glasgow spielt.\""]}} -{"translation": {"en": "Tannadice board has faith in Dundee United management - Donnelly", "de": ["Tannadice Aufsichtsrat hat Vertrauen in Dundee-United-Management"]}} -{"translation": {"en": "Simon Donnelly insists Dundee United's board still has faith in the management team to turn things round - but concedes the on-field decline must end.", "de": ["Simon Donnelly beharrt darauf, dass der Vorstand von Dundee United noch Vertrauen in das Management-Team hat, die Dinge zu drehen - gesteht aber, dass der Niedergang auf dem Spielfeld enden muss."]}} -{"translation": {"en": "I think Stephen Thompson has faith in us.", "de": ["Ich denke, dass Stephen Thompson Vertrauen in uns hat."]}} -{"translation": {"en": "We'll get the boys ready to go again,\" said Donnelly.", "de": ["Wir werden die Jungs wieder auf Trab bringen\", sagte Donnelly."]}} -{"translation": {"en": "McInnes glad to \"win ugly\" against Hamilton", "de": ["McInnes froh, gegen Hamilton \"unschön zu gewinnen\"."]}} -{"translation": {"en": "Derek McInnes admits his Aberdeen side had to cling on desperately against Hamilton Accies to see out a seventh successive league win that moved them five points clear of Celtic at the top of the table thanks to Adam Rooney's first-half penalty.", "de": ["Derek McInnes räumt ein, dass seine Mannschaft aus Aberdeen verzweifelt gegen Hamilton Accies kämpfen musste, um einen siebten aufeinanderfolgenden Liga-Sieg zu sehen, der ihnen einen Vorsprung von fünf Punkten vor Celtic am oberen Rand der Tabelle dank Adam Rooneys Elfmeter in der ersten Halbzeit einbrachte."]}} -{"translation": {"en": "McInnes said: \"There's not a team out there who has won anything, whether it's cups or leagues, who haven't won games like that.\"", "de": ["McInnes sagte: \"Es gibt keine Mannschaft, die alles gewonnen hat, in Pokalspielen oder Ligen, die Spiele dieser Art auch mal nicht gewonnen haben.\""]}} -{"translation": {"en": "Scots unemployment remains unchanged as UK total rises", "de": ["Arbeitslosigkeit in Schottland bleibt unverändert, während sie im Vereinigten Königreich insgesamt steigt."]}} -{"translation": {"en": "UNEMPLOYMENT in Scotland remained unchanged at 164,000 during the period May to July while the number out of work for the UK as a whole increased by 10,000 to 1.82 million during the same period.", "de": ["Die Arbeitslosigkeit in Schottland blieb im Zeitraum Mai bis Juli unverändert bei 164.000, während die Zahl der Menschen ohne Arbeit für das Vereinigte Königreich als Ganzes im selben Zeitraum um 10.000 auf 1,82 Millionen stieg."]}} -{"translation": {"en": "Scotland's unemployment rate of 5.9 per cent was above the UK's rate of 5.5 per cent, the Office for National Statistics (ONS) figures showed.", "de": ["Schottlands Arbeitslosenquote von 5,9 Prozent lag über der des UKs von 5,5 Prozent, wie die Zahlen des Büros für Nationale Statistik (ONS) zeigten."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, employment in Scotland fell by 12,000 during the three month period, with the number of those in work now standing at 2,612,000.", "de": ["In der Zwischenzeit fiel die Beschäftigung in Schottland um 12.000 während der drei Monate, mit der Zahl von Beschäftigten jetzt bei 2.612.000."]}} -{"translation": {"en": "The employment rate for Scotland fell over the quarter at 74.0 per cent - a figure above the UK average of 73.5 per cent.", "de": ["Die Beschäftigungsquote für Schottland fiel im Laufe des Quartals auf 74,0 Prozent - eine Zahl über dem UK-Durchschnitt von 73,5 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Secretary of State for Scotland David Mundell, commenting on the latest figures, said: \"The government's long term plan has laid the foundations for a stronger economy.\"", "de": ["Der Staatssekretär für Schottland David Mundell kommentierte die neuesten Zahlen und sagte: \"Der langfristige Plan der Regierung hat den Grundstein für eine stärkere Wirtschaft gelegt.\""]}} -{"translation": {"en": "It is almost exactly a year since Scotland made the historic decision to remain part of the UK.", "de": ["Es ist fast genau ein Jahr her, dass Schottland die historische Entscheidung getroffen hat, Teil des Vereinigten Königreichs zu bleiben."]}} -{"translation": {"en": "In those 12 months we have seen further improvements in the Scottish Labour market with employment increasing and unemployment falling.", "de": ["In diesen 12 Monaten haben wir weitere Verbesserungen auf dem schottischen Arbeitsmarkt mit einer Erhöhung der Beschäftigung und einem Rückgang der Arbeitslosigkeit erlebt."]}} -{"translation": {"en": "Drunks create a disturbance", "de": ["Betrunkene störten den Ablauf"]}} -{"translation": {"en": "Since security personnel could not appease the situation, employees called the police.", "de": ["Da das Sicherheitspersonal die Lage nicht befrieden konnte, riefen die Mitarbeiter die Polizei."]}} -{"translation": {"en": "Officers were only able to take the troublemakers into custody after using pepper spray.", "de": ["Nur mit dem Einsatz von Pfefferspray konnten die Beamten die Störer in Gewahrsam nehmen."]}} -{"translation": {"en": "A breath test showed that a 16-year-old had a blood alcohol level of 0.89.", "de": ["Ein Atemalkoholtest ergab bei einem 16-Jährigen 0,89 Promille."]}} -{"translation": {"en": "The teenager was picked up by his mother.", "de": ["Der Heranwachsende wurde von seiner Mutter abgeholt."]}} -{"translation": {"en": "A 28-year-old with a blood alcohol level of 2.15 was initially detained in custody.", "de": ["Ein 28-Jähriger hatte 2,15 Promille und blieb zunächst im Gewahrsam."]}} -{"translation": {"en": "Why I'm A Witness At An Execution In Oklahoma", "de": ["Warum ich Zeuge einer Exekution in Oklahoma sein werde"]}} -{"translation": {"en": "Later today, barring a late legal intervention, I will watch a man being put to death.", "de": ["Etwas später heute, ausgenommen bei einer späten rechtlichen Intervention, werde ich zusehen, wie ein Mann zu Tode gebracht wird."]}} -{"translation": {"en": "If it happens, and I hope it won't, I will sit in a viewing gallery in the death chamber at Oklahoma State Penitentiary as Richard Glossip is executed by lethal injection.", "de": ["Wenn es passiert, und ich hoffe, dass es nicht geschieht, werde ich in einer Zuschauer-Galerie in der Todeskammer im Oklahoma State Penitentiary sitzen, wenn Richard Glossip durch die Giftspritze exekutiert wird."]}} -{"translation": {"en": "He has asked me to be one of four official witnesses to his death.", "de": ["Er hat mich gebeten, einer der vier offiziellen Zeugen bei seinem Tod zu sein."]}} -{"translation": {"en": "The invitation was first made back in January, via his best friend, and though I was shocked, I agreed.", "de": ["Die Einladung erfolgte bereits erstmals im Januar über seinen besten Freund, und obwohl ich schockiert war, stimmte ich zu."]}} -{"translation": {"en": "As the day approaches, I've come to dread it.", "de": ["Als der Tag näher rückte, begann ich, mich zu fürchten."]}} -{"translation": {"en": "So why do it?", "de": ["Also, warum sollte ich es tun?"]}} -{"translation": {"en": "I agreed because I thought it was a good way of telling the full story about the death penalty.", "de": ["Ich stimmte zu, weil ich dachte, es wäre eine gute Möglichkeit, die ganze Geschichte über die Todesstrafe zu erzählen."]}} -{"translation": {"en": "It would offer a unique perspective.", "de": ["Es würde eine einzigartige Perspektive bieten."]}} -{"translation": {"en": "True, journalists are permitted to watch executions in America and because there are often more applications than seats available, a macabre lottery takes place to decide who will be chosen.", "de": ["Es stimmt, dass Journalisten Hinrichtungen in den USA sehen dürfen, und da oft mehr Bewerbungen als Plätze zur Verfügung stehen, findet eine makabere Lotterie statt, um zu entscheiden, wer gewählt wird."]}} -{"translation": {"en": "Oklahoma has reduced the number of media seats from 12 to five.", "de": ["Oklahoma hat die Anzahl der Medienplätze von 12 auf fünf reduziert."]}} -{"translation": {"en": "Whoever is picked will watch it dispassionately.", "de": ["Wer ausgewählt wird, der wird es emotionslos beobachten."]}} -{"translation": {"en": "I cannot do that.", "de": ["Ich kann das nicht."]}} -{"translation": {"en": "I will be sitting alongside Richard Glossip's closest friends, and I have developed my own relationship with him through months of phone calls, and one visit lasting two-and-a-half hours.", "de": ["Ich werde neben Richard Glossips engstem Freund sitzen, mit dem ich meine eigene Beziehung im Laufe der Monate mit Telefonaten und einem zweieinhalb Stunden Besuch entwickelt habe."]}} -{"translation": {"en": "I like the guy.", "de": ["Ich mag den Kerl."]}} -{"translation": {"en": "We often laugh a lot when we talk.", "de": ["Wir lachen oft viel, wenn wir sprechen."]}} -{"translation": {"en": "The prison authorities say I cannot be both a witness and a journalist, so I won't be allowed a notebook and pen to record what I see.", "de": ["Die Gefängnis-Behörden sagen, dass ich nicht ein Zeuge und ein Journalist sein kann, also wird es mir nicht erlaubt sein, ein Notizbuch und einen Stift mitzunehmen, um aufzeichnen, was ich sehe."]}} -{"translation": {"en": "I will just have to try to remember all the details.", "de": ["Ich muss einfach versuchen, mich an alle Details zu erinnern."]}} -{"translation": {"en": "One Oklahoma journalist accused me on Twitter of compromising my impartiality.", "de": ["Ein Journalist aus Oklahoma beschuldigte mich auf Twitter, meine Unparteilichkeit aufzugeben."]}} -{"translation": {"en": "Here's the lesson.", "de": ["Hier ist die Lektion."]}} -{"translation": {"en": "Tell the inmate's story the way he likes it, get access.", "de": ["Erzählen Sie die Geschichte des Häftlings, wie er es will, und Sie erhalten Zugang."]}} -{"translation": {"en": "I complained to her.", "de": ["Ich beschwerte mich bei ihr."]}} -{"translation": {"en": "She admitted that she \"could have phrased it better,\" but still thinks I'm wrong to do what I'm doing.", "de": ["Sie räumte ein, dass sie \"es hätte besser formulieren können\", aber sie denkt immer noch, dass es falsch ist, was ich tue."]}} -{"translation": {"en": "Richard Glossip has taken issue with some of the things I've said and written.", "de": ["Richard Glossip hatte Problem mit einigen der Dinge, die ich gesagt und geschrieben habe."]}} -{"translation": {"en": "He doesn't tell me what to write, and I wouldn't do it even if he did.", "de": ["Er sagt mir nicht, was ich zu schreiben habe, und ich würde es nicht tun, selbst wenn er es tun würde."]}} -{"translation": {"en": "I've told him he can remove me from his list of witnesses at any time.", "de": ["Ich habe ihm gesagt, dass er mich aus seiner Liste der Zeugen jederzeit entfernen kann."]}} -{"translation": {"en": "But he wants an international reporter to be there to write about it.", "de": ["Aber er will, dass ein internationaler Reporter anwesend ist, um dort zu schreiben."]}} -{"translation": {"en": "If he dies, he thinks the publicity will help the anti-death penalty movement.", "de": ["Wenn er stirbt, denkt er, dass die Öffentlichkeitsarbeit der Bewegung gegen die Todesstrafe helfen wird."]}} -{"translation": {"en": "Kim Bellware, a reporter from the Huffington Post, will be alongside me.", "de": ["Kim Bellware, eine Reporterin der Huffington Post, wird neben mir sitzen."]}} -{"translation": {"en": "If you want to know more about the case, please listen to the series of podcasts I've made.", "de": ["Wenn Sie mehr über den Fall wissen wollen, hören Sie bitte die Serie von Podcasts, die ich gemacht habe."]}} -{"translation": {"en": "I won't go over all the details again here.", "de": ["Ich will hier nicht wieder auf alle Details eingehen."]}} -{"translation": {"en": "I cannot say with certainty that Richard Glossip is innocent.", "de": ["Ich kann nicht mit Sicherheit sagen, dass Richard Glossip unschuldig ist."]}} -{"translation": {"en": "His actions after the murder of Barry Van Treese would make him guilty of being an accessory after the fact.", "de": ["Seine Handlungen nach der Ermordung von Barry Van Treese würden ihn schuldig machen, ein Begünstigter der Tat zu sein."]}} -{"translation": {"en": "But I believe there is a strong probability that he is not guilty of murder.", "de": ["Aber ich glaube, dass eine starke Wahrscheinlichkeit besteht, dass er nicht des Mordes schuldig ist."]}} -{"translation": {"en": "I certainly believe there was not enough evidence to justify a death sentence.", "de": ["Ich glaube sicher, dass es nicht genügend Beweise gibt, um ein Todesurteil zu rechtfertigen."]}} -{"translation": {"en": "I believe his execution is wrong.", "de": ["Ich glaube, dass seine Hinrichtung falsch ist."]}} -{"translation": {"en": "And it's from this perspective that I will watch him die.", "de": ["Und aus dieser Perspektive werde ich ihn sterben sehen."]}} -{"translation": {"en": "I cannot claim to be truly objective.", "de": ["Ich kann nicht behaupten, wirklich objektiv zu sein."]}} -{"translation": {"en": "There will be other reporters you can turn to for that.", "de": ["Es wird andere Reporter geben, an die Sie sich dafür wenden können."]}} -{"translation": {"en": "What you will get from me is what it's like to watch a man I like die an unnecessary death.", "de": ["Was Sie von mir bekommen werden, ist, was es heißt, einen Mann einen unnötigen Tod sterben zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "Man coaxed from Canning River after soggy police chase", "de": ["Mann nach feuchter Polizei-Verfolgungsjagd überredet, aus dem Canning River zu kommen"]}} -{"translation": {"en": "The Canning Vale constable remained dry as he coaxed the man from the Canning River.", "de": ["Der Canning Vale Polizist blieb trocken, als er den Mann vom Canning River überredete."]}} -{"translation": {"en": "A Perth man's bid to lose a police tail came undone after he found himself in shallow, muddy water just metres from a police officer trying to \"coax him gently back to shore.\"", "de": ["Ein Versuch eines Mannes von Perth, die Polizei abzuhängen, war erfolglos, als er sich im seichten und sumpfigen Wasser befand, nur wenige Meter von einem Polizeibeamten entfernt, der versuchte, \"ihn sanft zu überreden, zum Ufer zurückzukehren.\""]}} -{"translation": {"en": "Canning Vale police were called to a trespassing incident in Beckenham on Tuesday.", "de": ["Die Polizei von Canning Vale wurde am Dienstag zu einem Hausfriedensbruch-Vorfall in Beckenham gerufen."]}} -{"translation": {"en": "When they spotted the suspect he tried to ditch them by heading into the Canning River.", "de": ["Als sie den Verdächtigen entdeckten, versuchte dieser, ihnen in Richtung Canning River zu entkommen."]}} -{"translation": {"en": "But he didn't get too far.", "de": ["Aber er kam nicht allzu weit."]}} -{"translation": {"en": "\"He was standing in the water saying 'I'm not getting out, 'come and get me',\" Senior Sergeant Shandell Castledine said.", "de": ["\"Er stand im Wasser- und sagte 'Ich komme nicht heraus, komm und hol mich\", sagte Senior Sergeant Shandell Castledine."]}} -{"translation": {"en": "Constable Lachlan Perhavec wasn't too keen on getting his uniform wet, so he employed a safer tactic - \"good police negotiation.\"", "de": ["Constable Lachlan Perhavec war nicht allzu begeistert davon, seine Uniform nass zu machen, daher wandte er eine zuverlässigere Taktik an - \"Ein guter Polizist verhandelt\"."]}} -{"translation": {"en": "\"Sometimes people do funny things to try and escape,\" Senior Sergeant Castledine said.", "de": ["\"Manchmal tun Leute lustige Dinge um zu versuchen zu entkommen\", sagte Senior Sergeant Castledine."]}} -{"translation": {"en": "Champion footballer Ben Cousins provides a memorable example.", "de": ["Meisterschafts-Fußballspieler Ben Cousins bietet ein unvergessliches Beispiel."]}} -{"translation": {"en": "In 2006, Cousins ditched his car to avoid a booze bus and attempted to swim across the Swan River.", "de": ["Im Jahr 2006 fuhr Cousins sein Auto in den Graben, um einer Alkohol-Kontrolle zu entgehen und versuchte dann, über den Swan River zu schwimmen."]}} -{"translation": {"en": "His efforts were unsuccessful, but did inspire locals to begin planning a tongue-in-cheek Ben Cousins biathlon.", "de": ["Seine Bemühungen waren erfolglos, aber inspirierte Einheimische zu der humorvollen Planung eines Ben Cousins-Biathlon."]}} -{"translation": {"en": "Peter Moody alleges stewards tried to spy on him and threatens to quit racing", "de": ["Peter Moody behauptet, dass Stewards versuchten, ihn auszuspionieren und droht, den Rennsport zu beenden"]}} -{"translation": {"en": "Peter Moody has alleged Racing Victoria stewards attempted to plant a spy in his stables last year and threatened to quit racing immediately.", "de": ["Peter Moody behauptet, dass Stewards von Racing Victoria versucht haben, im vergangen Jahr einen Spion in seinen Ställen zu installieren und drohte, das Rennen sofort zu beenden."]}} -{"translation": {"en": "He took aim at stewards and Racing Victoria's integrity department, alleging they have a personal campaign against him with the late scratching of Lady Tatai because of a race day treatment the final straw on Wednesday.", "de": ["Er zielte auf die Stewards und die Integritäts-Abteilung von Racing Victoria und behauptete, dass sie eine persönliche Kampagne gegen ihn mit dem Late Scratching von Lady Tatai wegen einer Renntages-Behandlung, dem letzten Strohhalm am Mittwoch, durchführten."]}} -{"translation": {"en": "Moody told Fairfax Media he had always tried to do what is best for racing and has found himself in difficult circumstances when it comes to Lidari's positive swab to cobalt, which he can not explain.", "de": ["Moody sagte Fairfax Media, dass er immer versucht habe, das zu tun, was am besten für den Rennsport ist und er sich selbst unter schwierigen Bedingungen vorgefunden habe, als es um die positive Kobalt-Tupferprobe bei Lidaris ging, die er nicht erklären kann."]}} -{"translation": {"en": "He had bitten his tongue about the spy allegations for 18 months and didn't want it \"to look like sour grapes.\"", "de": ["Er hatte sich 18 Monate wegen der Spionage-Vorwürfe zurückgehalten und wollte nicht, dass es \"aussehe wie zu hoch hängende Trauben.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I wasn't going to say anything about that and I have sat on it for a long time but sometimes you get so frustrated it all comes out at once,\" Moody said.", "de": ["\"Ich hatte vor, nichts dazu zu sagen, und ich habe lange darauf gesessen, aber manchmal sind Sie so frustriert, dass alles auf einmal herauskommt\", sagte Moody."]}} -{"translation": {"en": "They know it went on.", "de": ["Sie wissen, dass es weiterging."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes you react and have to live the consequences and I will have to live with what I said.", "de": ["Manchmal reagiert man, und man muss mit den Folgen leben, und ich muss damit leben, was ich gesagt habe."]}} -{"translation": {"en": "I will go home tonight and sleep well.", "de": ["Ich werde heute Abend nach Hause gehen und gut schlafen."]}} -{"translation": {"en": "I want to walk around with my head held high and want my owners to think that I am trying my best for them.", "de": ["Ich möchte erhobenen Hauptes umhergehen, und ich möchte, dass meine Besitzer denken, dass ich mein Bestes für sie versuche."]}} -{"translation": {"en": "When they start to think I'm not that's when I shouldn't be a trainer.", "de": ["Wenn sie anfangen zu denken, ich tue das nicht, dann sollte ich nicht mehr Trainer sein."]}} -{"translation": {"en": "I would then have to consider what I do with my licence.", "de": ["Ich muss dann überlegen, was ich mit meiner Lizenz tue."]}} -{"translation": {"en": "Earlier, Moody had dropped the bombshell in a racing.com interview that the integrity department had tried to spy on his stable.", "de": ["Zuvor hatte Moody die Bombe in einem Interview mit racing.com hochgehen lassen, dass die Integritäts-Abteilung versucht hatte, seinen Stall auszuspionieren."]}} -{"translation": {"en": "\"Eighteen months ago Terry Bailey, Dayle Brown and Dr Brian Stewart sat in a room with a man - who I will name if asked - and offered him employment to work in my stables to offer information on what I was doing within my stables,\" Moody said on Racing.com.", "de": ["\"Vor achtzehn Monaten saßen Terry Bailey, Dayle Brown und Dr. Brian Stewart in einem Raum mit einem Mann - den ich benennen werde, wenn ich gefragt werde - und boten ihm eine Beschäftigung in meinen Ställen an, um Informationen über das, was ich innerhalb meiner Ställe tue, zu liefern\", sagte Moody auf Racing.com."]}} -{"translation": {"en": "They obviously believe I'm a cheat.", "de": ["Sie glauben offenbar, dass ich ein Betrüger bin."]}} -{"translation": {"en": "If that's the case surely they should all hand in their briefs because they've been incompetent in trying to catch me.", "de": ["Wenn das der Fall ist, sollten sie sich sicherlich an ihre Nasen fassen, weil sie bei dem Versuch, mich zu fassen, versagt haben."]}} -{"translation": {"en": "Robert Roulston, former chairman of RVL, David Moodie, current chairman of RVL, and Bernard Saundry, current CEO of RVL, were aware of that at the time and are aware of that today.", "de": ["Robert Roulston, ehem. Vorsitzender des RVL, David Moodie, amtierender Präsident des RVL und Bernard Saundry, aktueller CEO des RVL, waren sich dessen zu der Zeit bewusst und sind es heute noch."]}} -{"translation": {"en": "Should that make me think it's becoming personal?", "de": ["Sollte mich das zu der Ansicht bringen, dass es persönlich wird?"]}} -{"translation": {"en": "Has RVL got a grow a set of balls and maybe make people outside of trainers responsible for what it is going on the industry?", "de": ["Hat der RVL sich feige verhalten und macht vielleicht Leute außerhalb von Trainern verantwortlich dafür, was in der Branche vorgeht?"]}} -{"translation": {"en": "Am I bad for the industry?", "de": ["Bin ich schlecht für die Branche?"]}} -{"translation": {"en": "Am I that bad for the industry?", "de": ["Bin ich so schlimm für die Branche?"]}} -{"translation": {"en": "Maybe people out there think I am.", "de": ["Vielleicht denken die Leute da draußen, dass ich es bin."]}} -{"translation": {"en": "Maybe they need to take my licence off me and push me away and I've got no doubt what I'm saying now might make them think about that.", "de": ["Vielleicht müssen sie mir meine Lizenz nehmen und mich verstoßen, und ich habe keinen Zweifel, dass das, was ich sage, sie jetzt darüber nachdenken lässt."]}} -{"translation": {"en": "But I've got to the point now where I don't care and that saddens me.", "de": ["Aber ich bin jetzt an dem Punkt angekommen, an dem mir das egal ist, und das macht mich traurig."]}} -{"translation": {"en": "That really saddens me.", "de": ["Das macht mich wirklich traurig."]}} -{"translation": {"en": "I will put the pressure on them and onus on them to make a decision.", "de": ["Ich werde den Druck auf sie ausüben und sie drängen, eine Entscheidung zu treffen."]}} -{"translation": {"en": "I've got the support of my family and I can walk away.", "de": ["Ich habe die Unterstützung meiner Familie und ich kann gehen."]}} -{"translation": {"en": "The trainer's frustration levels have built with the long-running cobalt inquiry involving Lidari and the late scratching had him saying that he could \"throw my licence across the table.\"", "de": ["Die Frustrations-Niveaus des Trainers haben sich mit der lang andauernden Kobalt-Untersuchung bei Lidari aufgebaut, und das Late Scratching führte dazu, dass er sagte, dass er \"seine Lizenz über den Tisch werfen könne.\""]}} -{"translation": {"en": "Moody, best known for preparing unbeaten champion Black Caviar, labelled the race-day treatment rule \"ridiculous\" after a mud or clay poultice had been applied to the horses legs, which is against the rules.", "de": ["Moody, am besten bekannt durch seine Vorbereitung des ungeschlagenen Meisters Black Caviar, bezeichnete die Renntags-Behandlungs-Regel \"lächerlich\", nachdem eine Packung Schlamm oder Ton auf die Pferdebeine aufgetragen worden war, was gegen die Regeln verstieß."]}} -{"translation": {"en": "It's against the rules of racing.", "de": ["\"Es ist gegen die Regeln des Rennsports."]}} -{"translation": {"en": "I've got to accept full responsibility for that,\" he said.", "de": ["Ich muss dafür die volle Verantwortung übernehmen\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "One of my staff mistakenly laced mud on its leg.", "de": ["\"Einer meiner Mitarbeiter hat irrtümlicherweise Schlamm auf das Bein aufgetragen."]}} -{"translation": {"en": "It could have had it last night.", "de": ["Es hätte gestern Abend so sein können."]}} -{"translation": {"en": "It could have had it yesterday, which it did have.", "de": ["Es hätte gestern den ganzen Tag so sein können, was auch so war."]}} -{"translation": {"en": "It had it on race day.", "de": ["Es hatte es aber auch so am Renntag."]}} -{"translation": {"en": "Moody could be faced with a three-month disqualification for the race day treatment using the poultice, which stewards have opened an inquiry into.", "de": ["Moody könnte mit einer dreimonatigen Disqualifikation für die Behandlung mit der Packung am Renntag konfrontiert werden. Eine Untersuchung dieser Angelegenheit wurde eröffnet."]}} -{"translation": {"en": "It is a joke.", "de": ["Es ist ein Witz."]}} -{"translation": {"en": "People making these rules know nothing about the horse.", "de": ["Menschen, die diese Regeln aufstellen, wissen nichts über das Pferd."]}} -{"translation": {"en": "\"We all understand that we need for rules but it has gone too far,\" Moody said.", "de": ["\"Wir alle sehen ein, dass wir Regeln brauchen, aber hier ist man zu weit gegangen\", sagte Moody."]}} -{"translation": {"en": "Cobram hit-and-run driver arrested", "de": ["Mann nach Fahrerflucht verhaftet"]}} -{"translation": {"en": "Police have arrested a man over a hit-and-run collision with a cyclist in Cobram at the weekend.", "de": ["Die Polizei hat am Wochenende einen Mann nach einem Zusammenstoß mit einem Radfahrer und anschließender Fahrerflucht in Cobram verhaftet."]}} -{"translation": {"en": "The cyclist was airlifted to the Royal Melbourne Hospital with serious injuries after being struck by a car on the Murray Valley Highway on Saturday morning.", "de": ["Der Radfahrer wurde mit dem Hubschrauber in das Royal Melbourne Hospital mit schweren Verletzungen eingeliefert, nachdem er von einem Auto am Samstagmorgen auf der Murray-Valley-Autobahn getroffen wurde."]}} -{"translation": {"en": "Police said the motorist drove away without stopping to help the injured rider.", "de": ["Die Polizei sagte, der Autofahrer fuhr weiter, ohne zu stoppen, um dem verletzten Fahrer zu helfen."]}} -{"translation": {"en": "On Monday a 50-year-old Nathalia man handed himself in to police at Shepparton.", "de": ["Am Montag stellte sich ein 50 Jahre alter Mann aus Nathalia der Polizei in Shepparton."]}} -{"translation": {"en": "He is expected to be charged with failing to stop at an accident, failing to render assistance, and other traffic offences.", "de": ["Er wird voraussichtlich wegen Fahrerflucht und unterlassener Hilfeleistung und wegen anderer Verkehrsdelikte angeklagt werden."]}} -{"translation": {"en": "The cyclist, a 40-year-old Cobram man, remains in hospital in a stable condition.", "de": ["Der Radfahrer, ein 40-jähriger Mann aus Cobram bleibt im Krankenhaus. Er befindet sich in einem stabilen Zustand."]}} -{"translation": {"en": "Melbourne Storm coach Craig Bellamy hits back at rivals over wrestling claims", "de": ["Melbourne-Storm-Trainer Craig Bellamy schlägt gegen Rivalen wegen Behauptungen zu Ringkämpfen zurück"]}} -{"translation": {"en": "Melbourne Storm coach Craig Bellamy has called criticism of his side's tackling as \"agenda setting\" by the NRL's two premiership favourites.", "de": ["Melbourne-Storm-Trainer Craig Bellamy hat Kritik am Tackling seiner Spieler als \"Agenda-Setting\" von zwei Premier League Favoriten der NRL bezeichnet."]}} -{"translation": {"en": "Sydney Roosters coach Trent Robinson said the referees allowed the Storm to \"wrestle\" his side during the Storm's upset win in the qualifying final in Sydney on Friday night.", "de": ["Sydney Roosters Trainer Trent Robinson sagte, dass die Schiedsrichter den Storm-Spielern \"Ringkämpfe\" mit seinem Team während des hohen Storm-Siegs im Qualifying-Finale in Sydney am Freitagabend erlaubt haben."]}} -{"translation": {"en": "Brisbane Broncos coach Wayne Bennett made a thinly veiled reference to the Storm after his side's qualifying final win over North Queensland Cowboys on Saturday night when he called that game a \"showcase\" of the rugby league and said the two Queensland weren't \"too big\" into wrestling.", "de": ["Brisbane Broncos Trainer Wayne Bennett machte eine kaum verhüllte Anmerkung zu dem Storm-Team, nachdem seine Mannschaft den Final-Sieg gegen North Queensland Cowboys am Samstagabend erzielt hatte. Er nannte das Spiel ein \"Musterbeispiel\" der Rugby League und sagte, dass die zwei aus Queensland nicht \"zu gut\" im Ringen seien."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy defended his side's tackling and said they just focused on their \"contact\" when tackling.", "de": ["Bellamy verteidigte das Tacklimg seiner Mannschaft und sagte, dass sie beim Tackling nur auf ihren \"Kontakt\" konzentriert seien."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy added he took confidence from having two leading coaches criticise his side as it meant they were concerned about the Storm beating them.", "de": ["Bellamy fügte hinzu, dass die Kritik von zwei führenden Trainer an seiner Mannschaft ihn zuversichtlich stimme, da es bedeute, dass sie sich Sorgen machten, vom Storm-Team geschlagen zu werden."]}} -{"translation": {"en": "\"That keeps coming up - I didn't hear Trent Robinson bring up wrestling when they beat us 24-2,\" Bellamy said on Wednesday.", "de": ["\"Das taucht immer wieder auf - ich habe nicht gehört, dass Trent Robinson über Ringkämpfe sprach, als sie uns 24:2 geschlagen haben\", sagte Bellamy am Mittwoch."]}} -{"translation": {"en": "I can guarantee we haven't changed nothing all year with our defensive systems or techniques, it's just that the last six weeks we have made a real emphasis with our contact in tackles and that has been the turn around for us.", "de": ["Ich kann garantieren, dass wir im ganzen Jahr nichts an unserem defensiven System oder den Techniken geändert haben. Aber in den letzten sechs Wochen haben wir unseren Kontakt bei Tackles zu einem wirklichen Schwerpunkt gemacht, und das hat für uns die Trendwende erbracht."]}} -{"translation": {"en": "Trent has been there three years and he obviously has a great side to coach so he is probably not used to losing so it was a bit of a shock to him.", "de": ["Trent ist jetzt seit drei Jahren dort, und er hat offensichtlich eine großartige Mannschaft zu trainieren. Er ist daher wahrscheinlich nicht daran gewöhnt zu verlieren, so war es ein bisschen ein Schock für ihn."]}} -{"translation": {"en": "It's funny how this always comes up at this time of year.", "de": ["Es ist schon komisch, wie dies immer wieder zu dieser Jahreszeit auftaucht."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy challenged Bennett's idea of \"exciting football\" reminding his mentor that Bennett's St George-Illawarra Dragons won the premiership in 2010 by playing \"boring\" football.", "de": ["Bellamy hat Bennetts Idee vom \"spannenden Fußball\" angegriffen und seinen Mentor daran erinnert, dass Bennetts St George Illawarra Dragons die Premier League im Jahr 2010 mit \"langweiligem\" Fußball gewann."]}} -{"translation": {"en": "Wayne is talking about exciting footy.", "de": ["Wayne spricht von spannenden Fußball."]}} -{"translation": {"en": "He made a point of comparing his game on Saturday night with our one on Friday night and how exciting their game was,\" Bellamy said.", "de": ["Er hat sein Spiel am Samstagabend mit unserem am Freitagabend verglichen und wie aufregend ihr Spiel war\", sagte Bellamy."]}} -{"translation": {"en": "I remember in 2010 St George was criticised a lot for being a boring team and Wayne said he didn't give a rat's arse.", "de": ["Ich erinnere mich, dass im Jahr 2010 St George als ein langweiliges Team kritisiert wurde, und Wayne sagte, dass er sich einen Scheißdreck darum kümmern werde."]}} -{"translation": {"en": "But now he has a team which can play what we would see as exciting footy, especially his young halves with their speed.", "de": ["Aber jetzt hat er ein Team, das spielen kann und das wir als spannend ansehen, insbesondere seine jungen Spieler mit ihrer Geschwindigkeit."]}} -{"translation": {"en": "That's the footy you would want to play when you have those sort of players.", "de": ["Das ist das Ballspiel, das man spielen möchte, wenn man diese Art von Spielern hat."]}} -{"translation": {"en": "He made that point in 2010, now he wants everyone to play his style of footy - not every team has two halves like Anthony Milford and Ben Hunt so they can play like that.", "de": ["Er machte diese Aussage im Jahr 2010, jetzt will er, dass alle seine Art von Fußball spielen - nicht jedes Team hat zwei Spieler wie Anthony Milford und Ben Hunt, so dass sie wie diese spielen können."]}} -{"translation": {"en": "To me it builds more confidence because they are saying these things because they are a little bit concerned about playing us.", "de": ["Ich baue stärkeres Vertrauen auf, weil sie diese Dinge sagen, weil sie ein bisschen besorgt sind, gegen uns spielen zu müssen."]}} -{"translation": {"en": "Six weeks ago they probably weren't thinking of us when they get to the big games.", "de": ["Vor sechs Wochen haben sie wohl nicht an uns gedacht, als es um die Big Games ging."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy also pointed out the Storm and Roosters game was a higher scoring contest than the Broncos and Cowboys game.", "de": ["Bellamy wies auch darauf hin, dass das Spiel Storm gegen Roosters ein höheres Ergebnis erzielte als das Spiel Broncos gegen Cowboys."]}} -{"translation": {"en": "The Broncos game was probably a good game, I haven't watched it yet but what was the score? 16-12?", "de": ["Das Spiel der Broncos war wohl ein gutes Spiel, ich habe es noch nicht angesehen, aber was war das Ergebnis? 16 : 12 ?"]}} -{"translation": {"en": "Our game it was 20-18, there was two more tries in our game but is that exciting footy?", "de": ["Unser Spiel war 20:18, es gab zwei weitere Versuche in unserem Spiel, aber ist das ein aufregendes Spiel?"]}} -{"translation": {"en": "Or is it making breaks and not scoring tries that is exciting?", "de": ["Oder sind Pausen machen und keine Punkte etwas Spannendes?"]}} -{"translation": {"en": "To me it's agendas.", "de": ["Für mich sind es die Spielpläne."]}} -{"translation": {"en": "If they are mentioning us it means that at some stage we might meet them there.", "de": ["Wenn sie uns erwähnen, bedeutet es, dass wir in einer Phase noch auf sie treffen werden."]}} -{"translation": {"en": "The Storm have this weekend off as they have won the right to host either North Queensland Cowboys or Cronulla Sharks in next Saturday night's preliminary final at AAMI Park with tickets on sale from next Tuesday morning.", "de": ["Das Storm-Team hat an diesem Wochenende frei, da sie das Recht gewonnen haben, entweder North Queensland Cowboys oder die Cronulla Sharks am nächsten Samstagabend im Vorfinale im AAMI Park zu empfangen. Der Ticketverkauf beginnt ab nächsten Dienstagmorgen."]}} -{"translation": {"en": "Serbian man gets $200k bail on drug charge", "de": ["Serbier mit 200.000 $ Kaution nach Drogenanklage"]}} -{"translation": {"en": "A man facing a possible life sentence for attempting to possess 40 kilograms of cocaine that was smuggled into Queensland has been granted bail on a $200,000 surety.", "de": ["Ein Mann, dem möglicherweise eine lebenslange Strafe droht wegen seines Versuchs, in den Besitz von 40 Kilogramm Kokain zu kommen, die nach Queensland geschmuggelt wurden, wurde gegen eine Kaution von 200.000 $ freigelassen."]}} -{"translation": {"en": "Marko Maksimovic, 29, was one of five men arrested last month after federal police tracked 100 kilograms of the drug from the yacht Solay, which came from South America via Vanuatu and docked at Coomera in August.", "de": ["Marko Maksimovic, 29, war einer der fünf Männer, die letzten Monat verhaftet wurden, nachdem die Bundespolizei 100 kg der Droge auf der Yacht Solay fand, die von Südamerika über Vanuatu kam und im August in Coomera anlegte."]}} -{"translation": {"en": "Maksimovic was observed meeting with his co-accused at the marina throughout the morning and later met them at the Coomera Roadhouse cafe, where police found 40 kilograms of the drug in a Toyota Echo.", "de": ["Maksimovic wurde beobachtet, wie er seine Mitangeklagten im Jachthafen im Laufe des Vormittags und später im Café Coomera Roadhouse traf, wo die Polizei 40 Kilogramm der Droge in einem Toyota Echo fand."]}} -{"translation": {"en": "Despite facing a potential life sentence for attempting to possess a commercial quantity of cocaine, Maksimovic's lawyer argued there was no evidence that he was attempting to possess all of it and that he might have been at the cafe for an innocent purpose.", "de": ["Trotz einer möglicherweise lebenslänglichen Strafe für den Versuch, eine kommerzielle Menge Kokain zu besitzen, argumentierte der Anwalt von Maksimovic, dass es keine Beweise gebe, dass er versuchte, die gesamte Menge zu besitzen und dass im Café aus einem harmlosen Grund gewesen sein könnte."]}} -{"translation": {"en": "Supreme Court Judge Peter Flanagan was concerned Maksimovic was a flight risk.", "de": ["Der Richter am Obersten Gerichtshof, Peter Flanagan, war über die Fluchtgefahr bei Maksimovic besorgt."]}} -{"translation": {"en": "He has clear connections to Serbia.", "de": ["Er hat klare Beziehungen zu Serbien."]}} -{"translation": {"en": "He travels to Serbia often,\" he told the court on Wednesday.", "de": ["Er reist oft nach Serbien\", erklärte er dem Gericht am Mittwoch."]}} -{"translation": {"en": "On the crown case he lied to police about where he was staying.", "de": ["Bei der Strafsache habe er die Polizei über seinen Aufenthaltsort belogen."]}} -{"translation": {"en": "Maksimovic's mother and stepfather had jointly offered a surety of $200,000 to secure his release.", "de": ["Maksimovics Mutter und Stiefvater hatten eine Kaution von 200.000 Dollar als Sicherheit gemeinsam angeboten, um seine Freilassung zu erreichen."]}} -{"translation": {"en": "\"Having read the affidavits of both those persons, it is clear that the imposition of a surety of $200,000 constitutes a real financial burden on them,\" Judge Flanagan said.", "de": ["\"Nach dem Lesen der eidesstattlichen Erklärungen der beiden Personen ist es klar, dass die Auflage einer Sicherheit von 200.000 Dollar eine wirkliche finanzielle Belastung darstellt\", sagte Richter Flanagan."]}} -{"translation": {"en": "But that alone was insufficient to deter him from failing to appear, he warned.", "de": ["Aber das allein wird nicht ausreichen, um ihn davon abzuhalten, nicht zu erscheinen, warnte er."]}} -{"translation": {"en": "Maksimovic was granted bail on the conditions that he surrender both his Australian and Serbian passports, report to police on a daily basis and adheres to a 6pm-6am curfew.", "de": ["Maksimovic wurde gegen Kaution freigelassen, unter den Bedingungen, dass er seinen australischen und seinen serbischen Pass abgibt, sich bei der Polizei täglich meldet und sich an eine Ausgangssperre von 18:00-06:00 hält."]}} -{"translation": {"en": "Accident on the A5 near Karlsruhe: driver's cab torn apart", "de": ["Unfall auf A5 bei Karlsruhe: Führerhaus reißt auseinander"]}} -{"translation": {"en": "A lorry driver was seriously injured in a collision between three lorries on the A5 motorway near Karlsruhe on Tuesday evening.", "de": ["Bei einem Auffahrunfall mit drei Lastwagen auf der Autobahn 5 bei Karlsruhe ist am Dienstagabend ein Lastwagenfahrer schwer verletzt worden."]}} -{"translation": {"en": "Two of the three lorries involved had braked approaching long-term roadworks in the direction of Basel.", "de": ["Zwei der drei beteiligten Lastwagen hatten vor einer Dauerbaustelle in Richtung Basel gebremst."]}} -{"translation": {"en": "The third driver noticed too late and tried unsuccessfully to swerve left at the last moment, according to police.", "de": ["Der dritte Fahrer bemerkte es zu spät und versuchte vergeblich, im letzten Moment nach links auszuweichen, wie die Polizei mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "The cab of the driver responsible for the accident was completely torn apart.", "de": ["Das Führerhaus des Unfallverursachers riss komplett auseinander."]}} -{"translation": {"en": "The driver was taken to hospital with serious injuries.", "de": ["Der Fahrer wurde schwer verletzt in ein Krankenhaus gebracht."]}} -{"translation": {"en": "The A5 between Bruchsal and Karlsruhe North was completely closed for over six hours until 2 a.m.", "de": ["Die A5 zwischen Bruchsal und Karlsruhe-Nord war über sechs Stunden bis 2 Uhr komplett gesperrt."]}} -{"translation": {"en": "Damages amounted to €122,000.", "de": ["Es entstand ein Schaden in Höhe von 122.000 Euro."]}} -{"translation": {"en": "Stevan Hogg used girls phone to lure paedophiles to send images", "de": ["Stevan Hogg verwendete Telefon von Mädchen, um Pädophile zum Senden von Bildern zu locken"]}} -{"translation": {"en": "A paedophile used an 11-year-old girl's phone to solicit child abuse images.", "de": ["Ein Pädophiler verwendete das Telefon eines 11 Jahre alten Mädchens, um Bilder von Kindesmissbrauch anzufordern."]}} -{"translation": {"en": "Stevan Hogg took the girl's phone as she slept then logged into an online messaging service where he had a succession of indecent images of children sent to him by another user.", "de": ["Stevan Hogg nahm das Telefon des Mädchens, als dieses schlief, loggte sich in einen Online-Messaging-Service ein, von dem er eine Reihe unanständiger Bilder von Kindern erhielt, die ihm von einem anderen Benutzer gesendet wurden."]}} -{"translation": {"en": "The girl later woke up and discovered the phone was missing and found it in sleeping Hogg's hand.", "de": ["Das Mädchen wachte später auf und entdeckte dass das Telefon fehlte und fand es in der Hand des schlafenden Hogg."]}} -{"translation": {"en": "She looked through it and found the disturbing messages before immediately alerting her mother.", "de": ["Sie sah es durch, fand die verwirrenden Meldungen und alarmierte sofort ihre Mutter."]}} -{"translation": {"en": "Police attended and saw the five pictures, then analysed computers found at the address and discovered \"concerning\" web searches using terms for finding indecent image of children.", "de": ["Die Polizei kümmerte sich darum und sah die fünf Bilder, analysierte dann Computer, die unter der Adresse gefunden wurden und entdeckte \"betreffende\" Web-Recherchen, die Begriffe für die Suche nach unanständigen Bildern von Kindern benutzte."]}} -{"translation": {"en": "Hogg then claimed to officers he had done it as it would \"lead paedophiles\" on the internet before \"pretending he was a police officer to scare them.\"", "de": ["Hogg behauptete dann gegenüber den Beamten, dass er es getan habe, da es zu \"Pädophile im Internet führen würde\" und er dann \"vorgab, ein Polizist zu sein, um sie zu erschrecken\"."]}} -{"translation": {"en": "Fiscal depute Eilidh Robertson told Dundee Sheriff Court: \"He said it was an addiction - that he was addicted to scaring people.", "de": ["Die Staatsanwältin Eilidh Robertson sagte dem Dundee Sheriff Court: \"er sagte, es wäre eine Sucht, - dass er süchtig sei, Menschen zu erschrecken."]}} -{"translation": {"en": "He accepted the searches were made by him on the computer but said it was because he wanted to pretend to be a police officer to scare paedophiles.", "de": ["Er gab zu, dass die Suchen auf dem Computer von ihm durchgeführt wurden, sagte aber, es sei geschehen, weil er behaupten wollte, ein Polizist zu sein, um Pädophile zu erschrecken."]}} -{"translation": {"en": "He was asked about his conversations with the unknown person who sent him the images and him asking them to send more photos.", "de": ["Er wurde nach seinen Gesprächen mit der unbekannten Person gefragt, die ihm die Bilder schickte und die er bat, noch mehr Fotos zu senden."]}} -{"translation": {"en": "He said he was doing it to lure them in.", "de": ["Er sagte, dass er es tat, um sie zu locken."]}} -{"translation": {"en": "He said he was sick in the head when he was drinking and said he wants to view rape and murder images.", "de": ["Er sagte, er sei krank im Kopf, wenn er trinkt, und sagte, er wolle dann Bilder von Vergewaltigung und Mord sehen."]}} -{"translation": {"en": "Ms Robertson added: \"When the girl found the messages on the phone she shouted her mother and was shaking and crying.", "de": ["Ms Robertson fügte hinzu: \"Als das Mädchen die Nachrichten auf dem Telefon fand, rief sie ihre Mutter und war am Zittern und am Weinen."]}} -{"translation": {"en": "She saw the indecent images on the phone and the accused was then confronted.", "de": ["Sie sah dann auch die unanständigen Bilder auf dem Telefon und konfrontierte den Angeklagten damit."]}} -{"translation": {"en": "The girl was interviewed and spoke of the accused using the computer and Playstation to talk to girls who looked way younger than him.", "de": ["Das Mädchen wurde interviewt und sagte, dass der Angeklagte Computer und Playstation nutzte, um mit Mädchen zu sprechen, die viel jünger aussahen als er."]}} -{"translation": {"en": "Hogg, 23, of Ward Road, Dundee, pleaded guilty on indictment to charges of taking or making indecent images of children on June 14 last year, breaching bail on January 25 this year and failing to attend at court for a hearing on March 24 this year.", "de": ["Hogg, 23, Ward Road, Dundee, erklärte sich schuldig im Sinne der Anklageschrift, unanständige Bilder von Kindern am 14. Juni letzten Jahres aufgenommen zu haben, am 25. Januar dieses Jahres gegen die Auflagen verstoßen zu haben und nicht vor Gericht zu einer Anhörung am 24. März dieses Jahres erschienen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "Defence solicitor Gregor Sim asked that Hogg not be placed on the sex offenders register as it may be argued there was \"no significant sexual element\" to his crime.", "de": ["Verteidigungs-Anwalt Gregor Sim bat darum, dass Hogg nicht im Register sexueller Straftäter erscheint, da man argumentieren könne, dass \"kein erhebliches sexuelles Element\" in seinem Vergehen zu finden sei."]}} -{"translation": {"en": "Sheriff Alistair Carmichael deferred sentence until October for social work background reports.", "de": ["Sheriff Alistair Carmichael verschob den Urteilsspruch bis Oktober, um Hintergrundberichte über Sozialarbeit zu erhalten."]}} -{"translation": {"en": "Hogg was granted bail in this case but was held in custody ahead of hearings on other outstanding cases.", "de": ["Hogg wurde in diesem Fall Kaution gewährt, wurde aber wegen Anhörungen zu anderen noch ausstehenden Fällen in Untersuchungshaft gehalten."]}} -{"translation": {"en": "He was placed on the sex offenders register ahead of his sentencing date.", "de": ["Er wurde noch vor dem Datum des Urteils in das Verzeichnis der sexuellen Straftäter aufgenommen."]}} -{"translation": {"en": "Traffickers move towards Germany over minor border crossings.", "de": ["Schleuser weichen auf kleine Grenzübergänge zu Deutschland aus"]}} -{"translation": {"en": "More and more refugees are being picked up away from major control points on the German-Austrian border.", "de": ["Immer mehr Flüchtlinge werden abseits der Großkontrollpunkte an der deutsch-österreichischen Grenze aufgegriffen."]}} -{"translation": {"en": "Due to fear of discovery and people being arrested, many traffickers are leaving", "de": ["Viele Schleuser ließen aus Furcht vor Entdeckung und Festnahme die Menschen vermehrt an kleineren Grenzübergängen"]}} -{"translation": {"en": "through minor borders on the Austrian side, says a spokesperson for the Federal police.", "de": ["auf der österreichischen Seite raus, sagte ein Sprecher der Bundespolizei."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,000 refugees have been picked up along the border river of Inn in the districts of Passau and Rottal-Inn since Tuesday.", "de": ["Entlang des Grenzflusses Inn wurden in den Landkreisen Passau und Rottal-Inn seit Dienstag mehr als 1000 Flüchtlinge aufgegriffen."]}} -{"translation": {"en": "They had arrived on foot over bridges and weirs on the German side.", "de": ["Sie waren zu Fuß über Brücken und Stauwehre auf die deutsche Seite gelangt."]}} -{"translation": {"en": "They are received there by Federal police and passed on for registration.", "de": ["Dort werden sie von Bundespolizisten in Empfang genommen und zur Registrierung weitergeleitet."]}} -{"translation": {"en": "According to reports from the Federal police, significantly more refugees arrived at the main railway station in Munich on Wednesday compared to the beginning of the week.", "de": ["Am Münchner Hauptbahnhof trafen nach Bundespolizei-Angaben im Vergleich zum Wochenbeginn am Mittwoch wieder deutlich mehr Flüchtlinge ein."]}} -{"translation": {"en": "By 8 a.m. about 700 people had arrived in the capital city of the state, said a spokesperson in the morning.", "de": ["Allein bis 8.00 Uhr seien rund 700 Menschen in der Landeshauptstadt angekommen, sagte ein Sprecher am Morgen."]}} -{"translation": {"en": "Following the reintroduction of controls on the German-Austrian borders, 1,759 refugees reached the city on Tuesday.", "de": ["Nach der Wiedereinführung von Kontrollen an der deutsch-österreichischen Grenze hatten am Dienstag 1759 Flüchtlinge die Stadt erreicht."]}} -{"translation": {"en": "Stuttgart: tail end of tropical storm \"Henry\" expected in the south west", "de": ["Stuttgart: Ausläufer von Tropensturm \"Henry\" im Südwesten erwartet"]}} -{"translation": {"en": "Meteorologists are warning of squalls in the south west from Wednesday evening onwards.", "de": ["Meteorologen warnen vor Sturmböen im Südwesten von Mittwochnachmittag an."]}} -{"translation": {"en": "Due to a depression over western Europe at the moment, warm sea air is flowing into the country, the German Meteorological service (DWD) has advised.", "de": ["Wegen eines Tiefdruckgebiets über Westeuropa ströme derzeit warme Meeresluft ins Land, teilte der Deutsche Wetterdienst (DWD) in Stuttgart mit."]}} -{"translation": {"en": "The powerful trough is the tail end of tropical storm \"Henry\", which has moved over the Atlantic from the Bermuda Islands in the last few days.", "de": ["Das kräftige Tief sei der Ausläufer des Tropensturms \"Henry\", der in den vergangenen Tagen von den Bermuda-Inseln über den Atlantik gezogen sei."]}} -{"translation": {"en": "Violent storms and thunderstorms are anticipated, particularly in Baden.", "de": ["Heftige Stürme und Gewitter werden vor allem in Baden erwartet."]}} -{"translation": {"en": "According to DWD, gusts of between 60 and 90 kilometres per hour can be anticipated on the Swabian Mountains and in Bodenseekreis.", "de": ["Laut DWD ist noch bis Donnerstagfrüh auch im Schwarzwald, auf der Schwäbischen Alb und im Bodenseekreis mit Böen von 60 bis 90 Stundenkilometern zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "On Friday the sun is forecasted to put in a longer appearance once again", "de": ["Am Freitag lässt sich demnach wieder länger die Sonne blicken."]}} -{"translation": {"en": "The chassis makes the difference: every two years car manufacturers present their new models at the IAA", "de": ["Die Masse macht's: Alle zwei Jahre zeigen die Autobauer auf der IAA ihre Neuheiten."]}} -{"translation": {"en": "In 2015 movement can be noticed in particular in compact cars, which are selling especially well at the moment.", "de": ["2015 ist vor allem Bewegung bei den Kompaktwagen zu verzeichnen, die sich derzeit besonders gut verkaufen."]}} -{"translation": {"en": "Compact class cars are currently very much in demand: according to the Federal Office for Motor Transport (KBA) about 28.1 percent of new registrations in August alone belonged to this segment.", "de": ["Autos aus der Kompaktklasse sind derzeit besonders gefragt: Rund 28,1 Prozent der Neuzulassungen entfielen laut Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) allein im August auf dieses Segment."]}} -{"translation": {"en": "This is also reflected at the IAA (public days 17 to 27 September).", "de": ["Das spiegelt sich auch auf der IAA (Publikumstage 17. bis 27. September) wider."]}} -{"translation": {"en": "In among all the futuristic concept vehicles and the new high-end and luxury models, this year above all it is new compact models which are being introduced.", "de": ["Zwischen all den futuristischen Konzeptfahrzeugen und neuen Oberklasse- und Luxusautos werden in diesem Jahr vor allem viele neue Kompaktmodelle vorgestellt."]}} -{"translation": {"en": "One of the biggest premieres for the German car sector here is the Opel Astra, which hits the car dealerships in the autumn.", "de": ["Eine der größten Premieren für die deutsche Autobranche ist dabei der Opel Astra, der im Herbst bei den Händlern stehen wird."]}} -{"translation": {"en": "\"The Astra is an extremely important model for us,\" said Opel boss Karl-Thomas Neumann at the show.", "de": ["\"Der Astra ist für uns ein extrem wichtiges Modell\", sagte Opel-Chef Karl-Thomas Neumann auf der Messe."]}} -{"translation": {"en": "It is at the heart of the brand.", "de": ["Er gehört zum Kern der Marke."]}} -{"translation": {"en": "To ensure that it sells well, the price of the new Astra is not increasing significantly.", "de": ["Damit sich das Volumenmodell auch gut verkauft, soll der neue Astra dafür auch nicht viel teurer werden."]}} -{"translation": {"en": "Opel proposes an entry point below that of its main competitor, the VW Golf, which starts at €17,650.", "de": ["Opel stellt einen Einstieg unterhalb des größten Konkurrenten VW Golf in Aussicht, der bei 17 650 Euro startet."]}} -{"translation": {"en": "The latest Astra costs from €16,990.", "de": ["Der aktuelle Astra kostet ab 16 990 Euro."]}} -{"translation": {"en": "With a new 1.4 litre engine, the Astra has an output of 74 kw/100 hp.", "de": ["Den Astra gibt es mit einem neuen 1,4-Liter-Motor mit 74 kW/100 PS."]}} -{"translation": {"en": "The Hessian manufacturer also offers diesel and petrol engines from 70 kw/95 hp to 147 kw/200 hp, including the first three cylinder petrol model.", "de": ["Außerdem bieten die Hessen weitere Diesel- und Benzinmotoren von 70 kW/95 PS bis 147 kW//200 PS an, zu denen erstmals auch Dreizylinder-Benziner zählen."]}} -{"translation": {"en": "Unlike its most important competitors, VW Golf and Ford Focus, for the first time the Opel Astra is only available as a five door.", "de": ["Anders als die wichtigsten Konkurrenten VW Golf und Ford Focus gibt es den Opel Astra zunächst nur als Fünftürer."]}} -{"translation": {"en": "In spring the estate car, already seen at the IAA, will follow as the second option", "de": ["Als zweite Variante werde im Frühjahr der Kombi folgen, der auch schon auf der IAA zu sehen ist."]}} -{"translation": {"en": "And what other compact cars are being introduced alongside the Astra at the IAA?", "de": ["Und was wird neben dem Astra auf der IAA noch an neuen Kompaktautos aufgefahren?"]}} -{"translation": {"en": "Renault Mégane: Renault introduces the fourth generation of its competitor to the Astra, the Mégane, into the race.", "de": ["Renault Mégane: Renault schickt die vierte Generation seines Astra-Konkurrenten Mégane ins Rennen."]}} -{"translation": {"en": "The Mégane can be seen at the show exclusively as a five-door, in a conventional and a distinctly sporty version.", "de": ["Auf der Messe ist der Mégane ausschließlich als Fünftürer in einer konventionellen und einer betont sportlichen GT-Version zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "It will be available in dealerships at the beginning of next year, then also as an estate model.", "de": ["In den Handel kommt er Anfang nächsten Jahres, dann auch als Kombi."]}} -{"translation": {"en": "Infiniti: the Infiniti Q30 is brand new in this segment.", "de": ["Infiniti: Ganz neu im Segment ist der Infiniti Q30."]}} -{"translation": {"en": "The Nissan offshoot is looking to find its place in the rapidly growing segment with the new model.", "de": ["Der Nissan-Ableger will mit dem neuen Modell seine Position in dem stark wachsenden Segment finden."]}} -{"translation": {"en": "The compact Infiniti, with its curved lines, fits right into the design line of the brand.", "de": ["Dabei passt sich der kompakte Infiniti mit seinen geschwungenen Linien voll in die Designlinie der Marke ein."]}} -{"translation": {"en": "The basic model will have a petrol engine with a performance of at least 90 kw/122 hp.", "de": ["Das Basismodell wird einen Benzinmotor mit einer Leistung von wenigstens 90 kW/122 PS bekommen."]}} -{"translation": {"en": "A diesel with 80 kw/109 hp or 125 kw/170 hp is also on offer.", "de": ["Im Angebot ist aber auch ein Diesel mit 80 kW/109 PS oder 125 kW/170 PS."]}} -{"translation": {"en": "Suzuki Baleno: also new in the segment is the Suzuki Baleno, which celebrates its world premiere in Frankfurt.", "de": ["Suzuki Baleno: Neu im Segment ist auch der Suzuki Baleno, der in Frankfurt seine Weltpremiere feiert."]}} -{"translation": {"en": "On offer is the petrol engine model, including a newly developed 1.0 litre turbo engine and a performance of 82 kw/111 hp.", "de": ["Angeboten wird das Modell mit Benzinmotoren, darunter einem neu entwickelten 1,0-Liter-Turbomotor und einer Leistung von 82 kW/111 PS."]}} -{"translation": {"en": "According to the manfacturer's specifications, the maximum torque is 170 Newton metres (Nm).", "de": ["Das maximale Drehmoment liegt nach Herstellerangaben bei 170 Newtonmetern (Nm)."]}} -{"translation": {"en": "The Baleno is launched in Europe in early 2016.", "de": ["Verkaufsstart des Baleno in Europa ist im Frühjahr 2016."]}} -{"translation": {"en": "DS4: not totally new, but completely redesigned, is the DS 4 compact car model, which can be seen at the IAA.", "de": ["DS 4: Nicht ganz neu, aber rundum erneuert ist das Kompaktklassemodell DS 4, das auf der IAA zu sehen ist."]}} -{"translation": {"en": "The designers at the classy Citroën offshoot have turned their hand primarily to the front end: here the radiator grille has been newly designed and the modified headlights have been equipped with LED technology.", "de": ["Außen legten die Designer des edlen Citroën-Ablegers vor allem Hand an der Frontpartie an: Hier wurde der Kühlergrill neu gezeichnet und die geänderten Scheinwerfer mit LED-Technologie ausgestattet."]}} -{"translation": {"en": "In the interior the infotainment system in particular has been modernised, the number of buttons on the touch screen has been reduced and for the first time Apple's CarPlay has been incorporated.", "de": ["Im Innenraum wurde vor allem das Infotainmentsystem modernisiert, die Zahl der Knöpfe durch einen Touchscreen reduziert und erstmals Apples CarPlay integriert."]}} -{"translation": {"en": "In the compact class the IAA also features a string of revised and new versions such as the updated Mercedes A Class or the Peugeot 308.", "de": ["Hinzu gesellen sich auf der IAA in der Kompaktklasse eine Reihe von Überarbeitungen und neuen Varianten wie die aufgefrischte Mercedes A-Klasse oder der Peugeot 308 GTI."]}} -{"translation": {"en": "JVA Berlin Tegel: five-square-metre cells are unfit for human beings", "de": ["JVA Berlin-Tegel: Fünf Quadratmeter Zelle sind menschenunwürdig"]}} -{"translation": {"en": "The Federal Constitutional Court has upheld a complaint by a former inmate of Tegel prison that he had been housed for months in too small a cell.", "de": ["Das Bundesverfassungsgericht hat einem Ex-Häftling der Justizvollzugsanstalt Tegel recht gegeben, der monatelang in einer zu kleinen Zelle untergebracht war."]}} -{"translation": {"en": "In principle, prisoners have a right to financial compensation for violation to their human dignity if they are kept in cells which are too small.", "de": ["Wegen der Verletzung ihrer Menschenwürde haben Häftlinge grundsätzlich Anspruch auf finanzielle Entschädigung, wenn sie in zu kleinen Zellen untergebracht sind."]}} -{"translation": {"en": "The Federal Constitutional Court reached this decision in a public ruling on Wednesday.", "de": ["Das hat das Bundesverfassungsgericht in einem am Mittwoch veröffentlichten Beschluss entschieden."]}} -{"translation": {"en": "According to the judge, those affected can actually hope for money if they have been shut in too small a room for only a few days (ref: 1 BvR 1127/14).", "de": ["Die Betroffenen können den Richtern zufolge sogar dann auf Geld hoffen, wenn sie nur wenige Tage in den zu engen Räumen eingesperrt waren (Az.: 1 BvR 1127/14)."]}} -{"translation": {"en": "For this reason a former prisoner was successful with his constitutional complaint in Karlsruhe. He was detained in Berlin Tegel prison between June and November 2009 in a single cell with a floor area of around five square metres: the toilet was not in a separate room.", "de": ["Damit war ein Ex-Häftling mit seiner Verfassungsbeschwerde in Karlsruhe erfolgreich: Er war in der Justizvollzugsanstalt Berlin-Tegel zwischen Juni und November 2009 in einer Einzelzelle mit rund fünf Quadratmeter Bodenfläche untergebracht; die Toilette war räumlich nicht abgetrennt."]}} -{"translation": {"en": "Afterwards the man, who according to a statement by his lawyer has since been released, was transferred to a larger cell.", "de": ["Danach war der Mann, der sich nach Angaben seines Anwalts mittlerweile wieder auf freiem Fuß befindet, in eine größere Zelle verlegt worden."]}} -{"translation": {"en": "His liability claim against the state of Berlin by reason of unsuitable prison conditions however, failed.", "de": ["Seine Amtshaftungsklage wegen der unwürdigen Haftbedingungen gegen das Land Berlin scheiterte zwar."]}} -{"translation": {"en": "But the constitutional judges set aside the judgement of the Supreme Court in Berlin and resubmitted the case there for renewed assessment.", "de": ["Doch die Verfassungsrichter hoben das Urteil des Kammergerichts Berlin auf und wiesen den Fall zur erneuten Prüfung dorthin zurück."]}} -{"translation": {"en": "In their view the human dignity of the man had been violated.", "de": ["Sie sehen die Menschenwürde des Mannes verletzt."]}} -{"translation": {"en": "The Supreme Court is now deciding the amount of the damages.", "de": ["Kammergericht entscheidet nun über Höhe der Entschädigung"]}} -{"translation": {"en": "Even if for legal reasons only a few days of the period in custody are significant for compensation, entitlement to a claim for compensation exists.", "de": ["Auch wenn aus juristischen Gründen von dem fraglichen Zeitraum nur ein paar Tage Hafttage für die Entschädigung maßgeblich seien, sei ein Ausgleichsanspruch gegeben, hieß es."]}} -{"translation": {"en": "Otherwise there would be \"fears of deterioration of a person's right to protection\".", "de": ["Andernfalls wäre \"ein Verkümmern des Rechtsschutzes der Persönlichkeit zu befürchten\"."]}} -{"translation": {"en": "The Supreme Court must now settle the amount of pecuniary compensation.", "de": ["Das Kammergericht muss jetzt die Höhe der Geldentschädigung klären."]}} -{"translation": {"en": "Constitutional judges have often strengthened the rights of prisoners in the past.", "de": ["Die Verfassungsrichter haben in der Vergangenheit schon oft die Rechte von Strafgefangenen gestärkt."]}} -{"translation": {"en": "As recently as April they awarded damages to a prisoner because he had been locked in his cell naked.", "de": ["So sprachen sie erst im April einem Häftling Schadenersatz zu, weil er nackt in einer Zelle eingesperrt war."]}} -{"translation": {"en": "A cell with multiple functions and without a separate toilet is also inhumane, according to a decision from 2011.", "de": ["Menschenunwürdig ist einer Entscheidung von 2011 zufolge auch die Mehrfachbelegung einer Zelle ohne separate Toilette."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore Karlsruhe confirmed on Wednesday that in addition, according to the Berlin Constitutional Court, a prisoner in a parallel case in November 2009 had attested to inhumane accommodation", "de": ["Karlsruhe bestätigte darüber hinaus am Mittwoch hinaus zudem den Berliner Verfassungsgerichtshof, der einem Häftling in einem Parallelfall im November 2009 eine menschenunwürdige Unterbringung bescheinigt hatte."]}} -{"translation": {"en": "The prisoner at that time was kept in a similar cell to that in the Karlsruhe case daily between 3 p.m. and 9 p.m. for over three months", "de": ["Der damalige Kläger war über drei Monate hinweg täglich zwischen 15 bis 21 Stunden in einer gleichartigen Zelle wie im Karlsruher Fall untergebracht."]}} -{"translation": {"en": "Berlin prisons have also hit the headlines in the last few weeks due to lack of staff.", "de": ["Die Berliner Gefängnisse waren in den letzten Wochen auch wegen fehlenden Personals in die Schlagzeilen gekommen."]}} -{"translation": {"en": "Because of this, prisoners are time and again locked up for 23 hours, aggressiveness rises and it has even led to brawls due to the tense situation.", "de": ["Gefangenen werden deshalb immer wieder 23 Stunden eingeschlossen, die Aggressivität steigt, selbst zu Schlägereien soll es wegen der angespannten Lage schon gekommen sein."]}} -{"translation": {"en": "According to information from the press office of the public prosecutor, 21 positions in Tegel have not been filled due to a lack of young people, and 19 will cease to exist in 2016.", "de": ["Nach Auskunft der Justizpressestelle sind 21 Stellen in Tegel wegen Nachwuchsmangels nicht besetzt, 19 sollen 2016 wegfallen."]}} -{"translation": {"en": "Angela Merkel and the refugee policy: \"We can handle it\"", "de": ["Angela Merkel und die Flüchtlingspolitik: \"Wir schaffen das\""]}} -{"translation": {"en": "The influx of refugees is an enormous challenge – the German Chancellor is determined to accept it.", "de": ["Die Zuwanderung von Flüchtlingen ist eine enorme Herausforderung - die Bundeskanzlerin ist entschlossen, sie anzunehmen."]}} -{"translation": {"en": "What changes will we see in Germany?", "de": ["Was kommt auf Deutschland zu?"]}} -{"translation": {"en": "According to the predictions of the Federal Minister of the Interior, around 800,000 asylum seekers will arrive in Germany this year, and according to a statement by Vice Chancellor Sigmar Gabriel (SPD), Germany is actually in a position to take in a million refugees.", "de": ["Rund 800 000 Asylbewerber werden nach Prognosen des Bundesinnenministeriums in diesem Jahr nach Deutschland kommen, nach Aussage von Vizekanzler Sigmar Gabriel (SPD) ist Deutschland sogar in der Lage, eine Million Flüchtlinge aufzunehmen."]}} -{"translation": {"en": "German Chancellor Angela Merkel (CDU) has demonstrated determination in the face of this unusual challenge. \"I say again and again: we can handle it, and we will handle it\".", "de": ["Bundeskanzlerin Angela Merkel (CDU) hat angesichts der ungewöhnlichen Herausforderung Entschlossenheit demonstriert: \"Ich sage wieder und wieder: Wir können das schaffen, und wir schaffen das\"."]}} -{"translation": {"en": "The following is a summary of what is coming to Germany.", "de": ["Was auf Deutschland zukommt, vermittelt der folgende Überblick."]}} -{"translation": {"en": "According to various forecasts between 350,000 (estimation by the Ministry of buildings) and 400,000 (estimation by the Pestel Institute) homes will be needed annually – and in fact for the next five years.", "de": ["Gebraucht werden nach unterschiedlichen Prognosen zwischen 350000 (Schätzung des Bundesbauministeriums) und 400000 (Schätzung des Pestel-Institut) Wohnungen jährlich - und zwar die nächsten fünf Jahre lang."]}} -{"translation": {"en": "That is twice as many as are being built at the moment (250,000 homes).", "de": ["Das ist fast doppelt so viel, wie bisher gebaut wird (250000 Wohnungen)."]}} -{"translation": {"en": "The lack of living space is dramatic but above all for affordable rental properties: between 60,000 and 80,000 social dwellings per year are excluded from rent control and refugees will also compete for these particularly cheap homes.", "de": ["Dramatisch ist der Mangel an Wohnraum aber vor allem bei bezahlbaren Mietobjekten: Jährlich fallen 60000 bis 80000 Sozialwohnungen aus der Mietpreisbindung heraus, und um diese besonders günstigen Wohnungen werden sich auch Flüchtlinge bewerben."]}} -{"translation": {"en": "Federal building minister Barbara Hendricks (SPD) thus wants to double funding from the current €518 million to €1 billion.", "de": ["Bundesbauministerin Barbara Hendricks (SPD) will deshalb die Förderung verdoppeln, von zurzeit 518 Millionen auf eine Milliarde Euro."]}} -{"translation": {"en": "In the view of the Pestel Institute this is far too little: 80,000 social dwellings must be developed annually and for this the government must invest a sum of €6.4 billion per year.", "de": ["Viel zu wenig ist das aus Sicht des Pestel-Instituts: 80 000 Sozialwohnungen jährlich müssten entstehen und dafür müsste der Bund eine Förderung in Höhe von 6,4 Milliarden pro Jahr investieren."]}} -{"translation": {"en": "Academics and the Federal Building Ministry agree that as well as this more tax benefits must be provided for investment in the building of housing.", "de": ["Einig sind sich Wissenschaftler und Bundesbauministerin darin, dass es außerdem mehr Steuervorteile für Investitionen in den Wohnungsbau geben muss."]}} -{"translation": {"en": "According to estimates by the Institute for Employment Research, it could be expected that in the long term 55 percent of the refugees in Germany should be able to work.", "de": ["Nach Schätzungen des Instituts für Arbeitsmarkt- und Berufsforschung ist davon auszugehen, dass langfristig 55 Prozent der Geflüchteten in Deutschland erwerbstätig sein können."]}} -{"translation": {"en": "However the refugees in Germany are not being systematically asked about their qualifications so as to be able to help them get started, criticised Claudia Walter, project manager for integration and training in the Bertelsmann Foundation.", "de": ["Allerdings würden die Flüchtlinge in Deutschland gar nicht systematisch nach ihrer Qualifikation gefragt, um ihnen beim Einstieg zu helfen, kritisiert Claudia Walter, Projektmanagerin für Integration und Bildung in der Bertelsmann-Stiftung."]}} -{"translation": {"en": "But it is crucial for the integration of refugees whether they find work in Germany.", "de": ["Für die Integration von Flüchtlingen ist aber entscheidend, ob sie in Deutschland Arbeit finden."]}} -{"translation": {"en": "Work is the key to social contact and to appreciation of the host society, and also to the self-esteem of the immigrant says migration researcher Dietrich Thränhardt.", "de": ["Arbeit sei der Schlüssel für soziale Kontakte, für die Wertschätzung in der Aufnahmegesellschaft, aber auch für das Selbstwertgefühl der Zuwanderer, sagt Migrationsforscher Dietrich Thränhardt."]}} -{"translation": {"en": "According to Thränhardt, a political shift has taken place in Germany: from a ban on employment for refugees to an appreciation of work.", "de": ["In Deutschland hat es laut Thränhardt eine politische Wende gegeben: vom Arbeitsverbot für Flüchtlinge zur Anerkennung von Arbeit."]}} -{"translation": {"en": "While in the past asylum seekers were forbidden to work for up to five years, this was reduced in November 2014 to three months, as with the residence obligation which limits asylum seekers to one place of domicile.", "de": ["Während es früher ein Arbeitsverbot für Asylbewerber von bis zu fünf Jahren gab, wurde dieses im November 2014 auf drei Monate reduziert, ebenso wie die Residenzpflicht, die Asylbewerber auf einen Wohnort beschränkt."]}} -{"translation": {"en": "As far as the majority of society is now concerned, particularly in view of skills shortage, refugees should be allowed to gain faster access to the job market.", "de": ["In der Gesellschaft hat sich - auch wegen des Fachkräftemangels - mehrheitlich die Sichtweise durchgesetzt, dass Flüchtlingen schneller der Zugang zum Arbeitsmarkt ermöglicht werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "One big obstacle to access to the jobs market is the lack of knowledge of the German language.", "de": ["Eine große Hürde für den Zugang zum Arbeitsmarkt sind fehlende Deutschkenntnisse."]}} -{"translation": {"en": "To date there is still no adequate supply of general and work-related language courses.", "de": ["Bisher gibt es noch kein ausreichendes Angebot an allgemeinen und berufsbezogenen Sprachkursen."]}} -{"translation": {"en": "Studies also show that jobs are most often found through personal contact.", "de": ["Untersuchungen zeigen außerdem, dass Arbeitsplätze am häufigsten durch persönliche Kontakte vermittelt werden."]}} -{"translation": {"en": "Thus, in Thränhardt's view, the building of networks is the ideal solution to work integration.", "de": ["Der Aufbau von Netzwerken ist deshalb nach Ansicht von Thränhardt der Königsweg zur Arbeitsintegration."]}} -{"translation": {"en": "The Berlin school administration has noticed that only a few refugee parents have placed their children in kindergarten; an estimated one to 15 percent. \"For the uprooted parents their first priority is to keep the family together,\" says Ilja Koschembar, spokesman for youth and family affairs in the Berlin Senate administration.", "de": ["Die Berliner Schulverwaltung hat festgestellt, dass nur wenige geflüchtete Eltern ihre Kinder in die Kitas geben, schätzungsweise zehn bis 15 Prozent: \"Für die entwurzelten Eltern ist es erst einmal ganz wichtig, die Familie zusammenzuhalten\", sagt Ilja Koschembar, Sprecher für Jugend und Familie in der Berliner Senatsverwaltung."]}} -{"translation": {"en": "To be able to convince families of the benefits of kindergartens, the administration is issuing leaflets in a number of languages.", "de": ["Um die Familie dennoch von den Vorteilen der Kita zu überzeugen, verteilt die Verwaltung Handzettel in verschiedenen Sprachen."]}} -{"translation": {"en": "If the need for teachers increases sharply because of the large number of refugees the Berlin Senate would try to raise the training capacity, for example by allowing for more technical colleges.", "de": ["Sollte der Bedarf an Erzieherinnen durch die große Zahl an Flüchtlingen stark steigen, würde der Berliner Senat versuchen, die Ausbildungskapazitäten zu erhöhen - etwa, indem er mehr Fachschulen zulässt."]}} -{"translation": {"en": "In the states, pupils with no knowledge of German will be prepared for lessons in welcoming classes.", "de": ["In den Ländern werden Schüler ohne Deutschkenntnisse in Willkommensklassen auf den Unterricht vorbereitet."]}} -{"translation": {"en": "However they will not always be taught by fully qualified teachers but, as in Berlin, also by teachers who only have a qualification in German as a second language.", "de": ["Sie werden aber nicht immer von voll ausgebildeten Lehrerinnen und Lehrer unterrichtet, sondern, wie in Berlin, auch von Lehrkräften, die nur eine Qualifikation in Deutsch als Zweitsprache haben."]}} -{"translation": {"en": "There is no shortage of these, says Beate Stoffers from the Berlin school administration.", "de": ["An ihnen besteht kein Mangel, sagt Beate Stoffers von der Berliner Schulverwaltung."]}} -{"translation": {"en": "The German student services estimate that around 20 percent of refugees want to study in Germany.", "de": ["Das Deutsche Studentenwerk schätzt, dass etwa 20 Prozent der Flüchtlinge in Deutschland studieren wollen."]}} -{"translation": {"en": "In principle no federal state prohibits asylum seekers or those with long-term refugee status from studying – the only exception up to now was Berlin: Senator for the Interior Frank Henkel (CDU) has however now abandoned his stance.", "de": ["Prinzipiell untersagt kein Bundesland Asylbewerbern oder Geduldeten das Studium - die einzige Ausnahme war bislang Berlin, Innensenator Frank Henkel (CDU) hat seine Haltung nun aber aufgegeben."]}} -{"translation": {"en": "Refugees who want to study may have their entrance to university facilitated.", "de": ["Studierwilligen Flüchtlingen könnte der Zugang zur Hochschule erleichtert werden."]}} -{"translation": {"en": "Refugees with a residence permit or protection against deportation no longer receive benefits according to the asylum seekers benefits act if they begin a course of study.", "de": ["Denn Flüchtlinge mit einer Aufenthaltsgestattung oder Duldung bekommen keine Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz mehr, wenn sie ein Studium beginnen."]}} -{"translation": {"en": "In principle the latter receive no grant, as they do not fall into the category of persons entitled to a grant.", "de": ["Letztere bekommen grundsätzlich kein Bafög, da sie nicht unter den Kreis der bafögberechtigten Personen fallen."]}} -{"translation": {"en": "Tolerated refugees up to now must have lived for years in Germany in order to be entitled to a grant; from 1 January 2016 this period is reduced to 15 months.", "de": ["Geduldete Flüchtlinge mussten bislang vier Jahre in Deutschland gelebt haben, um Bafög-berechtigt zu sein, vom 1. Januar 2016 an verkürzt sich diese Spanne auf 15 Monate."]}} -{"translation": {"en": "But this financing gap must also be closed, claim Steffen Krach, Berlin's State Secretary for Science, and the German student services.", "de": ["Auch diese Finanzierungslücke muss aber geschlossen werden, fordern Steffen Krach, Berlins Staatssekretär für Wissenschaft, und das Deutsche Studentenwerk."]}} -{"translation": {"en": "The students should receive a grant immediately.", "de": ["Die Studierenden sollten sofort Bafög bekommen."]}} -{"translation": {"en": "Islam will play an important role in the future as the refugees are Muslims and for many religion is an important part of their identity.", "de": ["Der Islam wird künftig eine wichtigere Rolle spielen, denn viele Flüchtlinge sind Muslime, und für viele ist die Religion wichtiger Bestandteil ihrer Identität."]}} -{"translation": {"en": "The state should gradually grant Islam the same rights as the churches have and the existing state-church law should be developed into a state-religion relationship.", "de": ["Der Staat sollte dem Islam sukzessive die gleichen Rechte einräumen wie sie die Kirchen haben, und das bestehende Staat-Kirchen-Recht zu einem neuen Staat-Religionen-Verhältnis weiterentwickeln."]}} -{"translation": {"en": "The founding of an Islamic welfare organisation, which looks after new arrivals in a professional manner, is also important.", "de": ["Wichtig wäre auch die Gründung eines islamischen Wohlfahrtsverbandes, der sich professionell um die Neuankömmlinge kümmert."]}} -{"translation": {"en": "Rights also involve responsibilities.", "de": ["Zu den Rechten gehören auch Pflichten."]}} -{"translation": {"en": "Thus the representatives of Islam must agree to clear points of contact and be ready to cooperate with the state in many areas and to concede certain control options.", "de": ["So müssen sich die Vertreter des Islam auf klare Ansprechpartner einigen und bereit sein, mit dem Staat in vielen Bereichen zusammenzuarbeiten und ihm gewisse Kontrollmöglichkeiten einzuräumen."]}} -{"translation": {"en": "This also requires the readiness to act courageously against religious fundamentalism.", "de": ["Dazu gehört auch die Bereitschaft, beherzt gegen religiösen Fundamentalismus vorzugehen."]}} -{"translation": {"en": "The chairman of the Central Council of Muslims, Aiman Mazyek, expressed the fear on Thursday that religious conflict could also be brought to Germany.", "de": ["Der Vorsitzende des Zentralrats der Muslime, Aiman Mazyek, äußerte am Donnerstag die Sorge, religiöse Konflikte könnten auch nach Deutschland hineingetragen werden."]}} -{"translation": {"en": "Those who want to wage such conflict in Germany \"have immediately forfeited their right to stay here in Germany,\" he said on Bavarian radio.", "de": ["Jene, die solche Konflikte in Deutschland austragen wollten, \"haben sofort ihr Recht, hier zu weilen, in Deutschland, verwirkt\", sagte er im Bayrischen Rundfunk."]}} -{"translation": {"en": "He suggested translating this basic law into Arabic.", "de": ["Er schlug vor, das Grundgesetz auf arabisch zu übersetzen."]}} -{"translation": {"en": "In the future integration will be a topic for the whole of society even more than it is today.", "de": ["Integration wird künftig viel mehr noch als heute ein Thema der ganzen Gesellschaft sein."]}} -{"translation": {"en": "This means too that mainstream society will have to change and the removal of discrimination and racism is becoming more urgent.", "de": ["Damit wird sich auch die Mehrheitsgesellschaft verändern müssen, wird der Abbau von Diskriminierung und Rassismus drängender."]}} -{"translation": {"en": "For nearly 10 years, as a result of European rulings, Germany has had an anti-discrimination agency and a general equality act.", "de": ["Deutschland hat zwar - als Ergebnis europäischer Entscheidungen - seit einem knappen Jahrzehnt eine Antidiskriminierungsstelle und ein Allgemeines Gleichstellungsgesetz."]}} -{"translation": {"en": "But it is learning very slowly, as the NSU murder series shows, that racist motives are systematically ignored in the police and the authorities.", "de": ["Doch es lernt sehr langsam, wie die NSU-Mordserie zeigte, in der Polizei und Behörden das rassistische Motiv systematisch ignorierten."]}} -{"translation": {"en": "Equal opportunities for all: what migrant organisations and non-white German pressure groups have demanded for a long time, and to which international treaties such as the anti racism convention in Germany are committed, must become reality in the next 10 years if the country wants to remain at peace and to exploit the opportunities of its new citizens – for the good of everyone.", "de": ["Gleiche Chancen für alle: Was Migrantenorganisationen und die Interessengruppen nichtweißer Deutscher schon lange fordern und wozu internationale Abkommen wie die Antirassismuskonvention Deutschland verpflichten, muss in den nächsten Jahren Wirklichkeit werden, wenn das Land friedlich bleiben und seine neuen Bürgerinnen und Bürger ihre Möglichkeiten nutzen sollen - zum Wohle aller."]}} -{"translation": {"en": "Germany is in a position generally to provide medical care for the refugees expected up to now, is the opinion of the president of the Doctors' Association, Frank Ulrich Montgomery.", "de": ["Generell sei Deutschland imstande, die bisher erwarteten Flüchtlinge medizinisch zu versorgen, meint Ärztepräsident Frank Ulrich Montgomery."]}} -{"translation": {"en": "\"As far as manpower and capacity are concerned, we can cope,\" he told the Tagesspiegel.", "de": ["\"Was Man- Power und Kapazitäten betrifft, schaffen wir das\", sagte er dem Tagesspiegel."]}} -{"translation": {"en": "However extra money must be added to the system for this.", "de": ["Allerdings müsse dafür zusätzliches Geld ins System fließen."]}} -{"translation": {"en": "In order to avoid bottlenecks, Montgomery asked for all new arrivals to be issued with healthcare cards when they register.", "de": ["Um Engpässe zu vermeiden, fordert Montgomery, allen Ankömmlingen gleich bei der Registrierung Gesundheitskarten auszuhändigen."]}} -{"translation": {"en": "Services provided can be accounted for with the Federal states later.", "de": ["Erbrachte Leistungen könnten später mit den Bundesländern abgerechnet werden."]}} -{"translation": {"en": "And in the long term it is highly doubtful that so many people can be fobbed off with the limited catalogue of services for which the Benefits for Asylum Seekers Act provides.", "de": ["Und langfristig sei es höchst fragwürdig, so viele Menschen mit dem beschränkten Leistungskatalog abzuspeisen, den das Asylbewerberleistungsgesetz vorsehe."]}} -{"translation": {"en": "Apart from this, doctors are making it their priority to deal with the language barrier.", "de": ["Ansonsten machen den Ärzten vor allem die Sprachbarrieren zu schaffen."]}} -{"translation": {"en": "Up to now, as Berlin health researcher Thea Borde has established, migrants have received poorer information about their illnesses than other patients.", "de": ["Schon bisher, so hat die Berliner Gesundheitswissenschaftlerin Thea Borde nachgewiesen, werden Migranten schlechter über ihre Krankheiten aufgeklärt als andere Patienten."]}} -{"translation": {"en": "Interpreters must be taken on not only in hospitals but also in doctors' practices, she demands.", "de": ["Nicht nur in Kliniken, auch in Arztpraxen müssten Dolmetscherkosten übernommen werden, fordert sie."]}} -{"translation": {"en": "But many refugees would also already be helped with more general medicine drop-in centres in emergency rooms.", "de": ["Geholfen wäre vielen Flüchtlingen aber auch schon mit mehr allgemeinmedizinischen Anlaufstellen in den Notfallambulanzen."]}} -{"translation": {"en": "And with a different diagnostic view.", "de": ["Und mit einem anderen diagnostischen Blick."]}} -{"translation": {"en": "Refugee children for example clearly suffer from more untreated disabilities, and with young people it is more a case of information about HIV.", "de": ["Unter Flüchtlingskindern etwa gebe es deutlich mehr unbehandelte Behinderungen, und bei den Jugendlichen gehe es um HIV-Aufklärung."]}} -{"translation": {"en": "German doctors though are able to use their training to deal with the partly different disease patterns, said Montgomery", "de": ["Mit den teilweise anderen Krankheitsbildern kämen deutsche Ärzte von ihrer Ausbildung her aber klar, meint Montgomery."]}} -{"translation": {"en": "\"Parasite infections or tuberculosis are not that difficult to recognise.\" And because of the refugees there is possibly relief in sight for the shortage of doctors.", "de": ["\"Parasitenbefall oder Tuberkulose sind nicht so schwer zu erkennen\". Und was den Ärztemangel betrifft, sei durch die Flüchtlinge womöglich sogar Linderung in Sicht."]}} -{"translation": {"en": "Syria has a highly developed educational system and a number of refugees are expected to be doctors.", "de": ["Die Syrer hätten ein hochentwickeltes Bildungssystem, etliche Flüchtlinge seien sogar Ärzte."]}} -{"translation": {"en": "To be allowed to practice, however, they must prove their qualifications and possibly take more exams.", "de": ["Um praktizieren zu dürfen, müssten sie jedoch ihre Qualifikation nachweisen und womöglich nochmals Prüfungen ablegen."]}} -{"translation": {"en": "In the estimation of the Federal Psychotherapeutic Association (BPtK), at least half of the refugees arriving in Germany are mentally ill: most of them are suffering from post-traumatic stress disorder or depression.", "de": ["Mindestens die Hälfte der in Deutschland ankommenden Flüchtlinge ist nach Schätzungen der Bundespsychotherapeutenkammer (BPtK) psychisch krank: Die meisten leiden unter einer posttraumatischen Belastungsstörung oder unter Depressionen."]}} -{"translation": {"en": "Refugee children are particularly vulnerable, explains Dietrich Munz, president of the BPtK.", "de": ["Besonders verletzlich seien Flüchtlingskinder, erklärt Dietrich Munz, Präsident der BPtK."]}} -{"translation": {"en": "A soon-to-be published study by the TU in Munich documents that every fifth Syrian refugee child arrives traumatised in Germany.", "de": ["Eine kürzlich veröffentlichte Studie der TU München belegt, dass jedes fünfte syrische Flüchtlingskind traumatisiert in Deutschland ankommt."]}} -{"translation": {"en": "Those who suffer from post-traumatic stress disorder suffer among other things from so-called flashbacks, difficulties in breathing, dizziness, palpitations and fear of death.", "de": ["Wer an einer posttraumatischen Belastungsstörung erkrankt ist, leidet unter anderem an sogenannten Flashbacks mit Atemnot, Schwindel, Herzrasen und Todesängsten."]}} -{"translation": {"en": "Further symptoms are sleep and concentration disorders, nervousness and emotional numbness.", "de": ["Weitere Symptome sind Schlaf- und Konzentrationsstörungen, starke Schreckhaftigkeit und emotionale Taubheit."]}} -{"translation": {"en": "In order to prevent the symptoms becoming chronic, early treatment is necessary, explained Munz.", "de": ["Um zu verhindern, dass die Symptome chronisch würden, sei eine frühzeitige Behandlung notwendig, erklärte Munz."]}} -{"translation": {"en": "Up to now, however, only four percent of mentally ill refugees have received psychotherapy.", "de": ["Bislang erhalten jedoch nur vier Prozent der psychisch kranken Flüchtlinge eine Psychotherapie."]}} -{"translation": {"en": "Mentally ill asylum seekers are permitted to make an application with the social security services for psychotherapy, but processing usually takes several months.", "de": ["Zwar können psychisch kranke Asylsuchende in den Sozialämtern einen Antrag für eine Psychotherapie stellen, doch dauert die Bearbeitung meist mehrere Monate."]}} -{"translation": {"en": "In addition, it is mostly officials or doctors in the social services who are not trained in psychological illnesses who decide whether therapy is necessary or not.", "de": ["Zudem würden in den Sozialämtern meistens Sachbearbeiter oder Ärzte, die für die psychischen Erkrankungen nicht ausgebildet sind, entscheiden, ob eine Therapie notwendig sei oder nicht."]}} -{"translation": {"en": "This frequently leads to false assessments, says Munz.", "de": ["Dies führe häufig zu Fehleinschätzungen, sagt Munz."]}} -{"translation": {"en": "The ring invites you to dream", "de": ["Manege lädt zum Träumen ein"]}} -{"translation": {"en": "With their new \"Passion\" production, Circus Probst is returning to the traditions of the art of the circus.", "de": ["Mit der neuen Inszenierung \"Leidenschaft\" greift der Circus Probst auf die Traditionen der Zirkuskunst zurück."]}} -{"translation": {"en": "The aim is to draw every age group under the spell of mesmerising acrobatics, animal dressage and unique entertainment.", "de": ["Das Ziel ist es, jede Altersgruppe in den Bann von faszinierender Akrobatik, Tierdressuren und einmaligem Entertainment zu ziehen."]}} -{"translation": {"en": "Now Circus Probst is issuing an invitation to dream in the ring at the Ziegelwasen.", "de": ["Jetzt lädt der Circus Probst in die Manege auf dem Ziegel­wasen zum Träumen ein."]}} -{"translation": {"en": "\"Our passion is our circus.\"", "de": ["\"Unsere Leidenschaft ist der Zirkus.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't imagine living without my circus family,\" says Stephanie Probst, animal trainer and junior manager.", "de": ["\"Ich kann mir nicht vorstellen, ohne meine Zirkusfamilie zu leben\", sagt Stephanie Probst, Tierlehrerin und Juniorchefin."]}} -{"translation": {"en": "\"Passion\" - this is the motto for the current production in the ring.", "de": ["\"Leidenschaft\" - unter diesem Motto steht die aktuelle Manegeninszenierung."]}} -{"translation": {"en": "The circus has been owned by the Probst family for over 33 years.", "de": ["Schon seit mehr als 33 Jahren ist der Zirkus in den Händen der Familie Probst."]}} -{"translation": {"en": "The family has the gift of enthralling people in their blood.", "de": ["Die Gabe zum Begeistern liegt der Familie also im Blut."]}} -{"translation": {"en": "\"It's important for us to take people away from their daily lives and to take them with us into another world for two hours,\" stresses the 27-year-old junior manager.", "de": ["\"Uns ist es wichtig, die Menschen von ihrem Alltagstrott wegzuholen und sie für zwei Stunden in eine völlig andere Welt mitzunehmen\", betont die 27-jährige Juniorchefin."]}} -{"translation": {"en": "Director Reinhard Probst calls his concept a \"Cocktail in the ring with a cosmopolitan flair\".", "de": ["\"Manegencocktail mit Weltstadt-Flair\", so nennt Direktor Reinhard Probst sein Konzept."]}} -{"translation": {"en": "Fifty towns have the chance to experience this flair on the almost 3000 kilometre-long tour.", "de": ["50 Städte auf der knapp 3 000 Kilometer langen Tour können dieses Flair nun erleben."]}} -{"translation": {"en": "The circus programme wins people over with talented artists from all over the world.", "de": ["Das Programm des Zirkus überzeugt mit talentierten Künstlern aus der ganzen Welt."]}} -{"translation": {"en": "Distinguished at the international circus festival in Monte Carlo, the Russian Stoliarov clown family captivate the public with wit and charm.", "de": ["Ausgezeichnet beim internationalen Zirkusfestival in Monte Carlo, zieht die russische Stoliarov Clown Family das Publikum mit Witz und Charme in ihren Bann."]}} -{"translation": {"en": "The Castillo brothers, too, know their craft.", "de": ["Auch die Castillo Brothers verstehen ihr Handwerk."]}} -{"translation": {"en": "The Cuban duo are ready to compete with the heroes of silent films.", "de": ["Mit den Helden der Stummfilme will es das kubanische Duo locker aufnehmen."]}} -{"translation": {"en": "Lightness and agility - these words sum them up.", "de": ["Leichtigkeit und Beweglichkeit - mit diesen Worten identifizieren sie sich."]}} -{"translation": {"en": "Their humorous artistry on the pole will win the women's hearts.", "de": ["Ihre humorvolle Kunst am Mast soll Frauenherzen im Sturm erobern."]}} -{"translation": {"en": "Apart from causing numerous bursts of laughter, the Circus Prost's acrobats are also mesmerising with their finesse and suppleness.", "de": ["Außer durch zahlreiche Lachsalven fasziniert die Akrobatik des Circus Probst auch mit Fingerspitzengefühl und Gelenkigkeit."]}} -{"translation": {"en": "Balancing on a ball with a unicycle?", "de": ["Mit dem Einrad auf einer Kugel balancieren?"]}} -{"translation": {"en": "No problem for He Yuan.", "de": ["Für He Yuan kein Problem."]}} -{"translation": {"en": "Contortionists enthrall and terrify at the same time.", "de": ["Schlangenmenschen faszinieren und erschrecken zugleich."]}} -{"translation": {"en": "Wang Lin, from China, is better acquainted with the oldest form of acrobatics than most and thrills with his flexibility.", "de": ["Wang Lin aus China ist mit der ältesten Form der Akrobatik vertraut wie wenig andere und fasziniert mit ihrer Beweglichkeit."]}} -{"translation": {"en": "Sixty entertainers from 12 nations offer diversity in every respect.", "de": ["60 Angestellte aus zwölf Nationen bieten Vielfalt in jeder Hinsicht."]}} -{"translation": {"en": "\"The animals belong to our family,\" insists Staphanie's mother, Brigitte Probst.", "de": ["\"Die Tiere gehören zu unserer Familie\", betont Stephanies Mutter, Brigitte Probst."]}} -{"translation": {"en": "Different animal welfare organisations all too often complain about mistreatment of circus animals.", "de": ["Missstände in der Haltung von Zirkustieren sind nur allzu oft Thema bei verschiedenen Tierschutzorganisationen."]}} -{"translation": {"en": "Stephanie Probst has her own answer to this: \"If our animals aren't happy, then nor are we\".", "de": ["Stephanie Probst nimmt auch dazu Stellung: \"Geht es unseren Tieren nicht gut, geht es auch uns nicht gut\"."]}} -{"translation": {"en": "About 80 animals from five different continents enjoy every bit of attention.", "de": ["Rund 80 Tiere aus fünf verschiedenen Kontinenten genießen jede Streicheleinheit."]}} -{"translation": {"en": "The \"four-legged artistes\" as they are affectionately known, have their every wish fulfilled as far as possible.", "de": ["Den \"vierbeinigen Artisten\", wie sie liebevoll genannt werden, wird nach Möglichkeit jeder Wunsch von den Augen abgelesen."]}} -{"translation": {"en": "We want to work together with the animals and have fun with them.", "de": ["Wir wollen mit den Tieren zusammenarbeiten und mit ihnen Spaß haben."]}} -{"translation": {"en": "If the animal doesn't feel well, it doesn't want to go in the ring either.", "de": ["Fühlt das Tier sich nicht wohl, will es auch nicht in die Manege."]}} -{"translation": {"en": "So the top priority is to look after the animals well.", "de": ["Das oberste Gebot also: gut für die Tiere sorgen."]}} -{"translation": {"en": "The Probst family are especially proud of their zebroid, Jumbo - the offspring of a Shetland pony stallion and a zebra mare.", "de": ["Speziell auf ihr Zebroid Jumbo, eine Mischung aus einem ShetlandPonyhengst und einer Zebrastute, ist die Familie Probst stolz."]}} -{"translation": {"en": "The two animals lived together in one enclosure for eight years and nothing happened.", "de": ["Die beiden Tiere haben acht Jahre in einem Gehege zusammengelebt und nichts ist passiert."]}} -{"translation": {"en": "\"Then suddenly there was our little Jumbo,\" says Brigitte Probst.", "de": ["\"Doch dann, plötzlich, war unser kleiner Jumbo da\", erzählt Brigitte Probst."]}} -{"translation": {"en": "But the zebroid is not yet ready for the ring, instead he is a unique little mascot for the Circus Probst.", "de": ["Das Zebroid ist zwar noch nicht bereit für die Manege, dafür ist es aber das einzigartige Maskottchen des Circus Probst."]}} -{"translation": {"en": "There is something for every visitor.", "de": ["Für jeden Besucher dürfte also etwas dabei sein."]}} -{"translation": {"en": "\"One thing is for certain,\" says Stephanie Probst, \"regardless of whether there are five or 1,200 people in the audience, we give them our best and do it with all of our hearts.", "de": ["\"Eins ist sicher\", sagt Stephanie Probst: \"Egal ob fünf oder 1 200 Zuschauer, wir geben immer unser Bestes und sind mit ganzem Herzen dabei\"."]}} -{"translation": {"en": "Circus Probst invites you to come and see their show every day from 17 to 20 September at 5 p.m. and 8 p.m.", "de": ["Der Circus Probst lädt vom 17. bis 20. September täglich um 17 und 20 Uhr zu seinen Vorstellungen ein."]}} -{"translation": {"en": "The programme begins at 11 a.m. and 4 p.m. on Sunday.", "de": ["Am Sonntag beginnt das Programm um 11 und 16 Uhr."]}} -{"translation": {"en": "Thursday is family day; there is a discount on the price of the show.", "de": ["Donnerstag ist Familientag, für die Vorstellung um 17 Uhr sind die Preise ermäßigt."]}} -{"translation": {"en": "And the animal show is open daily from 10 a.m. to 6 p.m.", "de": ["Außerdem ist täglich die Tierschau von 10 bis 18 Uhr geöffnet."]}} -{"translation": {"en": "Zimbabwe's Robert Mugabe delivers wrong speech in parliament", "de": ["Simbabwes Robert Mugabe hält falsche Rede im Parlament"]}} -{"translation": {"en": "Mr Mugabe, Africa's oldest leader, earlier this year fell down the steps leading from a podium.", "de": ["Mr Mugabe, Afrikas ältester Führer, fiel Anfang des Jahres von einem Podium die Treppe hinunter."]}} -{"translation": {"en": "He was unhurt, but video of the fall went viral on social media.", "de": ["Er blieb unverletzt, aber das Video des Falls verbreitete sich schnell über die Sozialen Medien."]}} -{"translation": {"en": "The opening of parliament was also tarnished by claims by opposition legislators that they had received anonymous death threats warning them against booing Mr Mugabe during his address.", "de": ["Die Eröffnung des Parlaments wurde auch durch Behauptungen von Abgeordneten der Opposition getrübt, dass sie anonyme Todesdrohungen erhalten hätten und sie davor gewarnt wurden, die Ansprache von Mr Mugabe mit Buhrufen zu begleiten."]}} -{"translation": {"en": "Last month, they booed and heckled him during his state of the nation address in parliament - which is the speech he repeated on Tuesday.", "de": ["Im vergangenen Monat hatten sie ihn ausgebuht und ihn während seiner Rede zur Lage der Nation im Parlament unterbrochen - dies ist die Rede, die er am Dienstag wiederholte."]}} -{"translation": {"en": "Movement for Democratic Change (MDC) chief whip Innocent Gonese said seven opposition politicians received text messages on their mobile phones warning them not to disrupt Nr Mugabe's address.", "de": ["Der Sprecher der Bewegung für demokratischen Wandel (Movement for Democratic Change - MDC) Innocent Gonese sagte, dass sieben Oppositions-Politiker SMS-Nachrichten auf ihren Handys empfangen haben, die sie davor warnten, Mr. Mugabes Ansprache zu stören."]}} -{"translation": {"en": "\"The message is coming from a number which is not reflecting but it's titled 'death',\" he told journalists after Mr Mugabe's speech.", "de": ["\"Die Nachricht kommt von einer Nummer, die nicht angezeigt wird, aber sie hat den Titel 'Tod'\", sagte er Journalisten nach Mugabes Rede."]}} -{"translation": {"en": "It warns the members concerned to know that immunity ends at parliament and once they step out of parliament that parliamentary immunity does not operate.", "de": ["Sie warnt die betroffenen Parlaments-Mitglieder, dass die Immunität im Parlament endet, und sobald sie das Parlament verlassen, ihre parlamentarische Immunität nicht mehr wirksam ist."]}} -{"translation": {"en": "The chief whip said the party, led by Morgan Tsvangirai, is \"worried\" about the threats to its politicians.", "de": ["Der Chefsprecher sagte, die von Morgan Tsvangirai geführte Partei sei \"besorgt\" über die Gefahren für die Politiker."]}} -{"translation": {"en": "Hewlett-Packard to cut up to 30,000 jobs", "de": ["Hewlett-Packard wird bis zu 30.000 Arbeitsplätze abbauen"]}} -{"translation": {"en": "Hewlett-Packard expects to cut 25,000 to 30,000 jobs as part of its restructuring and cost-saving efforts at it enterprise services business.", "de": ["Hewlett-Packard wird voraussichtlich 25.000 bis 30.000 Arbeitsplätze im Rahmen der Umstrukturierungen und Einsparungs-Bemühungen bei den Dienstleistungen des Unternehmens abbauen."]}} -{"translation": {"en": "HP is splitting into two listed companies later this year, separating its computer and printer businesses from its faster-growing corporate hardware and services operations.", "de": ["HP wird sich später in diesem Jahr in zwei börsennotierte Gesellschaften aufteilen und das Computer- und Drucker-Geschäft von seiner schneller wachsenden Unternehmens-Hardware und seinen Dienstleistungs-Geschäftstätigkeiten trennen."]}} -{"translation": {"en": "The expected job cuts will result in a charge of about $2.7bn, beginning in the fourth quarter, HP said in a statement.", "de": ["Der erwartete Stellenabbau führt zu einer Belastung von über 2,7 Milliarden Dollar ab dem vierten Quartal, sagte HP in einer Erklärung."]}} -{"translation": {"en": "\"These restructuring activities will enable a more competitive, sustainable cost structure for the new Hewlett Packard Enterprise,\" said Meg Whitman, the HP chairman and chief executive who will head the unit after the split.", "de": ["\"Diese Umstrukturierungsmaßnahmen werden eine wettbewerbsfähigere, nachhaltigere Kostenstruktur für das neue Hewlett-Packard-Enterprise ermöglichen\", sagte Meg Whitman, HP-Vorsitzende und Chief Executive, die die Einheit nach der Trennung leiten soll."]}} -{"translation": {"en": "\"Hewlett Packard Enterprise will be smaller and more focused than HP is today, and we will have a broad and deep portfolio of businesses that will help enterprises transition to the new style of business,\" said Whitman.", "de": ["\"Hewlett Packard Enterprise wird kleiner und stärker fokussiert sein als es HP heute ist, und wir haben ein breites und vertieftes Portfolio von Geschäften, die Unternehmen beim Übergang zu einem neuen Stil des Geschäfts unterstützen\", sagte Whitman."]}} -{"translation": {"en": "As a separate company, we are better positioned than ever to meet the evolving needs of our customers around the world.", "de": ["Als eigenständiges Unternehmen sind wir besser aufgestellt als jemals zuvor, um die sich verändernden Bedürfnisse unserer Kunden auf der ganzen Welt zu befriedigen."]}} -{"translation": {"en": "Hewlett Packard Enterprise will have more than $50bn in annual revenue and \"will be focused on delivering unrivaled integrated technology solutions\" to companies, according to a company statement.", "de": ["Hewlett Packard Enterprise hat mehr als 50 Mrd. $ Jahresumsatz und \"wird auf die Bereitstellung bisher unerreichter, integrierter Technologie-Lösungen für Unternehmen konzentriert sein\", so eine Erklärung des Unternehmens."]}} -{"translation": {"en": "It breaks up a company formed in the 1930s by Stanford University graduates Bill Hewlett and Dave Packard to make electric equipment, and whose Palo Alto garage has been dubbed \"the birthplace of Silicon Valley.\"", "de": ["Es zerteilt ein Unternehmen, das in den 1930er Jahren von den Absolventen der Stanford University Bill Hewlett und Dave Packard gegründet wurde, um Elektro-Anlagen herzustellen und deren Palo Alto Garage man \"den Geburtsort des Silicon Valley\" genannt hat."]}} -{"translation": {"en": "HP has been undergoing a massive reorganisation to cope with the move away from traditional personal computers to mobile devices.", "de": ["HP hat eine massive Umstrukturierung durchlaufen, um die Abkehr von traditionellen PCs hin zu mobilen Geräten zu bewältigen."]}} -{"translation": {"en": "The move by HP, the world's second-largest PC maker and one of the biggest US tech firms, is the latest in the sector based on the belief that tightly focused firms perform better.", "de": ["Die Maßnahme von HP, dem weltweit zweitgrößten PC-Hersteller und einem der größten US-Tech-Unternehmen, ist die neueste in diesem Bereich, die auf der Überzeugung beruht, dass eng fokussierte Unternehmen eine bessere Leistung erbringen."]}} -{"translation": {"en": "Arsenal captain Mikel Arteta says team-mates must get behind injured Jack Wilshere ahead of Dinamo Zagreb tie", "de": ["FC Arsenal-Kapitän Mikel Arteta sagt, dass Teamkollegen vor dem Spiel gegen Dynamo Zagreb hinter dem verletzten Jack Wilshere stehen müssen"]}} -{"translation": {"en": "Wenger has also stressed to Wilshere that it is still only September and, providing his rehabilitation goes to plan, there is no reason why he cannot be back playing by Christmas.", "de": ["Wenger betonte gegenüber Wilshere, dass es erst September sei und sofern seine Rehabilitation nach Plan verläuft, es keinen Grund gibt, warum er nicht schon vor Weihnachten wieder spielen kann."]}} -{"translation": {"en": "That best-case scenario already means that Wilshere is certain to miss at least the next four England games and, given his history, his involvement in next summer's European Championship is clearly uncertain.", "de": ["Dieses optimistische Szenario bedeutet bereits, dass Wilshere sicher mindestens die nächsten vier Spiele für England verpassen wird und angesichts seiner Geschichte ist seine Beteiligung im nächsten Sommer an der Europameisterschaft sicher noch ungewiss."]}} -{"translation": {"en": "The great shame of this latest problem is that Wilshere had finished last season strongly after a separate ankle injury and then looked back to his old sharpness during pre-season.", "de": ["Die große Schande bei diesem aktuellen Problem ist, dass Wilshere die letzte Saison nach einer separaten Knöchelverletzung stark beendet hatte und dann wieder zu seinem alten Schwung während der Vorsaison zurückgefunden hatte."]}} -{"translation": {"en": "\"This kind of injury is not career-threatening,\" said Wenger.", "de": ["\"Diese Art von Verletzung bedroht nicht die Karriere\", sagte Wenger."]}} -{"translation": {"en": "It is a bone that did not heal well.", "de": ["Es ist ein Knochen, der nicht gut heilte."]}} -{"translation": {"en": "It is nothing major.", "de": ["Das ist keine größere Angelegenheit."]}} -{"translation": {"en": "This was just an accident.", "de": ["Dies war nur ein Unfall."]}} -{"translation": {"en": "It was not linked with his ankles or with the injuries he had before.", "de": ["Es stand nicht in Verbindung mit seinen Knöcheln oder mit den Verletzungen, die er vorher hatte."]}} -{"translation": {"en": "That might be true from a purely medical perspective but, as Wenger also acknowledged, there is the related danger of further injuries whenever any player tries to return midseason.", "de": ["Das mag aus rein medizinischer Sicht wahr sein, aber wie Wenger auch anerkannte, gibt es die zugehörige Gefahr von weiteren Verletzungen, immer wenn ein Spieler versucht, mitten in der Saison zurückzukehren."]}} -{"translation": {"en": "There is also an uncomfortable pattern developing.", "de": ["Es entwickelt sich auch ein unangenehmes Muster."]}} -{"translation": {"en": "Research by Premier Injuries Ltd records 23 different Wilshere ailments since he made his debut six years ago.", "de": ["Die Untersuchung von Premier Injuries Ltd verzeichnet 23 unterschiedliche Erkrankungen von Wilshere seit seinem Debüt vor sechs Jahren."]}} -{"translation": {"en": "He has also played in only 65 of Arsenal's 157 league games during the last five seasons.", "de": ["Er spielte auch in nur 65 von Arsenals 157 Ligaspielen in den letzten fünf Spielzeiten."]}} -{"translation": {"en": "The wider picture for Arsenal is that in six out of eight seasons since 2007-08, they have been one of the two Premier League clubs to lose most days through injury.", "de": ["Das breitere Bild für Arsenal ist, dass sie in sechs von acht Spielzeiten seit 2007/08 einer der beiden Premier League Clubs waren, die die meisten Verletzungstage zu verzeichnen haben."]}} -{"translation": {"en": "Wenger accepts the potential of a vicious circle but Arsenal believe that an improvement in their injury record during last season will continue.", "de": ["Wenger akzeptiert das Potenzial eines Teufelskreises, aber Arsenal glaubt, dass eine Verbesserung bei der Verletzungsquote während der letzten Saison andauern wird."]}} -{"translation": {"en": "\"Sometimes, when you are coming back from an injury, you have a vulnerable period, a time when you need to strengthen your body and gain competition,\" said Wenger.", "de": ["\"Manchmal, wenn Sie von einer Verletzung zurückkommen, haben Sie einen anfälligen Zeitraum, eine Zeit, in der Sie Ihren Körper stärken und Kampfkraft gewinnen müssen\", sagte Wenger."]}} -{"translation": {"en": "Jack is young enough to get over that.", "de": ["Jack ist jung genug, um das zu überwinden."]}} -{"translation": {"en": "I hope his body stabilises, I am confident it will and he will make a career of the kind he deserves.", "de": ["Ich hoffe, sein Körper stabilisiert sich, ich bin zuversichtlich, dass er es tun wird und er eine Karriere von der Art durchlaufen wird, die er verdient."]}} -{"translation": {"en": "With Arsenal beginning their Champions League campaign on Wednesday night against Dinamo Zagreb ahead of matches with Chelsea on Saturday and Tottenham Hotspur next Wednesday, Wenger is preparing to rotate his team.", "de": ["Arsenal beginnt seine Champions-League-Saison am Mittwoch Abend gegen Dinamo Zagreb vor den Spielen gegen Chelsea am Samstag und gegen Tottenham Hotspur am kommenden Mittwoch, und Wenger stellt sich eine Rotation innerhalb des Teams ein."]}} -{"translation": {"en": "Héctor Bellerín and Aaron Ramsey have not travelled to Croatia, meaning Mathieu Debuchy and Arteta are likely to start.", "de": ["Héctor Bellerín und Aaron Ramsey sind nicht nach Kroatien gereist, was bedeutet, dass Mathieu Debuchy und Arteta starten dürften."]}} -{"translation": {"en": "Wenger may also begin with Kieran Gibbs and Olivier Giroud in place of Nacho Monreal and Theo Walcott.", "de": ["Wenger kann auch mit Kieran Gibbs und Olivier Giroud anstelle von Nacho Monreal und Theo Walcott beginnen."]}} -{"translation": {"en": "\"I try to keep the balance and give a little breather to players who need it,\" said Wenger.", "de": ["\"Ich versuche, das Gleichgewicht zu halten und den Spielern, die es benötigen, eine kleine Verschnaufpause zu gönnen\", sagte Wenger."]}} -{"translation": {"en": "Although Arsenal are clear favourites to progress through Group F, the Maksimir stadium in Zagreb is among Europe's most intimidating.", "de": ["Obwohl Arsenal klare Favoriten sind, durch Gruppe F weiterzukommen, das Maksimir-Stadion in Zagreb gehört zu den Spielplätzen mit dem größten Einschüchterungseffekt in Europa."]}} -{"translation": {"en": "Dinamo are also unbeaten in 41 matches after producing their own \"Invincible\" campaign last season.", "de": ["Dynamo ist auch nach 41 Spielen ungeschlagen, nachdem die \"unbesiegbar\" Kampagne in der letzten Saison gestartet wurde."]}} -{"translation": {"en": "The stadium was shaken on Tuesday night by an earth tremor that measured 3.2 on the Richter.", "de": ["Das Stadion wurde am Dienstag Abend durch ein Erdbeben erschüttert, wobei auf der Richterskala 3,2 gemessen wurden."]}} -{"translation": {"en": "It was the 10th in Zagreb this year.", "de": ["Dieses Jahr war es das 10. in Zagreb."]}} -{"translation": {"en": "Wenger believes that Arsenal have learnt the lesson of last season's Champions League capitulation against Monaco and remains driven by the distant hope of managing the club to a first European Cup triumph.", "de": ["Wenger ist der Meinung, dass Arsenal die Lehre aus der vergangenen Saison mit der Champions-League-Kapitulation gegen Monaco gezogen hat und bleibt von der fernen Hoffnung getrieben, mit seinem Management den Verein zu seinem ersten Europapokal-Triumph zu führen."]}} -{"translation": {"en": "\"This drive is immense,\" said Wenger.", "de": ["\"Dieser Antrieb ist immens\", sagte Wenger."]}} -{"translation": {"en": "It has never been done at Arsenal.", "de": ["Es hat bei Arsenal noch nie geklappt."]}} -{"translation": {"en": "We were very close in 2006 but, on the other hand, I am long enough to be realistic.", "de": ["Wir waren im Jahr 2006 sehr nah daran, aber auf der anderen Seite bin ich lange genug im Geschäft, um realistisch zu sein."]}} -{"translation": {"en": "We are ambitious but we are not dreamers.", "de": ["Wir sind ehrgeizig, aber wir sind keine Träumer."]}} -{"translation": {"en": "FriendsFest: the comedy show that taught us serious lessons about male friendship", "de": ["FriendsFest: die Comedy-Show, die uns ernsthafte Lektionen über Männerfreundschaften erteilt"]}} -{"translation": {"en": "The absence of similar portrayals in shows is glaring, particularly given how the need for men to open up is more desperate now than ever, with suicide rates amongst young males at 15 year high.", "de": ["Das Fehlen von ähnlichen Darstellungen in Shows ist offensichtlich, besonders im Hinblick darauf, wie das Bedürfnis für Männer, sich zu öffnen, jetzt noch verzweifelter als je zuvor geworden ist, wie Selbstmordraten unter jungen Männern auf einem 15-Jahres-Hoch beweisen."]}} -{"translation": {"en": "In 2013, it was the single biggest cause of death in men aged 20-45 in the UK, and remains three times more common in males than females.", "de": ["Im Jahr 2013 war es die wichtigste Todesursache bei Männern im Alter von 20 bis 45 in Großbritannien, und es bleibt drei Mal häufiger bei Männern als bei Frauen."]}} -{"translation": {"en": "In a bid to address the problem, the Campaign Against Living Miserably (CALM) announced 2015 as the Year of the Male, aiming to challenge the culture that prevents men from seeking help when they need it.", "de": ["Im Bemühen, das Problem anzugehen, kündigte die Campaign Against Living Miserably (CALM - Kampagne gegen ein erbärmliches Leben) 2015 als das Jahr des Mannes an, mit dem Ziel, die Kultur in Frage zu stellen, die Männer daran hindert, Hilfe zu suchen, wenn sie diese benötigen."]}} -{"translation": {"en": "Friendship lies at the heart of the battle to meet this challenge.", "de": ["Freundschaft ist das Herzstück im Kampf, um diese Herausforderung zu meistern."]}} -{"translation": {"en": "A recent study of more than 2,000 high-school students displaying depressive symptoms found that if the sufferer had a high enough percentage of \"healthy mood\" friends, their chances of recovering doubled.", "de": ["Eine aktuelle Studie bei mehr als 2.000 High-School-Schülern mit depressiven Symptomen stellte fest, dass, wenn der Leidende einen genügend hohen Prozentsatz an Freunden mit \"gesunder Stimmung\" hatte, seine Chancen auf Genesung sich verdoppelten."]}} -{"translation": {"en": "Equally, for those not depressed, a circle of mentally healthy friends halved the chances of mental challenges arising.", "de": ["Für diejenigen, die nicht depressiv sind, halbiert ein Kreis von geistig gesunden Freunden die Risiken von mentalen Problemen."]}} -{"translation": {"en": "But of course, for friendship to work, it needs to be accessible in the first place.", "de": ["Aber natürlich muss man erst einmal Freunde haben, damit eine Freundschaft funktionieren kann."]}} -{"translation": {"en": "In this age of social-media led communication, with its focus on style over substance, immediacy of response is often prioritised over meaningful contact.", "de": ["Im Zeitalter der über soziale Medien geführten Kommunikation, mit ihrem Schwerpunkt auf Stil über Substanz ist die Unmittelbarkeit der Antwort oft wichtiger als ein bedeutungsvoller Kontakt."]}} -{"translation": {"en": "Our digital lives have doubled the need to appear strong, fun-loving and successful, even if in reality isolation is king.", "de": ["Unsere digitalen Leben haben die Notwendigkeit, stark, lebenslustig und erfolgreich zu erscheinen, verdoppelt, auch wenn in Wirklichkeit die Isolation dominiert."]}} -{"translation": {"en": "This superficial success is dominated by what psychologists term extrinsic values; money, image, social status, all at the expense of intrinsic values - our inner yearning for personal growth and friendship - that more deeply impacts our mental health.", "de": ["Dieser oberflächliche Erfolg wird von dem dominiert, was Psychologen extrinsische Werte nennen; Geld, Image, sozialer Status, alles auf Kosten intrinsischer Werte - unsere innere Sehnsucht nach persönlicher Entwicklung und Freundschaft, die sich auf unsere geistige Gesundheit viel tiefgehender auswirkt."]}} -{"translation": {"en": "And as a billionaire video-game creator explained recently, money really doesn't buy greater happiness.", "de": ["Und wie ein Videospiel-Erfinder und Milliardär vor kurzem erklärte, Geld kann Glück wirklich nicht kaufen."]}} -{"translation": {"en": "The beauty of Friends was that it turned this focus on its head.", "de": ["Das Schöne bei Friends war, dass diese Fokussierung auf den Kopf gestellt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Each of the characters were not defined by their work, but rather their personalities, which shone through the interaction as friends.", "de": ["Jeder Charakter wurde nicht durch seine Arbeit, sondern durch seine Persönlichkeit definiert, die durch die Interaktion als Freund glänzte."]}} -{"translation": {"en": "The humour of Joey and Chandler's frequent hugs, moments watching football on the comfy chairs, and Ross's pining for Rachel, came from the knowledge that yes, men can all relate to this, even if they often hold back from fully exploring their feelings.", "de": ["Der Humor von Joey und Chandlers häufigen Umarmungen, Momenten beim Fußballgucken in gemütlichen Sesseln und die Sehnsucht von Ross nach Rachel - all das kam aus dem Wissen, dass Männer sich darauf auf jeden Fall beziehen können, auch wenn sie sich oft zurückhalten, vollständig ihre Gefühle zu erkunden."]}} -{"translation": {"en": "As a Samaritan worker explained to me: ....\"my listening role to people feeling depressed and suicidal has really highlighted how even the smallest interactions from friends can make a difference.\"", "de": ["Wie ein Mitarbeiter der Telefonseelsorge es mir erklärte:... \"meine Zuhörerrolle für Menschen, die sich depressiv fühlen und selbstmordgefährdet sind, hat mir wirklich deutlich gezeigt, wie selbst die kleinsten Interaktionen von Freunden einen Unterschied machen können.\""]}} -{"translation": {"en": "Often the men who contact us feel unable to speak to friends.", "de": ["Die Männer, die uns kontaktieren, fühlen sich oft nicht in der Lage, mit Freunden zu sprechen."]}} -{"translation": {"en": "The old adage of \"getting on with it\" is strong, as is the sense that it will be perceived as weak to open up about problems.\"", "de": ["Die alte Redewendung \"ich komm damit zurecht\" hat eine enorme Wirkung, wie das Gefühl, dass es als Schwäche wahrgenommen wird, wenn man über Probleme offen spricht.\""]}} -{"translation": {"en": "Friends is one of the shows that comes to mind when I try and offer more long-term coping mechanisms.", "de": ["Friends ist eine der Shows, die mir in den Sinn kommt, wenn ich versuche, langfristigere Bewältigungsmechanismen anzubieten."]}} -{"translation": {"en": "It highlighted the little moments of male friendship.", "de": ["Sie präsentiert ganz deutlich die kleinen Momente von Männerfreundschaften."]}} -{"translation": {"en": "As much as my objective, outsider status over the phone helps people in moments of desperation, the long-term support comes from a close, personal family and friend network.", "de": ["So sehr mein objektiver Außenseiter-Status über das Telefon den Menschen in Augenblicken der Verzweiflung auch helfen mag, die langfristige Unterstützung kommt von einem persönlichen Netzwerk von Familie und Freunden."]}} -{"translation": {"en": "And so, if you attend Comedy Central's FriendsFest this weekend, with the sets fully redesigned in celebration, why not take your friends for a drink at Central Perk.", "de": ["Und so, wenn Sie an diesem Wochenende Comedy Central FriendsFest mit der zur Feier des Tages völlig neu gestalteten Kulisse besuchen, warum nehmen Sie dann nicht Ihre Freunde zu einem Drink im Central Perk mit."]}} -{"translation": {"en": "Or, better still, if in Starbucks you see someone alone, give a smile and say hello.", "de": ["Oder, noch besser, wenn Sie in Starbucks jemand allein herumsitzen sehen, schenken Sie ihm ein Lächeln und sagen Sie Hallo."]}} -{"translation": {"en": "You never know what difference your friendship could make.", "de": ["Man weiß nie, welchen Unterschied Ihre Freundschaft machen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Friends is broadcasting on Comedy Central from start to finish - the full 236 episodes - for #FriendsFest", "de": ["Freunde wird auf Comedy Central von Anfang bis Ende gesendet - die gesamten 236 Episoden - für #FriendsFest"]}} -{"translation": {"en": "Di Maria scores to help PSG swat aside Malmo", "de": ["Di Maria trifft, um PSG zu helfen, Malmö zu zermalmen"]}} -{"translation": {"en": "Angel Di Maria celebrates with Blaise Matuidi and Edinson Cavani after scoring against Malmo.", "de": ["Angel Di Maria feiert mit Blaise Matuidi und Edinson Cavani nach seinem Treffer gegen Malmö."]}} -{"translation": {"en": "Angel Di Maria scored on his Champions League debut to help PSG ease past Swedish side Malmo on Tuesday.", "de": ["Di Maria trifft bei seinem Debüt in der Champions League am Dienstag und hilft PSG, an Malmö vorbeizuziehen."]}} -{"translation": {"en": "Here's the match report and reaction to the game.", "de": ["Hier sind der Spielbericht und die Reaktion auf das Spiel."]}} -{"translation": {"en": "Angel Di Maria and Edinson Cavani were on target as Paris Saint-Germain began their Champions League campaign with an ultimately comfortable 2-0 win against Malmo at the Parc des Princes on Tuesday.", "de": ["Angel Di Maria und Edinson Cavani hielten Kurs, als Paris Saint-Germain seine Champions League Saison mit einem äußerst komfortablen 2-0 Sieg gegen Malmö im Prinzenparkstadion am Dienstag startete."]}} -{"translation": {"en": "Di Maria scored less than four minutes into his Champions League debut as a PSG player to set the French champions on their way, but they missed a succession of opportunities before finally extending their advantage when Cavani headed home in the 61st minute.", "de": ["Di Maria traf weniger als vier Minuten nach dem Start seines Champions League Debüts als PSG-Spieler, der den französischen Meister auf den Weg brachte, aber danach verpassten sie eine Reihe von Gelegenheiten, bevor sie endlich ihren Vorsprung erhöhten, als Cavani in der 61. Minute ein Kopfballtor erzielte."]}} -{"translation": {"en": "With Real Madrid and Shakhtar Donetsk also in Group A, Paris needed a strong start against the Swedish champions as they target not just qualification for the knockout rounds but an improvement on their runs to the quarter-finals in each of the last three campaigns.", "de": ["Mit Real Madrid und Schachtjor Donezk auch in der Gruppe A benötigt Paris einen starken Start gegen den schwedischen Meister, da sie nicht nur die Qualifikation für die K.O.-Runden anstreben, sondern eine Verbesserung auf dem Weg zu den Viertelfinalen in jedem der letzten drei Kampagnen."]}} -{"translation": {"en": "But while they got the points, it was not a vintage display by Laurent Blanc's side with Zlatan Ibrahimovic wasteful in front of goal and later being substituted against his hometown team and the club with whom he started his illustrious career back in 1999.", "de": ["Aber während sie die Punkte bekamen, war es kein Klassespiel von Laurent Blancs Team mit Zlatan Ibrahimovics verpassten Chancen vor dem Tor. Er wurde später im Spiel gegen sein Heimatstadt-Team und gegen den Verein, mit dem er seine illustre Karriere bereits im Jahr 1999 begann, ausgewechselt."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not easy to win at home or away in the Champions League, so to win 2-0, cause our opponents problems and look comfortable at the back is a good start even if there are certain things we will need to perfect as the season goes on,\" said Blanc.", "de": ["\"Es ist nicht einfach, zu Hause oder auswärts in der Champions League zu gewinnen. Daher ist es ein guter Start, 2:0 zu gewinnen, unseren Gegnern Probleme zu verursachen und entspannt zurückzublicken, auch wenn es bestimmte Dinge gibt, die wir im Laufe der Saison noch perfektionieren müssen\", sagte Blanc."]}} -{"translation": {"en": "It augurs well.", "de": ["\"Das ist ein gutes Vorzeichen."]}} -{"translation": {"en": "We wanted to win and we did, although I regret that we did not score one or two goals more.", "de": ["Wir wollten gewinnen und wir haben gewonnen, obwohl ich es bedaure, dass wir nicht noch ein oder zwei weitere Tore erzielt haben.\""]}} -{"translation": {"en": "Ibrahimovic returned after injury in one of three changes to the Paris team that had been held to a 2-2 draw at home by Bordeaux in Ligue 1 at the weekend, but he was upstaged in the fourth minute by Di Maria.", "de": ["Ibrahimovic kehrte nach seiner Verletzung in einer von drei Änderungen in das Paris-Team zurück, das am Wochenende ein 2:2 Unentschieden auf eigenem Platz gegen Bordeaux in der Ersten Liga halten konnte, aber er wurde in der vierten Minute durch Di Maria ausgestochen."]}} -{"translation": {"en": "The Argentina winger was labelled as the man to take PSG to the next level in Europe when he was signed from Manchester United last month, and he indicated why as he ran onto Marco Verratti's pass in behind the Malmo defence before angling a beautiful finish past Johan Wiland and into the far corner of the net.", "de": ["Der argentinische Flügelstürmer wurde als der Mann bezeichnet, der PSG auf die nächste Stufe in Europa mitnehmen kann, als er im letzten Monat von Manchester United übernommen wurde, und er deutete an, warum, als er in Marco Verrattis Pass hinter der Malmö-Verteidigung hineinlief, bevor er an Johan Wiland vorbei schön in die lange Ecke des Netzes abschloss."]}} -{"translation": {"en": "However, if anyone then expected PSG to romp to a big victory, they were to be disappointed.", "de": ["Wenn jedoch jemand glaubte, dass PSG einen großen Sieg erzielen würde, der war enttäuscht."]}} -{"translation": {"en": "Malmo, who beat Celtic in a play-off to reach this stage, lined up with nine full internationals on the field at kick-off and, with a five-man defence and two deep in midfield, were stuffy opponents.", "de": ["Malmö, das Celtic in einem Play-off schlug, um diese Stufe zu erreichen, trat bei Anpiff mit neun Nationalspielern auf dem Feld an und war mit einer Fünf-Mann-Verteidigung und zwei tief im Mittelfeld aufgereiht ein schwerer Gegner."]}} -{"translation": {"en": "But, save for a Nikola Djurdjic shot that slid just wide of Kevin Trapp's far post in the 34th minute, they offered little in attack.", "de": ["Aber außer einem Schuss von Nikola Djurdjic, der weit an Kevin Trapps Pfosten in der 34. Minute vorbeiging, boten sie wenig im Angriff."]}} -{"translation": {"en": "Instead, PSG let themselves down at times with some wasteful passing and poor finishing, not least from Ibrahimovic, who failed to convert no fewer than five attempts in the first half alone and was then let down by his touch having been put in by Cavani just after the restart.", "de": ["Stattdessen gab sich PSG selbst manchmal auf, mit einigen Fehlpässen und schlechten Abschlüssen, nicht zuletzt von Ibrahimovic, der bei nicht weniger als fünf Versuchen allein in der ersten Hälfte patzte und dann aufgegeben wurde, nachdem Cavani ihn nach dem Neustart eingesetzt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, he proved much more adept when it came to setting up his colleagues, and it was from an Ibrahimovic pass that Di Maria sent in a curling shot which was tipped around the post by Wiland on 52 minutes.", "de": ["Trotzdem bewies er viel mehr Geschick, wenn er seine Mitspieler ins Spiel brachte, und es war ein Pass von Ibrahimovic, den Di Maria in einen Drehschuss verwandelte, welcher von Wiland in der 52. Minute am Pfosten vorbeigelenkt wurde ..."]}} -{"translation": {"en": "The second goal finally arrived just after the hour mark thanks to Cavani, the Uruguayan heading home his sixth of the season after Ibrahimovic had flicked on a left-wing cross from Maxwell.", "de": ["Das zweite Tor fiel endlich kurz nach der Stunden-Marke dank Cavani. Der Uruguayer erzielte damit sein sechstes Saisontor, nachdem Ibrahimovic eine linke Flanke von Maxwell aufgefischt hatte."]}} -{"translation": {"en": "That ended any ideas that Malmo had of coming back into the game, and only a superb stop by Wiland from point-blank range to deny David Luiz kept the final score down before substitute Ezequiel Lavezzi had a goal disallowed right at the death.", "de": ["Das beendete alle Gedanken daran, dass Malmö ins Spiel zurückkommen könne, und nur ein hervorragendes Eingreifen von Wiland aus kürzester Entfernung, um David Luiz zu stoppen, konnte das Endergebnis niedrig halten, bevor Ersatzspieler Ezequiel Lavezzi ein Tor am Ende aberkannt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Malmo coach Age Hareide later admitted PSG were a class above his side, the Norwegian saying: \"Our last Champions League game was in December last year.\"", "de": ["Der Trainer von Malmö, Age Hareide, gab später zu, dass PSG eine Klasse über seinem Team spielte, und der Norweger sagte: \"Unser letztes Champions-League Spiel war im Dezember im letzten Jahr."]}} -{"translation": {"en": "Since then we have only played in the Swedish league which is not the same level.", "de": ["Seitdem haben wir nur in der Schwedischen Liga gespielt, die nicht das gleiche Niveau hat."]}} -{"translation": {"en": "The qualifiers are not enough.", "de": ["Die Qualifikationsspiele reichen nicht aus.\""]}} -{"translation": {"en": "Hats off to Paris.", "de": ["Hut ab vor Paris!"]}} -{"translation": {"en": "It was a magnificent match from them.", "de": ["Es war ein großartiges Spiel von ihnen!"]}} -{"translation": {"en": "Glencore raises $2.5 billion in share sales", "de": ["Glencore sammelt 2,5 Milliarden $ durch Aktienverkäufe"]}} -{"translation": {"en": "Swiss-based mining giant Glencore, hit by collapsing commodities prices, on Wednesday raised $2.5 billion via a shares sale as part of its vast debt-slashing plan.", "de": ["Der in der Schweiz ansässige Bergbau-Riese Glencore, der von einstürzenden Rohstoffpreisen betroffen ist, sammelte am Mittwoch 2,5 Milliarden $ durch einen Aktienverkauf als Teil seines riesigen Schuldentilgungsplans."]}} -{"translation": {"en": "London-listed Glencore said in a statement that it had sold new shares worth about £1.6 billion to pay down debt.", "de": ["Das in London registrierte Unternehmen Glencore sagte in einer Erklärung, dass es neue Aktien im Wert von ungefähr 1,6 Milliarden £ verkauft hat, um seine eigenen Schulden abzuzahlen."]}} -{"translation": {"en": "The company, which has lost 57 percent of its market value this year, is grappling with tumbling commodity prices as China's economic slowdown weighs on demand and sparks havoc across markets.", "de": ["Das Unternehmen, das in diesem Jahr 57 Prozent seines Marktwerts verloren hat, kämpft mit fallenden Rohstoffpreisen, da Chinas wirtschaftlicher Abschwung die Nachfrage drückt und sich verheerend auf Märkte auswirkt."]}} -{"translation": {"en": "The rights issue sent Glencore's share price soaring to the top of the London stock market in early morning deals on Wednesday.", "de": ["Die Ausgabe von Bezugsrechten brachte Glencores Aktienkurs beim Handel am frühen Mittwochmorgen einen rasanten Anstieg an die Spitze der Londoner Börse ein."]}} -{"translation": {"en": "Shares jumped 2.77 percent to 131.60 pence on the FTSE 100 index, which opened 0.69 percent higher.", "de": ["Die Aktie sprang um 2,77 Prozent auf 131,60 Pence auf dem FTSE 100 Index, der 0,69 Prozent höher eröffnete."]}} -{"translation": {"en": "Glencore had last week revealed the $2.5-billion shares sale as part of broader plans to slash its $30 billion debt pile by about a third.", "de": ["Glencore hatte letzte Woche den 2,5 Milliarden $ Aktienverkauf als Teil der umfassenderen Pläne, um rund ein Drittel seiner 30 Milliarden $ Schulden zu tilgen, angekündigt."]}} -{"translation": {"en": "The company sold the new stock at 125 pence per share, which marked a 2.4-percent discount to the closing price on Tuesday.", "de": ["Das Unternehmen verkaufte die neuen Beteiligungen zu 125 Pence je Aktie, was einen 2,4-Prozent-Rabatt auf den Schlusskurs am Dienstag bedeutete."]}} -{"translation": {"en": "It offloaded 1.3 billion shares worth up to 9.99 percent of the group.", "de": ["Es gab 1,3 Milliarden Aktien im Wert von bis zu 9,99 Prozent der Gruppe ab."]}} -{"translation": {"en": "Concerns over prolonged stalled Chinese growth have slashed iron ore prices by roughly a half, as coal, copper and other commodities have fallen by 20 to 40 percent.", "de": ["Bedenken in Bezug auf ein langfristig gehemmtes Wachstum in China haben Eisenerzpreise um etwa die Hälfte gekürzt, Kohle, Kupfer und andere Rohstoffpreise sind um 20 bis 40 Prozent zurückgegangen."]}} -{"translation": {"en": "Refugees arrive in Weimar", "de": ["Flüchtlinge kommen in Weimar an"]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday afternoon 49 people reach the municipality of Weimar after a mostly long flight.", "de": ["Am Dienstagmittag erreichen 49 Menschen nach einer meist langen Flucht die Stadtverwaltung in Weimar."]}} -{"translation": {"en": "The refugees come from Syria, Albania, Afghanistan, Macedonia and Somalia.", "de": ["Die Geflüchteten stammen aus Syrien, Albanien, Afghanistan, Mazedonien und Somalia."]}} -{"translation": {"en": "The youngest arrival is a six month old girl from Syria.", "de": ["Der jüngste Ankömmling ist ein sechs Monate altes Mädchen aus Syrien."]}} -{"translation": {"en": "White House Confirms Xi Jinping's Washington Visit", "de": ["Das Weiße Haus bestätigt Xi Jinpings Besuch in Washington"]}} -{"translation": {"en": "Chinese President Xi Jinping will make a state visit to the U.S. at the end of the month, the White House confirmed in a statement on Tuesday.", "de": ["Der Chinesische Staatspräsidenten Xi Jinping wird einen Staatsbesuch in den USA am Ende des Monats machen, bestätigte das Weiße Haus in einer Erklärung am Dienstag."]}} -{"translation": {"en": "The visit, Xi's first official one to Washington, will take place on Sept. 25 and reciprocates President Barack Obama's trip to Beijing last November, the statement said.", "de": ["Der Besuch, Xis erster offizieller in Washington, findet am 25 September statt und erwidert Präsident Barack Obamas Reise nach Peking im vergangenen November, sagte das Statement."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. President and First Lady Michelle Obama will also host Xi and his wife Peng Liyuan at a state dinner that evening, after the two leaders have engaged in bilateral talks.", "de": ["Der US-Präsident und die First Lady Michelle Obama werden an diesem Abend auch Gastgeber von Xi und seiner Frau Peng Liyuan bei einem Staats-Diner sein, nachdem die beiden Staatsführer bilaterale Gespräche geführt haben."]}} -{"translation": {"en": "\"President Xi's visit will present an opportunity to expand U.S.-China cooperation on a range of global, regional, and bilateral issues of mutual interest, while also enabling President Obama and President Xi to address areas of disagreement constructively,\" the statement added.", "de": ["\"Präsident Xis Besuch wird die Gelegenheit bieten, die Amerikanisch-Chinesische Zusammenarbeit bei einer Reihe von globalen, regionalen und bilateralen Themen von gemeinsamem Interesse zu erweitern, gleichzeitig aber auch Präsident Obama und Präsident Xi die Möglichkeit geben, um Bereiche von Meinungsverschiedenheiten konstruktiv anzugehen\", fügt das Statement hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Xi, whose visit was first announced in February, is expected to stop in Seattle to meet several U.S. tech leaders on his way to Washington, before going on to New York City for the U.N. General Assembly on Sept.", "de": ["XI, dessen Besuch zunächst im Februar angekündigt wurde, wird voraussichtlich in Seattle mehrere US-Technologie-Führer auf seinem Weg nach Washington treffen, bevor er nach New York City zur UN-Generalversammlung im September weiterreist."]}} -{"translation": {"en": "Obama and Xi are expected to broach a range of contentious issues, including Washington's concerns over China's alleged cyberespionage and its increasing assertiveness in the disputed waters of the South China Sea.", "de": ["Es wird erwartet, dass Obama und Xi eine Reihe von strittigen Fragen, einschließlich Washingtons Bedenken in Bezug auf angebliche Cyberspionage Chinas und seinem zunehmenden Selbstbewusstsein in den umstrittenen Gewässern des Südchinesischen Meers ansprechen."]}} -{"translation": {"en": "440 hp sports car rented and written off", "de": ["440-PS-Sportwagen ausgeliehen und zu Schrott gefahren"]}} -{"translation": {"en": "A 29-year-old wanted to fulfil a dream and rented a Ford Mustang.", "de": ["Ein 29-Jähriger wollte sich einen Traum erfüllen und lieh sich einen Ford Mustang aus."]}} -{"translation": {"en": "He got a rude awakening on the wet motorway.", "de": ["Auf der regennassen Autobahn kam dann das böse Erwachen."]}} -{"translation": {"en": "A company in the district of Gotha allows you to fulfil your dream by renting out and driving an American V8 Ford Mustang Boss 302 440 hp sports car.", "de": ["Bei einer Firma im Landkreis Gotha kann man sich den Traum erfüllen und einmal einen V8 US-Sportwagen Ford Mustang Boss 302 mit 440 PS ausleihen und fahren."]}} -{"translation": {"en": "So the 29-year-old from the Gotha district did just that.", "de": ["So tat dies auch ein 29-jähriger aus dem Landkreis Gotha."]}} -{"translation": {"en": "The end of his dream came on the A 71 motorway near Arnstadt.", "de": ["Auf der A 71 bei Arnstadt war der Traum dann aus und vorbei."]}} -{"translation": {"en": "The 29-year-old lost control of the sports car, got into a skid on the wet road and drove into the crash barrier.", "de": ["Der 29-Jährige verlor die Kontrolle über den Sportwagen, geriet auf nasser Fahrbahn ins Schleudern und fuhr in die Leitplanke."]}} -{"translation": {"en": "The sports car was a write-off but no one was injured.", "de": ["Der Sportwagen erlitt Totalschaden, verletzt wurde niemand."]}} -{"translation": {"en": "Damage is estimated at €40,000.", "de": ["Der Sachschaden wird auf 40.000 EUR geschätzt."]}} -{"translation": {"en": "Xavi: Pep Guardiola prevented switch to FC Bayern in 2008", "de": ["Xavi: Pep Guardiola verhinderte 2008 Wechsel zum FC Bayern"]}} -{"translation": {"en": "World and European champion Xavi has played for the al-Sadd Sport Club in Qatar since summer 2015.", "de": ["Welt- und Europameister Xavi spielt seit Sommer 2015 für den al-Sadd Sport Club in Katar"]}} -{"translation": {"en": "A few years ago, FC Bayern was apparently close to committing to Spain's superstar Xavi, who at the time was playing for FC Barcelona.", "de": ["Der FC Bayern stand offensichtlich vor einigen Jahren kurz vor der Verpflichtung von Spaniens Superstar Xavi, der damals für den FC Barcelona spielte."]}} -{"translation": {"en": "Eight times Spanish champion, three times cup winner, four times Champions League winner, twice club world champion, twice European champion, one time world champion - Xavi's list of titles is breath-taking.", "de": ["Acht Mal spanischer Meister, drei Mal Pokalsieger, vier Mal Champions-League-Sieger, zwei Mal Klub-Weltmeister, zwei Mal Europameister, ein Mal Weltmeister - die Titel-Liste von Xavi ist atemberaubend."]}} -{"translation": {"en": "In the summer the then 35-year-old left FC Barcelona after 24 years and transferred to Qatar and the al-Sadd Sport Club.", "de": ["Im Sommer verließ der mittlerweile 35-Jährige nach 24 Jahren den FC Barcelona und wechselte zum al-Sadd Sport Club nach Katar."]}} -{"translation": {"en": "But in an interview with Marca, Xavi reveals now that just before the 2008 European Championship he was ready to leave Barcelona.", "de": ["Doch in einem Interview mit der Marca verrät Xavi nun, dass er bereits vor der EM 2008 vor dem Abschied aus Barcelona stand."]}} -{"translation": {"en": "\"I was told that Barça wanted to sell me.\"", "de": ["\"Man sagte mir, dass Barça mich verkaufen wolle.\""]}} -{"translation": {"en": "\"At the time Madrid were winning everything and we weren't,\" he says.", "de": ["\"Madrid gewann damals alles, wir nichts\", erzählt er."]}} -{"translation": {"en": "And FC Bayern noticed that too.", "de": ["Und das registrierte auch der FC Bayern."]}} -{"translation": {"en": "Xavi: \"There was an offer from Bayern.\"", "de": ["Xavi: \"Es gab ein Angebot von Bayern.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Rummenigge wanted to have me.\"", "de": ["\"Rummenigge wollte mich haben.\""]}} -{"translation": {"en": "A quick reminder: in the summer of 2008, Jürgen Klinsmann took over at FC Bayern.", "de": ["Zur Erinnerung: Im Sommer 2008 übernahm Jürgen Klinsmann den FC Bayern."]}} -{"translation": {"en": "Guardiola was the reason that Xavi did not transfer.", "de": ["Guardiola war der Grund, dass Xavi nicht wechselte"]}} -{"translation": {"en": "The transfer never happened.", "de": ["Der Wechsel kam aber nicht zustande."]}} -{"translation": {"en": "And instead the crucial man now works for the German record champion: Pep Guardiola.", "de": ["Und der ausschlaggebende Mann dafür arbeitet heute für den deutschen Rekordmeister: Pep Guardiola."]}} -{"translation": {"en": "Xavi explains why. \"Barça had signed on Guardiola and I played a brilliant European Championship.\"", "de": ["Xavi erklärt, warum: \"Barça hat Guardiola unter Vertrag genommen und ich habe eine großartige EM gespielt.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Pepe told me that I shouldn't transfer, that he couldn't imagine the team without me.\"", "de": ["\"Pep hat mir gesagt, dass ich nicht wechseln würde, dass er sich die Mannschaft nicht ohne mich vorstellen könne.\""]}} -{"translation": {"en": "\"He got me with that.\"", "de": ["\"Damit hat er mich gekriegt.\""]}} -{"translation": {"en": "Who knows how Bayern's 2008/2009 season would have turned out if Xavi had left.", "de": ["Wer weiß, wie Bayerns Spielzeit 2008/2009 mit Xavi gelaufen wäre."]}} -{"translation": {"en": "Xavi covered the entire distance on the turf for Barça in the quarter final of the Champions League against Bayern, knocked the Reds out (4:0, 1:1) and at the end celebrated the premiere class triumph.", "de": ["Xavi stand für Barca im Viertelfinale der Champions League gegen die Bayern über die gesamte Distanz auf dem Rasen, schaltete die Roten aus (4:0, 1:1) und feierte am Ende den Königsklassen-Triumph."]}} -{"translation": {"en": "Matt Damon downplays diversity in filmmaking", "de": ["Matt Damon spielt Vielfalt im Filmschaffen herunter"]}} -{"translation": {"en": "Matt Damon confronted African-American filmmaker Effie Brown during a discussion on diversity saying it wasn't needed behind the scenes.", "de": ["Matt Damon konfrontierte die afroamerikanische Filmemacherin Effie Brown während einer Diskussion über die Vielfalt und sagte, sie werde hinter den Kulissen nicht benötigt."]}} -{"translation": {"en": "During Sunday night's episode of HBO's Project Greenlight, the seasoned actor cut Brown off while she was emphasizing the need for alternative perspectives regarding a black protagonist in the project's chosen screenplay.", "de": ["Während einer Folge von Sunday Night von HBOs Project Greenlight unterbrach der erfahrene Schauspieler Brown, als diese die Notwendigkeit von alternativen Perspektiven betonte und zwar in Bezug auf einen schwarzen Protagonisten im gewählten Drehbuch des Projekts."]}} -{"translation": {"en": "\"When we're talking about diversity you do it in the casting of the film not in the casting of the show,\" Damon asserted.", "de": ["\"Wenn wir über Vielfalt reden, dann tun Sie es bei der Besetzung des Films und nicht bei der Besetzung der Show\", versicherte Damon."]}} -{"translation": {"en": "Shocked, Brown reacted with offended disbelief, letting out \"Hoo! Wow. Okay,\" as The Martian actor's comments settled in the air.", "de": ["Brown reagierte schockiert, mit beleidigtem Unglauben und rief \" Hoo! Wow. Okay\", als die Kommentare des Schauspielers von The Martian sich festigten."]}} -{"translation": {"en": "Damon and Brown were joined by fellow producers Ben Affleck and the Farrelly brothers to discuss the show's finalists.", "de": ["Damon und Brown schlossen sich die Produzentenkollegen Ben Affleck und die Farrelly-Brüder an, um über die Show-Finalisten zu diskutieren."]}} -{"translation": {"en": "\"I would urge people to think about -- whoever the director is, how they're going to treat the character of Harmony,\" Brown initially said.", "de": ["\"Ich möchte Menschen dazu auffordern, darüber nachzudenken - wer auch immer der Regisseur sein wird - wie sie die Figur der Harmony behandeln\", sagte Brown zunächst."]}} -{"translation": {"en": "The only black character who's a hooker who gets hit by her white pimp.", "de": ["Die einzige schwarze Person, und sie ist eine Nutte, die von ihrem weißen Zuhälter geschlagen wird."]}} -{"translation": {"en": "The Dear White People producer pushed for finalists Leo Angelos and Kristen Brancaccio for the rights to direct the film; Damon retorted their directing could \"end up giving us something we don't want.\"", "de": ["Der Produzent von Dear White People setzte sich für die Finalisten Leo Angelos und Kristen Brancaccio für die Regie-Rechte an dem Film ein; Damon erwiderte, dass ihre Regie \"am Ende uns etwas geben könnte, was wir nicht wollen.\""]}} -{"translation": {"en": "After the discussion aired, social media exploded in disapproval over Damon's comments.", "de": ["Nachdem die Diskussion ausgestrahlt wurde, explodierten die Sozialen Medien vor Missbilligung über Damons Kommentare."]}} -{"translation": {"en": "Twitter user MrPooni expressed anger toward the clip writing, \"Matt Damon speaking over the only black person in the room so he can explain diversity to her is SO WHITE it hurts.\"", "de": ["Twitter-Nutzer Mr Pooni drückte seine Wut über den Clip aus, indem er schrieb \"Matt Damon spricht über die einzige schwarze Person im Raum, also kann er ihr Vielfalt erklären - das ist SO WEISS, dass es weh tut\"."]}} -{"translation": {"en": "The tweet earned more than 5,000 retweets and 4,000 likes since being posted.", "de": ["Der Tweet verdiente mehr als 5.000 Retweets und 4.000 Likes seit seiner Veröffentlichung."]}} -{"translation": {"en": "Damon's comments come at a time where accurate racial representation in media is at the forefront of social discussion.", "de": ["Damons Kommentare kommen zu einem Zeitpunkt, an dem genaue rassische Repräsentation in den Medien an der Spitze der gesellschaftlichen Diskussion steht."]}} -{"translation": {"en": "After teen Michael Brown was killed by a white police officer in 2014, the Black Lives Matter movement took nationwide effect, urging lawmakers and authorities to halt discriminatory practices against people of color.", "de": ["Nachdem der Teenager Michael Brown im Jahr 2014 durch einen weißen Polizisten getötet wurde, erzielte die Bewegung Black Lives Matter landesweit Wirkung und drängte Gesetzgeber und Behörden, diskriminierenden Praktiken gegen Farbige Einhalt zu gebieten."]}} -{"translation": {"en": "In February, singer Prince alluded to the movement while introducing the nominees of Album of the Year at the Grammy Awards.", "de": ["Im Februar machte der Sänger Prince eine Anspielung auf die Bewegung während der Einführung der nominierten Alben des Jahres bei den Grammy Awards."]}} -{"translation": {"en": "\"Albums still matter,\" he said.", "de": ["\"Albums still matter\", (Alben haben immer noch ihre Bedeutung) sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Like books and black lives, albums still matter.", "de": ["Wie Bücher und schwarze Leben, haben auch Alben immer noch ihre Bedeutung."]}} -{"translation": {"en": "More recently, leaders of the Black Lives Matter movement released a statement in response to Fox News personality Elisabeth Hasselbeck's question of whether the group should be considered a hate group.", "de": ["In jüngerer Zeit haben Führer der Bewegung Black Lives Matter eine Erklärung veröffentlicht und zwar als Reaktion auf die Frage der Fox-News-Persönlichkeit Elisabeth Hasselbeck, ob die Gruppe als eine Hass-Gruppe angesehen werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "\"The Black Lives Matter Network is a love group,\" leaders said.", "de": ["\"Das Netzwerk Black Lives Matter ist eine Liebesgruppe\", sagten die Führer."]}} -{"translation": {"en": "Damon was recently announced as one of a list of entertainers, producers and media moguls invited to visit the Pope to discuss the Catholic Church's portrayal in the West.", "de": ["Vor kurzem wurde angekündigt, dass Damon sich auf einer Liste von Entertainern, Produzenten und Medienmogule befand, die eingeladen werden, den Papst zu besuchen, um über die Darstellung der katholischen Kirche im Westen zu diskutieren."]}} -{"translation": {"en": "Whether he accepted the invitation or has already met with the Pope is unclear.", "de": ["Ob er die Einladung angenommen hat oder bereits den Papst getroffen hat, ist unklar."]}} -{"translation": {"en": "'American Ninja Warrior' crowns first champion", "de": ["'American Ninja Warrior' krönt ersten Champion"]}} -{"translation": {"en": "Pro-rock climber and busboy Isaac Caldiero became the first athlete to win American Ninja Warrior Monday night taking home the $1 million grand prize.", "de": ["Profi-Sportkletterer und Bedienungshilfe Isaac Caldiero wurde der erste Athlet, der den American Ninja Warrior am Montag Abend gewann und den Großen Preis von 1 Million $ mit nach Hause nahm."]}} -{"translation": {"en": "The competition show, which just wrapped up its 7th season, has never seen any competitor complete all stages of its obstacle course.", "de": ["Die Wettbewerb-Show, die gerade ihre 7. Saison abschloss, hatte noch nie einen Wettbewerbs-Teilnehmer erlebt, der alle Stufen seines Hindernis-Parcours abschließen konnte."]}} -{"translation": {"en": "During the season finale, two men, Caldiero and cameraman Geoff Britten, made it to the final round.", "de": ["Während des Saisonfinales schafften es zwei Männer, Caldiero und Kameramann Geoff Britten, bis ins Finale."]}} -{"translation": {"en": "The final task involved climbing a 75-foot rope in 30 seconds.", "de": ["Zur letzten Aufgabe gehörte das Klettern an einem 75 Fuß langen Kletterseil in 30 Sekunden."]}} -{"translation": {"en": "Britten went first completing the challenge on time, making him the first-ever athlete to complete American Ninja Warrior's grueling stage 4, however, Caldiero finished the challenge a full three seconds faster making him the winner.", "de": ["Britten beendete die Aufgabe innerhalb der Zeit, womit er der erste Athlet war, der die anstrengende Phase 4 von American Ninja Warrior vollendete. Jedoch beendete Caldiero diese Herausforderung volle drei Sekunden schneller, was ihn zum Sieger machte."]}} -{"translation": {"en": "Caldiero spoke with E!News after the hard-fought victory, still in shock about winning the $1 million grand prize.", "de": ["Caldiero sprach mit E!Nachrichten nach dem hart erkämpften Sieg, noch immer unter dem Schock über den Gewinn des Großen Preises von 1 Million $."]}} -{"translation": {"en": "\"I mean it's amazing to think about, like I've never made or lived off more than $10,000 a year,\" Isaac told E! of his serious pay-bump.", "de": ["\"Ich meine, es ist erstaunlich, darüber nachzudenken, ich habe noch nie mehr als 10.000 $ verdient oder zum Leben gehabt\", sagte Isaac E! über seinen Haufen Geld."]}} -{"translation": {"en": "So to all of a sudden...like I can't even imagine what it's going to be like...the future is unknown.", "de": ["So ganz plötzlich .. wie ich kann mir noch nicht einmal vorstellen, wie das ist... die Zukunft ist unbekannt."]}} -{"translation": {"en": "Executive producer Kent Weed sat down with The Hollywood Reporter to discuss the finale and why, despite Britten being the first ever competitor to finish the course, won't be awarded any prize money.", "de": ["Der leitende Produzent Kent Weed setzte sich mit The Hollywood Reporter hin, um das Finale zu diskutieren und warum Britten, obwohl er als erster überhaupt den Parcours beendete, nicht irgendein Preisgeld erhält."]}} -{"translation": {"en": "By the rules, the money goes to the fastest person.", "de": ["Nach den Regeln geht das Geld an die schnellste Person."]}} -{"translation": {"en": "\"If there's more than one finisher, the one with the fastest time gets it,\" said Weed.", "de": ["\"Wenn es mehr als einen Finalisten gibt, erhält es derjenige mit der schnellsten Zeit\", sagte Weed."]}} -{"translation": {"en": "As much as the money is a wonderful prize and life changing, he does get the great gratification.", "de": ["Wie sehr das Geld ein wunderbarer Preis ist und das Leben verändert, er erhält die großartige Gratifikation."]}} -{"translation": {"en": "I don't think he harbors any ill will about it.", "de": ["Ich glaube nicht, dass er darüber irgendeinen Groll hegt."]}} -{"translation": {"en": "He's just so happy to have done what he's done.", "de": ["Er ist gerade so glücklich getan zu haben, was er getan hat."]}} -{"translation": {"en": "He's received tons of accolades from fans.", "de": ["Massen von Auszeichnungen erhielt er von Fans."]}} -{"translation": {"en": "He's such a great guy, and a family man.", "de": ["Er ist so ein toller Kerl und ein Familienvater."]}} -{"translation": {"en": "He's a hero to his kids and his wife.", "de": ["Er ist ein Held für seine Kinder und seine Frau."]}} -{"translation": {"en": "Geoff said to me, \"If I was going to be beat by someone, I'm glad it's Isaac.\"", "de": ["Geoff sagte zu mir: \"Wenn ich von jemand geschlagen werden sollte, dann bin ich froh, dass es Isaac ist.\""]}} -{"translation": {"en": "And I think Isaac would have felt the same way if they roles were reversed.", "de": ["Und ich denke, dass Isaac genauso gefühlt hätte, wenn sie die Rollen vertauscht hätten."]}} -{"translation": {"en": "America Ninja Warrior was renewed for an eighth season, which will begin filming in Spring 2016.", "de": ["America Ninja Warrior wurde für eine Achte Staffel verlängert, die Dreharbeiten werden im Frühjahr 2016 beginnen."]}} -{"translation": {"en": "Detroit Tigers tiptoe past Minnesota Twins", "de": ["Detroit Tigers schleichen an Minnesota Twins vorbei"]}} -{"translation": {"en": "MINNEAPOLIS -- The second half the season hasn't been a lot of fun for the Detroit Tigers.", "de": ["MINNEAPOLIS--Die zweite Hälfte der Saison war für die Detroit Tigers nicht besonders lustig."]}} -{"translation": {"en": "Once one of the best teams in baseball, the Tigers are now in last place in the American League Central.", "de": ["Früher waren sie einmal eines der besten Teams im Baseball, heute stehen die Tigers auf dem letzten Platz in der American League Central."]}} -{"translation": {"en": "Reducing to being a spoiler, the Tigers played the part perfectly Tuesday, beating the Minnesota Twins 5-4 at Target Field.", "de": ["Die Tigers sind auf ihre Rolle als Spoiler reduziert, spielten diesen Part jedoch am Dienstag perfekt gegen die Minnesota Twins mit 5-4 im Target Field."]}} -{"translation": {"en": "The Twins squandered a chance to climb to within one-half game of the Houston Astros for the second American League wild-card spot.", "de": ["Die Twins verschwendeten eine Chance zum Aufstieg innerhalb einer Spielhälfte der Houston Astros für den zweiten American League Wildcard-Platz."]}} -{"translation": {"en": "For Detroit, if only for one night, it was a return of the three-letter F-word that has been so elusive over much of the season's second half.", "de": ["Für Detroit, wenn auch nur für einen Abend, war es eine Rückkehr des drei Buchstaben F-Wortes, das über einen großen Teil der zweiten Hälfte der Saison hinweg so schwer zu fassen war."]}} -{"translation": {"en": "\"All wins are fun, no matter how it happens,\" Tigers manager Brad Ausmus said.", "de": ["\"Alle Siege machen Spaß, egal wie es kommt\", sagte Tigers Manager Brad Ausmus."]}} -{"translation": {"en": "Tigers pitcher Alfredo Simon made his early offensive support hold up, as Detroit scored three times in the first two innings, then tacked one in the sixth and one more in the ninth.", "de": ["Tiger-Pitcher Alfredo Simon hielt seine frühe offensive Unterstützung aufrecht, als Detroit drei Mal in den ersten beiden Innings punktete, dann einmal im sechsten und dann noch einmal im neunten."]}} -{"translation": {"en": "Simon (13-9) pitched 6 1/3 innings and allowed three runs.", "de": ["Simon (13-9) schlug 6 Mal auf in den 1/3 Innings und ermöglichte drei Runs."]}} -{"translation": {"en": "It was only his third quality start in his past nine outings.", "de": ["Es war erst sein dritter erfolgreicher Start in seinen letzten neun Partien."]}} -{"translation": {"en": "\"I just want to finish strong this year,\" Simon said.", "de": ["\"Ich will dieses Jahr stark beenden\", sagte Simon."]}} -{"translation": {"en": "It's hard for the bullpen to throw every game, and that's why I want to go deep into the game.", "de": ["Es ist schwer, im Bullpen jedes Spiel zu werfen, und daher will ich ganz konzentriert in das Spiel hineingehen."]}} -{"translation": {"en": "Tigers designated hitter Victor Martinez had three hits and drove in two runs, his first RBIs since mid-August.", "de": ["Der designierte Tiger-Hitter Victor Martinez hatte drei Treffer und war in zwei Runs, seine ersten RBIs seit Mitte August."]}} -{"translation": {"en": "It was Martinez's first three-hit night since he had four hits against the Seattle Mariners on July 6.", "de": ["Es war das erste Dreier-Hit-Spiel von Martinez, seitdem er vier Hits gegen die Seattle Mariners am 6. Juli hatte."]}} -{"translation": {"en": "\"He swung the bat well,\" Ausmus said.", "de": ["\"Er hat das Schlagholz gut geschwungen\", sagte Ausmus."]}} -{"translation": {"en": "He looked good in (batting practice), looked noticeably better in BP, and he carried it right into the game.", "de": ["Er sah gut aus beim (Schlagtraining), sah deutlich besser aus im Bullpen, und er brachte es direkt ins Spiel."]}} -{"translation": {"en": "Trailing by three runs in the bottom of the seventh inning, the Twins had their best chance to get back into the game.", "de": ["Mit drei Runs im Hintertreffen am Ende des siebten Innings hatten die Twins ihre beste Chance, wieder ins Spiel zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "Center fielder Byron Buxton led off the inning with a double down the left field line.", "de": ["Center Fielder Byron Buxton beendete das Inning mit einem Doppel an der linken Feldlinie."]}} -{"translation": {"en": "Right fielder Aaron Hicks reached on a bunt single, and Simon got second baseman Brian Dozier to strike out swinging before being lifted for left-hander Blaine Hardy.", "de": ["Right Fielder Aaron Hicks erreichte einen Bunt, und Simon brachte seinen zweiten Baseman Brian Dozier zum Strikeout, bevor er durch den Linkshänder Blaine Hardy ersetzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Hardy walked Mauer, the only man he faced, ahead of rookie designated hitter Miguel Sano, who ripped a two-run single to left off right-hander Drew VerHagen.", "de": ["Hardy überlief Mauer, den einzigen Mann, mit dem er konfrontiert wurde, vor dem designierten Rookie-Schlagmann Miguel Sano, der dem Rechtshänder Drew Verhagen einen Two-Run entriss."]}} -{"translation": {"en": "With a pair of runners on and the tying run at second, VerHagen got third baseman Trevor Plouffe to ground into a double play.", "de": ["Mit einem Paar von Läufern und dem Abschluss-Run beim zweiten brachte Verhagen den dritten Baseman Trevor Plouffe zu einem Double Play."]}} -{"translation": {"en": "It was the major-league-leading 27th time this season that Plouffe hit into a DP.", "de": ["Es war das in der Major League führende 27. Mal in dieser Saison, dass Plouffe ein Double Play schlug"]}} -{"translation": {"en": "After Detroit tacked on an insurance run in the top of the ninth, Mauer ripped an RBI double to the gap against Tigers closer Bruce Rondon to make it 5-4.", "de": ["Nachdem Detroit am Ende des neunten Innings einen Insurance-Run hinzufügte, schaffte Mauer ein RBI-Doppel gegen den Closer der Tigers Bruce Rondon und erzielte den Stand von 5-4."]}} -{"translation": {"en": "However, the right-hander struck out Sano on three pitches for his fifth save.", "de": ["Der Rechtshänder stach jedoch Sano bei drei Pitches für seinen fünften Save aus."]}} -{"translation": {"en": "Detroit took advantage of a rusty Phil Hughes in the early going.", "de": ["Detroit profitierte zum Auftakt des Spiels von einem noch nicht beweglichen Phil Hughes."]}} -{"translation": {"en": "The Tigers posted three runs in the first two innings against the veteran right-hander, who came off the disabled list before the game after missing more than a month because of lower back inflammation.", "de": ["Die Tigers erzielten drei Runs in den ersten beiden Innings gegen den Rechtshänder-Veteran, der vor dem Spiel von der Verletztenliste gestrichen worden war, nachdem er wegen eines Rückenleidens mehr als einen Monat gefehlt hatte."]}} -{"translation": {"en": "\"Obviously not the start I'd like to have,\" Hughes said, \"but I felt more comfortable as I went along and felt I was able to execute some pretty good pitches there in the third inning.\"", "de": ["\"Offensichtlich nicht der Beginn, den ich mir gewünscht habe\", sagte Hughes, \"aber ich fühlte mich wohler, als ich loslegte und spürte, dass ich einige ziemlich gute Pitches da im dritten Inning schaffen würde\"."]}} -{"translation": {"en": "After getting the leadoff batter in the first, Hushes gave up a single to second baseman Ian Kinsler.", "de": ["Nachdem sie im ersten den Leadoff-Batter erhielten, gab Hushes einen Single an Second Baseman Ian Kinsler ab."]}} -{"translation": {"en": "A two-out walk to right fielder J.D. Martinez brought up Victor Martinez, who singled up the middle for the first run of the game.", "de": ["Ein Two-Out Walk für J.D. Martinez brachte Victor Martinez ins Spiel, der einen Single \"up the middle\" beim ersten Run des Spiels schaffte."]}} -{"translation": {"en": "Victor Martinez snapped his 0-for-21 streak with runners in scoring position.", "de": ["Victor Martinez schaffte seine 0-21 Erfolgsserie mit den Runnern in der Scoring-Position."]}} -{"translation": {"en": "Third baseman Nick Castellanos followed with a single to right, scoring another run, but Victor Martinez was thrown out trying to advance to third, ending the threat.", "de": ["Der dritte Baseman Nick Castellanos folgte mit einem Single an der rechten Seite, schaffte einen weiteren Run, aber Victor Martinez wurde aus dem Spiel geworfen, als er versuchte, zum dritten zu gelangen, was die Bedrohung beendete."]}} -{"translation": {"en": "The Tigers added on in the second, getting a one-out double from catcher James McCann and a two-out single by center fielder Anthony Gose to make it 3-0.", "de": ["Die Tigers legten im zweiten zu, erzielten ein One-Out Double von Catcher James McCann und einen Two-Out Single von Center-Fielder Anthony Gose zum 3-0."]}} -{"translation": {"en": "\"That was a big hit,\" Twins manager Paul Molitor said.", "de": ["\"Das war ein großer Schlag\", sagte Twins-Manager Paul Molitor."]}} -{"translation": {"en": "He didn't hit it particularly well, but he got it in the right spot.", "de": ["Er hat nicht besonders gut geschlagen, aber er hat die richtige Stelle erwischt."]}} -{"translation": {"en": "Hughes, who was on a pitch count, pitched a scoreless third inning before being replaced by right-handed reliever A.J. Achter.", "de": ["Hughes befand sich in einem Pitch-Count, erzielte keine Punkte im dritten Inning, bevor er durch den Reliever Rechtshänder A.J.Achter ersetzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Hughes was charged with three runs on six hits and a walk with four strikeouts.", "de": ["Bei Hughes kam es zu drei Runs bei sechs Hits und einem Walk mit vier Strikeouts."]}} -{"translation": {"en": "NOTES: Tigers RHP Anibal Sanchez was shut down with a strain in his throwing shoulder.", "de": ["ANMERKUNGEN: Tigers RHP Anibal Sanchez schied wegen einer Verletzung der Wurfschulter aus."]}} -{"translation": {"en": "He will be examined by Dr. James Andrews, who performed surgery on Sanchez's shoulder back in 2007.", "de": ["Er wird von Dr. James Andrews untersucht, der die Schulter von Sanchez in 2007 operierte."]}} -{"translation": {"en": "Sanchez, on the disabled list with a shoulder strain since mid-August, was scheduled to be activated for a Wednesday start.", "de": ["Sanchez, seit Mitte August auf der Verletztenliste wegen einer Schulterzerrung, soll für den Start am Mittwoch aktiviert werden."]}} -{"translation": {"en": "With Sanchez out, LHP Daniel Norris will come off the DL to start against the Twins.", "de": ["Mit Sanchez aus dem Spiel, wird LHP Daniel Morris von der Verletztenliste gestrichen, um gegen die Twins zu starten."]}} -{"translation": {"en": "Norris is 1-1 in four starts with the Tigers since being acquired in a trade for LHP David Price on July 30.", "de": ["Norris mit 1-1 bei vier Starts mit den Tigers, seitdem er im Austausch mit LHP David Price am 30. Juli erworben wurde"]}} -{"translation": {"en": "He has been out since Aug. 20 with a strained right oblique.", "de": ["Er hat seit dem 20. August wegen einer Zerrung im rechten Hüftgelenk gefehlt."]}} -{"translation": {"en": "The Tigers and Twins will wrap up their three-game series at Target Field on Wednesday.", "de": ["Die Tigers und die Twins werden ihre Serie von drei Spielen im Target Field am Mittwoch beenden"]}} -{"translation": {"en": "Norris (2-2, 4.43 ERA) will oppose Minnesota RHP Ervin Santana (5-4, 4.73 ERA).", "de": ["Norris (2-2,4.43 ERA) wird gegen Minnesotas RHP Ervin Santana (5-4, 4.73) spielen"]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of refugees to be given accommodation in Wiesbaden", "de": ["Hunderte Flüchtlinge sollen in Wiesbaden unterkommen"]}} -{"translation": {"en": "A train carrying hundreds of refugees is on the way to Hesse.", "de": ["Ein Zug mit Hunderten Flüchtlingen ist auf dem Weg nach Hessen."]}} -{"translation": {"en": "They are expected to arrive by Wednesday night.", "de": ["Seine Ankunft wurde für die Nacht auf Mittwoch erwartet."]}} -{"translation": {"en": "The people who have travelled there will then be housed in emergency shelters in Wiesbaden, according to a statement made by the city of Wiesbaden on Tuesday evening.", "de": ["Die darin angereisten Menschen sollen dann in Notunterkünften in Wiesbaden untergebracht werden, wie die Stadt Wiesbaden am Dienstagabend mitteilten."]}} -{"translation": {"en": "They estimate that between 450 and 750 refugees will arrive.", "de": ["Sie rechnete mit 450 bis 750 ankommenden Flüchtlingen."]}} -{"translation": {"en": "A number of sports halls in the Hessian capital have been prepared for this eventuality over the last few days.", "de": ["Mehrere Sporthallen der hessischen Landeshauptstadt waren in den vergangenen Tagen für diesen Fall vorbereitet worden."]}} -{"translation": {"en": "Up to 1000 refugees can be provided with temporary accommodation in these.", "de": ["Bis zu 1000 Flüchtlinge können dort vorübergehend unterkommen."]}} -{"translation": {"en": "After this they should be redistributed to other communities.", "de": ["Sie sollen dann auf andere Kommunen weiterverteilt werden."]}} -{"translation": {"en": "According to a statement by the regional council of Giessen, responsible for their initial reception, 7500 people have arrived in Hesse in the past ten days alone", "de": ["Alleine in den vergangenen zehn Tagen waren nach Angaben des für die Erstaufnahme zuständigen Regierungspräsidiums Gießen 7500 Menschen in Hessen angekommen."]}} -{"translation": {"en": "Due to the large number of refugees, emergency shelter has also been set up in sports halls in Frankfurt and Hanau.", "de": ["Auch Frankfurt und Hanau haben wegen der großen Zahl von Flüchtlingen Notunterkünfte in Sporthallen eingerichtet."]}} -{"translation": {"en": "Ischinger: German military action in Syria an option", "de": ["Ischinger: Deutsche Militärmaßnahmen in Syrien eine Option"]}} -{"translation": {"en": "The head of the Munich Security Conference, Wolfgang Ischinger, believes that military action in Syria with participation from Germany is a possibility.", "de": ["Der Leiter der Münchner Sicherheitskonferenz, Wolfgang Ischinger, hält militärische Maßnahmen mit deutscher Beteiligung in Syrien für eine Möglichkeit."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe that determined consideration about military courses of action should not take place without Germany,\" he said.", "de": ["\"Ich glaube, das entschiedene Nachdenken über militärische Handlungsoptionen darf nicht ohne Deutschland stattfinden\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "He accused the European nations of \"collectively looking the other way\".", "de": ["Er warf den europäischen Staaten \"kollektives Wegschauen\" vor."]}} -{"translation": {"en": "Four years ago one would have been happy for the chalice of military involvement to pass Germany by.", "de": ["Vor vier Jahren sei man froh gewesen, dass der Kelch einer militärischen Beteiligung an Deutschland vorbeigegangen ist."]}} -{"translation": {"en": "\"Now the conflict has come crashing down at our front door,\" he said on the German World Service.", "de": ["\"Jetzt landet der Konflikt krachend vor unserer Haustür\", sagte er im Deutschlandfunk."]}} -{"translation": {"en": "The former German Ambassador to Washington also called for a massive increase in international aid locally for the refugees.", "de": ["Der frühere deutsche Botschafter in Washington forderte außerdem eine massive Aufstockung internationaler Hilfe vor Ort für die Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Austria running checks on southern and eastern borders", "de": ["Österreich kontrolliert an südlichen und östlichen Grenzen"]}} -{"translation": {"en": "According to Germany, Austria has once more introduced checks to its southern and eastern borders.", "de": ["Nach Deutschland hat auch Österreich wieder Kontrollen an seinen südlichen und östlichen Grenzen eingeführt."]}} -{"translation": {"en": "The Austrian Interior Minister, Johanna Mikl-Leitner, stated on the Austrian television channel ORF on Tuesday evening that currently nobody is being sent back to Hungary.", "de": ["Die österreichische Innenministerin Johanna Mikl-Leitner erklärte am Dienstagabend im österreichischen Fernsehsender ORF, nach Ungarn werde auch jetzt niemand zurückgeschickt."]}} -{"translation": {"en": "Nor has Germany sent any refugees back to Austria.", "de": ["Auch Deutschland habe keine Flüchtlinge nach Österreich zurückgeschickt."]}} -{"translation": {"en": "\"No, that is the agreement,\" she confirmed.", "de": ["\"Nein, das ist so vereinbart\", erklärte sie."]}} -{"translation": {"en": "On the question of an agreement about whether a specific number of refugees per day can be taken to go to Germany from Austria, Mikl-Leitner said that discussions on this matter have already been held between the general director for public security and representatives of Germany.", "de": ["Zur Frage nach einer Vereinbarung, nach der Deutschland eine bestimmte Anzahl von Flüchtlinge aus Österreich pro Tag aufnehmen könnte, sagte Mikl-Leitner, es habe bereits diesbezügliche Gespräche zwischen dem Generaldirektor für Öffentliche Sicherheit und Vertretern Deutschlands gegeben."]}} -{"translation": {"en": "She gave no specific figures and referred to talks in Berlin on Wednesday.", "de": ["Konkrete Zahlen nannte sie nicht und verwies auf Gespräche am Mittwoch in Berlin."]}} -{"translation": {"en": "Over the last few days tens of thousands of refugees have arrived in Austria from Hungary over the so-called Balkan route.", "de": ["In den vergangenen Tagen waren Zehntausende Flüchtlinge über die sogenannte Balkanroute aus Ungarn nach Österreich gekommen."]}} -{"translation": {"en": "Most of them are heading to Germany.", "de": ["Ihr Ziel ist meist Deutschland."]}} -{"translation": {"en": "German Chancellor Angela Merkel (CDU) and her Austrian colleague, Werner Faymann, together with a number of other EU states and heads of government, are proposing a special summit for next week.", "de": ["Kanzlerin Angela Merkel (CDU) und ihr österreichischer Kollege Werner Faymann beantragten gemeinsam mit mehreren anderen EU-Staats- und Regierungschefs einen Sondergipfel für nächste Woche."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday Germany started to impose temporary border controls.", "de": ["Deutschland hatte am Sonntag mit vorübergehenden Grenzkontrollen begonnen."]}} -{"translation": {"en": "To date the EU states have not been able to agree to a common approach to the crisis.", "de": ["Die EU-Staaten haben sich bislang nicht auf ein gemeinsames Vorgehen in der Krise einigen können."]}} -{"translation": {"en": "At a special meeting next Tuesday (22 September) the EU interior ministers want to make a new attempt at a mandatory redistribution of a further 120,000 refugees.", "de": ["Die EU-Innenminister wollen am kommenden Dienstag (22. September) bei einem Sondertreffen einen neuen Anlauf zur verbindlichen Verteilung von weiteren 120 000 Flüchtlingen nehmen."]}} -{"translation": {"en": "In view of the heavy influx of refugees into Germany, the Federal government wants to provide more support to the states with initial reception and distribution of people.", "de": ["Angesichts des starken Flüchtlingsandrangs in Deutschland will der Bund die Länder bei der Erstaufnahme und Verteilung der Menschen stärker unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "The Federal government will manage this jointly with the states, announced Merkel late on Tuesday evening after a discussion lasting almost four hours with the Prime Minister in the Chancellor's office in Berlin.", "de": ["Der Bund werde dies gemeinsam mit den Ländern managen, kündigte Merkel am späten Dienstagabend nach fast vierstündigen Beratungen mit den Ministerpräsidenten im Kanzleramt in Berlin an."]}} -{"translation": {"en": "Merkel stressed that those people who need protection will get it.", "de": ["Merkel unterstrich, diejenigen Menschen, die Schutz bräuchten, bekämen diesen auch."]}} -{"translation": {"en": "But those who have no prospects of permanent residency will not be able to stay in Germany.", "de": ["Wer aber keine Bleibeperspektive habe, könne auch nicht in Deutschland bleiben."]}} -{"translation": {"en": "This opinion is also clearly generally shared.", "de": ["Diese Auffassung sei in der Runde eindrücklich geteilt worden."]}} -{"translation": {"en": "The Chancellor stressed that the country as a whole must now make a \"huge effort\".", "de": ["Die Kanzlerin betonte, der Staat als Ganzes müsse nun eine \"riesige Kraftanstrengung\" bewältigen."]}} -{"translation": {"en": "Thousands of desperate refugees are currently stuck on the Balkan route.", "de": ["Tausende verzweifelte Flüchtlinge stecken inzwischen auf der Balkanroute fest."]}} -{"translation": {"en": "On Monday night Hungary closed its 175 km long border with Serbia.", "de": ["Ungarn hatte in der Nacht zum Dienstag seine 175 Kilometer lange Grenze zu Serbien geschlossen."]}} -{"translation": {"en": "A few hours later the government in Budapest announced that it was also going to seal off the border with Romania with a fence.", "de": ["Wenige Stunden darauf kündigte die Regierung in Budapest an, auch die Grenze zu Rumänien mit einem Zaun abzuriegeln."]}} -{"translation": {"en": "Unlike Serbia these neighbouring countries belong to the EU.", "de": ["Dieses Nachbarland gehört anders als Serbien zur EU."]}} -{"translation": {"en": "Hungary wants to prevent people smugglers finding alternative routes through Romania, said Hungary's Foreign Minister Peter Szijjarto about the planned new border fences.", "de": ["Ungarn wolle verhindern, dass sich Schlepper Ausweichrouten über Rumänien suchten, sagte Ungarns Außenminister Peter Szijjarto zu dem geplanten neuen Grenzzaun."]}} -{"translation": {"en": "The Romanian government immediately condemned the plan.", "de": ["Die rumänische Regierung verurteilte den Plan umgehend."]}} -{"translation": {"en": "The first arrests of people who had breached the fence have taken place.", "de": ["Es gab erste Verhaftungen von Menschen, die den Zaun durchschnitten hatten."]}} -{"translation": {"en": "In Turkey meanwhile, according to eyewitness reports, thousands more migrants are heading for the Greek borders.", "de": ["In der Türkei machten sich derweil Augenzeugenberichten zufolge Tausende weitere Migranten auf den Weg zur griechischen Grenze."]}} -{"translation": {"en": "\"Cassini\" space probe finds ocean on Saturn's moon Enceladus", "de": ["Raumsonde \"Cassini\" findet Ozean auf Saturnmond Enceladus"]}} -{"translation": {"en": "Under the icy crust of Saturn's moon Enceladus splashes a global ocean.", "de": ["Unter dem Eispanzer des Saturnmonds Enceladus schwappt ein globaler Ozean."]}} -{"translation": {"en": "Scientists have deduced this from observing the \"Cassini\" space probe", "de": ["Das schließen Forscher aus Beobachtungen der Raumsonde \"Cassini\"."]}} -{"translation": {"en": "This is the reason the moon wobbles slightly in its orbit of the ringed planet.", "de": ["Demnach taumelt der Mond leicht auf seiner Bahn um den Ringplaneten."]}} -{"translation": {"en": "This wobbling is only minor, but nevertheless too much for a solid celestial body, it was stated on Tuesday in a communication from Cornell University in Ithica in the US state of New York.", "de": ["Diese Taumelbewegung sei zwar nur klein, aber dennoch zu groß für einen durchgehend festen Himmelskörper, heißt es in einer Mitteilung der Cornell-Universität in Ithaca (US-Staat New York) vom Dienstag."]}} -{"translation": {"en": "The scientists have published their findings in the \"Icarus\" scientific journal.", "de": ["Die Forscher stellen ihre Analysen im Fachblatt \"Icarus\" vor."]}} -{"translation": {"en": "It has long been known that there must be liquid water under Enceladus's crust of ice.", "de": ["Schon länger war bekannt, dass es unter der Eisdecke von Enceladus flüssiges Wasser geben muss."]}} -{"translation": {"en": "\"Cassini\" had already discovered ice volcanoes, which spew water vapour and ice particles that feed the so-called E ring of Saturn, at the south pole of this moon in 2006.", "de": ["So hatte \"Cassini\" bereits 2006 Eisvulkane am Südpol des Saturnmonds entdeckt, die Wasserdampf und Eispartikel speien und damit den sogenannten E-Ring des Saturn füttern."]}} -{"translation": {"en": "Astonomers concluded at the time that there had to be a subsurface sea at least at the south pole.", "de": ["Zumindest am Südpol müsse es ein unterirdisches Meer geben, schlossen die Astronomen damals."]}} -{"translation": {"en": "The extent of the hidden ocean was however not clear.", "de": ["Die Ausdehnung des verborgenen Ozeans war jedoch nicht geklärt."]}} -{"translation": {"en": "Rama absent from 1860 Munich for several weeks", "de": ["Rama fehlt 1860 München mehrere Wochen"]}} -{"translation": {"en": "1860 Munich must do without attacking midfielder Valdet Rama for about a month.", "de": ["Der 1860 München muss rund einen Monat auf Offensivakteur Valdet Rama verzichten."]}} -{"translation": {"en": "An examination revealed that the 27-year-old has suffered an adductor injury, the club revealed.", "de": ["Eine Untersuchung habe eine Adduktorenverletzung bei dem 27-Jährigen ergeben, teilte der Verein mit."]}} -{"translation": {"en": "Rama had complained of pain at the beginning of the week.", "de": ["Rama hatte bereits Anfang der Woche über Schmerzen geklagt."]}} -{"translation": {"en": "According to the Munich Lions, the diagnosis means \"probably a four week compulsory break\".", "de": ["Laut Münchner Löwen bedeutet die Diagnose \"voraussichtlich vier Wochen Zwangspause\"."]}} -{"translation": {"en": "\"It's hit us hard. Rama is a bitter loss.\"", "de": ["\"Das trifft uns schwer, Rama ist ein herber Verlust.\""]}} -{"translation": {"en": "\"We have to think about it of course,\" Sports Director Necat Aygün told the \"Bild\" newspaper, regarding the possible engagement of a professional who is not attached to a club.", "de": ["\"Natürlich müssen wir jetzt nachdenken\", sagte Sportdirektor Necat Aygün der \"Bild\"-Zeitung mit Blick auf die mögliche Verpflichtung eines vereinslosen Profis."]}} -{"translation": {"en": "However the next training guest the sexagenarian is due to present is a defender.", "de": ["Als Trainingsgast präsentierten die Sechziger allerdings zunächst einen Defensivmann."]}} -{"translation": {"en": "Thirty-year-old Hrvoje Cale last played in Belgium and was formerly under contract to VfL Wolfsburg.", "de": ["Der 30 Jahre alten Hrvoje Cale war zuletzt in Belgien aktiv und stand früher auch schon beim VfL Wolfsburg unter Vertrag."]}} -{"translation": {"en": "At the moment the Croatian has \"the opportunity to prove himself\".", "de": ["Der Kroate habe derzeit \"die Möglichkeit, sein Können unter Beweis zu stellen\"."]}} -{"translation": {"en": "Following his concussion, goal scorer Rubin Okotie is returning to training with the team in the coming week.", "de": ["Torjäger Rubin Okotie kann nach seiner Gehirnerschütterung kommende Woche wieder ins Mannschaftstraining zurückkehren."]}} -{"translation": {"en": "The Austrian international should be getting back to training runs on Thursday.", "de": ["Schon an Donnerstag soll der österreichische Nationalspieler ins Lauftraining einsteigen."]}} -{"translation": {"en": "Okotie sustained a head injury in a violent collision in the match with Fortuna Dusseldorf (0:3).", "de": ["Okotie hatte sich in der Partie bei Fortuna Düsseldorf (0:3) bei einem heftigen Zusammenprall am Kopf verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Contrary to initial fears, however, the wound was not serious.", "de": ["Entgegen ersten Befürchtungen blieb er aber ohne eine schwerwiegende Blessur."]}} -{"translation": {"en": "Not a diet fruit – mangoes contain a lot of sugar", "de": ["Keine Diät-Frucht - Mangos enthalten viel Zucker"]}} -{"translation": {"en": "Mangoes are exotic, juicy and sweet.", "de": ["Mangos sind exotisch und saftig-süß."]}} -{"translation": {"en": "But anybody watching their waistline should avoid them.", "de": ["Wer aber auf seine schlanke Linie achten will, dem wird von ihnen oft eher abgeraten."]}} -{"translation": {"en": "Because mangoes have a relatively high sugar content – primarily sucrose.", "de": ["Denn Mangos enthalten relativ viel Zucker - vor allem Saccharose."]}} -{"translation": {"en": "The exotic fruit is nevertheless healthy: they contain B vitamins as well as vitamins E and C. But most of all mangoes are full of vitamin A and its precursor, beta-carotene.", "de": ["Gesund sind die exotischen Früchte trotzdem: In ihnen stecken B-Vitamine sowie die Vitamine E und C. Vor allem enthalten Mangos aber viel Vitamin A und dessen Vorstufe Beta-Karotin."]}} -{"translation": {"en": "Eating the fruit boosts the sight, immune system and the body's metabolic processes.", "de": ["Wer die Früchte isst, unterstützt somit Sehkraft, Immunsystem und Stoffwechselprozesse im Körper."]}} -{"translation": {"en": "When buying mangoes they should not be too soft or too firm and they should have a pleasant aroma.", "de": ["Beim Kauf sollten Mangos nicht zu weich oder zu fest sein und angenehm riechen."]}} -{"translation": {"en": "It is not possible to tell from the colour of the skin how ripe the fruit is – even green mangoes can taste delicious.", "de": ["Die Schalenfarbe allein sagt nichts darüber aus, wie reif die Frucht ist - also können auch grüne Mangos sehr lecker schmecken."]}} -{"translation": {"en": "They should be kept at room temperature and consumed within a few days.", "de": ["Sie sollten bei Zimmertemperatur lagern und innerhalb weniger Tage verzehrt werden."]}} -{"translation": {"en": "They are delicious on their own or in sweet dishes.", "de": ["Dann schmecken sie natürlich pur oder in süßen Speisen."]}} -{"translation": {"en": "A mango also gives a special touch even to savoury dishes.", "de": ["Eine Mango gibt aber auch herzhaften Gerichten eine besondere Note."]}} -{"translation": {"en": "They mitigate the slightly bitter taste of some leaf salads such as chicory and radicchio.", "de": ["Sie mildert den leicht bitteren Geschmack mancher Blattsalate wie Chicoree und Radiccio."]}} -{"translation": {"en": "And a mango chutney goes well with fish, poultry, lamb and game.", "de": ["Und ein Mangochutney passt gut zu Fisch, Geflügel, Lamm und Wild."]}} -{"translation": {"en": "US parcel service UPS is again taking on up to 9,500 temporary staff for its Christmas service in the USA.", "de": ["Der US-Paketdienst UPS stellt für das Weihnachtsgeschäft in den USA wieder bis zu 95000 Aushilfen ein."]}} -{"translation": {"en": "The company has already started to recruit seasonal workers, UPS reported on Tuesday.", "de": ["Das Unternehmen habe mit der Rekrutierung von Saisonarbeitern bereits begonnen, teilte UPS am Dienstag mit."]}} -{"translation": {"en": "We are loooking for drivers in particular.", "de": ["Vor allem Fahrer werden gesucht."]}} -{"translation": {"en": "In the past few years, UPS increased its workforce by 9,500 for the four day season.", "de": ["Bereits im vergangenen Jahr hatte UPS seine Belegschaft für die Feiertagssaison um 95000 Aushilfen aufgestockt."]}} -{"translation": {"en": "In light of booming online business, UPS and its competitor FedEx have for several years been making provisions earlier in order to be prepared for Christmas business.", "de": ["Angesichts des boomenden Online-Geschäfts treffen UPS und sein Konkurrent FedEx seit vergangenem Jahr früher Vorkehrungen, um für das Weihnachtsgeschäft gewappnet zu sein."]}} -{"translation": {"en": "In 2013 there was harsh criticism of late deliveries by the parcel service.", "de": ["2013 hatten verspätete Lieferungen den Paketdiensten harsche Kritik eingebracht."]}} -{"translation": {"en": "First a foehn storm, then a pronounced cold front", "de": ["Zuerst Föhnsturm, dann markante Kaltfront"]}} -{"translation": {"en": "The foehn will break through in the valleys on the northen side of the Alps in the coming night, Meteoschweiz announced on Tuesday.", "de": ["In der kommenden Nacht bricht in den Tälern der Alpennordseite der Föhn durch, wie Meteoschweiz am Dienstag mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "The foehn will blow through the Foehn Valleys on Wednesday, continuing through the night, sometimes at gale force.", "de": ["Am Mittwoch und in der Nacht zum Donnerstag bläst der Föhn teilweise mit Sturmstärke durch die Föhntäler."]}} -{"translation": {"en": "Once the foehn has died away on Thursday morning a prominent cold front will cut across our region, bringing heavy rainfall, gusty winds and a drop in temperature.", "de": ["Nach Föhnende am Donnerstagmorgen überquert uns eine markante Kaltfront, die kräftige Regenfälle, Windböen und einen Temperaturrückgang bringt."]}} -{"translation": {"en": "According to MeteoNews, Switzerland is currently facing an extensive area of low pressure being brought from the British Isles in a strong southwestern flow.", "de": ["Wie MeteoNews in einer Mitteilung schreibt, liegt die Schweiz derzeit auf der Vorderseite eines umfangreichen Tiefdruckgebietes über den Britischen Inseln in einer kräftigen Südwestströmung."]}} -{"translation": {"en": "The foehn will break through the valleys on the northern sides of the Alps during Tuesday night.", "de": ["Auf der Alpennordseite bricht in der Nacht zum Mittwoch der Föhn durch die Täler."]}} -{"translation": {"en": "The foehn will then blow through the Foehn Valleys until Thursday morning with gusts of 60 to 100 km/h; occasionally, and particularly in the canton of Uri, increasing at times to over 100 km/h.", "de": ["In der Folge bläst der Föhn bis Donnerstagmorgen in den Föhntälern mit Böen von 60 bis 100 km/h, vereinzelt und speziell im Urnerland teilweise auch mit über 100 km/h."]}} -{"translation": {"en": "In places the foehn may advance into the adjacent midland, and on the mountains gale force winds of over 120 km/h are even possible.", "de": ["Der Föhn kann stellenweise bis ins angrenzende Mittelland vordringen, und auf den Bergen sind sogar Orkanböen von über 120 km/h möglich."]}} -{"translation": {"en": "While in the north stormy foehns on Wednesday will bring summery temperatures of 23 to 27 degrees, moisture will begin to build up on the southern slopes of the Alps.", "de": ["Während im Norden am Mittwoch stürmischer Föhn für sommerliche Temperaturen von 23 bis 27 Grad sorgt, beginnt sich die Feuchtigkeit am Alpensüdhang zu stauen."]}} -{"translation": {"en": "Here it will start to rain and this will continue until Thursday evening.", "de": ["Hier setzt Regen ein, der bis Donnerstagabend anhält."]}} -{"translation": {"en": "Over the next 48 hours the south of the Alps can expect over 100 litres of rain per square metre in places, following on from a large volume of rain which has fallen over the last few days.", "de": ["In Summe muss südlich der Alpen in den nächsten 48 Stunden mit teilweise über 100 Liter Regen pro Quadratmeter gerechnet werden, dies nachdem in den letzten Tagen schon grosse Regenmengen gefallen sind."]}} -{"translation": {"en": "On Thursday morning the foehn will die down, resulting in a cold front with heavy, sometimes thundery rain rolling from west to east over Switzerland.", "de": ["Am Donnerstagmorgen geht dem Föhn die Luft aus, in der Folge rollt eine Kaltfront mit kräftigem, teilweise gewittrig durchsetztem Regen von West nach Ost über die Schweiz."]}} -{"translation": {"en": "In conjunction with the cold front, the wind will get stronger increasing to stormy, and temperatures will decrease sharply.", "de": ["Zusammen mit der Kaltfront frischt der Wind stark bis stürmisch auf, und die Temperaturen gehen deutlich zurück."]}} -{"translation": {"en": "The following days will be autumnal in the north with temperatures of 15 to 20 degrees, whereas in the south it will be sunnier and warmer at the weekend with temperatures up to 25 degrees.", "de": ["Die folgenden Tage präsentieren sich im Norden herbstlich mit 15 bis 20 Grad, im Süden hingegen wird es am Wochenende sonniger und wärmer mit bis zu 25 Grad."]}} -{"translation": {"en": "Rome now has a Martin Luther Square", "de": ["Rom hat jetzt einen Martin-Luther-Platz"]}} -{"translation": {"en": "Some 500 years after the Reformation, Rome now has a Martin Luther Square.", "de": ["Knapp 500 Jahre nach der Reformation gibt es in Rom jetzt einen Martin-Luther-Platz."]}} -{"translation": {"en": "In the presence of the Mayor of the City, Ignazio Marino, a hitherto unnamed square in the park on the Oppio Hill was on Wednesday bestowed with the name of the German reformer.", "de": ["In Anwesenheit von Stadtpräsident Ignazio Marino wurde am Mittwoch ein bisher namenloser Platz im Park auf dem Oppio-Hügel auf den Namen des deutschen Reformators getauft."]}} -{"translation": {"en": "On the \"Piazza Martin Lutreo\" he is now recognised as the \"German theologian of the Reformation\".", "de": ["Auf der \"Piazza Martin Lutero\" wird er jetzt als \"Deutscher Theologe der Reformation\" gewürdigt."]}} -{"translation": {"en": "The park is in the centre of Rome right next to the Colosseum", "de": ["Der Park liegt mitten im alten Rom gleich neben dem Kolosseum."]}} -{"translation": {"en": "The consortium of Evangelical churches in Rome proposed the choice of name.", "de": ["Die Namensgebung war von der Arbeitsgemeinschaft der evangelischen Kirchen in Rom beantragt worden."]}} -{"translation": {"en": "Jens-Martin Kruse, minister of the Evangelical Lutheran community in Rome, recalled on Wednesday that for centuries Protestants in the Pope's city often had to hide their faith.", "de": ["Jens-Martin Kruse, Pfarrer der Evangelisch-Lutherischen Gemeinde in Rom, erinnerte am Mittwoch daran, dass die Protestanten in der Stadt der Päpste über Jahrhunderte als Minderheit oft nur im Verborgenen ihren Glauben leben konnten."]}} -{"translation": {"en": "The square is a visual symbol that their tradition of the Christian faith is welcome in Rome.", "de": ["Mit dem Platz werde in symbolischer Weise sichtbar, dass ihre Tradition des christlichen Glaubens in Rom willkommen sei."]}} -{"translation": {"en": "As a young Augustinian monk, Martin Luther (1483-1546) stayed in Rome for a few months at the turn of the year between 1510 and 1511.", "de": ["Martin Luther (1483-1546) hielt sich als junger Augustinermönch um die Jahreswende 1510/11 einige Monate in Rom auf."]}} -{"translation": {"en": "At the time he considered the city to be a degenerate hotbed of vice.", "de": ["Er empfand die Stadt damals als verkommenes Sündenbabel."]}} -{"translation": {"en": "According to historians, his negative impressions may have been reinforced in his later fight against Rome.", "de": ["Seine negativen Eindrücke dürften ihn nach Ansicht von Historikern in seinem späteren Kampf gegen Rom bestärkt haben."]}} -{"translation": {"en": "Luther heralded the beginning of the Western Church with his theses against the selling of indulgences.", "de": ["Luther hatte dann mit seinen Thesen gegen den Ablasshandel die Spaltung der abendländischen Kirche eingeleitet."]}} -{"translation": {"en": "Talented artist invests three years in his personal interpretation of the Bible.", "de": ["Hammer Künstler investierte drei Jahre in die persönliche Interpretation der Bibel"]}} -{"translation": {"en": "Jesus with the (gilded) crown of thorns is one of the major works that Otmar Alt has painted for his Bible.", "de": ["Jesus mit der (vergoldeten) Dornenkrone ist eines der Hauptwerke, die Otmar Alt für seine Bibel gemalt hat."]}} -{"translation": {"en": "Klaus Altepost has written an introduction and updated the text of the Bible.", "de": ["Klaus Altepost hat die Einführung geschrieben und Bibeltexte aktualisiert."]}} -{"translation": {"en": "In the beginning was the word?", "de": ["Am Anfang war das Wort?"]}} -{"translation": {"en": "No, not in the Otmar Alt Bible, which has now been issued with magnificent pictures.", "de": ["Nein, nicht bei der Otmar-Alt-Bibel, die jetzt mit prächtigen Bildern erschienen ist."]}} -{"translation": {"en": "For Otmar Alt, who has devised his own personal interpretation of biblical stories in 150 motifs on paper and canvas, in the beginning was the picture.", "de": ["Am Anfang war das Bild für Otmar Alt, der in 150 Motiven seine ganz persönlichen Interpretationen biblischer Geschichten auf Papier und Leinwand formuliert hat."]}} -{"translation": {"en": "The 75-year-old conceived his \"language\" with bright colours and imaginative forms - which are however by no means synonymous with \"funny\" pictures.", "de": ["Seine \"Sprache\" mit bunten Farben und fantasievollen Formen hat der 75-Jährige erhalten - was aber keineswegs gleichbedeutend ist mit \"lustigen\" Bildern."]}} -{"translation": {"en": "On the contrary: depending on the respective themes, they can appear to be thoroughly gloomy.", "de": ["Im Gegenteil: Den jeweiligen Themen angepasst, kann das durchaus recht düster wirken."]}} -{"translation": {"en": "Otmar Alt worked on his Bible project for around three years and for this project he made a subjective choice from an artistic perspective from the many subject areas in the \"Book of books\".", "de": ["Rund drei Jahre hat Otmar Alt an seinem Bibel-Projekt gearbeitet, für das er eine subjektiv-künstlerische Auswahl aus den vielen Themenbereichen des \"Buches aller Bücher\" getroffen hat."]}} -{"translation": {"en": "Cycles evolved, dedicated to topics such as the Way of the Cross, plagues, the Commandments or the Lord's Prayer.", "de": ["Entstanden sind Zyklen, die sich Themen wie Kreuzweg, Plagen, Gebote oder Vaterunser widmen."]}} -{"translation": {"en": "Without even approaching them, he immediately attacted multiple partners: this applies to the Luther Verlag, a publisher specialising in theological works as well as the Kettler Verlag, who focus on publishing art books.", "de": ["Damit hat er spontan gleich mehrere Partner fasziniert: Das gilt für den Luther-Verlag mit seiner theologischen Ausrichtung ebenso wie für den Kettler-Verlag mit seinem Schwerpunkt auf Kunstbüchern."]}} -{"translation": {"en": "And in particular author Klaus Altepost, who has grappled with the particular Bible passages based on the paintings.", "de": ["Und da ist vor allem der Autor Klaus Altepost, der sich auf Grundlage der Malerei mit den jeweiligen Bibelstellen auseinandergesetzt hat."]}} -{"translation": {"en": "He has interpreted the Bible texts selected by Otmar Alt and \"translated\" them to the current day, in a topical context.", "de": ["Er hat die von Otmar Alt ausgewählten Bibelstellen interpretiert und so ins Heute, in aktuelle Zusammenhänge \"übersetzt\"."]}} -{"translation": {"en": "These texts are like verbal mirrors of Alt's paintings.", "de": ["Diese Texte sind wie verbale Spiegel von Alts Malerei."]}} -{"translation": {"en": "They are embedded between the original Bible quotations of Martin Luther and each composition by the artist, who has here formulated his own personal concepts for the respective situations.", "de": ["Eingebettet sind sie zwischen dem Original-Bibelzitat von Martin Luther und jeweils einem Satz des Künstlers, der hier seine ganz persönlichen Gedanken zur jeweiligen Situation formuliert."]}} -{"translation": {"en": "The decorated cover of the book is lettered in gold.", "de": ["Der Schmuckeinband hat goldene Lettern."]}} -{"translation": {"en": "The 75-year-old allows at the same time a twofold insight, deep into both his soul and his emotions.", "de": ["So erlaubt der 75-Jährige gleich doppelt einen tiefen Einblick in seine Seele, seine Emotionen."]}} -{"translation": {"en": "This is particularly intimate.", "de": ["Das ist ein hohes Maß an Intimität."]}} -{"translation": {"en": "Ultimately, his emotions were the key trigger for the Bible project: Otmar Alt, who was born in Wernigerode in 1940 and grew up in Berlin, comes from a family belonging to the strict Protestant Herrnhut order.", "de": ["Emotionen waren letztlich überhaupt Auslöser für das Bibel-Projekt: Otmar Alt, 1940 in Wernigerode geboren und in Berlin aufgewachsen, kommt aus einer Familie, die dem strengen protestantischen Herrnhuter-Orden angehörte."]}} -{"translation": {"en": "\"Education there took place under the shadow of the cane\", remembers Otmar Alt.", "de": ["\"Da geschah die Erziehung schon mal mit dem Rohrstock\", erinnert sich Otmar Alt."]}} -{"translation": {"en": "\"I have tried to process this, so that perhaps I can come to terms with the Lord again.", "de": ["\"Ich habe versucht, das aufzuarbeiten, um mich vielleicht auch wieder mit dem Herrn Vater zu vertragen\"."]}} -{"translation": {"en": "His second point is that he wants to help art once more to take a more significant place in this fast moving age: \"The perception of the visual world today is shaped by advertising, which is loud.", "de": ["Sein zweites Anliegen sei, der Kunst in schnelllebiger Zeit wieder zu mehr Stellenwert zu verhelfen: \"Die Wahrnehmung von Bildwelten ist heute von Reklame geprägt, und die ist laut."]}} -{"translation": {"en": "Symbolism has been driven out.", "de": ["Symbolik wird da verdrängt."]}} -{"translation": {"en": "Artists have a different passion and joy in presenting things.", "de": ["Künstler haben eine andere Lust und Wonne, Dinge zu zeigen."]}} -{"translation": {"en": "Pictures always have something mysterious about them; they are not decoration.", "de": ["Bilder haben immer etwas Geheimnisvolles und sind nicht dekorativ."]}} -{"translation": {"en": "\"In this respect, I am a dinosaur.\"", "de": ["\"In dieser Hinsicht bin ich ein Dinosaurier\"."]}} -{"translation": {"en": "Otmar Alt wants his viewers to let themselves \"fall into\" the pictures, to let them leave their impression, to discover and experience the power they have: \"The picture is looking for its counterpart\".", "de": ["Otmar Alt möchte, dass sich die Betrachter in die Bilder \"hineinfallen\" lassen, sie auf sich wirken lassen, entdecken und spüren, welche Kraft sie haben: \"Das Bild sucht sich sein Gegenüber\"."]}} -{"translation": {"en": "At the launch of the Otmar Alt Bible on Tuesday, Klaus Altepost confessed to having \"always\" been a lover of Otmar Alt's art: \"I like the way he sees life with his pictures\".", "de": ["Klaus Altepost gestand am Dienstag bei der Präsentation der Otmar-Alt-Bibel in der Otmar-Alt-Stiftung, \"schon immer\" ein Liebhaber von Otmar Alts Kunst gewesen zu sein: \"Ich mag, wie er mit seinen Bildern Leben begreift\"."]}} -{"translation": {"en": "Alt was not interested in recording the whole of the Bible, selecting only the the themes which were for him the most significant and also the most mysterious.", "de": ["Alt habe nicht darauf geachtet, die Bibel vollständig zu erfassen, sondern die für ihn wichtigen, auch geheimnisvollen Themen ausgewählt."]}} -{"translation": {"en": "\"This wasn't a collaboration between partners,\" says Altepost, \"it was about the pictures; the text is merely an explanation.\" The result is a picture Bible.", "de": ["\"Das war keine Zusammenarbeit auf Augenhöhe\", sagt Altepost: \"Hier geht es um die Bilder, der Text erläutert lediglich\". Entstanden sei eine Bilder-Bibel."]}} -{"translation": {"en": "For Hans Möhler of the Luther Verlag this work is an invitation \"to add depth to his life and to find freedom\".", "de": ["Für Hans Möhler vom Luther-Verlag ist dieses Werk eine Einladung, \"sein Leben zu vertiefen und Freiheit zu finden\"."]}} -{"translation": {"en": "Otmar Alt's pictures speak, for Möhler, the (biblical) language of love as well as that of responsibility.", "de": ["Otmar Alts Bilder sprechen für Möhler sowohl die (biblische) Sprache der Liebe als auch die der Verantwortung."]}} -{"translation": {"en": "Some of the originals - paper and canvas - will be shown for the first time in an exhibition which opens on 15th November in the Otmar Alt Foundation.", "de": ["Ein Teil der Originale - Papier- und Leinwandbilder - wird erstmals in einer Ausstellung präsentiert, die am 15. November in der Otmar-Alt-Stiftung eröffnet wird."]}} -{"translation": {"en": "Start of construction draws closer for BMX track", "de": ["Baubeginn für BMX-Bahn naht"]}} -{"translation": {"en": "Plans made, site found, company commissioned, mound for a circuit modelled: one year later, everything was nearly finished - but even before the official opening of the BMX track it was closed again.", "de": ["Pläne gemacht, Platz gefunden, Unternehmen beauftragt, Erdhügel für einen Rundkurs modelliert: Ein Jahr später war fast alles fertig - doch noch vor der offiziellen Eröffnung der BMX-Bahn war damit schon wieder Schluss."]}} -{"translation": {"en": "Political and administrative failings caused anger, particularly with residents who did not want to put up with the track.", "de": ["Versäumnisse in Politik und Verwaltung sorgten für Verdruss, vor allem bei den Anwohnern, die die Bahn nicht dulden wollten."]}} -{"translation": {"en": "So the mound was demolished and the search began for a new site - now with a formal application for planning permission.", "de": ["Also Hügel abgeschoben, neuen Platz gesucht - nun mit förmlicher Planung und Antrag auf Baugenehmigung."]}} -{"translation": {"en": "Approval will be received in October, chief local councillor Sabine Mosebach-Boch has now been able to inform the children's and young people's committee.", "de": ["Die Genehmigung werde im Oktober eingehen, konnte die Erste Gemeinderätin Sabine Mosebach-Bock jetzt im Kinder- und Jugendausschuss mitteilen."]}} -{"translation": {"en": "\"I hope that this year something will be seen to happen,\" she said.", "de": ["\"Ich hoffe, dass dieses Jahr noch Sichtbares passiert\", sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "The work should then be started without any \"further pause for thought\" at the site of the former indoor swimming pool.", "de": ["Es solle dann ohne \"weitere Gedenkpause\" mit den Arbeiten beim ehemaligen Hallenbad begonnen werden."]}} -{"translation": {"en": "DFB steps up its commitment to refugees", "de": ["DFB intensiviert Engagement für Flüchtlinge"]}} -{"translation": {"en": "The German football league gave clear indications at the weekend that the DFB is extending its commitment to refugees to 2019.", "de": ["Der DFB weitet sein Engagement für Flüchtlinge bis 2019 aus, die Bundesliga setzt am Wochenende ein deutliches Zeichen."]}} -{"translation": {"en": "Football has reacted to the deteriorating situation in Germany and promised politicians its help with the current problems.", "de": ["Der Fußball reagiert auf die sich zuspitzende Lage in Deutschland und sichert der Politik seine Hilfe bei der Bewältigung der anstehenden Probleme zu."]}} -{"translation": {"en": "\"I consider this to be the biggest challenge in our country since reunification.\"", "de": ["\"Ich halte das für die größte Herausforderung unseres Landes seit der Wiedervereinigung.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Basically nobody knows, it's no concern of mine, it's not my doing.\"", "de": ["\"Da kann im Prinzip niemand sagen, das geht mich nichts an, ich habe damit nichts zu tun.\""]}} -{"translation": {"en": "\"It is in the interests of everybody to get to grip with this issue,\" says DFB chief Wolfgang Niersbach.", "de": ["\"Das muss jeden einzelnen interessieren, dieses Thema in den Griff zu kriegen\", sagte DFB-Chef Wolfgang Niersbach."]}} -{"translation": {"en": "He wants to debate the subject of the refugee situation in Germany intensively at the annual meeting with German Chancellor Angela Merkel on 23 September in Berlin.", "de": ["Beim jährlichen Treffen mit Bundeskanzlerin Angela Merkel am 23. September in Berlin will er die Flüchtlingssituation in Deutschland intensiv erörtern."]}} -{"translation": {"en": "I'm going to be in the Chancellor's office next Wednesday and I'm meeting there with State Minister Ms Özoğuz and the Chancellor.\"", "de": ["\"Ich bin nächsten Mittwoch im Kanzleramt und treffe dort die Staatsministerin Frau Özoğuz und die Kanzlerin.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I'm sure the topic will play a central role there,\" he announces.", "de": ["\"Da wird das Thema sicher eine zentrale Rolle spielen\", kündigte er an."]}} -{"translation": {"en": "Football can and will help.", "de": ["Der Fußball könne und wolle helfen."]}} -{"translation": {"en": "But the politicians must set the deciding guidelines.", "de": ["Die entscheidenden Weichen muss aber die Politik stellen."]}} -{"translation": {"en": "The German Football Association has therefore extended its refugee initiative \"1:0 for a welcome\" to four years.", "de": ["Der Deutsche Fußball-Bund hat deshalb seine Flüchtlingsinitiative \"1:0 für ein Willkommen\" um vier Jahre ausgeweitet."]}} -{"translation": {"en": "\"Through the Egidius-Braun foundation we have ensured that this program will continue until 2019,\" declared Niersbach on the brink of the UEFA meeting in St Julian's, Malta", "de": ["\"Über die Egidius-Braun-Stiftung haben wir sichergestellt, dass dieses Programm bis 2019 weiterläuft\", erklärte Niersbach am Rande der UEFA-Tagung in St. Julian's/Malta."]}} -{"translation": {"en": "Several teams are also supporting the programme.", "de": ["Auch einige Bundesligisten unterstützen dieses Programm."]}} -{"translation": {"en": "This very weekend the 36 professional clubs will be sending out a clear message when they wear the words \"We are helping – #refugeeswelcome\" on the left sleeve of their strip instead of the usual sponsor's logo (Hermes).", "de": ["Bereits an diesem Wochenende setzen die 36 Profivereine ein deutliches Zeichen, wenn sie auf dem linken Trikotärmel statt des sonst üblichen Sponsorenlogos (Hermes) den Aufdruck \"Wir helfen - #refugeeswelcome\" tragen werden."]}} -{"translation": {"en": "\"We are doing this to make it clear that everyone should help where and in any way they can,\" Leverkusen's sport boss Rudi Völler told the \"Bild\" newspaper on Tuesday, and describes the scheme as \"a matter of course\".", "de": ["\"Wir wollen damit auch deutlich machen, dass alle helfen sollen, wo und wie sie nur können\", sagte Leverkusens Sportchef Rudi Völler der \"Bild\"-Zeitung (Dienstag) und bezeichnete das Vorhaben als \"Selbstverständlichkeit\"."]}} -{"translation": {"en": "\"The refugee drama concerns everyone, nobody can look away.\"", "de": ["\"Das Flüchtlings-Drama geht jeden an, keiner darf wegsehen.\""]}} -{"translation": {"en": "\"We football teams can, no, we must use our charisma, our influence, and our opportunities to help the many refugees who have already suffered tremendously,\" says Hertha manager Michael Preetz.", "de": ["\"Wir Fußball-Bundesligisten können, nein, wir müssen unsere Strahlkraft, unseren Einfluss und unsere Möglichkeiten nutzen, um den vielen Flüchtlingen, die schon so unglaublich gelitten haben, zu helfen\", sagte Hertha-Manager Michael Preetz."]}} -{"translation": {"en": "Hoffenheim's Managing Director Peter Rettig spoke of a prominent signal by the league.", "de": ["Hoffenheims Geschäftsführer Peter Rettig sprach von einem \"prominenten Zeichen der Liga\"."]}} -{"translation": {"en": "The women's national team is inviting 100 refugees to Halle (Saale) for the World Cup qualifying match against Hungary.", "de": ["Zum EM-Qualifikationsspiel gegen Ungarn an diesem Freitag lädt die Nationalmannschaft der Frauen 100 Flüchtlinge nach Halle/Saale ein."]}} -{"translation": {"en": "Niersbach describes supporting the refugees as \"a grand joint effort by German football.\"", "de": ["Niersbach bezeichnete die Unterstützung von Flüchtlingen als \"ein großes Gemeinschaftswerk deutscher Fußball\"."]}} -{"translation": {"en": "It is amazing that all 36 licensed clubs have started their own projects in their own locations.", "de": ["Dass alle 36 Lizenzvereine in ihren Orten eigene Projekte gestartet hätten, sei großartig."]}} -{"translation": {"en": "It is just as amazing that both small and large clubs are doing this.", "de": ["Genauso großartig ist, dass kleine und kleinste Vereine da aktiv sind."]}} -{"translation": {"en": "The message \"1:0 for a welcome,\" that we have sent out is being lived in football.", "de": ["Die Botschaft \"1:0 für ein Willkommen\", die wir ausgegeben haben, wird im Fußball gelebt."]}} -{"translation": {"en": "\"That is of enormous significance,\" he said.", "de": ["\"Das ist von enormer Bedeutung\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "In both this year and next year the association together with the DFB team and the Federal government are making €300,000 available for the integration of refugees.", "de": ["In diesem und dem nächsten Jahr stellt der Verband gemeinsam mit der DFB-Auswahl und der Bundesregierung jeweils 300 000 Euro für die Integration von Flüchtlingen zur Verfügung."]}} -{"translation": {"en": "\"The clubs have already already released the entire sum for 2015,\" reports Niersbach.", "de": ["\"Die Vereine haben die ganze Summe für 2015 auch schon abgerufen\", berichtete Niersbach."]}} -{"translation": {"en": "Reports: SAP chief executive loses an eye in accident", "de": ["Berichte: SAP-Vorstandschef verliert bei Unfall ein Auge"]}} -{"translation": {"en": "According to several reports, the chief executive of Europe's largest software group, Bill McDermott, lost his left eye through a fall at the beginning of July.", "de": ["Der Vorstandschef von Europas größtem Software-Konzern, Bill McDermott, hat mehreren Berichten zufolge durch einen Sturz Anfang Juli das linke Auge verloren."]}} -{"translation": {"en": "In an accident on the stairs in his brother's house in the USA after midnight, he fell on a water glass he was carrying in his left hand, reported the \"Wirtschaftswoche\" on Wednesday.", "de": ["Bei dem Unfall auf der Treppe im Haus seines Bruders in den USA sei er nach Mitternacht auf ein Wasserglas gefallen, das er in der linken Hand getragen habe, berichte die \"Wirtschaftswoche\" am Mittwoch."]}} -{"translation": {"en": "\"He almost bled to death, he was unconscious, then he dragged himself out onto the road - so he told us last week,\" the \"WiWo\" quoted SAP co-founder Hasso Plattner.", "de": ["\"Er ist fast verblutet, war ohnmächtig, hat sich dann raus geschleppt auf die Straße - das hat er uns so erzählt letzte Woche\", zitiert die \"WiWo\" SAP-Mitbegründer Hasso Plattner."]}} -{"translation": {"en": "McDermott will however be able to return to work.", "de": ["McDermott könne aber seiner Arbeit nachgehen."]}} -{"translation": {"en": "\"We are meeting up at the board meeting in Walldorf at the beginning of October,\" said Plattner.", "de": ["\"Anfang Oktober treffen wir uns vor der Aufsichtsratssitzung in Walldorf\", sagte Plattner."]}} -{"translation": {"en": "The 54-year-old manager will be at the meeting and \"fully fit for work\".", "de": ["Der 54 Jahre alte Manager sei bei dem Treffen dabei und \"voll arbeitsfähig\"."]}} -{"translation": {"en": "McDermott announced in an interview with the \"Süddeutschen Zeitung\" (Thursday's edition) that he will come back to Germany in October and take over the lead at the software group again.", "de": ["McDermott kündigte in einem Interview mit der \"Süddeutschen Zeitung\" (Donnerstagsausgabe) an, er werde im Oktober wieder nach Deutschland kommen und weiter den Softwarekonzern führen."]}} -{"translation": {"en": "\"I am definitely there for SAP, completely involved in my job.\"", "de": ["\"Ich bin voll für SAP da, voll in meinem Job.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I have of course been in regular contact with the board and its chairman, Hasso Plattner, the whole time,\" McDermott told the \"SZ\".", "de": ["\"Selbstverständlich stand ich die ganze Zeit in regelmäßigem Kontakt mit dem Aufsichtsrat und dessen Vorsitzenden Hasso Plattner\", sagte McDermott der \"SZ\"."]}} -{"translation": {"en": "McDermott normally commutes between Germany and the USA, but since the summer he has no longer been in the SAP German headquarters in Walldorf.", "de": ["McDermott pendelt üblicherweise zwischen Deutschland und den USA, seit dem Sommer aber war er nicht mehr in der deutschen SAP-Zentrale in Walldorf."]}} -{"translation": {"en": "Ii is important to him to go public with such a personal story, the manager told the \"SZ\": \"It could happen to anyone\".", "de": ["Ihm sei es wichtig, mit einer solch persönlichen Geschichte an die Öffentlichkeit zu gehen, sagte der Manager der \"SZ\": \"Jedem kann so etwas passieren.\""]}} -{"translation": {"en": "\"The important thing is to get up again if you fall down.\"", "de": ["\"Wichtig ist, wieder aufzustehen, wenn man hingefallen ist.\""]}} -{"translation": {"en": "McLaren reserve driver Magnussen out of action…", "de": ["McLaren-Ersatzpilot Magnussen außer Gefecht ..."]}} -{"translation": {"en": "Magnussen twittered a photo of the damage and explained that he received the injury falling from a bike.", "de": ["Magnussen twitterte ein entsprechendes Foto und erklärte, er habe die Verletzung erlitten, als er vom Rad gestürzt sei."]}} -{"translation": {"en": "This means that his chances of being reserve driver to the two main drivers, Fernando Alonso and Jenson Button, for the night race in Singapore at the weekend are as slim as those for the Grand Prix in Japan a week later.", "de": ["Er kommt daher beim Nachtrennen in Singapur am Wochenende ebenso wenig als Reservefahrer für die beiden Stammpiloten Fernando Alonso und Jenson Button infrage, wie eine Woche später beim Großen Preis von Japan."]}} -{"translation": {"en": "Football: BVB v Krasnodar without Reus: Weidenfeller in goal", "de": ["Fußball: BVB ohne Reus gegen Krasnodar: Weidenfeller im Tor"]}} -{"translation": {"en": "All hopes have been crushed for Borussia Dortmund that Marco Reus might make a comeback in the first group match of the European league.", "de": ["Bei Borussia Dortmund haben sich alle Hoffnungen auf ein Comeback von Marco Reus im ersten Gruppenspiel der Europa League endgültig zerschlagen."]}} -{"translation": {"en": "The international player will also be missing from the German Bundesliga leader's match in its dual with FK Krasnodar on Thursday (7 p.m. on Sky).", "de": ["Der Nationalspieler wird dem Tabellenführer der Fußball-Bundesliga auch im Duell mit dem FK Krasnodar am Donnerstag (19.00 Uhr/Sky) fehlen."]}} -{"translation": {"en": "\"Unfortunately he isn't in the running,\" said Thomas Tuchel on Wednesday.", "de": ["\"Wir können auf ihn leider nicht zurückgreifen\", sagte Thomas Tuchel am Mittwoch."]}} -{"translation": {"en": "The BVB coach is leaving it open as to whether Reus will be there on Sunday in the Bundesliga top match against Leverkusen: \"We are expecting him to return to training on Friday\".", "de": ["Ob Reus am Sonntag im Bundesliga-Topspiel gegen Leverkusen wieder dabei sein wird, ließ der BVB-Coach offen: \"Wir rechnen mit einer Rückkehr von ihm ins Training am Freitag\"."]}} -{"translation": {"en": "In light of the heavy burden on his professionals, Tuchel does not want to change his first choice 11 just because of Reus's position.", "de": ["Angesichts der hohen Belastung seiner Profis wird Tuchel seine Stammelf nicht nur auf der Reus-Position verändern."]}} -{"translation": {"en": "So he has announced a change of goalkeeper.", "de": ["So kündigte er einen Wechsel auf der Torhüterposition an."]}} -{"translation": {"en": "Thus Roman Weidenfeller is taking the place of regular keeper Roman Bürki.", "de": ["Deshalb nimmt Roman Weidenfeller den Platz von Stammkeeper Roman Bürki ein."]}} -{"translation": {"en": "\"He's training at absolute top level,\" praised the world champion's football coach.", "de": ["\"Er trainiert auf einem absoluten Top-Niveau\", lobte der Fußball-Lehrer den Weltmeister."]}} -{"translation": {"en": "Tuchel is leaving it open as to whether Weidenfelder will be used in all European league matches in the future.", "de": ["Ob Weidenfeller in Zukunft in allen Europa-League-Spielen zum Einsatz kommt, ließ Tuchel jedoch offen."]}} -{"translation": {"en": "It is highly likely that he will also play the second game.", "de": ["Mit hoher Wahrscheinlichkeit wird er auch die zweite Partie bestreiten."]}} -{"translation": {"en": "Midfielder Julian Weigl considers team mate Reus's brisk statement that the final of the European league must be BVB's objective quite understandable: \"Marco isn't so far off the mark with that\".", "de": ["Die forsche Aussage von Mitspieler Reus, dass der Finaleinzug für den BVB in der Europa League das Ziel sein müsse, hält Mittelfeldspieler Julian Weigl für nachvollziehbar: \"Damit liegt Marco nicht so falsch.\""]}} -{"translation": {"en": "\"I think we've got a good chance of picking up the title.\"", "de": ["\"Ich denke, dass wir eine gute Chance haben, den Titel abzugreifen.\""]}} -{"translation": {"en": "Robot cars: Government wants Germany to take a leading role", "de": ["Roboterautos: Regierung will Vorreiterrolle für Deutschland"]}} -{"translation": {"en": "The Federal Government wants Germany to be technological leaders in changes to cars.", "de": ["Deutschland soll nach dem Willen der Bundesregierung beim Wandel des Autos technologischer Vorreiter sein."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday the German cabinet resolved on a policy document introduced by the Minister of Transport Alexander Dobrindt (CSU) which provides, among other things, for investment in development of digital infrastructure.", "de": ["Das Bundeskabinett beschloss am Mittwoch ein Strategiepapier aus dem Haus von Verkehrsminister Alexander Dobrindt (CSU), das unter anderem Investitionen in den Ausbau digitaler Infrastruktur vorsieht."]}} -{"translation": {"en": "Dobrindt spoke in Frankfurt on Wednesday, on the brink of the IAA motor show, about a \"new era of mobility\".", "de": ["Dobrindt sprach am Mittwoch in Frankfurt am Rande der Automesse IAA von einem \"neuen Mobilitäts-Zeitalter\"."]}} -{"translation": {"en": "Automated and networked driving will increase traffic safety and ensure fewer traffic jams, said Dobrindt.", "de": ["Das automatisierte und vernetzte Fahren werde die Verkehrssicherheit erhöhen und für weniger Staus sorgen, sagte Dobrindt."]}} -{"translation": {"en": "He wants to discuss the topic with his counterparts from the G7 countries, who are also meeting with representatives of industry at the IAA.", "de": ["Er will das Thema auch mit seinen Amtskollegen aus den G7-Staaten besprechen, die auf der IAA auch mit Vertretern der Industrie zusammenkommen."]}} -{"translation": {"en": "The Transport Ministry policy document stressed among other things the importance of the development of mobile broadband and a rapid switch to digital radio.", "de": ["Das Strategiepapier des Verkehrsministeriums betont unter anderem die Bedeutung des mobilen Breitband-Ausbaus und eines zügigen Umstiegs auf digitalen Hörfunk."]}} -{"translation": {"en": "There is currently a test area on the A9 motorway to try out the new technology.", "de": ["Zur Erprobung neuer Technik entsteht derzeit eine Teststrecke auf der Autobahn 9 in Bayern."]}} -{"translation": {"en": "In order that \"no extra liability risk will be imposed\" on drivers, the government wants to \"examine and, where necessary, adapt\" legal parameters to the new developments.", "de": ["Damit dem Fahrer \"keine zusätzlichen Haftungsrisiken aufgebürdet werden\", will die Bundesregierung die rechtlichen Rahmenbedingungen \"überprüfen und, wo nötig, an die neuen Entwicklungen anpassen\"."]}} -{"translation": {"en": "Germany wants to agree on international provisions for the speed limit for driverless cars to be raised from 10 to 130 kilometers per hour.", "de": ["So will sich Deutschland etwa international dafür einsetzen, dass die zulässige Höchstgeschwindigkeit für selbstfahrende Autos von 10 auf 130 Stundenkilometer angehoben wird."]}} -{"translation": {"en": "The German government also wants to reach an agreement on changes to the Vienna Convention, which to date only provides for human beings as drivers.", "de": ["Die Bundesregierung will sich außerdem für eine Änderung des Wiener Übereinkommens einsetzen, das bislang nur den Menschen als Fahrer vorsieht."]}} -{"translation": {"en": "With automatic driving the car increasingly takes control and the driver becomes more and more the passenger.", "de": ["Beim automatisierten Fahren übernimmt in zunehmendem Maße das Auto die Führung, der Fahrer wird mehr und mehr zum Passagier."]}} -{"translation": {"en": "The technology is primarily based on sensors and cameras which capture the environment and process data in seconds.", "de": ["Die Technologie basiert vor allem auf Sensoren und Kameras, die die Umgebung erfassen und die Daten in Sekundenschnelle verarbeiten."]}} -{"translation": {"en": "According to a study submitted by the Ministry of the Environment, highly automated driving will be technically possible on motorways by 2020.", "de": ["Nach einer vom Wirtschaftsministerium vorgelegten Studie wird hochautomatisiertes Fahren auf Autobahnen bis 2020 technisch möglich sein."]}} -{"translation": {"en": "However driverless vehicles \"are not anticipated until 2020\" on public roads.", "de": ["Trotzdem seien fahrerlose Fahrzeuge auf öffentlichen Straßen \"erst weit nach 2020 zu erwarten\"."]}} -{"translation": {"en": "The authors of the study estimate the added value in the field of driver assistance systems and highly automated driving functions in Germany will be around €8.4 billion for 2025.", "de": ["Die Wertschöpfung im Bereich der Fahrerassistenzsysteme und der hochautomatisierten Fahrfunktionen am Standort Deutschland schätzen die Autoren der Studie für 2025 auf rund 8,4 Milliarden Euro."]}} -{"translation": {"en": "\"Digital networking of cars can lead to greater safety and efficiency in road traffic,\" says SPD transport politician Sören Bartol.", "de": ["\"Die digitale Vernetzung des Pkws kann zur mehr Sicherheit und Effizienz im Straßenverkehr führen\", sagte der SPD-Verkehrspolitiker Sören Bartol."]}} -{"translation": {"en": "However the issue of liability for accidents and the security of drivers' personal data must be conclusively clarified.", "de": ["Die Frage der Haftung bei Unfällen und die Sicherheit der persönlichen Daten der Fahrer müsse aber eindeutig geklärt sein."]}} -{"translation": {"en": "And Germans still view driverless cars sceptically – much more than the French or Americans.", "de": ["Noch sehen die Deutschen selbstfahrende Autos allerdings skeptisch - viel mehr als Franzosen oder Amerikaner."]}} -{"translation": {"en": "A survey by the Forsa Institute commissioned by the testing organisation Dekra, presented to the IAA on Wednesday, concludes that only eight percent of Germans believe that autonomously driven vehicles will catch on in the coming 10 years, 32 percent estimate it will take 20 years and 31 percent do not believe it will happen at all.", "de": ["Eine am Mittwoch auf der AA vorgelegte Umfrage des Forsa-Instituts im Auftrag der Prüforganisation Dekra kommt zu dem Ergebnis, dass nur acht Prozent der Deutschen glauben, dass sich autonom fahrende Autos in den kommenden zehn Jahren durchsetzen werden, 32 Prozent rechnen erst in 20 Jahren damit, 31 Prozent glauben überhaupt nicht daran."]}} -{"translation": {"en": "In France 21 percent of those asked expect to see autonomously driven cars by 2025 and in the USA 33 percent.", "de": ["In Frankreich rechnen 21 Prozent der Befragten bis 2025 mit autonom fahrenden Autos, in den USA 33 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Anyway drivers in Germany are not yet ready to rely on a completely self driven car.", "de": ["Ohnehin sind die Autofahrer in Deutschland noch nicht bereit, sich komplett auf ein selbstfahrendes Fahrzeug zu verlassen."]}} -{"translation": {"en": "According to a survey by the digital association Bitkom, only seven percent agree that control should be handed over to the car during the entire journey on all roads.", "de": ["Nach einer Erhebung des Digitalverbands Bitkom würden nur sieben Prozent zustimmen, die Kontrolle während der gesamten Fahrt auf allen Straßen abzugeben."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, 15 percent could imagine this happening on motorways in free-flowing traffic and 45 percent in traffic jams.", "de": ["Auf der Autobahn könnten sich das im fließenden Verkehr immerhin 15 Prozent vorstellen, im Stau 45 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Approximately one in four would never give control to the car under any circumstances.", "de": ["Gut jeder Vierte würde dem Auto die Kontrolle unter keinen Umständen überlassen."]}} -{"translation": {"en": "Boll not to play in team and doubles in European Championship", "de": ["Boll sagt Team- und Doppelstart bei Tischtennis-EM ab"]}} -{"translation": {"en": "As things stand, the Dusseldorf player plans to play only in the singles in the competition, running from 25 September to 4 October.", "de": ["Der Düsseldorfer will nach jetzigem Stand bei den Titelkämpfen vom 25. September bis 4. Oktober nur im Einzel aufschlagen."]}} -{"translation": {"en": "The final decision will be made on 22 September.", "de": ["Die endgültige Entscheidung soll spätestens am 22. September fallen."]}} -{"translation": {"en": "\"It is a major loss for our team.\"", "de": ["\"Das ist ein Riesenverlust für unser Team.\""]}} -{"translation": {"en": "\"The lads heard about it this morning.\"", "de": ["\"Die Jungs haben es am Morgen erfahren.\""]}} -{"translation": {"en": "\"But we are strong enough to pick up the title without Timo,\" said national coach Jörg Rosskopf during European Championship training in Dusseldorf.", "de": ["\"Wir sind aber stark genug, auch ohne Timo den Titel zu holen\", sagte Bundestrainer Jörg Roßkopf während des EM-Lehrgangs in Düsseldorf."]}} -{"translation": {"en": "At this time Boll was on a flight to a long arranged appointment with sponsors in China.", "de": ["Boll befand sich zu diesem Zeitpunkt auf dem Flug zu einem langfristig vereinbarten Sponsorentermin in China."]}} -{"translation": {"en": "The 34-year-old German champion is expected back on Friday.", "de": ["Der 34 Jahre alte deutsche Meister wird am Freitag zurückerwartet."]}} -{"translation": {"en": "\"Without Timo we have the disadvantage of no longer being the clear favourites,\" declared individual European champion Dimitrij Ovcharov.", "de": ["\"Ohne Timo ist das Nachteil, wir sind jetzt nicht mehr so ein klarer Favorit\", erklärte Einzel-Europameister Dimitrij Ovtcharov."]}} -{"translation": {"en": "But the Hamelin player, who is the top seed in Ekaterinburg, also remembers the European Championship in Schwechat in 2013.", "de": ["Der Hamelner, der die Setzliste in Jekaterinburg anführt, erinnerte aber auch an die EM 2013 in Schwechat."]}} -{"translation": {"en": "\"We didn't have Timo then either, and we still became European Champions.\"", "de": ["\"Damals hat Timo ebenfalls gefehlt, und wir sind Europameister geworden.\""]}} -{"translation": {"en": "\"That is what we need to focus on,\" declared the world number five.", "de": ["\"Daran sollten wir uns orientieren\", erklärte der Weltranglisten-Fünfte."]}} -{"translation": {"en": "The English football national player Luke Shaw, of Manchester, United has sustained a severe injury to his right leg.", "de": ["Der englische Fußball-Nationalspieler Luke Shaw von Manchester United hat sich eine schwere Verletzung am rechten Bein zugezogen."]}} -{"translation": {"en": "In the course of the tackle in the Champions League game with PSV Eindhoven, the defender was hit by Héctor Moreno and after a long bout of treatment was replaced.", "de": ["Beim Champions-League-Spiel bei der PSV Eindhoven wurde der Verteidiger bei einem Tackling von Héctor Moreno getroffen und nach langer Behandlung ausgewechselt."]}} -{"translation": {"en": "Initial diagnosis indicates that the 20-year-old who used to play with Bastian Schweinsteiger has broken his tibia.", "de": ["Die erste Diagnose deutete bei dem 20 Jahre alten Mitspieler von Bastian Schweinsteiger auf einen Schienbeinbruch hin."]}} -{"translation": {"en": "Gaultier feels too old to be an enfant terrible", "de": ["Gaultier fühlt sich zu alt für ein Enfant terrible"]}} -{"translation": {"en": "It is a mixture of a huge fashion show and a waxworks chamber of horrors: designer Jean Paul Gaultier (63) presented an exhibition of his work in Munich on Wednesday.", "de": ["Es ist eine Mischung aus ganz großer Modenschau und einem Wachsfiguren-Gruselkabinett: Der Designer Jean Paul Gaultier (63) hat am Mittwoch in München eine Ausstellung über sein Werk vorgestellt."]}} -{"translation": {"en": "The highlights: mannequins which look alarmingly human thanks to video projection.", "de": ["Die Höhepunkte: Schaufensterpuppen, die dank Videoprojektionen erschreckend menschlich aussehen."]}} -{"translation": {"en": "They wear the French designer's spectacular creations, which among other things became the big star of the fashion scene with Madonna's stage outfits - and also put men in skirts.", "de": ["Sie tragen die spektakulären Kreationen des französischen Designers, der unter anderem mit Madonnas Bühnenoutfits zum großen Star der Modeszene wurde - und damit, dass er Männer in Röcke steckte."]}} -{"translation": {"en": "\"These days I can't say I'm the enfant terrible of haute couture any longer, because I have white hair.\"", "de": ["\"Ich kann heute nicht mehr sagen, dass ich das Enfant terrible der Haute Couture bin, weil ich weißes Haar habe.\""]}} -{"translation": {"en": "“It used to be bleached, nowadays it's real,” says Gaultier.", "de": ["\"Früher war es gebleicht, inzwischen ist es echt\", sagte Gaultier."]}} -{"translation": {"en": "For visitors to the exhibition, \"From the Sidewalk to the Catwalk\", which can be seen in the Kunsthalle at the Hypo Culture Foundation from 1 September, it is fortunate that the fashion designer has changed his initially reluctant attitude to a show about his own character.", "de": ["Für die Besucher der Ausstellung \"From The Sidewalk To The Catwalk\" (Vom Bürgersteig auf den Laufsteg), die vom 18. September an in der Kunsthalle der Hypo-Kulturstiftung zu sehen ist, ist es ein Glück, dass der Modeschöpfer seine anfangs ablehnende Haltung zu einer Schau über seine Person geändert hat."]}} -{"translation": {"en": "Originally he was against it because, \"For me an exhibition sounded a bit like death,\" he said.", "de": ["Eigentlich sei er dagegen gewesen, denn: \"Für mich klang eine Ausstellung ein bisschen nach Tod\", sagte er."]}} -{"translation": {"en": "When you die, you get put into a museum.", "de": ["Wenn man stirbt, kommt man ins Museum."]}} -{"translation": {"en": "This remarkable collection has already been staged in Montreal, Canada, and in Paris.", "de": ["Die beeindruckende Sammlung hatte vorher schon im kanadischen Montreal und in Paris Station gemacht."]}} -{"translation": {"en": "It's about a lot more than beautiful clothes,\" says the director of the Kunsthalle, Roger Diederen.", "de": ["\"Es geht um so viel mehr als nur schöne Kleider\", sagte der Direktor der Kunsthalle, Roger Diederen."]}} -{"translation": {"en": "It is about tolerance, acceptance and the vision of an open society.", "de": ["Es gehe um Toleranz, Akzeptanz und die Vision einer offenen Gesellschaft."]}} -{"translation": {"en": "The exhibits provide an insight into the hard to overlook work of the man who wrote the history of fashion without ever having finished his education.", "de": ["Die Exponate geben einen Einblick in das kaum noch zu überblickende Werk des Mannes, der Modegeschichte geschrieben hat, ohne jemals eine Ausbildung absolviert zu haben."]}} -{"translation": {"en": "The show is not constructed chronologically, but it is a brilliantly choreographed complete work of art which has involved a great deal of effort: for example a stylist has been engaged especially to look after the mannequins' hair.", "de": ["Chronologisch ist die Schau nicht aufgebaut, aber sie ist ein hervorragend choreographiertes Gesamtkunstwerk, für das viel Aufwand betrieben wurde: Um die Puppen zu frisieren, wurde zum Beispiel eigens ein Stylist engagiert."]}} -{"translation": {"en": "According to curator Thierry-Maxime Loriot, the creators carted 14 tonnes of material to Munich.", "de": ["14 Tonnen Material haben die Macher nach Angaben des Kurators Thierry-Maxime Loriot nach München gekarrt."]}} -{"translation": {"en": "Shortly before the start of Oktoberfest there was also a special treat in store: a Lederhosen outfit with a corset.", "de": ["Kurz vor dem Start des Oktoberfestes war noch ein besonderes Schmankerl dabei: ein Lederhosen-Outfit mit Korsett."]}} -{"translation": {"en": "Heidi meets Madonna", "de": ["Heidi meets Madonna."]}} -{"translation": {"en": "He has always been interested in strong women (\"Women are cleverer than men\") and in people who are a little different, says Gaultier.", "de": ["Er habe sich immer für starke Frauen interessiert (\"Frauen sind schlauer als Männer\") und für Menschen, die ein bisschen anders sind, sagte Gaultier."]}} -{"translation": {"en": "Even Gaultier's old teddy is on show in the exhibition.", "de": ["Auch Gaultiers alter Teddy ist in der Ausstellung zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "He represents the designer's first, tentative steps at fashion.", "de": ["Er steht für die ersten, zaghaften modischen Gehversuche des Designers."]}} -{"translation": {"en": "As a child (he was not a good pupil and he was bad at football), he dressed his teddy in bras and dresses.", "de": ["Als Kind (er war kein guter Schüler und schlecht im Fußball) habe er seinem Teddy BHs und Kleider angezogen, sagte Gaultier."]}} -{"translation": {"en": "His parents did not allow him to play with dolls.", "de": ["Mit einer Puppe zu spielen, hätten seine Eltern ihm nicht erlaubt."]}} -{"translation": {"en": "Later he taught himself fashion design.", "de": ["Das Entwerfen von Mode habe er sich später dann selbst beigebracht."]}} -{"translation": {"en": "He stole fashion magazines and scrutinised other designers' creations, Gaultier told us in Munich.", "de": ["Er stahl Modezeitschriften und sah sich die Entwürfe anderer Designer an, wie Gaultier in München erzählte."]}} -{"translation": {"en": "Of course, later I bought them.", "de": ["Später habe ich die dann aber natürlich gekauft."]}} -{"translation": {"en": "He was not able to pay the models for his first fashion show.", "de": ["Für seine erste eigene Modenschau habe er die Models nicht bezahlen können."]}} -{"translation": {"en": "They got nothing, but they were allowed to keep the clothes.", "de": ["Sie bekamen nichts, durften aber die Klamotten behalten."]}} -{"translation": {"en": "Decoration instead of curtains – Plauen lace as a fashion niche", "de": ["Schmuck statt Gardine - Plauener Spitze als Mode-Nische"]}} -{"translation": {"en": "There used to be long embroidery machines in and around Plauen making many metres", "de": ["Früher ging es an den langen Stickmaschinen in und um Plauen darum, Meter zu machen."]}} -{"translation": {"en": "of embroidered fabrics and laces in vast quantities for customers who made, for example, table cloths and curtains.", "de": ["Die bestickten Stoffe und Spitzen entstanden in großer Menge für Kunden, die sie beispielsweise zu Decken und Gardinen weiterverarbeiteten."]}} -{"translation": {"en": "This is no longer the case today, explains Andreas Reinhardt, managing director of Modespitze Plauen.", "de": ["Das allein funktioniert heute nicht mehr, erklärt Andreas Reinhardt, Geschäftsführer der Modespitze Plauen."]}} -{"translation": {"en": "Instead, fashion is once more important.", "de": ["Stattdessen ist die Mode wieder wichtig."]}} -{"translation": {"en": "In the early days of Plauen lace, fashion played a large role, then it was replaced by the home textile industry – and now it is being rediscovered as a niche.", "de": ["In den Anfangszeiten der Plauener Spitze spielte Mode eine größere Rolle, wurde dann durch die Heimtextilindustrie verdrängt - und wird jetzt als Nische wiederentdeckt."]}} -{"translation": {"en": "Reinhardt gave a few examples: lace in decoration, for accessories such as bags and for traditional costumes.", "de": ["Reinhardt nennt einige Beispiele: Spitze in Schmuck, bei Accessoires wie Taschen und bei regionalen Trachten."]}} -{"translation": {"en": "Generally, so-called vintage fashion, based on style eras from the past, is producing an increasing potential for orders.", "de": ["Überhaupt bilde die sogenannte Vintage-Mode, die sich an vergangene Stilepochen anlehnt, ein zunehmendes Auftragspotential."]}} -{"translation": {"en": "Anyone in the textile industry in Germany who cannot serve a niche is no longer in the market.", "de": ["Wer in der Textilbranche in Deutschland keine Nischen bedient, ist nicht mehr am Markt."]}} -{"translation": {"en": "We are already getting half of all our contracts this way.", "de": ["Bei uns machen sie bereits die Hälfte aller Aufträge aus."]}} -{"translation": {"en": "Modespitze Plauen, together with nine other businesses, is a member of the Plauener Spitze und Stickereien trade association.", "de": ["Modespitze Plauen ist zusammen mit neun weiteren Unternehmen Mitglied im Branchenverband Plauener Spitze und Stickereien."]}} -{"translation": {"en": "Only they are allowed to bear the protected label.", "de": ["Nur sie dürfen das geschützte Label tragen."]}} -{"translation": {"en": "Sales have fallen by around 80 percent over the last 15 years.", "de": ["In den letzten 15 Jahren seien rund 80 Prozent des Umsatzes weggebrochen."]}} -{"translation": {"en": "There are now hardly any private speciality shops or wholesalers.", "de": ["Private Fachgeschäfte und auch den Großhandel gibt es fast nicht mehr."]}} -{"translation": {"en": "Our products hardly reach the customers over these channels.", "de": ["Unsere Produkte erreichen den Kunden auf diesem Wege kaum noch."]}} -{"translation": {"en": "Nowadays mass produced goods are manufactured much more cheaply in the Asian region and sold almost exclusively through chains.", "de": ["Die Massenware werde heutzutage im asiatischen Raum viel billiger hergestellt und fast ausschließlich über Ketten vertrieben."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore exports to Russia and the USA are currently weakening slightly.", "de": ["Außerdem schwächle der Export, aktuell nach Russland und in die USA."]}} -{"translation": {"en": "This is enough reason for new directions.", "de": ["Genügend Gründe also für neue Wege."]}} -{"translation": {"en": "The trade association is also trying to score with environmental consciousness, as Cordelia Bauer of Stickperle in Falkenstein explains. \"As of this year we have implemented a seal of quality which shows that our production is ecologically and socially compatible.", "de": ["Der Branchenverband versucht auch durch Umweltbewusstsein zu punkten, wie Cordula Bauer von der Stickperle in Falkenstein erklärt: \"Seit diesem Jahr führen wir ein Qualitätssiegel, das zeigt, dass wir ökologisch und sozial verträglich produzieren\"."]}} -{"translation": {"en": "Reinhardt added, \"This also applies to the materials we use\".", "de": ["Reinhardt ergänzt: \"Das bezieht sich auch auf die verwendeten Materialien\"."]}} -{"translation": {"en": "Qualified designer Ute Schmidt teaches in the faculty for applied arts at the Schneeberg branch of the West Saxony University of Zwickau and specialises in embroidery and lace.", "de": ["Diplomdesignerin Ute Schmidt lehrt an der Schneeberger Außenstelle der Westsächsischen Hochschule Zwickau - an der Fakultät für angewandte Kunst - und ist auf Stickereien und Spitzen spezialisiert."]}} -{"translation": {"en": "In order to face the competition from the Asian regions one has to find high-quality and innovative products.", "de": ["Um der Konkurrenz aus dem asiatischen Raum etwas entgegenzusetzen, muss man hochwertige und innovative Produkte finden."]}} -{"translation": {"en": "That takes time and courage.", "de": ["Das braucht Zeit und Mut."]}} -{"translation": {"en": "There is a field of tension between the designers' newest ideas and businesses, who must think primarily in commercial terms,\" says Schmidt.", "de": ["Es entsteht ein Spannungsfeld zwischen den frischesten Ideen der Designer und den Betrieben, die vor allem wirtschaftlich denken müssen\", sagt Schmidt."]}} -{"translation": {"en": "This is why existing designs are often only slightly varied in order to keep core customers.", "de": ["Deshalb werde ein bestehendes Design oftmals nur leicht variiert, um einen Kundenstamm zu halten."]}} -{"translation": {"en": "A few years ago textile designer Kati Reuter revitalised the historic snowball lace.", "de": ["Vor einigen Jahren belebte Textildesignerin Kati Reuter die historische Schneeballspitze neu."]}} -{"translation": {"en": "The machines embroider small beads in selected places.", "de": ["Dabei stickt die Maschine an einigen Stellen kleine Kügelchen."]}} -{"translation": {"en": "Plauen master goldsmith Bianca Hallebach-Krauße was inspired by this. \"In the past I had no use for traditional Plauen lace\".", "de": ["Die Plauener Goldschmiedemeisterin Bianca Hallebach-Krauße ließ sich davon inspirieren: \"Vorher konnte ich mit traditioneller Plauener Spitze nichts anfangen\"."]}} -{"translation": {"en": "Now she uses the snowball lace for her jewellery.", "de": ["Jetzt verwendet sie die Schneeballspitze für ihren Schmuck."]}} -{"translation": {"en": "Using an elaborate process she embosses the pattern in silver.", "de": ["In einem aufwendigen Verfahren prägt sie das Muster in Silber."]}} -{"translation": {"en": "\"Many people in the region identify themselves with Plauen lace – young and old,\" says Reuter.", "de": ["\"Viele Menschen der Region identifizieren sich mit dem Thema Plauener Spitze - jung und alt\", sagt Reuter."]}} -{"translation": {"en": "She also delivers to the USA, Australia and Finland – primarily to customers whose forefathers lived in Plauen and the surrounding area and who want to have a memento.", "de": ["Sie liefert auch in die USA, nach Australien und nach Finnland - vor allem an Kunden, deren Vorfahren in Plauen und Umgebung gelebt haben und die ein Erinnerungsstück möchten."]}} -{"translation": {"en": "So with my jewellery I see myself as a modern ambassador for Plauen lace.", "de": ["Damit sehe ich meinen Schmuck als modernen Botschafter der Plauener Spitze."]}} -{"translation": {"en": "Disney plans new \"Mary Poppins\" film", "de": ["Disney plant neuen \"Mary Poppins\"-Film"]}} -{"translation": {"en": "You shouldn't interfere with legends, but Disney is daring to make a new film of the classic \"Mary Poppins\" anyway.", "de": ["Legenden soll man ja nicht anrühren, aber Disney wagt sich trotzdem an einen neuen Film seines Klassikers \"Mary Poppins\"."]}} -{"translation": {"en": "But according to \"Entertainment Weekly\" it is not going to be a remake but a sort of sequel, set 20 years after the first film with the magical nanny.", "de": ["Dabei geht es laut \"Entertainment Weekly\" allerdings nicht um eine Neuverfilmung, sondern um eine Art Fortsetzung, die 20 Jahre nach dem ersten Film mit dem magischen Kindermädchen spielt."]}} -{"translation": {"en": "It is about the nanny's experiences with the Banks family in the time of the Great Depression in England.", "de": ["Es geht um die Erfahrungen der Nanny mit der Familie Banks in Zeiten der Weltwirtschaftskrise in England."]}} -{"translation": {"en": "Who is going to take the role of Mary Poppins, played 50 years ago by Julie Andrews, is not yet certain.", "de": ["Wer Poppins mehr als 50 Jahre nach Julie Andrews spielt, ist noch unklar."]}} -{"translation": {"en": "But the director has been decided: Rob Marshall, whose most recent film was \"Into the Woods\".", "de": ["Aber der Regisseur steht schon fest: Rob Marshall, zuletzt mit \"Into the Woods\" im Kino."]}} -{"translation": {"en": "Xi urges to open economy wider to world", "de": ["Xi drängt darauf, die Wirtschaft breiter für die Welt zu öffnen"]}} -{"translation": {"en": "The economy must open wider to the outside world to fuel growth, President Xi Jinping told a group tasked with steering reform on Tuesday.", "de": ["Die Wirtschaft muss sich breiter nach außen hin öffnen, um Wachstum zu fördern, sagte Präsident Xi Jinping am Dienstag einer Gruppe, die mit der Lenkung der Reform beauftragt wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"China should be committed to attracting foreign investment and expertise, and improve opening-up policies,\" he said, addressing the 16th Meeting of the Central Leading Group for Deepening Overall Reform.", "de": ["\"China sollte sich dafür einsetzen, ausländische Investitionen und Know-how anzulocken und die Strategien für Geschäftsgründungen zu verbessern\", sagte er in einer Ansprache bei der 16. Sitzung der Zentralen Führungsgruppe für die Vertiefung einer umfassenden Reform."]}} -{"translation": {"en": "Promoting opening up while pushing forward reforms will add new impetus and vitality, and provide new room for economic growth, Xi said.", "de": ["Neugründungen zu fördern und Reformen voranzutreiben wird neuen Schwung und Vitalität herbeiführen und neuen Platz für das Wirtschaftswachstum bieten, sagte Xi."]}} -{"translation": {"en": "The leading group adopted a series of guidelines including a negative list regulating market access, relaxation of border-control policies, encouraging state-owned enterprises (SOE) to absorb private capital and overhauling the resident registration system.", "de": ["Die Führungsgruppe hat eine Reihe von Richtlinien verabschiedet, einschließlich einer Negativliste zur Regelung des Marktzugangs, Entspannung der Grenzkontrollen-Politik, Förderung der Staatsbetriebe (SOE), privates Kapital aufzunehmen, und Überholung des Einwohner-Meldesystems."]}} -{"translation": {"en": "According to the statement, a negative list, identifying sectors and businesses that are off-limits for investment, will be drawn up.", "de": ["Nach dem Statement wird eine Negativliste erstellt, die Sektoren und Unternehmen identifiziert, die für Investitionen nicht in Frage kommen."]}} -{"translation": {"en": "The system will be gradually tested and improved through trial programs.", "de": ["Das System wird nach und nach getestet und durch Testprogramme verbessert."]}} -{"translation": {"en": "The move is significant as it will give the market a bigger role in allocating resources, ensuring a law-based business environment and making the market more open, the statement said.", "de": ["Die Initiative ist von Bedeutung, da sie dem Markt eine größere Rolle bei der Zuteilung von Ressourcen zuweist, ein rechtsstaatliches Geschäftsumfeld gewährleistet und den Markt offener gestaltet, sagte das Statement."]}} -{"translation": {"en": "The government will also loosen controls on the powers it delegates to companies, making sure that companies decide how to run their businesses.", "de": ["Die Regierung wird auch Kontrollen über die an die Unternehmen übertragenen Befugnisse lockern und dafür sorgen, dass Unternehmen entscheiden, wie sie ihre Geschäfte führen."]}} -{"translation": {"en": "The statement also said China will allow border areas to explore new models of cross-border economic cooperation and new mechanisms for promoting regional growth.", "de": ["Das Statement sagte auch, dass China Grenzgebieten erlauben wird, neue Modelle der grenzüberschreitenden Wirtschaftskooperation und neue Mechanismen zur Förderung des regionalen Wachstums zu erkunden."]}} -{"translation": {"en": "In a bid to open up state-controlled sectors, more areas will be open to private investment.", "de": ["Im Rahmen eines Angebots, staatlich kontrollierte Sektoren zu öffnen, werden weitere Bereiche für private Investitionen geöffnet."]}} -{"translation": {"en": "\"The government will not change its policy toward foreign investment, and will protect the lawful interests of foreign-funded companies and provide better services for them,\" said the statement.", "de": ["\"Die Regierung wird ihre Politik gegenüber ausländischen Investitionen nicht ändern und wird die rechtmäßigen Interessen von fremdfinanzierten Unternehmen schützen und bessere Dienstleistungen für sie erbringen\", sagte das Statement."]}} -{"translation": {"en": "In addition, it will be made easier for foreigners to apply for permanent residence permits, or \"green card,\" by optimizing requirements and streamlining the application process.", "de": ["Darüber hinaus wird es für Ausländer einfacher gemacht, eine dauerhafte Aufenthaltserlaubnis oder die \"Green Card\" zu beantragen, indem die Anforderungen optimiert und der Bewerbungsprozess erleichtert werden."]}} -{"translation": {"en": "Guaranteeing lawyers' right to practice and nurturing professional judges and prosecutors were also discussed at a meeting.", "de": ["Das Recht der Anwälte zu garantieren, ihre Tätigkeit auszuüben, und professionelle Richter und Staatsanwälte einzusetzen, wurde ebenfalls bei einer Sitzung erörtert."]}} -{"translation": {"en": "The meeting was also attended by Premier Li Keqiang, and senior leaders Liu Yunshan and Zhang Gaoli, according to a statement released after the meeting.", "de": ["An der Sitzung nahmen auch Premier Li Keqiang und wichtige Führer wie Liu Yunshan und Zhang Gaoli teil, wie in einer nach dem Treffen veröffentlichten Erklärung gemeldet wurde."]}} -{"translation": {"en": "EU wants to double the mercury limit in predatory fish", "de": ["EU will Quecksilber-Grenzwert in Raubfischen verdoppeln"]}} -{"translation": {"en": "The EU commission wants to double the limits for mercury in large predatory fish and consumers therefore can expect a significantly higher dose of this neurotoxin.", "de": ["Die Europäische Kommission will die Grenzwerte für Quecksilber in großen Raubfischen verdoppeln und den Verbrauchern damit eine deutlich höhere Dosis des Nervengifts zumuten."]}} -{"translation": {"en": "The consumer organisation Foodwatch, to which an EU working paper on the subject was made available, is heavily critical of the plans. \"Risks and side effects of inappropriate industry and environmental politics will be passed on with full force to pregnant women and small children,\" declared Matthias Wolfschmidt of Foodwatch.", "de": ["Die Verbraucherorganisation Foodwatch, der ein entsprechendes Arbeitspapier der EU vorliegt, kritisierte die Pläne scharf: \"Risiken und Nebenwirkungen verfehlter Industrie- und Umweltpolitik werden mit voller Wucht an Schwangere und Kleinkinder weitergereicht\", erklärte Matthias Wolfschmidt von Foodwatch."]}} -{"translation": {"en": "According to Wolfschmidt, the limits for the neurotoxin for large fish at the end of the food chain such as for example shark or swordfish are going to be raised from 1 to 2 mg of mercury per kilogram of fish for \"economic reasons\".", "de": ["Wolfschmidt zufolge sollen die Grenzwerte des Nervengiftes für große Fische am Ende der Nahrungskette wie etwa Hai- oder Schwertfisch aus \"wirtschaftspolitischen Gründen\" von einem auf zwei Milligramm Quecksilber je Kilogramm Fisch angehoben werden."]}} -{"translation": {"en": "Large predatory fish however are today so heavily contaminated with mercury that based on the still current limits some 50 percent of catches may not be sold.", "de": ["Große Raubfische seien aber schon heute so stark mit Quecksilber belastet, dass auf Grundlage der noch geltenden Grenzwerte etwa 50 Prozent der Fänge nicht verkauft werden dürfen."]}} -{"translation": {"en": "Once the limit has been doubled, however, only 14.5 percent would be unsaleable.", "de": ["Nach Verdoppelung der Grenzwerte wären dann nur noch 14,5 Prozent unverkäuflich."]}} -{"translation": {"en": "In return for this relaxation the EU, according to Foodwatch, wants to tighten the limits for other fish from the current 0.5 mg to 0.1 mg of mercury per kilogram.", "de": ["Im Gegenzug für dieses Lockerung will die EU laut Foodwatch die Grenzwerte bei anderen Fischen von derzeit 0,5 Milligramm auf 0,1 Milligramm Quecksilber pro Kilogramm verschärfen."]}} -{"translation": {"en": "But Foodwatch describes this as a \"trick\", because smaller prey fish, such as for example carp, generally have so little contamination that these planned maximum levels are already complied with today.", "de": ["Foodwatch bezeichnete dies aber als \"Trick\", weil kleinere Friedfische, wie etwa Karpfen meist so niedrig belastet sind, dass sie die geplanten Höchstwerte bereits heute einhalten."]}} -{"translation": {"en": "The reduction for small fish therefore is \"a perfidious diversionary tactic which helps only the economy,\" declares Wolfschmidt.", "de": ["Die Absenkung bei Kleinfisch sei deshalb \"ein perfides Ablenkungsmanöver, das allein der Wirtschaft hilft\", erklärte Wolfschmidt."]}} -{"translation": {"en": "Mercury is for human beings a highly toxic heavy metal which accumulates largely in the food chain, above all in predatory fish.", "de": ["Quecksilber ist ein für den Menschen hochgiftiges Schwermetall, das sich über die Nahrungskette vor allem in Raubfischen stark anreichert."]}} -{"translation": {"en": "For this reason the German government has issued a warning that \"even low levels, particularly in unborn children, can lead to damage to the nervous system\".", "de": ["Die Bundesregierung warnt deshalb davor, dass \"bereits geringe Mengen besonders bei Ungeborenen Schädigungen des Nervensystems\" verursachen können."]}} -{"translation": {"en": "The German Environment Minister, however, declared on his home page with regard to the current maximum levels that a \"health risk to the general population\" is not anticipated.", "de": ["Das Bundesumweltministerium erklärt auf seiner Homepage im Hinblick auf die geltenden Höchstwerte aber, dass eine \"gesundheitliche Gefährdung der Allgemeinbevölkerung\" nicht zu erwarten sei."]}} -{"translation": {"en": "Mercury is released into the environment primarily through the burning of coal.", "de": ["Quecksilber gelangt vor allem durch die Kohleverbrennung in die Umwelt."]}} -{"translation": {"en": "German coal plants, according to written information from the German Ministry of the Environment to Green Bundestag member Annalena Baerbock, discharge more than six tonnes of mercury per year, two thirds of the total amount emitted in Germany.", "de": ["Die deutschen Kohlekraftwerke stoßen laut einer schriftlichen Auskunft des Bundesumweltministeriums an die Grünen-Bundestagsabgeordnete Annalena Baerbock mehr als sechs Tonnen Quecksilber im Jahr aus, zwei Drittel der in Deutschland emittierten Gesamtmenge."]}} -{"translation": {"en": "The concentration of mercury in fish, for example in the Elbe, Rhine and Danube, is \"extensively exceeded on a long-term basis,\" the \"Spiegel\" newspaper quoted from the paper in March.", "de": ["Die Konzentration von Quecksilber in Fischen etwa in Elbe, Rhein und Donau sei \"dauerhaft und flächendeckend überschritten\", hatte der \"Spiegel\" im März aus dem Papier zitiert."]}} -{"translation": {"en": "In the past year, Europe-wide alerts on mercury in fish rated among the most frequently reported health risks in the EU warning system RASFF.", "de": ["Im vergangenen Jahr zählten europaweite Warnungen vor Quecksilber in Fisch bereits zu den häufigsten gemeldeten Gesundheitsrisiken im EU-Warnsystem RASFF."]}} -{"translation": {"en": "Foodwatch is calling for consumers to protest against the EU plans under: www.quecksilber-aktion.foodwatch.de", "de": ["Foodwatch ruft Verbraucher zum Protest gegen die Pläne der EU auf unter: www.quecksilber-aktion.foodwatch.de"]}}