diff --git "a/wmt19/google/hqp/en-de.jsonl" "b/wmt19/google/hqp/en-de.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt19/google/hqp/en-de.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,1997 +0,0 @@ -{"translation": {"en": "Welsh AMs worried about 'looking like muppets'", "de": ["Abgeordnete walisischen Ursprungs machen sich Sorgen, „wie Idioten auszusehen“"]}} -{"translation": {"en": "There is consternation among some AMs at a suggestion their title should change to MWPs (Member of the Welsh Parliament).", "de": ["Mehrere AMs zeigten sich betroffen angesichts des Vorschlags, ihren Titel in MWP (Members of the Welsh Parliament) zu ändern."]}} -{"translation": {"en": "It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament.", "de": ["Dazu kam es aufgrund von Ideen, die Versammlung künftig als Walisisches Parlament zu bezeichnen."]}} -{"translation": {"en": "AMs across the political spectrum are worried it could invite ridicule.", "de": ["Angehöriger aller der Nationalversammlung angehörigen Parteien befürchten, deshalb verhöhnt zu werden."]}} -{"translation": {"en": "One Labour AM said his group was concerned \"it rhymes with Twp and Pwp.\"", "de": ["\"Ein Abgeordneter der Labour-Partei sagte, dass sich dies \"\"auf Twp und Pwp\"\" reime.\""]}} -{"translation": {"en": "For readers outside of Wales: In Welsh twp means daft and pwp means poo.", "de": ["Zur Erklärung für Leser, die kein Walisisch können: Auf Walisisch bedeutet twp schwachköpfig, pwp dagegen Scheiße."]}} -{"translation": {"en": "A Plaid AM said the group as a whole was \"not happy\" and has suggested alternatives.", "de": ["Einem Plaid-Abgeodneten zufolge ist die Gruppe insgesamt „nicht froh“ und hat andere Namen vorgeschlagen."]}} -{"translation": {"en": "A Welsh Conservative said his group was \"open minded\" about the name change, but noted it was a short verbal hop from MWP to Muppet.", "de": ["Ein Konservativer aus Wales meinte, seine Gruppe wäre für die Änderung des Namens „offen“, bemerkte aber auch, dass der verbale Sprung von „MWP“ zu „Muppet“ nur sehr kurz sei."]}} -{"translation": {"en": "In this context The Welsh letter w is pronounced similarly to the Yorkshire English pronunciation of the letter u.", "de": ["Hierbei ähnelt die Aussprache des walisischen Buchstaben w der des Buchstaben u im englischen Yorkshire-Dialekt."]}} -{"translation": {"en": "The Assembly Commission, which is currently drafting legislation to introduce the name changes, said: \"The final decision on any descriptors of what Assembly Members are called will of course be a matter for the members themselves.\"", "de": ["Die derzeit mit einem Gesetzesentwurf zur Einführung von Namensänderungen beschäftigte Assembly Commission bemerkte: „Selbstverständlich müssen darüber, wie die Assembly Members definitiv bezeichnet werden sollen, endgültig die Mitglieder persönlich entscheiden.“"]}} -{"translation": {"en": "The Government of Wales Act 2017 gave the Welsh assembly the power to change its name.", "de": ["Der Government of Wales Act 2017 gab dem walisischen Parlament die Option der Namensänderung."]}} -{"translation": {"en": "In June, the Commission published the results of a public consultation on the proposals which found broad support for calling the assembly a Welsh Parliament.", "de": ["Die im Juni von der Kommission veröffentlichten Resultate einer öffentlichen Beratung über die vorgeschlagenen Namen zeigen, dass der Name Welsh Parliament starken Anklang fand."]}} -{"translation": {"en": "On the matter of the AMs' title, the Commission favoured Welsh Parliament Members or WMPs, but the MWP option received the most support in a public consultation.", "de": ["Die Kommission gab dem Namen „Welsh Parliament Member“ oder „WMP“ als Titel der Assembly Members den Vorrang, doch bei einer öffentlichen Beratung war „MWP“ die bevorzugte Wahl."]}} -{"translation": {"en": "AMs are apparently suggesting alternative options, but the struggle to reach consensus could be a headache for the Presiding Officer, Elin Jones, who is expected to submit draft legislation on the changes within weeks.", "de": ["Möglicherweise kommen von AMS andere Vorschläge, doch für den Parlamentspräsidenten Elin Jones, von dem in den kommenden Wochen ein Gesetzesentwurf zu den Änderungen erwartet wird, könnte es schwierig werden, eine Einigung zu erzielen."]}} -{"translation": {"en": "The legislation on the reforms will include other changes to the way the assembly works, including rules on disqualification of AMs and the design of the committee system.", "de": ["Zu den gesetzlichen Vorschriften über die Reformen werden auch Änderungen der Arbeitsweise der Versammlung gehören. Dazu zählen u. a. Regeln zur Disqualifikation von Mitgliedern des walisischen Parlaments und zur Gestaltung des Ausschusssystems."]}} -{"translation": {"en": "AMs will get the final vote on the question of what they should be called when they debate the legislation.", "de": ["Bei der Diskussion über das Gesetz haben die Mitglieder der Nationalversammlung die Gelegenheit, ihre eigene Bezeichnung festzulegen."]}} -{"translation": {"en": "Macedonians go to polls in referendum on changing country's name", "de": ["In Mazedonien wird eine Volksabstimmung über eine mögliche Änderung des Landesnamens durchgeführt."]}} -{"translation": {"en": "Voters will vote Sunday on whether to change their country's name to the \"Republic of North Macedonia.\"", "de": ["Die Abstimmung über die offizielle Umbenennung des Landes in „Republik Nordmazedonien“ findet am Sonntag statt."]}} -{"translation": {"en": "The popular vote was set up in a bid to resolve a decades-long dispute with neighboring Greece, which has its own province called Macedonia.", "de": ["Ziel der Volksabstimmung ist die Beilegung eines über Jahrzehnte währenden Streits mit dem griechischen Nachbarn, der eine eigene Provinz mit dem Namen Mazedonien hat."]}} -{"translation": {"en": "Athens has long insisted that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has repeatedly objected to its membership bids for the EU and NATO.", "de": ["Lange beharrte Athen auf der Behauptung, dass der Name seines Nachbarn im Norden einen Anspruch auf das griechische Gebiet darstelle und wies seine Anträge auf eine EU- und NATO-Mitgliedschaft mehrmals ab."]}} -{"translation": {"en": "Macedonian President Gjorge Ivanov, an opponent of the plebiscite on the name change, has said he will disregard the vote.", "de": ["Gjorge Ivanov, Präsident von Mazedonien und gegen den Volksentscheid über die Namensänderung, erklärte, er werde die Abstimmung unberücksichtigt lassen."]}} -{"translation": {"en": "However, supporters of the referendum, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that the name change is simply the price to pay to join the EU and NATO.", "de": ["Befürworter der Volksabstimmung, zu denen auch Premierminister Zoran Zaev gehört, betrachten die Umbenennung ganz pragmatisch als den Preis für die Aufnahme in die EU und die NATO."]}} -{"translation": {"en": "The Bells of St. Martin's Fall Silent as Churches in Harlem Struggle", "de": ["St. Martin‘s Glocken läuten nicht mehr, weil in Harlem ein Kampf der Kirchen in Gang ist"]}} -{"translation": {"en": "\"Historically, the old people I've talked to say there was a bar and a church on every corner,\" Mr. Adams said.", "de": ["Herr Adams erklärte, dass es laut den alten Menschen, mit denen er sich unterhalten hat, hier überall Bars und Kirchen gegeben habe."]}} -{"translation": {"en": "\"Today, there's neither.\"", "de": ["„Heute gibt es keine der beiden Optionen.“"]}} -{"translation": {"en": "He said the disappearance of bars was understandable.", "de": ["Er könne es verstehen, dass Kneipen verschwinden."]}} -{"translation": {"en": "\"People socialize in a different way\" nowadays, he said.", "de": ["„In der heutigen Welt gehen Menschen auf eine andere Art und Weise Bindungen ein“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "\"Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis.\"", "de": ["„Bars sind nicht mehr wie Wohnstuben von Nachbarn, in denen sich Menschen wiederholt treffen.“"]}} -{"translation": {"en": "As for churches, he worries that the money from selling assets will not last as long as leaders expect it to, \"and sooner or later they'll be right back where they started.\"", "de": ["In Hinsicht auf Kirchen hat er die Befürchtung, dass man mit den Erlösen aus dem Verkauf von Vermögenswerten nicht so lange hinkommen werde, wie es die Leiter erwarten, und „es nur eine Frage der Zeit ist, bis man wieder von vorne beginnen muss.“"]}} -{"translation": {"en": "Churches, he added, could be replaced by apartment buildings with condominiums filled with the kind of people who will not help the neighborhood's remaining sanctuaries.", "de": ["An die Stelle von Kirchen könnten Mehrfamilienhäuser mit Eigentumswohnungen rücken – Eigentumswohnungen für jene Menschen, die keine Hilfe für die übrigen Zufluchtsstätten des Viertels darstellen."]}} -{"translation": {"en": "\"The overwhelming majority of people who buy condominiums in these buildings will be white,\" he said, \"and therefore will hasten the day that these churches close altogether because it is unlikely that most of these people who move into these condominiums will become members of these churches.\"", "de": ["„Die Menschen, die in diesen Wohnanlagen Eigentumswohnungen erwerben, werden größtenteils weiß sein“, so seine Aussage, „und damit rückt der Tag näher, an dem die Kirchen definitiv schließen, denn die meisten der zukünftigen Bewohner dieser Eigentumswohnungen werden später vermutlich nicht in diese Kirchen eintreten.“"]}} -{"translation": {"en": "Both churches were built by white congregations before Harlem became a black metropolis - Metropolitan Community in 1870, St. Martin's a decade later.", "de": ["Die beiden Kirchen wurden von weißen Gemeinden erbaut - 1879 die Metropolitan Community und 1880 St. Martin‘s -, bevor Harlem sich in eine schwarze Metropole verwandelte."]}} -{"translation": {"en": "The original white Methodist congregation moved out in the 1930s.", "de": ["In den 1930ern verließ die einst weiße methodistische Gemeinschaft den Ort."]}} -{"translation": {"en": "A black congregation that had been worshiping nearby took title to the building.", "de": ["Eine Gemeinde von Schwarzen, die ihre heiligen Messen in der Nähe gefeiert hatte, erstand die Eigentumsrechte am Gebäude."]}} -{"translation": {"en": "St. Martin's was taken over by a black congregation under the Rev. John Howard Johnson, who led a boycott of retailers on 125th Street, a main street for shopping in Harlem, who resisted hiring or promoting blacks.", "de": ["Unter der Führung von Reverent John Howard Johnson, dem Anführer eines Boykotts der Ladenbesitzer der 125th Street, einer der wichtigsten Einkaufsstraßen in Harlem, die keine Schwarzen einstellen oder befördern wollten, ging St. Martin in eine schwarze Gemeinde über."]}} -{"translation": {"en": "A fire in 1939 left the building badly damaged, but as Father Johnson's parishioners made plans to rebuild, they commissioned the carillon.", "de": ["Das Gebäude wurde 1939 durch ein Feuer stark beschädigt, doch die Gemeindemitglieder von Vater Johnson machten Pläne für einen Wiederaufbau und gaben das Glockenspiel in Auftrag."]}} -{"translation": {"en": "The Rev. David Johnson, Father Johnson's son and successor at St. Martin's, proudly called the carillon \"the poor people's bells.\"", "de": ["„Die Glocken der Armen“ nennt Pfarrer David Johnson, der Sohn und Nachfolger von Pater Johnson aus der St.-Martins-Kirche, das Glockenspiel voller Stolz."]}} -{"translation": {"en": "The expert who played the carillon in July called it something else: \"A cultural treasure\" and \"an irreplaceable historical instrument.\"", "de": ["Der Fachmann, der im Juli das Glockenspiel spielte, wählte andere Worte. Er sprach von „einem Kulturschatz“ und „einem unersetzlichen historischen Instrument“."]}} -{"translation": {"en": "The expert, Tiffany Ng of the University of Michigan, also noted that it was the first carillon in the world to be played by a black musician, Dionisio A. Lind, who moved to the larger carillon at the Riverside Church 18 years ago.", "de": ["Auch eine Expertin der University of Michigan, Tiffany Ng, unterstrich, dass es es sich um das erste Glockenspiel der Welt handelte, der von einem schwarzen Musiker - Dionisio A. Lind - gespielt wurde, und das vor 18 Jahren in das bedeutendere Glockenspiel in der Riverside-Kirche umgezogen war."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Merriweather said that St. Martin's did not replace him.", "de": ["Herr Merriweather ließ wissen, St. Martin‘s habe niemanden an seine Stelle gesetzt."]}} -{"translation": {"en": "What has played out at St. Martin's over the last few months has been a complicated tale of architects and contractors, some brought in by the lay leaders of the church, others by the Episcopal diocese.", "de": ["Das Geschehen in den vergangenen Monaten an der Kirche St. Martin ist eine komplexe Geschichte von Architekten und Auftragnehmern, die teils von den kirchlichen Laienführern und teils von der Bischofsdiözese unter Vertrag genommen worden waren."]}} -{"translation": {"en": "The vestry - the parish's governing body, made up of lay leaders - wrote the diocese in July with concerns that the diocese \"would seek to pass along the costs\" to the vestry, even though the vestry had not been involved in hiring the architects and contractors the diocese sent in.", "de": ["Im Juli schrieb die Sakristei - das führende Gemeindeorgan, das sich aus Laienführern zusammensetzt - an die Diözese und brachte Befürchtungen zum Ausdruck, dass die Diözese „möglicherweise die Kosten auf die Sakristei abschieben könnte“, obwohl die Sakristei nicht in die Rekrutierung der von der Diözese beauftragten Architekten und Auftragnehmer involviert gewesen war."]}} -{"translation": {"en": "Some parishioners complained of a lack of transparency on the diocese's part.", "de": ["Manche Mitglieder der Gemeinde beschwerten sich darüber, dass die Diözese keine ausreichende Transparenz walten lässt."]}} -{"translation": {"en": "Shark injures 13-year-old on lobster dive in California", "de": ["Beim Tauchen nach Hummern in Kalifornien wird ein 13-Jähriger von einem Hai verletzt"]}} -{"translation": {"en": "A shark attacked and injured a 13-year-old boy Saturday while he was diving for lobster in California on the opening day of lobster season, officials said.", "de": ["Behörden gaben bekannt, dass ein 13-Jähriger am Samstag, dem Eröffnungstag der Hummersaison in Kalifornien, beim Tauchen nach Hummern von einem Hai angegriffen und verletzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "The attack occurred just before 7 a.m. near Beacon's Beach in Encinitas.", "de": ["Zu der Attacke kam es um 7 Uhr nahe am Beacon‘s Beach in Encinitas."]}} -{"translation": {"en": "Chad Hammel told KSWB-TV in San Diego he had been diving with friends for about half an hour Saturday morning when he heard the boy screaming for help and then paddled over with a group to help pull him out of the water.", "de": ["Gegenüber KSWB-TV in San Diego erzählte Chad Hammel, dass am Samstagfrüh bereits etwa eine halbe mit Freunden getaucht sei, als er die Hilfeschreie des Jungen hörte. Er ist dann mit einer Gruppe zum Jungen gepaddelt, um ihn zu retten."]}} -{"translation": {"en": "Hammel said at first he thought it was just excitement of catching a lobster, but then he \"realized that he was yelling, 'I got bit!", "de": ["Zunächst hielt Hammel die Schreie für die Begeisterung über einen Hummerfang, doch dann „merkte ich, dass er schrie: Er hat mich gebissen!"]}} -{"translation": {"en": "I got bit!'", "de": ["Ich war Opfer eines Bisses!"]}} -{"translation": {"en": "His whole clavicle was ripped open,\" Hammel said he noticed once he got to the boy.", "de": ["Als er sich dem Jungen näherte, erkannte Hammel, dass dessen komplettes Schlüsselbein frei lag."]}} -{"translation": {"en": "\"I yelled at everyone to get out of the water: 'There's a shark in the water!'\" Hammel added.", "de": ["Hammel bemerkte: „Um alle aus dem Wasser zu treiben, schrie ich: „Dort schwimmt ein Hai!“."]}} -{"translation": {"en": "The boy was airlifted to Rady Children's Hospital in San Diego where he is listed in critical condition.", "de": ["Der Junge wurde zum Rady Children‘s Hospital in San Diego geflogen und sein Zustand ist lebensbedrohlich."]}} -{"translation": {"en": "The species of shark responsible for the attack was unknown.", "de": ["Die Art des Haifisches, der den Jungen attackierte, ist unbekannt."]}} -{"translation": {"en": "Lifeguard Capt. Larry Giles said at a media briefing that a shark had been spotted in the area a few weeks earlier, but it was determined not to be a dangerous species of shark.", "de": ["Kapitän Larry Giles, Rettungsschwimmer, gab auf einer Pressekonferenz bekannt, dass einige Wochen zuvor in dieser Gegend ein Haifisch gesehen wurde, der sich jedoch als eine nicht gefährliche Spezies herausstellte."]}} -{"translation": {"en": "Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area.", "de": ["Giles ergänzte, dass das Opfer schwere Wunden am Oberkörper davongetragen habe."]}} -{"translation": {"en": "Officials shut down beach access from Ponto Beach in Casablad to Swami's in Ecinitas for 48 hours for investigation and safety purposes.", "de": ["Für 48 Stunden sperrten Ordnungskräfte den Zugang zum Strand von Ponto Beach in Casablad nach Swami‘s in Encinitas ab, um Ermittlungen anzustellen und den Bereich zu sichern."]}} -{"translation": {"en": "Giles noted that there are more than 135 shark species in the area, but most are not considered dangerous.", "de": ["Giles kam zu der Feststellung, dass in der Region mehr als 135 Arten von Haien leben. Allerdings geht von der Mehrheit keine Gefahr für den Menschen aus."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's plans push into UK beauty market", "de": ["Sainsbury‘s beabsichtigt, in Großbritannien in den Kosmetik-Markt einzudringen."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's is taking on Boots, Superdrug and Debenhams with department store-style beauty aisles staffed with specialist assistants.", "de": ["Boots, Superdrug und Debenhams sind die Konkurrenten von Sainsbury‘s, wo Schönheitsartikel in Gängen wie in einem Kaufhaus angeboten werden und Fachverkäufer im Einsatz sind."]}} -{"translation": {"en": "As part of a substantial push into the UK's £2.8bn beauty market, which is continuing to grow while fashion and homeware sales fall back, the larger beauty aisles will be tested out in 11 stores around the country and taken to more stores next year if it proves a success.", "de": ["Im Rahmen einer angestrebten umfassenden Eindringung in den britischen Markt für Schönheitsartikel, der ein Volumen von 2,8 Mrd. GBP hat und kontinuierlich wächst, während die Umsätze für Mode und Haushaltsartikel rückläufig sind, werden in 11 Geschäften die großzügiger angelegten Gänge mit Beauty-Produkten getestet und sollen, falls sie erfolgreich sind, im kommenden Jahr in weiteren Läden eingerichtet werden."]}} -{"translation": {"en": "The investment in beauty comes as supermarkets hunt for ways to use up shelf space once sued for TVs, microwaves and homeware.", "de": ["Ein Grund für verstärkte Investitionen in Schönheitsprodukte liegt darin, dass Supermärkte ihre Regalflächen, die früher für TV-Geräte, Mikrowellen und Homewear dienten, maximal nutzen möchten."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's said it would be doubling the size of its beauty offering to up to 3,000 products, including brands such as Revlon, Essie, Tweezerman and Dr. PawPaw for the first time.", "de": ["Sainsbury‘s gab an, dass man die Produktpalette von Schönheitsprodukten auf 3000 Produkte verdoppeln werde. Hierfür würde das Sortiment zum ersten Mal auch um Marken wie Revlon, Essie, Tweezerman und Dr. PawPaw erweitert werden."]}} -{"translation": {"en": "Existing ranges from L'Oreal, Maybelline and Burt's Bees will also get more space with branded areas similar to those found in shops like Boots.", "de": ["Die aktuellen Produktserien von L‘Oreal, Maybelline und Burt‘s Bees werden auch mehr Platz erhalten. Sie werden, ähnlich wie bei Boots, in nach Marken getrennten Bereichen dargeboten."]}} -{"translation": {"en": "The supermarket is also relaunching its Boutique makeup range so that the majority of products are vegan-friendly - something increasingly demanded by younger shoppers.", "de": ["Darüber hinaus erneuert der Supermarkt sein Angebot für Boutique-Make-up und führt eine Vielzahl veganer Produkte ein - gerade jüngere Kunden sind daran immer öfter interessiert."]}} -{"translation": {"en": "In addition, perfume retailer the Fragrance Shop will be testing out concessions in two Sainsbury's stores, the first of which opened in Croydon, south London, last week while a second opens in Selly Oak, Birmingham, later this year.", "de": ["Vergangene Woche wurde in Croydon, South London, das erste von zwei Sainsbury-Geschäften eröffnet, in denen der Parfümhändler Fragrance Shop Probeläufe für Konzessionen durchführen möchte; das zweite Geschäft öffnet gegen Jahresende in Selly Oak, Birmingham, seine Pforten."]}} -{"translation": {"en": "Online shopping and a shift towards buying small amounts of food daily at local convenience stores means supermarkets are having to do more to persuade people to visit.", "de": ["Online-Shopping und der Trend, seinen täglichen Lebensmittelbedarf in kleinen Läden in der Nachbarschaft zu decken, veranlassen Supermärkte, mehr zu tun, damit Menschen zu ihnen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Mike Coupe, the chief executive of Sainsbury's, has said the outlets will look increasingly like department stores as the supermarket chain tries to fight back against the discounters Aldi and Lidl with more services and non-food.", "de": ["Der Unternehmenschef von Sainsbury‘s Mike Coupe erklärte, die Outlet Stores ähnelten immer stärker Kaufhäusern, da die Supermarktkette bemüht ist, sich durch ein größeres Leistungsangebot und mit dem Verkauf von Nichtlebensmitteln gegen die Discount-Märkte Aldi und Lidl zu behaupten."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's has been putting Argos outlets in hundreds of stores and has also introduced a number of Habitats since it bought both chains two years ago, which it says has bolstered grocery sales and made the acquisitions more profitable.", "de": ["In Hunderten von Geschäften hat Sainsbury‘s Argos-Outlets eingerichtet und zahlreiche Habitat-Filialen eröffnet, nachdem die Firma vor zwei Jahren beide Ketten übernommen hatte. Nach Aussage der Firma führte dies zu einem Anstieg der Verkäufe von Nahrungsmitteln und hat die Rentabilität der Übernahmen gesteigert."]}} -{"translation": {"en": "The supermarket's previous attempt to revamp its beauty and pharmacy departments ended in failure.", "de": ["Die Bemühungen des Supermarktes, die eigenen Abteilungen für Schönheitsprodukte und Drogeriebereich neu zu gestalten, waren erfolglos."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's tested a joint venture with Boots in the early 2000s, but the tie-up ended after a row over how to split the revenues from the chemist's stores in its supermarkets.", "de": ["Sainsbury‘s erprobte Anfang des Jahres 2000 ein Joint Venture mit Boots, doch nach einem Streit über die Verteilung der Gewinne aus den Drogerien in den Supermärkten wurde der Zusammenschluss beendet."]}} -{"translation": {"en": "The new strategy comes after Sainsbury's sold its 281-store pharmacy business to Celesio, the owner of the Lloyds Pharmacy chain, for £125m, three years ago.", "de": ["Sainsbury‘s setzt auf diese neue Strategie nach dem Verkauf vor drei Jahren seiner 281 Kaufhaus-Apotheken für 125 Mio. £ an Celesio, bereits Inhaber der Kette „Lloyds Pharmacy“."]}} -{"translation": {"en": "It said Lloyds would play a role in the plan, by adding an extended range of luxury skincare brands including La Roche-Posay and Vichy in four stores.", "de": ["Es soll eine Miteinbeziehung von Lloyds bei diesem Plan vorgesehen sein, denn in vier Geschäften soll das Angebot eine breitere Auswahl an Hautpflege-Luxusmarken umfassen, darunter La Roche-Posay und Vichy."]}} -{"translation": {"en": "Paul Mills-Hicks, Sainsbury's commercial director, said: \"We've transformed the look and feel of our beauty aisles to enhance the environment for our customers.", "de": ["„Im Interesse einer besseren Ausstattung für unsere Kunden haben wir das Erscheinungsbild der Regale mit unseren Beauty-Produkten grundlegend überarbeitet“, so Paul Mills-Hicks, Chef der Werbeabteilung von Sainsbury‘s."]}} -{"translation": {"en": "We've also invested in specially trained colleagues who will be on hand to offer advice.", "de": ["Zu unseren weiteren Investitionen gehört die Ausbildung von Angestellten, die den Konsumenten zur Entscheidungsfindung notwendige Informationen geben sollen."]}} -{"translation": {"en": "Our range of brands is designed to suit every need and the alluring environment and convenient locations mean we're now a compelling beauty destination which challenges the old way of shopping.\"", "de": ["Bei unserem Markenprofil bleiben keine Wünsche offen. Dank unserer eleganten Atmosphäre, der praktischen Lage in der Innenstadt und einem fortschrittlichen Shoppingerlebnis sind wir als Sch��nheitsexperten ein beliebtes Ziel."]}} -{"translation": {"en": "Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of £11million deal", "de": ["Peter Jones ist „wütend“, nachdem Holly Willoughby den 11-Millionen-Pfund-Deal ausschlägt."]}} -{"translation": {"en": "Dragons Den star Peter Jones left 'furious' after TV presenter Holly Willoughby pulls out of £11million deal with his lifestyle brand business to focus on her new contracts with Marks and Spencer and ITV", "de": ["Peter Johnes, Star von Dragons‘ Den, machte sich ‚wutentbrannt‘ von dannen, nachdem die TV-Moderatorin Holly Willoughby einen Rückzieher aus einem 11 Millionen Pfund-Deal mit seinem Lifestyle-Markenunternehmen gemacht hatte, um ihren Fokus auf ihre neuen Verträge mit Marks und Spencer sowie ITV zu richten."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby has no time for their homewear and accessories brand Truly.", "de": ["Für seine Marke Truly - Homewear- und Accessoires - konnte Willoughby keine Zeit aufbringen."]}} -{"translation": {"en": "The pair's business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand.", "de": ["Es gab Vergleiche des Unternehmens des Paares mit der Marke Goop von Gwyneth Paltrow."]}} -{"translation": {"en": "This Morning presenter, 37, took to Instagram to announce she is leaving.", "de": ["Auf Instagram verkündete die 37-jährige Talkmasterin des Frühstücksprogramms ihre Absicht, den Sender zu verlassen."]}} -{"translation": {"en": "Holly Willoughby has left Dragons\" Den star Peter Jones fuming by pulling out of their lucrative lifestyle brand business at the last minute - to focus on her own new bumper contracts with Marks & Spencer and ITV.", "de": ["Holly Willoughby hat einen erbosten Peter Johnes, Star von Dragons‘ Den, alleine gelassen, da sie völlig unerwartet aus dem profitablen Geschäft mit Lifestyle-Marken ausgestiegen ist - um sich ihren eigenen lohnenden neuen Verträgen mit Marks und Spencer sowie ITV zu widmen."]}} -{"translation": {"en": "Sources say Jones was \"furious\" when TV's golden girl admitted during a tense meeting on Tuesday at the headquarters of his business empire in Marlow, Buckinghamshire, that her new deals - worth up to £1.5 million - meant she no longer had enough time to devote to their homewear and accessories brand Truly.", "de": ["Man erfuhr, dass Johnes „mordssauer“ war, als das Golden Girl des TV am Dienstag bei einem Meeting am Hauptsitz ihres Geschäftsreichs in Marlow, Buckinghamshire, verkündete, sie würde aufgrund ihrer neuen 1,5 Millionen-Pfund-Verträge nicht mehr genug Zeit für ihre Homewear- und Acceccoire-Marke Truly aufbringen können."]}} -{"translation": {"en": "The business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand and was tipped to double Willoughby's estimated £11 million fortune.", "de": ["Nach einem Vergleich des Geschäfts mit Gwyneth Paltrows Marke Goop ist klar, dass sich Willoughbys Vermögen von ca. 11 Millionen Pfund verdoppeln würde."]}} -{"translation": {"en": "As Willoughby, 37, took to Instagram to announce she was leaving Truly, Jones jetted out of Britain to head for one of his holiday homes.", "de": ["Als Willoughby, 37, über Instagram ihren Rückzug aus Truly verkündete, flog Jones aus Großbritannien zu einem seiner Urlaubsdomizile."]}} -{"translation": {"en": "A source said: \"Truly was by far the top of Holly's priorities.", "de": ["Es wurde berichtet, dass für Holly Truly absolut die Top-Priorität war."]}} -{"translation": {"en": "It was going to be her long-term future that would see her through the next couple of decades.", "de": ["Es war ihre Zukunft auf lange Sicht, auf die sie die nächsten paar Jahrzehnte aufbauen würde."]}} -{"translation": {"en": "Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned.", "de": ["Nach ihrer Entscheidung, das Unternehmen zu verlassen, waren alle involvierten Personen wie vom Schlag getroffen."]}} -{"translation": {"en": "Nobody could believe what was happening on Tuesday, it was so close to the launch.", "de": ["Keiner konnte den Geschehnissen vom Dienstag Glauben schenken. Der Beginn stand kurz vor der Tür."]}} -{"translation": {"en": "There is a warehouse full of goods at the Marlow HQ which are ready to be sold.\"", "de": ["„Ein mit veräußerbaren Produkten gefülltes Depot befindet sich in der Nähe von Marlow HQ.“"]}} -{"translation": {"en": "Experts believe the departure of the This Morning presenter, who is among Britain's most bankable stars, could cost the firm millions due to hefty investment in products ranging from cushions and candles to clothing and homewear, and the potential for further delays to its launch.", "de": ["In Fachkreisen geht man fest davon aus, dass der Aufbruch der Moderatorin von This Morning, einem der zugkräftigsten britischen Stars, das Unternehmen Millionen kosten könne, weil bereits Einiges in Produkte, von Kissen und Kerzen über Kleidung bis zu Einrichtungsgegenständen, investiert wurde, ganz abgesehen von den eventuellen weiteren Verzögerungen des Sendestarts."]}} -{"translation": {"en": "And it could mean the end of a long friendship.", "de": ["Es könnte auch das Aus für eine langjährige Freundschaft bedeuten."]}} -{"translation": {"en": "Mother-of-three Willoughby and husband Dan Baldwin have been close to Jones and his wife Tara Capp for ten years.", "de": ["Die dreimalige Mutter Willoughby und ihr Ehemann Dan Baldwin pflegten zehn Jahre lang eine enge Beziehung zu Jones und seiner Frau Tara Capp."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby set up Truly with Capp in 2016 and Jones, 52, joined as chairman in March.", "de": ["Truly wurde 2016 durch Willoughby und Capp gegründet. Der 52-jährige Jones stieß im März als Vorsitzender hinzu."]}} -{"translation": {"en": "The couples holiday together and Jones has a 40 per cent stake in Baldwin's TV production firm.", "de": ["Die Pärchen fahren zusammen in den Urlaub und Jones verfügt über 40 Prozent der Unternehmensanteile an der TV-Produktionsfirma von Baldwin."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby is to become a brand ambassador for M&S and will replace Ant McPartlin as host of ITV's I'm A Celebrity.", "de": ["Willoughby wird als Markenbotschafterin für Marks und Spencer auftreten und an die Stelle von McPartlin als Moderatorin des ITV-Programms I‘m A Celebrity treten."]}} -{"translation": {"en": "A source close to Jones said last night \"We wouldn't comment on his business affairs.\"", "de": ["Eine Quelle aus dem Umfeld von Jones erklärte gestern Abend: „Zu seinen geschäftlichen Angelegenheiten werden wir keine Aussage machen.“"]}} -{"translation": {"en": "Tough talk 'and then we fell in love'", "de": ["Erst haben wir Klartext geredet, dann haben wir uns verliebt."]}} -{"translation": {"en": "He joked about criticism he would get from the news media for making a comment some would consider \"unpresidential\" and for being so positive about the North Korean leader.", "de": ["Wegen seiner positiven Bewertung des Staatsoberhaupts von Nordkorea und seiner von manchen Menschen als „unprivilegiert“ empfundenen Bemerkung werde er von den Nachrichtenmedien gerügt, worüber er sich lustig machte."]}} -{"translation": {"en": "Why has President Trump given up so much?", "de": ["Weshalb hat Präsident Trump auf so viel verzichtet?"]}} -{"translation": {"en": "Trump said in his mock \"news anchor\" voice.", "de": ["Trump erklärte dies in seiner höhnischen „Nachrichtensprecher“-Stimme."]}} -{"translation": {"en": "\"I didn't give up anything.\"", "de": ["„Ich habe auf nichts verzichtet.“"]}} -{"translation": {"en": "He noted that Kim is interested in a second meeting after their initial meeting in Singapore in June was hailed by Trump as a big step toward denuclearization of North Korea.", "de": ["Nachdem Trump das erste Treffen mit Kim in Singapur im Juni als wichtigen Fortschritt für eine Denuklearisierung von Nordkorea gefeiert hatte, bemerkte er, dass Kim Interesse an einem zweiten Gespräch hatte."]}} -{"translation": {"en": "But denuclearization negotiations have stalled.", "de": ["Doch die Gespräche über die Denuklearisierung sind erlahmt."]}} -{"translation": {"en": "More than three months after the June summit in Singapore, North Korea's top diplomat Ri Yong Ho told world leaders at the U.N. General Assembly Saturday that the North doesn't see a \"corresponding response\" from the U.S. to North Korea's early disarmament moves.", "de": ["Nordkoreas Spitzendiplomat Ri Yong Ho sagte drei Monate nach dem Summit im Juni in Singapur am Samstag bei der UN-Generalversammlung zu den Führern der Welt, dass der Norden keine „angemessene Reaktion“ von Seiten der USA auf die nordkoreanischen ersten Maßnahmen für eine Abrüstung sehen könne."]}} -{"translation": {"en": "Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure.", "de": ["Er sagte, dass die USA stattdessen die Sanktionen aufrechterhalten, um weiter Druck auszuüben."]}} -{"translation": {"en": "Trump took a much more optimistic view in his rally speech.", "de": ["In seiner Wahlkampfansprache zeigte sich Trump deutlich zuversichtlicher."]}} -{"translation": {"en": "\"We're doing great with North Korea,\" he said.", "de": ["„Mit Nordkorea machen wir große Fortschritte“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "\"We were going to war with North Korea.", "de": ["„Wir hatten die Absicht, Krieg gegen Nordkorea zu führen."]}} -{"translation": {"en": "Millions of people would have been killed.", "de": ["Es hätte Millionen von Opfern gegeben."]}} -{"translation": {"en": "Now we have this great relationship.\"", "de": ["Zwischen uns herrscht jetzt dieses fantastische Verhältnis.“"]}} -{"translation": {"en": "He said his efforts to improve relations with Kim have brought positive results - ending rocket tests, helping free hostages and getting the remains of American servicemen returned home.", "de": ["Er erklärte, dass seine Anstrengungen für ein besseres Verhältnis zu Kim positive Ergebnisse ergeben hätten: Keine Raketentests mehr, Unterstützung bei der Befreiung von Geiseln und Überführung von verstorbenen US-Soldaten."]}} -{"translation": {"en": "And he defended his unusual approach in talking about relations with Kim.", "de": ["Zudem rechtfertigte er sein unkonventionelles Herangehen an die Besprechung des gemeinsamen Verhältnisses zu Kim."]}} -{"translation": {"en": "\"It's so easy to be presidential, but instead of having 10,000 people outside trying to get into this packed arena, we'd have about 200 people standing right there,\" Trump said, pointing at the crowd directly in front of him.", "de": ["Trump sagte mit Verweis auf die direkt vor ihm stehenden Leute: „Präsidial zu sein, ist so einfach, doch wir haben etwa 200 Personen, die genau da stehen, anstatt draußen 10.000 Menschen zu haben, die in diesen übervollen Bereich eindringen möchten.“"]}} -{"translation": {"en": "Indonesia Tsunami and Quake Devastate an Island, Killing Hundreds", "de": ["Hunderte Tote und eine demolierte Insel bei Tsunami und Erdbeben in Indonesien"]}} -{"translation": {"en": "In the aftermath of the Lombok earthquake, for instance, foreign nongovernmental organizations were told they were not needed.", "de": ["So wurden ausländischen NGOs nach dem Erdbeben in Lombok mitgeteilt, dass man ihre Hilfe nicht brauche."]}} -{"translation": {"en": "Even though more than 10 percent of Lombok's population had been dislocated, no national disaster was declared, a prerequisite for catalyzing international aid.", "de": ["Obwohl über 10 Prozent der Einwohner Lomboks evakuiert wurden, proklamierte man keine nationale Katastrophe, was nötig gewesen wäre, um internationale Unterstützung in Anspruch zu nehmen."]}} -{"translation": {"en": "\"In many cases, unfortunately, they've been very clear that they're not requesting international assistance, so it's a bit challenging,\" Ms. Sumbung said.", "de": ["Frau Sumbung erklärte, dass leider an vielen Ort deutlich gesagt wurde, dass eine internationale Hilfe nicht angefordert werde, was folglich die Dinge vergleichsweise schwierig machte."]}} -{"translation": {"en": "While Save the Children is putting together a team to travel to Palu, it is not yet sure whether foreign staff can work on the ground.", "de": ["Save the Children bereitet eine Gruppe vor, die nach Palu reisen soll, doch es ist noch unsicher, ob Ausländer vor Ort arbeiten können."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Sutopo, the national disaster agency spokesman, said Indonesian officials were assessing the situation in Palu to see whether international agencies would be allowed to contribute to the aid effort.", "de": ["Nach Aussage von Herrn Sutopo, dem Vertreter der nationalen Katastrophenschutzbehörde, prüfen indonesische Beamte die Lage in Palu, um festzustellen, ob eine Beteiligung der internationalen Organisationen an den Hilfseinsätzen erlaubt sein wird."]}} -{"translation": {"en": "Given the earth shaking that Indonesia constantly endures, the country remains woefully underprepared for nature's wrath.", "de": ["Angesichts der Tatsache, dass Erdbeben in Indonesien häufig vorkommen, ist das Land immer noch bestürzend wenig auf die Gewalt der Natur vorbereitet."]}} -{"translation": {"en": "While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines.", "de": ["Man richtete in Aceh Tsunami-Schutzbunker ein, aber in anderen Küstengebieten gibt es noch nicht genug solcher Einrichtungen."]}} -{"translation": {"en": "The apparent lack of a tsunami warning siren in Palu, even though a warning had been in effect, is likely to have contributed to the loss of life.", "de": ["Die Tatsache, dass in Palu eindeutig keine Tsunami-Warnsirene vorhanden war, obwohl eine Warnung ausgegeben worden war, hat vermutlich mit zur Anzahl der Todesopfer geführt."]}} -{"translation": {"en": "At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging.", "de": ["Die Fortbewegung zwischen den zahlreichen indonesischen Inseln ist sogar dann mit Mühen verbunden, wenn alle Voraussetzungen vorteilhaft sind."]}} -{"translation": {"en": "Natural disasters make logistics even more complicated.", "de": ["Die Logistik wird durch Naturkatastrophen noch umständlicher"]}} -{"translation": {"en": "A hospital ship that had been stationed in Lombok to treat earthquake victims is making its way to Palu, but it will take at least three days to reach the site of the new calamity.", "de": ["In Palu wird das Lazarettschiff, das zuvor zur medizinischen Versorgung der Erdbebenopfer in Lombok angelegt hatte, bereits erwartet. Bis es an der neuen Katastrophenstelle ankommt, können jedoch drei Tage oder mehr vergehen."]}} -{"translation": {"en": "President Joko Widodo made improving Indonesia's tattered infrastructure a centerpiece of his election campaign, and he has lavished money on roads and railways.", "de": ["Die Ausbesserung der desolaten Infrastruktur steht im Zentrum des Wahlkampfes von Präsident Joko Widodo, der bereits erhebliche Summen in das Straßen- und Schienennetz des Landes investiert hat."]}} -{"translation": {"en": "But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re-election next year.", "de": ["Doch die Amtszeit von Herrn Joko, der im kommenden Jahr wiedergewählt werden möchte, war durch finanzielle Engpässe geprägt."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith.", "de": ["Joko wird auch von fortwährenden religiösen Konflikten in Indonesien unter Druck gesetzt. Angehörige der muslimischen Mehrheit wenden sich hier immer mehr einer konservativeren Auslegung des Islam zu."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons.", "de": ["Die Auseinandersetzung zwischen christlichen und muslimischen Banden auf den Straßen, bei denen Macheten, Pfeil und Bogen sowie andere altmodische Waffen zum Einsatz kamen, sorgte dafür, dass über 1000 Menschen ums Leben kamen und Zehntausende ihre Häuser verlassen mussten."]}} -{"translation": {"en": "Watch: Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea", "de": ["Anschauen: Daniel Sturridge von Liverpool legt nach und schafft den Ausgleich gegen Chelsea"]}} -{"translation": {"en": "Daniel Sturridge saved Liverpool from a Premier League loss to Chelsea with a score in the 89th minute on Saturday at Stamford Bridge in London.", "de": ["Am Samstag konnte Liverpool an der Stamford Bridge in London eine Niederlage in der Premier League gegen Chelsea dank eines Tores von Daniel Sturridge in der 89. Minute abwenden."]}} -{"translation": {"en": "Sturridge received a pass from Xherdan Shaqiri while about 30 yards out from the Chelsea goal with his team trailing 1-0.", "de": ["Als seine Mannschaft 0:1 zurücklag, nahm Sturridge einen Pass von Xherdan Shaqiri an, als er etwa 27 Meter weit vor Cheleas Tor stand."]}} -{"translation": {"en": "He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post.", "de": ["Den Ball platzierte er links, um dann in Richtung des langen Pfostens zu schießen."]}} -{"translation": {"en": "The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net.", "de": ["Der Ball flog bei dem Versuch hoch über das Spielfeld und landete am Ende in der oberen rechten Netzecke."]}} -{"translation": {"en": "The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net.", "de": ["Letztendlich schaffte es der Ball trotz des Sprungs von Kepa Arrizabalaga ins Tor."]}} -{"translation": {"en": "\"It was just trying to get into that position, to get on the ball and players like Shaq always play it forward as much as possible, so I just tried to create myself as much time as possible,\" Sturridge told LiverpoolFC.com.", "de": ["Sturridge erklärte gegenüber LiverpoolFC.com: „Ich wollte einfach nur auf diese Position kommen, an den Ball kommen, und Spieler wie Shaq versuchen immer, vorwärts zu spielen, daher bemühte ich mich, möglichst viel Zeit zu gewinnen“."]}} -{"translation": {"en": "\"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on.\"", "de": ["„Ich hatte das Spiel verfolgt, bekam den Ball und ohne viel nachzudenken habe ich einfach geschossen.“"]}} -{"translation": {"en": "Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard.", "de": ["Zur Halbzeit lag Chelsea 1:0 vorne, dank eines Tores in der 25. Minute des belgischen Fußballstars Eden Hazard."]}} -{"translation": {"en": "The Blues striker heeled a pass back to Mateo Kovacic on that play, before spinning off near midfield and sprinting into the Liverpool half.", "de": ["Der Stürmer von Chelsea spielte einen Pass mit der Hacke zurück zu Mateo Kovacic. Danach machte er nahe des Mittelfelds kehrt und sprintete auf die Seite von Liverpool."]}} -{"translation": {"en": "Kovacic did a quick give-and-go at midfield.", "de": ["Kovacic gelang im Mittelfeld ein rascher Doppelpass."]}} -{"translation": {"en": "He then fired a beautiful through ball, leading Hazard into the box.", "de": ["Daraufhin führte er einen wunderschönen Steilpass aus, der Hazard in den Strafraum brachte."]}} -{"translation": {"en": "Hazard outran the defense and finished into the far post netting with a left footed shot past Liverpool's Alisson Becker.", "de": ["Mit dem linken Fuß schoss Hazard den Ball an Alisson Becker, dem Torhüter von Liverpool, vorbei ins lange Eck, nachdem der die Verteidiger überlaufen hatte."]}} -{"translation": {"en": "Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy.", "de": ["Am Mittwoch um 15.00 Uhr beginnt in Neapel (Italien) im Stadio San Paolo die Partie zwischen Liverpool und Napoli."]}} -{"translation": {"en": "Chelsea faces Videoton in the UEFA Europa Leaguge at 3 p.m. on Thursday in London.", "de": ["Am Donnerstag um 15 Uhr tritt Chelsea in der UEFA Europa League in London gegen Videoton an."]}} -{"translation": {"en": "Death toll from Indonesia tsunami rises to 832", "de": ["In Indonesien gibt es inzwischen 832 Todesopfer durch den Tsunami"]}} -{"translation": {"en": "The death toll in Indonesia's earthquake and tsunami has climbed to 832, the country's disaster agency said early Sunday.", "de": ["Laut einer Mitteilung der indonesischen Katastrophenhilfe am Sonntagmorgen ist die Zahl der Toten durch das Erdbeben und den Tsunami, die dort wüten, auf 832 gestiegen."]}} -{"translation": {"en": "Many people were reported trapped in the rubble of buildings brought down in the 7.5 magnitude earthquake which struck Friday and triggered waves as high as 20 feet, agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho told a news conference.", "de": ["Auf einer Pressekonferenz gab der Sprecher der Behörde, Sutopo Purwo Nugroho, bekannt, dass unter den Überresten der eingestürzten Häuser, die am Freitag durch den Erdstoß der Stärke 7,5 und den dadurch ausgelösten, bis zu 6 Meter hohen Wellen zerstört worden waren, Berichten zufolge weiterhin viele Menschen eingeschlossen seien."]}} -{"translation": {"en": "The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings.", "de": ["Die Stadt Palu mit über 380.000 Einwohnen war unter den Trümmern zu Fall gebrachter Häuser begraben."]}} -{"translation": {"en": "Police arrest man, 32, on suspicion of murder after woman is stabbed to death", "de": ["Mordverdacht: Polizei verhaftet 32-jährigen Mann nach tödlichen Messerstichen gegen eine Frau"]}} -{"translation": {"en": "A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning.", "de": ["Nachdem heute Morgen in Birkenhead, Merseyside, der tote Körper einer Frau aufgefunden wurde, wurden Ermittlungen wegen Mordes aufgenommen."]}} -{"translation": {"en": "The 44-year-old was found at 7.55am with stab wounds on Grayson Mews on John Street, with a 32-year-old man being arrested on suspicion of murder.", "de": ["Man fand den 44-Jährigen um 7:55 Uhr in der John Street in Grayson Mews mit Stichwunden, es kam zur Verhaftung eines 32-Jährigen, der des Mordes verdächtigt wird."]}} -{"translation": {"en": "Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward.", "de": ["Die Polizei rief Personen in der Umgebung, die etwas bemerkt hatten, auf, bei der Polizei Meldung zu erstatten."]}} -{"translation": {"en": "Detective Inspector Brian O'Hagan said: 'The investigation is in the early stages but I would appeal to anyone who was in the vicinity of John Street in Birkenhead who saw or heard anything suspicious to contact us.", "de": ["Die Botschaft von Detective Inspector Brian O‘Hagan lautete: „Wir beginnen gerade erst zu ermitteln, doch ich bitte jeden, der sich nahe der John Street in Birkenhead aufgehalten und etwas Suspektes bemerkt hat, dringend, sich an uns zu wenden."]}} -{"translation": {"en": "I would also appeal to anyone, particularly taxi drivers, who may have captured anything on dashcam footage to contact us as they may have information which is vital to our investigation.'", "de": ["Mir liegt auch daran, jeden, vor allem Taxifahrer, die vielleicht Dashcam-Aufnahmen haben, aufzurufen, sich mit uns in Verbindung zu setzen, weil sie vielleicht Informationen haben, die für unsere Ermittlungen sehr wichtig sind.“"]}} -{"translation": {"en": "A police spokesman has confirmed the woman whose body was found is local to Birkenhead and she was found inside a property.", "de": ["Die tote Frau komme aus Birkenhead und sei auf ihrem Anwesen entdeckt worden, bejahte ein Sprecher der Polizei."]}} -{"translation": {"en": "This afternoon friends who believe they know the woman have arrived at the scene to ask questions about where she was found this morning.", "de": ["Am Tatort erschienen am heutigen Nachmittag Freunde, die die Frau zu kennen meinten, und wollten Informationen über die genau Stelle, an dem sie heute Morgen gefunden worden war."]}} -{"translation": {"en": "Investigations are ongoing as police have said they are in the process of informing the victim's next of kin.", "de": ["Die Untersuchungen sind noch nicht abgeschlossen, denn die Polizei gab gerade bekannt, dass momentan die engen Verwandten des Opfers informiert werden."]}} -{"translation": {"en": "A taxi driver who lives in Grayson Mews has just tried to get back into his flat but is being told by police no one is allowed in or out of the building.", "de": ["Die Polizei erklärte einem in der Grayson Mews wohnhaften Taxifahrer, der gerade wieder seine Wohnung betreten wollte, dass niemand das Haus betreten oder verlassen dürfe."]}} -{"translation": {"en": "He was speechless when he discovered what happened.", "de": ["Als er erfuhr, was geschehen war, fehlten ihm die Worte."]}} -{"translation": {"en": "Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in.", "de": ["Jetzt wird den Bewohnern mitgeteilt, dass Stunden vergehen können, bis wieder zurückgehen dürfen."]}} -{"translation": {"en": "A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene.", "de": ["Es wurde gehört, wie ein Polizist einen Mann informierte, dass der gesamte Bereich jetzt als Tatort betrachtet wird."]}} -{"translation": {"en": "A woman appeared at the scene in tears.", "de": ["Eine Frau lief unter Tränen auf die Bühne."]}} -{"translation": {"en": "She keeps repeating 'it's so awful'.", "de": ["Sie sagt immer wieder: „Es ist so schrecklich.“"]}} -{"translation": {"en": "At 2pm two police vans were inside the cordon with another van just outside.", "de": ["Um 14 Uhr standen zwei Polizeiwagen innerhalb der Einzäunung und ein drittes Fahrzeug außerhalb."]}} -{"translation": {"en": "A number of officers were stood inside the cordon monitoring the block of flats.", "de": ["Innerhalb der Eingrenzung behielten zahlreiche Polizisten den Wohnblock im Blick."]}} -{"translation": {"en": "Anyone with information is asked to DM @MerPolCC, call 101 or contact Crimestoppers anonymously on 0800 555 111 quoting log 247 of 30th September.", "de": ["Personen mit Hinweisen sollen eine Direktnachricht an @MerPolCC schicken, die Nummer 101 wählen oder sich anonym unter der Nummer 0800 555 111 bei Crimestoppers melden, und dabei auf das Protokoll 247 vom 30. September verweisen."]}} -{"translation": {"en": "Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row", "de": ["Die Statue von Cromwell vor dem Parlament ist der jüngste Fall des „Umschreibens von Geschichte“"]}} -{"translation": {"en": "Its banishment would be poetic justice for his Taliban-like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers.", "de": ["Als Antwort auf die im Stil der Taliban erfolgte Verwüstung einer so großen Zahl von englischen Werken, die der Mensch in den Bereichen Kultur und Religion geschaffen hatte, durch seine sittenstrengen Gefolgsleute wäre seine Ausweisung ein starker Ausdruck von Gerechtigkeit."]}} -{"translation": {"en": "But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as \"folly\" and \"attempting to rewrite history.\"", "de": ["\"Jedoch wird Mr. Cricks Vorstoß von der Cromwell Society als \"\"Dummheit\"\" abgetan. Sie sieht hierin vielmehr einen \"\"Versuch, Geschichte umzuschreiben\"\".\""]}} -{"translation": {"en": "John Goldsmith, chairman of the Cromwell Society, said: \"It was inevitable in the present debate about the removal of statues that the figure of Oliver Cromwell outside the Palace of Westminster would become a target.", "de": ["Der Vorsitzende der Cromwell Society, John Goldsmith, bemerkte: „In der jetzigen Diskussion über die Entfernung von Statuen war es vorprogrammiert, dass die Statue von Oliver Cromwell vor dem Palace of Westminster in den Fokus geraten würde."]}} -{"translation": {"en": "The iconoclasm of the English civil wars was neither ordered nor carried out by Cromwell.", "de": ["Cromwell gab weder den Befehl für den Bildersturm der englischen Bürgerkriege, noch führte er ihn durch."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps the wrong Cromwell would be sacrificed for the actions of his ancestor Thomas in the previous century.", "de": ["Möglicherweise wurde auch der falsche Cromwell für die Verbrechen seines Ahnen Thomas geopfert, der im vorigen Jahrhundert lebte."]}} -{"translation": {"en": "Sir William Hamo Thorneycroft's magnificent representation of Cromwell is evidence of 19th century opinion and part of the historiography of a figure who many believe is still worth celebrating.", "de": ["Mit seiner wunderbaren Darstellung von Cromwell belegt Sir William Hamo Thorneycroft die im 19. Jahrhundert verbreitete Ansicht und sie gehört zur Geschichtsbeschreibung einer Person, die nach Meinung vieler gefeiert werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "Mr Goldsmith told The Sunday Telegraph: \"Cromwell is regarded by many, perhaps more in the late 19th century than today, as a defender of parliament against external pressure, in his case of course the monarchy.", "de": ["Gegenüber dem „Sunday Telegraph“ äußerte sich Herr Goldsmith wie folgt: „Viele, wenn auch eher Ende des 19. Jahrhunderts als heute, betrachten Cromwell als Verfechter des Parlaments, der sich gegen äußeren Druck wehrte; in seinem Fall selbstverständlich dem durch die Monarchie."]}} -{"translation": {"en": "Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate.", "de": ["Der weitere Verlauf dieser historischen Diskussion wird zeigen, ob dabei alles korrekt wiedergegeben wurde."]}} -{"translation": {"en": "What is certain is that the conflict of the mid 17th century has shaped the subsequent development of our nation, and Cromwell is an individual recognisable figure who represents one side of that divide.", "de": ["Fest steht nur, dass dieser Konflikt in der Mitte des 17. Jahrhunderts die folgende Entwicklung unseres Landes stark beeinflusst hat - Cromwell ist dabei eine Seite der Medaille, die als Individuum hervorsticht."]}} -{"translation": {"en": "His achievements as Lord Protector are also worth celebrating and commemorating.\"", "de": ["Erinnern sollte man sich auch an seine Erfolge als Lord Protector und diese feiern.“"]}} -{"translation": {"en": "Killer Pig Mauls Chinese Farmer to Death", "de": ["Chinesischer Bauer wird von Schwein durch Biss getötet"]}} -{"translation": {"en": "A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports.", "de": ["Medienberichten vor Ort zufolge griff auf einem Markt im Südwesten Chinas ein Schwein einen Bauern an und tötete ihn."]}} -{"translation": {"en": "The man, identified only by his surname \"Yuan,\" was found dead with a severed artery, covered in blood near a sty at the market in Liupanshui in Guizhou province, the South China Morning Post reported Sunday.", "de": ["Am Sonntag meldete die South China Morning Post, man habe den Mann, von dem nur sein Familienname „Yuan“ genannt wurde, tot und mit einer durchtrennten Arterie gefunden. Er befand sich in einer Blutlache auf dem Boden eines Schweinestalls auf dem Markt von Liupanshui in der Provinz Guizhou."]}} -{"translation": {"en": "A pig farmer prepares to inject vaccines into pigs at a hoggery on May 30, 2005 in Xining of Qinghai Province, China.", "de": ["Ein Schweinezüchter trifft am 30. Mai 2005 in Xining in der Provinz Qinghai, China, Vorbereitungen zum Impfen von Schweinen."]}} -{"translation": {"en": "He had reportedly travelled with his cousin from the neighboring Yunnan province Wednesday to sell 15 pigs at the market.", "de": ["Er soll am Mittwoch mit seinem Cousin aus der Nachbarprovinz Yunnan zum Markt gereist sein, um 15 Schweine zu verkaufen."]}} -{"translation": {"en": "The following morning, his cousin found him dead, and discovered a door to a neighbouring pig sty open.", "de": ["Sein Cousin, der am nächsten Morgen die Leiche fand, bemerkte, dass die Tür zu einem nahegelegenen Schweinestall offen stand."]}} -{"translation": {"en": "He said that in the sty was a large male pig with blood on its mouth.", "de": ["Seinen Aussagen zufolge befindet sich im Stall ein großer Eber mit Blut an seinem Maul."]}} -{"translation": {"en": "A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report.", "de": ["Der Meldung zufolge soll eine forensische Prüfung bewiesen haben, dass der Bauer von dem 550 Pfund schweren Schwein totgebissen wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"My cousin's legs were bloody and mangled,\" the cousin, referred to by his surname \"Wu,\" said, as quoted by the Guiyang Evening News.", "de": ["Der Cousin, nach seinem Familiennamen „Wu“ genannt, erklärte gegenüber der Guiyang Evening News, dass die Beine seines Cousins blutüberströmt und verstümmelt gewesen seien."]}} -{"translation": {"en": "Security camera footage showed Yuan entering the market at 4.40 am Thursday to feed his pigs.", "de": ["Die Sicherheitskameras zeigen auf den Videos, wie Yuan am Donnerstag um 4:40 Uhr auf den Markt geht, um seinen Schweinen Futter zu geben."]}} -{"translation": {"en": "His body was found about an hour later.", "de": ["Zirka eine Stunde danach kam es zum Fund seiner Leiche."]}} -{"translation": {"en": "The animal who killed the man did not belong to Yuan or his cousin.", "de": ["Besitzer des Tieres, das für den Tod des Mannes verantwortlich ist, ist weder Yuan noch sein Cousin."]}} -{"translation": {"en": "A market manager told the Evening News that the pig had been locked away to prevent it attacking anyone else, while police gathered evidence at the scene.", "de": ["Ein Manager des Marktes erläuterte den Evening News, das Schwein sei eingesperrt worden, damit es niemanden angreifen könne, während die Beamten vor Ort nach Beweismaterial suchten."]}} -{"translation": {"en": "Yuan's family and market authorities are reportedly negotiating compensation for his death.", "de": ["Es wird berichtet, dass die Familie von Yuan mit den Marktbehörden über einen Schadensersatz für dessen Tod verhandelt."]}} -{"translation": {"en": "Though rare, cases of pigs attacking humans have been recorded before.", "de": ["Schon früher gab es Berichte über Fälle, in denen Schweine Menschen attackiert haben, auch wenn das selten passiert."]}} -{"translation": {"en": "In 2016, a pig attacked a woman and her husband at their farm in Massachusetts, leaving the man with critical injuries.", "de": ["2016 wurden eine Frau und ihr Ehemann in Massachusetts auf ihrem Bauernhof von einem Schwein angegriffen und der Mann wurde dabei lebensgefährlich verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Ten years previously, a 650 pound pig pinned a Welsh farmer to his tractor until his wife scared the animal away.", "de": ["Zahn Jahre vorher war ein Landwirt in Wales von einem 650 schweren Schwein gegen seinen Traktor gedrückt worden, bis seine Frau das Tier wegtrieb."]}} -{"translation": {"en": "After an Oregon farmer was eaten by his pigs in 2012, one Manitoba farmer told CBC News that pigs are not normally aggressive but the taste of blood can act as a \"trigger.\"", "de": ["2012 wurde ein Landwirt in Oregon von seinen Schweinen gefressen, worauf ein Manitoba-Farmer gegenüber CBC News erklärte, Schweine seien in der Regel nicht bösartig, doch könne der Geschmack von Blut aggressives Gebaren hervorrufen."]}} -{"translation": {"en": "\"They're just being playful.", "de": ["„Sie sind nun einmal besonders kindlich."]}} -{"translation": {"en": "They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you.", "de": ["Sie verhalten sich wie Kleinkinder und zeigen viel Neugier… es ist nicht ihre Absicht, jemanden zu verletzen."]}} -{"translation": {"en": "You just have to pay them the right amount of respect,\" he said.", "de": ["Er sagte, dass ihnen bloß die notwendige Achtung entgegengebracht werden müsse."]}} -{"translation": {"en": "Hurricane Rosa's remnants to bring widespread heavy rain to southwest US", "de": ["Im Zuge von Hurrikan Rosa kommt es im Südwesten der Vereinigten Staaten zu großflächigem Starkregen."]}} -{"translation": {"en": "As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico.", "de": ["Entsprechend der Vorhersagen schwächte sich Hurrikan Rosa ab, als der Sturm sich auf die kühleren Gewässer an der mexikanischen Nordküste zubewegte."]}} -{"translation": {"en": "However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days.", "de": ["Im nördlichen Mexiko und den südwestlichen USA wird Rosa in den kommenden Tagen für Niederschläge mit Überflutungen sorgen."]}} -{"translation": {"en": "Rosa had winds of 85 mph, a Category 1 Hurricane, as of 5 a.m. Eastern time Sunday, and was located 385 miles southwest of Punta Eugenia, Mexico.", "de": ["Nach Stand von 5 Uhr am Sonntagmorgen, Eastern Time, hatte Rosa eine Windgeschwindigkeit von 137 km/h – das entspricht einem Hurrikan der Kategorie 1. Zu diesem Zeitpunkt befand sich der Sturm 620 km südwestlich vom mexikanischen Punta Eugenia entfernt."]}} -{"translation": {"en": "Rosa is expected to move north on Sunday.", "de": ["Voraussichtlich wird Rosa am Sonntag in Richtung Norden weiterziehen."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, a trough is beginning to take shape over the Pacific Ocean and move east toward the West Coast of the U.S. As Rosa approaches the Baja California peninsula on Monday as a tropical storm it will begin to push deep tropical moisture northward into the southwest U.S.", "de": ["Momentan entsteht über dem Pazifischen Ozean ein Tief, das in Richtung Osten zur Westküste der USA wandert. Am Montag wird Rosa als Tropensturm zur Halbinsel Baja California ziehen und tiefe tropische Feuchtigkeit in Richtung Norden in den US-amerikanischen Südwesten befördern."]}} -{"translation": {"en": "Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday.", "de": ["In Mexiko ist durch Rosa am Montag teilweise mit Regenfällen von bis zu 10 cm zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days.", "de": ["Danach wird es durch die tropische Luftfeuchte kombiniert mit dem sich nähernden Tiefausläufer in den nächsten Tagen im Südwesten zu ausgedehntem Starkregen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Locally, 1 to 4 inches of rain will cause dangerous flash flooding, debris flows and possibility landslides in the desert.", "de": ["Örtlich können 2,5 bis 10 cm Regen in der Wüste zu gefährlichen Überschwemmungen, Geröllströmen und Erdrutschen führen."]}} -{"translation": {"en": "Deep tropical moisture will cause rainfall rates to approach 2 to 3 inches per hour in spots, especially in parts of southern Nevada and Arizona.", "de": ["Vor allem im südlichen Nevada und verschiedenen Regionen von Arizona führt die hohe tropische Luftfeuchtigkeit zu Niederschlagsmengen von gebietsweise 5 bis 8 Zentimetern pro Stunde."]}} -{"translation": {"en": "As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona.", "de": ["Im Südwesten, vor allem in Arizona, werden insgesamt 5 bis 10 cm Regen erwartet."]}} -{"translation": {"en": "Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain.", "de": ["Der tropische Regen, der naturgemäß gestreut entsteht, führt zu einer schnellen Verschlechterung der Konditionen, und daher kann es zu Sturzfluten kommen."]}} -{"translation": {"en": "It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall.", "de": ["Sich bei drohenden tropischen Wolkenbrüchen zu Fuß in die Wüste zu trauen, wäre sehr dumm."]}} -{"translation": {"en": "Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust.", "de": ["Durch Unwetter könnte es zu örtlich böenreichen Windstößen und Staubaufwirbelungen kommen, und große Niederschlagsmengen könnten Schluchten in reißende Ströme verwandeln."]}} -{"translation": {"en": "The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline.", "de": ["In einigen Bereichen der Küste Südkaliforniens hat das nicht mehr weit entfernte Tiefdruckgebiet lokale starke Wolkenbrüche zur Folge."]}} -{"translation": {"en": "Rainfall totals of over half an inch are possible, which could cause minor debris flows and slick roadways.", "de": ["Es können Niederschlagsmengen von über 1,3 cm denkbar sein. Dies könnte leichte Erdrutsche und glatte Straßenverhältnisse nach sich ziehen."]}} -{"translation": {"en": "This would be the region's first rainfall of their wet season.", "de": ["Mit diesen Niederschlägen wird die nasse Jahreszeit in der Region eingeläutet."]}} -{"translation": {"en": "Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday.", "de": ["Am Sonntagabend und frühen Montagmorgen werden sich einige verstreute tropische Regenfälle dem Bundesstaat Arizona nähern. Dann wird der Regen am späten Montag und Dienstag weiterziehen."]}} -{"translation": {"en": "Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday.", "de": ["Zwischen Dienstag und Mittwoch ist mit einer Ausbreitung starker Regenfälle in alle Richtungen zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "October can see some intense temperature swings across the U.S. as the Arctic gets cooler, but the tropics remain quite warm.", "de": ["Angesichts der Abkühlung der Arktis und unverändert hohen Temperaturen in den Tropen sind im Oktober überall in den USA starke Temperaturschwankungen möglich."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances.", "de": ["Dies kann hin und wieder starke Temperaturdifferenzen über kurze Strecken erzeugen."]}} -{"translation": {"en": "There is a great example of dramatic temperature differences through the central U.S. on Sunday.", "de": ["In der Mitte der Vereinigten Staaten stellt der Sonntag ein Beispiel für die dramatischen Temperaturveränderungen dar."]}} -{"translation": {"en": "There is nearly a 20-degree temperature difference between Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska, and between St. Louis and Des Moines, Iowa.", "de": ["Die Temperaturdifferenz zwischen Kansas City, Missouri, und Omaha, Nebraska sowie St. Louis und Des Moines, Iowa, beträgt knapp 20 Grad."]}} -{"translation": {"en": "Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again.", "de": ["Innerhalb der kommenden Tage wird die Sonne wieder einen Versuch starten, länger und mehr zu wärmen."]}} -{"translation": {"en": "Much of the central and eastern U.S. is expected to see a warm start to October with widespread 80s from the Southern Plains to parts of the Northeast.", "de": ["Der Oktober soll warm beginnen, mit Temperaturen von 26 Grad fast überall von den Southern Plains bis teilweise in den Nordosten des Landes, so die Erwartung in weiten Teilen im Zentrum und Osten der USA."]}} -{"translation": {"en": "New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average.", "de": ["In New York könnte es am kommenden Dienstag 80 Grad Fahrenheit warm werden und damit 10 Grad mehr als im Durchschnitt."]}} -{"translation": {"en": "Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October.", "de": ["Laut unserer langfristigen Wetterprognose ist es sehr wahrscheinlich, dass im Osten der Vereinigten Staaten in den ersten beiden Oktoberwochen Temperaturen über dem Durchschnitt erreicht werden."]}} -{"translation": {"en": "More than 20 million people watched Brett Kavanaugh hearing", "de": ["Brett Kavanaughs Befragung wurde von mehr als 20 Millionen Zuschauern gesehen"]}} -{"translation": {"en": "More than 20 million people watched Thursday's gripping testimony by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and the woman who accused him of a sexual assault that allegedly occurred in the 1980s, Christine Blasey Ford, on six television networks.", "de": ["Am Donnerstag sahen sich über 20 Millionen Personen auf sechs Fernsehkanälen Brett Kavanaughs , Anwärter für den Obersten Gerichtshof, und Christine Blasey Fords Vernehmung an. Sie bezichtigt ihn des sexuellen Missbrauchs, der in den 80er Jahren des vorherigen Jahrhunderts geschehen sein soll."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the political standoff continued, with broadcasters interrupting regular programming for Friday's last-minute twist: an agreement engineered by Arizona Sen. Jeff Flake for the FBI to conduct a one-week investigation of the charges.", "de": ["Änderungen der scheinbar ausweglosen politischen Lage waren derweil nicht abzusehen. Am Freitag wurde das reguläre Fernsehprogramm dann durch eine unvorhergesehene Eilmeldung unterbrochen: Senator Jeff Flake aus Arizona hatte eine Vereinbarung verfasst, laut der das FBI eine Woche Zeit erhalten sollte, um die Vorwürfe zu untersuchen."]}} -{"translation": {"en": "Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party.", "de": ["Ford verkündete dem Rechtsausschuss des Senats, sie könne mit Sicherheit sagen, dass ein alkoholisierter Kavanaugh sie angefasst und den Versuch unternommen habe, sie bei einer High-School-Feier ihrer Kleider zu entledigen."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh, in impassioned testimony, said he's 100 percent certain that it didn't happen.", "de": ["Kavanaugh verkündete mit Leidenschaft, dies sei nie passiert, das könne er mit absoluter Sicherheit sagen."]}} -{"translation": {"en": "It's likely that more than the 20.4 million people reported by Nielsen on Friday watched it.", "de": ["Mit großer Wahrscheinlichkeit haben über 20,4 Millionen Personen, so von Nielsen berichtet, die Übertragung am Freitag angeschaut."]}} -{"translation": {"en": "The company was counting average viewership on CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel and MSNBC.", "de": ["Das Unternehmen erfasste die durchschnittliche Zuschauerzahl von CBS, ABC, NBC, CNN, dem Fox News Channel und MSNBC."]}} -{"translation": {"en": "Figures weren't immediately available for other networks that showed it, including PBS, C-SPAN and the Fox Business Network.", "de": ["Zahlen für die übrigen Netzwerke, die die Befragung übertrugen, u. a. PBS, C-SPAN sowie das Fox Business Network, standen nicht sofort zur Verfügung."]}} -{"translation": {"en": "And Nielsen usually has some trouble measuring people who watch in offices.", "de": ["Bei Menschen, die in Büros zuschauen, hat Nielsen eigentlich mit ein paar Hindernissen bei der Evaluation zu kämpfen."]}} -{"translation": {"en": "To put that in perspective, that's an audience size similar to that for a playoff football game or the Academy Awards.", "de": ["Die Anzahl der Zuschauer ist genauso groß wie die Größe der Zuschauerschaft bei einem Football-Playoff-Spiel oder bei den Oscars, um das Ganze in Proportionen zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "Fox News Channel, whose opinion hosts have strongly backed Kavanaugh's appointment, led all networks with an average of 5.69 million viewers during the all-day hearing, Nielsen said.", "de": ["Nielsen berichtete, dass die Moderatoren von Fox News Channel, die die Gerichtsverhandlung Kavanaughs ausdrücklich befürwortet hatten, die Zuschauerquoten von 5,69 Millionen Menschen während der Verhandlung, die den ganzen Tag dauerte, an die Spitze gesetzt hatten."]}} -{"translation": {"en": "ABC was second with 3.26 million viewers.", "de": ["Mit einem Publikum von 3,26 Millionen Menschen, kam ABC als Zweiter."]}} -{"translation": {"en": "CBS had 3.1 million, NBC had 2.94 million, MSNBC had 2.89 million and CNN had 2.52 million, Nielsen said.", "de": ["Nielsen verkündete: Bei CBS schauten 3,1 Millionen, bei NBC 2,94 Millionen, bei MSNBC 2,89 Millionen und bei CNN 2,52 Millionen zu."]}} -{"translation": {"en": "Interest remained high after the hearing.", "de": ["Auch nach der Anhörung war reges Interesse zu verzeichnen."]}} -{"translation": {"en": "Flake was the central figure in Friday's drama.", "de": ["Beim Drama vom Freitag drehte sich alles um Flake."]}} -{"translation": {"en": "After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing.", "de": ["Am Morgen des Freitags wurde von CNN und CBS auf Video festgehalten, wie Protestierende ihn anschrien, während er den Versuch unternahm, mit dem Fahrstuhl zu einer Verhandlung des Justizausschusses zu fahren. Dies geschah, nachdem das Büro des zu den Republikanern gehörenden gemäßigten Politikers eine Mitteilung herausgegeben hatte, nach der er seine Stimme Kavanaugh gebe."]}} -{"translation": {"en": "He stood with eyes downcast for several minutes as he was berated, televised live on CNN.", "de": ["Als er gerügt wurde, heftete er seine Augen einige Minuten auf den Boden. CNN übertrug dies live."]}} -{"translation": {"en": "\"I'm standing right here in front of you,\" one woman said.", "de": ["Eine Frau meinte: „Vor dir stehe ich hier nun.“"]}} -{"translation": {"en": "\"Do you think he's telling the truth to the country?", "de": ["„Glauben Sie nicht, dass er die Nation belügt?“"]}} -{"translation": {"en": "He was told, \"you have power when so many women are powerless.\"\"", "de": ["„Die meisten Frauen sind hilflos, aber Sie besitzen die Stärke,“ wurde ihm mitgeteilt."]}} -{"translation": {"en": "Flake said that his office had issued a statement and said, before the elevator closed, that he would have more to say at the committee hearing.", "de": ["Laut Aussage von Flake hat sein Büro eine Stellungnahme veröffentlicht und kurz vor dem Zugehen der Aufzugtüren sagte er, er werde in der Anhörung vor dem Ausschuss noch mehr erläutern."]}} -{"translation": {"en": "The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote.", "de": ["Später fand eine Live��bertragung der Abstimmung im Justizausschuss im Fernsehen und Radio statt. Damit sollte wohl der Abstimmungsvorgang im versammelten Senat über die Ernennung von Kavanaugh beschleunigt werden."]}} -{"translation": {"en": "But Flake said he would only do so with the understanding that the FBI would look into the allegations against the nominee for the next week, which minority Democrats have been urging.", "de": ["Flake erklärte jedoch, dass er dies nur tun würde, wenn die Vorwürfe gegen den Nominierten in der nächsten Woche durch das FBI überprüft würden, worauf viele Demokraten, die in der Minderzahl sind, schon länger drängen."]}} -{"translation": {"en": "Flake was convinced in part by conversations with his friend, Democratic Sen. Chris Coons.", "de": ["Senator Chris Coons von den Demokraten konnte seinen Freund Flake in Gesprächen teilweise auf seine Seite holen."]}} -{"translation": {"en": "After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision.", "de": ["Flake fällte seine Entscheidung nach Gesprächen mit Coons und einer Reihe von weiteren Senatsmitgliedern."]}} -{"translation": {"en": "Flake's choice had power, because it was evident Republicans would not have the votes to approve Kavanaugh without the investigation.", "de": ["Durch die Prüfung würden die Republikaner augenscheinlich mehr Wähler für Kavanaughs Legitimierung zählen, was zeigte, dass Flakes Wahl sehr große Auswirkungen hatte."]}} -{"translation": {"en": "President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh.", "de": ["Die gegen Kavanaugh vorgebrachten Anschuldigungen sollen im Rahmen von durch Präsident Trump in die Wege geleiteten Ermittlungen untersucht werden."]}} -{"translation": {"en": "British PM May accuses critics of 'playing politics' over Brexit", "de": ["Die britische Premierministerin May macht es Kritikern zum Vorwurf, den Brexit zum Zwecke „politischer Spielchen“ auszunutzen."]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Theresa May accused critics of her plans to leave the European Union of \"playing politics\" with Britain's future and undermining the national interest in an interview with the Sunday Times newspaper.", "de": ["„Sie spielen politische Spielchen mit den britischen Perspektiven für die kommenden Jahren und gefährden die nationalen Angelegenheiten,“ lautet der von Premierministerin Theresa May in einem Gespräch mit der Sunday Times erhobene Vorwurf gegen diejenigen, die ihre Pläne für den EU-Austritt kritisierten."]}} -{"translation": {"en": "Britain's Prime Minister Theresa May arrives for the Conservative Party Conference in Birmingham, Britain, September 29, 2018.", "de": ["Bei der Konferenz der konservativen Partei im britischen Birmingham am 29.09.2018 wird Premierministerin Theresa May anwesend sein."]}} -{"translation": {"en": "In another interview next to the one with her on the newspaper's front page, her former foreign minister Boris Johnson pressed his attack of her so-called Chequers plan for Brexit, saying a proposal that Britain and the EU should collect each other's tariffs was \"entirely preposterous.\"", "de": ["Ihr früherer Außenminister Boris Johnson griff ihren sogenannten Chequers-Plan in einem weiteren Gespräch mit ihr, das zusätzlich zu dem auf der Titelseite der Zeitung stattfand, noch härter an. Seiner Meinung nach sei die gegenseitige Einziehung der Abgaben zwischen dem Vereinigten Königreich und der EU ein „höchst lächerlicher“ Gedanke."]}} -{"translation": {"en": "Wayde Sims shooting: Police arrest suspect Dyteon Simpson in LSU player's death", "de": ["Schüsse auf Wayde Sims: Polizei nimmt im Fall des ermordeten LSU-Spielers den Verdächtigen Dyteon Simpson fest"]}} -{"translation": {"en": "Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20-year-old basketball player at LSU.", "de": ["Im Fall der Schüsse mit Todesfolge auf Wayde Sims, einen LSU-Basketballspieler von 20 Jahren, befindet sich ein Verdächtiger in polizeilichem Gewahrsam."]}} -{"translation": {"en": "Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said.", "de": ["Nach Angaben des Baton Rouge Police Department wurde der 20-jährige Dyteon Simpson wegen Totschlages verhaftet und ins Gefängnis eingeliefert."]}} -{"translation": {"en": "Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight.", "de": ["Die Auseinandersetzung zwischen Sims und Simpson wurde von Polizeibeamten veröffentlicht. Der Polizei zufolge fiel Sims während der Konfrontation die Brille herunter."]}} -{"translation": {"en": "Police recovered the glasses from the scene and said they found Simpson's DNA on them, CBS affiliate WAFB reports.", "de": ["CBS meldete auf Grundlage der WAFB-Berichte, dass die Polizei DNA von Simpson auf der Brille identifiziert habe, die am Tatort gefunden wurde."]}} -{"translation": {"en": "After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde.", "de": ["Simpson habe eingeräumt, Wayde mit einer Schusswaffe getötet zu haben, erklärte die Polizei nach dem Verhör."]}} -{"translation": {"en": "His bond has been set at $350,000, the Advocate reports.", "de": ["Aussagen der Anwältin zufolge beträgt seine Obligation 350.000 Dollar."]}} -{"translation": {"en": "The East Baton Rouge Parish Coroner's Office released a preliminary report Friday, saying the cause of death is a gunshot wound to the head into the neck.", "de": ["Der Gerichtsmediziner von East Baton Rouge Parish gab am Freitag in einem ersten Bericht bekannt, dass das Opfer durch eine Schusswunde vom Kopf in den Hals zu Tode kam."]}} -{"translation": {"en": "The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest.", "de": ["Die Sondereinheit für Flüchtige der Louisiana State Police, das Kriminallabor der Staatspolizei, die Polizei der Southern University und Anwohner aus der Gegend werden für ihren Beitrag zu den Ermittlungen, durch die es zur Verhaftung kommen konnte, vom Ministerium ausgezeichnet."]}} -{"translation": {"en": "LSU athletic director Joe Alleva thanked area law enforcement for its \"diligence and pursuit of justice.\"", "de": ["\"Für \"\"ihre sorgfältige Arbeit und ihren Kampf für Recht und Ordnung\"\" sprach Joe Alleva, sportlicher Leiter der LSU, der örtlichen Polizei seinen Dank aus.\""]}} -{"translation": {"en": "Sims was 20 years old.", "de": ["Sims erreichte das 20. Lebensjahr."]}} -{"translation": {"en": "The 6-foot-6 forward grew up in Baton Rouge, where his father, Wayne, also played basketball for LSU.", "de": ["In Baton Rouge verbrachte der fast zwei Meter große Forward seine Kindheit. Auch sein Vater Wayne gehörte dort zum Basketballteam der LSU."]}} -{"translation": {"en": "He averaged 5.6 points and 2.6 rebounds a game last season.", "de": ["Im Durchschnitt erzielte er in der vergangenen Saison 5,6 Punkte und 2,6 Rebounds."]}} -{"translation": {"en": "On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is \"devastated\" and \"in shock\" by Wayde's death.", "de": ["Die Mannschaft sei über Waydes Tod „sehr betroffen und fassungslos“, so LUS Basketball-Trainer Will Wade am Freitagmorgen."]}} -{"translation": {"en": "\"This is what you worry about at all times,\" Wade said.", "de": ["Wade meinte: „Darüber machst du dir andauernd Sorgen.“"]}} -{"translation": {"en": "Volcano spews ash on Mexico City", "de": ["Auf Mexiko-Stadt regnete es Asche aus dem Vulkan."]}} -{"translation": {"en": "Ash spewing from the Popocatepetl volcano has reached the southern neighborhoods of Mexico's capital.", "de": ["Vom Vulkan Popocatepetl kommende Asche legt sich nun über die Stadtbezirke im Süden der mexikanischen Hauptstadt."]}} -{"translation": {"en": "The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours.", "de": ["Nachdem in den vergangenen 24 Stunden Krateraktivität sowie 183 Ausstöße von Gas und Asche verzeichnet wurden, sprach das mexikanische Zentrum für Katastrophenprävention am Samstag eine Warnung davor aus, sich dem Vulkan zu nähern."]}} -{"translation": {"en": "The center was monitoring multiple rumblings and tremors.", "de": ["Das Zentrum beobachtete zahlreiche Erschütterungen."]}} -{"translation": {"en": "Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco.", "de": ["Die sozialen Netzwerke veröffentlichten Fotos, auf denen ein leichter Belag aus Asche auf den Frontscheiben der Fahrzeuge in Mexiko-Stadt wie in Xochimilco zu erkennen war."]}} -{"translation": {"en": "Geophysicists have noticed an increase in activity at the volcano that sits 45 miles (72 kilometers) southeast of the capital since a 7.1-magnitude earthquake rocked central Mexico in September 2017.", "de": ["Geophysiker haben seit dem Beben in Zentralmexiko im September 2017, das einen Wert von 7,1 auf der Richterskala hatte, einen Anstieg der Aktivität des von der Hauptstadt 72 Kilometer südöstlich entfernten Vulkans festgestellt."]}} -{"translation": {"en": "The volcano known as \"Don Goyo\" has been active since 1994.", "de": ["Der Vulkan, den man unter dem Namen „Don Goyo“ kennt, ist seit 1994 aktiv."]}} -{"translation": {"en": "Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary", "de": ["Vor dem Jahrestag der Unabhängigkeit kam es zu Auseinandersetzungen zwischen Polizisten und katalanischen Separatisten."]}} -{"translation": {"en": "Six people were arrested in Barcelona on Saturday after pro-independence protesters clashed with riot police, and as thousands joined rival demonstrations to mark the first anniversary of Catalonia's polarizing vote on secession.", "de": ["In Barcelona stießen am Samstag zum ersten Jahrestag der Volksbefragung über die katalonische Unabhängigkeit demonstrierende Befürworter der Unabhängigkeit mit der Bereitschaftspolizei zusammen. Es wurden sechs Personen verhaftet. Der Volksentscheid polarisiert die Region. Auf der Gegenseite demonstrierten Tausende."]}} -{"translation": {"en": "A group of masked pro-separatists held back by riot police pelted them with eggs and hurled powder paint, creating dark clouds of dust in streets that would usually be thronged with tourists.", "de": ["Die Bereitschaftspolizei hielt eine Gruppe Unterstützer, die Masken trugen, auf. Die Maskierten warfen Eier und Pulverlack, wodurch es zu dichten Staubwolken in den Straßen kam, in denen sich für gewöhnlich sehr viele Besucher aufhalten würden."]}} -{"translation": {"en": "Scuffles also broke out later in the day with police using their batons to contain the fighting.", "de": ["Noch am gleichen Tag spielten sich Reibereien ab, und die Polizei griff zu Schlagstöcken, um die Auseinandersetzungen einzudämmen."]}} -{"translation": {"en": "Over several hours pro-independence groups chanting \"No forgetting, no forgiveness\" faced off with unionist protesters shouting, \"Long live Spain.\"", "de": ["„Kein Vergessen, kein Vergeben“ singend sahen sich die Unabhängigkeitsdemonstranten für einige Stunden denen gegenüber, die mit „Lang lebe Spanien“ für die Einheit demonstrierten."]}} -{"translation": {"en": "Fourteen people received treatment for minor injuries received in the protests, local press reported.", "de": ["Laut der örtlichen Presse wurden vierzehn Personen mit kleineren Wunden versorgt, die diese sich durch den Widerstand zugezogen hatten."]}} -{"translation": {"en": "Tensions remain high in the independence-minded region a year after the October 1 referendum deemed illegal by Madrid but celebrated by separatist Catalans.", "de": ["Nach der Volksabstimmung vom 1. Oktober bleibt die Lage angespannt. Madrid hatte das Referendum als gesetzwidrig bewertet, aber die separatistischen Katalanen feiern es dennoch."]}} -{"translation": {"en": "Voters chose overwhelmingly to become independent, though turnout was low with those against secession largely boycotting the vote.", "de": ["Obgleich nur wenige wählen gingen, fiel die Entscheidung der Überzahl an Wahlberechtigten auf die Unabhängigkeit, weil alle, die gegen die Abspaltung waren, die Abstimmung mehrheitlich ablehnten."]}} -{"translation": {"en": "According to Catalan authorities almost 1000 people were injured last year after police tried to stop the vote going ahead at polling stations across the region in violent clashes.", "de": ["Nachdem die Polizei in brutalen Konflikten probiert hatte, die Ausführung der Abstimmung in Wahllokalen in der ganzen Gegend zu unterbinden, kam es den katalanischen Ämtern zufolge im letzten Jahr zu beinahe 1000 Verwundeten."]}} -{"translation": {"en": "Pro-independence groups had camped out overnight on Friday to prevent a demonstration in support of the national police.", "de": ["Mit dem Ziel, eine Kundgebung zur Unterstützung der Nationalpolizei zu verhindern, hatten Donnerstagnacht einige Fürsprecher der Unabhängigkeit draußen ihre Zelte errichtet."]}} -{"translation": {"en": "The demonstration went ahead but was forced to take a different route.", "de": ["Auch wenn eine Änderung der Route stattfinden musste, wurde der Protest fortgesetzt."]}} -{"translation": {"en": "Narcis Termes, 68, an electrician attending the separatist protest with his wife said he was no longer hopeful about the prospects of Catalonia gaining independence.", "de": ["Mittlerweile sei er nicht mehr optimistisch in Bezug auf ein unabhängiges Katalonien, erklärt Narcis Termes, ein 68-jähriger Elektriker, der zusammen mit seiner Ehefrau Teil der Demonstrationen für die Unabhängigkeit war."]}} -{"translation": {"en": "\"Last year we lived through one of our best moments.", "de": ["„Einen unserer tollsten Augenblicke haben wir im letzten Jahr verlebt.“"]}} -{"translation": {"en": "I watched my parents cry with joy at being able to vote but now we are stuck,\" he said.", "de": ["Er sagte, dass er seine Eltern noch aus Freude darüber, dass sie ihre Stimme abgeben dürfen, habe Tränen vergießen sehen, aber dass sie alle nun hilflos seien."]}} -{"translation": {"en": "Despite managing a vital if narrow victory in regional elections last December, Catalan pro-independence parties have struggled to retain momentum this year with many of their best known leaders either in self imposed exile or in detention awaiting trial for their role in organizing the referendum and subsequent declaration of independence.", "de": ["Obgleich der Sieg bei den Regionalabstimmungen im vergangenen Dezember zwar ausschlaggebend war, jedoch gerade so davon getragen wurde, fällt es katalanischen Unabhängigkeitsparteien in diesem Jahr nicht leicht, ihr Feuer nicht erlöschen zu lassen, weil sich einige ihrer berühmtesten Anführer entweder für das Exil entschieden haben oder im Gefängnis befinden. Dort erwarten sie den Prozess, der ihnen wegen ihrer Aktivitäten bei der Durchführung der Volkswahlen und der anschließenden Unabhängigkeitsdeklaration gemacht werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Joan Puig, a 42-year-old mechanic recording the protest in support of the police on his phone, said the conflict had been stoked by politicians on both sides.", "de": ["Ein 42-jähriger Mechaniker, welcher auf seinem Mobiltelefon eine Aufzeichnung des Protestes zur Unterstützung der Polizei machte, sagte, dass Politiker auf beiden Seiten den Konflikt angefacht hätten."]}} -{"translation": {"en": "\"It's getting more and more tense,\" he said.", "de": ["Er meinte: „Die Situation verschlimmert sich immer mehr.“"]}} -{"translation": {"en": "On Saturday, Oriol Junqueras, one of nine Catalan leaders in pre-trial jail since late last year, announced he would run in European Parliament elections next year.", "de": ["Oriol Junqueras, einer von neun Anführern der katalanischen Unabhängigkeitsbewegung, die seit dem Ende des letzten Jahres in Untersuchungshaft sitzen, erklärte am Samstag, dass er im nächsten Jahr für die Wahlen zum Europäischen Parlament zur Verfügung stellen wird."]}} -{"translation": {"en": "\"Standing as a candidate for the European elections is the best way to denounce the regression in democratic values and repression we have seen from the Spanish government,\" he said.", "de": ["Er erklärte, dass das beste Mittel für einen Protest gegen den Niedergang demokratischer Grundsätze sowie die Rückwärtsentwicklung der Regierung Spaniens eine Kandidatur bei der Europawahl sei."]}} -{"translation": {"en": "Londonderry: Men arrested after house rammed by car", "de": ["Londonderry: Männliche Verdächtige festgenommen, nachdem Fahrzeug gegen Gebäude gefahren ist"]}} -{"translation": {"en": "Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry.", "de": ["Nachdem ein Fahrzeug mehrmals in ein Wohngebäude in Londonderry befördert worden war, wurden ein 33-, ein 34- und ein 39-Jähriger festgenommen."]}} -{"translation": {"en": "The incident unfolded in Ballynagard Crescent on Thursday at about 19:30 BST.", "de": ["Der Zwischenfall ereignete sich um etwa 19:30 Uhr britischer Sommerzeit in Ballynagard Crescent."]}} -{"translation": {"en": "Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself.", "de": ["Am Eingangstor und auch am Haus sei es zu Schäden gekommen, erklärte Kriminalinspektor Bob Blemmings."]}} -{"translation": {"en": "A crossbow may also have been fired at the car at some point.", "de": ["Es kann sein, dass in dem Moment mit einer Armbrust auf das Fahrzeug geschossen wurde."]}} -{"translation": {"en": "Menga strike gives Livingston 1-0 win over Rangers", "de": ["Treffer von Menga verschafft Livingston den 1:0-Triumph gegen Rangers"]}} -{"translation": {"en": "Dolly Menga's first goal for Livingston secured victory", "de": ["Dolly Mengas erstes Tor für Livingston hat zum Sieg geführt"]}} -{"translation": {"en": "Promoted Livingston stunned Rangers to consign Steven Gerrard to just his second defeat in 18 games as manager of the Ibrox club.", "de": ["Der emporgestiegene Livingston sorgte bei den Rangers für Fassungslosigkeit und war der Grund für Steven Gerrards gerade mal zweiten Misserfolg in 18 Spielen als Coach des aus Ibrox stammenden Klubs."]}} -{"translation": {"en": "Dolly Menga's strike proved to be the difference as Gary Holt's side moved level with Hibernian in second.", "de": ["Weil das Team von Gary Holt auf dem zweiten Platz war, demselben Level wie Hibernian, machte Dolly Mengas Treffer den Unterschied."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard's side remain without an away win in the Premiership this season and face leaders Hearts, who they trail by eight points, next Sunday.", "de": ["Bisher sind für Gerrards Team Siege bei Auswärtsspielen in der Premiership ausgefallen. Am nächsten Sonntag steht ein Spiel gegen den Erstplatzierten Hearts an, der derzeit mit acht Punkten in Führung liegt."]}} -{"translation": {"en": "Before then, Rangers host Rapid Vienna in the Europa League on Thursday.", "de": ["Rapid Wien steht am Donnerstag im Rahmen der Europa League den Rangers gegenüber."]}} -{"translation": {"en": "Livingston, meanwhile, extend their unbeaten run in the division to six games, with head coach Holt still to taste defeat since replacing Kenny Miler last month.", "de": ["Ganze sechs Spiele ohne Niederlage in Folge darf Livingston mittlerweile in seiner Spielklasse verzeichnen. Dasselbe gilt allerdings nicht für Cheftrainer Holt, den es im vergangenen Monat einen Sieg gekostet hatte, Kenny Miler zu ersetzen."]}} -{"translation": {"en": "Livingston miss chances against blunt visitors", "de": ["Livingston vertut Möglichkeiten im Spiel gegen mächtiges Gastteam"]}} -{"translation": {"en": "Holt's team should have been ahead long before they scored, with their directness causing Rangers all manner of problems.", "de": ["Da sie die Rangers mit ihrem direkten Spiel unter erheblichen Druck setzten, hätten Holts Spieler längst die Führung übernehmen müssen."]}} -{"translation": {"en": "Scott Robinson broke through but dragged his effort across the face of goal, then Alan Lithgow could only direct his effort wide after sliding in to meet Craig Halkett's header across goal.", "de": ["Scott Robinson schoss hindurch, jedoch beförderte er den Ball entlang des Tors vorbei. Um den Köpfer von Craig Halkett über das Tor hinweg anzunehmen, vermochte Alan Lithgow seinen Ball nur in weitem Winkel zu führen, nachdem er reingerutscht war."]}} -{"translation": {"en": "The hosts were content to let Rangers play in front of them, knowing they could trouble the visitors at set pieces.", "de": ["Die Gastgeber stimmten zu, dass das Spiel der Rangers zuerst stattfinden solle, wohl in dem Wissen, dass es zu Störungen der Besucher bei Standardsituationen kommen könne."]}} -{"translation": {"en": "And that was the manner in which the crucial goal came.", "de": ["Und das ausschlaggebende Tor geschah auf diese Weise."]}} -{"translation": {"en": "Rangers conceded a free-kick and Livingston worked an opening, Declan Gallagher and Robinson combining to set up Menga, who took a touch and scored from the centre of the box.", "de": ["Die Rangers konnten einen Freistoß nicht nutzen. Livingston sah seine Chance in einem Freiraum, während Declan Gallagher und Robinson zusammen die Vorbereitung für Menga schufen. Dieser nahm den Ball auf und landete vom Zentrum des Strafraums einen Treffer."]}} -{"translation": {"en": "By that stage, Rangers had dominated possession but had found the home defence impenetrable and goalkeeper Liam Kelly was largely untroubled,", "de": ["Die unüberwindbare Verteidigung der Heimmannschaft sorgte dafür, dass ihr Torwart Liam Kelly trotz hoher Ballbesitzanteile der Rangers in dieser Phase einen ruhigen Abend verlebte."]}} -{"translation": {"en": "That pattern continued into the second half, though Alfredo Morelos did force a save from Kelly.", "de": ["Obwohl Alfredo Morelos das Parieren von Kelly forderte, ging es so bis in die zweite Hälfte weiter."]}} -{"translation": {"en": "Scott Pittman was denied by the feet of Rangers goalkeeper Allan McGregor and Lithgow flicked wide from another Livingston set play.", "de": ["Torhüter Allan McGregor von den Rangers konnte den Schuss von Scott Pittman aufhalten. Eine weitere Livingston-Standardsituation führte zur Spielverlängerung für Lithgow."]}} -{"translation": {"en": "Crosses continually came into the Livingston box and were continually cleared, while two penalty claims - after Halkett's challenge on substitute Glenn Middleton, and one for handball - were waved away.", "de": ["Mehrere Flanken hintereinander wurden in Livingstons Strafraum geschlagen und dort immer wieder pariert, während zwei Forderungen nach Elfmetern – nachdem Halkett einmal in einem Handspiel und gegen Auswechselspieler Glenn Middleton foulte – abgelehnt wurden."]}} -{"translation": {"en": "'Phenomenal' from Livingston - analysis", "de": ["Beispiellos von Livingston – Analyse"]}} -{"translation": {"en": "BBC Scotland's Alasdair Lamont at the Tony Macaroni Arena", "de": ["BBC Scotlands Alasdair Lamont in der Arena von Tony Macaroni"]}} -{"translation": {"en": "A phenomenal performance and result for Livingston.", "de": ["Ein fantastisches Resultat für Livingston und eine beeindruckende Leistung."]}} -{"translation": {"en": "To a man, they were excellent, continuing to exceed expectations on this upward trajectory.", "de": ["Sie allen waren ganz hervorragend und überstiegen fortwährend alle Erwartungen bei diesem Trend nach oben."]}} -{"translation": {"en": "Their style of play and personnel has scarcely changed since their return to the top flight, but great credit has to go to Holt for the way he has galvanised the team since his arrival.", "de": ["Für die Art, wie er die Mannschaft seit Beginn seiner Trainerstelle zusammenhält, sollte Holt viel Respekt gezollt werden, auch wenn sich ihre Spielweise und die Besetzung seit der Rückkehr in die Spitzenliga nur wenig verändert haben."]}} -{"translation": {"en": "He had so many heroes.", "de": ["Er hatte so viele Vorbilder."]}} -{"translation": {"en": "Captain Halkett was immense, marshalling a superbly-organised defence, while Menga kept Connor Goldson and Joe Worrall on their toes throughout.", "de": ["Kapitän Halkett war erstklassig und seine Abwehr exzellent organisiert. Gleichermaßen spielten Menga-Mannschaftsführer Connor Goldson und Joe Worrall ununterbrochen extrem dynamisch."]}} -{"translation": {"en": "Rangers were short of inspiration, though.", "de": ["Die Rangers wirkten allerdings nicht besonders kreativ."]}} -{"translation": {"en": "As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards.", "de": ["Ihrem üblichen Niveau wurden sie bei Weitem nicht gerecht, so vortrefflich sie unter Gerrard zwischenzeitlich auch waren."]}} -{"translation": {"en": "Their final ball was lacking - only once did they cut the home side open - and it is something of a wake-up call for Rangers, who find themselves in mid-table.", "de": ["Der letzte Ball der Mannschaft enttäuschte – die Heimmannschaft wurde nur ein einziges Mal offen geschnitten – und man könnte von einem Weckruf für die Rangers sprechen, die sich derzeit in der Tabellenmitte befinden."]}} -{"translation": {"en": "Erdogan get mixed reception in Cologne", "de": ["Reaktionen auf Erdogan fallen in Köln unterschiedlich aus"]}} -{"translation": {"en": "There were smiles and blue skies on Saturday (September 29) as the leaders of Turkey and Germany met for breakast in Berlin.", "de": ["Als die türkischen und deutschen Regierungsoberhäupter am Sonnabend des 29. Septembers zum Frühstücken in Berlin zusammenkamen, waren gute Laune in den Gesichtern und die Sonne am Himmel zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "It's the last day of President Erdogan's controversial visit to Germany - which is aimed at repairing relations beteen the NATO allies.", "de": ["Vor Präsident Erdogan liegt der letzte Tag seiner vieldiskutierten Deutschlandreise, die der Wiederherstellung der Beziehungen zwischen den NATO-Bündnispartnern dienen soll."]}} -{"translation": {"en": "They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU.", "de": ["Bei Themen wie Menschenrechten, Pressefreiheit und dem EU-Beitritt der Türkei gingen die Meinungen auseinander."]}} -{"translation": {"en": "Erdogan then headed for Cologne to open a giant new mosque.", "de": ["Erdogans nächste Station war Köln, wo er die Eröffnung einer gigantischen neuen Moschee übernahm."]}} -{"translation": {"en": "The city is home to the largest Turkish population outside Turkey.", "de": ["Außerhalb der Türkei ist dies die Stadt mit der höchsten Anzahl an türkischen Einwohnern."]}} -{"translation": {"en": "Police cited security reasons to block a 25,000-strong crowd from gathering in front of the mosque, but plenty of supporters turned out nearby to see their president.", "de": ["Als Grund dafür, warum sie die 25.000 Menschen große Menge daran hinderte, vor der Moschee zusammenzukommen, nannte die Polizei Sicherheitsbedenken. Doch viele kamen trotzdem in die Nähe, um einen Blick auf ihren Präsidenten werfen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of anti-Erdogan protesters - many of them Kurdish - also made their voices heard, condemning both Erdogan's policies and the German government's decision to welcome him to the country.", "de": ["Auch hunderte Personen – ein großer Teil davon war kurdisch – die gegen Erdogan protestierten, sorgten dafür, dass man ihnen bei ihrer Anprangerung sowohl der Politik des türkischen Präsidenten, aber auch der Tatsache, dass sich Deutschland dazu entschieden hatte, ihn hier aufzunehmen, zuhörte."]}} -{"translation": {"en": "The dueling protests reflect the divisiveness of a visitor hailed as a hero by some German Turks and reviled as an autocrat by others.", "de": ["Der Zwiespalt angesichts eines Besuchers, der von einer Reihe Deutsch-Türken frenetisch gefeiert wird, auf der anderen Seite als Autokrat verunglimpft wird, spiegelt sich in den Demonstrationen, die sich gegenüberstehen, wider."]}} -{"translation": {"en": "Deptford road crash: Cyclist dies in collision with car", "de": ["Verkehrsunfall in Deptford: Fahrradfahrer kommt ums Leben, als er mit einem Auto zusammenstößt"]}} -{"translation": {"en": "A cyclist has died in a collision involving a car in London.", "de": ["In London starb ein Radfahrer bei einem Autounfall."]}} -{"translation": {"en": "The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south-east of the city, at about 10:15 BST.", "de": ["Gegen 10.15 Uhr BST kam es auf einer Straße in Deptford im südöstlichen Teil der Stadt, auf der viel Verkehr herrscht, nahe der Kreuzung zwischen Bestwood Street und Evelyn Street zu einem Unfall."]}} -{"translation": {"en": "The driver of the car stopped and paramedics attended, but the man died at the scene.", "de": ["Der Mann starb noch am Unfallort, nachdem der Fahrer des Wagens angehalten hatte und der Rettungsdienst eingetroffen war."]}} -{"translation": {"en": "The crash comes months after another cyclist died in a hit-and-run on Childers Street, about a mile away from Saturday's crash.", "de": ["Ca. eine Meile weit weg von dem Unfall am Samstag geschah Monate zuvor ein anderer Verkehrsunfall, bei dem Fahrerflucht begangen wurde und ein Fahrradfahrer auf der Childers Street ums Leben kam."]}} -{"translation": {"en": "The Metropolitan Police said officers were working to identify the man and inform his next-of-kin.", "de": ["Laut der Metropolitan Police seien Funktionäre dabei, herauszufinden, um wen es sich bei dem Mann handele und den direkten Verwandten Bescheid zu geben."]}} -{"translation": {"en": "Road closures and bus diversions are in place and motorists have been advised to avoid the area.", "de": ["Es wurden Straßen gesperrt, Busse umgeleitet. Die Empfehlung lautete, einen großen Bogen um die Gegend zu fahren."]}} -{"translation": {"en": "Long Lartin prison: Six officers hurt in disorder", "de": ["Gefängnis Long Lartin: Sechs Offiziere bei Unruhen verletzt"]}} -{"translation": {"en": "Six prison officers have been injured in a disturbance at a high security men's jail, the Prison Office has said.", "de": ["Wie die Behörde des Gefängnisses mitteilte, wurden sechs Funktionäre in einem Männer-Hochsicherheitsgefängnis verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Disorder broke out at HMP Long Lartin in Worcestershire at about 09:30 BST on Sunday and is ongoing.", "de": ["Der Aufruhr begann um 09:30 Uhr britischer Sommerzeit im Königlichen Gefängnis Long Lartin in Worcestershire und geht immer noch weiter."]}} -{"translation": {"en": "Specialist \"Tornado\" officers have been brought in to deal with the disturbance, which involves eight inmates and is contained to one wing.", "de": ["Acht Insassen eines Flügels sind darin involviert und „Tornado“-Experten wurden zur Beruhigung der Lage hinzugezogen."]}} -{"translation": {"en": "The officers were treated for minor facial injuries at the scene.", "de": ["Die Beamten wurden lokal aufgrund geringfügiger Blessuren im Gesicht verarztet."]}} -{"translation": {"en": "A Prison Service spokesperson said: \"Specially trained prison staff have been deployed to deal with an ongoing incident at HMP Long Lartin.", "de": ["Laut Aussage eines Vertreters des Gefängnisdienstes wurden die Sonderkräfte der Strafanstalt zu einem Einsatz wegen anhaltender Unruhen im Gefängnis HMP Long Lartin geschickt."]}} -{"translation": {"en": "Six members of staff have been treated for injuries.", "de": ["Da sich sechs Mitarbeiter verletzt hatten, wurden sie behandelt."]}} -{"translation": {"en": "We do not tolerate violence in our prisons, and are clear that those responsible will be referred to the police and could spend longer behind bars.\"", "de": ["Gewalt hat in unseren Gefängnissen keinen Platz und wir können versichern, dass die verantwortlichen Personen an die Polizei übergeben werden und längere Haftstrafen absitzen müssen.“"]}} -{"translation": {"en": "HMP Long Lartin holds more than 500 prisoners, including some of the country's most dangerous offenders.", "de": ["Im HMP Long Lartin sitzen mehr als 500 Häftlinge, unter ihnen eine Reihe der gefährlichsten Verbrecher landesweit."]}} -{"translation": {"en": "In June it was reported that the prison's governor received hospital treatment after being attacked by a prisoner.", "de": ["Im Juni wurde vermeldet, dass sich der Leiter des Gefängnisses zur Behandlung in ein Krankenhaus begeben musste, da er von einem Insassen angegriffen wurde."]}} -{"translation": {"en": "And in October last year riot officers were called to the prison to deal with a serious disturbance in which staff were attacked with pool balls.", "de": ["Im Oktober vergangenen Jahres gab es bei bedrohlichen Unruhen einen Angriff auf die Mitarbeiter mit Billardkugeln, so dass die Bereitschaftspolizei alarmiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "Hurricane Rosa Threatening Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City With Flash Flooding (Drought Areas May Benefit)", "de": ["In Phoenix, Las Vegas und Salt Lake City drohen Sturzfluten durch Hurrikan Rosa (Dürregebiete könnten im Vorteil sein)"]}} -{"translation": {"en": "It's rare for a tropical depression to hit Arizona, but that's exactly what's likely to happen early happen early next week as Hurricane Rosa's remaining energy tracks across the Desert Southwest, delivering flash flooding risks.", "de": ["Die letzten starken Ausläufer vom tropischen Wirbelsturm Rosa treffen auf die Wüste im Südwesten und verursachen möglicherweise plötzliche Überschwemmungen – so wird Arizona bereits zu Beginn der kommenden Woche von einem tropischen Tiefdruckgebiet getroffen, was normalerweise selten geschieht."]}} -{"translation": {"en": "The National Weather Service has already issued flash flood watches for Monday and Tuesday for western Arizona into southern and eastern Nevada, southeastern California and Utah, including the cities of Phoenix, Flagstaff, Las Vegas, and Salt Lake City.", "de": ["Für das westliche Arizona bis in das südliche und östliche Nevada, das südöstliche Kalifornien und Utah – darunter die Städte Phoenix, Flagstaff, Las Vegas und Salt Lake City – sprach der National Weather Service für Montag und Dienstag schon Warnungen vor Sturzfluten aus."]}} -{"translation": {"en": "Rosa is expected to take a direct path over Phoenix on Tuesday, approaching late Monday with rain.", "de": ["Vermutlich wird Rosa am Dienstag auf dem kürzesten Weg über Phoenix hinwegziehen und am Montag zum Abend hin Regen mit sich bringen."]}} -{"translation": {"en": "The National Weather Service in Phoenix noted in a tweet that only \"ten tropical cyclones have maintained tropical storm or depression status within 200 miles of Phoenix since 1950!", "de": ["Seit 1950 verfügen nur „10 Tropen-Zyklone im Umkreis von 200 Meilen um Phoenix herum noch immer über den Status Tropensturm- oder Tiefdruckgebiet“, gab der National Weather Service in Phoenix in einem Tweet bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Katrina (1967) was a hurricane within 40 miles of the AZ border.\"", "de": ["Katrina war ein Hurrikan im Jahr 1967, der sich 65 km über die Grenze von Arizona bewegte."]}} -{"translation": {"en": "The latest National Hurricane Center models predict 2 to 4 inches of rainfall, with isolated amounts up to 6 inches in the Mogollon Rim of Arizona.", "de": ["Die auf den jüngsten Modellen des National Hurricane Center basierenden Prognosen gehen von 2 bis 4 Zoll Niederschlag aus, vereinzelt auch bis zu 6 Zoll im Mogollon Rim von Arizona."]}} -{"translation": {"en": "Other areas of the Desert Southwest including the central Rockies and the Great Basin are likely to get 1 to 2 inches, with isolated totals up to 4 inches possible.", "de": ["In weiteren Gebieten der südwestlichen Wüste, darunter die zentralen Rockies und Great Basin, werden es wohl 1 bis 2 Zoll, an einzelnen Orten sogar eventuell 4 Zoll."]}} -{"translation": {"en": "For those out of flash flood risk, Rosa's rain may be a blessing since the region is drought-stricken.", "de": ["Falls man nicht von einer Blitzflut gefährdet ist, könnte der Regen, den Rosa mit sich bringt, aufgrund der Dürre, die in dem Gebiet für Leid sorgt, äußerst nützlich sein."]}} -{"translation": {"en": "Although flooding is a very serious concern, some of this rainfall will likely be beneficial since the Southwest is currently experiencing drought conditions.", "de": ["Da im Südwesten aktuell Phasen großer Trockenheit herrschen, werden diese Regenfälle, auch wenn Überflutungen per se etwas stark Beunruhigendes sind, vermutlich teilweise nützlich sein."]}} -{"translation": {"en": "According to the U.S. Drought Monitor, just over 40 percent of Arizona is experiencing at least extreme drought, the second highest category,\" weather.com reported.", "de": ["„Der U.S. Drought Monitor besagt, dass minimal mehr als 40 % Arizonas zumindest über eine Trockenheit zweiter Stufe klagen“, vermeldet weather.com."]}} -{"translation": {"en": "First, Hurricane Rosa's path leads to landfall across the Baja California peninsula of Mexico.", "de": ["Der Orkan Rosa wird zuerst über der Halbinsel Baja California in Mexiko auf Land treffen."]}} -{"translation": {"en": "Rosa, still at hurricane strength Sunday morning with maximum winds of 85 miles per hour, is 385 miles south of Punta Eugenia, Mexico and moving north at 12 miles per hour.", "de": ["Am Sonntagmorgen hatte Rosa mit maximalen Windgeschwindigkeiten von 136 km/h noch Hurrikan-Stärke. Der Sturm befindet sich derzeit 620 km südlich von Punta Eugenia, Mexiko und bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von 19 km/h nordwärts."]}} -{"translation": {"en": "The storm is encountering cooler waters in the Pacific and therefore powering down.", "de": ["Im Pazifik trifft der Sturm mit kälterem Wasser zusammen, was ihn mildern sollte."]}} -{"translation": {"en": "Thus, it's expected to make landfall in Mexico at tropical storm strength in the afternoon or evening on Monday.", "de": ["So ist davon auszugehen, dass Rosa mit der Stärke eines tropischen Sturms am Montagnachmittag oder -abend auf mexikanisches Festland treffen wird."]}} -{"translation": {"en": "Rainfall across portions of Mexico could be heavy, posing a significant flooding risk.", "de": ["Vereinzelt könnte es in Mexiko zu starken Niederschlägen kommen, die eine große Überflutungsgefahr mit sich bringen."]}} -{"translation": {"en": "\"Rainfall totals of 3 to 6 inches are expected from Baja California into northwestern Sonora, with up to 10 inches possible,\" weather.com reported.", "de": ["Von Baja California bis nach Sonora im Nordwesten ist mit Regenfällen von 7 bis 15 cm zu rechnen, teilweise auch bis zu 25 cm“, heißt es bei weather.com."]}} -{"translation": {"en": "Rosa will then track north across Mexico as a tropical storm before reaching the Arizona border in the early morning hours Tuesday as a tropical depression, which will then track up through Arizona and into southern Utah by late Tuesday night.", "de": ["Mexiko wird Rosa auf dem Weg nach Norden als Tropensturm erleben, danach wird sie sich am frühen Dienstagmorgen an der Grenze zu Arizona in ein tropisches Tief verwandeln und bis in die späte Nacht durch Arizona und in den Süden von Utah ziehen."]}} -{"translation": {"en": "\"The main hazard expected from Rosa or its remnants is very heavy rainfall in Baja California, northwestern Sonora, and the U.S. Desert Southwest,\" the National Hurricane Center said.", "de": ["Das National Hurricane Center erklärte: „Es ist davon auszugehen, dass der starke Regen in Baja California, im nordwestlichen Sonora und in den südwestlichen Wüsten der Vereinigten Staaten die größte Bedrohung darstellt, die Rosa oder was davon übrig ist, darstellt.“"]}} -{"translation": {"en": "These rains are expected to produce life-threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain.", "de": ["Mögliche Folgen der Regenfälle könnten lebensgefährliche Sturzfluten und Murgänge in Wüstengebieten sowie Erdrutsche in den Bergen sein."]}} -{"translation": {"en": "Midsomer Norton attack: Four attempted murder arrests", "de": ["Attacke in Midsomer Norton: vier Menschen aufgrund versuchten Mordes festgenommen"]}} -{"translation": {"en": "Three teenage boys and a 20-year-old man have been arrested on suspicion of attempted murder after a 16-year-old was found with stab wounds in Somerset.", "de": ["Nachdem in Somerset ein 16-Jähriger Stichverletzungen erlitten hatte, wurden nun drei Jugendliche und ein 20-Jähriger verhaftet. Ihnen wird versuchter Mord vorgeworfen."]}} -{"translation": {"en": "The teenage boy was found injured in the Excelsior Terrace area of Midsomer Norton, at about 04:00 BST on Saturday.", "de": ["Gegen 4 Uhr fand man den verwundeten Teenager am Samstag in der Umgebung von Excelsior Terrace in Midsomer Norton."]}} -{"translation": {"en": "He was taken to hospital where he remains in a \"stable\" condition.", "de": ["Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert, bei weiter „gleichbleibendem“ Zustand."]}} -{"translation": {"en": "A 17-year-old, two 18-year-olds and a 20-year-old man were arrested overnight in the Radstock area, Avon and Somerset Police said.", "de": ["Die Polizei von Avon und Sommerset berichtete, dass vier Jungs, einer davon 17 Jahre alt, zwei 18 Jahre alt und einer 20 Jahre alt, in der Nacht bei Radstock verhaftet wurden."]}} -{"translation": {"en": "Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward.", "de": ["Die Polizei bittet alle, die möglicherweise über Handy-Mitschnitte des Geschehens verfügen, sich bei ihr zu melden."]}} -{"translation": {"en": "Trump says Kavanaugh 'suffered, the meanness, the anger' of the Democratic Party", "de": ["Kavanaugh habe durchlebt, wie bösartig und sauer die Demokratische Partei sei, erklärte Trump."]}} -{"translation": {"en": "\"A vote for Judge Kavanaugh is a vote to reject the ruthless and outrageous tactics of the Democratic Party,\" Trump said at a rally in Wheeling, West Virginia.", "de": ["Auf einer Wahlkampfveranstaltung in Wheeling, West Virginia, sagte Trump, dass „eine Stimme für Richter Kavanaugh eine Stimme gegen die gewissenlosen und unerhörten Ränkespiele der Demokraten“ sei."]}} -{"translation": {"en": "Trump said that Kavanaugh has \"suffered the meanness, the anger\" of the Democratic Party throughout his nomination process.", "de": ["Kavanaugh soll in der Zeit, während der er den Prozess für seine Nominierung durchlief, „die Bösartigkeit und die Wut“ der Demokratischen Partei mitgenommen haben, erklärte der amerikanische Präsident."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh testified before Congress on Thursday, forcefully and emotionally denying an allegation from Christine Blasey Ford that he sexually assaulted her decades ago when they were teenagers.", "de": ["Am Donnerstag fand die Anhörung von Kavanaugh vor dem Kongress statt. Er wies auf gefühlsbetonte Weise und nachdrücklich die Anschuldigung von Christine Blasey Ford zurück, er habe sie Jahrzehnte zuvor in ihrer Jugend sexuell belästigt."]}} -{"translation": {"en": "Ford also testified at the hearing about her allegation.", "de": ["Auch bei der Anhörung machte Ford Aussagen zu den Vorwürfen."]}} -{"translation": {"en": "The President said on Saturday that the \"American people saw the brilliant and quality and courage\" of Kavanaugh that day.", "de": ["Am Samstag sagte der Präsident, „das amerikanische Volk habe an diesem Tage das Genie, den Charakter und den Mut“ von Kavanaugh erlebt."]}} -{"translation": {"en": "\"A vote to confirm Judge Kavanaugh is a vote to confirm one of the most accomplished legal minds of our time, a jurist with a sterling record of public service,\" he told the crowd of West Virginia supporters.", "de": ["Vor der riesigen Anhängerschaft von West Virginia erklärte er, „Richter Kavanaugh ist ein studierter Rechtswissenschaftler, dessen Vergangenheit im öffentlichen Dienst von höchster Qualität ist; ein Votum für seine Akkreditierung ist ein Votum für die Akkreditierung eines der besten Juristen der Moderne.“"]}} -{"translation": {"en": "The President obliquely referred to Kavanaugh's nomination while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.", "de": ["Mit seiner Bemerkung über die Wichtigkeit der republikanischen Wahlbeteiligung bei den Zwischenwahlen spielte der Präsident durch die Blume auf die Ernennung von Kavanaugh an."]}} -{"translation": {"en": "\"Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.", "de": ["„In fünf Wochen findet eine der bedeutendsten Wahlen in unserem Leben statt."]}} -{"translation": {"en": "I'm not running, but I'm really running,\" he said.", "de": ["Ich bin kein Kandidat, aber eigentlich doch“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"That's why I'm all over the place fighting for great candidates.\"", "de": ["„Aus diesem Grund bin ich unterwegs und lege mich für geeignete Kandidaten ins Zeug.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump argued that Democrats are on a mission to \"resist and obstruct.\"", "de": ["Demokraten wollten „sich querstellen und Blockaden errichten“, brachte der amerikanische Präsident hervor."]}} -{"translation": {"en": "The first key procedural vote on the Senate floor on Kavanaugh's nomination is expected to take place no later than Friday, a senior GOP leadership aide has told CNN.", "de": ["Wie ein republikanischer Spitzenpolitiker CNN mitteilte, ist davon auszugehen, dass spätestens am Freitag erstmals im Senat über die Nominierung von Kavanaugh abgestimmt wird."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds killed by Indonesian quake, tsunami, with toll seen rising", "de": ["Hunderte sterben bei Erdbeben und Tsunami in Indonesien, immer mehr Todesopfer"]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people were killed, many swept away as giant waves crashed onto beaches, when a major earthquake and tsunami hit the Indonesian island of Sulawesi, authorities said on Saturday.", "de": ["Aufgrund des starken Erdbebens und des Tsunamis, die die Insel Indonesiens Sulawesi trafen, wurden zahlreiche Menschen von dem Wasser davongerissen, als die Strände mit sehr hohen Wellen überflutet wurden. Dabei starben 384 Personen, wie Regierungsstellen am Samstag berichteten."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people had gathered for a festival on the beach in the city of Palu on Friday when waves as high as six meters (18 feet) smashed onshore at dusk, sweeping many to their deaths and destroying anything in their path.", "de": ["Für ein Festival am Strand der Stadt Palu waren am Freitag mehrere Hundert Personen zusammengekommen, als die Küste beim Sonnenuntergang von Wellen mit einer Höhe von sechs Metern getroffen wurde, die unzählige Opfer forderten und gewaltige Schäden verursachten."]}} -{"translation": {"en": "The tsunami followed a 7.5 magnitude earthquake.", "de": ["Nach einem Erdbeben der Stärke 7,5 ereignete sich der Tsunami."]}} -{"translation": {"en": "\"When the tsunami threat arose yesterday, people were still doing their activities on the beach and did not immediately run and they became victims,\" Sutopo Purwo Nugroho, the spokesman for Indonesia's disaster mitigation agency BNPB said in a briefing in Jakarta.", "de": ["Der Sprecher der Katastrophenschutzbehörde Indonesiens BNPB Sutopo Purwo Nugroho erklärte bei einer Einsatzbesprechung in Jakarta: „Gestern wurde das Risiko eines Tsunamis vermeldet, die Leute entfernten sich nicht sofort, sondern hielten sich weiterhin am Strand auf und kamen so ums Leben“."]}} -{"translation": {"en": "\"The tsunami didn't come by itself, it dragged cars, logs, houses, it hit everything on land,\" Nugroho said, adding that the tsunami had traveled across the open sea at speeds of 800 kph (497 mph) before striking the shoreline.", "de": ["Nugroho erklärte, der Tsunami habe PKWs, Holz und Gebäude weggespült, und fügte an, dass der Tsunami über dem Meer eine Geschwindigkeit von 800 kph (497 mph) innehatte, bevor er an die Küste gelangte."]}} -{"translation": {"en": "Some people climbed trees to escape the tsunami and survived, he said.", "de": ["Er gab an, dass einige Menschen Bäume bestiegen, um dem Tsunami zu entkommen, und so ihr Leben behielten."]}} -{"translation": {"en": "Around 16,700 people were evacuated to 24 centers in Palu.", "de": ["Knapp 16.700 Personen sind in 24 Sammelpunkte in Palu in Sicherheit gebracht worden."]}} -{"translation": {"en": "Aerial photographs released by the disaster agency showed many buildings and shops destroyed, bridges twisted and collapsed and a mosque surrounded by water.", "de": ["Auf Aufnahmen aus der Luft, die die Katastrophenschutzbehörde publizierte, konnte man zahlreiche ruinierte Häuser und Geschäfte sehen, Brücken, die deformiert und eingebrochen waren, und eine Moschee, die von Wasser umgeben war."]}} -{"translation": {"en": "Aftershocks continued to rock the coastal city on Saturday.", "de": ["Am Samstag erlitt die Stadt an der Küste weitere Nachbeben."]}} -{"translation": {"en": "The series of earthquakes were felt in an area with 2.4 million people.", "de": ["In einem Bereich, in dem 2,4 Millionen Menschen leben, konnte die Erdbebenserie vernommen werden."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia's Agency for the Assessment and Application of Technology (BPPT) said in statement the energy released by Friday's massive quake was around 200 times the power of the atomic bomb dropped on Hiroshima in World War Two.", "de": ["BPPT, die Agentur zur Bewertung und Anwendung von Technologie Indonesiens verkündete in einem Statement, dass das schwere Erdbeben am Freitag eine Energie, die ca. 200 mal so hoch war, wie die Energie, die die während des Zweiten Weltkrieges auf Hiroshima abgeworfene Atombombe freilegte."]}} -{"translation": {"en": "The geography of the city, which sits at the end of a long, narrow bay, could have magnified the size of the tsunami, it said.", "de": ["„Mit ihrer Geographie könnte die ganz hinten in einer langen, engen Bucht liegende Stadt bewirkt haben, dass der Tsunami höher geworden ist“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "Nugroho described the damage as \"extensive\" and said thousands of houses, hospitals, shopping malls and hotels had collapsed.", "de": ["\"Nugroho bezeichnete die Sachschäden als \"\"umfassend\"\" und erklärte, dass tausende Gebäude, darunter Wohnhäuser, Kliniken, Einkaufszentren und Hotels zusammengestürzt seien.\""]}} -{"translation": {"en": "Bodies of some victims were found trapped under the rubble of collapsed buildings, he said, adding 540 people were injured and 29 were missing.", "de": ["Er berichtete von 540 Personen, die verwundet sind, und 29 Personen, die vermisst werden, und er erklärte: „Unter den Trümmern der eingefallenen Häuser begraben wurden einige tote Opfer entdeckt“."]}} -{"translation": {"en": "Nugroho said the casualties and the damage could be greater along the coastline 300 km (190 miles) north of Palu, an area called Donggala, which is closer to the epicenter of the quake.", "de": ["Laut Nugroho wäre es möglich, dass die Zahlen der Toten und die Schäden an den 300 Kilometern der Küste im Norden Palus höher ausfallen könnten. Der Bereich Donggala ist nicht so weit vom Erdbebenzentrum entfernt."]}} -{"translation": {"en": "Communications \"were totally crippled with no information\" from Donggala, Nugroho said.", "de": ["Laut Nugroho waren keine Kommunikationsmöglichkeiten mehr intakt und es gab entsprechend keine Neuigkeiten aus Donggala."]}} -{"translation": {"en": "There are more than 300,000 people living there,\" the Red Cross said in a statement, adding that its staff and volunteers were heading to the affected areas.", "de": ["Es handelt sich um die Heimat von mehr als 300.000 Menschen“, erklärte das Rote Kreuz und merkte außerdem an, dass sich sowohl eigene Mitarbeiter als auch freiwillige Helfer auf dem Weg in die betroffene Gegend befänden."]}} -{"translation": {"en": "\"This is already a tragedy, but it could get much worse,\" it said.", "de": ["Es erklärte: „Das ist schon eine Katastrophe, dennoch ist es möglich, dass noch Schlimmeres auf uns zukommt“."]}} -{"translation": {"en": "The agency on Saturday was widely criticized for not informing that a tsunami had hit Palu, though officials said waves had come within the time the warning was issued.", "de": ["Wenngleich die Angestellten erklärten, die Wellen seien zu dem Zeitpunkt gekommen, in der vor ihnen gewarnt wurde, wurde die Behörde am Sonnabend allgemein dafür gerügt, nicht bekannt gegeben zu haben, dass ein Tsunami über Palu hereingebrochen sei."]}} -{"translation": {"en": "In amateur footage shared on social media a man on the upper floor of a building can be heard shouting frantic warnings of the approaching tsunami to people on the street below.", "de": ["Auf Amateursvideos, die in den Medien zu sehen waren, hört man die Schreie eines Mannes aus den oberen Stockwerken eines Gebäudes, der die Personen auf der Straße vor dem herannahenden Tsunami warnt."]}} -{"translation": {"en": "Within minutes a wall of water crashes onto the shore, carrying away buildings and cars.", "de": ["In Minutenschnelle stürzte eine derartige Flut auf das Ufer, dass Gebäude und Fahrzeuge weggeschwemmt wurden."]}} -{"translation": {"en": "Reuters was not able to immediately authenticate the footage.", "de": ["Die Aufzeichnungen konnten von Reuters nicht umgehend bestätigt werden."]}} -{"translation": {"en": "The quake and tsunami caused a major power outage that cut communications around Palu making it difficult for authorities to coordinate rescue efforts.", "de": ["Durch das Erdbeben und den Tsunami kam es zu einem umfassenden Stromausfall, der zu einer Unterbrechung der Kommunikation im Bereich von Palu führte und für die Behörden die Koordination der Hilfsteams komplizierter machte."]}} -{"translation": {"en": "The military has started sending in cargo planes with aid from Jakarta and other cities, authorities said, but evacuees still badly need food and other basic necessities.", "de": ["Die Funktionäre erklärten, dass das Militär bereits Frachtflugzeuge mit Hilfsgütern aus Jakarta und weiteren Orten losgeschickt habe, aber dennoch fehle es den ausquartierten Personen weiterhin an Nahrung und anderen elementaren Hilfsmaterialien."]}} -{"translation": {"en": "The city's airport has been reopened only for relief efforts and will remain closed until Oct.", "de": ["Der städtische Flughafen ist nur für die Hilfskräfte des Katastrophenschutzes offen und wird bis Oktober für alle anderen Flüge geschlossen bleiben."]}} -{"translation": {"en": "President Joko Widodo was scheduled to visit evacuation centers in Palu on Sunday.", "de": ["Präsident Joko Widoko sollte die Evakuierungszentren in Palu am Sonntag besuchen."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800.", "de": ["In Indonesien inzwischen mehr als 800 Todesopfer durch den Tsunami verzeichnet."]}} -{"translation": {"en": "It Is Very Bad.", "de": ["Es ist äußerst bitter."]}} -{"translation": {"en": "While World Vision's staff from Donggala have made it safely to Palu city, where employees are sheltering in tarpaulin shelters set up in the courtyard of their office, they passed scenes of devastation on the way, Mr. Doseba said.", "de": ["Herr Doseba erzählte, dass Mitarbeiter von World Vision aus Donggala sicher in die Stadt Palu gelangten, wo sie sich unter Schutzabdeckungen aus Planen versammelten, die im Hof ihres Büros positioniert wurden, doch unterwegs hatten sie Bilder der Zerstörung gesehen."]}} -{"translation": {"en": "\"They told me they saw lots of houses that were destroyed,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Sie haben mir gesagt, dass sie an zahlreichen zerstörten Häusern vorbeigekommen sind.“"]}} -{"translation": {"en": "It is very bad.", "de": ["Dies ist ausgesprochen ungünstig."]}} -{"translation": {"en": "Even as aid groups began the grim motions of starting the gears of disaster relief, some complained that foreign aid workers with deep expertise were being prevented from traveling to Palu.", "de": ["Zum Zeitpunkt, als Hilfstruppen sich an die unangenehme Aufgabe machten, Katastrophenhilfsmaßnahmen in die Wege zu leiten, hörte man Beschwerden, dass Hilfskräfte aus dem Ausland mit entsprechender Erfahrung vor der Reise nach Palu gewarnt worden waren."]}} -{"translation": {"en": "According to Indonesian regulations, funding, supplies and staffing from overseas can only start flowing if the site of a calamity is declared a national disaster zone.", "de": ["Die Vorschriften Indonesiens sehen vor, dass der Katastrophenort zunächst zu einem nationalen Katastrophengebiet erklärt werden muss, bevor die Finanzierung für Lieferungen und die Einreise von Hilfskräften aus Übersee zugelassen werden können."]}} -{"translation": {"en": "That has not happened yet.", "de": ["Bisher kam es dazu noch nicht."]}} -{"translation": {"en": "\"It's still a province level disaster,\" said Aulia Arriani, a spokesperson for the Indonesian Red Cross.", "de": ["„Es ist noch immer ein Desaster für die Provinz“, so Aulia Arriani, Sprecherin des Roten Kreuzes in Indonesien."]}} -{"translation": {"en": "\"Once the government says, \"O.K., this is a national disaster,\" we can open for international assistance but there's no status yet.\"", "de": ["„Internationale Hilfsorganisationen können erst aktiv werden, wenn die Regierung das Ganze zur nationalen Katastrophe erklärt. Aber bisher ist eine solche Meldung nicht erfolgt."]}} -{"translation": {"en": "As the second night fell on Palu after Friday's earthquake and tsunami, friends and family of those still missing were holding out hope that their loved ones would be the miracles that leaven the bleak story lines of natural disasters.", "de": ["Zu Beginn der zweiten Nacht nach dem Erdbeben und dem Tsunami am Freitag über Palu, klammerten sich Freunde und Verwandte der weiterhin vermissten Personen an die Hoffnung, dass ihre Angehörigen zu den Wundern zählen würden, welche die dunklen Schlagzeilen nach Naturkatastrophen bisweilen etwas aufhellen."]}} -{"translation": {"en": "On Saturday, a little boy was plucked from a sewer.", "de": ["Ein kleiner Junge wurde am Samstag aus einem Abwasserkanal befreit."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday, rescuers freed a woman who had been pinned under rubble for two days with the body of her mother next to her.", "de": ["Hilfskräfte retteten am Sonntag eine Frau, die seit zwei Tagen neben dem leblosen Körper ihrer Mutter unter Gesteinsbrocken eingeklemmt gewesen war."]}} -{"translation": {"en": "Gendon Subandono, the coach of the Indonesian national paragliding team, had trained two of the missing paragliders for the Asian Games, which wrapped up earlier this month in Indonesia.", "de": ["Gendon Subandono, Trainer des Teams der Paraglider aus Indonesien, deckte zwei der vermissten Sportler, die er selbst für die Asiatischen Spiele trainiert hatte."]}} -{"translation": {"en": "Others of those trapped at the Roa Roa Hotel, Mr. Mandagi included, were his students.", "de": ["Herr Mandagi erzählte, dass auch einige Studenten von ihm unter den im Roa Roa Hotel eingeschlossenen Personen seien."]}} -{"translation": {"en": "\"As a senior in the paragliding field, I have my own emotional burden,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Als einer der Experten in der Welt des Gleitschirmspringens bin ich emotional besonders involviert“."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Gendon recounted how, in the hours after the news of the Roa Roa Hotel collapse circulated among the paragliding community, he had desperately sent WhatsApp messages to the Palu competitors, who were taking part in the beach festival.", "de": ["Herr Gendon berichtete, dass er nach der Meldung über den Einsturz des Roa Roa Hotels, die in der Gemeinschaft der Gleitschirmflieger kursierte, in völliger Verzweiflung WhatsApp-Nachrichten an die Teilnehmer am Beach Festival in Palu schickte."]}} -{"translation": {"en": "His messages, though, only resulted in one gray check mark, rather than a pair of blue checks.", "de": ["Doch seine Nachricht wurde nur mit zwei grauen statt zwei blauen Haken bestätigt."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that means the messages were not delivered,\" he said.", "de": ["„Vermutlich heißt das, dass die Nachrichten nicht zugestellt wurden“, so seine Worte."]}} -{"translation": {"en": "Thieves take $26,750 during ATM refill at Newport on the Levee", "de": ["Als ein Geldautomat in Newport on the Levee neu bestückt wurde, stahlen Diebe 26.750 USD"]}} -{"translation": {"en": "Thieves on Friday morning stole $26,750 from a Brink's worker refilling an ATM at Newport on the Levee, according to a news release from the Newport Police Department.", "de": ["Laut einer vom Newport Police Department herausgegebenen Pressemeldung wurden einem am Freitagmorgen mit dem Bestücken eines Geldautomaten in Newport on the Levee beschäftigten Angestellten des Sicherheitsunternehmens Brink‘s von Dieben 26.750 Dollar entwendet."]}} -{"translation": {"en": "The car's driver had been emptying an ATM in the entertainment complex and preparing to deliver more money, Det. Dennis McCarthy wrote in the release.", "de": ["Kommissar Dennis McCarthy gab in einer Pressemitteilung bekannt, dass der Fahrer des Wagens einen Geldautomaten in einer Unterhaltungseinrichtung leergeräumt hatte und gerade dabei gewesen war, weiteres Geld nachzufüllen."]}} -{"translation": {"en": "While he was occupied, another man \"ran up from behind the Brink's employee\" and stole a bag of money meant for delivery.", "de": ["Während der Mitarbeiter von Brink beschäftigt war, näherte sich „ihm von hinten schnell“ ein anderer Mann und entwendete einen der Geldsäcke, der abgeliefert werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "Witnesses spotted multiple suspects fleeing the scene, according to the release, but police did not specify the number involved in the incident.", "de": ["Laut Mitteilung beobachteten Augenzeugen mehrere Verdächtige, die die Flucht ergriffen und den Tatort verließen, doch die Polizei machte keine Angaben dazu, wie viele am Geschehen beteiligt waren."]}} -{"translation": {"en": "Anyone with information about their identities should contact Newport police at 859-292-3680.", "de": ["Sollten Sie Informationen zu ihren Identitäten haben, bitten wir sie, sich unter der Rufnummer 859-292-3680 an die Polizei von Newport zu wenden."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West: Rapper changes his name to Ye", "de": ["Kanye West: Rapper nennt sich nun Ye"]}} -{"translation": {"en": "Rapper Kanye West is changing his name - to Ye.", "de": ["Der Rapper Kanye West heißt jetzt Ye."]}} -{"translation": {"en": "Announcing the change on Twitter on Saturday, he wrote: \"The being formally known as Kanye West.\"", "de": ["Auf Twitter verkündigte er zu der Mitteilung über die Änderung: „Die früher als Kanye West bekannte Person.“"]}} -{"translation": {"en": "West, 41, has been nicknamed Ye for some time and used the moniker as the title for his eighth album, which was released in June.", "de": ["Der 41-jährige West wird seit einiger Zeit auch Ye genannt und dieser Spitzname wurde zum Titel seines im Juni erschienenen achten Albums."]}} -{"translation": {"en": "The change comes ahead of his appearance on Saturday Night Live, where he is expected to launch his new album Yandhi.", "de": ["Zu der Veränderung kommt es noch vor seiner Performance bei Saturday Night Live, wo die Präsentation seines neuen Albums Yandhi erwartet wird."]}} -{"translation": {"en": "He replaces singer Ariana Grande on the show who cancelled for \"emotional reasons,\" the show's creator said.", "de": ["Der Gastgeber der Show erklärte, er komme anstelle der Sängerin Ariana Grande, die aus ,seelischen Motiven‘ auf ihren Besuch verzichtet."]}} -{"translation": {"en": "As well as being an abbreviation of his current professional name, West has previously said the word has religious significance for him.", "de": ["Schon vor längerer Zeit hatte West erklärt, das Wort stelle nicht nur eine Abkürzung seines derzeitigen Künstlernamens dar, sondern habe für ihn auch eine religiöse Bedeutung."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe 'ye' is the most commonly used word in the Bible, and in the Bible it means 'you,'\" West said earlier this year, discussing his album title with radio host Big Boy.", "de": ["In einem Gespräch mit Radiosprecher Big Boy über den Titel seines Albums erklärte West zu Beginn des Jahres: „So weit ich weiß, ist ,ye‘ das Wort, das in der englischen Bibelübersetzung am häufigsten verwendet wird, und dort steht es für ,you‘, also ,du‘“."]}} -{"translation": {"en": "\"So I'm you, I'm us, it's us.", "de": ["„Folglich bin ich du, ich bin wir, wir sind gemeint."]}} -{"translation": {"en": "It went from Kanye, which means the only one, to just Ye - just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything.", "de": ["Aus „Kanye“, was „der Einzige“ bedeutet, wurde schlicht „Ye“ - d.h. es steht für das, was in uns gut ist, in uns schlecht ist, in uns verwirrt ist, für alles."]}} -{"translation": {"en": "The album is more of a reflection of who we are.\"", "de": ["Das Album spiegelt eher uns selbst wider.“"]}} -{"translation": {"en": "He is one of a number of famous rappers to change their name.", "de": ["Er gliedert sich in eine ganze Reihe bekannter Rapper ein, die bereits eine Namensänderung hinter sich haben."]}} -{"translation": {"en": "Sean Combs has been variously known as Puff Daddy, P. Diddy or Diddy, but this year announced his preference for the names Love and Brother Love.", "de": ["Sean Combs kannte man als Puff Daddy, P. Diddy oder Diddy, doch dieses Jahr ließ er verlauten, ihm seien die Namen Love und Brother Love lieber."]}} -{"translation": {"en": "A former West collaborator, JAY-Z, has also made do with or without a hyphen and capitals.", "de": ["JAY-Z, der früher auch mit West kooperierte, ist mittlerweile auch mit Schreibweisen seines Namens ohne Bindestrich und Großbuchstaben einverstanden."]}} -{"translation": {"en": "Mexico's AMLO vows not to use military against civilians", "de": ["Der mexikanische Präsident AMLO verspricht, auf den Einsatz von Militär gegen Zivilisten zu verzichten"]}} -{"translation": {"en": "Mexican President-elect Andres Manuel Lopez Obrador has vowed to never use military force against civilians as the country approaches the 50th anniversary of a bloody reprisal against students.", "de": ["Im Vorfeld zum 50. Jubiläum eines blutigen Gegenschlags gegen Studenten in Mexiko versprach der designierte Präsident Mexikos Andres Manuel Lopez Obrador, in keinem Fall Militär gegen die Zivilbevölkerung einzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "Lopez Obrador promised Saturday at Tlatelolco Plaza to \"never ever use the military to repress the Mexican people.\"", "de": ["Das Versprechen von Lopez Obrador auf der Tlatelolco Plaza lautete am Samstag, dass es niemals zu einer militärischen Unterdrückung der Einwohner Mexikos kommen würde."]}} -{"translation": {"en": "Troops fired on a peaceful demonstration at the plaza on Oct. 2, 1968, killing as many as 300 people at a time when leftist student movements were taking root throughout Latin America.", "de": ["Am 2. Oktober 1968 setzte das Militär bei einer friedlichen Demonstration auf dem Platz Schusswaffen ein und tötete mindestens 300 Menschen in einer Zeit, in der sich links orientierte Studentengruppen in ganz Lateinamerika etablierten."]}} -{"translation": {"en": "Lopez Obrador has pledged to support young Mexicans by giving monthly subsidies to those who study and opening more free public universities.", "de": ["Lopez Obrador hatte Unterstützung für junge Mexikaner versprochen, einerseits durch monatliche Fördermittel für Studierende und andererseits durch die Eröffnung weiterer gebührenfreier öffentlicher Universitäten."]}} -{"translation": {"en": "He has said that unemployment and a lack of educational opportunities draws youth to criminal gangs.", "de": ["Die Gründe, warum Jugendliche verbrecherischen Banden ins Netz gehen, seien Erwerbslosigkeit und fehlende Chancen auf eine Ausbildung, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "U.S. should double A.I. funding", "de": ["Die USA sollte zweimal so viel in die KI-Förderung investieren."]}} -{"translation": {"en": "As China becomes more active in artificial intelligence, the U.S. should double the amount it spends on research in the field, says investor and AI practitioner Kai-Fu Lee, who has worked for Google, Microsoft and Apple.", "de": ["Laut Investor und KI-Anwender Kai-Fu Lee, der bereits für Google, Microsoft und Apple tätig war, wäre es ratsam für die USA, ihren Forschungsaufwand auf das Doppelte zu erhöhen, solange sich China stärker auf dem Gebiet der künstlichen Intelligenz betätigt."]}} -{"translation": {"en": "The comments come after various parts of the U.S. government have made AI announcements, even as the U.S. overall lacks a formal AI strategy.", "de": ["Diese Forderungen wurden nach Ankündigungen der amerikanischen Regierung zu KI laut, da die USA über keine formale KI-Strategie verfügen."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, China introduced its plan last year: it's aiming to be No.1 in AI innovation by 2030.", "de": ["China hingegen gab letztes Jahr seinen Plan bekannt: Chinas Ziel ist es, 2030 im Bereich von KI-Innovationen Spitzenreiter zu sein."]}} -{"translation": {"en": "\"Double the AI research budget would be a good start, given that all other countries are so much farther behind U.S., and we're looking for the next breakthrough in AI,\" said Lee.", "de": ["„In Anbetracht der Tatsache, dass alle anderen Länder weit abgeschlagen von den Vereinigten Staaten sind, wäre es ein guter Anfang, die Ausgaben für die KI-Forschung zu verdoppeln. Darüber hinaus stehen wir kurz vor einem Durchbruch bei der KI-Forschung“, so Lee."]}} -{"translation": {"en": "Doubling funding could double the chances that the next big AI achievement will be made in the U.S., Lee told CNBC in an interview this week.", "de": ["Mit einem doppelt so hohen Budget wäre möglicherweise die Chance doppelt so hoch, dass der nächste große Wurf im KI-Bereich in den USA gelingt, erklärte Lee diese Woche auf Fragen von CNBC."]}} -{"translation": {"en": "Lee, whose book \"AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order\" was published this month by Houghton Mifflin Harcourt, is CEO of Sinovation Ventures, which has invested in one of the most prominent AI companies in China, Face++.", "de": ["Lee, dessen Buch „KI-Supermächte: China, Silicon Valley und die neue Weltordnung“ in diesem Monat von Houghton Mifflin Harcourt herausgegeben wurde, ist CEO von Sinovation Ventures, einem Unternehmen, das Investitionen in Face++, eines der bekanntesten KI-Unternehmen in China, tätigte."]}} -{"translation": {"en": "In the 1980s at Carnegie Mellon University he worked on an AI system that beat the highest-ranked American Othello player, and later he was an executive at Microsoft Research and president of Google's China branch.", "de": ["Das KI-System, an dessen Entwicklung er in den 1980ern an der Carnegie Mellon University gearbeitet hatte, konnte den bestplatzierten Othello-Spieler Amerikas bezwingen. Zu einem späteren Zeitpunkt hatte er eine Führungsposition bei Microsoft Research inne und war Präsident von Googles Zweigstelle in China."]}} -{"translation": {"en": "Lee acknowledged previous U.S. government technology competitions like the Defense Advanced Research Projects Agency's Robotics Challenge and asked when the next one would be, in order to help identify the next visionaries.", "de": ["Anerkennung schenkt Lee den früheren Technologiewettbewerben der amerikanischen Regierung, etwa der Robotics Challenge der Verteidigungsforschungsbehörde Defense Advanced Research Project Agency. Er erkundigte sich nach dem nächsten Termin eines solchen Wettbewerbs, da es sich um eine gute Methode handele, um neue Visionäre zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "Researchers in the U.S. often have to work hard in order to win government grants, Lee said.", "de": ["Lee erklärte: „In den Vereinigten Staaten wird von Forschern oft großer Einsatz gefordert, um vom Staat finanzielle Unterstützung zu erhalten.“"]}} -{"translation": {"en": "\"It's not China that is taking away the academic leaders; it's the corporates,\" Lee said.", "de": ["Lee erklärte: „Nicht China zieht die Top-Wissenschaftler an, sondern die Unternehmen“."]}} -{"translation": {"en": "Facebook, Google and other technology companies have hired luminaries from universities to work on AI in recent years.", "de": ["Für die Arbeit an Künstlicher Intelligenz haben Technologieunternehmen wie Facebook und Google in den letzten Jahren Experten von Universitäten eingestellt."]}} -{"translation": {"en": "Lee said immigration policy changes could also help the U.S. bolster its AI efforts.", "de": ["Laut Lee könnte eine andere Immigrationspolitik auch für die USA von Hilfe dabei sein, sich verstärkt um die Künstliche Intelligenz zu kümmern."]}} -{"translation": {"en": "\"I think green cards should automatically be offered to PhD's in AI,\" he said.", "de": ["„Ich finde, Doktoranden im Bereich der KI sollten problemlos Green Cards verschafft werden“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "China's State Council issued its Next Generation Artificial Intelligence Development Plan in July 2017.", "de": ["Im Juli 2017 veröffentlichte der Staatsrat Chinas seinen KI-Entwicklungsplan für die nächste Generation."]}} -{"translation": {"en": "China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said.", "de": ["Die chinesische National Natural Science Foundation lässt sich insofern mit der US-amerikanischen National Science Foundation und ähnlichen staatlichen Einrichtungen vergleichen, als dass hier die akademische Forschung finanziert wird. Laut Lee ist das Niveau der Forschungsarbeit in China jedoch geringer."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year the U.S. Defense Department established a Joint Artificial Intelligence Center, which is meant to involve partners from industry and academia, and the White House announced the formation of Select Committee on Artificial Intelligence.", "de": ["Das Verteidigungsministerium der USA gründete zu Jahresbeginn ein gemeinsames KI-Zentrum, welches mit Partnern aus der Industrie und Wirtschaft zusammenarbeiten soll, und das Weiße Haus verkündete die Einrichtung einer Sonderkommission für Künstliche Intelligenz."]}} -{"translation": {"en": "And this month DARPA announced a $2 billion investment in an initiative called AI Next.", "de": ["Und DARPA hat diesen Monat Investitionen in Höhe von 2 Mrd. USD für ein Projekt mit dem Namen AI Next bekanntgegeben."]}} -{"translation": {"en": "As for the NSF, it currently invests more than $100 million per year in AI research.", "de": ["Momentan gibt die NSF über 100 Mio. USD im Jahr für die KI-Forschung aus."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, U.S. legislation that sought to create a National Security Commission on Artificial Intelligence has not seen action in months.", "de": ["Es sind Monate vergangen, ohne dass man von der US-Gesetzgebung etwas zum Vorhaben der Einrichtung eines nationalen Sicherheitsausschusses für künstliche Intelligenz gehört hat."]}} -{"translation": {"en": "Macedonians vote in referendum on whether to change country's name", "de": ["Mazedonien: Volksabstimmung über Änderung des Landesnamens"]}} -{"translation": {"en": "The people of Macedonia voted in a referendum on Sunday on whether to change its name to \"Republic of North Macedonia,\" a move that would resolve a decades-old dispute with Greece which had blocked its membership bids for the European Union and NATO.", "de": ["Am Sonntag entschied das mazedonische Volk in einem Volksentscheid über eine Umbenennung in „Republik Nordmazedonien“. Dieser Schritt wäre die Lösung eines seit Jahrzehnten währenden Streits mit Griechenland, welches die EU- und NATO-Beitrittsanträge des Landes abgeblockt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Greece, which has a province called Macedonia, maintains that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has vetoed its entrance into NATO and the EU.", "de": ["Griechenland mit seiner Provinz Mazedonien bleibt bei seiner Meinung, der Name des nördlichen Nachbarlandes stelle einen Anspruch auf griechische Gebiete dar. Entsprechend legte Athen sein Veto gegen die Aufnahme des Landes in NATO und EU ein."]}} -{"translation": {"en": "The two governments struck a deal in June based on the proposed new name, but nationalist opponents argue the change would undermine the ethnic identity of Macedonia's Slavic majority population.", "de": ["Im Juni trafen die beiden Regierungen eine Abmachung basierend auf dem neuen Namensvorschlag, doch nationalistische Widersacher meinten, die Änderung würde die ethnische Identität der zum Großteil slawischen Bürger Mazedoniens in Mitleidenschaft ziehen."]}} -{"translation": {"en": "President Gjorge Ivanov has said he will not be voting in the referendum and a boycott campaign has cast doubts on whether turnout will meet the minimum 50 percent required for the referendum to be valid.", "de": ["Präsident Gjorge Ivanov gab zu verstehen, dass er selbst nicht an der Volksabstimmung teilnehmen werde. Im Hinblick auf eine Kampagne zum Boykott des Referendums bestehen Zweifel, ob die Wahlbeteiligung über der 50-Prozent-Hürde liegen wird - diese ist allerdings zwingend erforderlich, damit die Abstimmung gültig ist."]}} -{"translation": {"en": "The question on the referendum ballot read: \"Are you for NATO and EU membership with acceptance of the agreement with Greece.\"", "de": ["Auf dem Stimmzettel der Volksabstimmung wurde gefragt: „Stimmen Sie dafür, der NATO und der EU beizutreten und das Abkommen mit Griechenland anzunehmen?“"]}} -{"translation": {"en": "Supporters of the name change, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that it is a price worth paying to pursue admission into bodies such as the EU and NATO for Macedonia, one of the countries to emerge from the collapse of Yugoslavia.", "de": ["Befürworter des neuen Namens, darunter der Premierminister Zoran Zaev, rechtfertigen diesen Preis als gerecht für die Anstrengungen um den Eintritt Mazedoniens, das wie andere Länder aus dem Zerfall Jugoslawiens hervorgegangen ist, in Organisationen wie die EU und die NATO."]}} -{"translation": {"en": "\"I came today to vote for the future of the country, for young people in Macedonia so they can be live freely under the umbrella of the European Union because it means safer lives for all of us,\" said Olivera Georgijevska, 79, in Skopje.", "de": ["Olivera Georgijevska (79) aus Skopje erklärte: „Ich bin heute hier, um über die Zukunft des Landes zu entscheiden, für die junge Bevölkerung Mazedoniens, damit diese unter dem Schirm der EU frei leben kann, da wir alle auf diese Weise ein sicheres Leben genießen können“."]}} -{"translation": {"en": "Although not legally binding, enough members of parliament have said they will abide by the vote's outcome to make it decisive.", "de": ["Auch wenn es sich nicht um eine rechtsverbindliche Abstimmung handelt, versicherten viele Abgeordnete, dass sie ihre Handlungen am Ergebnis ausrichten werden, sodass die Wahl echte Entscheidungskraft hat."]}} -{"translation": {"en": "The name change would requires a two-thirds majority in parliament.", "de": ["Für die Änderung des Namens wird im Parlament eine Zweidrittelmehrheit benötigt."]}} -{"translation": {"en": "The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m.", "de": ["Laut einer Bekanntmachung des Landeswahlausschusses lagen um 13 Uhr keine Meldungen über Regelwidrigkeiten vor."]}} -{"translation": {"en": "However, turnout stood at only 16 percent, compared to 34 percent in last parliamentary election in 2016 when 66 percent of the registered voters cast their ballot.", "de": ["Doch hatten nur 16 Prozent der Wahlberechtigten abgestimmt, im Gegensatz zu 34 Prozent bei den vergangenen Parlamentswahlen im Jahr 2016, wo 66 Prozent der registrierten Wähler gewählt haben."]}} -{"translation": {"en": "\"I came out to vote because of my children, our place is in Europe,\" said Gjose Tanevski, 62, a voter in the capital, Skopje.", "de": ["Gjose Tanevski (62), ein Wähler in der Hauptstadt Skopje, erklärte: „Ich habe wegen meiner Kinder abgestimmt, wir gehören zu Europa.“"]}} -{"translation": {"en": "Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018.", "de": ["Für die Volksabstimmung in Mazedonien über eine Abänderung des Landesnamens, wodurch am 30. September 2018 in Strumica, Mazedonien, ein NATO-Beitritt und die EU-Mitgliedschaft realisiert werden könnten, haben Zoran Zaev, der Premierminister Mazedoniens, seine Ehefrau Zorica sowie sein Sohn Dushko gestimmt."]}} -{"translation": {"en": "In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum.", "de": ["Der 54-jährige Wladimir Kavardarkow hat vor dem Parlament in der Hauptstadt Skopje eine Bühne aufgebaut und Stühle vor die Zelte derjenigen, die die Volksabstimmung boykottieren, gestellt."]}} -{"translation": {"en": "\"We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door\" Kavadarkov said.", "de": ["„Wir stehen auf der Seite der NATO und der EU, aber wir wollen erhobenen Hauptes und auf Augenhöhe agieren“, erklärte Kavadarkov."]}} -{"translation": {"en": "\"We are a poor country, but we do have dignity.", "de": ["„Unser Land ist arm, doch auch wir haben unsere Würde.“"]}} -{"translation": {"en": "If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration.\"", "de": ["Falls wir als Mazedonien nicht willkommen sind, können wir uns anderen Ländern wie China oder Russland nähern und uns in die Europa-Asien-Integration einbringen."]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent.", "de": ["Von einer NATO-Mitgliedschaft verspricht sich Premierminister Zaev dringend benötigte Investitionen für Mazedonien, einem Land, in dem 20 % der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen sind."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO,\" Zaev said after casting his ballot.", "de": ["Nachdem Zaev abgestimmt hatte, erklärte er: „Ich denke, dass mit Abstand die meisten Menschen mit Ja stimmen werden, denn über 80 Prozent der Einheimischen unterstützen die EU und die NATO.“"]}} -{"translation": {"en": "He said that a \"yes\" result would be \"confirmation of our future.\"", "de": ["Als eine „Ermutigung für unsere kommende Zeit“ sei es zu deuten, falls das Resultat „Ja“ lauten sollte."]}} -{"translation": {"en": "A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout.", "de": ["Vergangenen Montag gab das mazedonische Institut für Politikforschung die Ergebnisse einer Umfrage heraus, aus der hervorgeht, dass nur zwischen 30 und 43 Prozent der Wähler an der Abstimmung teilnehmen würden – also weniger als nötig."]}} -{"translation": {"en": "Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday.", "de": ["Nach einer anderen Befragung von Mazedoniens Telma TV werden sich am Sonntag 57 Prozent der Befragten an der Abstimmung beteiligen."]}} -{"translation": {"en": "Of those, 70 percent said they would vote yes.", "de": ["70 Prozent der Personen, die die Absicht haben mitzumachen, wollen mit „Ja“ stimmen."]}} -{"translation": {"en": "For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote.", "de": ["Für einen gültigen Volksentscheid ist eine Wahlbeteiligung von 50 Prozent plus eine Stimme erforderlich."]}} -{"translation": {"en": "A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year.", "de": ["Sollte das Referendum scheitern, könnte dies einen schweren Rückschlag für die Politik der Regierung, die westlich ausgerichtet ist und die letztes Jahr im Mai die Amtsgeschäfte übernahm, darstellen."]}} -{"translation": {"en": "Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal", "de": ["Video: So kämpfte sich Sergio Agüero von Manchester United durch die komplette Brighton-Verteidigung zum Tor."]}} -{"translation": {"en": "Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England.", "de": ["Gegen Sergio Aguero und Raheem Sterling hatten Brightons Verteidiger am Samstag keine Chance und so gewann Manchester City das Spiel im Etihad Stadium in seiner Heimatstadt mit 2:0."]}} -{"translation": {"en": "Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute.", "de": ["Das Tor von Aguero in der 65. Minute erschien schlicht unglaublich einfach."]}} -{"translation": {"en": "The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence.", "de": ["Gleich am Anfang der Szene nahm der Stürmer aus Argentinien einen Pass im Mittelfeld an."]}} -{"translation": {"en": "He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field.", "de": ["Er umlief drei Verteidiger von Brighton und war dann nicht mehr zu halten."]}} -{"translation": {"en": "Aguero then found himself surrounded by four green shirts.", "de": ["Aguera war von vier Grünhemden umzingelt."]}} -{"translation": {"en": "He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box.", "de": ["An der Grenze zum Strafraum von Brighton kam es zum Körperkontakt mit einem Verteidiger und dann ließ er mehrere andere hinter sich."]}} -{"translation": {"en": "He then pushed a pass to his left, finding Sterling.", "de": ["Mit einem Pass nach links gab er den Ball an Sterling weiter."]}} -{"translation": {"en": "The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net.", "de": ["Seinen ersten Ballkontakt im Strafraum nutzte der britische Stürmer, um das Leder wieder zu Aguero zu spielen, der mit seinem rechten Stiefel den Ball in die rechte Netzseite des Torwarts von Brighton, Mathew Ryan, schoss."]}} -{"translation": {"en": "\"Aguero is struggling with some problems in his feet,\" City manager Pep Guardiola told reporters.", "de": ["City-Manager Pep Guardiola erklärte gegenüber Journalisten, dass Aguero „Probleme mit den Füßen“ habe."]}} -{"translation": {"en": "\"We spoke about him playing 55, 60 minutes.", "de": ["„Er hat 55, 60 Minuten gespielt; wir haben uns über die Sache ausgetauscht."]}} -{"translation": {"en": "That's what happened.", "de": ["Geschehen ist genau das."]}} -{"translation": {"en": "We were lucky he scored a goal in that moment.\"", "de": ["Er machte zum Glück in diesem Augenblick ein Tor.“"]}} -{"translation": {"en": "But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle.", "de": ["Es war jedoch Sterling, welcher den Sky Blues beim Duell in der Premier League zunächst zur Führung verhalf:"]}} -{"translation": {"en": "That goal came in the 29th minute.", "de": ["In der 29. Minute fiel das Tor."]}} -{"translation": {"en": "Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play.", "de": ["Aguero nahm in diesem Spiel den Ball tief in der Spielfeldhälfte von Brighton an."]}} -{"translation": {"en": "He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane.", "de": ["Er schoss einen herrlichen Steilpass links zu Leroy Sane."]}} -{"translation": {"en": "Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post.", "de": ["Sane dribbelte ein paar Mal mit dem Ball und führte dann Sterling in Richtung des langen Pfostens."]}} -{"translation": {"en": "The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds.", "de": ["Kurz bevor der Ball vom Spielfeld rollen konnte, schoss der Stürmer von Sky Blues ihn ins Tor."]}} -{"translation": {"en": "City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany.", "de": ["In der Sinsheimer Rhein-Neckar-Arena spielt am Dienstag um 12.55 Uhr in einem Champions-League-Gruppenspiel City gegen Hoffenheim."]}} -{"translation": {"en": "Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies", "de": ["Scherzer beabsichtigt, den Rockies die Tour zu verbocken"]}} -{"translation": {"en": "With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start.", "de": ["Angesichts der Nationals aus dem Playoffrennen war eigentlich kein Grund gegeben, noch einen Start zu erzwingen."]}} -{"translation": {"en": "But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West.", "de": ["Der ehrgeizige Scherzer hofft dagegen, im Spiel gegen die Colorado Rockies am Sonntag auf dem Hügel stehen zu können - allerdings nur, wenn noch Playoff-Chancen für die Rockies bestehen, die in der NL West vor den Los Angeles Dodgers ein Spiel in Führung liegen."]}} -{"translation": {"en": "The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title.", "de": ["Mit einem 5:2-Erfolg gegen die Nationals sicherten sich die Rockies wenigstens einen Wild-Card-Platz, bemühen sich aber weiterhin, ihren ersten Divisionstitel zu erringen."]}} -{"translation": {"en": "\"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year.", "de": ["„Auch wenn es in diesem Spiel um nichts geht, können wir wenigstens für die Stimmung des Publikums hier in Denver spielen, und die gegnerische Mannschaft würde vermutlich so gut spielen, wie ich es sonst dieses Jahr noch nicht gesehen habe.“"]}} -{"translation": {"en": "Why wouldn't I want to compete in that?\"", "de": ["Weshalb sollte ich dabei nicht mitspielen wollen?“"]}} -{"translation": {"en": "The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation.", "de": ["Seitens der Nationals wurde für Sonntag noch kein Start angekündigt, allerdings neigen sie wohl dazu, in dieser Situation Scherzer werfen zu lassen."]}} -{"translation": {"en": "Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday.", "de": ["Es wäre der 34. Start von Scherzer, dem am Donnerstag eine Aufwärtstour gelang und der am Sonntag, normalerweise sein Ruhetag, pitchen würde."]}} -{"translation": {"en": "The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season.", "de": ["In dieser Saison erzielte der Rechtshänder aus Washington 18-7 mit einem ERA von 2,53 und 300 Strikes in 220 2/3-Innings."]}} -{"translation": {"en": "Trump rallies in West Virginia", "de": ["Trump spricht in West Virginia auf der Bühne"]}} -{"translation": {"en": "The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.", "de": ["Der Präsident nahm unmittelbar Bezug auf die Lage betreffend seinen Bewerber für den Obersten Gerichtshof, Brett Kavanaugh, als er sich dazu äußerte, was die Beteiligung der Republikaner bei den Zwischenwahlen bedeutete."]}} -{"translation": {"en": "\"All of what we've done is at stake in November.", "de": ["Im November geht es um alle unsere bisherigen Erfolge."]}} -{"translation": {"en": "Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.", "de": ["In fünf Wochen findet eine der wichtigsten Wahlen unseres Lebens statt."]}} -{"translation": {"en": "This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates,\" he said.", "de": ["Dies ist einer der wichtigen, wichtigen - ich bin kein Kandidat, aber eigentlich bin ich ein Kandidat, deshalb zeige ich mich überall und setze mich für herausragende Bewerber ein“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "Trump continued, \"You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now.", "de": ["„Sie sehen diese schreckliche, schreckliche radikale demokratische Gruppe, sie sehen es in diesem Augenblick passieren“, so Trump."]}} -{"translation": {"en": "And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness.", "de": ["Und sie wollen mit absoluter Entschiedenheit unter Nutzung aller notwendigen Mittel wieder die Macht erlangen; Sie sehen die Bösartigkeit, die Heimtücke."]}} -{"translation": {"en": "They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them.\"", "de": ["Es ist ihnen egal, wem sie wehtun, wen sie übergehen müssen, um zu Macht und Kontrolle zu gelangen. Genau das wollen sie, Macht und Kontrolle, aber von uns bekommen sie es nicht."]}} -{"translation": {"en": "Democrats, he said, are on a mission to \"resist and obstruct.\"", "de": ["„Die Demokraten wollen sich querstellen und blockieren“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"And you see that over the last four days,\" he said, calling the Democrats \"angry and mean and nasty and untruthful.\"", "de": ["„Und das wurde in den vergangenen vier Tagen deutlich“, erklärte er und beschrieb die Demokraten als „wütend und gemein, boshaft und verlogen“."]}} -{"translation": {"en": "He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience.", "de": ["Konkret nannte er Dianne Feinstein, Senatorin der Demokraten und Mitglied des Justizausschusses des Senats, woraufhin das Publikum laut buhte."]}} -{"translation": {"en": "\"Remember her answer?", "de": ["„Weißt du noch, was ihre Antwort war?"]}} -{"translation": {"en": "Did you leak the document?", "de": ["Haben Sie die Unterlagen an die Öffentlichkeit weitergegeben?"]}} -{"translation": {"en": "Uh, uh, what.", "de": ["Ähm, äh, wie."]}} -{"translation": {"en": "No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen.\"", "de": ["Nein, oh nein, einen Moment - diese Körpersprache war wirklich schlecht - eine schlechtere Körpersprache habe ich noch nie gesehen.“"]}} -{"translation": {"en": "Labour is no longer a broad church.", "de": ["Die Labour Party hat als Gemeinschaft an Umfang verloren."]}} -{"translation": {"en": "It is intolerant of those who speak their minds", "de": ["Es ist nicht tolerant seitens derer, die ihre Gedanken offen aussprechen."]}} -{"translation": {"en": "When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise.", "de": ["Es kam wenig überraschend, dass Aktivisten von Momentum in meiner Partei vor Ort für eine Kritik an meiner Person votierten."]}} -{"translation": {"en": "After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds.", "de": ["Zumindest bin ich der letzte von vielen Labor-Abgeordneten, die zu hören bekommen, sie seien nicht willkommen - nur, weil wir unsere Ansichten zum Ausdruck bringen."]}} -{"translation": {"en": "My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism.", "de": ["Meine Kollegin im Parlament Joan Ryan erfuhr eine ähnliche Behandlung, da sie sich hartnäckig gegen Antisemitismus positionierte."]}} -{"translation": {"en": "In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn.", "de": ["Ich hingegen wurde beim Misstrauensantrag Opfer von Kritik, nicht auf einer Linie mit Jeremy Corbyn zu sein."]}} -{"translation": {"en": "On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders.", "de": ["Es ist nicht ohne Ironie, dass es sich um Angelegenheiten handelt – Wichtigkeit einer gewissenhaften Wirtschaftspolitik, äußere Sicherheit, Europa –, zu denen Jeremy eine andere Haltung hatte als ehemalige Staats- und Regierungsoberhäupter."]}} -{"translation": {"en": "The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that \"we want the meetings to be inclusive and productive.\"", "de": ["„Wir wünschen uns, dass die Treffen integrativ und produktiv verkaufen“, heißt es in der Nachricht zum Treffen der Labour-Partei im Osten von Nottingham."]}} -{"translation": {"en": "For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that.", "de": ["Auf den meisten der freitagabends stattfindenden GC-Versammlungen während meiner 8-jährigen Zeit als lokaler Labour-Repräsentant ging es identisch zu."]}} -{"translation": {"en": "Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of \"kinder, gentler\" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began.", "de": ["Leider ist das Klima vieler Begegnungen heute nicht so und das Versprechen einer „netteren, behutsameren“ Politik ist längst in Vergessenheit geraten, wenn es sie überhaupt jemals gab."]}} -{"translation": {"en": "It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership.", "de": ["Dass Meinungsvielfalt in der Labour-Partei keinen Platz hat, wurde immer klarer, und alle Ansichten sollten in Einklang mit der Linie der Parteiführung stehen."]}} -{"translation": {"en": "This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market.", "de": ["Seinen Anfang nahm das, kurz nachdem Jeremy ins Amt kam. Plötzlich gingen Kollegen, bei denen ich eigentlich dein Eindruck hatte, wir seien uns in unserer politischen Meinung recht ähnlich, davon aus, ich müsse eine 180-Grad-Drehung machen und Ansichten unterstützen, die meiner Einstellung gänzlich entgegengesetzt waren, etwa bei Themen wie nationaler Sicherheit oder dem europäischen Binnenmarkt."]}} -{"translation": {"en": "Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party.", "de": ["Jedes Mal, wenn ich etwas in der Öffentlichkeit sage - egal, was ich sage - erlebe ich in den Sozialen Medien wüste Beschimpfungen, es wird zur Abwahl aufgefordert, man nimmt die Politik der Mitte unter Beschuss und sagt mir, ich dürfe nicht der Labour-Partei angehören."]}} -{"translation": {"en": "And that is not just my experience.", "de": ["Ich war mit dieser Erfahrung nicht alleine."]}} -{"translation": {"en": "Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political.", "de": ["Selbstverständlich bin ich mir bewusst, dass es mir besser als einigen Kollegen geht, denn die an mich gerichteten Bemerkungen sind meist politisch orientiert."]}} -{"translation": {"en": "I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away.", "de": ["Ich zolle der Professionalität und Entschiedenheit der Kollegen Bewunderung, die jeden Tag Opfer von unendlich vielen sexistischen oder rassistischen Beleidigungen sind und sich dadurch zu keinem Zeitpunkt abschrecken lassen."]}} -{"translation": {"en": "One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised.", "de": ["Was hinsichtlich dieses politischen Zeitalters am meisten enttäuscht, ist wohl die Normalisierung eines derartigen Ausmaßes an Missbrauch."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance.", "de": ["Letzte Woche verlangte Jeremy Corbyn, die Labour Party solle sich für eine durch Toleranz geprägte Kultur einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The reality is we are no longer that broad church and with every \"no-confidence\" motion or change of selection rules the party becomes narrower.", "de": ["Fakt ist, dass wir nicht mehr eine so allumfassende Kirche sind, und dass die Partei umso enger wird, je mehr Misstrauensvoten oder Vorschriften zur Änderung der Auswahl es gibt."]}} -{"translation": {"en": "I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would \"be all right.\"", "de": ["In den letzten zwei Jahren hat man mir immer wieder empfohlen, mich zu ducken und meine Meinung nicht so laut zu sagen, dann wäre ich „akzeptabel“."]}} -{"translation": {"en": "But that is not what I came into politics to do.", "de": ["Doch dafür bin ich nicht in die Politik gegangen."]}} -{"translation": {"en": "Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister.", "de": ["Seit meinem Eintritt in die Labour Party als Schuljunge vor 32 Jahren - Anlass war der Beinahe-Einsturz meines ganzen Klassenzimmers aufgrund der Gleichgültigkeit der Thatcher-Regierung - war es meine Absicht, mich entweder als Gemeindevertreter oder als Minister der Regierung für bessere staatliche Dienstleistungen einzusetzen, und zwar für die Personen, die diese am meisten benötigen."]}} -{"translation": {"en": "I have never hidden my politics, including at the last election.", "de": ["Mit meiner politischen Einstellung habe ich nie hinter dem Berg gehalten, auch nicht bei den letzten Wahlen."]}} -{"translation": {"en": "No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership.", "de": ["In Nottingham East hätte niemand Zweifel hinsichtlich meiner politischen Gesinnung und Kontroversen mit der derzeitigen Führungsriege haben können."]}} -{"translation": {"en": "To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader.", "de": ["Den Unterstützern des am Freitag gestellten Antrags möchte ich nur sagen, dass ich nicht nachvollziehen kann, weshalb sie Zeit und Energie für Loyalitätsbekundungen mir und der Labour Partei gegenüber aufwenden, während der Brexit näher rückt und die Haushalte, Firmen und unseren öffentlichen Dienst in Schwierigkeiten bringen wird."]}} -{"translation": {"en": "But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all.", "de": ["Doch meine einzige Botschaft ist nicht für Nottingham Momentum, sondern für meine Wähler, egal ob sie nun Labour-Mitglieder sind oder nicht: Ihnen zu dienen, macht mich stolz, und ich gelobe, dass keine Abwahldrohungen oder politischen Taktierereien davon abhalten werden, das zu tun, was meiner Auffassung nach in Ihrer aller Interesse ist."]}} -{"translation": {"en": "Chris Leslie is MP for Nottingham East", "de": ["Der Parlamentarier für Nottingham East ist Chris Leslie"]}} -{"translation": {"en": "Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top", "de": ["Ayr 38 - 17 Melrose: Ayr, bisher ohne Niederlage, setzt sich an die Tabellenspitze"]}} -{"translation": {"en": "Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day.", "de": ["Ayr ist der verdiente Sieger des heutigen Tennent‘s Premiership Matches, das wunderbaren Unterhaltungswert hatte, auch wenn zwei seiner späteren Versuche das Spielergebnis leicht beeinträchtigt haben mögen."]}} -{"translation": {"en": "They now top the table, the only unbeaten side of the ten.", "de": ["Sie stehen nun als einzige unbesiegte Mannschaft an der Tabellenspitze der zehn Teams."]}} -{"translation": {"en": "In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased.", "de": ["Am Ende siegten die Gastgeber aufgrund ihrer herausragenden Verteidigung und der besseren Nutzung von Chancen und Trainer Peter Murchie hatte allen Grund zur Zufriedenheit."]}} -{"translation": {"en": "\"We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy,\" he said.", "de": ["„Unsere Spiele haben uns stark auf die Probe gestellt, und wir sind bisher unbesiegt, deshalb muss ich glücklich sein“, bemerkte er."]}} -{"translation": {"en": "Robyn Christie of Melrose said: \"Credit to Ayr, they took their chances better than we did.\"", "de": ["„Hochachtung vor Ayr, sie haben mehr aus ihren Chancen gemacht als wir“, so Robyn Christie von Melrose."]}} -{"translation": {"en": "Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try.", "de": ["Mit dem Versuch von Grant Anderson, den Frazier Climo in der 14. Minute verwandelte, ging Ayr in Führung, doch eine Gelbe Karte für Schottlands Rory Hughes, der im Spiel der Warriors nicht antritt, machte es Melrose möglich, Punkte zu verbuchen, und Jason Baggot nutzte einen nicht verwandelten Versuch."]}} -{"translation": {"en": "Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break.", "de": ["Mit einem Elfmeter sorgte Climo für die Führung von Ayr, dann gelang ihm zur Halbzeit ein Tor und schließlich übernahm Ayr dank seines Soloversuchs eine 17:5-Pausenführung."]}} -{"translation": {"en": "But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points.", "de": ["In der zweiten Halbzeit legte Melrose einen vielversprechenden Start hin. Baggot konnte den Versuch von Patrick Anderson verwandeln, womit nur noch fünf Punkte aufzuholen waren."]}} -{"translation": {"en": "There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo.", "de": ["Dann wurde das Spiel aufgrund einer schweren Verletzung von Ruaridh Knott, der vom Spielfeld gebracht wurde, länger unterbrochen, und nach der erneuten Aufnahme des Spiels baute Ayr durch einen Versuch von Staffor McDowall, den Climo verandelte, seine Führung weiter aus."]}} -{"translation": {"en": "Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure.", "de": ["Anschließend handelte sich der derzeitige Ayr-Kapitän, Blair Macpherson, eine Gelbe Karte ein und Melrose nutzte erneut den zusätzlichen Mann bei einem erfolglosen Versuch von Bruce Colvine, der den Abschluss einer beeindruckenden Angriffsserie darstellte."]}} -{"translation": {"en": "The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul.", "de": ["Der Gastgeber fasste sich dennoch erneut und als Struan Hutchinson für den Tackle ohne Ball an Clima die Gelbe Karte erhielt, schaffte MacPherson es von der Seitenauslinie mit dem Ball bis hinter das vorrückende Ayr-Paket."]}} -{"translation": {"en": "Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try.", "de": ["Climo verwandelte, wie er es fast gleich nach dem erneuten Spielanpfiff wieder tat, als Kyle Rowe den Endzonen-Kick von David Armstrong angenommen und den Flügelstürmer Gregor Henry für den fünften Versuch der Gastgeber weggeschickt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Still Game star looks set for new career in restaurant industry", "de": ["Anscheinend steht Star aus Still Game vor einer neuen Laufbahn in der Gastronomiebranche"]}} -{"translation": {"en": "Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company.", "de": ["Nachdem seine Ernennung zum Geschäftsführer eines lizenzierten Restaurants bekannt wurde, wird davon ausgegangen, dass Star Ford Kieran ins Hotelgewerbe wechselt."]}} -{"translation": {"en": "The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill.", "de": ["Der 56-Jährige ist nicht nur gemeinsam mit seinem langjährigen Comedy-Partner Greg Hemphill Drehbuchautor der beliebten BBC-Serie, sondern spielt auch die Rolle des Jack Jarvis."]}} -{"translation": {"en": "The duo have announced that the upcoming ninth series will be the final one in the show's run, and it appears Kiernan is planning for life after Craiglang.", "de": ["Die beiden gaben bekannt, dass die Show nach der bevorstehenden neunten Staffel enden wird und anscheinend hat Kiernan schon konkrete Pläne für das Leben nach Craiglang."]}} -{"translation": {"en": "According to official record listings, he is the director of Adriftmorn Limited.", "de": ["Aus den offiziellen Akten geht hervor, dass er der Direktor von Adriftmorn Limited ist."]}} -{"translation": {"en": "The actor declined to comment on the story, though a Scottish Sun source hinted that Kiernan was looking to get involved in Glasgow's \"thriving restaurant trade.\"", "de": ["Äußern sollte der Schauspieler sich dazu nicht, doch eine Quelle in Schottland ließ verlauten, Kiernan habe die Absicht, in der „erfolgreichen Restaurantszene“ von Glasgow tätig zu werden."]}} -{"translation": {"en": "'The sea is ours': landlocked Bolivia hopes court will reopen path to Pacific", "de": ["„Das Meer gehört uns“: Bolivien, völlig von Land eingeschlossen, hofft, dass das Gericht dem Land den direkten Zugang zum Pazifischen Ozean gewähren wird"]}} -{"translation": {"en": "Sailors patrol a rigging-clad naval headquarters in La Paz.", "de": ["Vor einem in Tauwerk gehüllten Marinehauptquartier in La Paz halten Matrosen Wache"]}} -{"translation": {"en": "Public buildings fly an ocean-blue flag.", "de": ["Auf öffentlichen Gebäuden weht eine meeresblaue Fahne."]}} -{"translation": {"en": "Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto: \"The sea is ours by right.", "de": ["Die Stützpunkte der Marine vom Titicaca-See bis zum Amazonas stehen unter dem Motto „Das Meer ist unser“."]}} -{"translation": {"en": "To recover it is a duty.\"", "de": ["Man hat die Verpflichtung, es zu retten.“"]}} -{"translation": {"en": "Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th-century resource conflict is still vivid - as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more.", "de": ["Das von Land eingeschlossene Bolivien sehnt sich danach, wieder mit Segelbooten in den Pazifik zu stechen, genauso wie die Erinnerung an den Küstenabschnitt noch lebendig ist, den das Land im 19. Jahrhundert in einem blutigen Konflikt um Ressourcen an Chile verlor."]}} -{"translation": {"en": "Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations.", "de": ["Da der Internationale Gerichtshof am 1. Oktober nach über fünf Jahren der Beratung ein Urteil fällen wird, sind die Hoffnungen in Bolivien möglicherweise auf dem höchsten Stand seit Jahrzehnten."]}} -{"translation": {"en": "\"Bolivia has the momentum, a spirit of unity and serenity, and is of course expecting with a positive view the outcome,\" said Roberto Calzadilla, a Bolivian diplomat.", "de": ["Der Diplomat Roberto Calzadilla aus Bolivien erklärte: „Bolivien verfügt über die Dynamik, den Sinn für Einigkeit und die Fähigkeit, gelassen zu bleiben. Daher sieht es dem Resultat natürlich positiv entgegen.“"]}} -{"translation": {"en": "Many Bolivians will watch the ICJ ruling on big screens across the country, hopeful that the tribunal in The Hague will find in favour of Bolivia's claim that - after decades of fitful talks - Chile is obliged to negotiate granting Bolivia a sovereign outlet to the sea.", "de": ["Viele Einwohner Boliviens werden an großen Leinwänden überall im Land auf den Beschluss des Internationalen Gerichtshofs warten und hoffen, dass das Tribunal in Den Haag im Sinne von Bolivien entscheidet, damit nach jahrzehntelangen erregten Diskussionen über die Gewährung seitens Chile eines direkten Zugangs zum Ozean für Bolivien verhandelt werden muss."]}} -{"translation": {"en": "Evo Morales, Bolivia's charismatic indigenous president - who faces a controversial battle for re-election next year - also has plenty riding on Monday's ruling.", "de": ["Der Beschluss am Montag ist für Boliviens charismatischen indigenen Präsidenten Evo Morales - dem nächstes Jahr ein kontroverser Kampf um die Wiederwahl bevorsteht - äußerst wichtig."]}} -{"translation": {"en": "\"We are very close to returning to the Pacific Ocean,\" he vowed in late August.", "de": ["Ende August versprach er: „Unsere Rückkehr zum Pazifik steht kurz bevor.“"]}} -{"translation": {"en": "But some analysts believe that the court is unlikely to decide in Bolivia's favour - and that little would change if it did.", "de": ["Nach der Auffassung mancher Analysten ist jedoch nicht davon auszugehen, dass das Gericht zum Vorteil Boliviens entscheiden werde. Und selbst wenn es dies täte, würde dies wohl nichts an der Situation ändern."]}} -{"translation": {"en": "The Netherlands-based UN body has no power to award Chilean territory, and has stipulated that it will not determine the outcome of possible talks.", "de": ["Da die UN-Institution aus den Niederlande nicht das Recht hat, Gebiete weiterzugeben, die sich im Besitz von Chile befinden, hat sie beschlossen, sich in Bezug auf eventuelle Verhandlungsergebnisse zurückzuhalten."]}} -{"translation": {"en": "That the ICJ's ruling comes only six months after the final arguments were heard indicates the case \"wasn't complicated,\" said Paz Zárate, a Chilean expert in international law.", "de": ["\"Laut Paz Zárate, einem chilenischen Völkerrechtsexperten, zeige das Urteil des Internationalen Gerichtshofs sechs Monate nach Anhörung der Abschlussplädoyers, dass der Fall \"\"unkompliziert\"\" sei.\""]}} -{"translation": {"en": "And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back.", "de": ["Die letzten vier Jahre haben nicht nur das Anliegen Boliviens nicht weitergebracht, sondern ihm möglicherweise entgegengewirkt."]}} -{"translation": {"en": "\"The issue of access to the sea has been hijacked by the current Bolivian administration,\" said Zárate.", "de": ["Zarate sagte: „Die derzeitige Regierung Boliviens hat sich auf das Thema des Zugangs zum Meer gestürzt.“"]}} -{"translation": {"en": "Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.", "de": ["Sie brachte vor, dass wegen der kämpferischen Ausdrucksweise von Morales nichts von der restlichen chilenischen Gunst übriggeblieben sei."]}} -{"translation": {"en": "Bolivia and Chile will at some point continue to talk, but it will be extremely difficult to hold discussions after this.", "de": ["In der Folgezeit werden Bolivien und Chile die Verhandlungen zu einem unbestimmten Zeitpunkt wieder aufnehmen, allerdings wird sich eine Fortsetzung der Gespräche im Anschluss daran als schwer erweisen."]}} -{"translation": {"en": "The two countries have not exchanged ambassadors since 1962.", "de": ["Seit 1962 haben die beiden Länder keine Botschafter mehr in das jeweilige andere Land entsandt."]}} -{"translation": {"en": "Former president Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivia's representative at The Hague, rejected the idea that the court's decision-making was unusually speedy.", "de": ["Eduardo Rodrìguez Veltzé, der frühere Präsident Boliviens und bolivianischer Repräsentant in Den Haag, wollte nicht wahrhaben, dass das Gericht ungewöhnlich schnell zu einem Entschluss gekommen sei."]}} -{"translation": {"en": "Monday will bring Bolivia \"an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile\" and a chance to \"put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Am Montag bekommt Bolivien „eine einzigartige Gelegenheit, eine neue Epoche der Beziehungen zu Chile einzuläuten“ und die Chance, „139 Jahre Uneinigkeit so zu beenden, dass beide Seiten profitieren“."]}} -{"translation": {"en": "Calzadilla also denied that Morales - still one of Latin America's most popular presidents - was using the maritime issue as a political crutch.", "de": ["Calzadilla wies auch zurück, dass Morales - der weiterhin der beliebteste Präsident in Lateinamerika ist - die Frage des Meerzugangs für seine politischen Zwecke genutzt hat."]}} -{"translation": {"en": "\"Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean,\" he added.", "de": ["„Bolivien wird seinen Zugang zum Pazifik niemals hergeben“, fügte er an."]}} -{"translation": {"en": "\"The ruling is an opportunity to see that we need to overcome the past.\"", "de": ["„Der Beschluss macht es möglich zu erkennen, dass wir die Vergangenheit ruhen lassen müssen.“"]}} -{"translation": {"en": "North Korea says nuclear disarmament won't come unless it can trust US", "de": ["Laut Nordkorea ist die Abrüstung von Atomwaffen ausgeschlossen, solange kein Vertrauen zu den USA besteht."]}} -{"translation": {"en": "North Korean Foreign Minister Ri Yong Ho says his nation will never disarm its nuclear weapons first if it can't trust Washington.", "de": ["Ri Yong Ho, Außenminister Nordkoreas, bemerkte, dass sein Land niemals den ersten Schritt beim Atomwaffenabbau tun könne, wenn kein Vertrauen zu Washington bestünde."]}} -{"translation": {"en": "Ri was speaking Saturday at the United Nations General Assembly.", "de": ["Ri hielt am Samstag eine Rede auf der UN-Generalversammlung."]}} -{"translation": {"en": "He called on the United States to follow through on promises made during a summit in Singapore between the rivals' leaders.", "de": ["Er appellierte an die USA, die Versprechungen einzuhalten, die sich die Regierungschefs der beiden rivalisierenden Länder bei einem Summit in Singapur gemacht hatten."]}} -{"translation": {"en": "His comments come as US. Secretary of State Mike Pompeo seems to be on the verge of restarting deadlocked nuclear diplomacy more than three months after the Singapore with North Korea's Kim Jong Un.", "de": ["Drei Monate nach den Gesprächen mit dem nordkoreanischen Diktator Kim Jong Un in Singapur scheint es, als wolle der amerikanische Außenminister Mike Pompeo mit seinen Kommentaren an diese anknüpfen. Zwischenzeitlich hatte Funkstille in Bezug auf die Entnuklearisierung geherrscht."]}} -{"translation": {"en": "Ri says it's a \"pipe dream\" that continued sanctions and U.S. objection to a declaration ending the Korean War will ever bring the North to its knees.", "de": ["Ri erklärte, es sei eine „Phantasie“, dass die verhängten Sanktionen und die Rückweisung der USA zur Erklärung über das Ende des Koreakries dazu führen, dass der Norden aufgebe."]}} -{"translation": {"en": "Washington is wary of agreeing to the declaration without Pyongyang first making significant disarmament moves.", "de": ["Washington befürwortet die Erklärung nur widerstrebend, so lange Pjöngjang nicht zuerst deutliche Schritte für eine Abrüstung unternimmt."]}} -{"translation": {"en": "Both Kim and U.S. President Donald Trump want a second summit.", "de": ["Kim wie auch der amerikanische Präsident Donald Trump sprechen sich für einen weiteren Gipfel aus."]}} -{"translation": {"en": "But there is widespread skepticism that Pyongyang is serious about renouncing an arsenal that the country likely sees as the only way to guarantee its safety.", "de": ["Dass Pjöngjang tatsächlich auf sein Waffenarsenal verzichten wird, wird allgemein bezweifelt, denn das Land sieht es wohl als einzige Option, um seine Sicherheit zu garantieren."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo is planning to visit Pyongyang next month to prepare for a second Kim-Trump summit.", "de": ["Pompeo hat einen Besuch in Pjöngjang im kommenden Monat vor, um die Vorbereitungen für einen zweiten Gipfel von Kim und Trump einzuleiten."]}} -{"translation": {"en": "Paris fashion shows reveal latest line in massive headwear on it's way to a High Street near you", "de": ["Immer stärker auf die Straßen in Ihrer Umgebung drängen die überdimensionierten Hüte, von denen die aktuellsten Sammlungen auf Modenschauen in Paris präsentiert werden."]}} -{"translation": {"en": "If you want to upsize your hat collection or completely block out the sun then look no further.", "de": ["Falls du einen neuen Hut brauchst oder der Sonne keine Chance lassen willst, dann beende die Suche."]}} -{"translation": {"en": "Designers Valentino and Thom Browne unveiled an array of wacky oversized head gear for their SS19 collection on the runway which dazzled the style set at Paris Fashion Week.", "de": ["Die Modedesigner Valentino und Thom Browne stellten auf dem Laufweg für ihre Sommerkollektion 2019 dem Publikum eine ansehnliche Reihe auffallender riesiger Hüte vor, die in der an das Übliche gewohnten Welt der Pariser Modewoche für Aufregung sorgten."]}} -{"translation": {"en": "Highly impractical hats have swept Instagram this summer and these designers have sent their eye-popping creations down the catwalk.", "de": ["Hüte, die extrem unpraktisch sind, überschwemmten diesen Sommer Instagram, und diese Designer zeigten ihre wunderbaren Kreationen auf den Laufstegen."]}} -{"translation": {"en": "The stand out piece by Valentino was an over-the-top beige hat adorned with a feather-like wide brim that swamped the models heads.", "de": ["Auffälligstes Stück der Kollektion von Valentino war ein übertriebener, beiger Hut, dessen federartige, breite Krempe über die Köpfe der Models herausragte."]}} -{"translation": {"en": "Other over-sized accessories included bejeweled watermelons, a wizard hat and even a pineapple - but they are not designed to keep your head warm.", "de": ["Zu den weiteren viel zu großen Accessoires gehörten verzierte Wassermelonen, ein Zauberhut und selbst eine Ananas - die allerdings nicht dazu dienen, Kälte von ihrem Kopf fernzuhalten."]}} -{"translation": {"en": "Thom Browne also revealed a selection of bizarre masks- and just in time for Halloween.", "de": ["Thom Browne führte eine Reihe bizarrer Masken vor - gerade rechtzeitig für Halloween."]}} -{"translation": {"en": "Many of the colourful masks had sewn up lips and resembled more like Hannibal Lecter than haute couture.", "de": ["Viele der farbenfrohen Masken hatten aufgenähte Lippen und ähnelten eher Hannibal Lecter als Haute Couture."]}} -{"translation": {"en": "One creation resembled scuba diving gear complete with snorkel and goggles, while another looked like a melted ice cream cone.", "de": ["Ein Modell sah aus wie eine Tauchausrüstung mit Schnorchel und Brille, ein anderes hingegen wie eine in der Sonne zerlaufene Eiswaffel."]}} -{"translation": {"en": "And if you continue the huge fashion statement- you are in luck.", "de": ["Und sollten Sie auf das überdimensionierte Modestatement nicht verzichten wollen, dann ist das Glück auf Ihrer Seite."]}} -{"translation": {"en": "Style watchers predict that the enormous bonnets could be making their way to high streets near you.", "de": ["Modekenner erwarten, dass die riesigen Hüte demnächst auch in Ihrer Umgebung auftauchen könnten."]}} -{"translation": {"en": "The out-sized hats come hot on the heels of 'La Bomba', the straw hat with a two-foot wide brim that's been seen on everyone from Rihanna to Emily Ratajkowski.", "de": ["Auf „La Bomba“, den Strohhut mit einem 60 cm breiten Rand, den jeder von Rihanna bis Emily Ratajkowski trägt, folgten unmittelbar die übergroßen Hüte."]}} -{"translation": {"en": "The cult label behind the highly impractical hat that was splashed across social media sent another big creation down the catwalk - a straw beach bag almost as big as the swimsuit-clad model toting it.", "de": ["Nachdem die Kultmarke den äußerst unpraktischen Hut über die Sozialen Medien verbreitet hatte, präsentierte sie auf dem Laufsteg eine weitere große Idee - eine Strandtasche aus Stroh, beinahe so groß wie das Model, das sie in den Händen hielt."]}} -{"translation": {"en": "The burnt orange raffia bag, trimmed with raffia fringing and topped with a white leather handle, was the stand out piece in Jacquemus' La Riviera SS19 collection at Paris Fashion Week.", "de": ["Die Basttasche in Braun-Orange, die einen Saum aus Bastfransen hat und mit einem weißen Ledergriff verziert ist, war bei der Pariser Modewoche der Hingucker schlechthin in der Kollektion La Riviera FS19 von Jaquemus."]}} -{"translation": {"en": "Celebrity stylist Luke Armitage told FEMAIL: 'I'm expecting to see large hats and beach bags arrive on the high street for next summer - as the designer has made such a huge impact it would be hard to ignore the demand for the oversized accessories.'", "de": ["Gegenüber FEMAIL erklärte der Stardesigner Luke Armitage: „Ich gehe davon aus, dass im nächsten Sommer riesige Hüte und Strandtaschen das Straßenbild prägen werden. Da der Designer so viel Aufregung erzeugt hat, wäre es schwer, auf die Nachfrage nach den überdimensionierten Accessoires nicht einzugehen.“"]}} -{"translation": {"en": "John Edward: Languages skills essential for global citizens", "de": ["John Edward: Für die Bürger der Welt sind Sprachkenntnisse unerlässlich"]}} -{"translation": {"en": "Scotland's independent schools maintain a track record of academic excellence, and this has continued in 2018 with another set of outstanding exam results, which is only strengthened by individual and collective success in sports, art, music and other community endeavours.", "de": ["Die unabhängigen Schulen Schottlands können auf eine lange Erfolgsgeschichte in Hinblick auf das dort vorherrschende akademische Niveau zurückblicken, was auch die neusten hervorragenden Prüfungsergebnisse aus dem Jahr 2018 belegen. Zusätzlich sind Einzel- und Gruppenerfolge in den Bereichen Sport, Kunst, Musik und weiteren Gemeinschaftsunternehmungen zu verzeichnen."]}} -{"translation": {"en": "With upwards of 30,000 pupils across Scotland, these schools, represented by The Scottish Council of Independent Schools (SCIS), strive to deliver the best level of service to their pupils and parents.", "de": ["Diese Schulen, die durch den Scottish Council of Independent Schools (SCIS) vertreten werden, streben danach, ihren über 30.000 Schülern in ganz Schottland, die beste Ausbildung und ihren Eltern den besten Service anzubieten."]}} -{"translation": {"en": "Independent schools aim to prepare their pupils for further and higher education, their chosen career and their place as global citizens.", "de": ["Das Ziel der freien Schulen ist es, ihre Schüle auf eine fortführende und höhere Schulbildung, die Entscheidung über ihre berufliche Laufbahn und ihre Stellung als Bürger der Welt zu rüsten."]}} -{"translation": {"en": "As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools.", "de": ["Entwicklung und Umsetzung eines individuellen Curriculums sind eine Option, die uns der Bildungsbereich bietet. Moderne Sprachen erfreuen sich dabei, so fällt uns auf, in den Schulen noch immer großer Beliebtheit und großem Interesse."]}} -{"translation": {"en": "Nelson Mandela said: \"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.", "de": ["Nelson Mandela hat einmal gesagt: „Wenn Sie den Verstand eines Menschen erreichen wollen, sprechen Sie mit ihm die Sprache, die er versteht.“"]}} -{"translation": {"en": "If you talk to him in his own language that goes to his heart.\"", "de": ["Es berührt ihn emotional, wenn du in seiner Muttersprache mit ihm redest.“"]}} -{"translation": {"en": "This is a powerful reminder that we can't just rely on English when wanting to build relationships and trust with people from other countries.", "de": ["Das hilft uns, klar zu vergegenwärtigen, dass die englische Sprache nicht reicht, wenn wir zu Menschen aus anderen Ländern Nähe und Vertrauen schaffen möchten."]}} -{"translation": {"en": "From this year's recent exam results, we can see that languages are topping the league tables with the highest pass rates within independent schools.", "de": ["Dass an freien Schulen in den Listen mit dem Anteil an bestandenen Prüfungen Sprachen ganz oben stehen, wird bei einem Blick auf die Ergebnisse der Schularbeiten ersichtlich."]}} -{"translation": {"en": "A total of 68 per cent of pupils who studied foreign languages achieved a Higher grade A.", "de": ["Von allen Schülern, die Fremdsprachen erlernt haben, haben 68 % den sogenannten „Higher Grade A“, das Niveau C2, erreicht."]}} -{"translation": {"en": "The data, collected from SCIS's 74 member schools, showed that 72 per cent of students achieved a Higher grade A in Mandarin, while 72 per cent of those studying German, 69 per cent of those studying French and 63 per cent studying Spanish also achieved an A.", "de": ["\"Aus den Daten, die von 74 Mitgliedsschulen des SCIS erhoben wurden, geht hervor, dass 72 Prozent der Schüler in Hochchinesisch die Note \"\"Higher Grade A\"\" erreichten, während unter den Deutsch, Französisch und Spanisch lernenden Schülern jeweils 72 Prozent, 69 Prozent und 63 Prozent auf die Note \"\"A\"\" kamen.\""]}} -{"translation": {"en": "This demonstrates that independent schools in Scotland are supporting foreign languages as vital skills that children and young people will undoubtedly require in the future.", "de": ["Dies beweist, dass freie Schulen in Schottland Fremdsprachen als Kernkompetenz fördern, die für Kinder und Jugendliche in der Zukunft sicher nützlich sein wird."]}} -{"translation": {"en": "Languages now, as a subject choice, are being held in the same regard as STEM subjects (science, technology, engineering and mathematics) in independent school curriculums and elsewhere.", "de": ["Die Lehrpläne unabhängiger Schulen und auch anderswo messen Sprachfächern den gleichen Stellenwert bei wie den MINT-Fächern (Mathematik, Informationstechnologie, Naturwissenschaft und Technik)."]}} -{"translation": {"en": "A survey by the UK Commission for Employment and Skills in 2014 found that of reasons employers gave for struggling to fill vacancies, 17 per cent were attributed to a languages skills shortage.", "de": ["Aus einer Umfrage der britischen Kommission für Beschäftigung und Qualifikationen des Jahres 2014 ging hervor, dass 17 Prozent der Gründe, wegen der Arbeitgeber vakante Positionen nicht besetzen konnten, auf fehlende Sprachkenntnisse zurückzuführen sind."]}} -{"translation": {"en": "Therefore more and more, language skills are becoming imperative in order to prepare young people for their future careers.", "de": ["Daher gewinnen Fremdsprachenkenntnisse immer mehr an Bedeutung für die Vorbereitung junger Menschen auf ihre berufliche Zukunft."]}} -{"translation": {"en": "With more prospective job opportunities requiring languages, these skills are essential in a globalised world.", "de": ["Fremdsprachliche Kompetenzen sind in einer globalisierten Welt von höchster Bedeutung, denn sie bringen große Karrierechancen mit sich."]}} -{"translation": {"en": "Regardless of the career someone chooses, if they've learned a second language, they'll have a real advantage in the future having a life-long skill such as this.", "de": ["Wenn jemand gelernt hat, eine weitere Sprache zu sprechen, stellt diese Fähigkeit ein Leben lang einen entscheidenden Vorteil dar, unabhängig von der Karriere, die man verfolgt."]}} -{"translation": {"en": "Being able to communicate directly with people from foreign countries will automatically put a multilingual person ahead of the competition.", "de": ["Dadurch, dass sie direkt mit ausländischen Personen kommunizieren können, werden mehrsprachige Menschen gegenüber ihrer Konkurrenz automatisch einen Vorteil haben."]}} -{"translation": {"en": "According to a YouGov poll of more than 4,000 UK adults in 2013, 75 per cent were unable to speak a foreign language well enough to hold a conversation and with French being the only language spoken by a double-digit percentage, 15 per cent.", "de": ["Eine Befragung im Jahr 2013 auf YouGov von über 4.000 Volljährigen in Großbritannien ergab, dass über 75 Prozent keine Fremdsprache ausreichend sicher beherrschen, um sich darin zu unterhalten. Die einzige Sprache, deren Sprecherzahl den zweistelligen Bereich erreichte, war mit 15 Prozent Französisch."]}} -{"translation": {"en": "This is why putting the investment into language teaching now is important for today's children.", "de": ["Heutige Investitionen in den Sprachunterricht sind daher für die Kinder, die jetzt zur Schule gehen, fundamental."]}} -{"translation": {"en": "Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment.", "de": ["Kinder, die mehrere Sprachen erlernen - besonders solche, die in Entwicklungsländern gesprochen werden -, haben später bessere Aussichten auf dem Arbeitsmarkt."]}} -{"translation": {"en": "Within Scotland, each school will differ in the languages they teach.", "de": ["In Schottland unterrichten die einzelnen Schulen jeweils unterschiedliche Sprachen."]}} -{"translation": {"en": "A number of schools will focus on the more classic modern languages, whereas others will teach languages that are deemed to be most important for the UK when looking ahead to 2020, such as Mandarin or Japanese.", "de": ["Manche der Schulen legen einen Fokus auf die gängigen modernen Sprachen, in anderen werden hingegen Sprachen unterrichtet, die für Großbritannien mit Blick auf das Jahr 2020 von besonderer Wichtigkeit sind, darunter etwa Hochchinesisch oder Japanisch."]}} -{"translation": {"en": "Whatever your child's interest, there will always be a number of languages to choose from within independent schools, with teaching staff who are specialists in this area.", "de": ["An freien Schulen wird Ihr Kind, unabhängig von seinen Interessen, immer aus mehreren Fremdsprachen auswählen können, und es werden Lehrer zur Verfügung stehen, die Experten auf ihrem Gebiet sind,"]}} -{"translation": {"en": "Scottish independent schools are dedicated to providing a learning environment that will prepare children and arm them with the skills required to succeed, whatever the future holds.", "de": ["Privatschulen in Schottland bemühen sich, Kindern ein Lernumfeld anzubieten, in dem sie gut gerüstet und mit allen Fähigkeiten ausgestattet werden, um die Zukunft erfolgreich zu meistern."]}} -{"translation": {"en": "It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education.", "de": ["Es ist unbestreitbar, dass Sprachen in der heutigen globalen Geschäftswelt fundamental für die Zukunft eines Landes sind, folglich muss sich das auch im Bildungswesen niederschlagen."]}} -{"translation": {"en": "Indeed, modern languages should really be considered \"international communication skills.\"", "de": ["So sollten moderne Sprachen in der Praxis als „internationale Kommunikationsfähigkeit“ eingestuft werden."]}} -{"translation": {"en": "Independent schools will continue to offer this choice, diversity and excellence for Scotland's young people.", "de": ["Freie Schulen werden eine solche Möglichkeit, Differenziertheit und Qualität den schottischen Jugendlichen auch weiter bereitstellen."]}} -{"translation": {"en": "Il faut bien le faire.", "de": ["Il faut bien le faire."]}} -{"translation": {"en": "John Edward is Director of the Scottish Council of Independent Schools", "de": ["John Edward hat die Position des Direktors des Scottish Council of Independent Schools inne"]}} -{"translation": {"en": "LeBron to make Lakers debut Sunday in San Diego", "de": ["Sonntag findet in San Diego LeBrons erstes Spiel für die Lakers statt"]}} -{"translation": {"en": "The wait is nearly over for fans looking to see LeBron James make his first start for the Los Angeles Lakers.", "de": ["Die Fans freuen sich bereits darauf, LeBron James in Kürze ihre Unterstützung zu zeigen, wenn er erstmals mit den Los Angeles Lakers aufs Spielfeld läuft."]}} -{"translation": {"en": "Lakers coach Luke Walton has announced that James will play in Sunday's preseason opener against the Denver Nuggets in San Diego.", "de": ["Der Trainer der Lakers, Luke Walton, gab bekannt, dass James am Sonntag im Vorsaison-Eröffnungsspiel gegen die Denver Nuggets in San Diego dabei sein wird."]}} -{"translation": {"en": "But just how many minutes he'll play has yet to be determined.", "de": ["Es ist jedoch noch nicht entschieden, wie viele Minuten er auf dem Spielfeld sein wird."]}} -{"translation": {"en": "\"It will be more than one and less than 48,\" said Walton on the Lakers\" official website.", "de": ["Auf der offiziellen Website der Lakers erklärte Walton: „Es wird mehr als eins und weniger als 48 sein.“"]}} -{"translation": {"en": "Lakers reporter Mike Trudell tweeted that James will likely play limited minutes.", "de": ["Voraussichtlich werde James nicht über die volle Spieldauer eingesetzt, so Lakers-Journalist Mike Trudell in einem Tweet."]}} -{"translation": {"en": "Following practice earlier this week, James was asked about his plans for the Lakers\" six-game preseason schedule.", "de": ["Zu Beginn dieser Woche fragte man James nach dem Training, was er für die sechs Spiele der Lakers in der Vorsaison plane."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't need preseason games at this stage of my career to get ready,\" he said.", "de": ["„An diesem Punkt meiner Karriere sind Vorsaison-Spiele zur Vorbereitung nicht nötig“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Trump's West Virginia Rally Time, YouTube Channel", "de": ["YouTube-Kanal, Trumps Kundgebung in West Virginia"]}} -{"translation": {"en": "President Donald Trump begins a flurry of campaign rallies tonight in Wheeling, West Virginia.", "de": ["Heute Abend hält Präsident Donald Trump in Wheeling, West Virgini, die erste einer langen Reihe von Walkampfveranstaltungen ab."]}} -{"translation": {"en": "It's Trump's first of five scheduled rallies in the next week, including stops in friendly places including Tennessee and Mississippi.", "de": ["Dies ist die erste von fünf programmierten Veranstaltungen in den kommenden Wochen, die Trump nach Tennessee, Mississippi und andere Orte führen werden, wo seine Unterstützer zuhause sind."]}} -{"translation": {"en": "With the confirmation vote on hold for his pick to fill the Supreme Court vacancy, Trump is aiming to build support for upcoming mid-term elections since Republicans are at risk of losing control of Congress when votes are cast on Nov.", "de": ["Da sich das Votum zur Bestätigung seines Bewerbers für die freie Position im Supreme Court vorerst verzögert, beabsichtigt Trump, den Rückhalt für die bevorstehenden Zwischenwahlen zu stärken, da die Republikaner möglicherweise riskieren, im November bei der Wahl die Vormachtstellung im Kongress zu verlieren."]}} -{"translation": {"en": "What time is Trump's West Virginia rally tonight and how do you watch online?", "de": ["Um wie viel Uhr hält Trump heute Abend seine Rede in West Virginia und wie kann man sie im Internet mitverfolgen?"]}} -{"translation": {"en": "Trump's Wheeling, West Virginia rally is scheduled for 7 p.m. ET tonight, Saturday, September 29, 2018.", "de": ["Die Kundgebung von Trump in Wheeling, West Virginia, soll heute, Samstag, den 29.09.2018, um 19 Uhr ET beginnen."]}} -{"translation": {"en": "You can watch Trump's West Virginia rally online below via live stream on YouTube.", "de": ["Unten können Sie der Rede von Trump auf der Kundgebung in West Virginia online im Live-Stream auf YouTube folgen."]}} -{"translation": {"en": "Trump is likely to address this week's hearings for Supreme Court nominee Brett Kavanaugh, which became tense over sexual misconduct allegations with an anticipated Senate confirmation vote on hold for up to a week while the FBI investigates.", "de": ["Vermutlich wird Trump diese Woche auf die Befragung von Brett Kavanaugh, dem Bewerber für das Oberste Gericht, eingehen, welche aufgrund seines mutmaßlichen sexuellen Fehlverhaltens im Ton schärfer wurde und aufgrund derer das Votum für seine Bestätigung für die Dauer der FBI-Untersuchung um bis zu eine Woche verschoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum.", "de": ["Doch Hauptziel dieser vielen Auftritte ist, den Republikanern, die sich bei den Wahlen im November mit einem Misserfolg konfrontiert sehen, zu unterstützen, damit sie Boden gutmachen."]}} -{"translation": {"en": "Thus, President Trump's campaign said these five rallies in the next week are aimed at \"energizing volunteers and supporters as Republicans try to protect and expand the majorities they hold in the Senate and House of Representatives,\" according to Reuters.", "de": ["Reuters zufolge hat Trump mit seiner Kampagne vor, für eine Mobilisierung von Freiwilligen und Unterstützern zu sorgen, um nach den fünf Wahlveranstaltungen der kommenden Woche die republikanische Mehrheit in Senat und Repräsentantenhaus zu erhalten und zu stärken."]}} -{"translation": {"en": "\"Control of Congress is so critical for his agenda that the president will travel to as many states as possible as we head into the busy campaign season,\" a Trump campaign spokesman who declined to be named told Reuters.", "de": ["Ein Sprecher aus Trumps Wahlkampfteam, der anonym bleiben möchte, äußerte sich gegenüber Reuters wie folgt: „Die Mehrheit im Kongress ist so wichtig für seine Agenda, dass der Präsident so viele Bundesstaaten wie möglich besuchen wird, sobald diese aktive Wahlkampfzeit beginnt“."]}} -{"translation": {"en": "Scheduled for Wesbanco Arena in Wheeling, tonight's rally could bring supporters from \"Ohio and Pennsylvania and draw coverage from the Pittsburgh media,\" according to the West Virginia Metro News.", "de": ["Die West Virginia News berichtete, dass die Kundgebung heute Abend in der Wesbanco Arena in Wheeling Anhänger aus „Ohio und Pennsylvania sowie Berichterstatter der Medien Pittsburgh anziehen könnte“."]}} -{"translation": {"en": "Saturday will be the second time in the past month that Trump has visited West Virginia, the state he won by more than 40 percentage points in 2016.", "de": ["Trump wird am Samstag West Virginia zum zweiten Mal in diesem Monat einen Besuch abstatten. Im Jahr 2016 hatte er mehr als 40 Prozent der Stimmen für sich entschieden."]}} -{"translation": {"en": "Trump is trying to help West Virginia Republican Senate candidate Patrick Morrisey, who is trailing in the polls.", "de": ["Trump bemüht sich, den Senatskandidaten der Republikaner für West Virginia, Patric Morrisey, zu unterstützen, der laut Umfragen hinten liegt."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not a good sign for Morrisey that the president has to come to try to give him a boost in the polls,\" said Simon Haeder, a political scientist at West Virginia University, according to Reuters.", "de": ["Simon Haeder, Politikwissenschaftler der Universität von West Virginia, sagte laut Angaben von Reuters, dass es nicht gerade für Morrisey spreche, wenn der Präsident zur Verbesserung seiner Umfrageergebnisse anreisen müsse."]}} -{"translation": {"en": "Ryder Cup 2018: Team USA show stomach for fight to keep hopes alive heading into Sunday singles", "de": ["Ryder Cup 2018: Vor den individuellen Matches am Sonntag tritt das Team USA offensiv auf, um die Hoffnung nicht aufzugeben."]}} -{"translation": {"en": "After three one-sided sessions, Saturday afternoon's foursomes might just have been what this Ryder Cup needed.", "de": ["Nach drei unausgewogenen Sessions sind die Vierer am Samstagnachmittag möglicherweise genau das, was dem Ryder Cup fehlte."]}} -{"translation": {"en": "The swinging pendulum of momentum is a completely invented sporting concept but one that players truly believe in, and never more so than at competitions like these.", "de": ["Die Idee des schwingenden Momentum-Pendels ist für den Sport absolut aus der Luft gegriffen, doch glauben die Spieler wirklich daran, insbesondere bei Sportevents wie diesem."]}} -{"translation": {"en": "So where would they say the momentum is now?", "de": ["Wo also liegt ihrer Ansicht nach nun das Momentum?"]}} -{"translation": {"en": "\"They had a six-point lead and now it's four, so we are carrying that as a little bit of momentum I guess,\" said Jordan Spieth as he strolled off for the day.", "de": ["„Sie lagen sechs Punkte vorne und jetzt noch vier - ich meine, dass bedeutet für uns etwas Schwung“, so Jordan Spieth, als er sich für heute verabschiedete."]}} -{"translation": {"en": "Europe have the advantage, of course, four points ahead with twelve more in play.", "de": ["Europa hat mit einem Vorsprung von vier Punkten und 12 noch zu spielenden Matches klar die Oberhand."]}} -{"translation": {"en": "The Americans, as Spieth says, feel they have a little wind in their sails though and they have plenty to be encouraged by, not least the form of Spieth and Justin Thomas who played together all day and each boast three points from four.", "de": ["Spieth meinte jedoch, die USA hätten einen gewissen Aufwind gespürt. Und es gibt vieles, was ihnen Auftrieb geben kann, so sicherlich die Form von Spieth und Justin Thomas, die den ganzen Tag gemeinsam spielten und jeweils drei von vier Punkten verbuchen konnten."]}} -{"translation": {"en": "Spieth has been lethal from tee to green and is leading by example.", "de": ["Spieth zeichnete sich direkt als stärker ab und war allen anderen ein gutes Vorbild."]}} -{"translation": {"en": "Those guttural screams of celebration got louder as his round went on, sinking a crucial putt to take match four all-square when he and Thomas had been two down after two.", "de": ["Nach zwei Matches waren er und Thomas noch mit zwei Punkten im Rückstand, aber das heisere Gejohle gewann an Lautstärke, als er im weiteren Verlauf seiner Runde den ausschlaggebenden Putt ins Loch beförderte und dadurch im vierten Match ein Remis schaffte."]}} -{"translation": {"en": "His putt that won them the match on 15 was met with a similar scream, the sort that tells you he believes that the American team is not out of this.", "de": ["Sein Putt, der den Matchgewinn bedeutete, ging mit einem vergleichbaren Schrei einher - ein Schrei, der einen glauben lässt, er erwarte sich noch eine Chance für das US-Team."]}} -{"translation": {"en": "\"You've really just got to dig deep and worry about your own match,\" Spieth said.", "de": ["Spieth erklärte: „Man muss wirklich in sich gehen und das eigene Spiel gründlich analysieren“."]}} -{"translation": {"en": "It is all each of these players has left now.", "de": ["Anderes bleibt diesen Spielern nun auch nicht übrig."]}} -{"translation": {"en": "18 holes to make a mark.", "de": ["18 Löcher, um zu beeindrucken"]}} -{"translation": {"en": "The only players with more points than Spieth and Thomas over the past two days are Francesco Molinari and Tommy Fleetwood, the indisputable story of the Ryder Cup.", "de": ["Außer Spieth und Thomas haben in den letzten zwei Tage nur Francesco Molinari und Tommy Fleetwood mehr Punkte geschafft, zweifellos die Geschichte des Ryder Cup."]}} -{"translation": {"en": "Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong.", "de": ["Das merkwürdige aber begeisternde Paar aus Europa hat vier von vier und macht alles richtig."]}} -{"translation": {"en": "\"Moliwood\" were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning.", "de": ["Nur das Paar „Moliwood“ schlug am Samstagnachmittag keinen Bogey, doch vermieden sie Bogeys auch am Samstagmorgen, Freitagnachmittag und die Back Nine am Freitagmorgen."]}} -{"translation": {"en": "That run, and the way their energy seems to flow both to and from this boisterous crowd cements that they are the players to beat on Sunday, and there would be no more popular player to seal a potential European victory as the sun sets over Le Golf National than Fleetwood or Molinari.", "de": ["Dieses Spiel und die Art und Weise, wie sie das Publikum von sich überzeugen, sind Beweis dafür, dass es am Sonntag darum geht, sie zu schlagen. Es gibt wohl keine Spieler für einen Sieg der Europäer auf dem Le Golf National, denen man den Sieg mehr gönnen würde, als Fleetwood oder Molinari."]}} -{"translation": {"en": "Preferably both simultaneously on different holes.", "de": ["Optimalerweise beide zugleich an unterschiedlichen Löchern."]}} -{"translation": {"en": "Talk of European glory remains premature, though.", "de": ["Es wäre zu früh, jetzt schon von einem Sieg der Europäer auszugehen."]}} -{"translation": {"en": "Bubba Watson and Webb Simpson made short work of Sergio Garcia, the morning's fourballs hero, when he was paired with Alex Noren.", "de": ["Webb Simpson und Bubba Watson ließen Sergio Garcia, der am Vormittag mit seinem Partner Alex Noren siegte, praktisch keine Chance."]}} -{"translation": {"en": "A bogey and two doubles on the front nine dug the Spaniard and the Swede into a hole they never got close to climbing out of.", "de": ["Der Spanier und der Schwede manövrierten sich durch einen Bogey und zwei Doubles an der Frontnine in eine hoffnungslose Lage."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday, though, there is nobody to help you out of your hole.", "de": ["Sonntags ist aber keiner da, der einen wieder hochzieht."]}} -{"translation": {"en": "The fourballs and foursomes are so fascinating to watch up close because of the interactions between pairings, the advice they give, the advice they don't and the way that a strategy can change in an instant.", "de": ["Fourballs und Foursomes können, aus nächster Nähe betrachtet, besonders faszinieren – nicht zuletzt dadurch, wie die Paarungen miteinander interagieren, welche Ratschläge erteilt werden oder besser hätten erteilt werden sollen und wie Strategien in Sekundenschnelle auf den Kopf gestellt werden können."]}} -{"translation": {"en": "Europe have played better as a team thus far and take a significant lead into the final day but this foursomes session also showed that Team USA has the stomach for the fight that some, especially Stateside, had been doubting.", "de": ["Bis jetzt war Europa als Team überzeugender und lag zu Beginn des letzten Tags klar in Führung, doch diese Vierersession machte auch deutlich, dass das US-Team nervlich einen Kampf aushält, was einige, insbesondere Stateside, nicht geglaubt hatten."]}} -{"translation": {"en": "Europe take 10-6 lead into Ryder Cup final day", "de": ["Europa beginnt den letzten Tag des Ryder Cup mit einem 10:6-Vorsprung"]}} -{"translation": {"en": "Europe will take a healthy advantage into the final day of the Ryder Cup after emerging from Saturday's fourballs and foursomes matches with a 10-6 lead over the United States.", "de": ["Am letzten Tag des Ryder Cup startet Europa mit einem beruhigenden Vorsprung, nachdem die USA sich im Fourballs- und Foursomes-Wettkampf am Samstag mit 10:6 geschlagen geben mussten."]}} -{"translation": {"en": "Inspired duo Tommy Fleetwood and Francesco Molinari led the charge with two victories over a struggling Tiger Woods to take their tally so far at Le Golf National to four points.", "de": ["Das geniale Duo Tommy Fleetwood und Francesco Molinari hatte Tiger Woods zweimal besiegt und ging nun mit insgesamt vier Punkten bei Le Golf National in Gruppenführung."]}} -{"translation": {"en": "Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3-1.", "de": ["Gewinner der Serie war mit 3-1 das europäische Team von Thomas Bjorn, das sich den Pokal zurückholen wollte, den es zwei Jahre zuvor in Hazeltine verloren hatte. Die teilweise unaufmerksamen Amerikaner waren beim Fourballs am Morgen unterlegen."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. offered more resistance in the foursomes, winning two matches, but they could not eat into the deficit.", "de": ["In den Foursomes leisteten die Amerikaner größeren Widerstand und gewannen zwei Matches, konnten jedoch den Rückstand nicht aufholen."]}} -{"translation": {"en": "Jim Furyk's side need eight points from Sunday's 12 singles matches to retain the trophy.", "de": ["Wenn Jim Furyks Team die Trophäe weiterhin sein eigen nennen will, muss es in den zwölf Einzelspielen am Sonntag acht Punkte erzielen."]}} -{"translation": {"en": "Fleetwood is the first European rookie to win four points in a row while he and Molinari, dubbed \"Molliwood\" after a sensational weekend are only the second pair to win four points from their opening four matches in Ryder Cup history.", "de": ["Fleetwood hat als erster europäischer Rookie vier Punkte hintereinander gewonnen, wobei er und Molinari, die nach einem fantastischen Wochenende den Spitznamen „Moliwood“ erhielten, in der Geschichte des Ryder Cup erst das zweite Duo sind, die in ihren vier Eröffnungsspielen vier Punkte gewonnen haben."]}} -{"translation": {"en": "Having crushed Woods and Patrick Reed in the fourballs they then gelled superbly to beat a deflated Woods and American rookie Bryson Dechambeau by an even more emphatic 5&4.", "de": ["Nach einem überdeutlichen Sieg über Woods und Patrick Reed in den Fourballs setzten sie noch einen drauf und schlugen einen unbeständigen Woods und den US-Rookie Bryson Dechambeau anschließend noch klarer mit 5&4."]}} -{"translation": {"en": "Woods, who dragged himself through two matches on Saturday, showed occasional bursts of brilliance but he has now lost 19 of his 29 matches in fourballs and foursomes and seven in a row.", "de": ["Während zwei schleppender Partien am Samstag gab es zwar die eine oder andere geniale Aktion von Woods zu sehen, unterm Strich hat er jedoch bei 19 seiner 29 Partien in Viererbällen und Vierern, davon bei sieben aufeinanderfolgenden, versagt."]}} -{"translation": {"en": "Justin Rose, rested for the morning fourballs, returned to partner Henrik Stenson in the foursomes to a 2&1 defeat of Dustin Johnson and Brooks Koepka - ranked one and three in the world.", "de": ["Justin Rose, ausgeruht für die Fourballs am Morgen, kehrte während der Vierer zu seinem Partner Henrik Stenson zurück und gewann mit 2&1 gegen Dustin Johnson und Brooks Koepka – Platz eins und drei in der Weltrangliste."]}} -{"translation": {"en": "Europe did not have it al their own way though on a pleasant, breezy day south west of Paris.", "de": ["Allerdings sollte an diesem milden, luftigen Tag im Südwesten von Paris nicht alles nach den Vorstellungen der EU verlaufen."]}} -{"translation": {"en": "Three-times major winner Jordan Spieth and Justin Thomas set the benchmark for the Americans with two points on Saturday.", "de": ["Für die Amerikaner galt es am Samstag, sich des dreifachen Hauptsiegers Jordan Spieth und Justin Thomas mit zwei Punkten ebenbürtig zu erweisen."]}} -{"translation": {"en": "They earned a gritty 2&1 win over Spain's Jon Rahm and Ian Poulter in the fourballs and returned later to beat Poulter and Rory McIlroy 4&3 in the foursomes having lost the opening two holes.", "de": ["Mutig schlugen sie die Spanier Jon Rahm und Ian Poulter im Viererpack mit 2:1 und später gelang ihnen nach einer Niederlage bei den ersten beiden Löchern ein 4:3-Sieg gegen Poulter und Rory McIllroy im Viererpack."]}} -{"translation": {"en": "Only twice in Ryder Cup history has a team come back from a four-point deficit going into the singles, although as holders Furyk's side need only draw to retain the trophy.", "de": ["Es ist in der Ryder-Cup-Geschichte nur zwei Mal vorgekommen, dass ein Team nach einem Vier-Punkte-Rückstand zu Beginn der Einzel den Rückstand aufholt, auch wenn dem Team von Furyk ein Unentschieden reicht, um den Pokal zu verteidigen."]}} -{"translation": {"en": "After being second-best for two days, however, a Sunday counter-attack looks as though it will be beyond them.", "de": ["Nachdem sie zwei Tage lang auf Platz 2 lagen, scheint eine Gegenattacke am Sonntag außerhalb ihrer Reichweite zu liegen."]}} -{"translation": {"en": "North Korea says 'no way' will disarm unilaterally without trust", "de": ["Nordkorea erklärt, dass es sich ohne Vertrauensbasis „auf gar keinen Fall“ entwaffnen werde"]}} -{"translation": {"en": "North Korea's foreign minister told the United Nations on Saturday continued sanctions were deepening its mistrust in the United States and there was no way the country would give up its nuclear weapons unilaterally under such circumstances.", "de": ["Der nordkoreanische Außenminister erklärte am Samstag gegenüber den Vereinten Nationen, die andauernden Sanktionen verstärkten das Misstrauen gegenüber den USA und Nordkorea werde unter diesen Bedingungen niemals eine einseitige Denuklearisierung durchführen."]}} -{"translation": {"en": "Ri Yong Ho told the world body's annual General Assembly that North Korea had taken \"significant goodwill measures\" in the past year, such as stopping nuclear and missiles tests, dismantling the nuclear test site, and pledging not to proliferate nuclear weapons and nuclear technology.", "de": ["Vor der jährlichen UN-Generalversammlung sagte Ri Yong Ho, dass Nordkorea im Laufe des vergangenen Jahres „bedeutsame Maßnahmen in gutem Willen“ getroffen habe, so etwa die Einstellung der Tests von Atomwaffen und ballistischer Raketen, den Rückbau des Atomtestgeländes sowie die Verpflichtung, nicht zur Verbreitung von Atomwaffen und Nukleartechnologie beizutragen."]}} -{"translation": {"en": "\"However, we do not see any corresponding response from the U.S.,\" he said.", "de": ["„Eine derartige Antwort aus den USA liegt nicht vor“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"Without any trust in the U.S. there will be no confidence in our national security and under such circumstances there is no way we will unilaterally disarm ourselves first.\"", "de": ["„Vertrauen in die Sicherheit unseres Landes wird ganz ohne Vertrauen in die USA nicht möglich sein, und angesichts dieser Lage ist die Option, dass wir uns einseitig als Erste entwaffnen, nicht gegeben.“"]}} -{"translation": {"en": "While Ri reprised familiar North Korean complaints about Washington's resistance to a \"phased\" approach to denuclearization under which North Korea would be rewarded as it took gradual steps, his statement appeared significant in that it did not reject unilateral denuclearization out of hand as Pyongyang has done in the past.", "de": ["Ri zählte zwar wieder die üblichen Beschwerden Nordkoreas auf, wonach Washington es ablehne, eine „graduelle“ Denuklearisierung zu akzeptieren, bei der jeder Schritt Nordkoreas honoriert würde, doch schien seine Erklärung von Bedeutung, da sie eine einseitige Denuklearisierung nicht, wie es Pjöngjang bisher getan hatte, grundsätzlich ausschloss."]}} -{"translation": {"en": "Ri referred to a joint statement issued by Kim Jong Un and Donald Trump at a first ever summit between a serving U.S. president and a North Korean leader in Singapore on June 12, when Kim pledged to work toward \"denuclearization of the Korean peninsula\" while Trump promised guarantees of North Korea's security.", "de": ["Ri wies auf eine gemeinsame Erklärung von Kim Jong Un und Donald Trump hin, die am 12. Juni auf dem ersten Gipfeltreffen eines amtierenden US-Präsidenten mit einem nordkoreanischen Führer in Singapur entstanden war. In dieser hatte sich Kim verpflichtet, sich um die „Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel“ zu bemühen. Trump hatte im Gegenzug die Sicherheit Nordkoreas garantiert,"]}} -{"translation": {"en": "North Korea has been seeking a formal end to the 1950-53 Korea War, but the United States has said Pyongyang must give up its nuclear weapons first.", "de": ["Ein Ende des Koreakrieges wollte Nordkorea bereits zwischen 1950 und 1953 offiziell machen. Die USA hatten jedoch darauf bestanden, dass zuerst eine Entnuklearisierung des Nordens stattfinden müsse."]}} -{"translation": {"en": "Washington has also resisted calls to relax tough international sanctions on North Korea.", "de": ["Auch mit den Forderungen, die harten internationalen Sanktionen gegen Nordkorea zu lockern, ist Washington nicht einverstanden."]}} -{"translation": {"en": "\"The U.S. insists on the \"denuclearization-first\" and increases the level of pressure by sanctions to achieve their purpose in a coercive manner, and even objecting to the \"declaration of the end of war,\"\" Ri said.", "de": ["Die USA sind von ihrem „Denuclearization-First“-Ansatz (Entnuklearisierung als erste Voraussetzung) nicht abzubringen. Um dieses Ziel zu erreichen, steigern sie den Druck durch Sanktionen und akzeptieren noch nicht einmal eine „Erklärung des Kriegsendes“, so Ri."]}} -{"translation": {"en": "\"The perception that sanctions can bring us on our knees is a pipe dream of the people who are ignorant about us.", "de": ["„Die Auffassung, dass wir uns von Sanktionen in die Knie zwingen lassen würden, ist nichts als Wunschdenken derjenigen, die keine Ahnung von uns haben.“"]}} -{"translation": {"en": "But the problem is that the continued sanctions are deepening our mistrust.\"", "de": ["Doch es ist problematisch, weil die anhaltenden Sanktionen zu einer Steigerung unseres Misstrauens führen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ri made no mention of plans for a second summit between Kim and Trump that the U.S. leader highlighted at the United Nations earlier in the week.", "de": ["Über einen zweiten Gipfel von Kim und Trump sprach Ri nicht, was hingegen der US-Präsident Anfang der Woche auf der UN-Versammlung unterstrichen hatte."]}} -{"translation": {"en": "The minister instead highlighted three meetings between Kim and South Korean leader Moon Jae-in in the past five months and added: \"If the party to this issue of denuclearization were South Korea and not the U.S., the denuclearization of the Korean peninsula would not have come to such a deadlock.\"", "de": ["Der Minister stellte dagegen die drei Begegnungen in den vergangenen fünf Monaten zwischen Kim und dem Regierungschef Nordkoreas Moon Jae-in in den Vordergrund und fügte hinzu: „Wenn wir über die Denuklearisierung mit Südkorea und nicht mit den USA verhandeln müssten, wären die Denuklearisierung Nordkoreas nicht derart festgefahren.“"]}} -{"translation": {"en": "Even so, the tone of Ri's speech was dramatically different from last year, when he told the U.N. General Assembly that targeting the U.S. mainland with North Korea's rockets was inevitable after \"Mr Evil President\" Trump called Kim a \"rocket man\" on a suicide mission.", "de": ["Allerdings setzte Ri in seiner Ansprache auf einen anderen Ton als im letzten Jahr, als er der UN-Generalversammlung erklärt hatte, die Orientierung der nordkoreanischen Raketen gegen US-Festland sei ohne Alternative, nachdem Präsident Trump, auch „Mr. Evil“ genannt, Kim als einen suizidalen „Raketenbauer“ bezeichnet hatte."]}} -{"translation": {"en": "This year at the United Nations, Trump, who last year threatened to \"totally destroy\" North Korea, heaped praise on Kim for his courage in taking steps to disarm, but said much work still had to be done and sanctions must remain in place until North Korea denuclearizes.", "de": ["Nachdem Trump letztes Jahr mit der „kompletten Zerstörung“ Nordkoreas gedroht hatte, äußerte er sich dieses Jahr vor der UN-Versammlung sehr positiv über Kim und sein Engagement, eine Entwaffnung in die Wege zu leiten, sagte jedoch außerdem, es bliebe noch viel zu tun und die Sanktionen müssten bis zur Entnuklearisierung Nordkoreas aufrechterhalten bleiben."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, Trump said he did not have a time frame for this, saying \"If it takes two years, three years or five months - doesn't matter.\"", "de": ["Trump erläuterte am Mittwoch, dass er sich zeitlich nicht festlegen werde und sagte: „Es ist völlig unerheblich, ob es zwei Jahre, drei Jahre oder fünf Monate dauert.“"]}} -{"translation": {"en": "China and Russia argue that the U.N. Security Council should reward Pyongyang for steps taken.", "de": ["Wenn es nach China und Russland ginge, sollte Nordkorea für die Fortschritte eine Belohnung durch den UN-Sicherheitsrat erhalten."]}} -{"translation": {"en": "However, U.S. Secretary of State Mike Pompeo told the U.N. Security Council on Thursday that: \"Enforcement of Security Council sanctions must continue vigorously and without fail until we realize the fully, final, verified denuclearization.\"", "de": ["Am Donnerstag erklärte der amerikanische Außenminister Mike Pompeo dem UN-Sicherheitsrat in den USA Folgendes: „Wir müssen die Sanktionen des Sicherheitsrates entschlossen und ausnahmslos fortsetzen, bis die komplette, finale und bestätigte Denuklearisierung erreicht ist.“"]}} -{"translation": {"en": "The Security Council has unanimously boosted sanctions on North Korea since 2006 in a bid to choke off funding for Pyongyang's nuclear and ballistic missile programs.", "de": ["Seit 2006 hat der Sicherheitsrat die Sanktionen gegen Pjöngjang geschlossen verschärft, um Nordkoreas Fonds für sein nukleares und ballistisches Raketenprogramm zu limitieren."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo met Ri on the sidelines of the U.N. General Assembly and said afterwards that he would visit Pyongyang again next month to prepare for a second summit.", "de": ["Anlässlich der UN-Generalversammlung sprach Pompeo mit Ri und erklärte nach dem Treffen, er werde im nächsten Monate noch einmal nach Südkorea reisen, um Schritte für ein weiteres Gipfeltreffen in die Wege zu leiten."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo has visited North Korea three times already this year, but his last trip did not go well.", "de": ["Dieses Jahr war Pompeo bereits drei Mal in Nordkorea, sein letzter Besuch war allerdings nicht durch Erfolge gekennzeichnet."]}} -{"translation": {"en": "He left Pyongyang in July saying that progress had been made, only for North Korea within hours to denounce him for making \"gangster-like demands.\"", "de": ["Als er Pjöngjang im Juli verließ, sprach er von Fortschritten, die erzielt worden seien. Wenige Stunden später jedoch verurteilte ihn Nordkorea für seine „mafiösen Forderungen“."]}} -{"translation": {"en": "North Korea pledged in a meeting with Moon this month to dismantle a missile site and also a nuclear complex if the United States took \"corresponding measures.\"", "de": ["Diesen Monat versprach Nordkorea bei einer Begegnung mit Moon die Demontage eines Raketenstandortes und eines nuklearen Komplexes in dem Fall, in dem die USA „richtige Schritte“ einleiten."]}} -{"translation": {"en": "He said Kim had told him the \"corresponding measures\" he was seeking were security guarantees Trump pledged in Singapore and moves toward normalization of relations with Washington.", "de": ["Er sagte Kim habe ihm erläutert, die „angemessenen Maßnahmen“, die er erwartete, seien Sicherheitsgarantieren, welche Trump in Singapur versprochen hatte, und dass sich aus der Lage eine Harmonisierung des Verhältnisses zu Washington ergibt."]}} -{"translation": {"en": "Harvard students take course in getting enough rest", "de": ["Studenten der Harvard-Universität lernen, wie man sich ausruht"]}} -{"translation": {"en": "A new course at Harvard University this year has got all its undergraduates getting more sleep in a bid to combat the growing macho culture of studying through caffeine-fuelled 'all-nighters.'", "de": ["An der Harvard University können alle Studenten in diesem Jahr dank eines neuen Kurses, der sich gegen die zunehmende Macho-Kultur im Studium und „durchgemachte Nächte“ voller Koffein richtet, mehr schlafen."]}} -{"translation": {"en": "An academic found students at the world's number one university are often clueless when it comes to the very basics about how to look after themselves.", "de": ["Ein Dozent der Universität bemerkte, dass Studenten der Top-Universitäten weltweit häufig gar nicht wüssten, wie sie am besten für sich sorgen, sich selbst hüten und ihr eigener Mentor sein sollen."]}} -{"translation": {"en": "Charles Czeisler, professor of sleep medicine at Harvard Medical School and a specialist at the Brigham and Women's Hospital, designed the course, which he believes is the first of its kind in the US.", "de": ["Der Professor für Schlafmedizin an der Harvard Medical School und Experte am Brigham and Women‘s Hospital Charles Czeisler entwickelte das Konzept für den Kurs, den es seines Wissens nach in dieser Form in den USA bisher nicht gab."]}} -{"translation": {"en": "He was inspired to start the course after giving a talk on the impact sleep deprivation had on learning.", "de": ["Die Idee für den Kurs hatte er, als er eine Rede über die Auswirkungen von fehlendem Schlaf auf das Lernen gehalten hatte."]}} -{"translation": {"en": "'At the end of it one girl came up to me and said: 'Why am I only being told this now, in my senior year?'", "de": ["Danach kam eine junge Frau zu mir und fragte: „Weshalb erfahre ich das erst jetzt, in meinem Abschlusskurs?“"]}} -{"translation": {"en": "She said no one had ever told her about the importance of sleep - which surprised me,' he told The Telegraph.", "de": ["Gegenüber dem Telegraph erklärte er, dass sie gesagt habe, nie zuvor darüber aufgeklärt worden zu sein, wie wichtig Schaf sei, und dass er das nicht erwartet habe."]}} -{"translation": {"en": "The course, rolled out for the first time this year, explains to students the essentials of how good sleep habits help academic and athletic performance, as well as improve their general wellbeing.", "de": ["In dem dieses Jahr erstmals angebotenen Kurs erlangen die Studenten Basiswissen über gute Schlafgewohnheiten und erfahren, wie relevant diese für gute Leistungen im akademischen und sportlichen Bereich sind und dass sie das generelle Wohlbefinden steigern."]}} -{"translation": {"en": "Paul Barreira, professor of psychiatry at Harvard Medical School and executive director of the university's health services, said the university decided to introduce the course after finding students were seriously sleep deprived during the week.", "de": ["Der Psychiatrie-Dozent an der Harvard Medical School und geschäftsführender Direkter des Gesundheitsdienstes der Universität Paul Barreira erklärte, die Universität habe die Einführung des Kurses beschlossen, als man bemerkte, dass die Studenten die Woche über definitiv zu wenig Schlaf bekamen."]}} -{"translation": {"en": "The hour long course involves a series of interactive tasks.", "de": ["Mehrere interaktive Übungen sind Teil der 60-minütigen Lernveranstaltung."]}} -{"translation": {"en": "In one section there is an image of a dorm room, where students click on coffee cups, curtains, trainers and books to be told about the effects of caffeine and light and how athletic performance is impacted by sleep deficiency, and the importance of a bedtime routine.", "de": ["Man sieht in diesem Abschnitt ein Bild eines Zimmers im Wohnheim. Dort klicken Studenten Kaffeetassen, Gardinen, Sportschuhe und Bücher an, und erfahren so, wie Koffein und Licht wirken und wie Schlafmangel sportliche Leistung in Mitleidenschaft zieht und welche Bedeutung ein festgelegter Schlafrhythmus hat."]}} -{"translation": {"en": "In another section, participants are told how long-term sleep deprivation can increase risks of heart attacks, stroke, depression and cancer.", "de": ["Ein anderer Abschnitt informiert die Studenten, auf welche Weise ein fortwährender Schlafmangel möglicherweise die Gefahr von Herzinfarkten, Schlaganfällen, Depressionen und Krebs steigert."]}} -{"translation": {"en": "A map of the campus, with interactive icons, then encourages participants to think about their daily routine.", "de": ["Eine Karte des Campus mit interaktiven Icons bietet den Studenten dann die Möglichkeit, den eigenen Tagesablauf zu beurteilen."]}} -{"translation": {"en": "'We know it won't change students' behaviour instantly.", "de": ["Eine unmittelbare Veränderung im Benehmen der Studenten wird es nicht hervorrufen, das ist uns bekannt."]}} -{"translation": {"en": "But we believe they have a right to know - just as you have a right to know the health effects of choosing to smoke cigarettes,' Prof Czeisler added.", "de": ["„Allerdings ist es unsere Meinung, dass es ihr gutes Recht ist – ebenso wie es Ihr Recht ist, zu erfahren, welche gesundheitlichen Folgen die Entscheidung zum Rauchen von Zigaretten mit sich bringt“, ergänzte Prof. Czeisler."]}} -{"translation": {"en": "The culture of pride in 'pulling an all-nighter' still exists, he said, adding that modern technology and ever-increasing pressure on students meant sleep deprivation was a growing problem.", "de": ["Er sagt, dass noch immer eine Kultur bestehe, in der man Stolz darauf sei, eine „Nacht durchzumachen“, und fügte an, dass Schlafentzug durch moderne Technologie und den zunehmenden Druck auf Schüler und Studenten zu einem immer größeren Problem wird."]}} -{"translation": {"en": "Ensuring you have enough sleep, of a good quality, should be a student's 'secret weapon' to combat stress, exhaustion and anxiety, he said - even to avoid putting on weight, as sleep deprivation puts the brain into starvation mode, making them constantly hungry.", "de": ["Er sagte, das ausreichender und guter Schlaf die „Geheimwaffe“ eines Studenten sei, um gegen Stress, Müdigkeit und Angst vorzugehen. Auch helfe er dabei, nicht weiter an Gewicht zuzulegen, denn Schlafmangel sorgt dafür, dass das Gehirn „Hungersignale“ aussendet und man somit ständig hungrig ist."]}} -{"translation": {"en": "Raymond So, a 19-year-old Californian studying chemical and physical biology, helped Professor Czeisler design the course, having taken one of his classes last year during his first year at Harvard.", "de": ["Unterstützung bei der Ausarbeitung des Kurses erhielt Professor Czeisler von Raymond So, einem 19-jährigen Studenten der chemischen und physikalischen Biologie aus Kalifornien, der im vergangenen Jahr in Harvard in einem der Kurse von Czeisler eingeschrieben war."]}} -{"translation": {"en": "He said the course had opened his eyes and inspired him to push for a campus-wide course.", "de": ["Er erklärte, durch den Kurs habe er viel verstanden und wäre motiviert gewesen, für einen Kurs für den gesamten Campus Werbung zu machen."]}} -{"translation": {"en": "The next step, he hopes, it to ask all postgraduate students to complete a similar study programme before joining the competitive institution.", "de": ["Er sei der Hoffnung, dass der nächste Schritt darin bestünde, dass alle Doktoranden dazu aufgefordert würden, ein vergleichbares Studienprogramm zu durchlaufen, bevor sie an eine der am Wettbewerb beteiligten Hochschulen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Prof Czeisler recommended that students should consider setting an alarm for when to go to bed, as well as for when to wake, and be aware of the harmful effects of 'blue light' emitted by electronic screens and LED lighting, which can throw your circadian rhythm out of kilter, leading to problems falling asleep.", "de": ["Prof. Czeisler legte den Schülern nahe, einen Alarm einzustellen, wann sie zu Bett gehen und wann sie aufstehen sollten, und sich der schädlichen Wirkung von „Blaulicht“ bewusst zu sein. Dieses wird von elektronischen Bildschirmen und LED-Beleuchtungen ausgestrahlt, die den Tag/Nacht-Rhythmus durcheinander bringen und so zu Schwierigkeiten beim Einschlafen führen können."]}} -{"translation": {"en": "Livingston 1 - 0 Rangers: Menga goal downs Gerrard's men", "de": ["Livington schlägt Rangers 1:0: Menga zwingt mit Tor das Team von Gerrard in die Knie"]}} -{"translation": {"en": "Rangers suffered another bout of away-day blues as Dolly Menga's strike consigned Steven Gerrard's disjointed side to a 1-0 defeat at Livingston.", "de": ["Die Rangers haben weiterhin Schwierigkeiten bei Auswärtsspielen: Steven Gerrards gespaltene Mannschaft verlor in Livingston nach einem Tor durch Dolly Menga mit 0:1."]}} -{"translation": {"en": "The Ibrox side were looking to record their first win on the road since February's 4-1 triumph at St Johnstone, but Gary Holt's team inflicted just Gerrard's second defeat in 18 games as manager to leave his side eight points adrift of runaway Ladbrokes Premiership leaders Hearts.", "de": ["Die Ibrox-Mannschaft hoffte auf den ersten Auswärtserfolg seit dem 4:1-Sieg bei St. Johnstone im Februar, doch die Spieler von Gary Holt sorgten für die zweite Pleite in 18 Spielen für Gerrard als Manager, so dass seine Mannschaft einen 8-Punkte-Rückstand auf den weit vorne liegenden Spitzenreiter der Ladbrokes Premiership, die Hearts, hat."]}} -{"translation": {"en": "Menga struck seven minutes before half-time and a Rangers line-up short on inspiration never looked like levelling.", "de": ["Sieben Minuten vor dem Halbzeitpiff gelang Menga ein Tor und zu keiner Zeit wirkte es, als könne der ideenlosen Mannschaft der Rangers der Ausgleich gelingen."]}} -{"translation": {"en": "While Rangers now drop down to sixth spot, Livingston climb to third and only behind Hibernian on goal difference.", "de": ["Die Rangers sind nun auf Rang 6 zurückgefallen und Livingston hat sich auf Rang 3 geschoben, in punkto Torschussanzahl unmittelbar hinter Hibernian."]}} -{"translation": {"en": "And there could be further trouble in store for Rangers after linesman Calum Spence had to be treated for a head wound after an object was apparently thrown from the away end.", "de": ["Zudem müssen sich die Rangers eventuell auf weiteren Ärger einstellen, da der Linienrichter Calum Spence aufgrund einer Kopfwunde medizinisch versorgt werden musste. Er war anscheinend von einem von außen auf ihn geworfenen Objekt getroffen worden."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard made eight changes to the side which swept past Ayr into the Betfred Cup semi-finals.", "de": ["Gerrard wechselte 8 Spieler in der Mannschaft aus, die Ayr schlug und so das Halbfinale des Betfred Cup erreichte."]}} -{"translation": {"en": "Holt, on the other hand, went with the same Livi 11 which took a point off Hearts last week and he would have been delighted with the way his well-drilled outfit suffocated their opponents at every turn.", "de": ["Mit Entzücken beobachtet haben dürfte Holt, der dieselbe Livi-Mannschaft aufbot wie in der Woche zuvor, als man bei den Hearts ein Unentschieden erreichte, wie seine gut gedrillte Mannschaft der Gegenseite zu keinem Zeitpunkt Platz zum Agieren bot."]}} -{"translation": {"en": "Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had.", "de": ["Was die Spielanteile betrifft, waren die Rangers besser, aber Livingston nutzte seine Torgelegenheiten effektiver."]}} -{"translation": {"en": "They should have scored just two minutes in when Menga's first-time lay-off sent Scott Pittman through on Allan McGregor's goal but the midfielder tugged his big chance wide.", "de": ["Bereits nach zwei Minuten hätte es klingeln müssen, nachdem auf Pass von Menga Scott Mittelfeldspieler Pittman vor dem Tor von Allan McGregor eine Riesengelegenheit hatte, sein Ziel jedoch weit verfehlte."]}} -{"translation": {"en": "A deep Keaghan Jacobs free-kick then found skipper Craig Halkett but his defensive partner Alan Lithgow could only stab wide at the back post.", "de": ["Anschließend spielte Keaghan Jocobs einen Freistoß lang auf Craig Halkett, den Spielführer, worauf sein mitgelaufener Mannschaftskollege Alan Lithgow den Ball jedoch am langen Pfosten vorbeischoss."]}} -{"translation": {"en": "Rangers did grab control but there looked to be more hope than belief about their play in the final third.", "de": ["Obwohl die Rangers das Spiel dominierten, schienen sie im letzten Drittel mehr zu hoffen als wirklich in ihr eigenes Spiel zu vertrauen."]}} -{"translation": {"en": "Alfredo Morelos certainly felt he should have had a penalty on the quarter-hour mark as he and Steven Lawless collided but referee Steven Thomson waved away the Colombian's appeals.", "de": ["Nachdem die erste Viertelstunde vorbei war, war Alfredo Morelos offenbar der Meinung, dass ein Elfmeter verdient war, nachdem er mit Steven Lawless zusammengestoßen war. Aber Schiedsrichter Steven Thomson ignorierte alle Forderungen des kolumbianischen Spielers."]}} -{"translation": {"en": "Rangers managed just two first-half shots on target but former Ibrox goalkeeper Liam Kelly was barely troubled by Lassana Coulibaly's header and a tame Ovie Ejaria strike.", "de": ["In der ersten Spielhälfte schafften es die Rangers nur zwei Schüsse durch zu bringen, die jedoch den ehemaligen Torwart Liam Kelly mit einem Kopfball von Lassana Coulibalys und einen schwachen Angriff von Ovie Ejaria fast gar nicht aus der Bahn warfen und ihn in eine heikle Situation brachten."]}} -{"translation": {"en": "While Livi's 34th-minute opener may have been against the run of play, no one can deny they deserved it for their graft alone.", "de": ["Livis Treffer in der 34. Minute mag nicht im Einklang mit dem restlichen Verlauf des Spiels gestanden haben, doch es lässt sich kaum bestreiten, dass sie es alleine für ihre Mühe verdient hatten."]}} -{"translation": {"en": "Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set-piece.", "de": ["Die Rangers haben einmal wieder bei einer Jacobs-Standardsituation versagt."]}} -{"translation": {"en": "Scott Arfield did not react as Declan Gallagher slotted the ball to Scott Robinson, who kept his cool to pick out Menga for a simple finish.", "de": ["Nach dem Pass von Declan Gallagher an Scott Robinson erfolgte keine Reaktion von Scott Arfield. Robinson blieb jedoch gefasst und wählte Menga für einen einfachen Abschluss aus."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard acted at the break as he swapped Coulibaly for Ryan Kent and the switch almost provided an immediate impact as the winger slotted in Morelos but the impressive Kelly raced from his line to block.", "de": ["Die Auswechslung in der Halbzeit, bei der Gerrard Coulibaly gegen Ryan Kent auswechselte, beeinflusste das Spiel sofort: der Flügelspieler passte den Ball zu Morelos, aber Kelly, der eine beeindruckende Leistung zeigte, sprintete von seiner Linie, um das zu verhindern."]}} -{"translation": {"en": "But Livingston continued to suck the visitors into playing exactly the type of game they enjoy, with Lithgow and Halkett sweeping up long ball after long ball.", "de": ["Die Zuschauer waren jedoch auch künftig noch von Livingstons Spielart angeregt und er konnte sie weiterhin begeistern, während Lithgow und Halkett dabei waren einen Ball nach dem nächsten aufzufangen."]}} -{"translation": {"en": "Holt's side could have stretched their lead in the final stages but McGregor stood up well to deny Jacobs before Lithgow headed wide from the corner.", "de": ["Die Führung der Endphase hätte die Mannschaft von Holts ausdehnen können, jedoch währte sich McGregor gegen Jacobs ab, bevor es zu einem Kopfball von Lithgow, aus der Ecke kam."]}} -{"translation": {"en": "Rangers substitute Glenn Middleton had another late claim for a penalty as he tangled with Jacobs but again Thomson looked away.", "de": ["Schon wieder kam es zu der Situation, dass dem Rangers-Ersatzspieler Glenn Middleon ein Strafstoß zustand, da es zu einem Duell mit Jacobs kam, jedoch wurde dies ein weiteres Mal von Thompson ignoriert."]}} -{"translation": {"en": "Almanac: The inventor of the Geiger Counter", "de": ["Der Erfinder des Geigerzählers: Almanach"]}} -{"translation": {"en": "And now a page from our \"Sunday Morning\" Almanac: September 30, 1882, 136 years ago today, and COUNTING ... the day the future physicist Johannes Wilhelm \"Hans\" Geiger was born in Germany.", "de": ["Wir kommen nun zu einer Seite aus unserem „Sunday Morning“ Almanach: Johannes Wilhelm „Hans“ Geiger, Physiker, kam am 30. September 1882, vor 136 Jahren in Deutschland zur Welt."]}} -{"translation": {"en": "Geiger developed a method for detecting and measuring radioactivity, an invention that eventually led to the device known as the Geiger Counter.", "de": ["Geiger erfand ein Verfahren, bei dem Radioaktivität erkannt und gemessen werden kann – eine Erfindung, die letztlich zu dem Gerät führte, das wir als Geigerzähler kennen."]}} -{"translation": {"en": "A mainstay of science ever since, the Geiger Counter became a pop culture mainstay as well, as in the 1950 movie \"Bells of Coronado,\" starring those seemingly unlikely cowpoke scientists Roy Rogers and Dale Evans:", "de": ["Wie schon im Film von 1950, „Bells of Coronado“, mit den Cowboys Roy Rogers und Dale Evans, die offenkundig unmöglich Wissenschaftler sein können, hat sich der Geigerzähler seither auch in der Wissenschaft zu einer festen Größe entwickelt."]}} -{"translation": {"en": "Man: \"What in the world is that?\"", "de": ["Mann: „Was zur Hölle soll das sein?“"]}} -{"translation": {"en": "Rogers: \"It's a Geiger Counter, used to locate radioactive minerals, such as uranium.", "de": ["Rogers erklärte: „Es handelt sich um einen Geigerzähler, mit dem radioaktive Mineralien wie Uran aufgespürt werden können."]}} -{"translation": {"en": "When you put these earphones on, you can actually hear the effects of the atoms given off by the radioactivity in the minerals.\"", "de": ["Durch das benutzten dieser Kopfhörer ist es wahrhaftig möglich, dem Effekt der Atome, die durch die Radioaktivität in den Mineralien abgegeben wird, zu lauschen."]}} -{"translation": {"en": "Evans: \"Say, it sure is popping now!\"", "de": ["„Also, jetzt knackt es aber sehr“, sagte Evans."]}} -{"translation": {"en": "\"Hans\" Geiger died in 1945, just a few days short of his 63rd birthday.", "de": ["Kurz vor seinem 63. Geburtstag, verstarb „Hans“ Geiger 1945."]}} -{"translation": {"en": "But the invention that bears his name lives on.", "de": ["Jedoch existiert seine gleichnamige Erfindung weiterhin."]}} -{"translation": {"en": "New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells", "de": ["Neuer Impfstoff gegen Krebs kann dem Immunsystem beibringen, bösartige Zellen zu „erkennen“."]}} -{"translation": {"en": "New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells and kill them", "de": ["Auf Grund einer neuen Krebsimpfung kann dem Immunsystem begreiflich gemacht werden, wie es negative Zellen erkennen und vernichten kann."]}} -{"translation": {"en": "Vaccine teaches immune system to recognise rogue cells as part of treatment", "de": ["Impfstoff bringt das körpereigene Abwehrsystem dazu, bösartige Teile des Körpers zu erkennen"]}} -{"translation": {"en": "Method involves extracting immune cells from a patient, altering them in lab", "de": ["Bei diesem Verfahren werden Patienten Immunzellen entnommen und im Labor modifiziert."]}} -{"translation": {"en": "They can then 'see' a protein common to many cancers and then reinjected", "de": ["Dann sind sie fähig ein Protein, welches öfters bei Krebsarten vorhanden ist, ausfindig zu machen und werden danach wieder neu eingeführt."]}} -{"translation": {"en": "A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.", "de": ["In der Erforschung beweist sich der Impfstoff aussichtsreich, mit erfolgsversprechenden Ergebnissen bei mehreren Patienten mit verschiedenen Krebsarten."]}} -{"translation": {"en": "One woman treated with the vaccine, which teaches the immune system to recognise rogue cells, saw her ovarian cancer disappear for more than 18 months.", "de": ["Der Eierstockkrebs einer Frau, die mit einem Stoff geimpft wurde, durch den das Immunsystem lernt, Schurkenzellen zu identifizieren, ging über 18 Monate hinweg zurück."]}} -{"translation": {"en": "The method involves extracting immune cells from a patient, altering them in the laboratory so they can \"see\" a protein common to many cancers called HER2, and then reinjecting the cells.", "de": ["Patienten werden bei dieser Behandlungsweise Immunzellen entfernt und daraufhin in einem Labor so präpariert, dass sie in der Lage sind das Protein HER2, welches in den meisten Krebsarten vorhanden ist, bewusst wahrnehmen zu können. Nach dieser Veränderung werden die Zellen wieder neu eingesetzt."]}} -{"translation": {"en": "Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said: \"Our results suggest that we have a very promising vaccine.\"", "de": ["In Bethesda (Maryland) berichtete der Professor Jay Berzofsky vom US National Institute, dass die Ergebnisse andeuten, dass hier eine hoffnungsvolle und aussichtsreiche Impfung vorhanden ist."]}} -{"translation": {"en": "HER2 \"drives the growth of several types of cancer,\" including breast, ovarian, lung and colorectal cancers, Prof Berzofsky explained.", "de": ["Prof. Berzofsky erläuterte, dass: „ verschiedene Krebsarten, wie zum Beispiel Brust-, Ovarial-, Lungen- und Kolorektalkrebs von dem Protein HER2 gefördert werden.“"]}} -{"translation": {"en": "A similar approach of taking immune cells out of patients and \"teaching\" them how to target cancer cells has worked in treating a type of leukaemia.", "de": ["Bei der Behandlung einer Variante der Leukämie hat sich bereits herausgestellt, dass ein vergleichbarer Ansatz, bei dem Patienten Immunzellen entnommen werden und diese dazu gebracht werden, Krebszellen anzugreifen, funktioniert."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a MAGA Hat, After his SNL Appearance.", "de": ["Kanye West trug für seinen Auftritt bei Saturday Night Live eine MAGA-Basecap und gab anschließend eine Lobesrede auf Trump zum Besten."]}} -{"translation": {"en": "It Didn't Go Well", "de": ["Toll war es nicht"]}} -{"translation": {"en": "Kanye West was booed in the studio during a Saturday Night Live after a rambling performance in which he praised U.S. President Donald Trump and said he would run for office in 2020.", "de": ["Im Rahmen einer weitschweifigen Tirade während einer Saturday Night Live-Sendung wurden Kanye West im Studio mit Buhrufen bedacht, als er sich positiv über US-Präsident Trump äußerte und erklärte, dass er 2020 kandidieren werde."]}} -{"translation": {"en": "After performing his third song of the night, called Ghost Town in which he was wearing a Make America Great cap, he went on a rant against the Democrats and reiterated his support for Trump.", "de": ["Mit einer Make-America-Great-Mütze auf dem Kopf sang er Ghost Town, seinen dritten Song der Nacht, brachte anschließend das Publikum gegen die Demokraten auf und bestätigte seinen Rückhalt für Trump."]}} -{"translation": {"en": "\"So many times I talk to a white person and they say: \"How could you like Trump, he's racist?\"", "de": ["„Es kommt häufig vor, dass ich im Gespräch mit einer weißen Person höre: „Trump ist doch Rassist, was findest du gut an ihm?“"]}} -{"translation": {"en": "Well, if I was concerned about racism I would've moved out of America a long time ago,\" he said.", "de": ["Er erwiderte: „Wenn ich wegen Rassismus beunruhigt wäre, dann hätte ich Amerika schon längst verlassen.“"]}} -{"translation": {"en": "SNL started the show with a skit starring Matt Damon in which the Hollywood star made fun of Brett Kavanaugh's testimony before the Senate Judicial Committee on sexual assault claims made by Christine Blasey Ford.", "de": ["Am Anfang der Saturday Night Live Show stand ein Sketch, in dem Hollywood-Schauspieler Matt Damon Brett Kavanaughs Aussagen aufzog. Kavanaugh hatte zuvor zu den Vorwürfen Christine Blasey Fords, sie sexuell belästigt zu haben, vor dem Justizausschuss des Senats ausgesagt."]}} -{"translation": {"en": "Although it was not broadcast, the footage of West's rant was uploaded to social media by comedian Chris Rock.", "de": ["Zwar wurden die Aufnahmen von Wests Gerede nie offiziell ausgestrahlt, Komiker Chris Rock postete sie jedoch auf Social-Media-Plattformen."]}} -{"translation": {"en": "It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting.", "de": ["Ob West damit von Rock lächerlich gemacht wurde, ist nicht ganz deutlich."]}} -{"translation": {"en": "Also, West had complained to the audience that he had got a hard time backstage about his head wear.", "de": ["West beschwerte sich darüber hinaus beim Publikum, da er hinter der Bühne auf Grund seiner Kopfbedeckung ganz stark fertig gemacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"They bullied me backstage.", "de": ["Hinter den Kulissen haben Sie mich gemobbt."]}} -{"translation": {"en": "They said, 'don't go out there with that hat on.'", "de": ["„Wenn du rausgehst, lass den Hut hier“, sagten sie."]}} -{"translation": {"en": "They bullied me!", "de": ["Auf mir herumgehackt haben Sie!"]}} -{"translation": {"en": "And then they say I'm in a sunken place,\" he said, according to the Washington Examiner.", "de": ["Und sie bemerken dann, dass ich mich an einem Ort ohne Hoffnung befinde.“, erklärte er nach Angaben des Washingtoner Examiner."]}} -{"translation": {"en": "West went on: \"You wanna see the sunken place?\" saying that he would \"put my superman cape on, because this means you can't tell me what to do. You want the world to move forward?", "de": ["Ob ich die untergegangene Gegend besuchen wolle, fragte West weiter und meinte, er werde mein Superman-Cape anlegen, da ich ihm dann keine Vorschriften machen könne. Ob ich wolle, dass sich die Menschheit weiterentwickelt."]}} -{"translation": {"en": "Try love.\"", "de": ["Du solltest es mit Liebe probieren.“"]}} -{"translation": {"en": "His comments drew boos at least twice from the audience and SNL cast members appeared to be embarrassed, Variety reported, with one person there telling the publication: \"The entire studio fell dead silent.\"", "de": ["Obwohl jemand von der Vaniety behauptete, dass im ganzen Studio kein Mucks zu hören war, berichtete die Zeitschrift, dass es zumindest bei zwei seiner Kommentare zu Buhrufen aus dem Publikum kam und dass dich Show Mitglieder von SNL so wie es aussah, anfingen zu schämen"]}} -{"translation": {"en": "West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago.", "de": ["Rapper Mac Miller, der Ex-Freund von Ariana Grande, verstarb kurz bevor sie Ihren Auftritt gehabt hätte, weswegen West als nachträglicher Ersatz die Show für sie übernommen hat."]}} -{"translation": {"en": "West puzzled many with a performance of the song I Love it, dressed as a Perrier Bottle.", "de": ["West verkleidete sich für eine Aufführung des Songs „I Love it“ als Perrier-Flasche und überraschte damit viele."]}} -{"translation": {"en": "West got backing from head of conservative group TPUSA, Candace Turner who tweeted: \"To one of the most courageous spirits: THANK YOU FOR STANDING UP TO THE MOB.\"", "de": ["Candace Turner, die Leiterin der konservativen Gruppe TPUSA sprach West über Twitter ihren Beistand aus, mit den Worten; „Jemand mit ganz viel Courage: VIELEN DANK DAFÜR, DASS DU DICH DER MENSCHENMASSE WIEDERSETZT HAST.“"]}} -{"translation": {"en": "But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply \"being who he is and that's absolutely wonderful.\"", "de": ["Talkshowmoderatorin Karen Hunter schreibt in ihrem Tweet jedoch, West sei „das, was er ist, und das ist einfach fantastisch“."]}} -{"translation": {"en": "\"But I chose NOT to reward someone (by purchasing his music or clothing or supporting his \"art\") who I believe is embracing and spewing ideology that is harmful to my community.", "de": ["„Ich werde aber niemanden unterstützen (indem ich seine Musik höre oder seine Kleidung trage oder seine Kunst fördere), von dem ich den Eindruck habe, dass er politische Ansichten hat und verbreitet, die meinem Umfeld Schaden zufügen.“"]}} -{"translation": {"en": "He is free.", "de": ["Nun ist er erlöst."]}} -{"translation": {"en": "So are we,\" she added.", "de": ["Sie ergänzte, „wir auch.“"]}} -{"translation": {"en": "Before the show, the rapper announced on Twitter that he had changed his name, saying that he was now \"the being formally known as Kanye West.\"", "de": ["Vor seinem Auftritt kündigte der Rapper auf Twitter an, dass er sich umbenannt habe und von nun an die Bezeichnung „the being formally known as Kanye West“ trage."]}} -{"translation": {"en": "He is not the first artist to change their name and follows in the footsteps of Diddy, also known as Puff Daddy, Puffy and P Diddy.", "de": ["Er ist nicht der erste Künstler, der seinen Namen ändert, sondern folgt damit auch dem Beispiel von Diddy, der auch unter den Namen Puff Daddy, Puffy und P Diddy bekannt ist."]}} -{"translation": {"en": "Fellow rapper, Snoop Dogg has had the name Snoop Lion and of course the late music legend Prince, changed his name to a symbol and then the artist previously known as Prince.", "de": ["Snoop Dogg, einer seiner Rapperkollegen, hieß in der Vergangenheit Snoop Lion, so auch wie die Musiklegende Prince, der ebenfalls seinen Namen änderte, zunächst hatte er sich für ein Symbol entschieden und daraufhin nannte er sich „The artist previously known an Prince“."]}} -{"translation": {"en": "Attempted murder charge over Belfast restaurant stabbing", "de": ["Aufgrund versuchten Mordes nach einer Messerstecherei in einem Restaurant in Belfast kam es zu einer strafrechtlichen Verfolgung."]}} -{"translation": {"en": "A 45-year-old man has been charged with attempted murder after a man was stabbed in a restaurant in east Belfast on Friday.", "de": ["Im östlichen Belfast wurde am Freitag ein Mann in einem Restaurant mit einem Messer attackiert, weswegen ein 45 jähriger Mann wegen versuchten Mordes angeklagt wurde."]}} -{"translation": {"en": "The incident happened in Ballyhackamore, police said.", "de": ["Laut der Polizei, fand das Ereignis in Ballyhackmore statt."]}} -{"translation": {"en": "The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday.", "de": ["Das Amtsgericht Belfast erwartet den Angeklagten zum Termin am Montag."]}} -{"translation": {"en": "The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.", "de": ["Der Publiv Prosecution Service wird die Anklagepunkte kontrollieren und auf Richtigkeit überprüfen."]}} -{"translation": {"en": "Game of Thrones star Kit Harington hits out at toxic masculinity", "de": ["Die giftige Männlichkeit wird von Game of Thrones-Star Kit Harington angegriffen."]}} -{"translation": {"en": "Kit Harington is known for his sword-swinging role as Jon Snow in HBO's violent medieval fantasy series Game of Thrones.", "de": ["Bekannt wurde Kit Harrington in seiner Rolle als der schwertschleudernde Jon Snow in HBOs martialischer Mittelalter-Fantasy-Serie Game of Thrones."]}} -{"translation": {"en": "But the actor, 31, has hit out at the stereotype of the macho hero, saying such roles on screen mean young boys often feel like they have to be tough to be respected.", "de": ["Was den 31-jährigen Schauspieler stört, ist der stereotypisch maskuline Heldencharakter. Er befürchtet, dass solche Filmfiguren bei heranwachsenden Jungen dazu führen, dass sie denken, dass sie nur dann Anerkennung erhalten, wenn sie sich besonders hart geben."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to The Sunday Times Culture, Kit said he believes 'something's gone wrong' and questioned how to tackle the problem of toxic masculinity in the #MeToo era.", "de": ["Seiner Meinung nach habe etwas nicht richtig funktioniert, erklärte Kit im Gespräch mit „The Sunday Times Culture“, und stellte die Frage, wie man dem problematischen Phänomen der giftigen Männlichkeit in einer von #MeToo-Debatten geprägten Zeit begegnen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Kit, who recently married his Game of Thrones co-star Rose Leslie, also 31, admitted he feels 'quite strongly' about addressing the issue.", "de": ["Es ist noch nicht lange her, dass Kit seine Filmpartnerin, die ebenfalls 31 jährige Rose Leslie aus Game of Thrones heiratete und er gestand, dass es bei ihm zu „ziemlich starken“ Gefühlen kommt, wenn er über das Thema redet."]}} -{"translation": {"en": "'I feel personally, quite strongly, at the moment - where have we gone wrong with masculinity?,' he said.", "de": ["„Welche Fehler haben wir bezüglich der Maskulinität gemacht, dies bereitet mir derzeit ganz starke Gefühle“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "'What have we been teaching men when they're growing up, in terms of the problem we see now?'", "de": ["Wozu haben wir Männer im Hinblick auf die Probleme, mit denen wir jetzt konfrontiert sind, in ihrer Jugend erzogen?"]}} -{"translation": {"en": "Kit believes television may be partly responsible for the rise in toxic masculinity thanks to its very masculine characters.", "de": ["Kit ist der Auffassung, dass das Fernsehen mit seinen sehr männlichen Charakteren zum Teil für die Zunahme von toxischer Männlichkeit verantwortlich zu machen sei."]}} -{"translation": {"en": "He continued: 'What's innate and what's taught?", "de": ["Er redete weiter: Was ist angeboren, was wird erlernt?"]}} -{"translation": {"en": "What is taught on TV, and in the streets, that makes young boys feel they have to be this certain side of being a man?", "de": ["Die Frage ist, ob kleine Jungen bei dem, was sie im Fernsehen und in der Straße lernen, meinen, sie müssten diese typische männliche Eigenschaft haben."]}} -{"translation": {"en": "I think that's really one of the big questions in our time - how do we change that?", "de": ["Das ist meiner Meinung nach in der heutigen Zeit einer der wirklich wichtigen Fragestellungen – wie können wir das anders gestalten?"]}} -{"translation": {"en": "Because clearly something has gone wrong for young men.'", "de": ["Für junge Männer ist augenscheinlich etwas daneben gegangen."]}} -{"translation": {"en": "In the interview he also admitted that he wouldn't be doing any Game of Thrones prequels or sequels when the series comes to an end next summer, saying he is 'done with battlefields and horses'.", "de": ["Nach dem Serienende im Sommer habe er keine Lust, eine Vorläufer- oder Nachfolgerserie zu Game of Thrones zu drehen, gestand er im Gespräch und ergänzte, dass er genug habe von Kriegsschauplätzen und Gäulen."]}} -{"translation": {"en": "From November Kit will star in a revival of Sam Shepard's True West which is the story of a film producer and his brother, who is a robber.", "de": ["Kit spielt ab November in einem Revival von Sam Shepards True West die Hauptrolle, in der Geschichte geht es um einen Filmproduzenten und seinen Bruder, der ein Räuber ist."]}} -{"translation": {"en": "The actor recently revealed that he considers meeting his wife Rose to be the best thing to come out of Game of Thrones.", "de": ["Der Schauspieler sagte vor Kurzem, dass das Aufeinandertreffen mit seiner Frau Rose das Beste ist, was Game of Thrones zustande gebracht hat."]}} -{"translation": {"en": "'I met my wife in this show, so in that way it gave me my future family, and my life from here on in,' he said.", "de": ["Er sagte, er habe seine Frau durch diese Serie kennengelernt, was ihm ab diesem Zeitpunkt eine Familie und ein Leben bescherte."]}} -{"translation": {"en": "Rose played Ygritte, the love interest of Kit's character Jon Snow, in the Emmy award-winning fantasy series.", "de": ["In der Fantasy-Serie, die mit einem Emmy ausgezeichnet wurde, war Rose in der Rolle der Ygritte, der Geliebten des Kit-Darstellers Jon Snow, zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "The couple married in June 2018 on the grounds of Leslie's family estate in Scotland.", "de": ["Im Juni 2018 kam es auf dem Grundstück von Leslies schottischem Familienanwesen zur Hochzeit des Paares."]}} -{"translation": {"en": "HIV/Aids: China reports 14% surge in new cases", "de": ["Über einen Anstieg von neuen Fällen von HIV/Aids um 14% berichtet China."]}} -{"translation": {"en": "China has announced a 14% jump in the number of its citizens who are living with HIV and Aids.", "de": ["China verkündete, dass die Zahl der mit HIV und AIDS lebenden Bürger um 14 Prozent gestiegen ist."]}} -{"translation": {"en": "More than 820,000 people are affected in the country, health officials say.", "de": ["Gesundheitsbeamte sagen, dass es mehr als 820.000 Betroffene im Land gibt."]}} -{"translation": {"en": "About 40,000 new cases were reported in the second quarter of 2018 alone.", "de": ["Von ca. 40.000 neuen Erkrankungen wurde allein im zweiten Quartal berichtet."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of new cases were transmitted through sex, marking a change from the past.", "de": ["Eine Veränderung zur Vergangenheit zeigt sich darin, dass der Großteil der neuen Erkrankungen durch Geschlechtsverkehr entstanden ist."]}} -{"translation": {"en": "Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions.", "de": ["In einigen Teilen Chinas hat sich HIV durch infizierte Bluttransfusionen rasant ausgebreitet."]}} -{"translation": {"en": "But the number of people contracting HIV in this way had been reduced to almost zero, Chinese health officials said at a conference in Yunnan province.", "de": ["Auf einer Tagung in der Provinz Yunnan sagten Beamte der chinesischen Gesundheitsbehörden, dass sich die Zahl derjenigen, die auf diesem Weg mit HIV infiziert worden waren, sich fast auf Null reduziert habe."]}} -{"translation": {"en": "Year-on-year, however, the number of those living with HIV and Aids in China has risen by 100,000 people.", "de": ["Jahr für Jahr steigt die Anzahl der Personen, die in China unter HIV und Aids leiden um 100.000."]}} -{"translation": {"en": "HIV transmission through sex is an acute issue in China's LGBT community.", "de": ["Für die chinesische LGBT-Community hat die Gefahr der Ansteckung mit HIV beim Geschlechtsverkehr große Aktualität."]}} -{"translation": {"en": "Homosexuality was decriminalised in China in 1997, but discrimination against LGBT people is said to be rife.", "de": ["Zwar stellt Homosexualität in China seit 1997 kein Verbrechen mehr dar, die Diskriminierung der LGBT-Gemeinde ist jedoch allgemein verbreitet."]}} -{"translation": {"en": "Because of the country's conservative values, studies have estimated that 70-90% of men who have sex with men will eventually marry women.", "de": ["Aus Studien geht hervor, dass aufgrund traditioneller Wertvorstellungen in ihrer Heimat, 70 bis 80 Prozent der Männer, die Geschlechtsverkehr mit anderen Männern haben, letztlich eine Frau heiraten."]}} -{"translation": {"en": "Many of the transmissions of the diseases come from inadequate sexual protections in these relationships.", "de": ["Durch mangelhaften Schutz beim Sex in diesen Beziehungen wird eine Vielzahl der Krankheiten übertragen."]}} -{"translation": {"en": "Since 2003, China's government has promised universal access to HIV medication as part of an effort to tackle the issue.", "de": ["Zugang zu HIV-Medikamenten für jeden verspricht die Regierung Chinas seit 2003, als Teil von Bemühungen das Problem zu lösen."]}} -{"translation": {"en": "Maxine Waters denies staffer leaked GOP senators' data, blasts 'dangerous lies' and 'conspiracy theories'", "de": ["Als „gefährliche Lügen“ und „Verschwörungstheorien“ kennzeichnete Maxine Waters die Veröffentlichung von Daten eines republikanischen Senators und leugnete diese."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Rep. Maxine Waters on Saturday denounced allegations that a member of her staff had posted the personal information of three Republican U.S. senators onto the lawmakers' Wikipedia pages.", "de": ["Jemand aus ihrem Team hätte persönliche Informationen über die drei republikanischen US-Senatoren auf den Wikipedia-Seiten der Gesetzgeber veröffentlicht, behauptete US-Repräsentantin Maxine Waters am Samstag."]}} -{"translation": {"en": "The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by \"ultra-right wing\" pundits and websites.", "de": ["Von „rechtsextremen“ Experten und Internetseiten würden diese Behauptungen aktuell hochgespielt, betonte der Demokrat aus Los Angeles."]}} -{"translation": {"en": "\"Lies, lies, and more despicable lies,\" Waters said in a statement on Twitter.", "de": ["„Unwahrheiten, Unwahrheiten, nichts als Unwahrheiten,“ so Waters in Kommentar auf Twitter."]}} -{"translation": {"en": "The released information reportedly included the home addresses and phone numbers for U.S. Sens. Lindsey Graham of South Carolina, and Mike Lee and Orrin Hatch, both of Utah.", "de": ["Die Privatadressen sowie Telefonnummern der US-Senatorin Lindsey Graham aus South Carolina, Mike Lee und Orrin Hatch aus Utah wurden Berichten nach bei der Veröffentlichung der Informationen ebenfalls Preisgegeben."]}} -{"translation": {"en": "The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.", "de": ["Urheber dieser Informationen war eine anonyme Quelle vom Capitol Hill, die sie während der laufenden Verhandlungen im Senat zu Brett Kavanaugh, der als Kandidat für das Oberste Gericht mit Anschuldigungen zu sexuellen Fehltritten belastet wird, online postete."]}} -{"translation": {"en": "The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh.", "de": ["Einige Zeit nachdem die drei Senatoren Kavanaugh befragt hatten, kam es zu der Enthüllung."]}} -{"translation": {"en": "Conservative sites such as Gateway Pundit and RedState reported that the IP address that identifies the source of the posts was associated with Waters\" office and released the information of a member of Waters' staff, the Hill reported.", "de": ["The Hill meldete, dass die Quelle der Beiträge auf eine IP-Adresse zurückzuführen ist, die mit Waters Büro in Zusammenhang gebracht werden konnte und Informationen eines Mitglieds von Waters Personal veröffentlichte, diese Angaben wurden The Hill nach zufolge von konservativen Websites wie Gateway Pundit und RedState getroffen."]}} -{"translation": {"en": "\"This unfounded allegation is completely false and an absolute lie,\" Waters continued.", "de": ["„Dieser Vorwürf entbehrt jeder Grundlage, ist vollkommen unzutreffend und total gelogen“, fuhr Waters fort."]}} -{"translation": {"en": "\"The member of my staff - whose identity, personal information, and safety have been compromised as a result of these fraudulent and false allegations - was in no way responsible for the leak of this information.", "de": ["„Die Person unter meinen Mitarbeitern - deren Identität, personenbezogene Informationen und Daten sowie Sicherheit durch diese unlauteren und unrichtigen Aussagen gefährdet wurden - trug überhaupt keine Verantwortung für das Durchsickern von Informationen."]}} -{"translation": {"en": "This unfounded allegation is completely false and an absolute lie.\"", "de": ["Diese gegenstandslose Anschuldigung ist nicht richtig und entspricht nicht der Wahrheit."]}} -{"translation": {"en": "Waters' statement quickly drew criticism online, including from former White House press secretary Ari Fleischer.", "de": ["Die Aussage von Waters zog im Internet schnell Kritik nach sich. Einer der Kritiker war Ari Fleischer, der ehemalige Pressesprecher des Weißen Hauses."]}} -{"translation": {"en": "\"This denial is angry,\" Fleischer wrote.", "de": ["Fleischer kommentierte: „Es ist sehr lästig, dass man dies bestreitet.“"]}} -{"translation": {"en": "\"This suggests she doesn't have the temperment to be a Member of Congress.", "de": ["„Für uns führt das zu dem Schluss, dass sie sich nicht für den Kongress eignet."]}} -{"translation": {"en": "When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry.", "de": ["Sie sollten nicht verärgert sein für den Fall, dass jemand für etwas angeklagt wird, dass er nicht begangen hat."]}} -{"translation": {"en": "They must not be defiant.", "de": ["Du darfst nicht unartig sein."]}} -{"translation": {"en": "They must not question the motives of the accuser.", "de": ["Den Anlass des Klägers zu hinterfragen ist nicht geduldet."]}} -{"translation": {"en": "They must be calm and serene.\"", "de": ["Zweifelsohne sind sie ausgeglichen und beherrscht."]}} -{"translation": {"en": "Fleischer was appearing to compare Waters' reaction to the Democrats' criticism of Judge Kavanaugh, who was accused by critics of seeming too angry during Thursday's hearing.", "de": ["Die Demokraten kritisieren Richter Kavanaugh am Donnerstag während der Anhörung zu verärgert gewirkt zu haben, scheinbar Untersucht Fleischer Waters´ Reaktion auf die Anschuldigung der Demokraten."]}} -{"translation": {"en": "Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter.", "de": ["Ebenfalls drückte seine Meinung der republikanische Kandidat Omar Navarro auf Twitter aus, dieser möchte Waters in den Zwischenwahlen absetzen."]}} -{"translation": {"en": "\"Big if true,\" he tweeted.", "de": ["Sein Tweet lautete, „Big, if true.“"]}} -{"translation": {"en": "In her statement, Waters said her office had alerted \"the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims.", "de": ["Waters wies in ihrer Erklärung darauf hin, dass ihr Büro „die entsprechenden Ämter und Vollzugsbehörden über die unlauteren Forderungen informiert hat."]}} -{"translation": {"en": "\"We will ensure that the perpetrators will be revealed,\" she continued, \"and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff.\"", "de": ["Waters fügt hinzu, dass die Kriminellen, die für ihre gesamten Angestellten mit ihren Aktionen vernichtend und gefährlich waren mit Sicherheit gefasst werden und durch das Gesetz zur Verantwortung gezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "Johnny English Strikes Again review - underpowered Rowan Atkinson spy spoof", "de": ["Rezension: „Johnny English - Man lebt nur dreimal“ - schlecht gecastete Satire mit Rowan Atkinson"]}} -{"translation": {"en": "It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn.", "de": ["Der erste Johnny-English-Film aus der Reihe parodistischer Actionkomödien erschien bereits 2003 mit Johnny English und wurde 2011 mit „Johnny English Reborn“ neu aufgelegt – dennoch scheint der Brauch, in jedem neueren britisch angehauchten Streifen nach Anspielungen auf den Brexit Ausschau zu halten, auch bei dieser Neuauflage zur Anwendung zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity?", "de": ["Sind die neuen Exportmöglichkeiten des Landes die ironischen Selbstsatiren wie offensichtlich schlecht wir sind?"]}} -{"translation": {"en": "At any rate, the pop-eyed, rubber-faced incompetent Johnny English has had his licence to cock things up renewed for the second time - that name of his signalling more than anything else that he is a broad comic creation designed for non-English-speaking cinemagoing territories.", "de": ["Jedenfalls bekam Johnny English mit seinen großen Augen, seinem Gummigesicht und seiner Unfähigkeit das zweite Mal die Lizenz, ein Chaos herbeizuführen. Wie sein Name deutlich macht, ist er eine komische Figur, die viele Leute anspricht und nicht für Kinoliebhaber erfunden wurde, deren Muttersprache Englisch ist."]}} -{"translation": {"en": "He is of course the daft secret agent who despite his bizarre pretensions to smoothie glamour has got a little bit of Clouseau, a dash of Mr Bean and a dollop of that chap contributing a single note to the Chariots of Fire theme tune at the London 2012 Olympics opening ceremony.", "de": ["Er spielt natürlich den schusseligen Geheimagten, der trotz seiner bizarren Ansprüche an Glanz und Glamour ein bisschen von Inspektor Clouseau und Mr. Bean in sich vereint, und trägt so seinen Teil zur Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele 2012 bei."]}} -{"translation": {"en": "He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake.", "de": ["Grundlage ist der geheimnisvolle Reisende, den Atkinson einst in den mittlerweile vergessenen TV-Spots für Barclaycard spielte und der immer Chaos hinterließ."]}} -{"translation": {"en": "There are one or two nice moments in this latest JE outing.", "de": ["In diesem letzten JE Outing gibt es mehr als einen schönen Moment."]}} -{"translation": {"en": "I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet.", "de": ["Meine Lieblingsszene war die, in der Johnny English in einer mittelalterlichen Ritterrüstung auf einen Hubschrauber zugeht und der Rotor immer wieder kurz gegen seine Kopfbedeckung schlägt."]}} -{"translation": {"en": "Atkinson's gift for physical comedy is on display, but the humour feels pretty underpowered and weirdly superfluous, especially as the \"serious\" film brands like 007 and Mission Impossible themselves now confidently offer comedy as an ingredient.", "de": ["Da auch „seriöse“ Filmreihen wie 007 und Mission Impossible selbstbewusst mit Elementen der Komik arbeiten, fühlt sich der Humor energielos und unnötig an, obwohl Atkinson sein Talent für Körperkomik zeigt."]}} -{"translation": {"en": "The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean.", "de": ["An die Originalität der Stummfilmgags in der Rolle von Mr. Bean, kommen die absurden Missgeschicke von Johnny English nicht heran, ebenfalls scheint die Zielgruppe der Humor von Kindern und nicht der von Erwachsenen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble.", "de": ["Dass die Briten sich in einer problematischen Lage befinden, ist zur Grundannahme geworden."]}} -{"translation": {"en": "A cyber-hacker has infiltrated Britain's super-secret web network of spies, revealing the identities of all Britain's agents in the field, to the dismay of the agent on duty - a regrettably small role for Kevin Eldon.", "de": ["Eine kläglich belanglose Rolle für Kevin Eldon ist die eines Cyberhackers, der die Identität aller britischen Agenten im Einsatz enthüllt in dem er sich zum Entsetzen des Agenten im Dienst, in das streng geheime Web- Netzwerk aus Spionen Großbritanniens hackte."]}} -{"translation": {"en": "It's the last straw for a prime minister who is a pompous and embattled figure, already suffering a complete meltdown of political unpopularity: Emma Thompson does her very best with this quasi-Teresa-May character but there's nothing much in the script to work with.", "de": ["Auch wenn es in dem Drehbuch nicht viel gibt, mit dem man Arbeiten kann, gibt Emma Thompson ihr Bestes mit dem Teresa May ähnlichen Charakter, für einen Premierminister bei dem es sich um eine selbstgerechte und fragwürdige Person handelt, die bereits einen an einem totalen Zusammenbruch durch politische Unbeliebtheit erlitt, der Höhepunkt."]}} -{"translation": {"en": "Her intelligence advisers inform her that as every single active spy has been compromised, she will have to bring someone out of retirement.", "de": ["Von ihren Geheimdienstberatern erfährt sie, dass die Tarnung jedes einzelnen aktiven Spions aufgeflogen ist und dass sie jemanden aus dem Ruhestand zurückberufen muss."]}} -{"translation": {"en": "And that means bumbling Johnny English himself, now employed as a schoolmaster in some posh establishment, but giving off-the-record lessons in how to be an undercover operative: some nice gags here, as English offers a School of Rock-type academy of spying.", "de": ["Mehrere Scherze bauen auf Johnny English School-of-Rock ähnlichen Akademie für Spionage auf, in der man von ihm persönlich lernt, wie man ein Undercover-Spion wird, die Akademie führt er inoffiziell zu seinem aktuellen Dasein als schusseliger Schulmeister einer vornehmen Einrichtung."]}} -{"translation": {"en": "English is whisked back to Whitehall for an emergency briefing and reunited with his former long-suffering sidekick Bough, played again by Ben Miller.", "de": ["Mit seinem ehemaligen leidgeprüften Sidekick Bough, der wieder von Ben Miller gespielt wird, feiert English sein Wiedersehen, als er für eine Notfallbesprechung schnellstmöglich nach Whitehall gebracht wird."]}} -{"translation": {"en": "Bough is now a married man, hitched to a submarine commander, a jolly-hockey-sticks role in which Vicki Pepperdine is a bit wasted.", "de": ["Die ausgelassen deftige Rolle der U-Boot-kommandantin wird von Vicki Pepperdine gespielt, auch wenn es sich hierbei um eine leicht verschwendete Rolle handelt, zeigt sie wie Bough mittlerweile den Bund der Ehe mit besagter U-Boot-Kommandantin eingegangen wird."]}} -{"translation": {"en": "So the Batman and Robin of getting things terribly wrong on Her Majesty's Secret Service are back in action, encountering Olga Kurylenko's beautiful femme fatale Ophelia Bulletova.", "de": ["Bei Chaos beim Geheimdienst Ihrer Majestät sind Batman und Robin wieder in Aktion und treffen auf Olga Kurylenko als die schöne Femme Fatale Ophelia Bulletova."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the prime minister is falling dangerously under the spell of the charismatic tech billionaire who claims he can solve Britain's computer woes: the sinister Jason Volta, played by Jake Lacy.", "de": ["Der unheilvolle Jason Volta, gespielt von Jake Lacy, behauptet in der Rolle des charismatischen Tech-Militärs, die Computerprobleme Großbritanniens lösen zu können und zieht unter anderem den Premierminister gefährlich in den Bann."]}} -{"translation": {"en": "English and Bough begin their odyssey of farcical high-jinks: disguised as waiters, they set fire to a flash French restaurant; they create mayhem smuggling themselves aboard Volta's luxury yacht; and English triggers pure anarchy as he attempts to use a Virtual Reality headset to familiarise himself with the interior of Volta's house.", "de": ["Es beginnt ein Potpourri des kunterbunten Klamauks: English und Bough stecken in Kellnerkostümen ein piekfeines französisches Restaurant in Brand. Sie schleichen sich an Bord von Voltas Luxusjacht und bringen dort alles durcheinander. Und das Chaos wird perfekt, als English versucht, das Innenleben von Volats Haus mit Hilfe eines Virtual-Reality-Headsets zu erkunden."]}} -{"translation": {"en": "All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing.", "de": ["In seiner Gesamtheit wirkt es wie Kinderfernsehen, auch wenn diese Abschlussszene entzückend und heiter ist und dafür mit Sicherheit alle Möglichkeiten ausgeschöpft wurden."]}} -{"translation": {"en": "Pretty moderate stuff.", "de": ["Nicht gerade überdurchschnittlich."]}} -{"translation": {"en": "And as with the other Johnny English films I couldn't help thinking: can't the British film industry give Rowan Atkinson a role that really does justice to his talent?", "de": ["Warum die britische Filmindustrie Rowan Atkinson nicht einmal eine Rolle gibt, die seinem Talent entspricht, ist eine Frage die ich mir bei den letzten wie auch bei dem aktuellen Johnny English Film stellte"]}} -{"translation": {"en": "Labour denies it is devising a plan for Britons to work a four day week but be paid for five days", "de": ["Der Plan, dass die Briten für vier Tage arbeiten, aber für fünf Tage bezahlt werden, soll nach eigenen Angaben nicht von der Labour Partei ausgearbeitet werden"]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn's Labour Party is to consider a radical plan which will see Britons working a four day week - but getting paid for five.", "de": ["Die Labour-Partei von Jeremy Corbin beschäftigt sich mit radikalen Überlegungen, wonach die britischen Bürger pro Woche lediglich vier Tage arbeiten, aber Lohn für fünf Tage erhalten."]}} -{"translation": {"en": "The party reportedly wants company bosses to pass on savings made through the artificial intelligence (AI) revolution to workers by giving them an extra day off.", "de": ["Die Firmenbosse sollen das Geld, das sie durch Fortschritte der künstlichen Intelligenz (KI) sparen, an die Arbeitnehmer weiterleiten, indem diese einen extra freien Tag bekommen, so laut entsprechender Meldungen der Wunsch der Partei."]}} -{"translation": {"en": "It would see employees enjoy a three-day weekend - but still take home the same pay.", "de": ["Mitarbeiter würden das gleiche Gehalt bekommen wie zuvor, aber lediglich eine vier Tage Woche haben."]}} -{"translation": {"en": "Sources said the idea would 'fit' with the party's economic agenda and plans to tilt the country in favour of workers.", "de": ["Angeblich gehe diese Idee gut mit dem wirtschaftlichen Profil der Partei einher, die im Land für einen Umschwung sorgen will, von dem die Arbeitnehmer profitieren sollen."]}} -{"translation": {"en": "Shifting to a four-day week has been endorsed by the Trades Union Congress as a way for workers to take advantage of the changing economy.", "de": ["Um die Vorteile der sich verändernden Wirtschaft nutzen zu können, ist der Wechsel zu einer vier-Tage-Woche laut Trades Union Congress im Sinne der Arbeitnehmer zu Unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "A senior Labour Party source told The Sunday Times: 'A policy review is expected to be announced before the end of the year.", "de": ["Die Richtlinien vor Ende des Jahres zu prüfen, wird laut einer hochrangigen Quelle der Labour-Partei erwartet, berichtet die Sunday Times."]}} -{"translation": {"en": "'It won't happen overnight but a four-day working week is an aspiration that fits in with the party's approach to rebalancing the economy in favour of the worker as well as the party's overall industrial strategy.'", "de": ["Mit der Vier-Tage-Woche möchte die Partei die wirtschaftliche Balance im Interesse der Arbeitnehmer wiederherstellen; zudem stimmt dies mit ihrer allgemeinen industriellen Strategie überein. Allerdings wird sich dieses Ziel nicht über Nacht umsetzen lassen."]}} -{"translation": {"en": "The Labour Party would not be the first to endorse such an idea, with the Green Party pledging a four-day working week during its 2017 general election campaign.", "de": ["Da die Green Party sich bereits 2017 im Parlamentswahlkampf für die Vier-Tage-Woche eingesetzt hat, wäre die Labour Party nicht die erste die diesen Plan verfolgt."]}} -{"translation": {"en": "The aspiration is currently not being endorsed by the Labour Party as a whole, however.", "de": ["Unterstützt wird dieser Plan jedoch nicht ganzheitlich von der Labour Party."]}} -{"translation": {"en": "A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.'", "de": ["\"\"\"Die Vier-Tage-Woche ist nicht Teil der Politik unserer Partei und wir streben diese auch nicht an\"\", so ein Labour-Sprecher.\""]}} -{"translation": {"en": "Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy.", "de": ["Um seine Idee der sozialistischen Revolution der Wirtschaft zu verdeutlichen, nutze John McDonnel, der Schattenkanzler, die Labour-Konferenz in der letzten Woche."]}} -{"translation": {"en": "Mr McDonnell said he was determined to claw back power from 'faceless directors' and 'profiteers' at utility firms.", "de": ["Den gleichgültigen Direktoren und Profiteuren von Versorgungsbetrieben, soll in jedem Fall die Macht entzogen werden, gibt Mr. McDonnell bekannt."]}} -{"translation": {"en": "The shadow chancellor's plans also mean current shareholders in water companies may not get back their entire stake as a Labour government could make 'deductions' on the grounds of perceived wrongdoing.", "de": ["Das, was der Schattenkanzler plant, kann auch dazu führen, dass die heutigen Anteilseigner der Wasserunternehmen vielleicht nicht ihren vollständigen Anteil wiederbekommen, weil es mit einer Labour-Regierung „Abzüge“ wegen scheinbarem Fehlverhalten geben könnte."]}} -{"translation": {"en": "He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500.", "de": ["Die Gründung eines Inclusiven Ownerships Funds, der 10 Prozent des Eigenkapitals des privaten Unternehmens an die Mitarbeiter ausgibt die jährliche Dividenden von bis zu 500 Pfund einsparen können, sowie die Planung der Ernennung von Mitarbeitern in den Unternehmensvorstand, wurden von ihm Bestätigt."]}} -{"translation": {"en": "Lindsey Graham, John Kennedy tell \"60 Minutes\" whether the FBI's investigation of Kavanaugh could change their minds", "de": ["In „60 Minutes“ sprechen Lindsey Graham und John Kennedy darüber, ob sich ihre Meinungen durch die Ermittlungen des FBI gegen Kavanaugh verändern könnten"]}} -{"translation": {"en": "The FBI investigation into accusations against Judge Brett Kavanaugh has delayed a final vote on his nomination to the Supreme Court by at least a week, and raises the question of whether the bureau's findings could sway any Republican senators into pulling their support.", "de": ["Wegen der aktuellen Untersuchung des FBI zu den Anschuldigungen Richter Brett Kavanaugh gegenüber wurde die finale Entscheidungsfindung zu seiner Berufung an den Obersten Gerichtshof um mindestens eine Woche verschoben. Darüber hinaus stellt sich die Frage, ob die Ergebnisse der FBI-Ermittlungen republikanische Senatoren dazu bringen könnte, ihre Unterstützung für Kavanaugh zurückzuziehen."]}} -{"translation": {"en": "In an interview airing Sunday, \"60 Minutes\" correspondent Scott Pelley asked Republicans Sens. John Kennedy and Lindsey Graham whether the FBI could unearth anything that would lead them to change their minds.", "de": ["Ob das Resultat der vom FBI durchgeführten Untersuchungen sie überhaupt dazu veranlassen könnte, über eine Änderung ihre Beurteilung nachzudenken, fragte „60 Minutes“-Korrespondent Scott Pelley die republikanischen Senatoren John Kennedy und Lindsey Graham in einem am Sonntag ausgestrahlten Gespräch."]}} -{"translation": {"en": "Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina.", "de": ["Seine aus South Carolina stammende Berufsgenossin wirkte weniger offen als Kennedy."]}} -{"translation": {"en": "\"I mean, of course,\" said Kennedy.", "de": ["„Definitiv“, sagte Kennedy."]}} -{"translation": {"en": "\"I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh.", "de": ["Dass ich mit Richter Kavanaugh gesprochen habe, sagte ich zu Beginn der Verhandlungen. Ob"]}} -{"translation": {"en": "I called him after this happened, that allegation came out, said, 'Did you do it?'", "de": ["Ob er es getan hat, habe ich ihn gefragt, nachdem es passiert ist und die Anschuldigungen bekannt wurden."]}} -{"translation": {"en": "He was resolute, determined, unequivocal.\"", "de": ["Er zeigte sich resolut, konsequent, eindeutig.“"]}} -{"translation": {"en": "Graham's vote, however, appears set in stone.", "de": ["An Grahams Worten schien es keinen Zweifel zu geben."]}} -{"translation": {"en": "\"My mind's made up about Brett Kavanaugh and it would take a dynamite accusation,\" he said.", "de": ["Er sagte: „Meine Meinung zu Brett Kavanaugh steht fest und ließe sich bestenfalls durch unglaubliche Erkenntnisse erschüttern.“"]}} -{"translation": {"en": "\"Dr. Ford, I don't know what happened, but I know this: Brett denied it vigorously,\" Graham added, referring to Christine Blasey Ford.", "de": ["In Bezug auf Christine Blasey Ford ergänzte Graham: „Dr Ford, ich kann nicht sagen, was sich genau ereignet hat. Aber ich kann sagen, dass Brett die Anschuldigungen energisch leugnet.“"]}} -{"translation": {"en": "\"And everybody she names couldn't verify it.", "de": ["„Keine der von ihr angegebenen Personen konnte es bestätigen."]}} -{"translation": {"en": "It's 36 years old.", "de": ["Sein alter beträgt 36 Jahre."]}} -{"translation": {"en": "I don't see anything new changing.\"", "de": ["weitere Veränderungen kann ich nicht erkennen, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty?", "de": ["Hat das Global Citizen Festival einen Einfluss auf die Bekämpfung der Armut und was ist das überhaupt für ein Festival?"]}} -{"translation": {"en": "This Saturday New York will host the Global Citizen Festival, an annual music event which has a hugely impressive line-up of stars performing and an equally impressive mission; ending world poverty.", "de": ["In New York findet am Samstag das Global Citizen Festival statt. Bei der einmal jährlich abgehaltenen Musikveranstaltung tritt eine beachtlich Menge an Stars auf. Ebenso beachtlich ist das erklärte Ziel des Festivals: Der weltweiten Armut ein Ende zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030.", "de": ["Beim siebten Global Citizen Festival auf der Great Lawn im Central Park werden Zehntausende von Besuchern erwartet. Diese kommen nicht nur, um Stars wie Janet Jackson, Cardi B und Shawn Mendes zu sehen, sondern auch, weil ihnen die eigentliche Mission des Events am Herzen liegt: Extremer Armut bis zum Jahr 2030 ein Ende zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "The Global Citizen Festival, which stated in 2012, is an extension of the Global Poverty Project, an international advocacy group hoping to end poverty by increasing the number of people actively fighting against it.", "de": ["Das Global Citizen Festival, welches im Jahr 2012 veranstaltet wurde, stellt eine Erweiterung des Global Poverty Projects dar. Hierbei handelt es sich um eine international agierende Interessengruppe mit dem Ziel der Armutsbekämpfung durch eine höhere Anzahl von Personen, die aktiv dagegen vorgehen."]}} -{"translation": {"en": "In order to receive a free ticket for the event (unless you were willing to pay for a VIP ticket), concertgoers had to complete a series of tasks, or \"actions\" such volunteering, emailing a world leader, making a phone call or any other meaningful ways to help raise awareness of their goal of ending poverty.", "de": ["Es gab verschiedene Aufgaben und „Aktionen“, an denen Konzertbesucher teilnehmen konnten, um kostenlosen Eintritt zum Event zu erhalten: Etwa ehrenamtliche Arbeit, das Verfassen von E-Mails an wichtige Persönlichkeiten der Weltpolitik und -wirtschaft, Telefonanrufe oder andere sinnvolle Beiträge zum erklärten Ziel, Armut zu bekämpfen und mehr Aufmerksamkeit auf das Thema zu lenken."]}} -{"translation": {"en": "But just how successful has Global Citizen been with 12 years left to achieve its goal?", "de": ["Was lässt sich jedoch über den Erfolg von Global Citizen sagen, zwölf Jahre bevor das gesteckte Ziel erreicht werden soll?"]}} -{"translation": {"en": "Is the idea of rewarding people with a free concert a genuine way to persuade people to demand a call for action, or just another case of so-called \"clicktivism\" - people feeling like they are making a true difference by signing an online petition or sending a tweet?", "de": ["Kann man Leute tatsächlich erweichen und von ihnen einen Appell zum Handeln einfordern, indem man ihnen einen gratis Konzertbesuch schenkt, oder steckt dahinter im Endeffekt nur ein weiterer Fall von, wie man sagt, „Clicktivismus“ – wenn Leute glauben, dass sie wirklich etwas bewirken, wenn sie im Internet eine Petition bzw. eine Bittschrift unterschreiben oder etwas twittern?"]}} -{"translation": {"en": "Since 2011, Global Citizen says it has recorded more than 19 million \"actions\" from its supporters, pushing for a host of different goals.", "de": ["Nach Angabe von Global Citizen hat es seit 2011 über 19 Millionen Maßnahmen der eigenen Anhänger registriert, die sehr viele unterschiedliche Ziele verfolgten."]}} -{"translation": {"en": "It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030.", "de": ["Angeblich sollen diese Aktionen dazu geführt haben, dass bedeutende Personen aus Politik und Wirtschaft Zusagen in Höhe von mehr als 37 Milliarden US-Dollar gemacht haben. Bis zum Jahr 2030 sollen diese das Leben von mehr als 2,25 Milliarden Menschen beeinflussen."]}} -{"translation": {"en": "In early 2018, the group cited 390 commitments and announcements stemming from its actions, at least $10 billion of which have already been disbursed or fundraised.", "de": ["Wenigstens 10 Milliarden Dollar aus den 390 Missionen und Bekanntmachungen, die die Einheit zu Beginn des Jahres 2018 nannte, sind schon ausgeschüttet oder beglichen worden."]}} -{"translation": {"en": "The group estimates the secured funds have so far made a direct impact on nearly 649 million people across the world.", "de": ["Nach Schätzungen der Gruppe hatten die zur Verfügung gestellten Gelder bisher eine direkte Wirkung auf knapp 649 Millionen Menschen weltweit."]}} -{"translation": {"en": "Some of the key commitments include The Power of Nutrition, a U.K. based partnership of investors and implementers committed to \"helping children grow to their full potential,\" promising to provide Rwanda with $35 million to help end malnutrition in the county after receiving more than 4,700 tweets from Global Citizens.", "de": ["Ein wichtiges Versprechen kommt von The Power of Nutrition, einer britischen Gemeinschaft von Investoren und Organisationen, deren Ziel es ist, „Kinder bei der Entfaltung ihres vollen Potenzials zu unterstützen“. Die Gruppe hat sich nach Eingang von 4.700 Tweets durch Global Citizen zu einer Spende von 35 Millionen USD bereit erklärt, durch die in Ruanda der Hunger beendet werden soll."]}} -{"translation": {"en": "\"With support from the UK government, donors, national governments, and Global Citizens just like you, we can make the social injustice of undernutrition a footnote in history,\" The Power of Nutrition ambassador Tracey Ullman told the crowd during a live concert in London in April 2018.", "de": ["Während eines Londoner Live-Konzerts im April 2018, sagte die die Botschafterin von The Power of Nutrition, Tracey Ullman, den Besuchern, dass mit der Unterstützung der Regierung des Vereinigten Königreichs, Geldgebern, nationalen Regierungen und Bürgern aus aller Welt, wie die Konzertbesucher selbst, kann die soziale Ungerechtigkeit der Unterernährung zu der Vergangenheit der Menschheitsgeschichte eingeordnet werden."]}} -{"translation": {"en": "The group also said that after more than 5,000 actions were taken calling on the U.K. improve nutrition for mothers and children, the government announced funding for a project, the Power of Nutrition, that will reach 5 million women and children with nutrition interventions.", "de": ["Ferner gab es laut der Gruppe über 5.000 Aktionen in Großbritannien, deren Ziel die Verbesserung der Ernährung von Müttern und Kindern sei, und somit werde die Regierung durch die Finanzierung von „Power of Nutrition“ 5 Millionen Frauen und Kinder mit gezielten ernährungsrelevanten Maßnahmen erreichen."]}} -{"translation": {"en": "In response to one of the FAQs on its website asking \"what makes you think we can end extreme poverty?\"", "de": ["Als Antwort auf die Fragen, die auf ihrer Webseite am häufigsten gestellt wurde: „Weshalb glauben Sie, dass wir extreme Armut beseitigen können?“"]}} -{"translation": {"en": "Global citizen replied: \"It'll be a long and hard path - sometimes we will fall and fail.", "de": ["Die Antwort des globalen Bürgers lautete: „Es wird lange dauern und nicht leicht sein – hin und wieder werden wir Rückschläge hinnehmen und scheitern.“"]}} -{"translation": {"en": "But, like the great civil rights and anti-apartheid movements before us, we will succeed, because we are more powerful together.", "de": ["Wie schon die großen Bürgerrechts- und Anti-Apartheid-Organisationen vor uns werden wir erfolgreich sein, denn gemeinsam sind wir stark."]}} -{"translation": {"en": "Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe are among some of the acts performing at this year's event in New York, which will be hosted by Deborra-Lee Furness and Hugh Jackman.", "de": ["werden dieses Jahr bei dem Event in New York mit den Moderatoren Deborra-Lee Furness und Hugh Jackman die Stars Janet Jackson, Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B und Janelle Monae auf der Bühne stehen."]}} -{"translation": {"en": "US could use Navy for \"blockade\" to hamper Russian energy exports - Interior Secretary", "de": ["Laut Innenminister können russische Energieexporte durch eine Blockade der amerikanischen Navy erschwert werden."]}} -{"translation": {"en": "Washington can \"if necessary\" resort to its Navy to prevent Russian energy hitting the markets, including in the Middle East, US Internal Secretary Ryan Zinke has revealed, as cited by Washington Examiner.", "de": ["Laut einem Zitat des Wahington Examiner enthüllt US-Innenminister Ryan Zinke, das Washington falls nötig auf die Navy, auch im Nahen Osten, zurückgreifen wird, um zu verhindern, dass russische Energie auf den Markt kommt."]}} -{"translation": {"en": "Zinke alleged that Russia's engagement in Syria - notably, where it is operating at the invitation of the legitimate government - is a pretext to explore new energy markets.", "de": ["Das Engagement von Russland in Syrien, gerade dort, wo es auf Verweis der rechtmäßigen Regierung agiert, sei laut Zinks Behauptungen nur ein Vorwand um neue Energiemärkte zu erschließen."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe the reason they are in the Middle East is they want to broker energy just like they do in eastern Europe, the southern belly of Europe,\" he has reportedly said.", "de": ["„Da sie Energielieferverträge abschließen wollen, so wie sie es auch im östlichen und südlichen Europa tun, denke ich, dass sie sich im Nahen Osten befinden“, hat er angeblich gesagt."]}} -{"translation": {"en": "And, according to to the official, there are ways and means to tackle it.", "de": ["Und der Beamte behauptet, es gäbe Möglichkeiten, es zu starten."]}} -{"translation": {"en": "\"The United States has that ability, with our Navy, to make sure the sea lanes are open, and, if necessary, to blockade, to make sure that their energy does not go to market,\" he said.", "de": ["„Die USA verfügen über die Macht, mit unseren Seestreitkräften zu garantieren, dass die Seewege offen bleiben. Falls nötig, können wir auch eine Blockade verhängen, um dafür zu sorgen, dass sie ihre Energie nicht auf den Markt bringen können“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non-profit group which styles itself as the \"voice of the energy consumer\" in the US.", "de": ["Zinke hielt vor den Teilnehmern an der Veranstaltung der gemeinnützigen Vereinigung Consumer Energy Alliance – sich selbst als die „Stimme des Energieverbrauchers“ in den Vereinigten Staaten bezeichnend – eine Rede."]}} -{"translation": {"en": "He went to compare Washington's approaches to dealing with Russia and Iran, noting that they are effectively the same.", "de": ["Beim Vergleich der Herangehensweisen von Washington an die Beziehung zu Russland bzw. zum Iran erkannte er, dass sie wirklich gleich sind."]}} -{"translation": {"en": "\"The economic option on Iran and Russia is, more or less, leveraging and replacing fuels,\" he said, while referring to Russia as a \"one trick pony\" with an economy dependent on fossil fuels.", "de": ["Er nannte Russland ein „One-Trick-Pony“, dessen Ökonomie auf fossile Energien angewiesen sei, und sagte im gleichen Atemzug, dass das Verwenden und Wiederbeschaffen von Kraftstoffen die einzig rentable Möglichkeit für Iran und Russland im Prinzip sei."]}} -{"translation": {"en": "The statements come as Trump administration has been on a mission to boost the export of its liquefied natural gas to Europe, replacing Russia, the far cheaper option for European consumers.", "de": ["Als die Regierung um Trump versucht, den Export flüssigen Erdgases nach Europa zu unterstützen, um so Russland, die eindeutig billigere Variante für die Verbraucher in Europa, abzulösen, erscheinen die Äußerungen."]}} -{"translation": {"en": "For that effect, the Trump administration officials, including US President Donald Trump himself, try to persuade Germany to pull out of the \"inappropriate\" Nord Stream 2 pipeline project, which according to Trump, made Berlin Moscow's \"captive.\"", "de": ["Vertreter der amerikanischen Regierung – samt dem amerikanischen Präsidenten Donald Trump – wollen deshalb Deutschland davon überzeugen, das „deplatzierte“ Pipeline-Unterfangen Nord Stream 2 zu verlassen, durch das sich Berlin in die „Gefangenschaft“ Moskaus begibt, wie Trump sagt."]}} -{"translation": {"en": "Moscow has repeatedly stressed that the $11 billion Nord Stream 2 pipeline, which is set to double the existing pipeline capacity to 110 billion cubic meters, is a purely economic project.", "de": ["Russland hat des Öfteren deutlich gemacht, dass die Nord Stream 2-Pipeline, die 11 Milliarden kostet und mit 110 Milliarden Kubikmetern das Doppelte der vorhandenen Pipeline-Kapazität aufweisen soll, ganz und gar ökonomische Ziele verfolgt."]}} -{"translation": {"en": "The Kremlin argues that Washington's fervent opposition to the project is simply driven by economic reasons and is an example of unfair competition.", "de": ["Glaubt man dem Kreml, ist wirtschaftliches Kalkül Ursache des Widerstandes der US-Regierung gegen das Vorhaben, was als unlauterer Wettbewerb zu betrachten wäre."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe we share the view that energy cannot be a tool to exercise pressure and that consumers should be able to choose the suppliers,\" Russian Energy Minister Aleksandr Novak said following a meeting with US Energy Secretary Rick Perry in Moscow in September.", "de": ["Aleksandr Novak, der russische Energieminister, erklärte nach seinen Gesprächen mit seinem amerikanischen Amtskollegen Rick Perry im September in Moskau: „Darüber, dass Energie nicht als Druckmittel missbraucht werden darf, und dass Verbrauchern die eigenständige Wahl ihres Energieanbieters zusteht, sind wir uns sicher einig.“"]}} -{"translation": {"en": "The US stance has drawn backlash from Germany, which has reaffirmed its commitment to the project.", "de": ["Die Ablehnung aus Deutschland, die die Reaktion auf diese Haltung der USA war, hat seine Motivation in Bezug auf das Projekt nur noch gesteigert."]}} -{"translation": {"en": "Germany's leading organization for industry, the Federation of German Industries (BDI), has called on the US to stay away from the EU energy policy and the bilateral agreements between Berlin and Moscow.", "de": ["Der Bundesverband der Deutschen Industrie (BDI), führende Industrieorganisation Deutschlands, forderte die Vereinigten Staaten dazu auf, dass sie sich nicht in die europäische Energiepolitik und die bilateralen Übereinkünfte zwischen Deutschland und Russland einmischen sollten."]}} -{"translation": {"en": "\"I have a big problem when a third state interferes in our energy supply,\" Dieter Kempf, head of the Federation of German Industries (BDI) said following a recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and Russian President Vladimir Putin.", "de": ["Der Präsident des Bundesverbandes der Deutschen Industrie (BDI) Peter Kempf erklärte, nachdem er sich vor Kurzem mit der Bundeskanzlerin Deutschlands Angela Merkel und dem Präsidenten Russlands Vladimir Putin getroffen hatte: „Die Tatsache, dass sich ein dritter Staat in unsere Energieversorgung einmischt, missfällt mir sehr“."]}} -{"translation": {"en": "Elizabeth Warren Will Take \"Hard Look\" At Running For President in 2020, Massachusetts Senator Says", "de": ["Sie werde sich viele Gedanken darüber machen, ob sie für das Präsidentenamt im Jahr 2020 kandidieren wird, erklärte Senatorin Elizabeth Warren."]}} -{"translation": {"en": "Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a \"hard look\" at running for president following the midterm elections.", "de": ["Elizabeth Warren, Senatorin von Massachusetts, erklärte am Samstag, dass sie „in Ruhe darüber nachdenken“ werde, nach den Zwischenwahlen eine Kandidatur für das Präsidentenamt anzustreben."]}} -{"translation": {"en": "During a town hall in Holyoke, Massachusetts, Warren confirmed she'd consider running.", "de": ["Sie ziehe tatsächlich in Betracht, an dem Lauf teilzunehmen, sagte Warren am Rande einer Sitzung des Rats in Holyoke, Massachusetts."]}} -{"translation": {"en": "\"It's time for women to go to Washington and fix our broken government and that includes a woman at the top,\" she said, according to The Hill.", "de": ["Laut einer The Hill-Meldung erklärte sie: „Die Zeit ist gekommen, dass Frauen an die Macht kommen und die brüchige Regierung gerade richten. Infolgedessen ist es nötig, dass eine Frau am Ruder ist“."]}} -{"translation": {"en": "\"After November 6, I will take a hard look at running for president.\"", "de": ["„Ich werde mir genau überlegen, ob ich als Präsidentin kandidieren werde, wenn der 06.11. vorbei ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Warren weighed in on President Donald Trump during the town hall, saying he was \"taking this county in the wrong direction.", "de": ["Bei dem Treffen im Rathaus erhob Warren Vorwürfe gegen Präsident Donald Trump und erklärte, dieser führe „das Land in eine falsche Richtung“."]}} -{"translation": {"en": "\"I am worried down to my bones about what Donald Trump is doing to our democracy,\" she said.", "de": ["Sie bemerkte: „Ich mache mir große Sorgen darüber, welche Auswirkungen Donald Trump auf unsere Demokratie hat.“"]}} -{"translation": {"en": "Warren has been outspoken in her criticism of Trump and his Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.", "de": ["Trump sowie seinen Kandidaten für den Supreme Court Brett Kavanaugh kritisierte Warren stark."]}} -{"translation": {"en": "In a tweet on Friday, Warren said \"of course we need an FBI investigation before voting.\"", "de": ["„Vor der Abstimmung muss selbstverständlich eine FBI-Ermittlung stattfinden“, twitterte Warren am Freitag."]}} -{"translation": {"en": "A poll released on Thursday, however, showed a majority of Warren's own constituents do not think she should run in 2020.", "de": ["Laut einer am Donnerstag erschienen Befragung glaubt die Mehrheit der eigenen Wähler von Warren nicht an ihre Kandidatur für 2020."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-eight percent of \"likely\" Massachusetts voters said the senator should not run, according to the Suffolk University Political Research Center/Boston Globe poll.", "de": ["Eine Meinungsbefragung des Suffolk University Political Research Center/Boston Globe hatte zum Ergebnis, dass 58 % der Personen, die angaben, „wahrscheinlich“ an der Wahl in Massachusetts teilzunehmen, denken, die Senatorin solle nicht als Kandidatin antreten."]}} -{"translation": {"en": "Thirty-two percent supported such a run.", "de": ["Einen Lauf wie diesen befürworten 32 %."]}} -{"translation": {"en": "The poll showed more support for a run by former Governor Deval Patrick, with 38 percent supporting a potential run and 48 percent against it.", "de": ["Bezüglich der Kandidatur des Gouverneurs Deval Patrick herrscht laut Erhebung größere Zustimmung: 38 % sprachen sich für eine potentielle Kandidatur aus, 48 % waren dagegen."]}} -{"translation": {"en": "Other high profile Democratic names discussed in regard to a potential 2020 run include former Vice President Joe Biden and Vermont Senator Bernie Sanders.", "de": ["Auch der frühere Vizepräsident Joe Biden und Senator Bernie Sanders aus Vermont zählen zu den demokratischen Kandidaten, denen im Hinblick auf die Wahlen im Jahr 2020 gute Chancen ausgerechnet werden."]}} -{"translation": {"en": "Biden said he would decide officially by January, the Associated Press reported.", "de": ["Bis Anfang des Jahres werde er sich offiziell entscheiden, erklärte Biden laut der Associated Press."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin cites Track Palin's PTSD at Donald Trump rally", "de": ["Im Rahmen der Kampagne für Donald Trump ging Sarah Palin auf Track Palins PTSD ein"]}} -{"translation": {"en": "Track Palin, 26, spent a year in Iraq after enlisting on Sept.", "de": ["Nach seiner Einberufung im September war Track Palin, 26, ein Jahr im Irak im Einsatz."]}} -{"translation": {"en": "He was arrested and charged in a domestic violence incident on Monday night", "de": ["Er wurde verhaftet und am Montagabend wegen häuslicher Gewalt angeklagt."]}} -{"translation": {"en": "\"What my own son is going through, what he is going through coming back, I can relate to other families who feel ramifications of PTSD and some of the woundedness that our soldiers do return with,\" she told the audience at a rally for Donald Trump in Tulsa, Oklahoma.", "de": ["Bei einer politischen Veranstaltung für Donald Trump in Tulsa, Oklahoma, erzählte sie den Zuschauern: „Ich weiß, was mein eigener Sohn nach seiner Heimkehr erleiden musste, immer noch erleidet. Deshalb weiß ich, wie es Familien geht, die mit den Folgen von PTBS zu kämpfen haben, und kenne zum Teil die Verletzungen, mit denen unsere Soldaten nach Hause kommen.“"]}} -{"translation": {"en": "Palin called his arrest \"the elephant in the room\" and said of her son and other war veterans, \"they come back a bit different, they come back hardened, they come back wondering if there is that respect for what it is that their fellow soldiers and airmen, and every other member of the military, has given to the country.\"", "de": ["„Sie sind nicht mehr dieselben, wenn sie zurück kommen. Sie wurden abgehärtet, sie kommen wieder und stellen sich die Frage, ob dem Dienst am Land ihrer Soldaten- und Fliegerkollegen und jedes anderen Militärmitglieds Respekt gezollt werde“, erklärte Palin im Hinblick auf die Kriegsveteranen und ihren Sohn, dessen Festnahme sie als „Elefanten im Raum“ bezeichnete."]}} -{"translation": {"en": "He was arrested on Monday in Wasilla, Alaska, and charged with domestic violence assault on a female, interfering with a report of domestic violence and possession of a weapon while intoxicated, according to Dan Bennett, a spokesman for the Wasilla Police Department.", "de": ["Laut Dan Bennet, einem Vertreter der Polizei von Wasilla, wurde er am Montag in Wasilla in Alaska verhaftet, weil er einer Frau gegenüber tätlich geworden, einer Anzeige wegen häuslicher Gewalt entgegengetreten und in alkoholisiertem Zustand im Besitz einer Waffe gewesen war."]}} -{"translation": {"en": "18 states, D.C. support challenge to new asylum policy", "de": ["18 Staaten fordern Washington zu einer neuen Asylpolitik heraus"]}} -{"translation": {"en": "Eighteen states and the District of Columbia are supporting a legal challenge to a new U.S. policy that denies asylum to victims fleeing gang or domestic violence.", "de": ["Der gesetzliche Einwand gegen die neue US-Richtlinie, nach der Betroffene auf der Flucht vor Banden oder häuslicher Gewalt sind, kein Asyl bekommen, wird von 18 Bundestaaten und Washington, D.C., befürwortet."]}} -{"translation": {"en": "Representatives from the 18 states and the district filed a friend-of-the-court brief Friday in Washington to support an asylum-seeker challenging the policy, NBC News reported.", "de": ["NBC News berichtet, dass am Freitag Vertreter der 18 Bundesstaaten und des Bezirks in Washington von Amts wegen eine Stellungnahme abgegeben haben (Amicus Curiae), mit der sie sich für die Gesetzesanfechtung eines Asylbewerbers einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The full name of the plaintiff in the Grace v. Sessions suit that the American Civil Liberties Union filed in August against the federal policy has not been revealed.", "de": ["Der vollständige Name des Klägers im Rechtsstreit Grace gegen Sessions, welchen die American Civil Liberties Union im August gegen das Bundesgesetz begann, ist unbekannt."]}} -{"translation": {"en": "She said her partner \"and his violent gang member sons,\" abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20.", "de": ["Ihr Asylantrag wurde am 20. Juli von US-Beamten abgelehnt, obwohl sie nach eigenen Angaben Opfer von Missbrauch durch ihren Partner „und die gewalttätigen Söhne seiner Bandenmitglieder“ war."]}} -{"translation": {"en": "She was detained in Texas.", "de": ["In Texas wurde sie in polizeilichen Gewahrsam genommen."]}} -{"translation": {"en": "The states' attorneys supporting Grace described El Salvador, Honduras and Guatemala, which produce a large number of applicants for U.S. asylum, as nations facing pervasive problems with gangs and domestic violence.", "de": ["Die Staaten El Salvador, Honduras und Guatemala weisen eine große Problematik bzgl. Gangs und häuslicher Gewalt auf, weshalb sich viele um Asyl in den Vereinigten Staaten von Amerika bewerben. Dies sind auch die Staaten, deren Anwälte Grace unterstützten."]}} -{"translation": {"en": "The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum.", "de": ["Der Entscheid des Board of Immigrant Appeals von 2014 zur Möglichkeit nicht registrierter Einwanderer, wegen häuslicher Gewalt Asyl zu beantragen, wurde mit der neuen amerikanischen Asylpolitik außer Kraft gesetzt."]}} -{"translation": {"en": "District of Columbia Attorney General Karl Racine said in a statement Friday that the new policy \"ignores decades of state, federal, and international law.\"", "de": ["Karl Racine, Jusitzminister des District of Columbia, gab in einer Stellungnahme am Freitag an, dass das neue Gesetz im Widerspruch zu einer jahrzehntelangen Praxis im Staats-, Bundes- und Völkerrechts stehe."]}} -{"translation": {"en": "\"Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle,\" the friend-of-the court brief said.", "de": ["Laut des Berichts des Amicus Curiae besagt das Bundesgesetz, dass „ein solches Verbot gegen die Regelungen verstößt, dass die Entscheidungen bei jeglichen Asylanträgen für jeden Antrag je nach Fakten und Umständen getroffen werden müssen“."]}} -{"translation": {"en": "Attorneys further argued in the brief that the policy denying immigrants entry hurts the U.S. economy, saying they are more likely to become entrepreneurs and \"supply necessary labor.\"", "de": ["Weiterhin führen die Anwälte die Argumentation an, dass der Wirtschaft der Vereinigten Staaten durch die Richtlinie, aufgrund derer Immigranten keine Einreise zugestanden wird, Schaden zugefügt werde, da sie anführen, dass diese sich oftmals zu Unternehmern entwickeln und „die Arbeitskräfte stellen, die gebraucht werden“."]}} -{"translation": {"en": "Attorney General Jeff Sessions ordered immigration judges to no longer grant asylum to victims fleeing domestic abuse and gang violence in June.", "de": ["Personen, die sich auf der Flucht vor häuslichem Missbrauch oder Gewalt durch Gangs befinden, soll kein Asyl mehr gewährt werden, ordnete Justizminister Jeff Sessions den Einwanderungsrichtern im Juni an."]}} -{"translation": {"en": "\"Asylum is available for those who leave their home country because of persecution or fear on account of race, religion, nationality, or membership in a particular social group or political opinion,\" Sessions said in his June 11 announcement of the policy.", "de": ["„Alle Menschen, die in ihrer Heimat wegen ihrer ethnischen Zugehörigkeit, Religion, Nationalität, ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppierung oder ihrer politischen Meinung verfolgt werden, haben ein Recht auf Asyl“, so Sessions am 11. Juni in seiner Erklärung zu dem Gesetz."]}} -{"translation": {"en": "Asylum was never meant to alleviate all problems -- even all serious problems -- that people face every day all over the world.", "de": ["Es war nie das Ziel von Asyl, sämtliche Schwierigkeiten – oder sogar nur alle ernst zu nehmenden Schwierigkeiten – zu beseitigen, denen Personen weltweit und tagtäglich begegnen."]}} -{"translation": {"en": "Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors", "de": ["Die Uhr tickt: In Palu wird inständig versucht, Überlebende zu retten, während bei der Suche nach ihnen die Anzahl der Todesopfer auf das Doppelte steigt"]}} -{"translation": {"en": "For survivors, the situation was increasingly dire.", "de": ["Die Lage wurde für die Überlebenden immer katastrophaler."]}} -{"translation": {"en": "\"It feels very tense,\" said 35-year-old mother Risa Kusuma, comforting her feverish baby boy at an evacuation centre in the gutted city of Palu.", "de": ["„Alle stehen hier unter Spannung“, sagte die 35-jährige Risa Kusuma. Ihr Baby hat Fieber, gemeinsam sind sie in einem Evakuierungszentrum in der ausgebrannten Stadt Palu untergekommen."]}} -{"translation": {"en": "\"Every minute an ambulance brings in bodies.", "de": ["„Im Minutentakt werden neue Körper von Krankenwägen herbei transportiert."]}} -{"translation": {"en": "Clean water is scarce.\"", "de": ["Es gibt fast kein sauberes Wasser“."]}} -{"translation": {"en": "Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find.", "de": ["Es wurde beobachtet, wie Ansässige in ihre kaputten Häuser zurückkehrten, ganz und gar durchnässte persönliche Objekte mitnahmen und retten wollten, was noch zu retten war."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people were injured and hospitals, damaged by the magnitude 7.5 quake, were overwhelmed.", "de": ["Hunderte Personen waren verletzt und die aufgrund des Erdbebens, das mit einer Stärke von 7,5 eintraf, schadhaften Krankenhäuser, waren überbelegt."]}} -{"translation": {"en": "Some of the injured, including Dwi Haris, who suffered a broken back and shoulder, rested outside Palu's Army Hospital, where patients were being treated outdoors due to continuing strong aftershocks.", "de": ["Vor dem Militärkrankenhaus Palus, wo die Patienten wegen der starken Nachbeben draußen behandelt wurden, warteten allerlei Verletzte, darunter Dwi Haris. Sie hatte sich einen Bruch des Rückens und der Schulter zugezogen."]}} -{"translation": {"en": "Tears filled his eyes as he recounted feeling the violent earthquake shake the fifth-floor hotel room he shared with his wife and daughter.", "de": ["Als er schilderte, wie das starke Erdbeben sein Zimmer in der fünften Etage des Hotels erschütterte, in dem er mit seiner Frau und seiner Tochter untergebracht war, begann er zu weinen."]}} -{"translation": {"en": "\"There was no time to save ourselves.", "de": ["„Uns blieb keine Zeit, um uns zu retten."]}} -{"translation": {"en": "I was squeezed into the ruins of the wall, I think,\" Haris told Associated Press, adding that his family was in town for a wedding.", "de": ["„Ich glaube, ich wurde in die Mauerruinen gepresst“, erklärte Haris der Associated Press."]}} -{"translation": {"en": "\"I heard my wife cry for help, but then silence.", "de": ["„Ich hörte, wie meine Frau um Hilfe rief, aber dann war es still."]}} -{"translation": {"en": "I don't know what happened to her and my child.", "de": ["Was mit ihr und unserem Kind passiert ist, ist mir nicht bekannt.“"]}} -{"translation": {"en": "I hope they are safe.\"", "de": ["Ich wünsche mir, dass sie sicher sind.“"]}} -{"translation": {"en": "U.S. ambassador accuses China of 'bullying' with 'propaganda ads'", "de": ["Gegen China werden von der amerikanischen Botschaft „Mobbing- und „Propagandaanzeigen“-Vorwürfe erhoben."]}} -{"translation": {"en": "A week after an official Chinese newspaper ran a four-page ad in a U.S. daily touting the mutual benefits of U.S.-China trade, the U.S. ambassador to China accused Beijing of using the American press to spread propaganda.", "de": ["Eine Woche, nachdem eine Zeitung in China mit einer vierseitigen Anzeige in einer amerikanischen Tageszeitung auf den wechselseitigen Nutzen des Handels zwischen den USA und China hingewiesen hatte, erhob der Botschafter der USA in China den Vorwurf, Peking würde die amerikanische Presse missbrauchen, um Propaganda zu verbreiten."]}} -{"translation": {"en": "U.S. President Donald Trump last Wednesday referred to the China Daily's paid supplement in the Des Moines Register - the state of Iowa's biggest selling newspaper - after accusing China of seeking to meddle in the Nov. 6 U.S. congressional elections, a charge China denies.", "de": ["Letzten Mittwoch hatte US-Präsident Donald Trump auf das bezahlte Beiheft der China Daily im Dem Moines Register hingewiesen, der meistverkauften Zeitung in Iowa. Dies geschah, nachdem er China vorgeworfen hatte, sich in die Kongresswahlen vom 6. November einzumischen. China streitet diese Vorwürfe ab."]}} -{"translation": {"en": "Trump's accusation that Beijing was trying to meddle in U.S. elections marked what U.S. officials told Reuters was a new phase in an escalating campaign by Washington to put pressure on China.", "de": ["Repräsentanten der USA sagten gegenüber Reuters, dass Trumps Vorwürfe, dass Peking sich in die US-Wahlen einmischen wolle, eine neue Stufe in einer immer weiter eskalierenden Kampagne Washingtons erreicht habe, mit dem Ziel, China unter Druck zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "While it is normal for foreign governments to place advertisements to promote trade, Beijing and Washington are currently locked in an escalating trade war that has seen them level rounds of tariffs on each other's imports.", "de": ["Obwohl es für Auslandsregierungen zum Alltag gehöre, Anzeigen zur Förderung des Handels aufzugeben, sind Peking und Washington momentan in einem Handelskrieg, bei dem sie stetig gegenseitig die Zölle auf die Importe erhöht haben."]}} -{"translation": {"en": "China's retaliatory tariffs early in the trade war were designed to hit exporters in states such as Iowa that supported Trump's Republican Party, Chinese and U.S. experts have said.", "de": ["Die Vergeltungszölle von Seiten Chinas zielten am Anfang des Handelskrieges darauf ab, Exporteuren in Staaten wie Iowa zu schaden, die Befürworter der republikanischen Partei Trumps waren, wie Spezialisten der USA und Chinas erklärten."]}} -{"translation": {"en": "Terry Branstad, the U.S. ambassador to China and the former longtime governor of Iowa, a major exporter of agricultural goods to China, said Beijing had hurt American workers, farmers and businesses.", "de": ["„Peking fügt den Arbeitern, Landwirten und Unternehmen Amerikas Schaden zu“, erklärte Terry Branstand, der amerikanische Botschafter in China und frühere Gouverneur, der lange im Amt war und ein wichtiger Exporteur landwirtschaftlicher Erzeugnisse ist."]}} -{"translation": {"en": "China, Branstad wrote in an opinion piece in Sunday's Des Moines Register, \"is now doubling down on that bullying by running propaganda ads in our own free press.\"", "de": ["In der Sonntagsausgabe des Des Moines Register verfasste Branstad einen Kommentar, in dem er darlegte, dass China „durch Propagandaanzeigen in unserer eigenen freien Presse diese Schikane jetzt verzweifache“."]}} -{"translation": {"en": "\"In disseminating its propaganda, China's government is availing itself of America's cherished tradition of free speech and a free press by placing a paid advertisement in the Des Moines Register,\" Branstad wrote.", "de": ["„Damit, dass die chinesische Regierung Propaganda als bezahlte Werbung im Des Moines Register schaltet, nutzt sie die geschätzte amerikanische Tradition von freier Meinungsäußerung und freier Presse aus“, formulierte Branstad."]}} -{"translation": {"en": "\"In contrast, at the newsstand down the street here in Beijing, you will find limited dissenting voices and will not see any true reflection of the disparate opinions that the Chinese people may have on China's troubling economic trajectory, given that media is under the firm thumb of the Chinese Communist Party,\" he wrote.", "de": ["„Wenn man bedenkt, dass die Medien im Würgegriff der Kommunistischen Partei Chinas stecken, wird man an einem Zeitungsstand in den Straßen Pekings nur in sehr eingeschränktem Maße andere Sichtweisen vorfinden, und schon gar keine Darstellung der unterschiedlichen Auffassungen, die die Menschen in China zu der bedenklichen wirtschaftlichen Entwicklung ihres Landes haben“, schrieb er."]}} -{"translation": {"en": "He added that \"one of China's most prominent newspapers dodged the offer to publish\" his article, although he did not say which newspaper.", "de": ["Seinen Angaben zufolge habe „eine der führenden chinesischen Zeitungen ein Angebot zur Veröffentlichung abgelehnt“, doch er verschwieg, um welche Zeitung es sich handelte."]}} -{"translation": {"en": "Republicans Alienating Women Voters Ahead of Midterms With Kavanaugh Debacle, Analysts Warn", "de": ["Analytiker schlagen Alarm, dass Frauen durch das Kavanaugh-Debakel vor den Zwischenwahlen von Republikanern verscheucht werden"]}} -{"translation": {"en": "As many top Republicans stand-by and defend Supreme Court nominee Brett Kavanaugh in the face of several allegations of sexual assault, analyst have warned they will see a backlash, particularly from women, during the upcoming midterm elections.", "de": ["Viele führende Vertreter der Republikanischen Partei unterstützen Brett Kavanaugh, einen Kandidaten für die Wahl zum Obersten Gerichtshof, obwohl ihm sexueller Missbrauch vorgeworfen wird. Im Hinblick darauf warnen Analysten, dass sie dafür bei den nächsten Wahlen abgestraft werden könnten, ganz besonders durch Frauen,"]}} -{"translation": {"en": "The emotions surrounding this have been extremely high, and most Republicans are on record already showing they wanted to go forward with a vote.", "de": ["Die hierbei herrschenden Gefühle waren sehr stark und die Mehrheit der Republikaner äußert sich schon jetzt offiziell dazu, dass eine Abstimmung vorangetrieben werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Those things can't be walked back,\" Grant Reeher, a professor of political science at Syracuse University's Maxwell School told The Hill for an article published Saturday.", "de": ["In einem Artikel in The Hill am Samstag bemerkte Grant Reeher, Professor für Politikwissenschaft an der Maxwell School der Syracuse University, dass diese Dinge nicht wiederhergestellt werden können."]}} -{"translation": {"en": "Reeher said he doubts Senator Jeff Flake's (R-Arizona) last-minute push for an FBI investigation will be enough to placate angry voters.", "de": ["Reehers Ansicht nach wird die im allerletzten Moment von Jeff Flake (Abgeordneter der Republikaner im Bundesstaat Arizona) demonstrierte Unterstützung der FBI-Untersuchungen wohl nicht genug sein, um ungehaltene Wählerinnen zu versöhnen."]}} -{"translation": {"en": "\"Women are not going to forget what happened yesterday - they are not going to forget it tomorrow and not in November,\" Karine Jean-Pierre, a senior adviser and national spokeswoman for the progressive group MoveOn said on Friday, according to the Washington, D.C. newspaper.", "de": ["„Keine Frau wird vergessen, was gestern passiert ist - morgen nicht und auch nicht im November“, erklärte Karine Jean-Pierre, führende Beraterin und Sprecherin der politisch progressiven Vereinigung MoveOn, am Freitag laut einer Zeitung aus Washington."]}} -{"translation": {"en": "On Friday morning, protestors chanted \"November is coming!\" as they demonstrated in the hallway of the Senate as the Republicans controlling the Judiciary Committee chose to move forward with Kavanaugh's nomination despite the testimony of Dr. Christine Blasey Ford, Mic reported.", "de": ["Berichten von Mic zufolge wurde während des Protests am Freitagmorgen im Flur des Senats „Der November kommt!“ gesungen, während im mehrheitlich republikanischen Justizkomitee die Entscheidung fiel, die Nominierung von Kavanaugh trotz der Aussagen von Dr. Christine Blasey Ford aufrecht zu erhalten."]}} -{"translation": {"en": "\"Democratic enthusiasm and motivation is going to be off the chart,\" Stu Rothenberg, a nonpartisan political analyst, told the news site.", "de": ["Den Reportern gegenüber erklärte der neutrale Politikanalyst Stu Rothenberg, dass die demokratische Begeisterung und der Antrieb endlos sein werden."]}} -{"translation": {"en": "\"People are saying it's already been high; that's true.", "de": ["„Menschen behaupten, es sei schon hoch gewesen; das ist richtig."]}} -{"translation": {"en": "But it could be higher, particularly among swing women voters in the suburbs and younger voters, 18- to 29-year-olds, who while they don't like the president, often don't vote.\"", "de": ["Dennoch könnte es höher sein, insbesondere bei femininen Wechselwählern aus den Vororten sowie bei jüngeren Wählern, die zwischen 18 und 29 Jahre alt sind. Trotz ihrer Abneigung dem Präsidenten gegenüber gehen sie oftmals nicht zur Wahl“."]}} -{"translation": {"en": "Even before Ford's public testimony detailing her allegations of sexual assault against the Supreme Court nominee, analysts suggested a backlash could follow if Republicans pushed forward with the confirmation.", "de": ["Noch im Vorfeld von Fords öffentlicher Aussage, in der sie dem Kandidaten für den Obersten Gerichtshof sexuelle Gewalt zur Last legt, kommentierten Analysten, dass es zu einer Abwehrreaktion kommen könnte, sollte die Republikanische Partei die Nominierung weiterverfolgen."]}} -{"translation": {"en": "\"This has become a muddled mess for the GOP,\" said Michael Steele, former chairman of the Republican National Committee, early last week, according to NBC News.", "de": ["Der ehemalige Vorstand des Republican National Committee Michel Steele erklärte laut einer Berichterstattung von NBC News zu Beginn der vergangenen Woche: „Es hat sich zu einem verwirrenden Durcheinander für die Republikaner entwickelt“."]}} -{"translation": {"en": "\"It's just not about the committee vote or the final vote or whether Kavanaugh is put on the bench, it's also about the way Republicans have handled this and how they have treated her,\" Guy Cecil, director of Priorities USA, a group that helps to elect Democrats, pointed out to the news channel.", "de": ["Der Leiter von Priorities USA, eine die Wahl der Demokraten fördernde Vereinigung, Guy Cecil, sagte dem Nachrichtensender, dass „es nicht lediglich um die Gremiums-Entscheidung oder die Finalentscheidung oder darum, ob Kavanaugh gewinnt, gehe, sondern auch um die Verhaltensweise der Republikaner hinsichtlich dieses Sachverhalts und wie sie damit umgegangen sind“."]}} -{"translation": {"en": "However, Americans appear to be somewhat split over who to believe in the wake of Ford's and Kavanaugh's testimonies, with slightly more siding with the latter.", "de": ["Die Amerikaner wirken zerrissen, wenn es darum geht, wem sie nach den Äußerungen Fords und Kavanaughs Glauben schenken sollen. Dennoch schließen sich etwas mehr Letzterem an."]}} -{"translation": {"en": "A new poll from YouGov shows that 41 percent of respondents definitely or probably believed Ford's testimony, while 35 percent said they definitely or probably believed Kavanaugh.", "de": ["Nach einer neuen YouGov-Befragung glaubten 41 Prozent der Befragten der Zeugenaussage von Ford sicher oder wahrscheinlich, und 35 Prozent glaubten Kavanaugh sicher oder wahrscheinlich."]}} -{"translation": {"en": "Additionally, 38 percent said they thought Kavanaugh has probably or definitely lied during his testimony, while just 30 percent said the same about Ford.", "de": ["Ferner meinten 38 Prozent, ihrer Meinung nach habe Kavanaugh wahrscheinlich oder sicher bei seiner Erklärung gelogen, während das nur 30 Prozent von Ford annahmen."]}} -{"translation": {"en": "After the push from Flake, the FBI is currently investigating the allegations brought forward by Ford as well as at least one other accuser, Deborah Ramirez, The Guardian reported.", "de": ["Laut The Guardian, führt das FBI momentan, nachdem Druck von Flake ausgeübt worden war, Untersuchungen der dargelegten Unterstellungen von Ford und mindestens einer weiteren Anklägerin, Deborah Ramirez, durch."]}} -{"translation": {"en": "Ford testified before the Senate Judiciary Committee under oath last week that Kavanaugh drunkenly assaulted her at the age of 17.", "de": ["Vergangene Woche erklärte die vereidigte Ford vor dem Rechtsausschuss des Senats, Kavanaugh habe sie in betrunkenem Zustand belästigt, als sie 17 Jahre alt war."]}} -{"translation": {"en": "Ramirez alleges that the Supreme Court nominee exposed his genitals to her while they attended a party during their time studying at Yale in the 1980s.", "de": ["Der Supreme-Court-Kandidat soll Ramirez in den 1980er-Jahren während ihrer gemeinsamen Studienzeit in Yale auf einer Feier seine Genitalien gezeigt haben, wie sie sagt."]}} -{"translation": {"en": "The Inventor of the World Wide Web Plans to Start a New Internet to Take on Google and Facebook", "de": ["Google und Facebook sollen zusammen mit der Lancierung eines neuen Internets übernommen werden, wie der Erfinder des World Wide Web beabsichtigt."]}} -{"translation": {"en": "Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web, is launching a startup that seeks to rival Facebook, Amazon and Google.", "de": ["Der Erfinder des weltweiten Netzes Tim Berners-Lee will mit der Gründung eines Start-up-Unternehmens mit Facebook, Amazon und Google in Konkurrenz treten."]}} -{"translation": {"en": "The technology legend's latest project, Inrupt, is a company that builds off of Berners-Lee's open source platform Solid.", "de": ["Aus der Open-Source-Plattform „Solid“ von Berners-Lee geht das jüngste Projekt der Technologielegende, die Firma Inrupt, hervor."]}} -{"translation": {"en": "Solid allows users to choose where their data is stored and what people are allowed to have access to what information.", "de": ["Nutzer haben bei Solid die Möglichkeit, zu entscheiden, an welchen Speicherort sich die Daten befinden und wer Zugang auf welche Informationen hat."]}} -{"translation": {"en": "In an exclusive interview with Fast Company, Berners-Lee joked that the intent behind Inrupt is \"world domination.\"", "de": ["„Inrupt möchte die Welt beherrschen“, erklärte Berners-Lee mit einem Augenzwinkern in einem Exklusivinterview mit Fast Company."]}} -{"translation": {"en": "\"We have to do it now,\" he said of the startup.", "de": ["„Wir müssen jetzt handeln“, erklärte er zum Startup."]}} -{"translation": {"en": "\"It's a historical moment.\"", "de": ["„Dieser Moment ist bedeutungsvoll.“"]}} -{"translation": {"en": "The app uses Solid's technology to allow people to create their own \"personal online data store\" or a POD.", "de": ["Mit der Technologie von Solid, die die App nutzt, können Benutzer eigene „individuelle Online-Datenspeicher“ oder eine POD kreieren."]}} -{"translation": {"en": "It can contain contact lists, to-do lists, calendar, music library and other personal and professional tools.", "de": ["Kontaktlisten, To-do-Listen, Kalender, Musikbibliotheken und weitere individuelle und berufliche Tools können sich dort befinden."]}} -{"translation": {"en": "It's like Google Drive, Microsoft Outlook, Slack and Spotify are all available on one browser and all at the same time.", "de": ["Es kommt einem vor, als wären Google Drive, Microsoft Outlook, Slack und Spotify zur selben Zeit im gleichen Browser vorhanden."]}} -{"translation": {"en": "What's unique about the personal online data store is that it is completely up to the user who can access what kind of information.", "de": ["Zu den Besonderheiten des individuellen Online-Datenspeichers gehört, dass der Nutzer selbst darüber entscheiden kann, wer auf welche Art von Informationen zugreifen darf."]}} -{"translation": {"en": "The company calls it \"personal empowerment through data.\"", "de": ["Als „Selbstbefähigung durch Daten“ wird dies von der Firma bezeichnet."]}} -{"translation": {"en": "The idea for Inrupt, according to the company's CEO John Bruce, is for the company to bring resources, process and appropriate skills to help make Solid available to everyone.", "de": ["John Bruce, der CEO der Firma, erklärt, dass das Konzept Inrupts darin besteht, dass Ressourcen, Prozesse und jeweilige Fähigkeiten von der Firma eingesetzt werden, um dabei behilflich sein zu können, dass Solid für jeden zugänglich ist."]}} -{"translation": {"en": "The company currently consists of Berners-Lee, Bruce, a security platform bought by IBM, some on-staff developers contracted to work on the project, and a community of volunteer coders.", "de": ["Derzeit besteht das Unternehmen aus Berners-Lee, Bruce, einer Sicherheitsplattform, die IBM erworben hat, einigen am Projekt beteiligten Mitarbeitern sowie einer Gruppe freiwilliger Programmierer."]}} -{"translation": {"en": "Starting this week, technology developers around the world could create their own decentralized apps using the tools available on the Inrupt website.", "de": ["Von Beginn dieser Woche an können Technologieentwickler auf der ganzen Welt mithilfe von Tools, die auf der Webseite von Inrupt angeboten werden, eigene dezentrale Apps kreieren."]}} -{"translation": {"en": "Berners-Lee said that he and his team are not talking to \"Facebook and Google about whether or not to introduce a complete change where all their business models are completely upended overnight.", "de": ["Die weitreichenden Anpassungen, die alle bekannten Funktionsweisen von Unternehmen von heute auf morgen grundlegend verändern sollen, würden weder sein Team noch er persönlich mit Facebook und Google besprechen, erklärte Berners-Lee."]}} -{"translation": {"en": "\"We are not asking their permission.\"", "de": ["„Sie müssen es uns nicht gewähren“."]}} -{"translation": {"en": "In a post on Medium published on Saturday, Berners-Lee wrote that Inrupt's \"mission is to provide commercial energy and an ecosystem to help protect the integrity and quality of the new web built on Solid.\"", "de": ["„Der Auftrag von Inrit besteht darin, wettbewerbsfähige Energie und ein Ökosystem zur Verfügung zu stellen, mit dem die Integrität und Qualität eines neuen, auf Solid basierenden Internets geschützt werden kann“, so Berners-Lee in einem Artikel zu Medium, der am Samstag veröffentlicht wurde."]}} -{"translation": {"en": "In 1994, Berners-Lee transformed the Internet when he established the World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology.", "de": ["Berners-Lee organisierte 1994 am Massachusetts Institute of Technology das World Wide Web Consortium und veränderte damit das Internet."]}} -{"translation": {"en": "In recent months, Berners-Lee has been an influential voice in the net neutrality debate.", "de": ["Berners-Lee hat in den vergangenen Monaten eine bedeutende Rolle eingenommen, wenn es um die Netzneutralität geht."]}} -{"translation": {"en": "Even while launching Inrupt, Berners-Lee will remain the Founder and Director of World Wide Web Consortium, the Web Foundation and the Open Data Institute.", "de": ["Berners-Lee ist fungiert weiterhin als Gründer und Leiter des World Wide Web Consortium, der Web Foundation und des Open Data Institutes, auch wenn Inrupt lanciert wird."]}} -{"translation": {"en": "\"I'm incredibly optimistic for this next era of the web,\" Berners-Lee added.", "de": ["Berners-Lee sagte, dass er in Bezug auf die kommende Phase des Internets äußert positiv gestimmt sei."]}} -{"translation": {"en": "Bernard Vann: WW1 Victoria Cross cleric celebrated", "de": ["Bernard Vann: Gedenken für Victoria Cross-Träger aus dem 1. Weltkrieg"]}} -{"translation": {"en": "The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on.", "de": ["100 Jahre nachdem der einzige Gottesmann der Church of England das Victoria Cross als Kämpfer während des 1. Weltkrieges erhalten hatte, gab es eine Feier in seinem Heimatort."]}} -{"translation": {"en": "Lt Col The Reverend Bernard Vann won the award on 29 September 1918 in the attack at Bellenglise and Lehaucourt.", "de": ["Das Abzeichen wurde Bernard Vann, Oberstleutnant „The Reverend“ am 29.09.1918, als Bellenglise und Lehaucourt angegriffen wurden, verliehen."]}} -{"translation": {"en": "However, he was killed by a sniper four days later and never knew he had won the highest British military honour.", "de": ["Dass ihm die bedeutendste Militärauszeichnung Großbritanniens verliehen wurde, hat er allerdings nie gewusst, da er vier Tage danach von einem Scharfschützen umgebracht wurde."]}} -{"translation": {"en": "A commemorative stone was unveiled by his two grandsons at a parade in Rushden, Northamptonshire, on Saturday.", "de": ["Seine beiden Enkelsöhne deckten bei einem Aufmarsch in Rushden, Northamptonshire, am Samstag einen Gedenkstein auf."]}} -{"translation": {"en": "One of his grandsons, Michael Vann, said it was \"brilliantly symbolic\" the stone would be revealed exactly 100 years on from his grandfather's award-winning feat.", "de": ["Dass der Stein exakt ein Jahrhundert, nachdem sein Opa die prämierte Heldentat begangen hat, präsentiert wird, sei „ein Symbol vortrefflichster Weise“, erklärte Michael Vann, einer seiner Enkel."]}} -{"translation": {"en": "According to the London Gazette, on 29 September 1918 Lt Col Vann led his battalion across the Canal de Saint-Quentin \"through a very thick fog and under heavy fire from field and machine guns.\"", "de": ["In der London Gazette wurde berichtet, dass Lt. Col. Vann sein Bataillon über den Canal de Saint-Quentin geleitet habe, obwohl es am 29.09.1918 stark neblig gewesen sein soll und sie unter Beschuss durch Feldgeschütze und Maschinengewehre gestanden haben sollen“."]}} -{"translation": {"en": "He later rushed up to the firing line and with the \"greatest gallantry\" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment.", "de": ["Danach preschte er bis zur Schusslinie vor und führte die Linie mit „höchster Eleganz“ nach vorne, ehe er mit einer Hand seine Feldpistole zog und dreimal den Abzug betätigte."]}} -{"translation": {"en": "Lt Col Vann was killed by a German sniper on 4 October 1918 - just over a month before the war ended.", "de": ["Oberstleutnant Vann wurde am 4. Oktober 1918 von einem deutschen Heckenschützen erschossen - gerade einmal einen Monat vor Beendigung des Krieges."]}} -{"translation": {"en": "Michael Vann, 72, said his grandfather's actions were \"something that I know that I could never live up to but something which is humbling.\"", "de": ["Der 72-jährige Michael Vann nannte die Taten seines Großvaters „etwas, von dem mir bewusst ist, dass ich ihm niemals gerecht werden könnte, und das mich mit Demut erfüllt.“"]}} -{"translation": {"en": "He and his brother Dr James Vann also laid a wreath after the parade, which was led by the Brentwood Imperial Youth Band.", "de": ["Nachdem der Aufmarsch vorbei war, an dessen Spitze die Brentwood Imperial Youth Band stand, legten sein Bruder Dr. James Vann und er ebenso einen Kranz nieder."]}} -{"translation": {"en": "Michael Vann said he was \"feeling very honoured to play a part in the parade\" and added \"the valour of a genuine hero is being demonstrated by the support that is going to be given by a lot of people.\"", "de": ["„Es ist mir eine Ehre, an dem Aufmarsch beteiligt sein zu dürfen“, erklärte Vann. Des Weiteren sagte er: „Wie mutig ein echter Held ist, kann man an der Hilfe vieler Personen erkennen“."]}} -{"translation": {"en": "MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead", "de": ["Anhänger von MMA blieben die ganze Nacht wach, damit sie Bellator 206 beobachten konnten, allerdings sahen sie Peppa Wutz."]}} -{"translation": {"en": "Imagine this, you have stayed up all night to watch the a packed Bellator 206 only to be denied watching the main event.", "de": ["Denk mal darüber nach: Du schläfst die ganze Nacht nicht, damit du das bis auf den letzten Platz besetzte Bellator 206 sehen kannst, um dann das wichtigste Ereignis nicht sehen zu dürfen."]}} -{"translation": {"en": "The bill from San Jose contained 13 fights, including six on the main card and was being shown live through the night in the UK on Channel 5.", "de": ["In San Jose waren 13 Kämpfe geplant, darunter auch sechs Hauptkämpfe. Diese wurden in Großbritannien nachts live auf Channel 5 übertragen."]}} -{"translation": {"en": "At 6am, just as Gegard Mousasi and Rory MacDonald were preparing to face each other, viewers in the UK were left stunned when the coverage changed to Peppa Pig.", "de": ["Das Publikum an den Fernsehern musste um 6 Uhr morgens tatenlos dabei zusehen, wie just in dem Moment, als sich Gegard Mousasi und Rory MacDonald auf ihr Duell vorbereiteten, die Sendung Peppa Pig eingeblendet wurde."]}} -{"translation": {"en": "Some were unimpressed after they had stayed awake until the early hours especially for the fight.", "de": ["Da sie sich für die Auseinandersetzung bis morgens wach gehalten haben, waren viele nicht entzückt."]}} -{"translation": {"en": "One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as \"some sort of sick joke.\"", "de": ["Auf Twitter bezeichnet ein Fan die Umstellung hin zum Kinder-Cartoon als „gestörten Witz“."]}} -{"translation": {"en": "\"It's government regulation that at 6 a.m. that content was not suitable so they had to switch to children's programming, \" said Dave Schwartz, Bellator senior vice president of marketing and communication, when asked about the transmission.", "de": ["Senior Vice President für Marketing und Kommunikation bei Bellator Dave Schwartz äußerte sich zu der Übertragung wie folgt: „Wir mussten das Kinderprogramm ausstrahlen, da der Inhalt um 06 Uhr in der Früh laut Gesetz nicht für Kinder geeignet war“."]}} -{"translation": {"en": "\"\"Peppa the pig,\" yes.\"", "de": ["„Genau, Peppa Wutz“."]}} -{"translation": {"en": "Bellator company president Scott Coker said that they are going to work on their scheduling to include UK viewers in the future.", "de": ["Scott Coker, Geschäftsführer von Bellator, sagte, dass man für die Zukunft an einer Planung arbeite, bei der die Zuschauer in Großbritannien berücksichtigt würden."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that when I think about the replay, I think that we can probably work it out,\" Coker said.", "de": ["\"\"\"Wenn ich jetzt an die Wiederholung denke, gehe ich davon aus, dass wir das schon hinbekommen werden\"\", so Cocker.\""]}} -{"translation": {"en": "\"But it's six in the morning on a Sunday there and we won't be able to work this out until Sunday our time, Monday their time.", "de": ["„Das Problem können wir erst am Sonntag unserer Zeit, also Montag ihrer Zeit, lösen können, weil es dort jetzt sechs Uhr am Sonntagmorgen ist."]}} -{"translation": {"en": "But we are working on it.", "de": ["Doch wir bemühen uns weiter darum."]}} -{"translation": {"en": "Believe me, when it switched over there were a lot of texts going back and forth and they all were not friendly.", "de": ["Keine der vielen schriftlichen Äußerungen nach dem Umschalten war nett, das versichere ich Ihnen."]}} -{"translation": {"en": "We were trying to fix it, we thought it was a technical glitch.", "de": ["Wir hielten es für einen technischen Fehler und haben nach einer Reparaturmöglichkeit gesucht."]}} -{"translation": {"en": "But it wasn't, it was a governmental issue.", "de": ["So war es allerdings nicht – das war eine Sache der Regierung."]}} -{"translation": {"en": "I can promise you the next time it's not going to happen.", "de": ["Was ich dir versprechen kann, ist, dass das nicht noch einmal passieren wird."]}} -{"translation": {"en": "We'll keep it down to five fights instead of six - like we normally do - and we tried to overdeliver for the fans and we just went over.", "de": ["Die Anzahl der Kämpfe werden wir von sechs auf fünf senken – so, wie es üblich ist. Wir haben uns für die Fans ins Zeug gelegt und es einfach getan."]}} -{"translation": {"en": "It's an unfortunate situation.\"", "de": ["Die Lage ist nicht günstig.“"]}} -{"translation": {"en": "Desert Island Discs: Tom Daley felt 'inferior' over sexuality", "de": ["Desert Island Discs: Tom Daley hatte Minderwertigkeitsgefühle aufgrund seiner sexuellen Orientierung."]}} -{"translation": {"en": "Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success.", "de": ["Auf Grund seiner sexuellen Orientierung hatte sich Olympiataucher Tom Daley sein Leben lang im Nachteil gefühlt. Genau das war es jedoch, was ihm den Kampfgeist verlieh, der ihn letztendlich erfolgreich machte."]}} -{"translation": {"en": "The 24-year-old said he did not realise until he went to secondary school that \"not everyone is like me.\"", "de": ["Dass alle anders seien als er, habe er erst auf der weiterführenden Schule bemerkt, sagte der 24-Jährige."]}} -{"translation": {"en": "Speaking on the first Radio 4 Desert Island Discs presented by Lauren Laverne, he said he spoke out about gay rights to give others \"hope.\"", "de": ["Er erklärte auf den anfänglichen Radio 4 Desert Island Discs unter der Moderation von Lauren Laverne, dass er sich für Homosexuelle einsetze, damit andere „hoffen“ könnten."]}} -{"translation": {"en": "He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics.", "de": ["Weiterhin erklärte er, dadurch, dass er ein Baby bekommen habe, sei es für ihn nicht mehr so bedeutungsvoll, bei den Olympischen Spielen zu gewinnen."]}} -{"translation": {"en": "The regular presenter of the long-running show, Kirsty Young, has taken a number of months off because of illness.", "de": ["Kristy Young, die eigentliche Moderatorin der seit langem ausgestrahlten Sendung, hat sich für mehrere Monate krankgemeldet."]}} -{"translation": {"en": "Appearing as a castaway on Laverne's first programme, Daley said he felt \"less than\" everyone else growing up because \"it wasn't socially acceptable to like boys and girls.\"", "de": ["Daley hatte seinen Auftritt in Lavernes erstem Programm und meinte, da „die Gesellschaft es nicht annehmen könne, wenn jemand bisexuell sei“,habe er sich als Jugendlicher „wertloser“ als die anderen gefühlt."]}} -{"translation": {"en": "He said: \"To this day, those feelings of feeling less than, and feeling different, have been the real things that have given me the power and strength to be able to succeed.\"", "de": ["„Dadurch, dass ich mich so minderwertig und anders gefühlt habe – Emotionen, die heute noch bestehen – bin ich letzten Endes kraftvoller und stärker geworden, und so auch erfolgreich“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "He wanted to prove that he was \"something,\" he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality.", "de": ["Er wollte niemanden enttäuschen, der letztlich von seiner Sexualität erfahren sollte, und wollte deshalb zeigen, dass er „Etwas“ bedeutete, wie er darlegte."]}} -{"translation": {"en": "The two-time bronze Olympic medallist has become a high-profile LGBT campaigner and used his appearance at this year's Commonwealth Games in Australia to appeal for more countries to decriminalise homosexuality.", "de": ["Heute ist der doppelte Bronzemedaillengewinner ein bedeutender LGBT-Aktivist. Er nutzte seinen Auftritt bei den diesjährigen Commonwealth Games in Australien für einen Aufruf zur internationalen Entkriminalisierung von Homosexualität."]}} -{"translation": {"en": "He said he spoke out because he felt lucky to be able to live openly without ramifications and wanted to give others \"hope.\"", "de": ["Er habe sich zu Wort gemeldet, weil er das Glück gehabt habe, ein offenes Leben frei von negativen Folgen haben zu dürfen, und weil er anderen Menschen „Mut“ machen wolle."]}} -{"translation": {"en": "The three-time world champion said falling in love with a man - US film-maker Dustin Lance Black, who he met in 2013 - \"caught me by surprise.\"", "de": ["„Es traf mich wie ein Blitz“, erklärte der dreifache Weltmeister, dass er Gefühle für einen Mann – den amerikanischen Filmemacher Dustin Lance Black – entwickelte, den er im Jahr 2013 traf."]}} -{"translation": {"en": "Daley married the Oscar winner, who is 20 years his senior, last year but he said the age gap had never been an issue.", "de": ["Vergangenes Jahr fand die Hochzeit Daleys mit dem 20 Jahre älteren Oscar-Gewinner statt. Er erklärte aber, dass ihr unterschiedliches Alter niemals ein Problem darstellte."]}} -{"translation": {"en": "\"When you go through so much at such a young age\" - he went to his first Olympics aged 14 and his father died of cancer three years later - he said that it was hard to find someone the same age who had experienced similar highs and lows.", "de": ["„Wenn man schon als junger Mensch so viel miterlebt“ - er trat mit 14 erstmals bei den Olympischen Spielen an, als er 17 war, starb sein Vater an Krebs -, so hätte er später nur schwer Gleichaltrige gefunden, die ähnliche positive und negative Erfahrungen gemacht haben."]}} -{"translation": {"en": "The couple became parents in June, to a son called Robert Ray Black-Daley, and Daley said his \"whole perspective\" had changed.", "de": ["Daleys „komplette Ansichten“ haben sich im Juni verändert, als die beiden einen Sohn mit dem Namen Ray Black Daley erhielten, wie er erklärte."]}} -{"translation": {"en": "\"If you had asked me last year, it was all about 'I need to win a gold medal',\" he said.", "de": ["„Wenn Sie mich im vergangenen Jahr interviewt hätten, dann hätte ich nur davon geredet, Gold zu holen“, berichtete er."]}} -{"translation": {"en": "\"You know what, there are bigger things than Olympic gold medals.", "de": ["„Nun, wissen Sie, eine Goldmedaille bei Olympia ist nicht das Wichtigste."]}} -{"translation": {"en": "My Olympic gold medal is Robbie.\"", "de": ["Robbie bedeutet für mich Olympisches Gold.“"]}} -{"translation": {"en": "His son has the same name as his father Robert, who died in 2011 aged 40 after being diagnosed with brain cancer.", "de": ["Im Alter von nur 40 Jahren verstarb 2011 sein Vater Robert, dessen Namen nun sein Sohn trägt, nach einer Krebsdiagnose."]}} -{"translation": {"en": "Daley said his dad did not accept he was going to die and one of the last things he had asked was if they had their tickets yet for London 2012 - as he wanted to be on the front row.", "de": ["Daley erklärte, dass sein Vater seinen Tod nicht annehmen konnte, und als eine seiner letzten Aktionen, forderte er, dass bereits jetzt Karten für London im Jahr 2012 organisiert werden, um ganz vorne zu sitzen."]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't say to him 'you're not going to be around to be on the front row dad',\" he said.", "de": ["Er habe es nicht fertiggebracht, seinem Vater zu erklären, dass er nicht ganz vorne mit dabei sein werde, berichtete er."]}} -{"translation": {"en": "\"I was holding his hand as he stopped breathing and it wasn't until he'd actually stopped breathing and he was dead that I finally acknowledged he wasn't invincible,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Als seine Atmung aussetzte, hielt ich seine Hand fest, und erst als er tatsächlich gestorben war, wurde mir klar, dass er nicht immer gewinnen konnte“."]}} -{"translation": {"en": "The following year Daley competed at the 2012 Olympics and won bronze.", "de": ["2012 – das Jahr danach – trat Daley bei der Olympiade an und holte die Bronzemedaille."]}} -{"translation": {"en": "\"I just knew that this is what I had dreamt of my whole life - to dive in front of a home crowd at an Olympic Games, there was no better feeling,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Das war ein lebenslanger Traum von mir. Es gibt kein schöneres Gefühl, als vor heimischen Zuschauern bei den Olympischen Spielen ins Wasser zu springen.“"]}} -{"translation": {"en": "It also inspired his first song choice - Proud by Heather Small - which had resonated with him in the build up to the Olympics and still gave him goosebumps.", "de": ["Dies war auch die Inspiration dafür, sich für „Proud“ von Heather Small, sein erstes Lied, zu entscheiden, das er ebenfalls während er sich auf die Olympischen Spiele vorbereitete, hörte und das ihm noch die immer die Haare aufstellte."]}} -{"translation": {"en": "Desert Island Discs is on BBC Radio 4 on Sunday at 11:15 BST.", "de": ["Am Sonntag ist Desert Island Discs um 11:15 Uhr britischer Sommerzeit auf BBC Radio 4 zu hören."]}} -{"translation": {"en": "Out-of-form Mickelson benched on Ryder Cup Saturday", "de": ["Mickelson musste am Samstag des Ryder Cup geschwächt auf der Bank sitzen."]}} -{"translation": {"en": "American Phil Mickelson will set a record on Sunday when he plays his 47th Ryder Cup match, but he will have to turn his form around to avoid it being an unhappy milestone.", "de": ["Am Sonntag spielt der Amerikaner Phil Mickelson sein 47. Ryder-Cup-Spiel und stellt damit einen neuen Rekord auf, allerdings muss er deutlich besser spielen, damit dieser wichtige Moment nicht zu einem Trauerspiel wird."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson, playing in the biennial event for a record 12th time, was benched by captain Jim Furyk for Saturday's fourballs and foursomes.", "de": ["Kapitän Jim Furyk verwies Mickelson, der, da er 12 mal an dem immer nach 2 Jahren stattfindenden Event teilgenommen hat, der Rekordinhaber ist, für die Fourballs und die Foursomes am Samstag auf die Ersatzbank."]}} -{"translation": {"en": "Instead of being at the center of the action, as he so often has been for the United States, the five-times major winner split his day between being a cheerleader and working on his game on the range in the hope of rectifying what ails him.", "de": ["Normalerweise ist der fünfmalige Major-Gewinner das Zentrum des Geschehens, so wie er auch für die Vereinigten Staaten oftmals auftrat, aber er verwendete seine Zeit darauf, als Cheerleader zu fungieren und sein Spiel auf der Range zu verbessern, um so wie gehofft seine Schwierigkeiten beseitigen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Never the straightest of drivers even at the peak of his career, the 48-year-old is not an ideal fit for the tight Le Golf National course, where the long rough routinely punishes errant shots.", "de": ["Der 48-Jährige ist auch auf dem Höhepunkt seiner Karriere kein besonders geradliniger Driver und für den engen Le Golf National-Platz, dessen langer Rough Fehlschläge regelmäßig bestraft, denkbar ungeeignet."]}} -{"translation": {"en": "And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week.", "de": ["Mickelsons Herausforderung besteht beim neunten Match am Sonntag nicht nur aus dem Platz, sondern auch aus British-Open-Sieger Francesco Molinari, der für die Genauigkeit seiner Schläge bekannt ist und im Laufe der Woche gemeinsam mit Newcomer Tommy Fleetwood als Gewinner aus allen vier Matches hervorging."]}} -{"translation": {"en": "If the Americans, four points down starting the 12 singles matches, get off to a hot start, Mickelson's match could prove absolutely crucial.", "de": ["Wie sich Mickelson schlägt, könnte komplett spielentscheidend sein, wenn die am Anfang der 12 Einzelspiele vier Punkte hinten liegenden Amerikaner stark beginnen."]}} -{"translation": {"en": "Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else.", "de": ["Furyk sprach seinem Mann sein Vertrauen aus – eine andere Möglichkeit hatte er auch kaum."]}} -{"translation": {"en": "\"He fully understood the role that he had today, gave me a pat on the back and put his arm around me and said he would be ready tomorrow,\" Furyk said.", "de": ["Furyk erklärte: „Seine heutige Rolle war ihm vollkommen klar, er gab mir einen Klapser auf den Rücken, legte den Arm um mich und meinte, für morgen bereit zu sein“."]}} -{"translation": {"en": "\"He's got a lot of confidence in himself.", "de": ["„Er ist sehr selbstbewusst."]}} -{"translation": {"en": "He's a Hall of Famer and he's added so much to these teams in the past, and this week.", "de": ["Er wurde in die Hall of Fame aufgenommen und war diesen Mannschaften früher und in dieser Woche eine große Hilfe."]}} -{"translation": {"en": "I probably didn't envision him playing two matches.", "de": ["Dass er zwei Spiele absolvierte, hatte ich mir wohl nicht ausgemalt."]}} -{"translation": {"en": "I envisioned more, but that's the way it worked out and that's the way we thought we had to go.", "de": ["Zwar hatte ich mir mehr ausgemalt, aber dies war der Verlauf und wir waren der Meinung, das sei der Weg, der vor uns lag."]}} -{"translation": {"en": "He wants to be out there, just like everyone else.\"", "de": ["Er will einfach nur wie die anderen nach draußen."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson will pass Nick Faldo's record for the most Ryder Cup matches played on Sunday.", "de": ["Der bisherige Rekordhalter für die größte Zahl an gespielten Ryder Cup-Matches, Nick Faldo, wird am Sonntag von Mickelson abgelöst."]}} -{"translation": {"en": "It could mark the end of a Ryder Cup career that has never quite matched the heights of his individual record.", "de": ["Die Karriere beim Ryder Cup, während der er nie auf dem Höhepunkt seiner Einzelleistungen ankam, könnte dadurch beendet werden."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson has 18 wins, 20 losses and seven halves, though Furyk said his presence brought some intangibles to the team.", "de": ["Mickelsons Anwesenheit sei unglaublich wertvoll für das Team gewesen, erklärte Furyk trotz dessen Bilanz von 18 Siegen, 20 Niederlagen und sieben Remis."]}} -{"translation": {"en": "\"He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room,\" he explained.", "de": ["Er sagte: „Er ist lustig, zynisch, intelligent, macht gerne Scherze über andere Personen und ist lediglich ein super Kerl, wenn wir uns umziehen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I think the younger players had fun having a go at him, as well, this week, which was fun to see.", "de": ["„Meiner Meinung nach bereitete es auch den Spielern, die noch etwas jünger sind, diese Woche Freude, zu versuchen, sich mit ihm anzulegen, und es war spannend, das zu beobachten."]}} -{"translation": {"en": "He provides a lot more than just play.\"", "de": ["Er hat deutlich mehr zu bieten als nur das Spiel.“"]}} -{"translation": {"en": "Europe captain Thomas Bjorn knows big lead can soon disappear", "de": ["Thomas Bjorn, der Spielführer Europas, ist sich dessen bewusst, dass bedeutende Führung verschwinden kann"]}} -{"translation": {"en": "Thomas Bjorn, the European captain, knows from experience that a sizeable lead heading into the last-day singles in the Ryder Cup can easily turn into an uncomfortable ride.", "de": ["Die Situation, mit einem Vorteil von mehreren Schlägen in die Singles am Abschlusstag des Ryder Cup zu gehen, kennt der Kapitän von Team Europa, Thomas Bjorn, bereits und weiß, dass das ein zähes Ding werden kann."]}} -{"translation": {"en": "The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½.", "de": ["1997 hatte der Mann aus Dänemark sein Debüt im Spiel in Valderrama, in dem die Mannschaft des Trainers Seve Ballesteros fünf Punkte vor dem Team USA hatte, aber nur knapp das Ziel erreichte und mit einem winzigen Vorsprung von 14,5 zu 13,5 siegte."]}} -{"translation": {"en": "\"You keep reminding yourself that we had a big lead at Valderrama; we had a big lead at Brookline, where we lost, and at Valderrama, where we won, but only just,\" said Bjorn, pictured, after watching the Class of 2018 win 5-3 both on Friday and yesterday to lead 10-6 at Le Golf National.", "de": ["Bjorn, zu sehen im Bild, sagte nachdem er am Freitag und gestern den 5-zu-3-Sieg der Class of 2018 geschaut hatte, um beim Le Golf National 10 zu 6 an die Spitz zu gehen, dass er sich ständig daran erinnerte, einen großen Vorsprung in Valderrama, wo sie knapp gewannen und in Brooklin, wo sie verloren, hatten."]}} -{"translation": {"en": "So history will show me and everybody on that team that this is not over.", "de": ["Dass es weitergeht, werden ich und alle Mitglieder dieser Mannschaft von der Geschichte aufgezeigt bekommen."]}} -{"translation": {"en": "You go full bore tomorrow.", "de": ["Morgen wirst du dich völlig langweilen."]}} -{"translation": {"en": "Get out there and do all the right things.", "de": ["Geh hinaus und tue das Richtige."]}} -{"translation": {"en": "This is not over till you've got the points on the board.", "de": ["Bis die Punkte nicht auf der Anzeige stehen, ist noch kein Ende in Sicht."]}} -{"translation": {"en": "We have a goal, and that is to try to win this trophy, and that's where the focus stays.", "de": ["Wir legen unseren Fokus auf unser Ziel, uns diesen Pokal zu holen."]}} -{"translation": {"en": "I've said all along, I focus on the 12 players that are in our side, but we are so well aware of what's standing across on the other side - the greatest players in the world.\"", "de": ["Von Anfang an habe ich erklärt, dass ich mich auf meine eigenen 12 Spieler fokussiere, dennoch ist es uns bewusst, wer unsere Gegner sind: die weltbesten Spieler.“"]}} -{"translation": {"en": "Delighted how his players have performed on a tough golf course, Bjorn added: \"I would never get ahead of myself in this.", "de": ["Björn war vom Können seiner Spieler auf dem anspruchsvollen Golfplatz sichtlich angetan und ergänzte: „Übereilt würde ich hier niemals sein."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow's a different beast.", "de": ["Morgen ist wieder ein Tag."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do.", "de": ["Eine ganz andere Angelegenheit wird das morgen, wenn die persönlichen Darbietungen kommen."]}} -{"translation": {"en": "It's great to be out there with a partner when things are going good, but when you're out there individually, then you're tested to the full of your capacity as a golfer.", "de": ["Wenn du mit einem Kollegen auf dem Platz stehst, ist das großartig, solange alles nach deinem Geschmack läuft. Wenn du allerdings auf dich allein gestellt bist, musst du dich als Golfer erst wirklich beweisen."]}} -{"translation": {"en": "That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow.", "de": ["Das ist, was man den Spielern mit auf den Weg geben muss: Am nächsten Tag wieder ihr Bestes zu geben."]}} -{"translation": {"en": "Now, you leave your partner behind and he has to go and get the best out of himself, as well.\"", "de": ["„Im Grunde genommen lässt du deinen Kollegen allein und er hat dann wohl auch die Aufgabe, 100 Prozent zu geben."]}} -{"translation": {"en": "In contrast to Bjorn, opposite number Jim Furyk will be looking for his players to perform better individually than they did as partners, the exceptions being Jordan Spieth and Justin Thomas, who picked up three points out of four.", "de": ["Das Ziel von Jim Furyk wird, anders als bei seinem Konkurrenten Björn, sein, ein besseres Abschneiden seiner Spieler im Einzel verglichen mit den Doppelpartien sein. Die einzige Ausnahme bilden Jordan Spieth und Justin Thomas, die sich drei von vier Punkten gesichert haben."]}} -{"translation": {"en": "Furyk himself has been on both ends of those big last-day turnarounds, having been part of the winning team at Brookline before ending up a loser as Europe pulled off the \"Miracle at Medinah.\"", "de": ["Furyk hatte selbst beide Fälle am letzten Tag erlebt: Er war in Brookline kurz davor zu gewinnen, bevor die europäische Mannschaft das „Wunder von Medinah“ vollbrachte, und er doch noch verlor."]}} -{"translation": {"en": "\"I remember every damn word of it,\" he said in reply to being asked how Ben Crenshaw, the captain in 1999, had rallied his players heading into the last day.", "de": ["Seine Antwort darauf, wie der Spielführer Ben Crenshaw 1999 seine Mannschaft auf den finalen Tag vorbereite, lautete: „Jedes verdammte Wort habe ich noch in meinem Kopf“."]}} -{"translation": {"en": "\"We have 12 important matches tomorrow, but you'd like to get off to that fast start like you saw at Brookline, like you saw at Medinah.", "de": ["Morgen stehen 12 entscheidende Spiele an, doch will man so schnell wie möglich anfangen, wie in Brookline, in Medinah, zu beobachten war."]}} -{"translation": {"en": "When that momentum gets going one way, it puts a lot of pressure on those middle matches.", "de": ["Diese Mittelspiele stehen unter einem erheblichen Druck, wenn es weiter so viel Antrieb dahingehend gibt."]}} -{"translation": {"en": "We set up our line-up accordingly and put the guys out in the fashion that we felt like, you know, we're trying to make some magic tomorrow.\"", "de": ["Unsere Aufstellung ist gut geplant und wir haben unsere Jungs so spielen lassen, wie es unserem Gefühl entsprach, weißt du, wir möchten morgen wirklich eine Top-Leistung liefern."]}} -{"translation": {"en": "Thomas has been handed the task of trying to lead the fightback and faces Rory McIlroy in the top match, with Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood and Ian Poulter the other Europeans in the top half of the order.", "de": ["Bei diesem wichtigen Spiel sollte Thomas zusammen mit den Europäern Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood und Ian Poulter, die ebenfalls auf der Rangliste ganz oben stehen, gegen Rory McIlroy antreten."]}} -{"translation": {"en": "\"I went with this group of guys in this order because I think it covers all the way through,\" said Bjorn of his singles selections.", "de": ["Für diese Spieleraufstellung habe ich mich entschieden, weil ich glaube, dass damit für alle Fälle vorgesorgt ist“, erklärt Bjorn zu seiner Einzelauswahl."]}} -{"translation": {"en": "Germany's new warship postponed yet again", "de": ["Zeitplan für neues deutsches Kriegsschiff wird erneut verschoben"]}} -{"translation": {"en": "German Navy's newest frigate should have been commissioned in 2014 to replace ageing Cold War-era warships, but it won't be there until at least the next year due to faulty systems and snowballing cost, local media reported.", "de": ["Eigentlich hätte die neuste Fregatte der deutschen Marine, die veraltete Kriegsschiffe aus der Zeit des Kalten Krieges ersetzen soll, bereits im Jahr 2014 eingesetzt werden sollen. Laut der deutschen Presse kann sich der Einsatz jedoch noch bis ins nächste Jahr oder weiter verschieben. Ursache seien fehlerhafte Systeme und unüberschaubare Kosten."]}} -{"translation": {"en": "Commissioning of the \"Rheinland-Pfalz,\" the lead ship of the brand new Baden-Wuerttemberg-class frigates, has now been postponed until the first half of 2019, according to Die Zeit newspaper citing a military spokesman.", "de": ["Laut der Zeit, die sich damit auf einen Sprecher der Bundeswehr beruft, soll sich die Inbetriebnahme der „Rheinland-Pfalz“ bis ins erste Halbjahr 2019 verzögern. Es handelt sich dabei um das Leitschiff der brandneuen Fregatten der Klasse „Baden-Württemberg“."]}} -{"translation": {"en": "The vessel should have joined the Navy in 2014, but the troubling post-delivery issues plagued the fate of the ambitious project.", "de": ["Es war geplant, dass das Schiff 2014 zur Marine kommt, behindernde Schwierigkeiten, nachdem es ausgeliefert worden war, suchten allerdings den Fortgang des engagierten Vorhabens heim."]}} -{"translation": {"en": "The four Baden-Wuerttemberg-class vessels the Navy ordered back in 2007 will come as replacement to the ageing Bremen-class frigates.", "de": ["Ersatz für die älteren Schiffe der Bremen-Klasse sind die vier Fregatten der Baden-Württemberg-Klasse, welche die Marine 2007 bestellt hatte."]}} -{"translation": {"en": "It is understood they will feature a powerful cannon, an array of anti-aircraft and anti-ship missiles as well as some stealth technologies, such as reduced radar, infrared and acoustic signatures.", "de": ["Sie werden ohne Zweifel über eine leistungsstarke Kanone, eine bedeutende Anzahl von Flugabwehrraketen und Anti-Schiff-Raketen verfügen – ebenso wie über ein wenig Tarnkappentechnik, wie z. B. verringerte Radar-, Infrarot- und Geräuschsignaturen."]}} -{"translation": {"en": "Other important features include longer maintenance periods - it should be possible to deploy the newest frigates for up to two years away from home ports.", "de": ["Bis zu 24 Monate ohne Aufenthalt im Heimathafen sollen die innovativen Fregatten eingesetzt werden können – die gestiegene Dauer zwischen Aufenthalten für die Instandhaltung ist noch ein bedeutender Pluspunkt."]}} -{"translation": {"en": "However, continuous delays mean that the cutting-edge warships - said to allow Germany to project power overseas - will already become outdated by the time they enter service, Die Zeit notes.", "de": ["Die Wochenzeitung „Die Zeit“ schreibt, die dauernden Verspätungen würden dazu führen, dass die mit der neusten Technik ausgestatteten Kriegsschiffe, mit denen im weit entfernten Ausland eine Machtprojektion möglich werden soll, bereits veraltet sein würden, wenn sie endlich ihre Tätigkeiten aufnehmen."]}} -{"translation": {"en": "The ill-fated F125 frigate made headlines last year, when the German Navy officially refused to commission the vessel and returned it to Blohm & Voss shipyard in Hamburg.", "de": ["Die immer wieder von technischen Problemen geplagte Fregatte F125 machte im letzten Jahr Schlagzeilen, als sich die Bundesmarine offiziell widersetzte, das Schiff zu betreiben und es an die Werft Blohm & Voss in Hamburg zurückgab."]}} -{"translation": {"en": "This was the first time the Navy has returned a ship to a shipbuilder after delivery.", "de": ["Die Rückgabe eines Schiffes von der Marine, nachdem es geliefert worden war, fand zum ersten Mal statt."]}} -{"translation": {"en": "Little was known about the reasons behind the return, but German media cited a number of crucial \"software and hardware defects\" that made the warship useless if deployed on a combat mission.", "de": ["Abgesehen von mehreren gefährlichen „Software- und Hardwarefehlern“, die in deutschen Medien angeführt wurden, die zur Kampfunfähigkeit des Kriegsschiffs bei einem Einsatz führen würden, wusste man wenig darüber, warum die Schiffe zurückgegeben wurden."]}} -{"translation": {"en": "Software deficiencies were particularly important as the Baden-Wuerttemberg-class vessels will be operated by a crew of some 120 sailors - just half of the manpower on older Bremen class frigates.", "de": ["Eine besondere Rolle spielten auch Softwaremängel, denn die Schiffe der Klasse Baden-Württemberg würden von einer Mannschaft von nur etwa 120 Personen bedient – auf älteren Fregatten der Klasse Bremen waren doppelt so viele Seeleute beschäftigt."]}} -{"translation": {"en": "Also, it emerged that the ship is dramatically overweight which reduces its performance and limits the Navy's ability to add future upgrades.", "de": ["Durch ein viel zu hohes Übergewicht waren die Leistungen des Schiffes verringert und mögliche kommende Aufrüstungen von Seiten der Marine begrenzt, wie sich außerdem zeigte."]}} -{"translation": {"en": "The 7,000-ton \"Rheinland-Pfalz\" is believed to be twice as heavy as similar-class ships used by the Germans in the Second World War.", "de": ["Schätzungen zufolge wiegt die „Rheinland-Pfalz“ mit 7.000 Tonnen das doppelte von Schiffen der gleichen Klasse, die im Zweiten Weltkrieg auf deutscher Seite im Einsatz waren."]}} -{"translation": {"en": "Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project - including the training of the crew - is also becoming an issue.", "de": ["Es wird nicht nur die schadhafte Hardware, sondern der Preis des Gesamtprojekts - inklusive Schulung der Crew - erörtert."]}} -{"translation": {"en": "It is said to have reached staggering €3.1billion ($3.6bn) - up from initial €2.2 billion.", "de": ["Die geplanten 2,2 Milliarden Euro sollen auf beachtliche 3,1 Milliarden Euro (3,6 Milliarden USD) gestiegen sein."]}} -{"translation": {"en": "Problems gripping the newest frigates become especially of importance in light of recent warnings that Germany's naval power is shrinking.", "de": ["Bedenkt man die jüngsten warnenden Stimmen, dass Deutschland als militärische Seemacht immer mehr an Bedeutung verliere, wiegen die Probleme mit den neuen Fregatten noch einmal besonders schwer."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year, Hans-Peter Bartels, chief of the German parliament's defense committee, acknowledged the Navy is actually \"running out of deployment-capable ships.\"", "de": ["Hans-Peter Bartels, der Vorsitzende des Verteidigungsausschusses des Bundestages, machte zum Jahresanfang das Geständnis, dass die Marine „immer weniger einsatzbereite Schiffe habe“."]}} -{"translation": {"en": "The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided.", "de": ["Das Problem sei im Laufe der Zeit immer größer geworden, da alte Schiffe zwar nicht mehr genutzt werden würden, es aber keine neuen Schiff als Ersatz gäbe, wie der Beamte erklärte."]}} -{"translation": {"en": "He lamented that none of the of the Baden-Wuerttemberg-class frigates were able to join the Navy.", "de": ["Er beschwerte sich darüber, dass die Marine keine der Schiffe der Baden-Württemberg-Klasse in Dienst gestellt habe."]}} -{"translation": {"en": "National Trust eavesdrops on secret life of bats", "de": ["Das heimliche Dasein von Fledermäusen wird von national Trust mitgehört"]}} -{"translation": {"en": "New research being carried out at an estate in the Scottish Highlands aims to reveal how bats use the landscape in their hunt for food.", "de": ["In welcher Form Fledermäuse ihre Umgebung bei der Jagd auf Nahrung zur Hilfe nehmen, wollen aktuelle Forschungsarbeiten in einer Immobilie in den schottischen Highlands untersuchen."]}} -{"translation": {"en": "It is hoped the findings will shed new light on the behaviour of the unique flying mammals and help guide future conservation activities.", "de": ["Was dabei herauskommt soll Informationen darüber liefern, wie sich die außergewöhnlichen Säugetiere, die fliegen, verhalten und eine Hilfestellung für das Liefern von Anhaltspunkten, wie man sie zukünftig schützen kann, darstellen."]}} -{"translation": {"en": "The study by scientists at the National Trust for Scotland will follow common and soprano pipistrelles as well as brown long-eared and Daubenton bats at Inverewe Gardens in Wester Ross.", "de": ["Die Forscher vom National Trust for Scotland wollen für ihre Studie den gemeinen Vampir, die Mückenfledermaus, das braune Langohr sowie die Wasserfledermaus in den Inverewe Gardens in Wester Ross beobachten."]}} -{"translation": {"en": "Special recorders will be placed at key locations around the property to track bat activities throughout the season.", "de": ["An den wichtigsten Punkten der Unterkuft werden Spezial-Aufnahmegeräte aufgestellt, um über die gesamte Dauer der Jahreszeit hinweg die Aktivitäten der Fledermäuse beobachten zu können."]}} -{"translation": {"en": "NHS staff and volunteers will also carry out mobile surveys using hand-held detectors.", "de": ["Von Mitgliedern des NHS sowie von Freiwilligen werden mithilfe von manuellen Detektoren ebenso mobile Forschungen vorgenommen."]}} -{"translation": {"en": "Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what.", "de": ["Durch eine spezielle Audioanalyse können die Häufigkeit der Fledermausrufe bestimmt und die Rufe verschiedenen Arten zugeordnet werden."]}} -{"translation": {"en": "A habitat map and report will then be produced to create a detailed landscape-scale picture of their behaviour.", "de": ["Man kann davon ausgehen, dass die zukünftige Habitatkarte und der entsprechende Bericht eine mit Einzelheiten gespickte Zusammenfassung der Verhaltensweisen darstellen werden."]}} -{"translation": {"en": "Rob Dewar, nature conservation adviser for NTS, hopes the results will reveal which areas of habitat are most important to the bats and how they are used by each of the species.", "de": ["Welche Bereiche des Lebensraums für die Fledermäuse von besonderer Bedeutung sind und wie die verschiedenen Arten sie nutzen, will Rob Dewar, Naturschutzberater beim National Trust for Scotland (NTS), genauer erforschen."]}} -{"translation": {"en": "This information will help determine the benefits of habitat management work such as meadow creation and how best to maintain woodlands for bats and other associated species.", "de": ["Dieses Wissen verhilft dazu, herauszufinden, welche Vorteile Arbeiten beim Habitat-Management, wie das Anlegen von Grünflächen, haben sowie die beste Aufrechterhaltung von Waldgebieten für Fledermäuse und weitere verwandte Arten zu ermitteln."]}} -{"translation": {"en": "Bat populations in Scotland and across the UK have declined considerably over the past century.", "de": ["Im letzten Jahrhundert ist die Population der Fledermäuse in Schottland und überall im Vereinigten Königreich stark gesunken."]}} -{"translation": {"en": "They are under threat from building and development work that affects roosts and loss of habitat.", "de": ["Bauarbeiten stellen eine Bedrohung für ihre Schlafplätze und ihren Lebensraum dar."]}} -{"translation": {"en": "Wind turbines and lighting can also pose a risk, as can flypapers and some chemical treatments of building materials, as well as attacks by pet cats.", "de": ["Gefahr kann außerdem von Fliegenfängerstreifen sowie von mit Chemikalien bearbeiteten Baumaterialien oder auch von Windenergieanlagen und Leuchtmitteln ausgehen; sogar Attacken von Hauskatzen stellen einen Faktor dar."]}} -{"translation": {"en": "Bats are not actually blind.", "de": ["Fledermäuse können in der Tat etwas sehen."]}} -{"translation": {"en": "However, due to their nocturnal hunting habits their ears are more useful than their eyes when it comes to catching prey.", "de": ["Bei den Aktivitäten der nächtlichen Jagd sind ihre Ohren, die genau darauf abgestimmt sind, hilfreicher als ihre Augen."]}} -{"translation": {"en": "They use a sophisticated echo-location technique to pinpoint bugs and obstacles in their flight path.", "de": ["Sie bedienen sich einer Methode der Echoortung, die weit fortgeschritten ist, und können so Mängel und Behinderungen auf ihrer Flugbahn ausfindig machen."]}} -{"translation": {"en": "The NTS, which is responsible for the care of more than 270 historical buildings, 38 important gardens and 76,000 hectares of land around the country, takes bats very seriously.", "de": ["Um Fledermäuse wird sich vom für die Pflege von mehr als 270 historischen Gebäuden, 38 bedeutenden Gärten und 76.000 Hektar Land im kompletten Staat zuständigen NTS ernsthaft gekümmert."]}} -{"translation": {"en": "It has ten trained experts, who regularly carry out surveys, roost inspections and sometimes rescues.", "de": ["Zehn ausgebildete Fachmänner, die in regelmäßigen Abständen Untersuchungen, Besichtigungen der Schlafstätten und von Zeit zu Zeit auch Rettungsaktionen vornehmen, sind vorhanden."]}} -{"translation": {"en": "The organisation has even set up Scotland's first and only dedicated bat reserve at Threave estate in Dumfries and Galloway, which is home to eight of Scotland's ten bat species.", "de": ["Von der Vereinigung wurde in Threave Estate in Dumfries und Galloway das erste und einmalige Reservat für Fledermäuse erbaut, in dem 8 der 10 Fledermausarten, die es in Schottland gibt, leben."]}} -{"translation": {"en": "Estate manager David Thompson says the estate is the ideal territory for them.", "de": ["Das Anwesen sei für sie das perfekte Areal, erklärte David Thompson, der Verwalter des Grundstücks."]}} -{"translation": {"en": "\"Here at Threave we have a great area for bats,\" he said.", "de": ["„Hier in Threave haben wir einen guten Lebensraum für Fledermäuse.“"]}} -{"translation": {"en": "\"We've got the old buildings, lots of veteran trees and all the good habitat.", "de": ["„Wir verfügen über die alten Bauwerke, zahlreiche Baumdenkmäler und den gesamten tollen Lebensraum."]}} -{"translation": {"en": "But there is much about bats that is still unknown, so the work we do here and at other properties will help us understand more about what they need to thrive.\"", "de": ["Doch Fledermäuse sind noch nicht gründlich erforscht und unsere Arbeit hier und an anderen Standorten hilft uns, besser zu erkennen, was für sie lebensnotwendig ist.“"]}} -{"translation": {"en": "He stresses the importance of checking for bats before carrying out maintenance within properties as it is possible unwitting destruction of a single maternity roost could kill up to 400 females and young, possibly wiping out an entire local population.", "de": ["Er legt Wert darauf, dass Gebäude vor Wartungsarbeiten unbedingt auf Fledermäuse überprüft werden sollten. Wird der Schlafplatz eines Muttertiers versehentlich zerstört, kann das bis zu 400 Weibchen und Jungtiere das Leben kosten – und möglicherweise eine ganze Population auslöschen."]}} -{"translation": {"en": "Bats are protected and it is illegal to kill, harass or disturb them or destroy their roosts.", "de": ["Fledermäuse stehen unter Artenschutz. Sie zu töten, zu belästigen oder zu stören und ihre Schlafplätze zu zerstören ist untersagt."]}} -{"translation": {"en": "Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help.", "de": ["Die schottische Beamtin des Bat Conservation Trust Elisabeth Ferrell hat die Menschen darum gebeten, mitzuhelfen."]}} -{"translation": {"en": "She said: \"We still have a lot to learn about our bats and for many of our species we just don't know how their populations are faring.\"", "de": ["„Es gibt in Bezug auf unsere Fledermäuse vieles, das wir noch nicht wissen. Über die Art, wie ihre Populationen aufgebaut sind, haben wir für zahlreiche Arten noch keine Informationen,“ erklärte sie."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo dismisses rape claims as lawyers set to sue German magazine", "de": ["Während Anwälte damit beschäftigt sind, deutsche Magazine zu verklagen, streitet Ronaldo Vorwürfe einer Vergewaltigung ab"]}} -{"translation": {"en": "Cristiano Ronaldo has branded rape claims against him as \"fake news,\" saying that people \"want to promote themselves\" by using his name.", "de": ["Indem sie seinen Namen mit ihrem in Zusammenhang bringen, wollten Menschen „sich wichtigmachen“, so Cristiano Ronaldo, der die im Zusammenhang mit Vergewaltigungsvorwürfen gegen ihn gestellten Forderungen als „Fake News“ angeprangert hat."]}} -{"translation": {"en": "His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations.", "de": ["Seine Verteidiger werden rechtliche Schritte gegen das deutsche Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“ einleiten, das die Vorwürfe publik gemacht hat."]}} -{"translation": {"en": "The Portugal and Juventus forward has been accused of raping an American woman, named as Kathryn Mayorga, in a Las Vegas hotel room in 2009.", "de": ["In einem Hotelzimmer in Las Vegas soll der portugiesische Angreifer von Juventus 2009 eine US-amerikanische Frau mit dem Namen Kathryn Mayorga sexuell missbraucht haben, so der Vorwurf."]}} -{"translation": {"en": "He is alleged to have then paid her $375,000 to keep quiet about the incident, Der Spiegel reported on Friday.", "de": ["Dann soll er ihr 375.00 Dollar gegeben haben, damit sie zum Vorfall schweige, erklärte Der Spiegel am Freitag."]}} -{"translation": {"en": "Speaking in an Instagram Live video to his 142 million followers hours after the claims were reported, Ronaldo, 33, slammed the reports as \"fake news.\"", "de": ["Stunden nachdem die Vorwürfe bekannt geworden sind, richtete sich der 33 Jahre alte Ronaldo per Live-Video an seine 142 Millionen Follower und erklärte, es handele sich um „Fake News“."]}} -{"translation": {"en": "\"No, no, no, no , no.", "de": ["„Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht.“"]}} -{"translation": {"en": "What they said today, fake news,\" the five-time Ballon d'Or winner says into the camera.", "de": ["Bei dem Interview sagte der fünfmalige Weltfußballer, dass das soeben Erzählte „Fake News“ seien."]}} -{"translation": {"en": "\"They want to promote themselves by using my name.", "de": ["„Sie wollen mit meinem Namen für sich werben."]}} -{"translation": {"en": "It's normal.", "de": ["„Das ist üblich."]}} -{"translation": {"en": "They want to be famous to say my name, but it is part of the job.", "de": ["Sie wollen mit meinem Namen Aufmerksamkeit auf sich ziehen, aber das gehört zum Job."]}} -{"translation": {"en": "I am a happy man and all good,\" the player added, smiling.", "de": ["Ich bin gut gelaunt und nichts bereitet mir Sorgen“, fügte der Spieler mit einem Lächeln hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo's lawyers are preparing to sue Der Spiegel over the allegations, which they have called \"an inadmissible reporting of suspicions in the area of privacy,\" according to Reuters.", "de": ["Nach diesen Behauptungen arbeiten Ronaldos Anwälte an einer Klage gegen das Magazin „Der Spiegel“. Reuters zufolge sollen sie dieses der „unzulässigen Berichterstattung über Verdächtigungen im Bereich der Privatsphäre“ bezichtigen."]}} -{"translation": {"en": "Lawyer Christian Schertz said the player would seek compensation for \"moral damages in an amount corresponding to the gravity of the infringement, which is probably one of the most serious violations of personal rights in recent years.\"", "de": ["Der Spieler wird nach Angaben von Rechtsanwalt Christian Schertz Schadensersatz für „immaterielle Schäden entsprechend der Schwere der Verletzung“ fordern, wobei es sich „vermutlich um eine der gravierendsten Verletzungen von Persönlichkeitsrechten in den letzten Jahren“ handele."]}} -{"translation": {"en": "The alleged incident is said to have taken place in June 2009 at a suite at the Palms Hotel and Casino in Las Vegas.", "de": ["Angeblich hat sich der Zwischenfall im Juni 2009 in einer Suite des Palms Hotel and Casino in Las Vegas ereignet."]}} -{"translation": {"en": "After meeting in a nightclub, Ronaldo and Mayorga reportedly went back to the player's room, where he allegedly anally raped her, according to papers filed at Clark County District Court in Nevada.", "de": ["Ronaldo und Mayorga gingen, nachdem sie sich kennengelernt hatten, auf das Zimmer des Spielers in einem Nachtclub. Dort habe er sie laut Dokumenten, die dem Bezirksgericht von Clark County im US-Bundesstaat Nevada vorliegen, gegen ihren Willen zum Analverkehr gezwungen."]}} -{"translation": {"en": "Mayorga claims Ronaldo fell to his knees after the alleged incident and told her he was \"99 percent\" a \"good guy\" let down by the \"one percent.\"", "de": ["Aussagen von Mayorga zufolge sei Ronaldo nach dem Zwischenfall auf die Knie gegangen und habe ihr gesagt, dass er „zu 99 Prozent gut“ sei und dass „ein Prozent“ von ihm einen Fehler gemacht habe."]}} -{"translation": {"en": "The documents claim that Ronaldo confirmed the pair had sex, but that it was consensual.", "de": ["Aus den Unterlagen geht hervor, dass Ronald den Sex des Paares bestätigte, doch soll er einvernehmlich gewesen sein."]}} -{"translation": {"en": "Mayorga also claims she went to the police and had photographs taken of her injuries at a hospital, but later agreed to an out-of-court settlement because she felt \"terrified of retaliation\" and was worried about \"being publicly humiliated.\"", "de": ["Mayorga gab an, zur Polizei und in ein Krankenhaus gegangen zu sein, wo sie ihre Verletzungen mit Fotos habe dokumentieren lassen. Dennoch ließ sie sich später auf eine außergerichtliche Einigung ein – aus „Angst vor Vergeltung“ und weil sie befürchte, sonst mit „öffentlicher Demütigung“ rechnen zu müssen."]}} -{"translation": {"en": "The 34-year-old says she is now seeking to overturn the settlement as she continues to be traumatized by the alleged incident.", "de": ["Die 34-jährige strebt danach, die Einigung für nicht gültig erklären zu lassen, da sie durch das vermeintliche Geschehen ein Trauma erlitten habe."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo was on the verge of joining Real Madrid from Manchester United at the time of the alleged assault, and this summer moved to Italian giants Juve in a €100 million deal.", "de": ["Ronaldo wollte zum Zeitpunkt des mutmaßlichen Übergriffs gerade von Manchester United zu Real Madrid wechseln, diesen Sommer wechselte er mit einem 100-Millionen-Euro-Deal zum italienischen Fußballriesen Juve."]}} -{"translation": {"en": "Brexit: UK 'would forever regret' losing carmakers", "de": ["Brexit: Das Vereinigte Königreich wird „immer Reue darüber empfinden“, die Autohersteller verloren zu haben"]}} -{"translation": {"en": "The UK \"would regret it forever\" if it lost its status as a world leader in car manufacturing after Brexit, Business Secretary Greg Clark has said.", "de": ["„Ein Verlust der Stellung als internationaler Marktführer in der Automobilbranche durch den Brexit wäre für die Briten unverzeihlich“, erklärte Wirtschaftsminister Greg Clark."]}} -{"translation": {"en": "He added it was \"concerning\" that Toyota UK had told the BBC that if Britain left the EU without a deal it would temporarily halt production at its factory in Burnaston, near Derby.", "de": ["Die Aussage von Toyota gegenüber der BBC, dass die Fertigung in der Anlage in Burnaston bei Derby eine Zeit lang gestoppt würde, sollte Großbritannien ohne Abkommen aus der EU ausscheiden, sei ein „Grund zur Sorge“, ergänzte er."]}} -{"translation": {"en": "\"We need a deal,\" Mr Clark said.", "de": ["Mr Clark erklärte: „Wir müssen uns einigen.“"]}} -{"translation": {"en": "The Japanese carmaker said the impact of border delays in the event of a no-deal Brexit could cost jobs.", "de": ["Der japanische Autohersteller erklärte, dass Stellen aufgrund der Effekte der Zollverzögerungen, falls es keine Einigung beim Brexit gäbe, abgebaut werden könnten."]}} -{"translation": {"en": "The Burnaston plant - which makes Toyota's Auris and Avensis - produced nearly 150,000 cars last year of which 90% were exported to the rest of the European Union.", "de": ["Knapp 150.000 Fahrzeuge, von denen neun Zehntel in die restliche Europäische Union ausgeführt wurden, wurden letztes Jahr in der Fertigungsanlage in Burnaston gefertigt, wo für Toyota die Modelle Auris und Avensis produziert werden."]}} -{"translation": {"en": "\"My view is that if Britain crashes out of the EU at the end of March we will see production stops in our factory,\" said Marvin Cooke, Toyota's managing director at Burnaston.", "de": ["„Sollte das Vereinigte Königreich die EU Ende März ohne Brexit-Abkommen verlassen, wird es meiner Einschätzung nach zu Unterbrechungen der Produktion in unseren Werken kommen“, so Marvin Cooke, Vorstandsvorsitzender von Toyota in Burnaston."]}} -{"translation": {"en": "Other UK car manufacturers have raised fears about leaving the EU without agreement on how cross-border trade will function, including Honda, BMW and Jaguar Land Rover.", "de": ["Weitere Autoproduzenten in Großbritannien wie z. B. Honda, BMW und Jaguar Land Rover befürchteten die fehlenden Übereinkünfte in Bezug auf das Funktionieren des grenzübergreifenden Handels."]}} -{"translation": {"en": "BMW, for example, says it will close its Mini plant in Oxford for a month following Brexit.", "de": ["BMW z. B. ließ verlauten, während der ersten vier Wochen nach dem EU-Austritt Großbritanniens sein kleines Werk in Oxford aufzugeben."]}} -{"translation": {"en": "The main concerns relate to what carmakers say are supply chain risks in the event of a no-deal Brexit.", "de": ["Die größten Bedenken zu Problemen in der Lieferkette gibt es dabei, was Automobilhersteller für den Fall eines „No-Deal-Brexit“ vorhersagen."]}} -{"translation": {"en": "Toyota's production line is run on a \"just-in-time\" basis, with parts arriving every 37 minutes from suppliers in both the UK and the EU for cars made to order.", "de": ["Die Fertigungslinie von Toyota basiert auf dem „Just-in-Time“-Prinzip, das besagt, dass alle 37 Minuten Teile von Zulieferern aus Großbritannien und der Europäischen Union ankommen, um bestellte Mobilfahrzeuge herzustellen."]}} -{"translation": {"en": "If the UK leaves the EU without a deal on 29 March, there could be disruption at the border which the industry says could lead to delays and shortages of parts.", "de": ["Ein No-Deal-Brexit am 29. März könnte zur Folge haben, dass erhebliche Wartezeiten an der Grenze entstehen. Wirtschaftsexperten befürchten Lieferengpässe und -ausfälle."]}} -{"translation": {"en": "It would be impossible for Toyota to hold more than a day's worth of inventory at its Derbyshire plant, the company said, and so production would be stopped.", "de": ["Das Unternehmen erklärte, dass die Herstellung beendet werden würde, da Toyota an seinem Derbyshire-Werksstandort nicht über die Möglichkeit verfüge, mehr Lagerbestände, als die, die für einen Tag reichen, zu lagern."]}} -{"translation": {"en": "Mr Clark said Theresa May's Chequers plan for future relations with the EU is \"precisely calibrated to avoid those checks at the border.\"", "de": ["Der Chequers-Plan von Theresa May sei im Hinblick auf die künftige Umgehensweise mit der Europäischen Union „genau darauf ausgelegt, solche Überprüfungen an den Grenzübergängen zu umgehen“, erklärte Herr Clark."]}} -{"translation": {"en": "\"We need to have a deal. We want to have the best deal that will allow as I say not just the success at present to be enjoyed but for us to grasp this opportunity,\" he told BBC Radio 4's Today programme.", "de": ["Im Programm Today von BBC Radio 4 erklärte er: „Einen Deal brauchen wir. Wir möchten den optimalen Deal, mit dem wir den aktuellen Erfolg sichern, und wir möchten auch diese Gelegenheit nutzen“."]}} -{"translation": {"en": "\"The evidence from not just Toyota but other manufacturers is that we need to absolutely be able to continue what has been a highly successful set of supply chains.\"", "de": ["„Wie es die Informationen von Toyota, aber auch von weiteren Produzenten, empfehlen, müssen wir es auf jeden Fall schaffen, weiterhin diese von Erfolg gekrönte Lieferkette aufrechtzuerhalten.“"]}} -{"translation": {"en": "Toyota was unable to say how long production would be stopped, but in the longer term, warned that added costs would reduce the plant's competitiveness and eventually cost jobs.", "de": ["Es war Toyota nicht möglich, einzuschätzen, über welchen Zeitraum hinweg sie nicht produzieren würden, das Werk gab aber die Warnung aus, dass es auf lange Sicht in Gefahr sei, wegen weiterer Kosten nicht konkurrenzfähig zu sein, was unter Umständen zu einem Abbau der Arbeitsplätze führen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Peter Tsouvallaris, who has worked at Burnaston for 24 years and is the Unite union convenor at the plant, said his members are increasingly concerned: \"In my experience once these jobs go they never come back.", "de": ["Der seit 24 Jahren bei Burnaston beschäftigte Peter Tsouvallaris, der Unite-Gewerkschaftsführer des Unternehmens ist, berichtete von der steigenden Beunruhigung seiner Mitglieder: „Aus meiner Sicht bekommt man diese Arbeitsplätze nicht mehr zurück, wenn sie einmal weg sind.“"]}} -{"translation": {"en": "A government spokesperson said: \"We have put forward a precise and credible plan for our future relationship with the EU.\"", "de": ["„Es liegt nun eine präzise und seriöse Ausarbeitung bezüglich der künftigen Umgehensweise mit der Europäischen Union vor“, erklärte ein Regierungssprecher."]}} -{"translation": {"en": "Trump meeting with Rosenstein may be delayed again, says White House", "de": ["Wie das Weiße Haus verlauten ließ, könnte sich der Termin für das Gespräch zwischen Trump und Rosenstein ein weiteres Mal verschieben."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump's high-stakes meeting with deputy attorney general Rod Rosenstein could be \"pushed back another week\" as the fight over supreme court nominee Brett Kavanaugh continues, the White House said on Sunday.", "de": ["Bei dem wichtigen Treffen zwischen Donald Trump und dem stellvertretenden Generalstaatsanwalt Rod Rosenstein ist unter Umständen „mit einer weiteren Woche Verzögerung“ zu rechnen, denn wie das Weiße Haus am Sonntag mitteilte, werden die Verhandlungen um Brett Kavanaugh als Kandidat für das Oberste Gericht weiter andauern."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein oversees the work of special counsel Robert Mueller, who is investigating Russian election interference, links between Trump aides and Russia and potential obstruction of justice by the president.", "de": ["Rosenstein überwacht die Tätigkeit des Sonderberaters Robert Mueller. Dieser durchleuchtet die Verbindungen zwischen Trump und Russland und geht einer potentiellen Justizbehinderung durch den Präsidenten auf den Grund."]}} -{"translation": {"en": "Whether or not Trump will fire the deputy attorney general, and thereby endanger Mueller's independence, has fuelled Washington gossip for months.", "de": ["In Washington war es über Monate hinweg das Gesprächsthema Nummer 1, ob der amerikanische Präsident den stellvertretenden Generalstaatsanwalt entlassen wird und somit die Unabhängigkeit Muellers in Gefahr bringen wird."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this month, the New York Times reported that Rosenstein discussed wearing a wire to record conversations with Trump and the possibility of removing the president via the 25th amendment.", "de": ["Die New York Times verkündete zu Beginn diesen Monats, dass Rosenstein erzählte, er habe ein Mikrofon bei sich, um mitzuschneiden, was Trump sagte, und er spreche von der Chance, Donald Trump aus dem Amt zu entheben, indem der 25. Zusatzartikel zur Verfassung Anwendung fand."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein denied the report.", "de": ["Der Artikel wurde von Rosenstein dementiert."]}} -{"translation": {"en": "But last Monday he went to the White House, amid reports he was about to resign.", "de": ["Inmitten zahlreicher Meldungen, er sei im Begriff, sein Amt niederzulegen, ging er letzten Montag ins Weiße Haus."]}} -{"translation": {"en": "Instead, a meeting with Trump, who was then at the United Nations in New York, was announced for Thursday.", "de": ["Da Trump in diesem Moment in New York bei den Vereinten Nationen war, wurde stattdessen ein Gespräch am Donnerstag festgelegt."]}} -{"translation": {"en": "Trump said he would \"prefer not\" to fire Rosenstein but then the meeting was delayed to avoid a clash with the Senate judiciary committee hearing in which Kavanaugh and one of the women who have accused him of sexual misconduct, Dr Christine Blasey Ford, both testified.", "de": ["Nach eigener Aussage ziehe Trump es vor, Rosenstein nicht zu entlassen. Allerdings wurde die Sitzung im Anschluss hinausgezögert, damit es nicht zu einer Überschneidung mit der Anhörung des Justizausschusses des Senats kam. In dieser sagten sowohl Kavanaugh als auch Christine Blasey Ford, eine der Frauen, die ihm einen sexuellen Übergriff vorwarfen, aus."]}} -{"translation": {"en": "On Friday, Trump ordered a one-week FBI investigation of claims against Kavanaugh, further delaying a full Senate vote.", "de": ["Trump befahl am Freitag, dass das FBI eine Woche lang bezüglich der Vorwürfe gegen Kavanaugh ermitteln solle, so dass eine komplette Senatsabstimmung weiter nach hinten verschoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "Trump's press secretary, Sarah Sanders, appeared on Fox News Sunday.", "de": ["Sarah Sanders, die Pressesekretärin von Trump, trat bei Fox News Sunday auf."]}} -{"translation": {"en": "Asked about the Rosenstein meeting, she said: \"A date for that hasn't been set, it could be this week, I could see that pushing back another week given all of the other things that are going on with the supreme court.", "de": ["Als sie zu dem Treffen mit Rosenstein befragt wurde, erklärte sie: „Es gibt noch keinen geplanten Termin, vielleicht müssen wir uns noch eine Woche gedulden, da weitere Themen am Supreme Court anliegen."]}} -{"translation": {"en": "But we'll see and I always like to keep the press updated.\"", "de": ["Dies wird sich aber zeigen und die Presse wird von mir immer gern informiert werden.“"]}} -{"translation": {"en": "Some reporters would contest that assertion: Sanders has not held a White House press briefing since 10 September.", "de": ["Seit dem 10. September hat Sanders im offiziellen Regierungssitz der Vereinigten Staaten kein Treffen mit Medienvertretern veranstaltet – eine Feststellung, die einige Journalisten bestreiten würden."]}} -{"translation": {"en": "Host Chris Wallace asked why.", "de": ["Der Moderator Chris Wallace wollte wissen, wieso."]}} -{"translation": {"en": "Sanders said the scarcity of briefings was not due to a distaste for TV reporters \"grandstanding,\" although she said: \"I won't disagree with the fact that they grandstand.\"", "de": ["Der Grund dafür, dass es nur so wenig Pressekonferenzen gäbe, wäre nicht, dass sie es nicht mag, dass die Journalisten sich so wichtigmachen, wie sie sagte. Sie erklärte allerdings auch: „Dass sie sich so aufführen, als wären sie bedeutend, werde ich nicht abstreiten.“"]}} -{"translation": {"en": "She then suggested direct contact between Trump and the press will increase.", "de": ["Im Anschluss stellte sie die Behauptung auf, dass Trump mehr direkte Gespräche mit der Presse führen werde."]}} -{"translation": {"en": "\"The president does more Q&A sessions than any president has prior to him,\" she said, adding without citing evidence: \"We've looked at those numbers.\"", "de": ["„Kein Präsident hat so viele Frage- und Antwortrunden gegeben wie er“, erklärte sie, und fügte, ohne Beweise vorzulegen, an: „Wir haben die Statistiken betrachtet.“"]}} -{"translation": {"en": "Briefings will still happen, Sanders said, but \"if the press has the chance to ask the president of the United States questions directly, that's infinitely better than talking to me.", "de": ["Es wird weiterhin Lagebesprechungen geben, erklärte Sanders, allerdings „ist es deutlich besser, wenn die Journalisten den Präsidenten der USA direkt befragen können, als Gespräche mit mir zu führen."]}} -{"translation": {"en": "We try to do that a lot and you've seen us do that a lot over the last few weeks and that's going to take the place of a press briefing when you can talk to the president of the United States.\"", "de": ["„Es ist unser Ziel, das mehrmals zu machen, und Sie haben dies während der vergangenen Wochen oftmals erlebt. Dies wird an die Stelle der Pressekonferenzen treten, bei denen Sie die Möglichkeit haben, mit dem Präsidenten der USA Gespräche zu führen.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump regularly takes questions when leaving the White House or participating in open sessions or press conferences with visiting dignitaries.", "de": ["Bei einer Teilnahme an allgemein zugänglichen Gesprächen oder Pressekonferenzen mit Würdenträgern, die zu Gast sind, oder beim Verlassen des Weißen Hauses stellt sich Trump stets den Fragen."]}} -{"translation": {"en": "Solo press conferences are rare.", "de": ["Pressekonferenzen, die er allein abhält, finden nicht oft statt."]}} -{"translation": {"en": "In New York this week the president perhaps demonstrated why, making a freewheeling and at times bizarre appearance before gathered reporters.", "de": ["Diese Woche konnte man in New York eventuell sehen, warum das so ist: Vor einer Versammlung von Journalisten wirkte sein Auftreten unbesorgt und teilweise merkwürdig."]}} -{"translation": {"en": "Health secretary writes to EU workers at NHS Scotland over Brexit fears", "de": ["Sorgen wegen des Brexits: EU-Beschäftigte bei NHS Schottland erhalten Schreiben der Gesundheitsministerin"]}} -{"translation": {"en": "The Health Secretary has written to EU staff working in Scotland's NHS to express the country's gratitude and wish for them to stay on post-Brexit.", "de": ["In einem Schreiben an EU-Mitarbeiter in Schottlands NHS drückte die Gesundheitsministerin ihren Dank und den Wunsch aus, dass sie nach dem Austritts Großbritanniens aus der EU bleiben."]}} -{"translation": {"en": "Jeane Freeman MSP sent a letter with less than six months to go until the UK withdraws from the EU.", "de": ["Nicht einmal ein halbes Jahr, bevor Großbritannien die EU verlässt, wird von dem Parlamentsmitglied Schottlands Jeane Freeman ein Schreiben verschickt."]}} -{"translation": {"en": "The Scottish Government has already committed to meet the cost of settled status applications for EU citizens working in its devolved public services.", "de": ["Die vereinbarten Statusanträge für EU-Bürger, die dezentral als Beamte der Regierung Schottlands arbeiten, will diese laut eigenen Angaben selbst finanzieren."]}} -{"translation": {"en": "In her letter, Ms Freeman wrote: \"Over the summer, negotiations between the UK and EU on withdrawal have continued, heading towards expected decisions this autumn.", "de": ["Die Formulierung in Frau Freemans Dokument lautete folgendermaßen: „Die Gespräche zwischen dem Vereinigten Königreich und der EU über das Ausscheiden wurden in Erwartung der im Herbst anstehenden Beschlüsse in den Sommermonaten weitergeführt."]}} -{"translation": {"en": "But the UK Government has also been stepping up its preparations for a possible no-deal scenario.", "de": ["Dennoch bereitete sich die Regierung Großbritanniens auf die Möglichkeit vor, dass sie ohne Deal austreten würden."]}} -{"translation": {"en": "I know this must be a very unsettling time for all of you.", "de": ["Mir ist bewusst, dass diese Zeiten Ihnen allen sehr viele Sorgen bereiten."]}} -{"translation": {"en": "That is why I wanted to reiterate now how much I value the contribution of every member of staff, regardless of their nationality.", "de": ["Deshalb betone ich erneut, dass ich die Mitarbeit sämtlicher Angestellter, unabhängig von deren Nationalität, sehr schätzen würde."]}} -{"translation": {"en": "Colleagues from across the EU, and beyond, bring valuable experience and skills that strengthen and improve the work of the health service, and benefit the patients and communities we serve.", "de": ["Die wichtigen Kenntnisse und Talente, die unsere aus der EU und anderen Ländern stammenden Berufsgenossen einbringen, festigen und steigern die Qualität unseres Gesundheitssystems und dienen so auch den Patienten und Gruppen, um die wir uns kümmern."]}} -{"translation": {"en": "Scotland is absolutely your home and we very much want you to stay here.\"", "de": ["Dein Vaterland ist definitiv Schottland und wir wollen nichts lieber, als du uns nicht verlässt.“"]}} -{"translation": {"en": "Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury", "de": ["Christion Abercrombie muss sich nach seiner Kopfverletzung einem Notfalleingriff unterziehen"]}} -{"translation": {"en": "Tennessee State Tigers linebacker Christion Abercrombie underwent emergency surgery after suffering a head injury in Saturday's 31-27 defeat to the Vanderbilt Commodores, the Tennessean's Mike Organ reported.", "de": ["Nachdem Christion Abercrombie, Verteidiger bei den Tennessee State Tigers, am Samstag im Spiel gegen die Vanderbilt Commodores, das die gegnerische Mannschaft mit 31:27 für sich entschied, eine Kopfverletzung erlitt, musste eine Notoperation durchgeführt werden."]}} -{"translation": {"en": "Tennessee State head coach Rod Reed told reporters the injury happened shortly before halftime.", "de": ["Zu der Verletzung sei es kurz bevor die erste Hälfte vorbei war, gekommen, erklärte der Cheftrainer von Tennessee State Rod Reed dem Reporter."]}} -{"translation": {"en": "\"He came to the sideline and just kind of collapsed there,\" Reed said.", "de": ["Reed bemerkte: „Als er die Seitenlinie erreicht hatte, ist er dort auf den Boden gesunken“."]}} -{"translation": {"en": "Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation.", "de": ["Abercrombie wurde am Spielfeldrand vom Trainer und medizinischen Helfern versorgt, bevor er auf einer Bahre für zusätzliche Untersuchungen abtransportiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "An official from Tennessee State told Chris Harris of WSMV in Nashville, Tennessee, that Abercrombie was out of surgery at Vanderbilt Medical Center.", "de": ["Ein Vertreter von Tennessee State erklärte gegenüber Chris Harris von WSMV in Nashville, Tennessee, Abercrombie habe die OP im Vanderbilt Medical Center überstanden."]}} -{"translation": {"en": "Harris added that there are \"no details on type/extent of injury yet\" and Tennessee State is trying to figure out when the injury occurred.", "de": ["Harris ließ außerdem verlauten, dass es „noch keine Angaben zur Art und Schwere der Verletzungen gibt“ und dass die Polizei von Tennessee derzeit versuche, zu ermitteln, wann er sich verletzt habe."]}} -{"translation": {"en": "Abercrombie, a redshirt sophomore, is in his first season with Tennessee State after transferring from Illinois.", "de": ["Dies ist die erste Saison von Abercrombie, einem Redshirt im zweiten Jahr, die er bei Tennessee State spielt, nachdem er aus Illinois transferiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "He had five total tackles Saturday before exiting the game, which brought his season total to 18 tackles.", "de": ["Bis zum Verlassen des Platzes in der Partie am Samstag konnte er fünf Tackles verzeichnen, womit er es im bisherigen Saisonverlauf auf insgesamt 18 Tackles bringt."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK", "de": ["Bei einem Erwerb von Immobilien im Vereinigten Königreich müssen Käufer aus dem Ausland eine höhere Stempelsteuer bezahlen."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans", "de": ["Falls eine Person aus dem Ausland in Großbritannien eine Immobilie erwirbt und dafür das zusätzlich verfügbare Geld nutzt, mit dem im Zuge neuer Vorhaben der Tory-Partei Menschen ohne Obdach unterstützt werden sollen, steigt der Satz der von dieser Person zu entrichtenden Stempelsteuer."]}} -{"translation": {"en": "The move will neutralise the success of Corbyn's drive to attract young voters", "de": ["Dies sollte dem Anliegen Corbyns, junge Wähler für sich zu begeistern, entgegenwirken."]}} -{"translation": {"en": "The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK", "de": ["Die höhere Stempelsteuer wird auf diejenigen verteilt, die keine Abgaben an das Vereinigte Königreich bezahlen."]}} -{"translation": {"en": "The Treasury expects it raise up to £120 million a year- to help the homeless", "de": ["Die Pläne des Finanzministeriums Großbritanniens sehen vor, dass jedes Jahr Beträge in Höhe von 120 GBP gesammelt werden, um Menschen zu helfen, die keine Bleibe haben."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers are set to be charged a higher stamp duty rate when they buy property in the UK - with the extra cash used to help the homeless, Theresa May will announce today.", "de": ["Heute wird Theresa May verkünden, dass Käufer aus dem Ausland eine höhere Grunderwerbssteuer bezahlen müssen, wenn sie Immobilien in Großbritannien erwerben und dass die Gelder, die zusätzlich entstehen, zur Unterstützungen Wohnsitzloser genutzt werden."]}} -{"translation": {"en": "The move will be seen as an attempt to neutralise the success of Jeremy Corbyn's drive to attract young voters with pledges to provide more affordable housing and target high earners.", "de": ["Viele betrachten diesen Schritt als einen Versuch, Jeremy Corbyns Erfolg zunichte zu machen, wenn es darum geht, Jungwähler zu gewinnen, indem er bezahlbare Wohnungen und höhere Löhne verspricht."]}} -{"translation": {"en": "The stamp duty rise will be levied on individuals and firms not paying tax in the UK, with the extra money boosting the Government's drive to combat rough sleeping.", "de": ["Die Stempelgebühr muss von Personen und Unternehmen gezahlt werden, die in Großbritannien keine Steuern zahlen. Die hieraus resultierenden zusätzlichen Einkünfte möchte die Regierung im Kampf gegen die Obdachlosigkeit einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The surcharge - which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy-to-lets - could be as much as three per cent.", "de": ["Es ist möglich, dass der zusätzliche Betrag, der zur momentanen Stempelsteuer hinzugerechnet wird, inklusive der von vor zwei Jahren beschlossenen angehobenen Raten für Zweithäuser und Immobilien zur Miete, 3 % beträgt."]}} -{"translation": {"en": "The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year.", "de": ["Das Finanzministerium geht von 120 Millionen Pfund Mehreinnahmen jährlich aus."]}} -{"translation": {"en": "An estimated 13 per cent of new-build London properties are bought by non-UK residents, driving up prices and making it harder for first-time buyers to get a foot on the housing ladder.", "de": ["Man schätzt, dass ungefähr 13 % der Immobilien in London, die neu gebaut werden, von Personen gekauft werden, die nicht in Großbritannien leben und die Preise nach oben treiben. Somit machen sie es Erstkäufern schwerer, am Immobilienmarkt Fuß zu fassen."]}} -{"translation": {"en": "Many wealthy areas of the country - particularly in the capital - have become \"ghost towns\" because of the high number of foreign buyers who spend most of their time out of the country.", "de": ["Viele finanziell gut gestellte Städte des Landes und besonders die Hauptstadt sind zu „Geisterstädten“ geworden, in denen die Häuser Ausländern gehören, die sie die meiste Zeit überhaupt nicht bewohnen."]}} -{"translation": {"en": "The new policy comes just weeks after Boris Johnson called for a stamp duty cut to help more young people own their first home.", "de": ["Die neue Richtlinie kommt nur wenige Wochen nach einer Forderung von Boris Johnson nach einer Reduzierung der Stempelsteuer. Hiermit sollen junge Menschen beim Kauf ihres ersten Eigenheims unterstützt werden."]}} -{"translation": {"en": "He accused big construction firms of keeping property prices high by snapping up land but not using it, and urged Mrs May to abandon quotas on affordable homes to fix Britain's \"housing disgrace.\"", "de": ["Weil sie Grund kaufen ohne ihn zu nutzen, warf er wichtigen Baufirmen vor, die Preise für das Land oben zu halten. Er bestand darauf, dass Frau May auf Quoten auf billigen Wohnraum verzichten solle, um die Probleme bezüglich des Wohnraums im Vereinigten Königreich zu beseitigen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn has announced an eye-catching series of proposed housing reforms, including rent controls and an end to \"no-fault\" evictions.", "de": ["Corbyn machte Ankündigungen für verschiedene Reformen im Wohnungsbereich, darunter Mietpreisbindungen sowie das Verbot verschuldensunabhängiger Räumungen."]}} -{"translation": {"en": "He also wants to give councils greater powers to build new homes.", "de": ["Des Weiteren sollen Gemeinden über weitere Rechte verfügen, wenn es um das Bauen neuer Häuser geht."]}} -{"translation": {"en": "Mrs May said: \"Last year I said I would dedicate my premiership to restoring the British dream - that life should be better for each new generation.", "de": ["„Letztes Jahr sprach ich davon, dass ich meine Amtszeit als Premierministerin dafür nutzen möchte, dem britischen Traum neues Leben einzuhauchen - dass es für jede Generation etwas besser sein soll“, so May."]}} -{"translation": {"en": "And that means fixing our broken housing market.", "de": ["Das heißt, dass wir unseren zerstörten Wohnungsmarkt wieder auf Vordermann bringen müssen."]}} -{"translation": {"en": "Britain will always be open to people who want to live, work and build a life here.", "de": ["Für Menschen, die hier ihr Leben führen, in die Arbeit gehen und sich eine Existenz aufbauen möchten, wird Großbritannien immer einen Platz haben."]}} -{"translation": {"en": "However, it cannot be right that it is as easy for individuals who don't live in the UK, as well as foreign-based companies, to buy homes as hard-working British residents.", "de": ["Es darf jedoch nicht sein, dass ausländische Unternehmen und Personen, die nicht in Großbritannien wohnen, Wohnhäuser genauso einfach erwerben können wie hart arbeitende britische Staatsbürger."]}} -{"translation": {"en": "For too many people the dream of home ownership has become all too distant, and the indignity of rough sleeping remains all too real.\"", "de": ["Zu viele Personen können sich den Traum, ein eigenes Heim zu besitzen, nicht mehr leisten, und die Schande, dass es keine Wohnungen gibt, ist wohl äußerst real.“"]}} -{"translation": {"en": "Jack Ross: 'My ultimate ambition is to manage Scotland'", "de": ["„Mein Endziel besteht darin, Schottlands Manager zu sein“, so Jack Ross."]}} -{"translation": {"en": "Sunderland boss Jack Ross says his \"ultimate ambition\" is to become the Scotland manager at some stage.", "de": ["Jack Ross, der Trainer von Sunderland, gibt an, das höchste, das er erreichen wolle, sei es an irgendeinem Punkt als Nationaltrainer Schottlands zu fungieren."]}} -{"translation": {"en": "The Scot, 42, is relishing the challenge of reviving the North-East club, who currently sit third place in League One, three points off the top.", "de": ["Der 42-jährige aus Schottland freut sich über die Herausforderung, den Club aus dem Nordosten wieder an die Spitze zu bringen. Im Moment befindet er sich auf dem dritten Platz der ersten Liga, mit drei Punkten Abstand zum ersten Platz."]}} -{"translation": {"en": "He moved to the Stadium of Light this summer after guiding St Mirren back to the Scottish Premiership last season.", "de": ["Nach dem letztjährigen Aufstieg mit St. Mirren in die erste Liga Schottlands wechselte er in diesem Sommer ins Stadium of Light."]}} -{"translation": {"en": "\"I wanted to play for my country as a player.", "de": ["\"\"\"Ich wollte als Vertreter meines Landes spielen.\"\"\""]}} -{"translation": {"en": "I got a B cap and that was it,\" Ross told BBC Scotland's Sportsound.", "de": ["Ein B-Einsatz war alles, was ich erreicht habe“, erklärte Ross dem Sportsound von BBC Scotland."]}} -{"translation": {"en": "\"But I grew up watching Scotland at Hampden a lot with my dad as a kid, and it is always something that has drawn me back.", "de": ["„Die Erinnerung daran, wie ich mir als Kind mit meinem Vater Schottland in Hampden angesehen habe, hat mich immer hierher zurück gezogen."]}} -{"translation": {"en": "That opportunity would only come, though, if I am successful in club management.\"", "de": ["Aber diese Chance würde ich nur dann erhalten, wenn ich Erfolge im Vereinsmanagement verbuchen kann.“"]}} -{"translation": {"en": "Ross's predecessors as Sunderland manager include Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet and Paulo Di Canio.", "de": ["Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O’Neill, Roy Keane, Gus Poyet und Paulo Di Canio waren vor Ross als Vereinsmanager bei Sunderland tätig."]}} -{"translation": {"en": "The former Alloa Athletic boss says he felt no trepidation in following such established names at such a big club, having previously rejected overtures from Barnsley and Ipswich Town.", "de": ["Er fürchte sich nicht davor, Nachfolger dieser bekannten Größen bei diesem bedeutenden Verein zu werden, erklärte der frühere Chef von Alloa Athletic; frühere Angebote von Barnsley und Ipswich Town habe er ja ausgeschlagen."]}} -{"translation": {"en": "\"Success for me at the moment will be gauged by 'can I return this club to the Premier League?'", "de": ["„Für mich hängt Erfolg derzeit mit der Frage zusammen „Gelingt es mir, mit diesem Verein wieder in die Premier League einzuziehen?““"]}} -{"translation": {"en": "Because of the structure and facilities at this club, it undoubtedly belongs in the Premier League,\" he said.", "de": ["„Struktur und Einrichtung dieses Vereins sind zweifellos der Premier League würdig“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"It is not an easy task to get it there, but I would probably only view myself as being successful here if I can get the club back there.\"", "de": ["„Dass der Verein in die erste Liga aufsteigt, wird für mich nicht leicht, allerdings würde ich hier wohl nur Erfolg verspüren, wenn ich es schaffe, ihm dorthin zu verhelfen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ross is only three years into his management career, after a period as assistant boss at Dumbarton and a 15-month spell on Hearts' coaching staff.", "de": ["Als Manager ist Ross erst seit drei Jahren tätig. Davor war er Co-Trainer bei Dumbarton und 15 Monate lang als Trainer bei Hearts angestellt."]}} -{"translation": {"en": "He then helped Alloa recover from relegation to the third tier, and transformed St Mirren from the brink of relegation to Championship title winners the following season.", "de": ["Dem Abstiegskandidaten St Mirren versprach er, dass sie in der nächsten Saison die Meisterschaft gewinnen werden, nachdem er ihnen half den Abstieg in die dritte Liga zu verarbeiten."]}} -{"translation": {"en": "And Ross says he feels more comfortable now than he ever did during his playing career at Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren and Hamilton Academical.", "de": ["Während seiner Spielerkarriere bei Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren und Hamilton Academical fühlte sich Ross nie so wohl wie er sich jetzt fühlt."]}} -{"translation": {"en": "\"It was probably a real crossroads,\" he recalled, of taking charge of Alloa.", "de": ["„Man könnte es wohl als richtigen Wendepunkt bezeichnen“, sinniert er darüber, wie er in Alloa die Führungsposition übernahm."]}} -{"translation": {"en": "\"I genuinely did believe management was the right fit for me, more so than playing.", "de": ["„Management ist das Richtige für mich und passt besser als Spielen zu mir. Davon war ich von Anfang an fest überzeugt.“"]}} -{"translation": {"en": "It sounds bizarre because I did okay, made a reasonable living out of it, and enjoyed some reasonable highs.", "de": ["Ich hatte einige verdiente Hochs, habe sinnvoll gelebt und auch wenn es komisch klingt, bin ich gut klar gekommen."]}} -{"translation": {"en": "But playing can be tough.", "de": ["Es kann anstrengend sein, zu spielen."]}} -{"translation": {"en": "There are a lot of things you have to get through on a weekly basis.", "de": ["Manches muss man jede Woche wieder ertragen."]}} -{"translation": {"en": "I still go through that in terms of the stresses and pressure of the job but management just feels right.", "de": ["Im Management fühle ich mich wohl, auch wenn Anspannung und Druck immer wieder auftreten."]}} -{"translation": {"en": "I always wanted to manage and now I am doing it, it feels the most comfortable I have been in my own skin throughout my entire adult life.\"", "de": ["Ich habe mich seit dem ich erwachsen bin noch nie so wohl in meiner Haut gefühlt wie jetzt, wo ich als Manager arbeite, was ich schon immer machen wollte."]}} -{"translation": {"en": "You can listen to the full interview on Sportsound on Sunday, 30 September, on Radio Scotland between 12:00 and 13:00 BST", "de": ["Auf Radio Scotland ist am Sonntag, den 30. September, von 12:00 Uhr bis 13:00 Uhr britische Sommerzeit das komplette Interview zu Sportsound zu hören."]}} -{"translation": {"en": "Perfect time for a pint is 5.30pm on a Saturday, survey finds", "de": ["Einer Umfrage zufolge ist samstags um 17:30 h der perfekte Zeitpunkt zum Biertrinken."]}} -{"translation": {"en": "The summer heatwave has boosted takings for Britain's struggling pubs but heaped more pressure on restaurant chains.", "de": ["Die mitgenommenen britischen Pubs verzeichneten dank der hochsommerlichen Temperaturen einen Anstieg ihrer Einnahmen, doch die Restaurantketten leiden unter größerem Druck."]}} -{"translation": {"en": "Pub and bar groups saw sales rise 2.7 per cent in July - but takings in restaurants were down 4.8 per cent, figures revealed.", "de": ["Die Gruppe der Pubs und Bars erlebte im Juli eine Umsatzsteigerung von 2,7 Prozent - allerdings verzeichneten Restaurants einen niedrigeren Umsatz von 4,8 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Peter Martin, of business consultancy CGA, which compiled the figures, said: \"Continued sunshine and England's longer than expected participation in the World Cup meant July followed a similar pattern to the previous month of June, when pubs were up 2.8 per cent, except that restaurants were hit even harder.", "de": ["Peter Martin, Unternehmensberater bei CGA, der die Statistiken zusammengetragen hat, erklärte: „Dadurch, dass es lange sommerlich war und England sich bei der WM besser geschlagen hat, als erwartet, verhielt es sich im Juli ähnlich wie im vorangegangenen Juni, in dem die Kneipenbesuche um 2,8 Prozent zunahmen. Dieses Mal war dieser Trend jedoch noch deutlicher bei den Speiselokalen zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "The fall of 1.8 per cent in restaurant trading in June just got worse in July.", "de": ["Im Juli nahm der Restaurant-Handel noch mehr hab, wobei er im Juni schon um 1,8 Prozent gesunken ist."]}} -{"translation": {"en": "Drink-led pubs and bars performed by far the strongest with like-for-likes up more than restaurants were down.", "de": ["Pubs und Bars mit Getränken schnitten klar am besten ab, wobei die Like-for-Like Zahlen einen höheren Anstieg verzeichneten als die Restaurants einen Abstieg."]}} -{"translation": {"en": "Food-led pubs also suffered in the sun, although not as dramatically as the restaurant operators.", "de": ["Auch für die Pubs, die überwiegend auf Speisen setzen, war die Sonne negativ, wenn auch nicht ganz so schlimm wie für die Restaurantbesitzer."]}} -{"translation": {"en": "It seems people just wanted to go out for a drink.", "de": ["Scheinbar wollten die Personen nur etwas Trinken gehen."]}} -{"translation": {"en": "Across managed pubs and bars drink sales were up 6.6 per cent for the month, with food down three per cent.\"", "de": ["„Für den Monat sank der Verkauf an Speisen in allen Bars und Pubs um drei Prozent, während der Verkauf an Getränken um 6,6 Prozent zunahm.“"]}} -{"translation": {"en": "Paul Newman, of leisure and hospitality analysts RSM said: \"These results continue the trend we've seen since the end of April.", "de": ["„Die seit Ende April erkennbare Tendenz hält durch diese Resultate weiter an,“ erklärte Paul Newman, einer der RSM-Analysten für die Sparte Freizeit und Gastgewerbe."]}} -{"translation": {"en": "Weather and the impact of major social or sporting events remain the biggest factors when it comes to sales in the out-of-home market.", "de": ["Im Out-of-Home-Markt sind nach wie vor die wichtigsten Kriterien die Wetterumstände sowie die Folgen von großen gesellschaftlichen Sportveranstaltungen."]}} -{"translation": {"en": "It comes as no surprise that restaurant groups continue to struggle, albeit a sales drop of 4.8 per cent year-on-year will be particularly painful on top of ongoing cost pressures.", "de": ["Extrem schmerzhaft wird außer dem beständigen Preisdruck die Verringerung des Umsatzes von 4,8 Prozent pro Jahr, womit die Restaurantketten nach wie vor Probleme haben, was nicht verwunderlich ist."]}} -{"translation": {"en": "The long hot summer could not have come at a worse time for food-led operators and time will tell whether the more moderate temperatures we've experienced in August will provide some much-needed respite.\"", "de": ["Dieser andauernde und sehr warme Sommer trifft die Lebensmittelbetriebe besonders hart. Nur die Zeit wird zeigen, ob die niedrigeren Temperaturen des Augusts für eine dringend benötigte Pause sorgen werden."]}} -{"translation": {"en": "Total sales growth across pub and restaurants, including new openings, was 2.7 per cent in July, reflecting the slow down in brand roll-outs.", "de": ["Die Verzögerung des Brand-Rollout lässt sich dadurch sehen, dass im Juli der Umsatz der Pubs und Restaurants, sowie der Neueröffnungen um 2,7 Prozent gestiegen ist."]}} -{"translation": {"en": "The Coffer Peach Tracker industry sales monitor for the UK pub, bar and restaurant sector collects and analyses performance data from 47 operating groups, with a combined turnover of over £9 billion, and is the established industry benchmark.", "de": ["Als vertrauenswürdiger Leistungssoll gilt der Branchenvertriebsmonitor Coffer Peach Tracker, der für die Restaurant-, Bar- und Pub Branche in Großbritannien eingesetzt wird und seine Zahlen aus 47 operativen Gruppen, die einen Umsatz von mehr als neun Milliarden Pfund machen, bezieht."]}} -{"translation": {"en": "One in five children have secret social media accounts that they hide from their parents", "de": ["In sozialen Netzwerken hält eins von fünf Kindern vor seinen Eltern geheim, dass es dort heimliche Konten hat."]}} -{"translation": {"en": "One in five children - some as young as 11 - have secret social media accounts that they hide from their parents and teachers, survey reveals", "de": ["Einer Umfrage zufolge verfügt jedes fünfte Kind – manche davon sind gerade einmal 11 Jahre alt – über geheime Profile in sozialen Netzwerken, von denen Eltern und Lehrer nichts wissen."]}} -{"translation": {"en": "Survey of 20,000 secondary school pupils revealed growth in \"fake Insta\" pages", "de": ["Aus der Umfrage unter 20.000 Schülern der Sekundarstufe geht hervor, dass die Zahl der Fake-Profile auf Instagram auf dem Vormarsch ist."]}} -{"translation": {"en": "The news has heightened fears that sexual content is being posted", "de": ["Die Sorge über die Möglichkeit von Postings mit sexuellen Inhalten wurde durch diese Meldung vergrößert."]}} -{"translation": {"en": "Twenty per cent of pupils said they have a \"main\" account to show parents", "de": ["Ein Fünftel der Schüler sagten, dass sie sich ein „Haupt“-Konto eingerichtet haben, um dieses ihren Eltern zu präsentieren."]}} -{"translation": {"en": "One in five children - some as young as 11 - are creating social media accounts that they keep secret from adults.", "de": ["Jedes fünfte Kind besitzt geheime Social-Media Konten, von denen die Eltern nichts wissen."]}} -{"translation": {"en": "A survey of 20,000 secondary school pupils revealed a rapid growth in \"fake Insta\" accounts - a reference to photo-sharing site Instagram.", "de": ["Bei einer Befragung von 20.000 Schülern der Sekundarstufe kam heraus, dass Fake-Profile auf Instagram auf dem Vormarsch sind - ein Verweis auf die Webseite Instagram, auf der Nutzer ihre Fotos teilen können."]}} -{"translation": {"en": "The news has heightened fears that sexual content is being posted.", "de": ["Die Annahme, dass sexuelle Themen veröffentlicht wurden, wurde durch die Nachricht bestärkt."]}} -{"translation": {"en": "Twenty per cent of pupils said they operate a sanitised \"main\" account to show parents, while also having private ones.", "de": ["Von den teilnehmenden Schülern gaben 20 Prozent an, sie führen einen „abgemilderten“ Haupt-Account für ihre Eltern neben weiteren privaten Profilen."]}} -{"translation": {"en": "One mother who stumbled across her 13-year-old's daughter's secret site found a teenager urging others to \"rape me.\"", "de": ["Ein 13-jähriges Mädchen hat ein heimliches Konto und als ihre Mutter dieses anguckt sieht sie, dass ein Teenager versuchte andere dazu zu bringen, „diesen zu misshandeln“."]}} -{"translation": {"en": "The research, by Digital Awareness UK and the Headmasters\" and Headmistresses\" Conference (HMC) of independent schools, found 40 per cent of 11 to 18-year-olds had two profiles, with half of those admitting to keeping private accounts.", "de": ["Laut Studien von Digital Awareness UK und der Konferenz der Schuldirektoren und -direktorinnen (HMC) unabhängiger Schulen sollen 40 Prozent der 11- bis 18-jährigen Schüler zwei Accounts führen. Die Hälfte der Befragten gestand, nicht-öffentliche Profile zu haben."]}} -{"translation": {"en": "HMC chief Mike Buchanan said: \"It's disturbing so many teenagers are tempted into creating online spaces where parents and teachers cannot find them.\"", "de": ["Mike Buchanan, Vorsitzender der Headmasters‘ and Headmistresses‘ Conference (HMC), sagte: „Es beunruhigt mich, dass so viele Jugendliche der Versuchung, sich im Internet Räume zu schaffen, in denen weder ihre Eltern noch ihre Lehrer sie finden können, offenbar nicht widerstehen können.“"]}} -{"translation": {"en": "Eilidh Doyle will be \"voice for athletes\" on Scottish Athletics board", "de": ["Im Vorstand von Scottish Athletics wird Eilidh Doyle die „Sprecherin für Athleten“."]}} -{"translation": {"en": "Eilidh Doyle has been elected to the board of Scottish Athletics as a non-executive director at the governing body's annual general meeting.", "de": ["Als nicht-exekutives Mitglied wurde Eilidh Doyle im Zuge der jährlichen Hauptversammlung des Vorstands von Scottish Athletics in den Vorstand berufen."]}} -{"translation": {"en": "Doyle is Scotland's most decorated track and field athlete and chairman Ian Beattie described the move as a great opportunity for those guiding the sport to benefit from her wide-ranging experience at international level over the past decade.", "de": ["Doyle ist eine der schottischen Leichtathletinnen mit den meisten sportlichen Auszeichnungen. Laut dem Vorsitzenden Ian Beattie stelle der Wechsel eine hervorragende Chance für die Führungsfiguren des Sports dar, um von ihrer umfangreichen internationalen Erfahrung über die letzten 10 Jahre zu profitieren."]}} -{"translation": {"en": "\"Eilidh has massive respect across the Scottish, UK and world athletics community and we are sure athletics in Scotland would benefit hugely by bringing her on to the board,\" Beattie said.", "de": ["Beattie verkündete: „Eilidh verfügt über enormes Ansehen in den schottischen, britischen und weltweiten Leichtathletikverbänden und wir glauben , dass es gut für den Sport in Schottland wäre, wenn sie ins leitende Gremium eintrete.“"]}} -{"translation": {"en": "Doyle said: \"I am keen to act as a voice for athletes and I am hoping I can really contribute and help guide the sport in Scotland.\"", "de": ["Doyle teilte mit, dass sie für Athleten sprechen will und sich wünscht, tatsächlich etwas beizusteuern und zu helfen, den Sport in Schottland zu fördern."]}} -{"translation": {"en": "The American, who won the 200 metres and 400 metres at the 1996 Games in Atlanta among his total of four Olympic golds and is now a regular BBC pundit, was left unable to walk after suffering a transient ischemic attack.", "de": ["Der US-Amerikaner, der bei den Olympischen Spielen in Atlanta über 200 und 400 Meter zwei seiner vier Goldmedaillen gewann und heute regelmäßig für die BBC kommentiert, war nach einem ischämischen Schlaganfall zeitweise nicht in der Lage, zu laufen."]}} -{"translation": {"en": "He wrote on Twitter: \"A month ago today I suffered a stroke.", "de": ["Er teilte auf Twitter mit, dass er vor vier Wochen einen Schlaganfall hatte."]}} -{"translation": {"en": "I could not walk.", "de": ["Laufen war für mich unmöglich."]}} -{"translation": {"en": "Doctors said only time will tell if I will recover or to what degree.", "de": ["Ob ich mich ganz oder zum Teil erholen werde, wird mit der Zeit klar, teilten mir die Ärzte mit."]}} -{"translation": {"en": "Its been grueling work but made a full recovery, re-learned how to walk and today doing agility drills!", "de": ["Es war kein leichter Weg, aber letztendlich fand eine vollständige Genesung statt, das Gehen konnte neu erlernt werden und heute hat er/sie Agilitätsübungen absolviert."]}} -{"translation": {"en": "Thanks for the messages of encouragement!\"", "de": ["Vielen Dank für die aufbauenden Worte!“"]}} -{"translation": {"en": "Breast pump advert comparing mothers to cows divides opinion online", "de": ["Zu einer Werbung für Milchpumpen, in der Mütter mit Kühen verglichen wurden, gibt es im Internet verschiedene Meinungen."]}} -{"translation": {"en": "A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked.", "de": ["Ein Hersteller von Milchpumpen wurde Gegenstand in Online-Debatten wegen einer Anzeige gestritten, in der der Vergleich zwischen stillenden Müttern und Milchkühen, die gemolken werden, gezogen wird."]}} -{"translation": {"en": "To mark the launch of what is said to be the \"world's first silent wearable breast bump,\" consumer tech company Elvie released a tongue-in-cheek music video-inspired advert to showcase the freedom the new pump gives to expressing mothers.", "de": ["Die „weltweit erste vollständig leise, portable Milchpumpe“ kommt auf den Markt. Mit seinem von Ironie geprägten Werbespot im Musikvideo-Stil will das Konsumtech-Unternehmen Elvie die Freiheiten demonstrieren, die Mütter dank der neuen Pumpe genießen können."]}} -{"translation": {"en": "Four real mothers dance in a hay-filled barn of cows to a track that includes lyrics like: \"Yes, I milk myself, but you don't see no tail\" and \"In case you hadn't noticed these are not udders, they're my boobs.\"", "de": ["In einer Scheune tanzen vier Mütter umgeben von Kühen zu einem Song, der unter anderem Folgendes sagt: „Ja, ich melke mich, doch einen Schwanz siehst du nicht“ und „Nur zur Klarstellung, das sind meine Brüste, keine Euter.“"]}} -{"translation": {"en": "The chorus continues: \"Pump it out, pump it out, I'm feeding them babies, pump it out, pump it out, I'm milking my ladies.\"", "de": ["Der Refrain setzte sich fort: „Pump it out, pump it out, I´m feeding them babies, pump it out, pump it out, I´m milking my ladies“."]}} -{"translation": {"en": "However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online.", "de": ["Es kam im Internet zu Differenzen, die durch eine Anzeige ausgelöst wurden, die das Unternehmen auf Facebook auf ihrer Seite publiziert hat."]}} -{"translation": {"en": "With 77,000 views and hundreds of comments, the video has received mixed reactions from viewers, with many saying it makes light of the \"horrors\" of the dairy industry.", "de": ["Das Video hat 77.000 Aufrufe und Hunderte von Kommentaren. Die Reaktionen der Zuschauer sind gemischt – viele sagen, dass hier die „Schrecken“ der Milchindustrie deutlich werden."]}} -{"translation": {"en": "\"Very poor decision using cows to advertise this product.", "de": ["Für dieses Produkt die Werbung mit Kühen zu gestalten, war ein sehr verkehrter Schritt."]}} -{"translation": {"en": "Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth,\" one wrote.", "de": ["Ähnlich wie wir müssen sie ebenfalls schwanger werden und Kinder zur Welt bringen, um Milch zu geben. Der Unterschied ist nur, dass ihnen ihre Babys wenige Tage nach der Geburt weggenommen werden“, äußerte sich jemand."]}} -{"translation": {"en": "The Elvie breast pump fits discreetly inside a nursing bra (Elvie/Mother)", "de": ["Die Milchpumpe Elvie lässt sich unauffällig in einem BH zum Stillen verstauen (Elvie/Mutter)."]}} -{"translation": {"en": "Another commented: \"Understandably traumatic for both mother and baby.", "de": ["„Dies ist für die Mutter und das Kind natürlich eine traumatische Erfahrung“, so eine andere."]}} -{"translation": {"en": "But yeah why not use them to advertise a breast pump for mothers who get to keep their babies?\"", "de": ["Natürlich, wieso sollten wir sie denn auch nicht nutzen, um eine Milchpumpe für Mamas zu bewerben, die ihre Säuglinge nicht hergeben müssen?"]}} -{"translation": {"en": "Someone else added: \"Such an out of touch advert.\"", "de": ["„Was für eine Außenseiterwerbung“, fügte jemand anderes hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song \"hilarious.\"", "de": ["Die Werbung hat allerdings auch Verteidiger, zum Beispiel eine Frau, die zugibt, das Lied „total witzig“ zu finden."]}} -{"translation": {"en": "\"I think this is a genus idea.", "de": ["„Das ist ein unglaublicher Einfall, so wie ich finde“."]}} -{"translation": {"en": "I would've had one if I was still breastfeeding.", "de": ["In dem Fall, dass ich noch stillen würde, wäre eins in meinem Besitz gewesen."]}} -{"translation": {"en": "Pumping made me feel exactly like a cow.", "de": ["Ich fühlte mich beim Abpumpen absolut wie eine Kuh."]}} -{"translation": {"en": "The advert is a little mad but I took it for what it was.", "de": ["Ich akzeptiere die Werbung, auch wenn sie ein bisschen abgedreht ist."]}} -{"translation": {"en": "This is a genius product,\" one wrote.", "de": ["Dieser Artikel ist einfach genial“, schrieb jemand."]}} -{"translation": {"en": "Another commented: \"This is a fun advert aimed at mums who pump (often in their workplaces or toilets) and feel like \"cows.\"", "de": ["An Mütter, die Milch abpumpen (meistens auf dem Klo oder während der Arbeit) ist diese Werbung gerichtet, da sie sich dabei wie „Kühe“ fühlen, so trug ein Weiterer bei."]}} -{"translation": {"en": "This is not an advert praising or judging the dairy industry.\"", "de": ["Es handelt sich hierbei nicht um eine Werbung, die die Milchindustrie befürworten oder kritisieren soll.“"]}} -{"translation": {"en": "At the end of the video the group of women reveal they've all been dancing with the discreet pumps tucked in their bras.", "de": ["Die Gruppe von Frauen im Video verrät am Schluss, dass sie beim Tanzen alle die unauffälligen Pumpen in ihre BHs hatten."]}} -{"translation": {"en": "The concept behind the campaign is based on the insight that many women who breast-pump say they feel like cows.", "de": ["Ausgangspunkt der Kampagne ist die Aussage vieler Mütter, dass sie sich wie Kühe fühlen, wenn sie Milch abpumpen."]}} -{"translation": {"en": "The Elvie Pump however, is completely silent, has no wires or tubes and fits discreetly inside a nursing bra, giving women the freedom to move, hold their babies, and even go out while pumping.", "de": ["Wenn Frauen die Elvie-Pumpen verwenden, können sie sich frei bewegen, dabei ihre Kinder halten und sich in die Öffentlichkeit aufhalten, was dadurch möglich ist, dass die Pumpe lautlos ist, keine Kabel besitzt und unauffällig in einem Still-BH befestigt werden kann."]}} -{"translation": {"en": "Ana Balarin, partner and ECD at Mother commented: \"The Elvie Pump is such a revolutionary product that it deserved a bold and provocative launch.", "de": ["Die Bemerkung von Ana Balarin, Partnerin und ECE von Mother: „Bei der Elvie-Pumpe handelt es sich um ein wirklich revolutionäres Erzeugnis, das mutig und provokativ auf den Markt gebracht werden muss."]}} -{"translation": {"en": "By drawing a parallel between expressing women and dairy cows we wanted to put breast pumping and all its challenges in the spotlight, while demonstrating in an entertaining and relatable way the incredible sense of freedom that the new pump will bring.", "de": ["Durch den Vergleich von Frauen mit Milchkühen wollten wir Brustpumpen und alle damit verbundenen Herausforderungen ins Zentrum der Aufmerksamkeit rücken. Zugleich wollte wir auf eine witzige und nachvollziehbare Weise zeigen, welches unfassbare Freiheitsgefühl die neue Pumpe bietet."]}} -{"translation": {"en": "This is not the first time the Elvie pump has made the headlines.", "de": ["Die Elvie Pump sorgt nicht zum ersten Mal für Schlagzeilen"]}} -{"translation": {"en": "During London Fashion Week, a mother of two appeared on the catwalk for designer Marta Jakubowski while using the product.", "de": ["Bei der London Fashion Week lief eine zweifache Mutter für Designerin Marta Jakubowski über den Laufsteg und demonstrierte dort die Anwendung des Produkts."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of Migrant Children Quietly Moved to a Tent Camp on the Texas Border", "de": ["An der Grenze von Texas wurden unbemerkt hunderte Flüchtlingskinder in Zeltlager gebracht."]}} -{"translation": {"en": "The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors.", "de": ["Strenge Aussagen und Regeln von den Trump-Verwaltungsbehörden haben es für Paten komplizierter gemacht, Flüchtlingskinder aufzunehmen, wodurch sich die Anzahl der monatlichen Grenzüberschreitungen nicht viel verändert hat, obwohl die Zahlen der inhaftierten Migrantenkinder gestiegen ist."]}} -{"translation": {"en": "Traditionally, most sponsors have been undocumented immigrants themselves, and have feared jeopardizing their own ability to remain in the country by stepping forward to claim a child.", "de": ["Oft haben Migranten Angst einen Schritt nach vorne zu wagen und Kind aufzunehmen, da sie selber keine Papiere haben und befürchten, dass sie dadurch ihr Risiko erhöhen, das Land verlassen zu müssen."]}} -{"translation": {"en": "The risk increased in June, when federal authorities announced that potential sponsors and other adult members of their households would have to submit fingerprints, and that the data would be shared with immigration authorities.", "de": ["Im Juni stieg sich das Risiko weiter, als Bundesbehörden verlauten ließen, dass mögliche Sponsoren und andere erwachsene Haushaltsmitglieder ihre Fingerabdrücke nehmen lassen müssten und dass diese Daten an die Einwanderungsbehörden weitergereicht würden."]}} -{"translation": {"en": "Last week, Matthew Albence, a senior official with Immigration and Customs Enforcement, testified before Congress that the agency had arrested dozens of people who applied to sponsor unaccompanied minors.", "de": ["Nach Aussagen von Matthew Albence, der einen hohen Rang in der Behörde für „Immigration and Customs Enforcement“ innehat, in der letzten Woche, veranlasste die Agentur Dutzende Verhaftungen von Personen, die sich als Helfer für unbegleitete Kinder und Jugendliche angeboten hatten."]}} -{"translation": {"en": "The agency later confirmed that 70 percent of those arrested did not have prior criminal records.", "de": ["Siebzig Prozent der Menschen, die festgenommen wurden, hatten keinen Eintrag im Vorstrafenregister, stimmte die Agentur später zu."]}} -{"translation": {"en": "\"Close to 80 percent of the individuals that are either sponsors or household members of sponsors are here in the country illegally, and a large chunk of those are criminal aliens.", "de": ["„Beinahe 80 Prozent derjenigen, die entweder Geldgeber sind oder den Haushalten von Geldgebern angehören, halten sich illegal in diesem Land auf. Zu einem erheblichen Anteil handelt es sich um kriminelle illegale Einwanderer."]}} -{"translation": {"en": "So we are continuing to pursue those individuals,\" Mr. Albence said.", "de": ["Herr Albence verkündete, dass sie die Personen so weiter im Auge behielten."]}} -{"translation": {"en": "Seeking to process the children more quickly, officials introduced new rules that will require some of them to appear in court within a month of being detained, rather than after 60 days, which was the previous standard, according to shelter workers.", "de": ["Beamte erstellten neue Regeln, die daraus bestanden, dass Kinder nach spätestens einem Monat in Haft vor Gericht müssen, wobei es vorher 60 Tage waren, wodurch die Kinder nach kürzerer Zeit abgefertigt werden sollen, so lauteten Angaben von Angestellten der Anlaufstelle,"]}} -{"translation": {"en": "Many will appear via video conference call, rather than in person, to plead their case for legal status to an immigration judge.", "de": ["Um sich vor einem Einwanderungsrichter für ihre rechtlichen Ansprüche auszusprechen, nehmen viele per Videotelefonkonferenz teil, anstelle eines persönlichen Erscheinens."]}} -{"translation": {"en": "Those who are deemed ineligible for relief will be swiftly deported.", "de": ["Wer sich nicht für eine Entlastung qualifiziert, hat mit einer schnellen Abschiebung zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "The longer that children remain in custody, the more likely they are to become anxious or depressed, which can lead to violent outbursts or escape attempts, according to shelter workers and reports that have emerged from the system in recent months.", "de": ["Mit der Länge der Haftdauer von Kindern steigt die Wahrscheinlichkeit, dass sie Ängste entwickeln oder depressiv werden, was wiederum Gewaltausbrüche oder Fluchtversuche nach sich ziehen kann."]}} -{"translation": {"en": "Advocates said those concerns are heightened at a larger facility like Tornillo, where signs that a child is struggling are more likely to be overlooked, because of its size.", "de": ["In der Einrichtung Tornillo werden Probleme von Kindern nicht wahrgenommen, was in größeren Einrichtungen üblich ist, bemerken die Vertreter bedenklich."]}} -{"translation": {"en": "They added that moving children to the tent city without providing enough time to prepare them emotionally or to say goodbye to friends could compound trauma that many are already struggling with.", "de": ["Ergänzend sagten sie, dass Kinder, die ohne ausreichend Zeit für eine emotionale Vorbereitung oder den Abschied von Freunden in die Zeltstadt umziehen müssen, noch stärker unter einem Trauma leiden könnten, das viele schon haben."]}} -{"translation": {"en": "Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately", "de": ["Amerikanische, französische und türkische Besatzungstruppen sollen laut Befehl der syrischen Regierung unmittelbar den Rückzug antreten."]}} -{"translation": {"en": "Addressing the UN General Assembly, Foreign Minister Walid al-Moualem also called on Syrian refugees to come home, even though the country's war is now in its eighth year.", "de": ["Vor der UN-Generalversammlung richtete Außenminister Walid al-Moualem einen Aufruf zur Heimkehr an syrische Flüchtlinge, und das, obwohl im Land seit acht Jahren Krieg herrscht."]}} -{"translation": {"en": "Moualem, who also serves as deputy prime minister, said the foreign forces were on Syrian soil illegally, under the pretext of fighting terrorism, and \"will be dealt with accordingly.\"", "de": ["Ausländische Streitkräfte halten sich in Syrien verfassungswidrig auf, da die Terrorismusbekämpfung kein legitimer Grund ist, weshalb sie auch dementsprechend behandelt werden, sagte Moualem, der stellvertretend unter anderem auch Ministerpräsident ist."]}} -{"translation": {"en": "\"They must withdraw immediately and without any conditions,\" he told the assembly.", "de": ["Er teilte der Versammlung mit, dass „ihr Rückzug bedingungslos und unverzüglich stattfinden soll.“"]}} -{"translation": {"en": "Moualem insisted that the \"war on terror is almost over\" in Syria, where more than 360,000 people have died since 2011, with millions more uprooted from their homes.", "de": ["Moualem beharrte darauf, dass in Syrien das „Ende des Kampfes gegen den Terror bereits abzusehen“ sei. Seit 2011 gab es im Land mehr als 360.000 Todesopfer und viele weitere Millionen sind von Vertreibungen aus ihrer Heimat betroffen."]}} -{"translation": {"en": "He said Damascus would continue \"fighting this sacred battle until we purge all Syrian territories\" of both terror groups and \"any illegal foreign presence.\"", "de": ["Erst wenn die zwei Terrororganisationen und „sämtliche unrechtmäßigen Besatzungstruppen aus dem Ausland aus allen Gebieten Syriens vertrieben seien,“ werde Syrien diesen heiligen Kampf weiterführen, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "The United States has some 2,000 troops in Syria, mainly training and advising both Kurdish forces and Syrian Arabs opposed to President Bashar al-Assad.", "de": ["Im Krieg gegen den Präsidenten Baschar al-Assad werden mehr oder weniger nur syrisch-arabische und kurdische Streitkräfte von 2000 Soldaten der Vereinigten Staaten in Syrien unterrichtet und beratschlagt."]}} -{"translation": {"en": "France has more than 1,000 troops on the ground in the war-wracked country.", "de": ["In dem vom Krieg verwüsteten Land wurden mehr als 1.000 französische Bodensoldaten eingesetzt."]}} -{"translation": {"en": "On the issue of refugees, Moualem said the conditions were fine for them to return, and he blamed \"some western countries\" for \"spreading irrational fears\" that prompted refugees to stay away.", "de": ["Auf die Flüchtlinge angesprochen erklärte Moualem, die Konditionen für eine Rückkehr seien akzeptabel, und er warf einigen Ländern vor, „unvernünftige Ängste zu erzeugen“, aufgrund derer Flüchtlinge eine Rückkehr scheuten."]}} -{"translation": {"en": "\"We have called upon the international community and humanitarian organizations to facilitate these returns,\" he said.", "de": ["Moualem erklärte: „Wir haben die internationale Gemeinschaft sowie humanitäre Einrichtungen darum ersucht, die Rückkehr leichter zu machen."]}} -{"translation": {"en": "\"They are politicizing what should be a purely humanitarian issue.\"", "de": ["Sie behandeln dieses Thema sehr politisch, obwohl es eigentlich rein humanitär sein sollte"]}} -{"translation": {"en": "The United States and the European Union have warned that there will be no reconstruction aid for Syria until there is a political agreement between Assad and the opposition to end the war.", "de": ["Die USA und die EU wiesen darauf hin, dass eine Wiederaufbauhilfe für Syrien an ein Abkommen zwischen Assad und der Opposition über ein Kriegsende gebunden sei."]}} -{"translation": {"en": "UN diplomats say a recent agreement between Russia and Turkey to set up a buffer zone in the last major rebel stronghold of Idlib has created an opportunity to press ahead with political talks.", "de": ["Durch die Übereinkunft bezüglich einer konfliktfreien Zone in der Rebellenhochburg Idlib, sei laut UN-Diplomaten der Raum geschaffen, um politische Verhandlungen zwischen Russland und der Türkei voranzutreiben."]}} -{"translation": {"en": "The Russian-Turkish deal averted a large-scale assault by Russian-backed Syrian forces on the province, where three million people live.", "de": ["Der geplante Angriff von syrischen Kampftruppen auf eine Provinzstadt mit drei Millionen Einwohner wurde verhindert, da die russische Unterstützung nach dem Abkommen zwischen Russland und der Türkei entfiel."]}} -{"translation": {"en": "Moualem however stressed that the agreement had \"clear deadlines\" and expressed hope that military action will target jihadists including fighters from the Al-Qaeda-linked Nusra Front, who \"will be eradicated.\"", "de": ["Moualem unterstrich aber, dass zu dem Abkommen „eindeutige Fristen“ gehörten. Es sei seine Hoffnung, dass der Militäreinsatz sich auf die Dschihadisten konzentriere, darunter die „Auslöschung“ der Krieger der Nusra-Front, die eine Verbindung zu Al-Qaida haben."]}} -{"translation": {"en": "UN envoy Staffan de Mistura is hoping to soon convene the first meetings of a new committee comprised of government and opposition members to draft a post-war constitution for Syria and pave the way to elections.", "de": ["Der Entwurf für eine Nachkriegsverfassung der neue Wahlen ermöglichen soll, wird zustande kommen, sobald die ersten Sitzungen des neuen Komitees aus syrischen Regierungsmitgliedern und der Opposition stattfinden hofft der UN-Sondergesandte Staffan de Mistura."]}} -{"translation": {"en": "Moualem laid out conditions for the Syrian government's participation in the committee, saying the panel's work should be restricted \"to reviewing the articles of the current constitution,\" and warned against interference.", "de": ["Das neue Komitee der syrischen Regierung wird ihren Fokus lediglich auf die Überprüfung von Artikeln der aktuellen Verfassung legen, sagt Moualem, der zudem die Teilnahmekriterien des syrischen Regierungskomitees festlegt."]}} -{"translation": {"en": "Why Trump Will Win a Second Term", "de": ["Der Grund warum Trump seine zweite Amtszeit antreten wird."]}} -{"translation": {"en": "By that logic, Mr. Trump would win re-election in 2020 unless, as many liberal viewers are probably hoping, impeachment and scandal end his presidency prematurely.", "de": ["Falls nicht, wie viele liberale Zuschauer vermutlich hoffen, ein Amtsenthebungsverfahren und Affären zu einem frühen Ende der Präsidentschaft führen, gewänne dank dieser Logik Herr Trump 2020 erneut die Wahlen."]}} -{"translation": {"en": "In what would no doubt be \"The most dramatic finale of a presidency ever!\"", "de": ["Unfraglich würde es sich hierbei um das Ende eine der aufregendsten Präsidentschaften seit jeher handeln."]}} -{"translation": {"en": "As of now, there are no signs of viewer fatigue.", "de": ["Ein Müdewerden des Publikums ist derzeit nicht zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "Since 2014, prime-time ratings have more than doubled to 1.05 million at CNN and nearly tripled to 1.6 million at MSNBC.", "de": ["Mit 1,05 Millionen Zuschauern bei CNN und 1,6 Zuschauern bei MSNBC haben sich seit 2014 die Quoten der Zuschauenden zur Hauptsendezeit bei CNN verdoppelt und bei MSNBC nahezu verdreifacht."]}} -{"translation": {"en": "Fox News has an average of 2.4 million prime-time viewers, up from 1.7 million four years ago, according to Nielsen, and MSNBC's \"The Rachel Maddow Show\" has topped cable ratings with as many as 3.5 million viewers on major news nights.", "de": ["MSNBC hat sogar an Abenden mit wichtigen Nachrichten durch The Rachel Maddow Show 3,5 Millionen Zuschauer und Nielsen zufolge beliefen sich die Einschaltquoten von Fox News vor vier Jahren während der Prime Time auf 1,7 Millionen, mittlerweile schauen bereits 2,4 Millionen Menschen zu."]}} -{"translation": {"en": "\"This is a fire that people are being drawn to because it's not something we understand,\" said Neal Baer, show runner of the ABC drama \"Designated Survivor,\" about a cabinet secretary who becomes president after an attack destroys the Capitol.", "de": ["„Die Menschen geraten in dieses Feuer, weil sie es nicht verstehen“, so Neal Bear, Produzent des Dramas „Designated Survivor“ auf ABC. Im Mittelpunkt der Serie steht ein Minister, der nach einem Terroranschlag, bei dem das Kapitol zerstört wird, unerwartet Präsident wird."]}} -{"translation": {"en": "Nell Scovell, a veteran comedy writer and author of \"Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys\" Club,\" has another theory.", "de": ["Der erfahrene Comedy-Autor und Verfasser von „Just the Funny Parts“ sowie „Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys Club“ Nell Scovell sieht die Sache anders."]}} -{"translation": {"en": "She remembers a cab ride in Boston before the 2016 election.", "de": ["Vor der Wahl 2016 erinnert sie sich an eine Taxifahrt in Boston."]}} -{"translation": {"en": "The driver told her he would be voting for Mr. Trump.", "de": ["Der Fahrer erklärte ihr, er habe vor, Trump zu wählen."]}} -{"translation": {"en": "Why? she asked.", "de": ["Sie wollte wissen: „Weshalb?“"]}} -{"translation": {"en": "\"He said, \"Because he makes me laugh,\"\" Ms. Scovell told me.", "de": ["„Er verkündete: Der Grund ist, er bringt mich zum Lachen“, erklärte Frau Scovell mir gegenüber."]}} -{"translation": {"en": "There is entertainment value in the chaos.", "de": ["Durchaus kann Chaos auch Amüsant sein."]}} -{"translation": {"en": "Of course, unlike anything else on TV, the story lines coming out of Washington could determine the future of Roe v. Wade, whether immigrant families can reunite and the health of the global economy.", "de": ["Im Vergleich zu sonstigen Fernsehprogrammen wäre Washington mit seinen Handlungsträngen durchaus in der Lage die globale Gesundheit der Wirtschaft, die Zusammenführung von Einwanderfamilien sowie die Zukunft von Roe v. Wade zu lenken."]}} -{"translation": {"en": "Tuning out is a luxury only the most privileged viewers can afford.", "de": ["Abschalten ist ein Luxusgut, das sich nur besonders privilegierte Zuschauer leisten können."]}} -{"translation": {"en": "And yet, it goes beyond being an informed citizen when you find yourself on hour six of watching a panel of experts debate Bob Woodward's use of \"deep background\" sourcing for his book \"Fear,\" Paul Manafort's $15,000 ostrich-leather bomber jacket (\"a garment thick with hubris,\" The Washington Post said) and the implications of Stormy Daniels's lurid descriptions of Mr. Trump's, um, anatomy.", "de": ["Die Definition eines informierten Bürgers umfasst mit Sicherheit nicht, sich eine sechsstündige Expertendiskussion anzusehen, in der Meinungen über Bob Woodwards „tiefgehendes Hintergrundwissen“, das in sein Buch „Fear“ einfloss, über die Straußenlederjacke von Paul Manafort für 15.000 USD, die die Washington Post als „ein Kleidungsstück voller Überheblichkeit“ bezeichnete, oder über die Folgen der gewitzten Beschreibung von Donald Trumps, sagen wir, Anatomie durch Stormy Daniels ausgetauscht werden."]}} -{"translation": {"en": "I, for one, will never look at Super Mario the same way again.", "de": ["Super Mario werde ich für meinen Teil nie mehr so sehen wie bisher."]}} -{"translation": {"en": "\"Part of what he's doing that makes it feel like a reality show is that he is feeding you something every night,\" said Brent Montgomery, chief executive of Wheelhouse Entertainment and the creator of \"Pawn Stars,\" about the Trump show's rotating cast and daily plot twists (picking a fight with the N.F.L., praising Kim Jong-un).", "de": ["„Dazu, dass das ganze wie Reality-TV wirkt, trägt auch bei, dass er seinen Gästen allabendlich Essen serviert“, so Brent Montgomery, Chief Executive von Wheelhouse Entertainment und Schöpfer von „Pawn Stars“ in Bezug auf die wechselnden Darsteller und täglichen Events der Trump Show (wie etwa Trumps Auseinandersetzungen mit der NFL oder sein Lob von Kim Jong-un)."]}} -{"translation": {"en": "You can't afford to miss one episode or you're left behind.", "de": ["Es ist nicht ratsam eine Folge zu verpassen, sonst kommst du nicht mehr mit."]}} -{"translation": {"en": "When I reached Mr. Fleiss this week, it was a sunny 80 degrees outside his home on the north shore of Kauai, but he was holed up inside watching MSNBC while recording CNN.", "de": ["Obwohl es knapp 27 Grad waren als ich das Haus von Herrn Fleiß erreichte, das an der Nordküste von Kauai liegt, hatte dieser sich in seinem Haus verkrochen, schaute MSNBC und nahm parallel CNN auf."]}} -{"translation": {"en": "He couldn't peel himself away, not with Brett Kavanaugh set to face the Senate Judiciary Committee and the future of the Supreme Court hanging in the balance.", "de": ["Sich selbst abzuziehen schien ihm unmöglich – jedenfalls solange nicht geklärt war, was mit Brett Kavanaugh vor dem Justizausschuss des Senats und zukünftig am Obersten Gericht passieren sollte."]}} -{"translation": {"en": "\"I remember when we were doing all those crazy shows back in the day and people said, \"This is the beginning of the end of Western civilization,\"\" Mr. Fleiss told me.", "de": ["Mr Fleiss erzählte mir, dass er sich erinnert wie die Leute sagten, das ist das Ende der westlichen Zivilisation als sie diverse verrückte Shows drehten."]}} -{"translation": {"en": "\"I thought it was sort of a joke, but it turns out they were right.\"", "de": ["„Ich hielt das für einen Witz, doch es wurde klar, dass Sie richtiglagen.“"]}} -{"translation": {"en": "Amy Chozick, a writer at large for The Times covering business, politics and media, is the author of the memoir \"Chasing Hillary.\"", "de": ["Die Autorin der Biographie „Chasing Hillary“ ist Amy Chozick, die für die Times umfassende Beiträge über Wirtschaft, Politik und Medien schreibt."]}} -{"translation": {"en": "Outside money floods into tightest midterm election House races", "de": ["Externe Gelder beeinflussen die engsten Rennen bei den Zwischenwahlen zum Unterhaus"]}} -{"translation": {"en": "It's not surprising that Pennsylvania's 17th is seeing a flood of cash, thanks to a realignment of a congressional districts that landed two incumbents in a race for the same seat.", "de": ["Durch die Neuausrichtung des Kongresswahlbezirks kamen zwei neue Amtsinhaber infrage, welche nun um denselben Sitz konkurrieren, folglich hat Pensylvanias 17. einen großen Geldzufluss."]}} -{"translation": {"en": "This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb - who won his seat in another district in a special election last spring.", "de": ["Die bemerkenswerte Wahl letzten Frühling wurde von Conor Lamb gewonnen, dieser kommt ursprünglich aus dem neu entworfenen Vorstadtbezirk Pittsburg, seinen Sitz gewann er jedoch in einem anderen Distrikt."]}} -{"translation": {"en": "Lamb is running against another incumbent, Republican Keith Rothfus, who currently represents the old Pennsylvania 12th district, which overlaps heavily with the new 17th.", "de": ["Lambs Konkurrent ist der Republikaner Keith Rothfus. Dieser ist derzeit Repräsentant des alten 12. Bezirks in Pennsylvania, bei dem es deutliche Überschneidungen mit dem neuen 17. Bezirk gibt."]}} -{"translation": {"en": "The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor.", "de": ["Als deutlich wurde, dass die alten Wahlkreise im Sinne der Republikaner manipuliert worden waren, wurde aufgrund der Verfassungswidrigkeit vom Gerichtshof im Januar entschieden die Landkarten neu zu zeichnen."]}} -{"translation": {"en": "The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC).", "de": ["Ausgelöst wurde die Auseinandersetzung im 17 durch das Rennen bezüglich der Wahlkampffinanzierung zwischen den Hauptorganen der Parteifinanzierung DCCC auch bekannt als Democratic Campaign Congressional Committee und dem NRCC auch bekannt als National Republican Campaign Committee."]}} -{"translation": {"en": "Lamb became a familiar name in Pennsylvania after a narrow win in a widely watched in March special election for Pennsylvania's 18th Congressional District.", "de": ["Nach einem deutlichen Sieg bei der Sonderwahl für den 18. Kongressbezirk von Pennsylvania im März gelangte Lamb im Bundesstaat zu Bekanntheit."]}} -{"translation": {"en": "That seat had been held by a Republican for over a decade, and President Donald Trump won the district by 20 points.", "de": ["Präsident Donald Trump gewann diesen Bezirk, dessen Sitz seit mehr als einem Jahrzehnt fest in den Händen der Republikaner liegt, mit einem Vorsprung von 20 Punkten."]}} -{"translation": {"en": "Political pundits have given Democrats a slight edge.", "de": ["Politischen Experten zufolge liegen die Demokraten leicht vorne."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off", "de": ["USA - Harte Sanktionen gegen El Salvador aufgrund der Unterstützung von China, danach Rückzug"]}} -{"translation": {"en": "Diplomats noted that the Dominican Republic and Panama had already recognized Beijing, with little pushback from Washington.", "de": ["Angaben von Diplomaten zufolge gab es nur wenig Protest aus Washington, als sich die Dominikanische Republik und Panama auf die Seite Pekings stellten."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Trump had a warm meeting with President Juan Carlos Varela of Panama in June 2017 and had a hotel in Panama until partners evicted the Trump Organization's management team.", "de": ["Trotz des freundlichen Zusammentreffens im Juni 2017 zwischen Donald Trump und Juan Carlos Varela, dem Präsidenten von Panama, wurde das Managementteam des Trump Konzerns von Trumps Hotel in Panama vertrieben."]}} -{"translation": {"en": "State Department officials decided to call back the American chiefs of diplomatic missions from El Salvador, the Dominican Republic and Panama over the \"recent decisions to no longer recognize Taiwan,\" Heather Nauert, the department's spokeswoman, said in a statement early this month.", "de": ["Zu Beginn dieses Monats verkündete die Sprecherin des Außenministerium Heather Nauert, dass Repräsentanten des US-Außenministeriums den Entschluss gefasst hätten, in Anbetracht der „jüngsten Beschlüsse, Taiwan nicht länger anzuerkennen“, die US-Botschafter aus El Salvador, der Dominikanischen Republik sowie Panama abzuziehen."]}} -{"translation": {"en": "But penalties were only considered against El Salvador, which received an estimated $140 million in American aid in 2017, including for narcotics controls, development and economic support.", "de": ["Sanktionen wurden allerdings nur gegen El Salvador in Erwägung gezogen. Das Land erhielt 2017 ungefähr 140 Millionen Dollar an Hilfsleistungen aus den USA, darunter Gelder zur Bekämpfung des Drogenhandels, Entwicklungshilfe und Wirtschaftshilfen."]}} -{"translation": {"en": "The proposed penalties, which included cuts to financial aid and targeted visa restrictions, would have been painful for the Central American country and its high unemployment and murder rates.", "de": ["Das mittelamerikanische Land mit seiner hohen Zahl an Arbeitslosen und Mordfällen hätte unter den angeregten Sanktionen, beispielsweise der Reduzierung von Finanzhilfen sowie spezifischen Visumsbeschränkungen, gelitten."]}} -{"translation": {"en": "As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States.", "de": ["Als Maßnahme in die richtige Richtung in Bezug auf die Bestrebungen, Migranten den Eintritt in die USA zu versperren, galt eine vergleichbare Konferenz letztes Jahr, weshalb eine Versammlung ranghoher Amtsträger, bei der die Themen Sicherheit und der ökonomische Lebensstandard im Mittelpunkt standen, während der internen Gespräche von den Staatsbediensteten aus Nordamerika und Zentralamerika aufgeschoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador.", "de": ["Eine Fortführung der Konferenz und damit ein faktisches Ende der Prüfung von Sanktionen gegen El Salvador lag im Interesse von Spitzenbeamten. Dies verdeutlichten sie bis Mitte September auch der Regierung."]}} -{"translation": {"en": "Vice President Mike Pence is now slated to address the conference, now scheduled for mid-October, in a signal of the import the administration places on the gathering, the diplomats said.", "de": ["Auf der Konferenz die für Mitte Oktober geplant ist, soll laut Diplomaten Vizepräsident Mike Pence die Bedeutung der Regierung für eine Zusammenkunft in seiner Rede verdeutlichen."]}} -{"translation": {"en": "And the three American envoys quietly returned to El Salvador, Panama and the Dominican Republic with no new tough messages or punishments from Washington.", "de": ["Ohne Sanktionen oder strenge Botschaften aus Washington kehrten die drei Abgesandten ohne Aufsehen in die Dominikanische Republik, Panama und El Salvador zurück."]}} -{"translation": {"en": "A White House spokesman for Mr. Bolton declined to comment on the details of the debate that were described by the three American officials, including two diplomats, who agreed to discuss the internal deliberations on the condition of anonymity.", "de": ["Ein Sprecher des Weißen Hauses für Bolton sagte nichts zu den Details der Diskussion, die die drei US-Repräsentanten beschrieben, darunter zwei Diplomaten, die unter der Voraussetzung, dass sie anonym bleiben könnten, Aussagen zu den internen Gesprächen machen wollten."]}} -{"translation": {"en": "Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity.", "de": ["Ein externer, der Regierung nahestehender Analyst bestätigte unter der Bedingung, dass er nicht namentlich genannt würde, ihre Berichte."]}} -{"translation": {"en": "Study History", "de": ["Akademischer Werdegang."]}} -{"translation": {"en": "The next shoe to drop could be the special counsel Robert Mueller's report on Mr. Trump's possible obstruction of justice, of which there now is very substantial evidence in the public record.", "de": ["Neues Ungemach droht Trump mit dem Bericht von Sonderermittler Robert Mueller. In diesem ist davon die Rede, dass der Präsident unter Umständen die Justiz behindert hätte - hierfür gibt es in öffentlich zugänglichen Dokumenten bereits stichhaltige Beweise."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections.", "de": ["Ob Russland und Trumps Kampagne im Zusammenhang stehen und sich eine Verbindung auf den Angriff der Wahlen erkennen lässt, wird anscheinend durch Mr. Mueller untersucht."]}} -{"translation": {"en": "Should Congress change hands, Mr. Trump will find himself facing accountability in that body, just as he prepares to go again before the voters, and perhaps eventually a jury of his peers.", "de": ["Auch wenn Trump sich aktuell bereitstellt um sich erneut den Wählern und gegebenenfalls einer Jury zu stellen, kann es sein dass er sich bei einer Merheitsverschiebung im Kongress dem Gremium gegenüber verantworten muss."]}} -{"translation": {"en": "That is a lot of ifs, and I do not mean to suggest that Mr. Trump's fall is inevitable - nor that of his equivalents in Europe.", "de": ["Das hängt von vielen Dingen ab. Damit möchte ich nicht behaupten, dass eine Ablösung von Mr. Trump – oder seiner Entsprechungen in Europa – alternativlos ist."]}} -{"translation": {"en": "There are choices to be made by all of us on both sides of the Atlantic that will affect how prolonged the struggle may be.", "de": ["Entscheidungen sind auf beiden Seiten des Atlantiks fällig und werden darüber entscheiden, wie lange der Kampf andauert."]}} -{"translation": {"en": "In 1938, German officers were ready to stage a coup d\"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich.", "de": ["1938 waren deutsche Offiziere bereit, gegen Hitler zu putschen, wenn die westlichen Länder sich seinen Forderungen widersetzt und in München die Tschechoslowakei unterstützt hätten."]}} -{"translation": {"en": "We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued.", "de": ["Wir haben versagt, haben die Gelegenheit nicht genutzt, die Jahre der Gewalt zu verhindern, die daraufhin entstanden sind."]}} -{"translation": {"en": "The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed.", "de": ["Solche Wendepunkte spielen eine entscheidende Rolle im Verlauf der Geschichte und können den nicht zu verhindernden Vormarsch der Demokratie verlangsamen oder ankurbeln."]}} -{"translation": {"en": "Americans face several of these inflection points now.", "de": ["Heute sehen sich die Amerikaner mit mehreren solcher Umkehrpunkte konfrontiert."]}} -{"translation": {"en": "What will we do if Mr. Trump fires Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the man who controls the fate of Mr. Mueller's investigation?", "de": ["Was sollen wir machen, wenn Trump den Stellvertreter des Justizministers Rod Rosenstein feuert – also den Mann, der für Muellers Ermittlungen verantwortlich ist?"]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein has been in hot water ever since this paper reported that, last year, he suggested secretly recording the president and speculated about his being unfit for office.", "de": ["Die Spekulationen Rosensteins darüber, dass der Präsident amtsunfähig sei und ihn heimlich aufzunehmen, bereiten ihm, seitdem die Presse darüber berichtet hat, zunehmende Schwierigkeiten."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate.", "de": ["Die Meldung der Times sei nicht korrekt, behauptet Rosenstein."]}} -{"translation": {"en": "\"How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony?", "de": ["„Was tun wir, falls die neu beantragten Ermittlungen des FBI über Brett Kavanaugh unvollständig oder nicht unparteisch sind - oder falls er auch dann zum Obersten Richter ernannt wird, wenn die Vorwürfe gegen ihn wegen sexueller Belästigung und Falschaussage ernst zu nehmen sind?“"]}} -{"translation": {"en": "And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable?", "de": ["Das Wichtigste ist jedoch: Werden wir währenddessen unsere Stimme für einen Kongress abgeben, welcher Herrn Trump zur Verantwortung ziehen wird?"]}} -{"translation": {"en": "If we fail those tests, democracy will be in for a long winter.", "de": ["Sollten wir diese Prüfungen nicht bestehen, sieht es nicht gut aus für die Demokratie."]}} -{"translation": {"en": "But I believe we will not fail, because of the lesson I learned in Prague.", "de": ["Allerdings habe ich in Prag etwas gelernt und bin deshalb überzeugt, dass wir nicht als Verlierer dastehen werden."]}} -{"translation": {"en": "My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home.", "de": ["Meine Mutter war eine Jüdin aus der Tschechoslowakei. Dasselbe Naziregime, dass früher meine Botschafterresidenz mit Beschlag belegte, deportierte sie nach Auschwitz."]}} -{"translation": {"en": "She survived, immigrated to America and, 60 years later, sent me off to light Sabbath candles on that table bearing the swastika.", "de": ["Sie sandte mir Sabbatkerzen zu, damit ich sie an dem mit Hakenkreuz versehenen Tisch anbrenne – und das sechs Jahrzehnte nach ihrem Überleben und Auswandern in die USA."]}} -{"translation": {"en": "With that as my heritage, how can I not be an optimist about our future?\"", "de": ["Dieses Erbe macht es mir unmöglich der Zukunft nicht optimistisch gegenüber zu stehen."]}} -{"translation": {"en": "Norman Eisen, a senior fellow at the Brookings Institution, is the chairman of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington and the author of \"The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House.\"", "de": ["Der Vorsitzende von Citizens for Responsibility and Ethics in Washington, Norman Eisen, ist Senior Fellow an der Brookings Institution und hat das Buch „The Last Palace: Europas turbulentes Jahrhundert in fünf Leben und einem legendären Haus“ geschrieben."]}} -{"translation": {"en": "Rangers' Graham Dorrans optimistic ahead of Rapid Vienna clash", "de": ["Graham Dorrans von den Rangers zeigt sich vor dem Spiel gegen Rapid Wien optimistisch."]}} -{"translation": {"en": "Rangers host Rapid Vienna on Thursday, knowing that victory over the Austrians, following the impressive draw in Spain against Villarreal earlier this month, will put them in a strong position to qualify from Group G of the Europa League.", "de": ["Am Donnerstag empfangen die Rangers Rapid Wien und wissen, dass sie bei einem Sieg gegen die Österreicher nach dem überzeugenden Gleichstand gegen Villareal Anfang dieses Monats in Spanien beste Chancen für eine Qualifikation aus der Gruppe G für die Europaliga haben."]}} -{"translation": {"en": "A knee injury prevented midfielder Graham Dorrans from making his first appearance of the season until the 2-2 draw with Villarreal but he believes Rangers can use that result as a springboard to greater things.", "de": ["Mittelfeldspieler Graham Dorrans ist der Meinung, dass das Spiel gegen Villareal, das unentschieden 2:2 endete, den Rangers Auftrieb geben könne, um Größeres zu erreichen, wobei er selbst das Spiel aufgrund einer Knieverletzung verpasste und weiter auf seinen ersten Saisoneinsatz warten muss."]}} -{"translation": {"en": "\"It was a good point for us because Villarreal are a good side,\" said the 31-year-old.", "de": ["Da Villareal eine beeindruckende Flanke besitzt, stuft der 31-jährige den Treffer als Lobenswert ein."]}} -{"translation": {"en": "\"We went into the game believing we could get something and came away with a point.", "de": ["Wir sind mit einem Punkt davongekommen, obwohl wir vor Beginn des Spiels der Überzeugung waren etwas Zustandebringen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result.", "de": ["Ein Unentschieden scheint alles in allem ein faires Ergebnis zu sein, auch wenn durchaus die Möglichkeit bestand gerade zum Ende hin noch mehr zu erreichen."]}} -{"translation": {"en": "They were probably better in the first half and we came out in the second half and were the better side.", "de": ["In der ersten Halbzeit waren die anderen vermutlich besser, aber in der zweiten haben wir vollen Einsatz gezeigt und waren im Vorteil."]}} -{"translation": {"en": "Going into Thursday, it's another big European night.", "de": ["Der kommende Donnerstag wird erneut ein bedeutender Abend für Europa."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully, we can get three points but that will be tough game because they had a good result in their last game but, with the crowd behind us, I'm sure we can push on and get a positive result.", "de": ["Ich hoffe, dass wir drei Punkte erreichen können, aber das wird ein schwieriges Spiel werden, denn sie hatten im letzten Spiel ein tolles Ergebnis. Allerdings bin ich mir sicher, dass wir weiterkommen und ein gutes Ergebnis erzielen werden, denn wir haben die Menge hinter uns."]}} -{"translation": {"en": "Last year was definitely tough, between everything that happened with my injuries and the changes at the club itself but there's a feelgood factor about the place now.", "de": ["Das letzte Jahr war sicherlich anstrengend – bei all dem, was mit meinen Verletzungen war und auch den Umbrüchen im Verein selbst. Doch jetzt fühlt man sich wohl an diesem Ort."]}} -{"translation": {"en": "The squad's good and the boys are really enjoying it; the training's good.", "de": ["Die Mannschaft ist klasse, den Spielern macht es Spaß und das Training läuft super."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful.\"", "de": ["Ich hoffe, dass wir nun Druck ausüben, die vergangene Saison vergessen und Erfolge verzeichnen können.“"]}} -{"translation": {"en": "Women are losing sleep over this retirement savings fear", "de": ["Diese Angst um ihre Altersvorsorge bereitet Frauen Nächte ohne Schlaf."]}} -{"translation": {"en": "Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it.", "de": ["Lediglich ein paar beteiligte der Umfrage sprachen mit ihren Familienangehörigen darüber wie sie behandelt werden wollen, auch wenn alle Beteiligten der Umfrage deutliche Vorstellungen davon hatten."]}} -{"translation": {"en": "About half of the individuals in the Nationwide study said they were speaking with their spouses about the cost of long-term care.", "de": ["Etwa 50% der Teilnehmer an der landesweiten Umfrage sagten, dass sie mit ihrem Partner über die Kosten einer langfristigen Pflege sprechen würden."]}} -{"translation": {"en": "Only 10 percent said they spoke with their kids about it.", "de": ["Die Zahlen zeigen, dass nur 10 Prozent dieses Thema mit ihren Kindern erörtern."]}} -{"translation": {"en": "\"People want a family member to care for them, but they aren't taking the steps to have the conversation,\" said Holly Snyder, vice president of Nationwide's life insurance business.", "de": ["Holly Sinders, Vizepräsidentin des Lebensversicherungsbereichs von Nationwide merkt an, dass obwohl die Menschen sich wünschen, dass ein Familienangehöriger die Pflege übernimmt, keine Vorkehrungen getroffen werden um das Gespräch zu initiieren."]}} -{"translation": {"en": "Here's where to begin.", "de": ["Anfangen soll es an diesem Punkt."]}} -{"translation": {"en": "Talk to your spouse and the kids: You can't prepare your family to provide care if you don't make your wishes known well ahead of time.", "de": ["Gespräche mit Ihrem Partner und Ihren Kindern sind dabei unumgänglich und die einzige Möglichkeit, diesen Ihre Wünsche mitzuteilen, um sie auf den Fall vorzubereiten, dass eine Betreuung notwendig wird."]}} -{"translation": {"en": "Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost.", "de": ["Weil getroffenen Entschlüsse starke Auswirkungen auf die zu berechnenden Kosten haben können, sollten Sie zusammen mit einem Berater und Ihrer Familie erörtern, an welchem Ort und in welcher Form die Betreuung in Anspruch genommen werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Bring in your financial advisor: Your advisor can also help you come up with a way to pay for those expenses.", "de": ["Wenden Sie sich an Ihren Finanzberater: Mit Hilfe Ihres Beraters können Sie auch einen Weg finden, diese Aufwendungen zu bezahlen."]}} -{"translation": {"en": "Your funding choices for long-term care can include a traditional long-term care insurance policy, a hybrid cash-value life insurance policy to help cover these expenses or self-insuring with your own wealth - as long as you have the money.", "de": ["Die Langzeitpflege lässt sich unter anderem mit einer klassischen Pflegeversicherung, einer hybriden Lebensversicherung mit Kapitalbindung zur Deckung dieser Kosten oder einer Eigenversicherung mit privatem Vermögen finanzieren - vorausgesetzt, Sie verfügen über das entsprechende Geld."]}} -{"translation": {"en": "Hammer out your legal documents: Head off legal battles at the pass.", "de": ["Um Rechtsstreitigkeiten zu vermeiden, sollten sie Ihre Unterlagen ordentlich durcharbeiten."]}} -{"translation": {"en": "Get a health-care proxy in place so that you designate a trusted individual to oversee your medical care and ensure that professionals comply with your wishes in case you're unable to communicate.", "de": ["Um Ihre medizinische Versorgung zu kontrollieren und zu gewährleisten, dass Ärzte und Pfleger sich nach Ihren Wünschen richten, falls Sie sich nicht mehr verständlich machen können, kümmern Sie sich um eine Vorsorgevollmacht und legen Sie eine Vertrauensperson fest."]}} -{"translation": {"en": "Also, consider a power of attorney for your finances.", "de": ["Zudem sollte eine Vollmacht für Ihre Finanzen angedacht werden."]}} -{"translation": {"en": "You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated.", "de": ["Im Falle Ihrer Arbeitsunfähigkeit, sollte sich eine verantwortungsvolle Person um Ihre finanziellen Entschlüsse und Ihre Rechnungen kümmern."]}} -{"translation": {"en": "Don't forget the small details: Imagine that your elderly parent has a medical emergency and is on the way to the hospital.", "de": ["Es kommt auf die kleinen Details an: Was wäre, wenn Ihr älteres Elternteil in eine medizinische Notlage gerät und unterwegs zum Krankenhaus ist."]}} -{"translation": {"en": "Would you be able to answer questions on medications and allergies?", "de": ["Sind Sie bereit, Fragen über Medikamente und Allergien zu beantworten?"]}} -{"translation": {"en": "Spell out those details in a written plan so that you're ready.", "de": ["Um sich gut vorzubereiten, sollten Sie die Fakten sortiert verschriftlichen."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not just the financials that are in play, but who are the doctors?\" asked Martin.", "de": ["Martin fragte: „Entscheidend ist also nicht nur die finanzielle Situation, sondern auch, wer die Ärzte im Einzelnen sind?“"]}} -{"translation": {"en": "\"What are the medications?", "de": ["Welche medikamentösen Behandlungen sind möglich?"]}} -{"translation": {"en": "Who will care for the dog?", "de": ["Wer passt auf den Hund auf?"]}} -{"translation": {"en": "Have that plan in place.\"", "de": ["Sie sollten immer einen Plan parat haben.“"]}} -{"translation": {"en": "Man shot multiple times with air rifle in Ilfracombe", "de": ["Mehrere Schüsse aus Luftgewehr auf Mann in Ilfracombe abgefeuert"]}} -{"translation": {"en": "A man has been shot multiple times with an air rifle as he walked home from a night out.", "de": ["Während sich ein Mann nachts auf den Heimweg machte, wurde mit einem Luftgewehr öfters auf ihn geschossen."]}} -{"translation": {"en": "The victim, in his 40s, was in the Oxford Grove area of Ilfracombe, Devon, when he was shot in the chest, abdomen and hand.", "de": ["Dem 40-jährigen Opfer wurde in Oxford Grove in Ilfracombe, Devon, in Brust, Bauch und Hand geschossen."]}} -{"translation": {"en": "Officers described the shooting, which took place at about 02:30 BST, as a \"random act.\"", "de": ["Laut Polizei handelte es sich bei der Schießerei gegen 2:30 h BST um eine „zufällige Handlung“."]}} -{"translation": {"en": "The victim did not see his attacker.", "de": ["Der Angreifer wurde vom Opfer nicht bemerkt."]}} -{"translation": {"en": "His injuries are not life-threatening and police have appealed for witnesses.", "de": ["Seine Wunden sind nicht lebensgefährlich und die Polizei versucht Zeugen ausfindig zu machen."]}} -{"translation": {"en": "Earthquakes and tsunamis in Indonesia", "de": ["Indonesien: Erdbeben und Tsunamis"]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people have been killed by a powerful earthquake and tsunami that hit the Indonesian city of Palu on Friday, officials said, with the death toll expected to rise.", "de": ["Den Behörden zufolge kamen am Freitag bei einem heftigen Erdbeben und darauffolgenden Tsunami in der indonesischen Stadt Palu mindestens 384 Menschen ums Leben und es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der Todesopfer noch weiter ansteigen wird."]}} -{"translation": {"en": "With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake.", "de": ["Derzeit können die Katastrophenschutzbehörden nichts Näheres über den Regierungsbezirk Donggala, eine näher am Epizentrum des Erdbebens der Stärke 7,5 gelegene Gegend im Norden von Palu, in Erfahrung bringen, da alle Kommunikationswege ausgefallen sind."]}} -{"translation": {"en": "In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck.", "de": ["Über 16.000 Personen mussten nach der Tragödie in Palu in Sicherheit gebracht werden."]}} -{"translation": {"en": "Here are some key facts about Palu and Donggala, on the island of Sulawesi:", "de": ["Im Folgendes einige wichtige Informationen zu Palu und Donggala auf der Insel Sulawesi:"]}} -{"translation": {"en": "Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017.", "de": ["Palu, Hauptstadt der Provinz Sulawesi Tengah, liegt am Ende einer schmalen Bucht an der Westküste der Insel Sulawesi und hatte Schätzungen zufolge im Jahr 2017 rund 379.800 Einwohner."]}} -{"translation": {"en": "The city was celebrating its 40th anniversary when the quake and tsunami hit.", "de": ["Der Tsunami und das Erdbeben erschüttern Palu, während die Einwohner das 40-jährige Jubiläum der Stadt feiern."]}} -{"translation": {"en": "Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island.", "de": ["Donggala ist ein Regierungsviertel, das sich über einen mehr als 300 km langen Küstenabschnitt im Nordwesten der Insal Sulawesi ausdehnt."]}} -{"translation": {"en": "The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017.", "de": ["Schätzungen aus dem Jahr 2017 zufolge lag die Zahl der Einwohner des Regierungsbezirks (so wird hier die nächstkleinere regionale Verwaltungseinheit nach der Provinz bezeichnet) bei 299.200."]}} -{"translation": {"en": "Fishing and farming are the mainstays of the Central Sulawesi province's economy, especially the coastal region of Donggala.", "de": ["In der Provinz Zentral-Sulawesi, insbesondere im an der Küste gelegenen Regierungsbezirk Donggala, ist die Bevölkerung in erster Linie von der Fischerei sowie von der Tier- und Pflanzenzucht abhängig."]}} -{"translation": {"en": "Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi.", "de": ["Für die Region ist der Nickelabbau auch sehr bedeutend, jedoch fokussiert er sich zum größten Teil auf Morowali, die Küste gegenüber von Sulawesi."]}} -{"translation": {"en": "Palu and Donggala have been hit by tsunamis several times in the past 100 years, according to Indonesia's Disaster Mitigation Agency.", "de": ["In den letzten 100 Jahren kam es auf Palu und Donggala mehrfach zu einem Tsunami, nach Aussagen zur Folge der indonesischen Behörde für Katastrophenschutz."]}} -{"translation": {"en": "In 1938, a tsunami killed more than 200 people and destroyed hundreds of houses in Donggala.", "de": ["1938 wurden in Donggala durch einen Tsunami 200 Personen getötet und Hunderte von Häusern zerstört."]}} -{"translation": {"en": "A tsunami also struck western Donggala in 1996, killing nine.", "de": ["1996 wurde das westliche Donggala von einem Tsunami überflutet, wobei 9 Menschen ums Leben kamen."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes.", "de": ["Indonesien befindet sich über dem Pazifischen Feuerring mit hoher seismischer Aktivität und in dem Land schlagen regelmäßig Erdbeben zu."]}} -{"translation": {"en": "Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years:", "de": ["Diese Erdbeben und Tsunamis gehörten zu den größten der vergangenen Jahre:"]}} -{"translation": {"en": "2004: A major quake on the western coast of Indonesia's Aceh province in northern Sumatra on Dec. 26 triggered a tsunami that struck 14 countries, killing 226,000 people along Indian Ocean coastline, more than half of them in Aceh.", "de": ["Kraftvolle Erdbeben riefen 2004 an der Westküste von Indonesiens Provinz Aceh im Norden Sumatras einen Tsunami hervor, welcher am 26 Dez. entlang der Küste vom Indischen Ozean 14 Länder überschwemmte und wobei 226.000 Leute, die meisten davon in Aceh, ums Leben kamen."]}} -{"translation": {"en": "2005: A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April.", "de": ["2005: Ende März und Anfang April finden an der westlichen Küste Sumatras mehrere heftige Erdbeben statt."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds died in Nias Island, off the coast of Sumatra.", "de": ["Vor der Küste von Sumatra kamen hunderte Menschen auf der Insel Nias ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "2006: A 6.8 magnitude hit south of Java, Indonesia's most populated island, triggering a tsunami that smashed into the southern coast, killing nearly 700 people.", "de": ["Auf der bevölkerungsreichsten Insel Indonesiens wurden fast 700 Menschen 2006 bei einem Tsunami im Süden von Java getötet, welcher von einem Erdbeben der Stärke 6,8 verursacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "2009: A 7.6 magnitude quake struck near the city of Padang, capital of West Sumatra province.", "de": ["Ein Erdbeben der Stärke 7,6 ereignete sich 2009 nahe Padang, der Hauptstadt des Regierungsbezirks West-Sumatra."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,100 people were killed.", "de": ["Es kamen mehr als 1.100 Menschen ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "2010: A 7.5 magnitude quake hit one of the Mentawai islands, off Sumatra, triggering up tsunami of up to 10 meters that destroyed dozens of villages and killed around 300 people.", "de": ["2010: Auf einer der Mentawai-Inseln vor Sumatra kamen ca. 300 Personen durch einen Tsunami mit 10 Meter hohen Wellen ums Leben, welcher von einem Erdbeben mit der Stärke 7.5 ausgelöst wurde."]}} -{"translation": {"en": "2016: A shallow quake hit the Pidie Jaya regency in Aceh, causing destruction and panic as people were reminded by the devastation of the deadly 2004 quake and tsunami.", "de": ["2016: Bei einem leichten Erdbeben, das für Schäden in der Regentschaft Pidie Jaya in Aceh sorgt, verfallen die Einwohner in Panik, denn die Zerstörung und die Toten durch das Beben und den Tsunami im Jahr 2004 sind ihnen noch lebhaft in Erinnerung."]}} -{"translation": {"en": "No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings.", "de": ["Einen Tsunami gab es diesmal nicht, doch mehr als 100 Menschen starben in den Trümmern von Häusern."]}} -{"translation": {"en": "2018: Major quakes hit Indonesia's tourist island of Lombok, killing more than 500 people, mostly on the northern side of the island.", "de": ["2018: Die indonesische Touristeninsel Lombok wurde von starken Beben heimgesucht, die über 500 Menschenleben insbesondere auf der Nordseite der Insel forderten."]}} -{"translation": {"en": "The quake destroyed thousands of buildings and left thousands of tourists temporarily stranded.", "de": ["Durch das Erdbeben wurden Tausende Gebäude verwüstet und Tausende Touristen waren zeitweilig ohne eine Unterkunft."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin's Eldest Son Arrested on Domestic Violence Charges", "de": ["Aufgrund von häuslicher Gewalt wurde Sarah Palins ältester Sohn festgenommen."]}} -{"translation": {"en": "Track Palin, the eldest son of former Alaska governor and vice presidential candidate Sarah Palin, has been arrested on assault charges.", "de": ["Wegen Körperverletzung in Gewahrsam genommen wurde Track Palin, ältester Spross von Sarah Palin, der früheren Gouverneurin von Alaska und Anwärterin auf die Vizepräsidentschaft."]}} -{"translation": {"en": "Palin, 29, of Wasilla, Alaska, was arrested on suspicion of domestic violence, interfering with a report of domestic violence and resisting arrest, according to a report released Saturday by Alaska State Troopers.", "de": ["Der 29 jährige Palin wurde Berichten am Samstag von Alaska State Troopers zu Folge in Wasilla Alaska, aufgrund von häuslicher Gewalt festgenommen, was zu einem Bericht über häusliche Gewalt und Widersetzung gegen die Verhaftung im Konflikt steht."]}} -{"translation": {"en": "According to the police report, when a female acquaintance attempted to call police to report the alleged crimes, he took her phone from her.", "de": ["Dem Polizeibericht nach zu Folge nahm er der weiblichen Bekannten das Telefon weg, während sie versuchte die Polizei zu erreichen, um die mutmaßlichen Untaten an sie weiterzugeben."]}} -{"translation": {"en": "Palin is being remanded in Mat-Su Pretrial Facility and is being held on a $500 unsecured bond, reported KTUU.", "de": ["Berichten von KTUU zufolge sitzt Palin in der Mat-Su Pretrial Facility in Untersuchungshaft und wird mit einer ungesicherten Schuldverschreibung in Höhe von 500 Dollar festgehalten."]}} -{"translation": {"en": "He appeared in court Saturday, where he declared himself \"not guilty, for sure\" when asked his plea, reported the network.", "de": ["Der Sender berichtete, dass er sich am Samstag vor Gericht auf Nachfrage für „auf jeden Fall nicht schuldig“ bestimmte."]}} -{"translation": {"en": "Palin faces three Class A misdemeanours, meaning he could be imprisoned for up to a year and fined $250,000.", "de": ["Palin könnte eine Geldstrafe von 250.000 $ oder eine Freiheitsstrafe von bis zu einem Jahr bekommen, da ihm drei Verbrechen der Klasse A zugeteilt werden."]}} -{"translation": {"en": "He has also been charged with a Class B misdemeanour, punishable by a day in jail and a $2,000 fine.", "de": ["Mit einem eintägigen Gefängnisaufenthalt sowie einer Geldbuße von 2.000 Dollar kann ein Gesetzesverstoß der Klasse B, für das er sich ebenfalls vor Gericht verantworten muss, geahndet werden."]}} -{"translation": {"en": "It is not the first time criminal charges have been filed against Palin.", "de": ["Nicht zum ersten Mal wurde Anzeige gegen Palin erstattet."]}} -{"translation": {"en": "In December 2017, he was accused of assaulting his father, Todd Palin.", "de": ["Er soll seinen Vater Todd Palin attackiert haben, so ein Vorwurf vom Dezember 2017."]}} -{"translation": {"en": "His mother, Sarah Palin, called police to report the alleged attack.", "de": ["Um den mutmaßlichen Angriff zu melden, kontaktierte seine Mutter Sarah Palin die Polizei."]}} -{"translation": {"en": "The case is currently before Alaska's Veteran's Court.", "de": ["Die Verhandlungen für diesen Prozess finden aktuell vor dem Veteranengericht von Alaska statt."]}} -{"translation": {"en": "In January 2016 he was charged with domestic assault, interfering with the report of a domestic violence crime, and possessing a weapon while intoxicated in connection with the incident.", "de": ["Er wurde im Januar 2016 wegen häuslicher Körperverletzung angeklagt und ihm wird im Zusammenhang mit dem Verbrechen der häuslichen Gewalt der Waffenbesitz im berauschten Zustand vorgeworfen."]}} -{"translation": {"en": "His girlfriend had alleged that he punched her in the face.", "de": ["Den Anschuldigungen seiner Freundin zufolge hatte er ihr ins Gesicht geschlagen."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin was criticised by veterans groups in 2016 after linking her son's violent behaviour to PTSD stemming from his service in Iraq.", "de": ["Das gewaltsame Verhalten von Sarah Palins Sohn, wurde mit einer PTBS in Zusammenhang gebracht, die aus dem Einsatz im Irak entstand, was von einer Gruppe Veteranen kritisiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia earthquake tsunami: hundreds killed", "de": ["Durch Erdbeben und Tsunamis kam es zu hunderten Toten in Indonesien."]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people have died after an earthquake hit the Indonesian island of Sulawesi on Friday.", "de": ["Das Erdbeben auf der indonesischen Insel Sulawesi am Freitag forderte 384 Todesopfer."]}} -{"translation": {"en": "The 7.5-magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes.", "de": ["Das Erdbeben, das eine Magnitude von 7,5 auf der Richterskala erreichte, hatte einen Tsunami zur Folge und brachte tausende Häuser zum Einsturz."]}} -{"translation": {"en": "Electricity and communication networks are down with death tolls expected to rise in coming days.", "de": ["Strom- und Kommunikationsnetze sind ausgefallen und es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der Toten in den kommenden Tagen weiter ansteigen wird."]}} -{"translation": {"en": "The earthquake hit just off central Sulawesi which is northeast of the Indonesian capital, Jakarta.", "de": ["Außerhalb von Zentral-Sulawesi im Norden der indonesischen Hauptstadt Jakarta, befand sich das Epizentrum des Erdbebens."]}} -{"translation": {"en": "Videos are circulating on social media showing the moment of impact.", "de": ["Videos, die den Zeitpunkt, an dem das Beben einsetzte, dokumentieren, sind in sozialen Netzwerken zu finden."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people had gathered for a beach festival in the city of Palu when the tsunami smashed on shore.", "de": ["Als der Tsunami das Land erreichte, veranstalteten gerade mehrere Hundert Personen ein Stadtfest in der Stadt Palu."]}} -{"translation": {"en": "Federal prosecutors seeking rare death penalty for NYC terror attack suspect", "de": ["Bei dem Verdächtigen des New Yorker Terroranschlags, wurde unerwartet von der Bundesanwaltschaft für eine Todesstrafe gestimmt."]}} -{"translation": {"en": "Federal prosecutors in New York are seeking the death penalty for Sayfullo Saipov, the suspect in the New York City terror attack that killed eight people -- a rare punishment that hasn't been carried out in the state for a federal crime since 1953.", "de": ["Der Verdächtige Sayfullo Saipov, der bei einem Terroranschlag in New York acht Menschen getötet haben soll, erhält vermutlich die Todesstrafe, die von der Bundesanwaltschaft abgezielt wird, eine nicht so oft vorkommende Strafe, welche seit 1953 nicht mehr für ein Vergehen auf Bundesebene in dem Staat durchgeführt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct.", "de": ["Um im Oktober den Überfall auf einen Fahrradweg neben dem West Side Highway in Lower Manhattan zu vollbringen, verwendete der 30 jährige Saipov einen Miet-LKW von Home Depot, womit er Fahrradfahrer und Fußgänger überfuhr."]}} -{"translation": {"en": "In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov \"intentionally\" killed the eight victims and \"intentionally\" inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York.", "de": ["Laut der im Südbezirk von New York ausgehändigten Willenserklärung zur Forderung einer Hinrichtung, müsse vonseiten der öffentlichen Anklagevertreter bewiesen werden, dass vonseiten Saipovs eine „vorsätzliche“ Tötung der acht Betroffenen sowie ein „vorsätzliches“ Zufügen gravierender physischer Schäden stattgefunden habe, um eine Hinrichtung legitimieren zu können."]}} -{"translation": {"en": "Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document.", "de": ["Für beide Anklagepunkte kann laut den Unterlagen des Gerichts die Todesstrafe verhängt werden."]}} -{"translation": {"en": "Weeks after the attack, a federal grand jury slapped Saipov with a 22-count indictment that included eight charges of murder in aid of racketeering, typically used by federal prosecutors in organized crime cases, and a charge of violence and destruction of motor vehicles.", "de": ["Neben einem Strafverfahren wegen Gewalt und Demolierung von motorisierten Fahrzeugen wurde gegen Saipov mehrere Wochen nach der Attacke von einem Bundesgeschworenengericht auch ein Strafverfahren mit 22 Anklagepunkten eröffnet, zu denen acht Anklagen wegen Mordes in Tateinheit mit der Erpressung von Schutzgeld gehören, die die Bundesanwälte normalerweise für die organisierte Kriminalität heranziehen."]}} -{"translation": {"en": "The attack required \"substantial planning and premeditation,\" prosecutors said, describing the manner in which Saipov carried it out as \"heinous, cruel and depraved.\"", "de": ["Laut den Staatsanwälten ist bei einem solchen Angriff eine „grundlegende Planung und Vorbereitung“ notwendig. Die Umsetzung von Saipov bezeichnen sie als „widerlich, grausam und schmutzig“."]}} -{"translation": {"en": "\"Sayfullo Habibullaevic Saipov caused injury, harm, and loss to the families and friends of Diego Enrique Angelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza, and Alejandro Damian Pagnucco,\" the notice of intent states.", "de": ["In der Absichtserklärung wird dargestellt, dass „ Sayfullp Habibullaevic Saipov den Verwandten und Freunden von Diego Enrique Abgelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza und Alejandro Damian Pagnucco Leid, Schädigungen und Verletzungen antat."]}} -{"translation": {"en": "Five of the victims were tourists from Argentina.", "de": ["Unter den Opfern waren fünf argentinische Touristen."]}} -{"translation": {"en": "It has been a decade since the Southern District of New York last prosecuted a death penalty case.", "de": ["Es ist mehr als zehn Jahre her, dass im südlichen Bezirk von New York Verhandlungen in einem Fall mit Todesstrafe stattfanden."]}} -{"translation": {"en": "The defendant, Khalid Barnes, was convicted of murdering two drug suppliers but was ultimately sentenced to life in prison in September 2009.", "de": ["Dem Angeklagten Khalid Barnes konnte der Mord an zwei Drogenlieferern nachgewiesen werden, doch im September 2019 erhielt er letztlich eine lebenslange Haftstrafe."]}} -{"translation": {"en": "The last time the death penalty was carried out in a New York federal case was in 1953 for Julius and Ethel Rosenberg, a married couple executed after they were convicted of conspiracy to commit espionage for the Soviet Union during the Cold War two years before.", "de": ["1953 wurde die Todesstrafe in New York zuletzt vollzogen, am Ehepaar Julius und Ethel Rosenberg, das zuvor dafür verurteilt worden war, zwei Jahre davor im Kalten Krieg Spionagetätigkeiten für die Sowjetunion ausgeführt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Both Rosenbergs were both put to death by the electric chair on June 19, 1953.", "de": ["Die Todesstrafe wurde bei beiden Rosenbergs am 19. Juni 1953 auf dem elektrischen Stuhl vollzogen."]}} -{"translation": {"en": "Saipov, a native of Uzbekistan, demonstrated a lack of remorse in the days and months following the attack, according to court documents.", "de": ["Wie aus Gerichtsakten deutlich wird, bereut der in Usbekistan geborene Saipov auch nicht Tage und Monate nach seinem Angriff was er getan hat."]}} -{"translation": {"en": "He stated to investigators that he felt good about what he had done, police said.", "de": ["Laut der Polizei äußerte er gegenüber Ermittlern, dass er froh über seine Tat sei."]}} -{"translation": {"en": "Saipov told authorities he was inspired to carry out the attack after watching ISIS videos on his phone, according to the indictment.", "de": ["Nach Anklageschrift berichtete Saipov den Behörden, dass er durch das Ansehen von ISIS-Videos auf seinem Handy angespornt wurde, den Angriff durchzuführen."]}} -{"translation": {"en": "He also requested to display the ISIS flag in his hospital room, police said.", "de": ["Nach Aussagen der Polizei forderte er, die ISIS-Flagge in sein Krankenzimmer hinzuhängen."]}} -{"translation": {"en": "He has pleaded not guilty to the 22-count indictment.", "de": ["Er setzte sich in allen 22 Anklagepunkten für „Nicht schuldig“ ein."]}} -{"translation": {"en": "David Patton, one of the federal public defenders representing Saipov, said they are \"obviously disappointed\" with the prosecution's decision.", "de": ["Er sei vom Beschluss der Staatsanwaltschaft „offenkundig frustriert“, sagte David Patton, einer der mit der Verteidigung von Saipov betrauten Pflichtverteidiger des Bundes."]}} -{"translation": {"en": "\"We think the decision to seek the death penalty rather than accepting a guilty plea to life in prison with no possibility of release will only prolong the trauma of these events for everyone involved,\" Patton said.", "de": ["„Wir sind der Meinung, dass anstatt ein Schuldbekenntnis auf lebenslänglich ohne Aussicht auf Freilassung zu gewähren, wird die Entscheidung die Todesstrafe einzusetzen dafür sorgen, dass sich das Trauma des Vorfalls bei allen beteiligten nur aufgeschoben wird“, sagte Patton."]}} -{"translation": {"en": "Saipov's defense team had previously asked prosecutors not to seek the death penalty.", "de": ["Vorher hatten die Verteidiger von Saipow die Staatsanwälte darum angesucht, nicht die Todesstrafe zu verlangen."]}} -{"translation": {"en": "Tory MP says NIGEL FARAGE should be put in charge of Brexit negotiations", "de": ["Laut dem Tory Abgeordneten, soll Nigel Farage die Verantwortlichkeit für die Brexit-Verhandlung zugeteilt werden."]}} -{"translation": {"en": "Nigel Farage vowed to 'mobilise the people's army' today during a protest at the Tory conference.", "de": ["Eine „Mobilisierung der Volksarmee“ gelobte Nigel Farage heute bei einer Demonstration während der Versammlung der konservativen Partei."]}} -{"translation": {"en": "The former Ukip leader said politicians had to 'feel the heat' from Eurosceptics - as one of Theresa May's own MPs suggested he should be in charge of negotiations with the EU.", "de": ["Der ehemalige Vorsitzende der UKIP sagte, dass Politiker die Wut der Euroskeptiker zu spüren bekommen müssten. Ein Abgeordneter aus dem Lager Theresa Mays sagte daraufhin, dass er für die Verhandlungen mit der EU Verantwortung übernehmen müsse."]}} -{"translation": {"en": "Conservative backbencher Peter Bone told the march in Birmingham that the UK 'would have been out' by now if Mr Farage was Brexit Secretary.", "de": ["Während des Protestzuges in Birmingham äußerte der konservative Hinterbänkler Peter Bone, dass das Vereinigte Königreich „schon draußen“ wäre, wenn Farage das Amt des Brexit-Ministers übernommen hätte."]}} -{"translation": {"en": "But the challenge Mrs May faces in reconciling her deeply divided ranks has been underlined by pro-Remain Tories joining a separate protest against Brexit in the city.", "de": ["Zusätzlich trugen konservative Remainer, die in der Stadt an einer getrennt abgehaltenen Demonstration gegen den Brexit teilnahmen, zu der Herausforderung bei, mit der sich May derzeit beim Versuch, Einigkeit in das zerstrittene Parlament zu bringen, konfrontiert sieht."]}} -{"translation": {"en": "The premier is struggling to keep her Chequers compromise plan on track amid attacks from Brexiteers, Remainers and the EU.", "de": ["Den mit ihrem Chequers-Kompromissplan eingeschlagenen Weg unter den Attacken von Brexiteers, Remainers sowie der EU beizubehalten, ist kein leichtes Unterfangen für die Premierministerin."]}} -{"translation": {"en": "Allies insisted she will push ahead with trying to strike a deal with Brussels despite the backlash - and force Eurosceptics and Labour to choose between her package and 'chaos'.", "de": ["Trotz der Niederlange will Allies auch künftig versuchen ein Abkommen mit Brüssel zu verhandeln, um auf die EU-Skeptiker und die Labour Party Zwang auszuüben, damit sie eine Wahl zwischen ihrem Paket und dem kompletten „Chaos“ treffen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Bone told the Leave Means Leave rally in Solihull that he wanted to 'chuck Chequers'.", "de": ["Bei der „Leave Means Leave“-Veranstaltung in Solihull bemerkte Mr. Bone, er wolle „chuck Chequers“."]}} -{"translation": {"en": "He suggested Mr Farage should have been made a peer and given responsibility for negotiations with Brussels.", "de": ["Sein Vorschlag war es, Farage auf dieselbe Stufe zu erheben und die EU-Verhandlungen zu seiner Verantwortung zu machen."]}} -{"translation": {"en": "'If he had been in charge, we would have been out by now,' he said.", "de": ["Er bemerkte: „Wir wären schon längst nach draußen gelangt, wenn er hätte entscheiden können“."]}} -{"translation": {"en": "The Wellingborough MP added: 'I will stand up for Brexit but we need to chuck Chequers.'", "de": ["Beigefügt wurde von dem Abgeordneten von Wellingboroug, dass er den Brexit mobilisieren wird, sie dafür aber Chequers wegschaffen müssen."]}} -{"translation": {"en": "Setting out his opposition to the EU, he said: 'We didn't fight world wars to be subservient.", "de": ["Man habe nicht an Weltkriegen teilgenommen, um sich untertänig zu präsentieren, sagte er und erläuterte, warum er sich gegen die EU auflehnt."]}} -{"translation": {"en": "We want to make our own laws in our own country.'", "de": ["In unserem eigenen Land möchten wir unsere eigenen Gesetze schreiben.“"]}} -{"translation": {"en": "Mr Bone dismissed suggestions that public opinion had changed since the 2016 vote: 'The idea that the British people have changed their minds and want to remain is completely untrue.'", "de": ["Bone dementierte die Idee, die Bevölkerung könne ihre Meinung seit dem Votum im Jahr 2016 geändert haben: „Der Gedanke, die Briten könnten ihre Meinung geändert haben und wollen bleiben, ist vollkommen abwegig.“"]}} -{"translation": {"en": "Tory Brexiteer Andrea Jenkyns was also at the march, telling reporters: 'I am simply saying: Prime Minister, listen to the people.", "de": ["Zu den Teilnehmern des Protests gehörte auch Brexit-Befürworterin Andrea Jenkyns von der britischen konservativen Partei. Sie erklärte der Presse: „Ich kann nur sagen: Frau Premierministerin, Sie müssen den Leuten zuhören."]}} -{"translation": {"en": "'Chequers is unpopular with the general public, the Opposition's not going to vote for it, it's unpopular with our party and our activists who actually pound the streets and get us elected in the first place.", "de": ["Die Opposition wird nicht für Chequers stimmen, da diese bei der Allgemeinheit nicht gerne gesehen wird, ebenso wie bei unserer Partei und bei unseren Aktivisten, welche veranlassen das wir zu aller erst gewählt werden, indem sie durch die Straßen gehen."]}} -{"translation": {"en": "Please drop Chequers and start listening.'", "de": ["Beginnen sie hinzuhören und werden Sie bitte Chequers los."]}} -{"translation": {"en": "In a pointed message to Mrs May, she added: 'Prime ministers keep their jobs when they keep their promises.'", "de": ["Wenn sie ihre Zusagen einhalten, bleiben Premierminister auch im Amt, ergänzte sie in einer Frau May zugespielten Nachricht."]}} -{"translation": {"en": "Mr Farage told the rally politicians must be made to 'feel the heat' if they were about to betray the decision made in the 2016 referendum.", "de": ["Während des Wahlkampfevents sagte Farage, man müsse die Politiker „die Hitze spüren“ lassen, mit der sie bei einem Verrat am Ergebnis des Volksentscheids zu rechnen hätten."]}} -{"translation": {"en": "'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said.", "de": ["Er sagte: „Es ist nun eine Angelegenheit unter den Menschen und unserer politischen Klasse, bei der es um Vertauen geht."]}} -{"translation": {"en": "'They are trying to betray Brexit and we are here today to tell them 'we won't let you get away with doing that'.'", "de": ["Sie wollen den Brexit denunzieren. Wir haben uns heute hier versammelt, um ihnen zuzurufen: „Ihr werdet nicht ungestraft davonkommen“."]}} -{"translation": {"en": "In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat.", "de": ["In einer an die enthusiastisch Menge gerichtete Nachricht ergänzte er: „ Ich möchte, dass unsere politische Klasse, die kurz davor ist den Brexit nicht zu akzeptieren, den Druck zu empfinden bekommt."]}} -{"translation": {"en": "'We are mobilising the people's army of this country that gave us victory in Brexit and will never rest until we have become an independent, self-governing, proud United Kingdom.'", "de": ["Die Volksarmee des Landes, welche uns geholfen hat, beim Brexit zu triumphieren, wollen wir verstärken und wir werden nicht aufgeben, solange sich unser Vereinigtes Königreich nicht zu einem hochmütigen, autarken und selbstbestimmten Land entwickelt hat."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, Remainers marched through Birmingham before holding a two-hour rally in the city centre.", "de": ["Brexit-Gegner gingen mittlerweile durch Birmingham, bevor sie für eine zweistündige Kundgebung im Stadtzentrum zusammenkamen."]}} -{"translation": {"en": "A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend.", "de": ["An diesem Wochenende präsentierten mehrere Aktivisten Banner, nach dem Beginn der Gruppe, welche die Aussage, Tories gegen Brexit‘ verkündeten."]}} -{"translation": {"en": "Labour peer Lord Adonis mocked the Conservatives for the security issues they suffered with a party app as the conference opened.", "de": ["Die Konservativen hatten bei einer Partei-App am Anfang der Konferenz Sicherheitsprobleme, wofür sie von Labour Peer Lord Adonis verspottet wurden."]}} -{"translation": {"en": "'These are the people who tell us they can have the IT systems in place and all of the technology for Canada plus plus, for the frictionless border, for free trade without borders in Ireland,' he added.", "de": ["Er ergänzte, dass das genau die Personen seien, die nach eigenen Angaben die Kontrolle über die IT-Systeme und sämtliche Technologien für Kanada hätten und infolge glatt ablaufender Kontrollen an den Grenzen in der Lage seien, unbeschränkten freien Handel in Irland zu treiben."]}} -{"translation": {"en": "'It is a complete farce.", "de": ["Es ist ein absolut unwürdiges Schauspiel."]}} -{"translation": {"en": "There isn't such a thing as a good Brexit,' he added.", "de": ["Er ergänzte, dass so etwas wie ein „guter Brexit“ nicht existieren würde."]}} -{"translation": {"en": "Warren plans to take a 'hard look' at running for president", "de": ["Warren hat vor, eine Kandidatur für die Präsidentschaftswahlen ernsthaft in Erwägung zu ziehen."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Sen. Elizabeth Warren says she'll take a \"hard look at running for president\" after the November elections.", "de": ["Die amerikanische Senatorin Elizabeth Warren erklärte, sie werde sich nach den Wahlen im November erstmals mit einer Präsidentschaftskandidatur beschäftigen."]}} -{"translation": {"en": "The Boston Globe reports the Massachusetts Democrat spoke about her future during a town hall in western Massachusetts Saturday.", "de": ["Der Boston Globe schrieb, dass die Demokratin aus Massachusetts sich auf einer Rathausversammlung am Samstag im Westen des Bundesstaates über ihre Perspektiven äußerte."]}} -{"translation": {"en": "Warren, a frequent critic of President Donald Trump, is running for re-election in November against GOP state Rep. Geoff Diehl, who was co-chairman of Trump's 2016 Massachusetts campaign.", "de": ["Im November tritt Warren, der Präsident Donald Trump des Öfteren kritisch betrachtete, gegen GOP Landesbeauftragten Geoff Diehl zur Wiederwahl an, welcher 2016 in Massachusetts einer der Mitvorsitzenden bei Trumps Kampagne war."]}} -{"translation": {"en": "She has been at the center of speculation that she might take on Trump in 2020.", "de": ["Sie wird bereits seit einiger Zeit als mögliche Gegenkandidatin zu Trump bei der Wahl im Jahr 2020 gehandelt."]}} -{"translation": {"en": "Saturday afternoon's event in Holyoke was her 36th meeting with constituents using the town hall format since Trump took office.", "de": ["Die Veranstaltung im Rathaus von Holyoke am Samstagabend war bereits die 36. Versammlung mit Wählern, seit Trump das Amt des US-Präsidenten übernahm."]}} -{"translation": {"en": "An attendee asked her if she planned to run for president.", "de": ["Sie wurde von einem Teilnehmer gefragt, ob eine Kandidatur für das Präsidentenamt von ihr beabsichtigt wird."]}} -{"translation": {"en": "Warren replied that it's time \"for women to go to Washington to fix our broken government, and that includes a woman at the top.\"", "de": ["Warren entgegnete, es sei für Frauen an der Zeit, nach Washington zu gehen und die kaputte Regierung zu reparieren. Eine Frau in Führungsposition sei selbstverständlicher Teil dieses Ganzen."]}} -{"translation": {"en": "Arrest made in shooting death of LSU's Sims", "de": ["Nach der Erschießung von Sims, Basketballspieler von der LSU, kam es zu einer Festnahme"]}} -{"translation": {"en": "Police in Baton Rouge, La., announced Saturday that a suspect has been arrested in the shooting death of LSU basketball player Wayde Sims on Friday.", "de": ["Am Samstag verkündete die Polizei in Baton Rouge die Festnahme am Freitag einer Person aufgrund eines Verdachts im Zusammenhang mit dem Tod des LSU-Basketballspielers Wayde Sims."]}} -{"translation": {"en": "The Baton Rouge Police Department announced the arrest of Dyteon Simpson, 20, at an 11 a.m. ET news conference.", "de": ["Während einer Pressekonferenz die um 11 Uhr Ortszeit stattfand, teilte die Polizeibehörde von Baton Rouge die Verhaftung von Dyteon Simpson (20) mit."]}} -{"translation": {"en": "They had released a video of the shooting on Friday, asking for help identifying a man seen in the footage.", "de": ["Am Freitag hatten sie ein Video der Dreharbeiten öffentlich gemacht und um Hilfe bei der Identifizierung eines Mannes gebeten, der auf dem Film zu sehen war."]}} -{"translation": {"en": "Sims, 20, was shot and killed near Southern University's campus early Friday.", "de": ["Am Freitagmorgen wurde Sims, 20 Jahre, nahe des Geländes der Southern University mit einer Schusswaffe getötet."]}} -{"translation": {"en": "\"Wayde Sims suffered a gunshot wound to the head and ultimately died as a result,\" police chief Murphy J. Paul told the media Saturday, per 247sports.", "de": ["„Wayde Sims starb an den Folgen einer Schussverletzung am Kopf“, so Polizeichef Murphy J. Paul am Samstag gegenüber den Medien via 247 Sport."]}} -{"translation": {"en": "Wayde stepped in to defend his friend and was shot by Simpson.", "de": ["Simpson tötete Wayde mit einer Schusswaffe, als dieser hereinkam, um seinen Freund zu schützen."]}} -{"translation": {"en": "Simpson was questioned and admitted to being on scene, in possession of a weapon, and admitted to shooting Wayde Sims.", "de": ["Während einer Befragung gestand Simpson, dass er mit einer Waffe am Tatort gewesen ist und Sims damit ermordet hat."]}} -{"translation": {"en": "Simpson was arrested without incident and taken into custody at East Baton Rouge Parish Police Department.", "de": ["Simpson widersetze sich der Verhaftung nicht und befindet sich nun in einer Arrestzelle der Polizeibehörde East Baton Rouge."]}} -{"translation": {"en": "A 6-foot-6 junior who grew up in Baton Rouge, Sims played in 32 games with 10 starts last season and averaged 17.4 minutes, 5.6 points and 2.9 rebounds per game.", "de": ["Sims kam aus Baton Rouge, war 2 Meter groß und war im dritten Studienjahr und er spielte in 32 Spielen mit, wobei er in der 10 Starts hatte und im Durchschnitt pro Spiel 17,4 Minuten, 5,6 Punkte und 2,9 Rebounds erreichte."]}} -{"translation": {"en": "Russian Grand Prix: Lewis Hamilton closes in on world title after team orders hand him win over Sebastian Vettel", "de": ["Großer Preis von Russland: Lewis Hamilton schließt zur Weltmeisterschaft auf, nachdem sein Sieg über Sebastian Vettel durch Team-Anordnungen gelang"]}} -{"translation": {"en": "It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes\" team orders would play a large part in the race.", "de": ["Als Valtteri Bottas sich in der Qualifikation am Samstag vor Lewis Hamilton platzierte, war sicher, dass die Teamorder bei Mercedes im Rennen von großer Bedeutung sein würde."]}} -{"translation": {"en": "From pole, Bottas got a good start and almost hung Hamilton out to dry as he defended his position in the first two turns and invited Vettel to attack his teammate.", "de": ["Fast alleingelassen wurde Hamilton von Bottas, der von Startposition 1 aus ins Rennen gegangen war und einen guten Rennbeginn erwischte, weil dieser sich in den zwei Anfangsrunden mit der Verteidigung seines Platz beschäftigte und Vettel geradezu darum bat, seinen Teamkollegen zu attackieren."]}} -{"translation": {"en": "Vettel went into the pits first and left Hamilton to run into the traffic at the tail of the pack, something which should have been decisive.", "de": ["Es wurde als sehr entscheidend empfunden, dass Vettel als erster in die Box ging und Hamilton am Ende der Gruppe in den Verkehr fahren ließ."]}} -{"translation": {"en": "The Mercedes pitted a lap later and came out behind Vettel, but Hamilton went ahead after some wheel-to-wheel action that saw the Ferrari driver reluctantly leave the inside free at risk of holding out after a double-move to defend on the third corner.", "de": ["Nach einem Boxenstopp eine Runde danach, kam der Mercedes hinter Vettel raus, jedoch kam es zu einem Kopf-an-Kopf-Rennen, wodurch Hamilton es schaffte die Führung zu erlangen, als die Innenspur vom Fahrer der Ferraris widerspenstig freigemacht wurde, was zu dem Risiko führte, dass er die dritte Kurve nach einer Doppelbewegung zur Verteidigung durchhalten muss."]}} -{"translation": {"en": "Max Verstappen started from the back row of the grid and was in seventh by the end of the first lap on his 21st birthday.", "de": ["Max Verstappen, der aus der letzten Reihe des Starterfeldes ins Rennen kam, gelang an seinem 21. Geburtstag ein Erreichen des siebten Platzes zum Abschluss der ersten Runde."]}} -{"translation": {"en": "He then led for a large part of the race as he held onto his tyres to target a quick finish and overtake Kimi Raikkonen for fourth.", "de": ["Über weite Strecken des Rennens lag er in Führung oder hängte sich an die Reifen des viertplatzierten Kimi Räikkönen, um diesen überholen zu können und so schnell wie möglich über die Zielgerade zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "He eventually came into the pits on the 44th lap but was unable to increase his pace in the remaining eight laps as Raikkonen took fourth.", "de": ["In der 44. Runde kam er schließlich in die Box, konnte seine Geschwindigkeit in den übrigen acht Runden jedoch nicht mehr steigern. Räikkönen erreichte den vierten Platz."]}} -{"translation": {"en": "It's a difficult day because Valtteri did a fantastic job all weekend and was a real gentleman told let me by.", "de": ["Das ganze Wochenende über hat Valtteri überragende Arbeit geleistet und war ein höfflicher, zuvorkommender Mann, weswegen es für ihn zu einem sehr schwierigen Tag wurde, als ihm mitgeteilt wurde, dass er mich vorbeilassen soll."]}} -{"translation": {"en": "The team have done such an exceptional job to have a one two,\" said Hamilton.", "de": ["„Das Team erzielte ein Eins Zwei, was sie durch eine ausgezeichnete Arbeit voraussetzten“, teilte Hamilton mit."]}} -{"translation": {"en": "That Was Really Bad Body Language", "de": ["Die Körpersprache war wahrlich schlecht."]}} -{"translation": {"en": "President Donald Trump mocked Senator Dianne Feinstein at a rally on Saturday over her insistence she did not leak the letter from Christine Blasey Ford accusing Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault.", "de": ["Bei einem Auftritt am Samstag machte sich Präsident Donald Trump über die Senatorin Dianne Feinstein lustig, weil sie das Schreiben, in dem der Kandidat für den Obersten Gerichtshof Brett Kavanaugh von Christine Blasey Ford wegen sexuellen Übergriffen beschuldigt wird, zurückbehalten hat."]}} -{"translation": {"en": "Speaking at a rally in West Virginia, the president did not directly address the testimony given by Ford before the Senate Judiciary Committee, instead commenting that what was going on in the Senate showed that people were \"mean and nasty and untruthful.\"", "de": ["Während einer Versammlung in West Virginia machte der Präsident in seiner Rede keine Aussagen zu den Behauptungen von Ford, die er vor dem Justizausschuss des Senats aufstellte, anstatt dessen sagte er das die Geschehnisse im Senat darstellen, dass die Leute „taktlos, kaltherzig und heuchlerisch“ sind."]}} -{"translation": {"en": "\"The one thing that could happen and the beautiful thing that is going on over the last few days in the Senate, when you see the anger, when you see people that are angry and mean and nasty and untruthful,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Das Eine, was geschehen könnte, und das Schöne, was im Senat in diesen Tagen passiert, wenn man den Zorn sieht, die Menschen sieht, die aufgebracht und bösartig und bösartig und perfide und verlogen sind“."]}} -{"translation": {"en": "\"When you look at releases and leaks and then they say \"oh, I didn't do it.", "de": ["Die Reaktion auf Veröffentlichung und Enthüllung ist absehbar, dass Abstreiten der Verantwortlichkeit."]}} -{"translation": {"en": "I didn't do it.\"", "de": ["Das bin ich nicht gewesen"]}} -{"translation": {"en": "Remember?", "de": ["Weißt du noch?"]}} -{"translation": {"en": "Dianne Feinstein, did you leak?", "de": ["Stammen die Leaks von dir, Dianne Feinstein?"]}} -{"translation": {"en": "Remember her answer... did you leak the document - \"oh, oh, what?", "de": ["Erinnern Sie sich daran, wie Sie geantwortet haben. Haben Sie das Dokument geleakt? – „Oh, oh, oh, oh, was?"]}} -{"translation": {"en": "Oh, no.", "de": ["Absolut nicht"]}} -{"translation": {"en": "I didn't leak.\"", "de": ["„Ich habe es nicht an die Öffentlichkeit weitergegeben.“"]}} -{"translation": {"en": "Well, wait one minute.", "de": ["ach gedulde dich einen Augenblick"]}} -{"translation": {"en": "Did we leak...No, we didn't leak,\" he added, in an impression of the senator.", "de": ["Haben wir geleakt? Wir haben doch nicht geleakt“, ergänzte er und imitierte dabei den Senator."]}} -{"translation": {"en": "Feinstein was sent the letter detailing the allegations against Kavanaugh by Ford back in July, and it was leaked earlier in September - but Feinstein denied that the leak came from her office.", "de": ["Schon im September wurde bekannt, dass Feinstein das Dokument mit den Anschuldigungen gegen Kavanaugh im Juli von Ford erhielt – dass dies aus ihrem Büro an die Öffentlichkeit gelangt sei, wies Feinstein allerdings von sich."]}} -{"translation": {"en": "\"I did not hide Dr. Ford's allegations, I did not leak her story,\" Feinstein told the committee, The Hill reported.", "de": ["Laut The Hill sagte Feinstein vor dem Komitee: „Ich habe […] Fords Behauptungen nicht geheimgehalten und ihre Geschichte habe ich nicht geleakt.“"]}} -{"translation": {"en": "\"She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.\"", "de": ["Ich hielt die Angelegenheit entsprechend ihres Insistieren geheim, da es sich um eine vertrauliche Angelegenheit handelt."]}} -{"translation": {"en": "But her denial did not appear to sit well with the president, who commented during the Saturday night rally: \"I'll tell you what, that was really bad body language.", "de": ["Allerdings war der Präsident von ihrer Ablehnung wenig angetan. Bei seiner Ansprache am Samstagabend meinte er dazu: Lass mich das sagen, die Körpersprache war wirklich mies."]}} -{"translation": {"en": "Maybe she didn't, but that's the worst body language I've ever seen.\"", "de": ["Möglicherweise war sie es nicht, aber eine so schlechte Körpersprache habe ich noch nie gesehen.“"]}} -{"translation": {"en": "Continuing his defense of the Supreme Court nominee, who has been accused of sexual misconduct by three women, the president suggested that the Democrats were using the allegations for their own ends.", "de": ["Der Kandidat für das Oberste Gericht wurde durch drei Frauen sexueller Übergriffe beschuldigt. Der Präsident verteidigt ihn und lässt anklingen, dass die Demokraten diese Anschuldigungen zu ihren Gunsten ausnutzen würden."]}} -{"translation": {"en": "\"They are determined to take back power by any means necessary.", "de": ["Das Zurückerhalten der Macht war unter allen Umständen die erste Priorität."]}} -{"translation": {"en": "You see the meanness, the nastiness, they don't care who they hurt, who they have to run over to get power and control,\" Mediaite reported the president saying.", "de": ["Alles, was sie sehen, ist Boshaftigkeit und Gemeinheit und es interessiert sie nicht, wem sie wehtun und wen sie beseitigen müssen, um zu mehr Macht und Kontrolle zu gelangen“, sagte der Präsident laut Mediaite in seiner Rede."]}} -{"translation": {"en": "Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants", "de": ["5:3 ist der aktuelle Spielstand von der Elite League Dundee Stars gegen Belfast Giants."]}} -{"translation": {"en": "Patrick Dwyer hit two goals for the Giants against Dundee", "de": ["Für die Giants erzielte Patrick Dwyer zwei Treffer gegen Dundee."]}} -{"translation": {"en": "Dundee Stars atoned for Friday's Elite League loss against Belfast Giants by winning the return match 5-3 in Dundee on Saturday.", "de": ["Bei dem Rückspiel in Dundee machten die Stars der Elite League die vorherige Niederlage gegen die Belfast Giants mit einem Sieg von 5:3 ungeschehen."]}} -{"translation": {"en": "The Giants got an early two-goal lead through strikes from Patrick Dwyer and Francis Beauvillier.", "de": ["Durch die Treffer von Patrick Dwyer und Francis Beauvillier gingen die Giants schon früh in Führung."]}} -{"translation": {"en": "Mike Sullivan and Jordan Cownie brought the home side level before Dwyer restored the Giants' lead.", "de": ["Noch bevor Dwyer den Vorsprung der Giants weiter ausbauen konnte, glichen Mike Sullivan und Jordan Cownie den Punktestand für ihre Heimmannschaft aus."]}} -{"translation": {"en": "Francois Bouchard equalised for Dundee before two Lukas Lundvald Nielsen goals secured their victory.", "de": ["Die beiden Treffer von Lukas Lundvald Nielsen besiegelten den Erfolg, zuvor hatte Francois Bouchard für Dundee ausgeglichen."]}} -{"translation": {"en": "It was a third Elite League defeat of the season for Adam Keefe's men, who had come from behind to beat Dundee 2-1 in Belfast on Friday night.", "de": ["Die Mannschaft von Adam Keefe verlor am Freitagabend in der Elite League zum dritten Mal in der Saison und musste sich Dundee nach einer Aufholjagd 2:1 geschlagen geben."]}} -{"translation": {"en": "It was a fourth meeting of the season between the sides, with the Giants winning the previous three matches.", "de": ["Bei den insgesamt vier Begegnungen der konkurrierenden Mannschaften in der aktuellen Saison, hatten die Giants bereits drei Spiele für sich entscheiden können."]}} -{"translation": {"en": "Dwyer's opener came in the fourth minute on 3:35 from a Kendall McFaull assist, with David Rutherford providing the assist as Beauvillier doubled the lead four minutes later.", "de": ["Nach einem Assist von Kendall McFaull erzielte Dwyers nach 3:35 Minuten den Opener. Beauvillier konnte die Führung nach weiteren vier Minuten auf die doppelte Punktzahl erhöhen, David Rutherford lieferte die Vorlage."]}} -{"translation": {"en": "In what was a busy opening period, Sullivan brought the home side back into the game on 13:10 before Matt Marquardt became provider for Cownie's equaliser on 15:16.", "de": ["Zu Beginn war sehr viel Bewegung im Spiel. Um 13:10 brachte Sullivan die Heimmannschaft wieder in die Partie, ehe Cownie um 15:16 Uhr dank einer Vorbereitung von Matt Marquardt den Ausgleich erzielte."]}} -{"translation": {"en": "Dwyer made sure the Giants took a lead into the first break when he hit his second goal of the night at the end of the first period.", "de": ["Mit seinem zweiten Tor der Nacht zum Ende des ersten Drittels, sorgte Dwyer dafür, dass die Giants zur ersten Pause in Führung lagen."]}} -{"translation": {"en": "The home side regrouped and Bouchard once again put them on level terms with a power play goal on 27:37.", "de": ["Nach einer gekonnten Aktion im Anschluss an die Umstellung bei der Heimmannschaft setzte Bouchard den Ausgleichstreffer zum 37:37."]}} -{"translation": {"en": "Cownie and Charles Corcoran combined to help Nielsen give Dundee the lead for the first time in the match late in the second period and he made sure of the win with his team's fifth halfway through the final period.", "de": ["Mit dem fünften Treffer seines Teams stellte Nielsen in der Mitte des letzten Spielabschnitts den Sieg sicher, den das Team ebenfalls den Teammitgliedern Cownie und Charles Corcoran verdankt, die durch ihre Spielzüge dazu beitrugen Dundee erstmalig in dem Spiel in Führung zu bringen."]}} -{"translation": {"en": "The Giants, who have now lost four of their last five matches, are at home to Milton Keynes in their next match on Friday.", "de": ["Kommenden Freitag spielt Milton Keynes gegen die Heimmannschaft Giants, diese haben mittlerweile vier von ihren letzten fünf Spielen verloren."]}} -{"translation": {"en": "Air Traffic Controller Dies To Ensure Hundreds On Plane Can Escape Earthquake", "de": ["Hunderte können dem Erdbeben mit einem Flugzeug entfliehen, da ein Fluglotse bereit war sein Leben für die Rettung der Menschen zu Opfern."]}} -{"translation": {"en": "An air traffic controller in Indonesia is being hailed as a hero after he died ensuring that a plane carrying hundreds of people made it safely off the ground.", "de": ["Nach dem ein Fluglotse starb, um sicherzustellen, dass das Flugzeug das hunderte Menschen retten sollte, sicher vom Boden abhebt, wird dieser in Indonesien als Held gefeiert."]}} -{"translation": {"en": "More than 800 people have died and many are missing after a major earthquake hit the island of Sulawesi on Friday, triggering a tsunami.", "de": ["Nachdem am Freitag auf der Insel Sulawesi ein Erdbeben einen Tsunami auslöste, werden weiterhin viele Menschen vermisst und es gab über 800 Todesopfer."]}} -{"translation": {"en": "Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu.", "de": ["In der Stadt Palu sind viele Menschen in den Überresten der Gebäude eingesperrt, und die Gegend wird weiterhin von starken Nachbeben heimgesucht."]}} -{"translation": {"en": "But despite his colleagues fleeing for their lives, 21-year-old Anthonius Gunawan Agung refused to leave his post in the wildly swaying control tower at Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu airport.", "de": ["Auch obwohl seine Kollegen um ihr Leben rannten, blieb der 21-jährige Anthonius Gunawan Agung beharrlich auf seinem Posten im Kontrollturm der Flughafens Mutiara Sis Al Jufri-Flughafens von Palu, der durch die heftigen Erdstöße in schwere Schwankungen versetzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "He stayed put to make sure that the Batik Air Flight 6321, which was on the runway at the time, was able to take off safely.", "de": ["Weil er sichergehen wollte, dass der Start von Flug 6321 von Batik Air, der zu dieser Zeit auf der Rollbahn stand, einwandfrei ablaufen konnte, bewegte er sich nicht vom Fleck."]}} -{"translation": {"en": "He then jumped off the traffic control tower when he thought it was collapsing.", "de": ["Zu dem Zeitpunkt als er dachte, der Verkehrssicherungsturm würde einstürzen, entschied er sich von dem Turm zu Springen."]}} -{"translation": {"en": "He died later in hospital.", "de": ["Später starb er in der Klinik an seinen Verletzungen."]}} -{"translation": {"en": "Spokesman for Air Navigation Indonesia, Yohannes Sirait, said the decision may have saved hundreds of lives, Australia's ABC News reported.", "de": ["Yohannes Strait, Sprecher von Air Navigation Indonesia, erklärte, dass diese Entscheidung möglicherweise hunderte Leben gerettet habe, so ABC News Australien."]}} -{"translation": {"en": "We prepared a helicopter from Balikpapan in Kalimantan to take him to a bigger hospital in another city.", "de": ["Wir haben Vorbereitungen dafür getroffen, dass er per Hubschrauber von Balikpapan in Kalimantan in eine größere Klinik in einer anderen Stadt verlegt wird."]}} -{"translation": {"en": "Unfortunately we lost him this morning before the helicopter reached Palu.", "de": ["Noch bevor der Hubschrauber Palu erreichte, haben wir ihn bedauerlicherweise verloren."]}} -{"translation": {"en": "\"Our heart breaks to hear about this,\" he added.", "de": ["„Als wir davon gehört haben, waren wir am Boden zerstört“, ergänzte er."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, authorities fear that the death toll could reach the thousands with the country's disaster mitigation agency saying that access to the the towns of Donggala, Sigi and Boutong is limited.", "de": ["Offiziellen Behördenangaben zufolge könnte die Anzahl der Toten mittlerweile mehrere Tausend erreicht haben. Die Katastrophenschutzbehörde teilt mit, der Zugang zu den Städten Donggala, Sigi und Boutong sei erschwert."]}} -{"translation": {"en": "\"The toll is believed to be still increasing since many bodies were still under the wreckage while many have not able to be reached,\" agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho said.", "de": ["„Wir gehen davon aus, dass noch mehr Tote zu beklagen sein werden. Es liegen noch viele Leichen unter dem Geröll und zu vielen der Opfer können wir nicht durchdringen“, so der Sprecher der Agentur Sutopo Purwo Nugroho."]}} -{"translation": {"en": "Waves that reached up to six meters have devastated Palu which will hold a mass burial on Sunday.", "de": ["Palu, wo an diesem Sonntag ein Massenbegräbnis abgehalten wird, wurde von Wellen mit bis zu sechs Metern Höhe verheerend beschädigt."]}} -{"translation": {"en": "Military and commercial aircraft are bringing in aid and supplies.", "de": ["Versorgungsmaßnahmen sowie Hilfe kommen von Militär- und Verkehrsflugzeugen."]}} -{"translation": {"en": "Risa Kusuma, a 35-year-old mother, told Sky News: \"Every minute an ambulance brings in bodies.", "de": ["Alle 60 Sekunden wird von einem Rettungswagen ein Leichnam hergebracht, sagte eine 35-jährige Mutter namens Risa Kasuma gegenüber Sky News."]}} -{"translation": {"en": "Clean water is scarce.", "de": ["Es herrscht ein Mangel an sauberem Wasser."]}} -{"translation": {"en": "The mini-markets are looted everywhere.\"", "de": ["Es kommt in allen kleinen Geschäften zu Diebstählen."]}} -{"translation": {"en": "Jan Gelfand, head of the International Red Cross in Indonesia, told CNN: \"The Indonesian Red Cross is racing to help survivors but we don't know what they'll find there.", "de": ["\"Der Leiter des Internationalen Roten Kreuzes in Indonesien, Jan Gelfand, gab gegenüber CNN folgende Aussage ab: \"\"Das Rote Kreuz in Indonesien arbeitet Tag und Nacht daran, den Überlebenden zu helfen. Allerdings haben wir keine Ahnung, was sie dort vorfinden werden.\""]}} -{"translation": {"en": "This is already a tragedy, but it could get much worse.\"", "de": ["Es kann sein, dass sich das Ganze noch weiter verschlimmert, auch wenn es schon jetzt ein Drama ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Indonesia's President Joko Widodo arrived in Palu on Sunday and told the country's military: \"I am asking all of you to work day and night to complete every tasks related to the evacuation.", "de": ["Der indonesische Präsident Joko Widodo war am Sonntag nach Palu gereist und rief das Militär auf: „Bitte arbeiten Sie alle Tag und Nacht, damit die Evakuierung und alle damit verbundenen Aufgaben erfolgreich abgeschlossen werden können.“"]}} -{"translation": {"en": "Are you ready?\" CNN reported.", "de": ["Sind Sie soweit?“, wurde von CNN gemeldet."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia was hit earlier this year by earthquakes in Lombok in which more than 550 people died.", "de": ["Über 550 Einwohner Lombocks starben bei dem Erdbeben das Anfang des Jahres in Indonesien ausbrach."]}} -{"translation": {"en": "Micronesia plane crash: Air Niugini now says one man missing after lagoon plane crash", "de": ["Flugzeugunglück in Mikronesien: Laut Air Niugini gilt nun ein Mann nach einem Flugzeugabsturz in der Lagune als verschollen"]}} -{"translation": {"en": "The airline operating a flight that crashed into a Pacific lagoon in Micronesia now says one man is missing, after earlier saying all 47 passengers and crew had safely evacuated the sinking plane.", "de": ["Nachdem sie zuvor behauptet hatte, dass alle 47 Passagiere und Besatzungsmitglieder des in einer Lagune in Mikronesien abgestürzten Fluges überlebt hätten, räumt die verantwortliche Fluggesellschaft nun ein, dass ein Mann weiterhin als vermisst gilt."]}} -{"translation": {"en": "Air Niugini said in a release that as of Saturday afternoon, it was unable to account for a male passenger.", "de": ["Der Aufenthaltsort eines männlichen Passagiers war laut einer Pressemitteilung von Air Niugini am Samstagnachmittag ungewiss."]}} -{"translation": {"en": "The airline said it was working with local authorities, hospitals and investigators to try to find the man.", "de": ["Um den Mann ausfindig zu machen, gibt die Fluggesellschaft an mit den örtlichen Behörden, Krankenhäusern und Ermittlern Hand in Hand zu arbeiten."]}} -{"translation": {"en": "The airline did not immediately respond to requests for more details about the passenger, such as his age or nationality.", "de": ["Auf Nachfragen zu weiteren Angaben über die Passagiere, wie etwa Alter und Staatsangehörigkeit, ging die Fluggesellschaft nicht sofort ein."]}} -{"translation": {"en": "Local boats helped rescue the other passengers and crew after the plane hit the water while trying to land at the Chuuk Island airport.", "de": ["Nachdem das Flugzeug bei dem Versuch auf dem Flughafen Chuuk zu landen gescheitert ist und ins Wasser abgestürzt ist, beteiligten sich einheimische Boote an der Rettung der anderen Passagiere und Besatzungsmitglieder."]}} -{"translation": {"en": "Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital.", "de": ["Sieben Leute mussten zur Behandlung ins Krankenhaus geschafft werden, was Beamte am Freitag berichteten."]}} -{"translation": {"en": "The airline said six passengers remained at the hospital Saturday, and all of them were in stable condition.", "de": ["Am Samstag verweilten sechs Passagiere, die alle in einem stabilen Zustand sind, nach Aussagen der Fluggesellschaft im Krankenhaus."]}} -{"translation": {"en": "What caused the crash and the exact sequence of events remains unclear.", "de": ["Sowohl die Absturzursache als auch der genaue Hergang sind weiterhin ungeklärt."]}} -{"translation": {"en": "The airline and the U.S. Navy both said the plane landed in the lagoon short of the runway.", "de": ["Das Flugzeug ist in der Lagune kurz vor der Landebahn gelandet, bestätigten die U.S. Navy und die Fluggesellschaft."]}} -{"translation": {"en": "Some witnesses thought the plane overshot the runway.", "de": ["Laut Zeugenaussagen sei das Flugzeug von der Landebahn abgekommen."]}} -{"translation": {"en": "American passenger Bill Jaynes said the plane came in very low.", "de": ["Laut Bill Jaynes, einem amerikanischen Passagier, sei der Landeanflug der Maschine äußerst tief gewesen."]}} -{"translation": {"en": "\"That's an extremely good thing,\" said Jaynes.", "de": ["Jaynes war der Meinung, dass das „ein wirklich tolles Ding“ sei."]}} -{"translation": {"en": "Jaynes said he and others managed to wade through waist-deep water to the emergency exits on the sinking plane.", "de": ["Durch hüfttiefes Wasser bahnten sich Jaynes und andere Passagiere den Weg zu den Notausgängen der untergehenden Maschine."]}} -{"translation": {"en": "He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury.", "de": ["Er habe eine kleine Wunde am Kopf und die in Panik geratenen Flugbegleiter kreischten, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. Navy said sailors working nearby on improving a wharf also helped in the rescue by using an inflatable boat to shuttle people ashore before the plane sank in about 30 meters (100 feet) of water.", "de": ["Bevor das Flugzeug in etwa 30 Meter (100 Fuß) tiefem Wasser untergegangen sei, brachten Matrosen, die nicht weit entfernt eine Werft ausbesserten, die Passagiere mit einem Schlauchboot ans rettende Ufer, berichtete die US-Navy"]}} -{"translation": {"en": "Data from the Aviation Safety Network indicates 111 people have died in crashes of PNG-registered airlines in the past two decades but none involved Air Niugini.", "de": ["Aus den Informationen des Flugsicherheitsnetzwerks geht hervor, dass es in den vergangenen zwanzig Jahren 111 Todesopfer bei Abstürzen von Fluggesellschaften gab, die bei PNG registriert sind, doch Air Niugini war nicht darunter."]}} -{"translation": {"en": "Analyst lays out timeline of night woman was burned alive", "de": ["Der zeitliche Ablauf der Nacht, in der eine Frau lebendigen Leibes verbrannt wurde, wurde von einem Analysten nachgestellt."]}} -{"translation": {"en": "The prosecution rested its case Saturday in the retrial of a man who is accused of burning a Mississippi woman alive in 2014.", "de": ["Die Staatsanwaltschaft beendete die Argumentation am Samstag in dem Wiederaufnahmeverfahren eines Mannes, der 2014 eine Frau aus Mississippi lebendig verbrannt haben soll."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Department of Justice Analyst Paul Rowlett testified for hours as an expert witness in the field of intelligence analysis.", "de": ["Analytiker Paul Rowlett vom US-Justizministerium, der als Gutachter eingesetzt wurde, steckte mehrere Stunden des Aufwandes in die Auswertung der Informationen."]}} -{"translation": {"en": "He outlined for the jury how he used cellphone records to piece together the movements of 29-year-old defendant Quinton Tellis and the 19-year-old victim, Jessica Chambers, on the night she died.", "de": ["Er umriss für die Geschworenen mithilfe von Aufzeichnungen auf seinem Mobiltelefon die Taten des 29-jährigen Quinton Tellis in jener Nacht, in der er mutmaßlich die 19-jährige Jessica Chambers ermordet haben soll."]}} -{"translation": {"en": "Rowlett said he received location data from several cellphones that showed Tellis was with Chambers the evening of her death, contradicting his previous claims, The Clarion Ledger reported .", "de": ["Laut einem Bericht des The Clarion Ledger erhielt Rowlett Standortdaten von mehreren Mobiltelefonen, die belegen, dass Tellis entgegen seiner früheren Aussagen am Abend ihres Todes bei Chambers war."]}} -{"translation": {"en": "When data showed his cellphone was with Chambers' during the time he said he was with his friend Michael Sanford, police went to talk to Sanford.", "de": ["Die Polizei sprach mit Sanford, als die ausgewerteten Daten belegten, dass sein Smartphone, zu dem Zeitpunkt, an dem er laut eigener Aussage bei seinem Kumpel Michael Sanford gewesen sei, bei dem Smartphone von Chambers war."]}} -{"translation": {"en": "Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day.", "de": ["Sanford machte seine Aussage am Samstag und gab an, an diesem Tag nicht in der Stadt gewesen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "When prosecutors asked if Tellis was telling the truth when he said he was in Sanford's truck that night, Sanford said he was \"lying, because my truck was in Nashville.\"", "de": ["Nachdem die Staatsanwälte Tellis gefragt hatten, ob er die Nacht in Sanfords Truck verbracht habe, erklärte dieser, seine Aussage sei eine Lüge gewesen, denn der Standort seines Trucks sei zu diesem Zeitpunkt in Nashville gewesen."]}} -{"translation": {"en": "Another inconsistency was that Tellis said he had known Chambers for about two weeks when she died.", "de": ["Tellis gab an, Chambers etwa zwei Wochen zu kennen, bevor diese starb. Dies entpuppte sich als eine weitere Falschaussage."]}} -{"translation": {"en": "Cellphone records indicated they'd only known each other for a week.", "de": ["Laut den Aufzeichnungen auf dem Handy waren sie erst seit einer Woche miteinander bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Rowlett said that sometime after Chambers' death, Tellis deleted Chambers' texts, calls and contact information from his phone.", "de": ["Laut Rowlett habe Tellis nachdem Chamber gestorben war, Textnachrichten sowie Anruf- und Kontaktinformationen von seinem Telefon entfernt."]}} -{"translation": {"en": "\"He erased her from his life,\" Hale said.", "de": ["Hale führte an: „Für ihn existiert sie nicht mehr.“"]}} -{"translation": {"en": "The defense is scheduled to begin its closing arguments Sunday.", "de": ["Am Sonntag hält die Verteidigung ihr Schlussplädoyer."]}} -{"translation": {"en": "The judge said he expected the trial to go to the jury later that day.", "de": ["Der Richter erklärte, dass er davon ausgehe, dass das Verfahren später an die Geschworenen übertragen würde."]}} -{"translation": {"en": "The High Breed: What is conscious hip hop?", "de": ["The High Breed: Was ist reflektierter Hip-Hop?"]}} -{"translation": {"en": "A hip hop trio wants to challenge the negative view of the genre by filling their music with positive messages.", "de": ["Drei Hip-Hopper wollen das schechte Image der Gattung verbessern, indem sie positive Aussagen in ihre Musik einbringen."]}} -{"translation": {"en": "The High Breed, from Bristol, claim hip hop moved away from its origins of political messages and tackling social issues.", "de": ["Die Gruppe High Breed ist der Auffassung, dass Hip-Hop sich von seinen ursprünglichen politischen Aussagen und der Beschäftigung mit sozialen Missständen entfremdet hat."]}} -{"translation": {"en": "They want to go back to its roots and make conscious hip hop popular again.", "de": ["Sie streben danach, zu den Wurzeln dieser Musikrichtung zurückzukehren und Hip-Hop, der sich seiner selbst bewusst ist, wieder populär zu machen."]}} -{"translation": {"en": "Artists like The Fugees and Common have seen a recent resurgence in the UK through artists such as Akala and Lowkey.", "de": ["In Großbritannien feiern gerade Künstler wie The Fugees und Common ein Comeback, das durch die Musik von Akala, Lowkey und anderen ausgelöst wurde."]}} -{"translation": {"en": "Another black person?!", "de": ["Schon wieder ein Schwarzer?!"]}} -{"translation": {"en": "NY nanny sues couple over firing after \"racist\" text", "de": ["Kindermädchen aus New York klagt gegen Ehepaar wegen Kündigung mit „rassistischer“ Textnachricht."]}} -{"translation": {"en": "A New York nanny is suing a couple for discriminatory firing after receiving a misdirected text from the mother complaining that she was \"another black person.\"", "de": ["Ein Paar aus New York wird von seinem ehemaligen Kindermädchen verklagt. Die Eltern sollen die Frau aus diskriminierenden Gründen gekündigt haben. Dies belegt ein Brief der Mutter hervor, der in die Hände der Nanny gelangte und eine Beschwerde über „noch eine Schwarze“ enthält."]}} -{"translation": {"en": "The couple deny they are racist, likening the suit to \"extortion.\"", "de": ["Das Pärchen dementiert, rassistisch zu sein und bezeichnet die Klage als „Erpressung“."]}} -{"translation": {"en": "Lynsey Plasco-Flaxman, a mother of two, expressed dismay when finding out that the new child care provider, Giselle Maurice, was black upon arriving for her first day of work in 2016.", "de": ["Als das dunkelhäutige Kindermädchen Giselle Maurice 2016 zu ihrem ersten Arbeitstag kam, reagierte Lynsey Plasco-Flaxman, zweifache Mutter, aufgrund der Hautfarbe von Giselle entsetzt."]}} -{"translation": {"en": "\"NOOOOOOOOOOO ANOTHER BLACK PERSON,\" wrote Mrs Plasco-Flaxman to her husband in a text.", "de": ["\"Frau Plasco-Flaxman schrieb ihrem Mann: \"\"NEEEEEEEEIIIIIIIN, EINE WEITERE FARBIGE PERSON.\"\"\""]}} -{"translation": {"en": "However, instead of sending it to her husband, she sent it to Ms. Maurice, twice.", "de": ["Die Nachricht landete zweimal bei Frau Maurice, statt bei ihrem Partner."]}} -{"translation": {"en": "After realizing her gaffe, an \"uncomfortable\" Plasco-Flaxman fired Ms. Maurice, stating that their outgoing nanny, who was African-American, had done a bad job and that she was instead expecting a Filipino, according to the New York Post.", "de": ["Nachdem sie ihren Fehler bemerkt hatte, feuerte ein „peinlich berührter“ Plasco-Flaxman Frau Maurice und sagte, dass das scheidende afroamerikanische Kindermädchen nicht gut gearbeitet habe und dass sie anstatt ihrer einen Filipino einstellen wollte, so die New York Post."]}} -{"translation": {"en": "Ms. Maurice was paid for her one day of work and then sent home for an Uber.", "de": ["Frau Maurice bekam ihren Lohn für einen Tag Arbeit und wurde per Uber nach Hause geschickt."]}} -{"translation": {"en": "Now, Maurice is suing the couple for compensation over the firing, and is seeking compensation to the tune of $350 a day for the six-month, live-in gig she had initially been hired to do, albeit without a contract.", "de": ["Maurice klagt gegen das Ehepaar und fordert eine Entschädigung für die Kündigung. Er verlangt 350 Doller pro Tag für die sechsmonatige Anstellung in Vollzeit, die ursprünglich vereinbart worden war - wenngleich auch ohne Arbeitsvertrag."]}} -{"translation": {"en": "\"I want to show them, look, you don't do stuff like that,\" she told the Post on Friday, adding \"I know it's discrimination.\"", "de": ["\"\"\"Ich weiß es ist Rassismus\"\" und \"\"Seht her, ihr tut diese Dinge nicht\"\", würde sie ihnen gerne sagen, betonte sie gegenüber der Post am Freitag.\""]}} -{"translation": {"en": "The couple have hit back at the claims that they are racist, saying that terminating Maurice's employment was the reasonable thing to do, fearing they could not trust her after offending her.", "de": ["Laut dem Ehepaar sei die Entlassung vernünftig gewesen, da sie Angst hatten, ihr, nach der Beleidigung, nicht mehr vertrauen zu können. Zudem wiesen sie die Rassismusvorwürfe zurück."]}} -{"translation": {"en": "\"My wife had sent her something that she didn't mean to say.", "de": ["„Sie wollte nicht preisgeben, was, aber meine Gattin hatte ihr etwas zugesendet."]}} -{"translation": {"en": "She's not a racist.", "de": ["Sie ist kein rassistischer Mensch."]}} -{"translation": {"en": "We're not racist people,\" husband Joel Plasco told the Post.", "de": ["\"\"\"Wir haben keine rassistischen Ansichten\"\", so ihr Mann Joel Plasco gegenüber der Post.\""]}} -{"translation": {"en": "\"But would you put your children in the hands of someone you've been rude to, even if it was by mistake?", "de": ["„Würden Sie Ihre Kinder in die Obhut von jemandem geben, den Sie beleidigt haben – auch, wenn es nicht beabsichtigt war?“"]}} -{"translation": {"en": "Your newborn baby?", "de": ["Ihren soeben geborenen Säugling?"]}} -{"translation": {"en": "Come on.\"", "de": ["Ach kommen sie."]}} -{"translation": {"en": "Likening the suit to \"extortion,\" Plasco said his wife was just two months off having a baby and was in a \"very difficult situation.\"", "de": ["Plasco nahm seine Frau in Schutz, indem er sagte sie bekäme in zwei Monaten ein Kind und sie würde in einer unangenehmen Situation stecken. Zudem verglich er den Prozess mit Erpressung."]}} -{"translation": {"en": "\"You're going to go after someone like that?", "de": ["„Eine solche Person möchtest du attackieren?“"]}} -{"translation": {"en": "That's not a very nice thing to do,\" the investment banker added.", "de": ["Der Investmentbanker fügte hinzu, es sei nicht höflich so etwas zu machen."]}} -{"translation": {"en": "While the legal case is still ongoing, the court of public opinion has been quick to denounce the couple on social media, slamming them for their behavior and logic.", "de": ["Das Paar wurde in den sozialen Netzwerken trotz des weiterhin andauernden Gerichtsverfahrens innerhalb kürzester Zeit von der Öffentlichkeit abgeurteilt und für sein Benehmen und seine Ansichten angegriffen."]}} -{"translation": {"en": "Paddington publishers feared readers wouldn't relate to a talking bear, new letter reveals", "de": ["Paddington: In einem neuen Brief wird sichtbar, dass bei Verlagen die Befürchtung vorherrschte, ein sprechender Bär sei keine Identifikationsfigur für die Leser."]}} -{"translation": {"en": "Bond's daughter Karen Jankel, who was born shortly after the book was accepted, said of the letter: \"It's hard to put oneself in the shoes of somebody reading it for the first time before it was published.", "de": ["\"\"\"Es ist nicht leicht, sich in jemanden hineinzuversetzen, der etwas, bevor es veröffentlicht wurde, zum ersten Mal liest\"\", bemerkte Bonds Tochter Karen Jankel, die kurz nach Annahme des Buches auf die Welt kam, bezüglich des Schreibens.\""]}} -{"translation": {"en": "It's very amusing knowing now what we know about Paddington's huge success.\"", "de": ["„Nun, da wir die bedeutende Errungenschaft von Paddington kennen, ist es wirklich lustig.“"]}} -{"translation": {"en": "Saying her father, who had worked as a BBC cameraman before being inspired to write the children's book by a small toy bear, would have been sanguine about his work being rejected, she added the 60th anniversary of the books publication was \"bittersweet\" after his death last year.", "de": ["Sie erzählte: „Mein Vater hat früher als Kameramann bei der BBC gearbeitet und hatte dann die Idee, ein Kinderbuch über einen kleinen Spielzeugbären zu schreiben. Auch im Falle einer Ablehnung seiner Arbeit hätte er den Mut nicht verloren.“ Sie ergänzte: „Er ist letztes Jahr gestorben und der 60. Gedenktag der Veröffentlichung des Buches ist „schmerzlich und erfreulich“ zugleich."]}} -{"translation": {"en": "Of Paddington, whom she describes as a \"very important member of our family,\" she added her father was quietly proud of his eventual success.", "de": ["\"Ihren Vater erfüllte es mit Stolz, als er schlussendlich doch erfolgreich mit seinem Werk war und sie beschrieb Paddington als \"\"sehr wichtiges Mitglied der Familie\"\".\""]}} -{"translation": {"en": "\"He was quite a quiet man, and he wasn't a boastful person,\" she said.", "de": ["\"\"\"Er war keine arrogante Person und ein sehr besonnener Mann\"\", erzählte sie.\""]}} -{"translation": {"en": "\"But because Paddington was so real to him, it was almost like if you have a child who achieves something: you're proud of them even though it's not your doing really.", "de": ["\"\"\"Er war auf Paddington fast so stolz wie auf ein Kind wenn es etwas erreicht, obwohl man selbst nicht unbedingt etwas dazu beigetragen hat, da er für ihn sehr echt war.\""]}} -{"translation": {"en": "I think he viewed Paddington's success sort of in that way.", "de": ["Paddingtons positives Ergebnis hat er ein bisschen so beurteilt, glaube ich."]}} -{"translation": {"en": "Although it was his creation and his imagination, he always used to give the credit to Paddington himself.\"", "de": ["Er ließ Paddington stets den Vortritt, obwohl der aus seiner Vorstellungskraft und Phantasie entstand.“"]}} -{"translation": {"en": "My daughter was dying and I had to say goodbye over the phone", "de": ["Beim Tod meiner Tochter war ein Abschied nur per Telefon möglich."]}} -{"translation": {"en": "On landing her daughter had been rushed to Nice's Hospital Louis Pasteur 2, where doctors worked in vain to save her life.", "de": ["Im Krankenhaus Louis Pasteur 2 in Nizza, versuchten die Ärzte erfolglos, ihr das Leben zu retten, nachdem sie nach der Landung dorthin gebracht wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"Nad was calling regularly to say it was really bad, that she wasn't expected to make it,\" said Mrs Ednan-Laperouse.", "de": ["\"\"\"Nad hat mich immer wieder angerufen und gesagt, dass es wirklich nicht gut aussah und dass sie es wohl nicht schaffen würde\"\", so Frau Ednan-Laperouse.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Then I got the call from Nad to say she was going to die within the next two minutes and I had to say goodbye to her.", "de": ["Dann rief mich Nad an und sagte, dass sie nur noch zwei Minuten zu leben hätte. Ich musste mich von ihr verabschieden."]}} -{"translation": {"en": "And I did.", "de": ["Und das machte ich."]}} -{"translation": {"en": "I said, \"Tashi, I love you so much, darling.", "de": ["\"\"\"Tashi, ich liebe dich so sehr, Schatz\"\", sagte ich.\""]}} -{"translation": {"en": "I'll be with you soon.", "de": ["Ich komme bald zu dir."]}} -{"translation": {"en": "I'll be with you.", "de": ["\"Ich werde für dich da sein.\"\"\""]}} -{"translation": {"en": "The drugs doctors had given her to keep her heart pumping were slowly petering out and leaving her system.", "de": ["Die Wirkung der Medikamente, die ihr ärztlich verschrieben worden waren, um ihre Herzfunktion aufrecht zu erhalten, ging langsam zurück, die Medizin wurde abgebaut."]}} -{"translation": {"en": "She had died some time before hand and this was it all shutting down.", "de": ["Durch ihren Tod einige Zeit zuvor kam alles zu einem Halt."]}} -{"translation": {"en": "I had to just sit there and wait, knowing this was all unfolding.", "de": ["Ich hatte keine Wahl, als dort zu sitzen und abzuwarten, obwohl ich wusste, was geschehen würde."]}} -{"translation": {"en": "I couldn't howl or scream or cry because I was in a situation surrounded by families and people.", "de": ["In der Lage konnte ich weder weinen noch laut werden, da um mich herum Familien und andere Menschen waren."]}} -{"translation": {"en": "I had to really hold it together.\"", "de": ["Ich musste mich anstrengen, die Fassung zu bewahren."]}} -{"translation": {"en": "Eventually Mrs Ednan-Laperouse, by now grieving for the loss of her daughter, boarded the plane alongside the other passengers - oblivious to the ordeal she was going through.", "de": ["Letzten Endes stieg Frau Ednan-Laperouse, noch immer in Trauer um ihre Tochter, mit den anderen Passagieren, die nichts von ihrer Qual ahnten, in das Flugzeug."]}} -{"translation": {"en": "\"No-one knew,\" she said.", "de": ["„Niemand wusste es“ merkte sie an."]}} -{"translation": {"en": "\"I had my head down, and tears were falling the whole time.", "de": ["„Ich hatte den Blick zum Boden gewandt und konnte nicht aufhören, zu weinen."]}} -{"translation": {"en": "It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad.", "de": ["Ich kann das kaum in Worte fassen, aber auf dem Flug überkam mich ein unbeschreibliches Mitgefühl für Nad."]}} -{"translation": {"en": "That he needed my love and understanding.", "de": ["Er brauchte mein Verständnis und meine Liebe."]}} -{"translation": {"en": "I knew how much he loved her.\"", "de": ["Mir war bewusst, wie viel Liebe er für sie empfand.“"]}} -{"translation": {"en": "Grieving women post cards to prevent suicides on bridge", "de": ["Postkarten von trauernden Frauen zur Prävention von Selbstmorden auf Brücken."]}} -{"translation": {"en": "Two women who lost loved ones to suicide are working to prevent others from taking their own lives.", "de": ["Nachdem zwei Frauen geliebte Menschen durch Suizid verloren haben, arbeiten sie daran, andere Menschen vom Selbstmord abzuhalten."]}} -{"translation": {"en": "Sharon Davis and Kelly Humphreys have been posting cards on a Welsh bridge with inspirational messages and phone numbers that people can call for support.", "de": ["Auf einer walisischen Brücke wurden Notizen mit bewegenden Nachrichten sowie Telefonnummern von Sharon Davis und Kelly Humphreys angebracht , unter denen Menschen um Hilfe bitten können."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis' son Tyler was 13 when he began suffering with depression and killed himself aged 18.", "de": ["Tyler, der Sohn von Frau Davis, wurde bereits im Alter von 13 Jahren mit Depressionen diagnostiziert. Mit 18 beging er Selbstmord."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't want any parent to feel the way I have to feel everyday,\" she said.", "de": ["Sie sagte: „So wie ich mich täglich fühlen muss, möchte ich nicht, dass andere Eltern sich fühlen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis, aged 45, who lives in Lydney, said her son was a promising chef with an infectious grin.", "de": ["Laut der Beschreibung seiner Mutter, der 45-jährigen Frau Davis aus Lydney, war er ein talentierter Koch und hatte ein Lächeln, das sich schnell auf andere übertrug."]}} -{"translation": {"en": "\"Everyone knew him for his smile.", "de": ["\"\"\"Er war jedem bekannt für sein Lächeln.\"\"\""]}} -{"translation": {"en": "They always said his smile lit up any room.\"", "de": ["Sein lächeln würde jeden Raum erleuchten lassen, sagten sie stets."]}} -{"translation": {"en": "However, he gave up work before he died, as he was \"in a really dark place.\"", "de": ["Aber er hatte vor seinem Tod aufgehört zu arbeiten, weil sein „psychischer Zustand sehr schlecht war“."]}} -{"translation": {"en": "In 2014, Tyler's brother, who was 11 at the time, was the one to find his sibling after he had taken his own life.", "de": ["2014 fand der damals elfjährige Tyler seinen Bruder, nachdem dieser Suizid begangen hatte."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis said: \"I continually worry that there's going to be a knock on effect.\"", "de": ["„Ich sorge mich ständig darum, dass das einen Domino-Effekt nach sich ziehen könnte“, sagte Frau Davis."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis created the cards, \"to let people know there are people out there that you can go to and you can talk to, even if it's a friend.", "de": ["Mit der Gestaltung der Karten wollte Frau Davis „den Menschen vermitteln, dass jemand für sie da ist, der ihnen zuhört, sei es auch nur ein Freund.“"]}} -{"translation": {"en": "Don't sit in silence - you need to talk.\"", "de": ["Du kannst nicht einfach leise da sitzen, du musst sprechen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ms Humphreys, who has been friends with Ms Davies for years, lost Mark, her partner of 15 years, not long after the death of his mother.", "de": ["Frau Humphreys, die eine langjährige Freundin von Frau Davies ist, musste den Verlust ihres Lebenspartners Mark hinnehmen, der 15 Jahre an ihrer Seite war. Nicht lange vorher hatte er seine Mutter verloren."]}} -{"translation": {"en": "\"He didn't say that he was feeling down or depressed or anything,\" she said.", "de": ["Sie bemerkte: „Zu mir sagte er nicht, dass er sich nicht gut oder depressiv oder so fühlt“."]}} -{"translation": {"en": "\"A couple of days before Christmas we noticed his change in attitude.", "de": ["\"\"\"Dass sich seine Einstellung geändert hat, merkten wir kurz vor Weihnachten.\"\"\""]}} -{"translation": {"en": "He was at rock bottom on Christmas Day - when the kids opened their presents he didn't make eye contact with them or anything.\"", "de": ["Als die Kinder an Weihnachten ihre Geschenke auspackten, sah er ihnen nicht in die Augen und tat überhaupt nichts – er war tieftraurig.“"]}} -{"translation": {"en": "She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it: \"It rips a hole through the family.", "de": ["\"\"\"Es zerreißt die Familie von innen\"\", sagte sie, da alle durch seinen Tod traumatisiert gewesen seien, es aber irgendwie hätten aushalten müssen.\""]}} -{"translation": {"en": "It tears us apart.", "de": ["Es zerreißt uns."]}} -{"translation": {"en": "But we've all got to carry on and fight.\"", "de": ["Wir müssen alle standhaft bleiben und weiter nach vorne schauen."]}} -{"translation": {"en": "If you are struggling to cope, you can call Samaritans free on 116 123 (UK and Ireland), email jo@samaritans.org, or visit the Samaritans website here.", "de": ["Wenn sie Probleme haben allein klarzukommen, können sie die Samaritans kostenfrei unter 116 123 (UK und Irland) erreichen, uns eine E-Mail an jo@samaritans.org senden oder die Samaritans-Website aufrufen."]}} -{"translation": {"en": "Brett Kavanaugh's future hangs in the balance as FBI begins investigation", "de": ["Weil das FBI mit den Ermittlungen beginnt, ist Brett Kavanaughs Zukunft gefährdet."]}} -{"translation": {"en": "\"I thought, if we could actually get something like what he was asking for - an investigation limited in time, limited in scope - we could maybe bring a little unity,\" said Mr Flake on Saturday, adding that he feared the committee was \"falling apart\" amid entrenched partisan gridlock.", "de": ["Herr Flake erläuterte am Samstag: „Ich hoffte, wir könnten durch die Verwirklichung seiner Forderung - eine zeitlich und in ihrem Ausmaß begrenzte Ermittlung - möglicherweise etwas Einigkeit herbeiführen“, und ergänzte, er habe die Befürchtung, dass der Ausschuss angesichts einer handfesten parteipolitischen Blockade „auseinanderbricht“."]}} -{"translation": {"en": "Why didn't Mr Kavanaugh and his Republican supporters want the FBI to investigate?", "de": ["Weshalb wollten Herr Kavanaugh und seine Anhänger bei den Republikanern nicht, dass das FBI Ermittlungen aufnimmt?"]}} -{"translation": {"en": "Their reluctance is all due to timing.", "de": ["Ihre Zurückhaltung hat ganz einfach mit dem Zeitpunkt zu tun."]}} -{"translation": {"en": "The midterm elections are only five weeks away, on November 6 - if, as expected, the Republicans do badly, then they will be severely weakened in their attempts to get the man they want elected to the highest court in the land.", "de": ["Wenn die Republikaner bis zu den Zwischenwahlen in fünf Wochen am 6. November so schlecht abschneiden wie zu erwarten ist, wird es ihnen deutlich schwerer fallen, ihren favorisierten Kandidaten für das höchste Gericht im Land wählen zu lassen."]}} -{"translation": {"en": "George W. Bush has been picking up the phone to call Senators, lobbying them to support Mr Kavanaugh, who worked in the White House for Mr Bush and through him met his wife Ashley, who was Mr Bush's personal secretary.", "de": ["Herr Kavanaugh, der unter George Bush im Weißen Haus arbeitete und dort seine Frau Ashley, die damals persönliche Assistentin von Herrn Bush, kennenlernte, erfuhr Unterstützung durch den Präsidenten, indem er den Senat anrief."]}} -{"translation": {"en": "What happens after the FBI produces its report?", "de": ["Was geschieht, sobald das FBI seinen Report fertig hat?"]}} -{"translation": {"en": "There will be a vote in the Senate, where 51 Republicans and 49 Democrats currently sit.", "de": ["Der momentan aus 51 Republikanern und 49 Demokraten zusammengesetzte Senat wird eine Abstimmung durchführen."]}} -{"translation": {"en": "It's still not clear whether Mr Kavanaugh can get to at least 50 votes on the Senate floor, which would allow Mike Pence, the vice president, to break a tie and confirm him to the Supreme Court.", "de": ["Ob Brett Kavanaugh im Senat 50 Stimmen auf seine Seite holen kann, ist noch nicht sicher. Bei einem Unentschieden hätte Vizepräsident Mike Pence die Möglichkeit, Kavanaughs Aufnahme ins Oberste Gericht nach eigenem Ermessen zu bestätigen."]}} -{"translation": {"en": "North Korea defector numbers 'drop' under Kim", "de": ["Während Kims Regentschaft sind weniger Menschen aus Nordkorea geflüchtet"]}} -{"translation": {"en": "The number of North Korean defectors to South Korea has fallen since Kim Jong-un came to power seven years ago, a South Korean lawmaker has said.", "de": ["Laut einem südkoreanischen Abgeordneten ist die Zahl nordkoreanischer Überläufer nach Südkorea gesunken, seit Kim Jong-un vor sieben Jahren die Macht übernahm."]}} -{"translation": {"en": "Park Byeong-seug, citing data from the South's unification ministry, said there had been 1,127 defections last year - compared with 2,706 in 2011.", "de": ["Letztes Jahr sei es zu 1.127 Fällen von Untreue gekommen – 2011 waren es 2.706 –, sagte Park Byeong-seug und bezog sich dabei auf Angaben des Süd-Einigungsministeriums."]}} -{"translation": {"en": "Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors.", "de": ["Ein wichtiger Faktor dabei seien striktere Kontrollen an den Grenzübergängen zwischen Nordkorea und China sowie ein Preisanstieg bei Menschenschleusern, erklärte Park."]}} -{"translation": {"en": "Pyongyang has made no public comments.", "de": ["Eine öffentliche Erklärung aus Pjöngjang gab es nicht."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of defectors from the North are eventually offered South Korean citizenship.", "de": ["Die südkoreanische Staatsangehörigkeit bekommen letzten Endes eine Vielzahl der nordkoreanischen Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Seoul says more than 30,000 North Koreans have illegally crossed the border since the end of the Korean War in 1953.", "de": ["Seit dem Ende des Koreakriegs 1953 haben 30.000 Nordkoreaner unerlaubterweise die Grenze überquert, sagt Seoul."]}} -{"translation": {"en": "Most flee via China, which has the longest border with North Korea and is easier to cross than the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ) between the two Koreas.", "de": ["Einfacher zu überqueren als die stark geschützte Demilitarisierte Zone (DMZ) zwischen den beiden koreanischen Staaten, ist die Grenze zu China, das die längste Grenze zu Nordkorea hat und daher fliehen die meisten über diesen Weg."]}} -{"translation": {"en": "China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them.", "de": ["China sieht die Überläufer nicht etwa als Geflüchtete, sondern als illegale Einwanderer und lässt sie oft unter Zwang ausweisen."]}} -{"translation": {"en": "Relations between the North and the South - who are still technically at war - have markedly improved in recent months.", "de": ["Die Situation zwischen Norden und Süden, zwischen denen der Krieg nie offiziell beendet wurde, hat sich in den vergangenen Monaten stark verbessert."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this month, the leaders of the two countries met in Pyongyang for talks that centred on the stalled denuclearisation negotiations.", "de": ["Im Mittelpunkt der Verhandlungen, zu denen sich die beiden Staatsoberhäupter zu Beginn des Monats in Pyöngyang trafen, stand die atomare Abrüstung."]}} -{"translation": {"en": "This came after June's historic meeting between US President Donald Trump and Kim Jong-un in Singapore, when they agreed in broad terms to work towards the nuclear-free Korean peninsula.", "de": ["Nachdem US-Präsident Donald Trump und Kim-Jong-un im Juni in Singapur, in einem in die Geschichte eingehenden Treffen, großzügig vereinbarten, auf eine atomfreie koreanische Halbinsel hinzusteuern, geschah dies."]}} -{"translation": {"en": "But on Saturday, North Korean Foreign Minister Ri Yong-ho blamed US sanctions for the lack of progress since then.", "de": ["Die Schuld für den seither nicht vorhandenen Fortschritt gab der nordkoreanische Außenminister Ri Yong-ho am Samstag den US-Sanktionen."]}} -{"translation": {"en": "\"Without any trust in the US, there will be no confidence in our national security and under such circumstances, there is no way we will unilaterally disarm ourselves first,\" Mr Ri said in a speech to the UN General Assembly in New York.", "de": ["„Wenn wir den USA nicht vertrauen können, gefährdet das die Sicherheit unseres Landes. Entsprechend ist, sofern sich an der Lage nichts ändert, ein einseitiger Waffenabbau unsererseits zu diesem Zeitpunkt undenkbar“, so Ri in seinem Vortrag vor der UN-Generalversammlung in New York."]}} -{"translation": {"en": "Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh \"hysterical,\" says he is unfit to serve on the Supreme Court", "de": ["\"Laut Nancy Pelosi sei Brett Kavanaugh \"\"hysterisch\"\" und nicht geeignet für ein Amt am Surpreme Court.\""]}} -{"translation": {"en": "House Minority Leader Nancy Pelosi called Supreme Court nominee Brett Kavanaugh \"hysterical\" and said that he was temperamentally unfit to serve on the Supreme Court.", "de": ["\"Laut Minderheitsführerin im Abgeordnetenhaus, Nancy Pelosi, sei Brett Kavanaugh, der Kandidat für den obersten Gerichtshof, \"\"hysterisch\"\" und für den Moment nicht in der Lage, im obersten Gerichtshof tätig zu sein.\""]}} -{"translation": {"en": "Pelosi made the comments in an interview Saturday at the Texas Tribune Festival in Austin, Texas.", "de": ["Diese Aussagen machte Pelosi während eines Interviews auf dem Texas Tribune Festival am Samstag."]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't help but think that if a woman had ever performed that way, they would say 'hysterical,'\" Pelosi said about her reaction to Kavanaugh's testimony before the Senate Judiciary Committee on Thursday.", "de": ["„Ich dachte so bei mir, dass eine Frau, die sich so verhalten hätte, als ‚hysterisch‘ bezeichnet worden wäre“, so Pelosi über ihre Reaktion auf die Aussage Kavanaughs vor dem Justizausschuss des Senats am Donnerstag."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh emotionally denied allegations that he had sexually assaulted Dr. Christine Blasey Ford when they were both teenagers.", "de": ["Gegen die Anschuldigungen, er habe sich im Jugendalter sexuell an Dr. Christine Blasey Ford vergangen, setzte sich Kavanaugh emotionsstark zur Wehr."]}} -{"translation": {"en": "During his opening statement, Kavanaugh was very emotional, at times nearly shouting and choking up while discussing his family and his high school years.", "de": ["Kavanaugh zeigte während seiner Eröffnungsrede viele Emotionen, schrie manchmal fast und rang mit den Tränen, während er von seiner Familie und seinen Jahren in der High School redete."]}} -{"translation": {"en": "He also explicitly condemned Democrats on the committee, calling the allegations against him a \"grotesque and coordinated character assassination\" organized by liberals angry that Hillary Clinton lost the 2016 presidential election.", "de": ["Die gegen ihn vorgetragenen Anschuldigungen bezeichnete er als „absurde und organisierte Verleumdungskampagne“, inszeniert von Liberalen, die über die Niederlage Clintons bei den Präsidentschaftswahlen 2016 frustriert seien, und tadelte ausdrücklich die Demokraten im Gremium."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi said that she believed Kavanaugh's testimony proved that he could not serve on the Supreme Court, because it showed that he is biased against Democrats.", "de": ["Weil seine Aussage zeigt, dass er gegenüber Demokraten negativ eingestellt sei, glaubt Pelosi, dass Kavanaugh ungeeignet dafür sei, am Surpreme Court zu dienen."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that he disqualifies himself with those statements and the manner in which he went after the Clintons and the Democrats,\" she said.", "de": ["Sie sagte, dass er sich mit der Art und Weise wie er über die Clintons herzog und mit diesen Aussagen selbst disqualifiziert habe."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi demurred when asked if she would try to impeach Kavanaugh if he is confirmed, and if Democrats gain the majority in the House of Representatives.", "de": ["Allerdings zögerte Pelosi auf die Frage hin, ob sie für den Fall, dass Kavanaugh bestätigt würde, mit einer demokratischen Mehrheit im Repräsentantenhaus ein Amtsenthebungsverfahren gegen diesen einleiten würde."]}} -{"translation": {"en": "\"I will say this -- if he is not telling the truth to Congress or to the FBI, then he's not fit not only to be on the Supreme Court, but to be on the court he's on right now,\" Pelosi said.", "de": ["Pelosi gab folgende Erklärung ab: „Ich beabsichtige damit nur zu sagen: Er ist für eine Aufgabe am Obersten Gerichtshof ebenso wenig geeignet wie für eine Aufgabe an dem Gericht, das ihn aktuell als Richter beschäftigt, falls er gegenüber dem Kongress und dem FBI unehrlich ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh is currently a judge on the D.C. Circuit Court of Appeals.", "de": ["Derzeit ist Kavanaugh Richter am D.C. Circuit Court of Appeals."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi added that as a Democrat she was concerned about potential Kavanaugh rulings against the Affordable Care Act or Roe v. Wade, as he is considered to be a conservative justice.", "de": ["Da er als konservativer Richter gilt, wäre Pelosi als Demokratin in Sorge bezüglich möglicher Kavanaugh-Entscheidungen gegen den Affordable Care Act oder Roe v. Wade, fügte sie hinzu."]}} -{"translation": {"en": "In his confirmation hearings, Kavanaugh sidestepped questions on whether he would overturn certain Supreme Court decisions.", "de": ["Während der Vernehmung Kavanaughs zum Zwecke seiner Bestätigung wich dieser Fragen aus, die darauf abzielten, ob er am Obersten Gericht bestimmte Entscheidungen verhindern wolle."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not time for a hysterical, biased person to go to the court and expect us to say, 'isn't that wonderful,'\" Pelosi said.", "de": ["„Es kann doch heute nicht möglich sein, dass ein hysterischer, parteiischer Mensch ans Gericht will und erwartet, dass darauf mit Begeisterung reagiert wird“, sagte Pelosi."]}} -{"translation": {"en": "And Women Need to Wield It.", "de": ["Diese müssen Frauen ausführen."]}} -{"translation": {"en": "It is a righteous diatribe, months and years of fury spilling over, and she can't get it out without weeping.", "de": ["Ohne in Tränen auszubrechen, schafft sie es nicht die rechtschaffende Schmährede, in der sehr viel aufgestaute Wut zum Vorschein kommt, zu halten."]}} -{"translation": {"en": "\"We cry when we get angry,\" Ms. Steinem said to me 45 years later.", "de": ["45 Jahre danach erklärte Frau Steinem mir gegenüber: „Wenn wir zornig werden, verhießen wir Tränen vergießen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I don't think that's uncommon, do you?\"", "de": ["„Ich glaube, das kommt schon mal vor, oder?“"]}} -{"translation": {"en": "She continued, \"I was greatly helped by a woman who was an executive someplace, who said she also cried when she got angry, but developed a technique which meant that when she got angry and started to cry, she'd say to the person she was talking to, \"You may think I am sad because I am crying.", "de": ["Sie erzählte weiter: „Geholfen haben mir die Worte einer Frau aus der Geschäftsleitung. Sie sagte mir, dass sie oft vor Wut weinte, allerdings hatte sie folgende Herangehensweise verinnerlicht: Immer, wenn sie wütend wurde und ihr Tränen in die Augen stiegen, sagte sie zu ihrem Gesprächspartner: „Sie denken vielleicht, dass ich weine, weil ich traurig bin."]}} -{"translation": {"en": "I am angry.\"", "de": ["Ich bin sauer.“"]}} -{"translation": {"en": "And then she just kept going.", "de": ["Und dann fuhr sie einfach fort."]}} -{"translation": {"en": "And I thought that was brilliant.\"", "de": ["Das sei genial, dachte ich.“"]}} -{"translation": {"en": "Tears are permitted as an outlet for wrath in part because they are fundamentally misunderstood.", "de": ["Um ihre Wut rauslassen zu können, weil man grundsätzlich falsch verstanden wurde, sind Tränen in Ordnung."]}} -{"translation": {"en": "One of my sharpest memories from an early job, in a male-dominated office, where I once found myself weeping with inexpressible rage, was my being grabbed by the scruff of my neck by an older woman - a chilly manager of whom I'd always been slightly terrified - who dragged me into a stairwell.", "de": ["Zu den nachdrücklichsten Erinnerungen an einen ehemaligen Job in einem männerdominierten Büro gehören, wie mich eine ältere Frau am Hals packte und wie mich ein älterer Mann, vor dem ich immer Angst hatte, in ein Treppenhaus zerrte. Damals hatte ich eine solche Wut, dass ich weinen musste."]}} -{"translation": {"en": "\"Never let them see you crying,\" she told me.", "de": ["\"Sie sagte zu mir: \"\"Lass nie zu, dass sie sehen, wie du weinst.\"\"\""]}} -{"translation": {"en": "\"They don't know you're furious.", "de": ["Dass du extrem sauer bist, wissen sie nicht."]}} -{"translation": {"en": "They think you're sad and will be pleased because they got to you.\"", "de": ["Sie glauben, dass du traurig bist und werden sich darüber freuen, dich getroffen zu haben.“"]}} -{"translation": {"en": "Patricia Schroeder, then a Democratic congresswoman from Colorado, had worked with Gary Hart on his presidential runs.", "de": ["Für Gary Hart war eine demokratische Kongressabgeordnete aus Colorado, Patricia Schroeder, während seiner Präsidentschaftskandidatur tätig."]}} -{"translation": {"en": "In 1987, when Mr. Hart was caught in an extramarital affair aboard a boat called Monkey Business and bowed out of the race, Ms. Schroeder, deeply frustrated, figured there was no reason she shouldn't explore the idea of running for president herself.", "de": ["1987 wurde die außereheliche Affäre von Mr. Hart auf einem Boot mit Namen „Monkey Business“ publik und er zog seine Kandidatur zurück. Ms. Schroeder war äußerst enttäuscht und sah keinen Grund, nicht selbst für das Amt der Präsidentin zu kandidieren."]}} -{"translation": {"en": "\"It was not a well-thought-out decision,\" she said to me with a laugh 30 years later.", "de": ["30 Jahre später bemerkte sie mir gegenüber: „Der Beschluss war nicht wohlüberlegt“, und lachte dabei."]}} -{"translation": {"en": "\"There were already seven other candidates in the race, and the last thing they needed was another one.", "de": ["Das letzte was sie brauchten war ein weiterer Kandidat, bei sieben die bereits in der engeren Auswahl waren."]}} -{"translation": {"en": "Somebody called it \"Snow White and the Seven Dwarfs.\"\"", "de": ["„Schneewittchen und die sieben Zwerge“, nannte es irgendjemand."]}} -{"translation": {"en": "Because it was late in the campaign, she was behind on fund-raising, and so she vowed that she wouldn't enter the race unless she raised $2 million.", "de": ["Da der Wahlkampf bereits längst lief, hinkte sie bei der Beschaffung von Finanzmitteln hinterher und erklärte, dass sie nicht am Wahlkampf teilnehmen würde, sofern es ihr nicht gelingen würde, 2 Millionen Dollar zu sammeln."]}} -{"translation": {"en": "It was a losing battle.", "de": ["Der Kampf war aussichtlos."]}} -{"translation": {"en": "She discovered that some of her supporters who gave $1,000 to men would give her only $250.", "de": ["Sie bemerkte, dass sie von manchen ihrer Anhänger nur 250 Dollar erhielt, obwohl diese Männern 1.000 Dollar zahlten."]}} -{"translation": {"en": "\"Do they think I get a discount?\" she wondered.", "de": ["Sie stellte sich die Frage, ob sie glauben würden, dass sie einen Preisnachlass bekäme."]}} -{"translation": {"en": "When she made her speech announcing that she would not launch a formal campaign, she was so overcome by emotions - gratitude for the people who'd supported her, frustration with the system that made it so difficult to raise money and to target voters rather than delegates, and anger at the sexism - that she got choked up.", "de": ["Während ihrer Rede und der Ankündigung, keine offizielle Kampagne loszutreten, wurde sie so von Gefühlen überwältigt – Dankbarkeit gegenüber den Menschen, die ihr Unterstützung boten, Frustration über das System, das es so kompliziert machte, Spenden einzutreiben und Wähler anstatt Delegierte zu erreichen, und Wut über den Sexismus – dass ihr die Stimme versagte."]}} -{"translation": {"en": "\"You would have thought I'd had a nervous breakdown,\" recalled Ms. Schroeder about how the press reacted to her.", "de": ["Ms. Schroeder fiel wieder ein, wie die Medien auf sie reagiert hatten, dass sie denken würden, sie wäre nervlich in sich zusammen gebrochen."]}} -{"translation": {"en": "\"You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor.", "de": ["„Kleenex sei der Sponsor meiner Firma, hätte man vermuten können."]}} -{"translation": {"en": "I remember thinking, what are they going to put on my tombstone?", "de": ["Mir fällt ein, dass ich überlegte, welche Worte sie für meinen Grabstein wählen würden."]}} -{"translation": {"en": "\"She cried\"?\"\"", "de": ["„Hat sie geweint?“"]}} -{"translation": {"en": "How the US-China trade war may be good for Beijing", "de": ["Wie der Handelskrieg zwischen den USA und China sich positiv auf Peking auswirken kann"]}} -{"translation": {"en": "The opening salvos of the trade war between the US and China were deafening, and while the battle is far from over, a rift between the countries may be beneficial to Beijing in the long term, experts say.", "de": ["Experten sagen, dass die Eröffnungssalven im Handelskrieg zwischen China und den USA extrem laut waren und während ein Ende des Krieges lange nicht in Sicht ist, dieser Streit zwischen den beiden Parteien auf Dauer zum Vorteil für Peking werden kann."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump, the US President, fired the first warning earlier this year by taxing key Chinese exports including solar panels, steel and aluminium.", "de": ["Die erste Warnung des amerikanischen Präsidenten Donald Trump kam zu Jahresbeginn in Form der Besteuerung wichtiger Exporte aus China, etwa Solarpaneelen, Stahl und Aluminium."]}} -{"translation": {"en": "The most significant escalation rolled in this week with new tariffs affecting $200 billion (£150 billion) worth of items, effectively taxing half of all goods coming into the US from China.", "de": ["Die Situation lief vollkommen aus dem Ruder, nachdem die USA diese Woche neue Zölle auf den Warenimport aus China in Höhe von 200 Milliarden USD (150 Milliarden Pfund) festgelegt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Beijing has retaliated each time in kind, most recently slapping tariffs of five to ten per cent on $60 billion of American goods.", "de": ["Beijing wehrte sich in gleicher Form, indem man amerikanische Güter im Wert von 60 Milliarden Dollar mit fünf bis zehn Prozent Zoll versah."]}} -{"translation": {"en": "China has pledged to match the US shot-for-shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon.", "de": ["Auf jeden Schlag der USA reagiert China mit einem Gegenschlag und es ist nicht davon auszugehen, dass sich die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt in absehbarer Zeit dem Druck beugen wird."]}} -{"translation": {"en": "Getting Washington to back down means caving into demands, but publicly bowing to the US would be far too embarrassing for Xi Jinping, China's president.", "de": ["Für Chinas Präsidenten Xi Jinping wäre es peinlich in der Öffentlichkeit gegenüber den USA klein beizugeben und um Washington dazu zu veranlassen nachzugeben würde heißen, die Anforderungen zu senken."]}} -{"translation": {"en": "Still, experts say if Beijing can play its cards right, US trade war pressures could positively support China over the long term by lowering the inter-dependence of the two economies.", "de": ["Sollte Peking seine Möglichkeiten allerdings gut nutzen, könnte der Handelskrieg mit den USA auf lange Sicht gut für China sein, denn die gegenseitige Abhängigkeit der beiden Volkswirtschaften voneinander könnte sich somit reduzieren, so Experten."]}} -{"translation": {"en": "\"The fact that a quick political decision in either Washington or Beijing could create the conditions that start an economic tailspin in either country is actually a lot more dangerous than onlookers have acknowledged before,\" said Abigail Grace, a research associate who focuses on Asia at the Center for New American Security, a think tank.", "de": ["Abigail Grace, eine wissenschaftliche Mitarbeiterin und Expertin für Asien am Thinktank „Center for New American Security“, betonte, dass es viel gefährlicher sei als für Externe zuvor klar war, dass eine schnelle politische Entscheidung in Washington oder Peking für den Beginn finanzieller Probleme sorgen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Syria 'ready' for refugees to return, says Foreign Minister", "de": ["Der Außenminister Syrien betonte, dass man auf die Rückkehr der Flüchtigen vorbereitet sei."]}} -{"translation": {"en": "Syria says it's ready for the voluntary return of refugees and is appealing for help to rebuild the country devastated by a more than seven-year long war.", "de": ["Um die nach einem mehr als siebenjährigen Krieg ruinierte Stadt wieder zu errichten, sei man bereit für die freiwillige Rückkehr von Geflüchteten und man bete um Hilfe, sagte Syrien."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to the United Nations General Assembly, Foreign minister Walid al-Moualem said conditions in the country are improving.", "de": ["Vor der UN-Generalversammlung erklärte Außenminister Walid al-Moualem, die Bedingungen im Land würden besser."]}} -{"translation": {"en": "\"Today the situation on the ground is more stable and secure thanks to progress made in combating terrorism,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Dank des Vorankommens beim Kampf gegen den Terrorismus ist die Lage vor Ort nun stabilisiert und verbessert.“"]}} -{"translation": {"en": "The government continues to rehabilitate the areas destroyed by terrorists to restore normalcy.", "de": ["Von der weiteren Sanierung der durch den Terrorismus zerstörten Gebiete verspricht sich die Regierung eine Rückkehr zur Normalität."]}} -{"translation": {"en": "All conditions are now present for the voluntary return of refugees to the country they had to leave because of terrorism and the unilateral economic measures that targeted their daily lives and their livelihoods.", "de": ["Nachdem sie durch Terror und einseitige wirtschaftliche Maßnahmen, die ihren Alltag und ein Einkommen unmöglich machten, gezwungen waren, ihre Heimat zu verlassen, erlaubt die Situation es heute, dass Flüchtlinge freiwillig zurückkehren."]}} -{"translation": {"en": "The UN estimates that more than 5.5 million Syrians have fled the country since the war began in 2011.", "de": ["Laut Schätzungen der UNO haben seit Beginn des Kriegs 2011 über 5,5 Millionen Syrer als Flüchtlinge ihr Land verlassen."]}} -{"translation": {"en": "Another six million people still living in the country are in need of humanitarian assistance.", "de": ["Die über sechs Millionen Menschen, die weiterhin im Land leben, sind dringend auf humanitäre Unterstützung angewiesen."]}} -{"translation": {"en": "Al-Moualem said the Syrian regime would welcome help in rebuilding the devastated country.", "de": ["Laut Al-Moualem würde die syrische Regierung Hilfe beim Wiederaufbau des zerstörten Landes dankend annehmen."]}} -{"translation": {"en": "But he stressed that it would not accept conditional assistance or help from countries that sponsored the insurgency.", "de": ["Von Ländern die zu dem Aufstand wirtschaftlich beigetragen hatten oder Länder die ihre Hilfe an Bedingungen festmachten, würde er keine Unterstützung akzeptieren, unterstrich er."]}} -{"translation": {"en": "Europe clinches Ryder Cup victory in Paris", "de": ["Den Ryder-Cup in Paris gewinnt Europa."]}} -{"translation": {"en": "Team Europe has won the 2018 Ryder Cup defeating Team USA by a final score of 16.5 to 10.5 at Le Golf National outside Paris, France.", "de": ["Mit einem Endstand von 16,5 zu 10,5 Punkten gegen das Team USA holte das Team Europa den Sieg beim im Le Golf National bei Paris, Frankreich, ausgetragenen Ryder Cup 2018."]}} -{"translation": {"en": "The US has now lost six consecutive times on European soil and has not won a Ryder Cup in Europe since 1993.", "de": ["Die USA verzeichnen in Europa mittlerweile bereits sechs Niederlagen in Folge. Auch der Ryder Cup wurde hier seit 1993 nicht mehr von ihnen gewonnen."]}} -{"translation": {"en": "Europe regained the crown as the Danish captain Thomas Bjorn's team reached the 14.5 points they required to beat the United States.", "de": ["Da das Team vom dänischen Kapitän die notwendigen 14,5 Punkte erreichte, um die USA zu schlagen, gewann Europa zum wiederholten Male den Titel."]}} -{"translation": {"en": "US star Phil Mickelson, who struggled most of the tournament, plunked his tee-shot into the water at the par-3 16th hole, conceding his match to Francesco Molinari.", "de": ["Fast das ganze Turnier über war US-Star Phil Mickelson in Schwierigkeiten und beim Abschlag am 16. Loch im Par-3 landete sein Ball im Wasser, so dass er Francesco Molinari unterlag."]}} -{"translation": {"en": "The Italian golfer Molinari shined in all of his rounds, becoming 1-of-4 players to ever go 5-0-0 since the tournament's current format begun in 1979.", "de": ["Der Golfer Molinari aus Italien legte bei all seinen Runden eine Glanzleistung hin und wurde einer von vier Spielern, welche seit dem ersten Turnier im Jahr 1979 mit 5-0-0 spielten."]}} -{"translation": {"en": "American Jordan Spieth was blown out 5&4 by the lowest-ranked player on the European team, Thorbjorn Olesen of Denmark.", "de": ["Dem Dänen Thorbjorn Olesen, dem Spieler mit der schlechtesten Wertung im europäischen Team, gelang ein 5&4-Sieg gegen den amerikanischen Jordan Spieth."]}} -{"translation": {"en": "The world's top-ranked player, Dustin Johnson, fell 2 and 1 to Ian Poulter of England who may have played in his final Ryder Cup.", "de": ["Ian Polter aus England besiegte den best-platzierten Spieler der Welt, Dustin Johnson, mit 2 und 1 und bestritt vielleicht seinen letzten Ryder Cup."]}} -{"translation": {"en": "A veteran of eight Ryder Cups, Spaniard Sergio Garcia became the tournaments all-time winningest European with 25.5 career point.", "de": ["Mit 25,5 Karrierepunkten wurde der Spanier Sergio Garcia, mit acht Ryder Cup Siegen ein Veteran, bei diesen Turnieren zum erfolgreichsten Europäer aller Zeiten."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't usually cry but today I can't help it.", "de": ["„Ich neige eigentlich nicht zu Tränen. Aber heute geht es nicht anders."]}} -{"translation": {"en": "It's been a rough year.", "de": ["Es war ein anstrengendes Jahr."]}} -{"translation": {"en": "So thankful for Thomas to pick me and believe in me.", "de": ["Dafür, dass er mich motiviert hat und nicht den Glauben an mich verloren hat, bin ich Thomas sehr dankbar."]}} -{"translation": {"en": "I am so happy, so happy to get the cup back.", "de": ["Die Tasse zurückzubekommen, erfüllt mich mit Freude."]}} -{"translation": {"en": "It's about the team., and I'm happy I was able to help,\" said an emotional Garcia following the European victory.", "de": ["Ein gerührter Garcia sagte nach dem europäischen Sieg, dass es um die Mannschaft ginge und dass er froh sei, dass er helfen konnte."]}} -{"translation": {"en": "He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2&1 in singles play on Sunday.", "de": ["Nachdem John Ram am Sonntag im Einzelspiel die amerikanische Golferlegende Tiger Woods mit 2 und 1 besiegt hatte, erhält er von seinem Landsmann den Staffelstab."]}} -{"translation": {"en": "\"The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy,\" said 23-year-old Rahm.", "de": ["Der 23 Jahre alte Rahm sagte, dass es ihn mit großem Stolz erfülle, Tiger Woods, dem er zugesehen hatte als er aufwuchs, besiegt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Woods lost all four of his matches in France and now has a record of 13-21-3 career Ryder Cup record.", "de": ["Nachdem Woods alle seine vier Spiele in Frankreich verlor hat er eine Ryder-Cup-Bilanz von 13-21-3."]}} -{"translation": {"en": "A strange statistic by one of the greatest players of all-time, having won 14 major titles second to only Jack Nicklaus.", "de": ["Für einen der Top-Spieler seit Menschengedenken, der so wie Jack Nicklaus als Einziger auch 14 wichtige Titel gewonnen hat, ist die Statistik außergewöhnlich."]}} -{"translation": {"en": "Team USA struggled all weekend to find the fairways with the exception of Patrick Reed, Justin Thomas and Tony Finau, who played high-calibre golf throughout the entire tournament.", "de": ["Patrick Reed, Justin Thomas und Tony Finau spielten das ganze Turnier über Golf auf höchstem Niveau, während der Rest ihres Teams (USA) Schwierigkeiten hatte die Fairways zu finden."]}} -{"translation": {"en": "US captain Jim Furyk spoke after a disappointing performance for his squad, \"I'm proud of these guys, they fought.", "de": ["„Sie haben gekämpft, die Jungs machen mich stolz“, sagte der Kapitän des amerikanischen Teams, Jim Furyk, nach einer enttäuschenden Mannschaftsleistung."]}} -{"translation": {"en": "There was time this morning when we put some heat on Europe.", "de": ["Heute Morgen hatten wir Gelegenheit, Druck auf Europa auszuüben."]}} -{"translation": {"en": "We scrapped.", "de": ["Wir haben aufgegeben."]}} -{"translation": {"en": "Hats off to Thomas.", "de": ["Respekt für Thomas."]}} -{"translation": {"en": "He is a great captain.", "de": ["Ein herausragender Kapitän ist er."]}} -{"translation": {"en": "All 12 of his players played very well.", "de": ["Alle 12 seiner Spieler machten ein sehr starkes Spiel."]}} -{"translation": {"en": "We'll regroup, I'll work with the PGA of America and our Ryder Cup Committee and we'll move forward.", "de": ["Ich arbeite mit PGA of America und unserem Ryder Cup Committee zusammen, um uns neu aufzustellen und weiterzumachen."]}} -{"translation": {"en": "I love these 12 guys and I'm proud to serve as captain.", "de": ["Es erfüllt mich mit Stolz der Kapitän dieser 12 Jungs zu sein, die ich sehr liebe."]}} -{"translation": {"en": "You have to tip your cap.", "de": ["Sie sollten ihre Kappe berühren."]}} -{"translation": {"en": "We got outplayed.\"", "de": ["Man hat uns ausgespielt.“"]}} -{"translation": {"en": "Red Tide Update: Concentrations decrease in Pinellas, Manatee and Sarasota", "de": ["Ein Update zu den Algenblüten: Geringere Konzentrationen in Pinellas, Manatee und Sarasota"]}} -{"translation": {"en": "The newest report from the Florida Fish and Wildlife Commission shows a general decrease in Red Tide concentrations for parts of the Tampa Bay area.", "de": ["Die Florida Fish und Wildlife Commission weist in ihrem Bericht auf generell niedrigere Algenblütenkonzentrationen in einzelnen Zonen der Tampa Bay Area hin."]}} -{"translation": {"en": "According to the FWC, patchier bloom conditions are being reported in areas of Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte and Collier counties - which suggests decreasing concentrations.", "de": ["In Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte und Collier sind Algenblüten nur noch an vereinzelten Stellen zu finden. Laut FWC ist daher von einer gesunkenen Konzentration auszugehen."]}} -{"translation": {"en": "A bloom the Red Tide extends approximately 130 miles of coastline from northern Pinellas to southern Lee counties.", "de": ["Eine rote Algenblüte bedeckt 200 Kilometer von den Pinellas im Norden bis zu den Bezirken im Süden."]}} -{"translation": {"en": "Patches can be found about 10 miles offshore of Hillsborough County, but at fewer sites relative to last week.", "de": ["Etwa 10 Meilen vor der Küste von Hillsborough County sind Flecken zu erkennen, allerdings nicht so viele wie vergangene Woche."]}} -{"translation": {"en": "Red Tide has also been observed in Pasco County.", "de": ["Algenblüten wurden auch in Pasco County gesichtet."]}} -{"translation": {"en": "Medium concentrations in or offshore of Pinellas County have been reported in the past week, low to high concentrations offshore of Hillsborough County, background to high concentrations in Manatee County, background to high concentrations in or offshore of Sarasota County, background to medium concentrations in Charlotte County, background to high concentrations in or offshore of Lee County, and low concentrations in Collier County.", "de": ["Letzte Woche wurde eine mittlere Konzentration nahe und entfernt von der Küste von Pinellas County, eine niedrige bis hohe Konzentration entfernt von der Küste von Hillsborough County, eine Hintergrund- bis hohe Konzentration in Manatee County, nahe und entfernt von der Küste von Sarasota County und nahe und entfernt von der Küste von Lee County, eine Hintergrund- bis mittlere Konzentration in Charlotte County und eine niedrige Konzentration in Collier County gemeldet."]}} -{"translation": {"en": "Respiratory irritation continues to be reported in Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee, and Collier counties.", "de": ["Weiterhin Reizungen der Atemwege gibt es in den Counties Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee und Collier."]}} -{"translation": {"en": "Respiratory irritation was not reported in Northwest Florida over the past week.", "de": ["Keine Reizungen der Atemwege gab es über die vergangene Woche im Nordwesten Floridas."]}}