diff --git "a/wmt16/en-ro.jsonl" "b/wmt16/en-ro.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt16/en-ro.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,1999 +0,0 @@ -{"translation": {"en": "UN Chief Says There Is No Military Solution in Syria", "ro": ["Șeful ONU declară că nu există soluții militare în Siria"]}} -{"translation": {"en": "Secretary-General Ban Ki-moon says his response to Russia's stepped up military support for Syria is that \"there is no military solution\" to the nearly five-year conflict and more weapons will only worsen the violence and misery for millions of people.", "ro": ["Secretarul General Ban Ki-moon afirmă că răspunsul său la suportul militar al Rusiei pentru Siria este că „nu există o soluție militară” la conflictul care durează de aproape cinci ani iar mai multe arme nu ar face decât să agraveze violența și suferința a milioane de oameni."]}} -{"translation": {"en": "The U.N. chief again urged all parties, including the divided U.N. Security Council, to unite and support inclusive negotiations to find a political solution.", "ro": ["Șeful ONU a solicitat din nou tuturor părților, inclusiv Consiliului de securitate ONU divizat să se unifice și să susțină negocierile pentru a găsi o soluție politică."]}} -{"translation": {"en": "Ban told a news conference Wednesday that he plans to meet with foreign ministers of the five permanent council nations - the U.S., Russia, China, Britain and France - on the sidelines of the General Assembly's ministerial session later this month to discuss Syria.", "ro": ["Ban a declarat miercuri în cadrul unei conferințe că intenționează să se întâlnească luna aceasta cu miniștrii de externe din cinci țări permanent prezente în consiliu - SUA, Rusia, China, Anglia și Franța - pe marginea sesiunii ministeriale a Adunării Generale pentru a discuta despre Siria."]}} -{"translation": {"en": "He expressed regret that divisions in the council and among the Syrian people and regional powers \"made this situation unsolvable.\"", "ro": ["Ban și-a exprimat regretul că divizările în consiliu și între poporul sirian și puterile regionale „au făcut această situație de nerezolvat”."]}} -{"translation": {"en": "Ban urged the five permanent members to show the solidarity and unity they did in achieving an Iran nuclear deal in addressing the Syria crisis.", "ro": ["Ban le-a cerut celor cinci membri permanenți să dea dovadă de solidaritatea și unitatea arătate atunci când au reușit să încheie un acord referitor la armele nucleare ale Iranului, abordând astfel criza din Siria."]}} -{"translation": {"en": "8 Poll Numbers That Show Donald Trump Is For Real", "ro": ["8 cifre din sondaje care arată că Donald Trump are șanse reale"]}} -{"translation": {"en": "Some have tried to label him a flip-flopper.", "ro": ["Unii au încercat să îl eticheteze ca politician „flip-flop”."]}} -{"translation": {"en": "Others have dismissed him as a joke.", "ro": ["Alții l-au numit o glumă."]}} -{"translation": {"en": "And some are holding out for an implosion.", "ro": ["Iar alții așteaptă implozia."]}} -{"translation": {"en": "But no matter how some Republicans are trying to drag Donald Trump down from atop the polls, it hasn't worked (yet).", "ro": ["Însă indiferent de modul în care unii republicani încearcă să îl dărâme pe Donald Trump din vârful sondajelor, nu a funcționat (încă)."]}} -{"translation": {"en": "Ten of the last 11 national polls have shown Donald Trump's lead at double digits, and some are starting to ask seriously what it means for the real estate mogul's nomination chances.", "ro": ["Zece din ultimele 11 sondaje naționale au arătat că Donald Trump conduce cu un procent din două cifre iar unele voci încep să se întrebe serios ce înseamnă acest lucru pentru șansele de numire ale mogulului imobiliar."]}} -{"translation": {"en": "Of course, it's still early in the election cycle.", "ro": ["Desigur, este încă prematur."]}} -{"translation": {"en": "None of this is to say that Trump is likely to win the Republican nomination.", "ro": ["Nimic din toate acestea nu spune că Trump va câștiga cursa pentru nominalizarea republicanilor."]}} -{"translation": {"en": "Pundits point out that at this time in 2011, Rick Perry's lead was giving way to a rising Herman Cain, neither of whom won even one state in the nomination process.", "ro": ["Pundits arată că, în aceeași perioadă a anului 2011, avansul lui Rick Perry îi făcea loc lui Herman Cain în sondaje, dar niciunul dintre ei nu a câștigat în vreun stat în cursa de nominalizare."]}} -{"translation": {"en": "And there are many reasons he would struggle in a general election.", "ro": ["Iar motivele pentru care s-ar lupta din greu la alegerile generale sunt numeroase."]}} -{"translation": {"en": "But outside groups like Jeb Bush's Super PAC and the economic conservative group Club for Growth are recognizing Trump's staying power and beginning to unload their dollars to topple him.", "ro": ["Însă grupurile din exterior precum Super PAC al lui Jeb Bush și grupul conservator economic Club for Growth admit puterea lui Trump și încep să îl susțină cu bani."]}} -{"translation": {"en": "Here are some recent poll numbers that suggest that the real estate mogul isn't just a passing phase:", "ro": ["În continuare vă prezentăm câteva cifre din sondaje recente care sugerează că mogulul imobiliar nu este doar ceva trecător:"]}} -{"translation": {"en": "Trump's favorability ratings have turned 180 degrees.", "ro": ["Cifrele care indică susținerea față de Trump s-au întors la 180 grade."]}} -{"translation": {"en": "Right before Donald Trump announced his candidacy in mid-June, a Monmouth University poll showed only two in 10 Republicans had a positive view of the real estate mogul.", "ro": ["Chiar înainte ca Donald Trump să își anunțe candidatura, la mijlocul lui iunie, un sondaj realizat de Universitatea din Monmouth arăta că doar doi din 10 republicani aveau o părere pozitivă despre mogulul imobiliar."]}} -{"translation": {"en": "By mid-July, it was 40 percent.", "ro": ["Până la mijlocul lui iulie, procentul a urcat la 40%."]}} -{"translation": {"en": "In early August, it was 52 percent.", "ro": ["La începutul lui august, era 52%."]}} -{"translation": {"en": "Now, six in 10 Republicans have a favorable view of Donald Trump.", "ro": ["În prezent, șase din 10 republicani au o părere favorabilă despre Donald Trump."]}} -{"translation": {"en": "Roughly three in 10 say they have a negative view.", "ro": ["Aproximativ trei din 10 declară că au o părere negativă."]}} -{"translation": {"en": "And these numbers hold up in early states.", "ro": ["Aceste cifre se mențin."]}} -{"translation": {"en": "A Quinnipiac poll in Iowa last week found that 60 percent of Republicans there had a favorable view of Trump.", "ro": ["Un sondaj realizat săptămâna trecută de Quinnipiac în Iowa a concluzionat că 60% dintre republicanii din regiune au o părere favorabilă despre Trump."]}} -{"translation": {"en": "Two-thirds of GOP voters would be happy with Trump as the nominee.", "ro": ["Două treimi dintre alegătorii GOP ar fi fericiți dacă Trump ar câștiga cursa pentru nominalizare."]}} -{"translation": {"en": "In a CNN/ORC poll last week, 67 percent of Republicans said they would be either \"enthusiastic\" or \"satisfied\" if Trump were the nominee.", "ro": ["Într-un sondaj realizat săptămâna trecută de CNN/ORC, 67% dintre republicani au declarat că ar fi „entuziasmați” sau „mulțumiți” dacă Trump ar câștiga cursa pentru nominalizare."]}} -{"translation": {"en": "Only two in 10 say they would be \"upset\" if he were the nominee.", "ro": ["Doar doi din 10 declară că ar fi „supărați” dacă Trump ar câștiga cursa pentru nominalizare."]}} -{"translation": {"en": "Only Ben Carson generates roughly the same level of enthusiasm as Trump (43 percent say they would be \"enthusiastic\" vs. 40 percent who say the same of Trump).", "ro": ["Doar Ben Carson generează aproximativ același nivel de entuziasm ca Trump (43% declară că ar fi „entuziasmați” față de 40% care declară același lucru despre Trump)."]}} -{"translation": {"en": "The next closest in enthusiasm?", "ro": ["Cel mai aproape în ceea ce privește entuziasmul?"]}} -{"translation": {"en": "Marco Rubio with only 21 percent.", "ro": ["Marco Rubio, cu doar 21%."]}} -{"translation": {"en": "On the flip side, 47 percent of Republican voters say they would be \"dissatisfied\" or \"upset\" if establishment favorite Jeb Bush becomes the nominee.", "ro": ["De partea cealaltă, 47% dintre alegătorii republicani afirmă că ar fi „nemulțumiți” sau „supărați” dacă favoritul Jeb Bush câștigă cursa pentru nominalizare."]}} -{"translation": {"en": "A majority of Republicans don't see Trump's temperament as a problem.", "ro": ["Majoritatea republicanilor nu consideră temperamentul lui Trump o problemă."]}} -{"translation": {"en": "While Donald Trump has been widely criticized for his bombast and insults, 52 percent of leaned Republican voters nationwide think that the real estate mogul has the right temperament to be president, according to Monday's ABC News/Washington Post poll.", "ro": ["Deși Donald Trump a fost puternic criticat pentru insultele aduse și stilul său bombastic, 52% dintre alegătorii republicani la nivel național consideră că mogulul imobiliar are temperamentul potrivit pentru a fi președinte, conform sondajului realizat luni de ABC News/Washington Post."]}} -{"translation": {"en": "The same number holds in the first-in-the-nation caucus state of Iowa, where the same 52 percent of Republicans think he has the personality to be commander in chief, according to Quinnipiac last week.", "ro": ["Regăsim aceleași cifre în statul Iowa, unde tot 52% dintre republicani cred că Trump are personalitatea potrivită pentru a fi conducător, conform sondajului realizat săptămâna trecută de Quinnipiac."]}} -{"translation": {"en": "Still, 44 percent think he doesn't have the personality to serve effectively, and almost six in 10 independents say his temperament does not belong in the White House, according to ABC/Post.", "ro": ["Totuși, 44% sunt de părere că nu are personalitatea necesară pentru a acționa eficient și aproape șase din 10 independenți afirmă că temperamentul său nu are ce căuta la Casa Albă, conform ABC/Post."]}} -{"translation": {"en": "Republican voters are getting used to the idea.", "ro": ["Alegătorii republicani se obișnuiesc cu ideea."]}} -{"translation": {"en": "When they put on their pundit hats, Republican voters think Trump is for real.", "ro": ["Atunci când iau atitudinea de intelectuali, alegătorii republicani consideră că Trump este autentic."]}} -{"translation": {"en": "When asked who is most likely to win the GOP nomination, four in 10 said Trump was the best bet, according to a CNN/ORC poll out last week.", "ro": ["Conform unui sondaj realizat săptămâna trecută de CNN/ORC, la întrebarea cine are cele mai multe șanse să câștige cursa pentru nominalizare GOP, patru din 10 au declarat că Trump."]}} -{"translation": {"en": "That's a change from when four in 10 placed their money on Jeb Bush in late July.", "ro": ["Situația s-a schimbat față de finalul lui iulie, când patru din 10 ar fi pariat pe Jeb Bush."]}} -{"translation": {"en": "Full disclosure: GOP voters haven't had the clearest crystal ball in the past.", "ro": ["Informare completă: în trecut, alegătorii GOP nu au citit foarte bine viitorul."]}} -{"translation": {"en": "At this time last cycle, four in 10 Republicans picked Rick Perry to win the nomination, vs. only 28 percent for eventual nominee Mitt Romney.", "ro": ["În aceeași perioadă a ultimelor alegeri, patru din 10 republicani l-au ales pe Rick Perry în cursa pentru nominalizare, față de doar 28% pentru Mitt Romney."]}} -{"translation": {"en": "Still, it shows that a plurality of GOP voters see Trump's campaign as plausible.", "ro": ["Însă, aceste cifre arată că majoritatea alegătorilor GOP consideră plauzibilă campania lui Trump."]}} -{"translation": {"en": "Even if Republicans rallied around another candidate, Trump still beats almost everyone.", "ro": ["Chiar dacă republicanii sau repliat spre un alt candidat. Trump încă se află în fruntea tuturor."]}} -{"translation": {"en": "Some pundits point out that the splintered field is likely contributing to Trump's lead, while anti-Trump support is be spread diffusely among more than a dozen other candidates.", "ro": ["Unele voci spun că situația divizată va contribui probabil la victoria lui Trump, în timp ce susținerea contra lui Trump se va împărți la mai mult de doisprezece candidați."]}} -{"translation": {"en": "But a Monmouth University poll in early September shows that, in a hypothetical head-to-head matchup between Trump and most other Republican candidates, Trump almost always garners majority support.", "ro": ["Însă un sondaj derulat la începutul lui septembrie de Universitatea din Monmouth arată că, în situația ipotetică a unei colaborări între Trump și majoritatea celorlalți candidați republicani, aproape întotdeauna Trump va beneficia de susținerea majoritară."]}} -{"translation": {"en": "He leads Carly Fiorina by 13 points, Marco Rubio by 14 points, Walker by 15 points, Jeb Bush by 19 points, and, finally, Rand Paul, John Kasich and Chris Christie by 33 points each.", "ro": ["Trump se află la distanță de 13 puncte de Carly Fiorina, la 14 puncte de Marco Rubio, la 15 puncte de Walker, la 19 puncte de Jeb Bush și, în cele din urmă, la câte 33 de puncte față de Rand Paul, John Kasich și Chris Christie."]}} -{"translation": {"en": "He's in a dead heat with Ted Cruz.", "ro": ["Este aproape la egalitate cu Ted Cruz."]}} -{"translation": {"en": "The only candidate who beats him?", "ro": ["Singurul candidat care îl învinge?"]}} -{"translation": {"en": "Ben Carson would lead the businessman by a wide 19 points in a hypothetical head-to-head.", "ro": ["Ben Carson l-ar învinge pe omul de afaceri cu 19 puncte într-o confruntare ipotetică de unu la unu."]}} -{"translation": {"en": "A bare majority of Donald Trump's supporters say they've made up their minds.", "ro": ["Majoritatea susținătorilor lui Donald Trump declară că s-au decis."]}} -{"translation": {"en": "A new CBS/NYT poll out on Tuesday shows that just more than half of voters who support Trump say they have locked in their votes.", "ro": ["Un nou sondaj realizat marți de CBS/NYT arată că peste jumătate dintre alegătorii care îl susțin pe Trump declară că nu își schimbă opțiunea de vot."]}} -{"translation": {"en": "Obviously, a lot can happen to change that, and no one can really say they would never change their mind.", "ro": ["Evident, se pot întâmpla multe în acest sens și nimeni nu poate spune că aceștia nu se vor răzgândi niciodată."]}} -{"translation": {"en": "46 percent said they are leaving the door open to switching candidates.", "ro": ["46% afirmă că lasă portița deschisă posibilității de a-și schimba opțiunea."]}} -{"translation": {"en": "Still, Trump's strongest competition at the moment is from fellow outsider neurosurgeon Ben Carson, but voters who say they have made up their minds are twice as likely to go for Trump.", "ro": ["Cu toate acestea, cel mai important adversar al lui Trump este în prezent neurochirurgul Ben Carson, însă este de două ori mai probabil ca alegătorii care declară că s-au decis să voteze cu Trump."]}} -{"translation": {"en": "Six in 10 Republicans say they agree with Trump on immigration.", "ro": ["Șase din 10 republicani afirmă că sunt de acord cu Trump în problema imigrării."]}} -{"translation": {"en": "Even since Donald Trump called immigrants from Mexico \"rapists\" in his campaign announcement speech two months ago, immigration has been front and center in the 2016 conversation.", "ro": ["De când Donald Trump i-a numit pe imigranții din Mexic „violatori” în discursul de deschidere a campaniei sale, în urmă cu două luni, imigrarea a fost subiectul central în campania pentru 2016."]}} -{"translation": {"en": "Some are worried that Trump's bombast will drive crucial Hispanic voters away from the Republican Party and damage rebranding efforts.", "ro": ["Unii sunt îngrijorați că stilul bombastic al lui Trump va duce la o scindare între alegătorii hispanici importanți și Partidul Republican și va prejudicia eforturile de rebranding."]}} -{"translation": {"en": "But according to Monday's new ABC/Post poll, six in 10 Republicans say they agree with Trump on immigration issues.", "ro": ["Însă, conform sondajului realizat luni de ABC/Post, șase din 10 republicani afirmă că sunt de acord cu Trump în problema imigrării."]}} -{"translation": {"en": "So as long as immigration remains in the spotlight, it seems Donald Trump will remain too.", "ro": ["Așa că, se pare că atâta timp cât problema imigrării rămâne în lumina reflectoarelor, la fel va rămâne și Doland Trump."]}} -{"translation": {"en": "Frustration with government is climbing to new highs.", "ro": ["Frustrarea față de autorități atinge noi culmi."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump and Ben Carson now account for roughly half of the support from Republican voters, largely due to their outsider status.", "ro": ["Donald Trump și Ben Carson sunt acum susținuți de aproape jumătate dintre alegătorii republicani, în mare parte datorită statutului lor de outsideri."]}} -{"translation": {"en": "Six in 10 Republicans in Monday's new ABC/Post poll say they want a political outsider over someone with government experience.", "ro": ["Conform sondajului realizat luni de ABC/Post, șase din 10 republicani afirmă că preferă un outsider politic în detrimentul cuiva cu experiență în guvernare."]}} -{"translation": {"en": "And they are angry at Washington, too.", "ro": ["Oamenii sunt de asemenea supărați pe autoritățile de la Washington."]}} -{"translation": {"en": "A Des Moines Register/Bloomberg poll in Iowa from two weeks ago shows that three in four Iowa Republicans are frustrated with Republicans in Congress, with 54 percent \"unsatisfied\" and 21 percent \"mad as hell.\"", "ro": ["Un sondaj derulat în urmă cu două săptămâni în Iowa de către Des Moines Register/Bloomberg arată că trei din patru republicani din Iowa sunt frustrați de prestația republicanilor din COngres, 54% declarându-se „nemulțumiți” iar 21% „nervoși la culme”."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn to make debut at Prime Minister's Questions", "ro": ["Jeremy Corbyn își face debutul la Prime Minister's Questions"]}} -{"translation": {"en": "Since his election, Mr Corbyn's debut at PMQs has been keenly awaited", "ro": ["Încă de la alegerea sa, debutul domnului Corbyn la PMQs a fost îndelung așteptat"]}} -{"translation": {"en": "New Labour leader Jeremy Corbyn is to make his debut at Prime Minister's Questions later, taking on David Cameron for the first time.", "ro": ["Noul lider al Partidului Laburist, Jeremy Corbyn, își va face mai târziu debutul la Prime Minister's Questions, confruntându-se pentru prima dată cu David Cameron."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn will rise to ask the first of his six allotted questions shortly after midday, with his performance likely to be closely scrutinised by the media and Labour MPs.", "ro": ["Dl Corbyn va adresa primele dintre cele șase întrebări la care are dreptul la scurt timp după prânz; prestația sa va fi probabil analizată îndeaproape de mass-media și parlamentarii laburiști."]}} -{"translation": {"en": "He has called for \"less theatre and more facts\" at the weekly showpiece.", "ro": ["În cadrul aparițiilor săptămânale, el a cerut „mai puțin teatru și mai multe fapte”."]}} -{"translation": {"en": "He has also said he could skip some sessions, leaving them to colleagues.", "ro": ["A declarat de asemenea că poate renunța la câteva participări și că le cedează colegilor săi."]}} -{"translation": {"en": "The encounter will be the first parliamentary test of Mr Corbyn's leadership, coming after his appointment of a shadow cabinet and his speech to the TUC annual congress on Tuesday.", "ro": ["Confruntarea va fi primul test parlamentar al Dl Corbyn în poziție de lider, venind după ce a numit un „cabinet fantomă” și după discursul pe care l-a ținut marți la congresul anual TUC."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the Labour leader's decision to stand in silence during the singing of the national anthem at a service on Tuesday to mark the 75th anniversary of the Battle of Britain has attracted criticism from a number of Tory MPs and is the focus of several front page stories in the newspapers.", "ro": ["Între timp, decizia liderului Partidului laburist de a păstra tăcerea la rostirea imnului național în cadrul unei slujbe ținute marți cu ocazia aniversării a 75 de ani de la Bătălia Angliei a atras critici din partea unor parlamentari conservatori și a ținut prima pagină a ziarelor."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn's decision not to sing the national anthem has attracted attention", "ro": ["Decizia domnului Corbyn de a nu cânta imnul național a atras atenția"]}} -{"translation": {"en": "A spokesman for Mr Corbyn said he had \"stood in respectful silence\" and did recognise the \"heroism of the Royal Air Force in the Battle of Britain.\"", "ro": ["Un purtător de cuvânt al Dl Corbyn a declarat că acesta „a păstrat tăcerea în mod respectuos” și a recunoscut „eroismul Forțelor aeriene britanice în Bătălia Angliei.”"]}} -{"translation": {"en": "But a member of Mr Corbyn's shadow cabinet, Owen Smith, told BBC Two's Newsnight programme he would have advised the Labour leader to sing the national anthem \"irrespective\" of his belief that the monarchy should be abolished.", "ro": ["Însă un membru al cabinetului fantomă al Dl Corbyn, Owen Smith, a declarat pentru emisiunea Two's Newsnight transmisă de BBC că i-ar fi recomandat liderului laburist să cânte imnul național „indiferent” de credința sa că monarhia ar trebui abolită."]}} -{"translation": {"en": "Nearly a dozen shadow ministers have refused to serve in Mr Corbyn's top team, citing differences over the economy, defence and foreign affairs, while less than a sixth of the parliamentary party originally backed him as leader.", "ro": ["În jur de doisprezece miniștri din cabinetul fantomă au refuzat să facă parte din echipa de frunte a Dl Corbyn, argumentând prin diferențe de opinie legate de economie, apărare și externe, în timp ce mai puțin de o șesime din partidul parlamentar l-a susținut ca lider."]}} -{"translation": {"en": "BBC political correspondent Robin Brant says policy differences are also \"stacking up\" within Labour following Mr Corbyn's appointment over its position on the European Union and the government's cap on benefits.", "ro": ["Corespondentul politic al BBC, Robin Brant, declară că diferențele de politică „se cumulează” în Partidul Laburist după numirea domnului Corbyn referitor la poziția sa față de Uniunea Europeană și limita de beneficii."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn told the TUC conference Labour was putting forward amendments to remove the whole idea of a cap altogether.", "ro": ["Dl Corbyn a declarat la conferința TUC că Partidul Laburist va aduce modificări prin care se va elimina integral ideea limitării."]}} -{"translation": {"en": "Hours later Mr Smith, the shadow work and pensions secretary, said the party was \"very clear\" that it was only opposing government plans to reduce the level of cap from £26,000 to £23,000.", "ro": ["Câteva ore mai târziu, Dl Smith, Ministrul Muncii și Pensiilor, a declarat că partidul „este foarte clar” în opoziția exclusivă față de planurile guvernului de a reduce nivelul „cap” de la 26.000 lire la 23.000 lire."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn will be the fifth Labour leader that David Cameron has faced across the despatch box over the past decade since he became Tory leader.", "ro": ["Dl Corbyn va fi al cincilea lider laburist cu care se confruntă David Cameron la tribună în ultimul deceniu, de când a preluat conducerea Partidului Conservator."]}} -{"translation": {"en": "The Labour leader, who has promised a different approach to politics, says he has \"crowd sourced\" ideas for questions to ask Mr Cameron and has been given more than 30,000 suggestions.", "ro": ["Liderul laburist, care a promis o abordare diferită a politicii, spune că are idei „din surse externe” pentru întrebări pe care să i le adreseze Domnului Cameron și că a primit peste 30.000 de sugestii."]}} -{"translation": {"en": "The Islington North MP has said PMQs is too confrontational and that he will refrain from both \"repartee\" and trading barbs, instead vowing to focus on serious issues such as poverty, inequality and the challenges facing young people.", "ro": ["Parlamentarul Islington North a afirmat că PMQs implică un nivel de confruntare prea înalt și că se va abține de la replici și atacuri, angajându-se să se concentreze în schimb pe probleme serioase precum sărăcia, inegalitatea și provocările cu care se confruntă tinerii."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn has said that Angela Eagle, the shadow business secretary, will deputise for him at PMQs when he does not attend - for instance when Mr Cameron is travelling abroad.", "ro": ["Dl Corbyn a declarat că Angela Eagle, Ministrul de finanțe, îi va ține locul la PMQs atunci când el nu poate participa - de exemplu atunci când Dl Cameron se deplasează în străinătate."]}} -{"translation": {"en": "He has also floated the idea of allowing other colleagues to take the floor on occasion, saying he had approached the Commons Speaker John Bercow to discuss the issue.", "ro": ["A exprimat de asemenea ideea că va permite altor colegi să ia cuvântul ocazional, spunând că l-a abordat pe Președintele Camerei Deputaților, John Bercow, pentru a discuta acest aspect."]}} -{"translation": {"en": "When he became leader in 2005, Mr Cameron said he wanted to move away from the \"Punch and Judy\" style of politics often associated with PMQs but admitted some years later that he had failed.", "ro": ["În 2005, când a preluat conducerea, Dl Cameron a declarat că dorește să renunțe la stilul politic „Punch and Judy” asociat adesea cu PMQs însă a recunoscut câțiva ani mai târziu că nu a reușit în demersul său."]}} -{"translation": {"en": "Since it was first televised in 1990, PMQs has been seen as a key barometer of a leader's judgement, their command of the Commons and their standing among their fellow MPs although critics have argued it has become a caricature and is in need of far-reaching reforms.", "ro": ["De la prima transmisie, în 1990, PMQs a fost considerată un barometru cheie al raționamentului unui lider, al modului în care acesta conduce Camera Deputaților și a poziției sale în rândul colegilor parlamentari, deși criticii afirmă a ca devenit o caricatură și că are nevoie de o reformare profundă."]}} -{"translation": {"en": "'Shot in Joburg': Homeless youth trained as photographers", "ro": ["„Cadru în Joburg”: Tineri fără adăpost beneficiază de cursuri de fotografie"]}} -{"translation": {"en": "Downtown Johannesburg is a tough place to be homeless.", "ro": ["Este dificil să fii un om fără adăpost în Johannesburg."]}} -{"translation": {"en": "But one group of former street children have found a way to learn a skill and make a living.", "ro": ["Însă un grup de oameni care au trăit pe străzi în copilărie au găsit un mod de a învăța o meserie și de a-și câștiga traiul."]}} -{"translation": {"en": "\"I was shot in Joburg\" is a non-profit studio that teaches homeless youngsters how to take photographs of their neighbourhood and make a profit from it.", "ro": ["„I was shot în Joburg” este un studio non-profit care îi învață pe tinerii fără adăpost să facă fotografii ale zonelor în care trăiesc și să câștige bani din asta."]}} -{"translation": {"en": "BBC News went to meet one of the project's first graduates.", "ro": ["BBC News s-a întâlnit cu unul dintre primii absolvenți ai proiectului."]}} -{"translation": {"en": "JD Sports boss says higher wages could hurt expansion", "ro": ["Șeful JD Sports spune că salariile mai mari ar putea dăuna extinderii"]}} -{"translation": {"en": "JD Sports Executive Chairman Peter Cowgill says a higher minimum wage for UK workers could mean \"more spending power in the pockets of potential consumers.\"", "ro": ["Președintele JD Sports, Peter Cowgill, declară că o creștere a salariului minim în Marea Britanie ar putea însemna „o putere de cumpărare mai mare în buzunarele potențialilor consumatori.”"]}} -{"translation": {"en": "But that spending power is unlikely to outweigh the higher labour costs at his firm, he says.", "ro": ["Este însă puțin probabil ca respectiva putere de cumpărare să depășească costurile mai mari pentru forța de muncă în cadrul firmei, afirmă el."]}} -{"translation": {"en": "The costs could hit JD Sports' expansion plans, he added, which could mean fewer extra jobs.", "ro": ["Costurile ar putea avea impact asupra planurilor de extindere ale JD Sports, a adăugat el, ceea ce ar putea însemna mai puține locuri de muncă noi."]}} -{"translation": {"en": "Thanasi Kokkinakis backed by Tennis Australia president Steve Healy", "ro": ["Thanasi Kokkinakis susținut de președintele Tennis Australia, Steve Healy"]}} -{"translation": {"en": "Thanasi Kokkinakis deserves kudos rather than criticism for his behaviour.", "ro": ["Thanasi Kokkinakis ar merita să fie lăudat și nu criticat pentru comportamentul său."]}} -{"translation": {"en": "Thanasi Kokkinakis has been the collateral damage in the recent storm around his friend Nick Kyrgios and deserves kudos rather than criticism for his own behaviour, according to Tennis Australia president Steve Healy.", "ro": ["Thanasi Kokkinakis a fost victimă colaterală în „furtuna” creată în jurul prietenului său, Nick Kyrgios, iar comportamentul său merită mai degrabă cuvinte de laudă și nu critică, în opinia președintelui Tennis Australia, Steve Healy."]}} -{"translation": {"en": "Kokkinakis, the younger of the talented duo regularly referred to as the \"Special Ks,\" was dragged into an unwelcome spotlight by the infamous Kyrgios sledge of Stan Wawrinka at the Montreal Masters.", "ro": ["Kokkinakis, partea mai tânără din duoul talentat numit adesea „Special Ks,”, a fost târât în mod neplăcut în lumina reflectoarelor de către derapajul scandalos pe care Kyrgios l-a avut față de Stan Wawrinka la turneul Montreal Masters."]}} -{"translation": {"en": "In a fiery qualifying match in Cincinnati soon after, Kokkinakis and his opponent Ryan Harrison twice had to be separated by the chair umpire, with Harrison declaring: \"Wawrinka should've decked Kyrgios, and I should deck that kid.\"", "ro": ["Într-un meci crâncen de calificare jucat la scurt timp după, în Cincinnati, arbitrul de scaun a trebuit să intervină de două ori pentru a-i despărți pe Kokkinakis și pe adversarul său Ryan Harrison, după care Harrison a declarat: „Wawrinka ar fi trebuit să îl pună la pământ pe Kyrgios, iar eu ar fi trebuit să îl pun la pământ pe puștiul ăsta.”"]}} -{"translation": {"en": "While he was last seen smashing a racquet after cramp foiled a potential US Open upset of Richard Gasquet, Kokkinakis has been defended staunchly by Healy.", "ro": ["Deși a fost văzut ultima dată făcând o rachetă praf după ce a avut crampe musculare și a ratat un posibil turneu US Open, supărat pe Richard Gasquet, Kokkinakis a fost apărat cu fermitate de către Healy."]}} -{"translation": {"en": "The teenager is currently in Glasgow, competing with Sam Groth for the second singles berth behind Bernard Tomic in the Davis Cup semi-final against Britain.", "ro": ["Adolescentul se află în prezent în Glasgow, unde se luptă cu Sam Groth pentru locul doi la individual, după Bernard Tomic în semifinala Cupei Davis împotriva Angliei."]}} -{"translation": {"en": "\"One thing I do feel quite keenly about is I think Thanasi's been dragged into the fray a little bit,\" Healy said.", "ro": ["„Un lucru pe care îl simt puternic este că, după părerea mea, Thanasi a fost atras un pic în conflict”, a afirmat Healy."]}} -{"translation": {"en": "He did break a racquet when he lost when he cramped in the US, but he's not the first player to break a racquet out of frustration with himself, and I know Thanasi well enough to know he wouldn't be proud of that.", "ro": ["Adevărul este că a rupt o rachetă atunci când a pierdut din cauză că a acuzat crampe în US, însă nu este primul jucător care rupe o rachetă din frustrare față de el însuși și îl cunosc pe Thanasi suficient de bine încât să știu că nu s-ar mândri cu asta."]}} -{"translation": {"en": "But, really, he's handled himself extremely well, in pretty provocative circumstances in the US with Harrison and so on, and I think he deserves a lot of credit.", "ro": ["Dar să fim serioși, s-a stăpânit extrem de bine în situații destul de provocatoare în US cu Harrison și așa mai departe și cred că merită multă încredere."]}} -{"translation": {"en": "He's a great team around him, he's got a great family around him and I just think he's been a little hard done by.", "ro": ["Are o echipă extraordinară, are o familie grozavă alături și cred că a fost tratat nedrept."]}} -{"translation": {"en": "He's a very mature 19-year-old, he works very hard, and he fits in with the team and so on, he hasn't ever had an issue with the other players, he's well respected in the locker room, he trains hard, he's in great shape, he's a very stable and mature young guy and I just think he deserves to be judged on his own merits.", "ro": ["Este un tânăr de 19 ani foarte matur, muncește din greu și s-a integrat în echipă, nu a avut niciun fel de conflict cu ceilalți jucători, este foarte respectat la vestiare, se antrenează din greu, este într-o formă excelentă, este un tânăr foarte echilibrat și matur și cred că merită să fie judecat exclusiv pe baza calităților și defectelor sale."]}} -{"translation": {"en": "Healy also backed the decision to overlook Kyrgios for the important tie, starting on Friday, describing the \"mutual decision\" as the right thing for all, but backing the Canberran to return as a long-term fixture in the team.", "ro": ["Healy a susținut de asemenea decizia de a nu îl lua în calcul pe Kyrgios pentru meciul de remiză important, care începe vineri, și a descris „decizia comună” ca fiind cea mai potrivită pentru toți, însă a susținut revenirea jucătorului originar din Canberra pe termen lung în echipă."]}} -{"translation": {"en": "\"First of all we want the team to be completely focused on the tie and not all the controversy around [Kyrgios],\" Healy said.", "ro": ["„În primul rând, ne dorim ca echipa să se concentreze în totalitate pe meciul de remiză și să nu se gândească deloc la controversa din jurul lui [Kyrgios],” a afirmat Healy."]}} -{"translation": {"en": "And I think Nick, he's risen very quickly, as people like Federer and Murray have pointed out, he's growing up in the public eye and he's made some terrible errors and deserves all the criticism he gets, but we're trying to support him, we're trying to help him understand the consequences of his actions, and some time out of the limelight where he can just reflect on that I think is appropriate and it's best for the team and it's best for him.", "ro": ["Și cred că Nick a urcat foarte repede, așa cum au afirmat oameni precum Federer și Murray, el se maturizează sub privirile publicului și a făcut niște greșeli îngrozitoare și merită să fie criticat, însă noi încercăm să îl susținem, încercăm să îl ajutăm să înțeleagă consecințele faptelor lui și cred că are nevoie de un timp în care nu se află în centrul atenției pentru a putea să reflecteze, lucru bun atât pentru echipă cât și pentru el."]}} -{"translation": {"en": "Election 2016: Hillary Clinton's lead over Bernie Sanders cut by half in national poll", "ro": ["Alegeri 2016: Avantajul lui Hillary Clinton în fața lui Bernie Sanders s-a redus la jumătate în sondajele naționale"]}} -{"translation": {"en": "Former Secretary of State Hillary Clinton continues to hold a double-digit lead in the Democratic race for the nomination nationally, but Sen. Bernie Sanders is gaining on her.", "ro": ["Fostul Secretar de Stat, Hillary Clinton, are în continuare un avantaj de două cifre în cursa democrată pentru candidatura la nivel național, însă Senatorul Bernie Sanders câștigă teren."]}} -{"translation": {"en": "Clinton now has the backing of 47 percent of Democratic primary voters (down from 58 percent), while Sanders comes in second, with 27 percent (up from 17 percent).", "ro": ["Clinton este acum susținută de 47% din alegătorii democrați (în scădere de la 58%), în timp ce Sanders este pe locul doi, cu 27% (în urcare față de 17%)."]}} -{"translation": {"en": "Vice President Joe Biden, who has yet to announce whether he is running for president, receives support from 15 percent of Democratic primary voters.", "ro": ["Vicepreședintele Joe Biden, care nu a anunțat încă dacă va candida la președinție, este susținut de 15% dintre alegătorii democrați."]}} -{"translation": {"en": "More than five months before the start of the primary contests, most Democratic voters say it is too early to say that their minds are made up about which candidate they will support.", "ro": ["Cu cel puțin cinci luni înainte de startul alegerilor primare, majoritatea alegătorilor democrați spun că este prea devreme pentru a spune că s-au decis asupra candidatului pe care îl vor susține."]}} -{"translation": {"en": "But Clinton's backers are more firm in their choice than those backing other candidates.", "ro": ["Însă susținătorii lui Clinton sunt mai fermi în alegerea lor decât susținătorii altor candidați."]}} -{"translation": {"en": "Since last month's CBS News Poll, Clinton has lost ground among a number of demographic groups, while Sanders has made some gains.", "ro": ["Față de sondajul realizat de știrile CBS luna trecută, Clinton a pierdut teren într-un număr de grupuri demografice, în timp ce Sanders a câștigat câteva procente."]}} -{"translation": {"en": "Clinton maintains a large lead among women and moderates, but those leads have narrowed.", "ro": ["Clinton păstrează avantajul în rândul femeilor și al moderaților, însă avantajul s-a redus."]}} -{"translation": {"en": "Her support among men has dropped considerably and Sanders only trails her by 5 points.", "ro": ["Susținerea în rândul bărbaților s-a redus considerabil iar Sanders se află la o distanță de doar 5 puncte."]}} -{"translation": {"en": "Clinton's advantage with Democratic voters under age 50 has evaporated, and she and Sanders are now even.", "ro": ["Avantajul lui Clinton în rândul alegătorilor democrați sub vârsta de 50 de ani s-a evaporat, fiind acum la egalitate cu Sanders."]}} -{"translation": {"en": "However, Clinton still has a large lead with older voters.", "ro": ["Cu toate astea, Clinton se află încă în avantaj în rândul alegătorilor vârstnici."]}} -{"translation": {"en": "Last month, Clinton was ahead of Sanders by double-digits among liberals, but Sanders now has a 5-point edge with this group.", "ro": ["Luna trecută, Clinton se afla în fața lui Sanders, cu un procent din două cifre, în rândul liberalilor, însă Sanders are acum un ușor avantaj de 5 puncte în acest grup."]}} -{"translation": {"en": "About half of Democratic primary voters nationwide say they would enthusiastically support Clinton if she became the party's nominee.", "ro": ["Aproximativ jumătate dintre alegătorii democrați de la nivel național declară că ar susține-o cu entuziasm pe Clinton dacă ar fi aleasă să candideze în numele partidului."]}} -{"translation": {"en": "A quarter would support her with some reservations and another 15 percent would only back her because she is the nominee.", "ro": ["Un sfert ar susține-o oarecum rezervat iar alte 15% ar susține-o doar pentru că reprezintă partidul."]}} -{"translation": {"en": "Six percent would not support her.", "ro": ["Șase procente nu ar susține-o."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps not surprisingly, Clinton's current supporters are especially likely to be enthusiastic about her.", "ro": ["Poate nesurprinzător, probabilitatea ca susținătorii actuali ai lui Clinton să fie entuziasmați de alegerea acesteia este înaltă."]}} -{"translation": {"en": "Views are more mixed among those not currently backing Clinton - only about a quarter would enthusiastically support her.", "ro": ["Opiniile sunt mai amestecate în rândul celor care nu o susțin în prezent pe Clinton - doar aproximativ un sfert ar susține-o cu entuziasm."]}} -{"translation": {"en": "While 48 percent of Democratic primary voters say they would enthusiastically back Clinton, fewer Republican voters say that about their frontrunner, Donald Trump (35 percent).", "ro": ["În timp ce 48% dintre alegătorii democrați declară că ar susține-o cu entuziasm pe Clinton, numărul alegătorilor republicani care declară același lucru despre primul clasat, Donald Trump (35%) este mai mic."]}} -{"translation": {"en": "When Clinton's supporters are asked in an open-ended question why they want her to be the nominee, the top answer is that she has the right experience (16 percent), followed by it's time for a woman president (13 percent), and that she is the best candidate for the job (10 percent).", "ro": ["Atunci când susținătorilor lui Clinton li se adresează o întrebare deschisă referitor la motivul pentru care ar dori ca ea să câștige cursa, răspunsul majoritar este că deține experiența adecvată (16%), urmat de faptul că a venit momentul ca o femeie să fie președinte (13%) și că este cel mai bun candidat pentru această funcție (10%)."]}} -{"translation": {"en": "Also mentioned by Clinton supporters is her association with Bill Clinton (9 percent).", "ro": ["Susținătorii lui Clinton menționează și asocierea ei cu Bill Clinton (9%)."]}} -{"translation": {"en": "Agreement on the issues, and electability are also cited.", "ro": ["Se menționează de asemenea acordul asupra acestor aspecte și eligibilitate."]}} -{"translation": {"en": "As the vice president weighs a potential run for president, 57 percent of Democratic primary voters would like to see him jump in the race - although a third don't think he should.", "ro": ["Având în vedere că vicepreședintele ia în calcul o posibilă candidatură la președinție, 57% dintre alegătorii democrați și-ar dori să îl vadă în cursă - deși o treime cred că nu ar trebui să candideze."]}} -{"translation": {"en": "When Democratic primary voters are asked who would be their second choice for the party's nomination, Biden is the top pick.", "ro": ["La întrebarea privind a doua opțiune pentru reprezentantul partidului, alegătorii democrați îl numesc majoritar pe Biden."]}} -{"translation": {"en": "Among Clinton supporters, more than half say Biden would be their second choice, far ahead of Sanders.", "ro": ["Dintre susținătorii lui Clinton, mai mult de jumătate afirmă că Biden ar fi a doua opțiune, mult înaintea lui Sanders."]}} -{"translation": {"en": "If Biden chooses not to run for the Democratic nomination, Hillary Clinton's lead over Sanders widens, from 20 points with Biden in the race to 30 points without him in the running.", "ro": ["Dacă Biden decide să nu candideze în cursa din partidul Democrat, avantajul lui Hillary Clinton în fața lui Sanders crește, de la 20 puncte cu Biden în cursă la 30 puncte dacă acesta nu candidează."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-five percent of Democratic voters see Clinton as the candidate with the best chance of winning the general election; however that figure is down from 78 percent last month.", "ro": ["55% dintre alegătorii democrați o consideră pe Clinton candidatul cu cele mai mari șanse să câștige alegerile generale; însă cifrele au scăzut de la 78% cât erau luna trecută."]}} -{"translation": {"en": "Biden is a distant second on this measure, but the percentage that sees him as the most electable has risen.", "ro": ["Biden se află la distanță pe locul doi însă procentul conform căruia este cel mai eligibil a crescut."]}} -{"translation": {"en": "Still, when asked which is more important in a nominee, Democratic voters pick issues over electability.", "ro": ["Cu toate acestea, atunci când sunt întrebați ce este cel mai important la un candidat ales, alegătorii democrați preferă problemele în locul eligibilității."]}} -{"translation": {"en": "Similar to last month, no single Democratic candidate or potential candidate stands out as unacceptable as the nominee to these primary voters.", "ro": ["La fel ca luna trecută, niciun candidat democrat sau posibil candidat nu este considerat de către acești alegători ca fiind inacceptabil ca reprezentant al partidului în cursa prezidențială."]}} -{"translation": {"en": "The Democratic candidates, or potential candidates, perform well on some key characteristics among their party's primary voters.", "ro": ["Candidații democrați sau posibilii candidați se descurcă bine în ceea ce privește câteva caracteristici cheie față de alegătorii primari ai partidului lor."]}} -{"translation": {"en": "Majorities see Clinton, Sanders and Biden as honest and trustworthy and as having strong leadership qualities.", "ro": ["Majoritatea alegătorilor îi consideră pe Clinton, Sanders și Biden ca fiind integri și de încredere și având calități solide de lideri."]}} -{"translation": {"en": "Biden does the best of the three on honesty, while Clinton's strength is leadership.", "ro": ["Biden este văzut cel mai bine dintre toți trei în ceea ce privește integritatea, în timpul ce punctul forte al lui Clinton este leadership-ul."]}} -{"translation": {"en": "Thirty percent of Democratic primary voters don't think Clinton is honest and trustworthy, twice as many as say that about Sanders (15 percent), but 27 percent don't have an opinion of him on this.", "ro": ["30% dintre alegătorii democrați nu cred că H. Clinton este integră și de încredere, de două ori mai mulți decât cei care declară acest lucru despre Sanders (15%), însă 27% nu au o părere despre el în acest sens."]}} -{"translation": {"en": "Democratic primary voters also generally see Clinton, Sanders and Biden as in line with their views ideologically.", "ro": ["Alegătorii democrați consideră de asemenea în general că cei trei, Clinton, Sanders și Biden, au aceleași ideologii ca și ei."]}} -{"translation": {"en": "On all of these measures, about a quarter of Democratic voters do not have an opinion of Sanders.", "ro": ["Referitor la toate aceste aspecte, aproximativ un sfert dintre alegătorii democrați nu au o părere despre Sanders."]}} -{"translation": {"en": "As questions continue about Hillary Clinton's use of a personal email address and server while Secretary of State, most Democratic primary voters are satisfied with her explanation of the matter and say it hasn't impacted their overall views of her.", "ro": ["Cum întrebările persistă referitor la utilizarea unei adrese personale de email și a unui server de către Hillary Clinton pe când era Secretar de Stat, majoritatea alegătorilor democrați sunt mulțumiți de explicația acesteia privind subiectul și spun că nu le-a afectat părerea generală față de candidat."]}} -{"translation": {"en": "But it's a different story among the American public overall.", "ro": ["Însă lucrurile stau altfel în rândul publicului american."]}} -{"translation": {"en": "Half of Americans are now dissatisfied with her explanation, while just about a third are satisfied.", "ro": ["Jumătate dintre americani sunt nemulțumiți acum de explicația ei, în timp ce doar aproape o treime sunt mulțumiți."]}} -{"translation": {"en": "The public's views on this were split back in March, shortly after the issue came to light.", "ro": ["Opinia publică s-a împărțit în martie referitor la acest subiect, la scurt timp după ce chestiunea a ieșit la iveală."]}} -{"translation": {"en": "Most Americans say the email controversy has had no effect on their overall opinions of Clinton, although 36 percent say their opinion of her has grown worse.", "ro": ["Majoritatea americanilor declară că respectiva controversă legată de email nu le-a afectat părerea generală despre Clinton, deși 36% declară că și-au schimbat părerea în sens negativ."]}} -{"translation": {"en": "It is mainly Republicans, more than six in 10, who say their views of Clinton have become worse.", "ro": ["În principal republicanii, mai mult de șase din 10, declară că și-au schimbat părerea despre Clinton în sens negativ."]}} -{"translation": {"en": "Even though Clinton is viewed as honest and trustworthy by her party's voters, this continues to be a problem for her among registered voters overall: only 32 percent see her as honest and trustworthy, down eight points from last month, and 15 points since May.", "ro": ["Deși alegătorii democrați o consideră pe Clinton integră și de încredere, acest aspect continuă să îi ridice probleme în rândul alegătorilor la nivel general: doar 32% o consideră integră și de încredere, cu 8% mai puțini decât luna trecută și cu 15% mai puțini decât în mai."]}} -{"translation": {"en": "Sixty-two percent of registered voters don't think of her as honest and trustworthy.", "ro": ["62% dintre alegători nu o consideră integră și de încredere."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, 55 percent of registered voters nationwide don't see Trump as honest and trustworthy either.", "ro": ["În același timp, 55% dintre alegătorii de la nivel național nu îl consideră pe Trump integru și demn de încredere."]}} -{"translation": {"en": "Both Clinton and Trump, however, get good marks on leadership.", "ro": ["Totuși, atât Clinton cât și Trump au bile albe pentru leadership."]}} -{"translation": {"en": "Of the six candidates tested, Biden, Carson and Bush do the best on honesty.", "ro": ["Dintre cei șase candidați evaluați, Biden, Carson și Bush se clasifică primii în ceea ce privește integritatea."]}} -{"translation": {"en": "More see Sanders as honest than not, but like Carson, many don't have an opinion of him.", "ro": ["Numărul celor care îl consideră pe Sanders integru este mai mare decât cei care nu sunt de aceeași părere însă, ca și în cazul lui Carson, mulți nu au o părere despre el."]}} -{"translation": {"en": "The margin of error for the sample of 351 Democratic primary voters is 6 percentage points.", "ro": ["Marja de eroare pentru eșantionul de 351 de alegători democrați primari este de 6 puncte procentuale."]}} -{"translation": {"en": "Five fraternity members charged in death of Baruch College freshman", "ro": ["Cinci membri ai frăției puși sub acuzare pentru uciderea studentului în anul 1 de la Facultatea Baruch"]}} -{"translation": {"en": "Nearly two years after a college student died during a fraternity hazing ritual in Pennsylvania's Pocono Mountains, murder charges have been filed against five people.", "ro": ["La aproape doi ani după ce un student de facultate și-a pierdut viața în timpul unui ritual de inițiere din Munții Pocono din Pennsylvania, cinci persoane au fost acuzate de crimă."]}} -{"translation": {"en": "Members of New York City's Baruch College Pi Delta Psi fraternity brutally assaulted Chun \"Michael\" Deng during an initiation rite in September 2013 and delayed taking him to the hospital, contributing to his death, police said.", "ro": ["Membrii frăției Pi Delta Psi din cadrul Facultății Baruch din New York l-au atacat cu brutalitate pe Chun „Michael” Deng în timpul unui ritual de inițiere în septembrie 2013 și au amânat să îl ducă la spital, ceea ce a contribuit la decesul său, conform declarațiilor poliției."]}} -{"translation": {"en": "Officials said he was blindfolded, saddled with a 30-pound backpack full of sand, and repeatedly tackled while he tried to walk toward a target across a frozen field.", "ro": ["Sursele oficiale spun că victima a fost legată la ochi, i s-a pus în spate un rucsac de 14 kg plin cu nisip și a fost bruscat în mod repetat în timp ce încerca să se îndrepte spre o țintă, pe un teren înghețat."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Deng eventually complained that his head hurt then fell unconscious.", "ro": ["Dl. Deng a acuzat dureri de cap după care și-a pierdut cunoștința."]}} -{"translation": {"en": "Pi Delta Psi fraternity members did not call 911 after Deng passed out, and allegedly waited an hour before bringing him to a hospital, police say.", "ro": ["Membrii frăției Pi Delta Psi nu au sunat la numărul de urgență după ce acesta a leșinat și pretind că ar fi așteptat o oră înainte să îl ducă la spital, spune poliția."]}} -{"translation": {"en": "They did, however, find time to change Deng's clothes, Google his symptoms, and contact Andy Meng, the fraternity's national president to seek advice, Police Chief Chris Wagner said at a news conference.", "ro": ["Au găsit însă timpul necesar să îi schimbe hainele lui Deng, să caute simptomele acestuia pe Google și să îl contacteze pe Andy Meng, președintele frăției la nivel național, pentru a-i cere sfatul, a declarat șeful poliției, Chris Wagner, la o conferință de presă."]}} -{"translation": {"en": "\"At this point, members began to hide paraphernalia and basically put the fraternity's well-being over that of Michael Deng's,\" Chief Wagner said.", "ro": ["„În acest moment, membrii au început să ascundă bunurile personale și au pus practic binele frăției înaintea binelui lui Michael Deng”, a declarat Wagner."]}} -{"translation": {"en": "He could not be revived and he died the next morning.", "ro": ["Nu a putut fi resuscitat și a murit a doua zi dimineață."]}} -{"translation": {"en": "According to an autopsy report, Deng was subjected to repeated blunt force trauma to his head, torso, and thighs.", "ro": ["Conform unui raport de autopsie, Deng a suferit traume repetate la cap, trunchi și coapse."]}} -{"translation": {"en": "\"Too many families have been devastated as a result of fraternity hazing, with at least one student dying every year from hazing since 1970,\" Douglas Fierberg, an attorney representing Deng's family, said in a statement.", "ro": ["„Prea multe familii au fost devastate de ritualurile frățiilor, din 1970 cel puțin un student și-a pierdut viața în fiecare an din cauza ritualurilor”, a spus Douglas Fierberg, avocatul familiei lui Deng, într-o declarație."]}} -{"translation": {"en": "Fraternities and their members must be held accountable, and this step by authorities is an important one.", "ro": ["Frățiile și membrii acestora trebuie trași la răspundere iar această măsură luată de autorități este importantă."]}} -{"translation": {"en": "A Monroe County grand jury recommended third-degree murder charges for the first five members.", "ro": ["Marele Juriu al districtului Monroe a recomandat ca primii cinci membri să fie acuzați de crimă de gradul trei."]}} -{"translation": {"en": "Thirty-two other fraternity members, including Mr. Meng, will also be charged with assault hazing and criminal conspiracy.", "ro": ["Alți treizeci și doi mebrii ai frăției, inclusiv Dl Meng, vor fi puși de asemenea sub acuzare pentru ultraj și complicitate la crimă."]}} -{"translation": {"en": "\"We want to hold not only the individuals involved, but if there's an organization that sanctioned it, whether officially or unofficially, we're going to hold them accountable as well,\" Wagner said at a news conference Tuesday.", "ro": ["„Ne dorim să tragem la răspundere nu doar persoanele implicate ci, dacă există o organizație care a autorizat frăția, oficial sau neoficial, o vom trage de asemenea la răspundere”, a declarat Wagner marți la o conferință de presă."]}} -{"translation": {"en": "Baruch College banned the fraternity and the national fraternity revoked its affiliation with the local chapter.", "ro": ["Facultatea Baruch a interzis frăția iar frăția națională și-a retras afilierea cu reprezentanța locală."]}} -{"translation": {"en": "Here's what will happen when the Fed raises interest rates", "ro": ["Iată ce se va întâmpla când Rezerva Federală va crește rata dobânzii"]}} -{"translation": {"en": "A rate hike will come and the bull market will stumble, bond yields will climb and the economy will slip into a recession.", "ro": ["Rata dobânzii va crește iar piața bull (piață în creștere) se va poticni, rentabilitate obligațiunilor va crește iar economia va intra în recesiune."]}} -{"translation": {"en": "This we know.", "ro": ["Asta știm."]}} -{"translation": {"en": "What we don't know is how long all of that will take and how long it will last.", "ro": ["Ce nu știm este în cât timp se va întâmpla și cât va dura."]}} -{"translation": {"en": "For the economy specifically, history offers little guide about timing.", "ro": ["În economie, istoria oferă puține indicii privind încadrarea în timp.."]}} -{"translation": {"en": "A recession has come as quickly as 11 months after the first rate hike and as long as 86 months.", "ro": ["După prima creștere ar ratei dobânzii, recesiunea s-a produs în doar 11 luni și a durat 86 luni."]}} -{"translation": {"en": "The Federal Reserve's aggressiveness in raising rates is often, though not always, a determinant in how the economy and financial assets respond.", "ro": ["Agresivitatea Rezervei federale de a crește ratele dobânzii este adesea, deși nu întotdeauna, un factor determinant al modului în care răspuns economia și activele financiare."]}} -{"translation": {"en": "That's why officials at the U.S. central bank have stressed so vigorously that investors should not be focused on when it starts raising rates but rather the trajectory of how long it will take to normalize.", "ro": ["De aceea, oficialii băncii centrale din SUA au accentuat atât de puternic faptul că investitorii nu ar trebui să se concentreze asupra momentului în care începe să crească rata dobânzii ci asupra traiectoriei timpului necesar pentru normalizare."]}} -{"translation": {"en": "There are, indeed, multiple variables at play.", "ro": ["Într-adevăr, în joc sunt multiple variabile."]}} -{"translation": {"en": "In the end, however, market participants may find that all the rate-hike fuss may have been overdone.", "ro": ["Însă, în final, jucătorii de pe piață ar putea constata că toată agitația legată de creșterea ratei dobânzii a fost exagerată."]}} -{"translation": {"en": "\"The first hike from the Fed since the global financial crisis will inevitably be interpreted by some as signaling the end of the era of 'cheap money,' \" Julian Jessop, chief global economist at Capital Economics, said in a note to clients.", "ro": ["„Prima creștere a ratei dobânzii decisă de Fed după criza financiară mondială va fi interpretată inevitabil de unele voci ca un semn al erei „banilor ieftini”, a declarat Julian Jessop, economist șef la Capital Economics, într-o notă adresată clienților."]}} -{"translation": {"en": "In contrast, we do not expect the gradual return of U.S. interest rates to more normal but still low levels to be the seismic shock that many seem to fear.", "ro": ["Din contră, nu ne așteptăm ca revenirea treptată a ratelor dobânzii din SUA la niveluri mai normale însă încă mici să constituie șocul seismic de care par să se teamă toți."]}} -{"translation": {"en": "That's not to say there won't be effects, however.", "ro": ["Însă nu se poate spune că nu vor exista efecte."]}} -{"translation": {"en": "Here's a look at how some areas of the economy could react, based on historical trends:", "ro": ["În continuare prezentăm modul în care ar putea reacționa câteva sectoare ale economiei, bazându-ne pe tendințele istorice:"]}} -{"translation": {"en": "As the market has seen over the past month or so, anticipation of rate hikes can make things volatile for a while.", "ro": ["Având în vedere situația cu care s-a confruntat piața în ultimele luni, anticiparea creșterii ratei dobânzii poate volatiliza lucrurile o vreme."]}} -{"translation": {"en": "Once the hike hits, though, the impact is not as dramatic.", "ro": ["Însă, la momentul creștere, impactul nu este atât de dramatic."]}} -{"translation": {"en": "\"It does seem there is a trend for equity returns to stall 12-24 months after the first hike, which again perhaps reflects the lag in monetary policy,\" Deutsche Bank analysts said in a recent study of what happens after the Fed hikes.", "ro": ["„Se pare că există o tendință ca rentabilitatea capitalului să stagneze timp de 12-24 luni după prima creștere, ceea ce reflectă poate din nou defazajul din politica monetară”, au declarat analiștii Deutsche Bank într-un studiu recent referitor la ce se va întâmpla după creșterile Fed."]}} -{"translation": {"en": "More specifically, the market over the past 35 years or so is most often up sharply - about 14 percent - heading into the rate hike, fairly flat in the 250 days after (average gain of 2.6 percent) then back to normal once 500 days have passed, with average return in the past six cycles of 14.4 percent, according to a recent analysis Bob Doll, chief equity strategist at Nuveen Asset Management, posted on Barron's.", "ro": ["Mai exact, în ultimii 35 de ani, piața a crescut brusc - cu aproximativ 14 procente - îndreptându-se spre creșterea ratei dobânzii, destul de invariabilă în perioada de 250 de zile de după (urcare medie de 2,6%) după care revine la normal după 500 de zile, cu o revenire medie în ultimele șase cicluri de 14,4%, conform unei analize recente publicate pe Barron de către strategul șef al Nuveen Asset Management."]}} -{"translation": {"en": "Deutsche said the impact on stocks tends to get more pronounced later in the rate-hiking cycle and returns begin to diminish.", "ro": ["Deutsche a declarat că impactul asupra acțiunilor are tendința să devină mai pronunțat mai târziu în ciclul de creștere a ratei dobânzii iar beneficiile încep să scadă."]}} -{"translation": {"en": "Recessions are a fact of economic life, but rate hikes often help them along.", "ro": ["Recesiunea este o realitate a vieții economice însă creșterea ratei dobânzii contribuie adesea la aceasta."]}} -{"translation": {"en": "In the current case, the Fed is facing some conditions that did not exist before and could hasten a recession.", "ro": ["În situația de față, Fed se confruntă cu niște condiții care nu au existat înainte și care ar putea accelera o recesiune."]}} -{"translation": {"en": "Most notably, gross domestic product will be near its lowest point ever for a Fed rate hike.", "ro": ["Mai exact, produsul intern brut se va apropia de punctul său minim istoric pentru o creștere a ratei dobânzii Fed."]}} -{"translation": {"en": "According to Deutsche Bank, in the 118 rate hikes since 1950, only twice has nominal year over year GDP been below 4.5 percent.", "ro": ["Conform Deutsche Bank, din cele 118 creșteri ale ratei dobânzii de după 1950, doar de două ori PIB-ul nominal a fost mai mic de 4,5%."]}} -{"translation": {"en": "Even though the second quarter of 2015 was at 3.6 percent, few expect that to last, with the third quarter tracking at just 1.5 percent, according to the Atlanta Fed.", "ro": ["Chiar dacă în al doilea trimestru din 2015 valoarea a fost de 3,6%, puțini se așteaptă ca situația să persiste, al treilea trimestru atingând doar 1,5%, conform Atlanta Fed."]}} -{"translation": {"en": "Hiking rates into such a fragile economic backdrop could be risky and set up the question of \"whether this time is different,\" Deutsche said.", "ro": ["Creșterea ratei dobânzii într-o economie atât de fragilă ar putea fi riscantă și ar putea ridica întrebarea „dacă de această dată este diferit”, a declarat Deutsche."]}} -{"translation": {"en": "Market participants have been bracing for a Fed hike all year, with all eyes turned toward this week's Federal Open Market Committee meeting, which ends Thursday.", "ro": ["Jucătorii de pe piață s-au pregătit tot anul pentru o decizie de creștere din partea Fed, toți ochii fiind ațintiți spre întâlnirea din această săptămână a Comisiei Federale a Pieței Deschise, care se încheie joi."]}} -{"translation": {"en": "While many strategists and economists believe the FOMC could approve a hike at this meeting, futures trading indicates just a 25 percent probability.", "ro": ["Deși numeroși strategi și economiști sunt de părere că FOMC ar putea aproba o creștere a ratei dobânzii cu ocazia acestei întâlniri, tranzacțiile la termen indică o probabilitate de doar 25%."]}} -{"translation": {"en": "\"In our study since 1950, all hiking cycles to date have been in a super cycle of increasing leverage with GDP eclipsing prerecession peaks very quickly post the recovery commencing,\" the report said.", "ro": ["„În studiul nostru derulat după 1950, toate ciclurile de creștere a ratei dobânzii până în prezent s-au aflat într-un super ciclu de creștere a profitului, PIB-ul eclipsând vârfurile dinainte recesiunii foarte rapid după începerea recuperării”, a declarat raportul."]}} -{"translation": {"en": "By contrast this has been a uniquely slow recovery from what was the worst recession in the sample period.", "ro": ["Din contră, aceasta a fost o recuperare ciudat de lentă după cea mai gravă recesiune din perioada analizată."]}} -{"translation": {"en": "The current cycle is by far the longest the Fed has waited since the end of the last recession; the record had been 35 months, and this is 74 months and counting.", "ro": ["Ciclul actual este de departe cel mai lung așteptat de Fed de la sfârșitul ultimei recesiuni; recordul fusese de 35 de luni, iar acesta a atins 74 de luni și continuă."]}} -{"translation": {"en": "Fixed income also has been volatile as the market anticipates a rate hike, and the pattern is somewhat similar to what equities experience.", "ro": ["Venitul fix a fost de asemenea volatil având în vedere că piața anticipează o creștere a ratei dobânzii iar tiparul este oarecum similar cu cel al dividendelor."]}} -{"translation": {"en": "The principal difference is that the impact happens faster in bonds than stocks when the Fed changes course in policy.", "ro": ["Principala diferență este că impactul este mai rapid în cazul obligațiunilor decât în cazul acțiunilor atunci când Fed modifică politica."]}} -{"translation": {"en": "For bonds, it does seem yields change direction immediately as the first hike/cut in the cycle arrives.", "ro": ["În cazul obligațiunilor, pare că beneficiile schimbă direcția imediat ce se produce prima creștere/scădere din ciclu."]}} -{"translation": {"en": "At the end of the hiking cycle bond yields fall immediately,\" Deutsche said.", "ro": ["La finalul ciclului de creștere a ratei dobânzii, rentabilitatea obligațiunilor scade imediat”, a declarat Deutsche."]}} -{"translation": {"en": "Charles Schwab strategists believe the hike in rates will cause yields between longer- and shorter-dated bonds to move closer together, flattening the curve.", "ro": ["Strategii Charles Schwab sunt de părere că aceste creșteri ale ratei dobânzii vor determina apropierea rentabilității între obligațiunile pe termen scurt și cele pe termen lung, aplatizând curba."]}} -{"translation": {"en": "High-yield bonds often perform better in such a climate, though \"we are still cautious about stretching for yield,\" Kathy Jones, fixed income analyst at Schwab, said in an analysis.", "ro": ["Obligațiunile cu rentabilitate înaltă se descurcă mai bine într-un astfel de mediu, deși „suntem încă precauți legat de forțarea rentabilității”, a declarat într-o analiză Kathy Jones, analist pe venit fix în cadrul Schwab."]}} -{"translation": {"en": "Interestingly, Jones thinks markets already have adapted to Fed policy expectations.", "ro": ["În mod interesant, Jones este de părere că piețele s-au adaptat deja la așteptările politicii Fed."]}} -{"translation": {"en": "\"In addition to the strength in the dollar and the drop in inflation expectations, there are several signs that the market has adjusted to the prospect of tighter monetary policy,\" she wrote.", "ro": ["„Pe lângă puterea dolarului și scăderea inflației estimate, există câteva semne că piața s-a adaptat la perspectiva unei politici monetare mai riguroase”, a scris Jones."]}} -{"translation": {"en": "Short-term interest rates are up, the yield curve is flatter, credit spreads have widened and volatility has increased - all characteristics of the market when the Fed tightens policy.", "ro": ["Ratele dobânzilor pe termen scurt au crescut, curba rentabilității este mai dreaptă, spread-ul ratei medii de dobândă a creditului s-a extins iar volatilitatea a crescut - toate caracteristicile pieței atunci când Fed înăsprește politica."]}} -{"translation": {"en": "Broadly speaking, companies that do the majority of their business in the U.S. will win as interest rates rise and local products become more attractive.", "ro": ["În linii mari, companiile care își desfășoară activitatea majoritar în SUA vor avea de câștigat de pe urma creșterii ratei dobânzii iar produsele locale vor deveni mai atractive."]}} -{"translation": {"en": "Multinationals with lots of debt will fare worse, as a rising dollar makes their products more expensive in the global market space and their debt more expensive the finance.", "ro": ["Multinaționalele cu datorii mari vor avea de suferit deoarece creșterea dolarului va duce la scumpirea produselor acestora în spațiul pieței globale iar datoria lor va fi mai scumpă."]}} -{"translation": {"en": "\"History shows that 'quality' stocks tend to outperform during the three months following an initial rate hike,\" Goldman Sachs analysts said in a report for clients.", "ro": ["„Istoria arată că stocurile „de calitate” au tendința să fie mai profitabile în cele trei luni ulterioare unei creșteri inițiale a ratei dobânzii”, a declarat analistul Goldman Sachs într-un raport către clienți."]}} -{"translation": {"en": "Firms with strong balance sheets outpaced weak balance sheet companies following each of the 1994, 1999, and 2004 rate hikes, by an average of 5 percentage points.", "ro": ["Firmele cu bilanțuri puternice le-au depășit pe cele cu un bilanț slab după fiecare dintre creșterile de rată a dobânzii din 1994, 1999 și 2004, cu o medie de 5 puncte procentuale."]}} -{"translation": {"en": "Companies with high returns on capital as well as low volatility stocks also outperformed their lower quality counterparts, by an average of 4 (percentage points) and 3 (percentage points), respectively.", "ro": ["Companiile cu încasări mari din capital cât și cu stocuri cu volatilitate scăzută au depășit de asemenea companiile similare cu o calitate inferioară, cu o medie de 4 (puncte procentuale), respectiv 3 (puncte procentuale)."]}} -{"translation": {"en": "Debt will become a big issue.", "ro": ["Datoria va deveni o problemă importantă."]}} -{"translation": {"en": "Companies with a high percentage of floating rate debt stand to lose the most, Goldman said.", "ro": ["Companiile cu un procent mare de datorie flotantă au cel mai mult de pierdut, afirmă Goldman."]}} -{"translation": {"en": "Outside pure stock plays, consumers stand to benefit as well through the rising dollar.", "ro": ["Consumatorii vor avea de asemenea de câștigat din creșterea dolarului."]}} -{"translation": {"en": "Savers could see gains as well through higher yields at the, though experts differ on how quickly that will take hold.", "ro": ["Cei care economisesc ar putea avea de asemenea de câștigat, deși experții nu cad de acord legat de cât de rapid se va întâmpla acest lucru."]}} -{"translation": {"en": "BBC Radio 3 is a copy of Classic FM says MP Andrew Bingham", "ro": ["BBC Radio 3 este o copie după Classic FM, afirmă parlamentarul Andrew Bingham"]}} -{"translation": {"en": "Conservative MP Andrew Bingham criticised station for 'dumbing down'", "ro": ["Parlamentarul conservator Andrew Bingham a criticat postul de radio pentru că „prostește”"]}} -{"translation": {"en": "Argues it's becoming increasingly indistinguishable from commercial rival", "ro": ["Acesta afirmă că este din ce în ce mai similar cu adversarul comercial"]}} -{"translation": {"en": "Also took aim at the BBC Music Awards, saying they just rip off the Brits", "ro": ["A luat de asemenea la ochi BBC Music Awards, afirmând că au plagiat premiile Brits"]}} -{"translation": {"en": "Colleague Damien Collins MP attacked The Voice, saying that too wasn't original", "ro": ["Colegul Damien Collins a atacat The Voice, afirmând că nici această emisiune nu este originală"]}} -{"translation": {"en": "BBC Radio 3 is \"turning into\" Classic FM, a leading MP has claimed, piling fresh pressure on the broadcaster to prove that it does something that commercial broadcasters do not.", "ro": ["BBC Radio 3 se „transformă în” Classic FM, a declarat un parlamentar important, punând presiune pe post să dovedească faptul că face ceva ce posturile comerciale nu fac."]}} -{"translation": {"en": "Conservative MP Andrew Bingham also told BBC bosses that the public service radio station appeared to be \"dumbing down\" and is becoming increasingly indistinguishable from its commercial rival.", "ro": ["Parlamentarul conservator Andrew Bingham le-a transmis de asemenea șefilor BBC că postul radio public „prostește” și seamănă tot mai mult cu adversarul comercial."]}} -{"translation": {"en": "\"Radio 3 seems to be - I don't like to use the word \"dumbing down\" - but it seems to be turning into Classic FM,\" he said.", "ro": ["„Am impresia că Radio 3 „prostește” - deși nu îmi place să folosesc cuvântul - însă am impresia că se transformă în Classic FM,” a declarat el."]}} -{"translation": {"en": "He also took aim at the BBC Music Awards, launched last December.", "ro": ["A luat de asemenea la ochi BBC Music Awards, lansate anul trecut în decembrie."]}} -{"translation": {"en": "The BBC Music Awards which started last year seem to be the Brits by another name.", "ro": ["BBC Music Awards, lansate anul trecut, par să fie Brits sub un alt nume."]}} -{"translation": {"en": "So, if you're trying to do something different - those are two examples from the top of my head where you're actually just mimicking what is already on the market,\" Mr Bingham said.", "ro": ["Așadar, dacă încercați să faceți ceva diferit - acestea sunt cele două exemple care îmi vin în minte care nu fac decât să copieze ceea ce există deja pe piață”, a afirmat Dl Bingham."]}} -{"translation": {"en": "BBC director general denied the charges, arguing that BBC Radio 3 is far ahead of its commercial rival when it comes to live music and educating the public.", "ro": ["Directorul general al BBC a negat acuzațiile, afirmând că BBC Radio 3 este cu mult în fața adversarului său comercial în privința muzicii live și a educării publicului."]}} -{"translation": {"en": "What I learn from Radio 3, I am not going to learn about classical music from anywhere else.", "ro": ["Nu voi afla nicăieri despre muzica clasică ce aflu de la Radio 3."]}} -{"translation": {"en": "And it's commitment to live music and music making is actually second to none.", "ro": ["Iar angajamentul său față de muzica live ��i producție nu are rival."]}} -{"translation": {"en": "\"And also, Radio 3's commitment to finding new music and commissioning new works I think is also really important,\" he said.", "ro": ["„În plus, cred că este de asemenea important angajamentul postului Radio 3 de a descoperi muzică nouă și alocarea pieselor noi”, a spus el."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year, BBC Radio 3 controller Alan Davey argued that it has to work harder to engage audiences than it did in the past, because Britons are less educated about classical music.", "ro": ["În prima parte a acestui an, redactorul BBC Radio 3, Alan Davey, a declarat că trebuie să depună mai multe eforturi pentru a atrage audiența față de perioada anterioară din cauză că britanicii au mai puține cunoștințe despre muzica clasică."]}} -{"translation": {"en": "However, Radio 3 was not the only element of the BBC's output which came under fire for treading on the toes of commercial rivals, during the Culture, Media and Sport select committee hearing.", "ro": ["Însă Radio 3 nu a fost singurul element aflat sub sigla BBC criticat în cadrul întâlnirii comisiei de Cultură, mass-media și sport pentru că ar merge pe urmele rivalilor săi comerciali."]}} -{"translation": {"en": "Tory MP Damien Collins attacked The Voice - the musical talent show which the BBC bought in from Dutch producer Talpa Media at an estimated cost of £22million.", "ro": ["Parlamentarul conservator Damien Collins a atacat The Voice - show-ul de talente cumpărat de BBC de la producătorul olandez Talpa Media pentru suma de aproximativ 22 milioane lire sterline."]}} -{"translation": {"en": "Can you see why that programme is often discussed because it is not original and it is not particularly distinctive?", "ro": ["Înțelegeți de ce există adesea discuții legate de emisiunea respectivă din cauză că nu este originală și nu se distinge prin nimic?"]}} -{"translation": {"en": "Lord Hall insisted that the BBC1 show - which stars Paloma Faith and Boy George as judges - was produced \"in a particularly BBC way.\"", "ro": ["Lord Hall a insistat ca show-ul realizat de BBC1 - avându-i pe Paloma Faith și Boy George în juriu - să fie realizat „într-o manieră specifică BBC.”"]}} -{"translation": {"en": "He added that he wants the Corporation to \"find a hit from our own in-house stable\" next time it launches an entertainment series.", "ro": ["El a adăugat că își dorește ca respectiva Corporație „să găsească găina cu ouă de aur în propria ogradă” data viitoare când lansează un show de divertisment."]}} -{"translation": {"en": "However, he refused to rule out ordering more series of The Voice in the future, or spending licence fee payers' money on other entertainment formats.", "ro": ["Cu toate acestea, el a refuzat să interzică pe viitor preluarea unor noi sezoane din The Voice sau să cheltuie banii care se duc pe licențe pe alte formate de divertisment."]}} -{"translation": {"en": "Internet sales increased at slowest ever rate in August and Black Friday may be to blame", "ro": ["Vânzările pe internet au înregistrat cea mai mică creștere în august iar vinovată ar putea fi Black Friday"]}} -{"translation": {"en": "First three months of 2015 saw seven per cent increase in online sales", "ro": ["În primele trei luni ale anului 2015, vânzările online au crescut cu 7%."]}} -{"translation": {"en": "Last month saw lowest growth rise since records began in 2000", "ro": ["În ultima lună s-a înregistrat cea mai lentă creștere din 2000 până în prezent."]}} -{"translation": {"en": "Online sales bolstered three years ago by the use of mobile for shopping", "ro": ["Vânzările online au luat avânt în urmă cu trei ani, datorită utilizării telefonului mobil pentru a face cumpărături."]}} -{"translation": {"en": "Experts believe November's Black Friday could be holding back spending", "ro": ["Specialiștii sunt de părere că Black Friday-ul din noiembrie ar putea determina reticența la cheltuieli."]}} -{"translation": {"en": "For over a decade virtual shopping has been booming and turning many of Britain's high streets into ghost towns.", "ro": ["De peste un deceniu, cumpărăturile online au explodat și au transformat străzile comerciale din Marea Britanie în orașe fantomă."]}} -{"translation": {"en": "But experts say there are now signs that online sales are leveling off, after new figures showed just a seven per cent increase in the first three months of 2015.", "ro": ["Specialiștii spun însă că există semne că vânzările online se reduc, ultimele cifre indicând o creștere de doar 7% în primele trei luni ale anului 2015."]}} -{"translation": {"en": "Total spending for August presented the lowest increase in growth since records began in 2000, with just a five per cent rise on last year.", "ro": ["Totalul banilor cheltuiți în august a prezentat cea mai mică creștere din 2000 până în prezent, cu o creștere de doar 5% în ultimul an."]}} -{"translation": {"en": "Experts say there are signs that online sales are leveling off, after new figures showed just a seven per cent increase in the first three months of 2015", "ro": ["Specialiștii spun că există semne că vânzările online se reduc, ultimele cifre indicând o creștere de doar 7% în primele trei luni ale anului 2015."]}} -{"translation": {"en": "'If you look at growth levels for previous years and go back to 2000, it was always going to rationalise over time,' Andy Mulcahy, editor of IMRG sales index, told the Guardian.", "ro": ["„Dacă analizăm nivelul de creștere din anii precedenți și ne întoarcem până la 2000, a existat mereu tendința de raționalizate în timp”, a declarat Andy Mulcahy, redactor la indexul de vânzări IMRG, pentru Guardian."]}} -{"translation": {"en": "He explained that online sales were bolstered three years ago when shoppers started using their mobile phones to make purchases.", "ro": ["El a explicat că vânzările online au luat avânt în urmă cu trei ani, când cumpărătorii au început să utilizeze telefonul mobil pentru a face cumpărături."]}} -{"translation": {"en": "It meant more people were able to shop online and that people could do it in different contexts, such as on the sofa.", "ro": ["Astfel, a crescut numărul persoanelor care puteau face cumpărături online și o putea face în circumstanțe diverse, cum ar fi de pe canapea."]}} -{"translation": {"en": "But now that is plateauing a bit, you might see (growth) fall away.", "ro": ["Însă acum că stagnează puțin, ați putea observa o scădere (a creșterii)."]}} -{"translation": {"en": "The Black Friday phenomenon, which has been imported from America, is being cited as one of the reasons behind the slowing sales.", "ro": ["Fenomenul Black Friday, importat din America, este menționat ca unul dintre motivele scăderii vânzărilor."]}} -{"translation": {"en": "Experts believe shoppers could be holding off making purchases ahead of the event, which takes place on the last Friday in November .", "ro": ["În opinia specialiștilor, cumpărătorii s-ar abține de la a face achiziții înaintea evenimentului care are loc în ultima vineri din noiembrie."]}} -{"translation": {"en": "Last year five times the average number of shoppers flocked to their computers to snap up deals crashing a number of retailers websites.", "ro": ["Anul trecut, de cinci ori numărul mediu de cumpărători s-au înghesuit în fața computerelor pentru a pune mâna pe oferte, lucru ce a condus la prăbușirea site-urilor mai multor retaileri."]}} -{"translation": {"en": "Experts believe Black Friday, which saw shoppers fight over bargains, could be holding shoppers off from making purchases", "ro": ["Specialiștii sunt de părere că Black Friday, când cumpărătorii s-au bătut pe chilipiruri, ar putea determina reticența cumpărătorilor."]}} -{"translation": {"en": "Research published by the British Retail Consortium found just over £1 in every £5 was being spent online.", "ro": ["Un studiu publicat de British Retail Consortium a determinat că cel puțin 1 £ din fiecare 5 £ este cheltuită online."]}} -{"translation": {"en": "For some products, such as TVs and washing machines, more than one third of purchases are now done through web stores.", "ro": ["În cazul anumitor produse, cum ar fi televizoarele și mașinile de spălat, mai mult de o treime din achiziții se realizează în prezent prin intermediul magazinelor online."]}} -{"translation": {"en": "At the same time, more than a quarter of people are buying clothes and shoes online, rather than using high street fashion chains.", "ro": ["În același timp, mai mult de un sfert dintre persoane preferă să cumpere haine și pantofi online decât să apeleze la magazinele de modă din zonele comerciale."]}} -{"translation": {"en": "Muslims bury those killed in Mecca crane crash as Bin Laden family sanctioned", "ro": ["După sancționarea familiei Bin Laden, musulmanii îngroapă victimele ucise în urma prăbușirii macaralei din Mecca"]}} -{"translation": {"en": "Bodies of 29 of the dead carried through the streets by Muslims as the first funerals take place in Mecca", "ro": ["Corpurile a 29 dintre cei care și-au pierdut viața au fost plimbate pe străzi de musulmani, primele funeralii având loc în Mecca."]}} -{"translation": {"en": "Come as Saudi Arabia has partly blamed the collapse on construction giant Saudi Binladin Group", "ro": ["Arabia Saudită a învinuit parțial gigantul în construcții Saudi Binladin Group pentru prăbușire."]}} -{"translation": {"en": "The Health Ministry said a total of 394 people were also injured after the crane crashed down", "ro": ["Ministrul Sănătății a declarat că în total 394 de persoane au fost rănite în urma prăbușirii macaralei"]}} -{"translation": {"en": "Carried aloft through the streets, hundreds of Muslims gathered to bury 29 of the victims killed when a crane collapsed at Mecca's Grand mosque.", "ro": ["În ceremonia de plimbare pe stradă, sute de musulmani s-au adunat pentru a le îngropa pe cele 29 de victime, ucise din cauza unei macarale prăbușite la marea moschee din Mecca."]}} -{"translation": {"en": "Dressed largely in white, mourners packed the route to pay their respects as the first of the dead made their final journey to Al-Moaissem cemetery.", "ro": ["Îmbrăcați în alb, cei care își plângeau morții s-au alăturat pe drum pentru a-și exprima condoleanțele, până când primul mort a ajuns la capătul călătoriei finale, la cimitirul Al-Moaissem."]}} -{"translation": {"en": "The sad possession passed by the holy site, where just days earlier a construction crane crashed through the ceiling of the mosque and toppled onto worshipers.", "ro": ["Amintirea tristă păstrată de locul sfânt, unde cu doar câteva zile în urmă s-a prăbușit o macara de construcție prin tavanul moscheei, căzând pe credincioși."]}} -{"translation": {"en": "The bodies were released for funeral as the Saudi King sanctioned the Bin Laden family construction group over the disaster, which also left 394 injured.", "ro": ["Corpurile au fost eliberate pentru funeralii după ce regele Arabiei Saudite a sancționat grupul de construcții al familiei Bin Laden pentru dezastru, care s-a soldat de asemenea cu 394 de răniți."]}} -{"translation": {"en": "The bodies of 29 of the worshipers killed when a crane crashed collapsed at Mecca's Grand Central Mosque were carried through the streets", "ro": ["În ceremonia derulată pe stradă, sute de musulmani s-au adunat pentru a le îngropa pe cele 29 de victime, ucise din cauza unei macarale prăbușite la marea moschee din Mecca."]}} -{"translation": {"en": "Among the dead was father-of-four Qasim Akram, from Bolton, Greater Manchester, who was on his first pilgrimage when the crane crashed down.", "ro": ["Printre victime s-a numărat tatăl a patru copii, Qasim Akram, din Bolton, Great manchester, aflat în primul său pelerinaj când s-a prăbușit macaraua."]}} -{"translation": {"en": "Mr Akram had been in the Grand Mosque with his parents ahead of the start of the annual hajj pilgrimage.", "ro": ["Dl Akram se afla în Marea Moschee cu părinții săi dinainte de începerea pelerinajului hajj anual."]}} -{"translation": {"en": "Saudi officials have already vowed that the hajj to Mecca will go ahead with thousands continuing to descend on the city.", "ro": ["Autoritățile saudite au promis deja că pelerinajul hajj la Mecca va continua, mii de pelerini ajungând în continuare în oraș."]}} -{"translation": {"en": "Today, King Salman said the Binladin Group should not have left the crane's arm up when it was not in use.", "ro": ["Astăzi, Regele Salman a declarat că Grupul Binladin nu ar fi trebuit să lase brațul macaralei ridicat atunci când macara nu era în funcțiune."]}} -{"translation": {"en": "An Arabic version of the decree, carried by the state-run Saudi Press Agency, said the Binladin Group was partly to blame for the collapse.", "ro": ["O versiune arabă a decretului, publicată de Agenția de presă saudită, a declarat că Grupul Binladin poartă parțial vina pentru prăbușire."]}} -{"translation": {"en": "The news agency's English service did not report that detail, but did say leaders of the company have been banned from travelling abroad.", "ro": ["Serviciul în engleză al agenției de știri nu a prezentat detaliul respectiv, însă a afirmat că liderii companiei au primit interdicție de a părăsi țara."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this week Salman vowed to reveal what caused the crane to topple into a courtyard of the Grand Mosque, where hundreds of thousands of Muslims have converged ahead of the hajj pilgrimage later this month.", "ro": ["Anterior pe parcursul acestei săptămâni, Salman a jurat să dezvăluie ce a cauzat prăbușirea macaralei în curtea Marii Moschei, unde sute de mii de musulmani au venit înaintea pelerinajului hajj care are loc mai târziu luna aceasta."]}} -{"translation": {"en": "Binladin Group has not released any statements about the crane collapse and its representatives have not been made available for comment.", "ro": ["Grupul Binladin nu a făcut încă declarații despre prăbușirea macaralei iar reprezentanții Grupului nu au putut fi contactați pentru declarații."]}} -{"translation": {"en": "The royal decree also blamed the group for not using up-to-date safety measures and failing to coordinate with meteorological officials.", "ro": ["Decretul regal a învinovățit grupul pentru că nu a utilizat măsuri de siguranță actualizate și nu și-a coordonat activitatea cu autoritățile meteorologice."]}} -{"translation": {"en": "Dozens of cranes surround Mecca's Grand Mosque, part of the massive construction effort headed by the Binladin Group.", "ro": ["Zeci de macarale înconjoară Marea Moschee din Mecca, ca parte din efortul masiv de construcție condus de Grupul Binladin."]}} -{"translation": {"en": "The Binladin family has been close to Saudi Arabia's ruling family for decades and runs major building projects.", "ro": ["De câteva decenii, familia Binladin are o relație apropiată cu familia regală a Arabiei Saudite și derulează proiecte majore de construcție."]}} -{"translation": {"en": "Al Qaida's late leader Osama bin Laden was a renegade son disowned by the family in the 1990s.", "ro": ["Ultimul lider Al Qaida, Osama bin Laden, a fost un fiu „renegat”, dezmoștenit de familie în anii '90."]}} -{"translation": {"en": "The crash came amid high winds and rain just days before millions arrive in the kingdom for the pilgrimage, which is required at least once in the life of every able-bodied Muslim.", "ro": ["Prăbușirea s-a produs în condiții de vânt puternic și ploaie, cu doar câteva zile înainte de sosirea a milioane de oameni în regat pentru a participa la pelerinaj, călătorie esențială cel puțin o dată în viața fiecărui musulman apt fizic."]}} -{"translation": {"en": "Officials said 158 people remain in hospital.", "ro": ["Autoritățile declară că 158 de persoane rămân în spital."]}} -{"translation": {"en": "Officials ordered one million riyals (£174,000) be paid to the relatives of those killed, and the same amount to those permanently injured.", "ro": ["Autoritățile au decis ca rudele victimelor decedate să primească un milion de Riali saudiți (174.000 lire sterline) și aceeași sumă să se plătească celor cu răni permanente."]}} -{"translation": {"en": "Others injured will receive half that amount.", "ro": ["Alți răniți vor primi jumătate din această sumă."]}} -{"translation": {"en": "Advantages and disadvantages of the conversion of loans in Swiss francs", "ro": ["Avantajele și dezavantajele conversiei creditelor în franci elvetieni"]}} -{"translation": {"en": "On the Banking market two offers have already appeared for the conversion in lei of loans in Swiss francs, the main advantages being the exclusion of currency risk and decrease of instalments.", "ro": ["Pe piata bancara au aparut deja doua oferte de conversie în lei a creditelor în franci elvetieni, principalele avantaje fiind excluderea riscului valutar și reducerea ratelor."]}} -{"translation": {"en": "Disadvantages can come in a few years, when the variable interest may lead to the increase of instalments.", "ro": ["Dezavantajele pot veni peste cativa ani, cand dobanda variabila poate duce la majorarea ratelor."]}} -{"translation": {"en": "Banca Transilvania has just completed the conversion process of Swiss francs loans granted by Volksbank and Bancpost announced the conversion offer for its clients.", "ro": ["Banca Transilvania tocmai a incheiat procesul privind conversia creditelor în franci acordate de Volksbank, iar Bancpost a anuntat oferta de conversie pentru propriii clienti."]}} -{"translation": {"en": "According to the data gathered by the analysts of the financial portal FinZoom, Bancpost offers a three-year fixed interest rate for lei of 1.5%, the lowest on the market.", "ro": ["Conform datelor cumulate de analistii portalului financiar FinZoom, Bancpost ofera trei ani de dobanda fixa la lei, de 1,5%, cea mai mica de pe piata."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the conversion offer of Banca Transilvania was accepted by 83% of clients with loans in francs due to two successive reductions: the balance with the amount of risk and management fees paid by the client was reduced, and then a further reduction of 22.5% was applied to the balance in lei.", "ro": ["Pe de alta parte, oferta de conversie a Bancii Transilvania a fost acceptata de 83% dintre clientii cu credite în franci datorita a doua reduceri succesive: s-a redus soldul cu valoarea comisioanelor de risc și administrare platite de client, apoi s-a aplicat o reducere suplimentara de 22,5% la soldul în lei."]}} -{"translation": {"en": "Both offers reduce the instalments of own clients compared with the monthly payments paid in lei equivalent before conversion.", "ro": ["Ambele oferte reduc ratele propriilor clienti, fata de cat plateau lunar echivalent în lei inainte de conversie."]}} -{"translation": {"en": "Thus, Banca Transilvania reduces the instalment by 42.5% and Bancpost, by 33% in the first three years and, theoretically, by 18% in coming years.", "ro": ["Astfel, Banca Transilvania reduce rata cu 42,5%, iar Bancpost, cu 33% în primii trei ani și, teoretic, cu 18% în urmatorii ani."]}} -{"translation": {"en": "Benefits", "ro": ["Beneficii"]}} -{"translation": {"en": "The main advantage of the conversion in lei of CHF loans is that it eliminates currency risk, the client being protected from future increases of the franc and the loan repayment will be made in the currency in which it receives its salary.", "ro": ["Principalul avantaj al covresiei în lei a creditelor în CHF este ca se elimina riscul valutar, consumatorul fiind protejat de cresterile viitoare ale francului, iar rambursarea creditul se va face în moneda în care isi incaseaza salariul."]}} -{"translation": {"en": "Another majour advantage of both offers of conversion is that a revaluation of property is not performed and additional guarantees and another proof of income are not required.", "ro": ["Un alt avantaj major al ambelor oferte de conversie este ca nu se face reevaluarea proprietatii, nu se mai cer garantii suplimentare și o alta dovada a veniturilor."]}} -{"translation": {"en": "Basically, a new financial and legal analysis of the loan is not performed and additional costs in case of a refinancing will not be charged.", "ro": ["Practic, nu se va face o noua analiza financiara și juridica a creditului și nici nu vor fi costuri suplimentare ca în cazul unei refinantari."]}} -{"translation": {"en": "In addition, both banks offer a discounted monthly instalment, compared to how much clients paid before conversion, in lei equivalent.", "ro": ["De asemenea, ambele banci ofera reducere la rata lunara, fata de cat plateau clientii inainte de conversie, echivalent în lei."]}} -{"translation": {"en": "Risks", "ro": ["Riscuri"]}} -{"translation": {"en": "The problem is that the instalment in the first years is formed mostly of interest and the client reimburses very little from the principal.", "ro": ["Problema este ca rata în primii ani este formata mai mult din dobanda, iar clientul ramburseaza foarte putin din principal."]}} -{"translation": {"en": "Bancpost's offer with a very low interest in the first three years seems advantageous to the client.", "ro": ["Oferta Bancpost cu dobanda foarte mica în primii trei ani pare avantajoasa pentru clienti."]}} -{"translation": {"en": "It is not known, however, how this interest will evolve after three years.", "ro": ["Nu se cunoaste insa cum va evolua aceasta dobanda dupa trei ani."]}} -{"translation": {"en": "The margin offered to the clients may exceed 3.25%, so the reduction of cost is lower.", "ro": ["Marja oferita clientilor poate fi mai mare de 3,25%, deci, pe total, și reducerea de costuri este mai mica."]}} -{"translation": {"en": "A possible risk for all loans in lei with a variable interest is the fact that ROBOR index may increase significantly in the coming years (more than Libor index - CHF).", "ro": ["Un posibil risc pentru toate creditele în lei cu dobanda variabila, este ca indicele ROBOR sa creasca semnificativ în urmatorii ani (mai mult decat indicele Libor - CHF)."]}} -{"translation": {"en": "For example the current three months ROBOR is 1.44%, but in 2013 it had reached 6%, in 2009 to over 15%, and within a few days of 2008 it exceeded 40%!", "ro": ["De exemplu ROBOR la trei luni este acum 1,44%, insa în 2013 ajunsese la valoarea de 6%, în 2009, la peste 15%, iar în cateva zile din 2008 a depasit 40%!"]}} -{"translation": {"en": "In addition, it is possible to have other costs, not mentioned in the initial offer.", "ro": ["În plus, este posibil sa apara și alte costuri, nementionate în oferta initiala."]}} -{"translation": {"en": "Decision time on interest rates for US Federal Reserve", "ro": ["A sosit momentul deciziilor privind rata dobânzii pentru Rezerva Federală a SUA"]}} -{"translation": {"en": "The world is watching as the US Federal Reserve meets over two days on Wednesday and Thursday, to take the crucial decision on whether or not to raise interest rates for the first time in nearly a decade.", "ro": ["Lumea își ațintește privirea spre întâlnirea programată peste două zile, miercuri și joi, când Rezerva Federală a SUA va lua decizia crucială dacă să crească sau nu rata dobânzilor pentru prima dată după aproximativ un deceniu."]}} -{"translation": {"en": "A survey of 80 economists polled by Reuters found a little over half who only last week thought the Fed would go for it, now think it will hold fire a bit longer and keep rates at the current 0-0.25 percent range.", "ro": ["Într-un sondaj derulat de Reuters cu participarea a 80 de economiști, puțin peste jumătate care săptămâna trecută credeau că decizia va fi luată, cred acum că situația se va mai menține o vreme și că ratele dobânzilor vor fi păstrate în intervalul actual de 0-0,25%."]}} -{"translation": {"en": "It's a historical event because it's been seven years since the Fed cut rates to zero.", "ro": ["Este un eveniment istoric deoarece au trecut șapte ani de când Rezerva Federală a adus ratele la zero."]}} -{"translation": {"en": "For the first time we are approaching a situation where a major central bank might be able to get out of the zero bar and start a process of normalization of interest rates,\" said Angel Ubide, senior fellow at the Peterson Institute for International Economics.", "ro": ["Pentru prima dată, ne confruntăm cu o situație în care o bancă centrală majoră ar putea să renunțe la rata zero și să inițieze un proces de normalizare al ratelor dobânzii”, a afirmat Angel Ubide, analist șef în cadrul Peterson Institute for International Economics."]}} -{"translation": {"en": "The US economy has been performing relatively well, the recovery adding trillions of dollars to the balance sheet and generating little inflation.", "ro": ["Economia SUA a evoluat relativ bine, redresarea aducând trilioane de dolari în bilanț și generând un nivel de inflație scăzut."]}} -{"translation": {"en": "However the Fed cannot ignore the less rosy global outlook.", "ro": ["Însă Rezerva Federală nu trebuie să ignore situația globală mai puțin roz."]}} -{"translation": {"en": "It has warned markets to be ready for a hike but indications are they also believe the odds are against such a move.", "ro": ["A avertizat piețele să se pregătească pentru o creștere însă există semne că până și ei cred că o astfel de mișcare este puțin probabilă."]}} -{"translation": {"en": "The decision is due to be announced at 20.00 CET on Thursday.", "ro": ["Decizia va fi anunțată marți, 20:00 CET."]}} -{"translation": {"en": "Stars who lost their mojo", "ro": ["Vedete care și-au pierdut farmecul"]}} -{"translation": {"en": "The actor (left), pictured with his son Redmond (right), has had a stressful few years.", "ro": ["Actorul (stânga), alături de fiul său Redmond (dreapta), a trecut prin situații stresante în ultimii ani."]}} -{"translation": {"en": "In 2001, he battled leukemia, and in 2009, he lost long-time partner, Farrah Fawcett, to cancer.", "ro": ["În 2001 s-a luptat cu leucemia iar în 2009 și-a pierdut partenera de o viață, Farrah Fawcett, în fața cancerului."]}} -{"translation": {"en": "The actor has also reportedly struggled with drugs, and in 2008, he was busted for drug possession.", "ro": ["Se zvonește și că actorul s-ar fi confruntat cu problema consumului de droguri iar în 2008 a fost arestat pentru posesie de droguri."]}} -{"translation": {"en": "All that stuff sure does take a toll.", "ro": ["Toate astea au cu certitudine un cost."]}} -{"translation": {"en": "Manchester United's Luke Shaw out for months with double fracture", "ro": ["Jucătorul Luke Shaw de la Manchester United stă pe bară câteva luni din cauza fracturi duble."]}} -{"translation": {"en": "Luke Shaw suffered a double fracture of his right leg during Manchester United's Champions League defeat at PSV Eindhoven.", "ro": ["Luke Shaw a suferit o fractură dublă la piciorul drept în meciul jucat de Manchester United în Liga Campionilor, încheiat cu o înfrângere în fața PSV Eindhoven."]}} -{"translation": {"en": "While this left the full-back in tears and will rule him out for at least six months, Louis van Gaal remains hopeful Shaw could play again this season.", "ro": ["După evenimentul care i-a adus lacrimi în ochi jucătorului și care îl va ține pe bară timp de cel puțin șase luni, Louis van Gaal rămâne optimist că Shaw va putea juca din nou sezonul acesta."]}} -{"translation": {"en": "The injury was caused by a reckless tackle from Héctor Moreno in the 15th minute after the 20-year-old Shaw had burst into the PSV area.", "ro": ["Accidentarea s-a produs în urma unei intervenții nesăbuite din partea lui Héctor Moreno în minutul 15, după ce Shaw, în vârstă de 20 ani, a spart apărarea PSV."]}} -{"translation": {"en": "He had nine minutes of treatment on the pitch and required oxygen before being taken to hospital.", "ro": ["A primit îngrijiri medicale timp de nouă minute pe teren și a avut nevoie de oxigen înainte de a fi dus la spital."]}} -{"translation": {"en": "Van Gaal said: \"He has a double leg fracture and is in hospital.\"", "ro": ["Van Gaal a declarat: „Are fractură dublă la picior și este în spital.”"]}} -{"translation": {"en": "He will be transferred tomorrow or maybe a day later and then operated on in Manchester.", "ro": ["Va fi transferat mâine sau poate poimâine apoi va fi operat în Manchester."]}} -{"translation": {"en": "It is awful - a boy who comes to Manchester United at 18, has it very difficult and then plays fantastically and then this happens.", "ro": ["Este îngrozitor - un băiat care a venit la Manchester United pe când avea 18 ani, întâmpină dificultăți, apoi joacă fantastic și acum se întâmplă așa ceva."]}} -{"translation": {"en": "When it was in the dressing room he had an oxygen mask on.", "ro": ["În vestiar i s-a pus masca de oxigen."]}} -{"translation": {"en": "He was crying.", "ro": ["Plângea."]}} -{"translation": {"en": "I am not a doctor but when you have a double fracture it is six months and he will not play in the group phase.", "ro": ["Nu sunt medic, dar la fractură dublă repausul este de șase luni și nu va juca în faza grupelor."]}} -{"translation": {"en": "I hope he can play again this season.", "ro": ["Sper să poată juca din nou sezonul acesta."]}} -{"translation": {"en": "Moreno appeared fortunate to escape a red card and the concession of a spot-kick.", "ro": ["Se pare că Moreno a avut noroc și a scăpat de cartonașul roșu și de concesia unei lovituri de pedeapsă."]}} -{"translation": {"en": "Nicola Rizzoli, the referee, did not penalise the Mexican.", "ro": ["Arbitrul Nicola Rizzoli nu l-a pedepsit pe mexican."]}} -{"translation": {"en": "Van Gaal suggested the Italian official had erred.", "ro": ["Van Gaal a sugerat că oficialul italian a greșit."]}} -{"translation": {"en": "You can judge for yourself when I say it is a penalty and a red card.", "ro": ["Puteți judeca singuri când spun că este fault și cartonaș roșu."]}} -{"translation": {"en": "It was a very bad tackle with two legs.", "ro": ["A fost o interven��ie foarte urâtă, cu două picioare."]}} -{"translation": {"en": "A tweet on Shaw's account read: \"Thank you everyone for your messages, words can't describe how gutted I am, my road to recovery starts now, I will come back stronger.\"", "ro": ["Un mesaj pe contul de Twitter al lui Shaw: „Vă mulțumesc tuturor pentru mesaje, nu am cuvinte pentru a exprima cât de slăbit mă simt, încep drumul spre recuperare, voi reveni mai puternic.”"]}} -{"translation": {"en": "Related: Manchester United suffer Luke Shaw blow in defeat at PSV", "ro": ["Știri similare: Manchester United lovită de accidentarea lui Luke Shaw în înfrângerea de la PSV"]}} -{"translation": {"en": "The England defender will have an added incentive to recover with the European Championship in France next June.", "ro": ["Fundașul echipei Angliei are un motiv în plus să se recupereze pentru a juca la Campionatul european din Franța anul viitor în iunie."]}} -{"translation": {"en": "Phillip Cocu, the PSV coach, said: \"It's a very bad injury.\"", "ro": ["Phillip Cocu, antrenorul PSV, a declarat: „Este o accidentare foarte urată.”"]}} -{"translation": {"en": "If any player goes off with this kind of injury, everybody is very sad about it.", "ro": ["Toată lumea este foarte tristă atunci când un jucător suferă o astfel de accidentare."]}} -{"translation": {"en": "It is never the intention of our players to injure an opponent.", "ro": ["Jucătorii noștri nu urmăresc niciodată să accidenteze un adversar."]}} -{"translation": {"en": "Moreno suffered a broken leg when playing for Mexico against Van Gaal's Holland at the 2014 World Cup.", "ro": ["Moreno și-a rupt piciorul jucând pentru naționala Mexicului împotriva naționalei Olandei conduse de Van Gaal la Campionatul Mondial din 2014."]}} -{"translation": {"en": "\"He finds it very difficult because the intention was not to injure the opponent, and when you hear it is a very bad injury, it's not good,\" Cocu said.", "ro": ["„Îi este foarte greu deoarece nu a intenționat să își rănească adversarul, iar când auzi că este o accidentare foarte gravă, nu este bine”, a afirmat Cocu."]}} -{"translation": {"en": "For me it was not possible to see the moment.", "ro": ["Eu nu am văzut faza."]}} -{"translation": {"en": "The only thing I could see was the ball, which was heading in a different direction, so it looked like he [Moreno] touched it, but I couldn't see the tackle on Luke.", "ro": ["Nu am reușit să văd decât mingea, care se îndrepta într-o altă direcție, așa că a părut că [Moreno] a atins-o însă nu am putut vedea intervenția asupra lui Luke."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to SBS6, Moreno said: \"I know how it feels, I know how difficult such a thing can be.", "ro": ["În declarația pentru SBS6, Moreno a spus: „Știu cum este, știu cât este de dificil să treci prin așa ceva."]}} -{"translation": {"en": "I feel very bad about it, I am so sorry.", "ro": ["Mă simt foare prost, îmi pare atât de rău."]}} -{"translation": {"en": "PSV's Andrés Guardado was also taken to hospital following a challenge by Chris Smalling.", "ro": ["Jucătorul PSV, Andrés Guardado, a ajuns de asemenea la spital după o intervenție din partea lui Chris Smalling."]}} -{"translation": {"en": "Adam Lyth was clearly at risk of England omission but it's still tough", "ro": ["Adam Lyth a riscat clar omisiunea Angliei însă se ține încă tare"]}} -{"translation": {"en": "Taking on Pakistan in the United Arab Emirates is a tough assignment but after seeing the squad England have selected for the tour, a repeat of the 3-0 Test series defeat suffered last time does not look on the cards for me.", "ro": ["Victoria contra Pakistanului în Emiratele Arabe Unite este o sarcină dificilă însă, după ce am văzut echipa selecționată de Anglia pentru turneu, nu iau în calcul o repetare a înfrângerii cu 3-0 în meciurile test."]}} -{"translation": {"en": "I wouldn't rule out an away win, either.", "ro": ["Nu aș elimina nici varianta unei victorii în deplasare."]}} -{"translation": {"en": "Alastair Cook's side may be less experienced than the one three years ago but there are good players of spin in that batting lineup and the collective mindset is strong; they will not carry scars from 2012, only a youthful positivity.", "ro": ["Poate că echipa lui Alastair Cook are mai puțină experiență decât cu trei ani în urmă însă are jucători buni pe spin în linia de batting iar moralul colectiv este puternic; nu vor fi marcați de întâmplările din 2012 ci vor avea o atitudine pozitivă tinerească."]}} -{"translation": {"en": "With the ball, Moeen Ali is developing as a spinner and Adil Rashid, even if he is an unknown quantity at Test level, represents an attacking option.", "ro": ["Moeen Ali evoluează ca spinner iar Adil Rashid, chiar dacă este necunoscut la nivelul de testare, reprezintă o opțiune pentru atac."]}} -{"translation": {"en": "Related: Adam Lyth dropped from England Test squad and replaced by Alex Hales", "ro": ["Subiecte asemănătoare: Adam Lyth a părăsit echipa Angliei pentru meciurile test și a fost înlocuit de Alex Hales"]}} -{"translation": {"en": "The decision to omit Adam Lyth is obviously a tough one for me to analyse as his head coach at Yorkshire.", "ro": ["În mod evident, în calitate de antrenor principal al său la Yorkshire, îmi este dificil să analizez decizia de a nu îl selecta pe Adam Lyth în echipă."]}} -{"translation": {"en": "His seven Tests have been against two good attacks in challenging conditions and the simple but harsh reality is that cricketers are judged on output.", "ro": ["A jucat cele șapte meciuri test împotriva a doi atacanți buni, în condiții dificile, iar realitatea simplă dar dură este că jucătorii de cricket sunt judecați după rezultate."]}} -{"translation": {"en": "There were no question marks over Joe Root, for example, leading up to the announcement because - and I have said this before - players are their own best selectors.", "ro": ["Nu au existat semne de întrebare legate de Joe Root, de exemplu, până când s-au făcut anunțurile deoarece - și am spus asta anterior - jucătorii sunt proprii lor selecționeri."]}} -{"translation": {"en": "A couple of half-centuries and Lyth might have seen his run extended but he was in control of his own destiny.", "ro": ["Vreo cincizeci de ani și poate Lyth și-ar fi prelungit run-ul însă destinul său se află în mâinile sale."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully if he punches out more runs for Yorkshire another opportunity will come along.", "ro": ["Sper că dacă face mai multe run-uri pentru Yorkshire va avea parte de alte oportunități."]}} -{"translation": {"en": "The England head coach, Trevor Bayliss, praised his attitude even when he was not performing as well as he can and that does not surprise me; he is a team man above all else.", "ro": ["Antrenorul principal al echipei Angliei, Trevor Bayliss, i-a lăudat atitudinea chiar și atunci când performanța nu era pe măsura capacității sale și nu mă surprinde acest lucru; înainte de toate, este un om de echipă."]}} -{"translation": {"en": "The question of how long a Test batsman gets to make his mark is a tough one.", "ro": ["Este greu de răspuns la întrebarea în cât timp se face remarcat un batsman în meciurile test."]}} -{"translation": {"en": "Lyth got seven caps - like Sam Robson before him - while Nick Compton got nine.", "ro": ["Lyth a avut șapte run-uri - ca și Sam Robson înaintea sa - în timp ce Nick Compton a avut nouă."]}} -{"translation": {"en": "Only Compton got the chance home and away.", "ro": ["Doar Compton a avut noroc acasă și în deplasare."]}} -{"translation": {"en": "The only gripe you could have was that England went for Jonathan Trott in the Caribbean first - when Lyth was in top form - but that wasted opportunity is in the past now.", "ro": ["Singura nemulțumire pe care o poți avea a fost că Anglia l-a preferat pe Jonathan Trott în turneul din Caraibe - când Lyth era în formă maximă - însă respectiva ocazie ratată este de domeniul trecutului."]}} -{"translation": {"en": "Alex Hales comes in and he is a batsman I rate highly.", "ro": ["În echipă vine Alex Hales, un batsman pe care îl cotez foarte bine."]}} -{"translation": {"en": "He is an X-factor cricketer, which we at Yorkshire saw early this season when he made 236 against us on a Trent Bridge pitch that was doing a bit.", "ro": ["Este un jucător de cricket care are „factorul X” și pe care l-am remarcat devreme la Yorkshire în acest sezon când a marcat 236 împotriva noastră la un pitch Trent Bridge."]}} -{"translation": {"en": "He must at least be afforded the same opportunity as those before him but this will of course depend on the make-up of the side in the UAE.", "ro": ["Ar trebuie să i se acorde cel puțin aceeași oportunitate ca celor dinaintea sa însă acest lucru va depinde desigur de componența echipei din UAE."]}} -{"translation": {"en": "The idea of Moeen opening the batting alongside Cook, which would get the extra spinner in while keeping four quicks, has been floated and it is not something I am against.", "ro": ["A fost lansată ideea ca Moeen să deschidă la bătaie alături de Cook, ceea ce ar duce extra spinner păstrând în același timp patru quicks, și nu am nimic împotrivă."]}} -{"translation": {"en": "I don't see why a strokemaker cannot bat there and this left-hander has already shown he is one hell of a cricketer.", "ro": ["Nu văd de ce un aruncător nu ar putea lovi acolo iar acest jucător stângaci a demonstrat deja că este dat naibii."]}} -{"translation": {"en": "Moeen may not have done the job for his county, Worcestershire, but he has been a No3 for them and there is not much difference.", "ro": ["Poate că Moeen nu a adus succesul în districtul său, Worcestershire, însă a fost nr. 3 pentru aceștia, deci diferența nu este mare."]}} -{"translation": {"en": "My old team-mate Justin Langer played his first 38 Tests at first drop before stepping up to open in 2001.", "ro": ["Vechiul meu coleg de echipă, Justin Langer, a jucat primele sale 38 de meciuri test 38 ca first drop înainte să intre open în 2001."]}} -{"translation": {"en": "He peeled off three centuries immediately and did not look back.", "ro": ["A șters imediat trei secole și nu a privit în urmă."]}} -{"translation": {"en": "Zafar Ansari comes into the squad as back-up spinner and, in my limited dealings with him, he has struck me as very impressive young man.", "ro": ["Zafar Ansari vine în echipă pe postul de back-up spinner și, deși am avut un contact limitat cu el, m-a frapat faptul că este un tânăr foarte impresionant."]}} -{"translation": {"en": "People may look at his raw stats - averaging 31 with the bat and 35 with the ball - and think it's a punt but there are not a heap of spinners putting their hands up and selectors have opted for youth.", "ro": ["Oamenii ar putea judeca vârsta lui fragedă - cu o medie de 31 la bătaie și 35 la minge - și ar putea crede că este punt, însă nu există o grămadă de spinneri iar selecționerii au optat pentru tineret."]}} -{"translation": {"en": "He will learn a lot on this tour.", "ro": ["Va învăța multe din acest turneu."]}} -{"translation": {"en": "Away from the squad, England look to have made a couple of shrewd additions to their coaching staff.", "ro": ["Anglia a adus câteva modificări și în echipa de antrenori."]}} -{"translation": {"en": "The appointment of Mahela Jayawardene, the Sri Lanka batsman, as a consultant for the Test matches could be a masterstroke.", "ro": ["Numirea lui Mahela Jayawardene, batsman din Sri Lanka, în funcția de consultant pentru meciurile test ar putea fi o lovitură de maestru."]}} -{"translation": {"en": "He is one of the game's loveliest blokes, who will bring a wealth of experience having done it in all conditions and against all attacks.", "ro": ["Este unul dintre cei mai buni jucători și va aduce foarte multă experiență, dat fiind că a jucat în orice situație și împotriva tuturor tipurilor de atacuri."]}} -{"translation": {"en": "Paul Collingwood comes in for the white-ball leg of the tour and will bring both energy and a ruthless streak into the setup.", "ro": ["Paul Collingwood vine pentru white-ball leg al turneului și va aduce atât energie cât și ambiție necruțătoare."]}} -{"translation": {"en": "I always felt he was born to be involved in international cricket, be it playing or coaching, and like Mahela has nous that can be tapped.", "ro": ["Am crezut întotdeauna că s-a născut pentru a se implica în cricket-ul internațional, fie ca jucător sau ca antrenor, și la fel ca Mahela, are intuiție."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes new voices in the dressing room, even if the messages are consistent with what has been said before, can freshen up a side.", "ro": ["Uneori, vocile noi din vestiar, chiar dacă transmit mesaje care s-au transmis și anterior, pot aduce aer proaspăt în echipă."]}} -{"translation": {"en": "Colly's Durham team-mate Ben Stokes is rested for the one-dayers, Root was given a similar break against Australia and I for one have no issue with this.", "ro": ["Coechipierul lui Colly Durham, Ben Stokes se odihnește pentru meciurile de o zi, Root a primit o pauză similară împotriva Australiei iar eu nu am nicio problemă cu acest lucru."]}} -{"translation": {"en": "While not everyone will agree, the coaches and selectors do not set the schedule.", "ro": ["Deși nu sunt toți de acord, antrenorii și selecționerii nu fac programul."]}} -{"translation": {"en": "And you have to remember, like players, their jobs are dependent on results.", "ro": ["Și trebuie să rețineți, locurile de muncă ale jucătorilor depind de rezultatele pe care le obțin."]}} -{"translation": {"en": "Such decisions are never taken lightly.", "ro": ["Astfel de decizii nu se iau niciodată ușor."]}} -{"translation": {"en": "Brexit camp might win the day if economy is in doldrums by 2017", "ro": ["Tabăra Brexit ar putea avea câștig de cauză dacă economia se menține în acalmie până în 2017"]}} -{"translation": {"en": "David Cameron's half-baked renegotiation strategy for keeping Britain in the EU gets deeper into trouble with every day that passes, even without the election of genial Jeremy \"Is it Yes or No?\" Corbyn to the Labour leadership, or the TUC cutting up rough over Europe on Tuesday.", "ro": ["Pe zi ce trece, strategia de renegociere a lui David Cameron pentru a menține Marea Britanie în UE intră tot mai tare în încurcătură, chiar și fără alegerea genialului Jeremy „Da sau nu?” Corbyn la conducerea Partidului Laburist sau TUC aduce marți critici grave față de Europa."]}} -{"translation": {"en": "Foreigners have their Corbyns and Nigel Farages too.", "ro": ["Străinii au și ei personaje precum Corbyn și Nigel Farages."]}} -{"translation": {"en": "A European diplomat chum explained the other day that, sunk in assorted crises as the EU is - not all of their own making - some member states are fed up with Britain's self-absorbed agenda of divisive concessions and disruptive treaty changes which they mostly don't want.", "ro": ["Un diplomat european a explicat zilele trecut că - scufundate în crize similare cu cea din UE - nu toate fiind provocate intern - unele state membre sunt alimentate cu agenda Marii Britanii de concesiuni și modificări ale tratatelor, pe care majoritatea nu le doresc."]}} -{"translation": {"en": "In Brighton for its annual bean, the TUC decided it didn't want them either if they eroded social protection.", "ro": ["În Brighton, cu ocazia întâlnirii anuale, TUC a decis că nici ei nu își doresc acest lucru dacă ar eroda protecția socială."]}} -{"translation": {"en": "We could even call it Dave and George's selfie agenda.", "ro": ["Am putea chiar să o numim agenda „selfie” a lui Dave și George."]}} -{"translation": {"en": "PM and chancellor rock up to summits or bilateral sessions in foreign capitals, take a photo of themselves in front of a famous local monument, with or without local grandee, then come home and say they are winning allies for reform.", "ro": ["Prim ministrul și cancelarul participă la summituri sau sesiuni bilaterale din capitale străine, își fac o poză în fața unui monument local faimos, cu sau fără reprezentantul local, apoi se întorc acasă și declară că au câștigat aliați pentru reformă."]}} -{"translation": {"en": "It's all about me.", "ro": ["Este vorba doar despre mine."]}} -{"translation": {"en": "My European pal, who wants an outward-looking Britain inside the EU tent - \"Don't leave us alone with France,\" says Berlin - suggests that more short-sighted ministers and officials in some capitals have got to the point where they don't care whether we stay or leave.", "ro": ["Prietenul meu european, care dorește o Mare Britanie cu perspectivă spre exterior sub acoperișul UE - „Nu ne lăsați singuri cu Franța”, declară Berlin - sugerează că mai mulți miniștri și oficiali obtuzi din anumite capitale au ajuns în punctul în care nu le pasă dacă rămân sau pleacă."]}} -{"translation": {"en": "Angela Merkel, Germany's cautiously level-headed chancellor, is an ally, but has been in power for 10 years and wants to leave office before it goes bad for her, as it did for overstayers Thatcher (11 years), Mitterrand (14) and Kohl (16).", "ro": ["Angela Merkel, cancelarul german extrem de precaut, este un aliat însă a stat la conducere timp de 10 ani și dorește să părăsească poziția înainte ca situația ei să se clatine, cum s-a întâmplat cu Thatcher (11 ani), Mitterrand (14) și Kohl (16), care au stat prea mult."]}} -{"translation": {"en": "France's François Hollande is facing re-election or replacement in 2017.", "ro": ["În 2017, președintele Franței, François Hollande, va fi reales sau înlocuit."]}} -{"translation": {"en": "He is a fading force too.", "ro": ["Și puterea lui este în declin."]}} -{"translation": {"en": "Poland may soon have a nationalistic government of the right, Spain one of the left.", "ro": ["Polonia ar putea avea curând un guvern naționalist de dreapta, Spania unul de stânga."]}} -{"translation": {"en": "It's hard to see them breaking a leg to help the Selfie Brits, whose energy might be better spent preventing Scotland leaving the UK - something they don't want either because most have similar separatist tendencies.", "ro": ["Este greu de crezut că acestea îi vor ajuta pe englezii care pozează, a căror energie ar fi mai bine folosită pentru a împiedica Scoția să iasă din Marea Britanie - un lucru pe care nu îl doresc nici ei deoarece majoritatea au tendințe separatiste similare."]}} -{"translation": {"en": "So some such ministers may even be planning to make deliberately unhelpful remarks, SNP-style, during the UK's 2017 referendum campaign to hasten the Brexit process, my pal suggests.", "ro": ["Astfel, unii miniștri ar putea plănui chiar să facă intenționat remarci care nu ajută, în stilul SNP, în campania pentru referendumul din Marea Britanie din 2017 pentru a grăbi procesul Brexit, sugerează amicul meu."]}} -{"translation": {"en": "\"The renegotiation was a fix\" and \"Britain got nothing of value out of the renegotiation.\"", "ro": ["„Renegocierea a fost fixă” și „Marea Britanie nu a obținut nimic de valoare din renegociere”."]}} -{"translation": {"en": "The Europeans know to their cost how predatory Fleet Street can be and how EU-sceptic the oligarch press barons are, as they were not during the Tony Benn-inspired 1975 referendum which endorsed our 1973 entry by a ratio of 2:1.", "ro": ["Europenii știu pe pielea lor cât de acaparatoare poate fi Fleet Street și cât de sceptici sunt baronii din presa oligarhică care privesc UE cu scepticism, deoarece aceștia nu au participat la referendumul din 1975 inspirat de Tony Benn care a ratificat intrarea noastră din 1973 în raport 2:1."]}} -{"translation": {"en": "They may dimly remember Boris Johnson, the arch Euro-opportunist, making his name as an \"EU straight bananas\" Brussels correspondent in the early 90s.", "ro": ["Poate își amintesc vag de Boris Johnson, euro-oportunistul, care a devenit celebru la începutul anilor 90 când era corespodent a Bruxelles."]}} -{"translation": {"en": "For all his foolishness Ed Miliband knew who his enemies were.", "ro": ["Ed Miliband își cunoștea dușmanii."]}} -{"translation": {"en": "They included the medley of tax-shy rascals, phone-hacking foreigners and pseudo non-doms who own most of our great newspapers.", "ro": ["Au inclus amestecul de pungași neplătitori de taxe, străini care fraudau telefonic și pseudo non-domi care dețin majoritatea ziarelor importante."]}} -{"translation": {"en": "Actually Tony Blair thought much the same about them, but realised that when you're in a cage with a randy gorilla you have to pass the bananas to distract it from having you for lunch and again for tea.", "ro": ["De fapt, Tony Blair îi vedea cam la fel însă și-a dat seama că atunci când ești închis într-o cușcă alături de o gorila nervoasă, trebuie să îi dai bananele pentru a-i distrage atenția de la gândul de a te mânca la prânz și din nou la ceai."]}} -{"translation": {"en": "In fact Miliband was more Blairite than Blair in opposing Cameron's referendum wheeze, since Blair had conceded the principle over the EU's aborted constitution, sunk by French and Dutch voters in 2005 who gave him a get-out card.", "ro": ["De fapt, Miliband a fost mai Blairite decât Blair în opoziția față de ideea de referendum a lui Cameron, având în vedere că Blair a făcut o concesie privind principiul față de constituția UE abandonată, îngropată de alegătorii francezi și olandezi în 2005, care i-au oferit un cartonaș de ieșire."]}} -{"translation": {"en": "The press never forgave him that either.", "ro": ["Presa nu l-a iertat nici pentru asta."]}} -{"translation": {"en": "But nice Jeremy Corbyn, who gave me a friendly pat on the back at Westminster on Monday - I told him he no longer has time to waste on me - seems to be in danger of re-adopting Neil Kinnock's boycott Murdoch strategy of the 80s, a mistake then and now.", "ro": ["Însă Jeremy Corbyn, care m-a atins prietenește pe spate luni la Westminster - i-am spus să nu își mai consume timpul cu mine - pare a fi în pericol să adopte din ou strategia Murdoch de boicotare a lui Neil Kinnock din anii 80, o greșeală atunci și acum."]}} -{"translation": {"en": "It may take time, but he must develop a coherent strategy to engage with the media, not with me, but certainly with Andrew Marr whose BBC sofa he vacated on Sunday.", "ro": ["Poate dura, însă trebuie să dezvolte o strategie coerentă de cooperare cu mass-media, nu cu mine, însă cu certitudine cu Andrew Marr a cărui poziție la BBC a lăsat-o vacantă duminică."]}} -{"translation": {"en": "Corbyn's official position on Europe is what I will kindly call evolving.", "ro": ["Poziția oficială a lui Corbyn față de Europa este ceea ce eu aș numi cu indulgență evoluție."]}} -{"translation": {"en": "He says he'd like us to stay in a reformed EU.", "ro": ["Acesta declară că și-ar dori să rămânem într-o UE reformată."]}} -{"translation": {"en": "Well, most people outside Ukip's woad-wearing tendency and the wilder shores of Tory little Englanderism can probably say yes to that.", "ro": ["Majoritatea celor care nu sunt de acord cu „anglicismul” conservatorilor ar putea fi de acord cu asta."]}} -{"translation": {"en": "It's what Hilary \"A Benn, but not a Bennite\" Benn said on radio and TV this week as the boy scout in him struggled not to admit that Corbyn's appointment of abrasive John McDonnell as shadow chancellor was a bad idea.", "ro": ["Asta a declarat Hilary „Un Benn, însă nu un Bennite” Benn la radio și TV săptămâna aceasta, când cercetașul din el s-a luptat să nu recunoască că numirea lui John McDonnell de către Corbyn în calitate de ministru „din umbră” pe probleme financiare a fost o idee proastă."]}} -{"translation": {"en": "It reminded me of the 70s, when his old dad struggled on TV to be disloyal to Labour cabinet colleagues without going too far and losing his cabinet job.", "ro": ["Mi-a amintit de anii 70, când tatăl lui s-a luptat la TV să fie neloial colegilor laburiști, fără a merge prea departe și fără a-și pierde funcția în cabinet."]}} -{"translation": {"en": "Hilary's struggle was more attractive.", "ro": ["Lupta lui Hilary a fost mai atractivă."]}} -{"translation": {"en": "But fighting to stay in \"in all circumstances\" - Benn's phrase - was not what McDonnell was saying, nor what JC told peers and MPs at their private meeting on Monday night, by all accounts.", "ro": ["Însă lupta pentru a rămâne „în orice situație” - expresia lui Benn - nu corespunde cu ce a spus McDonnell și nici cu ce a spus JC colegilor și parlamentarilor în cadrul întâlnirii private de luni noapte."]}} -{"translation": {"en": "Whatever the bottom-up, touchy-feely image Corbyn wants to convey - remember, he even touched me - message discipline remains important in the age of 24/7 TV and especially in the maelstrom that is social media, a hotbed of paranoia and betrayal.", "ro": ["Indiferent de imaginea pe care dorește Corbyn să o transmită - rețineți, m-a sensibilizat și pe mine - disciplina mesajelor rămâne importantă în era televiziunii și în special în vârtejul rețelelor sociale, un focar de paranoia și trădare."]}} -{"translation": {"en": "It's fair enough not to give Cameron a free pass on Europe, allowing him to take Labour's support for granted in the referendum campaign, as McDonnell has said.", "ro": ["Este corect să nu i se acorde lui Cameron un bilet de favoare în Europa, permițându-i să ia de bună susținerea laburiștilor în campania pentru referendum, după cum a afirmat McDonnell."]}} -{"translation": {"en": "Simon Jenkins certainly thinks so.", "ro": ["Simon Jenkins crede cu siguranță acest lucru."]}} -{"translation": {"en": "But McDonnell and Corbyn's basic equivocation about EU membership - consistent with their Bennite siege economy, anti-capitalist past - is no longer just a matter of esoteric discussion among leftwing dissidents for whom the narcissism of small difference is a central tenet of doctrinal squabbles.", "ro": ["Însă sofismul de bază al lui McDonnell și Corbyin cu privire la calitatea de membru UE - în concordanță cu trecutul lor anti-capitalist - nu mai constituie doar o discuție ezoterică în rândul dizidenților de stânga pentru care narcisismul micilor diferențe este o dogmă centrală."]}} -{"translation": {"en": "As with his equivocation over Nato - Tom Watson is adamant that JC won't campaign to quit - foreign diplomats will be obliged to try to make sense of it all for their masters at home.", "ro": ["Ca și în cazul sofismului său privind NATO - Tom Watson este de neclintit privind faptul că JC nu va face campanie pentru renunțare - diplomații străini vor fi obligați să încerce să înțeleagă."]}} -{"translation": {"en": "Why should Paris or Berlin waste political capital - they have suspicious voters too - on concessions to Britain when it may all be pointless?", "ro": ["De ce ar trebui să irosească Parisul sau Berlinul capital politic - și acolo sunt alegători suspicioși - pentru concesiunile față de Marea Britanie când totul ar putea fi inutil?"]}} -{"translation": {"en": "The US is already pretty disappointed with the Brits\" feeble military performance in Iraq, Libya and Syria, even with a cost-cutting Tory government in power, as I was reminded at the launch of something called the British Influence Security Forum on Monday.", "ro": ["SUA sunt deja destul de dezamăgite legat de performanța militară slabă a englezilor în Irak, Libia și Siria, chiar și cu un guvern conservator care taie costurile, după cum mi s-a reamintit la lansarea British Influence Security Forum, luni."]}} -{"translation": {"en": "Experts criticise Public Health England e-cigarettes review", "ro": ["Specialiștii critică decizia Departamentului de Sănătate Publică din Anglia privind țigările electronice"]}} -{"translation": {"en": "Claims by a government-funded agency that e-cigarettes are 95% less harmful than smoking arose from a meeting of 12 people, some with links to the tobacco industry, researchers have said.", "ro": ["Conform cercetătorilor, afirmațiile unei agenții guvernamentale conform cărora țigările electronice sunt cu 95% mai puțin nocive decât fumatul au rezultat în urma unei întâlniri între 12 persoane, unele dintre acestea cu legături în industria tutunului."]}} -{"translation": {"en": "Experts writing in the British Medical Journal (BMJ) joined the Lancet in criticising the evidence used by Public Health England (PHE) in its report on e-cigarettes.", "ro": ["Specialiștii din echipa editorială a revistei British Medical Journal (BMJ) s-au alăturat publicației Lancet în criticarea dovezilor folosite de Departamentul de Sănătate Publică din Anglia (PHE) în raportul său privind țigările electronice."]}} -{"translation": {"en": "PHE published the \"landmark\" report last month, describing it as a \"comprehensive review of the evidence.\"", "ro": ["PHE a publicat raportul „de referință” luna trecută și l-a descris ca pe o „analiză complexă a dovezilor.”"]}} -{"translation": {"en": "But several researchers have questioned the robustness of the data and pointed to links between some experts and the tobacco industry.", "ro": ["Câțiva cercetători au pus însă la îndoială robustețea datelor și au arătat cu degetul spre legături dintre anumiți experți și industria tutunului."]}} -{"translation": {"en": "An editorial in the Lancet medical journal last month attacked the \"extraordinarily flimsy foundation\" on which PHE based its main conclusion.", "ro": ["Un articol publicat luna trecută în revista medicală Lancet a atacat „baza extraordinar de fragilă” pe care și-a fondat PHE concluzia principală."]}} -{"translation": {"en": "Writing in the BMJ, two further researchers have questioned whether the claims were \"built on rock or sand.\"", "ro": ["Alți doi cercetători care scriu în BMJ au pus sub semnul întrebării afirmațiile și fundamentarea acestora „pe pământ solid sau pe nisip mișcător”."]}} -{"translation": {"en": "Martin McKee, professor of European public health at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, and Simon Capewell, professor of clinical epidemiology at the University of Liverpool, said: \"A fundamental principle of public health is that policies should be based on evidence of effectiveness.\"", "ro": ["Martin McKee, profesor de sănătate publică europeană la London School of Hygiene and Tropical Medicine, și Simon Capewell, profesor de epidemiologie clinică la Universitatea din Liverpool, au afirmat: „Un principiu fundamental al sănătății publice este că politicile trebuie să se bazeze pe dovada de eficacitate.”"]}} -{"translation": {"en": "They said the public would expect PHE's claims that \"the current best estimate is that e-cigarettes are around 95% less harmful than smoking\" would be based on a detailed review of evidence and modelling.", "ro": ["Au afirmat că se așteaptă ca afirmațiile PHE conform cărora „estimările actuale arată că țigările electronice sunt cu 95% mai puțin nocive decât fumatul” sunt fundamentate pe o analiză detaliată a dovezilor și modelelor."]}} -{"translation": {"en": "In fact, it comes from a single meeting of 12 people convened to develop a multi-criteria decision analysis (MCDA) model to synthesise their opinions on the harms associated with different nicotine-containing products; the results of the meeting were summarised in a research paper.", "ro": ["În realitate, o singură întâlnire la care au participat 12 oameni a condus la elaborarea unui model de analiză de decizie cu multiple criterii (MCDA) care să sintetizeze părerile acestora cu privire la efectele negative asociate cu diferite produse care conțin nicotină; rezultatele acestei întâlniri au fost prezentate pe scurt într-o lucrare de cercetare."]}} -{"translation": {"en": "McKee and Capewell said one sponsor of the meeting was a company called EuroSwiss Health, whose chief executive was reported to have previously received funding from British American Tobacco for an independent study.", "ro": ["McKee și Capewell sau afirmat că unul dintre sponsorii întâlnirii a fost o companie intitulată EuroSwiss Health, despre al cărei director executiv s-a spus că ar fi primit în trecut finanțare din partea British American Tobacco pentru derularea unui studiu independent."]}} -{"translation": {"en": "He also endorsed BAT's public health credentials in a sustainability report, they said.", "ro": ["Acesta a validat de asemenea acreditarea BAT în sănătate publică într-un raport asupra sustenabilității, a afirmat acesta."]}} -{"translation": {"en": "One of the 12 people at the meeting declared funding from an e-cigarette manufacturer but not the funding he was reported to have received previously from the tobacco company Philip Morris International, they added.", "ro": ["Ei au adăugat că unul dintre cei 12 participanți la întâlnire a declarat finanțarea primită de la un producător de țigări electronice însă nu și finanțarea despre care există rapoarte că ar fi primit-o din partea companiei producătoare de țigări și tutun, Philip Morris International."]}} -{"translation": {"en": "The rationale for selecting the members of the panel is not provided, but they include several known e-cigarette champions, some of whom also declare industry funding in the paper.", "ro": ["Nu s-au furnizat argumentele pe baza cărora au fost selectați membrii panelului însă printre aceștia se numără câțiva „fruntași” cunoscuți în producția de țigări electronice, unii dintre aceștia chiar declară în lucrare finanțarea industriei."]}} -{"translation": {"en": "Some others present at the meeting are not known for their expertise in tobacco control.", "ro": ["Alți participanți la întâlnire nu sunt cunoscuți pentru expertiza în controlul tutunului."]}} -{"translation": {"en": "The meeting was also attended by the tobacco lead at PHE.", "ro": ["La întâlnire a participat de asemenea șeful secției de control al tutunului din cadrul PHE."]}} -{"translation": {"en": "The research paper produced by the group \"tellingly concedes\" there is a lack of \"hard evidence for the harms of most products on most of the criteria,\" McKee and Capewell wrote.", "ro": ["Lucrarea de cercetare elaborată de grup „mușamalizează în mod convingător” faptul că lipsesc „dovezi solide privind efectul nociv pe care îl are majoritatea produselor conform majorității criteriilor”, au afirmat McKee și Capewell."]}} -{"translation": {"en": "However, none of these links or limitations are discussed in the PHE report.", "ro": ["Cu toate acestea, în raportul PHE nu se menționează niciuna dintre aceste legături sau limitări."]}} -{"translation": {"en": "McKee and Capewell said PHE's claims that \"there is no evidence so far that e-cigarettes are acting as a route into smoking for children or non-smokers\" were premature.", "ro": ["McKee și Capewell au declarat că afirmațiile PHE că „până în prezent nu există dovezi că țigările electronice constituie un factor care încurajează fumatul în rândul copiilor sau al nefumătorilor” sunt premature."]}} -{"translation": {"en": "Prof Kevin Fenton, director of health and wellbeing at PHE, said the claims in the BMJ had been responded to before.", "ro": ["Profesorul Kevin Fenton, directorul departamentului de sănătate din cadrul PHE, declară că s-a răspuns în trecut la afirmațiile din BMJ."]}} -{"translation": {"en": "He said: \"E-cigarettes are significantly less harmful than smoking.\"", "ro": ["El a declarat: „Țigările electronice sunt semnificativ mai puțin nocive decât fumatul”"]}} -{"translation": {"en": "One in two lifelong smokers dies from their addiction.", "ro": ["Una din două persoane care au fumat toată viață își pierde viața din cauza acestui viciu."]}} -{"translation": {"en": "All of the evidence suggests that the health risks posed by e-cigarettes are small by comparison, but we must continue to study the long-term effects.", "ro": ["Toate dovezile sugerează că riscul pe care îl prezintă țigările electronice pentru sănătate sunt minore comparativ, însă trebuie să continuăm să studiem efectele pe termen lung."]}} -{"translation": {"en": "PHE has a clear duty to inform the public about what the evidence shows and what it does not show, especially when there was so much public confusion about the relative dangers compared to tobacco.", "ro": ["PHE are datoria clară de a informa publicul referitor la informațiile care reies și cele care nu reies din dovezi, având în vedere în special gradul înalt de confuzie publică cu privire la pericolele relative comparativ cu tutunul."]}} -{"translation": {"en": "Nearly 80,000 people a year die of a smoking-related illness and smoking costs the NHS £2bn a year.", "ro": ["Anual, aproximativ 80.000 de persoane își pierd viața din cauza unei boli asociate cu fumatul iar costurile anuale suportate de sistemul național de sănătate din cauza fumatului ajung la 2 miliarde de lire."]}} -{"translation": {"en": "By spelling out clearly the current evidence - that while e-cigarettes are not risk-free, they carry only a fraction of the harm caused by smoking - we are fulfilling our national remit.", "ro": ["Exprimând clar dovezile actuale - și anume că, deși folosirea țigărilor electronice nu este lipsită de riscuri, acestea prezintă doar o fracțiune din efectul nociv al fumatului - ne îndeplinim datoria națională."]}} -{"translation": {"en": "Illegal torture equipment - right on your doorstep!", "ro": ["Echipament ilegal de tortură - livrat la ușă!"]}} -{"translation": {"en": "The adverts shaming Britain's arms trade", "ro": ["Reclamele care fac de rușine comerțul cu arme al Marii Britanii"]}} -{"translation": {"en": "Watch Amnesty International's anti-arms fair video.", "ro": ["Urmăriți filmul realizat de Amnesty International contra târgului de armament."]}} -{"translation": {"en": "Horrific killer drones!", "ro": ["Drone ucigașe îngrozitoare!"]}} -{"translation": {"en": "Ankle-shattering leg irons!", "ro": ["Fiare pentru zdrobirea gleznelor!"]}} -{"translation": {"en": "Cluster bombs!", "ro": ["Bombe cu dispersie!"]}} -{"translation": {"en": "And electric stun batons that cause excruciating pain but leave no trace!", "ro": ["Și bastoane electrice care provoacă dureri înfiorătoare fără să lase urme!"]}} -{"translation": {"en": "The cheery voice and cartoon imagery leave no doubt that this advert for the world's biggest arms fair is a sharp spoof, produced for Amnesty International to highlight the British government's willingness to flog weapons to repressive regimes via the Defence and Security Equipment International's jamboree at the ExCeL Centre in London's Docklands.", "ro": ["Vocea veselă și imaginile animate nu lasă dubii că această reclamă pentru cel mai mare târg mondial de armament este o șaradă aprigă, realizată de Amnesty International pentru a sublinia dorința autorităților britanice de a vinde armament regimurilor represive prin intermediul Defence and Security Equipment International la ExCeL Centre în London's Docklands."]}} -{"translation": {"en": "Related: DSEI weapons fair: authoritarian regimes descend on London", "ro": ["Știri similare: Târgul de armament DSEI: regimurile autoritariste ajung la Londra"]}} -{"translation": {"en": "But a separate campaign is also leading to many posters cropping up at bus stops and on tube trains that require a second glance.", "ro": ["Însă o campanie separată a condus de asemenea la afișarea unui număr mare de postere în stațiile de autobuz și în metrouri care au nevoie de o a doua privire."]}} -{"translation": {"en": "\"Important announcement, Travelling on the DLR from 15th to 18th September?\" reads one, using London Underground fonts and branding with the DLR line turning into the image of a tank.", "ro": ["„Anunț important, călătoriți cu DLR între 15 și 18 septembrie?” spune unul dintre anunțuri, folosind fonturile și brandingul metroului londonez, linia DLR transformându-se în imaginea unui tanc."]}} -{"translation": {"en": "This September, a swarm of arms dealers will be descending on the DLR ... Customers are requested to help stop the arms fair.", "ro": ["În luna septembrie a acestui an, o mulțime de dealeri de armament se vor năpusti asupra DLR Clienților li se solicită să contribuie la oprirea târgului de armament."]}} -{"translation": {"en": "The 300 posters are by artists who exhibited work at the Museum of Cruel Designs in Banksy's Dismaland.", "ro": ["Cele 300 de postere sunt realizate de către artiști care au expus lucrările la Muzeul Cruel Designs, în Dismaland, Banksy."]}} -{"translation": {"en": "A collective called the Special Patrol Group helped distribute it around London using \"Ad Space Hack Packs,\" a £6 pack of Allen keys which it claims \"gain access to around a third of bus stop advertising space on the planet.\"", "ro": ["O grupare numită Special Patrol Group a contribuit la distribuirea în Londra folosind „Ad Space Hack Packs”, un pachet de 6 lire de chei Allen despre care afirmă că „facilitează accesul la aproximativ o treime din spațiul publicitar din stațiile de autobuz de pe planetă.”"]}} -{"translation": {"en": "Transport for London is not amused by this flyposting \"vandalism.\"", "ro": ["Regia de transport din Londra nu este amuzat de acest „vandalism” sub formă de volante."]}} -{"translation": {"en": "One of the spoof ads produced by the Special Patrol Group collective.", "ro": ["Unul dintre anunțurile parodie produse de Special Patrol Group."]}} -{"translation": {"en": "According to Gavin Grindon, curator of Cruel Designs and a lecturer at the University of Essex, artists are becoming more questioning and seeking to take political work to audiences outside galleries.", "ro": ["Conform lui Gavin Grindon, curator Cruel Designs și conferențiar la Universitatea din Essex, artiștii pun din ce în ce mai multe întrebări și caută să facă lucrările politice accesibile publicului din afara galeriilor."]}} -{"translation": {"en": "A lot of artists are moving to work with activists within protest movements, realising they have to get out in the real world for their art to have an impact on society.", "ro": ["Mulți artiști se îndreaptă spre colaborarea cu activiști în mișcări de protest, realizând că trebuie să iasă în lumea reală pentru ca arta lor să aibă impact asupra societății."]}} -{"translation": {"en": "Another of the anti-arms trade posters greeting commuters on the tube.", "ro": ["Un alt poster împotriva comerțului cu armament care întâmpină navetiștii care circulă cu metroul."]}} -{"translation": {"en": "The Amnesty video has been watched more than 100,000 times in 24 hours via Facebook and was created by ad agency VCCP working pro bono, with the graphic designer and voiceover artist also working for free.", "ro": ["Filmul realizat de Amnesty a avut peste 100.000 de vizualizări pe Facebook în 24 de ore și a fost creat de agenția publicitară VCCP care a lucrat pro bono, iar designerul grafic și artistul care a dublat vocea au lucrat de asemenea gratuit."]}} -{"translation": {"en": "VCCP creative director Matt Lever was struck by the silence surrounding the advertising of the arms fair - with a blank space on ExCeL's calendar - and thought: \"Let's give them the campaign they are trying to avoid.\"", "ro": ["Directorul de creație al VCCP,, Matt Lever, a fost șocat de tăcerea din jurul reclamei pentru târgul de armament - cu un spațiu gol în calendarul ExCel - și s-a gândit „Să le oferim campania pe care încearcă să o evite.”"]}} -{"translation": {"en": "They toyed with creating a more realistic dodgy corporate advert, but \"by ramming it home with bright colours and animation, it was more arresting.\"", "ro": ["S-au jucat cu realizarea unei reclame mai realiste însă „îmbogățindu-l cu animații și culori puternice, a fost mai izbitor”."]}} -{"translation": {"en": "\"They've done a fantastic job in helping us raise concerns about the selling of illegal torture equipment at the fair,\" says Tom Davies at Amnesty.", "ro": ["„Au făcut o treabă grozavă ajutându-ne să creștem interesul față de vânzarea echipamentului de tortură ilegal în cadrul târgului”, afirmă Tom Davies în numele Amnesty."]}} -{"translation": {"en": "What we need now is for the UK government to take action and ensure that torture equipment is not illegally traded on our doorstep.", "ro": ["Acum, ar fi nevoie ca autoritățile din Marea Britanie să ia măsuri și să se asigure că echipamentele de tortură nu sunt comercializate ilegal și livrate la ușă."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps the most creative art surrounding the arms fair comes from inside ExCeL, where exhibitors flog fantastically euphemistic products.", "ro": ["Poate cea mai creativă formă de artă pe tema târgului de armament vine din interiorul ExCeL, unde expozanții oferă produse fantastic de eufemistice."]}} -{"translation": {"en": "In a press release, Saab revealed an order from the US army for \"the shoulder-launched AT4CS RS.\"", "ro": ["Într-un comunicat de presă, Saab a divulgat un ordin primit de la armata SUA privind „AT4CS RS cu lansator cu sprijin pe umăr.”"]}} -{"translation": {"en": "This includes a \"unique shaped-charge warhead that delivers outstanding behind-armour-effects inside the target.\"", "ro": ["Aceasta include „un focos cu formă unică care oferă efecte uluitoare în spatele armurii, în interiorul țintei."]}} -{"translation": {"en": "Whatever that does, it won't be pleasant.", "ro": ["Orice ar însemna asta, nu va fi plăcut."]}} -{"translation": {"en": "Eight golden rules for living in student halls", "ro": ["Opt reguli de aur pentru a trăi în cămin"]}} -{"translation": {"en": "It's been 11 years since I moved into student halls as an oblivious 19-year-old, still believing in berets and moral relativism, but it's only now I recall the strained smiles of those I annoyed - and the numerous, lengthy complaints about others.", "ro": ["Au trecut 11 ani de când m-am mutat în cămin, pe când eram un tânăr de 19 ani, care credea încă în berete și relativitate morală, însă abia acum îmi amintesc zâmbetele forțate ale celor pe care îi enervam - și numeroasele plângeri la adresa altora."]}} -{"translation": {"en": "Most of what I learned can be distilled into eight simple rules.", "ro": ["Majoritatea lucrurilor pe care le-am învățat pot fi rezumate sub forma a opt reguli simple."]}} -{"translation": {"en": "Moving into halls can range from mildly nerve-racking to totally terrifying.", "ro": ["Mutarea în cămin poate aduce stări care variază de la cădere nervoasă la groază."]}} -{"translation": {"en": "It's tempting to babble: telling people where you're from, whether and where you took a gap year, where you stand on Corbyn and why you \"honestly neither love nor hate Marmite because seriously guys it's just yeast extract HAHAHA I'll be in my room.\"", "ro": ["Pălăvrăgeala este tentantă: să le spui oamenilor de unde vii, dacă și unde ai petrecut un an de pauză de la studii, ce părere ai despre Corbyn și de ce „sincer, îți este indiferent Marmite fiindcă, pe bune băieți, nu este altceva decât extract de drojdie HAHAHA, mă găsiți în camera mea.”"]}} -{"translation": {"en": "Take a breath.", "ro": ["Respirați adânc."]}} -{"translation": {"en": "And help others take one too - ask questions and show interest.", "ro": ["Și ajutați-i și pe alții să respire - puneți întrebări și arătați-vă interesați."]}} -{"translation": {"en": "It steers the conversation and helps you to scout out the people you like versus those you wouldn't talk to even if your eyelashes were on fire and they were dispensing extinguishers.", "ro": ["Acestea animă conversația și vă ajută să diferențiați persoanele de care vă place de cele cu care nu ați sta de vorbă nici dacă ar veni potopul și ei ar fi singurii care ar avea bărci."]}} -{"translation": {"en": "Give people space.", "ro": ["Nu sufocați oamenii."]}} -{"translation": {"en": "People's rooms often morph into drinks receptions, movie-night venues and communal hangout spots, but they're also where people get dressed and adjust their underwear.", "ro": ["Dormitoarele abundă adesea de petreceri cu băuturi, seri de film și întâlniri de socializare, însă sunt și locul unde oamenii se îmbracă și își probează lenjeria intimă."]}} -{"translation": {"en": "Related: Don't even think about starting university in a relationship", "ro": ["Subiecte similare: Nici să nu vă gândiți să începeți viața de student într-o relație"]}} -{"translation": {"en": "Introverts get a raw deal at university.", "ro": ["Introvertiții au parte de tratament special la universitate."]}} -{"translation": {"en": "Your room should be a retreat, yet many halls form an inter-room-strolling culture that's friendly, social and conducive to lifelong friendships.", "ro": ["Dormitorul vostru ar trebui să fie un refugiu, însă în multe cămine se construiește o cultură de perindare prin dormitoare, bazată pe prietenie, socializare și prietenii care durează toată viața."]}} -{"translation": {"en": "That can be hell for someone who's trying to recharge.", "ro": ["Toate acestea pot fi groaznice pentru cineva care încearcă să își încarce bateriile."]}} -{"translation": {"en": "Nothing in the culture allows you to say, \"I like you and I want our friendship to continue, but I need you to go away so I can get back the energy I've expended on interacting with you.\"", "ro": ["Nimic din această cultură nu îți permite să spui „Te plac și vreau să rămânem prieteni însă vreau să pleci pentru a-mi recupera energia pe care am consumat-o interacționând cu tine.”"]}} -{"translation": {"en": "Try to sense when a fellow student is exhausted from socialising - and maybe text instead of knocking.", "ro": ["Încercați să sesizați atunci când un coleg este extenuat de socializare - și încercați să trimiteți un SMS în loc să bateți la ușă."]}} -{"translation": {"en": "Speaking of knocking: do it.", "ro": ["Că veni vorba de bătut la ușă: faceți-o."]}} -{"translation": {"en": "One guy in my student halls had a policy that if a door wasn't locked he was invited in.", "ro": ["Un tip care stătea în același cămin cu mine avea o politică care spunea că dacă o ușă nu era încuiată, atunci era invitat să intre."]}} -{"translation": {"en": "He saw some things.", "ro": ["A văzut destule lucruri."]}} -{"translation": {"en": "Make friends through baking.", "ro": ["Faceți-vă prieteni gătind."]}} -{"translation": {"en": "Since you're starting uni at the height of Bake-Off mania, knocking on people's doors to introduce yourself with a plate of brownies seems marginally less weird, less 1950s \"Welcome to the neighbourhood, I baked you something, now smile as I ask you personal questions.\"", "ro": ["Dat fiind că începeți universitatea în febra Bake-Off, dacă bateți la ușa cuiva pentru a face cunoștință și duceți și o farfurie cu negrese, pare mai puțin ciudat, mai puțin gen situației din anii 50, „Bun venit în cartier, ți-am gătit ceva, acum zâmbește iar eu pun întrebări personale.”"]}} -{"translation": {"en": "Offering homemade treats is a great way to make friends.", "ro": ["Bunătățile preparate în casă sunt o modalitate grozavă de a vă face prieteni."]}} -{"translation": {"en": "Your housemates will feel obliged to chat, and may end up associating your face with a tasty surprise.", "ro": ["Colocatarii tăi se vor simți obligați să stea de vorbă și ar putea ajunge să îți asocieze figura cu o surpriză gustoasă."]}} -{"translation": {"en": "Obviously this is subject to you being a decent baker.", "ro": ["Evident, trebuie să fii un bucătar priceput."]}} -{"translation": {"en": "Poorly-fused lumps of flour, sugar and fat are more likely to make people pretend to be asleep when you knock.", "ro": ["Cocoloașele de făină, zahăr și grăsime îi vor determina cel mai probabil pe ceilalți să se prefacă că dorm atunci când bateți la ușă."]}} -{"translation": {"en": "Stealing food is a common crime in student halls.", "ro": ["Furtul mâncării este o infracțiune frecventă în căminele studențești."]}} -{"translation": {"en": "Obviously nicking someones chicken is theft, but is taking a drop of milk for your tea stealing?", "ro": ["Evident, dacă șterpelești puiul cuiva este furt, dar dacă iei o picătură de lapte ca să îți pui în ceai este tot furt?"]}} -{"translation": {"en": "Double check with the milk owner.", "ro": ["Întrebați proprietarul."]}} -{"translation": {"en": "Chances are they'll tell you to help yourself even if they're seething inside.", "ro": ["Probabil că îți va spune să te servești chiar dacă fierbe pe interior."]}} -{"translation": {"en": "If someone steals your stuff, it's annoying and you have my sympathies - but try to deal with it more maturely than my hallmate, who tainted her milk with washing-up liquid to punish those who stole it.", "ro": ["Dacă cineva vă fură lucrurile, este enervant și vă înțeleg - încercați încă să abordați problema mai matur decât colegul meu de cămin, care și-a colorat laptele cu detergent lichid pentru a-i pedepsi pe cei care au furat."]}} -{"translation": {"en": "She's in jail now.", "ro": ["Acum este la închisoare."]}} -{"translation": {"en": "You shouldn't make noise that keeps people from sleeping or studying.", "ro": ["Nu faceți zgomot care nu îi lasă pe ceilalți să doarmă sau să studieze."]}} -{"translation": {"en": "This isn't just to be a decent human, but because you are the proverbial people in glass houses.", "ro": ["Asta nu doar pentru că ține de bun simț, ci pentru că mergi la propriu pe cioburi."]}} -{"translation": {"en": "A girl on my corridor asked her neighbour if they wouldn't mind turning down the drum and bass because it was 3am and she had an exam in the morning.", "ro": ["O fată de pe palier cu mine și-a rugat vecinul să dea muzica mai încet deoarece era ora 3 dimineața și avea un examen dimineață."]}} -{"translation": {"en": "They responded by turning it up.", "ro": ["Reacția lor a fost să dea muzica mai tare."]}} -{"translation": {"en": "When they finally shut up at 5am, she kindly let them sleep for two hours before blasting her own music, locking her door as she left for her three-hour exam.", "ro": ["Când au oprit muzica într-un final, la ora 5 dimineață, fata a fost amabilă și i-a lăsat să doarmă două ore înainte de a da drumul la maxim la muzică, a încuiat ușa și a plecat la examenul care a durat trei ore."]}} -{"translation": {"en": "Wouldn't it be romantic if your future spouse happened to move into the same hall as you?", "ro": ["Nu ar fi romantic dacă viitorul soț/viitoarea soție s-ar muta pe același palier?"]}} -{"translation": {"en": "Conversely, wouldn't it be knuckle-bitingly awkward if you mistook a hallmate for your future spouse, hooked up, broke up and had to see them every day and possibly watch them get custody of all your mutual friends?", "ro": ["Dimpotrivă, nu ar fi extrem de ciudat dacă ți-ai confunda un coleg de palier cu viitorul soț, v-ați cupla, v-ați despărți și ar trebui să vă întâlniți zilnic și poate chiar să îl vezi cum acaparează toți prietenii comuni?"]}} -{"translation": {"en": "Of course, the heart wants what it wants - but if a hot hallmate is definitely not your future spouse, try to at least talk some sense into your groin.", "ro": ["Desigur, nu te poți împotrivi inimii - însă dacă un coleg sexy de palier cu siguranță nu este viitorul tău soț, încearcă măcar să fii rațională."]}} -{"translation": {"en": "In the exhilarating moment you realise someone's left their keys inside their unlocked room, the line between pranking and bullying is finer than it seems.", "ro": ["În momentul palpitant în care realizezi că cineva și-a lăsat cheile în camera neîncuiată, linia dintre farsă și intimidare este mai fină decât pare."]}} -{"translation": {"en": "A good prank is funny, but takes moments to reverse.", "ro": ["O farsă reușită este amuzantă, însă poate denatura în câteva clipe."]}} -{"translation": {"en": "Teach a valuable and amusing lesson about security by hiding something - but never trash someone's room with toothpaste and shampoo.", "ro": ["Predați o lecție amuzantă și valoroasă legată de siguranță ascunzând ceva - dar nu murdăriți niciodată camera cuiva cu pastă de dinți și șampon."]}} -{"translation": {"en": "Lock their door and put their keys in a glass of water, which you then put in the freezer - but don't Blu-Tack their possessions to the ceiling more than twice.", "ro": ["Încuiați ușa și puneți cheile într-un pahar cu apă pe care îl băgați la congelator - dar nu le lipiți bunurile cuiva de tavan de mai mult de două ori."]}} -{"translation": {"en": "David Grimal, the violinist: In Bach's era there were no world tours.", "ro": ["Violonistul David Grimal: În epoca lui Bach nu existau turnee mondiale."]}} -{"translation": {"en": "Beethoven, Brahms, Bartok, Enescu were working people, artists, and not commercial representatives.", "ro": ["Beethoven, Brahms, Bartok, Enescu erau oameni care munceau, artisti și nu reprezentanti comerciali."]}} -{"translation": {"en": "The French violinist David Grimal is one of the great artists of our time, known not only as a soloist but also as the initiator of an unusual, downright \"weird\" project, as he himself says, Les Dissonances - an orchestra composed of international soloists and talented musicians, who play a symphonic repertoire without having a conductor, and this makes it a curiosity, to say the least, in the classical music scene.", "ro": ["Violonistul francez David Grimal este unul dintre marii artisti ai vremurilor noastre, cunoscut nu doar ca solist dar și ca initiator al unui proiect mai putin obisnuit, de-a dreptul \"ciudat\", dupa cum spune chiar el, Les Dissonances - o orchestra formata din solisti internationali și muzicieni talentati, care interpreteaza un repertoriu simfonic fara a avea un dirijor, iar asta o face sa fie cel putin o curiozitate în peisajul muzical clasic."]}} -{"translation": {"en": "Les Dissonances participated this year with two shows in the Enescu Festival: a performance on Sunday, in which the soloist was David Grimal, founder of the orchestra, and one on Monday, when the cellist Xavier Phillips was in the forefront, the works of Enescu being an indispensable and customary element of the event.", "ro": ["Les Dissonances a fost anul acesta la Festivalul Enescu cu doua spectacole: o reprezentatie, duminica, în care solist a fost David Grimal, fondatorul orchestrei, și una luni, cand în prim plan s-a aflat violoncelistul Xavier Phillips, lucrarile compuse de Enescu fiind nelipsite."]}} -{"translation": {"en": "Both performances on the stage of the Athenaeum, showed the audience a different way of interpreting classical music.", "ro": ["Ambele spectacole, desfasurate pe scena Ateneului, au aratat publicului un alt fel de a interpreta muzica clasica."]}} -{"translation": {"en": "Les Dissonances appeared on the music scene in 2004, at that time being the only classical musical ensemble with no conductor.", "ro": ["Les Dissonances a aparut pe scena muzicala în 2004 fiind, la acea vreme, singurul ansamblu muzical clasic în care nu exista un dirijor."]}} -{"translation": {"en": "The conductor is the most important musician for the other musicians.", "ro": ["Dirijorul este muzicianul cel mai important pentru muzicieni."]}} -{"translation": {"en": "It is true that musicians need an education to become either soloists or performers in an orchestra - here we are talking about instrumentalists and not composers.", "ro": ["Este adevarat, pe de o parte muzicienii au nevoie de o educatie fie pentru a deveni solisti, fie pentru a deveni interpreti intr-o orchestra - vorbesc de instrumentisti, și nu de compozitori."]}} -{"translation": {"en": "They are trained as \"specialized workers\".", "ro": ["Sunt formati ca și \"muncitori specializati\"."]}} -{"translation": {"en": "They themselves feel they need to have a conductor.", "ro": ["Ei insisi au impresia ca au nevoie de un dirijor."]}} -{"translation": {"en": "On the other side of the stage, for the public, all the musical fetishism focuses on the conductor.", "ro": ["De cealalta parte a scenei, pentru public, toata fetisizarea muzicala se axeaza pe dirijor."]}} -{"translation": {"en": "And so, the business, the music industry, markets itself.", "ro": ["Și astfel, businessul, industria muzicala, isi face marketing."]}} -{"translation": {"en": "Therefore, we are no longer talking about music.", "ro": ["Prin urmare, nu mai vorbim despre muzica."]}} -{"translation": {"en": "\"So if we look at this world, on the one hand we have skilled workers, which is stupid, and on the other hand we have a public that cannot listen, but must look instead, which is again stupid,\" says David Grimal.", "ro": ["Deci, daca privim aceasta lume, avem pe de o parte muncitori calificati, ceea ce este stupid, și un public care nu poate asculta, dar trebuie sa priveasca, ceea ce iar este stupid\", considera David Grimal."]}} -{"translation": {"en": "The violinist says that this change in the way he makes music was the result of the \"musical deception\" in his solo career.", "ro": ["Violonistul povesteste ca aceasta schimbare în felul în care face muzica a venit în urma \"deceptiilor muzicale\" din cariera sa de solist."]}} -{"translation": {"en": "I was like a professional athlete who had to do the same exercise in different orchestras around the world, to earn money and to bring money into the music industry.", "ro": ["Eram ca un atlet la nivel inalt care trebuia sa faca acelasi exercitiu în intreaga lume cu orchestre diferite, pentru a castiga multi bani și pentru a aduce bani și industriei muzicale."]}} -{"translation": {"en": "10 years ago, when I was around 30 years old, I found this thing to be very depressing because it could not find the creativity and human brotherhood in this system.", "ro": ["În urma cu 10 ani, cand aveam în jur de 30 de ani, am gasit acest lucru foarte deprimant, pentru ca nu mai gaseam creativitatea și fraternitatea umana în acest sistem."]}} -{"translation": {"en": "So, I had no reason to continue on this path.", "ro": ["Deci, nu am mai gasit niciun sens de a continua pe acest drum."]}} -{"translation": {"en": "This is the moment I decided to create Les Dissonances.", "ro": ["Astfel am decis sa creez Les Dissonances."]}} -{"translation": {"en": "This happens in 2004, and at that time nobody was doing this kind of thing without a conductor: \"The music world was very conservative and did not want this kind of projects.\"", "ro": ["Acest lucru se intampla în 2004, iar la acea vreme nimeni nu facea asa ceva fara un dirijor: \"Lumea muzicala, extrem de conservatoare, nu dorea astfel de proiecte\"."]}} -{"translation": {"en": "\"How do you imagine you could market a group of musicians which has no ego?\" asks the artist.", "ro": ["\"Cum iti imaginez sa faci marketing cu un colectiv de muzicieni în care nu mai exista ego?\" intreaba artistul."]}} -{"translation": {"en": "David Grimal admits that Les Dissonaces is \"a luxury\", adding that none of the musicians who are part of the orchestra does not depend on the success of this project to make a living.", "ro": ["David Grimal recunoaste ca Les Dissonaces reprezinta \"un lux\", precizand ca niciunul dintre muzicienii care fac parte din orchestra nu depinde de succesul acestui proiect pentru a trai."]}} -{"translation": {"en": "In the 10 years of existence of this group, the absence of a conductor did not prove to be an obstacle for the musical act: \"Curiously, the more we play a more complex repertoire, the simpler it seems, because all the musicians are obliged to be present in the work and not just in the role,\" says Grimal, adding that the show on Sunday \"had 74 conductors on stage. \"", "ro": ["În 10 ani de existenta a ansamblului, lipsa unui dirijor nu s-a dovedit a fi o piedica în actul muzical: \"În mod curios, cu cat cantam un repertoriu mai complex, cu atat pare mai simplu, pentru ca toti muzicienii sunt obligati sa fie prezenti în opera și nu doar în rol\", sustine Grimal, adaugand ca la spectacolul de duminica \"eram 74 de dirijori pe scena\"."]}} -{"translation": {"en": "In Grimal's opinion, the Enescu Festival is \"very brave\" just because Les Dissonances were among the guests: \"A great festival, featuring the greatest orchestras in the world which perform even 3 times a day, and in the midst of these orchestras you also invited this strange group.\"", "ro": ["În opinia lui Grimal, Festivalul Enescu este unul \"foarte curajos\", tocmai pentru ca a invitat și Les Dissonances: \"Un festival extraordinar, unde sunt prezente cele mai mari orchestre din lume care canta și de 3 ori pe zi, și în mijlocul acestor orchestre ati invitat și acest grup ciudat\"."]}} -{"translation": {"en": "In a temple of the orchestral tradition, as is the Enescu Festival, there is a the place and interest for something different, which breaks barriers.", "ro": ["Intr-un templu al traditiei orchestrale, precum este Festivalul Enescu, exista locul și interesul pentru ceva diferit, care sparge bariere."]}} -{"translation": {"en": "Speaking about the work of Enescu, the violinist admits he feels the music the famous Romanian composer, so he did not feel the need for a special approach when he introduced some of Enescu's work in his repertoire.", "ro": ["Vorbind despre opera lui Enescu, violonistul recunoaste ca simte muzica romaneasca a celebrului compozitor roman, astfel incat nu a avut nevoie de o abordarea speciala cand a introdus lucrari de Enescu în repertoriul sau."]}} -{"translation": {"en": "Grimal notes that Enescu's music is very instinctive, but that happens when you talk about George Enescu and Romanian music, \"because there is a George Enescu who composed French music.\"", "ro": ["Grimal noteaza ca muzica lui Enescu este foarte instinctiva, insa asta se intampla cand vorbim de George Enescu și muzica romaneasca, \"pentru ca exista și un George Enescu care a facut muzica franceza\"."]}} -{"translation": {"en": "Grimal strives to change the way in which the Classical music education is carried out, considering that \"being a musician, as this activity is organized today, has a taste of death\" and that \"the future of music is the music itself.\"", "ro": ["Grimal militeaza pentru schimbarea felului în care se face educatia muzicala clasica, considerand ca \"meseria de muzician, asa cum este organizata astazi, are un iz de moarte\" și ca \"viitorul muzicii reprezinta muzica insasi\"."]}} -{"translation": {"en": "We do not need to do a world tour 5 times a year if it does not serve anything.", "ro": ["Nu avem nevoie sa facem turul lumii de 5 ori pe an daca nu serveste la nimic."]}} -{"translation": {"en": "In Bach's era there were no world tours.", "ro": ["În epoca lui Bach nu existau turnee mondiale."]}} -{"translation": {"en": "Beethoven, Brahms, Bartok, Enescu were working people, artists, and not commercial representatives.", "ro": ["Beethoven, Brahms, Bartok, Enescu erau oameni care munceau, care erau artisti și nu reprezentanti comerciali."]}} -{"translation": {"en": "For me, organizing concerts, festivals, tours, release albums, they are all are formidable, extraordinary, but as long as they are in the service of music.", "ro": ["Pentru mine, organizarea concertelor, festivalurilor, turneelor, lansarea albumelor, toate sunt sunt formidabile, extraordinare, insa atata timp cat se fac în serviciul muzicii."]}} -{"translation": {"en": "If not, we are part of a system where creativity suffers, no longer has freedom.", "ro": ["Daca nu, suntem intr-un sistem în care creativitatea sufera, nu mai are libertate."]}} -{"translation": {"en": "To illustrate this phenomenon, David Grimal gave the example of Romanian products before and after EU accession: \"In Romania, before entering the EU, your vegetables and meat were good.\"", "ro": ["Pentru a ilustra acest fenomen, David Grimal a dat exemplu produselor romanesti inainte și post aderare la Uniunea Europeana: \"În Romania, inainte sa intrati în UE, aveati legume și carne bune\"."]}} -{"translation": {"en": "To join the EU you had to adopt health laws which are not good for vegetables and meat.", "ro": ["Pentru a intra în UE a trebuit sa adoptati legi sanitare care nu sunt bune pentru legume și pentru carne."]}} -{"translation": {"en": "Agriculture and production end up in the service of the supermarkets, the same way it's happens in France.", "ro": ["Productia și agricultura ajung în serviciul supermarketurilor, asa cum se intampla și în Franta."]}} -{"translation": {"en": "The same thing happens with music, it's the same logic.", "ro": ["Cu muzica se intampla acelasi lucru, este aceeasi logica."]}} -{"translation": {"en": "Les Dissonances makes tomatoes which are not particularly good looking, but you cut them they are veritable tomatoes.", "ro": ["Les Dissonances face rosii poate nu prea frumoase, dar atunci cand le taiem sunt rosii adevarate."]}} -{"translation": {"en": "In an ideal world, this music should be once again be in focus, and the institutions and industries which manage this system should understand that music does not need to be sold, but needs to be shared, and this may be achieved starting with the educational policy.", "ro": ["Intr-o lume ideala, ar trebui ca aceasta muzica sa se intoarca în centru și ca institutiile și industriile care gestioneaza acest sistem sa inteleaga ca muzica nu are nevoie sa fie vanduta, ci are nevoie sa fie impartasita, și acest lucru se poate face incepand cu politica educativa."]}} -{"translation": {"en": "\"If we were to believe - as do the Koreans, the Chinese, the Japanese - that Western music is one of the most beautiful things of humanity, we would reintroduce its teaching in schools, we would reintroduce the concerts on television and through this education we would no longer need to sell music by-products\", said Grimal.", "ro": ["\"Daca am considera - asa cum o fac coreenii, chinezii, japonezii - ca muzica occidentala este una dintre cele mai frumoase lucruri ale umanitatii, am reintroduce invatarea sa în scoala, am reintroduce concertele la televizor și prin aceasta educatie nu ar mai fi nevoie sa vindem subproduse muzicale\", crede Grimal."]}} -{"translation": {"en": "Certainly, there are things in classical music education which remain very communist. This can be found everywhere, is a very militarized phenomenon.", "ro": ["Cu siguranta, sunt lucruri în educatia muzicala clasica care raman foarte comuniste, asta peste tot, este ceva foarte militarizat."]}} -{"translation": {"en": "It depends on the discipline if you compare a musician to a soldier, or if we train a musician to play an instrument, who will be a musician, above all.", "ro": ["Depinde de aceasta disciplina daca comparam un muzician cu un soldat, sau daca formam un muzician care va canta la un instrument, fiind, inainte de toate, muzician."]}} -{"translation": {"en": "We are talking about a completely different education. If we want to train a soldier (this education - red.n.), the training must be conducted in a certain way, if we want to train a musician, we are talking about something else.", "ro": ["Vorbim de o educatie complet diferita, daca dorim sa formam un soldat (aceasta educatie - n.red.) trebuie sa fie intr-un fel, daca dorim sa formam un muzician, este cu totul altceva."]}} -{"translation": {"en": "In your opinion, who is more dangerous, a soldier or a musician?\", asks the French artist smiling.", "ro": ["Dupa parearea dumneavoastra, ce este mai periculos, un soldat sau un muzician?\", intreaba artistul francez zambind."]}} -{"translation": {"en": "Grimal shows that for artists, to reward a different way of making music comes from overcoming the \"soldier\" status, overcoming \"the limit imposed by oneself\": \"In a certain moment, musicians discover that they are not soldiers, and therefore leave the concert smiling.\"", "ro": ["Grimal arata ca, pentru artisti, recompensa unui alt fel de a face muzica vine tocmai din depasirea acestui statut de \"soldat\", depasirea a ceea ce \"ei cred ca sunt limitele lor\": \"Muzicienii descopera intr-un anumit moment ca nu sunt soldati, și de aceea dupa concert ies zambitori\"."]}} -{"translation": {"en": "David Grimal spoke about his musical project and his vision for the music and the artist in the \"Festival of Ideas\", a public discussion organized by the Romanian Aspen Institute during the George Enescu International Festival.", "ro": ["David Grimal a vorbit despre proiectul sau muzical și despre viziunea sa asupra muzicii și asupra artistului în cadrul \"Festivalului Ideilor\", o discutie cu publicul organizata în cadrul Festivalului International George Enescu de catre Institutul Aspen Romania."]}} -{"translation": {"en": "The profile of David Grimal", "ro": ["Profil David Grimal"]}} -{"translation": {"en": "After attending the Conservatoire National Superieur de Musique in Paris under the direction of Regis Pasquier, during which he received advice and encouragement from famous artists such as Schlomo Mintz and Isaac Stern, David Grimal studied for a year at the Ecole des Science Politiques before meeting with Philippe Hirshhorn in Paris, meeting which changed the course of life.", "ro": ["Dupa ce a urmat Conservatoire National Superieur de Musique din Paris sub indrumarea lui Regis Pasquier, perioada în care a primit sfaturi și incurajari din partea unor artisti renumiti precum Schlomo Mintz și Isaac Stern, David Grimal a studiat timp de un an la Ecole des Science Politiques din Paris inaintea intalnirii cu Philippe Hirshhorn, care i-a schimbat cursul vietii."]}} -{"translation": {"en": "David Grimal has an international career as a solo violinist. During the last 20 years he held regular concerts on the main classical music stages of the world with prestigious orchestras such as the Orchestre de Paris, Orchestre Philharmonique de Radio France, Russian National Orchestra, Orchestre National de Lyon, Chamber Orchestra of Europe, Berliner Symphoniker, New Japan Philharmonic, Orchestre de l'Opera de Lyon, Salzburg Mozarteum Orchestra, Jerusalem Symphony Orchestra and Sinfonia Varsovia under the direction of conductors such as Christoph Eschenbach, Michel Plasson, Michael Schᅢnwandt, Peter Csaba, Heinrich Schiff, Lawrence Foster, Emmanuel Krivine, Mikhail Pletnev, Rafael Fruᅩhbeck de Burgos and Peter Eotvos, Andris Nelsons, Christian Arming.", "ro": ["David Grimal are o cariera internationala de violonist solo, de-a lungul careia a sustinut regulat concerte în ultimii 20 de ani pe principalele scene de muzica clasica ale lumii și cu orchestre prestigioase cum ar fi Orchestre de Paris, Orchestre Philharmonique de Radio France, Russian National Orchestra, Orchestre National de Lyon, Chamber Orchestra of Europe, Berliner Symphoniker, New Japan Philharmonic, Orchestre de l'Opera de Lyon, Mozarteum Orchestra Salzburg, Jerusalem Symphony Orchestra și Sinfonia Varsovia, sub conducerea unor dirijori precum Christoph Eschenbach, Michel Plasson, Michael Schᅢnwandt, Peter Csaba, Heinrich Schiff, Lawrence Foster, Emmanuel Krivine, Mikhail Pletnev, Rafael Fruᅩhbeck de Burgos și Peter Eotvos, Andris Nelsons, Christian Arming."]}} -{"translation": {"en": "Several works have been dedicated to him by several composers, among which Marc-Andre Dalbavie, Brice Pauset, Thierry Escaich, Jean-Francois Zygel, Alexander Gasparov, Victor Kissine, Fuminori Tanada, Richard Dubugnon, Ivan Fedele, Philippe Harrowing, Anders Hillborg, Oscar Bianchi, Guillaume Connesson and Frederic Verrieres.", "ro": ["A fost destinatarul unor lucrari cu dedicatie din partea mai multor compozitori, printre care se numara Marc-Andre Dalbavie, Brice Pauset, Thierry Escaich, Jean-Francois Zygel, Alexander Gasparov, Victor Kissine, Fuminori Tanada, Richard Dubugnon, Ivan Fedele, Philippe Harrowing, Anders Hillborg, Oscar Bianchi, Guillaume Connesson și Frederic Verrieres."]}} -{"translation": {"en": "Besides his career as a solo artist, David Grimal wanted to explore more personal projects.", "ro": ["Pe langa cariera sa de artist solo, David Grimal a tinut sa exploreze și proiecte mai personale."]}} -{"translation": {"en": "The freedom gained by his collaboration with Les Dissonances allowed him to develop his inner world by venturing in repertoires that are not accessible to a solo artist.", "ro": ["Libertatea pe care i-a oferit-o colaborarea cu Les Dissonances i-a permis sa-și dezvolte universul interior prin aventurarea în repertorii ce nu le sunt accesibile artistilor solo."]}} -{"translation": {"en": "Together with Les Dissonances, he founded \"L'Autre Saison\", a series of concerts given for the benefit and together with the homeless at the Saint-Leu church, located in the heart of Paris.", "ro": ["Alaturi de Les Dissonances, a infiintat \"L'Autre Saison\", o serie de concerte date în beneficiul și impreuna cu persoanele fara adapost la biserica Saint-Leu, aflata în inima Parisului."]}} -{"translation": {"en": "Since 2008, David Grimal was a resident artist at the Opera of Dijon.", "ro": ["Incepand din 2008, David Grimal a fost Artist în Rezidenta la Opera din Dijon."]}} -{"translation": {"en": "He teaches violin at the Musikhochschule of Sarrebruck, Germany.", "ro": ["Preda cursuri de vioara la Musikhochschule din Sarrebruck, Germania."]}} -{"translation": {"en": "He also teaches many master classes and was a member of the jury in the Long-Thibaud International Competition in Paris in 2010.", "ro": ["De asemenea, tine multe cursuri de maiestrie și a fost membru în juriul Concursului international Long-Thibaud din Paris în anul 2010."]}} -{"translation": {"en": "He was awarded the Chevalier des Arts et des Lettres by the French Minister of Culture in 2008.", "ro": ["A primit distinctia Chevalier des Arts et des Lettres din partea ministrului francez al culturii în 2008."]}} -{"translation": {"en": "David Grimal plays a Stradivarius, \"ex Roederer\" from 1710, but also the \"Don Quixote\", a violin designed especially for him by the French violinmaker Jacques Fustier.", "ro": ["David Grimal canta pe un Stradivarius, \"ex Roederer\" din 1710, dar și pe \"Don Quijote\", o vioara conceputa pentru el de lutierul francez Jacques Fustier."]}} -{"translation": {"en": "David Grimal was introduced Sunday at the George Enescu International Festival of this year together with Les Dissonances Orchestra, the program containing works by Debussy, Enescu and Beethoven.", "ro": ["David Grimal a fost prezent duminica în cadrul Festivalului International George Enescu de anul acesta impreuna cu Orchestra Les Dissonances, în program fiind Debussy, Enescu și Beethoven."]}} -{"translation": {"en": "Les Dissonances also appeared on stage Monday, this time together with cellist Xavier Phillips in the foreground, and the program consisted of works by Schnittke, Brahms and Enescu.", "ro": ["Les Dissonances a urcat și luni pe scena, de data aceasta cu violoncelistul Xavier Phillips în prim plan, iar programul a fost compus din Schnittke, Enescu și Brahms."]}} -{"translation": {"en": "Cinema City seeks \"Small Big Voices\"", "ro": ["Cinema City caută \"Micile Voci Mari\""]}} -{"translation": {"en": "Cinema City launches the ultimate challenge for children: dubbing two characters from the blockbuster \"Snow Queen 3D\"", "ro": ["Cinema City lansează cea mai tare provocare pentru copii: dublarea a două personaje din superproducția \"Crăiasa Zăpezii 3D\""]}} -{"translation": {"en": "Do you have a super-talented and spontaneous child, who likes movies?", "ro": ["Ai un copil super-talentat și spontan, căruia îi plac filmele?"]}} -{"translation": {"en": "Give him/her the chance to become a star.", "ro": ["Oferă-i șansa de a ajunge vedetă."]}} -{"translation": {"en": "In September, during the latest campaign dedicated to enthusiastic and ambitious children, eager to become the next stars and aged between 8 and 16, Cinema City seeks \"Small Big Voices\", giving them the extraordinary opportunity to dub two characters from a famous animated film.", "ro": ["În luna septembrie, în cadrul celei mai noi campanii dedicate copiilor entuziaști și ambițioși, dornici să ajungă viitoare staruri și care au între 8 și 16 ani, Cinema City caută \"Micile Voci Mari\", oferindu-le acestora ocazia extraordinară de a dubla două personaje dintr-un celebru film de animație."]}} -{"translation": {"en": "If classic cartoons focused on the semblance of the actor's voice to the animated character's features, lately, when a story is created, the persons who will become the voices of the characters are also taken into consideration, and they are usually well-known actors.", "ro": ["Dacă în desenele clasice se punea accentul pe apropierea vocii actorului de specificul personajului animat, în ultima perioadă, la crearea poveștii se iau în considerare și cei care urmează să interpreteze vocile, iar ei sunt de obicei actori foarte cunoscuți."]}} -{"translation": {"en": "However, Cinema City Romania wishes to discover new voices and this is why we are launching this unique campaign.", "ro": ["Cinema City România însă dorește să descopere noi voci și de aceea demarăm o campanie inedită."]}} -{"translation": {"en": "We want to find the right voice and we challenge parents to register their children in our contest.", "ro": ["Dorim să găsim vocea potrivită și îi provocăm pe părinți să își înscrie copiii la concursul nostru."]}} -{"translation": {"en": "They will benefit from a special experience, because the characters are cute and the lines are funny.", "ro": ["Vor avea parte de o experiență specială, pentru că personajele sunt simpatice și replicile sunt amuzante."]}} -{"translation": {"en": "\"The children will have fun and will get a real chance to be part of a team of actors,\" said Ioana Ionescu, Marketing Manager of Cinema City Romania.", "ro": ["\"Copiii se vor distra și vor avea parte de o șansă reală de a face parte dintr-o echipă de actori\", a declarat Ioana Ionescu, Marketing Manager al Cinema City România."]}} -{"translation": {"en": "In the first stage of the competition, between 11 September to 30 September, Cinema City is organizing a pre-selection after which 10 children will be chosen (five girls and five boys) who will have the opportunity to audition in a recording studio alongside professionals.", "ro": ["În prima etapă de concurs, în perioada 11 septembrie - 30 septembrie, Cinema City organizează o preselecție în urma căreia vor fi aleși 10 copii (cinci fete și cinci băieți) care vor avea ocazia să dea o probă într-un studio de înregistrări alături de profesioniști."]}} -{"translation": {"en": "All parents have to do is access the platform micilevocimari.cinema-city.ro, to register their child in the contest and prepare him/her for the voice audition.", "ro": ["Tot ce trebuie să facă părinții este să acceseze platforma micilevocimari.cinema-city.ro, unde să înscrie copilul la concurs și să îl pregătească pentru proba de voce."]}} -{"translation": {"en": "Then, they have to choose one of four movies available on the platform, download the texts the child is going to read and then the child will be recorded while giving his/her own version of the dubbing.", "ro": ["Ulterior, trebuie să aleagă unul dintre cele patru filme disponibile pe platformă, să descarce textele pe care copilul urmează să le citească iar apoi, copilul se va înregistra interpretând propria versiune de dublaj."]}} -{"translation": {"en": "The contestants can choose for the audition four films about friendship, fairy-tale heroes, magic and hope: \"Yellowbird 3D,\" \"Mune:The Guardian of the Moon 3D\",\"Blinky Bill: The Movie 3D\"and \"Maya the Bee 3D\".", "ro": ["Patru filme despre prietenie, eroi de basm, magie și speranță pot alege concurenții pentru susținerea probei: \"Pene Galbene 3D\", \"Mune: Gardianul Lunii 3D\", \"Blinky Bill: Koala cel poznaș 3D\" și \"Albinuța Maya 3D\"."]}} -{"translation": {"en": "Finally, the most talented two children (a girl and a boy) will see their dream come true and will dub one character in the blockbuster \"The Snow Queen - 3D,\" which will premiere in Romania in November this year.", "ro": ["În final, cei mai talentați doi copii (o fată și un băiat) își vor vedea visul împlinit și vor dubla câte un personaj din superproducția \"The Snow Queen - Crăiasa Zăpezii 3D\", care va avea premiera în România în luna noiembrie a acestui an."]}} -{"translation": {"en": "FedEx earnings mixed, lowers fiscal 2016 outlook", "ro": ["Câștigurile FedEx sunt mixte, scad previziunile fiscale pentru 2016"]}} -{"translation": {"en": "FedEx reported disappointing results for its latest quarter, and the delivery giant cut its full-year profit forecast on weaker demand for freight services and higher costs in its ground division.", "ro": ["FedEx a declarat rezultate dezamăgitoare pentru ultimul trimestru, gigantul din domeniul livrărilor reducând estimările profitului pentru tot anul ca urmare a cererii scăzute pentru servicii de transport și a costurilor crescute pentru divizia sa de transport terestru."]}} -{"translation": {"en": "The company also said it plans to hire about 55,000 seasonal workers for the holidays.", "ro": ["Compania a declarat de asemenea că intenționează să angajeze în jur de 55.000 de lucrători sezonieri pentru perioada sărbătorilor."]}} -{"translation": {"en": "At this time last year, FedEx announced it would hire 50,000 seasonal workers for the holidays.", "ro": ["În aceeași perioadă a anului trecut, FedEx a anunțat că va angaja 50.000 de lucrători sezonieri pentru perioada sărbătorilor."]}} -{"translation": {"en": "Its shares fell about 2.5 percent in premarket trading 45 minutes ahead of Wednesday's opening bell.", "ro": ["Acțiunile companiei au scăzut cu aproximativ 2,5% în tranzacționarea pre-market, cu 45 de minute înainte de sunetul clopoțelului de deschidere de miercuri."]}} -{"translation": {"en": "FedEx Corp. said that it expects to earn between $10.40 and $10.90 for the fiscal year that ends next May, down 20 cents from an earlier prediction.", "ro": ["FedEx Corp. a declarat că se așteaptă să câștige între 10,40 dolari și 10,90 dolari pentru anul fiscal care se încheie în luna mai a anului viitor, cu 20 de cenți mai puțin, conform unei estimări anterioare."]}} -{"translation": {"en": "Analysts expected $10.84, according to a survey by FactSet.", "ro": ["Analiștii preconizau cifra de 10,84 dolari, conform unui sondaj realizat de FactSet."]}} -{"translation": {"en": "The reduced outlook comes despite rate hikes averaging 4.9 percent, which will take effect Jan. 4, and higher surcharges for ground shipment of heavy or large packages, which begin in November.", "ro": ["Estimarea în scădere vine în ciuda creșterii prețurilor cu 4,9% în medie, cu intrare în vigoare pe 4 ianuarie și suprataxele mai mari pentru transportul terestru al pachetelor mari sau cu greutate mare, care se vor aplica din noiembrie."]}} -{"translation": {"en": "The company said it still expects earnings to grow over the previous year because of cost-cutting, higher revenue and growth in online commerce.", "ro": ["Compania a declarat că se așteaptă încă la creșterea câștigurilor față de anul anterior ca urmare a reducerii costurilor, veniturilor mai mari și a dezvoltării comerțului online."]}} -{"translation": {"en": "Chairman and CEO Fred Smith said the company was \"performing solidly given weaker-than-expected economic conditions, especially in manufacturing and global trade.\"", "ro": ["Președintele și directorul general Fred Smith a declarat că „firma se confruntă cu o situație economică considerabil mai slabă decât se preconiza, în special în ceea ce privește producția și comerțul global.”"]}} -{"translation": {"en": "The holiday-hiring plans were announced a day after rival UPS said that that it plans to hire 90,000 to 95,000 extra workers, about the same that it hired last year.", "ro": ["Planurile de angajare pe perioada sărbătorilor au fost anunțate la o zi după ce concurentul UPS a declarat că intenționează să angajeze 90.000-95.000 lucrători suplimentari, aproximativ același număr de angajări pe care le-a făcut anul trecut."]}} -{"translation": {"en": "In the quarter that ended Aug. 31, FedEx earned $692 million, up 6 percent from a year earlier.", "ro": ["În trimestrul care s-a încheiat la 31 august, FedEx a câștigat 692 milioane dolari, cu 6% mai mult decât anul precedent."]}} -{"translation": {"en": "Earnings per share amounted to $2.42, short of the $2.44 per share average forecast of 12 analysts surveyed by Zacks Investment Research.", "ro": ["Câștigurile per acțiune au fost de 2,42 dolari, sub estimarea medie de 2,44 dolari per acțiune făcută de 12 analiști care au răspuns la sondajul derulat de Zacks Investment Research."]}} -{"translation": {"en": "Revenue rose 5 percent, to $12.3 billion.", "ro": ["Profitul a crescut cu 5%, până la 12,3 miliarde dolari."]}} -{"translation": {"en": "Six analysts surveyed by Zacks expected $12.23 billion.", "ro": ["Șase analiști care au participat la sondajul realizat de Zacks estimau suma de 12,23 miliarde dolari."]}} -{"translation": {"en": "FedEx has been hit in recent years by a decline in priority international shipping, which has caused revenue in its Express unit to stagnate.", "ro": ["Compania FedEx a fost lovită în ultimii ani de un declin în transporturile prioritare internaționale, ceea ce a condus la stagnarea veniturilor înregistrate de unitatea sa Express."]}} -{"translation": {"en": "But the boom in online shopping has boosted results at FedEx Ground.", "ro": ["Însă explozia în cumpărăturile online a săltat rezultatele diviziei FedEx Ground."]}} -{"translation": {"en": "In the latest quarter, ground revenue rose 29 percent but operating income was basically flat on higher costs for larger packages and self-insurance.", "ro": ["În ultimul trimestru, veniturile diviziei ground au crescut cu 29% însă veniturile operaționale au stagnat practic din cauza costurilor mai mari pentru pachete mari și asigurare proprie."]}} -{"translation": {"en": "The express unit saw higher income because of higher base rates, while income fell in the freight business on higher labor costs.", "ro": ["Unitatea express a înregistrat o creștere a veniturilor datorită tarifelor de bază mai mari, în timp ce veniturile înregistrate de divizia freight au scăzut din cauza costurilor în creștere."]}} -{"translation": {"en": "In premarket trading about an hour before the opening bell, FedEx shares were down $3.85, or 2.5 percent, to $150.15.", "ro": ["La tranzacționarea pre-market, cu aproximativ o oră înainte de sunetul de deschidere, acțiunile FedEx scăzuseră cu 3,85 dolari sau 2,5%, la 150,15 dolari."]}} -{"translation": {"en": "They closed Tuesday down 11 percent for the year and 17 percent below a record high on June 11.", "ro": ["Marți la închidere scăzuseră cu 11% la nivel de an și cu 17% față de maximul record înregistrat pe 11 iunie."]}} -{"translation": {"en": "At their most anticipated meeting in years, Federal Reserve policymakers will spend two days this week seated around a 27-foot Honduran mahogany table deciding if it's time to raise a key interest rate for the first time in nearly a decade.", "ro": ["Cu ocazia celei mai așteptate întâlniri din ultimii ani, responsabilii cu elaborarea politicilor din cadrul Rezervei Federale vor petrece două zile săptămâna aceasta în jurul unei mese de mahon Honduran cu 27 de picioare pentru a decide dacă a venit momentul să crească o rată cheie a dobânzii pentru prima dată în aproape un deceniu."]}} -{"translation": {"en": "Looming over them at one end of the central bank's ornate, two-story boardroom will be a mural of the United States.", "ro": ["Deasupra lor, la un capăt al sălii de ședințe a băncii centrale, se va întrezări o pictură murală a Statelor Unite."]}} -{"translation": {"en": "The map is a reminder that Fed Chairwoman Janet L. Yellen and her colleagues are supposed to put the nation's economic interests above all others.", "ro": ["Harta este menită să reamintească faptul că Janet L. Yellen, Președintele Fed, și colegii săi trebuie să pună interesele economice ale națiunii mai presus de orice."]}} -{"translation": {"en": "The central bank has a dual charge from Congress: maximize U.S. employment and keep prices here stable.", "ro": ["Banca Centrală a primit o sarcină dublă din partea Congresului: să maximizeze rata de ocupare a forței de muncă în SUA și să mențină stabilitatea prețurilor."]}} -{"translation": {"en": "But since the Great Recession, Fed leaders have acknowledged that there's an unwritten third mandate: financial stability.", "ro": ["Însă de la marea criză economică, liderii Fed au confirmat că există o a treia sarcină nescrisă: stabilitatea financiară."]}} -{"translation": {"en": "And that third mandate could be the X-factor in a too-close-to-predict decision, to be announced Thursday, about whether the U.S. economy is ready to start being weaned from the unprecedented stimulus provided by the near-zero short-term interest rate in place since late 2008.", "ro": ["Iar această a treia sarcină ar putea fi factorul X într-o decizie prea dificil de anticipat, care va fi anunțată marți, și care va stabili dacă economia SUA este pregătită pentru a fi dezbărată de stimulentul fără precedent oferit de rata dobânzii pe termen scurt aproape zero în vigoare începând de la sfârșitul anului 2008."]}} -{"translation": {"en": "Even though most data show the economy growing solidly, the recent turmoil in global financial markets could make already-cautious Fed officials skittish about adding to the volatility by raising their benchmark federal funds rate - even by no more than a mere quarter of a percentage point.", "ro": ["Chiar dacă majoritatea datelor indică o economie în creștere puternică, agitația recentă de pe piețele financiare globale i-ar putea speria pe oficialii Fed deja precauți față de adăugarea volatilității prin creșterea ratei de referință la fondurile federale - chiar și numai cu un sfert de punct procentual."]}} -{"translation": {"en": "\"Obviously the labor market and inflation is going to be first and foremost the most important thing they watch,\" said Lindsey M. Piegza, chief economist at brokerage firm Stifel Nicolaus & Co.", "ro": ["„Evident, piața muncii și inflația vor fi primele și principalele aspecte pe care le vor urmări”, a afirmat Lindsey M. Piegza, economist șef la firma de brokeraj Stifel Nicolaus & Co."]}} -{"translation": {"en": "\"But I think if they were looking for an excuse not to raise the rate, the increased uncertainty surrounding the global marketplace is enough to provide them with justification to wait further,\" she said.", "ro": ["„Cred însă că dacă aceștia ar căuta o scuză pentru a nu crește rata dobânzii, incertitudinea în creștere de pe piața mondială este suficientă pentru a le oferi argumente să mai aștepte”, a declarat aceasta."]}} -{"translation": {"en": "There's no consensus about what the Fed will do, which in itself is causing financial market jitters.", "ro": ["Nu există un consens în ceea ce privește decizia pe care o va lua Fed, aceasta în sine provocând instabilitate pe piața financiară."]}} -{"translation": {"en": "About half of economists surveyed recently by Bloomberg predicted a rate increase this week.", "ro": ["Aproximativ jumătate dintre economiștii chestionați recent de Bloomberg au anticipat o creștere a ratei dobânzii săptămâna aceasta."]}} -{"translation": {"en": "Financial markets, however, are expecting the Fed to hold off, with a key indicator showing only about a 30% chance of a boost.", "ro": ["Însă piețele financiare se așteaptă ca Fed să amâne, un indicator cheie arătând că probabilitatea de creștere este de doar 30%."]}} -{"translation": {"en": "That would point to a stock market drop if the Fed raises the rate, unless policymakers were to soften the blow by promising that another increase would be a ways off.", "ro": ["Aceasta ar indica o scădere pe bursă dacă Fed crește rata dobânzii, exceptând cazul în care cei care elaborează politicile ar atenua lovitura promițând că ar trece mult timp până la următoarea creștere."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, the Dow Jones industrial average jumped 228.89 points, or 1.4%, to 16,599.85.", "ro": ["Marți, media industrială Dow Jones a urcat 228,89 puncte, sau 1,4%, până la 16.599,85."]}} -{"translation": {"en": "The rally was triggered by expectations that Fed policymakers will hold the rate steady this week, said John Lonski, chief economist at Moody's Capital Markets Research Group.", "ro": ["Avântul a fost declanșat de așteptările că factorii de decizie Fed vor menține rata dobânzii stabilă săptămâna aceasta, a declarat John Lonski, economist șef la Moody's Capital Markets Research Group."]}} -{"translation": {"en": "\"It would be a surprise if the Fed hiked rates at this point in time,\" he said.", "ro": ["„Ar fi surprinzător ca Fed să crească rata dobânzii în acest moment”, a declarat Lonski."]}} -{"translation": {"en": "If Fed policymakers did, \"they would have to go to great lengths in their policy statement to hold financial markets' hands so they don't panic.\"", "ro": ["Dacă factorii de decizie Fed ar face acest lucru, „ar trebui să acționeze în profunzime în politicile lor pentru a evita panica pe piețele financiare”."]}} -{"translation": {"en": "Other experts argued that a rate increase would calm financial markets because it would remove uncertainty about when the Fed would act.", "ro": ["Alți experți au declarat că o creștere a ratei dobânzii ar calma piețele financiare deoarece ar înlătura incertitudinea legată de momentul în care va acționa Fed."]}} -{"translation": {"en": "Just a month ago, the Fed seemed on track to raise the rate by 0.25 percentage point this month, the first small step in a slow tightening of monetary conditions that would validate the strength of the U.S. recovery.", "ro": ["Cu doar o lună în urmă, Fed părea a fi pe cale să crească rata cu 0,25% luna aceasta, primul pas mic spre înăsprirea lentă a condițiilor monetare care ar confirma forța recuperării SUA."]}} -{"translation": {"en": "Yellen had said through the spring and early summer that she expected a rate increase this year despite complaints from liberals that more economic progress was needed.", "ro": ["Yellen a declarat în primăvară și la începutul verii că se aștepta la o creștere a ratei dobânzii anul acesta în ciuda obiecțiilor ridicate de liberali cum că ar fi nevoie de mai mult progres economic."]}} -{"translation": {"en": "Although job creation slowed in August, labor market growth has been solid this year.", "ro": ["Deși crearea locurilor de muncă a încetinit în august, creșterea pieței muncii a fost solidă anul acesta."]}} -{"translation": {"en": "The unemployment rate dropped to 5.1% last month, the lowest in more than seven years and near the level the Fed considers to be full employment.", "ro": ["Rata șomajului a scăzut la 5,1% luna trecută, cel mai scăzut procent în mai mult de șapte ani și aproape de nivelul considerat de Fed ca ocupare totală a forței de muncă."]}} -{"translation": {"en": "Wage gains have shown signs of picking up.", "ro": ["Câștigurile salariale au prezentat semne de creștere."]}} -{"translation": {"en": "And although inflation continued to run below the central bank's annual 2% target, Fed policymakers said a key reason was the temporary effect of sharply lower oil prices.", "ro": ["Și deși inflația a continuat să nu atingă obiectivul anual al băncii centrale, factorii de decizie Fed au afirmat că un motiv cheie a fost efectul temporar al prețurilor petrolului aflate în scădere bruscă."]}} -{"translation": {"en": "The economy \"can cope with higher rates, and needs them, given the tightness of the labor market,\" said Ian Shepherdson, chief economist at Pantheon Macroeconomics.", "ro": ["Economia „poate face față la rate mai mari și are nevoie de ele, dată fiind tensiunea de pe piața muncii”, a declarat Ian Shepherdson, economist șef la Pantheon Macroeconomics."]}} -{"translation": {"en": "But financial markets around the world started convulsing late last month after China devalued its currency.", "ro": ["Însă piețele financiare de la nivel mondial au început să intre în fibrilații la sfârșitul acestei luni, după ce China și-a devalorizat moneda."]}} -{"translation": {"en": "The Dow Jones industrial average dropped as much as 16% below its record high in May as investors feared a slowing Chinese economy would drag down global growth.", "ro": ["Media industrială Dow Jones a scăzut cu 16% sub maximul record atins în mai, deoarece investitorii s-au temut că încetinirea economiei chineze va trage în jos creșterea mondială."]}} -{"translation": {"en": "The market has rebounded somewhat this month, with the Dow now down nearly 10% from the May high.", "ro": ["Piața a reculat oarecum luna aceasta, indicele Dow fiind acum cu aproximativ 10% sub maximul din mai."]}} -{"translation": {"en": "For Fed policymakers, the market turmoil adds to the complex calculus of when to raise the interest rate.", "ro": ["Pentru factorii de decizie Fed, agitația de pe piață se adaugă la calculul complex al momentului de creștere a ratei dobânzii."]}} -{"translation": {"en": "\"Absent what happened in financial markets and the news about the weakness in the Chinese economy over the past couple weeks, they would be tightening at this meeting,\" said Stephen D. Oliner, a senior research fellow at the UCLA Ziman Center for Real Estate and a former Fed official.", "ro": ["„Fără ceea ce s-a întâmplat pe piețele financiare și știrile despre slăbirea economiei chineze în ultimele săptămâni, ar fi mai fermi în cadrul ședinței”, a afirmat Stephen D. Oliner, cercetător cu experiență în cadrul UCLA Ziman Center for Real Estate și fost oficial Fed."]}} -{"translation": {"en": "Now, he predicts they'll wait at least a month to get a better handle on the effects.", "ro": ["Acum, el preconizează că vor aștepta cel puțin o lună pentru a gestiona mai bine efectele."]}} -{"translation": {"en": "\"There's a lot of uncertainty about what the impacts on the U.S. economy are going to be, and they have almost no data to rely on that post-dates the developments in China,\" Oliner said.", "ro": ["„Există foarte multă incertitudine legată de care va fi impactul asupra economiei SUA și aproape că nu au date pe care să se bazeze ulterior evenimentelor din China”, a declarat Oliner."]}} -{"translation": {"en": "The health of the global economy isn't one of the Fed's primary concerns, so technically it shouldn't be factored into its decision-making.", "ro": ["Bunăstarea economiei globale nu este unul dintre interesele majore ale Fed, așa că practic nu ar trebui luată în considerare în luarea deciziilor."]}} -{"translation": {"en": "But, in effect, the Fed has become the monetary authority of the world.", "ro": ["Însă, în realitate, Fed a devenit autoritatea monetară la nivel mondial."]}} -{"translation": {"en": "The central bank's influence in recent years has been enormous.", "ro": ["În ultimii ani, influența băncii centrale a fost uriașă."]}} -{"translation": {"en": "The mere hint by then-Chairman Ben S. Bernanke in 2013 that the Fed might \"taper\" its monetary expansion triggered market convulsions around the globe.", "ro": ["Simpla aluzie a președintelui de atunci, Ben S. Bernanke, în 2013, că Fed și-ar putea „îngusta” expansiunea monetară a declanșat cutremur pe piețele de la nivel mondial."]}} -{"translation": {"en": "In a world where markets and economies are increasingly intertwined, Fed officials can be expected not only to monitor the developments elsewhere but also to consult with other central bankers and experts to get a better read on the global economy.", "ro": ["Într-o lume în care piețele și economiile sunt îngemănate din ce în ce mai mult, este de așteptat ca oficialii Fed nu doar să monitorizeze progresele înregistrate în alte zone, ci și să se consulte cu alte bănci centrale și experți pentru a interpreta mai bine economia mondială."]}} -{"translation": {"en": "Its decision-making process is \"more art than science,\" said Zachary Karabell, head of global strategy for wealth-management firm Envestnet Inc.", "ro": ["Procesul său decizional este „mai mult artă decât știință”, a afirmat Zachary Karabell, șeful departamentului de strategie globală din cadrul firmei de gestionare a bunăstării Envestnet Inc."]}} -{"translation": {"en": "Jeffrey Lacker, president of the Federal Reserve Bank of Richmond, Va., noted this month that \"the Fed has a history of overreacting to financial market movements that seem unconnected to economic fundamentals.\"", "ro": ["Jeffrey Lacker, președintele Federal Reserve Bank din Richmond, Va., a declarat luna aceasta că „Fed are un istoric de reacție supradimensionat la schimbările de pe piața financiară care par a nu avea legătură cu bazele economice.”"]}} -{"translation": {"en": "Lacker, a voting member of the policymaking Federal Open Market Committee who has been pushing for a rate increase, cited decisions in 1998-99 as an example.", "ro": ["Lacker, membru cu drept de vot al Comisiei Federale pentru Piața deschisă, organism cu rol de decizie, care a susținut creșterea ratei dobânzii, a oferit ca exemplu deciziile din 1998-99."]}} -{"translation": {"en": "A financial crisis in Asia led the Fed to cut its benchmark rate by 0.75 percentage point over three meetings \"despite limited identifiable implications for U.S. growth,\" Lacker said.", "ro": ["O criză financiară care a afectat Asia a determinat Fed să reducă rata de referință cu 0,75% în trei întâlniri, „în pofida implicațiilor cu posibilitate de identificare limitată pentru dezvoltarea SUA”, a declarat Lacker."]}} -{"translation": {"en": "A year later, Fed officials reversed those cuts.", "ro": ["Un an mai târziu, oficialii Fed au revenit asupra scăderilor respective."]}} -{"translation": {"en": "The Fed should put financial stability concerns first only during a major crisis, such as the 2008 market meltdown, said Adam S. Posen, a former member of the Bank of England's rate-setting committee.", "ro": ["Fed ar trebui să pună problema stabilității financiare pe primul loc doar în cazul unei crize majore, cum a fost cutremurul de pe piață din 2008, a declarat Adam S. Posen, fost membru al comisiei de stabilire a ratei dobânzii din cadrul Bank of England."]}} -{"translation": {"en": "The latest turmoil doesn't come close to that level, he said.", "ro": ["Ultima perioadă agitată nu se ridică nici pe departe la nivelul respectiv, a afirmat el."]}} -{"translation": {"en": "\"You certainly don't want to be put in a situation of being scared of a rate hike because markets got upset,\" said Posen, president of the Peterson Institute for International Economics.", "ro": ["„Cu siguranță că nu ne dorim să ajungem în situația de a ne teme de o creștere a ratei dobânzii din cauză că s-au supărat piețele,” a declarat Posen, președintele Peterson Institute for International Economics."]}} -{"translation": {"en": "The Federal Reserve Act still has the dual mandate and does not mention financial stability, and until that is changed, I don't think they should get ahead of the curve.", "ro": ["Actul Federal Reserve deține în continuare mandatul dublu și nu menționează stabilitatea financiară și, până când se va schimba ceva în acest sens, nu cred că ar trebui să ia măsuri prematur."]}} -{"translation": {"en": "Need a great Thai market?", "ro": ["Căutați o piață nemaipomenită cu specific thailandez?"]}} -{"translation": {"en": "Try LAX-C in Chinatown.", "ro": ["Încercați LAX-C din Chinatown."]}} -{"translation": {"en": "Yes, Chinatown", "ro": ["Da, Chinatown"]}} -{"translation": {"en": "The market/warehouse opened in 1997 and is owned by LAX-C Inc.", "ro": ["Piața/depozitul deschisă/deschis în 1997 aparține LAX-C Inc."]}} -{"translation": {"en": "Frequently referred to as the Thai Costco, LAX-C is a wholesale Thai market that also sells to the public.", "ro": ["Numită adesea Thai Costco, LAX-C este o piață thailandeză cu ridicata care vinde și publicului."]}} -{"translation": {"en": "Yes, it's in Chinatown and not Thai Town.", "ro": ["Da, este în Chinatown și nu în Thai Town."]}} -{"translation": {"en": "The market/warehouse is a one-stop shop, offering an dizzying array of fresh, frozen and dried goods, popular Thai and Asian snacks, and kitchenware, furniture, religious and holiday decorations.", "ro": ["Piața/depozitul este un magazin de tip universal care oferă o gamă uluitoare de produse proaspete, congelate și deshidratate, gustări populare thailandeze și asiatice și ustensile de bucătărie, mobilier, decorațiuni religioase și de sărbătoare."]}} -{"translation": {"en": "There's even an automotive section if you need to pick up some motor oil.", "ro": ["Există și un raion auto în cazul în care trebuie să cumpărați niște ulei de motor."]}} -{"translation": {"en": "The store is massive, and it will take over an hour to comb through all the aisles.", "ro": ["Magazinul este uriaș și este necesară minim o oră pentru a parcurge toate culoarele."]}} -{"translation": {"en": "If all that shopping makes you hungry, grab a meal at the LAX-C BBQ Express.", "ro": ["Dacă vi se face foame de la atâta cumpărat, mâncați la LAX-C BBQ Express."]}} -{"translation": {"en": "The store's indoor food stall (good, inexpensive) is near the registers, and has various takeout options.", "ro": ["Raionul interior de mâncare al magazinului (bună, accesibilă ca preț) se află aproape de case și oferă mai multe opțiuni de preparate care pot fi luate la pachet."]}} -{"translation": {"en": "What it stocks: Need something - anything - Thai?", "ro": ["Ce are în stoc: Aveți nevoie de ceva - orice- Thai?"]}} -{"translation": {"en": "LAX-C probably has it.", "ro": ["Probabil că găsiți la LAX-C."]}} -{"translation": {"en": "Items are reasonably priced, and a number of items are sold in bulk.", "ro": ["Produsele au prețuri rezonabile iar anumite articole sunt vândute en gros."]}} -{"translation": {"en": "Fresh produce includes specialty Asian and regional Thai herbs, fruits and more.", "ro": ["Produsele proaspete includ ierburi, fructe și alte produse asiatice și thailandeze."]}} -{"translation": {"en": "The meat counter is extensive, as is the fish - the staff behind the counter will clean and fillet fish, and even fry it for you if you'd like.", "ro": ["Raionul de carne este mare, la fel și cel de pește - personalul care servește va curăța și fileta peștele și chiar vi-l va prăji dacă doriți."]}} -{"translation": {"en": "A good portion of the store is given over to the massive freezer section, where you'll find frozen curry leaves, bitter melon and galangal, whole ducks, fish, beef blood and bile, pork casings, fish balls, regional sausages, commercially-prepared foods and more.", "ro": ["O parte importantă a magazinului este dedicată raionului uriaș de congelatoare, unde veți găsi frunze de curry, pepene și ghimbir congelate, rațe întregi, pește, sânge și bilă de vită, carcase de porc, chiftele de pește, cârnați tradiționali, semi-preparate și multe altele."]}} -{"translation": {"en": "Who shops there: Restaurant owners and chefs, also single families and individuals.", "ro": ["Cine cumpără de acolo: Proprietarii de restaurante și bucătarii șefi, de asemenea familiile și indivizii."]}} -{"translation": {"en": "The wide aisles accommodate both shopping carts and forklifts.", "ro": ["Pe culoarele largi încap atât cărucioarele de cumpărături cât și cărucioarele cu furcă."]}} -{"translation": {"en": "The find: Fresh monthong durian next to the checkout stand.", "ro": ["Descoperirea: fructe de Durian proaspete chiar lângă zona caselor."]}} -{"translation": {"en": "Where is it: The store is in an industrial part of Los Angeles hugging the outskirts of Chinatown and Downtown - a few blocks away from Philippe The Original.", "ro": ["Unde se află: Magazinul se află într-o zonă industrială a Los Angelesului, la periferia Chinatown și Downtown - la câteva străzi de Philippe The Original."]}} -{"translation": {"en": "Parking: LAX-C has its own lot, which it shares with other shops and restaurants.", "ro": ["Parcare: LAX-C are propria zonă de parcare comună cu alte magazine și restaurante."]}} -{"translation": {"en": "While the store can get busy, parking is usually not hard to find.", "ro": ["Deși sunt șanse ca magazinul să se aglomereze, de obicei nu se găsește greu loc de parcare."]}} -{"translation": {"en": "Seven's Sunrise dominates ratings, despite Nine's attempts to cover the leadership spill on Today Show", "ro": ["Seven's Sunrise domină sondajele, în ciuda încercărilor celor de la canalul Nine de a transmite în Today Show despre schimbarea conducerii partidului"]}} -{"translation": {"en": "Karl Stefanovic and Lisa Wilkinson's dash to Canberra to cover the aftermath of the Liberal leadership spill has failed to generate much of a ratings boost for Today.", "ro": ["Deplasarea urgentă a lui Karl Stefanovic și Lisa Wilkinson la Canberra pentru a transmite pe subiectul consecințelor schimbărilor de la conducerea partidului liberal nu a adus o creștere semnificativă a audienței pentru Today."]}} -{"translation": {"en": "Nine's breakfast show screened from the national capital after Malcolm Turnbull's overthrow of Tony Abbott.", "ro": ["Emisiunea matinală a canalului Nine a transmis din capitală după înfrângerea lui Tony Abbott în fața lui Malcolm Turnbull."]}} -{"translation": {"en": "Rival Sunrise, hosted by David Koch and Samantha Armytage, was stuck in London as part of a week-long series of international telecasts which also include Dubai, New York, Niagara Falls and Cancun.", "ro": ["Emisiunea concurentă Sunrise, moderată de David Koch și Samantha Armytage, a fost prinsă în Londra ca parte dintr-o serie de transmisiuni derulate pe parcursul câtorva săptămâni, care au inclus și Dubai, New York, Cascada Niagara și Cancun."]}} -{"translation": {"en": "That tyranny of distance didn't seem to matter much to Aussie TV viewers with Sunrise averaging 397,000 viewers across the five capital cities to Today's 339,000.", "ro": ["Această „cruzime” a distanței nu a părut să conteze prea mult pentru telespectatorii Aussie TV, Sunrise având o audiență de 397.000 telespectatori în cele cinci orașe capitală, față de Today cu 339.000."]}} -{"translation": {"en": "Today scored a slight uptick compared to its ratings for Monday (317,000) and last Tuesday (283,000) but its figure was behind last Thursday's (343,000).", "ro": ["Today a înregistrat o ușoară creștere comparativ cu audiențele de luni (317.000) și marțea trecută (283.000) însă cifrele au fost mai mici decât cele de joia trecută (343.000)."]}} -{"translation": {"en": "Today has been closing the gap on Sunrise in recent months.", "ro": ["Today a micșorat diferența față de Sunrise în ultimele luni."]}} -{"translation": {"en": "In August, Today averaged 318,000 to Sunrise's 330,000.", "ro": ["În august, Today avea o audiență medie de 318.000 iar Sunrise de 330.000."]}} -{"translation": {"en": "At the start of the year the gap was running at between 40,000 and 50,000.", "ro": ["La începutul anului, diferența varia între 40.000 și 50.000."]}} -{"translation": {"en": "So far in September, Sunrise is averaging 349,000 viewers to Today's 314,000.", "ro": ["Deocamdată, în septembrie, Sunrise are o audiență medie de 349.000 telespectatori iar Today 314.000."]}} -{"translation": {"en": "This is the most interesting thing that's happened all morning.", "ro": ["Acesta este cel mai interesant lucru care s-a întâmplat pe tot parcursul dimineții."]}} -{"translation": {"en": "The winds of change are affecting more than Parliament this morning folks!", "ro": ["În această dimineață, nu doar Parlamentul este afectat de curentul schimbării!"]}} -{"translation": {"en": "Karl and Lisa are fine, thanks for checking!", "ro": ["Karl și Lisa sunt bine, mulțumesc pentru întrebare!"]}} -{"translation": {"en": "Posted by TODAY on Monday, September 14, 2015", "ro": ["Publicat de TODAY luni, 14 septembrie 2015"]}} -{"translation": {"en": "The big news for Seven was the stunning debut of 800 Words with former Packed to the Rafters star Erik Thomson.", "ro": ["Principala știre a fost debutul uluitor al seriei 800 Words avându-l ca protagonist pe fostul star din Packed to the Rafters, Erik Thomson."]}} -{"translation": {"en": "The new drama, about a recently widowed father who decides to relocate to seaside New Zealand with his two children, averaged a very impressive 1.219 million viewers.", "ro": ["Noua dramă, având ca subiect un tată rămas văduv de curând, care decide să se mute împreună cu cei doi copii ai săi pe coasta Noii Zeelande, a avut o audiență medie foarte impresionantă, de 1.219 milioane telespectatori."]}} -{"translation": {"en": "Critics had wondered whether Thomson could carry a hit show solo without Rafters star Rebecca Gibney.", "ro": ["Criticii se întrebau dacă Thomson este în stare să facă față singur unui show, fără starul din Rafters, Rebecca Gibney."]}} -{"translation": {"en": "Last night's result answered that with a resounding \"yes.\"", "ro": ["Rezultatele de audiență pentru seara trecută au răspuns răsunător că „da”."]}} -{"translation": {"en": "Seven's The X Factor stayed strong with 1.136 million viewers, easily beating The Block (838,000) and TBL Families (726,000).", "ro": ["Show-ul X Factor transmis de Seven s-a menținut pe poziție, cu 1.136 milioane telespectatori, luând ușor fața show-urilor The Block (838.000) și TBL Families (726.000)."]}} -{"translation": {"en": "Seven had mixed fortunes on night two of The Chase Australia.", "ro": ["Seven a înregistrat suișuri și coborâșuri în a doua seară în care a transmis The Chase Australia."]}} -{"translation": {"en": "The first half-hour (5pm to 5.30pm) of the new quiz show hosted by Andrew O'Keefe averaged 446,000 viewers.", "ro": ["Prima jumătate de oră (17:00 până la 17:30) a noului show de cultură generală moderat de Andrew O'Keefe a avut în medie 446.000 de telespectatori."]}} -{"translation": {"en": "The second half-hour (5.30pm to 6pm) jumped to 623,000 viewers - enough for a small win over Eddie McGuire's Hot Seat (613,000).", "ro": ["A doua jumătate de oră (17:30 până la 18:00) a urcat la 623.000 de telespectatori - suficient pentru o mică victorie în fața show-ului lui Eddie McGuire, Hot Seat (613.000)."]}} -{"translation": {"en": "On Monday night, the first half-hour of The Chase Australia averaged 520,000 viewers and the second half-hour a whopping 720,000.", "ro": ["Luni seară, prima jumătate de oră a show-ului The Chase Australia a avut o audiență medie de 520.000 telespectatori iar a doua jumătate a înregistrat o cifră uriașă, de 720.000."]}} -{"translation": {"en": "Hot Seat averaged 620,000.", "ro": ["Hot Seat a avut o audiență medie de 620.000."]}} -{"translation": {"en": "The Chase Australia's second night ratings drop will have Nine quietly confident that Hot Seat will ultimately prevail at 5.30.", "ro": ["Scăderea audienței înregistrate de Chase Australia în a doua seară va oferi încredere tacită celor de la Nine că Hot Seat va triumfa în cele din urmă la 17:30."]}} -{"translation": {"en": "The Chase Australia is a replacement for Million Dollar Minute which failed to dent McGuire's show.", "ro": ["The Chase Australia înlocuiește Million Dollar Minute, show care nu a reușit să învingă show-ul lui McGuire."]}} -{"translation": {"en": "Originally published as Sunrise dominates as Today stays local", "ro": ["Publicat inițial în condițiile în care Sunrise domină iar Today rămâne la nivel local"]}} -{"translation": {"en": "Elton John and Russian President Vladimir Putin to meet to discuss gay rights", "ro": ["Elton John și președintele rus Vladimir Putin se vor întâlni pentru a discuta despre drepturile homosexualilor"]}} -{"translation": {"en": "In 2003, Mikhail Khodorkovsky, Russia's wealthiest man, was arrested at gunpoint on a Siberian runway.", "ro": ["În 2003, Mihail Hodorkovski, cel mai bogat om din Rusia, a fost arestat sub amenințare cu arma pe un aeroport din Sibera."]}} -{"translation": {"en": "Having openly challenged President Vladimir Putin, Khodorkovsky was convicted, his oil company, Yukos, seized and his pro democracy efforts curtailed.", "ro": ["Deoarece l-a provocat deschis pe președintele Vladimir Putin, Hodorkovski a fost condamnat, compania sa petrolieră, Yukos, a fost confiscată iar eforturile sale pro democratice au fost diminuate."]}} -{"translation": {"en": "4 Killed After Police Fire Rubber Bullets at Protesters in Nepal", "ro": ["4 persoane și-au pierdut viața după ce poliția a tras cu gloanțe de cauciuc în protestatarii din Nepal"]}} -{"translation": {"en": "Four people, including a 4-year-old boy, were killed in southern Nepal after the police fired rubber bullets into a crowd demonstrating against the country's proposed new constitution, an official said on Wednesday.", "ro": ["Patru persoane, inclusiv un băiețel în vârstă de 4 ani, au fost ucise în sudul Nepalului după ce poliția a tras cu gloanțe de cauciuc în mulțimea care demonstra împotriva noii constituții propuse a țării, a declarat miercuri un oficial."]}} -{"translation": {"en": "The violence occurred Tuesday evening in the district of Rupandehi, about 175 miles west of Kathmandu, the capital.", "ro": ["Violențele s-au produs marți seară în districtul Rupandehi, la aproximativ 280 km vest de capitala Kathmandu."]}} -{"translation": {"en": "Bishnu Prasad Dhakal, the chief district officer, said more than 1,000 protesters had gathered outside a police station, some of them throwing stones and firebombs.", "ro": ["Conform declarațiilor lui Bishnu Prasad Dhakal, șeful poliției districtuale, peste 1.000 de protestatari s-au adunat în fața unei secții de poliție, iar unii dintre aceștia au aruncat cu pietre și cocktailuri molotov."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Dhakal said the police used tear gas and then fired into the air before resorting to rubber bullets.", "ro": ["Dl. Dhakal a afirmat că forțele de poliție au folosit gaz lacrimogen după care au tras focuri în aer înainte de a recurge la folosirea gloanțelor de cauciuc."]}} -{"translation": {"en": "Twenty police officers and five civilians were wounded, he said.", "ro": ["După spusele acestuia, au fost răniți douăzeci de ofițeri de poliție și cinci civili."]}} -{"translation": {"en": "It was not immediately clear why rubber bullets, which are known to kill but are traditionally used as a less-lethal alternative, apparently produced such a high death toll.", "ro": ["Nu a fost clar imediat de ce gloanțele de cauciuc, despre care se știe că pot ucide însă sunt folosite de obicei ca alternativă mai puțin letală, au cauzat atât de multe decese."]}} -{"translation": {"en": "The clash was the latest in weeks of violent protests across Nepal's southern plains, where members of the Madhesi ethnic group say new provinces established under the proposed new constitution would dilute their political influence.", "ro": ["Ciocnirea a fost ultimul eveniment după săptămâni de proteste violente derulate în regiunea sudică a Nepalului, unde membri ai grupului etnic Madhesi afirmă că noile provincii înființate în baza noii constituții le-ar dilua influența politică."]}} -{"translation": {"en": "There have also been protests in western Nepal from ethnic Tharus who want their own state.", "ro": ["Proteste au existat și în vestul Nepalului, unde grupul etnic Tharus dorește propriul stat."]}} -{"translation": {"en": "At least 40 people, including 11 police officials, have been killed in violent clashes since Aug.", "ro": ["Cel puțin 40 de persoane, inclusiv 11 polițiști, au fost uciși în ciocnirile violente declanșate pe 10 august,"]}} -{"translation": {"en": "10, when four major political parties signed an agreement to divide the country into provinces - a major step toward a new constitution but a highly contentious issue in Nepal, which has been centrally governed for centuries.", "ro": ["când patru partide politice importante au semnat un acord pentru împărțirea țării în provincii - un pas major spre o nouă constituție însă o problemă extrem de controversată în Nepal, țară guvernată la nivel central timp de sute de ani."]}} -{"translation": {"en": "Work on a new constitution has been underway since 2008, but lawmakers accelerated the process after the devastating earthquake that killed thousands of people in April.", "ro": ["Procedura de elaborare a unei noi constituții a fost demarată în 2008, însă legiuitorii au accelerat procesul după cutremurul devastator care a ucis mii de persoane în aprilie."]}} -{"translation": {"en": "Lawmakers have been voting on clauses in the draft constitution in Kathmandu this week, and officials have said that the new charter could be enacted by Sunday.", "ro": ["Săptămâna aceasta, la Kathmandu, legiuitorii au votat clauzele din proiectul de constituție iar oficialii au declarat că noua cartă ar putea fi adoptată duminică."]}} -{"translation": {"en": "We will not use wire fences, dogs, police and weapons", "ro": ["Nu vom folosi garduri de sârmă, câini, polițiști și arme"]}} -{"translation": {"en": "The Prime Minister continuous the verbal disagreement with the Hungarian authorities.", "ro": ["Premierul continuă schimbul de replici cu autoritățile ungare."]}} -{"translation": {"en": "At the opening of Wednesday's meeting, Ponta reiterated Romania's firm position towards the refugee crisis.", "ro": ["La deschiderea ședinței de Guvern de miercuri, Ponta a reiterat poziția fermă a României față de criza refugiaților."]}} -{"translation": {"en": "We try our best to handle the refugee crisis, all institutions have a coordinated view.", "ro": ["Facem toate eforturile pentru a gestiona criza refugiaților, toate instituțiile au o opinie coordonată."]}} -{"translation": {"en": "Romania does not agree and will not impose anti-democratic measures, guard dogs, wire fences or policemen with guns.", "ro": ["România nu este de acord și nu va aplica măsuri antidemocratice, câini de pază, garduri de sârmă sau polițiști cu arme."]}} -{"translation": {"en": "\"It's a shame for 21st Century Europe to implement methods from the 30s\", said Victor Ponta", "ro": ["\"Este o rușine pentru Europa sec 21 să aplice metode din anii 30\". a declarat Victor Ponta"]}} -{"translation": {"en": "\"The prime minister said that all data and details regarding the refugee crisis will be discussed and determined during the CSAT (the country's Supreme Defence Council) meeting on Thursday\", concluded the Prime Minister.", "ro": ["\"Premierul a mai spus că toate datele și detaliile crizei refugiaților vor fi discutate și stabilite în ședința CSAT de joi. \" a încheiat premierul."]}} -{"translation": {"en": "NHC says 60 percent chance of cyclone south of Cape Verde Islands", "ro": ["NHC anunță 60% probabilitate de ciclon la sud de Insulele Cape Verde"]}} -{"translation": {"en": "A broad low-pressure system about 350 miles (560 km) south of the southernmost Cape Verde Islands has a 60 percent chance of developing into a tropical cyclone in the next 48 hours, the U.S. National Hurricane Center said Tuesday.", "ro": ["Un front amplu de joasă presiune la aproximativ 560 km sud de cel mai sudic punct al Insulelor Cape Verde prezintă o probabilitate de 60% să se transforme în ciclon tropical în următoarele 48 de ore, a declarat marți Centrul național pentru uragane din SUA."]}} -{"translation": {"en": "Another well-defined low-pressure system about midway between the Cape Verde Islands and the Lesser Antilles also has a 60 percent chance of tropical cyclone formation in the next two days, the Miami-based weather forecaster added.", "ro": ["Un alt front bine definit de joasă presiune aproximativ la jumătatea distanței dintre Insulele Cape Verde și Lesser Antilles prezintă de asemenea o probabilitate de 60% de formare a unui ciclon tropical în următoarele două zile, a adăugat meteorologul din Miami."]}} -{"translation": {"en": "For mildly obese diabetics, weight loss surgery may be helpful", "ro": ["Chirurgia de reducere a greutății ar putea fi utilă în cazul diabeticilor cu obezitate ușoară"]}} -{"translation": {"en": "The benefits of weight loss surgery for mildly obese people with type 2 diabetes can last at least five years, according to a new study.", "ro": ["Beneficiile chirurgiei de reducere a greutății în cazul persoanelor cu obezitate ușoară, cu diabet zaharat de tip 2 s-ar putea menține timp de cel puțin cinci ani, conform unui nou studiu."]}} -{"translation": {"en": "It's still to early to say whether mildly obese people with diabetes live longer after weight loss surgery than those who receive non-surgical treatments, however.", "ro": ["Este încă prematur pentru a spune dacă diabeticii cu obezitate ușoară trăiesc mai mult după intervenția chirurgicală de pierdere în greutate decât cei care urmează tratamente nechirurgicale."]}} -{"translation": {"en": "\"The mortality data take a long time to show up,\" said Dr. Robin Blackstone, a weight loss surgery expert who wrote an editorial on the new study in JAMA Surgery.", "ro": ["„Este necesar mult timp pentru a centraliza datele privind mortalitatea”, a declarat Dr. Robin Blackstone, specialist în chirurgia obezității, car ea scris un articol despre noul studiu în JAMA Surgery."]}} -{"translation": {"en": "Weight loss operations, or bariatric surgery, use various methods to shrink the size of the stomach.", "ro": ["Operațiile pentru pierdere în greutate, denumite și chirurgie bariatrică, folosesc metode diverse pentru a micșora stomacul."]}} -{"translation": {"en": "They reduce hunger and limit the body's ability to absorb food.", "ro": ["Acestea reduc senzația de foame și limitează capacitatea organismului de a absorbi alimentele."]}} -{"translation": {"en": "Over the years, bariatric surgeries have proved effective for treating type 2 diabetes, but most studies were done in people who are morbidly obese, with a body mass index (BMI) of 35 or above.", "ro": ["De-a lungul anilor, chirurgia bariatrică s-a dovedit eficientă în tratamentul diabetului zaharat de tip 2, însă majoritatea studiilor s-au derulat pe persoane cu obezitate morbidă, cu un indice de masă corporală (IMC) 35 sau superior."]}} -{"translation": {"en": "BMI, a measure of weight in relation to height, is considered normal between 18.5 and 24.9.", "ro": ["IMC, o unitate de măsură a greutății în raport cu înălțimea, este considerat normal în intervalul 18,5-24,9."]}} -{"translation": {"en": "A BMI of 25 or higher indicates that someone is overweight, and people with a BMI over 30 are considered obese.", "ro": ["Valoarea IMC de cel puțin 25 indică faptul că o persoană este supraponderală iar persoanele cu IMC peste 30 sunt considerate obeze."]}} -{"translation": {"en": "You can calculate your BMI here: 1.usa.gov/1D0ZqDv.", "ro": ["Vă puteți calcula IMC-ul accesând: 1.usa.gov/1D0ZqDv."]}} -{"translation": {"en": "For the new study, researchers from Taiwan's Min-Sheng General Hospital used data collected since 2007 in a trial comparing two kinds of bariatric surgery - gastric bypass and sleeve gastrectomy - to medical treatments for type 2 diabetes in people who were mildly obese.", "ro": ["Pentru noul studiu, cercetătorii de la Spitalul General Min-Sheng din Taiwan au folosit datele strânse după 2007 într-un trial în care se compară două tipuri de chirurgie bariatrică - bypass gastric și gastrectomie în manșon - în tratamentul medical al diabetului zaharat de tip 2 la persoane cu obezitate ușoară."]}} -{"translation": {"en": "The average BMI among those who had surgery fell from 31 to 24.5 by the end of their fifth year in the study.", "ro": ["IMC mediu la persoanele care au suferit intervenție chirurgicală a scăzut de la 31 la 24,5 până la sfârșitul celui de al cincilea an în cadrul studiului."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the BMI among those receiving non-surgical diabetes treatments stayed about the same at 29.", "ro": ["Între timp, IMC la persoanele care au primit tratamente nechirurgicale împotriva diabetului zaharat a rămas aproape la același nivel, și anume 29."]}} -{"translation": {"en": "Among those who had surgery, diabetes resolved completely in 36 percent and partially in 28 percent.", "ro": ["Dintre cei care au suferit intervenție chirurgicală, diabetul zaharat s-a vindecat complet la 36% și parțial la 28%."]}} -{"translation": {"en": "In the medically-treated group, by comparison, diabetes resolved completely in only 1 percent and partially in only about 2 percent.", "ro": ["În grupul tratat prin metode medicale, prin comparație, diabetul zaharat s-a vindecat complet la doar 1% și parțial la doar 2% dintre subiecți."]}} -{"translation": {"en": "In addition, control of blood pressure, triglycerides, and \"bad\" LDL cholesterol \"was generally better in the surgical group,\" the authors found.", "ro": ["În plus, controlul tensiunii arteriale, trigliceridele și colesterolul LDL „rău” „au fost în general mai bune în grupul chirurgical”, au concluzionat autorii."]}} -{"translation": {"en": "The researchers also monitored patients' blood levels of hemoglobin A1c, which reflect blood sugar levels over time.", "ro": ["Cercetătorii au monitorizat de asemenea nivelul sanguin al hemoglobinei A1c, care reflectă nivelul glicemiei în timp."]}} -{"translation": {"en": "Hemoglobin A1c is best kept below 7 percent, the researchers write.", "ro": ["Cercetătorii scriu că nivelul optim al hemoglobinei A1c este sub 7%."]}} -{"translation": {"en": "After surgery, the average hemoglobin A1c level fell from about 9 percent to about 6 percent.", "ro": ["După intervenția chirurgicală, nivelul mediu al hemoglobinei A1c a scăzut de la aproximativ 9% la aproximativ 6%."]}} -{"translation": {"en": "In the medical therapy group, however, it remained steady at about 8 percent.", "ro": ["Însă în grupul tratat prin metode medicale, s-a menținut la aproximativ 8%."]}} -{"translation": {"en": "But this better \"glycemic control\" - as reflected by the improved hemoglobin A1c levels - did not reduce the mortality rate at five years, according to lead researcher Dr. Chih-Cheng Hsu and colleagues.", "ro": ["Însă acest „control glicemic” îmbunătățit - reflectat de nivelurile îmbunătățite ale hemoglobinei A1c - nu au redus rata mortalității la cinci ani, conform cercetătorului șef Dr. Chih-Cheng Hsu și colegilor."]}} -{"translation": {"en": "The research team also compared average outcomes with the two types of surgery.", "ro": ["Echipa de cercetare a comparat de asemenea rezultatele medii asociate cu cele două tipuri de intervenție chirurgicală."]}} -{"translation": {"en": "At the fifth year, compared to the sleeve gastrectomy group, the bypass surgery group had lost more weight (18.7 vs 14.2 kg), achieved larger drops in BMI (7.4 vs 5.1) and in hemoglobin A1c (3.1 percent vs 2.1 percent) and were more likely to have complete diabetes remission (46.9 percent vs 16.7 percent).", "ro": ["În al cincilea an, comparativ cu grupul cu gastrectomie în manșon, grupul cu intervenție chirurgicală de bypass a pierdut mai mult în greutate (18,7 față de 14,2 kg), a înregistrat scăderi mai considerabile ale valorii IMC (7,4 față de 5,1) și ale hemoglobinei A1c (3,1% față de 2,1%) și au prezentat o probabilitate mai ridicată de remisiune completă a diabetului zaharat (46,9% față de 16,7%)."]}} -{"translation": {"en": "While the new study does not show a survival benefit or surgery after five years, there is evidence from a study of heavier people in Sweden that surgery does lead to a longer life, says Blackstone, of the University of Arizona College of Medicine-Phoenix.", "ro": ["Deși noul studiu nu indică un beneficiu în supraviețuire sau chirurgie după cinci ani, există dovezi dintr-un studiu realizat pe persoane cu greutate mare din Suedia că intervenția chirurgicală prelungește viața, afirmă Blackstone, de la Universitatea Arizona, Facultatea de medicină - Phoenix."]}} -{"translation": {"en": "In the Swedish study, obese people who had bariatric surgery were about 29 percent less likely to die over 15 years, compared to a group who tried more conventional methods.", "ro": ["În studiul suedez, persoanele obeze care au suferit intervenție chirurgicală bariatrică au prezentat o probabilitate cu aproximativ 29% mai redusă de a muri după 15 ani, comparativ cu un grup care a încercat metode mai convenționale."]}} -{"translation": {"en": "Though the new study didn't show a benefit in survival among surgery patients, Blackstone said it's reassuring for people with a BMI under 35 interested in the procedure.", "ro": ["Deși noul studiu nu a indicat un beneficiu în supraviețuire la pacienții care au suferit intervenție chirurgicală, Blackstone a afirmat că este un aspect optimist pentru persoanele cu IMC sub 35 interesați de procedură."]}} -{"translation": {"en": "\"This is where this paper is critical, because it says this surgery is safe in that lower BMI group,\" with no increased risk of death or renal disease, she said.", "ro": ["„Acesta este punctul în care această lucrare este critică, deoarece afirmă că această intervenție chirurgicală este sigură în grupul cu IMC inferior”, fără creșterea riscului de deces sau boală renală, afirmă ea."]}} -{"translation": {"en": "Blackstone added that people and their doctors should start taking weight seriously once the patient's BMI falls between 27 and 30.", "ro": ["Blackstone a adăugat că pacienții și medicii acestora ar trebui să înceapă -să ia greutatea în serios atunci IMC-ul pacientului ajunge la 27-30."]}} -{"translation": {"en": "\"I think we wait too long to get people to be serious about this,\" she said.", "ro": ["„Cred că așteptăm prea mult până îi îndemnăm pe oameni să ia acest aspect în serios”, a afirmat ea."]}} -{"translation": {"en": "I think that once they've accumulated these genetic changes that hardwired their bodies into obesity and diabetes, reversing that is really hard.", "ro": ["Cred că odată ce au acumulat aceste modificări genetice care le-au scurtcircuitat corpurile predispunându-i la obezitate și diabet, este extrem de greu să se revină la normal."]}} -{"translation": {"en": "\"It is impossible for everyone to come to Europe\" - Dalai Lama - RT News", "ro": ["„Este imposibil ca toată lumea să vină în Europa” - Dalai Lama - RT news"]}} -{"translation": {"en": "Europe could not host all refugees, the Dalai Lama has said, adding that the real solution to the current refugee crisis lies in the Middle East.", "ro": ["Europa nu ar putea primi toți refugiații, a declarat Dalai Lama, adăugând că soluția reală pentru situația actuală a crizei refugiaților se află în Orientul Mijlociu."]}} -{"translation": {"en": "The Tibetan Buddhist leader has called for the ending violence in the refugees\" home countries.", "ro": ["Liderul Buddhist tibetan a transmis un apel pentru a se pune capăt violențelor din țările mamă ale refugiaților."]}} -{"translation": {"en": "The Dalai Lama addressed the issue of the ongoing refugee crisis in his speech at the opening of the Dalai Lama Centre for Compassion in Oxford, which is dedicated to ethics studies, at the beginning of his 10-day visit to the UK.", "ro": ["Dalai Lama a vorbit despre problema actuală crizei refugiaților în discursul pe care l-a ținut la deschiderea Centrului Dalai Lama pentru Compasiune din Oxford, dedicat studiilor de etică, la începutul vizitei sale de 10 zile în Marea Britanie."]}} -{"translation": {"en": "He claimed that, under current circumstances, the interests of humanity should be put before the interests of single nations or even continents.", "ro": ["El a afirmat că, în situația actuală, interesele umanității ar trebui să prevaleze în fața intereselor fiecărei națiuni și chiar a fiecărui continent."]}} -{"translation": {"en": "He also stressed that, however admirable, the West-European countries\" response to the refugee crisis is inadequate to the situation.", "ro": ["A subliniat de asemenea că, deși admirabil, răspunsul țărilor din vestul Europei la criza refugiaților este inadecvat situației."]}} -{"translation": {"en": "\"It it's impossible for everyone to come to Europe,\" he said in his speech.", "ro": ["„Este imposibil ca toată lumea să vină în Europa”, a declarat el în discursul său."]}} -{"translation": {"en": "Although the Dalai Lama praised Germany's and Austria's efforts in dealing with the crisis, he stressed that it was only a temporary solution.", "ro": ["Deși Dalai Lama a lăudat eforturile Germaniei și Austriei de a face față crizei, el a subliniat faptul că este doar o soluție temporară."]}} -{"translation": {"en": "\"So taking care of several thousand refugees is wonderful, but in the mean time you have to think about long-term solutions, how to bring genuine peace and genuine development, mainly through education, for these Muslim countries,\" he emphasized.", "ro": ["„Este minunată grija pentru câteva mii de refugiați, însă trebuie să ne gândim în același timp la soluții pe termen lung pentru a aduce pace și dezvoltare sincere, în special prin educație, în țările musulmane”, a subliniat el."]}} -{"translation": {"en": "Ultimately we have to think about how to reduce the killing in their countries.", "ro": ["În fond, trebuie să ne gândim la modalități de a reduce crimele în țările lor."]}} -{"translation": {"en": "We have to reduce the use of force.", "ro": ["Trebuie să reducem utilizarea forței."]}} -{"translation": {"en": "The use of force has never solved these problems,\" he added.", "ro": ["Forța nu a rezolvat niciodată aceste probleme”, a adăugat el."]}} -{"translation": {"en": "Addressing the issue of violence, the Dalai Lama also commented on George Bush's actions following 9/11 terrorist attacks, claiming that the US\" violent response engendered a chain of uncontrollable events.", "ro": ["Referitor la problema violenței, Dalai Lama a comentat de asemenea despre acțiunile lui George Bush după atacurile teroriste de pe 11 septembrie, afirmând că răspunsul violent din partea SUA a generat un lanț de evenimente incontrolabile."]}} -{"translation": {"en": "After 9/11 I expressed my condolences in a letter to President Bush and told him the way to solve this problem was through non-violence.", "ro": ["După evenimentele din 11 septembrie, am transmis condoleanțe într-o scrisoare adresată președintelui Bush și i-am spus să rezolve această problemă fără să apeleze la violență."]}} -{"translation": {"en": "I know his motives were good but he used force and it created unexpected consequences,\" the Dalai Lama said.", "ro": ["Știu că motivele lui erau puternice însă a folosit forța și a generat consecințe neașteptate”, a afirmat Dalai Lama."]}} -{"translation": {"en": "Fourfold increase in children ingesting hand sanitizer in last 4 years", "ro": ["Creștere de patru ori a numărului de copii care au ingerat detergent de mâini în ultimii 4 ani"]}} -{"translation": {"en": "Poison control centers around the United States have reported a nearly 400-percent uptick since 2010 in the number of children under the age of 12 swallowing highly-alcoholic hand sanitizer, according to the Georgia Poison Center.", "ro": ["Conform Centrului anti-otrăvire din Georgia, centrele anti-otrăvire din SUA au raportat o creștere de aproximativ 400% începând din 2010 în ceea ce privește numărul de copii cu vârsta sub 12 ani care au înghițit detergent de mâini cu un conținut mare de alcool."]}} -{"translation": {"en": "According to Dr. Gaylord Lopez, director of the Georgia Poison Center, hand sanitizer ingestion cases in children under 12 that were reported to poison control centers went up from 3,266 in 2010 to 16,117 in 2014.", "ro": ["Conform Dr. Gaylord Lopez, directorul Centrului anti-otrăvire din Georgia, cazurile de ingerare a detergentului de mâini la copii cu vârsta sub 12 ani raportate la centrele anti-otrăvire au urcat de la 3.266 în 2010 la 16.117 în 2014."]}} -{"translation": {"en": "\"Kids are getting into these products more frequently, and unfortunately, there's a percentage of them going to the emergency room,\" Lopez told CNN.", "ro": ["„Copiii au acces mai frecvent la aceste produse și, din nefericire, un procent dintre aceștia ajung la camera de urgență”, a declarat Lopez pentru CNN."]}} -{"translation": {"en": "He said some kids are drinking sanitizer intentionally, while some do it to impress their friends or on a social-media dare.", "ro": ["Lopez a declarat că unii copii beau intenționat detergent iar alții o fac pentru a-și impresiona prietenii sau pentru a răspunde la provocări pe rețelele sociale."]}} -{"translation": {"en": "Videos on YouTube show teenagers drinking sanitizer for a cheap buzz.", "ro": ["Pe YouTube pot fi urmărite filme care îi prezintă pe adolescenți cum beau detergent pentru a crea băuturi ieftine."]}} -{"translation": {"en": "Teens have reportedly mixed sanitizer with alcohol-containing mouthwash for a stiffer drink.", "ro": ["Se pare că adolescenții au amestecat detergentul cu apă de gură cu alcool pentru a obține o băutură mai tare."]}} -{"translation": {"en": "Younger children can be drawn to attractive sanitizer scents.", "ro": ["Copiii mai mici pot fi atrași de mirosul atractiv al detergentului."]}} -{"translation": {"en": "\"A kid is not thinking this is bad for them,\" Lopez said.", "ro": ["„Un copil nu se gândește că îi face rău,”, afirmă Lopez."]}} -{"translation": {"en": "A lot of the more attractive (hand sanitizers) are the ones that are scented.", "ro": ["Multe dintre cele mai atractive tipuri (de detergent de mâini) sunt cele parfumate."]}} -{"translation": {"en": "There are strawberry, grape, orange-flavored hand sanitizers that are very appealing to kids.", "ro": ["Detergenții de mâini cu aromă de căpșuni, strugure, portocală sunt cele mai atractive pentru copii."]}} -{"translation": {"en": "Hand sanitizer contains anywhere between 45 and 95 percent alcohol.", "ro": ["Detergentul de mâini conține aproximativ 45-95% alcool."]}} -{"translation": {"en": "In young children, especially, only a few squirts can cause alcohol poisoning.", "ro": ["Mai ales la copiii mici, doar câteva înghițituri pot cauza otrăvire cu alcool."]}} -{"translation": {"en": "\"It's highly concentrated alcohol,\" Dr. Stephen Thornton, medical director of the poison control center at University of Kansas Hospital, told Fox 4 in Kansas City.", "ro": ["„Este alcool foarte concentrat”, a declarat Dr. Stephen Thornton, director medical al centrului anti-otrăvire din cadrul Spitalului Universitar din Kansas, pentru canalul Fox 4 din Kansas City."]}} -{"translation": {"en": "So you wouldn't leave a shot of whiskey sitting around, but people will have these hand sanitizers out and if kids get into it, it's a quick way to consume a lot of alcohol.", "ro": ["Astfel, evităm să lăsăm un pahar de whiskey pe masă, însă oamenii lasă acești detergenți de mâini în locuri accesibile iar dacă cei mici ajung la ele, aceasta este o modalitate rapidă de a consuma mult alcool."]}} -{"translation": {"en": "Nhaijah Russell, a six-year-old girl who recently ingested as many as four squirts of strawberry-scented hand sanitizer at school, was taken to an emergency room for treatment.", "ro": ["Nhaijah Russell, o fetiță în vârstă de șase ani care a ingerat recent la școală echivalentul a patru pulverizări cu detergent de mâini cu aromă de căpșuni, a ajuns la camera de urgență pentru a primi tratament."]}} -{"translation": {"en": "Her blood-alcohol level was .179, twice the threshold considered legally drunk in an adult, according to Dr. Chris Ritchey, an emergency room doctor who treated her at Gwinnett Medical Center outside of Atlanta.", "ro": ["Avea alcoolemia179, de două ori mai mare decât pragul la care un adult este considerat prin lege sub influența alcoolului, conform Dr. Chris Ritchey, medic la camera de urgență care a tratat-o la Centrul Medical Gwinnett din afara Atlanta."]}} -{"translation": {"en": "Nhaijah was slurring her words and was unable to walk when she arrived at the emergency room.", "ro": ["Nhaijah bălmăjea și nu putea să meargă când a sosit la camera de urgență."]}} -{"translation": {"en": "Doctors monitored her overnight at a separate children's hospital for any signs of brain trauma, as the alcohol caused the girl to fall and hit her head, Ritchey said.", "ro": ["Medicii au monitorizat-o peste noapte într-un spital de copii separat pentru a identifica semnele de leziuni cerebrale, deoarece fata a căzut și s-a lovit la cap din cauza alcoolului, a declarat Ritchey."]}} -{"translation": {"en": "\"That was very scary,\" Ortoria Scott, Nhaijah's mother, told CNN.", "ro": ["„A fost înspăimântător”, a declarat Ortoria Scott, mama lui Nhaijah, pentru CNN."]}} -{"translation": {"en": "It could have been very lethal for my child.", "ro": ["Ar fi putut să îi fie fatal."]}} -{"translation": {"en": "Lopez has recommended parents and teachers use nonalcoholic products or sanitizing wipes short of moving hand sanitizer out of a child's reach.", "ro": ["Lopez le-a recomandat părinților și profesorilor să folosească produse sau șervețele umede fără alcool și să nu mai lase detergentul de mâini la îndemâna copiilor."]}} -{"translation": {"en": "Beyond alcohol poisoning, some sanitizers have been linked to deaths.", "ro": ["Pe lângă otrăvirea cu alcool, unii detergenți au fost asociați cu decese."]}} -{"translation": {"en": "In 2013, two Ontario women died after swallowing hand sanitizer that contained a toxic, undeclared ingredient.", "ro": ["În 2013, două femei din Ontario au decedat după ce au înghițit detergent de mâini care conținea un ingredient toxic, nedeclarat."]}} -{"translation": {"en": "Health officials surmised that the product contained methanol, a deadly agent, rather than ethyl alcohol, which was listed as the active ingredient.", "ro": ["Autoritățile sanitare au presupus că produsul conținea metanol, o substanță letală, și nu etil alcool, specificat ca ingredient activ."]}} -{"translation": {"en": "In January, three fourth-grade students in upstate New York plotted to poison their \"mean\" teacher \"by putting antibacterial products around the classroom,\" according to a police report.", "ro": ["În ianuarie, trei elevi de clasa a patra din nordul New York au complotat să își otrăvească profesorul „rău” „punând produse antibacteriene în clasă”, conform unui raport al poliției."]}} -{"translation": {"en": "The teacher is highly allergic to hand sanitizer and banned it from her room.", "ro": ["Profesoara este foarte alergică la detergent de mâini și l-a interzis în sala sa de cursuri."]}} -{"translation": {"en": "Police considered the foiled plan to be \"idle chatter,\" referring discipline to the school district.", "ro": ["Poliția a considerat că planul este „neînsemnat” și a înaintat problema disciplinară inspectoratului școlar."]}} -{"translation": {"en": "Rumour Mill: No Celtic disharmony", "ro": ["Rumour Mill: Nu există neînțelegeri la Celtic"]}} -{"translation": {"en": "Griffiths plays down talk of disharmony at Celtic as Deila admits Hoops are in a bad place but he'll turn it around.", "ro": ["Griffiths demontează zvonurile despre neînțelegerile de la Celtic, Deila admițând că Hoops nu sunt în cel mai bun moment însă își vor reveni."]}} -{"translation": {"en": "Hearts to fight SFA over Neilson charge and Warburton wary of January signings disrupting squad unity", "ro": ["Hearts înfruntă cu SFA referitor la acuzațiile lui Neilson și Warburton este precaut cu privire la achizițiile din ianuarie care au afectat unitatea echipei"]}} -{"translation": {"en": "Dons stretch lead over Celtic to five points", "ro": ["Dons cresc diferența față de Celtic la cinci puncte"]}} -{"translation": {"en": "ADAM Rooney's first-half penalty gave Aberdeen a narrow victory over Hamilton at Pittodrie, allowing the Dons to open up a five-point gap between themselves and Celtic.", "ro": ["Penalizarea lui ADAM Rooney în prima repriză le-a adus celor de la Aberdeen o victorie strânsă în fața celor de la Hamilton la Pittodrie, Dons obținând o diferență de cinci puncte între ei și Celtic."]}} -{"translation": {"en": "Griffiths plays down disharmony talk", "ro": ["Griffiths demontează zvonurile legate de neînțelegeri"]}} -{"translation": {"en": "It has sparked rumours of disharmony at Celtic, which was dismissed out of hand by Griffiths, who insisted he and his team-mates are not labouring under any sense of increased scrutiny as they prepare to face the Dutch League leaders.", "ro": ["Au apărut zvonuri legate de neînțelegeri la Celtic, demontate de Griffiths, care a insistat ca el și echipa sa să nu fie supuși la o presiune crescută având în vedere că se pregătesc să îi înfrunte pe liderii ligii olandeze."]}} -{"translation": {"en": "I don't think we feel under pressure, I think the players are looking forward to it.", "ro": ["Nu cred că simțim presiunea, cred că jucătorii abia așteaptă."]}} -{"translation": {"en": "Lack of Scots title race bores Dutch - de Boer", "ro": ["Absența scoțienilor în cursa pentru titlu îi plictisește pe olandezi - de Boer"]}} -{"translation": {"en": "Former Rangers midfielder and ex-Netherlands international Ronald de Boer has said that Dutch football fans have lost interest in Celtic - because there's no title rivalry with Rangers.", "ro": ["Fostul mijlocaș al celor de la Rangers și fostul jucător internațional olandez Ronald de Boer a declarat că suporterii olandezi ai fotbalului și-au pierdut interesul față de Celtic - pentru că nu se bat pentru titlu cu Rangers."]}} -{"translation": {"en": "De Boer, currently an ambassador for Ajax, said: \"In Holland, they don't show highlights of the Celtic games any more and why?\"", "ro": ["De Boer, în prezent ambasador al celor de la Ajax, a declarat: „În Olanda nu mai transmit rezumatul meciurilor celor de la Celtic; de ce?”"]}} -{"translation": {"en": "It is because Rangers aren't there.", "ro": ["Pentru că nu sunt cei de la Rangers acolo."]}} -{"translation": {"en": "People here don't only talk about Rangers coming back.", "ro": ["Aici, nu se vorbește doar despre revenirea celor de la Rangers."]}} -{"translation": {"en": "They talk about the Old Firm.", "ro": ["Se vorbește despre Old Firm."]}} -{"translation": {"en": "They talk about both teams together and that's what they are interested in.", "ro": ["Se vorbește despre ambele echipe laolaltă și acolo se îndreaptă interesul."]}} -{"translation": {"en": "There is a lot of tension in the Old Firm games and it is not just people in Scotland who want to see those games.", "ro": ["Tensiunea este mare în meciurile din Old Firm și nu doar scoțienii doresc să vadă aceste meciuri."]}} -{"translation": {"en": "I'll turn things around, vows Deila", "ro": ["Voi schimba situația, promite Deila."]}} -{"translation": {"en": "RONNY Deila has accepted Celtic are struggling, but the Norwegian boss vowed to turn things around.", "ro": ["RONNY Deila a acceptat că Celtic se luptă din răsputeri însă șeful norvegian a promis să schimbe situația."]}} -{"translation": {"en": "Defeat to Malmo and subsequent Champions League exit was swiftly followed by losing to 10-man Aberdeen, who now sit five points clear at the top of the table.", "ro": ["Înfrângerea cu Malmo și eliminarea ulterioară din Liga Campionilor au fost urmate de înfrângerea în fața Aberdeen care a jucat în 10 oameni, aflată acum în topul clasamentului cu un avans de cinci puncte."]}} -{"translation": {"en": "But Deila said: \"Celtic have had bad periods before and we will come again.\"", "ro": ["Însă Deila a declarat: „Celtic au avut perioade înainte și își vor reveni”."]}} -{"translation": {"en": "Now we want to come out of it as quickly as possible.", "ro": ["Ne dorim să ieșim cât mai repede posibil din această situație."]}} -{"translation": {"en": "I know it is very frustrating and a lot of people are very, very angry or sad about what is happening.", "ro": ["Știu că este foarte frustrant și mulți oameni sunt extrem de furioși sau triști legat de ceea ce se întâmplă."]}} -{"translation": {"en": "That is the same as we are - but we have to go on.", "ro": ["La fel ne simțim și noi - însă trebuie să mergem mai departe."]}} -{"translation": {"en": "We really, really need the support of Celtic because that makes the players much better.", "ro": ["Avem neapărat nevoie de sprijinul celor de la Celtic deoarece astfel și jucătorii devin mai buni."]}} -{"translation": {"en": "To stay together now is so important.", "ro": ["Este extrem de important să rămânem uniți acum."]}} -{"translation": {"en": "Warburton wary of January transfers", "ro": ["Prudența lui Warburton referitor la transferurile din ianuarie"]}} -{"translation": {"en": "Despite comments just a couple of weeks ago suggesting that he had identified some January transfer targets, Rangers boss Mark Warburton is wary of a signing spree, insisting he doesn't want to disrupt the Ibrox squad's unity.", "ro": ["În ciuda comentariilor din urmă cu doar câteva săptămâni care sugerau că ar fi identificat câteva obiective pentru transferurile din ianuarie, șeful celor de la Rangers, Mark Warburton este precaut când vine vorba de transferuri, insistând că nu dorește să afecteze unitatea echipei Ibrox."]}} -{"translation": {"en": "The ex-Brentford gaffer said: \"The January transfer window is very different from the summer window.\"", "ro": ["Fostul șef de la Brentford a declarat: „Perioada de transferuri din ianuarie este foarte diferită de cea din vară.”"]}} -{"translation": {"en": "In terms of players coming in the summer, you have that pre-season period to bed them in, which you've seen with our own group this season.", "ro": ["În cazul jucătorilor transferați vara, există perioada dinaintea sezonului în care pot fi integrați, lucru pe care l-ați putut observa în acest sezon în grupul nostru."]}} -{"translation": {"en": "The squad is doing really well.", "ro": ["Echipa se descurcă foarte bine."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes more harm is done by adding unnecessary players to what you really need.", "ro": ["Uneori faci mai mult rău dacă aduci jucători care nu sunt necesari."]}} -{"translation": {"en": "Celtic target Michu in retirement hint", "ro": ["Celtic îl vizează pe Michu după retragere"]}} -{"translation": {"en": "Swansea striker Michu, linked with Celtic during the transfer window, has dropped hints that he could retire when his contract with the Swans is up.", "ro": ["Striker-ul de la Swansea, Michu, asociat cu Celtic în perioada transferurilor, a sugerat că s-ar putea retrage la expirarea contractului cu Swans."]}} -{"translation": {"en": "The 29-year-old has been plagued with a troublesome ankle for two years, and failed to find a move away from Wales in the summer.", "ro": ["Jucătorul de 29 de ani s-a luptat doi ani cu problemele la gleznă și nu a reușit să plece din Țara Galilor în vară."]}} -{"translation": {"en": "Hearts set for SFA battle over Neilson comments", "ro": ["Hearts înfruntă cu SFA referitor la comentariile lui Neilson"]}} -{"translation": {"en": "Hearts were leading 2-1 when Paterson was dismissed and went on to lose 3-2, but the defender's red card was later overturned - the third Collum red card in eight months to be rescinded.", "ro": ["Hearts conduceau cu 2-1 când a fost eliminat Paterson și au pierdut cu 3-2, însă cartonașul roșu al fundașului a fost anulat apoi - al treilea cartonaș roșu anulat în opt luni."]}} -{"translation": {"en": "Neilson is sticking with what he said, insisting: \"I didn't question any integrity, I didn't comment on a performance.\"", "ro": ["Neilson își menține declarațiile, insistând: „Nu am pus la îndoială integritatea, nu am comentat legat de performanță.”"]}} -{"translation": {"en": "Griffiths vows to avoid Tynecastle", "ro": ["Griffiths jură să evite Tynecastle"]}} -{"translation": {"en": "The diehard Hibee was carpeted after admitting singing a song with offensive lyrics about ex-Hearts player Rudi Skacel.", "ro": ["Invincibilul Hibee a fost luat la rost după ce a recunoscut că a cântat un cântec cu versuri ofensatoare despre fostul jucător de la Hearts, Rudi Skacel."]}} -{"translation": {"en": "The incident happened in a pub in the Roseburn area of Edinburgh before an Edinburgh derby at Tynecastle in March 2014.", "ro": ["Incidentul a avut loc în martie 2014, într-un pub din regiunea Roseburn din Edinburgh înaintea unui derby cu Edinburgh la Tynecastle."]}} -{"translation": {"en": "\"It was a derby and it was heat of the moment,\" the striker said, adding: \"Safe to say I won't be going back to Tynecastle unless it is playing for Celtic.\"", "ro": ["„Era derby și era entuziasmul momentului,” a declarat striker-ul, adăugând: „Nu mai este nevoie să spun că nu mă întorc la Tynecastle decât dacă joc pentru Celtic.”"]}} -{"translation": {"en": "Tannadice board has faith in Dundee United management - Donnelly", "ro": ["Consiliul Tannadice are încredere în managementul Dundee United - Donnelly"]}} -{"translation": {"en": "Simon Donnelly insists Dundee United's board still has faith in the management team to turn things round - but concedes the on-field decline must end.", "ro": ["Simon Donnelly insistă că cei din consiliul Dundee United încă au încredere că echipa de management va schimba situația - însă este de acord că declinul pe teren trebuie să se încheie."]}} -{"translation": {"en": "I think Stephen Thompson has faith in us.", "ro": ["Cred că Stephen Thompson are încredere în noi."]}} -{"translation": {"en": "We'll get the boys ready to go again,\" said Donnelly.", "ro": ["Îi vom aduce din nou pe băieți în formă”, a declarat Donnelly."]}} -{"translation": {"en": "McInnes glad to \"win ugly\" against Hamilton", "ro": ["McInnes este fericit pentru „victoria murdară” împotriva lui Hamilton"]}} -{"translation": {"en": "Derek McInnes admits his Aberdeen side had to cling on desperately against Hamilton Accies to see out a seventh successive league win that moved them five points clear of Celtic at the top of the table thanks to Adam Rooney's first-half penalty.", "ro": ["Derek McInnes recunoaște că echipa din Aberdeen trebuie să se agațe cu disperare de Hamilton Accies pentru a obține a șaptea victorie succesivă în ligă, care le-a adus cinci puncte în fața Celtic datorită loviturii de pedeapsă din prima repriză executată de Adam Rooney."]}} -{"translation": {"en": "McInnes said: \"There's not a team out there who has won anything, whether it's cups or leagues, who haven't won games like that.\"", "ro": ["McInnes a declarat: „Nu există echipă care să fi câștigat ceva, în cupă sau ligă, și care să nu fi câștigat meciuri așa.”"]}} -{"translation": {"en": "Scots unemployment remains unchanged as UK total rises", "ro": ["Rata șomajului în Scoția rămâne neschimbată în timp ce în Marea Britanie crește"]}} -{"translation": {"en": "UNEMPLOYMENT in Scotland remained unchanged at 164,000 during the period May to July while the number out of work for the UK as a whole increased by 10,000 to 1.82 million during the same period.", "ro": ["RATA ȘOMAJULUI în Scoția rămâne neschimbată, fiind de 164.000 în perioada mai-iulie, în timp ce numărul șomerilor din Marea Britanie per total a crescut cu 10.000, ajungând la 1,82 milioane în aceeași perioadă."]}} -{"translation": {"en": "Scotland's unemployment rate of 5.9 per cent was above the UK's rate of 5.5 per cent, the Office for National Statistics (ONS) figures showed.", "ro": ["Rata șomajului de 5,9% în Scoția a fost mai mare decât cea din Marea Britanie, de 5,5%, conform cifrelor prezentate de Oficiul Național de Statistică (Office for National Statistics (ONS))."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, employment in Scotland fell by 12,000 during the three month period, with the number of those in work now standing at 2,612,000.", "ro": ["Între timp, rata de ocupare a forței de muncă în Scoția a scăzut cu 12.000 în perioada de trei luni, numărul celor angajați în prezent fiind de 2.612.000."]}} -{"translation": {"en": "The employment rate for Scotland fell over the quarter at 74.0 per cent - a figure above the UK average of 73.5 per cent.", "ro": ["Rata de ocupare a forței de muncă în Scoția a scăzut în trimestrul respectiv la 74,0% - o cifră peste media de 73,5 din Marea Britanie."]}} -{"translation": {"en": "Secretary of State for Scotland David Mundell, commenting on the latest figures, said: \"The government's long term plan has laid the foundations for a stronger economy.\"", "ro": ["Secretarul de stat scoțian David Mundell, comentând despre ultimele cifre, a afirmat: „Planul autorităților pe termen lung a pus bazele unei economii mai puternice”."]}} -{"translation": {"en": "It is almost exactly a year since Scotland made the historic decision to remain part of the UK.", "ro": ["A trecut aproape fix un an de când Scoția a luat decizia istorică de a rămâne parte din Regatul Unit."]}} -{"translation": {"en": "In those 12 months we have seen further improvements in the Scottish Labour market with employment increasing and unemployment falling.", "ro": ["În aceste 12 luni, am observat îmbunătățiri pe piața muncii din Scoția, rata de ocupare a forței de muncă înregistrând creștere iar rata șomajului scădere."]}} -{"translation": {"en": "Why I'm A Witness At An Execution In Oklahoma", "ro": ["De ce sunt martor la o execuție în Oklahoma"]}} -{"translation": {"en": "Later today, barring a late legal intervention, I will watch a man being put to death.", "ro": ["În cursul zilei de azi, exceptând o intervenție legală tardivă, voi privi cum este condamnat un om la moarte."]}} -{"translation": {"en": "If it happens, and I hope it won't, I will sit in a viewing gallery in the death chamber at Oklahoma State Penitentiary as Richard Glossip is executed by lethal injection.", "ro": ["Dacă se întâmplă, și sper să nu se întâmple, voi sta într-o încăpere pentru observatori din sala de execuție a Penitenciarului statului Oklahoma și voi vedea cum Richard Glossip este executat prin administrarea injecției letale."]}} -{"translation": {"en": "He has asked me to be one of four official witnesses to his death.", "ro": ["M-a rugat să fiu unul dintre cei patru martori oficiali la moartea sa."]}} -{"translation": {"en": "The invitation was first made back in January, via his best friend, and though I was shocked, I agreed.", "ro": ["Invitația a venit prima dată în ianuarie, prin intermediul celui mai bun prieten al său, și, deși am fost șocat, am acceptat."]}} -{"translation": {"en": "As the day approaches, I've come to dread it.", "ro": ["Pe măsură ce se apropie ziua cu pricina, mă îngrozește ideea."]}} -{"translation": {"en": "So why do it?", "ro": ["Așa că, de ce să o fac?"]}} -{"translation": {"en": "I agreed because I thought it was a good way of telling the full story about the death penalty.", "ro": ["Am fost de acord pentru că m-am gândit că este o modalitate bună de a spune toată povestea pedepsei capitale."]}} -{"translation": {"en": "It would offer a unique perspective.", "ro": ["Ar oferi o perspectivă unică."]}} -{"translation": {"en": "True, journalists are permitted to watch executions in America and because there are often more applications than seats available, a macabre lottery takes place to decide who will be chosen.", "ro": ["Este adevărat, jurnaliștii pot fi martori la execuții în America și, pentru că de obicei cererile depășesc numărul de locuri disponibile, are loc o loterie macabră pentru a decide cine va fi ales."]}} -{"translation": {"en": "Oklahoma has reduced the number of media seats from 12 to five.", "ro": ["Oklahoma a redus numărul locurilor rezervate reprezentanților din presă de la 12 la cinci."]}} -{"translation": {"en": "Whoever is picked will watch it dispassionately.", "ro": ["Cei aleși vor privi execuția cu imparțialitate."]}} -{"translation": {"en": "I cannot do that.", "ro": ["Eu nu pot face asta."]}} -{"translation": {"en": "I will be sitting alongside Richard Glossip's closest friends, and I have developed my own relationship with him through months of phone calls, and one visit lasting two-and-a-half hours.", "ro": ["Aș sta lângă cei mai apropiați prieteni ai lui Richard Glossip, în plus am dezvoltat propria mea legătură cu el de-a lungul lunilor de conversații telefonice și o vizită care a durat două ore jumătate."]}} -{"translation": {"en": "I like the guy.", "ro": ["Îmi place tipul."]}} -{"translation": {"en": "We often laugh a lot when we talk.", "ro": ["Râdem adesea mult atunci când vorbim."]}} -{"translation": {"en": "The prison authorities say I cannot be both a witness and a journalist, so I won't be allowed a notebook and pen to record what I see.", "ro": ["Autoritățile penitenciarului spun că nu pot fi și martor și jurnalist, așa că nu mi se va permite să am la mine un carnețel și un pix pentru a nota ceea ce văd."]}} -{"translation": {"en": "I will just have to try to remember all the details.", "ro": ["Va trebui să încerc să îmi amintesc toate detaliile."]}} -{"translation": {"en": "One Oklahoma journalist accused me on Twitter of compromising my impartiality.", "ro": ["Un jurnalist din Oklahoma m-a acuzat pe Twitter că îmi compromit imparțialitatea."]}} -{"translation": {"en": "Here's the lesson.", "ro": ["Iată lecția."]}} -{"translation": {"en": "Tell the inmate's story the way he likes it, get access.", "ro": ["Spune povestea deținutului așa cum își dorește acesta, obține acces."]}} -{"translation": {"en": "I complained to her.", "ro": ["M-am plâns la ea."]}} -{"translation": {"en": "She admitted that she \"could have phrased it better,\" but still thinks I'm wrong to do what I'm doing.", "ro": ["A recunoscut că „ar fi putut formula mai bine”, însă este în continuare de părere că greșesc."]}} -{"translation": {"en": "Richard Glossip has taken issue with some of the things I've said and written.", "ro": ["Richard Glossip nu a fost de acord cu unele dintre lucrurile pe care le-am spus și le-am scris."]}} -{"translation": {"en": "He doesn't tell me what to write, and I wouldn't do it even if he did.", "ro": ["Nu îmi spune ce să scriu și nu aș face-o nici dacă mi-ar cere."]}} -{"translation": {"en": "I've told him he can remove me from his list of witnesses at any time.", "ro": ["I-am spus că mă poate elimina din lista de martori oricând."]}} -{"translation": {"en": "But he wants an international reporter to be there to write about it.", "ro": ["Însă își dorește să fie prezent un report internațional care să scrie despre subiect."]}} -{"translation": {"en": "If he dies, he thinks the publicity will help the anti-death penalty movement.", "ro": ["Crede că, dacă moare, publicitatea va ajuta mișcarea contra pedepsei capitale."]}} -{"translation": {"en": "Kim Bellware, a reporter from the Huffington Post, will be alongside me.", "ro": ["Kim Bellware, reporter la Huffington Post, va fi alături de mine."]}} -{"translation": {"en": "If you want to know more about the case, please listen to the series of podcasts I've made.", "ro": ["Dacă vreți să aflați mai multe despre caz, ascultați seria de fișiere multimedia pe care le-am făcut."]}} -{"translation": {"en": "I won't go over all the details again here.", "ro": ["Nu voi reveni aici asupra tuturor detaliilor."]}} -{"translation": {"en": "I cannot say with certainty that Richard Glossip is innocent.", "ro": ["Nu pot spune cu certitudine că Richard Glossip este nevinovat."]}} -{"translation": {"en": "His actions after the murder of Barry Van Treese would make him guilty of being an accessory after the fact.", "ro": ["Acțiunile sale după uciderea lui Barry Van Treese îl fac vinovat de complicitate."]}} -{"translation": {"en": "But I believe there is a strong probability that he is not guilty of murder.", "ro": ["Însă cred că este foarte probabil să nu fie vinovat de crimă."]}} -{"translation": {"en": "I certainly believe there was not enough evidence to justify a death sentence.", "ro": ["Cred cu certitudine că nu au existat suficiente dovezi pentru a justifica pedeapsa cu moartea."]}} -{"translation": {"en": "I believe his execution is wrong.", "ro": ["Cred că execuția sa este greșită."]}} -{"translation": {"en": "And it's from this perspective that I will watch him die.", "ro": ["Și îl voi privi murind din această perspectivă."]}} -{"translation": {"en": "I cannot claim to be truly objective.", "ro": ["Nu pot pretinde că sunt total obiectiv."]}} -{"translation": {"en": "There will be other reporters you can turn to for that.", "ro": ["Pentru aceasta, puteți citi articolele scrise de alți reporteri."]}} -{"translation": {"en": "What you will get from me is what it's like to watch a man I like die an unnecessary death.", "ro": ["De la mine veți afla cum este să privesc un om pe care îl plac murind inutil."]}} -{"translation": {"en": "Peter Moody alleges stewards tried to spy on him and threatens to quit racing", "ro": ["Peter Moody pretinde că stewarzii au încercat să îl spioneze și amenință să se retragă din curse"]}} -{"translation": {"en": "Peter Moody has alleged Racing Victoria stewards attempted to plant a spy in his stables last year and threatened to quit racing immediately.", "ro": ["Peter Moody a afirmat că stewarzii Racing Victoria sau încercat să infiltreze un spion la grajdurile sale anul trecut și a amenințat că se retrage imediat din curse."]}} -{"translation": {"en": "He took aim at stewards and Racing Victoria's integrity department, alleging they have a personal campaign against him with the late scratching of Lady Tatai because of a race day treatment the final straw on Wednesday.", "ro": ["A lansat un atac împotriva stewarzilor și a departamentului de integritate al Racing Victoria, afirmând că aceștia derulează o campanie personală împotriva sa, picătura care a umplut paharul fiind eliminarea lui Lady Tatai din cursă din cauza unui tratament administrat în ziua cursei."]}} -{"translation": {"en": "Moody told Fairfax Media he had always tried to do what is best for racing and has found himself in difficult circumstances when it comes to Lidari's positive swab to cobalt, which he can not explain.", "ro": ["Moody a declarat pentru Fairfax Media că a încercat întotdeauna să facă ce este mai bun pentru domeniul curselor și că este pus într-o situație dificilă când vine vorba de rezultatul pozitiv la testul pentru cobalt al lui Lidari, pentru care nu are explicație."]}} -{"translation": {"en": "He had bitten his tongue about the spy allegations for 18 months and didn't want it \"to look like sour grapes.\"", "ro": ["Timp de 18 luni și-a înghițit cuvintele referitor la declarațiile despre spioni și nu a dorit să semene cu „vulpea care nu ajunge la struguri”."]}} -{"translation": {"en": "\"I wasn't going to say anything about that and I have sat on it for a long time but sometimes you get so frustrated it all comes out at once,\" Moody said.", "ro": ["„Nu aveam de gând să spun nimic legat de acel aspect și am tăcut mult timp însă uneori ajungi la un nivel de frustrare atât de înalt încât totul răbufnește dintr-o dată”, a afirmat Moody."]}} -{"translation": {"en": "They know it went on.", "ro": ["Se știe că a continuat."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes you react and have to live the consequences and I will have to live with what I said.", "ro": ["Uneori reacționezi și trebuie să suporți consecințele, iar eu va trebui să trăiesc cu ce am declarat."]}} -{"translation": {"en": "I will go home tonight and sleep well.", "ro": ["Diseară voi merge acasă și voi dormi liniștit."]}} -{"translation": {"en": "I want to walk around with my head held high and want my owners to think that I am trying my best for them.", "ro": ["Vreau să merg cu capul sus și îmi doresc ca proprietarii cu care colaborez să vadă că mă strădui să le ofer tot ce este mai bun."]}} -{"translation": {"en": "When they start to think I'm not that's when I shouldn't be a trainer.", "ro": ["Din momentul în care aceștia încep să creadă că nu se întâmplă așa, trebuie să renunț la meseria de trainer."]}} -{"translation": {"en": "I would then have to consider what I do with my licence.", "ro": ["În acel moment va trebui să mă gândesc ce voi face cu certificarea mea."]}} -{"translation": {"en": "Earlier, Moody had dropped the bombshell in a racing.com interview that the integrity department had tried to spy on his stable.", "ro": ["Anterior, Moody a aruncat bomba într-un interviu dat pentru racing.com în care a declarat că departamentul de integritate a încercat să îi spioneze grajdurile."]}} -{"translation": {"en": "\"Eighteen months ago Terry Bailey, Dayle Brown and Dr Brian Stewart sat in a room with a man - who I will name if asked - and offered him employment to work in my stables to offer information on what I was doing within my stables,\" Moody said on Racing.com.", "ro": ["„În urmă cu optsprezece luni, Terry Bailey, Dayle Brown și Dr Brian Stewart stăteau într-o încăpere alături de un bărbat - al cărui nume îl voi spune dacă sunt întrebat - și s-au oferit să îl angajeze la grajdurile mele pentru a furniza informații despre activitatea de acolo,” a declarat Moody pentru Racing.com."]}} -{"translation": {"en": "They obviously believe I'm a cheat.", "ro": ["Evident că mă consideră un trișor."]}} -{"translation": {"en": "If that's the case surely they should all hand in their briefs because they've been incompetent in trying to catch me.", "ro": ["Dacă este așa, atunci ar trebui să își dea toți demisia deoarece au fost incompetenți în încercarea de a mă prinde."]}} -{"translation": {"en": "Robert Roulston, former chairman of RVL, David Moodie, current chairman of RVL, and Bernard Saundry, current CEO of RVL, were aware of that at the time and are aware of that today.", "ro": ["Robert Roulston, fost președinte al RVL, David Moodie, președinte actual al RVL și Bernard Saundry, Director executiv actual CEO al RVL, știau la momentul respectiv și știu și azi."]}} -{"translation": {"en": "Should that make me think it's becoming personal?", "ro": ["Ar trebui să cred că este ceva personal?"]}} -{"translation": {"en": "Has RVL got a grow a set of balls and maybe make people outside of trainers responsible for what it is going on the industry?", "ro": ["Oare este necesar ca RVL să înceapă să aibă coloană vertebrală și poate să tragă la răspundere persoane din afara trainerilor pentru ceea ce se întâmplă în industrie?"]}} -{"translation": {"en": "Am I bad for the industry?", "ro": ["Am o influență proastă asupra industriei?"]}} -{"translation": {"en": "Am I that bad for the industry?", "ro": ["Atât de proastă este influența mea asupra industriei?"]}} -{"translation": {"en": "Maybe people out there think I am.", "ro": ["Poate că așa văd ceilalți."]}} -{"translation": {"en": "Maybe they need to take my licence off me and push me away and I've got no doubt what I'm saying now might make them think about that.", "ro": ["Poate că trebuie să îmi ia licența și să mă dea la o parte și nu am îndoieli că declarațiile pe care le fac acum i-ar putea determina să se gândească la această variantă."]}} -{"translation": {"en": "But I've got to the point now where I don't care and that saddens me.", "ro": ["Am ajuns însă în punctul în care nu îmi mai pasă iar asta mă întristează."]}} -{"translation": {"en": "That really saddens me.", "ro": ["Mă întristează foarte tare."]}} -{"translation": {"en": "I will put the pressure on them and onus on them to make a decision.", "ro": ["Voi pune presiune pe și îi voi determina să ia o decizie."]}} -{"translation": {"en": "I've got the support of my family and I can walk away.", "ro": ["Familia mea mă susține și pot pleca."]}} -{"translation": {"en": "The trainer's frustration levels have built with the long-running cobalt inquiry involving Lidari and the late scratching had him saying that he could \"throw my licence across the table.\"", "ro": ["Frustrarea trainerului a crescut odată cu ancheta îndelungată privind testarea la cobalt în care a fost implicat Lidari iar eliminarea l-a determinat să afirme că ar putea „să își pună licența pe masă”."]}} -{"translation": {"en": "Moody, best known for preparing unbeaten champion Black Caviar, labelled the race-day treatment rule \"ridiculous\" after a mud or clay poultice had been applied to the horses legs, which is against the rules.", "ro": ["Moody, al cărui nume este cel mai des asociat cu antrenarea campionului neînvins Black Caviar, a etichetat regula tratamentului din ziua cursei ca fiind „ridicolă” după ce s-a aplicat pe picioarele cailor o cataplasmă cu nămol sau argilă, ceea ce încalcă regulile."]}} -{"translation": {"en": "It's against the rules of racing.", "ro": ["Încalcă regulile curselor."]}} -{"translation": {"en": "I've got to accept full responsibility for that,\" he said.", "ro": ["Trebuie să îmi asum întreaga responsabilitate pentru acest lucru”, afirmă el."]}} -{"translation": {"en": "One of my staff mistakenly laced mud on its leg.", "ro": ["Unul dintre angajații mei i-a pus din greșeală nămol pe picior."]}} -{"translation": {"en": "It could have had it last night.", "ro": ["S-ar fi putut întâmpla noaptea trecută."]}} -{"translation": {"en": "It could have had it yesterday, which it did have.", "ro": ["S-ar fi putut întâmpla ieri, ceea ce s-a și întâmplat."]}} -{"translation": {"en": "It had it on race day.", "ro": ["S-a întâmplat în ziua cursei."]}} -{"translation": {"en": "Moody could be faced with a three-month disqualification for the race day treatment using the poultice, which stewards have opened an inquiry into.", "ro": ["Moody ar putea fi descalificat timp de trei luni pentru tratamentul din ziua cursei constând în aplicarea cataplasmei, pentru care stewarzii au deschis o anchetă."]}} -{"translation": {"en": "It is a joke.", "ro": ["Este o glumă."]}} -{"translation": {"en": "People making these rules know nothing about the horse.", "ro": ["Oamenii care fac aceste reguli nu știu nimic despre cai."]}} -{"translation": {"en": "\"We all understand that we need for rules but it has gone too far,\" Moody said.", "ro": ["„Înțelegem cu toții că este nevoie de reguli însă s-a mers prea departe”, a afirmat Moody."]}} -{"translation": {"en": "Cobram hit-and-run driver arrested", "ro": ["Șoferul care a lovit și a fugit de la locul accidentului în Cobram a fost arestat"]}} -{"translation": {"en": "Police have arrested a man over a hit-and-run collision with a cyclist in Cobram at the weekend.", "ro": ["Poliția a arestat un bărbat după o coliziune cu un biciclist produsă în Cobram la sfârșitul săptămânii și urmată de fuga de la locul accidentului."]}} -{"translation": {"en": "The cyclist was airlifted to the Royal Melbourne Hospital with serious injuries after being struck by a car on the Murray Valley Highway on Saturday morning.", "ro": ["Biciclistul a fost transportat cu elicopterul la Royal Melbourne Hospital, fiind rănit grav după ce a fost lovit sâmbătă dimineață de o mașină pe autostrada Murray Valley."]}} -{"translation": {"en": "Police said the motorist drove away without stopping to help the injured rider.", "ro": ["Reprezentanții poliției declară că șoferul autovehiculului nu a oprit pentru a-l ajuta pe biciclistul rănit."]}} -{"translation": {"en": "On Monday a 50-year-old Nathalia man handed himself in to police at Shepparton.", "ro": ["Luni, un bărbat în vârstă de 50 ani, s-a predat poliției din Shepparton."]}} -{"translation": {"en": "He is expected to be charged with failing to stop at an accident, failing to render assistance, and other traffic offences.", "ro": ["Se pare că va fi acuzat de fugă de la locul accidentului, neoferirea primului ajutor și alte infracțiuni rutiere."]}} -{"translation": {"en": "The cyclist, a 40-year-old Cobram man, remains in hospital in a stable condition.", "ro": ["Biciclistul, un bărbat în vârstă de 40 de ani, din Cobram, rămâne internat, în stare stabilă."]}} -{"translation": {"en": "Melbourne Storm coach Craig Bellamy hits back at rivals over wrestling claims", "ro": ["Antrenorul Melbourne Storm, Craig Bellamy, le răspunde adversarilor în acuzațiile de wrestling."]}} -{"translation": {"en": "Melbourne Storm coach Craig Bellamy has called criticism of his side's tackling as \"agenda setting\" by the NRL's two premiership favourites.", "ro": ["Antrenorul Melbourne Storm, Craig Bellamy, a numit criticile aduse tacticii de placare folosite de echipa sa ca „subiecte denaturate” aduse în discuție de principalele două favorite din NRL."]}} -{"translation": {"en": "Sydney Roosters coach Trent Robinson said the referees allowed the Storm to \"wrestle\" his side during the Storm's upset win in the qualifying final in Sydney on Friday night.", "ro": ["Antrenorul Sydney Roosters, Trent Robinson, a declarat că arbitrii le-au permis jucătorilor de la Storm să „îi ia la trântă” echipa în meciul câștigat nervos de Storm în finala de calificare jucată vineri seară la Sydney."]}} -{"translation": {"en": "Brisbane Broncos coach Wayne Bennett made a thinly veiled reference to the Storm after his side's qualifying final win over North Queensland Cowboys on Saturday night when he called that game a \"showcase\" of the rugby league and said the two Queensland weren't \"too big\" into wrestling.", "ro": ["Antrenorul celor de la Brisbane Broncos, Wayne Bennett, a făcut o ușoară referire la Storm după victoria echipei sale în meciul de calificare cu North Queensland Cowboys, jucat sâmbătă seară, când a numit meciul respectiv o „demonstrație” a ligii de rugby și a declarat că cele două echipe din Queensland nu se prea pricep la wrestling."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy defended his side's tackling and said they just focused on their \"contact\" when tackling.", "ro": ["Bellamy a sărit în apărarea tacticii de placare abordate de echipa sa și a declarat că jucătorii se concentrau pur și simplu pe „contact” când placau."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy added he took confidence from having two leading coaches criticise his side as it meant they were concerned about the Storm beating them.", "ro": ["Bellamy spune că a căpătat încredere după ce doi antrenori importanți i-au criticat echipa, ceea ce înseamnă că aceștia erau îngrijorați că Storm îi va învinge."]}} -{"translation": {"en": "\"That keeps coming up - I didn't hear Trent Robinson bring up wrestling when they beat us 24-2,\" Bellamy said on Wednesday.", "ro": ["„Și lucrurile nu se opresc aici - nu l-am auzit pe Trent Robinson să se plângă de wrestling atunci când ne-au bătut cu scorul 24-2”, a declarat Bellamy miercuri."]}} -{"translation": {"en": "I can guarantee we haven't changed nothing all year with our defensive systems or techniques, it's just that the last six weeks we have made a real emphasis with our contact in tackles and that has been the turn around for us.", "ro": ["Pot garanta că nu am schimbat nimic tot anul în sistemele sau tehnicile noastre defensive, atâta doar că în ultimele șase săptămâni am pus accentul într-adevăr pe contact în placări și astfel am schimbat situația."]}} -{"translation": {"en": "Trent has been there three years and he obviously has a great side to coach so he is probably not used to losing so it was a bit of a shock to him.", "ro": ["Trent este în această funcție de trei ani și în mod evident are o echipă minunată așa că probabil că nu este obișnuit să piardă și a fost un șoc pentru el."]}} -{"translation": {"en": "It's funny how this always comes up at this time of year.", "ro": ["Nostim cum se întâmplă mereu în această perioadă a anului."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy challenged Bennett's idea of \"exciting football\" reminding his mentor that Bennett's St George-Illawarra Dragons won the premiership in 2010 by playing \"boring\" football.", "ro": ["Bellamy a contrazis idea lui Bennett de a „anima fotbalul”, reamintindu-i mentorului său St George-Illawarra Dragons ai lui Bennett au câștigat campionatul în 2010 jucând fotbal „plictisitor”."]}} -{"translation": {"en": "Wayne is talking about exciting footy.", "ro": ["Wayne vorbește despre fotbal palpitant."]}} -{"translation": {"en": "He made a point of comparing his game on Saturday night with our one on Friday night and how exciting their game was,\" Bellamy said.", "ro": ["Și-a argumentat părerea comparându-și jocul de sâmbătă seară cu jocul nostru de vineri seară și a vorbit despre cât de palpitant a fost jocul”, a afirmat Bellamy."]}} -{"translation": {"en": "I remember in 2010 St George was criticised a lot for being a boring team and Wayne said he didn't give a rat's arse.", "ro": ["Îmi amintesc că, în 2010, St George a primit multe critici pentru că era o echipă plictisitoare iar Wayne a declarat că nu îl interesează nici cât negru sub unghie."]}} -{"translation": {"en": "But now he has a team which can play what we would see as exciting footy, especially his young halves with their speed.", "ro": ["Însă acum are o echipă care poate juca ceea ce am considera ca fiind fotbal palpitant, în special datorită mijlocașilor tineri rapizi."]}} -{"translation": {"en": "That's the footy you would want to play when you have those sort of players.", "ro": ["Genul ăsta de joc vrei să îl faci când ai astfel de jucători."]}} -{"translation": {"en": "He made that point in 2010, now he wants everyone to play his style of footy - not every team has two halves like Anthony Milford and Ben Hunt so they can play like that.", "ro": ["El a adus acest argument în 2010, acum dorește ca toată lumea să adopte stilul său de joc - nu orice echipă are doi mijlocași ca Anthony Milford și Ben Hunt pentru a putea juca așa."]}} -{"translation": {"en": "To me it builds more confidence because they are saying these things because they are a little bit concerned about playing us.", "ro": ["Mie îmi dă mai multă încredere pentru că ei afirmă aceste lucruri din cauză că sunt oarecum îngrijorați legat de meciul cu noi."]}} -{"translation": {"en": "Six weeks ago they probably weren't thinking of us when they get to the big games.", "ro": ["Acum șase săptămâni probabil nu se gândeau la noi când se gândeau la meciurile importante."]}} -{"translation": {"en": "Bellamy also pointed out the Storm and Roosters game was a higher scoring contest than the Broncos and Cowboys game.", "ro": ["Bellamy a scos de asemenea în evidență faptul că meciul dintre Storm și Roosters a fost o întrecere mai acerbă legată de scor comparativ cu meciul dintre Broncos și Cowboys."]}} -{"translation": {"en": "The Broncos game was probably a good game, I haven't watched it yet but what was the score? 16-12?", "ro": ["Meciul celor de la Broncos a fost probabil un meci bun, nu l-am văzut încă, cât a fost scorul? 16-12?"]}} -{"translation": {"en": "Our game it was 20-18, there was two more tries in our game but is that exciting footy?", "ro": ["Meciul nostru s-a încheiat 20-18, în jocul nostru au mai fost două încercări, asta înseamnă joc palpitant?"]}} -{"translation": {"en": "Or is it making breaks and not scoring tries that is exciting?", "ro": ["Sau palpitant înseamnă să faci pauze și să nu marchezi?"]}} -{"translation": {"en": "To me it's agendas.", "ro": ["Pentru mine sunt planuri."]}} -{"translation": {"en": "If they are mentioning us it means that at some stage we might meet them there.", "ro": ["Dacă vorbesc despre noi, înseamnă că la un moment dat i-am putea întâlni."]}} -{"translation": {"en": "The Storm have this weekend off as they have won the right to host either North Queensland Cowboys or Cronulla Sharks in next Saturday night's preliminary final at AAMI Park with tickets on sale from next Tuesday morning.", "ro": ["Storm are liber acest sfârșit de săptămână deoarece au câștigat dreptul să joace acasă fie cu North Queensland Cowboys, fie cu Cronulla Sharks, în finala preliminariilor de sâmbăta viitoare, la AAMI Park, biletele punându-se în vânzare începând de marțea viitoare, dimineață."]}} -{"translation": {"en": "Stevan Hogg used girls phone to lure paedophiles to send images", "ro": ["Stevan Hogg folosea telefonul fetițelor pentru a-i ademeni pe pedofili să trimită imagini"]}} -{"translation": {"en": "A paedophile used an 11-year-old girl's phone to solicit child abuse images.", "ro": ["Un pedofil folosea telefonul unei fetițe de 11 ani pentru a cere imagini ale copiilor abuzați."]}} -{"translation": {"en": "Stevan Hogg took the girl's phone as she slept then logged into an online messaging service where he had a succession of indecent images of children sent to him by another user.", "ro": ["Stevan Hogg a luat telefonul fetei când aceasta dormea apoi s-a autentificat într-un serviciu de mesagerie online unde un alt utilizator i-a trimis o serie de imagini indecente având copii drept subiect."]}} -{"translation": {"en": "The girl later woke up and discovered the phone was missing and found it in sleeping Hogg's hand.", "ro": ["Fata s-a trezit ulterior și a observat dispariția telefonului, pe care l-a găsit în mâna lui Hogg în timp ce acesta dormea."]}} -{"translation": {"en": "She looked through it and found the disturbing messages before immediately alerting her mother.", "ro": ["S-a uitat în telefon și a găsit mesajele tulburătoare după care și-a alertat imediat mama."]}} -{"translation": {"en": "Police attended and saw the five pictures, then analysed computers found at the address and discovered \"concerning\" web searches using terms for finding indecent image of children.", "ro": ["După sosire, poliția a văzut cele cinci poze apoi a analizat computere găsite la adresa respectivă și a găsit căutări „îngrijorătoare” pe Internet folosind termeni pentru a găsi imagini indecente cu subiecți copii."]}} -{"translation": {"en": "Hogg then claimed to officers he had done it as it would \"lead paedophiles\" on the internet before \"pretending he was a police officer to scare them.\"", "ro": ["Hogg a pretins că a făcut-o pentru a „atrage pedofilii” pe Internet înainte de „a pretinde că e polițist pentru a-i speria”."]}} -{"translation": {"en": "Fiscal depute Eilidh Robertson told Dundee Sheriff Court: \"He said it was an addiction - that he was addicted to scaring people.", "ro": ["Procurorul Eilidh Robertson a declarat pentru instanța din Dundee: „A declarat că este o dependență - că este dependent să sperie oamenii."]}} -{"translation": {"en": "He accepted the searches were made by him on the computer but said it was because he wanted to pretend to be a police officer to scare paedophiles.", "ro": ["A recunoscut că el a făcut căutările pe computer însă a spus că a făcut-o pentru că dorea să se dea drept polițist pentru a-i speria pe pedofili."]}} -{"translation": {"en": "He was asked about his conversations with the unknown person who sent him the images and him asking them to send more photos.", "ro": ["A fost întrebat despre conversațiile purtate cu persoana necunoscută care i-a trimis imaginile și despre faptul că i-a cerut persoanei respective să îi mai trimită și alte poze."]}} -{"translation": {"en": "He said he was doing it to lure them in.", "ro": ["A declarat că a făcut-o pentru a ademeni."]}} -{"translation": {"en": "He said he was sick in the head when he was drinking and said he wants to view rape and murder images.", "ro": ["A spus că nu mai gândește clar când bea și că își dorește să vadă imagini cu violuri și crime."]}} -{"translation": {"en": "Ms Robertson added: \"When the girl found the messages on the phone she shouted her mother and was shaking and crying.", "ro": ["Dl Robertson a adăugat: „Atunci când fetița a găsit mesajele pe telefon, și-a strigat mama și tremura și plângea."]}} -{"translation": {"en": "She saw the indecent images on the phone and the accused was then confronted.", "ro": ["Fetița a văzut imaginile indecente pe telefon iar acuzatul a fost confruntat."]}} -{"translation": {"en": "The girl was interviewed and spoke of the accused using the computer and Playstation to talk to girls who looked way younger than him.", "ro": ["Fetița a fost intervievată și a povestit că acuzatul folosea computerul și Playstation-ul pentru a vorbi cu fete care păreau mult mai tinere decât el."]}} -{"translation": {"en": "Hogg, 23, of Ward Road, Dundee, pleaded guilty on indictment to charges of taking or making indecent images of children on June 14 last year, breaching bail on January 25 this year and failing to attend at court for a hearing on March 24 this year.", "ro": ["Anul trecut, pe 14 iunie, Hogg, în vârstă de 23 ani, domiciliat în Ward Road, Dundee, a pledat vinovat la acuzațiile că a realizat sau făcut poze indecent cu subiecți copii, și a încălcat condițiile eliberării condiționate pe 25 ianuarie anul acesta și nu s-a prezentat în fața instanței la înfățișarea din 24 martie anul curent."]}} -{"translation": {"en": "Defence solicitor Gregor Sim asked that Hogg not be placed on the sex offenders register as it may be argued there was \"no significant sexual element\" to his crime.", "ro": ["Avocatul apărării, Gregor Sim, a cerut ca Hogg să nu fie înregistrat în registrul infractorilor sexuali deoarece se poate afirma că această infracțiune „nu a implicat un aspect sexual semnificativ”."]}} -{"translation": {"en": "Sheriff Alistair Carmichael deferred sentence until October for social work background reports.", "ro": ["Judecătorul Alistair Carmichael a amânat sentința până în octombrie, din motive de rapoarte sociale."]}} -{"translation": {"en": "Hogg was granted bail in this case but was held in custody ahead of hearings on other outstanding cases.", "ro": ["Hogg a fost eliberat pe cauțiune în acest dosar însă a rămas în custodie înaintea înfățișărilor pentru alte dosare."]}} -{"translation": {"en": "He was placed on the sex offenders register ahead of his sentencing date.", "ro": ["A fost trecut în registrul infractorilor sexuali înainte de a fi dată sentința."]}} -{"translation": {"en": "Zimbabwe's Robert Mugabe delivers wrong speech in parliament", "ro": ["Robert Mugabe, președintele Republicii Zimbabwe, a transmis discursul greșit în Parlament"]}} -{"translation": {"en": "Mr Mugabe, Africa's oldest leader, earlier this year fell down the steps leading from a podium.", "ro": ["La începutul anului, Dl Mugabe, cel mai vechi lider african, a căzut pe treptele unui podium."]}} -{"translation": {"en": "He was unhurt, but video of the fall went viral on social media.", "ro": ["Nu a fost rănit însă filmarea căderii a devenit viral pe rețelele de socializare."]}} -{"translation": {"en": "The opening of parliament was also tarnished by claims by opposition legislators that they had received anonymous death threats warning them against booing Mr Mugabe during his address.", "ro": ["Deschiderea sesiunii parlamentare a fost perturbată de asemenea de reprezentanții opoziției care au afirmat că ar fi primit amenințări anonime cu moartea, amenințându-i ca nu cumva să îl huiduie pe Dl Mugabe pe durata discursului său."]}} -{"translation": {"en": "Last month, they booed and heckled him during his state of the nation address in parliament - which is the speech he repeated on Tuesday.", "ro": ["Luna trecută l-au huiduit în timpul discursului său din Parlament - discurs pe care l-a repetat marți."]}} -{"translation": {"en": "Movement for Democratic Change (MDC) chief whip Innocent Gonese said seven opposition politicians received text messages on their mobile phones warning them not to disrupt Nr Mugabe's address.", "ro": ["Șeful grupului parlamentar Movement for Democratic Change (MDC), Innocent Gonese, a declarat că șapte politicieni din opoziție au primit mesaje text pe telefoanele mobile, fiind avertizați să nu perturbe discursul domnului Mugabe."]}} -{"translation": {"en": "\"The message is coming from a number which is not reflecting but it's titled 'death',\" he told journalists after Mr Mugabe's speech.", "ro": ["„Mesajul a fost trimis de un număr ascuns însă este intitulat „moarte”, le-a spus el ziariștilor după discursul domnului Mugabe."]}} -{"translation": {"en": "It warns the members concerned to know that immunity ends at parliament and once they step out of parliament that parliamentary immunity does not operate.", "ro": ["Îi avertizează pe parlamentarii în cauză că imunitatea se aplică doar în Parlament și odată ce părăsesc Parlamentul, imunitatea parlamentară nu mai are valoare."]}} -{"translation": {"en": "The chief whip said the party, led by Morgan Tsvangirai, is \"worried\" about the threats to its politicians.", "ro": ["Șeful grupului parlamentar a declarat că partidul, condus de Morgan Tsvangirai, este „îngrijorat” în ceea ce privește amenințările transmise politicienilor."]}} -{"translation": {"en": "Hewlett-Packard to cut up to 30,000 jobs", "ro": ["Hewlett-Packard va face 30.000 de disponibilizări"]}} -{"translation": {"en": "Hewlett-Packard expects to cut 25,000 to 30,000 jobs as part of its restructuring and cost-saving efforts at it enterprise services business.", "ro": ["Se preconizează că Hewlett-Packard va face între 25.000 și 30.000 de disponibilizări ca parte din eforturile companiei de restructurare și reducere a costurilor în sectorul serviciilor."]}} -{"translation": {"en": "HP is splitting into two listed companies later this year, separating its computer and printer businesses from its faster-growing corporate hardware and services operations.", "ro": ["Anul acesta. HP se va diviza pe bursă în două societăți, separând divizia de computere și imprimante de operațiunile cu hardware corporativ și servicii aflate în creștere fulminantă."]}} -{"translation": {"en": "The expected job cuts will result in a charge of about $2.7bn, beginning in the fourth quarter, HP said in a statement.", "ro": ["Disponibilizările preconizate vor aduce costuri de aproximativ 2,7 miliarde dolari începând cu trimestrul patru, a declarat compania HP."]}} -{"translation": {"en": "\"These restructuring activities will enable a more competitive, sustainable cost structure for the new Hewlett Packard Enterprise,\" said Meg Whitman, the HP chairman and chief executive who will head the unit after the split.", "ro": ["„Aceste restructurări vor aduce noii Hewlett Packard Enterprise o structură mai competitivă și mai sustenabilă în ceea ce privește costurile”, a declarat Meg Whitman, președintele și directorul general HP, care va conduce unitatea după ruptură."]}} -{"translation": {"en": "\"Hewlett Packard Enterprise will be smaller and more focused than HP is today, and we will have a broad and deep portfolio of businesses that will help enterprises transition to the new style of business,\" said Whitman.", "ro": ["„Hewlett Packard Enterprise va fi mai mică și mai concentrată decât HP în prezent și va deține un portofoliu larg de afaceri care vor contribui la tranziția firmelor la noul stil de derulare a afacerilor”, a afirmat Whitman."]}} -{"translation": {"en": "As a separate company, we are better positioned than ever to meet the evolving needs of our customers around the world.", "ro": ["Funcționând ca societate separată, suntem poziționați mai bine ca oricând pentru a satisface cerințele în creștere ale clienților noștri de la nivel mondial."]}} -{"translation": {"en": "Hewlett Packard Enterprise will have more than $50bn in annual revenue and \"will be focused on delivering unrivaled integrated technology solutions\" to companies, according to a company statement.", "ro": ["Conform unei declarații a companiei, Hewlett Packard Enterprise va avea venituri anuale de peste 50 miliarde dolari și „se va concentra pe furnizarea soluțiilor integrate fără rival” adresate companiilor."]}} -{"translation": {"en": "It breaks up a company formed in the 1930s by Stanford University graduates Bill Hewlett and Dave Packard to make electric equipment, and whose Palo Alto garage has been dubbed \"the birthplace of Silicon Valley.\"", "ro": ["Se scindează o companie înființată în 1930 de absolvenții Universității Stanford, Bill Hewlett și Dave Packard, având ca obiect de activitatea producția de echipamente electrice și al căror garaj din Palo Alto a fost numit „leagănul Silicon Valley”."]}} -{"translation": {"en": "HP has been undergoing a massive reorganisation to cope with the move away from traditional personal computers to mobile devices.", "ro": ["HP a trecut printr-o reorganizare masivă pentru a se adapta la trecerea de la computere tradiționale la dispozitive mobile."]}} -{"translation": {"en": "The move by HP, the world's second-largest PC maker and one of the biggest US tech firms, is the latest in the sector based on the belief that tightly focused firms perform better.", "ro": ["Măsura luată HP, al doilea cel mai mare producător de computere din lume și una dintre cele mai mari companii din domeniul tehnologiei din SUA, este cea mai recentă în domeniu, bazându-se pe ideea că firmele care își concentrează atenția mai bine într-o direcție au o performanță mai bună."]}} -{"translation": {"en": "FriendsFest: the comedy show that taught us serious lessons about male friendship", "ro": ["FriendsFest: serialul de comedie care ne-a învățat lecții importante despre prietenia dintre bărbați"]}} -{"translation": {"en": "The absence of similar portrayals in shows is glaring, particularly given how the need for men to open up is more desperate now than ever, with suicide rates amongst young males at 15 year high.", "ro": ["Absența personajelor similare în seriale este evidentă, având în vedere că nevoia ca bărbații să se deschidă este acum mai disperată ca niciodată, ratele de suicid în rândul bărbaților tineri atingând vârful din ultimii 15 ani."]}} -{"translation": {"en": "In 2013, it was the single biggest cause of death in men aged 20-45 in the UK, and remains three times more common in males than females.", "ro": ["În 2013, suicidul a reprezentat principala cauză de deces la bărbații cu vârste de 20-45 ani din Marea Britanie, și rămâne de trei ori mai frecventă la bărbați decât la femei."]}} -{"translation": {"en": "In a bid to address the problem, the Campaign Against Living Miserably (CALM) announced 2015 as the Year of the Male, aiming to challenge the culture that prevents men from seeking help when they need it.", "ro": ["În încercarea de a aborda problema, Campania împotriva vieții nefericite (Campaign Against Living Miserably (CALM)) a desemnat anul 2015 ca fiind Anul Bărbatului, dorind să pună sub semnul întrebării cultura care îi împiedică pe bărbați să ceară ajutor atunci când au nevoie."]}} -{"translation": {"en": "Friendship lies at the heart of the battle to meet this challenge.", "ro": ["Prietenia stă în centrul luptei către reușita acestei provocări."]}} -{"translation": {"en": "A recent study of more than 2,000 high-school students displaying depressive symptoms found that if the sufferer had a high enough percentage of \"healthy mood\" friends, their chances of recovering doubled.", "ro": ["Un studiu recent derulat pe mai mult de 2000 de elevi de liceu care prezentau simptome de depresie a concluzionat că dacă pacientul este înconjurat de suficient de mulți prieteni „cu o stare de dispoziție sănătoasă”, șansele sale de recuperare se dublează."]}} -{"translation": {"en": "Equally, for those not depressed, a circle of mentally healthy friends halved the chances of mental challenges arising.", "ro": ["În aceeași măsură, pentru persoanele care nu sunt deprimate, un cerc de prieteni sănătoși mintal reduce la jumătate probabilitatea de apariție a tulburărilor mintale."]}} -{"translation": {"en": "But of course, for friendship to work, it needs to be accessible in the first place.", "ro": ["Desigur, pentru ca prietenia să aibă efect, aceasta trebuie în primul rând să fie accesibilă."]}} -{"translation": {"en": "In this age of social-media led communication, with its focus on style over substance, immediacy of response is often prioritised over meaningful contact.", "ro": ["În această eră a comunicării dominată de rețelele sociale, unde se pune accentul pe stil și nu pe substanță, caracterul imediat al răspunsului are adesea prioritate înaintea contactului cu semnificație."]}} -{"translation": {"en": "Our digital lives have doubled the need to appear strong, fun-loving and successful, even if in reality isolation is king.", "ro": ["Viețile noastre digitale au dublat nevoia de a crea aparența unei personalități puternice, deschise spre distracție și de succes, chiar dacă în realitate izolarea este cea care domină."]}} -{"translation": {"en": "This superficial success is dominated by what psychologists term extrinsic values; money, image, social status, all at the expense of intrinsic values - our inner yearning for personal growth and friendship - that more deeply impacts our mental health.", "ro": ["Acest succes superficial este dominat de ceea ce psihologii numesc valori extrinseci; banii, imaginea, statutul social, toate cu costul valorilor intrinseci - dorința noastră interioară pentru dezvoltare personală și prietenie - care afectează și mai profund sănătatea noastră mintală."]}} -{"translation": {"en": "And as a billionaire video-game creator explained recently, money really doesn't buy greater happiness.", "ro": ["Inventatorul miliardar aul unui joc video a explicat recent că banii chiar nu cumpără fericirea."]}} -{"translation": {"en": "The beauty of Friends was that it turned this focus on its head.", "ro": ["Frumusețea serialului Friends a fost că a îndreptat atenția asupra acestei idei."]}} -{"translation": {"en": "Each of the characters were not defined by their work, but rather their personalities, which shone through the interaction as friends.", "ro": ["Personajele nu erau definite de locul de muncă ci de personalitatea proprie, pe care o arătau prin interacționarea în calitate de prieteni."]}} -{"translation": {"en": "The humour of Joey and Chandler's frequent hugs, moments watching football on the comfy chairs, and Ross's pining for Rachel, came from the knowledge that yes, men can all relate to this, even if they often hold back from fully exploring their feelings.", "ro": ["Umorul îmbrățișărilor frecvente ale lui Joey și Chandler, momentele în care se uită la fotbal în fotoliile comode și pasiunea lui Ross pentru Rachel au venit din faptul că se știe că bărbații se pot asocia cu această situație, chiar dacă adesea se feresc să își exploreze complet sentimentele."]}} -{"translation": {"en": "As a Samaritan worker explained to me: ....\"my listening role to people feeling depressed and suicidal has really highlighted how even the smallest interactions from friends can make a difference.\"", "ro": ["Așa cum mi-a explicat un lucrător social: ...„rolul meu de a asculta persoanele cu tendință de sinucidere și deprimate a arătat cum chiar și cele mai mici interacțiuni cu prietenii pot face diferența.”"]}} -{"translation": {"en": "Often the men who contact us feel unable to speak to friends.", "ro": ["Adesea, persoanele care apelează la noi nu se simt capabili să vorbească cu prietenii."]}} -{"translation": {"en": "The old adage of \"getting on with it\" is strong, as is the sense that it will be perceived as weak to open up about problems.\"", "ro": ["Vechea zicală să te descurci singur este puternică, la fel ca și sentimentul de a fi perceput ca persoană slabă dacă vorbești deschis despre probleme."]}} -{"translation": {"en": "Friends is one of the shows that comes to mind when I try and offer more long-term coping mechanisms.", "ro": ["Friends este unul dintre serialele care îmi vin în minte atunci când încerc să ofer mai multe mecanisme de adaptare psihologică pe termen lung."]}} -{"translation": {"en": "It highlighted the little moments of male friendship.", "ro": ["Serialul a scos în evidență micile momente de prietenie între bărbați."]}} -{"translation": {"en": "As much as my objective, outsider status over the phone helps people in moments of desperation, the long-term support comes from a close, personal family and friend network.", "ro": ["Oricât de mult ajută intervenția obiectivă, exterioară, prin intermediul telefonului, oamenii ajunși în momente de disperare, susținerea pe termen lung vine din partea familiei și a prietenilor apropiați."]}} -{"translation": {"en": "And so, if you attend Comedy Central's FriendsFest this weekend, with the sets fully redesigned in celebration, why not take your friends for a drink at Central Perk.", "ro": ["Astfel, dacă participați la acest sfârșit de săptămână la FriendsFest organizat de Comedy Central, cu redarea completă a platourilor de filmare pentru a celebra evenimentul, de ce să nu vă invitați prietenii la o cafea în Central Perk."]}} -{"translation": {"en": "Or, better still, if in Starbucks you see someone alone, give a smile and say hello.", "ro": ["Sau, și mai bine, dacă vedeți pe cineva singur în Starbucks, zâmbiți și salutați."]}} -{"translation": {"en": "You never know what difference your friendship could make.", "ro": ["Nu se știe niciodată ce diferență ar putea face prietenia dumneavoastră."]}} -{"translation": {"en": "Friends is broadcasting on Comedy Central from start to finish - the full 236 episodes - for #FriendsFest", "ro": ["Friends este difuzat de Comedy Central de la început la final - toate cele 236 de episoade - cu ocazia #FriendsFest"]}} -{"translation": {"en": "Di Maria scores to help PSG swat aside Malmo", "ro": ["Di Maria marchează și ajută PSG să dea Malmo deoparte"]}} -{"translation": {"en": "Angel Di Maria celebrates with Blaise Matuidi and Edinson Cavani after scoring against Malmo.", "ro": ["Angel Di Maria sărbătorește alături de Blaise Matuidi și Edinson Cavani după ce a marcat împotriva Malmo."]}} -{"translation": {"en": "Angel Di Maria scored on his Champions League debut to help PSG ease past Swedish side Malmo on Tuesday.", "ro": ["Angel Di Maria a marcat marți în meciul său de debut în Liga Campionilor și a ajutat PSG să se impună în fața echipei suedeze Malmo."]}} -{"translation": {"en": "Here's the match report and reaction to the game.", "ro": ["În continuare vă prezentăm cronica meciului și reacția la joc."]}} -{"translation": {"en": "Angel Di Maria and Edinson Cavani were on target as Paris Saint-Germain began their Champions League campaign with an ultimately comfortable 2-0 win against Malmo at the Parc des Princes on Tuesday.", "ro": ["Angel Di Maria și Edinson Cavani și-au făcut datoria, Paris Saint-Germain începând seria meciurilor din grupele Ligii Campionilor, cu o victorie liniștitoare 2-0 împotriva Malmo în meciul jucat marți pe Parc des Princes."]}} -{"translation": {"en": "Di Maria scored less than four minutes into his Champions League debut as a PSG player to set the French champions on their way, but they missed a succession of opportunities before finally extending their advantage when Cavani headed home in the 61st minute.", "ro": ["Di Maria a marcat în mai puțin de patru minute de la startul meciului său de debut în Liga Campionilor în echipa PSG, aducând campionii Franței în avantaj deși au ratat o serie de ocazii înainte de a-și asigura avantajul cu golul marcat de Cavani în minutul 61."]}} -{"translation": {"en": "With Real Madrid and Shakhtar Donetsk also in Group A, Paris needed a strong start against the Swedish champions as they target not just qualification for the knockout rounds but an improvement on their runs to the quarter-finals in each of the last three campaigns.", "ro": ["Ajungând în Grupa A alături de Real Madrid și Șahtior Donețk, Paris avea nevoie de un start puternic împotriva campionilor suedezi deoarece obiectivul echipei franceze nu este doar calificarea în optimi ci și o îmbunătățire a parcursului spre sferturile de finală în fiecare dintre ultimele trei turnee."]}} -{"translation": {"en": "But while they got the points, it was not a vintage display by Laurent Blanc's side with Zlatan Ibrahimovic wasteful in front of goal and later being substituted against his hometown team and the club with whom he started his illustrious career back in 1999.", "ro": ["Însă, deși au luat punctele, elevii lui Laurent Blanc au fost departe de un tablou perfect, cu Zlatan Ibrahimovic care a irosit ocazia de gol după care a fost înlocuit de echipa din orașul său natal și clubul la care și-a început cariera strălucită în 1999."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not easy to win at home or away in the Champions League, so to win 2-0, cause our opponents problems and look comfortable at the back is a good start even if there are certain things we will need to perfect as the season goes on,\" said Blanc.", "ro": ["„Nu este ușor să câștigi acasă sau în deplasare în Liga Campionilor, așa că victoria cu 2-0 le creează probleme adversarilor noștri și stabilește o diferență confortabilă față de următorii clasați, chiar dacă mai există aspecte pe care trebuie să le perfecționăm de-a lungul sezonului”, declara Blanc."]}} -{"translation": {"en": "It augurs well.", "ro": ["Este un semn bun."]}} -{"translation": {"en": "We wanted to win and we did, although I regret that we did not score one or two goals more.", "ro": ["Ne-am dorit să câștigăm și am făcut-o, deși îmi pare rău că nu am reușit să mai dăm unu sau două goluri."]}} -{"translation": {"en": "Ibrahimovic returned after injury in one of three changes to the Paris team that had been held to a 2-2 draw at home by Bordeaux in Ligue 1 at the weekend, but he was upstaged in the fourth minute by Di Maria.", "ro": ["Ibrahimovic a revenit după accidentarea la una dintre cele trei schimbări la echipa din Paris, cu o remiză 2-2 obținută acasă de Bordeaux în Liga 1 în weekend, însă a Di Maria a preluat lumina reflectoarelor în minutul patru."]}} -{"translation": {"en": "The Argentina winger was labelled as the man to take PSG to the next level in Europe when he was signed from Manchester United last month, and he indicated why as he ran onto Marco Verratti's pass in behind the Malmo defence before angling a beautiful finish past Johan Wiland and into the far corner of the net.", "ro": ["Luna trecută când a fost transferat de la Manchester United, mijlocașul ofensiv argentinian a fost numit omul care va duce PSG la nivelul următor în Europa și a demonstrat acest lucru atunci când a țâșnit la pasa lui Marco Verratti în spatele apărării lui Malmo înainte să șuteze incredibil peste Johan Wiland, în colțul lung din dreapta porții."]}} -{"translation": {"en": "However, if anyone then expected PSG to romp to a big victory, they were to be disappointed.", "ro": ["Însă dacă se aștepta cineva ca PSG să obțină victoria pocnind din degete, aceștia au fost dezamăgiți."]}} -{"translation": {"en": "Malmo, who beat Celtic in a play-off to reach this stage, lined up with nine full internationals on the field at kick-off and, with a five-man defence and two deep in midfield, were stuffy opponents.", "ro": ["Malmo, care a învins Celtic în play-off pentru a ajunge în această etapă și a intrat pe teren cu nouă titulari la echipe naționale, cu o apărare din cinci oameni și doi mijlocași defensivi, a fost un adversar puternic."]}} -{"translation": {"en": "But, save for a Nikola Djurdjic shot that slid just wide of Kevin Trapp's far post in the 34th minute, they offered little in attack.", "ro": ["Însă atacul lor nu a fost impresionant, excepție făcând șutul lui Nikola Djurdjic care a trecut de postul lui Kevin Trapp în minutul 34."]}} -{"translation": {"en": "Instead, PSG let themselves down at times with some wasteful passing and poor finishing, not least from Ibrahimovic, who failed to convert no fewer than five attempts in the first half alone and was then let down by his touch having been put in by Cavani just after the restart.", "ro": ["În schimb, jucătorii PSG au încetinit ritmul de câteva ori, dând câteva pase inutile și nefinalizând intervențiile, chiar și Ibrahimovic care a ratat nu mai puțin de cinci încercări doar în prima repriză și a fost înlocuit apoi de Cavani chiar după reluarea jocului."]}} -{"translation": {"en": "Nevertheless, he proved much more adept when it came to setting up his colleagues, and it was from an Ibrahimovic pass that Di Maria sent in a curling shot which was tipped around the post by Wiland on 52 minutes.", "ro": ["Ibrahimovic s-a dovedit însă mult mai priceput în susținerea colegilor săi, pasa lui fiind cea pe care Di Maria a trimis-o într-un șut deviat de Wiland peste poartă în minutul 52."]}} -{"translation": {"en": "The second goal finally arrived just after the hour mark thanks to Cavani, the Uruguayan heading home his sixth of the season after Ibrahimovic had flicked on a left-wing cross from Maxwell.", "ro": ["Al doilea gol a fost înscris într-un final după ce s-a scurs o oră din meci, datorită lui Cavani, uruguayanul care a înscris al șaselea gol din sezon după ce Ibrahimovic a pasat din centrarea lui Maxwell."]}} -{"translation": {"en": "That ended any ideas that Malmo had of coming back into the game, and only a superb stop by Wiland from point-blank range to deny David Luiz kept the final score down before substitute Ezequiel Lavezzi had a goal disallowed right at the death.", "ro": ["Acest gol a eliminat speranța celor de la Malmo că vor reechilibra scorul și doar un stop superb al lui Wiland de la distanță pentru respingerea David Luiz a menținut scorul final înainte ca nou intratului Ezequiel Lavezzi să i se anuleze un gol în prelungiri."]}} -{"translation": {"en": "Malmo coach Age Hareide later admitted PSG were a class above his side, the Norwegian saying: \"Our last Champions League game was in December last year.\"", "ro": ["Antrenorul norvegian al echipei din Malmo, Age Hareide, a afirmat ulterior că PSG au fost cu o clasă peste și că „Ultimul meci pe care l-am jucat în Liga Campionilor a fost în decembrie anul trecut.”"]}} -{"translation": {"en": "Since then we have only played in the Swedish league which is not the same level.", "ro": ["De atunci, am jucat doar în liga din Suedia, care nu se ridică la același nivel."]}} -{"translation": {"en": "The qualifiers are not enough.", "ro": ["Calificările nu sunt suficiente."]}} -{"translation": {"en": "Hats off to Paris.", "ro": ["Jos pălăria pentru PSG."]}} -{"translation": {"en": "It was a magnificent match from them.", "ro": ["Au făcut un joc excelent."]}} -{"translation": {"en": "Glencore raises $2.5 billion in share sales", "ro": ["Glencore strânge 2,5 miliarde de dolari din vânzări de acțiuni"]}} -{"translation": {"en": "Swiss-based mining giant Glencore, hit by collapsing commodities prices, on Wednesday raised $2.5 billion via a shares sale as part of its vast debt-slashing plan.", "ro": ["Gigantul minier elvețian Glencore, lovit de scăderea prețurilor acțiunilor pe bursa de mărfuri, a strâns 2,5 miliarde dolari din vânzarea de acțiuni ca parte dintr-un plan amplu de reducere masivă a datoriilor."]}} -{"translation": {"en": "London-listed Glencore said in a statement that it had sold new shares worth about £1.6 billion to pay down debt.", "ro": ["Compania Glencore, cotată pe bursa din Londra, a declarat că a vândut acțiuni noi în valoare de 1,6 miliarde lire sterline pentru a achita datoria."]}} -{"translation": {"en": "The company, which has lost 57 percent of its market value this year, is grappling with tumbling commodity prices as China's economic slowdown weighs on demand and sparks havoc across markets.", "ro": ["După ce a pierdut 57% din valoarea sa de piață anul acesta, compania se ia la trântă cu prețurile în prăbușire de pe bursa de mărfuri, din cauză că scăderea activității economice a Chinei influențează cererea și provoacă dezastru în piețe."]}} -{"translation": {"en": "The rights issue sent Glencore's share price soaring to the top of the London stock market in early morning deals on Wednesday.", "ro": ["Dreptul preferențial de subscriere a crescut prețul acțiunilor Glencore pe bursa din Londra în tranzacțiile de miercuri dimineață."]}} -{"translation": {"en": "Shares jumped 2.77 percent to 131.60 pence on the FTSE 100 index, which opened 0.69 percent higher.", "ro": ["Acțiunile au urcat cu 2,77% până la 131,60 șilingi la indicele FTSE 100, care au deschis la o valoare cu 0,69% mai mare."]}} -{"translation": {"en": "Glencore had last week revealed the $2.5-billion shares sale as part of broader plans to slash its $30 billion debt pile by about a third.", "ro": ["Glencore a dezvăluit vânzarea de acțiuni în valoare de 2,5 miliarde dolari ca parte din planuri mai ample pentru a-și acoperi aproape o treime din datoria de 30 miliarde de dolari."]}} -{"translation": {"en": "The company sold the new stock at 125 pence per share, which marked a 2.4-percent discount to the closing price on Tuesday.", "ro": ["Compania a vândut noile acțiuni la prețul de 125 șilingi per acțiune, cu 2,4% mai puțin față de prețul de închidere de marți."]}} -{"translation": {"en": "It offloaded 1.3 billion shares worth up to 9.99 percent of the group.", "ro": ["A scos din companie 1,3 miliarde de acțiuni, reprezentând 9,99% din grup."]}} -{"translation": {"en": "Concerns over prolonged stalled Chinese growth have slashed iron ore prices by roughly a half, as coal, copper and other commodities have fallen by 20 to 40 percent.", "ro": ["Îngrijorarea față de creșterea economiei chineze aflată în stagnare prelungită a condus la creșterea substanțială a prețurilor la minereu de fier, cu aproximativ jumătate, iar cărbunele, cuprul și alte mărfuri au scăzut cu 20-40%."]}} -{"translation": {"en": "Xi urges to open economy wider to world", "ro": ["Xi cere insistent extinderea mai amplă a economiei la nivel mondial"]}} -{"translation": {"en": "The economy must open wider to the outside world to fuel growth, President Xi Jinping told a group tasked with steering reform on Tuesday.", "ro": ["Marți, președintele Xi Jinping a spus unui grup însărcinat cu reformarea că economia trebuie să se deschidă mai amplu către lumea exterioară pentru a alimenta creșterea."]}} -{"translation": {"en": "\"China should be committed to attracting foreign investment and expertise, and improve opening-up policies,\" he said, addressing the 16th Meeting of the Central Leading Group for Deepening Overall Reform.", "ro": ["„China trebuie să se angajeze să atragă investiții și expertiză străină și să îmbunătățească politicile de deschidere”, a declarat Xi, în cadrul celei de a 16-a Întâlniri a Grupului Central de Conducere pentru Continuarea Reformelor Generale (Central Leading Group for Deepening Overall Reform)."]}} -{"translation": {"en": "Promoting opening up while pushing forward reforms will add new impetus and vitality, and provide new room for economic growth, Xi said.", "ro": ["Promovarea deschiderii și încurajarea reformelor vor aduce un nou imbold și vitalitate și vor face loc creșterii economice, a afirmat Xi."]}} -{"translation": {"en": "The leading group adopted a series of guidelines including a negative list regulating market access, relaxation of border-control policies, encouraging state-owned enterprises (SOE) to absorb private capital and overhauling the resident registration system.", "ro": ["Grupul de conducere a adoptat o serie de ghiduri, inclusiv o listă negativă de reglementare a accesului pe piață, relaxarea politicilor de control vamal, încurajarea întreprinderilor de stat să absoarbă capital privat și reorganizarea sistemului de înregistrare a rezidenților."]}} -{"translation": {"en": "According to the statement, a negative list, identifying sectors and businesses that are off-limits for investment, will be drawn up.", "ro": ["Conform declarației, se va întocmi o listă negativă care va identifica sectoarele și domeniile de activitate în care nu sunt permise investițiile."]}} -{"translation": {"en": "The system will be gradually tested and improved through trial programs.", "ro": ["Sistemul va fi testat treptat și îmbunătățit prin programe test."]}} -{"translation": {"en": "The move is significant as it will give the market a bigger role in allocating resources, ensuring a law-based business environment and making the market more open, the statement said.", "ro": ["Conform declarației, măsura este importantă deoarece va oferi pieței un rol mai important în alocarea resurselor, asigurând un mediu de afaceri bazat pe legislație și oferind o deschidere mai amplă pieței."]}} -{"translation": {"en": "The government will also loosen controls on the powers it delegates to companies, making sure that companies decide how to run their businesses.", "ro": ["Autoritățile statului vor slăbi de asemenea controalele asupra puterilor pe care le delegă companiilor, asigurându-se că aceste companii decid cum să își conducă afacerile."]}} -{"translation": {"en": "The statement also said China will allow border areas to explore new models of cross-border economic cooperation and new mechanisms for promoting regional growth.", "ro": ["De asemenea, conform declarației, China va permite regiunilor de frontieră să exploreze modele noi de cooperare economică transfrontalieră și mecanisme noi de promovare a creșterii regionale."]}} -{"translation": {"en": "In a bid to open up state-controlled sectors, more areas will be open to private investment.", "ro": ["În încercarea de a deschide sectoarele controlate de stat, mai multe sectoare vor fi deschise la investiții private."]}} -{"translation": {"en": "\"The government will not change its policy toward foreign investment, and will protect the lawful interests of foreign-funded companies and provide better services for them,\" said the statement.", "ro": ["„Autoritățile statului nu își vor schimba politica referitoare la investițiile străine și vor proteja interesele legitime ale companiilor înființate din investiții străine și le vor oferi acestora servicii mai bune”, conform declarației."]}} -{"translation": {"en": "In addition, it will be made easier for foreigners to apply for permanent residence permits, or \"green card,\" by optimizing requirements and streamlining the application process.", "ro": ["În plus, va fi mai ușor pentru cetățenii străini să solicite permise de rezidență permanente sau așa-numitele „cărți verzi”, optimizând cerințele și fluidizând procesul de depunere a cererilor."]}} -{"translation": {"en": "Guaranteeing lawyers' right to practice and nurturing professional judges and prosecutors were also discussed at a meeting.", "ro": ["La întâlnire s-a discutat de asemenea despre garantarea dreptului de practică al avocaților și educarea judecătorilor și procurorilor."]}} -{"translation": {"en": "The meeting was also attended by Premier Li Keqiang, and senior leaders Liu Yunshan and Zhang Gaoli, according to a statement released after the meeting.", "ro": ["La întâlnire a participat și premierul Li Keqiang și liderii Liu Yunshan și Zhang Gaoli, conform unei declarații făcute după întâlnire."]}} -{"translation": {"en": "Education unions, dissatisfied with the Government's proposal to raise salaries by 10%", "ro": ["Sindicatele din educatie, nemultumite de propunerea Guvernului de majorare a salariilor cu 10%"]}} -{"translation": {"en": "Negotiations between Prime Minister Victor Ponta and education union leaders have not reached any result, the Government proposing a salary increase of 10% from 1 December, with payment from 1 January 2016 and the unions wanted an increase of 15% in November and 20% in December.", "ro": ["Negocierile dintre premierul Victor Ponta și liderii sindicatelor din Educatie nu au ajuns la niciun rezultat, Guvernul propunand o majorare salariala de 10%, de la 1 decembrie, cu plata la 1 ianuarie 2016, iar sindicatele au dorit o crestere de 15%, din noiembrie, sau una de 20%, din decembrie."]}} -{"translation": {"en": "The discussions took place at Victoria Palace on Tuesday evening, the Prime Minister being accompanied by the Minister of Education, Sorin Cimpeanu, the Minister of Finance, Eugen Teodorovici and the Minister of Labour, Rovana Plumb.", "ro": ["Discutiile au avut loc la Palatul Victoria, marti seara, premierul fiind insotit de ministrul Educatiei, Sorin Cimpeanu, ministrul Finantelor, Eugen Teodorovici și ministrul Muncii, Rovana Plumb."]}} -{"translation": {"en": "We were not satisfied by the Government's proposal made today. Otherwise we would not have reached the situation to convene our federations.", "ro": ["Propunerea Guvernului de astazi nu ne-a multumit, de altfel nu am fi ajuns în situatia sa convocam conducerile federatiilor noastre."]}} -{"translation": {"en": "The 10% promised to us today is less than what we expected.", "ro": ["Cele 10 procente care ni s-au promis astazi reprezinta pentru noi mai putin decat ceea ce ne asteptam."]}} -{"translation": {"en": "\"In fact, these10 % represent the money stipulated in our agreement with the government of last year for 2016,\" said Anton Hadar, President of Alma Mater at the end of the discussions.", "ro": ["\"De fapt, aceste 10 procente sunt banii pe care noi ii avem stipulati în acordul nostru cu Guvernul, de anul trecut, pentru anul 2016\", a spus Anton Hadar, presedintele Alma Mater, la finalul discutiilor."]}} -{"translation": {"en": "Ponta: In the future, health and education will be the areas in which we will invest all the money available", "ro": ["Ponta: În viitor sanatatea și educatia vor fi domeniile în care vom investi toti banii pe care ii avem"]}} -{"translation": {"en": "According to him, Thursday will hold a meeting of FSLI (Education Free Unions Federation) attended by government representatives to present to the confederations' representatives in the country the proposal for the salary increase. Afterwards the unionists will decide whether to accept the offer of the Executive.", "ro": ["Potrivit acestuia, joi, va avea loc o sedinta a FSLI la care vor participa și reprezentantii Guvernului pentru a prezenta reprezentantilor confederatiilor din tara propunerea de crestere salariala, urmand ca sindicalistii sa decida daca accepta oferta Executivului."]}} -{"translation": {"en": "The Prime Minister told the unionists that the government is trying to send the Wage Law to the Parliament as soon as possible so that it can enter into force on 1 December.", "ro": ["Premierul le-a mai spus sindicalistilor ca Guvernul incearca sa trimita Legea salarizarii cat mai rapid la Parlament, astfel incat ea sa poata intra în vigoare la 1 decembrie."]}} -{"translation": {"en": "The normative act provides a salary increase in the educational system of 25% of the overall increase of 70%, increase stipulated in the document to be made in instalments over the next four years.", "ro": ["În actul normativ se prevede cresterea salariilor din sistemul educational cu 25% din majorarea totala de 70%, majorare prevazuta în document sa se faca esalonat, în urmatorii patru ani."]}} -{"translation": {"en": "In addition, Victor Ponta has promised the union members full payment of court rulings in 2016.", "ro": ["De asemenea, Victor Ponta le-a mai promis sindicalistilor achitarea în totalitatea a sentintelor judecatoresti pe 2016."]}} -{"translation": {"en": "Immigrants crisis: Tragedy in the Aegean Sea", "ro": ["Criza imigrantilor: Tragedie în Marea Egee"]}} -{"translation": {"en": "At least 22 migrants drowned on Tuesday in Turkey's territorial waters after their boat wrecked.", "ro": ["Cel putin 22 de imigranti s-au inecat, marti, în apele teritoriale ale Turciei, dupa ce ambarcatiunea în care se aflau a naufragiat."]}} -{"translation": {"en": "The victims include 11 women and 5 children, informs AFP, according to Yahoo News.", "ro": ["Printre victime se numara 11 femei și 5 copii, informeaza AFP, potrivit Yahoo News."]}} -{"translation": {"en": "The boat was in the Aegean Sea and was heading for the Greek island of Kos.", "ro": ["Barca se afla în Marea Egee și se indrepta catre insula greceasca Kos."]}} -{"translation": {"en": "Turkish Coast Guard informed that it managed to save 249 people from the wrecked boat, but their nationality is still unknown.", "ro": ["Paza de coasta a Turciei a transmis ca a reusit sa salveze 249 de persoane care se aflau în barca naufragiata, insa inca nu se cunoaste nationalitatea lor."]}} -{"translation": {"en": "Earlier on Monday, other two people died while trying to cross the Aegean Sea.", "ro": ["Anterior, luni, alte doua persoane au murit în timp ce incercau sa traverseze Marea Egee."]}} -{"translation": {"en": "Also over the weekend, 34 immigrants, including four babies and 11 children, drowned off the coast of Greek island Farmakonisi, located at 15 kilometres from the Turkish coast.", "ro": ["De asemenea, în weekend, 34 de imigranti, printre care 4 bebelusi și 11 copii, s-au inecat în largul insulei grecesti Farmakonisi, situata la 15 kilometri de coastele turcesti."]}} -{"translation": {"en": "The situation was a similar one: the boat carried more people than its capacity, so it wrecked.", "ro": ["Situatia a fost una similara: ambarcatiunea transporta mai multe persoane decat capacitatea sa, asa ca a naufragiat."]}} -{"translation": {"en": "The route has lately become popular among immigrants who want to escape the war and hard living in countries such as Syria or Iraq.", "ro": ["Ruta a devenit una populara în ultima vreme pentru imigrantii care vor sa scape de razboiul și de viata grea din tari precum Siria sau Irak."]}} -{"translation": {"en": "More than 100 flight attendants, fired because they were too fat", "ro": ["Peste 100 de stewardese, concediate pentru ca erau prea grase"]}} -{"translation": {"en": "Air India Airline is firing about 130 stewards and stewardesses that are overweight, the company said at the end of last week.", "ro": ["Compania aeriana Air India concediaza aproximativ 130 de stewarzi și stewardese pentru ca sunt supraponderali, a anuntat compania la sfarsitul saptamanii trecute."]}} -{"translation": {"en": "The state company announced that the decision was made for security reasons and recent government regulations, but critics say the measure is \"ridiculous\" and \"shockingly sexist,\" according to The Washington Post.", "ro": ["Compania de stat a anuntat ca decizia a fost luata din motive de securitate și recente reglementari ale Guvernului, insa criticii spun ca masura este \"ridicola\" și \"socant de sexista\", scrie The Washington Post."]}} -{"translation": {"en": "The mass dismissal is the latest in a ten-year battle between the company and overweight flight attendants.", "ro": ["Concedierea în masa este cea mai recenta dintr-o lupta de zece ani intre companie și stewardesele mai plinute."]}} -{"translation": {"en": "The weight limit for them dates from the '80s, when Air India began using ideal weight and height graphics.", "ro": ["Limita de greutate pentru acestea dateaza din anii '80, cand Air India a inceput sa foloseasca grafice cu greutatea și inaltimea ideale."]}} -{"translation": {"en": "In 2006, Air India fired nine stewardesses considered \"exceptionally overweight\", as this \"can have an effect on reflexes and impede the agility necessary to perform emergency measures\".", "ro": ["În 2006, Air India a concediat noua stewardese considerate \"exceptional de supraponderale\", intrucat acest fapt \"poate avea un efect asupra reflexelor și poate impiedica agilitatea necesara pentru a efectua masuri de urgenta\"."]}} -{"translation": {"en": "The stewardesses have sued the company, won and were rehired, but the company fired them again in 2009.", "ro": ["Stewardesele au dat compania în judecata, au castigat și au fost reangajate, insa compania le-a concediat din nou în 2009."]}} -{"translation": {"en": "\"All efforts to cause them to lose weight have failed\", explained then a company spokesman.", "ro": ["\"Toate eforturile pentru a le determina sa slabeasca au esuat\", explica atunci un purtator de cuvant al companiei."]}} -{"translation": {"en": "A football player from Steaua gives lessons to Gigi Becali: The decision he has taken", "ro": ["Un fotbalist de la Steaua ii da lectii lui Gigi Becali: Ce decizie a luat"]}} -{"translation": {"en": "A football player from Steaua gives lessons to Gigi Becali in terms of promoting young players.", "ro": ["Un fotbalist de la Steaua ii da lectii lui Gigi Becali în ceea ce priveste promovarea tinerilor jucatori."]}} -{"translation": {"en": "After the champion's financer decided to close the Football Academy in which he has invested a considerable amount, defender Paul Papp opened a Football School.", "ro": ["Daca finantatorul campioanei a decis sa inchida Academia de fotbal în care investise o suma considerabila, fundasul Paul Papp a dechis o scoala de fotbal."]}} -{"translation": {"en": "\"Paul Papp\" Academy will operate in the city of Dej, and the city's children are expected for a first selection.", "ro": ["Academia \"Paul Papp\" va functiona în orasul Dej, pustii din localitate fiind asteptati la o prima actiune de selectie."]}} -{"translation": {"en": "I am extremely happy to have reached this stage, to kick off the Football Academy which bears my name.", "ro": ["Sunt extrem de fericit ca am ajuns în acest stadiu, de a da startul Academiei de Fotbal care imi poarta numele."]}} -{"translation": {"en": "For me, it is extremely important to find talented children, who can play football without worrying about the future during training.", "ro": ["Pentru mine, este extrem de important sa gasim copii talentati, care sa poata juca fotbal fara a avea griji materiale la antrenamente."]}} -{"translation": {"en": "They must have only one thought: to play football as good as possible.", "ro": ["Ei trebuie sa aiba o singura grija: aceea de a juca fotbal cat mai bine."]}} -{"translation": {"en": "The technical details do not have to be in their care.", "ro": ["Detaliile tehnice nu trebuie sa fie grija lor."]}} -{"translation": {"en": "They must capitalise their talent.", "ro": ["Ei trebuie sa isi puna în valoare talentul."]}} -{"translation": {"en": "This is what \"Paul Papp\" Football Academy aims to do.", "ro": ["Acest lucru isi doreste sa faca Academia de Fotbal 'Paul Papp'."]}} -{"translation": {"en": "\"I expect mayor Costan Morar to be at the children's first selection, to prove to them that he supports them,\" said footballer Papp for dejeanul.ro.", "ro": ["\"Il astept și pe primarul Costan Morar la prima selectie a copiilor, pentru a le arata ca este alaturi de ei\", a declarat fotbalistul Papp pentru dejeanul.ro."]}} -{"translation": {"en": "Steaua defender's Academy is waiting for children under the age of 11.", "ro": ["La Academia fundasului Stelei sunt asteptati copii în varsta de pana la 11 ani."]}} -{"translation": {"en": "All party members have decided to remain in power.", "ro": ["Tot partidul vrea la guvernare."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, the interim president of PSD (Social Democratic Party) Liviu Dragnea said that all party members decided to remain in power, and if the prime minister agrees, this decision will be formalized during the PSD Congress.", "ro": ["Presedintele interimar al PSD Liviu Dragnea a declarat marti ca tot partidul doreste sa ramana în continuare la guvernare, iar, daca premierul vrea, la Congresul PSD se va formaliza aceasta decizie."]}} -{"translation": {"en": "I understand that Mr Ponta expect this decision from the PSD congress, all members want to remain in power, the whole party.", "ro": ["Am inteles ca domnul Ponta asteapta aceasta decizie de la Congresul PSD, toata lumea vrea la guvernare, tot partidul."]}} -{"translation": {"en": "If he wants this decision to be formalized by a decision of the Congress, we will do it.", "ro": ["Daca se doreste sa formalizam printr-o hotarare a Congresului, vom face și lucrul acesta."]}} -{"translation": {"en": "There is no doubt about it.", "ro": ["Nu va fi niciun fel de emotie în privinta asta."]}} -{"translation": {"en": "\"There are no developments, voices, opinions within the party to give the uncertainty of wanting to be part of the government or give the impression that anyone in the party does not want PSD to remain in power, in the current government, with the current prime minister\", said Dragnea at the end of the PSD National Standing Bureau meeting.", "ro": ["\"Nu au aparut elemente, voci în partid, pareri în partid care sa dea cuiva nesiguranta guvernarii sau care sa dea cuiva impresia ca cineva din partid nu doreste ca PSD sa ramana la guvernare, în actuala guvernare, cu actualul prim ministru\", a spus Dragnea la finalul sedintei Biroului Permanent National al PSD."]}} -{"translation": {"en": "PSD announced it will organise a Congress - and that this issue will be decided then", "ro": ["PSD a anuntat cand va face congres - ce se va decide atunci"]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, Prime Minister Victor Ponta said that beside electing its leadership, during the PSD Congress the members of the party should decide if the party will be part of the current government or join the opposition.", "ro": ["Premierul Victor Ponta a declarat marti ca este important ca, la Congresul PSD, dincolo de alegerea conducerii, sa se dea un mesaj clar daca se doreste continuarea guvernarii sau daca partidul decide sa treaca în opozitie."]}} -{"translation": {"en": "Dragnea: On Monday I will announce if I am going to run for congress", "ro": ["Dragnea: Voi anunta luni daca voi candida pentru o functie la Congres"]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, Liviu Dragnea will announce next Monday whether he will run for a leadership position during the next Congress or not.", "ro": ["Pe de alta parte, Liviu Dragnea va anunta lunea viitoare daca va candida pentru o functie de conducere la viitorul Congres."]}} -{"translation": {"en": "On Monday, after the Executive Committee, I will weigh the decision if the congress date is set.", "ro": ["Voi cantari, luni, dupa Comitetul Executiv, daca se stabileste și data congresului."]}} -{"translation": {"en": "\"I will announce whether I will run for the party leadership or not\" said Dragnea at the end of Tuesday's meeting of the PSD National Standing Bureau.", "ro": ["\"Voi anunta daca voi candida pentru o functie în conducerea partidului\", a spus Dragnea la finalul sedintei de marti a Biroului Permanent National al PSD."]}} -{"translation": {"en": "Asked if his hesitancy regarding the announcement of his candidacy has anything to do with his criminal file, Dragnea said he did not have this problem.", "ro": ["Intrebat daca ezitarea în privinta anuntarii candidaturii are legatura cu dosarul sau, Dragnea a spus ca nu are aceasta problema."]}} -{"translation": {"en": "I do not have the problem you are referring to, but it seems right and fair to all my colleagues in the party to announce my candidacy at the time of the establishment of the congress date.", "ro": ["Nu am problema la care va referiti, dar mi se pare corect și onest fata de toti colegii mei din partid sa imi anunt sau nu o candidatura în momentul în care se stabileste în mod formal data Congresului."]}} -{"translation": {"en": "\"It's my only motivation\", said Dragnea.", "ro": ["\"Este singura motivatie\", a spus Dragnea."]}} -{"translation": {"en": "Most social democratic branches proposed the date of October 11 for the extraordinary congress, and the exact date will be decided on Monday by the Executive Committee of the party.", "ro": ["Marea majoritate a filialelor social-democrate au propus Congres extraordinar PSD pe 11 octombrie, iar data exacta a Congresului va fi decisa luni de Comitetul Executiv al partidului."]}} -{"translation": {"en": "The Career Fair offers thousands of jobs in 200 companies", "ro": ["Targul de Cariere ofera mii de locuri de munca la 200 de firme"]}} -{"translation": {"en": "200 companies are expected to the fall edition of the Career Fair (CF), an event which will take place in Brasov, Chisinau, Cluj-Napoca, Iasi, Sibiu and Tirgu-Mures.", "ro": ["200 de companii sunt asteptate la editia de toamna a Targului de Cariere (TdC), eveniment care va avea loc în Brasov, Chisinau, Cluj-Napoca, Iasi, Sibiu și Tirgu-Mures."]}} -{"translation": {"en": "Companies have thousands of vacant jobs, internship opportunities and internships, and some of them are already posted on the official website www.targuldecariere.ro.", "ro": ["Companiile au vacante cateva mii de locuri de munca, oportunitati de internship și stagii de practica, iar o parte dintre ele sunt deja anuntate pe site-ul oficial www.targuldecariere.ro."]}} -{"translation": {"en": "Recruitment, a growing priority for companies", "ro": ["Recrutarea, o prioritate tot mai mare pentru companii"]}} -{"translation": {"en": "According to the statistics made after the 100 editions of the Career Fair which were held so far, most companies are concerned, in addition to actual recruitment, to develop a strong employer brand among young people: 97% of their representatives have stated that they wish to return for future editions, while 94% said that they recommend CF as a recruitment and employer branding solution.", "ro": ["Potrivit statisticilor realizate în urma celor 100 de editii de pana acum ale Targului de Cariere, cele mai multe companii sunt interesate, pe langa recrutarea efectiva, sa isi dezvolte un brand de angajator puternic în randul tinerilor: 97% dintre reprezentantii lor au declarat ca doresc sa revina la editiile viitoare, în timp ce 94% declara ca recomanda TdC ca solutie de recrutare și employer branding."]}} -{"translation": {"en": "There are cases in which companies choose to do package employments, because they can organize recruitments better in this way.", "ro": ["Exista și cazuri în care companiile aleg sa faca la pachet angajarile, tocmai pentru ca în felul acesta pot sa gandeasca mai organizat recrutarile."]}} -{"translation": {"en": "Among those who will be present at the CF in October and November 2015 are: Arvato Bertelsmann, Bombardier, Bosch, CIE Matricon, Competence Call Center, DB Schenker, Delphi, Office Depot, Preh, Renault, Schaeffler, Stefanini and Sykes.", "ro": ["Printre cei care vor bifa lista de prezenta la TdC în octombrie și noiembrie 2015 se numara: Arvato Bertelsmann, Bombardier, Bosch, CIE Matricon, Competence Call Center, DB Schenker, Delphi, Office Depot, Preh, Renault, Schaeffler, Stefanini și Sykes."]}} -{"translation": {"en": "CF Candidate Profile", "ro": ["Profilul candidatului TdC"]}} -{"translation": {"en": "Most participants who look for a job at the CF are students, over 59,70%, followed by college graduates - 23.05% and master graduates: 10,38%.", "ro": ["Cei mai multi participanti la TdC care isi cauta un loc de munca sunt studenti, peste 59,70%, urmati de absolventi de facultate - 23,05% și de absolventi de master: 10,38%."]}} -{"translation": {"en": "The least numerous are those who completed the doctorate courses - 0.67 - and young people who have finished high school or middle school - 6.20%.", "ro": ["Cei mai putini sunt cei care au finalizat doctoratul - 0,67 - și tinerii care au terminat liceul ori scoala generala - 6,20%."]}} -{"translation": {"en": "Regarding their specialisation areas, most participants are working in IT and Software, in the banking sector or in insurance, marketing, advertising and media or in the automotive and construction industries.", "ro": ["În privinta domeniilor în care sunt specializati acestia, cei mai multi lucreaza în IT și Software, în sectorul financiar-bancar ori în asigurari, marketing, publicitate și media ori în industria auto și constructii."]}} -{"translation": {"en": "There is hardly a novelty the fact that IT is in constant development in the country.", "ro": ["Nu mai este deloc o noutate ca zona IT este intr-o continua ascensiune în tara."]}} -{"translation": {"en": "Therefore, a new edition of the IT Career Fair will also be held this year, a niche event dedicated exclusively to enthusiasts and specialists in this field.", "ro": ["Drept urmare, va avea loc și în acest an o noua editie a Targului de Cariere în IT, eveniment de nisa dedicat exclusiv pasionatilor și specialistilor din acest domeniu."]}} -{"translation": {"en": "Among the giants in the business environment present at the 7th edition of the event are Accenture, Endava, KFC, McDonald's, msg systems, Siemens, Steelcase, Unicredit Business Integrated Solutions and Yardi Systems.", "ro": ["Printre gigantii din mediul business prezenti la cea de-a 7-a editie a evenimentului se numara Accenture, Endava, KFC, McDonald's, msg systems, Siemens, Steelcase, Unicredit Business Integrated Solutions și Yardi Systems."]}} -{"translation": {"en": "Career Fair, 100 editions", "ro": ["Targul de Cariere, 100 de editii"]}} -{"translation": {"en": "Established in Cluj in 2006, the Career Fair is today the largest network of career events in Romania and Moldova.", "ro": ["Fondat la Cluj în 2006, Targul de Cariere este azi cea mai mare retea de evenimente de cariera din Romania și Republica Moldova."]}} -{"translation": {"en": "The autumn edition will take place in Chisinau (Army House 2-3 October), Iasi (Palas 6-7 October), Brasov (Army House 14-15 October), Cluj Global (Polyvalent Hall 20-21 October) Cluj IT (Polyvalent Hall 22-23 October), Sibiu (Business Centre 28-29 October) and Targu-Mures (National Theatre, November 5).", "ro": ["Editia de toamna va avea loc la Chisinau (Casa Armatei, 2-3 octombrie), Iasi (Palas, 6-7 octombrie), Brasov (Casa Armatei, 14-15 octombrie), Cluj Global (Sala Polivalenta, 20-21 octombrie), Cluj IT (Sala Polivalenta, 22-23 octombrie), Sibiu (Centrul de Afaceri, 28-29 octombrie) și Targu-Mures (Teatrul National, 5 noiembrie)."]}} -{"translation": {"en": "Details about the registered companies until this moment and the Career Fair can be found on www.targuldecariere.ro.", "ro": ["Detalii despre companiile inscrise pana în acest moment și despre Targul de Cariere gasiti pe www.targuldecariere.ro."]}} -{"translation": {"en": "An Italian was caught at Bors customs with immigrants hidden in his truck", "ro": ["Un italian a fost prins la vama Bors cu imigranti ascunsi în TIR"]}} -{"translation": {"en": "Two citizens of Sri Lanka were found on Monday at Bors customs while trying to illegally cross the border, hidden in the trailer of a truck driven by an Italian citizen.", "ro": ["Doi cetateni din Sri Lanka au fost depistati, luni, la vama Bors, în timp ce incercau sa treaca ilegal frontiera, ascunsi în semiremorca unui automarfar condus de un cetatean italian."]}} -{"translation": {"en": "The investigations determined that the two had paid the driver with 4,000 euros to be transported to France, informs the Border Police.", "ro": ["În urma cercetarilor efectuate, s-a stabilit ca cei doi il platisera pe sofer cu 4.000 de euro pentru a fi transportati în Franta, informeaza Politia de Frontiera."]}} -{"translation": {"en": "During the routine control, the border policemen observed in the truck's cab, a large travel bag, which contained personal things of many people, which is why they conducted a thorough check on the means of transport.", "ro": ["La controlul specific, politistii de frontiera au observat, în cabina camionului, o geanta mare de voiaj, în care se aflau lucruri personale pentru mai multe persoane, motiv pentru care au efectuat un control amanuntit asupra mijlocului de transport."]}} -{"translation": {"en": "With this occasion, the border policemen found two males hidden in the truck's trailer among plastic crates.", "ro": ["Cu aceasta ocazie, politistii de frontiera au descoperit, ascunse în semiremorca automarfarului, printre lazile de plastic, doua persoane de sex masculin."]}} -{"translation": {"en": "The verifications established that the two men, aged 28 years old, are citizens of Sri Lanka and have requested asylum in Romania.", "ro": ["Din verificari a rezultat ca persoanele în cauza, doi barbati, în varsta de 28 de ani, sunt cetateni din Sri Lanka și solicitanti de azil în Romania."]}} -{"translation": {"en": "\"During the investigations, the two young men said they wanted to reach France, which is why they made contact with a countryman, through which they met with the Italian driver. The latter has offered to carry them to their destination, where he would receive 2,000 euros per person\", according to the Border Police press release.", "ro": ["\"La cercetari, tinerii au declarat ca intentionau sa ajunga în Franta, fapt pentru care au luat legatura cu un conational, prin intermediul caruia s-au intalnit cu soferul italian, care s-a oferit sa-i transporte pana la destinatie, unde urma sa primeasca 2.000 de euro de persoana\", se arata în comunicatul Politiei de Frontiera."]}} -{"translation": {"en": "The police drew up for the two migrants a \"criminal file under the accusation of attempted illegal crossing of the state border\".", "ro": ["Celor doi migranti li s-a intocmit \"lucrare penala sub aspectul savarsirii infractiunii de tentativa de trecere frauduloasa a frontierei de stat\"."]}} -{"translation": {"en": "In addition, Pompeo B., the Italian citizen aged 45 who was driving a Renault Magnum truck registered in Romania, transporting plastic crates for an Italian company, was detained for 24 hours and will be submitted to the Court of Bihor with a remand custody proposal.", "ro": ["De asemenea, Pompeo B., cetateanul italian în varsta de 45 ani care conducea un automarfar marca Renault Magnum, inmatriculat în Romania, ce transporta lazi de plastic pentru o firma din Italia, a fost retinut pentru 24 de ore, urmand a fi prezentat Tribunalului Bihor cu propunere de arestare preventiva."]}} -{"translation": {"en": "How satisfied are the Romanian couples: men versus women", "ro": ["Cat de satisfacuti sunt romanii în cuplu: Barbati versus femei"]}} -{"translation": {"en": "Most Romanians are satisfied with their relationships.", "ro": ["Cei mai multi romani sunt multumiti de relatiile lor."]}} -{"translation": {"en": "This is the conclusion of a study conducted in Romania with the coming of John Gray, the famous author of the bestseller \"Men are from Mars, Women are from Venus\".", "ro": ["Aceasta este concluzia unui studiu realizat cu ocazia venirii în Romania a lui John Gray, celebrul autor al bestseller-ului \"Barbatii sunt de pe Marte, Femeile sunt de pe Venus\"."]}} -{"translation": {"en": "A total of 62% of respondents say they are \"very satisfied\" and \"satisfied\" with the overall quality of their couple's relationship.", "ro": ["Un total de 62% dintre respondenti se declara 'foarte satisfacuti' și 'satisfacuti' de calitatea generala a relatiei de cuplu."]}} -{"translation": {"en": "\"However, 18% seem to be \"slightly dissatisfied\" and \"very dissatisfied\" in their couple life and another 18% \"moderate\" is the conclusion of the study, as stated in a press release issued on Tuesday to Ziare.com.", "ro": ["\"Totusi, 18% se arata ca fiind 'usor nesatisfacuti' și 'foarte nesatisfacuti' în relatia de cuplu, iar alti 18% declara 'potrivit'\", este concluzia studiului, dupa cum se arata intr-un comunicat remis, marti, Ziare.com."]}} -{"translation": {"en": "The situation is slightly different when responses are analysed separately for men and women.", "ro": ["Situatia este putin diferita atunci cand sunt analizate separat raspunsurile barbatilor și ale femeilor."]}} -{"translation": {"en": "Thus, 28% of men are very satisfied, 39% satisfied, 17% moderate, 6% very dissatisfied and 8% slightly dissatisfied.", "ro": ["Astfel, 28% dintre barbati sunt foarte satisfacuti, 39% satisfacuti, 17% potrivit, 6% foarte nesatisfacuti și 8% usor nesatisfacuti."]}} -{"translation": {"en": "Regarding women, 33% are satisfied, 24% very satisfied, 8% very dissatisfied, 14% slightly dissatisfied and 19% chose moderate.", "ro": ["În ceea ce priveste femeile, 33% se declarata satisfacute, 24% foarte satisfacute, 8% foarte nesatisfacute, 14% usor nesatisfacute și 19% au ales catogoria potrivit."]}} -{"translation": {"en": "When we look at the degree of satisfaction (positive), we see that men are more satisfied.", "ro": ["Cand ne uitam la gradul de satisfactie (pozitiv), vom observa ca barbatii sunt mai satisfacuti."]}} -{"translation": {"en": "Regarding the neutral state (moderate), we see a difference of two percent.", "ro": ["În ceea ce priveste starea neutra (potrivit), vedem o diferenta de doua procente."]}} -{"translation": {"en": "\"The same case is for the category very dissatisfied, the largest difference being registered for the slightly dissatisfied answer where we see a difference of 6 percent,\" the press release states.", "ro": ["\"La fel și în situatia foarte nesatisfacut, diferenta cea mai mare inregistrandu-se la raspunsul usor nesatisfacut unde vedem o diferenta de 6 procente\", se mai arata în comunicat."]}} -{"translation": {"en": "The study also showed that a quarter of Romanians (26%) spend an hour or even less together, 18% spend between five and eight hours together, and 45% between two and four hours.", "ro": ["Studiul a mai aratat ca un sfert dintre romani (26%) petrec o ora sau chiar mai putin timp impreuna, 18% petrec intre cinci și opt ore impreuna, iar 45% intre doua și patru ore."]}} -{"translation": {"en": "The study's conductors transmit that \"Romanians feel the need for a little more adventure in their lives (24%), followed by affection (21%), money (21%), safety (20%), new things (19%), sex ( 19%) respect 18%, confidence 17%, pleasure 17%, connection 17%, knowledge 16%, protection 14%, importance 14%, learning 12%, freedom 11%, self-awareness 10% and control 7% \".", "ro": ["Realizatorii studiului mai transmit ca \"romanii simt nevoie de ceva mai multa aventura în viata lor (24%), urmat de afectiune (21%), bani (21%), siguranta (20%), nou (19%), sex (19%), respect 18%, incredere 17%, placere 17%, conectare 17%, cunoastere 16%, protectie 14%, importanta 14%, invatare 12%, libertate 11%, autocunoastere 10% și control 7%\"."]}} -{"translation": {"en": "The study was done by Extreme Training during June 1 - September 1 on 1,369 people, the error margin being calculated at 2.6%.", "ro": ["Studiul a fost facut de Extreme Training în perioada 1 iunie-1 septembrie pe 1.369 de persoane, marja de eroare calculata fiind de 2,6%."]}} -{"translation": {"en": "Europe has once again embarrassed itself", "ro": ["Europa s-a facut inca o data de rusine"]}} -{"translation": {"en": "German Vice-Chancellor Sigmar Gabriel said on Tuesday that Europe \"has embarrassed itself\" after Monday's failure of the ministerial meeting in Brussels regarding the distribution of refugees within the European Union.", "ro": ["Vicecancelarul german Sigmar Gabriel a declarat marti ca Europa \"s-a facut de rusine\" dupa esecul de luni al reuniunii ministeriale de la Bruxelles în privinta repartizarii refugiatilor în cadrul Uniunii Europene."]}} -{"translation": {"en": "\"Last night (Monday night), Europe has once again embarrassed itself\" Sigmar Gabriel said during a press conference, who is also Minister of Economy in the government of Chancellor Angela Merkel, according to AFP.", "ro": ["\"Aseara (luni seara), Europa s-a facut inca o data de rusine\", a acuzat în cadrul unei conferinte de presa Sigmar Gabriel, care este și ministru al Economiei în guvernul cancelarului Angela Merkel, transmite AFP."]}} -{"translation": {"en": "Earlier, German Minister of Interior Thomas de Maiziere suggested the reduction of EU structural funds for countries that reject quotas of refugees.", "ro": ["Anterior, ministrul german de Interne, Thomas de Maiziere, a sugerat reducerea fondurilor structurale ale Uniunii Europene în cazul tarilor care resping cotele de refugiati."]}} -{"translation": {"en": "The European Ministers of Interior, who urgently met on Monday in Brussels, failed to reach an agreement on the compulsory distribution of 120,000 refugees. The meeting was requested last week by the European Commission to deal with one of the worst Migration crises in Europe after 1945.", "ro": ["Ministrii de Interne europeni, reuniti luni de urgenta la Bruxelles, nu au reusit sa ajunga la un acord asupra repartizarii obligatorii a 120.000 de refugiati, solicitata saptamana trecuta de Comisia Europeana pentru a face fata uneia dintre cele mai grave crize migratorii în Europa dupa 1945."]}} -{"translation": {"en": "A mayor for just a half an hour", "ro": ["A fost primar doar o jumatate de ora"]}} -{"translation": {"en": "Acting Mayor of Tuzla commune in Constanta county enjoyed this position for just a half an hour, due to DNA (National Anticorruption directorate) prosecutors.", "ro": ["Primarul interimar al comunei Tuzla din judetul Constanta s-a bucurat doar de o jumatate de ora de aceasta functie, din cauza procurorilor DNA."]}} -{"translation": {"en": "Taner Resit had been appointed at the leadership of the locality, in place of the former mayor, Constantin Micu, convicted of embezzlement, B1 TV informs.", "ro": ["Taner Resit fusese numit la conducerea localitatii, în locul fostului edil, Constantin Micu, condamnat pentru delapidare, informeaza B1 Tv."]}} -{"translation": {"en": "The County Prefect, Ion Constantin, waited for him at the institution's seat to make the official announcement, at 16.00, but he never arrived.", "ro": ["Prefectul judetului, Ion Constantin, l-a asteptat la sediul institutiei pentru a face anuntul oficial, la ora 16.00, insa acesta nu a mai ajuns."]}} -{"translation": {"en": "The reason?", "ro": ["Motivul?"]}} -{"translation": {"en": "Taner Resit was summoned at 14.00 at DNA Constanta.", "ro": ["Taner Resit fusese citat la ora 14.00, la sediul DNA Constanta."]}} -{"translation": {"en": "After two and a half hours of questioning, he was detained for 24 hours.", "ro": ["Dupa doua ore și jumatate de audieri, acesta a fost retinut pentru 24 de ore."]}} -{"translation": {"en": "Consequently, he was a mayor for only 30 minutes.", "ro": ["În consecinta, a fost primar doar 30 de minute."]}} -{"translation": {"en": "According to prosecutors, he is accused of blackmailing a businessman during 16 August to 8 September, together with Stefan Radu, a company owner who wanted to get 48,000 euros from him, according to Adevarul.", "ro": ["Conform procurorilor, el e acuzat ca a santajat un om de afaceri în perioada 16 august - 8 septembrie, în complicitate cu Stefan Radu, un patron care voia sa obtina 48.000 euro de la acesta, arata Adevarul."]}} -{"translation": {"en": "The two threatened the Director and drove away his customers, prevented their access in the store, changed the locks and seized the company's assets.", "ro": ["Cei doi au amenintat administratorul, i-au alungat clientii, au impiedicat accesul acestora în magazinul sau, au schimbat incuietorile și au sechestrat bunurile firmei."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, on September 8, Stefan Radu allegedly beat the Director, in the presence of the Deputy Mayor.", "ro": ["Mai mult, la data de 8 septembrie, Stefan Radu l-ar fi batut pe administrator, în prezenta viceprimarului."]}} -{"translation": {"en": "Thousands of people lit a candle in his memory", "ro": ["Mii de oameni au trecut sa ii puna o lumanare"]}} -{"translation": {"en": "Thousands of people came to see the coffin with the body of Corneliu Vadim Tudor. Sfantul George Church had not seen so many people since the consecration of the church or the Great Celebration of St. Nicholas, said pastor Emil Caramizaru on Wednesday.", "ro": ["Mii de oameni au trecut pe la sicriul cu trupul neinsufletit al lui Corneliu Vadim Tudor, atat de multa lume nemaifiind la Biserica Sfantul Gheorghe decat la resfintirea lacasului sau la Hramul Mare de Sfantul Nicolae, a declarat, miercuri, parohul Emil Caramizaru."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people of all ages wait in a line which stretches from the church entrance to the side streets, to reach the bier with the coffin containing the body of Corneliu Vadim Tudor.", "ro": ["Sute de oameni de toate varstele asteapta la rand, care se intinde de la intrarea în biserica pana pe strazile laterale, pentru a trece pe la catafalcul pe care se afla sicriul cu trupul neinsufletit al lui Corneliu Vadim Tudor."]}} -{"translation": {"en": "People wait about an hour to reach the Sfantul Gheorghe Nou Church, where groups of 40 people are allowed in.", "ro": ["Oamenii asteapta aproximativ o ora pentru a ajunge în Biserica Sfantul Gheorghe Nou, unde intra grupuri de cate 40 de oameni."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, approximately 300 people per hour came to pay their respects to Corneliu Vadim Tudor.", "ro": ["Aproximativ 300 de oameni pe ora au trecut miercuri pe la sicriul cu trupul neinsufletit al lui Corneliu Vadim Tudor."]}} -{"translation": {"en": "Starting Tuesday, thousands of people in Bucharest but also Cluj, Baia Mare, Iasi, Constanta and Craiova came to bring homage to Corneliu Vadim Tudor. The church has never had so many visitor since its 300 year consecration and since the Great Feast of St. Nicholas.", "ro": ["Mii de oameni din Bucuresti, dar și din Cluj, Baia Mare, Iasi, Constanta și Craiova au venit, incepand de marti, sa-i aduca un omagiu lui Corneliu Vadim Tudor, atat de multa lume nu am mai avut decat la resfintirea de 300 de ani a bisericii și la Hramul cel Mare de Sfantul Nicolae."]}} -{"translation": {"en": "\"Corneliu Vadim Tudor was present at the 300 year consecration of the church and stayed beside the members of the Holy Synod, Patriarch Daniel and the representatives of the five patriarchates who attended the consecration\", said the parish priest of the church in the capital, Emil Caramizaru.", "ro": ["\"Corneliu Vadim Tudor a fost la resfintirea de 300 de ani a bisericii și a stat alaturi de membrii Sfantului Sinod, de Preafericitul Daniel și reprezentantii celor cinci patriarhii care au participat la resfintire\", a spus preotul paroh al bisericii din Capitala, Emil Caramizaru."]}} -{"translation": {"en": "According to him, people came with flowers and candles, sat quietly and waited in line, as they would have done for a great religious holiday.", "ro": ["Potrivit acestuia, oamenii au venit cu flori și lumanari în mana, stau cuminti și asteapta la rand, ca intr-o zi de mare sarbatoare religioasa."]}} -{"translation": {"en": "The behaviour of these people is extraordinary. Children, old people, people in crutches sat quietly, with dignity, as they would have done for a great religious holiday.", "ro": ["Este extraordinar comportamentul acestor oameni, stau cuminti, cu demnitate, copii, batrani, oameni în carje, de parca ar fi la o mare sarbatoare religioasa."]}} -{"translation": {"en": "\"It's touching to see them waiting to worship and pay homage to Vadim Tudor\", said pastor Emil Caramizaru.", "ro": ["\"Este emotionant sa-i vezi asteptand sa se inchine și sa aduca un ultim omagiu lui Vadim Tudor\", a mai spus parohul Emil Caramizaru."]}} -{"translation": {"en": "According to him, at the request of Corneliu Vadim Tudor's family, the church will remain open from Wednesday to Thursday. Last night it was closed at 01.00 a.m., and reopened at 07.00. a.m.", "ro": ["Potrivit acestuia, la cererea familiei lui Corneliu Vadim Tudor, biserica va ramane deschisa și în noaptea de miercuri spre joi, noaptea trecuta fiind inchisa la ora 01.00 și redeschisa dimineata, la 07.00."]}} -{"translation": {"en": "The pastor said that, on Thursday morning at 10:00, a short service will be officiated in Sfantul Gheorghe Church, at kilometre 0, after which the coffin with the body of Vadim Tudor will be transported to the Ghencea civil cemetery. Here, a funeral religious and military service will be officiated.", "ro": ["El a precizat ca joi dimineata, la ora 10.00, în Biserica Sfantul Gheorghe, de la kilometrul 0, va mai fi oficiata o scurta slujba, dupa care sicriul cu trupul neinsufletit al lui Vadim Tudor va fi transportat la cimitirul Ghencea civil, unde va avea loc slujba de inmormantare, fiind oficiat un ceremonial religioas și militar."]}} -{"translation": {"en": "The pastor mentioned that Vadim Tudor used to come often to this church, especially in the evening, after 8 p.m., and ask him to open the reliquary with the relics of St. Nicholas. He would remain here and pray.", "ro": ["Preotul paroh a tinut sa precizeze ca Vadim Tudor venea des în aceasta biserica, mai ales seara, dupa ora 20.00, iar atunci il ruga sa deschida racla cu moastele Sfantului Nicolae și ramanea sa se roage minute în sir."]}} -{"translation": {"en": "He used to come here often, usually in the evening after 8 p.m., and asked me to open the reliquary with the relics of St. Nicholas and prayed.", "ro": ["Venea aici foarte des, de regula seara, dupa ora 20.00, ma ruga sa-i deschis racla cu moastele Sfantului Nicoale și se ruga."]}} -{"translation": {"en": "He said that this church which was built by Brancoveanu was a great blessing.", "ro": ["Zicea ca este o mare binecuvantare aceasta biserica a lui Brancoveanu."]}} -{"translation": {"en": "He used to say to me: \"Brother Emil, can you imagine the hand of St. Nicholas brought Brancoveanu, Eminescu, Mihai Viteazul here?\".", "ro": ["Imi spunea: \"Mai frate Emil, gandeste-te ca aici au fost Brancoveanu, Eminescu, Mihai Viteazul, care a dus mana Sfantului Nicolae\"."]}} -{"translation": {"en": "\"'Do you realize what a blessing this is for the country', said Vadim to me\", stated the parish priest.", "ro": ["\"'Iti dai seama ce binecuvantare pentru aceasta tara', imi spunea Vadim\", a povestit preotul paroh."]}} -{"translation": {"en": "Corneliu Vadim Tudor is going to buried on Thursday with military honours in the Ghencea civil cemetery.", "ro": ["Corneliu Vadim Tudor urmeaza sa fie inmormantat joi, la cimitirul Ghencea Civil, cu onoruri militare."]}} -{"translation": {"en": "On Tuesday, the leadership of the Senate rejected the request of Corneliu Vadim Tudor's wife to place the body of the former senator in the lobby of the legislative chambers.", "ro": ["Conducerea Senatului a respins, marti, solicitarea sotiei lui Corneliu Vadim Tudor ca sicriul cu trupul neinsufletit al fostului senator sa fie depus în holul Camerei legislative."]}} -{"translation": {"en": "Corneliu Vadim Tudor was born on November 28, 1949, in Bucharest. He was a writer, politician and journalist.", "ro": ["Corneliu Vadim Tudor s-a nascut în 28 noiembrie 1949, în Bucuresti, era scriitor, politician și jurnalist."]}} -{"translation": {"en": "He was the founder of the Romania Mare Party, former member of the European Parliament and former senator.", "ro": ["A fost fondatorul Partidului Romania Mare, fost membru al Parlamentului European și fost senator."]}} -{"translation": {"en": "What happens with coach Darren Cahill", "ro": ["Ce se intampla cu antrenorul Darren Cahill"]}} -{"translation": {"en": "Simona Halep is facing a crucial decision for her career, as she is being forced to choose whether to continue or not to collaborate with coach Darren Cahill.", "ro": ["Simona Halep se afla în fata unei decizii cruciale pentru cariera sa, ea fiind nevoita sa aleaga daca va continua sau nu sa colaboreze cu antrenorul Darren Cahill."]}} -{"translation": {"en": "The two have worked together this year in the Adidas Player Development Programme, the Australian coach staying with the Romanian tennis player only during majour tournaments.", "ro": ["Cei doi au lucrat în acest an în cadrul programului Adidas Player Development, tehnicianul australian fiind alaturi de romanca doar la turneele importante."]}} -{"translation": {"en": "Simona had only words of praise for Cahill, who seems to be the only coach who managed to assert himself in front of the whimsical tennis player.", "ro": ["Simona a avut numai cuvinte de lauda la adresa lui Cahill, care pare singurul antrenor care a reusit sa se impuna în fata capricioasei sportive."]}} -{"translation": {"en": "However, the Adidas program will end at the end of this year and Halep must decide whether she provides Cahill with a consistent contract or if she quits working with him.", "ro": ["Programul celor de la Adidas se va incheia insa la sfarsitul acestui an, iar Halep trebuie sa se decida daca ii va oferi un contract consistent lui Cahill sau daca va renunta la colaborare."]}} -{"translation": {"en": "We do not know yet exactly what will happen.", "ro": ["Nu stim inca exact ce se va intampla."]}} -{"translation": {"en": "We will talk and see.", "ro": ["Vorbim și vedem."]}} -{"translation": {"en": "\"After Singapore I will be able to provide an answer\" confessed Simona at a press conference.", "ro": ["\"Dupa Singapore o sa pot sa dau un raspuns\", a marturisit Simona în cadrul unei conferinte de presa."]}} -{"translation": {"en": "Darren Cahill is one of the most expensive coaches in tennis today and he is asking for a contract of a million dollars a year.", "ro": ["Darren Cahill este unul dintre cei mai scumpi antrenori din tenisul actual, el solicitand un contract de aproximativ un milion de dolari pe an."]}} -{"translation": {"en": "In addition, the Australian is also a sports commentator, a job he wouldn't want to quit now.", "ro": ["În plus, australianul este și comentator sportiv, o meserie la care n-ar vrea sa renunte în momentul de fata."]}} -{"translation": {"en": "The last competition during which Simona and Cahill will work together is the Champions Tournament from Singapore.", "ro": ["Ultima intrecere la care Simona și Cahill vor lucra impreuna este Turneul Campioanelor, din Singapore."]}} -{"translation": {"en": "It was not normal, I was not respected", "ro": ["Nu era normal, nu eram respectat"]}} -{"translation": {"en": "Victor Piturca has revealed how he parted ways with the Romanian national team in the fall of last year.", "ro": ["Victor Piturca a dezvaluit cum s-a despartit de echipa nationala a Romaniei în toamna anului trecut."]}} -{"translation": {"en": "The former coach said she did not get along with FRF president, Razvan Burleanu who replaced Mircea Sandu, and so he decided to leave the national team.", "ro": ["Fostul selectioner a marturisit ca nu s-a inteles cu presedintele FRF, Razvan Burleanu, dupa ce acesta i-a luat locul lui Mircea Sandu, și astfel a luat decizia de a parasi nationala."]}} -{"translation": {"en": "Finally, the head of the Federation was asked to substantial increase his salary to make him stay, but he refused.", "ro": ["În cele din urma, i-a propus sefului Federatiei sa-i mareasca substantial salariul pentru a ramane, insa a fost refuzat."]}} -{"translation": {"en": "Right now I'm not sorry that I left the national team.", "ro": ["În momentul asta nu imi pare rau ca am plecat de la nationala."]}} -{"translation": {"en": "I was sorry then, because I was leaving my work behind.", "ro": ["Atunci imi parea rau, lasam o munca în spate."]}} -{"translation": {"en": "I thought that what I was doing at the time was good for me and I think it was indeed good for me.", "ro": ["Asa am considerat atunci ca e bine pentru mine și cred ca a fost bine pentru mine."]}} -{"translation": {"en": "What happened to me when I was coach was not normal, I was not respected, people did not respect my work.", "ro": ["Ceea ce mi se intampla cand eram selectioner, nu era normal, nu eram respectat, nu mi se respecta munca."]}} -{"translation": {"en": "I worked well with those who used to be in the Federation before, but when Burleanu came to the Federation he had preconceived ideas about me although he did not know me. He used to make his opinion about me from the news.", "ro": ["Am lucrat bine cu cei dinainte de la Federatie, dar cand a venit Burleanu la Federatie a venit cu o idee preconceputa, nu ma cunostea, afla diferite pareri din presa despre mine."]}} -{"translation": {"en": "I was not replaced because it was very difficult at that time, considering the results I had, plus the financial situation was taken into account.", "ro": ["Nu m-a schimbat pentru ca era foarte greu în acel moment, cu rezultatele pe care le aveam, plus ca era situatia financiara la mijloc."]}} -{"translation": {"en": "I continued working, everything went very well and perhaps he changed his opinions.", "ro": ["Am continuat munca, totul s-a derulat foarte bine și probabil și-o fi schimbat și el ideile."]}} -{"translation": {"en": "But I wanted to leave.", "ro": ["Insa am vrut eu sa plec."]}} -{"translation": {"en": "If he really wanted me to stay, I proposed an extension of the contract.", "ro": ["Daca voia neaparat sa raman, eu le-am propus atunci o marire de contract."]}} -{"translation": {"en": "My salary was about 400 something thousand Euros per year and I was going to receive around 600 thousand Euros.", "ro": ["Avem în jur de 400 și ceva de mii de euro pe an, urma sa am în jur de 600 de mii de euro."]}} -{"translation": {"en": "I did not talk to Burleanu, but with his right hand.", "ro": ["Nu am discutat cu Burleanu, ci cu mana lui dreapta."]}} -{"translation": {"en": "\"He agreed, but only if the team managed to finish in the first place of the group\", said Victor Piturca for Dolce Sport.", "ro": ["\"A fost de acord, dar numai daca terminam pe primul loc în grupa\", a spus Victor Piturca la Dolce Sport."]}} -{"translation": {"en": "Victor Piturca resigned from the Romanian national team last fall, although the team perform well in the Euro 2016 qualifiers.", "ro": ["Victor Piturca a demisionat de la nationala Romaniei în toamna anului trecut, desi echipa avea rezultate bune în preliminariile Euro 2016."]}} -{"translation": {"en": "The coach has accepted the proposal to train in Saudi Arabia, immediately joining team Al Ittihad.", "ro": ["Tehnicianul a acceptat propunerea de a antrena în Arabia Saudita, el preluand imediat gruparea Al Ittihad."]}} -{"translation": {"en": "Armour-clad vehicles and water cannons at the border", "ro": ["Blindate și tunuri de apa la granita"]}} -{"translation": {"en": "Hungarian police dispatched military Humvee vehicles equipped with machine guns on the border with Serbia after the violent clashes of Wednesday, when water cannons and teargas were used against immigrants who wanted to come in from Serbia, despite the fact that Hungary raised a barbed wire fence.", "ro": ["Politia ungara a detasat vehicule militare Humvee echipate cu mitraliere la granita cu Serbia, dupa ciocnirile violente din cursul zilei de miercuri, cand au fost folosite tunuri cu apa și gaze lacrimogene impotriva imigrantilor care doreau sa patrunda dinspre Serbia, în pofida faptului ca Ungaria a ridicat un gard cu sarma ghimpata."]}} -{"translation": {"en": "At least 20 policemen and two children were injured during the clashes, writes Russia Today.", "ro": ["Cel putin 20 de politisti și doi copii au fost raniti în ciocniri, scrie Russia Today."]}} -{"translation": {"en": "So far 20 policemen were injured and the ambulance service took over two children who were injured after being thrown over the security fence.", "ro": ["Pana acum 20 de politisti au fost raniti și serviciul de ambulanta a preluat doi copii care au fost raniti dupa ce au fost aruncati peste gardul de securitate."]}} -{"translation": {"en": "\"We will rebuild the fence, we will strengthen it and we will protect the security of Hungary by any means,\" said Hungarian Prime Minister's security adviser, Gyorgy Bakondi.", "ro": ["\"Vom reface gardul și il vom intari și vom proteja securitatea Ungariei prin orice mijloace\", a afirmat consilierul de securitate al premierului ungar, Gyorgy Bakondi."]}} -{"translation": {"en": "Police tried to control the mass of people throwing plastic bottles, rocks and pieces of pavement with water cannons and teargas.", "ro": ["Politia a incercat sa controleze cu tunurile de apa și gaze lacrimogene multimea de oameni care arunca cu sticle de plastic, pietre și bucati de paviment."]}} -{"translation": {"en": "The authorities reported that several dozens of immigrants broke the fence between the cities of Röszke and Horgos and have managed to enter into the country.", "ro": ["Autoritatile au relatat ca mai multe zeci de imigranti au rupt gardul la trecerea dintre orasele Roszke și Horgos și au reusit sa patrunda în tara."]}} -{"translation": {"en": "Hungarian Foreign Minister Peter Szijjarto urged Serbia to take action against the \"very aggressive\" immigrants at their common border.", "ro": ["Ministrul ungar de Externe, Peter Szijjarto, a cerut Serbiei sa ia masuri impotriva imigrantilor \"foarte agresivi\" de la granita comuna."]}} -{"translation": {"en": "There are reports that Serbs have supplemented their police forces at the border.", "ro": ["Exista rapoarte potrivit carora și sarbii și-au suplimentat fortele de ordine la granita."]}} -{"translation": {"en": "Following the incident on Wednesday, Budapest suspended border crossing at Röszke-Horgos for 30 days.", "ro": ["În urma incidentelor de miercuri, Budapesta a suspendat trecerea de la frontiera de la Roszke-Horgos timp de 30 de zile."]}} -{"translation": {"en": "Hungary is during a concerted action to close its borders in order to stop immigrants from entering the country.", "ro": ["Ungaria este intr-o actiune concertata de a-și inchide granitele pentru a stavili accesul imigrantilor."]}} -{"translation": {"en": "If Tuesday the Hungarian Prime Minister announced that besides the barbed wire fence at the border with Serbia, the country will put up another one at the border with Romania, raising vehement protests from Bucharest, on Wednesday, he announced that a fence will also be up at the border with Croatia.", "ro": ["Daca marti a anuntat ca pe langa gardul de sarma ghimpata de la granita cu Serbia va ridica unul și la granita cu Romania, spre protestele vehemente ale Bucurestiului, miercuri, premierul ungar a anuntat ridicarea unui gard și la frontiera cu Croatia."]}} -{"translation": {"en": "The rare illness of a man", "ro": ["Boala rara de care sufera un barbat"]}} -{"translation": {"en": "American Nick Hess was suspected by his family to be an alcoholic and his wife even filmed him when he was intoxicated, barely holding himself standing and speaking words which were difficult to understand.", "ro": ["Americanul Nick Hess era banuit de familia sa ca e alcoolic, sotia chiar filmandu-l cand era ametit, abia se putea tine pe picioare și cuvintele sale erau greu de inteles."]}} -{"translation": {"en": "Although the 35 year old man said he had not been drinking, it was visible that he was intoxicated.", "ro": ["Desi barbatul de 35 de ani spunea ca nu a consumat alcool, era vizibil ca era în stare de ebrietate."]}} -{"translation": {"en": "When she first accused me of being drunk without me drinking I thought she was crazy.", "ro": ["Cand m-a acuzat prima oara ca sunt beat, fara sa fi baut, am crezut ca e nebuna."]}} -{"translation": {"en": "\"But my friends and family thought \"that maybe he drinks alone, that he is a secret alcoholic,'\" he says, according to the Mirror.", "ro": ["\"Insa prietenii și familia credeau 'poate ca bea de unul singur, e un alcoolic în secret'\", povesteste acesta, conform Mirror."]}} -{"translation": {"en": "When he saw his wife's films with himself the man from Columbus, Ohio did not recognize himself: \"I looked into my eyes and I was not there.\"", "ro": ["Cand a vazut filmarile sotiei sale cu el, barbatul din Columbus, Ohio, pur și simplu nu s-a recunoscut: \"Ma uitam în ochii mei și nu eram acolo\"."]}} -{"translation": {"en": "\"It was awful, I do not remember anything.\"", "ro": ["'A fost ingrozitor, nu-mi aminteam nimic'."]}} -{"translation": {"en": "In addition, his wife, who, although doubted him for a while, finally took him to countless doctors, remembers that even Nick's breath smelled of alcohol.", "ro": ["În plus, sotia lui, care, desi s-a indoit o vreme de el, în final a mers cu el la nenumarati medici, isi aminteste ca și respiratia lui Nick mirosea a alcool."]}} -{"translation": {"en": "The thing that most got Nick thinking was when, after a minor accident, when he had been hit by another car, he was found to have a blood alcohol level three times the legal limit, although the night before he had just one beer.", "ro": ["Momentul care l-a pus cel mai tare pe ganduri pe Nick a fost cand, dupa un accident minor, cand fusese lovit de o alta masina, s-a descoperit ca avea o alcoolemie de trei ori peste limnita legala, desi cu o seara inainte nu consumase decat o singura bere."]}} -{"translation": {"en": "After years and countless investigations, it was discovered that Nick suffered from an extremely rare disease, \"Auto-brewery syndrome\".", "ro": ["Dupa ani și investigatii fara numar, s-a descoperit ca Nick sufera de o boala extrem de rara, \"Auto-brewery syndrome\"."]}} -{"translation": {"en": "Basically, his body makes all the consumed carbs to ferment, turning them into alcohol.", "ro": ["Practic, organismul sau face ca toti carbohidratii consumati sa fermenteze, transformandu-se în alcool."]}} -{"translation": {"en": "The one who suspected that this might be Nick's illness was his wife.", "ro": ["Cea care a banuit ca aceasta ar putea fi boala lui Nick a fost chiar sotia."]}} -{"translation": {"en": "The disease has no cure yet, but since he gave up carbs, Nick has not experienced such episodes.", "ro": ["Boala nu are inca un leac, insa de cand a renuntat la carbohidrati, Nick nu a mai avut astfel de episoade."]}} -{"translation": {"en": "A man destroyed a Mercedes with a golf club", "ro": ["A distrus un Mercedes cu o crosa de golf"]}} -{"translation": {"en": "A South Korean man destroyed his own car, a Mercedes S63, in protest of the services offered by his dealer.", "ro": ["Un barbat din Coreea de Sud și-a distrus masina, un Mercedes S63, în semn de protest fata de serviciile de care a avut parte din partea dealerului sau."]}} -{"translation": {"en": "The man \"attacked\" the car with a golf club, causing enough damage that the car had to be scrapped, says BT.", "ro": ["Barbatul și-a \"atacat\" masina cu o crosa de golf, provocand daune suficiente pentru ca masina sa fie scoasa din uz, transmite BT."]}} -{"translation": {"en": "The entire scene was filmed and the video was uploaded to the Internet, to the amusement of those who watched it.The entire room grew silent, as every man stopped and watched.", "ro": ["Intreaga scena a fost filmata, iar clipul a ajuns pe Internet, spre amuzamentul celor care l-au privit."]}} -{"translation": {"en": "The man claimed that the car is defective and threatening to his and his family's life.", "ro": ["Barbatul a pretins ca masina are defectiuni care pun în pericol viata sa și a familiei sale."]}} -{"translation": {"en": "He got angry when the dealer from which he bought the car did not resolve its issues, as previously agreed.", "ro": ["Supararea sa a aparut cand dealerul de la care a achizitionat masina nu i-a rezolvat problema, asa cum convenisera."]}} -{"translation": {"en": "The government approved on Wednesday the \"National Strategy on Migration for 2015-2018\" and the \"Action Plan for the current year\", documents regarded as \"another step taken by Romania within its efforts to modernise the immigration management process on national territory\", according to a press release.", "ro": ["Guvernul a aprobat, miercuri, \"Strategia nationala privind imigratia pentru perioada 2015-2018\" și \"Planul de actiune pe anul în curs\", documente considerate a fi \"inca o etapa pe care Romania o parcurge în cadrul eforturilor de modernizare a procesului de gestionare a imigratiei pe teritoriul national\", potrivit unui comunicat de presa."]}} -{"translation": {"en": "The source shows that the strategy aims at the efficient management of the immigration phenomenon, including strategic goals, specific objectives and courses of action which reflect the policies established at European level, adapted to national realities.", "ro": ["Sursa citata arata ca strategia are ca scop gestionarea eficienta a fenomenului imigratiei, incluzand obiective strategice generale, obiective specifice și directii de actiune care reflecta politicile stabilite la nivel european, adaptate la realitatile nationale."]}} -{"translation": {"en": "Given the problems faced by Romania's neighbouring countries, measures for the unified and coherent management of the situation are taken into consideration due to the possible influx of illegal immigrants in Romania, generated by the crisis situations of political, social, economic or military nature.", "ro": ["Avand în vedere problemele cu care s-au confruntat statele din imediata vecinatate a Romaniei, se au în vedere masuri pentru gestionarea unitara și coerenta a situatiilor determinate de posibila aparitie a unui aflux de imigranti ilegali pe teritoriul Romaniei, generat de situatii de criza de natura politica, sociala, economica sau militara."]}} -{"translation": {"en": "\"Romanian authorities will contribute to the establishment of a flexible admission system, but at the same time, they will pay special attention to citizens from countries with migration potential or who may affect national security,\" adds the mentioned source.", "ro": ["\"Autoritatile romane vor contribui la crearea unui sistem de admitere flexibil, dar, în acelasi timp, vor acorda o atentie deosebita cetatenilor proveniti din statele cu potential migrationist sau care pot aduce atingere sigurantei nationale\", adauga sursa amintita."]}} -{"translation": {"en": "The strategy identifies a number of factors that can influence immigration and asylum, including the continuation of the conflict situation in Syria, the reactivation of the Iraq conflict, maintaining an unstable situation in Romania's bordering areas (Ukraine, Transnistria), continuation and intensification of the Israeli - Palestinian armed conflict.", "ro": ["Strategia identifica o serie de factori care pot influenta imigratia și azilul, printre care mentinerea situatiei conflictuale din Siria, reactivarea conflictului din Irak, mentinerea unei situatii instabile în zonele limitrofe Romaniei (Ucraina, Transnistria), perpetuarea și cresterea în intensitate a conflictului armat israeliano - palestinian."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the document sets some general strategic objectives regarding immigration, such as: promotion of legal migration, tighter controls of legal residence of third-country citizens in Romania and the appropriate application of removal and restrictive measures, improvement of the national asylum system.", "ro": ["Pe de alta parte, documentul fixeaza și cateva obiective strategice generale legate de imigratie, cum ar fi: promovarea migratiei legale, controale mai riguroase a legalitatii sederii cetatenilor statelor terte pe teritoriul Romaniei și aplicarea corespunzatoare a masurilor de indepartare și a masurilor restrictive, imbunatatirea sistemului national de azil."]}} -{"translation": {"en": "The National Strategy includes specific objectives relevant for transposing and implementing overall strategic objectives.", "ro": ["Strategia nationala cuprinde și obiective specifice relevante pentru transpunerea și implementarea obiectivelor strategice generale."]}} -{"translation": {"en": "These include: facilitating access in Romania of third party citizens that meet the employment needs, favouring access of third countries citizens for higher education institutions in Romania for fields and professions identified as deficient.", "ro": ["Printre acestea se numara: facilitatea accesului pe teritoriul Romaniei a cetatenilor terti care raspund nevoilor de ocupare a fortei de munca, favorizarea accesului cetatenilor statelor terte catre institutiile de invatamant superior din Romania pentru domeniile și profesiile identificate ca deficitare."]}} -{"translation": {"en": "Regarding the Action Plan for 2015, the Government considers that it is \"a means by which concrete activities are established that lead to the creation of a flexible system to stop the growing migration phenomenon\".", "ro": ["Referitor la Planul de actiune pe anul 2015, Guvernul apreciaza ca acesta reprezinta \"un mijloc prin care se stabilesc activitati concrete care sa conduca la crearea unui sistem flexibil pentru stoparea fenomenului migrationist aflat în crestere\"."]}} -{"translation": {"en": "Romania, in a European top on the labour market", "ro": ["Romania, intr-un top european referitor la piata muncii"]}} -{"translation": {"en": "Latvia, Romania and Bulgaria registered the largest increase in the total cost of labour among member states of the European Union in the second quarter compared to the same period in 2014, according to data released Wednesday by the European Office for Statistics (Eurostat) .", "ro": ["Letonia, Romania și Bulgaria au inregistrat cea mare crestere a costului total al fortei de munca din randul statelor membre ale Uniunii Europene, în trimestrul doi al anului, comparativ cu perioada similara din 2014, conform datelor publicate miercuri de Oficiul european pentru Statistica (Eurostat)."]}} -{"translation": {"en": "The index refers to employers' personnel expenses.", "ro": ["Indicele se refera la cheltuielile cu personalul ale angajatorilor."]}} -{"translation": {"en": "Thus, during April and June 2015, the total cost of labour increased by 1.9% in the EU and 1.6% in the Euro area.", "ro": ["Astfel, în perioada aprilie - iunie 2015, costul total al fortei de munca a urcat cu 1,9% în Uniunea Europeana și cu 1,6% în zona euro."]}} -{"translation": {"en": "Romania ranks third in the EU labour cost growth", "ro": ["Romania, pe locul trei în UE la cresterea costului cu forta de munca"]}} -{"translation": {"en": "The largest increases were reported in Latvia (7.9%), Romania (7.7%), Bulgaria (6.8%), Estonia (5.5%) and Lithuania (4.3%).", "ro": ["Cele mai mari cresteri au fost raportate în Letonia (7,9%), Romania (7,7%), Bulgaria (6,8%), Estonia (5,5%) și Lituania (4,3%)."]}} -{"translation": {"en": "The only EU countries where hourly labour costs decreased in the second quarter of this year were Greece (minus 2.9%), Cyprus (minus 1.2%) and Italy (minus 0.4%).", "ro": ["Singurele state UE în care costul orar al fortei de munca a scazut în trimestrul doi din acest an au fost Grecia (minus 2,9%), Cipru (minus 1,2%) și Italia (minus 0,4%)."]}} -{"translation": {"en": "The increase of labour costs in Romania during April and June 2015 is mainly due to the increase in the hourly labour cost in industry and services, with 7.9% and respectively 7.6%.", "ro": ["Avansul costurilor cu forta de munca în Romania în perioada aprilie - iunie 2015 se datoreaza în principal cresterii costului orar al fortei de munca în industrie și servicii, cu 7,9% și, respectiv, 7,6%."]}} -{"translation": {"en": "In the construction sector, Romania registered an increase of 5.8% of the hourly cost of labour.", "ro": ["În sectorul constructiilor, Romania a inregistrat un avans de 5,8% al costului orar al fortei de munca."]}} -{"translation": {"en": "Activity report of the TVR (Romanian National Television Network) leadership, rejected by the committees: Stelian Tanase risks to be dismissed", "ro": ["Raportul de activitate al conducerii TVR, respins în comisii: Stelian Tanase risca demiterea"]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, the Parliament Committees on Culture rejected the report of the Board of Directors of the Romanian Television for 2014.", "ro": ["Comisiile de cultura ale Parlamentului au respins miercuri raportul de activitate al Consiliului de Administratie al Societatii Romane de Televiziune pe anul 2014."]}} -{"translation": {"en": "17 parliamentarians voted for the rejection of the report, one was against the rejection (senator Varujan Vosganian) and one abstained.", "ro": ["Pentru respingerea raportului au votat 17 parlamentari, unul impotriva respingerii (senatorul Varujan Vosganian) și unul s-a abtinut."]}} -{"translation": {"en": "The text of the report will be submitted to the joint Standing Bureaus.", "ro": ["Textul raportului va fi inaintat catre Birourile permanente reunite."]}} -{"translation": {"en": "The decision will be taken next week, probably.", "ro": ["Acestea vor decide, probabil saptamana viitoare."]}} -{"translation": {"en": "This will be discussed at the next plenary meeting.", "ro": ["La urmatorul plen reunit va fi dezbatut."]}} -{"translation": {"en": "\"Considering the situation, I think the decision will be taken relatively quickly\", said the president of the Senate Committee on Culture, Georgica Severin.", "ro": ["\"Cred ca avand în vedere aceasta situatie va fi facuta relativ repede\", a spus presedintele Comisiei de cultura de la Senat, Georgica Severin."]}} -{"translation": {"en": "He added that it was \"common sense\" that TVR management be present at this meeting, given that no representative of TVR management attended the meetings of the Committees on Culture .", "ro": ["El a adaugat ca \"era de bun simt\" ca și conducerea TVR sa fie prezenta la aceasta sedinta, în conditiile în care la sedinta Comisiilor de cultura nu a fost prezent niciun reprezentant al conducerii TVR."]}} -{"translation": {"en": "It was common sense that the leadership of TVR be present because nobody here has been subjected to personal attacks or something similar.", "ro": ["Era de bun simt sa fie prezenta conducerea TVR pentru ca nimeni de aici nu a fost supus unor atacuri personale sau ceva de genul acesta."]}} -{"translation": {"en": "The invitation was made to the members of the Board of Directors as early as last night, with an approximate time because we did not know the exact time ourselves, but today, after the meeting of the joint Standing Committees, I have personally sent a fax to the management of TVR, inviting them.", "ro": ["Invitatia s-a facut catre membri CA inca de aseara, cu o ora aproximativa ca nu stiam nici noi ora, dar astazi, dupa sedinta Birourilor reunite, personal am trimis un fax la conducerea TVR invitand-o."]}} -{"translation": {"en": "I believe that when you are called, even if you don't like it, you give course to the invitation because you are a budgetary employee who is paid from public taxes and you are summoned to a meeting of the joint Standing Committees.", "ro": ["Eu cred ca în momentul în care esti convocat, tu fiind salariat bugetar, platit din taxele publice și esti convocat la o sedinta a comisiilor reunite chiar daca nu iti place vii."]}} -{"translation": {"en": "\"You do it because it's your work obligation, you're part of an institution which is subordinated to the Parliament\", said Severin after the meeting of the joint Standing Committees on Culture of the Parliament.", "ro": ["\"Pentru ca e obligatia ta de serviciu, esti intr-o institutie în subordinea Parlamentului\", a spus Severin dupa sedinta Comisiilor reunite de cultura ale Parlamentului."]}} -{"translation": {"en": "He added that the financial aspects of the institution on the adverse opinion of the budget committees were discussed during the meeting.", "ro": ["El a adaugat ca în cadrul sedintei au fost discutate aspectele financiare ale institutiei pe baza avizului negativ al Comisiilor de buget."]}} -{"translation": {"en": "We all saw the evolution of the debts. Someone came up with the idea that the debts have been paid within the prescribed period, but the historical ones have not been paid.", "ro": ["Datoriile am vazut și noi cum au continuat, s-a venit cu ideea ca pe anul acesta ar fi fost la zi, dar nu s-au platit din cele istorice."]}} -{"translation": {"en": "\"I remind you that it's not my fault or someone else's fault in this committees that the agreement with the banks and tax authorities was dropped. These are clear management issues\", said Severin.", "ro": ["\"Va reamintesc ca nu din vina mea sau a altcuiva din aceste comisii s-a pierdut acel agrement cu bancile și cu fiscul, sunt probleme de management clare\", a precizat Severin."]}} -{"translation": {"en": "He added that after the progress report will be rejected by the plenum, elections will be held for a new Board of Directors, thus the new director of the institution will be appointed.", "ro": ["El a adaugat ca dupa ce raportul de activitate va fi respins de plenul reunit vor urma alegeri pentru un nou Consiliu de Administratie, iar acesta il va alege pe directorul general al institutiei."]}} -{"translation": {"en": "I do not know who will be proposed for this position.", "ro": ["Nu stiu cine va fi propus pentru aceasta functie."]}} -{"translation": {"en": "There will be no miracles.", "ro": ["Minuni nu se vor face."]}} -{"translation": {"en": "It is important to take political decisions for this institution to function.", "ro": ["Important este sa se ia decizii politice pentru ca aceasta institutie sa functioneze."]}} -{"translation": {"en": "I'm not going to lie to you and tell you a genius will appear and hold the line here and fight.", "ro": ["Nu sunt omul sa va mint, sa va spun ca va aparea un geniu care va sta la coada aici și se va bate."]}} -{"translation": {"en": "I hope that those with decision making abilities, namely the Parliament, will use reason when choosing the people who will lead TVR.", "ro": ["Sper ca cei care decid, plenul Parlamentului, prin votul lor sa aleaga cu multa ratiune pe oamenii care vor conduce TVR."]}} -{"translation": {"en": "These people must know what is happening there, have experience and show fairness and respect towards the institution and the tradition.", "ro": ["Trebuie sa fie oameni care sa stie ce se intampla acolo, sa aiba experienta și sa aiba multa corectitudine și respect fata de institutie și traditie."]}} -{"translation": {"en": "I do not know who it will be. If you ask me what qualities I think the candidate must possess - I would say common sense in his attitude towards employees because a pile of petitions will come from employees, claims, layoffs.", "ro": ["Nu stiu cine va fi, daca ma intrebati ce calitati trebuie sa aiba - bun simt în atitudinea fata de salariati pentru ca este un maldar de petitii care vin de la angajati, reclamatii, concedieri."]}} -{"translation": {"en": "\"When you receive so many notifications - 50, 60, 70, something is rotten and the financial situation is a disaster,\" concluded the chairman of Senat's Comitee on Culture .", "ro": ["\"Cand primesti asemenea sesizari 50, 60, 70, ceva e putred și vorbim de situatia financiara care este un dezastru\", a incheiat presedintele Comisiei de cultura din Senat."]}} -{"translation": {"en": "Although he did not attend the Parliament meeting, the president and CEO of TVR, Stelian Tanase, sent a letter to President of the Chamber of Deputies, Valeriu Zgonea, requesting the Parliament to consider a number of measures that could lead to the rescue and assurance of the economic and political independence of the public television. TV tax indexing is among these measures.", "ro": ["Desi nu s-a prezentat la Parlament, presedintele-director general al TVR, Stelian Tanase, a transmis o scrisoare presedintelui Camerei Deputatilor, Valeriu Zgonea, în care solicita ca Parlamentul sa aiba în vedere o serie de masuri care ar putea duce la salvarea și garantarea independentei economice și politice a televiziunii publice, printre acestea numarandu-se și indexarea taxei TV."]}} -{"translation": {"en": "In his letter, Stelian Tanase solicits, in addition to TV tax indexation, the amending and supplementing of GD 978/2003 on public television service fee, meaning the update of the technological provisions, and the regulation of the control procedure of TV tax payment and the establishment of infringements and penalty implementation.", "ro": ["În scrisoare, Stelian Tanase solicita, pe langa indexarea taxei TV, modificarea și completarea HG 978/2003 privind taxa pentru serviciul public de televiziune, în sensul actualizarii prevederilor la nivelul schimbarilor tehnologice la zi, precum și pentru reglementarea procedurii privind controlul în domeniul platii taxei TV și constatarea contraventiilor și aplicarea sanctiunilor și penalitatilor."]}} -{"translation": {"en": "He also solicits the issuing of a provision to stipulate that all electricity suppliers are obligated to become mandatories of RTC (Romanian television company) for the collection of TV taxes, by involving the ANRE (National Regulatory Authority for Energy) for the regulation of this activity.", "ro": ["De asemenea, el mai doreste emiterea unei dispozitii care sa prevada extinderea obligatiei pentru toti furnizorii de energie electrica de a deveni mandatari ai SRTv pentru colectarea taxei TV, prin implicarea ANRE în reglementarea acestei activitati."]}} -{"translation": {"en": "In his opinion, it is necessary to set the upper limit of commissionable revenues to 5%.", "ro": ["În opinia sa, este necesara stabilirea unui plafon maximal de 5% al comisionului din incasari."]}} -{"translation": {"en": "Stelian Tanase ask for the reduction of VAT rates for the specific activities of the public television network and NAO (National Audit Office) contribution from 15% to 3%. He also asks for the amendment of law 41/1994, which stipulates the possibility to receive budget allocation/funding for the acquisition of licenses for majour cultural and sporting events - football World Cup, Cerbul de Aur (the Golden Stag), Eurovision.", "ro": ["Stelian Tanase cere reducerea cotei de TVA pentru activitatile specifice postului public de televiziune și a contributiei pentru CNC de la 15% la nivelul de 3%, dar și modificarea legii 41/1994, în sensul posibilitatii de a primi alocatii bugetare/finantare pentru achizitia de licente pentru evenimente majore culturale și sportive - Campionatul Mondial de Fotbal, Cerbul de Aur, Eurovision."]}} -{"translation": {"en": "He says the RTC will go into default in the next few months given that the labour legislation obliges the employer to enforce court decisions, even if these are not definitive, and the remuneration shall be honoured with priority over any other obligation.", "ro": ["El sustine ca SRTv va intra în incapacitate de plata în urmatoarele luni avand în vedere ca legislatia muncii obliga angajatorul la punerea în executare a hotararilor judecatoresti, chiar daca nu sunt definitive, iar drepturile salariale se onoreaza cu prioritate fata de orice alta obligatie."]}} -{"translation": {"en": "The administration of TVR has made constant efforts to reduce personnel and TV production expenses.", "ro": ["Administratia TVR a facut constant eforturi pentru diminuarea cheltuielilor cu personalul și productia TV."]}} -{"translation": {"en": "\"Thus travel and other activity costs were reduced, a number of commercial contracts were renegotiated, and at the end of July TVR News was closed,\" reads the letter of the President of TVR.", "ro": ["\"Astfel au fost reduse deplasarile și alte activitati generatoare de costuri, au fost renegociate o serie de contracte comerciale, iar la sfarsitul lunii iulie postul TVR News a fost inchis\", se arata în scrisoarea presedintelui TVR."]}} -{"translation": {"en": "Tanase estimated that disastrous financial situation cannot be remedied only through internal efforts.", "ro": ["Tanase apreciaza ca situatia financiara dezastruoasa nu poate fi remediata doar prin eforturile proprii."]}} -{"translation": {"en": "\"Without the support of state institutions - government, parliament, president - the Romanian Television will be sooner or later unable to even meet its public mission\", reads the letter.", "ro": ["\"Fara sprijinul institutiilor statului - Guvern, Parlament, Presedintie - Televiziunea Romana se va afla, mai devreme sau mai tarziu, în imposibilitatea de a-și mai indeplini misiunea publica\", se mentioneaza în scrisoare."]}} -{"translation": {"en": "The leadership of the Chamber of Deputies decided to send the letter to the Committee on Culture.", "ro": ["Conducerea Camerei Deputatilor a decis sa trimita scrisoarea catre Comisia de cultura."]}} -{"translation": {"en": "Vasile Blaga's son in law, indicted", "ro": ["Ginerele lui Vasile Blaga, trimis în judecata"]}} -{"translation": {"en": "Vasile Blaga's son in law, Ionut Andrei Rudeanu, was indicted Wednesday by the prosecutors of the Court of Appeal Bucharest.", "ro": ["Ginerele lui Vasile Blaga, Ionut Andrei Rudeanu, a fost trimis în judecata, miercuri, de procurorii Parchetului de pe langa Curtea de Apel Bucuresti."]}} -{"translation": {"en": "He is accused of tax evasion in a case with a prejudice of 600,000 euros, being placed under judicial control.", "ro": ["Acesta este acuzat de evaziune fiscala, intr-un dosar cu prejudiciu de aproximativ 600.000 de euro, aflandu-se sub control judiciar."]}} -{"translation": {"en": "Andrei Rudeanu was taken in custody on May 22.", "ro": ["Andrei Rudeanu a fost arestat preventiv pe 22 mai."]}} -{"translation": {"en": "He founded a security company Axis Corporate Security SRL, along with his mother in April 2009, a year after marrying the daughter of Vasile Blaga, Agathe.", "ro": ["Acesta a infiintat firma de paza Axis Corporate Security SRL, alaturi de mama sa, în aprilie 2009, la un an dupa ce s-a casatorit cu fiica lui Vasile Blaga, Agathe."]}} -{"translation": {"en": "The investigation revealed that, in order to evade the payment of taxes to the state budget, representatives of a company specialising in providing security services have created a criminal circuit, formed of several companies, through which fictitious transactions were performed.", "ro": ["Din investigatii a reiesit faptul ca, în scopul sustragerii de la plata taxelor și impozitelor catre bugetul de stat, reprezentantii unei companii specializate în prestari de servicii de paza ar fi creat un circuit infractional, format din mai multe societati comerciale, prin care ar fi fost evidentiate tranzactii fictive."]}} -{"translation": {"en": "\"In fact, the company's accounts registered fictitious acquisitions of services, which in reality were not provided, the state budget being thus so prejudiced with about 600,000 euros\" explained the Romanian Police in a press release.", "ro": ["\"În fapt, în contabilitatea companiei ar fi fost inregistrate achizitii fictive de servicii, care, în realitate, nu au fost prestate, bugetul de stat fiind astfel prejudiciat cu aproximativ 600.000 de euro\", a explicat Politia Romana intr-un comunicat de presa."]}} -{"translation": {"en": "Sheikhs have established the fate of Sanmartean", "ro": ["Seicii au stabilit soarta lui Sanmartean"]}} -{"translation": {"en": "Al-Ittihad club's sheikhs have determined the fate of midfielder Lucian Sanmartean.", "ro": ["Seicii clubului Al-Ittihad au stabilit soarta mijlocului Lucian Sanmartean."]}} -{"translation": {"en": "Although Arab media announced that the separation between Sanmartean and Ittihad is imminent, coach Ladislau Boloni's agent, Arcadia Zaporojanu, says this will no longer happen.", "ro": ["Desi presa araba anunta ca despartirea lui Sanmartean de Ittihad e iminenta, impresarul antreorului Ladislau Boloni, Arcadie Zaporojanu, spune ca acest lucru nu se va mai intampla."]}} -{"translation": {"en": "Boloni is very pleased with Sanmartean.", "ro": ["Boloni este foarte multumit de Sanmartean."]}} -{"translation": {"en": "Lucian is starting every game and does it well.", "ro": ["Lucian joaca titular meci de meci și o face bine."]}} -{"translation": {"en": "The Sheikhs also realised that he is the best and that it would be wrong to give him up.", "ro": ["Seicii au realizat și ei ca el este cel mai bun și ca ar fi gresit daca renuntau la el."]}} -{"translation": {"en": "They could have brought a much better player, but nothing came out.", "ro": ["Ar mai fi fost varianta sa aduca un alt jucator, mult mai bun, dar nu a iesit nimic."]}} -{"translation": {"en": "\"There were several discussions, for example with Mbark Boussoufa, but nothing was established,\" said Zaporojanu for Digi Sport.", "ro": ["\"Au fost mai multe discutii, precum cea cu Mbark Boussoufa, dar nu s-a concretizat nimic\", a spus Zaporojanu pentru Digi Sport."]}} -{"translation": {"en": "Lucian Sanmartean came to Al-Ittihad earlier this year.", "ro": ["Lucian Sanmartean a ajuns la Al-Ittihad la inceputul acestui an."]}} -{"translation": {"en": "Ilie Sarbu was voted vice president of the Court of Auditors", "ro": ["Ilie Sarbu a fost votat vicepresedinte la Curtea de Conturi"]}} -{"translation": {"en": "The Parliament's plenary voted on Wednesday the appointment of PSD (Social Democrat Party) senator Ilie Sarbu, Prime Minister Victor Ponta father in law, as vice president of the Audit Authority of the Court of Auditors.", "ro": ["Plenul Parlamentului a votat, miercuri, numirea senatorului PSD Ilie Sarbu, socrul premierului Victor Ponta, în functia de vicepresedinte al Autoritatii de Audit de la Curtea de Conturi."]}} -{"translation": {"en": "According to Mediafax, 290 votes \"for\" and 108 \"against\" were recorded.", "ro": ["Conform Mediafax, au fost inregistrate 290 de voturi \"pentru\" și 108 \"impotriva\"."]}} -{"translation": {"en": "The vote was made in secrecy, on bulletins.", "ro": ["Votul a fost secret, cu buletine."]}} -{"translation": {"en": "PNL (National Liberal Party) representatives were the only ones who voted against the proposal, informs Digi24.", "ro": ["Reprezentantii PNL au fost singurii care au votat impotriva acestei propuneri, informeaza Digi24."]}} -{"translation": {"en": "In fact, the Liberals criticized Sarbu's appointment to this position and announced that they would submit an appeal to the Romanian Constitutional Court, given that he has a DNA (National Anticorruption Directorate) file, and because he does not have appropriate expertise and experience.", "ro": ["De altfel, liberalii au criticat numirea lui Sarbu în aceasta functie și au anuntat ca o vor contesta la CCR, în conditiile în care el are un dosar la DNA, dar nu are pregatirea și experienta necesara."]}} -{"translation": {"en": "Sarbu has 30 days by law to resign from the Senate because the new position at the Court of Auditors does not allow him to be involved in politics.", "ro": ["Ilie Sarbu are la dispozitie 30 de zile, conform legii, sa isi dea demisia din Senat, pentru ca noua functie de la Curtea de Conturi nu ii permite sa mai faca politica."]}} -{"translation": {"en": "The PSD senator will occupy the vice-president position of the Audit Authority of the Court of Auditors, remained vacant after Ioan Anton was revoked following a decision by the Constitutional Court in September 2014, which found that his appointment was unconstitutional.", "ro": ["Senatorul PSD va ocupa functia de vicepresedinte al Autoritatii de Audit de la Curtea de Conturi, ramasa libera dupa ce Ioan Anton a fost revocat, ca urmare a unei decizii a Curtii Constitutionale din septembrie 2014, care a constatat ca el a fost numit neconstitutional."]}} -{"translation": {"en": "A surprise from one of the sexiest actors: I grew up in the kitchen", "ro": ["Surpriza de la unul dintre cei mai sexy actori: Am crescut în bucatarie"]}} -{"translation": {"en": "As Bradley Cooper is to play the role of a chef in the movie \"Burnt\", the actor revealed something his female fans did not expect.", "ro": ["Cum Bradley Cooper urmeaza sa joace rolul unui bucatar în filmul \"Burnt\", actorul a facut o dezvaluire la care fanele sale nu se asteptau."]}} -{"translation": {"en": "In a recent interview, he said that he mostly grew up in the kitchen: \"I have worked most of my life as a cook.\"", "ro": ["Intr-un interviu recent, acesta a declarat ca a crescut mai mult în bucatarie: \"Am lucrat mare parte din viata ca bucatar\"."]}} -{"translation": {"en": "He revealed that he worked in the kitchen since he was 15 years old, when he worked for a Greek restaurant, and then he went to college to continue on the same path.", "ro": ["Acesta a dezvaluit ca a lucrat în bucatarie inca de la 15 ani, cand muncea pentru un restaurant grecesc, pentru ca apoi, în facultate, sa continue pe aceeasi cale."]}} -{"translation": {"en": "The actor explained that his mother has Italian origins, so his entire childhood he has cooked with his Italian grandmother, reports Contactmusic.", "ro": ["Actorul a explicat ca mama sa are origini italiene, asa ca intreaga copilarie a gatit cu bunica italianca, relateaza ContactMusic."]}} -{"translation": {"en": "Asked about his plans for the future during that period, Bradley Cooper said that he has never been the type of person to make five-year plans, \"not even two\".", "ro": ["Intrebat ce planuri de viitor avea în acea perioada, Bradley Cooper a spus ca niciodata nu a fost tipul de om care sa-și faca planuri pe cinci ani, \"nici macar pe doi\"."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not at all motivating for me to have a map,\" he said.", "ro": ["\"Nu e deloc motivant pentru mine sa am o harta\", a spus acesta."]}} -{"translation": {"en": "\"I have dreams, things that you might laugh at if I told you,\" he added, but he later said that what he wanted since childhood came true.", "ro": ["\"Am visuri, lucruri de care ati rade daca v-as spune\", a mai declarat acesta, afirmand insa ca ceea ce și-a dorit din copilarie s-a implinit."]}} -{"translation": {"en": "Reaching the age of 40, the actor admitted, however, that he sees himself in the near future directing, taking Clint Eastwood's model, who started directing at this age.", "ro": ["Ajuns la varsta de 40 de ani, actorul a recunoscut insa ca se vede în viitorul apropiat regizand, luand modelul lui Clint Eastwood, care s-a apucat de regie tot la aceasta varsta."]}} -{"translation": {"en": "Ponta, accused of uncontrolled defamations and irrational statements", "ro": ["Ponta, acuzat de calomnii necontrolate și afirmatii irationale"]}} -{"translation": {"en": "The Hungarian Minister of Foreign Affairs Peter Szijjarto harshly condemned, on Wednesday morning, the statements of the Romanian Prime Minister Victor Ponta according to which the Hungarian policymakers are \"no better than those in Syria, Libya or other fleeing refugee countries.\"", "ro": ["Ministrul de Externe ungar Peter Szijjarto a condamnat dur, miercuri dimineata, afirmatiile premierului roman Victor Ponta conform carora decidentii politici din Ungaria nu sunt \"cu nimic mai buni decat cei din Siria, Libia sau alte tari din care fug refugiatii\"."]}} -{"translation": {"en": "\"Yesterday, Victor Ponta has lost his self-control and by his irrational statements is insulting all of Hungary,\" the Hungarian Minister of Foreign Affairs stated in a press release.", "ro": ["\"Ieri, Victor Ponta și-a pierdut autocontrolul și, prin afirmatiile sale irationale, jigneste intreaga Ungarie\", a transmis ministrul ungar de Externe intr-un comunicat."]}} -{"translation": {"en": "Civilized European politicians do not say such uncontrolled defamations.", "ro": ["Politicienii europeni civilizati nu spun astfel de calomnii necontrolate."]}} -{"translation": {"en": "\"His remarks have only one explanation: he has entirely lost his support in the Romanian domestic politics\", added the head of the Hungarian diplomacy, according to MTI.", "ro": ["\"Remarcile sale au o singura explicatie: și-a pierdut total sprijinul în politica interna din Romania\", a adaugat seful diplomatiei ungare, potrivit MTI."]}} -{"translation": {"en": "In a Facebook post from Tuesday evening, Prime Minister Victor Ponta said he wants to draw attention to and sanction the behaviour of the Hungarian government officials, who, in his opinion, \"are a disgrace to the culture and values of the EU\".", "ro": ["Intr-o postare de marti seara pe Facebook, premierul Victor Ponta a afirmat ca doreste sa atraga atentia și sa sanctioneze comportamentul unor inalti oficiali guvernamentali maghiari, care, în opinia sa, \"sunt o rusine pentru cultura și valorile Uniunii Europene\"."]}} -{"translation": {"en": "I do not want to respond to challenges from some Hungarian government representatives.", "ro": ["Nu doresc sa raspund la provocarile venite din partea unor reprezentanti guvernamentali maghiari."]}} -{"translation": {"en": "\"They are a disgrace for the culture and values of the EU, both due to their anti-Semitic attitudes and treatment of all minorities and now during the refugees crisis,\" Ponta said on Facebook.", "ro": ["\"Acestia sunt o rusine pentru cultura și valorile Uniunii Europene; și în atitudinile antisemite, și în ceea ce priveste tratamentul minoritatilor de toate tipurile, și acum în timpul crizei refugiatilor!\", a precizat Ponta pe Facebook."]}} -{"translation": {"en": "The Romanian Prime Minister added that he is an advocate of rational and sustainable solutions in case of the refugees crisis, saying that brutality and aggressive laws will not solve the problem.", "ro": ["Premierul roman a adaugat ca este adeptul unor solutii rationale și sustenabile în cazul crizei refugiatilor, apreciind ca brutalitatile și legile agresive nu vor rezolva problema."]}} -{"translation": {"en": "Barbed wire, aggressive laws, prisons and brutality certainly will not solve the problem - they will just show that in Hungary, in the heart of Europe, there are policymakers no better than those in Syria, Libya and other fleeing refugee countries!", "ro": ["Sarma ghimpata, legi agresive, inchisori și brutalitate cu siguranta nu vor rezolva problema - doar vor arata ca în Ungaria, în inima Europei, sunt decidenti politici cu nimic mai buni decat cei din Siria, Libia sau alte tari din care fug respectivii refugiati!"]}} -{"translation": {"en": "\"I believe in solidarity, in rational and sustainable solutions and especially in the superiority of European values - what we see these days in Hungary is in total contradiction with these goals and values,\" stressed the head of the Romanian Government.", "ro": ["\"Cred în solidaritate, în solutii rationale și sustenabile și mai ales în superioritatea valorilor europene - ce vedem în ultimele zile în Ungaria este în totala contradictie tocmai cu aceste obiective și valori!\", a subliniat seful executivului roman."]}} -{"translation": {"en": "Earlier on Tuesday, the Hungarian Minister of Foreign Affairs Peter Szijjarto, described as \"simple lies\" the remarks of the Romanian Prime Minister Victor Ponta on the Hungarian management of the refugee crisis, saying that such statements are inappropriate for a leader of the XXI century, according to MTI.", "ro": ["Anterior marti, ministrul de Externe ungar, Peter Szijjarto, a calificat drept \"simple minciuni\" remarcile premierului roman Victor Ponta cu privire la gestionarea de catre Ungaria a crizei refugiatilor, apreciind ca respectivele afirmatii sunt nepotrivite pentru un lider din secolul al XXI-lea, potrivit MTI."]}} -{"translation": {"en": "The head of the Hungarian diplomacy also mentioned on Tuesday that the \"extremist and false remarks\" of the Romanian Prime Minister are related to the internal political crisis in Romania and said that Budapest is demanding an apology from Romania.", "ro": ["Seful diplomatiei ungare a mentionat și marti ca \"remarcile extremiste și mincinoase\" ale premierului roman tin de criza politica interna din Romania și a precizat ca Budapesta asteapta scuze de la partea romana."]}} -{"translation": {"en": "Szijjarto referred to a statement made on Monday by Prime Minister Victor Ponta.", "ro": ["Szijjarto s-a referit la o declaratie facuta luni de catre premierul Victor Ponta."]}} -{"translation": {"en": "What I said and have always said is that I am against xenophobic speeches, the idea to close the borders, that all those who come are terrorists are nonsense fitted for the Middle Ages and I totally oppose this approach.", "ro": ["Ceea ce am spus și spun mereu este ca sunt impotriva discursurilor xenofobe ideea sa inchidem granitele, ca toti cei care vin sunt niste teroristi, sunt prostii de Evul Mediu și ma opun total acestei abordari."]}} -{"translation": {"en": "If we can accommodate more, we will; the problem is our logistic ability to treat those people as people, and not as they are treated by our Hungarian neighbours, with violence and by „marking” them with serial numbers.", "ro": ["Daca putem sa primim mai multi, o sa primim, problema este de capacitatea noastra logistica de a trata acei oameni ca pe niste oameni, nu cum ii trateaza vecinii nostri maghiari, cu bata și cu inseriatul."]}} -{"translation": {"en": "\"I cannot agree with such a thing,\" said Romanian Prime Minister in a press conference in Targu-Jiu.", "ro": ["\"Cu asta nu sunt de acord\", a afirmat seful executivului roman, intr-o conferinta de presa la Targu-Jiu."]}} -{"translation": {"en": "Also on Tuesday, Peter Szijjarto announced that the Budapest Government has decided to start the preparations to extend the fence that is being built at the border with Serbia to the Romanian border as well, to cope with a possible change of the route used by migrants.", "ro": ["Tot marti, Peter Szijjarto a anuntat ca Guvernul de la Budapesta a decis sa inceapa pregatirile în teren pentru extinderea la granita cu Romania a gardului pe care il construieste la frontiera cu Serbia, pentru a face fata unei eventuale schimbari a rutei folosite de migranti."]}} -{"translation": {"en": "Subsequently, Prime Minister Victor Ponta stated that Hungary's decision to build a fence at the border does not solve the refugee issue and that it \"removes Hungary from Europe.\"", "ro": ["Ulterior, premierul Victor Ponta a declarat ca decizia Ungariei de ridica un gard la granite nu rezolva nimic din problema refugiatilor și \"scoate Ungaria din Europa\"."]}} -{"translation": {"en": "What is the link between Osama bin Laden and the collapse of the Mecca crane", "ro": ["Ce legatura exista intre Osama bin Laden și prabusirea macaralei de la Mecca"]}} -{"translation": {"en": "Saudi authorities announced that the Saudi giant Binladin Group, belonging to the family of Osama bin Laden, is \"partly responsible\" for the collapse on Friday of a crane on the Grand Mosque of Mecca, accident which led to the death of 107 people.", "ro": ["Autoritatile saudite au anuntat ca gigantul saudit Binladin Group, apartinand familiei lui Osama bin Laden, este \"partial responsabil\" de prabusirea unei macarale, vineri, pe Marea Moschee de la Mecca, accident în urma caruia 107 persoane au murit."]}} -{"translation": {"en": "According to an investigative committee, the company did not \"comply with the safety regulations\", according to the Saudi press agency (SPA), reports BBC.", "ro": ["Potrivit unei comisii de investigatie, compania nu a \"respectat normele de siguranta\", a relatat agentia de presa saudita (SPA), relateaza BBC."]}} -{"translation": {"en": "Company executives have been banned from leaving the country pending inquiries in this case.", "ro": ["Directorii companiei au primit interdictie de a parasi tara pana la finalizarea investigatiei în acest caz."]}} -{"translation": {"en": "The company will also be excluded from new public contracts.", "ro": ["De asemenea, firma va fi exclusa de la noi contracte publice."]}} -{"translation": {"en": "The Construction Company is owned by the family of the former leader of Al-Qaida terrorist network, Osama bin Laden.", "ro": ["Firma de constructii este detinuta de familia fostului lider al retelei teroriste Al-Qaida, Osama bin Laden."]}} -{"translation": {"en": "The company was founded by Osama bin Laden's father 80 years ago and is currently managed by the brother of the former terrorist leader, Bakr.", "ro": ["Compania a fost fondata de tatal lui Osama bin Laden în urma cu 80 de ani și este condusa în prezent de fratele fostului lider terorist, Bakr."]}} -{"translation": {"en": "Binladen Group has been working for four years to expand the Great Mosque in order to accommodate more pilgrims.", "ro": ["Binladen Group lucreaza de 4 ani la extinderea Mari Moschei, pentru a putea gazdui mai multi pelerini."]}} -{"translation": {"en": "The accident occurred Friday night during a storm when a crane, probably unbalanced by strong blasts of wind, collapsed on the eastern side of the roof of the Great Mosque of Mecca.", "ro": ["Accidentul s-a produs vineri seara, în timpul unei furtuni, cand o macara, probabil dezechilibrata de rafalele puternice de vant, s-a prabusit pe partea estica a acoperisului Marii Moschei de la Mecca."]}} -{"translation": {"en": "Following the accident, 107 people died and nearly 400 were injured.", "ro": ["În urma accidentului, 107 persoane au murit și aproape 400 au fost ranite."]}} -{"translation": {"en": "How Hagi silenced complainants", "ro": ["Cum le-a inchis Hagi gura contestatarilor"]}} -{"translation": {"en": "Considered by many the greatest Romania football player in history, Gica Hagi, was labelled after his retirement as a weak coach who is not able to achieve high performance in the new position.", "ro": ["Considerat de multa lume cel mai mare fotbalist roman din istorie, Gica Hagi a fost etichetat, dupa retragerea din activitate, ca fiind un antrenor slab, ce nu poate fi capabil de a realiza performante și în noua postura."]}} -{"translation": {"en": "After unfortunate experiences with the national team, Steaua and Galatasaray, Hagi took over a year ago the coach position for Viitorul Constanta, the team he owns.", "ro": ["Dupa experiente nefericite la echipa nationala, Steaua sau Galatasaray, Hagi a preluat, în urma cu un an, rolul de antrenor la Viitorul Constanta, echipa pe care o patroneaza."]}} -{"translation": {"en": "After exactly one year after taking over the team, the King proved that he is able to transform a team that was struggling to save itself from relegation into a top one.", "ro": ["Dupa fix un an de la preluarea echipei, Regele a demonstrat ca este capabil sa transforme o echipa ce se zbatea pentru salvarea de la retrogradare intr-una de top."]}} -{"translation": {"en": "So after one year, Viitorul recorded with Hagi as a coach, 16 victories, 11 ties and 11 defeats.", "ro": ["Astfel, dupa un an de zile, Viitorul a inregistrat, cu Hagi antrenor, 16 victorii, 11 remize și 11 infrangeri."]}} -{"translation": {"en": "The balance is one of a top team fighting in the European Cups.", "ro": ["Bilantul este unul al unei echipe de top, ce se bate la cupele europene."]}} -{"translation": {"en": "Things have taken a turn for the better for Viitorul during this season, as the team came in second place in the National League with 19 points, one point less than the leader Astra Giurgiu.", "ro": ["Lucrurile au luat o turnura și mai buna pentru Viitorul în acest sezon, intrucat echipa a ajuns pe locul doi în Liga 1, cu 19 puncte, unul mai putin decat liderul Astra Giurgiu."]}} -{"translation": {"en": "Viitorul also has the best attack in the National League with 20 goals (at a tie with Astra), more than double than Steaua.", "ro": ["Viitorul are și cel mai bun atac din Liga 1, cu 20 de goluri (la egalitate cu Astra), mai mult decat dublu decat Steaua."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, even if he brought more experienced players to the team, Hagi continued its policy to promote young football players, and lately the starting team included names like Ianis Hagi or Hodorogea.", "ro": ["Pe de alta parte, chiar daca a adus la echipa mai multi jucatori experimentati, Hagi a continuat politica de a promova tineri, iar în ultima perioada în echipa de start au aparut nume precum Ianis Hagi sau Hodorogea."]}} -{"translation": {"en": "The club's policy made Viitorul a team to be watched by foreign teams, and so Hagi has sold this summer in the amount of 1.5 million Euros - Ianis Hagi (Fiorentina - 1 million euro) and Alexandru Mitrita (Bari - 500 thousand euro).", "ro": ["Politica clubului a facut din Viitorul o echipa de urmarit pentru echipele din strainatate, astfel ca Hagi a vandut în aceasta vara de 1,5 milioane de euro - Ianis Hagi (Fiorentina - 1 milion de euro) și Alexandru Mitrita (Bari - 500 mii euro)."]}} -{"translation": {"en": "Along with Steaua, Viitorul is the only profitable team from the National League, according to the information from the Trade Register.", "ro": ["Alaturi de Steaua, Viitorul este singura echipa profitabila din Liga 1, conform datelor de la Registrul Comertului."]}} -{"translation": {"en": "In the refugee crisis, Romania has played the role of a small country so far.", "ro": ["În criza refugiatilor, Romania a jucat pana acum ca o tara mica."]}} -{"translation": {"en": "This is a legitimate strategy, but then you cannot ask to be treated as the seventh country of the EU.", "ro": ["E o strategie legitima, dar dupa aceea nu poti sa ceri sa fii tratat ca a saptea tara a UE."]}} -{"translation": {"en": "Large countries shall come up with solutions for the entire EU, said Cristian Ghinea, a member of the Board of Directors of the Romanian Centre for European Policies.", "ro": ["Tarile mari vin cu solutii pentru intreaga UE, afirma Cristian Ghinea, membru al colegiului director al Centrului Roman de Politici Europene."]}} -{"translation": {"en": "In an interview given to Ziare.com, Cristian Ghinea has stated that Europe cannot be transformed into a fortress and pure policing means will not work in this crisis: \"Maybe we have doubts about the quality of values of these people.\"", "ro": ["Intr-un interviu acordat Ziare.com, Cristian Ghinea a aratat ca Europa nu poate fi transformata intr-o fortareata, iar mijloacele pur politienesti nu vor functiona în aceasta criza: \"Poate ca avem dubii fata de calitatea valorilor cu care vin acesti oameni\"."]}} -{"translation": {"en": "But there are masses that have embarked on a path and we cannot undo history.", "ro": ["Dar sunt mase care s-au pornit și nu putem intoarce istoria."]}} -{"translation": {"en": "Migration is a reality to which we must adapt better but we must also adapt migrants to us.", "ro": ["Migratia este o realitate la care trebuie sa ne adaptam cat mai bine și sa-i adaptam pe ei la noi."]}} -{"translation": {"en": "In Cristian Ghinea's opinion, we live in a highly emotional moment in which the politicians feel the need to show their muscles.", "ro": ["În opinia lui Cristian Ghinea, ne aflam intr-un moment extrem de emotional, în care politicienii simt nevoia sa-și arate muschii."]}} -{"translation": {"en": "After it passes, Europeans will be willing to give up the freedom of movement, but the rules governing the Schengen area must be changed: \"Schengen is now like an animal created in another era and which was has not adjusted to the current situation.\"", "ro": ["Dupa ce el va trece, europenii nu vor fi dispusi sa renunte la libera circulatie, insa regulile în spatiul Schengen trebuie schimbate: \"Schengen e acum ca un animal creat în alta epoca și care nu era adaptat pentru situatia de acum\"."]}} -{"translation": {"en": "What is our position in the refugee crisis after this JHA council which actually solved nothing?", "ro": ["Unde suntem în criza refugiatilor dupa acest consiliu JAI care, de fapt, nu a rezolvat nimic?"]}} -{"translation": {"en": "It is clear that the EC President in agreement with Donald Tusk did not want to force a vote within the council.", "ro": ["Este clar ca presedintele CE în acord cu Donald Tusk nu au vrut sa forteze un vot în consiliu."]}} -{"translation": {"en": "All the forecasts say they had the necessary votes.", "ro": ["Toate pronosticurile spuneau ca ar fi avut voturile necesare."]}} -{"translation": {"en": "Before the Lisbon Treaty, the JHA applied the principle of unanimity and any state could block any decision.", "ro": ["Inainte de Tratatul de la Lisabona, în JAI se aplica principiul unanimitatii și orice stat putea bloca orice decizie."]}} -{"translation": {"en": "Therefore, very little was integrated in justice and home affairs.", "ro": ["De aceea, lucrurile au fost foarte putin integrate în domeniul justitiei și al afacerilor interne."]}} -{"translation": {"en": "After Lisbon, the normal procedure applies, the EC has the initiative, and the Council approves it with the vote of 55% of the countries, namely 16, which represents 65% of the EU population.", "ro": ["Dupa Lisabona, se aplica procedura normala, în care CE are initiativa, și consiliul o aproba cu votul a 55% dintre state, adica 16, care sa reprezinte 65% din populatia UE."]}} -{"translation": {"en": "The calculations stated that the votes existed.", "ro": ["Calculele spuneau ca voturile existau."]}} -{"translation": {"en": "But they did not want to go forward.", "ro": ["Dar nu au vrut sa mearga inainte."]}} -{"translation": {"en": "Because it's a sensitive issue, even Germany rejected Chancellor Merkel's policy of openness and did not want other countries to see it as: \"EU thrusts migrants upon us\".", "ro": ["Pentru ca e o chestiune sensibila, au aparut reactii de respingere chiar în Germania impotriva politicii de deschidere a cancelarului Merkel și nu au vrut ca în multe tari sa apara ca o reactie de tipul \"UE ne trimite migranti pe cap\"."]}} -{"translation": {"en": "The matter was therefore postponed, but the problem remains because obviously this wave creates a huge problem for the Schengen governance and we will likely see big changes in the next period.", "ro": ["Au amanat asadar, dar problema ramane pentru ca, în mod evident, acest val creeaza o uriasa problema pentru guvernanta Schengen și vom asista probabil la schimbari mari acolo în perioada urmatoare."]}} -{"translation": {"en": "Mandatory quotas were not really removed, but was the subject only allowed to further cool down?", "ro": ["Deci cotele obligatorii nu au fost cu adevarat eliminate, ci subiectul a fost doar lasat sa se mai raceasca?"]}} -{"translation": {"en": "Yes, on the other hand, tongues are wagging about greater involvement of the Frontex agency in the management of external borders, which means a shift of responsibility from the individual member countries found near Schengen's outer border to the Community agencies.", "ro": ["Da, pe de alta parte, se vorbeste despre o implicare mai mare a agentiei Frontex în gestionarea frontierelor externe, ceea ce inseamna o schimbare de la responsabilitatea individuala a membrilor care sunt la granita externa a Schengen la responsabilitatea agentiilor comunitare."]}} -{"translation": {"en": "Greece's border with Turkey is actually Germany's border with Turkey, and this wave of migrants proved to be the limit for the old Schengen system.", "ro": ["Granita Greciei cu Turcia este și granita Germaniei cu Turcia, de facto, și acest val de migranti a dat limitele sistemului Schengen vechi."]}} -{"translation": {"en": "Maybe the Dublin principle will be dropped because it is not sustainable. This principle states that migrants are the responsibility of the State in which they have entered first.", "ro": ["Poate se va renunta la principiul Dublin, potrivit caruia migrantii sunt responsabilitatea statului în care intra prima oara, pentru ca nu e sustenabil."]}} -{"translation": {"en": "If Greece overturns, you cannot indefinitely sustain it's Greece's deal.", "ro": ["Daca Grecia capoteaza, nu poti spune la infinit ca e treaba Greciei."]}} -{"translation": {"en": "This is a common problem.", "ro": ["Problema e comuna."]}} -{"translation": {"en": "Precisely because this is a common problem, is it possible to fix it without a precise mechanism, perhaps even a shared mandatory effort to receive the migrants?", "ro": ["Tocmai pentru ca problema este comuna, este posibila o rezolvare fara un mecanism precis, poate chiar obligatoriu, de impartire a efortului primirii?"]}} -{"translation": {"en": "No one knows exactly how the mandatory quotas will work, if it comes to this.", "ro": ["Nimeni nu stie exact cum vor functiona cotele obligatorii, daca se va ajunge la ele."]}} -{"translation": {"en": "A question still remains unanswered: what do you do with a man who does not want to come to Romania or Portugal, but instead wants to go to Sweden or Germany?", "ro": ["Pentru ca ramane o problema: ce faci cu un om care nu vrea sa vina în Romania sau în Portugalia, ci în Suedia sau Germania?"]}} -{"translation": {"en": "I do not think the European states will rush at the migrants: you will go to country X or country Y.", "ro": ["Eu nu cred ca se vor apuca statele europene sa ia pe sus migrantii: tu te duci în tara X sau în tara Y."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps it will come to the creation of some unique filtration centres in Greece or in Turkey where the refuge applications will be processed.", "ro": ["Probabil ca se va ajunge la niste centre unice de filtrare, în Grecia sau în Turcia, unde sa se prelucreze cererile de azil."]}} -{"translation": {"en": "These kind of solutions are being conceived.", "ro": ["Se lucreaza la solutii de genul acesta."]}} -{"translation": {"en": "But the problem does not have a simple solution.", "ro": ["Dar problema nu are o rezolvare simpla."]}} -{"translation": {"en": "There are countries that have decades of experience in trying to integrate migrants, there are countries with no experience as is the case of Romania, where the problem of migrants will increase xenophobic trends.", "ro": ["Sunt tari care au zeci de ani de experienta în a incerca sa integreze migranti, sunt tari fara nicio experienta, ca Romania, unde problema migrantilor va spori curentul xenofob."]}} -{"translation": {"en": "The fact is that we are talking about millions of people in Turkey, Lebanon, Jordan, living in precarious camps and who are just beginning to head towards Europe.", "ro": ["Cert este ca vorbim de milioane de oameni care sunt în Turcia, în Liban, în Iordania, care stau în tabere precare și care de-abia au inceput sa plece spre Europa."]}} -{"translation": {"en": "One estimate says that only 10% have managed to leave because it is hard cross the Mediterranean during winter, but next year we expect an even bigger migration wave.", "ro": ["O estimare spune ca numai 10% au apucat sa plece, iarna e greu de trecut Mediterana, dar ne asteptam anul viitor la un val poate chiar mai mare."]}} -{"translation": {"en": "What about these people?", "ro": ["Ce facem cu oamenii acestia?"]}} -{"translation": {"en": "My prediction is that we'll get used to this problem and it will not seem so catastrophic in terms of media coverage.", "ro": ["Pronosticul meu e ca ne vom obisnui cu aceasta problema, nu o vom mai privi atat de catastrofal din punct de vedere mediatic."]}} -{"translation": {"en": "You were talking about more or less experienced countries.", "ro": ["Vorbeati de tari cu experienta mai mica sau mai mare."]}} -{"translation": {"en": "Does it seem like there are some places that have really managed to integrate large groups coming from a non-European culture?", "ro": ["Vi se pare ca exista vreun loc unde a reusit cu adevarat integrarea unor grupuri mari provenite dintr-o cultura extraeuropeana?"]}} -{"translation": {"en": "I see the Maghrebians in France, Turks in Germany, they are also landlocked.", "ro": ["Ma uit la magrebieni în Franta, la turci în Germania, ei sunt tot enclavizati."]}} -{"translation": {"en": "I would not make radical statements.", "ro": ["Nu as merge spre declaratii radicale."]}} -{"translation": {"en": "Of course, their integration is more difficult than other waves of migration, but that does not mean they are not integrated at all.", "ro": ["Sigur ca integrarea lor e mai dificila decat în cazul altor valuri de migratie, dar asta nu inseamna ca nu se integreaza deloc."]}} -{"translation": {"en": "There are still some who remain unintegrated, creating majour social problems in France, Germany, UK.", "ro": ["A ramas o parte neintegrata care creeaza probleme sociale majore în Franta, în Germania, în Marea Britanie."]}} -{"translation": {"en": "But pure policing means will not work.", "ro": ["Dar mijloace pur politiensti nu vor functiona."]}} -{"translation": {"en": "To create a fortress out of Europe is an illusory concept.", "ro": ["Sa cream fortareata Europa e iluzoriu."]}} -{"translation": {"en": "We have to develop the mechanisms of integration in European societies.", "ro": ["Trebuie umblat la mecanismele de integrare în societatile europene."]}} -{"translation": {"en": "Some mistakes have been made in this area.", "ro": ["Aici au fost niste greseli."]}} -{"translation": {"en": "We must be more demanding.", "ro": ["Trebuie sa fim mai pretentiosi."]}} -{"translation": {"en": "We must ask these people to learn the language, try to appropriate our values, to stop having one foot in Europe and one in their home country, bringing the rest of the family including through marriages of convenience.", "ro": ["Sa le cerem acestor oameni sa invete limba, sa incerce sa preia valorile, sa nu mai ramana cu un picior în Europa și cu unul în tara lor de origine, aducandu-și restul familiei inclusiv prin casatorii de convenienta."]}} -{"translation": {"en": "However, we must separate the imminent problem created by these people from the long term problem of their integration.", "ro": ["Trebuie separata insa problema iminenta a acestor oameni de problema pe termen lung a integrarii lor."]}} -{"translation": {"en": "If others have failed in long-term integration that doesn't mean that we have to watch them drown in the Mediterranean.", "ro": ["Daca altii au esuat în integrarea pe termen lung nu inseamna ca trebuie sa ne uitam la ei cum se ineaca în Mediterana."]}} -{"translation": {"en": "Maybe we have doubts about the quality of values of these people.", "ro": ["Poate ca avem dubii fata de calitatea valorilor cu care vin acesti oameni."]}} -{"translation": {"en": "And if there is going to be an intervention in Syria, which I don't think will ever happen, that does not mean that the country will recover overnight and you can send them back.", "ro": ["Și daca va fi o interventie în Siria, ceea ce nu cred, nu inseamna ca se va reface tara peste noapte și ii poti duce inapoi."]}} -{"translation": {"en": "Until solutions are created, we will see fortresses in Europe.", "ro": ["Pana sa apara solutii, vedem fortarete în cadrul Europei."]}} -{"translation": {"en": "The borders are closed, walls are being risen, border controls are being reintroduced in the Schengen area.", "ro": ["S-au inchis granite, se ridica ziduri, se reintroduc controale la frontiera în spatiul Schengen."]}} -{"translation": {"en": "Is the European project being threatened?", "ro": ["Este proiectul european în pericol?"]}} -{"translation": {"en": "The European project per se is not, but the former organisation form of the Schengen area is.", "ro": ["Proiectul european ca atare nu, spatiul Schengen asa cum era construit, da."]}} -{"translation": {"en": "It was built quite minimalistic and its rules put too much pressure on the countries in which these migrants step foot in for the first time.", "ro": ["A fost construit destul de minimal și aranjand regulile astfel incat presiunea a fost prea mare pe tarile în care pun piciorul pentru prima data acesti migranti."]}} -{"translation": {"en": "I mean we are free to rove, but each with their own problems.", "ro": ["Adica noi circulam liber de colo colo, dar fiecare e cu problemele lui."]}} -{"translation": {"en": "We cannot continue like this when we are faced with this migration wave, because some countries cannot handle it.", "ro": ["În fata unui asemenea val nu se poate asa, pentru ca unele tari nu fac fata."]}} -{"translation": {"en": "When these kind of emotion waves arise, politicians want to show that they are doing something, but in the long run not much is changed.", "ro": ["Cand exista asemenea valuri de emotie, politicienii vor sa arate ca fac ceva, dar pe termen lung nu se schimba mare lucru."]}} -{"translation": {"en": "After the attacks in France we do not have a much more draconian anti-terrorist legislation in the EU than we had last year.", "ro": ["Dupa atentatele din Franta nu avem o legislatie antiterorista mult mai draconica în UE decat aveam anul trecut."]}} -{"translation": {"en": "It's a wave of public emotion that goes both ways.", "ro": ["E un val al emotiei publice care se instaleaza în ambele sensuri."]}} -{"translation": {"en": "The emotion is so unstable from one week to another that you cannot base your decisions on it.", "ro": ["Și este atat de instabila de la o saptamana la alta incat nu poti lua decizii pe baza ei."]}} -{"translation": {"en": "We hear discussions, more bellicose statements from politicians who are at home and feel the pressure of being virile.", "ro": ["Avem multa vorbarie, multe declaratii belicoase de la politicieni aflati acasa sub presiunea de a fi virili."]}} -{"translation": {"en": "And then, the dramatic case of the child that drowned in Turkey happens and strikes a chord in the public opinion.", "ro": ["Și, apoi, ai cazul dramatic al copilului inecat ��n Turcia și opinia publica se emotioneaza."]}} -{"translation": {"en": "After the public emotion passes, we will return to the reasons we have created this space, the freedom of movement that is not only for people but also for goods.", "ro": ["Dupa ce trece emotia publica, ne vom intoarce la motivele pentru care am creat spatiul acesta, aceasta libertate de miscare care nu e numai pentru oameni, ci și pentru bunuri."]}} -{"translation": {"en": "This is the true single European market.", "ro": ["Aceasta e piata reala unica europeana."]}} -{"translation": {"en": "And I do not think that the Europeans will give up this principle of freedom of movement.", "ro": ["Și nu cred ca europenii vor renunta la acest principiu al libertatatii de miscare."]}} -{"translation": {"en": "The fact that there are going to be different rules is a totally different thing.", "ro": ["Ca vor fi alte reguli e altceva."]}} -{"translation": {"en": "Schengen is now like an animal created in another era and which was has not adjusted to the current situation.", "ro": ["Schengen e acum ca un animal creat în alta epoca și care nu era adaptat pentru situatia de acum."]}} -{"translation": {"en": "What was Romania's role in this crisis so far?", "ro": ["Romania cum a jucat pana acum în aceasta criza?"]}} -{"translation": {"en": "As a small country, Romania believes that if it covers its eyes and ears, the situation will disappear.", "ro": ["Ca o tara mica, care crede ca, daca trage sapca pe ochi și isi astupa urechile, tema dispare."]}} -{"translation": {"en": "In the reality of migration waves, you can choose to be part of the solution or say that this is not your problem as a small country.", "ro": ["În fata realitatii valurilor de migranti, poti alege sa fii parte din solutie sau sa zici ca nu e problema ta de tara mica."]}} -{"translation": {"en": "This was our policy and it's a legitimate strategy, but then you cannot ask to be treated as the seventh country of the EU.", "ro": ["Noi asta am facut, e o strategie legitima, dar dupa aceea nu poti sa ceri sa fii tratat ca a saptea tara a UE."]}} -{"translation": {"en": "If you are not involved, you cannot be treated as other big countries.", "ro": ["Nu esti, nu joci la nivel de tara mare."]}} -{"translation": {"en": "Big countries come up with solutions for the entire EU, good or bad, we are not discussing their quality now.", "ro": ["Tarile mari vin cu solutii pentru intreaga UE, bune sau rele, nu discutam acum calitatea lor."]}} -{"translation": {"en": "As did Poland.", "ro": ["Asa cum a facut Polonia."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, the effect of this crisis is that the Romanians' appetite for Schengen will greatly decrease.", "ro": ["Pe de alta parte, efectul acestei crize este ca apetitul romanilor pentru Schengen va scadea foarte mult."]}} -{"translation": {"en": "President Iohannis says that maybe it's a good thing that Romania is not yet part of Schengen.", "ro": ["Presedintele Iohannis spune ca e poate bine ca nu am intrat deja."]}} -{"translation": {"en": "So we find ourselves in a transition from the despair to join to a more pragmatic position, but the goal still remains.", "ro": ["Deci trecem de la disperarea intrarii la o pozitie mai pragmatica, dar obiectivul ramane."]}} -{"translation": {"en": "If Romania and Bulgaria join Schengen, there is of course the risk to be considered as an alternative route by the migrants.", "ro": ["Exista desigur un risc daca Romania și Bulgaria intra în Schengen ca migrantii sa ne vada ca ruta alternativa."]}} -{"translation": {"en": "This is not a reason for not joining Schengen, but a reason to be more pragmatic.", "ro": ["Ceea ce nu inseamna ca e un motiv sa nu mai intram în Schengen, ci sa fim mai pragmatici."]}} -{"translation": {"en": "Romania will be part of Schengen and the Schengen will exist, but it will be transformed in the sense that the external borders will become common responsibility, there will be unique rules of acceptance of the migrants, unique rules of deportation for those who do not receive refuge, unique rules for countries considered safe.", "ro": ["Romania va fi parte din Schengen, iar Schengen va exista, dar transformat în sensul în care granitele externe vor deveni responsabilitate comuna, vor fi reguli unice de acceptare a migrantilor, reguli unice de deportare pentru cei care nu primesc azil, reguli unice pentru tarile considerate sigure."]}} -{"translation": {"en": "The Ukrainian President stated that after Russia shifted its attention to Syria, there were no more deaths in the Ukraine.", "ro": ["Presedintele ucrainean spunea ca dupa ce Rusia și-a mutat atentia pe Siria în Ucraina nu a mai murit nimeni."]}} -{"translation": {"en": "Is there a link between the two outbreaks, one of Russia's games?", "ro": ["Exista o legatura intre cele doua focare, un joc al Rusiei?"]}} -{"translation": {"en": "Russia behaves like a frustrated power.", "ro": ["Rusia are un comportament de putere frustrata."]}} -{"translation": {"en": "It believes that being a great power means misleading Americans and Europeans.", "ro": ["Ea crede ca a fi mare putere inseamna sa-i incurci pe americani și pe europeni."]}} -{"translation": {"en": "From this point of view, yes, there is a connection.", "ro": ["Din acest punct de vedere, da, exista o legatura."]}} -{"translation": {"en": "Without the financial and military effort of the Putin regime, the Assad regime would likely have collapsed long ago.", "ro": ["Fara efortul militar și financiar al regimului Putin, probabil ca regimul Assad s-ar fi prabusit demult."]}} -{"translation": {"en": "Its crash would have been a good thing if it happened before its main opponent became the Islamic State.", "ro": ["Și era bine sa se prabuseasca inainte ca principalul sau oponent sa fie Statul Islamic."]}} -{"translation": {"en": "A battle between the Assad regime and the laic and moderate Muslim militias, backed by the Gulf and Western countries, was fought for a couple of years.", "ro": ["Vreo doi ani a fost o lupta intre regimul Assad și militiile laice și musulmane moderate, sustinute de tarile din Golf și de occidentali."]}} -{"translation": {"en": "Then the Islamic State has risen and we no longer know if we want the Assad regime to fall.", "ro": ["Apoi s-a ridicat Statul Islamic și acum nu mai stim daca vrem ca regimul Assad sa cada."]}} -{"translation": {"en": "Russia could have complicated things, but cannot participate in the solution.", "ro": ["Rusia a putut sa complice lucrurile, dar nu poate participa la solutie."]}} -{"translation": {"en": "It creates instability and chaos outbreaks which it cannot bring to an end.", "ro": ["Ea creeaza focare de instabilitate și de haos pe care nu le poate inchide."]}} -{"translation": {"en": "You are a great power only if you have solutions.", "ro": ["Dar esti mare putere doar daca ai și solutii."]}} -{"translation": {"en": "The off-side play is just a strategy to save time.", "ro": ["Jocul la off-side este doar o strategie pentru a castiga timp."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps Putin expects to receive offers, to press buttons in order to resolve the situation.", "ro": ["Probabil ca Putin asteapta sa i se faca oferte, sa apese el pe butoane pentru a rezolva situatia."]}} -{"translation": {"en": "The offers do not come because the rest of the world is not convinced that he can solve the issues created by him one way or another.", "ro": ["Ofertele nu vin pentru ca lumea nu e convinsa ca el poate sa rezolve intr-un fel sau altul chestiuni create tot de el."]}} -{"translation": {"en": "But I do not agree with the theories that say that these people are driven by an invisible hand.", "ro": ["Dar nu sunt de acord cu teoriile care spun ca acesti oameni sunt manati de o mana invizibila."]}} -{"translation": {"en": "Let's not look at Putin and see him stronger than he actually is.", "ro": ["Sa nu il vedem pe Putin mai puternic decat este."]}} -{"translation": {"en": "A new button will appear soon", "ro": ["Ce buton o sa apara în curand"]}} -{"translation": {"en": "Millions of Facebook users have become accustomed to the \"Like\" button, and the social network's representatives are preparing an opposed one, the \"Dislike\" button.", "ro": ["Milioane de utilizatori ai Facebook s-au obisnuit cu butonul de \"Like\", iar acum reprezentantii retelei de socializare pregatesc altul opus, cel de \"Dislike\"."]}} -{"translation": {"en": "Tuesday, Mark Zuckerberg, co-founder and chief executive of the company, announced on his account that this button will be available soon, informs New York Times on its blog.", "ro": ["Marti, Mark Zuckerberg, co-fondator și director executiv al companiei, a anuntat pe contul sau ca acest buton va fi disponibil în curand, informeaza New York Times pe blog."]}} -{"translation": {"en": "Zuckerberg said that the \"Dislike\" button will look more like a shade of what a user feels than a simple option.", "ro": ["Zuckerberg a precizat ca butonul de \"Dislike\" va arata mai degraba o nuanta a ceea ce simte un utilizator decat o simpla optiune."]}} -{"translation": {"en": "However, the announcement raised the issue that Facebook could become a less friendlier place.", "ro": ["Cu toate acestea, anuntul sau a ridicat problema ca Facebook ar putea deveni un loc mai putin prietenos."]}} -{"translation": {"en": "Zuckerberg said he wants to avoid times when someone posts on his/her account an important event in his/her life, and someone else will hit the \"Dislike\" button.", "ro": ["Zuckerberg a mentionat ca vrea sa evite momentele în care cineva posteaza pe contul sau un eveniment important din viata, iar altcineva va da \"Dislike\"."]}} -{"translation": {"en": "The network's users, which reached 1.5 billion active accounts, have long called for the opportunity to express negative emotions or empathy with something sad.", "ro": ["Utilizatorii retelei, care a ajuns la 1,5 miliarde de conturi active, au solicitat de multa vreme sa aiba posibilitatea de a-și exprima emotiile negative sau empatia cu ceva trist."]}} -{"translation": {"en": "Mark Zuckerberg has said it is not very comfortable for people to give \"Like\" to current events, such as the refugee crisis, or in the case of a death of a family member.", "ro": ["Mark Zuckerberg a mai spus ca nu este foarte confortabil ca oamenii sa dea \"Like\" unor evenimente actuale, precum criza refugiatilor, sau în cazul unui deces al unui membru al familiei."]}} -{"translation": {"en": "\"It may not feel comfortable hitting Like for that post\", said the Facebook representative.", "ro": ["\"Se poate sa nu te simti confortabil sa dai Like acelei postari\", a punctat reprezentantul Facebook."]}} -{"translation": {"en": "The variant of a new button on Facebook was not received well by everyone.", "ro": ["Varianta unui nou buton pe Facebook nu a fost primita bine de toata lumea."]}} -{"translation": {"en": "\"There is already enough hate on Facebook and social networks,\" said Atiq Haneef in Afghanistan, on the Facebook page of the New York Times, where the article on this subject was posted.", "ro": ["\"Exista deja destula ura pe Facebook și pe retelele de socializare\", a comentat Atiq Haneef din Afganistan, pe pagina de Facebook a New York Times, unde a fost postat articolul cu acest subiect."]}} -{"translation": {"en": "\"I'll \"Dislike\" the \"Dislike\" button\", he said.", "ro": ["\"Voi da 'Dislike' butonului de 'Dislike'\", a precizat acesta."]}} -{"translation": {"en": "Roger Anderson, a microbiologist from Atlanta, said that there is nothing wrong with this button, encouraging people to have different views on Facebook.", "ro": ["Roger Anderson, un microbiolog din Atlanta, a sustinut ca nu este nimic în neregula cu acest buton, incurajand oamenii sa aiba opinii diferite pe Facebook."]}} -{"translation": {"en": "Debra Aho Williamson, an eMarketer social media analyst, said it is hard to imagine that one button can transmit a comprehensive range of negative emotions.", "ro": ["Debra Aho Williamson, analist social media la compania eMarketer, a mentionat ca este greu de imaginat ca un singur buton poate transmite o gama complexa de emotii negative."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, she says, the election campaign in America is approaching, and the \"Dislike\" button would create a total disaster.", "ro": ["Mai mult, sustine ea, se apropie campania electorala în America, iar butonul \"Dislike\" ar crea un dezastru total."]}} -{"translation": {"en": "Only 70 refugees came to Hungary in 24 hours", "ro": ["Doar 70 de refugiati au intrat în Ungaria în 24 de ore"]}} -{"translation": {"en": "Hungary accepted only 70 migrants on Tuesday, a handful out of the thousands that come at its southern border with Serbia, said Government Adviser Gyorgy Bakondi.", "ro": ["Ungaria a acceptat marti doar 70 de migranti, o mana din mii veniti în masa la frontiera ei din sud cu Serbia, a anuntat consilierul guvernamental Gyorgy Bakondi."]}} -{"translation": {"en": "Hungary declared a state of emergency during the day in two counties along its border with Serbia due to the flow of refugees, closing a key border crossing point and announcing that it would build a fence on the border with Romania, DPA recalls.", "ro": ["Ungaria a declarat stare de urgenta în cursul zilei în doua judete de-a lungul frontierei cu Serbia din cauza fluxului de refugiati, inchizand un punct principal de trecere a frontierei și anuntand ca va construi un gard la frontiera ei cu Romania, aminteste DPA."]}} -{"translation": {"en": "The measure drew a sharp reaction from Serbia.", "ro": ["Masura a atras o reactie brusca din partea Serbiei."]}} -{"translation": {"en": "Just yesterday they said they would seal the border for those who want to pass, not for those who wish to seek asylum.", "ro": ["Chiar ieri au spus ca vor sigila granita pentru cei care vor sa treaca, dar nu pentru cei care doresc sa ceara azil."]}} -{"translation": {"en": "\"As you can see, this is totally different,\" said Serbian Minister for Refugees, Aleksandar Vulin.", "ro": ["\"Dupa cum vedeti, acest lucru este total diferit\", a declarat ministrul sarb pentru refugiati, Aleksandar Vulin."]}} -{"translation": {"en": "Before imposing the new immigration legislation, a record number of 5,809 migrants entered Hungary on Sunday, announced the police on Monday.", "ro": ["Inainte de impunerea noii legislatii privind imigratia, un numar-record de 5.809 de migranti au intrat duminica în Ungaria, a anuntat luni politia."]}} -{"translation": {"en": "In addition, more than 170,000 immigrants from the Middle East and Africa broke into Hungary from Serbia in 2015.", "ro": ["De asemenea, peste 170.000 de imigranti din Orientul Mijlociu și Africa au patruns în Ungaria din Serbia în 2015."]}} -{"translation": {"en": "Many avoid being registered and try to reach the West, especially in Germany.", "ro": ["Multi evita sa fie inregistrati și incearca sa ajunga în Occident, mai ales în Germania."]}} -{"translation": {"en": "The \"new\" headquarters of the County Council is about to collapse.", "ro": ["\"Noul\" sediu al Consiliului Județean stă să pice."]}} -{"translation": {"en": "Two builders in insolvency", "ro": ["Doi constructori, în insolvență"]}} -{"translation": {"en": "Massive investments made here in recent years to relocate the headquarters of the institution are about to crumble because they were stopped several times.", "ro": ["Investițiile masive făcute aici în ultimii ani, în vederea mutării instituției, stau să se dărâme din cauză că au fost stopate de mai multe ori."]}} -{"translation": {"en": "Two majour builders who performed the works there became insolvent during work.", "ro": ["Doi constructori importanți care au lucrat aici au intrat în insolvență în timpul lucrărilor."]}} -{"translation": {"en": "The County Council headquarters located in Vasile Alecsandri street will eventually crumble by itself.", "ro": ["Sediul Consiliului Județean din strada Vasile Alecsandri va ajunge să se dărâme singur."]}} -{"translation": {"en": "After a year and a half since the consolidation and refunctionalisation works should have been completed, the works are not even half completed.", "ro": ["La un an și jumătate de când ar fi trebuit finalizate lucrările de consolidare și refuncționalizare a clădirii, lucrările nu au ajuns nici la jumătate."]}} -{"translation": {"en": "A final stage in the building saga developed these passed days when the National Council for Claims Settlement (CNSC) has rejected a complaint from the company which intended to take over the contract for the implementation of the technical project related to the work still to be executed.", "ro": ["O ultimă etapă în epopeea clădirii s-a consumat zilele trecute, când Consiliul Național de Soluționare a Contestațiilor (CNSC) a respins o plângere a firmei care voia să preia contractul de realizare a proiectului tehnic pentru lucrările ce mai sunt de executat."]}} -{"translation": {"en": "The initial draft was prepared by Impex Romcatel SA.", "ro": ["Proiectul inițial a fost întocmit de Impex Romcatel SA."]}} -{"translation": {"en": "After the insolvency of the builder and the interruption of work, negotiation procedures were initiated with Impex Romcatel without the publication of a contract notice. The company was going to update the technical design, and then a new tender for works would have been issued.", "ro": ["După intrarea în insolvență a constructorului și întreruperea lucrărilor, au fost demarate procedurile de negociere fără publicarea unui anunț de participare cu Impex Romcatel, firma urmând să actualizeze proiectul tehnic, iar apoi să fie organizată o nouă licitație pentru lucrări."]}} -{"translation": {"en": "\"The negotiations did not result in signing of a contract, as the County Council considered that the proposed project would not be profitable for the institution\", stated Razvan Timofciuc, the public relations representative of the County Council.", "ro": ["\"Negocierile nu s-au finalizat însă printr-un contract, CJ apreciind că forma propusă ar fi dezavantajat instituția\", a rezumat Răzvan Timofciuc, reprezentat relații publice în cadrul CJ."]}} -{"translation": {"en": "The County Council's decision to discontinue direct negotiations was sued by Impex Romcatel.", "ro": ["Decizia CJ de întrerupere a negocierilor directe a fost atacată în instanță de către Impex Romcatel."]}} -{"translation": {"en": "The Iasi Court sent the complaint to the CNSC, who dismissed it due to being late.", "ro": ["Tribunalul ieșean a trimis plângerea către CNSC, care a respins-o, ca tardivă."]}} -{"translation": {"en": "This does not mean that the County Council can start searching for another designer.", "ro": ["Aceasta nu înseamnă însă că CJ poate începe căutarea unui alt proiectant."]}} -{"translation": {"en": "Impex Romcatel has the opportunity to appeal against the decision of CNSC. Another designer can be considered only after a final judgement has been issued by the Court of Appeal.", "ro": ["Impex Romcatel are posibilitatea de a ataca decizia CNSC la Curtea de Apel, abia după o sentință finală a acesteia putându-se lua în calcul găsirea altui proiectant."]}} -{"translation": {"en": "Thus, the consolidation of the building could resume as early as next year.", "ro": ["Astfel, lucrările de consolidare a clădirii ar putea fi reluate cel mai devreme anul viitor."]}} -{"translation": {"en": "Our intention is to resume work as soon as possible.", "ro": ["Intenția noastră este de a reîncepe lucrările cât de curând posibil."]}} -{"translation": {"en": "As a general principle, the redrafting of the technical project should not take long, but we must conclude a contract.", "ro": ["În principiu, refacerea proiectului tehnic nu ar trebui să dureze mult, dar trebuie să ajungem la încheierea unui contract."]}} -{"translation": {"en": "\"We are waiting to see if the decision of CNSC will be appealed or not,\" said Timofciuc.", "ro": ["\"Așteptăm să vedem dacă decizia CNSC va fi atacată sau nu\", a spus Timofciuc."]}} -{"translation": {"en": "The consolidation of the former police headquarters began in 2011.", "ro": ["Lucrările de consolidare a fostului sediu al Chesturii Poliției au început în 2011."]}} -{"translation": {"en": "The first works contract was terminated in April 2012, after 4.5 million lei had been spent on construction works.", "ro": ["Un prim contract de lucrări a fost reziliat în aprilie 2012, după ce se efectuaseră lucrări de 4,5 milioane lei."]}} -{"translation": {"en": "The tender resumed and the contract was awarded to Moldoconstruct SA.", "ro": ["Licitația a fost reluată, contractul fiind adjudecat de Moldoconstruct SA."]}} -{"translation": {"en": "The company became insolvent and this contract was also terminated after payments of 1.5 million lei had been made.", "ro": ["Firma a intrat însă în insolvență, și acest contract fiind reziliat, după ce se făcuseră plăți de 1,5 milioane lei."]}} -{"translation": {"en": "The works performed so far represent approximately 50% of the total works.", "ro": ["Lucrările au fost realizate până acum în proporție de aproximativ 50%."]}} -{"translation": {"en": "Initially, the consolidation, refunctionalisation and attic conversion works of the building have been evaluated at 7.7 million lei.", "ro": ["Inițial, lucrările de consolidare, refuncționalizare și mansardare a clădirii fuseseră evaluate la 7,7 milioane lei."]}} -{"translation": {"en": "\"Okay, I will tell you everything!\" - A statement that might incriminate the former head of the Cadastre Office", "ro": ["\"Gata, spun tot!\" - declarația care ar putea-o incrimina pe fosta șefă de la Cadastru"]}} -{"translation": {"en": "One of the employees involved in the scandalous case of the Cadastre Office signed an agreement recognizing the facts, in exchange for deferred prison.", "ro": ["Unul dintre angajații implicați în scandalosul dosar de la Oficiul de Cadastru a semnat un acord de recunoaștere a faptelor, contra închisoare cu amânare."]}} -{"translation": {"en": "Most likely, his statements will incriminate the other defendants, together with the former head, Narciza Nedelcu", "ro": ["Cel mai probabil, declarațiile acestuia îi vor incrimina pe ceilalți acuzați, în frunte cu fosta șefă, Narciza Nedelcu"]}} -{"translation": {"en": "A member of the Office of Cadastre and Land Registration (OCPI) of Iași county accused by DNA (National Anticorruption Directorate) in a corruption case admitted his actions.", "ro": ["Un consilier din cadrul Oficiului de Cadastru și Publicitate Imobiliară (OCPI) Iași acuzat de DNA într-un dosar de corupție și-a recunoscut fap­tele."]}} -{"translation": {"en": "The Agreement recognising the facts signed by Dumitru Dascălu was recorded yesterday at Iasi Court and the judges agreed to give a resolution in this case on September 29.", "ro": ["Acordul privind recunoașterea faptelor semnat de Dumitru Dascălu a fost înregistrat ieri la Tribunalul Iași, judecătorii stabilind să dea o soluție în acest caz pe 29 septembrie."]}} -{"translation": {"en": "Dumitru Daniel Dascalu was charged with forgery in repeated form and agreed to do two years in prison with deferment and community work.", "ro": ["Dumitru Daniel Dascălu a fost acuzat de fals intelectual în formă continuată și a fost de acord să execute doi ani de în­chisoare cu amânare, precum și muncă în folosul comunității."]}} -{"translation": {"en": "Regarding the alleged acts of Dascalu, the prosecutors said that, as adviser within the Office of Cadastre, together with other colleagues, he \"has forged several minutes of acceptance on service contracts priorly concluded by OCPI of Iași county with the directors of SC Gauss SRL, SC Grup Cinci SRL, SC Topo Euro Cad SRL, SC Agenția de Cadastru și Topografie SRL and PFA Lipșa Ștefan attesting the false fact that the contracted services have been performed in full, although they were not carried out and were not submitted to OCPI of Iași county;", "ro": ["În ceea ce privește faptele imputate lui Dascălu, procurorii au precizat că acesta, în calitate de consilier al Oficiului de Cadastru, împreună cu alți colegi, \"a întocmit în fals mai multe procese-verbale de acceptanță, pri­vind contractele de prestări servicii în­cheiate anterior de către O.C.P.I. Iași cu administratorii firmelor SC Gauss SRL, SC Grup Cinci SRL, SC Topo Euro Cad SRL, SC Agenția de Ca­dastru și Topografie SRL și PFA Lipșa Ștefan, care atestau, în mod nereal, faptul că serviciile contractate au fost realizate în totalitate, în condițiile în care acestea nu erau efectuate și nu erau depuse la O.C.P.I. Iași\"."]}} -{"translation": {"en": "A few days ago, the former head of the Office Narciza Nedelcu, and other former or current OCPI employees were prosecuted in this case, being accused of paying for services charged by the mentioned companies, although the works were never carried out.", "ro": ["Zilele trecute, fosta șefă a Oficiului, Narciza Nedelcu, dar și alți foști sau actuali angajați ai OCPI au fost trimiși în judecată în acest dosar, acuzațiile fiind decontarea unor servicii către firmele menționate, deși lucrările nu au fost realizate."]}} -{"translation": {"en": "The damage exceeds 300,000 lei.", "ro": ["Pre­judiciul depășește 300.000 de lei."]}} -{"translation": {"en": "Adventures in the Stone Age", "ro": ["Aventuri în epoca de piatră"]}} -{"translation": {"en": "According the President of the Romanian Handball Federation, Alexandru Dedu, Romania can only host a majour handball tournament in 2024, and the women's handball national team training for the Olympics qualifications costs a fortune.", "ro": ["În opinia președintelui FRH, Alexandru Dedu, România poate găzdui o competiție handbalistică majoră doar în 2024, iar pregătirea naționalei feminine de handbal pentru calificarea la Jocurile Olimpice costă o avere."]}} -{"translation": {"en": "The President of the Romanian Handball Federation, Alexandru Dedu, stated yesterday during a meeting with the press, that there is great pride in the fact that our country has three teams in the Champions League.", "ro": ["Președintele Federației Române de Handbal, Alexandru Dedu, a declarat, ieri, în cadrul unei întâlniri cu presa, că e o mare mândrie faptul că țara noastră are trei echipe în grupele Ligii Campionilor."]}} -{"translation": {"en": "Regarding the women's national handball team, \"the main objective is the qualification for the Olympic Games in Rio, but in order to achieve this goal, the team must pass two gauntlets, firstly the World Championship and secondly the prequalification tournament\" added Dedu.", "ro": ["În ceea ce privește echipa națională de handbal feminin a României, \"obiectivul principal este calificarea la Jocurile Olimpice de la Rio, dar pentru asta trebuie să treacă de două etape de furci caudine, în primul rând Campionatul Mondial și în al doilea rând turneul de precalificare\", a mai spus Dedu."]}} -{"translation": {"en": "We very much want to qualify for the Olympics.", "ro": ["Ne dorim foarte tare să ne calificăm la Jocurile Olimpice."]}} -{"translation": {"en": "There are some fantastic requirements from the technical staff led by Tomas Ryde.", "ro": ["Sunt niște cerințe fantastice din partea stafului tehnic condus de Tomas Ryde."]}} -{"translation": {"en": "Staff which will be formed of seven or eight people.", "ro": ["Staf care va fi compus din șapte sau opt persoane."]}} -{"translation": {"en": "He wants a deputy coach, a physician, two masseurs, goalkeepers coach, physical coach, head of delegation.", "ro": ["El vrea antrenor secund, medic, doi masori, antrenor de portari, preparator fizic, șef de delegație."]}} -{"translation": {"en": "They asked certain things in order to obtain the qualification, namely materials for physical training of which I have never heard.", "ro": ["Ne-au cerut pentru obținerea calificării niște lucruri, mai exact materiale pentru pregătire fizică, de care nu am auzit niciodată."]}} -{"translation": {"en": "All this to get to the Olympics and I will do all I can to obtain them.", "ro": ["Astea toate pentru a ajunge la Jocurile Olimpice. și voi face tot ce ține de mine pentru a le avea."]}} -{"translation": {"en": "We're talking about a massive investment, about a lot of money.", "ro": ["Vorbim de o investiție masivă, sunt mulți, mulți bani."]}} -{"translation": {"en": "But this is the way to excellence.", "ro": ["Dar ăsta este drumul pentru a face performanță."]}} -{"translation": {"en": "Because at this time, our training is like in the Stone Age.", "ro": ["Pentru că în momentul de față suntem în epoca de piatră cu pregătirea."]}} -{"translation": {"en": "\"The teams we compete with have these materials and they have had them for some time,\" said Dedu, who also mentioned that he is trying to obtain the amounts needed to purchase these products from the Ministry of Youth and Sport and the Sport and Olympics Romanian Committee.", "ro": ["\"Echipele cu care noi ne batem au aceste materiale și le au de ceva timp\", a spus Dedu, care a menționat că încearcă să obțină sumele necesare pentru achiziționarea acestor produse de la MTS și COSR."]}} -{"translation": {"en": "The president of the Romanian Handball Federation also referred to the Romanian infrastructure and the opportunity for our country to host a majour handball competition.", "ro": ["Președintele FRH s-a referit și la infrastructura din România și la posibilitatea ca țara noastră să găzduiască o competiție majoră de handbal."]}} -{"translation": {"en": "We do not have a gym in Bucharest.", "ro": ["Nu avem sală la București."]}} -{"translation": {"en": "It is a matter of infrastructure and it is shameful to think about a European Gymnastics Championship.", "ro": ["Este o problemă de infrastructură și este rușinos să fie pus sub semnul întrebării un Campionat European de gimnastică."]}} -{"translation": {"en": "Let us not forget that in other parts of the world Olympic districts were built from scratch within two years.", "ro": ["Să nu uităm că în alte colțuri ale lumii s-au construit cartiere olimpice în întregime într-un interval de doi ani de zile."]}} -{"translation": {"en": "Until 1992, the current Barcelona Olympic area was a landfill, and now it has become a landmark of beauty.", "ro": ["Înainte de 1992, în actuala zonă olimpică de la Barcelona era o groapă de gunoi, iar acum a ajuns un reper de frumusețe."]}} -{"translation": {"en": "The same happened in London, where the organization of the Olympics in 2012 was a success in terms of investments.", "ro": ["La fel s-a întâmplat și la Londra, unde organizarea Olimpiadei din 2012 a fost un succes și din punct de vedere al investițiilor."]}} -{"translation": {"en": "\"In my opinion, we can host a majour competition in 2024,\" concluded Dedu.", "ro": ["\"În viziunea mea, în 2024 putem să găzduim o competiție majoră\", a precizat Dedu."]}} -{"translation": {"en": "He added that the international handball bodies are willing to give Romania the chance to organize a majour competition.", "ro": ["El a adăugat că organismele internaționale de handbal sunt dispuse să acorde României organizarea unei competiții majore."]}} -{"translation": {"en": "For me it's a priority to bring majour handball competitions in Romania.", "ro": ["Pentru mine e o prioritate să aducem competiții majore de handbal în România."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Gatu went with a project in a civilized manner and many have agreed in principle with it but they soon learned that the hall will never be built.", "ro": ["Domnul Gațu s-a dus civilizat cu un proiect, oamenii și-au dat acordul în principiu, dar s-au lămurit foarte repede că nu se va construi niciodată sala."]}} -{"translation": {"en": "I have also had discussions with the EHF, I told them that we are willing, that we are able to organize such a competition and they said that they agree and that we should invite them to the first match in the new Bucharest hall so we can discuss in concrete terms afterwards.", "ro": ["Și eu am avut discuții cu EHF, le-am spus că vrem, că suntem capabili să organizăm și ei au zis că sunt de acord și să îi invităm la primul meci în noua sală din București și după aceea discutăm concret."]}} -{"translation": {"en": "\"So EHF and IHF are both open to the idea, but we have no infrastructure\" the RHF official explained.", "ro": ["\"Deci avem toată deschiderea, și la EHF și la IHF, dar nu avem infrastructură\", a explicat oficialul FRH."]}} -{"translation": {"en": "The great former handball player avoided to evaluate the chances of the women's teams CSM Bucuresti and HCM Baia Mare to reach the Final Four: \"I have asked all coaches to be reserved in making forecasts, because if they do not happen, it will prejudice them.\"", "ro": ["Fostul mare handbalist a evitat să evalueze șansele echipelor feminine CSM București și HCM Baia Mare de a ajunge în Final Four: \"Eu am solicitat tuturor antrenorilor să fie rezervați în pronosticuri, că dacă nu se împlinesc se întorc împotriva lor\"."]}} -{"translation": {"en": "A safe journey to the World Cup", "ro": ["Drum bun spre Cupa Mondială"]}} -{"translation": {"en": "Romanian Rugby players have their debut on September 23 against France", "ro": ["Rugbiștii români debutează pe 23 septembrie, contra Franței"]}} -{"translation": {"en": "The national rugby team's captain, Mihai Macovei said, on Tuesday, during a press conference, that all the members of the Romanian team are prepared for the matches of the World Cup in England, where he hopes to obtain two victories: \"We are ready\".", "ro": ["Căpitanul echipei naționale de rugby, Mihai Macovei, a declarat, marți, într-o conferință de presă, că toți componenții lotului României sunt pregătiți pentru meciurile de la Cupa Mondială din Anglia, unde speră să obțină două victorii: \"Suntem pregătiți\"."]}} -{"translation": {"en": "Both my colleagues and I have our engines at full speed.", "ro": ["Atât eu cât și colegii mei suntem cu motoarele la turație maximă."]}} -{"translation": {"en": "We have trained to give our best during the four matches.", "ro": ["Ne-am antrenat să dăm randamentul cel mai bun în cele patru meciuri."]}} -{"translation": {"en": "Everyone will have high expectations, because our goal is to win two matches against Canada and Italy.", "ro": ["Toată lumea va avea așteptări mari, pentru că obiectivul nostru este să câștigăm în două meciuri, contra Canadei și Italiei."]}} -{"translation": {"en": "All groups are tough, and so is ours.", "ro": ["Toate grupele sunt grele și a noastră e la fel."]}} -{"translation": {"en": "Let's take it easy, firstly with France and then we'll see.", "ro": ["Să o luăm ușor, prima dată cu Franța și apoi vom vedea."]}} -{"translation": {"en": "But certainly, if we win with Canada, the match with Italy will be our final.", "ro": ["Cu siguranță însă, dacă vom câștiga cu Canada, meciul cu Italia va fi finala noastră."]}} -{"translation": {"en": "Words cannot describe the joy of participating in the World Cup. It is the reward for so many years of work.", "ro": ["Nu pot să descriu în cuvinte bucuria participării la Cupa Mondială, e încununarea a atâția ani de muncă."]}} -{"translation": {"en": "I do not want to disappoint anyone from the rugby family and I wish we return home with good results.", "ro": ["Eu îmi doresc să nu dezamăgesc pe nimeni din familia rugbiului și să venim cu rezultate frumoase acasă."]}} -{"translation": {"en": "\"We want you to be proud that a few players, a small family as rugby is in Romania, represents with pride the Romanian flag,\" said Macovei.", "ro": ["\"Vrem să fiți mândri că niște jucători, o familie mică așa cum e rugbyul în România, reprezintă cu mândrie tricolorul\", a declarat Macovei."]}} -{"translation": {"en": "The coach of the national team of Romania, Lynn Howells, who is at his first experience as a coach at the World Cup, hopes to make the Romanians proud of the national rugby team: \"It is a great honour for us to participate in this World Cup.\"", "ro": ["Selecționerul echipei naționale a României, Lynn Howells, aflat la prima experiență ca antrenor la Cupa Mondială, speră să-i facă pe români mândri de selecționata de rugby: \"E o mare onoare pentru noi să participăm la această Cupă Mondială\"."]}} -{"translation": {"en": "I'm sure the players are ready to participate in the tournament.", "ro": ["Sunt sigur că jucătorii sunt pregătiți pentru a participa la turneu."]}} -{"translation": {"en": "For me, it's a great experience.", "ro": ["Pentru mine e o experiență extraordinară."]}} -{"translation": {"en": "For me it is very important to make the Romanians proud of the national team during each match.", "ro": ["Pentru mine este foarte important ca la fiecare meci să fac românii să fie mândri de echipa națională."]}} -{"translation": {"en": "The Romanian Rugby Federation President, Haralambie Dumitraș has faith that the Romanian players can prove the progress they have made in recent years in rugby.", "ro": ["Președintele Federației Române de Rugby, Haralambie Dumitraș, are încredere că jucătorii români pot confirma progresele făcute în ultimii ani în rugby."]}} -{"translation": {"en": "We have a very difficult group and we want to confirm the progress made by the national team.", "ro": ["Avem o grupă foarte dificilă și dorim să confirmăm progresele făcute la echipa națională."]}} -{"translation": {"en": "I wish the players good luck and I believe will do our best at the event.", "ro": ["Le doresc succes sportivilor și am convingerea că vom fi la înățimea evenimentului."]}} -{"translation": {"en": "\"These boys have started playing in the Romanian teams at the age of 18-19, so there is cohesion, it is a group of friends who wants to achieve a dream,\" said Dumitraș.", "ro": ["\"Acești băieți au început să joace în echipele României pe la 18-19 ani, deci există coeziune, e o bandă de prieteni, care și-a fixat să realizeze un vis\", a declarat Dumitraș."]}} -{"translation": {"en": "At the Rugby World Cup in England, Romania will play in Group D, in the following matches: with France, on September 23 in London; with Ireland on September 27 in London; with Canada, on October 6 at Leicester; with Italy, on October 11 at Exeter.", "ro": ["La Cupa Mondială de rugby din Anglia, România va evolua în Grupa D, având programate următoarele meciuri: cu Franța, pe 23 septembrie la Londra; cu Irlanda, pe 27 septembrie la Londra; cu Canada, în 6 octombrie la Leicester; cu Italia, pe 11 octombrie la Exeter."]}} -{"translation": {"en": "The competition starts on Friday, on Twickenham Stadium in London, with the England - Fiji match in Group A.", "ro": ["Competiția începe vineri, pe stadionul Twickenham din Londra, cu meciul Anglia - Fiji din grupa A."]}} -{"translation": {"en": "New Japanese culture courses organized at \"Al.I.Cuza\" University.", "ro": ["Noi cursuri de cultură japoneză organizate la Universitatea \"Al.I. Cuza\""]}} -{"translation": {"en": "You can learn about the arrangement of flowers in a vase, painting in ink, and a casual study of the fine arts specific to the County of the Rising Sun during the courses organized by the students of Iasi county.", "ro": ["Despre aranjamentul florilor într-o vază, pictura în tuș, dar și un studiu lejer despre artele frumoase specifice Țării Soarelui Răsare puteți învăța la cursurile organizate de studenții ieșeni."]}} -{"translation": {"en": "The Students' Circle of Japanese Culture in Iasi organizes new courses of Japanese culture (ikebana, Sumie and fine arts) during October 2015 - June 2016, for both beginners and advanced learners.", "ro": ["Cercul Studenților de Cultură Japoneză din Iași organizează noi cursuri de cultură japoneză (ikebana, sumie și arte frumoase) în perioada octombrie 2015 - iunie 2016, cursuri atât pentru începători, cât și pentru persoane avizate."]}} -{"translation": {"en": "The courses will take place at the Centre for European Studies of \"Al. I. Cuza\" University of Iasi and promote the traditional and modern Japanese arts and culture.", "ro": ["Acestea vor avea loc la Centrul de Studii Europene a Universității \"Al. I. Cuza\" din Iași și sunt organizate în vederea promovării artelor și culturii japoneze, tradiționale și moderne."]}} -{"translation": {"en": "There is only one entry fee of 50 lei per month per person.", "ro": ["Pentru acestea există o singură taxă de participare de 50 de lei pe lună de persoană."]}} -{"translation": {"en": "In addition to art lessons, participants will take part in the development of exhibitions and other cultural activities to promote beauty.", "ro": ["În afară de lecțiile de artă, participanții vor putea lua parte la realizarea unor expoziții și a altor activități culturale de promovare a frumosului."]}} -{"translation": {"en": "The Japanese culture courses that we have proposed have been designed as an invitation to the general public, to make the first steps on the road to self-discovery through art.", "ro": ["Cursurile de cultură japoneză pe care vi le-am propus au fost concepute ca o invitație, adresată publicului larg, de a realiza primii pași pe drumul spre autocunoaștere prin artă."]}} -{"translation": {"en": "\"Those interested will find out how to make harmonious sculptural floral creations (ikebana), how to capture the soul of the surrounding elements in plastic compositions using the Japanese ink painting art (Sumie) or how to express their own individuality and creativity through the multifaceted universe of Fine Arts (graphic, drawing, painting)\" said Sorin Mazilu, the teacher of these courses.", "ro": ["\"Persoanele interesate vor putea să afle cum să realizeze creații sculpturale florale armonioase (ikebana), cum să surprindă sufletul elementelor înconjurătoare în compoziții plastice folosind arta japoneză a pictării în tuș (Sumie) sau cum să își exprime propria individualitate și creativitate prin universul plurivalent al artelor frumoase (grafic, desen, pictură) \", a declarat Sorin Mazilu, profesorul acestor cursuri."]}} -{"translation": {"en": "The courses are for all those who are passionate about art, regardless of age or experience.", "ro": ["Cursurile se adresează tuturor celor care sunt pasionați de artă, indiferent de vârstă sau experiență."]}} -{"translation": {"en": "You can register until September 30. For more information you can use the telephone number: 0742027153 or the following e-mail address: studenticultura@gmail.com.", "ro": ["Înscrierile au loc până pe 30 septembrie, iar cei care doresc să ceară mai multe informații o pot face la numărul de telefon: 0742.027.153 sau la adresa de e-mail: studenticultura@gmail.com."]}} -{"translation": {"en": "14 million lei given to \"Sf. Spiridon\" Hospital at the budget adjustment", "ro": ["14 milioane lei dați Spitalului \"Sf. Spiridon\" din Iași la rectificarea de buget"]}} -{"translation": {"en": "What will this amount of money be used for?", "ro": ["Ce se va achiziționa cu această sumă importantă de bani?"]}} -{"translation": {"en": "\"Sf. Spiridon\" Hospital received from the Ministry of Health, following the budget adjustment, about 14 million lei.", "ro": ["Spitalul \"Sf. Spiridon\" a primit de la Ministerul Sănătății, în urma rectificării bugetare, aproximativ 14 milioane de lei."]}} -{"translation": {"en": "The money received by the medical unit to be used until the end of the year will be invested in modernization and planning works of some clinics, but also for equipment and medical technology for which the hospital has already initiated the procurement procedure.", "ro": ["Banii pe care unitatea medicală i-a primit pentru a-i folosi până la sfârșitul anului vor fi investiți în lucrări de modernizare și amenajare a unor clinici, dar și în aparatură și tehnică medicală pentru care spitalul a început deja procedura de achiziție publică."]}} -{"translation": {"en": "The health unit will thus be equipped with a new Tomography Computer, a new X-ray device, six surgery kits, six ICU beds properly equipped, an ophthalmologic microscope and other equipment necessary to conduct the medical activity.", "ro": ["Astfel, unitatea sanitară va fi dotată cu un computer tomograf nou, cu un aparat de radiologie nou, cu șase truse folosite pentru intervenții chirurgicale, șase paturi de ATI dotate corespunzător, microscop oftalmogic și alte aparate necesare desfășurării actului medical."]}} -{"translation": {"en": "On the other hand, 5 million lei of the money received by the hospital will be directed to the construction and planning of \"Marele Ars\" (The Great Burnt).", "ro": ["Pe de altă parte, 5 milioane de lei din banii primiți de spital vor fi direcționați lucrărilor de construcție și amenajare a \"Marelui Ars\"."]}} -{"translation": {"en": "From the money coming from the budget adjustment, the ER will receive 500,000 lei for the completion of the modernization works in the main section.", "ro": ["Din banii de la rectificarea bugetară, UPU va primi 500.000 de lei pentru finalizarea lucrărilor de modernizare în tronsonul principal."]}} -{"translation": {"en": "\"In addition, in the coming days we will accept the works from the bridge linking the ER to the cardiology, hepatology and gastroenterology clinics to ensure the proper transfer of patients from the ER to the neighbouring clinics\" explained the manager of the medical unit.", "ro": ["\"În plus, zilele următoare vom face recepția lucrărilor de la pasarela care leagă UPU de clinicile de cardiologie, hepatologie și gastroenterologie pentru a asigura transportul în condiții decente a bolnavului din UPU în clinicile vecine\", a mai explicat managerul unității medicale."]}} -{"translation": {"en": "The Hospital will soon have the Tătărași Dermatology Clinic in its premises, which will be managed in ambulatory, in the form as it currently operates.", "ro": ["Spitalul va avea în curând în curte și Clinica de dermatologie din Tătărași, pe care o va organiza în ambulatoriu, sub aceeași formă sub care aceasta funcționează în prezent."]}} -{"translation": {"en": "The clinic will operate in the area where the ambulatory allergy, haematology and endocrinology sections are and will have around 30 beds.", "ro": ["Clinica va funcționa în zona în care se află alergologia, hematologia și endocrinologia din ambulatoriu și va avea aproximativ 30 de paturi."]}} -{"translation": {"en": "Iasi, embarrassed by the Autonomous Administration of Public Transport controllers and a leaflet.", "ro": ["Iașul, făcut de râs de controlorii RATP și un pliant."]}} -{"translation": {"en": "The adventure of a tourist", "ro": ["Pățania unui turist"]}} -{"translation": {"en": "A family of tourists from Cluj came to visit Iasi, but the trip ended with a bitter promise.", "ro": ["O familie de turiști din Cluj a venit în Iași să îl viziteze, dar excursia s-a terminat cu o promisiune amară."]}} -{"translation": {"en": "After this experience, my wife and I never want to set foot in your city.", "ro": ["Dupa experienta traita nici eu nici sotia mea nu mai vrem sa mai calcam vreodata în orasul dumneavoastra."]}} -{"translation": {"en": "Unwillingly, they faced false information from leaflets, the rudeness of the controllers of the Autonomous Administration of Public Transport (RATP) and a fine as a bonus \"because the law says so.\"", "ro": ["Fără să vrea, s-au lovit de informațiile eronate din pliante, de nesimțirea controlorilor RAPT și, bonus, de o amendă \"că așa zice legea\"."]}} -{"translation": {"en": "The couple arrived in Iasi a few days ago, they checked into a hotel and asked for tourist leaflets.", "ro": ["Soții au ajuns în Iași în urmă cu câteva zile, s-au cazat într-un hotel din Centru și au cerut pliante turistice."]}} -{"translation": {"en": "They also received a leaflet with the RATP routes.", "ro": ["Au primit și un pliant în care erau trecute traseele RATP."]}} -{"translation": {"en": "\"Armed\" with these maps, the spouses visited Iasi.", "ro": ["\"Înarmați\" cu aceste hărți, soții au vizitat Iașul."]}} -{"translation": {"en": "But two days ago, while they were in Copou, they wanted to go to Palas Mall.", "ro": ["Dar, în urmă cu două zile, aflați în Copou, ei au vrut să ajungă la Palas Mall."]}} -{"translation": {"en": "Since there was not a ticket booth in the station near Copou park, they relied on the information printed on the leaflet: they can buy a ticket by SMS.", "ro": ["Deoarece nu era tonetă cu bilete în stația de lângă Parcul Copou, ei s-au bazat pe informația tipărită pe pliant: că pot lua bilet prin SMS."]}} -{"translation": {"en": "No one told them that this service no longer exists.", "ro": ["Nu le-a spus nimeni că acest serviciu nu mai există."]}} -{"translation": {"en": "Confident in the leaflet, they boarded the bus and tried to send a SMS following the instructions on the leaflet.", "ro": ["Încrezători în pliant, ei s-au urcat într-un autobuz și au încercat să trimită SMS după instrucțiunile de pe pliant."]}} -{"translation": {"en": "Unfortunately for them, a RATP control team showed up.", "ro": ["Din nefericire pentru ei, și-a făcut apariția o echipă de controlori RATP."]}} -{"translation": {"en": "They said the service no longer exists for 2 years and that the press announced it has been cancelled.", "ro": ["Au zis ca nu mai exista serviciul de 2 ani și ca s-a anuntat în presa ca s-a anulat."]}} -{"translation": {"en": "HOW AM I SUPPOSED TO KNOW what was written in the local press, since I came to visit the city a night ago?", "ro": ["EU DE UNDE SA STIU ce s-a scris în presa locala, eu venind cu o seara inainte sa vizitez orasul?"]}} -{"translation": {"en": "I spoke with the controllers, we explained the situation and they said they do not care, it's not their job.", "ro": ["Am vorbit cu controlorii, le-am explicat situatia, au zis ca nu le pasa, nu e treaba lor."]}} -{"translation": {"en": "The attitude was very defiant.", "ro": ["Atitudinea a fost foarte sfidatoare."]}} -{"translation": {"en": "They said all they can do is give us just one fine instead of two (for my wife and myself).", "ro": ["Au zis ca tot ce pot face e sa ne deie o singura amenda în loc de 2 (mie și sotiei)."]}} -{"translation": {"en": "\"I paid, I did not want to ruin my site seeing day at the gendarmerie giving statements!\" says Ovidiu.", "ro": ["\"Am platit, nu am vrut sa imi stric ziua de vizitat stand la jandarmerie și dand declaratii acolo!\", povestește Ovidiu."]}} -{"translation": {"en": "In conclusion, the family was fined due to the erroneous information from the leaflet and the controllers \"who applied the law to the letter.\"", "ro": ["În concluzie, familia a fost amendată din cauza informațiilor eronate de pe pliant și a controlorilor care \"au aplicat legea la sânge\"."]}} -{"translation": {"en": "This is not right, and I made a referral to RATP Iasi to recover my money.", "ro": ["Nu este corect, și am facut o sesizare la RATP Iasi pentru a-mi recupera banii."]}} -{"translation": {"en": "It's not about the money, the amount was not that great, but the fact is that I felt cheated on.", "ro": ["NU e vorba de bani, nu sunt exagerat de multi, dar ideea e ca m-am simtit inselat."]}} -{"translation": {"en": "Bad luck for the rapists of Vaslui.", "ro": ["Ghinion pentru violatorii din Vaslui."]}} -{"translation": {"en": "They had an accident and remained in custody", "ro": ["Au avut accident și au rămas în arest preventiv"]}} -{"translation": {"en": "The trial of the seven rapists from Vaslui was transferred, yesterday, to the Court of Appeal Iași.", "ro": ["Procesul celor șapte violatori de la Vaslui s-a mutat, de ieri, la Curtea de Apel Iași."]}} -{"translation": {"en": "The Magistrates of Iasi county settled the first hearing in a closed session in which the seven youths were accused of raping a young woman aged 18, requested to be set free.", "ro": ["Magistrații ieșeni au judecat primul termen de judecată într-o ședință nepublică în care cei șapte tineri acuzați că au batjocorit o tânără de 18 ani au cerut să fie puși în libertate."]}} -{"translation": {"en": "Before starting the actual hearing, one of the judges from Iasi county who had been assigned the case, Viorel Munteanu, made a request for abstention, which was accepted by his colleagues.", "ro": ["Înainte de începerea propriu-zisă a ședinței de judecată, unul dintre judecătorii ieșeni căruia îi fusese repartizat dosarul, Viorel Munteanu, a formulat o cerere de abținere, ce a fost admisă de colegii săi de la instanță."]}} -{"translation": {"en": "The magistrate worked until this summer at Vaslui Court, where he was the president of the Criminal Section, and he is the one who, on April 9 admitted an appeal brought by four of the defendants, ordering their placement under house arrest.", "ro": ["Magistratul a activat până în vara acestui an la Tribunalul Vaslui, unde a fost președintele Secției Pe­nale, el fiind cel care, pe 9 aprilie, a admis o contestație formulată de patru dintre inculpați, dispunând plasarea lor în arest la domiciliu."]}} -{"translation": {"en": "Currently, the case is judged by a panel that includes the magistrates Maricica Mititelu and Geta Sandu.", "ro": ["În prezent, dosarul este judecat de un complet din care fac parte magistrații Maricica Mititelu și Geta Sandu."]}} -{"translation": {"en": "Judge Dan Anton also made a request for abstention earlier in the case, because his daughter is in a relationship of cohabitation with one of the rapists' lawyers .", "ro": ["Anterior, în dosar a formulat o abținere și judecătorul Dan An­ton, pe motiv că fiica sa se află într-o relație de concubinaj cu unul din avocații violatorilor."]}} -{"translation": {"en": "The two judges decided that the rapists from Vaslui should remain in custody.", "ro": ["Cei doi judecători au decis ca violatorii de la Vaslui să rămână în continuare în arest preventiv."]}} -{"translation": {"en": "The young men will remain imprisoned for at least 30 days, period after which the judges will re-discuss the possibility of setting them free.", "ro": ["Ti­nerii vor rămâne încarcerați pentru cel puțin încă 30 de zile, când jude­cătorii vor rediscuta posibilitatea punerii lor în libertate."]}} -{"translation": {"en": "The next hearing will be held at the Court of Appeal of Iasi county on October 6.", "ro": ["Urmă­torul termen de judecată se va desfășura la Curtea de Apel Iași pe 6 octombrie."]}} -{"translation": {"en": "Before arriving at the Court of Appeal of Iasi, the van transporting the rapists from Vaslui was involved in an accident in Păcurari district as the car was entering Iasi city through the beltway.", "ro": ["Înainte de a ajunge la Curtea de Apel Iași, duba cu care erau transportați violatorii din Vaslui a fost implicată într-un accident produs în cartierul Păcurari, mașina intrând în Iași pe centură."]}} -{"translation": {"en": "The Iveco van that transported the seven rapists was hit by a Volkswagen that came from Canta Street whose driver tried to turn left.", "ro": ["Autoutilitara Iveco cu care erau transportați cei șapte violatori a lovit un autoturism Volks­wagen care ieșise de pe stradela Canta, iar șoferul a încercat să vireze la stânga."]}} -{"translation": {"en": "The van was coming from the end of Păcurari.", "ro": ["Duba circula dinspre capăt Păcurari."]}} -{"translation": {"en": "The car came this way because the Prison Administration employees preferred the route from Vaslui to Iasi which passed the location of Grajduri and then they entered on the beltway.", "ro": ["Mașina a intrat în Iași pe aici deoarece angajații Administrației Penitenciarelor au preferat ruta de la Vaslui către Iași pe la Grajduri, apoi pe șoseaua de centură."]}} -{"translation": {"en": "In this way, the road was shortened by a few kilometres.", "ro": ["Ei au scurtat astfel drumul cu câțiva kilometri."]}} -{"translation": {"en": "Immediately after the impact, the prisoners' escort called for another transport to take the prisoners.", "ro": ["Imediat după impact, escorta arestaților a chemat un alt transport, pentru a prelua deținuții."]}} -{"translation": {"en": "Soon, at the accident scene, arrived a car sent from the Iasi Maximum Security Penitentiary, which took the seven prisoners and transported them to the Court of Appeal.", "ro": ["În scurt timp, la locul accidentului a fost trimisă o mașină de la Penitenciarul de Maximă Siguranță Iași, care a preluat cei șapte deținuți și i-a transportat la Curtea de Apel."]}} -{"translation": {"en": "Following the accident, none of the prisoners was injured.", "ro": ["În urma accidentului, niciunul dintre arestați nu a fost rănit."]}} -{"translation": {"en": "To transfer them into the other van, the guards surrounded the back of the cars and the prisoners came out fast by twos.", "ro": ["Pentru a-i transfera în cealaltă dubă, gardienii au înconjurat partea din spate a mași­nilor, iar arestații au ieșit în viteză, doi câte doi."]}} -{"translation": {"en": "\"The incident was not reported to the Police because the drivers of the two cars have amicably agreed on the damages to be paid,\" stated Chief Commissioner Mădălin Țăranu of the County Police Inspectorate.", "ro": ["\"Incidentul nu a fost raportat Poliției, deoarece șoferii celor do­uă autovehicule s-au înțeles amiabil în privința daunelor care trebuie plătite\", a spus comisarul șef Mădălin Țăranu, din cadrul IPJ."]}} -{"translation": {"en": "The great migrations", "ro": ["Marile migrații"]}} -{"translation": {"en": "Romania is not nor will it be ever be ready for what comes next.", "ro": ["România nu este și nici nu va fi pregătită pentru ce va urma."]}} -{"translation": {"en": "What about Europe?", "ro": ["Dar Europa?"]}} -{"translation": {"en": "I'm going to say this from the beginning, loud and clear: the approximate 7,000 refugees who should be and have to be naturalised by Romania is in itself an insignificant number, but a huge one compared to the capacity of the Romanian state to manage this kind of project .", "ro": ["O spun de la început, clar și răspicat: cei nici 7000 de refugiați pe care ar trebui și trebuie să-i naturalizeze România reprezintă, în sine, un număr nesemnificativ, dar uriaș în comparație cu capacitatea statului român de a gestiona un astfel de proiect."]}} -{"translation": {"en": "For Romania, even the voluntary quota proposed by Bucharest, amounting to about 1,500 souls, surpasses by far our good intentions of solidarity with the European Union expressed in recent months.", "ro": ["Pentru România, chiar și cota voluntară propusă de București, în cuantum de circa 1500 de suflete, ne depășește cu mult bunele intenții de solidaritate cu Uniunea Europeană exprimate în ultimele luni."]}} -{"translation": {"en": "Certainly, if those migrants will accept to settle in our cities, the chances of a quick integration in the Romanian society are extraordinarily small.", "ro": ["Cu siguranță, dacă acei migranți chiar vor accepta să se stabilească în localitățile noastre, șansele de a-i integra rapid în societatea românească sunt extraordinar de mici."]}} -{"translation": {"en": "I am convinced that they will be the first to lose their patience.", "ro": ["Sunt convins că ei vor fi primii care-și vor pierde răbdarea."]}} -{"translation": {"en": "Sucked dry by the parasites of the underworld gangs and by a venal political class, the Romanian State proves to be impotent in all areas.", "ro": ["Parazitat de interlopi și paralizat de o clasă politică venală, statul român se dovedește impotent în toate domeniile."]}} -{"translation": {"en": "Failure to integrate the Gypsies is just a trivial example.", "ro": ["Neputința de a-i integra pe țigani este doar un exemplu banal."]}} -{"translation": {"en": "Besides, governments of any colour were not able to absorb European funds to build roads, kindergartens or modern schools, provide decent health care, collect the garbage of the streets, create decently paid jobs or prevent its young generation from leaving the country.", "ro": ["Pe lângă asta, guvernele de orice culoare nu au fost în stare să absoarbă fondurile europene, să facă drumuri, grădinițe sau școli moderne, să asigure o asistență medicală decentă, să strângă mizeria de pe stradă, să creeze locuri de muncă plătite onorabil sau să-și păstreze propria generație tânără acasă."]}} -{"translation": {"en": "Why would a refugee settle in a country similar to the one he's running away from?", "ro": ["De ce s-ar stabili refugiații într-o altă țară din care se fuge?"]}} -{"translation": {"en": "But what is particularly surprising is the hypocrisy displayed when dealing with such a crisis.", "ro": ["Dar ceea ce produce multă mirare este îndeosebi ipocrizia cu care este tratată o astfel de criză."]}} -{"translation": {"en": "Firstly, we come into contact with the hypocrisy of the bellicose powerful countries of the EU, which are especially generous when it comes to sharing their troubles with smaller countries.", "ro": ["Ne lovim întâi de fățărnicia belicoasă a statelor puternice ale UE, care dau dovadă de maximă generozitate când e vorba să împartă necazurile cu țările mai mici."]}} -{"translation": {"en": "The second thing is the Romanians' hypocritical fear. Although Romanians have millions of relatives scattered all over the world, they still do not accept the person next to them - the one speaking a different language, having a different religion or just because he has different blood running through his veins.", "ro": ["Vine apoi ipocrizia fricoasă a românilor care, deși au milioane de rude împrăștiate peste tot în lume, nu-l acceptă încă pe celălalt - de altă limbă, de altă religie, de alt sânge."]}} -{"translation": {"en": "We are probably afraid that someone will steal our national identity.", "ro": ["Probabil de teamă să nu-i fure careva ființa națională."]}} -{"translation": {"en": "In the end, there is the hypocrisy of many migrants who, although only invoke the horrors of war as a reason for leaving, do not accept another destination of their exodus other than Germany or the Nordic countries.", "ro": ["La urmă, există și o ipocrizie a multor migranți, care, deși invocă doar ororile războiului ca motiv al plecării, nu acceptă altă destinație a exodului decât Germania sau țările nordice."]}} -{"translation": {"en": "However, not all refugees are Syrian, and Pakistan is not at war.", "ro": ["Or, nu toți refugiații sunt sirieni, iar în Pakistan nu e război."]}} -{"translation": {"en": "Furthermore, the simple way of analysing the crisis can only be derided.", "ro": ["De asemenea, modul simplist în care este analizată criza nu poate fi decât luat în derâdere."]}} -{"translation": {"en": "Some argue that the causes must be eliminated strictly relying on political correctness, asking for peace and investments in the migrants' home countries.", "ro": ["Trebuie eliminate cauzele, susțin unii și, mizând strict pe cartea corectitudinii politice, cer pace și investiții pentru țările de origine ale migranților."]}} -{"translation": {"en": "But Romania is at peace and occasionally, some foreign capital is injected in the national economy - but that does not prevent tens of thousands of Romanians from leaving the country every year.", "ro": ["Dar în România e pace și chiar mai intră, din când în când, ceva capital străin în economia națională - dar asta nu împiedică zeci de de mii de români să-și părăsească țara în fiecare an."]}} -{"translation": {"en": "Why do they leave?", "ro": ["De ce pleacă?"]}} -{"translation": {"en": "In this crisis, the European Union has revealed to be a stiff, divided and overwhelmed structure.", "ro": ["În această criză, Uniunea Europeană ni s-a dezvăluit ca o construcție anchilozată, dezbinată și depășită de situație."]}} -{"translation": {"en": "We express criticism about the fact that Romania is not able to invent a project for the country, but we see that the EU also doesn't have any plans for the future.", "ro": ["Deplângeam faptul că România nu e capabilă să-și inventeze un proiect de țară, dar iată că nici UE nu posedă vreun plan de viitor."]}} -{"translation": {"en": "Improvisations and threats will not help.", "ro": ["Iar improvizațiile și amenințările nu ajută la nimic."]}} -{"translation": {"en": "Considering the above, what is the use of the EU, if the only advantage enjoyed by the Romanians - freedom of movement - could be called into question because of the waves of refugees crossing borders with no effort whatsoever?", "ro": ["Atunci, la ce mai folosește UE, dacă singurul avantaj de care se bucurau românii - dreptul la liberă circulație - ar putea fi pus în discuție din cauza valurilor de refugiați care trec granițele ca prin brânză?"]}} -{"translation": {"en": "At one point, the war in Syria will end.", "ro": ["La un moment dat, războiul din Siria se va termina."]}} -{"translation": {"en": "The migrant crisis will not.", "ro": ["Nu și criza migranților însă."]}} -{"translation": {"en": "In the following decades, overpopulation, poverty, climate change, resource depletion, etc. will push millions of desperate migrants from Asia and especially Africa to a better life.", "ro": ["În următoarele decenii, suprapopularea, sărăcia, schimbarea climei, epuizarea resurselor etc. vor împinge milioane de migranți disperați, din Asia și mai ales din Africa, spre o viață mai bună."]}} -{"translation": {"en": "With such politicians, Romania is not nor will it be ever be ready for what comes next.", "ro": ["Cu asemenea politicieni, România nu este și nici nu va fi vreodată pregatită pentru ce va urma."]}} -{"translation": {"en": "7,000 Euro per year to rent Pogor Club.", "ro": ["7.000 de euro pe an pentru a închiria Clubul Pogor."]}} -{"translation": {"en": "The destination is practically imposed", "ro": ["Destinația, practic, impusă"]}} -{"translation": {"en": "The tender for concession covers 10 years.", "ro": ["Licitația pentru concesionare vizează o perioadă de 10 ani."]}} -{"translation": {"en": "After 7 years in which it remained closed, the club from the Romanian Literature Museum's courtyard is offered by the County Council to be leased for a period of 10 years.", "ro": ["După 7 ani în care a rămas închis, clubul din curtea Muzeului Literaturii Române este oferit de Consiliul Județean spre concesionare pe o durată de 10 ani."]}} -{"translation": {"en": "The building has a net area of 134 square meters on two levels of cellars.", "ro": ["Construcția are o suprafață utilă de 134 mp, pe două niveluri de hrube."]}} -{"translation": {"en": "The County Council accepts as destinations for the building only literary cafe, bookstore or other cultural activities.", "ro": ["CJ acceptă ca destinații date clădirii doar cele de cafenea literară, librărie sau alte activități cu profil cultural."]}} -{"translation": {"en": "The building was valued at 68,300 euros, and the auction value beings at 6.830 euros per year, with a bidding step of 25 euros.", "ro": ["Clădirea a fost evaluată la 68.300 euro, valoarea de pornire a licitației fiind de 6.830 euro anual, cu un pas de ofertare de 25 de euro."]}} -{"translation": {"en": "The concessionaire will have to use the building continuously and consistently and cover all the costs of rehabilitation, according to the technical project to be drafted.", "ro": ["Concesionarul va trebuie să exploateze continuu și în permanență clădirea și să acopere în întregime costurile de reabilitare a imobilului, în conformitate cu proiectul tehnic ce urmează a fi întocmit."]}} -{"translation": {"en": "\"Pogor Club Building is highly deteriorated because during the time in which the catering unit functioned in this spaces or thereafter current repairs and maintenance works were not carried out as required during the operation of a building\", is stated in the tendering procedure documentation.", "ro": ["\"Clădirea Club Pogor este în stare avansată de degradare datorită faptului că în perioada în care în aceste spații a funcționat unitatea de alimentație publică și nici ulterior evacuării acesteia nu s-au efectuat lucrări curente de reparații și întreținere așa cum sunt necesare în mod curent pe timpul exploatării unei clădiri\", se menționează în documentația aferentă procedurii de licitație."]}} -{"translation": {"en": "The concession offers for the club can be submitted by September 18.", "ro": ["Ofertele de concesionare a clubului sunt așteptate până pe 18 septembrie."]}} -{"translation": {"en": "Two brothers from Tomești swallowed sleeping pills.", "ro": ["Doi frățiori din Tomești au înghițit somnifere."]}} -{"translation": {"en": "They were rushed to the hospital", "ro": ["Au fost duși la spital"]}} -{"translation": {"en": "Two small brothers aged 9 and 11 from Tomești, swallowed several Diazepam pills.", "ro": ["Doi copii de 9 ani, respectiv 11 ani din Tomești, frați, au înghițit mai multe pilule de Diazepam."]}} -{"translation": {"en": "They found the pills lying around and took them out of curiosity.", "ro": ["Ei au găsit pastilele în casă și le-au luat din curiozitate."]}} -{"translation": {"en": "Their mother had been taking medication and the drugs were not hidden.", "ro": ["Mama lor urma un tratament, iar medicamentele nu au fost ascunse."]}} -{"translation": {"en": "The children were rushed to \"Sfanta Maria\" hospital in Iași.", "ro": ["Copiii au fost duși de urgență la spitalul \"Sfânta Maria\" din Iași."]}} -{"translation": {"en": "Their condition is stable, state the doctors.", "ro": ["Ei sunt în stare stabilă, după cum spun medicii."]}} -{"translation": {"en": "EXCLUSIVE: A meeting that will break your heart.", "ro": ["EXCLUSIV: O întâlnire care îți rupe inima."]}} -{"translation": {"en": "At the age 20 she received a brave gift: her biological parents", "ro": ["La 20 de ani a primit un dar curajos: părinții biologici"]}} -{"translation": {"en": "Lost in the hospital under unclear circumstances in the mist of the 90s, when she was only two months old, tiny ill and helpless, she was adopted by a wealthy family form Italy. During this time, the adoption laws in Romania were loosely regulated. The young girl from Iași who is now a beautiful blonde girl, was reunited with their biological parents in a village of the county after nearly two decades in which neither her or her biological parents new nothing about one another.", "ro": ["Pierdută în spital în condiții neclare, în negura anilor '90, pe când avea doar două luni de viață, micuță, bolnăvioară și neajutorată, și adoptată apoi de o familie înstărită din Italia, în aceeași ani în care adopția era vag reglementată, o tânără ieșeancă, acum o fată blondă și frumoasă, s-a reîntâlnit alaltăieri în Iași cu părinții biologici dintr-un sat al județului, după aproape două decenii în care nimeni nu a știut nimic de ceilalți."]}} -{"translation": {"en": "Crina will turn 20 a few days from now, and her adoptive parents in Palermo thought to offer their beloved daughter a courageous and staggering gift: a visit to Romania, to Iași, to learn about her unclear past.", "ro": ["Crina va împlini zilele acestea 20 de ani, iar părinții ei adoptivi din Palermo s-au gândit să îi ofere fiicei lor iubite un cadou uluitor și curajos: o vizită în România, la Iași, pentru a-și cunoaște trecutul neclar."]}} -{"translation": {"en": "\"Ziarul de Iasi\" assisted in the efforts to find a family based on a few extremely vague clues, witnessed these meetings which basically broke our hearts.", "ro": ["\"Ziarul de Iași\", care a asistat la eforturile de căutare a familiei de origine după câteva indicii extrem de vagi, a fost martor la aceste întâlniri care practic îți rup inima."]}} -{"translation": {"en": "The story of the reporters, the emotions, the statements of those involved and their reactions are downright poignant and overwhelming.", "ro": ["Relatarea reporterilor, emoțiile momentelor, declarațiile celor implicați, reacțiile lor sunt de-a dreptul mișcătoare și copleșitoare."]}} -{"translation": {"en": "Crina's story begins 20 years ago in the town of Ruginoasa of Iași county, when she was only two months old.", "ro": ["Povestea Crinei începe acum 20 ani în localitatea ieșeană Ruginoasa, pe când avea numai două luni."]}} -{"translation": {"en": "Due to health problems, the girl had to be hospitalized in the city.", "ro": ["Atunci, din cauza unei probleme de sănătate, fata a trebuit să fie internată în spital, la oraș."]}} -{"translation": {"en": "At home, disagreements between the parents started to arise and the mother had to leave the residence.", "ro": ["Acasă au început să existe neînțelegeri între părinți, iar mama a fost nevoită să părărească domiciliul."]}} -{"translation": {"en": "The father decided to keep the girl and to drive me away from home.", "ro": ["El a hotărât să păstreze fata, iar pe mine să mă trimită de acasă."]}} -{"translation": {"en": "He kept the girl, and after that I lost all contact.", "ro": ["A oprit fata, și de atunci n-am mai știut nimic."]}} -{"translation": {"en": "\"When I found out that she was in the hospital, it was too late,\" recalls Alina grieving, the biological mother of the girl.", "ro": ["\"Când am aflat eu că era în spital, a fost prea târziu\", își amintește îndurerată Alina, mama biologică a fetei."]}} -{"translation": {"en": "Crina and her grandmother were admitted to the hospital of the municipality of Pașcani, and on the same day her father, Costica Balcan went to work in the city of Alexandria, Teleorman County.", "ro": ["Crina a fost internată împreună cu bunica ei la spitalul municipal din Pașcani, iar tot atunci tatăl fetei, Costică Balcan, a plecat la muncă în orașul Alexandria, județul Teleorman."]}} -{"translation": {"en": "Their lives would forever part ways.", "ro": ["Viețile lor aveau să se despartă definitiv."]}} -{"translation": {"en": "They did not find Crina at the hospital.", "ro": ["N-au mai găsit-o pe Crina la spital"]}} -{"translation": {"en": "After admission, Crina's father went to work in another town and returned after six months.", "ro": ["După internare, tatăl Crinei a plecat la muncă în altă localitate, și s-a întors după șase luni."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the girl was transferred to the hospital in Iași and when the father came back he couldn't find her.", "ro": ["Între timp, fata a fost transferată la spitalul din Iași, iar tatăl, când s-a întors, nu a mai găsit-o."]}} -{"translation": {"en": "I think almost nine months had passed since the girl was hospitalized.", "ro": ["Cred că trecuseră aproape nouă luni de când fata era în spital."]}} -{"translation": {"en": "\"Maybe she thought she was been abandoned\", says a niece of the family.", "ro": ["\"O fi crezut că e abandonată\", povestește o nepoată a familiei."]}} -{"translation": {"en": "Because of financial problems, the grandmother could not go with Crina to Iași and the girl remained in the care of the doctors.", "ro": ["Din cauza problemelor financiare, bunica nu a putut să vină cu Crina la Iași, iar fata a rămas în grija medicilor."]}} -{"translation": {"en": "Because during all this time nobody came to ask about the fate of the child, she was taken by the General Directorate of Social Assistance and Child Protection in Iași, who then gave her to the Foster Care Centre in Bucium.", "ro": ["Pentru că nimeni nu s-a mai interesat de soarta copilului în tot acest timp, ea a fost preluată de Direcția Generală de Asistență Socială și Protecția Copilului Iași, care apoi a dat-o spre îngrijire Centrului de Plasament din Bucium."]}} -{"translation": {"en": "During that period, abandonment and adoption were more lightly regulated in comparison to today's regulations in Romania.", "ro": ["Erau ani în care abandonul și adopția erau mai lejer reglementate față de astăzi în România."]}} -{"translation": {"en": "The child was found in the centre in Bucium by an Italian, Salvatore and his wife, a couple from Palermo who wanted to have their own child but could not.", "ro": ["La Centrul Bucium a fost găsită de italianul Salvadore și de soția lui, un cuplu din Palermo ce dorea să aibă copilul lor dar nu reușea."]}} -{"translation": {"en": "They fell in love with blonde Crina, and after some time she moved to Italy with them.", "ro": ["S-au îndrăgostit pe loc de blonduța Crina, iar după ceva timp aceasta avea să se mute definitiv cu ei în Italia."]}} -{"translation": {"en": "The little girl had turned almost two when the adoption formalities were completed.", "ro": ["Micuța făcuse deja aproape doi ani, cât timp au durat formalitățile de adopție."]}} -{"translation": {"en": "When I saw Crina, I felt she's our girl.", "ro": ["Când am văzut-o pe Crina, am simțit ca e fata noastră."]}} -{"translation": {"en": "\"It was like my wife had given birth to her\", says Salvadore, the adoptive father, smiling, while his hand caches the girl's frail hand.", "ro": ["\"De parcă soția mea i-ar fi dat viață\", ne spune zâmbind Salvadore, tatăl adoptiv, în timp ce prinde în palma lui mâna firavă a fetei."]}} -{"translation": {"en": "At home, Crina's parents, Alina and Costică continued to search separately, wherever they were able to.", "ro": ["În țară, părinții Crinei, Alina și Costică, au continuat separat căutările, fiecare pe unde a putut."]}} -{"translation": {"en": "The father questioned the authorities of Ruginoasa, but received no reply about the whereabouts of his child.", "ro": ["Tatăl a întrebat autoritățile din Ruginoasa, dar nu a primit niciun răspuns unde ar putea fi copilul lui."]}} -{"translation": {"en": "The police then informed him that she may be deceased, but the parents found out what really happened to their daughter in Iași.", "ro": ["Poliția i-a transmis apoi că e posibil să fie decedată, dar la Iași părinții au aflat ce s-a întâmplat cu adevărat cu fata lor."]}} -{"translation": {"en": "When I sought her here, the Court told me that she is in Italy, Palermo.", "ro": ["Când am căutat-o aici, mi-au spus la Tribunal că e plecată în Italia, la Palermo."]}} -{"translation": {"en": "I couldn't look for her anymore.", "ro": ["Iar condiții să o caut nu am mai avut."]}} -{"translation": {"en": "We prayed to God to keep her safe.", "ro": ["Ne-am rugat la Dumnezeu să fie bine."]}} -{"translation": {"en": "I thought of her all the years, but we did not have the possibility to find her.", "ro": ["M-am gândit la ea în toți anii care au trecut, dar nu au fost posibilități ca să umblăm, să o găsim."]}} -{"translation": {"en": "\"It's hard,\" says the biological mother of Crina with tears in her eyes.", "ro": ["\"Este greu\", ne povestește cu lacrimi în ochi mama biologică a Crinei."]}} -{"translation": {"en": "However, even if the years passed, the parents from Ruginoasa were never forgotten.", "ro": ["Însă, chiar dacă anii au trecut, părinții din Ruginoasa nu au fost uitați."]}} -{"translation": {"en": "In Italy, Salvatore and his wife explained to the girl about her origins and that her past links her to Romania.", "ro": ["În Italia, Salvadore și soția i-au explicat fetei de unde vine și că trecutul ei o leagă de România."]}} -{"translation": {"en": "I was just a little girl when I found out.", "ro": ["Eram mică când am aflat."]}} -{"translation": {"en": "I think I was five or six.", "ro": ["Cred că aveam cinci sau șase ani."]}} -{"translation": {"en": "I reacted just like a child, I was curious.", "ro": ["Am reacționat ca o copilă, eram curioasă."]}} -{"translation": {"en": "\"I wanted to meet my parents from Romania,\" says Crina delighted.", "ro": ["\"Mi-am dorit să îmi cunosc părinții din România\", mărturisește încântată Crina."]}} -{"translation": {"en": "Her dream was going to come true.", "ro": ["Iar visul ei urma să devină realitate."]}} -{"translation": {"en": "This March, Chief Commissioner Romică Ichim, the Regional Director of the Centre for Prevention, Assessment and Counselling in Iași, was contacted by an acquaintance in Italy, who explained Salvadore's desire to find Crina's biological family.", "ro": ["În luna martie a acestui an, comisarul șef Romică Ichim, directorul Centrului Regional de Prevenire, Evaluare și Consiliere Antidrog Iași, a fost contactat de o cunoștință din Italia, care i-a explicat dorința lui Salvadore de a găsi familia biologică a Crinei."]}} -{"translation": {"en": "The search began with just a name.", "ro": ["Iar căutările au pornit doar de la un nume."]}} -{"translation": {"en": "After the request from our partners in Italy, we began taking the first steps.", "ro": ["După solicitarea pe care am avut-o de la partenerii noștri din Italia, am început primele demersuri."]}} -{"translation": {"en": "I only received a name, Balcan Costica, then the name of the town, Ruginoasa.", "ro": ["Primisem doar un nume, Balcan Costică, apoi localitatea, Ruginoasa."]}} -{"translation": {"en": "Shortly after that I conducted a business with the city hall of Ruginoasa, and I had the possibility to ask whether the name I received was familiar to the locals.", "ro": ["La scurt timp am avut o activitate cu primăria de acolo, și am putut întreba dacă există prin localitate numele primit."]}} -{"translation": {"en": "Then they gave me some pointers, only to find that the person I was directed to wasn't he person I was looking for.", "ro": ["Atunci mi-au dat câteva indicații, doar că persoana găsită nu era și cea căutată."]}} -{"translation": {"en": "\"It took about a month to find the girl's biological father,\" explains Chief Commissioner Romică Ichim.", "ro": ["\"A durat până la urmă cam o lună de zile până să îl găsim pe tatăl biologic al fetei\", ne explică comisarul șef Romică Ichim."]}} -{"translation": {"en": "In total, the authorities needed more than three months to find Costică and Alina, especially since each of them was domiciled in another locality.", "ro": ["În total, mai bine de trei luni le-au luat autorităților să îi găsească pe Costică și Alina, mai ales că fiecare avea domiciliul în altă localitate."]}} -{"translation": {"en": "We started work somewhere in March and in June-July we completed the identification of the biological parents and concluded the discussions.", "ro": ["Noi am început demersurile undeva în luna martie, iar în lunile iunie-iulie am finalizat identificarea părinților biologici și discuțiile."]}} -{"translation": {"en": "\"Then we decided that the first meeting will take place in September\", added Romică Ichim.", "ro": ["\"Atunci am stabilit ca în luna septembrie să aibă loc o primă întâlnire\", a adăugat Romică Ichim."]}} -{"translation": {"en": "Last weekend, Alina and Costică saw the girl who was lost on the halls of the hospital in Iasi for the first time in 20 years.", "ro": ["În weekendul care a trecut, Alina și Costică și-au văzut pentru prima dată fata pierdută pe holurile spitalului din Iași, în urmă cu 20 ani."]}} -{"translation": {"en": "The father was excited and barely able to control his tears and his hands were shaking incessantly.", "ro": ["Tatăl, emoționat, abia își putea stăpâni lacrimile, iar mâinile îi tremurau neîncetat."]}} -{"translation": {"en": "He barely exchanged a few words with the people around him.", "ro": ["Abia schimba câteva vorbe cu cei din jur."]}} -{"translation": {"en": "A week before the meeting he hadn't really been able to sleep.", "ro": ["Cu o săptămână înainte de întâlnire nici nu prea mai putea să doarmă."]}} -{"translation": {"en": "He was all excited, shaking.", "ro": ["Era tot emoționat, tremura."]}} -{"translation": {"en": "\"It's something extraordinary to see your baby after so many years\", says a niece who came with Costică from Ruginoasa.", "ro": ["\"Ca să îți vezi copilul după atâția ani, este ceva\", ne spune o nepoată, venită și ea cu Costică de la Ruginoasa."]}} -{"translation": {"en": "Meeting between Crina and her biological mother and brother", "ro": ["Întâlnirea Crinei cu mama și fratele biologic"]}} -{"translation": {"en": "While talking to his daughter, who is going to study at a top universities in Italy, Costica Balcan said, among other things, that if his daughter ever wanted to return to him in the village, she could come at any time: he can give her some sheep, goats, she can find a man from the village and start a household.", "ro": ["În discuțiile cu fata lui, care urmează să studieze la o universitate bine cotată din Italia, Costică Balcan i-a spus, printre altele, că dacă vrea cândva să se întoarcă la el, în sat, să vină liniștită: îi poate da ceva oi, capre, ca să își găsească un băiat din sat și să încropească o gospodărie."]}} -{"translation": {"en": "Her mother is also emotional, cries, and she can hardly believe such a thing could happen to her.", "ro": ["Mama e și ea emoționată, plânge, și crede cu greu că așa ceva i se poate întâmpla ei."]}} -{"translation": {"en": "I'm very nervous.", "ro": ["Sunt foarte emoționată."]}} -{"translation": {"en": "I could not believe something like this could happen.", "ro": ["N-am crezut că se poate întâmpla așa ceva."]}} -{"translation": {"en": "I've seen such cases only on TV, I kept thinking about her all these years, I hoped, but I never thought it could happen to me.", "ro": ["Am văzut așa cazuri la televizor, m-am tot gândit în acești ani, am sperat, dar nu m-am gândit că aș putea fi și eu așa."]}} -{"translation": {"en": "I am very nervous.", "ro": ["Sunt emoții foarte mari."]}} -{"translation": {"en": "If she could only forgive me.", "ro": ["Dacă m-ar putea ierta."]}} -{"translation": {"en": "I hope that we can visit each other in the future.", "ro": ["Eu sper să ne vizităm în viitor."]}} -{"translation": {"en": "\"I hope we can stay in contact\", says Alina with big tears on her cheeks, Crina's mother, while holding a napkin tight in her hand.", "ro": ["\"Sper să putem păstra o legatură\", ne spune cu lacrimi mari pe obraji Alina, mama Crinei, în timp ce ține strâns în mână un șervețel."]}} -{"translation": {"en": "She hides her tears of happiness in that napkin, because soon she will see her daughter after so long.", "ro": ["În el își mai ascunde lacrimile, de fericire, pentru că în scurt timp se va vedea cu fata ei după atâta amar de vreme."]}} -{"translation": {"en": "On the other side, Crina, whose birthday is in just a few days from now, is turning 20 and she's trying to calm herself just like an emotional child.", "ro": ["De partea cealaltă, Crina, care va împlini peste numai câteva zile, luna aceasta, 20 de ani, încearcă să se liniștească precum un copil emotiv."]}} -{"translation": {"en": "She has no idea of what to expect, but has a vague idea about her biological parents.", "ro": ["Nu știe la ce să se aștepte, dar și-a schițat o idee vagă despre părinții ei biologici."]}} -{"translation": {"en": "She thinks they're young, but now before the meeting she tries to gather her thoughts, because she has so much to say, but nothing to reproach.", "ro": ["Crede că sunt tineri, dar acum înainte de întâlnire încearcă să își adune gândurile, pentru că are foarte multe de spus, dar nimic de reproșat."]}} -{"translation": {"en": "My parents are two mothers and two fathers.", "ro": ["Părinții mei sunt două mame și doi tați."]}} -{"translation": {"en": "But in the end, my parents are the ones who raised me.", "ro": ["Dar părinții mei sunt până la urmă cei care m-au crescut."]}} -{"translation": {"en": "It will be a nice meeting, a wonderful experience.", "ro": ["Va fi o întâlnire frumoasă, o experiență minunată."]}} -{"translation": {"en": "\"I hope to gain a beautiful memory after meeting them, because now there are so many things to say,\" confesses Crina.", "ro": ["\"Sper să am o amintire frumoasă cu ei, pentru că acum sunt atât de multe lucruri de spus\", ne mărturisește Crina."]}} -{"translation": {"en": "The first family reunion in Iași", "ro": ["Prima reuniune de familie în Iași"]}} -{"translation": {"en": "In Piața Unirii, beneath the autumn sky, the family from Ruginoasa joins their destiny with their daughter in Palermo.", "ro": ["În Piața Unirii, sub cerul începutului de toamnă, familia din Ruginoasa își unește din nou destinul cu fata lor din Palermo."]}} -{"translation": {"en": "Crina is now 20, she's finishing high school according to the Italian school system, but she has the opportunity to begin a new chapter with Alina and Costel, her biological parents.", "ro": ["Crina are acum 20 de ani, termină liceul, după modelul școlar italian, dar poate începe un nou capitol cu Alina și Costică, părinții ei biologici."]}} -{"translation": {"en": "There are no more borders or countries separating them, just one barrier: the language.", "ro": ["Nu îi mai despart granițe sau țări, ci doar o barieră: cea a limbii."]}} -{"translation": {"en": "This barrier is easily broken with the help of an interpreter, a local Italian owner whose establishment is located in the centre of Iași.", "ro": ["Peste care, cu ajutorul unui translator, un italian proprietar de local în centrul Iașului, au trecut cu ușurință."]}} -{"translation": {"en": "Those who managed to make this meeting possible say this is the first event of its kind, and that in the future, if they will have another chance to make it happen, they will do it.", "ro": ["Cei care au reușit să facă posibilă această întâlnire spun că este primul eveniment de acest fel făcut, și că, în viitor, dacă se mai ivește ocazia, o vor mai face."]}} -{"translation": {"en": "It is the first event of this kind with such amount of emotion, and I'm glad it's a success.", "ro": ["Este primul eveniment de acest fel organizat, de o asemenea încărcătură emoțională, și mă bucur să fie o reușită."]}} -{"translation": {"en": "The centre we work at conducts various activities and most times we are associated with an institution that only deals with drug consumers or addicts.", "ro": ["Noi, la Centru, avem diferite activități, iar de cele mai multe ori suntem asociați ca fiind o instituție care se ocupă numai cu persoanele consumatoare, persoanele dependente de droguri."]}} -{"translation": {"en": "But we try to give something good back to the community.", "ro": ["Dar noi încercăm să redăm societații ceva bun înapoi."]}} -{"translation": {"en": "\"If I will ever be asked to participate in such activities, I will do it with all my heart\", says Romică Ichim smiling, the director of the Regional Centre for Prevention, Assessment and Counselling in Iași.", "ro": ["\"Dacă voi mai fi solicitat pentru un asemenea evenimeniment, o voi face cu mare drag\", spune zâmbind Romică Ichim, directorul Centrului Regional de Prevenire, Evaluare și Consiliere Antidrog Iași."]}} -{"translation": {"en": "Behind him, the Balcan family with Crina in the middle walk away telling stories.", "ro": ["În spatele său, familia Balcan, cu Crina în mijloc, se depărtează povestind."]}} -{"translation": {"en": "It's quite understandable: they have much to say to each other.", "ro": ["Sunt de înțeles: au multe să-și spună unii altora."]}} -{"translation": {"en": "Temporary truce, yesterday at PSD (Social Democrat Party).", "ro": ["Armistițiu cu armele la picior, ieri, la PSD."]}} -{"translation": {"en": "Everyone can catch their breath", "ro": ["Toată lumea-și trage sufletul"]}} -{"translation": {"en": "The sides of PSD Branch of Iasi county concluded a temporary truce.", "ro": ["Taberele din filiala ieșeană a PSD au încheiat un armistițiu cu arma la picior."]}} -{"translation": {"en": "After multiple discussion sessions, held from Friday to Sunday, the first being the most tense, PSD leaders agreed to temporarily suspend hostilities.", "ro": ["După runde succesive de discuții, purtate de vineri până duminică, prima fiind și cea mai tensionată, liderii PSD au căzut de acord să suspende temporar ostilitățile."]}} -{"translation": {"en": "Forced by the party's executive president, Liviu Dragnea, to present a unified position, the Social Democrats of Iasi county will send a whole list of potential candidates for the party's positions.", "ro": ["Presați de președintele executiv al partidului, Liviu Dragnea, să prezinte o poziție unită, social-democrații ieșeni îi vor trimite acestuia o listă întreagă de candidați potențiali la funcțiile din partid."]}} -{"translation": {"en": "Far from being over, the party's internal war seems to be on a break to allow combatants to catch their breath.", "ro": ["Departe de a se fi încheiat, războiul intern din partid pare să fi luat doar o pauză pentru a permite combatanților să-și tragă sufletul."]}} -{"translation": {"en": "Dragnea has not given an ultimatum.", "ro": ["Dragnea nu a dat un ultimatum."]}} -{"translation": {"en": "He sent a very simple and timely message under current circumstances: try to find a solution in order not to jeopardize the party.", "ro": ["A lansat un mesaj foarte simplu și foarte actual în condițiile de acum: încercați să găsiți o soluție pentru a nu pune în pericol partidul."]}} -{"translation": {"en": "On October 3 we have elections within the party.", "ro": ["Pe 3 octombrie avem alegeri în partid."]}} -{"translation": {"en": "All the positions will be made available to those who want them.", "ro": ["Toate funcțiile vor fi puse la dispoziția celor care le vor dori."]}} -{"translation": {"en": "\"Until then, we remain in the existing structure,\" said Acting Mayor Mihai Chirica.", "ro": ["\"Până atunci, rămânem în structura existentă\", a precizat primarul interimar, Mihai Chirica."]}} -{"translation": {"en": "The two days of discussions over the weekend led only to the conclusion that nothing certain has been established.", "ro": ["Cele două zile de discuții din weekend au dus doar la concluzia că nimic cert nu a fost stabilit."]}} -{"translation": {"en": "At the October elections for the presidency of the county branch of PSD a fierce competition is to be expected.", "ro": ["La alegerile din octombrie, pentru funcția de președinte al filialei județene a PSD este așteptată o concurență acerbă."]}} -{"translation": {"en": "On the short list of possible candidates for the main position of the Iasi branch of the party is the Secretary of state Maricel Popa, Senator Florin Constantinescu, Senator Sorin Lazar, county councillor Vasile Câtea and Acting President of the County Council, Victorel Lupu.", "ro": ["Pe lista scurtă a posibililor candidați la principala funcție din filiala ieșeană a partidului se află secretarul de stat Maricel Popa, senatorul Florin Constantinescu, senatorul Sorin Lazăr, consilierul județean Vasile Câtea și președintele interimar al Consiliului Județean, Victorel Lupu."]}} -{"translation": {"en": "The mayor of Schitu Duca commune, Mihai Mihalache, can also be added.", "ro": ["La aceștia s-ar putea adăuga și primarul comunei Schitu Duca, Mihai Mihalache."]}} -{"translation": {"en": "The candidacy of PSD county councillors leader Cristian Stanciu can also be a variant, if Lupu does not enter the race, as sources within the party say he is not interested in the position.", "ro": ["O variantă luată în calcul este și candidatura liderului consilierilor județeni ai PSD, Cristian Stanciu, în cazul în care Lupu nu se va mai înscrie în cursă, surse din cadrul partidului afirmând că acesta nu este interesat de funcție."]}} -{"translation": {"en": "The only name that was not mentioned by any of the participants in the negotiations of recent days is that of the former head of the branch, Mayor Gheorghe Nichita.", "ro": ["Singurul nume care nu a fost menționat de niciunul din participanții la negocierile din ultimele zile este cel al fostului lider al filialei, primarul Gheorghe Nichita."]}} -{"translation": {"en": "The list of candidates is open.", "ro": ["Lista candidaților este deschisă."]}} -{"translation": {"en": "According to the statute, applications may be submitted including in the election day and no one would be surprised if it happened.", "ro": ["Conform statutului, inclusiv în ziua alegerilor pot fi depuse candidaturi, și nu ar mira pe nimeni dacă s-ar întâmpla."]}} -{"translation": {"en": "\"It is important we remain united and will remain so after October 3, when we shall have a new Executive Office, a new Permanent County Office and new leadership structures,\" stated Câtea.", "ro": ["\"Important este că rămânem uniți, și vom rămâne și după 3 octombrie, când vom avea un nou Birou Executiv, un nou Birou Permanent Județean și toate structurile de conducere noi\", a precizat Câtea."]}} -{"translation": {"en": "Until the organisation of internal elections, the management of PSD county branch will be provided by Victorel Lupu, a close friend of Nichita and Stanciu.", "ro": ["Până la organizarea alegerilor interne, conducerea filialei județene a PSD va fi asigurată de Victorel Lupu, un apropiat al lui Nichita și Stanciu."]}} -{"translation": {"en": "Lupu is still on vacation until September 29, the preparation of the elections being actually provided by the branch executive secretary, county councillor Mihail Popescu, who is not in the best terms with Nichita's followers.", "ro": ["Lupu se află însă în concediu până pe 29 septembrie, pregătirea alegerilor urmând practic să fie asigurată de secretarul executiv al filialei, consilierul județean Mihail Popescu, aflat în relații reci cu tabăra Nichita."]}} -{"translation": {"en": "Contacted by telephone, Cristian Stanciu stated that the recent discussions led to \"a partial agreement\".", "ro": ["Contactat telefonic, Cristian Stanciu a apreciat discuțiile din ultimele zile ca ducând la \"un consens parțial\"."]}} -{"translation": {"en": "There is a wide openness to maintain balance and unity in the party.", "ro": ["Există o disponibilitate largă pentru a menține echilibrul și unitatea în partid."]}} -{"translation": {"en": "A partial consensus was reached to support a unified team to manage the county.", "ro": ["S-a ajuns la un consens parțial, în sensul susținerii unei echipe unitare care să se ocupe de județ."]}} -{"translation": {"en": "\"But on the other hand, there are many variants on the PSD presidential candidacy intentions in Iași county, as the list is still open,\" said Stanciu.", "ro": ["\"Însă, pe de altă parte, există mai multe variante privind intențiile legate de candidatura la președinția PSD Iași, lista rămânând deschisă\", a comentat Stanciu."]}} -{"translation": {"en": "A judge from Iasi rejected the file of the rapists from Vaslui on the grounds of concubinage", "ro": ["Un judecător ieșean a refuzat dosarul violatorilor din Vaslui pe motiv de concubinaj"]}} -{"translation": {"en": "The seven youngsters from Vaslui convicted of rape shell be heard today by the Court of Appeal Iasi.", "ro": ["Cei șapte tineri din județul Vaslui condamnați pentru viol ajung astăzi la Curtea de Apel Iași."]}} -{"translation": {"en": "The rapists whose sentences range from five years and eight months to eight years and four months will present arguments concerning their freedom today, after the trial court of Vaslui has requested their immediate incarceration after the sentencing.", "ro": ["Vasluienii condamnați la pedepse între cinci ani și opt luni și opt ani și patru luni își vor prezenta azi argumentele privind punerea lor în libertate, după ce instanța de fond, Judecătoria Vaslui, a stabilit încarcerarea lor imediat după pronunțarea sentinței."]}} -{"translation": {"en": "The case was registered at the Court of Appeal last week, magistrate Dan Anton formulating a request of abstention which was admitted by his colleagues.", "ro": ["Dosarul a fost înregistrat la Curtea de Apel la finele săptămânii trecute, magistratul Dan Anton formulând o cerere de abținere, admisă de colegii săi."]}} -{"translation": {"en": "Anton claimed that one of the lawyers of the defendants, attorney Bogdan Luca, is the concubine of his daughter, attorney Dana Anton.", "ro": ["Anton a invocat faptul că unul dintre avocații inculpaților, avocatul Bogdan Luca, este concubinul fiicei sale, avocata Dana Anton."]}} -{"translation": {"en": "Luca defends Silviu Ovidiu Burada, who received the highest penalty in this case.", "ro": ["Luca îl apără pe Silviu Ovidiu Burada, cel care a primit cea mai mare pedeapsă în acest dosar."]}} -{"translation": {"en": "How the judges motivated their sentence", "ro": ["Cum au motivat judecătorii sentința"]}} -{"translation": {"en": "Last weekend, the magistrate of Vaslui Court who convicted the seven youngsters motivated his sentence.", "ro": ["La finele săptămânii trecute, magistratul de la Judecătoria Vaslui care i-a condamnat pe cei șapte tineri a motivat sentința."]}} -{"translation": {"en": "In his motivation, the judge speaks of the defiant reaction of the defendants, but also of those who supported them, stating that such attitudes create a strong sense of indignation among the public.", "ro": ["În motivare judecătorul vorbește despre reacția sfidătoare a inculpaților, dar și a celor care i-au susținut, precizând că astfel de atitudini creează un puternic sentiment de indignare în rândul opiniei publice."]}} -{"translation": {"en": "\"The court finds that after the moment the judicial control was placed under preventive measure, the measure of liberty restriction but not liberty deprivation, due to the impact of the attitude of the defendants and their families and local supporters, was felt in the local and national community as a strong sense of indignation regarding the fact that the individuals accused of serious offenses are tried under a less restrictive measure\", states the motivation of the Vaslui Court.", "ro": ["\"Instanța constată că după momentul plasării sub măsura preventivă a controlului judiciar, măsură restrictivă de libertate dar nu privativă de libertate, sub impactul atitudinii inculpaților, a familiilor și susținătorilor localnici ai acestora, a fost resimțit la nivelul comunității locale și naționale un puternic sentiment de indignare cu privire la faptul că persoane acuzate de fapte grave sunt judecate sub o măsură mai puțin restrictivă\", se arată în motivarea Judecătoriei Vaslui."]}} -{"translation": {"en": "Also, the magistrates ruled out the main defence of the seven defendants who, during the process, invoked that the girl they raped wasn't \"quite a clean potato\".", "ro": ["De asemenea, magistrații au demontat și principala apărare a celor șapte inculpați care pe timpul procesul au invocat faptul că fata pe care au violat-o nu ar fi \"ușă de biserică\"."]}} -{"translation": {"en": "\"The court emphasises that the moral quality the victim is irrelevant, aspect which the defendants wished to highlight in their defence, as the physical and sexual liberty of a person cannot be violated under any pretext\", adds the motivation.", "ro": ["\"Instanța sublinază că este lipsită de relevanță calitatea morală a persoanei vătămate, aspect pe care inculpații au dorit să îl evidențieze prin apărările pe care le-au formulat, întrucât libertatea fizică și sexuală a unei persoane nu poate fi încălcată sub niciun pretext\", se mai precizează în motivare."]}} -{"translation": {"en": "Corbyn, the Brexit and the future of Europe", "ro": ["Corbyn, Brexit-ul și viitorul Europei"]}} -{"translation": {"en": "Due to economic and demographic reasons, the prosperity enjoyed in the last decades cannot continue in the coming years.", "ro": ["Din cauze economice și demografice, prosperitatea de care s-au bucurat în ultimii zeci de ani nu mai poate continua la fel în anii următori."]}} -{"translation": {"en": "By Saturday, probably few people in Romania knew who Jeremy Corbyn is.", "ro": ["Până sâmbătă probabil puțină lume știa în România cine este Jeremy Corbyn."]}} -{"translation": {"en": "Even today, after he became the new leader of the Labour Party in Britain, many are asking to what extent can we be affected by the choice of a politician who, after all, is not in a position to take decisions.", "ro": ["Chiar și astăzi, după ce el a devenit noul lider al Partidului Laburist din Marea Britanie, mulți se întreabă în ce măsură ne poate afecta alegerea unui politician care, la urma urmei, nu se află într-o poziție de decizie."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn is the most radical leftist leader of the Labour Party after the war.", "ro": ["Jeremy Corbyn este cel mai radical lider stângist al laburiștilor de după război."]}} -{"translation": {"en": "Avowed Marxist, anti-monarchist (at one point he asked Tony Blair, then prime minister, to eliminate the royal family from Buckingham Palace), a fierce anti-American and a supporter of Vladimir Putin (he was otherwise a regular guest of the \"Russia Today\" television channel, and he would comment political events). He is also a supporter of the Hezbollah and Hamas terrorist movements and wants Britain to give up nuclear weapons and withdraw from NATO and the EU.", "ro": ["Marxist declarat, anti-monarhist (i-a cerut la un moment dat lui Tony Blair, pe atunci prim ministru, să scoată familia regală din Buckingam Palace), un anti-american feroce și un simpatizant al lui Vladimir Putin (a fost de altfel invitat regulat să comenteze evenimentele politice de către canalul de televiziune \"Russia Today\"), și al mișcărilor teroriste Hizbollah și Hamas, el vrea ca Marea Britanie să renunțe la armele nucleare și să iasă din NATO și din UE."]}} -{"translation": {"en": "At the time, Corbyn thought that the killing of Osama bin Laden was a true tragedy and ISIS was almost to be preferred in comparison to the United States.", "ro": ["Pentru Corbyn, care a considerat la vremea respectivă uciderea lui Osama bin Laden drept o adevărată tragedie, ISIS este aproape de preferat Statelor Unite."]}} -{"translation": {"en": "As all populist demagogues, Corbyn has, of course, anti-austerity miracle solutions.", "ro": ["După modelul tuturor demagogilor populiști, Corbyn are, bineînțeles, soluții miraculoase anti-austeritate."]}} -{"translation": {"en": "These kind of things were also said and promised by Tsipras in Greece until he came to close quarters with the real world and economic standards.", "ro": ["Lucruri de tipul celor pe care le spunea și le promitea și Tsipras în Grecia până în momentul când a dat piept cu lumea reală și legitățile economice."]}} -{"translation": {"en": "The economic program of the new Labour Party leader provides, among others, massive renationalisation and money printing as a solution for projects regarding financing development and coverage of generous social benefits.", "ro": ["Programul economic al noului lider laburist prevede, între altele, renaționalizări masive și tipărirea de bani ca soluție pentru finanțarea proiectelor de dezvoltare și de acoperire a unor foarte generoase beneficii sociale."]}} -{"translation": {"en": "Sure, some might ask why the money printing solution is not widely adopted around the globe. We would then have a general worldwide prosperity!, but who is going to beat his brain with such details.", "ro": ["Sigur, unii s-ar putea întreba de ce soluția cu tipărirea banilor nu este unanim adoptată pe glob, am avea atunci o prosperitate generală mondială!, dar cine să se mai împiedice de astfel de detalii."]}} -{"translation": {"en": "Sure we can bleed white the bankers, who became a kind of usual enemies of the left wing, but from what we have seen so often in the past, this things have happened not only in the former communist countries or Ecuador or Venezuela, but also in France, at the beginning of Mitterrand and Hollande's mandates.", "ro": ["Sigur, putem să-i taxăm la sânge pe bancheri, deveniți un fel de dușmani de serviciu ai stângii, dar din câte s-a văzut de atâtea ori în trecut, nu doar în fostele state comuniste sau în Ecuador ori Venezuela, ci și în Franța, la începutul mandatelor lui Mitterand și Hollande."]}} -{"translation": {"en": "Additional amounts are quickly swallowed by generous unsubstantiated pledges, made by populist demagogues.", "ro": ["Sumele suplimentare sunt repede înghițite de promisiunile generoase, fără acoperire, făcute de demagogii populiști."]}} -{"translation": {"en": "As Margaret Thatcher used to warn, \"the problem of socialism is that, at some point, you run out of other people's money\".", "ro": ["După cum bine atrăgea atenția Margaret Thatcher, \"problema socialismului este că la un moment dat se termină banii altora\"."]}} -{"translation": {"en": "Few give Jeremy Corbyn a real chance to ever become prime minister.", "ro": ["Puțini îi dau șanse reale lui Jeremy Corbyn să ajungă vreodată prim ministru."]}} -{"translation": {"en": "In the early 80s another radical leftist leader, Michael Foot failed miserably in the elections. His beliefs were not as extreme as the one of the newly elected party leader.", "ro": ["La începutul anilor '80 un alt lider radical de stânga, Michael Foot, care oricum nu era la fel de extrem în convingeri ca proaspătul lider al partidului, a eșuat lamentabil în alegeri."]}} -{"translation": {"en": "But Great Britain still has a working class in the classic sense of the word, relatively consistent and structured.", "ro": ["Iar atunci mai exista încă în Marea Britanie o clasă muncitorească, în sensul clasic al cuvântului, relativ consistentă și structurată."]}} -{"translation": {"en": "Unions were significantly more influential than they are now.", "ro": ["Iar sindicatele erau sensibil mai influente ca acum."]}} -{"translation": {"en": "Under the new industrial landscape, where all services are dominant in the workforce regarded as a whole, and extensive automation has led to an industry that needed massive highly qualified manpower, Corbyn's rhetoric has limited appeal.", "ro": ["În condițiile noului peisaj industrial, în care serviciile sunt dominante în ansamblul forței de muncă, iar automatizări extinse au făcut ca în industrie să fie nevoie masiv de mână de lucru înalt calificată, retorica lui Corbyn are un apel limitat."]}} -{"translation": {"en": "But even as part of the opposition, he can influence important developments that may affect us directly.", "ro": ["Însă, chiar din opoziție, el poate influența evoluții importante care ne pot afecta direct."]}} -{"translation": {"en": "In its latest issue, the Financial Times believes that Corbyn's election increases the chances of Brexit or the withdrawal of Great Britain from the EU.", "ro": ["În ultimul său număr Financial Times consideră că alegerea lui Corbyn crește șansele Brexit-ului, respectiv ieșirea Marii Britanii din UE."]}} -{"translation": {"en": "The new Labour Party leader has been a consistent opponent of the country's membership in the European Union.", "ro": ["Noul lider laburist a fost un oponent consistent al apartenenței țării la Uniune."]}} -{"translation": {"en": "In the eyes of the radical left wing, Brussels is an agent of international capitalism and a promoter of globalisation which imposed austerity to the poor.", "ro": ["În ochii stângii radicale Bruxelles-ul este agentul capitalismului internațional și un promotor al globalizării care a impus austeritatea săracilor."]}} -{"translation": {"en": "When you combine this with the kind of ideas with the ones expressed by the radical right and the anti-immigration rhetoric and you look at the refugee crisis that shakes up the EU, you get an explosive mix.", "ro": ["Când combini acest gen de idei cu cele exprimate de către dreapta radicală, cu retorică anti-imigrație și te uiți la criza refugiaților care zguduie din temelii UE ajungi la un mixaj exploziv."]}} -{"translation": {"en": "And this is not valid only for the United Kingdom.", "ro": ["Și nu doar pentru Marea Britanie."]}} -{"translation": {"en": "But if the British decide to leave the European Union as a result of the referendum, which would take place before 2017, the loss of symbolic capital for the entire European project and the deep fault lines created within the EU by the Euro crisis and recently by that of the refugees, between North and South, between East and West, this leaves room for the most worrying scenarios.", "ro": ["Însă dacă britanicii decid în urma referendumului, care ar urma să aibă loc până în 2017, să părăsească Uniunea pierderea de capital simbolic pentru întregul proiect european și faliile adânci create în interiorul acesteia de criza Euro și acum de aceea a refugiaților, între Nord și Sud, între Est și Vest, lasă loc pentru scenarii din cele mai îngrijorătoare."]}} -{"translation": {"en": "The more so, since London has been a counterweight to the Franco-German axis (in which Berlin is becoming an increasingly dominant player) for a number of Member States.", "ro": ["Cu atât mai mult cu cât pentru o serie întreagă de state membre, Londra era o contrapondere la axa franco-germană (în care oricum Berlinul devine tot mai mult actorul dominant)."]}} -{"translation": {"en": "It's true that the British business environment, the City, are strong advocates for remaining a member of the EU.", "ro": ["E adevărat, mediul de afaceri britanic, City-ul, sunt avocați puternici ai rămânerii țării în UE."]}} -{"translation": {"en": "But the Europe of today is not what it used to be.", "ro": ["Însă Europa de astăzi nu mai este cea din trecut."]}} -{"translation": {"en": "Resentment is currently growing in intensity.", "ro": ["Există multe resentimente, care cresc în intensitate chiar în aceste săptămâni."]}} -{"translation": {"en": "The recent speech of Jean Clude Junker also revealed a problem which is that Brussels increasingly tends to make majour decisions without consulting the great majority of Member States, asking for the opinion of just a few European powers, mainly Germany.", "ro": ["Problema este că Bruxelles-ul, am avut chiar recent o mostră în discursul lui Jean Clude Junker, tinde tot mai mult să ia decizii majore peste capul marii majorități a statelor membre consultându-se cu doar câteva puteri europene, în principal cu Germania."]}} -{"translation": {"en": "This is happening while the electoral support for anti-system, anti-immigration parties which are Eurosceptic at the same time, increases dramatically across the continent.", "ro": ["Iar asta se întâmplă în condițiile în care sprijinul electoral pentru formațiunile antisistem, anti-imigrație care sunt în același timp și eurosceptice crește spectaculos pe întregul continent."]}} -{"translation": {"en": "In other words, negatively charged emotional climate has reached levels higher than ever before.", "ro": ["Cu alte cuvinte, climatul emoțional cu încărcătură negativă a ajuns la cote mai înalte decât oricând în trecut."]}} -{"translation": {"en": "Hence the conclusion that was drawn by the Financial Times when assessing the chances of Brexit.", "ro": ["De unde și concluzia pe care o trage Financial Times atunci când evaluează șansele Brexit-ului."]}} -{"translation": {"en": "The pro-EU option is based on a cold calculation departing from national interest.", "ro": ["Opțiunea pro-UE se bazează pe un calcul rece care pleacă de la interesul național."]}} -{"translation": {"en": "If the voters will take the decision using their brain, then Great Britain will remain in the EU.", "ro": ["Dacă alegătorii vor lua decizia cerebral, atunci Marea Britanie va rămâne în UE."]}} -{"translation": {"en": "But Corbyn's victory reminds us of the power of emotion in the politics of today.", "ro": ["Dar victoria lui Corbyn ne reamintește puterea emoției în politica actuală."]}} -{"translation": {"en": "Or, Eastern Europe can be significantly affected by such majour developments.", "ro": ["Or, Europa de Est poate fi semnificativ afectată de astfel de evoluții majore."]}} -{"translation": {"en": "As expected, this will happen especially if we will see a more pronounced integration of the Eurozone, which will push most of the states in the region to the outskirts of interest and to the decision-making process in Europe.", "ro": ["Mai ales dacă, așa cum este de așteptat, vom asista la o integrare mai pronunțată a zonei Euro, ceea ce va împinge cele mai multe dintre statele din regiune și la periferia interesului și la aceea a procesului de decizie din Europa."]}} -{"translation": {"en": "Corbyn, Tsipras and Syriza in Greece, Podemos in Spain, even Bernie Sanders in the United States feed their populist rhetoric with the frustrations accumulated in the Western world.", "ro": ["Corbyn, Tsipras și Syriza în Grecia, Podemos în Spania, chiar Bernie Sanders în Statele Unite își alimentează retorica populistă din frustrările acumulate în societățile oocidentale."]}} -{"translation": {"en": "Due to economic and demographic reasons, the prosperity, the generous social benefits enjoyed in the last decades cannot continue in the coming years.", "ro": ["Din cauze economice și demografice, prosperitatea de care s-au bucurat în ultimii zeci de ani, beneficiile sociale generoase, nu mai poate continua la fel în anii următori."]}} -{"translation": {"en": "Under the explosive pressure of the dual crisis, Eurozone - immigration, both caused by hasty decisions which only took into account the integration political ambitions, and not the ability and willingness of the peoples and governments of Europe to respond to such challenges, turmoil on the continent , internal tensions in the EU will increase in intensity and can greatly affect Romania's situation.", "ro": ["Sub presiunea explozivă a crizei duale, zona Euro - imigrație, ambele provocate de decizii pripite care nu au luat în calcul decât ambițiile politice integraționiste, nu și capacitatea și disponibilitatea popoarelor și guvernelor din Europa de a răspunde unor astfel de provocări, turbulențele de pe continent, tensiunile interne din UE vor crește în intensitate și pot afecta major situația României."]}} -{"translation": {"en": "It's hard to exclude possible scenarios.", "ro": ["Și e greu să excluzi ceva din punctul de vedere al scenariilor posibile."]}} -{"translation": {"en": "The main question is whether our political leaders are able to face such difficult situations.", "ro": ["Întrebarea este dacă principalii noștri lideri politici sunt în stare să facă față unor astfel de situații complicate."]}} -{"translation": {"en": "Constantin Brancusi, the peasant god.", "ro": ["Constantin Brâncuși, zeul țăran."]}} -{"translation": {"en": "Rockefeller: \"How can I help you?\"", "ro": ["Rockefeller: \"Cum pot să te ajut?\""]}} -{"translation": {"en": "Brancusi: \"Take the broom and sweep the workshop!\"", "ro": ["Brâncuși: \"Ia și mătură atelierul!\""]}} -{"translation": {"en": "The great sculptor had a big dream: to be somebody, to get famous, to be known worldwide.", "ro": ["Marele sculptor a avut un mare vis: să fie cineva, să ajungă celebru, să se audă despre el în toată lumea."]}} -{"translation": {"en": "Behind his reputation there is something else, something almost forgotten today. We hear millions of success stories, recipes for success in life.", "ro": ["În spatele renumelui său se ascunde însă ceva aproape uitat astăzi, când ne sunt livrate milioane de povești de succes, rețete pentru reușita în viață."]}} -{"translation": {"en": "That something has a name.", "ro": ["Acel ceva are și un nume."]}} -{"translation": {"en": "It's called \"hard work\".", "ro": ["Se cheamă \"trudă\"."]}} -{"translation": {"en": "What else is there to be written about Constantin Brancusi?", "ro": ["Ce să scrii despre Constantin Brâncuși?"]}} -{"translation": {"en": "What is there to say, really?", "ro": ["Ce mai e de spus, de fapt?"]}} -{"translation": {"en": "His face has appeared on banknotes.", "ro": ["Figura sa a apărut pe bancnote."]}} -{"translation": {"en": "Recently, a prominent bank in Romania has hired an actor to play him in a video ad.", "ro": ["Iar, de curând, o cunoscută bancă din România a angajat un actor care să-l joace într-un clip publicitar."]}} -{"translation": {"en": "Brancusi produces and delivers money nearly 60 years after he is no longer with us.", "ro": ["Brâncuși produce și livrează bani la aproape 60 de ani de când nu mai e printre noi."]}} -{"translation": {"en": "In Romania, there are hundreds of streets and avenues that bear his name.", "ro": ["În România, există sute de străzi și de bulevarde care-i poartă numele."]}} -{"translation": {"en": "Moreover, even the author of this text resides on one of these streets.", "ro": ["De altfel, chiar și autorul acestui text locuiește pe una dintre aceste străzi."]}} -{"translation": {"en": "When it comes to take the offspring out for a walk, he hears the following instructions: \"We're going to the park, to Brancusi\".", "ro": ["Iar, când iese pe afară cu odrasla, aude următoarele instrucțiuni: \"Mergem în parc, la Brâncuși\"."]}} -{"translation": {"en": "The country is full of his statues.", "ro": ["Țara este împânzită de statuile sale."]}} -{"translation": {"en": "There are few Romanian personalities whose works are known by so many people, from children to the elderly.", "ro": ["Există puține personalități românești ale căror lucrări să fie cunoscute de atâta lume, de la copii, la vârstnici."]}} -{"translation": {"en": "Brancusi's penetration capacity is huge.", "ro": ["Capacitatea de infiltrare a lui Brâncuși este una uriașă."]}} -{"translation": {"en": "Even the communists have failed to extirpate him from the memory and culture of Romania.", "ro": ["Nici comuniștii nu au reușit să-l extirpe din memoria și cultura României."]}} -{"translation": {"en": "The internet is full of his quotations, receiving hundreds of thousands of likes and shares.", "ro": ["Citatele sale împânzesc astăzi internetul, primind sute de mii de like-uri și share-uri."]}} -{"translation": {"en": "And then again, what else is there to say, to write about this man?", "ro": ["Și, atunci, din nou, ce ar mai fi de spus, de scris despre acest om?"]}} -{"translation": {"en": "Seen from the pile of books and articles trying to reconstruct his destiny, Brancusi's life seems almost fantastic, totally improbable.", "ro": ["Privită din grămada de cărți și articole care încearcă să-i reconstituie destinul, viața lui Brâncuși pare aproape fantastică, total improbabilă."]}} -{"translation": {"en": "You know, there are people who say that if you didn't have the luck to be born in a big city, in a wealthy family, your chances for success in life are virtually nil.", "ro": ["Știți, sunt acei oameni care-ți spun că, dacă nu ai avut norocul să te naști în vreun oraș mare și într-o familie cât de cât înstărită, șansele tale de succes în viață sunt aproape nule."]}} -{"translation": {"en": "Brancusi's life is the perfect counterexample.", "ro": ["Viața lui Brâncuși este contraexemplul perfect."]}} -{"translation": {"en": "And perhaps this is the key.", "ro": ["Și poate că aici ar fi o cheie."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps the following text should start here.", "ro": ["Poate că de aici ar trebui început textul care urmează."]}} -{"translation": {"en": "With a verdict, however detestable it may be.", "ro": ["Cu o sentință, oricât de detestabile sunt acestea."]}} -{"translation": {"en": "Forget the stupid success stories, which are delivered daily to you in newspapers and on television.", "ro": ["Uitați poveștile de succes cretine, care vă sunt livrate zilnic în ziare și la televizor."]}} -{"translation": {"en": "Look carefully at the face of this man.", "ro": ["Priviți cu atenție figura acestui om."]}} -{"translation": {"en": "Do you want to know how he succeeded in life, how the whole world heard of him?", "ro": ["Vreți să știți cum de a reușit în viață, cum, astăzi, de el a auzit un întreg mapamond?"]}} -{"translation": {"en": "It's simple.", "ro": ["E simplu."]}} -{"translation": {"en": "He worked his whole life to become someone.", "ro": ["A muncit toată viața pentru a fi cineva."]}} -{"translation": {"en": "That's what he did.", "ro": ["Asta a făcut."]}} -{"translation": {"en": "Constantin Brancusi was born on 19 February 1876 in Hobița, a small village from Peștișani, Gorj county, at the foot of the Carpathians.", "ro": ["Constantin Brâncuși se naște la 19 februarie 1876, în Hobița, un mic sat din comuna Peștișani, județul Gorj, la poalele Carpaților."]}} -{"translation": {"en": "He is the fifth child of Maria and Radu Nicolae Brancusi.", "ro": ["Este al cincilea copil al Mariei și al lui Radu Nicolae Brâncuși."]}} -{"translation": {"en": "Although he came from a wealthy family of farmers, Brancusi lived a modest life, but one that provided his milestones which will guide his artistic vision later.", "ro": ["Cu toate că provenea dintr-o familie de țărani înstărită, Brâncuși duce o viață modestă, însă una din care avea să-și culeagă reperele care-i vor ghida viziunea artistică târzie."]}} -{"translation": {"en": "Remembering his childhood and the places where he grew up, the artist was going to confess, in a meeting with Petre Tutea, in Paris in 1933: \"Back then life was beautiful and harmonious\".", "ro": ["Amintindu-și de copilărie și de locurile în care a crescut, artistul avea să mărturisească, într-o întâlnire cu Petre Țuțea, de la Paris, din 1933: \"Pe atunci viața era frumoasă și armonioasă\"."]}} -{"translation": {"en": "For millennia, people were living a happy, patriarchal life.", "ro": ["De milenii, oamenii duceau, fericiți, o viață patriarhală."]}} -{"translation": {"en": "Everything progressed quietly from one season to another.", "ro": ["Totul trecea liniștit de la un anotimp la altul."]}} -{"translation": {"en": "And you know why things changed?", "ro": ["Și știți de ce s-au schimbat lucrurile?"]}} -{"translation": {"en": "The civilization of the great city reached us.", "ro": ["Civilizația marelui oraș a ajuns până la noi."]}} -{"translation": {"en": "But Brancusi's childhood was far from an idyllic one.", "ro": ["Copilăria lui Brâncuși a fost însă departe de una idilică."]}} -{"translation": {"en": "One of the moments of his first years of life is highly suggestive for the combination of purity and violence that characterized the future sculptor's years spent in his hometown.", "ro": ["Unul dintre momentele petrecute în acești primi ani de viață este extrem de sugestiv pentru combinația de puritate și violență care i-au caracterizat viitorului sculptor anii petrecuți în localitatea natală."]}} -{"translation": {"en": "The moment is reproduced in \"Brancusi. A Biography\" by Alexandru Buican.", "ro": ["Momentul este reprodus în lucrarea \"Brâncuși. O biografie\", scrisă de Alexandru Buican."]}} -{"translation": {"en": "In 1879, Constantin Brancusi was 3 years old.", "ro": ["În 1879, Constantin Brâncuși avea 3 ani."]}} -{"translation": {"en": "In the autumn of that year, when plum brandy was made in the alembic, Brancusi was watching those who tasted the liquid to see if the process was conducted properly, and he seized a moment of inattention.", "ro": ["În toamna acelui an, când se făcea țuica \"la cazan\", urmărindu-i pe cei care degustă lichidul ca să vadă dacă procesul se desfășoară cum trebuie, Brâncuși prinde un moment de neatenție generală."]}} -{"translation": {"en": "He filled his cupped hands with brandy and drank in one gulp.", "ro": ["Își umple căușul palmelor cu țuică și bea pe nerăsuflate."]}} -{"translation": {"en": "He fell asleep almost instantly.", "ro": ["Cade în somn aproape instantaneu."]}} -{"translation": {"en": "The first people noticed after a few minutes.", "ro": ["Primii oameni observă abia după câteva minute."]}} -{"translation": {"en": "His mother panicked, then became hysterical, believing her son is dead.", "ro": ["Mama intră în panică, apoi în isterie, crezând că fiul i-a murit."]}} -{"translation": {"en": "In the evening, when his father, Radu, returned from the vineyard accompanied by musicians, he saw desperate signs in the distance, the signs of those who were breathlessly waiting for him.", "ro": ["Spre seară, când tatăl, Radu, se întoarce de la vie însoțit de lăutari, acesta vede din depărtare semnele disperate ale celor care-l așteaptă cu sufletul la gură."]}} -{"translation": {"en": "The party immediately turned into sorrow.", "ro": ["Petrecerea se transformă imediat în jale."]}} -{"translation": {"en": "The father was already thinking of the burial.", "ro": ["Tatăl se gândește deja la îngropăciune."]}} -{"translation": {"en": "Yet somehow, someone thought it would be better to call Baba Brandusa, a healer and servant of the Brancusi family.", "ro": ["Totuși, cineva găsește că e bine s-o cheme pe Baba Brândușa, doftoroaie și servitoare a Brâncușilor."]}} -{"translation": {"en": "Brandusa checked the child's breath, then put horse dung collected from the vicinity under his nose.", "ro": ["Brândușa verifică respirația copilului, apoi îi pune sub nas balegă de cal, adunată din preajmă."]}} -{"translation": {"en": "The child sneezed loudly.", "ro": ["Copilul strănută puternic."]}} -{"translation": {"en": "The people applauded.", "ro": ["Lumea aplaudă."]}} -{"translation": {"en": "While the boy was allowed to sleep off his drunkenness, the party continued even louder and with more energy.", "ro": ["În vreme ce băiatul e lăsat să-și doarmă mai departe beția, de bucurie, petrecerea cu lăutari continuă cu și mai multă forță."]}} -{"translation": {"en": "The next day, the father and the son meet in the orchard.", "ro": ["A doua zi, tatăl și fiul se întâlnesc prin livadă."]}} -{"translation": {"en": "Radu Constantin Brancusi sent his son to gather some twigs and bring them to him.", "ro": ["Radu Brâncuși îl pune pe Constantin să adune niște nuiele și să i le aducă."]}} -{"translation": {"en": "The father holds his son upside down and whips him with the twigs, beats him to forever remember this.", "ro": ["Tatăl își așază copilul cu capul în jos și, cu nuielele aduse de băiat, îl bate ca să țină minte."]}} -{"translation": {"en": "While he feels the sting of the blows, little Brancusi has the revelation that the world can also be seen from another perspective and that things around him can seem overturned.", "ro": ["Și, în timp ce simte usturimea loviturilor, micul Brâncuși are revelația că lumea poate fi privită și dintr-o altă perspectivă și că lucrurile din jur pot apărea răsturnate."]}} -{"translation": {"en": "The Sun's position is different from the one the boy knows, and this makes him wonder, as he later admits in his old age, that maybe the star itself brings its contribution to his trouble.", "ro": ["Mai ales poziția soarelui, diferită de cea binecunoscută, îl face să se întrebe, după cum avea să recunoască la bătrânețe, dacă nu cumva însuși astrul participa la tulburarea lui."]}} -{"translation": {"en": "Is it possible that the Sun was as troubled as his father because of what had happened to him?", "ro": ["Să fi fost și soarele la fel de tulburat ca tatăl său de ceea ce i se întâmplase?."]}} -{"translation": {"en": "Currently, the city does not work", "ro": ["La ora actuală, orașul nu funcționează"]}} -{"translation": {"en": "An MP calls on the politicians to remember those who voted for them.", "ro": ["Un parlamentar face apel la politicieni pentru a-și aduce aminte de cei care i-au votat."]}} -{"translation": {"en": "Independent Deputy Viorel Blăjuț appealed to PSD (Social Democrat Party) and PNL (Liberal National Party) to cease their internal disputes and reorient their agenda towards the voters.", "ro": ["Deputatul independent Viorel Blăjuț a făcut apel la PSD și PNL să înceteze luptele interne și să-și reorienteze agenda spre electorat."]}} -{"translation": {"en": "What we see now on our political scene is just a great disunion and nothing more.", "ro": ["Ce vedem acum pe scena noastră politică este o mare dezbinare și atât."]}} -{"translation": {"en": "I have not seen any USL (Social Liberal Union) projects from 2012 to continue.", "ro": ["Nu am văzut nimic din proiectele USL din 2012 care să continue."]}} -{"translation": {"en": "No highway or Regional Emergency Hospital, you only see how the politicians argue over possible locations based on real estate interests.", "ro": ["Nici autostradă, nici Spital Regional de Urgențe, vezi doar cum politicienii își dispută amplasamentele posibile în funcție de interesele imobiliare."]}} -{"translation": {"en": "We should let politics aside for a time, and we should meet to talk.", "ro": ["Să lăsăm un pic deoparte politica, să ne adunăm și să vorbim."]}} -{"translation": {"en": "Currently, the city does not work.", "ro": ["La ora actuală, orașul nu funcționează."]}} -{"translation": {"en": "\"If you're busy with an internal war, you have no time for those who elected you,\" said Blăjuț.", "ro": ["\"Dacă ești ocupat cu războiul intern, nu mai ai timp de cei care te-au ales\", a declarat Blăjuț."]}} -{"translation": {"en": "He said that the current political class has disappointed the voters of Iasi county, and the consequence will be a very low presence at the upcoming local elections, at around 30%, which is virtually the parties' loyal electorate.", "ro": ["El a apreciat că actuala clasă politică a dezămăgit electoratul ieșean, consecința urmând să fie o prezență foarte redusă la viitoarele alegeri locale, în jurul cifrei de 30%, reprezentând practic electoratul fidel al partidelor."]}} -{"translation": {"en": "The deputy also believes that the voters will increasingly focus towards traditional parties, expressing reservations towards the new political initiatives, such as the Party \"For Iași\" which will be launched today.", "ro": ["De asemenea, deputatul consideră că alegătorii se vor orienta tot spre partidele tradiționale, exprimându-și rezerva față de inițiative politice noi, cum este și partidul \"Pentru Iași\" care va fi lansat astăzi."]}} -{"translation": {"en": "Local parties have little chance and will only break the right wing's electorate, and not the one of PSD.", "ro": ["Partidele locale au șanse foarte mici și nu vor face decât să rupă din electoratul dreptei, nu din cel al PSD."]}} -{"translation": {"en": "Such parties rely on civic active people, who are usually from the right wing.", "ro": ["Astfel de partide se bazează pe oamenii activi civic, care de regulă sunt de dreapta."]}} -{"translation": {"en": "\"The right wing is crumbling further, which is not good for anyone, including PSD\", said Blăjuț.", "ro": ["\"Se fărâmițează și mai mult dreapta, ceea ce nu este bine pentru nimeni, nici pentru PSD\", a spus Blăjuț."]}} -{"translation": {"en": "He said he is not interested in a candidacy for the upcoming local elections, denying the rumours of his intention to enter the race for the Mayor position.", "ro": ["El a precizat că nu este interesat de o candidatură la viitoarele alegeri locale, dezmințind zvonurile cu privire la intenția sa de a se înscrie în cursa pentru Primărie."]}} -{"translation": {"en": "I have already stated I do not want to run for any local position.", "ro": ["Am mai spus că nu vreau să candidez la nicio funcție locală."]}} -{"translation": {"en": "I'll think about whether to continue as a deputy for the next office.", "ro": ["Mă mai gândesc dacă să continui ca deputat și în viitorul mandat."]}} -{"translation": {"en": "I tried to make an appeal for unity for Iasi during the discussions on the hallways with the other MPs, and I was accused that I want to build an image.", "ro": ["Am încercat să fac apel la unitate pentru Iași și în discuțiile de pe holuri, cu ceilalți parlamentari, și am fost acuzat că vreau să-mi fac imagine."]}} -{"translation": {"en": "This is not my intention, but we cannot continue in this way.", "ro": ["Nu vreau, dar nu mai putem continua așa."]}} -{"translation": {"en": "\"If the people voted for us it does not mean they are stupid enough to vote for us again if they don't see anything,\" said Blăjuț, who stated that the main reason the electorate is no longer interested in politics is the hypocrisy of the elected persons.", "ro": ["\"Dacă oamenii ne-au votat, nu înseamnă că sunt proști să ne mai voteze dacă nu văd nimic\", a spus Blăjuț, care a apreciat că principalul motiv pentru care electoratul nu mai este interesat de politică este ipocrizia aleșilor."]}} -{"translation": {"en": "A colleague from Tătărași said that he does not have enough money and he must go by bus.", "ro": ["Un coleg din Tătărași a spus că nu-i ajung banii și trebuie să meargă cu autobuzul."]}} -{"translation": {"en": "Let us not be hypocrites.", "ro": ["Să nu fim ipocriți."]}} -{"translation": {"en": "Money is enough.", "ro": ["Nu sunt bani puțini."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes I'm ashamed to take my money from the cashier's office.", "ro": ["Uneori mi-e rușine să ridic banii de la casierie."]}} -{"translation": {"en": "At the end of the office I will report everything I spent besides the cabinet employees' salaries and its maintenance.", "ro": ["La sfârșitul mandatului voi face un raport cu tot ce am cheltuit, în afara salariilor angajaților de la cabinet și întreținerea acestuia."]}} -{"translation": {"en": "One month I happened to collect 30,000 lei with the reimbursements for transport, accommodation and other expenses.", "ro": ["S-a întâmplat să ridic într-o lună și 30.000 de lei, cu toate deconturile de transport, cazare și celelalte."]}} -{"translation": {"en": "\"To say that an MP does not have enough money is pure hypocrisy\" concluded little Blăjuț.", "ro": ["\"Să spună un parlamentar că nu-i ajung banii e ipocrizie curată\", a încheiat Blăjuț."]}}