diff --git "a/wmt19/google/arp/en-de.jsonl" "b/wmt19/google/arp/en-de.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt19/google/arp/en-de.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,1997 +0,0 @@ -{"translation": {"en": "Welsh AMs worried about 'looking like muppets'", "de": ["Abgeordnete aus Wales hatten Angst, das Bild von „Dummköpfen“ abzugeben."]}} -{"translation": {"en": "There is consternation among some AMs at a suggestion their title should change to MWPs (Member of the Welsh Parliament).", "de": ["Mehrere AMs zeigten sich betroffen angesichts des Vorschlags, ihren Titel in MWP (Members of the Welsh Parliament) zu ändern."]}} -{"translation": {"en": "It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament.", "de": ["Dazu kam es aufgrund von Ideen, die Versammlung künftig als Walisisches Parlament zu bezeichnen."]}} -{"translation": {"en": "AMs across the political spectrum are worried it could invite ridicule.", "de": ["Assembly Members aus allen Parteien haben Angst, dass dies alles in eine aberwitzige Angelegenheit ausartet."]}} -{"translation": {"en": "One Labour AM said his group was concerned \"it rhymes with Twp and Pwp.\"", "de": ["Laut Aussage eines Abgeordneten der Labour-Partei macht sich seine Gruppe Sorgen, weil „sich Twp auf Pwp reimt“."]}} -{"translation": {"en": "For readers outside of Wales: In Welsh twp means daft and pwp means poo.", "de": ["Zur Erklärung für Leser, die kein Walisisch können: Auf Walisisch bedeutet twp schwachköpfig, pwp dagegen Scheiße."]}} -{"translation": {"en": "A Plaid AM said the group as a whole was \"not happy\" and has suggested alternatives.", "de": ["Einem Plaid-Abgeodneten zufolge ist die Gruppe insgesamt „nicht froh“ und hat andere Namen vorgeschlagen."]}} -{"translation": {"en": "A Welsh Conservative said his group was \"open minded\" about the name change, but noted it was a short verbal hop from MWP to Muppet.", "de": ["Ein Konservativer aus Wales meinte, seine Gruppe wäre für die Änderung des Namens „offen“, bemerkte aber auch, dass der verbale Sprung von „MWP“ zu „Muppet“ nur sehr kurz sei."]}} -{"translation": {"en": "In this context The Welsh letter w is pronounced similarly to the Yorkshire English pronunciation of the letter u.", "de": ["Hierbei ähnelt die Aussprache des walisischen Buchstaben w der des Buchstaben u im englischen Yorkshire-Dialekt."]}} -{"translation": {"en": "The Assembly Commission, which is currently drafting legislation to introduce the name changes, said: \"The final decision on any descriptors of what Assembly Members are called will of course be a matter for the members themselves.\"", "de": ["Die derzeit mit einem Gesetzesentwurf zur Einführung von Namensänderungen beschäftigte Assembly Commission bemerkte: „Selbstverständlich müssen darüber, wie die Assembly Members definitiv bezeichnet werden sollen, endgültig die Mitglieder persönlich entscheiden.“"]}} -{"translation": {"en": "The Government of Wales Act 2017 gave the Welsh assembly the power to change its name.", "de": ["Mit dem Government of Wales Act 2017 erhielt die walisische Nationalversammlung die Erlaubnis, sich einen neuen Namen zu geben."]}} -{"translation": {"en": "In June, the Commission published the results of a public consultation on the proposals which found broad support for calling the assembly a Welsh Parliament.", "de": ["Die im Juni von der Kommission veröffentlichten Resultate einer öffentlichen Beratung über die vorgeschlagenen Namen zeigen, dass der Name Welsh Parliament starken Anklang fand."]}} -{"translation": {"en": "On the matter of the AMs' title, the Commission favoured Welsh Parliament Members or WMPs, but the MWP option received the most support in a public consultation.", "de": ["Die Kommission gab dem Namen „Welsh Parliament Member“ oder „WMP“ als Titel der Assembly Members den Vorrang, doch bei einer öffentlichen Beratung war „MWP“ die bevorzugte Wahl."]}} -{"translation": {"en": "AMs are apparently suggesting alternative options, but the struggle to reach consensus could be a headache for the Presiding Officer, Elin Jones, who is expected to submit draft legislation on the changes within weeks.", "de": ["Möglicherweise kommen von AMS andere Vorschläge, doch für den Parlamentspräsidenten Elin Jones, von dem in den kommenden Wochen ein Gesetzesentwurf zu den Änderungen erwartet wird, könnte es schwierig werden, eine Einigung zu erzielen."]}} -{"translation": {"en": "The legislation on the reforms will include other changes to the way the assembly works, including rules on disqualification of AMs and the design of the committee system.", "de": ["Zur Gesetzgebung betreffend die Reformen gehören zusätzliche Änderungen der Arbeitsmethode des Komitees, darunter auch Regeln zum AM-Ausschluss und zur Organisation des Ausschlusssystems."]}} -{"translation": {"en": "AMs will get the final vote on the question of what they should be called when they debate the legislation.", "de": ["Am Ende stimmen die Versammlungsmitglieder in der Debatte über das Gesetz darüber ab, wie ihr künftiger Name lauten soll."]}} -{"translation": {"en": "Macedonians go to polls in referendum on changing country's name", "de": ["Die Bevölkerung Mazedoniens geht zur Wahl, um in einem Volksentscheid die Landesbezeichnung zu ändern"]}} -{"translation": {"en": "Voters will vote Sunday on whether to change their country's name to the \"Republic of North Macedonia.\"", "de": ["Am Sonntag haben die Wähler die Möglichkeit, mit ihrer Stimme zu entscheiden, ob der neue Name des Landes „Republik Nordmazedonien“ lauten soll."]}} -{"translation": {"en": "The popular vote was set up in a bid to resolve a decades-long dispute with neighboring Greece, which has its own province called Macedonia.", "de": ["Ziel der Volksabstimmung ist die Beilegung eines über Jahrzehnte währenden Streits mit dem griechischen Nachbarn, der eine eigene Provinz mit dem Namen Mazedonien hat."]}} -{"translation": {"en": "Athens has long insisted that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has repeatedly objected to its membership bids for the EU and NATO.", "de": ["Lange beharrte Athen auf der Behauptung, dass der Name seines Nachbarn im Norden einen Anspruch auf das griechische Gebiet darstelle und wies seine Anträge auf eine EU- und NATO-Mitgliedschaft mehrmals ab."]}} -{"translation": {"en": "Macedonian President Gjorge Ivanov, an opponent of the plebiscite on the name change, has said he will disregard the vote.", "de": ["Gjorge Ivanov, Präsident von Mazedonien und gegen den Volksentscheid über die Namensänderung, erklärte, er werde die Abstimmung unberücksichtigt lassen."]}} -{"translation": {"en": "However, supporters of the referendum, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that the name change is simply the price to pay to join the EU and NATO.", "de": ["Doch Befürworter des Volksentscheids, zu denen auch der Premierminister Zoran Zaev gehört, rechtfertigten die Namensänderung damit, dass die Namensänderung für den EU- und NATO-Beitritt nötig sei."]}} -{"translation": {"en": "The Bells of St. Martin's Fall Silent as Churches in Harlem Struggle", "de": ["St. Martin‘s Glocken läuten nicht mehr, weil in Harlem ein Kampf der Kirchen in Gang ist"]}} -{"translation": {"en": "\"Historically, the old people I've talked to say there was a bar and a church on every corner,\" Mr. Adams said.", "de": ["Herr Adams erklärte, dass es laut den alten Menschen, mit denen er sich unterhalten hat, hier überall Bars und Kirchen gegeben habe."]}} -{"translation": {"en": "\"Today, there's neither.\"", "de": ["„Heute gibt es keine der beiden Optionen.“"]}} -{"translation": {"en": "He said the disappearance of bars was understandable.", "de": ["Seiner Meinung nach war es nachvollziehbar, dass immer mehr Bars schlossen."]}} -{"translation": {"en": "\"People socialize in a different way\" nowadays, he said.", "de": ["Er erklärte: „Die Menschen pflegen heute ihre Kontakte mit anderen Mitteln.“"]}} -{"translation": {"en": "\"Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis.\"", "de": ["„Bars sind nicht mehr wie Wohnstuben von Nachbarn, in denen sich Menschen wiederholt treffen.“"]}} -{"translation": {"en": "As for churches, he worries that the money from selling assets will not last as long as leaders expect it to, \"and sooner or later they'll be right back where they started.\"", "de": ["In Hinsicht auf Kirchen hat er die Befürchtung, dass man mit den Erlösen aus dem Verkauf von Vermögenswerten nicht so lange hinkommen werde, wie es die Leiter erwarten, und „es nur eine Frage der Zeit ist, bis man wieder von vorne beginnen muss.“"]}} -{"translation": {"en": "Churches, he added, could be replaced by apartment buildings with condominiums filled with the kind of people who will not help the neighborhood's remaining sanctuaries.", "de": ["Er führte weiter aus: „Wohnungsanlagen mit der Art von Menschen, die den noch bestehenden Zufluchtsorten in der näheren Umgebung nicht helfen werden, könnten die Kirchen ersetzen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"The overwhelming majority of people who buy condominiums in these buildings will be white,\" he said, \"and therefore will hasten the day that these churches close altogether because it is unlikely that most of these people who move into these condominiums will become members of these churches.\"", "de": ["„Die Menschen, die in diesen Wohnanlagen Eigentumswohnungen erwerben, werden größtenteils weiß sein“, so seine Aussage, „und damit rückt der Tag näher, an dem die Kirchen definitiv schließen, denn die meisten der zukünftigen Bewohner dieser Eigentumswohnungen werden später vermutlich nicht in diese Kirchen eintreten.“"]}} -{"translation": {"en": "Both churches were built by white congregations before Harlem became a black metropolis - Metropolitan Community in 1870, St. Martin's a decade later.", "de": ["Die beiden Kirchen wurden von weißen Gemeinden erbaut - 1879 die Metropolitan Community und 1880 St. Martin‘s -, bevor Harlem sich in eine schwarze Metropole verwandelte."]}} -{"translation": {"en": "The original white Methodist congregation moved out in the 1930s.", "de": ["In den 1930er Jahren verließ die erste weiße Gemeinde von Methodisten diesen Ort."]}} -{"translation": {"en": "A black congregation that had been worshiping nearby took title to the building.", "de": ["Eine Gemeinde von Schwarzen, die ihre heiligen Messen in der Nähe gefeiert hatte, erstand die Eigentumsrechte am Gebäude."]}} -{"translation": {"en": "St. Martin's was taken over by a black congregation under the Rev. John Howard Johnson, who led a boycott of retailers on 125th Street, a main street for shopping in Harlem, who resisted hiring or promoting blacks.", "de": ["Unter der Führung von Reverent John Howard Johnson, dem Anführer eines Boykotts der Ladenbesitzer der 125th Street, einer der wichtigsten Einkaufsstraßen in Harlem, die keine Schwarzen einstellen oder befördern wollten, ging St. Martin in eine schwarze Gemeinde über."]}} -{"translation": {"en": "A fire in 1939 left the building badly damaged, but as Father Johnson's parishioners made plans to rebuild, they commissioned the carillon.", "de": ["Das Gebäude wurde 1939 durch ein Feuer stark beschädigt, doch die Gemeindemitglieder von Vater Johnson machten Pläne für einen Wiederaufbau und gaben das Glockenspiel in Auftrag."]}} -{"translation": {"en": "The Rev. David Johnson, Father Johnson's son and successor at St. Martin's, proudly called the carillon \"the poor people's bells.\"", "de": ["Der Sohn von Vater Johnson und Nachfolger in St. Martin‘s, Rev. Davin Johnson, nannte das Glockenspiel stolz „die Glocken der armen Leute“."]}} -{"translation": {"en": "The expert who played the carillon in July called it something else: \"A cultural treasure\" and \"an irreplaceable historical instrument.\"", "de": ["Der Fachmann, der im Juli das Glockenspiel spielte, wählte andere Worte. Er sprach von „einem Kulturschatz“ und „einem unersetzlichen historischen Instrument“."]}} -{"translation": {"en": "The expert, Tiffany Ng of the University of Michigan, also noted that it was the first carillon in the world to be played by a black musician, Dionisio A. Lind, who moved to the larger carillon at the Riverside Church 18 years ago.", "de": ["Auch eine Expertin der University of Michigan, Tiffany Ng, unterstrich, dass es es sich um das erste Glockenspiel der Welt handelte, der von einem schwarzen Musiker - Dionisio A. Lind - gespielt wurde, und das vor 18 Jahren in das bedeutendere Glockenspiel in der Riverside-Kirche umgezogen war."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Merriweather said that St. Martin's did not replace him.", "de": ["Herr Merriweather ließ wissen, St. Martin‘s habe niemanden an seine Stelle gesetzt."]}} -{"translation": {"en": "What has played out at St. Martin's over the last few months has been a complicated tale of architects and contractors, some brought in by the lay leaders of the church, others by the Episcopal diocese.", "de": ["Das Geschehen in den vergangenen Monaten an der Kirche St. Martin ist eine komplexe Geschichte von Architekten und Auftragnehmern, die teils von den kirchlichen Laienführern und teils von der Bischofsdiözese unter Vertrag genommen worden waren."]}} -{"translation": {"en": "The vestry - the parish's governing body, made up of lay leaders - wrote the diocese in July with concerns that the diocese \"would seek to pass along the costs\" to the vestry, even though the vestry had not been involved in hiring the architects and contractors the diocese sent in.", "de": ["Im Juli schrieb die Sakristei - das führende Gemeindeorgan, das sich aus Laienführern zusammensetzt - an die Diözese und brachte Befürchtungen zum Ausdruck, dass die Diözese „möglicherweise die Kosten auf die Sakristei abschieben könnte“, obwohl die Sakristei nicht in die Rekrutierung der von der Diözese beauftragten Architekten und Auftragnehmer involviert gewesen war."]}} -{"translation": {"en": "Some parishioners complained of a lack of transparency on the diocese's part.", "de": ["Mehrere Mitglieder der Gemeinde äußerten sich unzufrieden über die mangelnde Transparenz auf Seiten der Diözese."]}} -{"translation": {"en": "Shark injures 13-year-old on lobster dive in California", "de": ["Beim Tauchen nach Hummern in Kalifornien wird ein 13-Jähriger von einem Hai verletzt"]}} -{"translation": {"en": "A shark attacked and injured a 13-year-old boy Saturday while he was diving for lobster in California on the opening day of lobster season, officials said.", "de": ["Behörden gaben bekannt, dass ein 13-Jähriger am Samstag, dem Eröffnungstag der Hummersaison in Kalifornien, beim Tauchen nach Hummern von einem Hai angegriffen und verletzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "The attack occurred just before 7 a.m. near Beacon's Beach in Encinitas.", "de": ["Zu der Attacke kam es um 7 Uhr nahe am Beacon‘s Beach in Encinitas."]}} -{"translation": {"en": "Chad Hammel told KSWB-TV in San Diego he had been diving with friends for about half an hour Saturday morning when he heard the boy screaming for help and then paddled over with a group to help pull him out of the water.", "de": ["Gegenüber KSWB-TV in San Diego erzählte Chad Hammel, dass am Samstagfrüh bereits etwa eine halbe mit Freunden getaucht sei, als er die Hilfeschreie des Jungen hörte. Er ist dann mit einer Gruppe zum Jungen gepaddelt, um ihn zu retten."]}} -{"translation": {"en": "Hammel said at first he thought it was just excitement of catching a lobster, but then he \"realized that he was yelling, 'I got bit!", "de": ["Zunächst hielt Hammel die Schreie für die Begeisterung über einen Hummerfang, doch dann „merkte ich, dass er schrie: Er hat mich gebissen!"]}} -{"translation": {"en": "I got bit!'", "de": ["Er hat mich gebissen!‘"]}} -{"translation": {"en": "His whole clavicle was ripped open,\" Hammel said he noticed once he got to the boy.", "de": ["Man konnte sein komplettes Schlüsselbein sehen, als ich ihn packte“, so Hammel."]}} -{"translation": {"en": "\"I yelled at everyone to get out of the water: 'There's a shark in the water!'\" Hammel added.", "de": ["„Ich habe allen zugerufen: „Da schwimmt ein Haifisch“, damit alle sofort an Land kommen“, ergänzte Hammel."]}} -{"translation": {"en": "The boy was airlifted to Rady Children's Hospital in San Diego where he is listed in critical condition.", "de": ["Der Junge wurde zum Rady Children‘s Hospital in San Diego geflogen und sein Zustand ist lebensbedrohlich."]}} -{"translation": {"en": "The species of shark responsible for the attack was unknown.", "de": ["Die Art des Haifisches, der den Jungen attackierte, ist unbekannt."]}} -{"translation": {"en": "Lifeguard Capt. Larry Giles said at a media briefing that a shark had been spotted in the area a few weeks earlier, but it was determined not to be a dangerous species of shark.", "de": ["Kapitän Larry Giles, Rettungsschwimmer, gab auf einer Pressekonferenz bekannt, dass einige Wochen zuvor in dieser Gegend ein Haifisch gesehen wurde, der sich jedoch als eine nicht gefährliche Spezies herausstellte."]}} -{"translation": {"en": "Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area.", "de": ["Giles ergänzte, dass das Opfer schwere Wunden am Oberkörper davongetragen habe."]}} -{"translation": {"en": "Officials shut down beach access from Ponto Beach in Casablad to Swami's in Ecinitas for 48 hours for investigation and safety purposes.", "de": ["Für 48 Stunden sperrten Ordnungskräfte den Zugang zum Strand von Ponto Beach in Casablad nach Swami‘s in Encinitas ab, um Ermittlungen anzustellen und den Bereich zu sichern."]}} -{"translation": {"en": "Giles noted that there are more than 135 shark species in the area, but most are not considered dangerous.", "de": ["Laut Giles gibt es in dieser Gegend über 135 Haifischarten, die zum größten Teil nicht als gefährlich klassifiziert werden."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's plans push into UK beauty market", "de": ["Sainsbury‘s beabsichtigt, in Großbritannien in den Kosmetik-Markt einzudringen."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's is taking on Boots, Superdrug and Debenhams with department store-style beauty aisles staffed with specialist assistants.", "de": ["Boots, Superdrug und Debenhams sind die Konkurrenten von Sainsbury‘s, wo Schönheitsartikel in Gängen wie in einem Kaufhaus angeboten werden und Fachverkäufer im Einsatz sind."]}} -{"translation": {"en": "As part of a substantial push into the UK's £2.8bn beauty market, which is continuing to grow while fashion and homeware sales fall back, the larger beauty aisles will be tested out in 11 stores around the country and taken to more stores next year if it proves a success.", "de": ["Im Rahmen einer angestrebten umfassenden Eindringung in den britischen Markt für Schönheitsartikel, der ein Volumen von 2,8 Mrd. GBP hat und kontinuierlich wächst, während die Umsätze für Mode und Haushaltsartikel rückläufig sind, werden in 11 Geschäften die großzügiger angelegten Gänge mit Beauty-Produkten getestet und sollen, falls sie erfolgreich sind, im kommenden Jahr in weiteren Läden eingerichtet werden."]}} -{"translation": {"en": "The investment in beauty comes as supermarkets hunt for ways to use up shelf space once sued for TVs, microwaves and homeware.", "de": ["Ein Grund für verstärkte Investitionen in Schönheitsprodukte liegt darin, dass Supermärkte ihre Regalflächen, die früher für TV-Geräte, Mikrowellen und Homewear dienten, maximal nutzen möchten."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's said it would be doubling the size of its beauty offering to up to 3,000 products, including brands such as Revlon, Essie, Tweezerman and Dr. PawPaw for the first time.", "de": ["Sainsbury‘s gab an, sein Kosmetikangebot zum ersten Mal auf bis zu 3.000 Artikel verdoppeln zu wollen und unter anderem Marken wir Revlon, Essie, Tweezerman und Dr. PawPaw anzubieten."]}} -{"translation": {"en": "Existing ranges from L'Oreal, Maybelline and Burt's Bees will also get more space with branded areas similar to those found in shops like Boots.", "de": ["Die aktuellen Produktserien von L‘Oreal, Maybelline und Burt‘s Bees werden auch mehr Platz erhalten. Sie werden, ähnlich wie bei Boots, in nach Marken getrennten Bereichen dargeboten."]}} -{"translation": {"en": "The supermarket is also relaunching its Boutique makeup range so that the majority of products are vegan-friendly - something increasingly demanded by younger shoppers.", "de": ["Darüber hinaus erneuert der Supermarkt sein Angebot für Boutique-Make-up und führt eine Vielzahl veganer Produkte ein - gerade jüngere Kunden sind daran immer öfter interessiert."]}} -{"translation": {"en": "In addition, perfume retailer the Fragrance Shop will be testing out concessions in two Sainsbury's stores, the first of which opened in Croydon, south London, last week while a second opens in Selly Oak, Birmingham, later this year.", "de": ["Die Parfümeriekette The Fragrance Shop wird außerdem in zwei Geschäften von Sainsbury‘s Konzessionen testen. Der erste Shop wurde in der vergangenen Woche in Croydon, im Süden Londons, eröffnet, und in Selly Oak, Birmingham, ist die Eröffnung einer zweiten Verkaufsstelle später dieses Jahr geplant."]}} -{"translation": {"en": "Online shopping and a shift towards buying small amounts of food daily at local convenience stores means supermarkets are having to do more to persuade people to visit.", "de": ["Supermärkte sind aufgrund des Onlinehandels und der verstärkt in lokalen Convenience Stores getätigten Einkäufe täglicher Bedarfsartikel gezwungen, mehr zu tun, damit Verbraucher zu ihnen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Mike Coupe, the chief executive of Sainsbury's, has said the outlets will look increasingly like department stores as the supermarket chain tries to fight back against the discounters Aldi and Lidl with more services and non-food.", "de": ["Der Unternehmenschef von Sainsbury‘s Mike Coupe erklärte, die Outlet Stores ähnelten immer stärker Kaufhäusern, da die Supermarktkette bemüht ist, sich durch ein größeres Leistungsangebot und mit dem Verkauf von Nichtlebensmitteln gegen die Discount-Märkte Aldi und Lidl zu behaupten."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's has been putting Argos outlets in hundreds of stores and has also introduced a number of Habitats since it bought both chains two years ago, which it says has bolstered grocery sales and made the acquisitions more profitable.", "de": ["In Hunderten von Geschäften hat Sainsbury‘s Argos-Outlets eingerichtet und zahlreiche Habitat-Filialen eröffnet, nachdem die Firma vor zwei Jahren beide Ketten übernommen hatte. Nach Aussage der Firma führte dies zu einem Anstieg der Verkäufe von Nahrungsmitteln und hat die Rentabilität der Übernahmen gesteigert."]}} -{"translation": {"en": "The supermarket's previous attempt to revamp its beauty and pharmacy departments ended in failure.", "de": ["Die Bemühungen des Supermarktes, die eigenen Abteilungen für Schönheitsprodukte und Drogeriebereich neu zu gestalten, waren erfolglos."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's tested a joint venture with Boots in the early 2000s, but the tie-up ended after a row over how to split the revenues from the chemist's stores in its supermarkets.", "de": ["Sainsbury‘s erprobte Anfang des Jahres 2000 ein Joint Venture mit Boots, doch nach einem Streit über die Verteilung der Gewinne aus den Drogerien in den Supermärkten wurde der Zusammenschluss beendet."]}} -{"translation": {"en": "The new strategy comes after Sainsbury's sold its 281-store pharmacy business to Celesio, the owner of the Lloyds Pharmacy chain, for £125m, three years ago.", "de": ["Sainsbury‘s setzt auf diese neue Strategie nach dem Verkauf vor drei Jahren seiner 281 Kaufhaus-Apotheken für 125 Mio. £ an Celesio, bereits Inhaber der Kette „Lloyds Pharmacy“."]}} -{"translation": {"en": "It said Lloyds would play a role in the plan, by adding an extended range of luxury skincare brands including La Roche-Posay and Vichy in four stores.", "de": ["Es soll eine Miteinbeziehung von Lloyds bei diesem Plan vorgesehen sein, denn in vier Geschäften soll das Angebot eine breitere Auswahl an Hautpflege-Luxusmarken umfassen, darunter La Roche-Posay und Vichy."]}} -{"translation": {"en": "Paul Mills-Hicks, Sainsbury's commercial director, said: \"We've transformed the look and feel of our beauty aisles to enhance the environment for our customers.", "de": ["Der Vertriebsmanager von Sainsbury‘s Paul Mills-Hicks erklärt: „Unsere Beauty-Gänge wurden optisch neugestaltet, um unseren Kunden eine optimierte Umgebung zu bieten."]}} -{"translation": {"en": "We've also invested in specially trained colleagues who will be on hand to offer advice.", "de": ["Ferner haben wir in gezielt geschulte Mitarbeiter investiert, die die Kunden beraten werden."]}} -{"translation": {"en": "Our range of brands is designed to suit every need and the alluring environment and convenient locations mean we're now a compelling beauty destination which challenges the old way of shopping.\"", "de": ["Mit unserem allen Bedürfnissen entsprechenden Markenangebot, dem einladenden Ambiente und der vorteilhaften Lage sind wir ein gefragter Anbieter von Schönheitsartikeln, der die früheren Einkaufsweisen infragestellt.“"]}} -{"translation": {"en": "Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of £11million deal", "de": ["Nach dem Rückzug von Holly Willoughby aus dem 11 Millionen Pfund-Geschäft ist Peter Jones ‚aufgebracht‘"]}} -{"translation": {"en": "Dragons Den star Peter Jones left 'furious' after TV presenter Holly Willoughby pulls out of £11million deal with his lifestyle brand business to focus on her new contracts with Marks and Spencer and ITV", "de": ["Peter Johnes, Star von Dragons‘ Den, machte sich ‚wutentbrannt‘ von dannen, nachdem die TV-Moderatorin Holly Willoughby einen Rückzieher aus einem 11 Millionen Pfund-Deal mit seinem Lifestyle-Markenunternehmen gemacht hatte, um ihren Fokus auf ihre neuen Verträge mit Marks und Spencer sowie ITV zu richten."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby has no time for their homewear and accessories brand Truly.", "de": ["Für seine Marke Truly - Homewear- und Accessoires - konnte Willoughby keine Zeit aufbringen."]}} -{"translation": {"en": "The pair's business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand.", "de": ["Es gab Vergleiche des Unternehmens des Paares mit der Marke Goop von Gwyneth Paltrow."]}} -{"translation": {"en": "This Morning presenter, 37, took to Instagram to announce she is leaving.", "de": ["Auf Instagram verkündete die 37-jährige Talkmasterin des Frühstücksprogramms ihre Absicht, den Sender zu verlassen."]}} -{"translation": {"en": "Holly Willoughby has left Dragons\" Den star Peter Jones fuming by pulling out of their lucrative lifestyle brand business at the last minute - to focus on her own new bumper contracts with Marks & Spencer and ITV.", "de": ["Holly Willoughby hat einen erbosten Peter Johnes, Star von Dragons‘ Den, alleine gelassen, da sie völlig unerwartet aus dem profitablen Geschäft mit Lifestyle-Marken ausgestiegen ist - um sich ihren eigenen lohnenden neuen Verträgen mit Marks und Spencer sowie ITV zu widmen."]}} -{"translation": {"en": "Sources say Jones was \"furious\" when TV's golden girl admitted during a tense meeting on Tuesday at the headquarters of his business empire in Marlow, Buckinghamshire, that her new deals - worth up to £1.5 million - meant she no longer had enough time to devote to their homewear and accessories brand Truly.", "de": ["Man erfuhr, dass Johnes „mordssauer“ war, als das Golden Girl des TV am Dienstag bei einem Meeting am Hauptsitz ihres Geschäftsreichs in Marlow, Buckinghamshire, verkündete, sie würde aufgrund ihrer neuen 1,5 Millionen-Pfund-Verträge nicht mehr genug Zeit für ihre Homewear- und Acceccoire-Marke Truly aufbringen können."]}} -{"translation": {"en": "The business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand and was tipped to double Willoughby's estimated £11 million fortune.", "de": ["Die Firma ähnelte der Marke Goop von Gwyneth Paltrow und man ging davon aus, dass sich das geschätzte Vermögen von Willoughby von 11 Mio. £ verdoppeln würde."]}} -{"translation": {"en": "As Willoughby, 37, took to Instagram to announce she was leaving Truly, Jones jetted out of Britain to head for one of his holiday homes.", "de": ["Als Willoughby, 37, über Instagram ihren Rückzug aus Truly verkündete, flog Jones aus Großbritannien zu einem seiner Urlaubsdomizile."]}} -{"translation": {"en": "A source said: \"Truly was by far the top of Holly's priorities.", "de": ["Es wurde berichtet, dass für Holly Truly absolut die Top-Priorität war."]}} -{"translation": {"en": "It was going to be her long-term future that would see her through the next couple of decades.", "de": ["Es war ihre Zukunft auf lange Sicht, auf die sie die nächsten paar Jahrzehnte aufbauen würde."]}} -{"translation": {"en": "Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned.", "de": ["Nach ihrer Entscheidung, das Unternehmen zu verlassen, waren alle involvierten Personen wie vom Schlag getroffen."]}} -{"translation": {"en": "Nobody could believe what was happening on Tuesday, it was so close to the launch.", "de": ["Keiner konnte den Geschehnissen vom Dienstag Glauben schenken. Der Beginn stand kurz vor der Tür."]}} -{"translation": {"en": "There is a warehouse full of goods at the Marlow HQ which are ready to be sold.\"", "de": ["„In der Hauptniederlassung von Marlow gibt es ein mit Waren gefülltes Lager, da man bereit für den Verkaufsstart ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Experts believe the departure of the This Morning presenter, who is among Britain's most bankable stars, could cost the firm millions due to hefty investment in products ranging from cushions and candles to clothing and homewear, and the potential for further delays to its launch.", "de": ["In Fachkreisen geht man fest davon aus, dass der Aufbruch der Moderatorin von This Morning, einem der zugkräftigsten britischen Stars, das Unternehmen Millionen kosten könne, weil bereits Einiges in Produkte, von Kissen und Kerzen über Kleidung bis zu Einrichtungsgegenständen, investiert wurde, ganz abgesehen von den eventuellen weiteren Verzögerungen des Sendestarts."]}} -{"translation": {"en": "And it could mean the end of a long friendship.", "de": ["Außerdem bedeutet es möglicherweise das Ende einer langjährigen Freundschaft."]}} -{"translation": {"en": "Mother-of-three Willoughby and husband Dan Baldwin have been close to Jones and his wife Tara Capp for ten years.", "de": ["Die dreimalige Mutter Willoughby und ihr Ehemann Dan Baldwin pflegten zehn Jahre lang eine enge Beziehung zu Jones und seiner Frau Tara Capp."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby set up Truly with Capp in 2016 and Jones, 52, joined as chairman in March.", "de": ["2016 gründete Willoughby gemeinsam mit Capp Truly, und im März kam der 52-jährige Jones dazu."]}} -{"translation": {"en": "The couples holiday together and Jones has a 40 per cent stake in Baldwin's TV production firm.", "de": ["Zu viert fuhr man in den Urlaub, und Jones hält 40 Prozent an Baldwins TV-Produktionsunternehmen."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby is to become a brand ambassador for M&S and will replace Ant McPartlin as host of ITV's I'm A Celebrity.", "de": ["Willoughby wird als Markenbotschafterin für Marks und Spencer auftreten und an die Stelle von McPartlin als Moderatorin des ITV-Programms I‘m A Celebrity treten."]}} -{"translation": {"en": "A source close to Jones said last night \"We wouldn't comment on his business affairs.\"", "de": ["Eine Quelle aus dem Umfeld von Jones erklärte gestern Abend: „Zu seinen geschäftlichen Angelegenheiten werden wir keine Aussage machen.“"]}} -{"translation": {"en": "Tough talk 'and then we fell in love'", "de": ["Scharfe Worte „und dann ist die Liebe zwischen uns entfacht“"]}} -{"translation": {"en": "He joked about criticism he would get from the news media for making a comment some would consider \"unpresidential\" and for being so positive about the North Korean leader.", "de": ["Über die zu erwartenden kritischen Bemerkungen der Medien dazu, dass er sich auf diese für einige „für einen Präsidenten unangemessene“ Weise geäußert hatte, und dafür, dass er positiv über den Staatschef Nordkoreas gesprochen hatte, machte er Witze."]}} -{"translation": {"en": "Why has President Trump given up so much?", "de": ["Weshalb hat Präsident Trump auf so viel verzichtet?"]}} -{"translation": {"en": "Trump said in his mock \"news anchor\" voice.", "de": ["so Trump mit seiner spöttischen „Nachrichtensprecher“-Stimme."]}} -{"translation": {"en": "\"I didn't give up anything.\"", "de": ["„Ich habe auf nichts verzichtet.“"]}} -{"translation": {"en": "He noted that Kim is interested in a second meeting after their initial meeting in Singapore in June was hailed by Trump as a big step toward denuclearization of North Korea.", "de": ["Er sagte: „Kim möchte ein zweites Treffen, nachdem Trump ihre erste Begegnung im Juni in Singapur als wichtigen Schritt zur Denuklearisierung Nordkoreas gepriesen hat.“"]}} -{"translation": {"en": "But denuclearization negotiations have stalled.", "de": ["Doch die Gespräche über die Denuklearisierung sind erlahmt."]}} -{"translation": {"en": "More than three months after the June summit in Singapore, North Korea's top diplomat Ri Yong Ho told world leaders at the U.N. General Assembly Saturday that the North doesn't see a \"corresponding response\" from the U.S. to North Korea's early disarmament moves.", "de": ["Nordkoreas Spitzendiplomat Ri Yong Ho sagte drei Monate nach dem Summit im Juni in Singapur am Samstag bei der UN-Generalversammlung zu den Führern der Welt, dass der Norden keine „angemessene Reaktion“ von Seiten der USA auf die nordkoreanischen ersten Maßnahmen für eine Abrüstung sehen könne."]}} -{"translation": {"en": "Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure.", "de": ["Er ergänzte, dass die USA stattdessen die Sanktionen aufrechterhalten, um weiterhin Druck zu erzeugen."]}} -{"translation": {"en": "Trump took a much more optimistic view in his rally speech.", "de": ["In seiner Wahlkampfansprache zeigte sich Trump deutlich zuversichtlicher."]}} -{"translation": {"en": "\"We're doing great with North Korea,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Die Dinge mit Nordkorea entwickeln sich prima“."]}} -{"translation": {"en": "\"We were going to war with North Korea.", "de": ["„Wir hätten einen Krieg gegen Nordkorea geführt."]}} -{"translation": {"en": "Millions of people would have been killed.", "de": ["Es hätte Millionen von Opfern gegeben."]}} -{"translation": {"en": "Now we have this great relationship.\"", "de": ["„Heute ist unser Verhältnis phantastisch.“"]}} -{"translation": {"en": "He said his efforts to improve relations with Kim have brought positive results - ending rocket tests, helping free hostages and getting the remains of American servicemen returned home.", "de": ["Er erklärte, dass seine Anstrengungen für ein besseres Verhältnis zu Kim positive Ergebnisse ergeben hätten: Keine Raketentests mehr, Unterstützung bei der Befreiung von Geiseln und Überführung von verstorbenen US-Soldaten."]}} -{"translation": {"en": "And he defended his unusual approach in talking about relations with Kim.", "de": ["Zudem rechtfertigte er sein unkonventionelles Herangehen an die Besprechung des gemeinsamen Verhältnisses zu Kim."]}} -{"translation": {"en": "\"It's so easy to be presidential, but instead of having 10,000 people outside trying to get into this packed arena, we'd have about 200 people standing right there,\" Trump said, pointing at the crowd directly in front of him.", "de": ["Trump sagte mit Verweis auf die direkt vor ihm stehenden Leute: „Präsidial zu sein, ist so einfach, doch wir haben etwa 200 Personen, die genau da stehen, anstatt draußen 10.000 Menschen zu haben, die in diesen übervollen Bereich eindringen möchten.“"]}} -{"translation": {"en": "Indonesia Tsunami and Quake Devastate an Island, Killing Hundreds", "de": ["Insel in Indonesien durch Tsunami und Erdbeben zerstört, Hunderte Todesopfer"]}} -{"translation": {"en": "In the aftermath of the Lombok earthquake, for instance, foreign nongovernmental organizations were told they were not needed.", "de": ["Den privaten Hilfsorganisationen aus dem Ausland wurde nach dem Beben gesagt, sie würden nicht gebraucht."]}} -{"translation": {"en": "Even though more than 10 percent of Lombok's population had been dislocated, no national disaster was declared, a prerequisite for catalyzing international aid.", "de": ["Obwohl über 10 Prozent der Einwohner Lomboks evakuiert wurden, proklamierte man keine nationale Katastrophe, was nötig gewesen wäre, um internationale Unterstützung in Anspruch zu nehmen."]}} -{"translation": {"en": "\"In many cases, unfortunately, they've been very clear that they're not requesting international assistance, so it's a bit challenging,\" Ms. Sumbung said.", "de": ["Frau Sumbung erklärte, dass leider an vielen Ort deutlich gesagt wurde, dass eine internationale Hilfe nicht angefordert werde, was folglich die Dinge vergleichsweise schwierig machte."]}} -{"translation": {"en": "While Save the Children is putting together a team to travel to Palu, it is not yet sure whether foreign staff can work on the ground.", "de": ["Obwohl Save the Children ein Team für eine Reise nach Palu zusammenstellt, ist es noch unklar, ob ausländischen Einsatzkräften die Arbeit vor Ort erlaubt wird."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Sutopo, the national disaster agency spokesman, said Indonesian officials were assessing the situation in Palu to see whether international agencies would be allowed to contribute to the aid effort.", "de": ["Nach Aussage von Herrn Sutopo, dem Vertreter der nationalen Katastrophenschutzbehörde, prüfen indonesische Beamte die Lage in Palu, um festzustellen, ob eine Beteiligung der internationalen Organisationen an den Hilfseinsätzen erlaubt sein wird."]}} -{"translation": {"en": "Given the earth shaking that Indonesia constantly endures, the country remains woefully underprepared for nature's wrath.", "de": ["Angesichts der Tatsache, dass Erdbeben in Indonesien häufig vorkommen, ist das Land immer noch bestürzend wenig auf die Gewalt der Natur vorbereitet."]}} -{"translation": {"en": "While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines.", "de": ["Man richtete in Aceh Tsunami-Schutzbunker ein, aber in anderen Küstengebieten gibt es noch nicht genug solcher Einrichtungen."]}} -{"translation": {"en": "The apparent lack of a tsunami warning siren in Palu, even though a warning had been in effect, is likely to have contributed to the loss of life.", "de": ["Die Tatsache, dass in Palu eindeutig keine Tsunami-Warnsirene vorhanden war, obwohl eine Warnung ausgegeben worden war, hat vermutlich mit zur Anzahl der Todesopfer geführt."]}} -{"translation": {"en": "At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging.", "de": ["Das Reisen von einer zur nächsten indonesischen Hauptinsel ist bestenfalls eine schwierige Aufgabe."]}} -{"translation": {"en": "Natural disasters make logistics even more complicated.", "de": ["Die Logistik wird durch Naturkatastrophen noch umständlicher"]}} -{"translation": {"en": "A hospital ship that had been stationed in Lombok to treat earthquake victims is making its way to Palu, but it will take at least three days to reach the site of the new calamity.", "de": ["Ein vorher in Lombok für die Behandlung von Erdbebenopfern angedocktes Lazarettschiff ist unterwegs nach Palu, doch wird es den neuen Katastrophenort erst in mindestens drei Tagen erreichen."]}} -{"translation": {"en": "President Joko Widodo made improving Indonesia's tattered infrastructure a centerpiece of his election campaign, and he has lavished money on roads and railways.", "de": ["Die Instandsetzung der in Mitleidenschaft gezogenen indonesischen Infrastruktur steht im Mittelpunkt des Wahlkampfs von Präsident Joko Widoko und er hat viel Geld in Straßen und Eisenbahnstrecken investiert."]}} -{"translation": {"en": "But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re-election next year.", "de": ["Doch die Amtszeit von Herrn Joko, der im kommenden Jahr wiedergewählt werden möchte, war durch finanzielle Engpässe geprägt."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith.", "de": ["Auch Herr Joko sieht sich mit kontinuierlichen Spannungen vonseiten der religiösen Gruppierungen in Indonesien konfrontiert, wobei Angehörige der muslimischen Mehrheit sich einer konservativeren Glaubensform verschrieben haben."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons.", "de": ["Über 1.000 Menschen verloren ihr Leben und Zehntausende mussten ihre Häuser verlassen, als christliche und muslimische Banden sich auf den Straßen Kämpfe mit Macheten, Pfeil und Bogen und weiteren Waffen lieferten."]}} -{"translation": {"en": "Watch: Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea", "de": ["Anschauen: Daniel Sturridge von Liverpool legt nach und schafft den Ausgleich gegen Chelsea"]}} -{"translation": {"en": "Daniel Sturridge saved Liverpool from a Premier League loss to Chelsea with a score in the 89th minute on Saturday at Stamford Bridge in London.", "de": ["Es war Daniel Sturridge und seinem Tor in der 89. Minute zu verdanken, dass Liverpool am Samstag in der Londoner Stamford Bridge nicht in der Premier-League gegen Chelsea verlor."]}} -{"translation": {"en": "Sturridge received a pass from Xherdan Shaqiri while about 30 yards out from the Chelsea goal with his team trailing 1-0.", "de": ["Als seine Mannschaft 0:1 zurücklag, nahm Sturridge einen Pass von Xherdan Shaqiri an, als er etwa 27 Meter weit vor Cheleas Tor stand."]}} -{"translation": {"en": "He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post.", "de": ["Er manövrierte den Ball auf seine linke Seite und schoss dann in Richtung des langen Pfostens."]}} -{"translation": {"en": "The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net.", "de": ["Der Ball flog bei dem Versuch hoch über das Spielfeld und landete am Ende in der oberen rechten Netzecke."]}} -{"translation": {"en": "The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net.", "de": ["Am Ende fiel das Leder an dem hinzueilenden Kepa Arrizabalaga vorbei ins Netz."]}} -{"translation": {"en": "\"It was just trying to get into that position, to get on the ball and players like Shaq always play it forward as much as possible, so I just tried to create myself as much time as possible,\" Sturridge told LiverpoolFC.com.", "de": ["Sturridge erklärte gegenüber LiverpoolFC.com: „Ich wollte einfach nur auf diese Position kommen, an den Ball kommen, und Spieler wie Shaq versuchen immer, vorwärts zu spielen, daher bemühte ich mich, möglichst viel Zeit zu gewinnen“."]}} -{"translation": {"en": "\"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on.\"", "de": ["„Ich sah, wie Kante kam, und habe einen Kontakt eingesteckt, ohne groß darüber nachzudenken, also einfach den Schlag eingesteckt.“"]}} -{"translation": {"en": "Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard.", "de": ["Zur Halbzeit lag Chelsea 1:0 vorne, dank eines Tores in der 25. Minute des belgischen Fußballstars Eden Hazard."]}} -{"translation": {"en": "The Blues striker heeled a pass back to Mateo Kovacic on that play, before spinning off near midfield and sprinting into the Liverpool half.", "de": ["In diesem Spiel gab der Blues-Stürmer den Pass zurück an Mateo Kovacic und rannte dann nach einem Spin-Off nahe am Mittelfeld in Liverpools Spielfeldhälfte."]}} -{"translation": {"en": "Kovacic did a quick give-and-go at midfield.", "de": ["Kovacic gelang im Mittelfeld ein rascher Doppelpass."]}} -{"translation": {"en": "He then fired a beautiful through ball, leading Hazard into the box.", "de": ["Danach schaffte er einen tollen Steilpass und brachte Hazard in den Strafraum."]}} -{"translation": {"en": "Hazard outran the defense and finished into the far post netting with a left footed shot past Liverpool's Alisson Becker.", "de": ["Hazard ließ die Verteidiger hinter sich und setzte schließlich mit links einen langen Schuss vorbei an Liverpools Alisson Becker in die Ecke."]}} -{"translation": {"en": "Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy.", "de": ["Am Mittwoch um 15 Uhr spielt Liverpool in der Gruppenphase der Champions League im San-Paolo-Stadion gegen Neapel."]}} -{"translation": {"en": "Chelsea faces Videoton in the UEFA Europa Leaguge at 3 p.m. on Thursday in London.", "de": ["Am Donnerstag um 15 Uhr tritt Chelsea in der UEFA Europa League in London gegen Videoton an."]}} -{"translation": {"en": "Death toll from Indonesia tsunami rises to 832", "de": ["In Indonesien gibt es inzwischen 832 Todesopfer durch den Tsunami"]}} -{"translation": {"en": "The death toll in Indonesia's earthquake and tsunami has climbed to 832, the country's disaster agency said early Sunday.", "de": ["Am Sonntagmorgen gab die Katastrophenschutzbehörde bekannt, dass sich die Zahl der Todesopfer beim Erdbeben und Tsunami in Indonesien auf 832 erhöht hat."]}} -{"translation": {"en": "Many people were reported trapped in the rubble of buildings brought down in the 7.5 magnitude earthquake which struck Friday and triggered waves as high as 20 feet, agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho told a news conference.", "de": ["Auf einer Pressekonferenz sagte der Behördenvertreter Sutopo Purwo Nugroho: „Viele Menschen liegen unter den Trümmern der Gebäude begraben, die am Freitag beim Erdbeben der Stärke 7,5, welches 30 Fuß hohe Wellen erzeugte, eingestürzt waren."]}} -{"translation": {"en": "The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings.", "de": ["Die Stadt Palu mit über 380.000 Einwohnen war unter den Trümmern zu Fall gebrachter Häuser begraben."]}} -{"translation": {"en": "Police arrest man, 32, on suspicion of murder after woman is stabbed to death", "de": ["Nach dem Tod einer Frau durch Stichwunden verhaftet Polizei 32-jährigen Mann wegen Mordverdachts"]}} -{"translation": {"en": "A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning.", "de": ["Nach dem Fund einer Frauenleiche heute früh in Birkenhead, Merseyside, begannen die Mordermittlungen."]}} -{"translation": {"en": "The 44-year-old was found at 7.55am with stab wounds on Grayson Mews on John Street, with a 32-year-old man being arrested on suspicion of murder.", "de": ["Man fand den 44-Jährigen um 7:55 Uhr in der John Street in Grayson Mews mit Stichwunden, es kam zur Verhaftung eines 32-Jährigen, der des Mordes verdächtigt wird."]}} -{"translation": {"en": "Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward.", "de": ["Die Polizei rief Personen in der Umgebung, die etwas bemerkt hatten, auf, bei der Polizei Meldung zu erstatten."]}} -{"translation": {"en": "Detective Inspector Brian O'Hagan said: 'The investigation is in the early stages but I would appeal to anyone who was in the vicinity of John Street in Birkenhead who saw or heard anything suspicious to contact us.", "de": ["Die Botschaft von Detective Inspector Brian O‘Hagan lautete: „Wir beginnen gerade erst zu ermitteln, doch ich bitte jeden, der sich nahe der John Street in Birkenhead aufgehalten und etwas Suspektes bemerkt hat, dringend, sich an uns zu wenden."]}} -{"translation": {"en": "I would also appeal to anyone, particularly taxi drivers, who may have captured anything on dashcam footage to contact us as they may have information which is vital to our investigation.'", "de": ["Ich bitte alle, vor allem Taxifahrer, die vielleicht Dashcam-Aufnahmen haben, sich bei uns zu melden, da sie Informationen haben könnten, die für unsere Ermittlungen sehr wichtig sind."]}} -{"translation": {"en": "A police spokesman has confirmed the woman whose body was found is local to Birkenhead and she was found inside a property.", "de": ["Ein Vertreter der Polizei bekräftigte, dass die auf einem Privatgrundstück entdeckte Frauenleiche aus Birkenhead stammte."]}} -{"translation": {"en": "This afternoon friends who believe they know the woman have arrived at the scene to ask questions about where she was found this morning.", "de": ["Freunde der Frau erschienen am Nachmittag vor Ort, um zu fragen, an welcher Stelle sie morgens entdeckt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Investigations are ongoing as police have said they are in the process of informing the victim's next of kin.", "de": ["Die Ermittlungen sind im Gange und die Polizisten informieren gerade die Familie des Opfers."]}} -{"translation": {"en": "A taxi driver who lives in Grayson Mews has just tried to get back into his flat but is being told by police no one is allowed in or out of the building.", "de": ["Ein Taxifahrer, der in Grayson Mews lebt, wollte gerade zu seiner Wohnung gehen, doch die Polizei lässt ihn wissen, dass niemand in das Gebäude hineingehen oder es verlassen darf."]}} -{"translation": {"en": "He was speechless when he discovered what happened.", "de": ["Als er erfuhr, was geschehen war, fehlten ihm die Worte."]}} -{"translation": {"en": "Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in.", "de": ["Die Anwohner wurden unterrichtet, dass sie erst nach mehreren Stunden erneut Zugang erhalten würden."]}} -{"translation": {"en": "A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene.", "de": ["Es wurde gehört, wie ein Polizist einen Mann informierte, dass der gesamte Bereich jetzt als Tatort betrachtet wird."]}} -{"translation": {"en": "A woman appeared at the scene in tears.", "de": ["Eine Frau lief unter Tränen auf die Bühne."]}} -{"translation": {"en": "She keeps repeating 'it's so awful'.", "de": ["Sie sagt immer wieder: „Es ist so schrecklich.“"]}} -{"translation": {"en": "At 2pm two police vans were inside the cordon with another van just outside.", "de": ["Um 14 Uhr standen zwei Polizeiwagen innerhalb der Einzäunung und ein drittes Fahrzeug außerhalb."]}} -{"translation": {"en": "A number of officers were stood inside the cordon monitoring the block of flats.", "de": ["Innerhalb der Eingrenzung behielten zahlreiche Polizisten den Wohnblock im Blick."]}} -{"translation": {"en": "Anyone with information is asked to DM @MerPolCC, call 101 or contact Crimestoppers anonymously on 0800 555 111 quoting log 247 of 30th September.", "de": ["Personen mit Hinweisen sollen eine Direktnachricht an @MerPolCC schicken, die Nummer 101 wählen oder sich anonym unter der Nummer 0800 555 111 bei Crimestoppers melden, und dabei auf das Protokoll 247 vom 30. September verweisen."]}} -{"translation": {"en": "Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row", "de": ["Derzeit geht es in der Auseinandersetzung bezüglich von Denkmälern mit dubioser Vergangenheit um die Cromwell-Statue vor dem Parlament"]}} -{"translation": {"en": "Its banishment would be poetic justice for his Taliban-like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers.", "de": ["Würde sie entfernt, käme das einer ausgleichenden Gerechtigkeit für die an die Taliban-Politik erinnernde Vernichtung einer so großen Zahl von kulturellen und religiösen britischen Kulturgütern durch seine fanatischen sittenstrengen Gefolgsleute gleich."]}} -{"translation": {"en": "But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as \"folly\" and \"attempting to rewrite history.\"", "de": ["Die Cromwell Society nannte die Idee von Herrn Crick aber „ein Unding“ und einen „Versuch, die Geschichte neu zu schreiben“."]}} -{"translation": {"en": "John Goldsmith, chairman of the Cromwell Society, said: \"It was inevitable in the present debate about the removal of statues that the figure of Oliver Cromwell outside the Palace of Westminster would become a target.", "de": ["Der Vorsitzende der Cromwell Society, John Goldsmith, bemerkte: „In der jetzigen Diskussion über die Entfernung von Statuen war es vorprogrammiert, dass die Statue von Oliver Cromwell vor dem Palace of Westminster in den Fokus geraten würde."]}} -{"translation": {"en": "The iconoclasm of the English civil wars was neither ordered nor carried out by Cromwell.", "de": ["Cromwell gab weder den Befehl für den Bildersturm der englischen Bürgerkriege, noch führte er ihn durch."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps the wrong Cromwell would be sacrificed for the actions of his ancestor Thomas in the previous century.", "de": ["Möglicherweise hätte man den falschen Cromwell für die Taten seines Ahnen Thomas im letzten Jahrhundert geopfert."]}} -{"translation": {"en": "Sir William Hamo Thorneycroft's magnificent representation of Cromwell is evidence of 19th century opinion and part of the historiography of a figure who many believe is still worth celebrating.", "de": ["Mit seiner wunderbaren Darstellung von Cromwell belegt Sir William Hamo Thorneycroft die im 19. Jahrhundert verbreitete Ansicht und sie gehört zur Geschichtsbeschreibung einer Person, die nach Meinung vieler gefeiert werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "Mr Goldsmith told The Sunday Telegraph: \"Cromwell is regarded by many, perhaps more in the late 19th century than today, as a defender of parliament against external pressure, in his case of course the monarchy.", "de": ["Gegenüber dem Sunday Telegraph äußerte sich Herr Goldsmith so: „Viele Menschen, möglicherweise eher im späten 19. Jahrhundert als heute, betrachten Cromwell als Advokat des Parlaments gegen den äußeren Druck, in seinem Fall offensichtlich gegen die Monarchie.“"]}} -{"translation": {"en": "Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate.", "de": ["Die aktuellen geschichtlichen Diskussionen beschäftigen sich mit der Frage, wie realitätsnah diese Beschreibung ist."]}} -{"translation": {"en": "What is certain is that the conflict of the mid 17th century has shaped the subsequent development of our nation, and Cromwell is an individual recognisable figure who represents one side of that divide.", "de": ["Es besteht kein Zweifel darüber, dass der Streit Mitte des 17. Jahrhunderts die darauffolgende Entwicklung unseres Landes geprägt hat und Cromwell eine Person war, die ein hohes Ansehen genoss und für eine Seite dieser Teilung stand."]}} -{"translation": {"en": "His achievements as Lord Protector are also worth celebrating and commemorating.\"", "de": ["Man sollte auch seine Erfolge als Beschützer der Lords feiern und anerkennen.“"]}} -{"translation": {"en": "Killer Pig Mauls Chinese Farmer to Death", "de": ["Chinesischer Bauer wird von Schwein durch Biss getötet"]}} -{"translation": {"en": "A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports.", "de": ["Aus Meldungen der lokalen Medien geht hervor, dass im Südwesten Chinas ein Mann auf einem Markt durch ein Schwein zu Tode gebissen wurde."]}} -{"translation": {"en": "The man, identified only by his surname \"Yuan,\" was found dead with a severed artery, covered in blood near a sty at the market in Liupanshui in Guizhou province, the South China Morning Post reported Sunday.", "de": ["Am Sonntag meldete die South China Morning Post, man habe den Mann, von dem nur sein Familienname „Yuan“ genannt wurde, tot und mit einer durchtrennten Arterie gefunden. Er befand sich in einer Blutlache auf dem Boden eines Schweinestalls auf dem Markt von Liupanshui in der Provinz Guizhou."]}} -{"translation": {"en": "A pig farmer prepares to inject vaccines into pigs at a hoggery on May 30, 2005 in Xining of Qinghai Province, China.", "de": ["Ein Schweinezüchter am 30.05.2005 in Xining, in der chinesischen Provinz Qinghai, bei der Vorbereitung für die Impfung seiner Schweine."]}} -{"translation": {"en": "He had reportedly travelled with his cousin from the neighboring Yunnan province Wednesday to sell 15 pigs at the market.", "de": ["Er soll am Mittwoch mit seinem Cousin aus der Nachbarprovinz Yunnan zum Markt gereist sein, um 15 Schweine zu verkaufen."]}} -{"translation": {"en": "The following morning, his cousin found him dead, and discovered a door to a neighbouring pig sty open.", "de": ["Am Morgen danach entdeckte sein Cousin ihn tot und bemerkte, dass eine Tür zu einem daneben liegenden Schweinestall offenstand."]}} -{"translation": {"en": "He said that in the sty was a large male pig with blood on its mouth.", "de": ["Seiner Aussage zufolge hat ein großer Eber im Schweinestall Blutspuren am Maul."]}} -{"translation": {"en": "A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report.", "de": ["Der Meldung zufolge soll eine forensische Prüfung bewiesen haben, dass der Bauer von dem 550 Pfund schweren Schwein totgebissen wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"My cousin's legs were bloody and mangled,\" the cousin, referred to by his surname \"Wu,\" said, as quoted by the Guiyang Evening News.", "de": ["Der Cousin, nach seinem Familiennamen „Wu“ genannt, erklärte gegenüber der Guiyang Evening News, dass die Beine seines Cousins blutüberströmt und verstümmelt gewesen seien."]}} -{"translation": {"en": "Security camera footage showed Yuan entering the market at 4.40 am Thursday to feed his pigs.", "de": ["Die Sicherheitskameras zeigen auf den Videos, wie Yuan am Donnerstag um 4:40 Uhr auf den Markt geht, um seinen Schweinen Futter zu geben."]}} -{"translation": {"en": "His body was found about an hour later.", "de": ["Zirka eine Stunde danach kam es zum Fund seiner Leiche."]}} -{"translation": {"en": "The animal who killed the man did not belong to Yuan or his cousin.", "de": ["Weder Yuan noch sein Cousin waren Besitzer des Schweins, das den Mann getötet hat."]}} -{"translation": {"en": "A market manager told the Evening News that the pig had been locked away to prevent it attacking anyone else, while police gathered evidence at the scene.", "de": ["Ein Manager des Marktes erläuterte den Evening News, das Schwein sei eingesperrt worden, damit es niemanden angreifen könne, während die Beamten vor Ort nach Beweismaterial suchten."]}} -{"translation": {"en": "Yuan's family and market authorities are reportedly negotiating compensation for his death.", "de": ["Es wurde berichtet, dass die Familie von Yuan und die Marktleiter über Wiedergutmachungszahlungen für seinen Tod verhandeln."]}} -{"translation": {"en": "Though rare, cases of pigs attacking humans have been recorded before.", "de": ["Es kommt zwar selten vor, doch gab es auch früher Fälle von Angriffen durch Schweine auf Menschen."]}} -{"translation": {"en": "In 2016, a pig attacked a woman and her husband at their farm in Massachusetts, leaving the man with critical injuries.", "de": ["2016 wurden eine Frau und ihr Ehemann in Massachusetts auf ihrem Bauernhof von einem Schwein angegriffen und der Mann wurde dabei lebensgefährlich verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Ten years previously, a 650 pound pig pinned a Welsh farmer to his tractor until his wife scared the animal away.", "de": ["Zahn Jahre vorher war ein Landwirt in Wales von einem 650 schweren Schwein gegen seinen Traktor gedrückt worden, bis seine Frau das Tier wegtrieb."]}} -{"translation": {"en": "After an Oregon farmer was eaten by his pigs in 2012, one Manitoba farmer told CBC News that pigs are not normally aggressive but the taste of blood can act as a \"trigger.\"", "de": ["Als 2012 in Oregon ein Landwirt von seinen Schweinen gefressen worden war, sagte ein aus Manitoba stammender Bauer zu NBC, dass Schweine gewöhnlich nicht aggressiv seien, der Geschmack von Blut jedoch eine „Wirkursache“ sei."]}} -{"translation": {"en": "\"They're just being playful.", "de": ["„Sie nehmen einander nur auf den Arm."]}} -{"translation": {"en": "They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you.", "de": ["Das sind kleine Jungen, äußerst neugierig … die wollen dir nichts anhaben."]}} -{"translation": {"en": "You just have to pay them the right amount of respect,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Du musst ihnen einfach mit dem gehörigen Respekt begegnen.“"]}} -{"translation": {"en": "Hurricane Rosa's remnants to bring widespread heavy rain to southwest US", "de": ["Große Teile des Südwestens der USA werden wegen Ausläufern des Taifuns Rosa unter heftigem Regen leiden"]}} -{"translation": {"en": "As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico.", "de": ["Wie erwartet wird der Taifun Rosa bei seinem Weg über die kühleren Gewässer an der mexikanischen Nordküste schwächer."]}} -{"translation": {"en": "However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days.", "de": ["Rosa wird jedoch in den kommenden Tagen im ganzen nördlichen Mexiko und im Südwesten der USA durch Dauerregen Überflutungen herbeiführen."]}} -{"translation": {"en": "Rosa had winds of 85 mph, a Category 1 Hurricane, as of 5 a.m. Eastern time Sunday, and was located 385 miles southwest of Punta Eugenia, Mexico.", "de": ["Rosa, ein Taifun der Stärke 1, erreichte am Sonntagfrüh um 5:00 Uhr Ostküstenzeit Windgeschwindigkeiten von 85 Meilen/Stunde und befand sich 385 Meilen südwestlich von Punta Eugenia in Mexiko."]}} -{"translation": {"en": "Rosa is expected to move north on Sunday.", "de": ["Voraussichtlich wird Rosa am Sonntag in Richtung Norden weiterziehen."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, a trough is beginning to take shape over the Pacific Ocean and move east toward the West Coast of the U.S. As Rosa approaches the Baja California peninsula on Monday as a tropical storm it will begin to push deep tropical moisture northward into the southwest U.S.", "de": ["Momentan entsteht über dem Pazifischen Ozean ein Tief, das in Richtung Osten zur Westküste der USA wandert. Am Montag wird Rosa als Tropensturm zur Halbinsel Baja California ziehen und tiefe tropische Feuchtigkeit in Richtung Norden in den US-amerikanischen Südwesten befördern."]}} -{"translation": {"en": "Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday.", "de": ["Am Montag wird Rosa in einigen Gegen Mexikos bis zu 10 Zoll Regenfälle verursachen."]}} -{"translation": {"en": "Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days.", "de": ["Danach wird es durch die tropische Luftfeuchte kombiniert mit dem sich nähernden Tiefausläufer in den nächsten Tagen im Südwesten zu ausgedehntem Starkregen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Locally, 1 to 4 inches of rain will cause dangerous flash flooding, debris flows and possibility landslides in the desert.", "de": ["Vor Ort führen 1 bis 4 Zoll zu kritischen Blitzfluten, Geröllströmen und vielleicht Erdrutschen im Wüstengebiet."]}} -{"translation": {"en": "Deep tropical moisture will cause rainfall rates to approach 2 to 3 inches per hour in spots, especially in parts of southern Nevada and Arizona.", "de": ["Aufgrund der tiefen Tropenfeuchtigkeit erreicht die Regenmenge teils stündlich 2 bis 3 Zoll, vor allem in Gebieten des südlichen Nevadas und in Arizona."]}} -{"translation": {"en": "As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona.", "de": ["Im Südwesten, vor allem in Arizona, werden insgesamt 5 bis 10 cm Regen erwartet."]}} -{"translation": {"en": "Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain.", "de": ["Der tropische Regen, der naturgemäß gestreut entsteht, führt zu einer schnellen Verschlechterung der Konditionen, und daher kann es zu Sturzfluten kommen."]}} -{"translation": {"en": "It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall.", "de": ["Sich bei drohenden tropischen Wolkenbrüchen zu Fuß in die Wüste zu trauen, wäre sehr dumm."]}} -{"translation": {"en": "Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust.", "de": ["Stürme werden in der Region starke Windhosen zur Folge haben und für Aufregung sorgen, und heftige Wolkenbrüche könnten Felsschluchten zu schnellen Strömen werden lassen."]}} -{"translation": {"en": "The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline.", "de": ["In einigen Bereichen der Küste Südkaliforniens hat das nicht mehr weit entfernte Tiefdruckgebiet lokale starke Wolkenbrüche zur Folge."]}} -{"translation": {"en": "Rainfall totals of over half an inch are possible, which could cause minor debris flows and slick roadways.", "de": ["Kleinere Erdrutsche mit Geröll und rutschige Straßen können von Regenmengen von mehr als 1,27 cm hervorgerufen werden."]}} -{"translation": {"en": "This would be the region's first rainfall of their wet season.", "de": ["In dieser Gegend wäre das der erste Regenschauer in der Monsunzeit."]}} -{"translation": {"en": "Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday.", "de": ["Montagabend und Dienstag wird sich der Niederschlag weiter verteilen, nachdem ein paar einzelne tropische Regenfälle am späten Sonntag und frühen Montag näher an Arizona herankommen."]}} -{"translation": {"en": "Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday.", "de": ["Über den Four Corners wird es von Dienstag bis Mittwoch lange stark regnen."]}} -{"translation": {"en": "October can see some intense temperature swings across the U.S. as the Arctic gets cooler, but the tropics remain quite warm.", "de": ["Wenn es sich in der Arktis abkühlt, jedoch in den tropischen Gebieten weiterhin warme Temperaturen herrschen, können im zehnten Monat starke Temperaturanstiege und -abstiege in den ganzen Vereinigten Staaten auftreten."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances.", "de": ["Dies verursacht in einigen Fällen innerhalb kleiner Entfernungen enorme Temperaturunterschiede."]}} -{"translation": {"en": "There is a great example of dramatic temperature differences through the central U.S. on Sunday.", "de": ["In der Mitte der Vereinigten Staaten stellt der Sonntag ein Beispiel für die dramatischen Temperaturveränderungen dar."]}} -{"translation": {"en": "There is nearly a 20-degree temperature difference between Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska, and between St. Louis and Des Moines, Iowa.", "de": ["Zwischen Kansas City, Missouri, Omaha und Nebraska und zwischen St. Louis und Des Moines in Iowa herrschen Temperaturen mit nahezu 20 Grad Unterschied."]}} -{"translation": {"en": "Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again.", "de": ["Innerhalb der kommenden Tage wird die Sonne wieder einen Versuch starten, länger und mehr zu wärmen."]}} -{"translation": {"en": "Much of the central and eastern U.S. is expected to see a warm start to October with widespread 80s from the Southern Plains to parts of the Northeast.", "de": ["Im Zentrum und Osten der Vereinigten Staaten sieht man wahrscheinlich einem lauen Oktoberbeginn entgegen. In den Southern Plains bis in den Bereich des Nordostens rangieren die Temperaturen im Allgemeinen in den 80ern."]}} -{"translation": {"en": "New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average.", "de": ["Am Dienstag könnten die Temperaturen in New York auf 80 Grad klettern, was den Durchschnittswert um etwa 10 Grad übersteigen würde."]}} -{"translation": {"en": "Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October.", "de": ["Laut unserer langfristigen Wetterprognose ist es sehr wahrscheinlich, dass im Osten der Vereinigten Staaten in den ersten beiden Oktoberwochen Temperaturen über dem Durchschnitt erreicht werden."]}} -{"translation": {"en": "More than 20 million people watched Brett Kavanaugh hearing", "de": ["Brett Kavanaughs Gerichtsverhandlung wurde von über 20 Millionen Personen im TV angeschaut"]}} -{"translation": {"en": "More than 20 million people watched Thursday's gripping testimony by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and the woman who accused him of a sexual assault that allegedly occurred in the 1980s, Christine Blasey Ford, on six television networks.", "de": ["Am Donnerstag sahen sich über 20 Millionen Personen auf sechs Fernsehkanälen Brett Kavanaughs , Anwärter für den Obersten Gerichtshof, und Christine Blasey Fords Vernehmung an. Sie bezichtigt ihn des sexuellen Missbrauchs, der in den 80er Jahren des vorherigen Jahrhunderts geschehen sein soll."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the political standoff continued, with broadcasters interrupting regular programming for Friday's last-minute twist: an agreement engineered by Arizona Sen. Jeff Flake for the FBI to conduct a one-week investigation of the charges.", "de": ["Währenddessen bestand die politische Pattsituation fort und die Fernsehansager pausierten immer wieder das planmäßige Programm aufgrund der aktuellen Kehrtwende von Freitag: Senator Jeff Flakes aus Arizona erreichte eine Einigung, damit das FBI eine für eine Woche andauernde Ermittlung bezüglich der Anschuldigungen durchführen kann."]}} -{"translation": {"en": "Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party.", "de": ["Ford verkündete dem Rechtsausschuss des Senats, sie könne mit Sicherheit sagen, dass ein alkoholisierter Kavanaugh sie angefasst und den Versuch unternommen habe, sie bei einer High-School-Feier ihrer Kleider zu entledigen."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh, in impassioned testimony, said he's 100 percent certain that it didn't happen.", "de": ["Kavanaugh verkündete mit Leidenschaft, dies sei nie passiert, das könne er mit absoluter Sicherheit sagen."]}} -{"translation": {"en": "It's likely that more than the 20.4 million people reported by Nielsen on Friday watched it.", "de": ["Mit großer Wahrscheinlichkeit haben über 20,4 Millionen Personen, so von Nielsen berichtet, die Übertragung am Freitag angeschaut."]}} -{"translation": {"en": "The company was counting average viewership on CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel and MSNBC.", "de": ["Die Zuschauerquote im Durchschnitt wurde auf CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel und MSNBC von der Firma festgehalten."]}} -{"translation": {"en": "Figures weren't immediately available for other networks that showed it, including PBS, C-SPAN and the Fox Business Network.", "de": ["Für weitere Kanäle, die die Übertragung im Programm hatten, waren die Zahlen noch nicht direkt vorhanden, inklusive PBS, C-SPAN und Fox Business Network."]}} -{"translation": {"en": "And Nielsen usually has some trouble measuring people who watch in offices.", "de": ["Bei Menschen, die in Büros zuschauen, hat Nielsen eigentlich mit ein paar Hindernissen bei der Evaluation zu kämpfen."]}} -{"translation": {"en": "To put that in perspective, that's an audience size similar to that for a playoff football game or the Academy Awards.", "de": ["Die Anzahl der Zuschauer ist genauso groß wie die Größe der Zuschauerschaft bei einem Football-Playoff-Spiel oder bei den Oscars, um das Ganze in Proportionen zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "Fox News Channel, whose opinion hosts have strongly backed Kavanaugh's appointment, led all networks with an average of 5.69 million viewers during the all-day hearing, Nielsen said.", "de": ["Nielsen berichtete, dass die Moderatoren von Fox News Channel, die die Gerichtsverhandlung Kavanaughs ausdrücklich befürwortet hatten, die Zuschauerquoten von 5,69 Millionen Menschen während der Verhandlung, die den ganzen Tag dauerte, an die Spitze gesetzt hatten."]}} -{"translation": {"en": "ABC was second with 3.26 million viewers.", "de": ["Mit einem Publikum von 3,26 Millionen Menschen, kam ABC als Zweiter."]}} -{"translation": {"en": "CBS had 3.1 million, NBC had 2.94 million, MSNBC had 2.89 million and CNN had 2.52 million, Nielsen said.", "de": ["Nielsen verkündete: Bei CBS schauten 3,1 Millionen, bei NBC 2,94 Millionen, bei MSNBC 2,89 Millionen und bei CNN 2,52 Millionen zu."]}} -{"translation": {"en": "Interest remained high after the hearing.", "de": ["Auch nach der Verhandlung war das Interesse ungebrochen."]}} -{"translation": {"en": "Flake was the central figure in Friday's drama.", "de": ["Bei dem Freitag-Drama spielte Flake eine der Hauptrollen."]}} -{"translation": {"en": "After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing.", "de": ["Am Morgen des Freitags wurde von CNN und CBS auf Video festgehalten, wie Protestierende ihn anschrien, während er den Versuch unternahm, mit dem Fahrstuhl zu einer Verhandlung des Justizausschusses zu fahren. Dies geschah, nachdem das Büro des zu den Republikanern gehörenden gemäßigten Politikers eine Mitteilung herausgegeben hatte, nach der er seine Stimme Kavanaugh gebe."]}} -{"translation": {"en": "He stood with eyes downcast for several minutes as he was berated, televised live on CNN.", "de": ["Als er gerügt wurde, heftete er seine Augen einige Minuten auf den Boden. CNN übertrug dies live."]}} -{"translation": {"en": "\"I'm standing right here in front of you,\" one woman said.", "de": ["Eine Frau meinte: „Vor dir stehe ich hier nun.“"]}} -{"translation": {"en": "\"Do you think he's telling the truth to the country?", "de": ["„Glauben Sie nicht, dass er die Nation belügt?“"]}} -{"translation": {"en": "He was told, \"you have power when so many women are powerless.\"\"", "de": ["Manche meinten zu ihm, dass die Mehrheit der Frauen keine Macht besäße, während er machtvoll sei."]}} -{"translation": {"en": "Flake said that his office had issued a statement and said, before the elevator closed, that he would have more to say at the committee hearing.", "de": ["Sein Büro habe eine Mitteilung veröffentlicht, verkündete Flake. Er meinte, bevor der Aufzug abfuhr, dass er bei der Verhandlung des Ausschusses mehr aussagen werde."]}} -{"translation": {"en": "The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote.", "de": ["Als es zur Abstimmung des Justizausschusses darüber kam, ob die Nominierung Kavanaughs an den kompletten Senat weitergegeben würde, um darüber abzustimmen, hatten alle Radio- und Fernsehkanäle vor Stunden schon live übertragen."]}} -{"translation": {"en": "But Flake said he would only do so with the understanding that the FBI would look into the allegations against the nominee for the next week, which minority Democrats have been urging.", "de": ["Flake jedoch meinte, er würde dies ausschließlich dann machen, wenn das FBI die Vorwürfe gegen den Anwärter einer Kontrolle unterziehen würde, was die wenigsten der Demokraten gefordert haben."]}} -{"translation": {"en": "Flake was convinced in part by conversations with his friend, Democratic Sen. Chris Coons.", "de": ["Was Flake zum Teil zu der Auffassung führte, waren die Gespräche mit seinem Vertrauten Chris Coons, dem Senator der Demokraten."]}} -{"translation": {"en": "After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision.", "de": ["Flake entschied sich, nachdem er mit Coons und ein paar weiteren Senatoren gesprochen hatte."]}} -{"translation": {"en": "Flake's choice had power, because it was evident Republicans would not have the votes to approve Kavanaugh without the investigation.", "de": ["Durch die Prüfung würden die Republikaner augenscheinlich mehr Wähler für Kavanaughs Legitimierung zählen, was zeigte, dass Flakes Wahl sehr große Auswirkungen hatte."]}} -{"translation": {"en": "President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh.", "de": ["Zu den Anschuldigungen gegen Kavanaugh soll das FBI auf Anweisung von Präsident Trump Nachforschungen anstellen."]}} -{"translation": {"en": "British PM May accuses critics of 'playing politics' over Brexit", "de": ["Großbritanniens Premierministerin May gibt Kritikern die Schuld, zu Ungunsten des Brexit „politische Spielereien“ zu veranstalten."]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Theresa May accused critics of her plans to leave the European Union of \"playing politics\" with Britain's future and undermining the national interest in an interview with the Sunday Times newspaper.", "de": ["Dass die Europäische Union „politische Spielchen“ mit Großbritanniens Zukunft treibt, warf Premierministerin Theresa May Kritikern in einem Gespräch mit der Sunday Times vor."]}} -{"translation": {"en": "Britain's Prime Minister Theresa May arrives for the Conservative Party Conference in Birmingham, Britain, September 29, 2018.", "de": ["Am 29. September 2018 wird Großbritanniens Premierministerin Theresa May am Parteitag der Konservativen in Birmingham anwesend sein."]}} -{"translation": {"en": "In another interview next to the one with her on the newspaper's front page, her former foreign minister Boris Johnson pressed his attack of her so-called Chequers plan for Brexit, saying a proposal that Britain and the EU should collect each other's tariffs was \"entirely preposterous.\"", "de": ["Ihr früherer Außenminister Boris Johnson griff ihren sogenannten Chequers-Plan in einem weiteren Gespräch mit ihr, das zusätzlich zu dem auf der Titelseite der Zeitung stattfand, noch härter an. Seiner Meinung nach sei die gegenseitige Einziehung der Abgaben zwischen dem Vereinigten Königreich und der EU ein „höchst lächerlicher“ Gedanke."]}} -{"translation": {"en": "Wayde Sims shooting: Police arrest suspect Dyteon Simpson in LSU player's death", "de": ["Wayde Sims stirbt an Schussverletzungen: Polizei nimmt den unter Verdacht stehenden Dyteon Simpson in Gewahrsam, da dieser in Verbindung mit dem Tod des LSU-Spielers steht"]}} -{"translation": {"en": "Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20-year-old basketball player at LSU.", "de": ["Im Fall der Schüsse mit Todesfolge auf Wayde Sims, einen LSU-Basketballspieler von 20 Jahren, befindet sich ein Verdächtiger in polizeilichem Gewahrsam."]}} -{"translation": {"en": "Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said.", "de": ["Laut der Polizeibehörde in Baton Rouge wurde der 20-jährige Dyteon Simpson wegen Mordes mit bedingtem Vorsatz festgenommen und sitzt seitdem im Gefängnis."]}} -{"translation": {"en": "Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight.", "de": ["Von der Polizei der Öffentlichkeit präsentierte Videoaufnahmen zeigten die Auseinandersetzung von Sims und Simpson. Im Laufe dieses Konflikts, so die Beamten, kam Sims seine Brille abhanden."]}} -{"translation": {"en": "Police recovered the glasses from the scene and said they found Simpson's DNA on them, CBS affiliate WAFB reports.", "de": ["Laut der CBS-Tochtergesellschaft WAFB fand die Polizei am Ort des Verbrechens Gläser und gab an, an diesen DNA-Spuren von Simpson entdeckt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde.", "de": ["Nach einer Vernehmung soll Simpson laut der Polizei gestanden haben, Wayde mit Schüssen getötet zu haben."]}} -{"translation": {"en": "His bond has been set at $350,000, the Advocate reports.", "de": ["Von juristischer Seite heißt es, dass seine Kaution 350.000 USD beträgt."]}} -{"translation": {"en": "The East Baton Rouge Parish Coroner's Office released a preliminary report Friday, saying the cause of death is a gunshot wound to the head into the neck.", "de": ["Der Grund für den Tod sei eine Schussverletzung im Halsbereich gewesen, gab das East Baton Rough Parish Coroner's Office nach einer ersten Untersuchung bekannt."]}} -{"translation": {"en": "The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest.", "de": ["Die Sondereinheit für Flüchtige der Louisiana State Police, das Kriminallabor der Staatspolizei, die Polizei der Southern University und Anwohner aus der Gegend werden für ihren Beitrag zu den Ermittlungen, durch die es zur Verhaftung kommen konnte, vom Ministerium ausgezeichnet."]}} -{"translation": {"en": "LSU athletic director Joe Alleva thanked area law enforcement for its \"diligence and pursuit of justice.\"", "de": ["Für \"ihre sorgfältige Arbeit und ihren Kampf für Recht und Ordnung\" sprach Joe Alleva, sportlicher Leiter der LSU, der örtlichen Polizei seinen Dank aus."]}} -{"translation": {"en": "Sims was 20 years old.", "de": ["Sims Alter betrug 20 Jahre."]}} -{"translation": {"en": "The 6-foot-6 forward grew up in Baton Rouge, where his father, Wayne, also played basketball for LSU.", "de": ["In Baton Rouge verbrachte der fast zwei Meter große Forward seine Kindheit. Auch sein Vater Wayne gehörte dort zum Basketballteam der LSU."]}} -{"translation": {"en": "He averaged 5.6 points and 2.6 rebounds a game last season.", "de": ["In der vergangenen Saison erreichte er im Durchschnitt 5,6 Punkte sowie 2,6 Rebounds."]}} -{"translation": {"en": "On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is \"devastated\" and \"in shock\" by Wayde's death.", "de": ["Die Mannschaft sei über Waydes Tod „sehr betroffen und fassungslos“, so LUS Basketball-Trainer Will Wade am Freitagmorgen."]}} -{"translation": {"en": "\"This is what you worry about at all times,\" Wade said.", "de": ["Wade meinte: „Darüber machst du dir andauernd Sorgen.“"]}} -{"translation": {"en": "Volcano spews ash on Mexico City", "de": ["Auf Mexiko-Stadt regnete es Asche aus dem Vulkan."]}} -{"translation": {"en": "Ash spewing from the Popocatepetl volcano has reached the southern neighborhoods of Mexico's capital.", "de": ["In Mexikos Hauptstadt ging die Asche der Vulkanausbrüche des Popocatepetl über den im Süden gelegenen Stadtteilen nieder."]}} -{"translation": {"en": "The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours.", "de": ["Nachdem am Rande des Vulkans Aktivitäten und im Laufe eines Tages 183 Gas- und Ascheausstöße wahrgenommen worden waren, verkündete Mexikos National Center of Disaster Prevention am Sonnabend die Warnung, dass niemand sich dem Vulkan nähern soll."]}} -{"translation": {"en": "The center was monitoring multiple rumblings and tremors.", "de": ["Bei der Überwachung hat das Center immer wieder Erschütterungen festgestellt."]}} -{"translation": {"en": "Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco.", "de": ["Die sozialen Netzwerke veröffentlichten Fotos, auf denen ein leichter Belag aus Asche auf den Frontscheiben der Fahrzeuge in Mexiko-Stadt wie in Xochimilco zu erkennen war."]}} -{"translation": {"en": "Geophysicists have noticed an increase in activity at the volcano that sits 45 miles (72 kilometers) southeast of the capital since a 7.1-magnitude earthquake rocked central Mexico in September 2017.", "de": ["Geophysiker haben seit dem Beben in Zentralmexiko im September 2017, das einen Wert von 7,1 auf der Richterskala hatte, einen Anstieg der Aktivität des von der Hauptstadt 72 Kilometer südöstlich entfernten Vulkans festgestellt."]}} -{"translation": {"en": "The volcano known as \"Don Goyo\" has been active since 1994.", "de": ["Seit 1994 ist der Vulkan, der auch „Don Goyo“ genannt wird, aktiv."]}} -{"translation": {"en": "Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary", "de": ["Konflikte zwischen Polizisten und katalanischen Separatisten vor dem Jahrestag der Abstimmung zur Unabhängigkeit"]}} -{"translation": {"en": "Six people were arrested in Barcelona on Saturday after pro-independence protesters clashed with riot police, and as thousands joined rival demonstrations to mark the first anniversary of Catalonia's polarizing vote on secession.", "de": ["Bei der Zelebrierung des ersten Jahrestages der Wahl zur Unabhängigkeit Kataloniens wurden am Sonnabend in Barcelona sechs Personen festgenommen, nachdem es zu einer Auseinandersetzung von Unabhängigkeitsdemonstranten mit der Bereitschaftspolizei und Gegendemonstranten gekommen war."]}} -{"translation": {"en": "A group of masked pro-separatists held back by riot police pelted them with eggs and hurled powder paint, creating dark clouds of dust in streets that would usually be thronged with tourists.", "de": ["Die Bereitschaftspolizei hielt eine Gruppe Unterstützer, die Masken trugen, auf. Die Maskierten warfen Eier und Pulverlack, wodurch es zu dichten Staubwolken in den Straßen kam, in denen sich für gewöhnlich sehr viele Besucher aufhalten würden."]}} -{"translation": {"en": "Scuffles also broke out later in the day with police using their batons to contain the fighting.", "de": ["Noch am gleichen Tag spielten sich Reibereien ab, und die Polizei griff zu Schlagstöcken, um die Auseinandersetzungen einzudämmen."]}} -{"translation": {"en": "Over several hours pro-independence groups chanting \"No forgetting, no forgiveness\" faced off with unionist protesters shouting, \"Long live Spain.\"", "de": ["„Kein Vergessen, kein Vergeben“ singend sahen sich die Unabhängigkeitsdemonstranten für einige Stunden denen gegenüber, die mit „Lang lebe Spanien“ für die Einheit demonstrierten."]}} -{"translation": {"en": "Fourteen people received treatment for minor injuries received in the protests, local press reported.", "de": ["Laut der örtlichen Presse wurden vierzehn Personen mit kleineren Wunden versorgt, die diese sich durch den Widerstand zugezogen hatten."]}} -{"translation": {"en": "Tensions remain high in the independence-minded region a year after the October 1 referendum deemed illegal by Madrid but celebrated by separatist Catalans.", "de": ["Das Referendum, das am 1. Oktober vor einem Jahr stattgefunden hat, wurde von Madrid als unzulässig deklariert, jedoch von den Separatisten Kataloniens zelebriert. Die Unruhen in der Region, die nach Unabhängigkeit strebt, gehen auch ein Jahr später deutlich spürbar weiter."]}} -{"translation": {"en": "Voters chose overwhelmingly to become independent, though turnout was low with those against secession largely boycotting the vote.", "de": ["Obgleich nur wenige wählen gingen, fiel die Entscheidung der Überzahl an Wahlberechtigten auf die Unabhängigkeit, weil alle, die gegen die Abspaltung waren, die Abstimmung mehrheitlich ablehnten."]}} -{"translation": {"en": "According to Catalan authorities almost 1000 people were injured last year after police tried to stop the vote going ahead at polling stations across the region in violent clashes.", "de": ["Nachdem die Polizei in brutalen Konflikten probiert hatte, die Ausführung der Abstimmung in Wahllokalen in der ganzen Gegend zu unterbinden, kam es den katalanischen Ämtern zufolge im letzten Jahr zu beinahe 1000 Verwundeten."]}} -{"translation": {"en": "Pro-independence groups had camped out overnight on Friday to prevent a demonstration in support of the national police.", "de": ["Mit dem Ziel, eine Kundgebung zur Unterstützung der Nationalpolizei zu verhindern, hatten Donnerstagnacht einige Fürsprecher der Unabhängigkeit draußen ihre Zelte errichtet."]}} -{"translation": {"en": "The demonstration went ahead but was forced to take a different route.", "de": ["Die Kundgebung ereignete sich, jedoch kam es zwangsläufig zu einem anderen Ablauf."]}} -{"translation": {"en": "Narcis Termes, 68, an electrician attending the separatist protest with his wife said he was no longer hopeful about the prospects of Catalonia gaining independence.", "de": ["Dass Katalonien zukünftig unabhängig werde, ist in den Augen des 68-jährigen Elektrikers Narcis Termes, der mit seiner Frau dem Widerstand der Separatisten beiwohnte, eine hoffnungslose Angelegenheit."]}} -{"translation": {"en": "\"Last year we lived through one of our best moments.", "de": ["„Einen unserer tollsten Augenblicke haben wir im letzten Jahr verlebt.“"]}} -{"translation": {"en": "I watched my parents cry with joy at being able to vote but now we are stuck,\" he said.", "de": ["Er meinte: „Ich habe den Moment erlebt, wie meinen Eltern vor Freude die Tränen kamen, weil sie zur Wahl gehen konnten. Nun jedoch stagnieren wir.“"]}} -{"translation": {"en": "Despite managing a vital if narrow victory in regional elections last December, Catalan pro-independence parties have struggled to retain momentum this year with many of their best known leaders either in self imposed exile or in detention awaiting trial for their role in organizing the referendum and subsequent declaration of independence.", "de": ["Obgleich der Sieg bei den Regionalabstimmungen im vergangenen Dezember zwar ausschlaggebend war, jedoch gerade so davon getragen wurde, fällt es katalanischen Unabhängigkeitsparteien in diesem Jahr nicht leicht, ihr Feuer nicht erlöschen zu lassen, weil sich einige ihrer berühmtesten Anführer entweder für das Exil entschieden haben oder im Gefängnis befinden. Dort erwarten sie den Prozess, der ihnen wegen ihrer Aktivitäten bei der Durchführung der Volkswahlen und der anschließenden Unabhängigkeitsdeklaration gemacht werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Joan Puig, a 42-year-old mechanic recording the protest in support of the police on his phone, said the conflict had been stoked by politicians on both sides.", "de": ["Um die Polizei zu unterstützen, hatte die Mechanikerin Joan Puig (42) den Widerstand mit ihrem Handy gefilmt und meinte, die Auseinandersetzung sei durch Politiker beider Fraktionen geschürt worden."]}} -{"translation": {"en": "\"It's getting more and more tense,\" he said.", "de": ["Er meinte: „Die Situation verschlimmert sich immer mehr.“"]}} -{"translation": {"en": "On Saturday, Oriol Junqueras, one of nine Catalan leaders in pre-trial jail since late last year, announced he would run in European Parliament elections next year.", "de": ["Dass er sich bei den Abstimmungen im Europaparlament nächstes Jahr zur Wahl stellen werde, teilte Oriol Junqueras am Samstag mit. Er gehört zu den neun seit Ende des vergangenen Jahres sich in Untersuchungshaft befindenden katalanischen Anführern."]}} -{"translation": {"en": "\"Standing as a candidate for the European elections is the best way to denounce the regression in democratic values and repression we have seen from the Spanish government,\" he said.", "de": ["Er ist der Meinung, durch die Kandidatur zur Europawahl gäbe es die optimale Gelegenheit, sowohl das Schwinden freiheitlicher Ideale als auch die Unterjochung durch Spaniens Regierung zu kritisieren."]}} -{"translation": {"en": "Londonderry: Men arrested after house rammed by car", "de": ["Londonderry: Männliche Verdächtige festgenommen, nachdem Fahrzeug gegen Gebäude gefahren ist"]}} -{"translation": {"en": "Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry.", "de": ["Nachdem ein Fahrzeug mehrmals in ein Wohngebäude in Londonderry befördert worden war, wurden ein 33-, ein 34- und ein 39-Jähriger festgenommen."]}} -{"translation": {"en": "The incident unfolded in Ballynagard Crescent on Thursday at about 19:30 BST.", "de": ["Gegen 19:30 Uhr britischer Sommerzeit kam es am Donnerstag in Ballynagard Crescent zu diesem Vorfall."]}} -{"translation": {"en": "Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself.", "de": ["Beschädigungen an Einfahrten und Haus sind laut Kriminaloberkommissar Bob Blemmings selbst erzeugt worden."]}} -{"translation": {"en": "A crossbow may also have been fired at the car at some point.", "de": ["Es kann sein, dass in dem Moment mit einer Armbrust auf das Fahrzeug geschossen wurde."]}} -{"translation": {"en": "Menga strike gives Livingston 1-0 win over Rangers", "de": ["Treffer von Menga verschafft Livingston den 1:0-Triumph gegen Rangers"]}} -{"translation": {"en": "Dolly Menga's first goal for Livingston secured victory", "de": ["Erster Treffer von Dolly Mengas holt den Triumph für Livingston"]}} -{"translation": {"en": "Promoted Livingston stunned Rangers to consign Steven Gerrard to just his second defeat in 18 games as manager of the Ibrox club.", "de": ["Der emporgestiegene Livingston sorgte bei den Rangers für Fassungslosigkeit und war der Grund für Steven Gerrards gerade mal zweiten Misserfolg in 18 Spielen als Coach des aus Ibrox stammenden Klubs."]}} -{"translation": {"en": "Dolly Menga's strike proved to be the difference as Gary Holt's side moved level with Hibernian in second.", "de": ["Weil das Team von Gary Holt auf dem zweiten Platz war, demselben Level wie Hibernian, machte Dolly Mengas Treffer den Unterschied."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard's side remain without an away win in the Premiership this season and face leaders Hearts, who they trail by eight points, next Sunday.", "de": ["Am Sonntag tritt Gerrards Team gegen die in Führung stehenden Hearts an, von denen sie acht Punkte trennen, und halten sich ohne Auswärtssieg in der Premiership dieser Saison."]}} -{"translation": {"en": "Before then, Rangers host Rapid Vienna in the Europa League on Thursday.", "de": ["Rapid Wien steht am Donnerstag im Rahmen der Europa League den Rangers gegenüber."]}} -{"translation": {"en": "Livingston, meanwhile, extend their unbeaten run in the division to six games, with head coach Holt still to taste defeat since replacing Kenny Miler last month.", "de": ["Seit er für Kenny Miller im vergangenen Monat eingetauscht wurde, schmeckt Chefcoach Holt noch den Misserfolg. Unterdessen verlängert Livingston seine unübertroffene Erfolgsphase in der Liga auf sechs Spiele."]}} -{"translation": {"en": "Livingston miss chances against blunt visitors", "de": ["Livingston vertut Möglichkeiten im Spiel gegen mächtiges Gastteam"]}} -{"translation": {"en": "Holt's team should have been ahead long before they scored, with their directness causing Rangers all manner of problems.", "de": ["Ihre unmittelbaren Attacken verwirrten die Rangers total. Daher hätte Holts Mannschaft bereits lange vorne sein sollen, bevor sie den ersten Treffer landeten."]}} -{"translation": {"en": "Scott Robinson broke through but dragged his effort across the face of goal, then Alan Lithgow could only direct his effort wide after sliding in to meet Craig Halkett's header across goal.", "de": ["Scott Robinson schoss hindurch, jedoch beförderte er den Ball entlang des Tors vorbei. Um den Köpfer von Craig Halkett über das Tor hinweg anzunehmen, vermochte Alan Lithgow seinen Ball nur in weitem Winkel zu führen, nachdem er reingerutscht war."]}} -{"translation": {"en": "The hosts were content to let Rangers play in front of them, knowing they could trouble the visitors at set pieces.", "de": ["Weil ihnen bewusst war, dass sie das Gastteam im Positionsspiel verwirren konnten, begrüßte das Gastgeberteam es freudig, dass die Rangers das Spiel vor ihnen hatten."]}} -{"translation": {"en": "And that was the manner in which the crucial goal came.", "de": ["Auf diesem Wege machte der Treffer den Unterschied."]}} -{"translation": {"en": "Rangers conceded a free-kick and Livingston worked an opening, Declan Gallagher and Robinson combining to set up Menga, who took a touch and scored from the centre of the box.", "de": ["Die Rangers konnten einen Freistoß nicht nutzen. Livingston sah seine Chance in einem Freiraum, während Declan Gallagher und Robinson zusammen die Vorbereitung für Menga schufen. Dieser nahm den Ball auf und landete vom Zentrum des Strafraums einen Treffer."]}} -{"translation": {"en": "By that stage, Rangers had dominated possession but had found the home defence impenetrable and goalkeeper Liam Kelly was largely untroubled,", "de": ["Eindeutig häufiger im Besitz des Balls waren in diesem Moment die Rangers, die Abwehr des Gastgeberteams zu durchbrechen, schafften sie jedoch nicht. Dies hatte zur Folge, dass sich Schlussmann Liam Kelly nicht besonders anstrengen musste."]}} -{"translation": {"en": "That pattern continued into the second half, though Alfredo Morelos did force a save from Kelly.", "de": ["Obwohl Alfredo Morelos das Parieren von Kelly forderte, ging es so bis in die zweite Hälfte weiter."]}} -{"translation": {"en": "Scott Pittman was denied by the feet of Rangers goalkeeper Allan McGregor and Lithgow flicked wide from another Livingston set play.", "de": ["Allan McGregor, der Schlussmann der Rangers, hielt den Stoß von Scott Pittman mit seinen Füßen auf, und Lithgow zog sich zügig von einem anderen Positionsspiel von Livingston zurück."]}} -{"translation": {"en": "Crosses continually came into the Livingston box and were continually cleared, while two penalty claims - after Halkett's challenge on substitute Glenn Middleton, and one for handball - were waved away.", "de": ["Mehrere Flanken hintereinander wurden in Livingstons Strafraum geschlagen und dort immer wieder pariert, während zwei Forderungen nach Elfmetern – nachdem Halkett einmal in einem Handspiel und gegen Auswechselspieler Glenn Middleton foulte – abgelehnt wurden."]}} -{"translation": {"en": "'Phenomenal' from Livingston - analysis", "de": ["Beispiellos von Livingston – Analyse"]}} -{"translation": {"en": "BBC Scotland's Alasdair Lamont at the Tony Macaroni Arena", "de": ["BBC Scotlands Alasdair Lamont in der Arena von Tony Macaroni"]}} -{"translation": {"en": "A phenomenal performance and result for Livingston.", "de": ["Ein fantastisches Resultat für Livingston und eine beeindruckende Leistung."]}} -{"translation": {"en": "To a man, they were excellent, continuing to exceed expectations on this upward trajectory.", "de": ["Während dieser Entwicklung nach oben überstiegen sie weiterhin die Hoffnungen und spielten ausnahmslos alle fabelhaft."]}} -{"translation": {"en": "Their style of play and personnel has scarcely changed since their return to the top flight, but great credit has to go to Holt for the way he has galvanised the team since his arrival.", "de": ["Für die Art, wie er die Mannschaft seit Beginn seiner Trainerstelle zusammenhält, sollte Holt viel Respekt gezollt werden, auch wenn sich ihre Spielweise und die Besetzung seit der Rückkehr in die Spitzenliga nur wenig verändert haben."]}} -{"translation": {"en": "He had so many heroes.", "de": ["Er hatte einige Vorbilder."]}} -{"translation": {"en": "Captain Halkett was immense, marshalling a superbly-organised defence, while Menga kept Connor Goldson and Joe Worrall on their toes throughout.", "de": ["Kapitän Halkett war erstklassig und seine Abwehr exzellent organisiert. Gleichermaßen spielten Menga-Mannschaftsführer Connor Goldson und Joe Worrall ununterbrochen extrem dynamisch."]}} -{"translation": {"en": "Rangers were short of inspiration, though.", "de": ["Aber den Rangers mangelte es an Ideen."]}} -{"translation": {"en": "As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards.", "de": ["Ihrem üblichen Niveau wurden sie bei Weitem nicht gerecht, so vortrefflich sie unter Gerrard zwischenzeitlich auch waren."]}} -{"translation": {"en": "Their final ball was lacking - only once did they cut the home side open - and it is something of a wake-up call for Rangers, who find themselves in mid-table.", "de": ["Bloß einmal haben sie das Gastgeberteam fertig gemacht - der letzte Ball ging verloren. Für die Rangers, die sich in der Mitte der Tabelle befinden, stellt das so etwas wie ein Warnsignal dar."]}} -{"translation": {"en": "Erdogan get mixed reception in Cologne", "de": ["Reaktionen auf Erdogan fallen in Köln unterschiedlich aus"]}} -{"translation": {"en": "There were smiles and blue skies on Saturday (September 29) as the leaders of Turkey and Germany met for breakast in Berlin.", "de": ["Als die türkischen und deutschen Regierungsoberhäupter am Sonnabend des 29. Septembers zum Frühstücken in Berlin zusammenkamen, waren gute Laune in den Gesichtern und die Sonne am Himmel zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "It's the last day of President Erdogan's controversial visit to Germany - which is aimed at repairing relations beteen the NATO allies.", "de": ["Der umstrittene Besuch des türkischen Staatsoberhaupts Erdogan in Deutschland, der die Verbindungen unter den NATO-Verbündeten retten sollte, neigt sich dem Ende."]}} -{"translation": {"en": "They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU.", "de": ["Sie regten sich sehr darüber auf, als es in den Gesprächen zu Themen wie Menschenrechte, Pressefreiheit und die EU-Aufnahme der Türkei kam."]}} -{"translation": {"en": "Erdogan then headed for Cologne to open a giant new mosque.", "de": ["Zur Eröffnung einer riesigen neuen Moschee reiste Erdogan später nach Köln."]}} -{"translation": {"en": "The city is home to the largest Turkish population outside Turkey.", "de": ["In einem nicht-türkischen Land stellt diese Stadt den Ort dar, an dem die meisten Türken beheimatet sind."]}} -{"translation": {"en": "Police cited security reasons to block a 25,000-strong crowd from gathering in front of the mosque, but plenty of supporters turned out nearby to see their president.", "de": ["Aus Gründen der Sicherheit wollte die Polizei verhindern, dass sich 25.000 Personen vor der Moschee trafen, allerdings wollten viele Fans ihren Präsidenten sehen und begaben sich deshalb in die Nähe."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of anti-Erdogan protesters - many of them Kurdish - also made their voices heard, condemning both Erdogan's policies and the German government's decision to welcome him to the country.", "de": ["Auch hunderte Personen – ein großer Teil davon war kurdisch – die gegen Erdogan protestierten, sorgten dafür, dass man ihnen bei ihrer Anprangerung sowohl der Politik des türkischen Präsidenten, aber auch der Tatsache, dass sich Deutschland dazu entschieden hatte, ihn hier aufzunehmen, zuhörte."]}} -{"translation": {"en": "The dueling protests reflect the divisiveness of a visitor hailed as a hero by some German Turks and reviled as an autocrat by others.", "de": ["Der Zwiespalt angesichts eines Besuchers, der von einer Reihe Deutsch-Türken frenetisch gefeiert wird, auf der anderen Seite als Autokrat verunglimpft wird, spiegelt sich in den Demonstrationen, die sich gegenüberstehen, wider."]}} -{"translation": {"en": "Deptford road crash: Cyclist dies in collision with car", "de": ["Verkehrsunfall in Deptford: Fahrradfahrer kommt ums Leben, als er mit einem Auto zusammenstößt"]}} -{"translation": {"en": "A cyclist has died in a collision involving a car in London.", "de": ["Ein Radfahrer ist gestorben, als er in London mit einem PKW zusammengestoßen ist."]}} -{"translation": {"en": "The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south-east of the city, at about 10:15 BST.", "de": ["Gegen 10.15 Uhr BST kam es auf einer Straße in Deptford im südöstlichen Teil der Stadt, auf der viel Verkehr herrscht, nahe der Kreuzung zwischen Bestwood Street und Evelyn Street zu einem Unfall."]}} -{"translation": {"en": "The driver of the car stopped and paramedics attended, but the man died at the scene.", "de": ["Der Autofahrer stieg aus, die Sanitäter kümmerten sich um den Mann, aber an Ort und Stelle kam er ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "The crash comes months after another cyclist died in a hit-and-run on Childers Street, about a mile away from Saturday's crash.", "de": ["Ca. eine Meile weit weg von dem Unfall am Samstag geschah Monate zuvor ein anderer Verkehrsunfall, bei dem Fahrerflucht begangen wurde und ein Fahrradfahrer auf der Childers Street ums Leben kam."]}} -{"translation": {"en": "The Metropolitan Police said officers were working to identify the man and inform his next-of-kin.", "de": ["Laut der Metropolitan Police seien Funktionäre dabei, herauszufinden, um wen es sich bei dem Mann handele und den direkten Verwandten Bescheid zu geben."]}} -{"translation": {"en": "Road closures and bus diversions are in place and motorists have been advised to avoid the area.", "de": ["Autofahrer sollten den Bereich besser umfahren, da Straßen gesperrt sind und Busse andere Strecken fahren müssen."]}} -{"translation": {"en": "Long Lartin prison: Six officers hurt in disorder", "de": ["Gefängnis Long Lartin: Turbulenzen verursachten Verletzungen von sechs Funktionären"]}} -{"translation": {"en": "Six prison officers have been injured in a disturbance at a high security men's jail, the Prison Office has said.", "de": ["Wie die Behörde des Gefängnisses mitteilte, wurden sechs Funktionäre in einem Männer-Hochsicherheitsgefängnis verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Disorder broke out at HMP Long Lartin in Worcestershire at about 09:30 BST on Sunday and is ongoing.", "de": ["Um 9.30 Uhr BST kam es im HM Prison Long Lartin in Worcestershire zu Turbulenzen, die weiter andauern."]}} -{"translation": {"en": "Specialist \"Tornado\" officers have been brought in to deal with the disturbance, which involves eight inmates and is contained to one wing.", "de": ["Acht Insassen eines Flügels sind darin involviert und „Tornado“-Experten wurden zur Beruhigung der Lage hinzugezogen."]}} -{"translation": {"en": "The officers were treated for minor facial injuries at the scene.", "de": ["Am Unfallort erhielten die Beamten der Polizei für ihre leichten Verletzungen im Gesicht medizinische Unterstützung."]}} -{"translation": {"en": "A Prison Service spokesperson said: \"Specially trained prison staff have been deployed to deal with an ongoing incident at HMP Long Lartin.", "de": ["„Gezielt geschultes Gefängnispersonal kam zum Einsatz, um die momentanen Geschehnisse im HMP Long Lartin in den Griff zu bekommen“, erklärte ein Sprecher der Strafvollzugsanstalt."]}} -{"translation": {"en": "Six members of staff have been treated for injuries.", "de": ["Da sich sechs Mitarbeiter verletzt hatten, wurden sie behandelt."]}} -{"translation": {"en": "We do not tolerate violence in our prisons, and are clear that those responsible will be referred to the police and could spend longer behind bars.\"", "de": ["In unseren Gefängnissen sind gewaltsame Tätigkeiten nicht erlaubt und es steht außer Frage, dass die Verantwortlichen der Polizei übergeben werden und ihre Haftstrafen unter Umständen verlängert werden.“"]}} -{"translation": {"en": "HMP Long Lartin holds more than 500 prisoners, including some of the country's most dangerous offenders.", "de": ["Im HMP Long Lartin sitzen mehr als 500 Häftlinge, unter ihnen eine Reihe der gefährlichsten Verbrecher landesweit."]}} -{"translation": {"en": "In June it was reported that the prison's governor received hospital treatment after being attacked by a prisoner.", "de": ["Im Juni wurde vermeldet, dass sich der Leiter des Gefängnisses zur Behandlung in ein Krankenhaus begeben musste, da er von einem Insassen angegriffen wurde."]}} -{"translation": {"en": "And in October last year riot officers were called to the prison to deal with a serious disturbance in which staff were attacked with pool balls.", "de": ["Im Oktober vergangenen Jahres gab es bei bedrohlichen Unruhen einen Angriff auf die Mitarbeiter mit Billardkugeln, so dass die Bereitschaftspolizei alarmiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "Hurricane Rosa Threatening Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City With Flash Flooding (Drought Areas May Benefit)", "de": ["Phoenix, Las Vegas und Salt Lake City durch Sturzfluten von Hurrikan Rosa in Gefahr (Nutzen für Dürreregionen möglich)"]}} -{"translation": {"en": "It's rare for a tropical depression to hit Arizona, but that's exactly what's likely to happen early happen early next week as Hurricane Rosa's remaining energy tracks across the Desert Southwest, delivering flash flooding risks.", "de": ["Mit der Energie, die er noch hat, zieht Hurrikan Rosa südwestlich über die Wüste und könnte Sturzfluten verursachen, so dass es zu Beginn der kommenden Woche wohl dazu kommt, dass Arizona von einem tropischen Tiefdruckgebiet getroffen wird, was nicht sehr oft vorkommt."]}} -{"translation": {"en": "The National Weather Service has already issued flash flood watches for Monday and Tuesday for western Arizona into southern and eastern Nevada, southeastern California and Utah, including the cities of Phoenix, Flagstaff, Las Vegas, and Salt Lake City.", "de": ["Für das westliche Arizona bis in das südliche und östliche Nevada, das südöstliche Kalifornien und Utah – darunter die Städte Phoenix, Flagstaff, Las Vegas und Salt Lake City – sprach der National Weather Service für Montag und Dienstag schon Warnungen vor Sturzfluten aus."]}} -{"translation": {"en": "Rosa is expected to take a direct path over Phoenix on Tuesday, approaching late Monday with rain.", "de": ["Es wird davon ausgegangen, dass Rosa am Dienstag unmittelbar über Phoenix zieht und am späten Montag regnerisch herannaht."]}} -{"translation": {"en": "The National Weather Service in Phoenix noted in a tweet that only \"ten tropical cyclones have maintained tropical storm or depression status within 200 miles of Phoenix since 1950!", "de": ["Seit 1950 verfügen nur „10 Tropen-Zyklone im Umkreis von 200 Meilen um Phoenix herum noch immer über den Status Tropensturm- oder Tiefdruckgebiet“, gab der National Weather Service in Phoenix in einem Tweet bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Katrina (1967) was a hurricane within 40 miles of the AZ border.\"", "de": ["Der Hurricane Katrina aus dem Jahre 1967 ereignete sich 40 Meilen vor der Grenze von Arizona.“"]}} -{"translation": {"en": "The latest National Hurricane Center models predict 2 to 4 inches of rainfall, with isolated amounts up to 6 inches in the Mogollon Rim of Arizona.", "de": ["Es soll laut den jüngsten Modellen des National Hurricane Center 2 bis 4 Zoll und vereinzelt bis zu 6 Zoll im Mogollon Rim in Arizona regnen."]}} -{"translation": {"en": "Other areas of the Desert Southwest including the central Rockies and the Great Basin are likely to get 1 to 2 inches, with isolated totals up to 4 inches possible.", "de": ["In weiteren Gebieten der südwestlichen Wüste, darunter die zentralen Rockies und Great Basin, werden es wohl 1 bis 2 Zoll, an einzelnen Orten sogar eventuell 4 Zoll."]}} -{"translation": {"en": "For those out of flash flood risk, Rosa's rain may be a blessing since the region is drought-stricken.", "de": ["Falls man nicht von einer Blitzflut gefährdet ist, könnte der Regen, den Rosa mit sich bringt, aufgrund der Dürre, die in dem Gebiet für Leid sorgt, äußerst nützlich sein."]}} -{"translation": {"en": "Although flooding is a very serious concern, some of this rainfall will likely be beneficial since the Southwest is currently experiencing drought conditions.", "de": ["Da im Südwesten momentan Trockenheitskonditionen herrschen, wird etwas Regen wohl von Nutzen sein, wenngleich Überschwemmungen ernst genommen werden müssen."]}} -{"translation": {"en": "According to the U.S. Drought Monitor, just over 40 percent of Arizona is experiencing at least extreme drought, the second highest category,\" weather.com reported.", "de": ["„Der U.S. Drought Monitor besagt, dass minimal mehr als 40 % Arizonas zumindest über eine Trockenheit zweiter Stufe klagen“, vermeldet weather.com."]}} -{"translation": {"en": "First, Hurricane Rosa's path leads to landfall across the Baja California peninsula of Mexico.", "de": ["Der Hurrikan Rosa hält zu Beginn auf das Land zu und zieht über die komplette Halbinsel Baja California sowie Mexiko."]}} -{"translation": {"en": "Rosa, still at hurricane strength Sunday morning with maximum winds of 85 miles per hour, is 385 miles south of Punta Eugenia, Mexico and moving north at 12 miles per hour.", "de": ["Am Sonntagmorgen betrug die Windstärke von Hurrikan Rosa noch immer 85 Meilen in der Stunde. Momentan ist er 385 Meilen von Punta Eugenia, Mexiko entfernt und kommt mit einem Tempo von 12 Meilen pro Stunden Richtung Norden."]}} -{"translation": {"en": "The storm is encountering cooler waters in the Pacific and therefore powering down.", "de": ["Da der Sturm im Pazifik auf Wasser trifft, das kälter ist, wird er ein wenig schwächer."]}} -{"translation": {"en": "Thus, it's expected to make landfall in Mexico at tropical storm strength in the afternoon or evening on Monday.", "de": ["Daraufhin wird davon ausgegangen, dass er am Nachmittag oder Abend des Montag in Mexiko als tropischer Sturm auf das Festland trifft."]}} -{"translation": {"en": "Rainfall across portions of Mexico could be heavy, posing a significant flooding risk.", "de": ["Da der Regen in manchen Gebieten Mexikos stark sein könnte, besteht das Risiko großer Überflutungen."]}} -{"translation": {"en": "\"Rainfall totals of 3 to 6 inches are expected from Baja California into northwestern Sonora, with up to 10 inches possible,\" weather.com reported.", "de": ["Laut weather.com wird davon ausgegangen, dass es in Baja California bis in den Nordwesten Sonoras insgesamt 8 bis 15 cm Regen gibt, an bestimmten Orten sogar bis zu möglichen 25 cm."]}} -{"translation": {"en": "Rosa will then track north across Mexico as a tropical storm before reaching the Arizona border in the early morning hours Tuesday as a tropical depression, which will then track up through Arizona and into southern Utah by late Tuesday night.", "de": ["Der Hurrikan wird im Anschluss nördlich über Mexiko als Tropensturm weiterziehen und am frühen Dienstagmorgen als Tropen-Tiefdruckgebiet an der Grenze Arizonas angelangen. Daraufhin wird es durch den Norden Arizonas ziehen und am späten Abend des Dienstag in das südliche Utah gelangen."]}} -{"translation": {"en": "\"The main hazard expected from Rosa or its remnants is very heavy rainfall in Baja California, northwestern Sonora, and the U.S. Desert Southwest,\" the National Hurricane Center said.", "de": ["Das National Hurricane Center erklärte: „Es ist davon auszugehen, dass der starke Regen in Baja California, im nordwestlichen Sonora und in den südwestlichen Wüsten der Vereinigten Staaten die größte Bedrohung darstellt, die Rosa oder was davon übrig ist, darstellt.“"]}} -{"translation": {"en": "These rains are expected to produce life-threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain.", "de": ["Man geht von lebensgefährlichen Sturzfluten sowie Schuttströmen in den Wüstengebieten und von Erdrutschen in bergigen Gebieten aus, die dieser Regen auslöst."]}} -{"translation": {"en": "Midsomer Norton attack: Four attempted murder arrests", "de": ["Attacke in Midsomer Norton: vier Menschen aufgrund versuchten Mordes festgenommen"]}} -{"translation": {"en": "Three teenage boys and a 20-year-old man have been arrested on suspicion of attempted murder after a 16-year-old was found with stab wounds in Somerset.", "de": ["Ein 16-Jähriger wurde in Sommerset mit Stichverletzungen ausfindig gemacht, so dass ein 20 Jahre alter Mann und drei Jugendliche festgenommen wurden, da der Verdacht versuchten Mordes bestand."]}} -{"translation": {"en": "The teenage boy was found injured in the Excelsior Terrace area of Midsomer Norton, at about 04:00 BST on Saturday.", "de": ["Gegen 4 Uhr fand man den verwundeten Teenager am Samstag in der Umgebung von Excelsior Terrace in Midsomer Norton."]}} -{"translation": {"en": "He was taken to hospital where he remains in a \"stable\" condition.", "de": ["Er wurde ins Hospital transportiert und seine Lage ist „stabil“."]}} -{"translation": {"en": "A 17-year-old, two 18-year-olds and a 20-year-old man were arrested overnight in the Radstock area, Avon and Somerset Police said.", "de": ["Die Polizei von Avon und Sommerset berichtete, dass vier Jungs, einer davon 17 Jahre alt, zwei 18 Jahre alt und einer 20 Jahre alt, in der Nacht bei Radstock verhaftet wurden."]}} -{"translation": {"en": "Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward.", "de": ["Die Beamten riefen alle Menschen dazu auf, es zu berichten, falls sie die Tat mit ihrem Handy aufgenommen haben sollten."]}} -{"translation": {"en": "Trump says Kavanaugh 'suffered, the meanness, the anger' of the Democratic Party", "de": ["Kavanaugh habe durchlebt, wie bösartig und sauer die Demokratische Partei sei, erklärte Trump."]}} -{"translation": {"en": "\"A vote for Judge Kavanaugh is a vote to reject the ruthless and outrageous tactics of the Democratic Party,\" Trump said at a rally in Wheeling, West Virginia.", "de": ["Trump erklärte in Wheeling, West Virginia, bei einer Demonstration: „Wenn man für Richter Kavanaugh stimmt, stimmt man gleichzeitig gegen die gewissenlosen und unerhörten Vorgehensweisen der Demokratischen Partei“."]}} -{"translation": {"en": "Trump said that Kavanaugh has \"suffered the meanness, the anger\" of the Democratic Party throughout his nomination process.", "de": ["Kavanaugh soll in der Zeit, während der er den Prozess für seine Nominierung durchlief, „die Bösartigkeit und die Wut“ der Demokratischen Partei mitgenommen haben, erklärte der amerikanische Präsident."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh testified before Congress on Thursday, forcefully and emotionally denying an allegation from Christine Blasey Ford that he sexually assaulted her decades ago when they were teenagers.", "de": ["Am Donnerstag äußerte sich Kavanaugh vor dem Kongress und dementierte frenetisch und gefühlsbestimmt die Unterstellungen von Christine Blasey Ford, die ihn des sexuellen Missbrauchs vor Jahrzehnten beschuldigt, als die zwei jugendlich waren."]}} -{"translation": {"en": "Ford also testified at the hearing about her allegation.", "de": ["Auch bei der Befragung hinsichtlich ihrer Unterstellungen äußerte sie sich."]}} -{"translation": {"en": "The President said on Saturday that the \"American people saw the brilliant and quality and courage\" of Kavanaugh that day.", "de": ["Am Samstag erklärte Trump, dass „die Amerikaner damals beobachtet haben, wie genial, exzellent und mutig Kavanaugh ist“."]}} -{"translation": {"en": "\"A vote to confirm Judge Kavanaugh is a vote to confirm one of the most accomplished legal minds of our time, a jurist with a sterling record of public service,\" he told the crowd of West Virginia supporters.", "de": ["In West Virginia erklärte er den vielen Befürwortern: „Wer für Richter Kavanaugh stimmt, stimmt für einen der erfahrensten Rechtsgelehrten, die es heutzutage gibt, ein Rechtsgelehrter, der hervorragende Resultate im öffentlichen Dienst erzielt.“"]}} -{"translation": {"en": "The President obliquely referred to Kavanaugh's nomination while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.", "de": ["Trump deutete die Nominierung Kavanaughs an, während er davon redete, wie wichtig es sei, dass die Republikaner sich an den Zwischenwahlen beteiligten."]}} -{"translation": {"en": "\"Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.", "de": ["„In fünf Wochen findet eine der bedeutendsten Wahlen in unserem Leben statt."]}} -{"translation": {"en": "I'm not running, but I'm really running,\" he said.", "de": ["Ich bin kein Kandidat, aber eigentlich doch“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"That's why I'm all over the place fighting for great candidates.\"", "de": ["„Aus diesem Grund bin ich unterwegs und lege mich für geeignete Kandidaten ins Zeug.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump argued that Democrats are on a mission to \"resist and obstruct.\"", "de": ["Demokraten wollten „sich querstellen und Blockaden errichten“, brachte der amerikanische Präsident hervor."]}} -{"translation": {"en": "The first key procedural vote on the Senate floor on Kavanaugh's nomination is expected to take place no later than Friday, a senior GOP leadership aide has told CNN.", "de": ["Ein Senior Berater der Spitze der republikanischen Leitung berichtete CNN, dass es spätestens am Freitag zur ersten bedeutenden Abstimmung im Senat darüber, wie mit der Nominierung Kavanaughs verfahren werde, komme."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds killed by Indonesian quake, tsunami, with toll seen rising", "de": ["Hunderte sterben bei Erdbeben und Tsunami in Indonesien, immer mehr Todesopfer"]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people were killed, many swept away as giant waves crashed onto beaches, when a major earthquake and tsunami hit the Indonesian island of Sulawesi, authorities said on Saturday.", "de": ["Aufgrund des starken Erdbebens und des Tsunamis, die die Insel Indonesiens Sulawesi trafen, wurden zahlreiche Menschen von dem Wasser davongerissen, als die Strände mit sehr hohen Wellen überflutet wurden. Dabei starben 384 Personen, wie Regierungsstellen am Samstag berichteten."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people had gathered for a festival on the beach in the city of Palu on Friday when waves as high as six meters (18 feet) smashed onshore at dusk, sweeping many to their deaths and destroying anything in their path.", "de": ["Am Freitag trafen sich hunderte Personen in der Stadt Palu am Strand, um ein Festival zu feiern, als gegen Abend sechs Meter (18 Fuß) hohe Wellen an der Insel ankamen, zahlreiche Personen in den Tod rissen und alles ruinierten, was ihnen im Weg stand."]}} -{"translation": {"en": "The tsunami followed a 7.5 magnitude earthquake.", "de": ["Nach einem Erdbeben der Stärke 7,5 ereignete sich der Tsunami."]}} -{"translation": {"en": "\"When the tsunami threat arose yesterday, people were still doing their activities on the beach and did not immediately run and they became victims,\" Sutopo Purwo Nugroho, the spokesman for Indonesia's disaster mitigation agency BNPB said in a briefing in Jakarta.", "de": ["Der Sprecher der Katastrophenschutzbehörde Indonesiens BNPB Sutopo Purwo Nugroho erklärte bei einer Einsatzbesprechung in Jakarta: „Gestern wurde das Risiko eines Tsunamis vermeldet, die Leute entfernten sich nicht sofort, sondern hielten sich weiterhin am Strand auf und kamen so ums Leben“."]}} -{"translation": {"en": "\"The tsunami didn't come by itself, it dragged cars, logs, houses, it hit everything on land,\" Nugroho said, adding that the tsunami had traveled across the open sea at speeds of 800 kph (497 mph) before striking the shoreline.", "de": ["Nugroho erklärte, der Tsunami habe PKWs, Holz und Gebäude weggespült, und fügte an, dass der Tsunami über dem Meer eine Geschwindigkeit von 800 kph (497 mph) innehatte, bevor er an die Küste gelangte."]}} -{"translation": {"en": "Some people climbed trees to escape the tsunami and survived, he said.", "de": ["Er erklärte, dass eine Reihe von Personen auf Bäume stieg, in der Hoffnung, dem Tsunami zu entwischen, und sie blieben am Leben."]}} -{"translation": {"en": "Around 16,700 people were evacuated to 24 centers in Palu.", "de": ["Ungefähr 16.700 Personen wurden in 24 Zentren nach Palu ausquartiert."]}} -{"translation": {"en": "Aerial photographs released by the disaster agency showed many buildings and shops destroyed, bridges twisted and collapsed and a mosque surrounded by water.", "de": ["Auf Aufnahmen aus der Luft, die die Katastrophenschutzbehörde publizierte, konnte man zahlreiche ruinierte Häuser und Geschäfte sehen, Brücken, die deformiert und eingebrochen waren, und eine Moschee, die von Wasser umgeben war."]}} -{"translation": {"en": "Aftershocks continued to rock the coastal city on Saturday.", "de": ["Am Samstag wurde die Stadt an der Küste von nachträglichen Beben heimgesucht."]}} -{"translation": {"en": "The series of earthquakes were felt in an area with 2.4 million people.", "de": ["In einem Bereich, in dem 2,4 Millionen Menschen leben, konnte die Erdbebenserie vernommen werden."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia's Agency for the Assessment and Application of Technology (BPPT) said in statement the energy released by Friday's massive quake was around 200 times the power of the atomic bomb dropped on Hiroshima in World War Two.", "de": ["BPPT, die Agentur zur Bewertung und Anwendung von Technologie Indonesiens verkündete in einem Statement, dass das schwere Erdbeben am Freitag eine Energie, die ca. 200 mal so hoch war, wie die Energie, die die während des Zweiten Weltkrieges auf Hiroshima abgeworfene Atombombe freilegte."]}} -{"translation": {"en": "The geography of the city, which sits at the end of a long, narrow bay, could have magnified the size of the tsunami, it said.", "de": ["„Mit ihrer Geographie könnte die ganz hinten in einer langen, engen Bucht liegende Stadt bewirkt haben, dass der Tsunami höher geworden ist“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "Nugroho described the damage as \"extensive\" and said thousands of houses, hospitals, shopping malls and hotels had collapsed.", "de": ["Laut Nugroho seien die Einbußen „erheblich“ und tausende Gebäude, Hospitale, Shoppingcenter und Hotels seien eingefallen."]}} -{"translation": {"en": "Bodies of some victims were found trapped under the rubble of collapsed buildings, he said, adding 540 people were injured and 29 were missing.", "de": ["Er berichtete von 540 Personen, die verwundet sind, und 29 Personen, die vermisst werden, und er erklärte: „Unter den Trümmern der eingefallenen Häuser begraben wurden einige tote Opfer entdeckt“."]}} -{"translation": {"en": "Nugroho said the casualties and the damage could be greater along the coastline 300 km (190 miles) north of Palu, an area called Donggala, which is closer to the epicenter of the quake.", "de": ["Laut Nugroho wäre es möglich, dass die Zahlen der Toten und die Schäden an den 300 Kilometern der Küste im Norden Palus höher ausfallen könnten. Der Bereich Donggala ist nicht so weit vom Erdbebenzentrum entfernt."]}} -{"translation": {"en": "Communications \"were totally crippled with no information\" from Donggala, Nugroho said.", "de": ["Nugroho erklärte: „Es war nicht möglich, eine Kommunikation nach Donggala zu führen oder Informationen von dort zu erhalten“."]}} -{"translation": {"en": "There are more than 300,000 people living there,\" the Red Cross said in a statement, adding that its staff and volunteers were heading to the affected areas.", "de": ["Das Rote Kreuz nahm Stellung und erklärte, dass in dem Gebiet mehr als 300.000 Personen beheimatet seien. Es sagte außerdem, dass Personal und Ehrenamtliche unterwegs zu den Bereichen seien, die es getroffen habe."]}} -{"translation": {"en": "\"This is already a tragedy, but it could get much worse,\" it said.", "de": ["Es erklärte: „Das ist schon eine Katastrophe, dennoch ist es möglich, dass noch Schlimmeres auf uns zukommt“."]}} -{"translation": {"en": "The agency on Saturday was widely criticized for not informing that a tsunami had hit Palu, though officials said waves had come within the time the warning was issued.", "de": ["Am Samstag ernteten die Ämter von überall viel Kritik, weil sie keine Informationen über das Eintreffen eines Tsunamis in Palu herausgegeben hätten, worauf die Funktionäre allerdings konterten, dass die Wellen zur gleichen Zeit eintrafen, als sie die Warnungen verbreiteten."]}} -{"translation": {"en": "In amateur footage shared on social media a man on the upper floor of a building can be heard shouting frantic warnings of the approaching tsunami to people on the street below.", "de": ["In den in Social Media geteilten Videos kann man einen Mann hören, der Personen unten auf der Straße vom oberen Teil eines Hauses aus voller Verzweiflung anschreit, weil er sie vor den Wellen, die auf sie zukamen, warnen wollte."]}} -{"translation": {"en": "Within minutes a wall of water crashes onto the shore, carrying away buildings and cars.", "de": ["In nur wenigen Minuten stießen immense Mengen an Wasser zum Ufer und schwemmten Häuser und PKWs fort."]}} -{"translation": {"en": "Reuters was not able to immediately authenticate the footage.", "de": ["Ob die Filmaufnahmen echt sind, konnte Reuters nicht unmittelbar bejahen."]}} -{"translation": {"en": "The quake and tsunami caused a major power outage that cut communications around Palu making it difficult for authorities to coordinate rescue efforts.", "de": ["Die Funktionäre hatten es schwer, die Rettungsaktionen zu organisieren, da es aufgrund des Erdbebens und des Tsunamis zu einem flächendeckenden Stromausfall kam, durch den die Verständigung in ganz Palu beeinträchtigt war."]}} -{"translation": {"en": "The military has started sending in cargo planes with aid from Jakarta and other cities, authorities said, but evacuees still badly need food and other basic necessities.", "de": ["Die Funktionäre erklärten, dass das Militär bereits Frachtflugzeuge mit Hilfsgütern aus Jakarta und weiteren Orten losgeschickt habe, aber dennoch fehle es den ausquartierten Personen weiterhin an Nahrung und anderen elementaren Hilfsmaterialien."]}} -{"translation": {"en": "The city's airport has been reopened only for relief efforts and will remain closed until Oct.", "de": ["Bis Oktober ist der städtische Flughafen weiterhin zu, lediglich für Hilfsaktionen öffnet er seine Tore."]}} -{"translation": {"en": "President Joko Widodo was scheduled to visit evacuation centers in Palu on Sunday.", "de": ["Präsident Joko Widoko sollte die Evakuierungszentren in Palu am Sonntag besuchen."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800.", "de": ["In Indonesien inzwischen mehr als 800 Todesopfer durch den Tsunami verzeichnet."]}} -{"translation": {"en": "It Is Very Bad.", "de": ["Es ist äußerst bitter."]}} -{"translation": {"en": "While World Vision's staff from Donggala have made it safely to Palu city, where employees are sheltering in tarpaulin shelters set up in the courtyard of their office, they passed scenes of devastation on the way, Mr. Doseba said.", "de": ["Herr Doseba erzählte, dass Mitarbeiter von World Vision aus Donggala sicher in die Stadt Palu gelangten, wo sie sich unter Schutzabdeckungen aus Planen versammelten, die im Hof ihres Büros positioniert wurden, doch unterwegs hatten sie Bilder der Zerstörung gesehen."]}} -{"translation": {"en": "\"They told me they saw lots of houses that were destroyed,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Sie haben mir gesagt, dass sie an zahlreichen zerstörten Häusern vorbeigekommen sind.“"]}} -{"translation": {"en": "It is very bad.", "de": ["Es sieht äußerst schlimm aus."]}} -{"translation": {"en": "Even as aid groups began the grim motions of starting the gears of disaster relief, some complained that foreign aid workers with deep expertise were being prevented from traveling to Palu.", "de": ["Zum Zeitpunkt, als Hilfstruppen sich an die unangenehme Aufgabe machten, Katastrophenhilfsmaßnahmen in die Wege zu leiten, hörte man Beschwerden, dass Hilfskräfte aus dem Ausland mit entsprechender Erfahrung vor der Reise nach Palu gewarnt worden waren."]}} -{"translation": {"en": "According to Indonesian regulations, funding, supplies and staffing from overseas can only start flowing if the site of a calamity is declared a national disaster zone.", "de": ["Die Vorschriften Indonesiens sehen vor, dass der Katastrophenort zunächst zu einem nationalen Katastrophengebiet erklärt werden muss, bevor die Finanzierung für Lieferungen und die Einreise von Hilfskräften aus Übersee zugelassen werden können."]}} -{"translation": {"en": "That has not happened yet.", "de": ["Bisher kam es dazu noch nicht."]}} -{"translation": {"en": "\"It's still a province level disaster,\" said Aulia Arriani, a spokesperson for the Indonesian Red Cross.", "de": ["Aulia Arriani, eine Vertreterin des Roten Kreuzes Indonesiens, erklärte: „Auf Provinzebene ist es unverändert ein Desaster.“"]}} -{"translation": {"en": "\"Once the government says, \"O.K., this is a national disaster,\" we can open for international assistance but there's no status yet.\"", "de": ["„In dem Moment, in dem dies von der Regierung zu einem nationalen Notfall erklärt wird, können wir Hilfskräfte aus dem Ausland einreisen lassen, doch dieser Status wurde noch nicht ausgerufen.“"]}} -{"translation": {"en": "As the second night fell on Palu after Friday's earthquake and tsunami, friends and family of those still missing were holding out hope that their loved ones would be the miracles that leaven the bleak story lines of natural disasters.", "de": ["In der zweiten Nacht nach dem Erdbeben und Tsunami in Palu hofften Freunde und Familienangehörige der immer noch Vermissten weiter, dass ihre Liebsten unter den Wundern sein würden, die bei derartigen Kataklysmen als ermutigende Nachrichten in den Medien verbreitet werden."]}} -{"translation": {"en": "On Saturday, a little boy was plucked from a sewer.", "de": ["Ein kleiner Junge wurde am Samstag aus einem Abwasserkanal befreit."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday, rescuers freed a woman who had been pinned under rubble for two days with the body of her mother next to her.", "de": ["Hilfskräfte retteten am Sonntag eine Frau, die seit zwei Tagen neben dem leblosen Körper ihrer Mutter unter Gesteinsbrocken eingeklemmt gewesen war."]}} -{"translation": {"en": "Gendon Subandono, the coach of the Indonesian national paragliding team, had trained two of the missing paragliders for the Asian Games, which wrapped up earlier this month in Indonesia.", "de": ["Der Trainer der indonesischen Gleitschirm-Nationalmannschaft, Gendon Subandono, hatte zwei der noch nicht gefundenen Gleitschirmspringer für die Asian Games trainiert, die noch in diesem Monat in Indonesien gesiegt hatten."]}} -{"translation": {"en": "Others of those trapped at the Roa Roa Hotel, Mr. Mandagi included, were his students.", "de": ["Herr Mandagi erzählte, dass auch einige Studenten von ihm unter den im Roa Roa Hotel eingeschlossenen Personen seien."]}} -{"translation": {"en": "\"As a senior in the paragliding field, I have my own emotional burden,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Als einer der Experten in der Welt des Gleitschirmspringens bin ich emotional besonders involviert“."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Gendon recounted how, in the hours after the news of the Roa Roa Hotel collapse circulated among the paragliding community, he had desperately sent WhatsApp messages to the Palu competitors, who were taking part in the beach festival.", "de": ["Herr Gendon berichtete, dass er nach der Meldung über den Einsturz des Roa Roa Hotels, die in der Gemeinschaft der Gleitschirmflieger kursierte, in völliger Verzweiflung WhatsApp-Nachrichten an die Teilnehmer am Beach Festival in Palu schickte."]}} -{"translation": {"en": "His messages, though, only resulted in one gray check mark, rather than a pair of blue checks.", "de": ["Doch er sah unter seiner Nachricht nur ein graues Häkchen, nicht zwei blaue."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that means the messages were not delivered,\" he said.", "de": ["„Vermutlich heißt das, dass die Nachrichten nicht zugestellt wurden“, so seine Worte."]}} -{"translation": {"en": "Thieves take $26,750 during ATM refill at Newport on the Levee", "de": ["Als ein Geldautomat in Newport on the Levee neu bestückt wurde, stahlen Diebe 26.750 USD"]}} -{"translation": {"en": "Thieves on Friday morning stole $26,750 from a Brink's worker refilling an ATM at Newport on the Levee, according to a news release from the Newport Police Department.", "de": ["Laut einer Schlagzeile im Newport Police Department entwendeten am Freitagvormittag Diebe einem Mitarbeiter von Brink, der dabei war, einen Bankautomaten in Newport on the Levee neu zu bestücken, 26.750 USD."]}} -{"translation": {"en": "The car's driver had been emptying an ATM in the entertainment complex and preparing to deliver more money, Det. Dennis McCarthy wrote in the release.", "de": ["Detective Dennis McCarthy erklärte in seiner Meldung, dass der Fahrer des Fahrzeugs das Geld aus einem Geldautomaten im Unterhahltungszentrum gestohlen hatte und sich auf einen weiteren Geldraub vorbereitete."]}} -{"translation": {"en": "While he was occupied, another man \"ran up from behind the Brink's employee\" and stole a bag of money meant for delivery.", "de": ["Während der Mitarbeiter von Brink beschäftigt war, näherte sich „ihm von hinten schnell“ ein anderer Mann und entwendete einen der Geldsäcke, der abgeliefert werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "Witnesses spotted multiple suspects fleeing the scene, according to the release, but police did not specify the number involved in the incident.", "de": ["Laut Mitteilung beobachteten Augenzeugen mehrere Verdächtige, die die Flucht ergriffen und den Tatort verließen, doch die Polizei machte keine Angaben dazu, wie viele am Geschehen beteiligt waren."]}} -{"translation": {"en": "Anyone with information about their identities should contact Newport police at 859-292-3680.", "de": ["Jeder, der Angaben zu ihren Identitäten machen kann, soll bitte die Polizei von Newport unter der Telefonnummer 859 292 2680 informieren."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West: Rapper changes his name to Ye", "de": ["Kanye West: Rapper nennt sich nun Ye"]}} -{"translation": {"en": "Rapper Kanye West is changing his name - to Ye.", "de": ["Der Rapper Kanye West nennt sich um - er heißt jetzt Ye."]}} -{"translation": {"en": "Announcing the change on Twitter on Saturday, he wrote: \"The being formally known as Kanye West.\"", "de": ["Auf Twitter verkündigte er zu der Mitteilung über die Änderung: „Die früher als Kanye West bekannte Person.“"]}} -{"translation": {"en": "West, 41, has been nicknamed Ye for some time and used the moniker as the title for his eighth album, which was released in June.", "de": ["Der 41-jährige West wird seit einiger Zeit auch Ye genannt und dieser Spitzname wurde zum Titel seines im Juni erschienenen achten Albums."]}} -{"translation": {"en": "The change comes ahead of his appearance on Saturday Night Live, where he is expected to launch his new album Yandhi.", "de": ["Zu dem Wechsel kam es vor seinem Besuch bei Saturday Night Live, wo sein neues Album präsentiert werden soll."]}} -{"translation": {"en": "He replaces singer Ariana Grande on the show who cancelled for \"emotional reasons,\" the show's creator said.", "de": ["Der Gastgeber der Show erklärte, er komme anstelle der Sängerin Ariana Grande, die aus ,seelischen Motiven‘ auf ihren Besuch verzichtet."]}} -{"translation": {"en": "As well as being an abbreviation of his current professional name, West has previously said the word has religious significance for him.", "de": ["Schon vor längerer Zeit hatte West erklärt, das Wort stelle nicht nur eine Abkürzung seines derzeitigen Künstlernamens dar, sondern habe für ihn auch eine religiöse Bedeutung."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe 'ye' is the most commonly used word in the Bible, and in the Bible it means 'you,'\" West said earlier this year, discussing his album title with radio host Big Boy.", "de": ["In einem Gespräch mit Radiosprecher Big Boy über den Titel seines Albums erklärte West zu Beginn des Jahres: „So weit ich weiß, ist ,ye‘ das Wort, das in der englischen Bibelübersetzung am häufigsten verwendet wird, und dort steht es für ,you‘, also ,du‘“."]}} -{"translation": {"en": "\"So I'm you, I'm us, it's us.", "de": ["„Folglich bin ich du, ich bin wir, wir sind gemeint."]}} -{"translation": {"en": "It went from Kanye, which means the only one, to just Ye - just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything.", "de": ["Aus „Kanye“, was „der Einzige“ bedeutet, wurde schlicht „Ye“ - d.h. es steht für das, was in uns gut ist, in uns schlecht ist, in uns verwirrt ist, für alles."]}} -{"translation": {"en": "The album is more of a reflection of who we are.\"", "de": ["Das Album spiegelt sozusagen das wider, was wir sind.“"]}} -{"translation": {"en": "He is one of a number of famous rappers to change their name.", "de": ["Es gibt verschiedene Rapper, die sich einen neuen Namen zugelegt haben."]}} -{"translation": {"en": "Sean Combs has been variously known as Puff Daddy, P. Diddy or Diddy, but this year announced his preference for the names Love and Brother Love.", "de": ["Sean Combs kannte man als Puff Daddy, P. Diddy oder Diddy, doch dieses Jahr ließ er verlauten, ihm seien die Namen Love und Brother Love lieber."]}} -{"translation": {"en": "A former West collaborator, JAY-Z, has also made do with or without a hyphen and capitals.", "de": ["Man kann den Namen eines früheren Mitarbeiters von West, JAY-Z, mit oder ohne Bindestrich oder Großbuchstaben schreiben."]}} -{"translation": {"en": "Mexico's AMLO vows not to use military against civilians", "de": ["AMLO in Mexiko gelobt, kein Militär gegen die Zivilbevölkerung einzusetzen"]}} -{"translation": {"en": "Mexican President-elect Andres Manuel Lopez Obrador has vowed to never use military force against civilians as the country approaches the 50th anniversary of a bloody reprisal against students.", "de": ["Im Vorfeld zum 50. Jubiläum eines blutigen Gegenschlags gegen Studenten in Mexiko versprach der designierte Präsident Mexikos Andres Manuel Lopez Obrador, in keinem Fall Militär gegen die Zivilbevölkerung einzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "Lopez Obrador promised Saturday at Tlatelolco Plaza to \"never ever use the military to repress the Mexican people.\"", "de": ["Am Samstag garantierte Lopez Obrador am Tlatelolco-Platz, „in keinem Fall militärische Gewalt zur Unterdrückung der Bevölkerung Mexikos zum Einsatz zu bringen.“"]}} -{"translation": {"en": "Troops fired on a peaceful demonstration at the plaza on Oct. 2, 1968, killing as many as 300 people at a time when leftist student movements were taking root throughout Latin America.", "de": ["Am 2. Oktober 1968 setzte das Militär bei einer friedlichen Demonstration auf dem Platz Schusswaffen ein und tötete mindestens 300 Menschen in einer Zeit, in der sich links orientierte Studentengruppen in ganz Lateinamerika etablierten."]}} -{"translation": {"en": "Lopez Obrador has pledged to support young Mexicans by giving monthly subsidies to those who study and opening more free public universities.", "de": ["Lopez Obrador hatte Unterstützung für junge Mexikaner versprochen, einerseits durch monatliche Fördermittel für Studierende und andererseits durch die Eröffnung weiterer gebührenfreier öffentlicher Universitäten."]}} -{"translation": {"en": "He has said that unemployment and a lack of educational opportunities draws youth to criminal gangs.", "de": ["Er erklärte, dass Arbeitslosigkeit und mangelnde Bildungschancen Jugendliche anfällig für Verbrecherbanden machen."]}} -{"translation": {"en": "U.S. should double A.I. funding", "de": ["Die USA sollte zweimal so viel in die KI-Förderung investieren."]}} -{"translation": {"en": "As China becomes more active in artificial intelligence, the U.S. should double the amount it spends on research in the field, says investor and AI practitioner Kai-Fu Lee, who has worked for Google, Microsoft and Apple.", "de": ["Die USA sollten ihr Forschungsbudget für künstliche Intelligenz verzweifachen, weil China in diesem Bereich immer aktiver wird, erklärte Kai-Fu Lee, KI-Investor- und -Experte, der schon für Google, Microsoft und Apple gearbeitet hat."]}} -{"translation": {"en": "The comments come after various parts of the U.S. government have made AI announcements, even as the U.S. overall lacks a formal AI strategy.", "de": ["Es kam zu den Bemerkungen, nachdem mehrere Vertreter der US-Regierung sich über Künstliche Intelligenz geäußert hatten, obwohl die USA noch über keine offizielle Gesamtstrategie in diesem Bereich verfügt."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, China introduced its plan last year: it's aiming to be No.1 in AI innovation by 2030.", "de": ["China hingegen gab letztes Jahr seinen Plan bekannt: Chinas Ziel ist es, 2030 im Bereich von KI-Innovationen Spitzenreiter zu sein."]}} -{"translation": {"en": "\"Double the AI research budget would be a good start, given that all other countries are so much farther behind U.S., and we're looking for the next breakthrough in AI,\" said Lee.", "de": ["Lee erklärte: „Ein guter erster Schritt wäre die Verdoppelung der Geldmittel für die KI-Forschung angesichts der Tatsache, dass alle anderen Nationen weit abgeschlagen hinter den USA liegen und im KI-Bereich nach dem nächsten großen Wurf gesucht wird.“"]}} -{"translation": {"en": "Doubling funding could double the chances that the next big AI achievement will be made in the U.S., Lee told CNBC in an interview this week.", "de": ["Mit einem doppelt so hohen Budget wäre möglicherweise die Chance doppelt so hoch, dass der nächste große Wurf im KI-Bereich in den USA gelingt, erklärte Lee diese Woche auf Fragen von CNBC."]}} -{"translation": {"en": "Lee, whose book \"AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order\" was published this month by Houghton Mifflin Harcourt, is CEO of Sinovation Ventures, which has invested in one of the most prominent AI companies in China, Face++.", "de": ["Lee ist Autor des diesen Monat von Houghton Mifflin Harcourt herausgegebenen Buches „AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order“ sowie CEO der Firma Sinovation Ventures, welche Geld in einem der wichtigsten KI-Unternehmen in China, Face++, angelegt hat."]}} -{"translation": {"en": "In the 1980s at Carnegie Mellon University he worked on an AI system that beat the highest-ranked American Othello player, and later he was an executive at Microsoft Research and president of Google's China branch.", "de": ["Er beschäftigte sich in den 1980er Jahren an der Carnegie Mellon Universität mit einem KI-System, welches den top-platzierten amerikanischen Othello-Spieler schlug. Später war er als Manager bei Microsoft Research und als Präsident der Google-Filiale in China tätig."]}} -{"translation": {"en": "Lee acknowledged previous U.S. government technology competitions like the Defense Advanced Research Projects Agency's Robotics Challenge and asked when the next one would be, in order to help identify the next visionaries.", "de": ["Lee würdigte Technologiewettkämpfe, welche die US-Regierung früher austrug, wie die Robotics Challenge der Defense Advanced Research Projekt Agency, und wollte wissen, wann die nächste organisiert würde, damit man neue Wegbereiter entdecken könnte."]}} -{"translation": {"en": "Researchers in the U.S. often have to work hard in order to win government grants, Lee said.", "de": ["In den USA wird von Forschern oft ein hoher Einsatz verlangt, um staatliche Hilfen zu erlangen, so Lee."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not China that is taking away the academic leaders; it's the corporates,\" Lee said.", "de": ["Lee erklärte: „Nicht China zieht die Top-Wissenschaftler an, sondern die Unternehmen“."]}} -{"translation": {"en": "Facebook, Google and other technology companies have hired luminaries from universities to work on AI in recent years.", "de": ["In den vergangenen Jahren haben Facebook, Google und weitere Technologiefirmen Meister ihres Fachs aus Universitäten unter Vertrag genommen, um die Arbeit an Künstlicher Intelligenz fortzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "Lee said immigration policy changes could also help the U.S. bolster its AI efforts.", "de": ["Laut Lee könnten Korrekturen der Immigrationspolitik auch für die USA von Hilfe in Hinsicht auf den KI-Bereich sein."]}} -{"translation": {"en": "\"I think green cards should automatically be offered to PhD's in AI,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Meiner Ansicht nach sollten Personen mit einem Ph.D. in KI automatisch eine Greencard erhalten“."]}} -{"translation": {"en": "China's State Council issued its Next Generation Artificial Intelligence Development Plan in July 2017.", "de": ["Im Juli 2017 veröffentlichte der Staatsrat Chinas seinen KI-Entwicklungsplan für die nächste Generation."]}} -{"translation": {"en": "China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said.", "de": ["Lee erläuterte, dass die National Natural Science Foundation in China für an akademischen Institutionen beschäftige Menschen eine finanzielle Unterstützung anbietet, ähnlich wie die National Science Foundation und andere staatliche Einrichtungen, die US-Wissenschaftlern Geld bereitstellen, doch in China sei die Qualität der wissenschaftlichen Arbeit nicht so hoch."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year the U.S. Defense Department established a Joint Artificial Intelligence Center, which is meant to involve partners from industry and academia, and the White House announced the formation of Select Committee on Artificial Intelligence.", "de": ["Das Verteidigungsministerium der USA gründete zu Jahresbeginn ein gemeinsames KI-Zentrum, welches mit Partnern aus der Industrie und Wirtschaft zusammenarbeiten soll, und das Weiße Haus verkündete die Einrichtung einer Sonderkommission für Künstliche Intelligenz."]}} -{"translation": {"en": "And this month DARPA announced a $2 billion investment in an initiative called AI Next.", "de": ["Und DARPA hat diesen Monat Investitionen in Höhe von 2 Mrd. USD für ein Projekt mit dem Namen AI Next bekanntgegeben."]}} -{"translation": {"en": "As for the NSF, it currently invests more than $100 million per year in AI research.", "de": ["Momentan gibt die NSF über 100 Mio. USD im Jahr für die KI-Forschung aus."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, U.S. legislation that sought to create a National Security Commission on Artificial Intelligence has not seen action in months.", "de": ["Ein US-Gesetzentwurf mit dem Vorschlag, einen nationalen Sicherheitsausschuss für KI einzurichten, wird währenddessen zurückgehalten."]}} -{"translation": {"en": "Macedonians vote in referendum on whether to change country's name", "de": ["Im Volksentscheid stimmt Mazedonien über die Änderung des Landesnamens ab"]}} -{"translation": {"en": "The people of Macedonia voted in a referendum on Sunday on whether to change its name to \"Republic of North Macedonia,\" a move that would resolve a decades-old dispute with Greece which had blocked its membership bids for the European Union and NATO.", "de": ["Am Sonntag entschied das mazedonische Volk in einem Volksentscheid über eine Umbenennung in „Republik Nordmazedonien“. Dieser Schritt wäre die Lösung eines seit Jahrzehnten währenden Streits mit Griechenland, welches die EU- und NATO-Beitrittsanträge des Landes abgeblockt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Greece, which has a province called Macedonia, maintains that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has vetoed its entrance into NATO and the EU.", "de": ["Griechenland, wo es eine Provinz mit dem Namen Mazedonien gibt, hat sich darauf versteift, dass der Name seines Nachbarn im Norden einem Anspruch auf sein Gebiet gleichkommt, und hat seinen EU- und NATO-Beitritt obstruiert."]}} -{"translation": {"en": "The two governments struck a deal in June based on the proposed new name, but nationalist opponents argue the change would undermine the ethnic identity of Macedonia's Slavic majority population.", "de": ["Im Juni trafen die beiden Regierungen eine Abmachung basierend auf dem neuen Namensvorschlag, doch nationalistische Widersacher meinten, die Änderung würde die ethnische Identität der zum Großteil slawischen Bürger Mazedoniens in Mitleidenschaft ziehen."]}} -{"translation": {"en": "President Gjorge Ivanov has said he will not be voting in the referendum and a boycott campaign has cast doubts on whether turnout will meet the minimum 50 percent required for the referendum to be valid.", "de": ["Präsident Gjorge Ivanov erklärte, beim Volksentscheid nicht abzustimmen, und eine Boykottkampagne äußerte Zweifel darüber, ob bei der Abstimmung die für eingültiges Referendum erforderliche Wahlbeteiligung von 50 Prozent erreicht wird."]}} -{"translation": {"en": "The question on the referendum ballot read: \"Are you for NATO and EU membership with acceptance of the agreement with Greece.\"", "de": ["Die Frage, auf die der Volksentscheid eine Antwort liefern soll, lautete: „Befürworten Sie eine NATO- und EU-Mitgliedschaft bei Akzeptanz des Abkommens mit Griechenland?“"]}} -{"translation": {"en": "Supporters of the name change, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that it is a price worth paying to pursue admission into bodies such as the EU and NATO for Macedonia, one of the countries to emerge from the collapse of Yugoslavia.", "de": ["Befürworter des neuen Namens, darunter der Premierminister Zoran Zaev, rechtfertigen diesen Preis als gerecht für die Anstrengungen um den Eintritt Mazedoniens, das wie andere Länder aus dem Zerfall Jugoslawiens hervorgegangen ist, in Organisationen wie die EU und die NATO."]}} -{"translation": {"en": "\"I came today to vote for the future of the country, for young people in Macedonia so they can be live freely under the umbrella of the European Union because it means safer lives for all of us,\" said Olivera Georgijevska, 79, in Skopje.", "de": ["Olivera Georgijevska (79) aus Skopje erklärte: „Ich bin heute hier, um über die Zukunft des Landes zu entscheiden, für die junge Bevölkerung Mazedoniens, damit diese unter dem Schirm der EU frei leben kann, da wir alle auf diese Weise ein sicheres Leben genießen können“."]}} -{"translation": {"en": "Although not legally binding, enough members of parliament have said they will abide by the vote's outcome to make it decisive.", "de": ["Eine ausreichende Zahl von Parlamentsabgeordneten ließ verlauten, sie werden das Abstimmungsergebnis akzeptieren, damit der Entschluss Validität erlangt, auch wenn dies nicht rechtskräftig ist."]}} -{"translation": {"en": "The name change would requires a two-thirds majority in parliament.", "de": ["Es wäre eine Zweidrittelmehrheit im Parlament erforderlich, damit die Namensänderung gültig wird."]}} -{"translation": {"en": "The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m.", "de": ["Laut einer Bekanntmachung des Landeswahlausschusses lagen um 13 Uhr keine Meldungen über Regelwidrigkeiten vor."]}} -{"translation": {"en": "However, turnout stood at only 16 percent, compared to 34 percent in last parliamentary election in 2016 when 66 percent of the registered voters cast their ballot.", "de": ["Doch hatten nur 16 Prozent der Wahlberechtigten abgestimmt, im Gegensatz zu 34 Prozent bei den vergangenen Parlamentswahlen im Jahr 2016, wo 66 Prozent der registrierten Wähler gewählt haben."]}} -{"translation": {"en": "\"I came out to vote because of my children, our place is in Europe,\" said Gjose Tanevski, 62, a voter in the capital, Skopje.", "de": ["Gjose Tanevski (62), ein Wähler in der Hauptstadt Skopje, erklärte: „Ich habe wegen meiner Kinder abgestimmt, wir gehören zu Europa.“"]}} -{"translation": {"en": "Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018.", "de": ["Der Ministerpräsident Nordmazedoniens, Zoran Zaev, seine Frau Zoria und sein Sohn Dushko am 30.09.2018 im mazedonischen Strumica bei der Abgabe ihrer Stimme für den Volksentscheid über die Landesnamensänderung. Mit dieser könnte das Land den Weg in die EU und die NATO gehen."]}} -{"translation": {"en": "In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum.", "de": ["In Skopje baute der 54-jährige Vladimir Kavardarkow vor dem Parlament vor den Zelten, die die Referendum-Boykott-Befürworter errichtet hatten, eine kleine Bühne mit Stühlen auf."]}} -{"translation": {"en": "\"We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door\" Kavadarkov said.", "de": ["Kavadarkov erklärte: „Wir sprechen uns für die NATO und die EU aus, doch möchten wir stolz Mitglied werden, nicht, als ob wir um ein Almosen bäten“."]}} -{"translation": {"en": "\"We are a poor country, but we do have dignity.", "de": ["„Unser Land ist arm, doch wir besitzen Würde.“"]}} -{"translation": {"en": "If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration.\"", "de": ["Falls wir als Mazedonien nicht willkommen sind, können wir uns anderen Ländern wie China oder Russland nähern und uns in die Europa-Asien-Integration einbringen."]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent.", "de": ["Nach Premierminister Zaev würde Mazedonien mit seiner Arbeitslosenquote von mehr als 20 Prozent durch die NATO-Mitgliedschaft von zwingend erforderlichen Investitionen profitieren."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO,\" Zaev said after casting his ballot.", "de": ["Nachdem Zaev gewählt hatte, sagte er: „Ich denke, die Befürworter werden hoch gewinnen, weil mehr als 80 Prozent unserer Bevölkerung die EU und die NATO gutheißen.“"]}} -{"translation": {"en": "He said that a \"yes\" result would be \"confirmation of our future.\"", "de": ["Seiner Ansicht nach wäre ein „Ja“ als Resultat eine „Bekräftigung unserer Zukunft“."]}} -{"translation": {"en": "A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout.", "de": ["Laut einer am vergangenen Montag publik gemachten Befragung des Mazedonischen Instituts für Politikforschung würden zwischen 30 und 42 Prozent der Wähler zur Abstimmung gehen - das sind weniger, als für ein gültiges Referendum notwendig sind."]}} -{"translation": {"en": "Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday.", "de": ["Eine andere, vom mazedonischen Sender Telma TV vorgenommene, Befragung ergab, dass am Sonntag 57 Prozent der Umfrageteilnehmer vorhaben abzustimmen."]}} -{"translation": {"en": "Of those, 70 percent said they would vote yes.", "de": ["Von ihnen beabsichtigen 70 Prozent, mit Ja zu stimmen."]}} -{"translation": {"en": "For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote.", "de": ["Für einen gültigen Volksentscheid ist eine Wahlbeteiligung von 50 Prozent plus eine Stimme erforderlich."]}} -{"translation": {"en": "A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year.", "de": ["Für die Politik der auf den Westen ausgerichteten Regierung wäre eine Niederlage beim Volksentscheid eine erste harte Schlappe seit der Amtsübernahme im Mai letzten Jahres."]}} -{"translation": {"en": "Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal", "de": ["Sehenswert: Sergio Aguero von Manchester City lässt die gesamte Abwehr von Brighton hinter sich und läuft direkt zum Tor"]}} -{"translation": {"en": "Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England.", "de": ["Am Samstag überwanden Sergio Aguero und Raheem Sterling beim 2:0-Erfolg von Manchester im Ethihad-Stadion im britischen Manchester die Abwehr von Brighton."]}} -{"translation": {"en": "Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute.", "de": ["Das Tor von Aguero in der 65. Minute erschien schlicht unglaublich einfach."]}} -{"translation": {"en": "The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence.", "de": ["Gleich am Anfang der Szene nahm der Stürmer aus Argentinien einen Pass im Mittelfeld an."]}} -{"translation": {"en": "He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field.", "de": ["Er umlief drei Verteidiger von Brighton und war dann nicht mehr zu halten."]}} -{"translation": {"en": "Aguero then found himself surrounded by four green shirts.", "de": ["Aguera war von vier Grünhemden umzingelt."]}} -{"translation": {"en": "He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box.", "de": ["An der Grenze zum Strafraum von Brighton kam es zum Körperkontakt mit einem Verteidiger und dann ließ er mehrere andere hinter sich."]}} -{"translation": {"en": "He then pushed a pass to his left, finding Sterling.", "de": ["Anschließend schoss er einen Pass links in Richtung von Sterling."]}} -{"translation": {"en": "The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net.", "de": ["Seinen ersten Ballkontakt im Strafraum nutzte der britische Stürmer, um das Leder wieder zu Aguero zu spielen, der mit seinem rechten Stiefel den Ball in die rechte Netzseite des Torwarts von Brighton, Mathew Ryan, schoss."]}} -{"translation": {"en": "\"Aguero is struggling with some problems in his feet,\" City manager Pep Guardiola told reporters.", "de": ["Der Trainer von City, Pep Guardiola, erklärte gegenüber der Presse: „Aguero hat einige Schwierigkeiten mit seinen Füßen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"We spoke about him playing 55, 60 minutes.", "de": ["„Wir hatten überlegt, dass er 55 bis 60 Minuten spielt“."]}} -{"translation": {"en": "That's what happened.", "de": ["Geschehen ist genau das."]}} -{"translation": {"en": "We were lucky he scored a goal in that moment.\"", "de": ["Zum Glück gelang ihm in diesem Moment ein Tor.“"]}} -{"translation": {"en": "But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle.", "de": ["Aber es ist Sterling zu verdanken, dass die Sky Blues im Spiel der Premier League einen Startvorteil hatten."]}} -{"translation": {"en": "That goal came in the 29th minute.", "de": ["In der 29. Minute kam es zum Tor."]}} -{"translation": {"en": "Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play.", "de": ["Aguero nahm in diesem Spiel den Ball tief in der Spielfeldhälfte von Brighton an."]}} -{"translation": {"en": "He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane.", "de": ["Er schoss einen herrlichen Steilpass links zu Leroy Sane."]}} -{"translation": {"en": "Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post.", "de": ["Sane dribbelte ein paar Mal mit dem Ball und führte dann Sterling in Richtung des langen Pfostens."]}} -{"translation": {"en": "The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds.", "de": ["Kurz bevor der Ball vom Spielfeld rollen konnte, schoss der Stürmer von Sky Blues ihn ins Tor."]}} -{"translation": {"en": "City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany.", "de": ["Am Donnerstag beginnt in der Rhein-Neckar-Arena im deutschen Sinsheim um 12:55 Uhr das Champions-League-Gruppenspiel gegen Hoffenheim."]}} -{"translation": {"en": "Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies", "de": ["Scherzer beabsichtigt, den Rockies die Tour zu verbocken"]}} -{"translation": {"en": "With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start.", "de": ["Angesichts der Nationals aus dem Playoffrennen war eigentlich kein Grund gegeben, noch einen Start zu erzwingen."]}} -{"translation": {"en": "But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West.", "de": ["Doch der immer kampfwillige Scherzer hofft, am Sonntag gegen die Colorado Rockies auf dem Wurfhügel anzutreten, doch nur, falls sich dies auf die Playoffs der Rockies auswirkt, die in der NL West ein Spiel Vorsprung vor den Los Angeles Dodgers haben."]}} -{"translation": {"en": "The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title.", "de": ["Mit einem 5:2-Erfolg gegen die Nationals sicherten sich die Rockies wenigstens einen Wild-Card-Platz, bemühen sich aber weiterhin, ihren ersten Divisionstitel zu erringen."]}} -{"translation": {"en": "\"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year.", "de": ["„Auch wenn es in diesem Spiel um nichts geht, können wir wenigstens für die Stimmung des Publikums hier in Denver spielen, und die gegnerische Mannschaft würde vermutlich so gut spielen, wie ich es sonst dieses Jahr noch nicht gesehen habe.“"]}} -{"translation": {"en": "Why wouldn't I want to compete in that?\"", "de": ["Weshalb sollte ich dabei nicht mitspielen wollen?“"]}} -{"translation": {"en": "The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation.", "de": ["Es gibt noch keine Informationen der Nationals zu ihrem Starter am Sonntag, doch laut Meldungen haben sie wohl vor, in einem solchen Moment Scherzer antreten zu lassen."]}} -{"translation": {"en": "Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday.", "de": ["Es wäre der 34. Start von Scherzer, dem am Donnerstag eine Aufwärtstour gelang und der am Sonntag, normalerweise sein Ruhetag, pitchen würde."]}} -{"translation": {"en": "The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season.", "de": ["Der Rechtshänder von Washington verzeichnet diese Saison einen Stand von 18-7, einen ERA von 2,53 sowie 300 Strikeouts in 220/2/3 Innings."]}} -{"translation": {"en": "Trump rallies in West Virginia", "de": ["Trump spricht in West Virginia auf der Bühne"]}} -{"translation": {"en": "The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.", "de": ["Der Präsident nahm unmittelbar Bezug auf die Lage betreffend seinen Bewerber für den Obersten Gerichtshof, Brett Kavanaugh, als er sich dazu äußerte, was die Beteiligung der Republikaner bei den Zwischenwahlen bedeutete."]}} -{"translation": {"en": "\"All of what we've done is at stake in November.", "de": ["„Im November ist alles bedroht, was wir geleistet haben."]}} -{"translation": {"en": "Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.", "de": ["In fünf Wochen findet eine der wichtigsten Wahlen unseres Lebens statt."]}} -{"translation": {"en": "This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates,\" he said.", "de": ["Dies ist einer der wichtigen, wichtigen - ich bin kein Kandidat, aber eigentlich bin ich ein Kandidat, deshalb zeige ich mich überall und setze mich für herausragende Bewerber ein“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "Trump continued, \"You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now.", "de": ["„Sie sehen diese schreckliche, schreckliche radikale demokratische Gruppe, sie sehen es in diesem Augenblick passieren“, so Trump."]}} -{"translation": {"en": "And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness.", "de": ["Und sie wollen mit absoluter Entschiedenheit unter Nutzung aller notwendigen Mittel wieder die Macht erlangen; Sie sehen die Bösartigkeit, die Heimtücke."]}} -{"translation": {"en": "They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them.\"", "de": ["„Ihnen ist es egal, wer zu Schaden kommt, wen sie vernichten, um Macht und Kontrolle zu erobern, das wollen sie, Macht und Kontrolle, wir werden sie ihnen nicht überlassen.“"]}} -{"translation": {"en": "Democrats, he said, are on a mission to \"resist and obstruct.\"", "de": ["Er meinte, die Demokraten verfolgten eine Mission „sich zu weigern und zu mauern.“"]}} -{"translation": {"en": "\"And you see that over the last four days,\" he said, calling the Democrats \"angry and mean and nasty and untruthful.\"", "de": ["„Und das ist in den vergangenen vier Tagen erkennbar“, bemerkte er und bezeichnete die Demokraten als „aggressiv und gehässig und boshaft und lügnerisch“."]}} -{"translation": {"en": "He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience.", "de": ["Konkret nannte er Dianne Feinstein, Senatorin der Demokraten und Mitglied des Justizausschusses des Senats, woraufhin das Publikum laut buhte."]}} -{"translation": {"en": "\"Remember her answer?", "de": ["„Weißt du noch, wie ihre Antwort lautete?“"]}} -{"translation": {"en": "Did you leak the document?", "de": ["Haben Sie die Unterlage veröffentlicht?"]}} -{"translation": {"en": "Uh, uh, what.", "de": ["Ähm, äh, wie."]}} -{"translation": {"en": "No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen.\"", "de": ["Nein, oh nein, einen Moment - diese Körpersprache war wirklich schlecht - eine schlechtere Körpersprache habe ich noch nie gesehen.“"]}} -{"translation": {"en": "Labour is no longer a broad church.", "de": ["Labour ist nicht mehr der Ort für eine große Bandbreite verschiedener Ansichten."]}} -{"translation": {"en": "It is intolerant of those who speak their minds", "de": ["Diejenigen, die ihre Ansicht äußern, werden nicht toleriert"]}} -{"translation": {"en": "When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise.", "de": ["Falls die Momentum-Aktivisten in meiner Partei vor Ort mich mit ihrem Votum bestrafen wollten, so kam das wahrlich nicht überraschend."]}} -{"translation": {"en": "After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds.", "de": ["Zumindest bin ich der letzte von vielen Labor-Abgeordneten, die zu hören bekommen, sie seien nicht willkommen - nur, weil wir unsere Ansichten zum Ausdruck bringen."]}} -{"translation": {"en": "My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism.", "de": ["Meine Kollegin im Parlament Joan Ryan erfuhr eine ähnliche Behandlung, da sie sich hartnäckig gegen Antisemitismus positionierte."]}} -{"translation": {"en": "In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn.", "de": ["Ich hingegen wurde beim Misstrauensantrag Opfer von Kritik, nicht auf einer Linie mit Jeremy Corbyn zu sein."]}} -{"translation": {"en": "On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders.", "de": ["In Bezug auf die Wichtigkeit einer durch Verantwortung geprägten Wirtschaftspolitik, die Sicherheit des Landes, Europa, paradoxerweise Probleme, die denen ähneln, bei denen Jeremy eine andere Meinung als ehemalige Führungspersonen hatte."]}} -{"translation": {"en": "The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that \"we want the meetings to be inclusive and productive.\"", "de": ["In der Meldung zum Treffen von Nottingham East Labour am Freitag stand, dass „unsere Begegnungen alle miteinbeziehen und fruchtbar sein sollen“."]}} -{"translation": {"en": "For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that.", "de": ["In meinen acht Jahren als Labour-Mitglied vor Ort liefen die Ratssitzungen am Freitagabend zum Großteil auf genau diese Weise ab."]}} -{"translation": {"en": "Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of \"kinder, gentler\" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began.", "de": ["Leider ist das Klima vieler Begegnungen heute nicht so und das Versprechen einer „netteren, behutsameren“ Politik ist längst in Vergessenheit geraten, wenn es sie überhaupt jemals gab."]}} -{"translation": {"en": "It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership.", "de": ["Dass anderslautende Ansichten in der Labour-Partei nicht akzeptiert und alle Meinungen danach bewertet werden, ob die Führungsriege der Partei sie für vertretbar hält, wurde immer stärker deutlich."]}} -{"translation": {"en": "This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market.", "de": ["Dies fing kurz nach dem Amtsantritt von Jeremy als Vorsitzender an, als Kollegen, die meiner Ansicht nach ähnliche politische Meinungen vertraten, davon ausgingen, dass ich eine 180-Grad-Wende hinlegen und Meinungen vertreten würde, die ich sonst in keinem Fall befürwortet hätte, sei es zur nationalen Sicherheit oder zum EU-Binnenmarkt."]}} -{"translation": {"en": "Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party.", "de": ["Immer, wenn ich mich öffentlich äußere - und es ist tatsächlich egal, was ich sage - kommt es danach zu einem Shitstorm in den sozialen Medien, es wird über die Politik der Mitte hergezogen und man sagt mir, ich solle aus der Labour Party austreten."]}} -{"translation": {"en": "And that is not just my experience.", "de": ["Und nicht nur ich erlebe das."]}} -{"translation": {"en": "Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political.", "de": ["Selbstverständlich bin ich mir bewusst, dass es mir besser als einigen Kollegen geht, denn die an mich gerichteten Bemerkungen sind meist politisch orientiert."]}} -{"translation": {"en": "I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away.", "de": ["Ich zolle der Professionalität und Entschiedenheit der Kollegen Bewunderung, die jeden Tag Opfer von unendlich vielen sexistischen oder rassistischen Beleidigungen sind und sich dadurch zu keinem Zeitpunkt abschrecken lassen."]}} -{"translation": {"en": "One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised.", "de": ["Eine der wirklich frustrierenden Seiten dieser politischen Ära ist, wie sehr das Ausmaß des Missbrauchs zur Norm geworden ist."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance.", "de": ["Letzte Woche verlangte Jeremy Corbyn, die Labour Party solle sich für eine durch Toleranz geprägte Kultur einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The reality is we are no longer that broad church and with every \"no-confidence\" motion or change of selection rules the party becomes narrower.", "de": ["Fakt ist, dass wir nicht mehr eine so allumfassende Kirche sind, und dass die Partei umso enger wird, je mehr Misstrauensvoten oder Vorschriften zur Änderung der Auswahl es gibt."]}} -{"translation": {"en": "I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would \"be all right.\"", "de": ["In den letzten zwei Jahren hat man mir immer wieder empfohlen, mich zu ducken und meine Meinung nicht so laut zu sagen, dann wäre ich „akzeptabel“."]}} -{"translation": {"en": "But that is not what I came into politics to do.", "de": ["Doch dafür bin ich nicht in die Politik gegangen."]}} -{"translation": {"en": "Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister.", "de": ["Seit meinem Eintritt in die Labour Party als Schuljunge vor 32 Jahren - Anlass war der Beinahe-Einsturz meines ganzen Klassenzimmers aufgrund der Gleichgültigkeit der Thatcher-Regierung - war es meine Absicht, mich entweder als Gemeindevertreter oder als Minister der Regierung für bessere staatliche Dienstleistungen einzusetzen, und zwar für die Personen, die diese am meisten benötigen."]}} -{"translation": {"en": "I have never hidden my politics, including at the last election.", "de": ["Mit meiner politischen Einstellung habe ich nie hinter dem Berg gehalten, auch nicht bei den letzten Wahlen."]}} -{"translation": {"en": "No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership.", "de": ["In Nottingham East hätte niemand Zweifel hinsichtlich meiner politischen Gesinnung und Kontroversen mit der derzeitigen Führungsriege haben können."]}} -{"translation": {"en": "To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader.", "de": ["Allen, die am Freitag die Bewegung unterstützt haben, möchte ich nur sagen, dass ich in dem Fall, in dem sich das Land einem Brexit nähert, der für die Haushalte, Firmen und unseren öffentlichen Dienst schädlich sein wird, kein Verständnis für den Wunsch aufbringen kann, meine Zeit und Energie der Treue zum Labour-Parteivorsitzenden zu widmen."]}} -{"translation": {"en": "But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all.", "de": ["Ich möchte mit meinen Worten nicht das Nottingham Momentum, sondern alle meine Wähler - Labour-Mitglieder oder nicht - ansprechen: Ich bin stolz, Ihnen zu dienen, und verbürge mich dafür, dass mich weder eine angedrohte Abwahl noch politische Zweckmäßigkeiten davon abbringen werden, mich im Interesse von all Ihnen für meine Überzeugungen einzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "Chris Leslie is MP for Nottingham East", "de": ["Chris Leslie ist MP und vertritt Nottingham East"]}} -{"translation": {"en": "Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top", "de": ["Ayr 38 - 17 Melrose: Ayr, bisher ohne Niederlage, setzt sich an die Tabellenspitze"]}} -{"translation": {"en": "Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day.", "de": ["Durch zwei Versuche kurz vor dem Ende wurde das finale Resultat etwas geschönt, doch Ayr war ganz sicher der verdiente Sieger dieses herrlich kurzweiligen Premiership-Spiels von Tennent."]}} -{"translation": {"en": "They now top the table, the only unbeaten side of the ten.", "de": ["Sie stehen nun als einzige unbesiegte Mannschaft an der Tabellenspitze der zehn Teams."]}} -{"translation": {"en": "In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased.", "de": ["Am Ende siegten die Gastgeber aufgrund ihrer herausragenden Verteidigung und der besseren Nutzung von Chancen und Trainer Peter Murchie hatte allen Grund zur Zufriedenheit."]}} -{"translation": {"en": "\"We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy,\" he said.", "de": ["Er sagte: „Bisher wurden wir in allen Spielen auf die Probe gestellt, und wir bleiben unbesiegt, daher muss ich sehr zufrieden sein“."]}} -{"translation": {"en": "Robyn Christie of Melrose said: \"Credit to Ayr, they took their chances better than we did.\"", "de": ["„Hochachtung vor Ayr, sie haben mehr aus ihren Chancen gemacht als wir“, so Robyn Christie von Melrose."]}} -{"translation": {"en": "Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try.", "de": ["Mit dem Versuch von Grant Anderson, den Frazier Climo in der 14. Minute verwandelte, ging Ayr in Führung, doch eine Gelbe Karte für Schottlands Rory Hughes, der im Spiel der Warriors nicht antritt, machte es Melrose möglich, Punkte zu verbuchen, und Jason Baggot nutzte einen nicht verwandelten Versuch."]}} -{"translation": {"en": "Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break.", "de": ["Mit einem Strafstoß baute Climo die Führung von Ayr aus und dann gelang ihm kurz vor der Pause alleine ein Erfolg und nach der ersten Halbzeit lag Ayr mit 17:5 vorne."]}} -{"translation": {"en": "But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points.", "de": ["Allerdings startete Melrose gut in die zweite Halbzeit und der Versuch von Patrick Anderson, den Baggot verwandelte, brachte sie bis auf fünf Punkte näher an den Gegner."]}} -{"translation": {"en": "There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo.", "de": ["Dann wurde das Spiel aufgrund einer schweren Verletzung von Ruaridh Knott, der vom Spielfeld gebracht wurde, länger unterbrochen, und nach der erneuten Aufnahme des Spiels baute Ayr durch einen Versuch von Staffor McDowall, den Climo verandelte, seine Führung weiter aus."]}} -{"translation": {"en": "Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure.", "de": ["Anschließend handelte sich der derzeitige Ayr-Kapitän, Blair Macpherson, eine Gelbe Karte ein und Melrose nutzte erneut den zusätzlichen Mann bei einem erfolglosen Versuch von Bruce Colvine, der den Abschluss einer beeindruckenden Angriffsserie darstellte."]}} -{"translation": {"en": "The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul.", "de": ["Der Gastgeber fasste sich dennoch erneut und als Struan Hutchinson für den Tackle ohne Ball an Clima die Gelbe Karte erhielt, schaffte MacPherson es von der Seitenauslinie mit dem Ball bis hinter das vorrückende Ayr-Paket."]}} -{"translation": {"en": "Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try.", "de": ["Climo verwandelte, wie er es fast gleich nach dem erneuten Spielanpfiff wieder tat, als Kyle Rowe den Endzonen-Kick von David Armstrong angenommen und den Flügelstürmer Gregor Henry für den fünften Versuch der Gastgeber weggeschickt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Still Game star looks set for new career in restaurant industry", "de": ["Anscheinend steht Star aus Still Game vor einer neuen Laufbahn in der Gastronomiebranche"]}} -{"translation": {"en": "Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company.", "de": ["Nach Bekanntwerden, dass Ford Kieran, Star aus Still Game, zum Direktor einer Firma für lizenzierte Restaurants ernannt wurde, sieht es so aus, als arbeite er von nun an in der Gastronomiebranche."]}} -{"translation": {"en": "The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill.", "de": ["Der Spieler Jack Jarvis (56) in der erfolgreichen BBC-Show, die er selbst schreibt und deren Moderator er Seite an Seite mit seinem langjährigen Comedy-Begleiter Greg Hemphill ist."]}} -{"translation": {"en": "The duo have announced that the upcoming ninth series will be the final one in the show's run, and it appears Kiernan is planning for life after Craiglang.", "de": ["Die beiden gaben bekannt, dass die Show nach der bevorstehenden neunten Staffel enden wird und anscheinend hat Kiernan schon konkrete Pläne für das Leben nach Craiglang."]}} -{"translation": {"en": "According to official record listings, he is the director of Adriftmorn Limited.", "de": ["Aus den offiziellen Akten geht hervor, dass er der Direktor von Adriftmorn Limited ist."]}} -{"translation": {"en": "The actor declined to comment on the story, though a Scottish Sun source hinted that Kiernan was looking to get involved in Glasgow's \"thriving restaurant trade.\"", "de": ["Der Schauspieler wollte zu der Story nichts sagen, wenn auch der Scottish Sun Informationen vorliegen, dass Kiernan im „erfolgreichen Gastronomiebereich“ Glasgows ein Wörtchen mitreden möchte."]}} -{"translation": {"en": "'The sea is ours': landlocked Bolivia hopes court will reopen path to Pacific", "de": ["Das Meer gehört uns: Bolivien, umgeben von Land, hofft auf einen Beschluss des Gerichts für einen erneuten freien Zugang zum Pazifik"]}} -{"translation": {"en": "Sailors patrol a rigging-clad naval headquarters in La Paz.", "de": ["Matrosen laufen Streife um das Marinehauptquartier in La Paz, das von Takelage verdeckt ist."]}} -{"translation": {"en": "Public buildings fly an ocean-blue flag.", "de": ["Auf öffentlichen Gebäuden weht eine meeresblaue Fahne."]}} -{"translation": {"en": "Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto: \"The sea is ours by right.", "de": ["Stützpunkte der Marine vom Titicacasee bis zum Amazonas erhalten das Motto: „Dem Recht entsprechend gehört das Meer uns.“"]}} -{"translation": {"en": "To recover it is a duty.\"", "de": ["Man hat die Verpflichtung, es zu retten.“"]}} -{"translation": {"en": "Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th-century resource conflict is still vivid - as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more.", "de": ["Das von Land eingeschlossene Bolivien sehnt sich danach, wieder mit Segelbooten in den Pazifik zu stechen, genauso wie die Erinnerung an den Küstenabschnitt noch lebendig ist, den das Land im 19. Jahrhundert in einem blutigen Konflikt um Ressourcen an Chile verlor."]}} -{"translation": {"en": "Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations.", "de": ["Vermutlich waren die Hoffnungen seit Jahrzehnten nicht so stark, weil Bolivien nun nach Beratungen, die fünf Jahre dauerten, am 1. Oktober erfahren wird, wie der Beschluss des Internationalen Gerichtshofes lautet."]}} -{"translation": {"en": "\"Bolivia has the momentum, a spirit of unity and serenity, and is of course expecting with a positive view the outcome,\" said Roberto Calzadilla, a Bolivian diplomat.", "de": ["Roberto Calzadilla, ein Diplomat Boliviens, erklärte: „Bolivien hat das Momentum, es herrscht eine Atmosphäre von Einheit und Abgeklärtheit, und natürlich geht es von einem positiven Bescheid aus.“"]}} -{"translation": {"en": "Many Bolivians will watch the ICJ ruling on big screens across the country, hopeful that the tribunal in The Hague will find in favour of Bolivia's claim that - after decades of fitful talks - Chile is obliged to negotiate granting Bolivia a sovereign outlet to the sea.", "de": ["Überall im Land werden viele Bolivianer auf großen Bildschirmen das ICJ-Urteil abwarten und darauf hoffen, dass der Den Haager Gerichtshof im Sinne von Bolivien entscheidet und nach jahrzehntelangen ungewissen Verhandlungen Chile gezwungen wird, mit Bolivien über einen rein bolivianischen Zugang zum Meer zu verhandeln."]}} -{"translation": {"en": "Evo Morales, Bolivia's charismatic indigenous president - who faces a controversial battle for re-election next year - also has plenty riding on Monday's ruling.", "de": ["Der charismatische indigene bolivianische Präsident Evo Morales - den nächstes Jahr ein strittiger Wahlkampf um die erneute Wahl erwartet - hat auch viele Wahlbezirke für den Entschluss am Montag."]}} -{"translation": {"en": "\"We are very close to returning to the Pacific Ocean,\" he vowed in late August.", "de": ["Ende August versprach er: „Unsere Rückkehr zum Pazifik steht kurz bevor.“"]}} -{"translation": {"en": "But some analysts believe that the court is unlikely to decide in Bolivia's favour - and that little would change if it did.", "de": ["Doch gibt es Analysten, die davon ausgehen, dass das Gericht wohl nicht im Sinne Boliviens entscheiden wird - und dass sich wenig ändern würde, falls es dies doch tun sollte."]}} -{"translation": {"en": "The Netherlands-based UN body has no power to award Chilean territory, and has stipulated that it will not determine the outcome of possible talks.", "de": ["Das UN-Organ mit Sitz in den Niederlanden ist nicht für die Zuweisung von chilenischem Landesgebiet befugt und ließ verlauten, es werde den Ausgang möglicher Verhandlungen nicht beeinflussen."]}} -{"translation": {"en": "That the ICJ's ruling comes only six months after the final arguments were heard indicates the case \"wasn't complicated,\" said Paz Zárate, a Chilean expert in international law.", "de": ["Paz Zarate, ein Experte aus Chile für internationales Recht, bemerkte: „Die Tatsache, dass das ICJ bereits sechs Monate nach Anhörung der abschließenden Plädoyers einen Entschluss gefasst habe, belege, dass der Fall „nicht komplex war“."]}} -{"translation": {"en": "And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back.", "de": ["Die letzten vier Jahre haben nicht nur das Anliegen Boliviens nicht weitergebracht, sondern ihm möglicherweise entgegengewirkt."]}} -{"translation": {"en": "\"The issue of access to the sea has been hijacked by the current Bolivian administration,\" said Zárate.", "de": ["Zarate sagte: „Die derzeitige Regierung Boliviens hat sich auf das Thema des Zugangs zum Meer gestürzt.“"]}} -{"translation": {"en": "Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.", "de": ["Die angriffslustige Redeweise von Morales hat den noch verbleibenden guten Willen Chiles erodieren lassen, sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "Bolivia and Chile will at some point continue to talk, but it will be extremely difficult to hold discussions after this.", "de": ["In der Zukunft werden Bolivien und Chile wieder Gespräch aufnehmen, doch wird es sehr schwierig sein, nach diesem Vorfall die Verhandlungen fortzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "The two countries have not exchanged ambassadors since 1962.", "de": ["Seit 1962 haben die beiden Länder keine Botschafter mehr in das jeweilige andere Land entsandt."]}} -{"translation": {"en": "Former president Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivia's representative at The Hague, rejected the idea that the court's decision-making was unusually speedy.", "de": ["Eduardo Rodrìguez Veltzé, der frühere Präsident Boliviens und bolivianischer Repräsentant in Den Haag, wollte nicht wahrhaben, dass das Gericht ungewöhnlich schnell zu einem Entschluss gekommen sei."]}} -{"translation": {"en": "Monday will bring Bolivia \"an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile\" and a chance to \"put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Am Montag bekommt Bolivien „eine einzigartige Gelegenheit, eine neue Epoche der Beziehungen zu Chile einzuläuten“ und die Chance, „139 Jahre Uneinigkeit so zu beenden, dass beide Seiten profitieren“."]}} -{"translation": {"en": "Calzadilla also denied that Morales - still one of Latin America's most popular presidents - was using the maritime issue as a political crutch.", "de": ["Calzadilla wies auch zurück, dass Morales - der weiterhin der beliebteste Präsident in Lateinamerika ist - die Frage des Meerzugangs für seine politischen Zwecke genutzt hat."]}} -{"translation": {"en": "\"Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean,\" he added.", "de": ["Er fügte hinzu: „Bolivien wird nie auf seinen Anspruch auf Zugang zum Pazifischen Ozean verzichten.“"]}} -{"translation": {"en": "\"The ruling is an opportunity to see that we need to overcome the past.\"", "de": ["„Der Beschluss macht es möglich zu erkennen, dass wir die Vergangenheit ruhen lassen müssen.“"]}} -{"translation": {"en": "North Korea says nuclear disarmament won't come unless it can trust US", "de": ["Nordkorea verkündet, erst nuklear abzurüsten, wenn sich die USA als vertrauenswürdig erweisen."]}} -{"translation": {"en": "North Korean Foreign Minister Ri Yong Ho says his nation will never disarm its nuclear weapons first if it can't trust Washington.", "de": ["Ri Yong Yo, Außenminister Nordkoreas, erklärt, Nordkorea werde niemals den ersten Schritt bei der Entnuklearisierung machen, wenn es kein Vertrauen zu Washington hat."]}} -{"translation": {"en": "Ri was speaking Saturday at the United Nations General Assembly.", "de": ["Ri hielt am Samstag eine Rede auf der UN-Generalversammlung."]}} -{"translation": {"en": "He called on the United States to follow through on promises made during a summit in Singapore between the rivals' leaders.", "de": ["Er appellierte an die USA, die Versprechungen einzuhalten, die sich die Regierungschefs der beiden rivalisierenden Länder bei einem Summit in Singapur gemacht hatten."]}} -{"translation": {"en": "His comments come as US. Secretary of State Mike Pompeo seems to be on the verge of restarting deadlocked nuclear diplomacy more than three months after the Singapore with North Korea's Kim Jong Un.", "de": ["Er äußerst sich in einem Moment, in dem der amerikanische Außenminister Mike Pompeo sich anscheinend darum bemüht, über drei Monate nach dem Gipfeltreffen in Singapur mit dem Nordkoreaner Kim Jong Un die festgefahrene Diplomatie in Hinsicht auf die Frage von Nuklearwaffen wieder fortzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "Ri says it's a \"pipe dream\" that continued sanctions and U.S. objection to a declaration ending the Korean War will ever bring the North to its knees.", "de": ["Ri erklärte, es sei eine „Phantasie“, dass die verhängten Sanktionen und die Rückweisung der USA zur Erklärung über das Ende des Koreakries dazu führen, dass der Norden aufgebe."]}} -{"translation": {"en": "Washington is wary of agreeing to the declaration without Pyongyang first making significant disarmament moves.", "de": ["Washington befürwortet die Erklärung nur widerstrebend, so lange Pjöngjang nicht zuerst deutliche Schritte für eine Abrüstung unternimmt."]}} -{"translation": {"en": "Both Kim and U.S. President Donald Trump want a second summit.", "de": ["Kim wie auch der amerikanische Präsident Donald Trump sprechen sich für einen weiteren Gipfel aus."]}} -{"translation": {"en": "But there is widespread skepticism that Pyongyang is serious about renouncing an arsenal that the country likely sees as the only way to guarantee its safety.", "de": ["Doch bestehen unverändert Zweifel daran, dass Pjöngjang tatsächlich auf ein Arsenal zu verzichten bereit ist, welches für das Land vermutlich als die einzige Chance gilt, seine Sicherheit zu gewährleisten."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo is planning to visit Pyongyang next month to prepare for a second Kim-Trump summit.", "de": ["Pompeo hat einen Besuch in Pjöngjang im kommenden Monat vor, um die Vorbereitungen für einen zweiten Gipfel von Kim und Trump einzuleiten."]}} -{"translation": {"en": "Paris fashion shows reveal latest line in massive headwear on it's way to a High Street near you", "de": ["Bei Modeschauen in Paris sieht man die neuste Kollektion übergroßer Hüte, die ihren Weg in große Einkaufstaschen in Ihrer Umgebung finden"]}} -{"translation": {"en": "If you want to upsize your hat collection or completely block out the sun then look no further.", "de": ["Falls du einen neuen Hut brauchst oder der Sonne keine Chance lassen willst, dann beende die Suche."]}} -{"translation": {"en": "Designers Valentino and Thom Browne unveiled an array of wacky oversized head gear for their SS19 collection on the runway which dazzled the style set at Paris Fashion Week.", "de": ["Die Modedesigner Valentino und Thom Browne stellten auf dem Laufweg für ihre Sommerkollektion 2019 dem Publikum eine ansehnliche Reihe auffallender riesiger Hüte vor, die in der an das Übliche gewohnten Welt der Pariser Modewoche für Aufregung sorgten."]}} -{"translation": {"en": "Highly impractical hats have swept Instagram this summer and these designers have sent their eye-popping creations down the catwalk.", "de": ["Hüte, die extrem unpraktisch sind, überschwemmten diesen Sommer Instagram, und diese Designer zeigten ihre wunderbaren Kreationen auf den Laufstegen."]}} -{"translation": {"en": "The stand out piece by Valentino was an over-the-top beige hat adorned with a feather-like wide brim that swamped the models heads.", "de": ["Valentinos Spitzenkreation war eine Schirmmütze in der Farbe Beige mit einer federähnlich breiten Krempe, die über den Kopf der Models hinausragte."]}} -{"translation": {"en": "Other over-sized accessories included bejeweled watermelons, a wizard hat and even a pineapple - but they are not designed to keep your head warm.", "de": ["Zu den weiteren viel zu großen Accessoires gehörten verzierte Wassermelonen, ein Zauberhut und selbst eine Ananas - die allerdings nicht dazu dienen, Kälte von ihrem Kopf fernzuhalten."]}} -{"translation": {"en": "Thom Browne also revealed a selection of bizarre masks- and just in time for Halloween.", "de": ["Thom Browne zeigte pünktlich zu Halloween dem Publikum auch mehrere merkwürdige Masken."]}} -{"translation": {"en": "Many of the colourful masks had sewn up lips and resembled more like Hannibal Lecter than haute couture.", "de": ["Viele der farbenfrohen Masken hatten aufgenähte Lippen und ähnelten eher Hannibal Lecter als Haute Couture."]}} -{"translation": {"en": "One creation resembled scuba diving gear complete with snorkel and goggles, while another looked like a melted ice cream cone.", "de": ["Ein Modell sah aus wie eine Tauchausrüstung mit Schnorchel und Brille, ein anderes hingegen wie eine in der Sonne zerlaufene Eiswaffel."]}} -{"translation": {"en": "And if you continue the huge fashion statement- you are in luck.", "de": ["Und sollten Sie auf das überdimensionierte Modestatement nicht verzichten wollen, dann ist das Glück auf Ihrer Seite."]}} -{"translation": {"en": "Style watchers predict that the enormous bonnets could be making their way to high streets near you.", "de": ["Modekenner erwarten, dass die riesigen Hüte demnächst auch in Ihrer Umgebung auftauchen könnten."]}} -{"translation": {"en": "The out-sized hats come hot on the heels of 'La Bomba', the straw hat with a two-foot wide brim that's been seen on everyone from Rihanna to Emily Ratajkowski.", "de": ["Die riesigen Kopfbedeckungen schließen unmittelbar an ,La Bomba‘ an, den Strohhut mit einer zwei Fuß breiten Krempe, den von Rihanna bis Emily Ratajkowski schon alle getragen haben."]}} -{"translation": {"en": "The cult label behind the highly impractical hat that was splashed across social media sent another big creation down the catwalk - a straw beach bag almost as big as the swimsuit-clad model toting it.", "de": ["Die hinter dem extrem unpraktischen Hut, der in den sozialen Medien unübersehbar ist, steckende Kult-Marke hat noch eine Kreation hervorgebracht - eine Strohtasche für den Strand, die beinahe so groß ist wie das Model im Badeanzug, das sie in der Hand hielt."]}} -{"translation": {"en": "The burnt orange raffia bag, trimmed with raffia fringing and topped with a white leather handle, was the stand out piece in Jacquemus' La Riviera SS19 collection at Paris Fashion Week.", "de": ["Die Basttasche in Braun-Orange, die einen Saum aus Bastfransen hat und mit einem weißen Ledergriff verziert ist, war bei der Pariser Modewoche der Hingucker schlechthin in der Kollektion La Riviera FS19 von Jaquemus."]}} -{"translation": {"en": "Celebrity stylist Luke Armitage told FEMAIL: 'I'm expecting to see large hats and beach bags arrive on the high street for next summer - as the designer has made such a huge impact it would be hard to ignore the demand for the oversized accessories.'", "de": ["Gegenüber FEMAIL erklärte der Stardesigner Luke Armitage: „Ich gehe davon aus, dass im nächsten Sommer riesige Hüte und Strandtaschen das Straßenbild prägen werden. Da der Designer so viel Aufregung erzeugt hat, wäre es schwer, auf die Nachfrage nach den überdimensionierten Accessoires nicht einzugehen.��"]}} -{"translation": {"en": "John Edward: Languages skills essential for global citizens", "de": ["John Edward: Für die Bürger der Welt sind Sprachkenntnisse unerlässlich"]}} -{"translation": {"en": "Scotland's independent schools maintain a track record of academic excellence, and this has continued in 2018 with another set of outstanding exam results, which is only strengthened by individual and collective success in sports, art, music and other community endeavours.", "de": ["Die freien Schulen Schottlands sind weiter anerkannt für herausragende schulische Leistungen. 2018 bewiesen sie dies wieder mit exzellenten Prüfungsergebnissen sowie Einzel- als auch Gruppenerfolgen in Sport, Kunst, Musik und anderen gemeinschaftlichen Bemühungen."]}} -{"translation": {"en": "With upwards of 30,000 pupils across Scotland, these schools, represented by The Scottish Council of Independent Schools (SCIS), strive to deliver the best level of service to their pupils and parents.", "de": ["In Schottland gibt es über 30.000 Schüler und diese Schulen, vertreten durch den Scottish Council of Independent Schools (SCIS), sind bemüht, ihren Schülern und deren Eltern ein optimales Leistungsangebot bereitzustellen."]}} -{"translation": {"en": "Independent schools aim to prepare their pupils for further and higher education, their chosen career and their place as global citizens.", "de": ["Das Ziel der freien Schulen ist es, ihre Schüle auf eine fortführende und höhere Schulbildung, die Entscheidung über ihre berufliche Laufbahn und ihre Stellung als Bürger der Welt zu rüsten."]}} -{"translation": {"en": "As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools.", "de": ["In unserem Bildungssektor, der die Möglichkeit zur Erstellung und Implementierung eines nach Maß geschneiderten Lehrprogramms hat, sehen wir, dass moderne Sprachen unverändert als Wahlfächer in Schulen beliebt und gewünscht sind."]}} -{"translation": {"en": "Nelson Mandela said: \"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.", "de": ["Nelson Mandela erklärte: „Wenn man mit einem Mann in einer Sprache spricht, die er kennt, dringt das in seinen Kopf ein.“"]}} -{"translation": {"en": "If you talk to him in his own language that goes to his heart.\"", "de": ["Wenn man mit ihm in seiner Muttersprache spricht, geht es in sein Herz über.“"]}} -{"translation": {"en": "This is a powerful reminder that we can't just rely on English when wanting to build relationships and trust with people from other countries.", "de": ["Das hilft uns, klar zu vergegenwärtigen, dass die englische Sprache nicht reicht, wenn wir zu Menschen aus anderen Ländern Nähe und Vertrauen schaffen möchten."]}} -{"translation": {"en": "From this year's recent exam results, we can see that languages are topping the league tables with the highest pass rates within independent schools.", "de": ["Die neusten Resultate der Prüfungen dieses Jahres zeigen, dass Sprachen in den Ranglisten Spitzenplätze einnehmen und an freien Schulen die höchsten Erfolgsquoten repräsentieren."]}} -{"translation": {"en": "A total of 68 per cent of pupils who studied foreign languages achieved a Higher grade A.", "de": ["Von den Schülern, die Fremdsprachen als Unterrichtsfach hatten, legten insgesamt 68 Prozent ihr Abitur mit der Note A ab."]}} -{"translation": {"en": "The data, collected from SCIS's 74 member schools, showed that 72 per cent of students achieved a Higher grade A in Mandarin, while 72 per cent of those studying German, 69 per cent of those studying French and 63 per cent studying Spanish also achieved an A.", "de": ["Aus den in den 74 zum SCIS gehörenden Schulen erhobenen Daten geht hervor, dass 72 Prozent der Schüler eine beste Note „A“ in Mandarin erhielten, während 72 Prozent der Schüler, die das Fach Deutsch belegen, 63 Prozent derjenigen, die Französisch haben, und 63 Prozent der Schüler, die Spanisch lernen, auch ein „A“ erhielten."]}} -{"translation": {"en": "This demonstrates that independent schools in Scotland are supporting foreign languages as vital skills that children and young people will undoubtedly require in the future.", "de": ["Dies beweist, dass freie Schulen in Schottland Fremdsprachen als Kernkompetenz fördern, die für Kinder und Jugendliche in der Zukunft sicher nützlich sein wird."]}} -{"translation": {"en": "Languages now, as a subject choice, are being held in the same regard as STEM subjects (science, technology, engineering and mathematics) in independent school curriculums and elsewhere.", "de": ["Privatschulen und andere Schulen betrachten Fremdsprachen in ihren Lehrplänen als ein Fach, das auf einer Ebene mit Naturwissenschaften, Technologie, Technik und Mathematik steht."]}} -{"translation": {"en": "A survey by the UK Commission for Employment and Skills in 2014 found that of reasons employers gave for struggling to fill vacancies, 17 per cent were attributed to a languages skills shortage.", "de": ["Laut einer Befragung der UK-Kommission für Beschäftigung und Kompetenzen aus dem Jahr 2014 gaben17 Prozent der Arbeitgeber als Grund dafür, warum die Besetzung freier Stellen schwierig sei, unter anderem mangelnde Sprachkenntnisse an."]}} -{"translation": {"en": "Therefore more and more, language skills are becoming imperative in order to prepare young people for their future careers.", "de": ["Daher gewinnen Fremdsprachenkenntnisse immer mehr an Bedeutung für die Vorbereitung junger Menschen auf ihre berufliche Zukunft."]}} -{"translation": {"en": "With more prospective job opportunities requiring languages, these skills are essential in a globalised world.", "de": ["In der Zukunft wird es mehr Berufsbilder geben, für die Sprachen notwendig sind, daher sind diese Fähigkeiten in einer durch Globalisierung geprägten Welt unverzichtbar."]}} -{"translation": {"en": "Regardless of the career someone chooses, if they've learned a second language, they'll have a real advantage in the future having a life-long skill such as this.", "de": ["Fremdsprachenkenntnisse bleiben uns zeitlebens erhalten und stellen unbeschadet der gewählten Karriere einen wirklichen Vorteil für die Zukunft dar."]}} -{"translation": {"en": "Being able to communicate directly with people from foreign countries will automatically put a multilingual person ahead of the competition.", "de": ["Eine Person, die mehrere Sprachen spricht und sich mit Menschen aus anderen Ländern unmittelbar verständigen kann, ist ihren Konkurrenten ein Stück weit überlegen."]}} -{"translation": {"en": "According to a YouGov poll of more than 4,000 UK adults in 2013, 75 per cent were unable to speak a foreign language well enough to hold a conversation and with French being the only language spoken by a double-digit percentage, 15 per cent.", "de": ["Eine Befragung im Jahr 2013 auf YouGov von über 4.000 Volljährigen in Großbritannien ergab, dass über 75 Prozent keine Fremdsprache ausreichend sicher beherrschen, um sich darin zu unterhalten. Die einzige Sprache, deren Sprecherzahl den zweistelligen Bereich erreichte, war mit 15 Prozent Französisch."]}} -{"translation": {"en": "This is why putting the investment into language teaching now is important for today's children.", "de": ["Heutige Investitionen in den Sprachunterricht sind daher für die Kinder, die jetzt zur Schule gehen, fundamental."]}} -{"translation": {"en": "Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment.", "de": ["Kinder, die mehrere Sprachen beherrschen, insbesondere die von aufstrebenden Volkswirtschaften, haben bessere Möglichkeiten, einen sinnvollen Job zu finden."]}} -{"translation": {"en": "Within Scotland, each school will differ in the languages they teach.", "de": ["In Schottland unterrichten die einzelnen Schulen jeweils unterschiedliche Sprachen."]}} -{"translation": {"en": "A number of schools will focus on the more classic modern languages, whereas others will teach languages that are deemed to be most important for the UK when looking ahead to 2020, such as Mandarin or Japanese.", "de": ["In einigen Schulen stehen die klassieren, modernen Sprachen im Vordergrund, während andere Sprachen wie Mandarin oder Japanisch den Vorrang geben, welche vermutlich bis zum Jahr 2020 für Großbritannien von größter Bedeutung sein werden."]}} -{"translation": {"en": "Whatever your child's interest, there will always be a number of languages to choose from within independent schools, with teaching staff who are specialists in this area.", "de": ["Egal, wofür sich Ihr Kind interessiert, an Privatschulen wird es immer eine große Sprachauswahl mit Lehrkräften geben, die sich auf ihr Gebiet spezialisiert haben."]}} -{"translation": {"en": "Scottish independent schools are dedicated to providing a learning environment that will prepare children and arm them with the skills required to succeed, whatever the future holds.", "de": ["Privatschulen in Schottland bemühen sich, Kindern ein Lernumfeld anzubieten, in dem sie gut gerüstet und mit allen Fähigkeiten ausgestattet werden, um die Zukunft erfolgreich zu meistern."]}} -{"translation": {"en": "It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education.", "de": ["Es ist unbestreitbar, dass Sprachen in der heutigen globalen Geschäftswelt fundamental für die Zukunft eines Landes sind, folglich muss sich das auch im Bildungswesen niederschlagen."]}} -{"translation": {"en": "Indeed, modern languages should really be considered \"international communication skills.\"", "de": ["So sollten moderne Sprachen in der Praxis als „internationale Kommunikationsfähigkeit“ eingestuft werden."]}} -{"translation": {"en": "Independent schools will continue to offer this choice, diversity and excellence for Scotland's young people.", "de": ["Freie Schulen werden eine solche Möglichkeit, Differenziertheit und Qualität den schottischen Jugendlichen auch weiter bereitstellen."]}} -{"translation": {"en": "Il faut bien le faire.", "de": ["Il faut bien le faire."]}} -{"translation": {"en": "John Edward is Director of the Scottish Council of Independent Schools", "de": ["John Edward hat die Position des Direktors des Scottish Council of Independent Schools inne"]}} -{"translation": {"en": "LeBron to make Lakers debut Sunday in San Diego", "de": ["Am Sonntag wird LeBron in San Diego erstmals für die Lakers im Einsatz sein"]}} -{"translation": {"en": "The wait is nearly over for fans looking to see LeBron James make his first start for the Los Angeles Lakers.", "de": ["Die Fans von LeBron haben sich lange genug geduldet: Der Basketballspieler tritt bald erstmals für die Los Angeles Lakers an."]}} -{"translation": {"en": "Lakers coach Luke Walton has announced that James will play in Sunday's preseason opener against the Denver Nuggets in San Diego.", "de": ["Der Trainer der Lakers, Luke Walton, gab bekannt, dass James am Sonntag im Vorsaison-Eröffnungsspiel gegen die Denver Nuggets in San Diego dabei sein wird."]}} -{"translation": {"en": "But just how many minutes he'll play has yet to be determined.", "de": ["Es ist jedoch noch nicht entschieden, wie viele Minuten er auf dem Spielfeld sein wird."]}} -{"translation": {"en": "\"It will be more than one and less than 48,\" said Walton on the Lakers\" official website.", "de": ["Auf der offiziellen Lakers-Website erklärte Walton: „Es wird mehr als 1 und weniger als 48 sein.“"]}} -{"translation": {"en": "Lakers reporter Mike Trudell tweeted that James will likely play limited minutes.", "de": ["Der Reporter der Lakers Mike Trudell setzte ein Tweet ab, wonach James wohl nur Minuten spielen werde."]}} -{"translation": {"en": "Following practice earlier this week, James was asked about his plans for the Lakers\" six-game preseason schedule.", "de": ["Am Wochenbeginn stellte man James nach seinem Training die Frage nach seinen Absichten für das Vorsaison-Programm mit sechs Spielen."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't need preseason games at this stage of my career to get ready,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „In meiner Karriere brauche ich momentan keine Spiele in der Vorsaison.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump's West Virginia Rally Time, YouTube Channel", "de": ["Trumps Präsenz bei den Veranstaltungen in West Virginia, YouTube-Kanal."]}} -{"translation": {"en": "President Donald Trump begins a flurry of campaign rallies tonight in Wheeling, West Virginia.", "de": ["Heute Abend startet Präsident Donald Trump eine Reihe von Wahlkampfveranstaltungen in Wheeling, West Virginia."]}} -{"translation": {"en": "It's Trump's first of five scheduled rallies in the next week, including stops in friendly places including Tennessee and Mississippi.", "de": ["Dies ist die erste von fünf programmierten Veranstaltungen in den kommenden Wochen, die Trump nach Tennessee, Mississippi und andere Orte führen werden, wo seine Unterstützer zuhause sind."]}} -{"translation": {"en": "With the confirmation vote on hold for his pick to fill the Supreme Court vacancy, Trump is aiming to build support for upcoming mid-term elections since Republicans are at risk of losing control of Congress when votes are cast on Nov.", "de": ["Da sich das Votum zur Bestätigung seines Bewerbers für die freie Position im Supreme Court vorerst verzögert, beabsichtigt Trump, den Rückhalt für die bevorstehenden Zwischenwahlen zu stärken, da die Republikaner möglicherweise riskieren, im November bei der Wahl die Vormachtstellung im Kongress zu verlieren."]}} -{"translation": {"en": "What time is Trump's West Virginia rally tonight and how do you watch online?", "de": ["Um wie viel Uhr hält Trump heute Abend seine Rede in West Virginia und wie kann man sie im Internet mitverfolgen?"]}} -{"translation": {"en": "Trump's Wheeling, West Virginia rally is scheduled for 7 p.m. ET tonight, Saturday, September 29, 2018.", "de": ["Die Kundgebung von Trump in Wheeling, West Virginia, soll heute, Samstag, den 29.09.2018, um 19 Uhr ET beginnen."]}} -{"translation": {"en": "You can watch Trump's West Virginia rally online below via live stream on YouTube.", "de": ["Sie können den Auftritt von Trump in West Virginia online im YouTube-Livestream mitverfolgen."]}} -{"translation": {"en": "Trump is likely to address this week's hearings for Supreme Court nominee Brett Kavanaugh, which became tense over sexual misconduct allegations with an anticipated Senate confirmation vote on hold for up to a week while the FBI investigates.", "de": ["Vermutlich wird Trump diese Woche auf die Befragung von Brett Kavanaugh, dem Bewerber für das Oberste Gericht, eingehen, welche aufgrund seines mutmaßlichen sexuellen Fehlverhaltens im Ton schärfer wurde und aufgrund derer das Votum für seine Bestätigung für die Dauer der FBI-Untersuchung um bis zu eine Woche verschoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum.", "de": ["Doch Hauptziel dieser vielen Auftritte ist, den Republikanern, die sich bei den Wahlen im November mit einem Misserfolg konfrontiert sehen, zu unterstützen, damit sie Boden gutmachen."]}} -{"translation": {"en": "Thus, President Trump's campaign said these five rallies in the next week are aimed at \"energizing volunteers and supporters as Republicans try to protect and expand the majorities they hold in the Senate and House of Representatives,\" according to Reuters.", "de": ["Laut Reuters erklärte Präsident Trumps Kampagne, diese fünf Auftritte in der kommenden Woche dienten demnach dazu, „Freiwilligen und Unterstützern neuen Schwung zu geben, weil die Republikaner sich bemühen, ihre Mehrheit im Senat und Repräsentantenhaus zu verteidigen und auszubauen“."]}} -{"translation": {"en": "\"Control of Congress is so critical for his agenda that the president will travel to as many states as possible as we head into the busy campaign season,\" a Trump campaign spokesman who declined to be named told Reuters.", "de": ["Ein Sprecher aus Trumps Wahlkampfteam, der anonym bleiben möchte, äußerte sich gegenüber Reuters wie folgt: „Die Mehrheit im Kongress ist so wichtig für seine Agenda, dass der Präsident so viele Bundesstaaten wie möglich besuchen wird, sobald diese aktive Wahlkampfzeit beginnt“."]}} -{"translation": {"en": "Scheduled for Wesbanco Arena in Wheeling, tonight's rally could bring supporters from \"Ohio and Pennsylvania and draw coverage from the Pittsburgh media,\" according to the West Virginia Metro News.", "de": ["Die West Virginia News berichtete, dass die Kundgebung heute Abend in der Wesbanco Arena in Wheeling Anhänger aus „Ohio und Pennsylvania sowie Berichterstatter der Medien Pittsburgh anziehen könnte“."]}} -{"translation": {"en": "Saturday will be the second time in the past month that Trump has visited West Virginia, the state he won by more than 40 percentage points in 2016.", "de": ["Am Samstag besucht Trump zum zweiten Mal in diesem Monat West Virginia, wo er 2016 mehr als 40 Prozent der Stimmen erhielt."]}} -{"translation": {"en": "Trump is trying to help West Virginia Republican Senate candidate Patrick Morrisey, who is trailing in the polls.", "de": ["Trump bemüht sich, den Senatskandidaten der Republikaner für West Virginia, Patric Morrisey, zu unterstützen, der laut Umfragen hinten liegt."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not a good sign for Morrisey that the president has to come to try to give him a boost in the polls,\" said Simon Haeder, a political scientist at West Virginia University, according to Reuters.", "de": ["Laut Reuters kommentierte Simon Haeder, Politikwissenschaftler an der West Virginia University: „Für Morrisey ist es wenig beruhigend, dass der Präsident angereist ist, damit er bessere Umfrageergebnisse erhält“."]}} -{"translation": {"en": "Ryder Cup 2018: Team USA show stomach for fight to keep hopes alive heading into Sunday singles", "de": ["Ryder Cup 2018: Vor den individuellen Matches am Sonntag tritt das Team USA offensiv auf, um die Hoffnung nicht aufzugeben."]}} -{"translation": {"en": "After three one-sided sessions, Saturday afternoon's foursomes might just have been what this Ryder Cup needed.", "de": ["Nach drei unausgewogenen Sessions sind die Vierer am Samstagnachmittag möglicherweise genau das, was dem Ryder Cup fehlte."]}} -{"translation": {"en": "The swinging pendulum of momentum is a completely invented sporting concept but one that players truly believe in, and never more so than at competitions like these.", "de": ["Die Idee des schwingenden Momentum-Pendels ist für den Sport absolut aus der Luft gegriffen, doch glauben die Spieler wirklich daran, insbesondere bei Sportevents wie diesem."]}} -{"translation": {"en": "So where would they say the momentum is now?", "de": ["Wo also liegt ihrer Ansicht nach nun das Momentum?"]}} -{"translation": {"en": "\"They had a six-point lead and now it's four, so we are carrying that as a little bit of momentum I guess,\" said Jordan Spieth as he strolled off for the day.", "de": ["„Sie lagen sechs Punkte vorne und jetzt noch vier - ich meine, dass bedeutet für uns etwas Schwung“, so Jordan Spieth, als er sich für heute verabschiedete."]}} -{"translation": {"en": "Europe have the advantage, of course, four points ahead with twelve more in play.", "de": ["Europa hat mit einem Vorsprung von vier Punkten und 12 noch zu spielenden Matches klar die Oberhand."]}} -{"translation": {"en": "The Americans, as Spieth says, feel they have a little wind in their sails though and they have plenty to be encouraged by, not least the form of Spieth and Justin Thomas who played together all day and each boast three points from four.", "de": ["Spieth meinte jedoch, die USA hätten einen gewissen Aufwind gespürt. Und es gibt vieles, was ihnen Auftrieb geben kann, so sicherlich die Form von Spieth und Justin Thomas, die den ganzen Tag gemeinsam spielten und jeweils drei von vier Punkten verbuchen konnten."]}} -{"translation": {"en": "Spieth has been lethal from tee to green and is leading by example.", "de": ["Spieth war durchweg destruktiv und ist ein Vorbild."]}} -{"translation": {"en": "Those guttural screams of celebration got louder as his round went on, sinking a crucial putt to take match four all-square when he and Thomas had been two down after two.", "de": ["Als er seine Runde fortsetzte, bei der ihm ein entscheidender Putt gelang und er damit im vierten Match nach seinem und Thomas‘ 2-Match-Rückstand einen Ausgleich erzielte, wurden diese gutturalen Begeisterungsrufe lauter."]}} -{"translation": {"en": "His putt that won them the match on 15 was met with a similar scream, the sort that tells you he believes that the American team is not out of this.", "de": ["Sein Putt, der den Matchgewinn bedeutete, ging mit einem vergleichbaren Schrei einher - ein Schrei, der einen glauben lässt, er erwarte sich noch eine Chance für das US-Team."]}} -{"translation": {"en": "\"You've really just got to dig deep and worry about your own match,\" Spieth said.", "de": ["Spieth erklärte: „Man muss wirklich in sich gehen und das eigene Spiel gründlich analysieren“."]}} -{"translation": {"en": "It is all each of these players has left now.", "de": ["Etwas anderes hat dieser Spieler jetzt nicht mehr."]}} -{"translation": {"en": "18 holes to make a mark.", "de": ["18 Löcher, um zu beeindrucken"]}} -{"translation": {"en": "The only players with more points than Spieth and Thomas over the past two days are Francesco Molinari and Tommy Fleetwood, the indisputable story of the Ryder Cup.", "de": ["Außer Spieth und Thomas haben in den letzten zwei Tage nur Francesco Molinari und Tommy Fleetwood mehr Punkte geschafft, zweifellos die Geschichte des Ryder Cup."]}} -{"translation": {"en": "Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong.", "de": ["Das merkwürdige aber begeisternde Paar aus Europa hat vier von vier und macht alles richtig."]}} -{"translation": {"en": "\"Moliwood\" were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning.", "de": ["Nur das Paar „Moliwood“ schlug am Samstagnachmittag keinen Bogey, doch vermieden sie Bogeys auch am Samstagmorgen, Freitagnachmittag und die Back Nine am Freitagmorgen."]}} -{"translation": {"en": "That run, and the way their energy seems to flow both to and from this boisterous crowd cements that they are the players to beat on Sunday, and there would be no more popular player to seal a potential European victory as the sun sets over Le Golf National than Fleetwood or Molinari.", "de": ["Dieses Spiel und die Art und Weise, wie sie das Publikum von sich überzeugen, sind Beweis dafür, dass es am Sonntag darum geht, sie zu schlagen. Es gibt wohl keine Spieler für einen Sieg der Europäer auf dem Le Golf National, denen man den Sieg mehr gönnen würde, als Fleetwood oder Molinari."]}} -{"translation": {"en": "Preferably both simultaneously on different holes.", "de": ["Optimalerweise beide zugleich an unterschiedlichen Löchern."]}} -{"translation": {"en": "Talk of European glory remains premature, though.", "de": ["Doch es ist noch zu früh, um jetzt von europäischem Ruhm zu sprechen."]}} -{"translation": {"en": "Bubba Watson and Webb Simpson made short work of Sergio Garcia, the morning's fourballs hero, when he was paired with Alex Noren.", "de": ["Bubb Watson und Webb Simpson ließen Sergio Garcia, dem Fourball-Helden vom Morgen im Duo mit Alex Noren, keine Chance."]}} -{"translation": {"en": "A bogey and two doubles on the front nine dug the Spaniard and the Swede into a hole they never got close to climbing out of.", "de": ["Der Spanier und der Schwede manövrierten sich durch einen Bogey und zwei Doubles an der Frontnine in eine hoffnungslose Lage."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday, though, there is nobody to help you out of your hole.", "de": ["Doch am Sonntag wird da niemand sein, um dir beizustehen."]}} -{"translation": {"en": "The fourballs and foursomes are so fascinating to watch up close because of the interactions between pairings, the advice they give, the advice they don't and the way that a strategy can change in an instant.", "de": ["Das Beobachten aus der Nähe von Fourballs und Foursomes ist hochspannend, da die Paare mit Empfehlungen, die sie geben, Empfehlungen, die sie nicht geben, und der Art und Weise, wie sich Strategien plötzlich ändern können, miteinander interagieren."]}} -{"translation": {"en": "Europe have played better as a team thus far and take a significant lead into the final day but this foursomes session also showed that Team USA has the stomach for the fight that some, especially Stateside, had been doubting.", "de": ["Bis jetzt war Europa als Team überzeugender und lag zu Beginn des letzten Tags klar in Führung, doch diese Vierersession machte auch deutlich, dass das US-Team nervlich einen Kampf aushält, was einige, insbesondere Stateside, nicht geglaubt hatten."]}} -{"translation": {"en": "Europe take 10-6 lead into Ryder Cup final day", "de": ["Europa beginnt den letzten Tag des Ryder Cup mit einem 10:6-Vorsprung"]}} -{"translation": {"en": "Europe will take a healthy advantage into the final day of the Ryder Cup after emerging from Saturday's fourballs and foursomes matches with a 10-6 lead over the United States.", "de": ["Am letzten Tag des Ryder Cup startet Europa mit einem beruhigenden Vorsprung, nachdem die USA sich im Fourballs- und Foursomes-Wettkampf am Samstag mit 10:6 geschlagen geben mussten."]}} -{"translation": {"en": "Inspired duo Tommy Fleetwood and Francesco Molinari led the charge with two victories over a struggling Tiger Woods to take their tally so far at Le Golf National to four points.", "de": ["Das brillante Paar Tommy Fleetwood und Francesco Molinari setzte sich gegen Tiger Woods, der große Mühe hatte, mit zwei Siegen in Führung und erreichte damit beim Le Golf National vorläufig vier Punkte."]}} -{"translation": {"en": "Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3-1.", "de": ["Das europäische Team von Thomas Bjorns, das die vor zwei Jahren in Hazeltine verlorene Trophäe zurückerobern möchte, ließ einer schwachen US-Mannschaft in den Fourballs am Morgen wenig Chancen und gewann die Serie mit 3:1."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. offered more resistance in the foursomes, winning two matches, but they could not eat into the deficit.", "de": ["In den Foursomes leisteten die Amerikaner größeren Widerstand und gewannen zwei Matches, konnten jedoch den Rückstand nicht aufholen."]}} -{"translation": {"en": "Jim Furyk's side need eight points from Sunday's 12 singles matches to retain the trophy.", "de": ["Die Mannschaft von Jim Furyk muss in den 12 individuellen Matches am Sonntag acht Punkte holen, um sich den Pokal zu sichern."]}} -{"translation": {"en": "Fleetwood is the first European rookie to win four points in a row while he and Molinari, dubbed \"Molliwood\" after a sensational weekend are only the second pair to win four points from their opening four matches in Ryder Cup history.", "de": ["Fleetwood hat als erster europäischer Rookie vier Punkte hintereinander gewonnen, wobei er und Molinari, die nach einem fantastischen Wochenende den Spitznamen „Moliwood“ erhielten, in der Geschichte des Ryder Cup erst das zweite Duo sind, die in ihren vier Eröffnungsspielen vier Punkte gewonnen haben."]}} -{"translation": {"en": "Having crushed Woods and Patrick Reed in the fourballs they then gelled superbly to beat a deflated Woods and American rookie Bryson Dechambeau by an even more emphatic 5&4.", "de": ["Nach einem überdeutlichen Sieg über Woods und Patrick Reed in den Fourballs setzten sie noch einen drauf und schlugen einen unbeständigen Woods und den US-Rookie Bryson Dechambeau anschließend noch klarer mit 5&4."]}} -{"translation": {"en": "Woods, who dragged himself through two matches on Saturday, showed occasional bursts of brilliance but he has now lost 19 of his 29 matches in fourballs and foursomes and seven in a row.", "de": ["Woods zeigte sich am Samstang in zwei Spielen eher zaudernd, wenn auch mit einigen brillanten Aktionen, hat jedoch mittlerweile 19 von 29 Spielen im Fourballs- und Foursome-Modus verloren, sieben davon hintereinander."]}} -{"translation": {"en": "Justin Rose, rested for the morning fourballs, returned to partner Henrik Stenson in the foursomes to a 2&1 defeat of Dustin Johnson and Brooks Koepka - ranked one and three in the world.", "de": ["Justin Rose, der bei den Fourballs am Morgen nicht spielte, war im Duo mit Henrik Stension in den Vierern wieder im Einsatz und siegte 2:1 über Dustin Johnson und Brooks Koepka - jeweils Erster und Dritter der Weltbestenliste."]}} -{"translation": {"en": "Europe did not have it al their own way though on a pleasant, breezy day south west of Paris.", "de": ["Doch Europa schaffte an diesem schönen, windigen Tag im Südwesten von Paris nicht alles."]}} -{"translation": {"en": "Three-times major winner Jordan Spieth and Justin Thomas set the benchmark for the Americans with two points on Saturday.", "de": ["Jordan Spieth, der dreimal das Majors gewann, und Justin Thomas setzten am Samstag mit zwei Punkten den Maßstab für die Amerikaner."]}} -{"translation": {"en": "They earned a gritty 2&1 win over Spain's Jon Rahm and Ian Poulter in the fourballs and returned later to beat Poulter and Rory McIlroy 4&3 in the foursomes having lost the opening two holes.", "de": ["Ihnen gelang in den Fourballs ein knapper 2&1-Sieg über Jon Rahm und Ian Poulter aus Spanien und später siegten sie in den Vieren gegen Poulter und Rory McIlroy 4&3, nachdem sie an den ersten beiden Löchern Niederlagen eingesteckt hatten."]}} -{"translation": {"en": "Only twice in Ryder Cup history has a team come back from a four-point deficit going into the singles, although as holders Furyk's side need only draw to retain the trophy.", "de": ["Es ist in der Ryder-Cup-Geschichte nur zwei Mal vorgekommen, dass ein Team nach einem Vier-Punkte-Rückstand zu Beginn der Einzel den Rückstand aufholt, auch wenn dem Team von Furyk ein Unentschieden reicht, um den Pokal zu verteidigen."]}} -{"translation": {"en": "After being second-best for two days, however, a Sunday counter-attack looks as though it will be beyond them.", "de": ["Nachdem sie zwei Tage lang auf Platz 2 lagen, scheint eine Gegenattacke am Sonntag außerhalb ihrer Reichweite zu liegen."]}} -{"translation": {"en": "North Korea says 'no way' will disarm unilaterally without trust", "de": ["Nordkorea erklärt, dass es ohne Vertrauen ,keinesfalls‘ einseitig abrüsten wird"]}} -{"translation": {"en": "North Korea's foreign minister told the United Nations on Saturday continued sanctions were deepening its mistrust in the United States and there was no way the country would give up its nuclear weapons unilaterally under such circumstances.", "de": ["Der nordkoreanische Außenminister erklärte am Samstag gegenüber den Vereinten Nationen, die andauernden Sanktionen verstärkten das Misstrauen gegenüber den USA und Nordkorea werde unter diesen Bedingungen niemals eine einseitige Denuklearisierung durchführen."]}} -{"translation": {"en": "Ri Yong Ho told the world body's annual General Assembly that North Korea had taken \"significant goodwill measures\" in the past year, such as stopping nuclear and missiles tests, dismantling the nuclear test site, and pledging not to proliferate nuclear weapons and nuclear technology.", "de": ["Ri Yong Ho sagte auf der jährlichen UN-Generalversammlung, Nordkorea habe im letzten Jahr „wichtige entgegenkommende Maßnahmen“ umgesetzt, beispielswiese den Stopp von Nuklear- und Raketentests, den Rückbau des nuklearen Testgeländes, die Zusage, die atomare Aufrüstung und Technologie einzustellen."]}} -{"translation": {"en": "\"However, we do not see any corresponding response from the U.S.,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Doch wir beobachten keine vergleichbare Reaktion von Seiten der USA“."]}} -{"translation": {"en": "\"Without any trust in the U.S. there will be no confidence in our national security and under such circumstances there is no way we will unilaterally disarm ourselves first.\"", "de": ["„Ohne Vertrauen in die USA vertrauen wir nicht in unsere nationale Sicherheit, und in dieser Lage werden wir uns niemals einseitig als Erste entwaffnen.“"]}} -{"translation": {"en": "While Ri reprised familiar North Korean complaints about Washington's resistance to a \"phased\" approach to denuclearization under which North Korea would be rewarded as it took gradual steps, his statement appeared significant in that it did not reject unilateral denuclearization out of hand as Pyongyang has done in the past.", "de": ["Ri zählte zwar wieder die üblichen Beschwerden Nordkoreas auf, wonach Washington es ablehne, eine „graduelle“ Denuklearisierung zu akzeptieren, bei der jeder Schritt Nordkoreas honoriert würde, doch schien seine Erklärung von Bedeutung, da sie eine einseitige Denuklearisierung nicht, wie es Pjöngjang bisher getan hatte, grundsätzlich ausschloss."]}} -{"translation": {"en": "Ri referred to a joint statement issued by Kim Jong Un and Donald Trump at a first ever summit between a serving U.S. president and a North Korean leader in Singapore on June 12, when Kim pledged to work toward \"denuclearization of the Korean peninsula\" while Trump promised guarantees of North Korea's security.", "de": ["Ri erwähnte eine gemeinsame Erklärung von Kom Jong Un und Donald Trump beim ersten Gipfel zwischen einem regierenden amerikanischen Präsidenten und einem Staatsoberhaupt Nordkoreas am 12. Juni in Singapur, in der Kim zugesichert hatte, sich für eine „atomare Abrüstung Nordkoreas“ einzusetzen, während Trump Garantien für die Sicherheit Nordkoreas zugesagt hatte."]}} -{"translation": {"en": "North Korea has been seeking a formal end to the 1950-53 Korea War, but the United States has said Pyongyang must give up its nuclear weapons first.", "de": ["Nordkoreas Ziel war das formelle Ende des von 1950-53 währenden Koreakriegs, doch die USA verlangten eine vorherige Aufgabe der Atomwaffen auf Seiten Nordkoreas."]}} -{"translation": {"en": "Washington has also resisted calls to relax tough international sanctions on North Korea.", "de": ["Washington wies auch Forderungen nach einer Lockerung der strikten internationalen Sanktionen gegen Nordkorea zurück."]}} -{"translation": {"en": "\"The U.S. insists on the \"denuclearization-first\" and increases the level of pressure by sanctions to achieve their purpose in a coercive manner, and even objecting to the \"declaration of the end of war,\"\" Ri said.", "de": ["Ri bemerkte: „Die USA verlangen eine „vorausgehende nukleare Abrüstung“ und steigern mit Sanktionen den Druck, damit sie ihr Ziel absolut verwirklichen und gar erreichen, dass „das Ende des Krieges“ verkündet wird."]}} -{"translation": {"en": "\"The perception that sanctions can bring us on our knees is a pipe dream of the people who are ignorant about us.", "de": ["„Zu glauben, Sanktionen würden uns schwach werden lassen, ist eine Illusion von Personen, die uns gar nicht verstehen."]}} -{"translation": {"en": "But the problem is that the continued sanctions are deepening our mistrust.\"", "de": ["Doch es ist problematisch, weil die anhaltenden Sanktionen zu einer Steigerung unseres Misstrauens führen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ri made no mention of plans for a second summit between Kim and Trump that the U.S. leader highlighted at the United Nations earlier in the week.", "de": ["Über einen zweiten Gipfel von Kim und Trump sprach Ri nicht, was hingegen der US-Präsident Anfang der Woche auf der UN-Versammlung unterstrichen hatte."]}} -{"translation": {"en": "The minister instead highlighted three meetings between Kim and South Korean leader Moon Jae-in in the past five months and added: \"If the party to this issue of denuclearization were South Korea and not the U.S., the denuclearization of the Korean peninsula would not have come to such a deadlock.\"", "de": ["Der Minister stellte dagegen die drei Begegnungen in den vergangenen fünf Monaten zwischen Kim und dem Regierungschef Nordkoreas Moon Jae-in in den Vordergrund und fügte hinzu: „Wenn wir über die Denuklearisierung mit Südkorea und nicht mit den USA verhandeln müssten, wären die Denuklearisierung Nordkoreas nicht derart festgefahren.“"]}} -{"translation": {"en": "Even so, the tone of Ri's speech was dramatically different from last year, when he told the U.N. General Assembly that targeting the U.S. mainland with North Korea's rockets was inevitable after \"Mr Evil President\" Trump called Kim a \"rocket man\" on a suicide mission.", "de": ["Allerdings setzte Ri in seiner Ansprache auf einen anderen Ton als im letzten Jahr, als er der UN-Generalversammlung erklärt hatte, die Orientierung der nordkoreanischen Raketen gegen US-Festland sei ohne Alternative, nachdem Präsident Trump, auch „Mr. Evil“ genannt, Kim als einen suizidalen „Raketenbauer“ bezeichnet hatte."]}} -{"translation": {"en": "This year at the United Nations, Trump, who last year threatened to \"totally destroy\" North Korea, heaped praise on Kim for his courage in taking steps to disarm, but said much work still had to be done and sanctions must remain in place until North Korea denuclearizes.", "de": ["Nach Drohungen im letzten Jahr einer „totalen Vernichtung“ Nordkoreas fand Trump dieses Jahr für Kim viele lobende Worte und preiste seinen Mut, eine Abrüstung in die Wege zu leiten. Er bemerkte aber auch, es sei noch viel zu tun und dass man die Sanktionen erst aufheben könne, wenn Nordkorea sein nukleares Programm ganz einstellt."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, Trump said he did not have a time frame for this, saying \"If it takes two years, three years or five months - doesn't matter.\"", "de": ["Trump erläuterte am Mittwoch, dass er sich zeitlich nicht festlegen werde und sagte: „Es ist völlig unerheblich, ob es zwei Jahre, drei Jahre oder fünf Monate dauert.“"]}} -{"translation": {"en": "China and Russia argue that the U.N. Security Council should reward Pyongyang for steps taken.", "de": ["Russland und China sind der Ansicht, der UN-Sicherheitsrat sollte Nordkorea für seine ergriffenen Maßnahmen Achtung bezeugen."]}} -{"translation": {"en": "However, U.S. Secretary of State Mike Pompeo told the U.N. Security Council on Thursday that: \"Enforcement of Security Council sanctions must continue vigorously and without fail until we realize the fully, final, verified denuclearization.\"", "de": ["Der US-Außenminister Mike Pompeo am Donnerstag zum UN-Sicherheitsrat: „Wir müssen die Sanktionen des Sicherheitsrates entschieden aufrechterhalten, bis eine komplette, finale, überprüfte Denuklearisierung erfolgt.“"]}} -{"translation": {"en": "The Security Council has unanimously boosted sanctions on North Korea since 2006 in a bid to choke off funding for Pyongyang's nuclear and ballistic missile programs.", "de": ["Seit 2006 hat der Sicherheitsrat die Sanktionen gegen Pjöngjang geschlossen verschärft, um Nordkoreas Fonds für sein nukleares und ballistisches Raketenprogramm zu limitieren."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo met Ri on the sidelines of the U.N. General Assembly and said afterwards that he would visit Pyongyang again next month to prepare for a second summit.", "de": ["Anlässlich der UN-Generalversammlung sprach Pompeo mit Ri und erklärte nach dem Treffen, er werde im nächsten Monate noch einmal nach Südkorea reisen, um Schritte für ein weiteres Gipfeltreffen in die Wege zu leiten."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo has visited North Korea three times already this year, but his last trip did not go well.", "de": ["Dieses Jahr war Pompeo bereits drei Mal in Nordkorea, sein letzter Besuch war allerdings nicht durch Erfolge gekennzeichnet."]}} -{"translation": {"en": "He left Pyongyang in July saying that progress had been made, only for North Korea within hours to denounce him for making \"gangster-like demands.\"", "de": ["Im Juli erklärte er bei seiner Ausreise aus Nordkorea, man habe Schritte nach vorne gemacht. Daraufhin kritisierte Pjöngjang ihn nach nur wenigen Stunden für seine „deplatzierten Erwartungen“."]}} -{"translation": {"en": "North Korea pledged in a meeting with Moon this month to dismantle a missile site and also a nuclear complex if the United States took \"corresponding measures.\"", "de": ["Bei einer Begegnung in diesem Monat mit Moon versprach Pjöngjang die Stilllegung eines Raketenstandorts und einer Atomanlage, falls die USA „angemessene Maßnahmen“ ergreifen würden."]}} -{"translation": {"en": "He said Kim had told him the \"corresponding measures\" he was seeking were security guarantees Trump pledged in Singapore and moves toward normalization of relations with Washington.", "de": ["Er sagte Kim habe ihm erläutert, die „angemessenen Maßnahmen“, die er erwartete, seien Sicherheitsgarantieren, welche Trump in Singapur versprochen hatte, und dass sich aus der Lage eine Harmonisierung des Verhältnisses zu Washington ergibt."]}} -{"translation": {"en": "Harvard students take course in getting enough rest", "de": ["Studenten der Harvard-Universität lernen, wie man sich ausruht"]}} -{"translation": {"en": "A new course at Harvard University this year has got all its undergraduates getting more sleep in a bid to combat the growing macho culture of studying through caffeine-fuelled 'all-nighters.'", "de": ["Dieses Jahr gab eine neue Vorlesung an der Harvard-Universität allen Studenten die Möglichkeit, mehr zu schlafen, um der wachsenden Macho-Kultur etwas entgegenzusetzen, wonach Studenten, die sich mit Koffein aufputschen, nachts kein Auge zumachen."]}} -{"translation": {"en": "An academic found students at the world's number one university are often clueless when it comes to the very basics about how to look after themselves.", "de": ["Ein Dozent der Universität bemerkte, dass Studenten der Top-Universitäten weltweit häufig gar nicht wüssten, wie sie am besten für sich sorgen, sich selbst hüten und ihr eigener Mentor sein sollen."]}} -{"translation": {"en": "Charles Czeisler, professor of sleep medicine at Harvard Medical School and a specialist at the Brigham and Women's Hospital, designed the course, which he believes is the first of its kind in the US.", "de": ["Der Professor für Schlafmedizin an der Harvard Medical School und Experte am Brigham and Women‘s Hospital Charles Czeisler entwickelte das Konzept für den Kurs, den es seines Wissens nach in dieser Form in den USA bisher nicht gab."]}} -{"translation": {"en": "He was inspired to start the course after giving a talk on the impact sleep deprivation had on learning.", "de": ["Die Idee für den Kurs hatte er, als er eine Rede über die Auswirkungen von fehlendem Schlaf auf das Lernen gehalten hatte."]}} -{"translation": {"en": "'At the end of it one girl came up to me and said: 'Why am I only being told this now, in my senior year?'", "de": ["Danach kam eine junge Frau zu mir und fragte: „Weshalb erfahre ich das erst jetzt, in meinem Abschlusskurs?“"]}} -{"translation": {"en": "She said no one had ever told her about the importance of sleep - which surprised me,' he told The Telegraph.", "de": ["Sie meinte, niemand hätte ihr bisher die Bedeutung von Schlaf deutlich gemacht, was ich überraschend fand“, bemerkte er gegenüber The Telegraph."]}} -{"translation": {"en": "The course, rolled out for the first time this year, explains to students the essentials of how good sleep habits help academic and athletic performance, as well as improve their general wellbeing.", "de": ["In dem dieses Jahr erstmals angebotenen Kurs erlangen die Studenten Basiswissen über gute Schlafgewohnheiten und erfahren, wie relevant diese für gute Leistungen im akademischen und sportlichen Bereich sind und dass sie das generelle Wohlbefinden steigern."]}} -{"translation": {"en": "Paul Barreira, professor of psychiatry at Harvard Medical School and executive director of the university's health services, said the university decided to introduce the course after finding students were seriously sleep deprived during the week.", "de": ["Der Psychiatrie-Dozent an der Harvard Medical School und geschäftsführender Direkter des Gesundheitsdienstes der Universität Paul Barreira erklärte, die Universität habe die Einführung des Kurses beschlossen, als man bemerkte, dass die Studenten die Woche über definitiv zu wenig Schlaf bekamen."]}} -{"translation": {"en": "The hour long course involves a series of interactive tasks.", "de": ["Der Kurs mit einer Dauer von einer Stunde umfasst verschiedene interaktive Übungen."]}} -{"translation": {"en": "In one section there is an image of a dorm room, where students click on coffee cups, curtains, trainers and books to be told about the effects of caffeine and light and how athletic performance is impacted by sleep deficiency, and the importance of a bedtime routine.", "de": ["Man sieht in diesem Abschnitt ein Bild eines Zimmers im Wohnheim. Dort klicken Studenten Kaffeetassen, Gardinen, Sportschuhe und Bücher an, und erfahren so, wie Koffein und Licht wirken und wie Schlafmangel sportliche Leistung in Mitleidenschaft zieht und welche Bedeutung ein festgelegter Schlafrhythmus hat."]}} -{"translation": {"en": "In another section, participants are told how long-term sleep deprivation can increase risks of heart attacks, stroke, depression and cancer.", "de": ["Ein anderer Abschnitt informiert die Studenten, auf welche Weise ein fortwährender Schlafmangel möglicherweise die Gefahr von Herzinfarkten, Schlaganfällen, Depressionen und Krebs steigert."]}} -{"translation": {"en": "A map of the campus, with interactive icons, then encourages participants to think about their daily routine.", "de": ["Eine Karte des Campus mit interaktiven Icons bietet den Studenten dann die Möglichkeit, den eigenen Tagesablauf zu beurteilen."]}} -{"translation": {"en": "'We know it won't change students' behaviour instantly.", "de": ["Es ist uns klar, dass die Studenten sich dadurch nicht sofort anders verhalten."]}} -{"translation": {"en": "But we believe they have a right to know - just as you have a right to know the health effects of choosing to smoke cigarettes,' Prof Czeisler added.", "de": ["Doch wir sind der Ansicht, dass sie ein Recht auf diese Informationen haben - so wie man ein Recht darauf hat, zu wissen, welche gesundheitlichen Auswirkungen das Rauchen hat, wenn man beschließt, sich eine Zigarette anzuzünden“, ergänzte Professor Czeisler."]}} -{"translation": {"en": "The culture of pride in 'pulling an all-nighter' still exists, he said, adding that modern technology and ever-increasing pressure on students meant sleep deprivation was a growing problem.", "de": ["Er bemerkte, es sei immer noch eine Frage der Kultur, stolz auf „eine Nacht ohne Schlaf“ zu sein, und ergänzte, dass moderne Technologien und ein stetig größer werdender Druck auf Studenten dazu führten, dass sich das Problem fehlenden Schlafes weiter ausweite."]}} -{"translation": {"en": "Ensuring you have enough sleep, of a good quality, should be a student's 'secret weapon' to combat stress, exhaustion and anxiety, he said - even to avoid putting on weight, as sleep deprivation puts the brain into starvation mode, making them constantly hungry.", "de": ["Alle Studenten sollten zur Bekämpfung von Belastung, Ermüdung und Besorgnis über die „Geheimwaffe“ verfügen, genug und gut zu schlafen, bemerkte er - selbst zur Vermeidung einer Gewichtszunahme, weil fehlender Schlaf dem Gehirn Hungersignale sendet, weshalb man ständig Hunger verspürt."]}} -{"translation": {"en": "Raymond So, a 19-year-old Californian studying chemical and physical biology, helped Professor Czeisler design the course, having taken one of his classes last year during his first year at Harvard.", "de": ["Ein 19-jähriger Student der Chemie und physikalischen Biologie aus Kalifornien, Raymond So, assistierte Professor Czeisler bei der Kursgestaltung und unterrichtete letztes Jahr in seinem ersten Harvard-Jahr einen seiner Kurse."]}} -{"translation": {"en": "He said the course had opened his eyes and inspired him to push for a campus-wide course.", "de": ["Er erklärte, durch den Kurs habe er viel verstanden und wäre motiviert gewesen, für einen Kurs für den gesamten Campus Werbung zu machen."]}} -{"translation": {"en": "The next step, he hopes, it to ask all postgraduate students to complete a similar study programme before joining the competitive institution.", "de": ["Er hofft, dass demnächst alle Studenten im Aufbaustudium fordern, einen vergleichbaren Kurs belegen zu können, bevor sie sich bei der auf Leistung ausgerichteten Universität einschreiben."]}} -{"translation": {"en": "Prof Czeisler recommended that students should consider setting an alarm for when to go to bed, as well as for when to wake, and be aware of the harmful effects of 'blue light' emitted by electronic screens and LED lighting, which can throw your circadian rhythm out of kilter, leading to problems falling asleep.", "de": ["Nach Professor Czeisler wäre es gut, wenn Studenten beim Schlafengehen und Aufstehen einen Wecker stellen und sie Bescheid über die negativen Effekte des von elektronischen Bildschirmen und LED-Leuchten ausstrahlenden ,Blaulichts‘ wüssten, welches den Biorhythmus stören und dadurch das Einschlafen problematisch machen kann."]}} -{"translation": {"en": "Livingston 1 - 0 Rangers: Menga goal downs Gerrard's men", "de": ["Livington schlägt Rangers 1:0: Menga zwingt mit Tor das Team von Gerrard in die Knie"]}} -{"translation": {"en": "Rangers suffered another bout of away-day blues as Dolly Menga's strike consigned Steven Gerrard's disjointed side to a 1-0 defeat at Livingston.", "de": ["Als Dolly Menga ein Tor zum 1:0 gelang, war die Schlappe des unharmonischen Teams von Steven Gerrard unabwendbar und die Rangers mussten eine weitere Auswärtsniederlage einstecken."]}} -{"translation": {"en": "The Ibrox side were looking to record their first win on the road since February's 4-1 triumph at St Johnstone, but Gary Holt's team inflicted just Gerrard's second defeat in 18 games as manager to leave his side eight points adrift of runaway Ladbrokes Premiership leaders Hearts.", "de": ["Die Ibrox-Mannschaft hoffte auf den ersten Auswärtserfolg seit dem 4:1-Sieg bei St. Johnstone im Februar, doch die Spieler von Gary Holt sorgten für die zweite Pleite in 18 Spielen für Gerrard als Manager, so dass seine Mannschaft einen 8-Punkte-Rückstand auf den weit vorne liegenden Spitzenreiter der Ladbrokes Premiership, die Hearts, hat."]}} -{"translation": {"en": "Menga struck seven minutes before half-time and a Rangers line-up short on inspiration never looked like levelling.", "de": ["Sieben Minuten vor dem Halbzeitpiff gelang Menga ein Tor und zu keiner Zeit wirkte es, als könne der ideenlosen Mannschaft der Rangers der Ausgleich gelingen."]}} -{"translation": {"en": "While Rangers now drop down to sixth spot, Livingston climb to third and only behind Hibernian on goal difference.", "de": ["Die Rangers sind nun auf Rang 6 zurückgefallen und Livingston hat sich auf Rang 3 geschoben, in punkto Torschussanzahl unmittelbar hinter Hibernian."]}} -{"translation": {"en": "And there could be further trouble in store for Rangers after linesman Calum Spence had to be treated for a head wound after an object was apparently thrown from the away end.", "de": ["Zudem müssen sich die Rangers eventuell auf weiteren Ärger einstellen, da der Linienrichter Calum Spence aufgrund einer Kopfwunde medizinisch versorgt werden musste. Er war anscheinend von einem von außen auf ihn geworfenen Objekt getroffen worden."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard made eight changes to the side which swept past Ayr into the Betfred Cup semi-finals.", "de": ["Gerrard wechselte 8 Spieler in der Mannschaft aus, die Ayr schlug und so das Halbfinale des Betfred Cup erreichte."]}} -{"translation": {"en": "Holt, on the other hand, went with the same Livi 11 which took a point off Hearts last week and he would have been delighted with the way his well-drilled outfit suffocated their opponents at every turn.", "de": ["Hingegen ließ Holt die gleichen Livingstone-Spieler antreten, die in der vergangenen Woche den Hearts einen Punkt abgenommen hatten, und zweifellos freute er sich darüber, dass seine gut vorbereitete Mannschaft den Rivalen gar keine Chance für Aktionen ließ."]}} -{"translation": {"en": "Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had.", "de": ["Was die Spielanteile betrifft, waren die Rangers besser, aber Livingston nutzte seine Torgelegenheiten effektiver."]}} -{"translation": {"en": "They should have scored just two minutes in when Menga's first-time lay-off sent Scott Pittman through on Allan McGregor's goal but the midfielder tugged his big chance wide.", "de": ["Bereits nach zwei Minuten hätte es klingeln müssen, nachdem auf Pass von Menga Scott Mittelfeldspieler Pittman vor dem Tor von Allan McGregor eine Riesengelegenheit hatte, sein Ziel jedoch weit verfehlte."]}} -{"translation": {"en": "A deep Keaghan Jacobs free-kick then found skipper Craig Halkett but his defensive partner Alan Lithgow could only stab wide at the back post.", "de": ["Anschließend spielte Keaghan Jocobs einen Freistoß lang auf Craig Halkett, den Spielführer, worauf sein mitgelaufener Mannschaftskollege Alan Lithgow den Ball jedoch am langen Pfosten vorbeischoss."]}} -{"translation": {"en": "Rangers did grab control but there looked to be more hope than belief about their play in the final third.", "de": ["Die Kontrolle wurde von den Rangers erlangt, die jedoch anfingen im letzten Drittel eher dem Prinzip der Hoffnung anstatt der Überzeugung nachzugehen."]}} -{"translation": {"en": "Alfredo Morelos certainly felt he should have had a penalty on the quarter-hour mark as he and Steven Lawless collided but referee Steven Thomson waved away the Colombian's appeals.", "de": ["Der Schiedsrichter Steven Thomson lehnte die Wiederreden der Kolumbianer ab, die wie Alfredo Morelos auf jeden Fall der Meinung waren, dass er nach einer Viertelstunde einen Strafschuss verdient hätte, nachdem Steven Lawless und er zusammengestoßen sind."]}} -{"translation": {"en": "Rangers managed just two first-half shots on target but former Ibrox goalkeeper Liam Kelly was barely troubled by Lassana Coulibaly's header and a tame Ovie Ejaria strike.", "de": ["In der ersten Spielhälfte schafften es die Rangers nur zwei Schüsse durch zu bringen, die jedoch den ehemaligen Torwart Liam Kelly mit einem Kopfball von Lassana Coulibalys und einen schwachen Angriff von Ovie Ejaria fast gar nicht aus der Bahn warfen und ihn in eine heikle Situation brachten."]}} -{"translation": {"en": "While Livi's 34th-minute opener may have been against the run of play, no one can deny they deserved it for their graft alone.", "de": ["Durch Livis Auftaktspiel in der 24. Minute kam es vielleicht zu weniger positiven Auswirkungen, jedoch sollte ihnen zustehen, dass sie sich selber wieder aufrichten, was keiner bestreiten kann."]}} -{"translation": {"en": "Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set-piece.", "de": ["In der Tiefe der Jacobs, waren die Rangers nicht in der Lage mit dem Positionsspiel klar zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "Scott Arfield did not react as Declan Gallagher slotted the ball to Scott Robinson, who kept his cool to pick out Menga for a simple finish.", "de": ["Von Scott Arfield war keine Reaktion zu erkennen, als Scott Robinson den Ball von Declan Gallagher zugespielt bekommen hat, welcher ruhig und konzentriert blieb und mit einem einfachen Anschuss Menga austrickste."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard acted at the break as he swapped Coulibaly for Ryan Kent and the switch almost provided an immediate impact as the winger slotted in Morelos but the impressive Kelly raced from his line to block.", "de": ["In der Pause agierte Gerrard, indem er Ryan Kent mit Coulibaly austauschte und dieser Wechsel führte fast zu einer direkten Veränderung, da der bemerkenswerte Kelly von seiner Linie aus los gelaufen, damit er den Pass abfangen kann, den der Außenstürmer Morelos zugepasst hat."]}} -{"translation": {"en": "But Livingston continued to suck the visitors into playing exactly the type of game they enjoy, with Lithgow and Halkett sweeping up long ball after long ball.", "de": ["Die Zuschauer waren jedoch auch künftig noch von Livingstons Spielart angeregt und er konnte sie weiterhin begeistern, während Lithgow und Halkett dabei waren einen Ball nach dem nächsten aufzufangen."]}} -{"translation": {"en": "Holt's side could have stretched their lead in the final stages but McGregor stood up well to deny Jacobs before Lithgow headed wide from the corner.", "de": ["Die Führung der Endphase hätte die Mannschaft von Holts ausdehnen können, jedoch währte sich McGregor gegen Jacobs ab, bevor es zu einem Kopfball von Lithgow, aus der Ecke kam."]}} -{"translation": {"en": "Rangers substitute Glenn Middleton had another late claim for a penalty as he tangled with Jacobs but again Thomson looked away.", "de": ["Schon wieder kam es zu der Situation, dass dem Rangers-Ersatzspieler Glenn Middleon ein Strafstoß zustand, da es zu einem Duell mit Jacobs kam, jedoch wurde dies ein weiteres Mal von Thompson ignoriert."]}} -{"translation": {"en": "Almanac: The inventor of the Geiger Counter", "de": ["Almanac kreierte den Geigerzähler."]}} -{"translation": {"en": "And now a page from our \"Sunday Morning\" Almanac: September 30, 1882, 136 years ago today, and COUNTING ... the day the future physicist Johannes Wilhelm \"Hans\" Geiger was born in Germany.", "de": ["Wir kommen nun zu einer Seite aus unserem „Sunday Morning“ Almanach: Johannes Wilhelm „Hans“ Geiger, Physiker, kam am 30. September 1882, vor 136 Jahren in Deutschland zur Welt."]}} -{"translation": {"en": "Geiger developed a method for detecting and measuring radioactivity, an invention that eventually led to the device known as the Geiger Counter.", "de": ["Der heute bekannte Geigerzähler ist ein Gerät, welches von Geiger erfunden wurde, der damals versuchte eine Methode zu entwickeln, um die Radioaktivität Erfassen und Messen zu können."]}} -{"translation": {"en": "A mainstay of science ever since, the Geiger Counter became a pop culture mainstay as well, as in the 1950 movie \"Bells of Coronado,\" starring those seemingly unlikely cowpoke scientists Roy Rogers and Dale Evans:", "de": ["Ebenfalls wurde der Geigerzähler zu einer Symbolfigur der Popkultur, abgesehen von seiner Bedeutsamkeit in der Wissenschaft, was in dem Film aus dem Jahr 1950 namens „Bells of Coronado“ zu erkennen ist, wobei Roy Rogers und Dale Evans nicht so überzeugend in ihrer Rolle als Cowboy-Wissenschaftler rüberkommen."]}} -{"translation": {"en": "Man: \"What in the world is that?\"", "de": ["Mann: „Was zur Hölle soll das sein?“"]}} -{"translation": {"en": "Rogers: \"It's a Geiger Counter, used to locate radioactive minerals, such as uranium.", "de": ["„Dieses Gerät nennt sich Geigerzähler und wird dafür genutzt radioaktive Grubenerze wie zum Beispiel Uran ausfindig zu machen.“ sagte Rogers."]}} -{"translation": {"en": "When you put these earphones on, you can actually hear the effects of the atoms given off by the radioactivity in the minerals.\"", "de": ["Durch das benutzten dieser Kopfhörer ist es wahrhaftig möglich, dem Effekt der Atome, die durch die Radioaktivität in den Mineralien abgegeben wird, zu lauschen."]}} -{"translation": {"en": "Evans: \"Say, it sure is popping now!\"", "de": ["Evans: „Nun klickt es aber ganz schön!“"]}} -{"translation": {"en": "\"Hans\" Geiger died in 1945, just a few days short of his 63rd birthday.", "de": ["Kurz vor seinem 63. Geburtstag, verstarb „Hans“ Geiger 1945."]}} -{"translation": {"en": "But the invention that bears his name lives on.", "de": ["Jedoch existiert seine gleichnamige Erfindung weiterhin."]}} -{"translation": {"en": "New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells", "de": ["Das Immunsystem ist durch einen neuen Krebsimpfstoff in der Lage, gesundheitsschädigende Zellen wahrzunehmen."]}} -{"translation": {"en": "New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells and kill them", "de": ["Auf Grund einer neuen Krebsimpfung kann dem Immunsystem begreiflich gemacht werden, wie es negative Zellen erkennen und vernichten kann."]}} -{"translation": {"en": "Vaccine teaches immune system to recognise rogue cells as part of treatment", "de": ["Dem Immunsystem kann durch einen Impfstoff beigebracht werden, gefährliche Zellen als Teil der Maßnahmen der Aufrechterhaltung zu deuten."]}} -{"translation": {"en": "Method involves extracting immune cells from a patient, altering them in lab", "de": ["Bei der Anwendung der Methode werden dem Patienten Immunzellen entzogen und im Labor verändert."]}} -{"translation": {"en": "They can then 'see' a protein common to many cancers and then reinjected", "de": ["Dann sind sie fähig ein Protein, welches öfters bei Krebsarten vorhanden ist, ausfindig zu machen und werden danach wieder neu eingeführt."]}} -{"translation": {"en": "A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.", "de": ["In der Erforschung beweist sich der Impfstoff aussichtsreich, mit erfolgsversprechenden Ergebnissen bei mehreren Patienten mit verschiedenen Krebsarten."]}} -{"translation": {"en": "One woman treated with the vaccine, which teaches the immune system to recognise rogue cells, saw her ovarian cancer disappear for more than 18 months.", "de": ["Eine Frau testete die Wirkung des Impfstoffs aus, wodurch schädliche Körperzellen vom Immunsystem erkannt werden können und sie erfuhr, dass ihr Ovarialkrebs für über 18 Monate nicht mehr vorhanden war."]}} -{"translation": {"en": "The method involves extracting immune cells from a patient, altering them in the laboratory so they can \"see\" a protein common to many cancers called HER2, and then reinjecting the cells.", "de": ["Patienten werden bei dieser Behandlungsweise Immunzellen entfernt und daraufhin in einem Labor so präpariert, dass sie in der Lage sind das Protein HER2, welches in den meisten Krebsarten vorhanden ist, bewusst wahrnehmen zu können. Nach dieser Veränderung werden die Zellen wieder neu eingesetzt."]}} -{"translation": {"en": "Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said: \"Our results suggest that we have a very promising vaccine.\"", "de": ["In Bethesda (Maryland) berichtete der Professor Jay Berzofsky vom US National Institute, dass die Ergebnisse andeuten, dass hier eine hoffnungsvolle und aussichtsreiche Impfung vorhanden ist."]}} -{"translation": {"en": "HER2 \"drives the growth of several types of cancer,\" including breast, ovarian, lung and colorectal cancers, Prof Berzofsky explained.", "de": ["Prof. Berzofsky erläuterte, dass: „ verschiedene Krebsarten, wie zum Beispiel Brust-, Ovarial-, Lungen- und Kolorektalkrebs von dem Protein HER2 gefördert werden.“"]}} -{"translation": {"en": "A similar approach of taking immune cells out of patients and \"teaching\" them how to target cancer cells has worked in treating a type of leukaemia.", "de": ["Bei der Behandlung einer Leukämieart war eine vergleichbare Herangehensweise notwendig, und zwar die entnommenen Immunzellen der Patienten aus Krebszellen „abzurichten“."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a MAGA Hat, After his SNL Appearance.", "de": ["Nach seinem Auftritt in der Late-Night-Serie Saturday Night Live, trug Kanye West eine Mütze mit dem Slogan „Make America Great Again“ von Donald Trump, womit er eine Pro-Trump-Hetzrede anknüpfte."]}} -{"translation": {"en": "It Didn't Go Well", "de": ["Es hat sich schlecht entwickelt."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West was booed in the studio during a Saturday Night Live after a rambling performance in which he praised U.S. President Donald Trump and said he would run for office in 2020.", "de": ["In einer Sendung von Saturday Night Live lieferte Kanye West einen ausführlichen Auftritt, indem er sich US-Präsident Donald Trump gegenüber anerkennend äußerte und behauptete 2020 zu kandidieren, weswegen er ausgebuht wurde von den Leuten im Studio."]}} -{"translation": {"en": "After performing his third song of the night, called Ghost Town in which he was wearing a Make America Great cap, he went on a rant against the Democrats and reiterated his support for Trump.", "de": ["Während des Auftritts von seinem dritten Song des Abends namens Ghost Town, hatte er einen Umhang mit der Aufschrift „Make American Great“ an und fing danach an, die Demokraten zu beschimpfen und verdeutlichte, dass er hinter Trump steht."]}} -{"translation": {"en": "\"So many times I talk to a white person and they say: \"How could you like Trump, he's racist?\"", "de": ["Es ist schon öfters passiert, dass ich mit Weißen gesprochen habe und sie mich gefragt haben, wie ich Trump unterstützen kann, obwohl er ist ein Rassist."]}} -{"translation": {"en": "Well, if I was concerned about racism I would've moved out of America a long time ago,\" he said.", "de": ["Er erwiderte: „Wenn ich wegen Rassismus beunruhigt wäre, dann hätte ich Amerika schon längst verlassen.“"]}} -{"translation": {"en": "SNL started the show with a skit starring Matt Damon in which the Hollywood star made fun of Brett Kavanaugh's testimony before the Senate Judicial Committee on sexual assault claims made by Christine Blasey Ford.", "de": ["In einem satirischen Sketch, welcher zum Anfang der SNL Show stattfand, trug der Hollywoodstar Matt Damin Brett Aussagen von Kavanaug vor, welche er wegen sexueller Belästigung von Christine Blasey Ford, vor dem Rechtsausschuss des Senats behauptet hatte."]}} -{"translation": {"en": "Although it was not broadcast, the footage of West's rant was uploaded to social media by comedian Chris Rock.", "de": ["Wests Rede mit aggressivem Inhalt, wurde nicht ausgestrahlt, jedoch wurden Aufnahmen davon, von Comedian Chris Rock auf sozialen Netzwerken veröffentlicht."]}} -{"translation": {"en": "It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting.", "de": ["Ob West damit von Rock lächerlich gemacht wurde, ist nicht ganz deutlich."]}} -{"translation": {"en": "Also, West had complained to the audience that he had got a hard time backstage about his head wear.", "de": ["West beschwerte sich darüber hinaus beim Publikum, da er hinter der Bühne auf Grund seiner Kopfbedeckung ganz stark fertig gemacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"They bullied me backstage.", "de": ["Hinter den Kulissen haben Sie mich gemobbt."]}} -{"translation": {"en": "They said, 'don't go out there with that hat on.'", "de": ["„Wenn du diesen Hut an hast, solltest du nicht nach draußen gehen“ sagten sie."]}} -{"translation": {"en": "They bullied me!", "de": ["Auf mir herumgehackt haben Sie!"]}} -{"translation": {"en": "And then they say I'm in a sunken place,\" he said, according to the Washington Examiner.", "de": ["Laut des Washington Examiners sagte er: „ Und sie teilen mir dann mit, dass ich „im versunkenen Bereich“ bin."]}} -{"translation": {"en": "West went on: \"You wanna see the sunken place?\" saying that he would \"put my superman cape on, because this means you can't tell me what to do. You want the world to move forward?", "de": ["„Willst du den beschaulichen Ort sehen?“, führte West fort und sagte: „Ihr seid nicht in der Position mir zu sagen, was ich tun oder lassen kann, wenn ich meinen Superman-Umhang trage. Wollt ihr, dass sich die Welt verbessert?"]}} -{"translation": {"en": "Try love.\"", "de": ["Mit der Liebe solltest du es mal probieren."]}} -{"translation": {"en": "His comments drew boos at least twice from the audience and SNL cast members appeared to be embarrassed, Variety reported, with one person there telling the publication: \"The entire studio fell dead silent.\"", "de": ["Obwohl jemand von der Vaniety behauptete, dass im ganzen Studio kein Mucks zu hören war, berichtete die Zeitschrift, dass es zumindest bei zwei seiner Kommentare zu Buhrufen aus dem Publikum kam und dass dich Show Mitglieder von SNL so wie es aussah, anfingen zu schämen"]}} -{"translation": {"en": "West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago.", "de": ["Rapper Mac Miller, der Ex-Freund von Ariana Grande, verstarb kurz bevor sie Ihren Auftritt gehabt hätte, weswegen West als nachträglicher Ersatz die Show für sie übernommen hat."]}} -{"translation": {"en": "West puzzled many with a performance of the song I Love it, dressed as a Perrier Bottle.", "de": ["Bei seiner Vorführung des Songs I Love it, war West als Perrier-Flasche verkleidet, womit er viele durcheinander brachte."]}} -{"translation": {"en": "West got backing from head of conservative group TPUSA, Candace Turner who tweeted: \"To one of the most courageous spirits: THANK YOU FOR STANDING UP TO THE MOB.\"", "de": ["Candace Turner, die Leiterin der konservativen Gruppe TPUSA sprach West über Twitter ihren Beistand aus, mit den Worten; „Jemand mit ganz viel Courage: VIELEN DANK DAFÜR, DASS DU DICH DER MENSCHENMASSE WIEDERSETZT HAST.“"]}} -{"translation": {"en": "But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply \"being who he is and that's absolutely wonderful.\"", "de": ["Von der Talkshow-Moderatorin Karen Hunter wurde getwittert, dass West ohne weiteres einfach so ist, wie er ist, was überhaupt nicht negativ ist."]}} -{"translation": {"en": "\"But I chose NOT to reward someone (by purchasing his music or clothing or supporting his \"art\") who I believe is embracing and spewing ideology that is harmful to my community.", "de": ["Ich habe den Entschluss gefasst mich gegen den zu stellen, der mit seinen Überzeugungen negative Auswirkungen auf meine Leute hat, indem ich nicht hinter seiner „Kunst“ stehe und ihn nicht durch den Kauf seiner Musik oder Kleidung unterstütze."]}} -{"translation": {"en": "He is free.", "de": ["Nun ist er erlöst."]}} -{"translation": {"en": "So are we,\" she added.", "de": ["Sie erweiterten die Aussage mit: „Wir ebenfalls“."]}} -{"translation": {"en": "Before the show, the rapper announced on Twitter that he had changed his name, saying that he was now \"the being formally known as Kanye West.\"", "de": ["Der Rapper teilte noch vor dem Beginn der Show auf Twitter mit, dass er seinen Namen geändert hat und nun offiziell als Kanye West bekannt sein will."]}} -{"translation": {"en": "He is not the first artist to change their name and follows in the footsteps of Diddy, also known as Puff Daddy, Puffy and P Diddy.", "de": ["Er gehört nicht zu den ersten Künstlern, die sich für einen neuen Namen entschieden haben und wurde damit zum Nachfolger von Diddy, der ebenfalls als Puff Daddy, Puffy und P Diddy bekannt war."]}} -{"translation": {"en": "Fellow rapper, Snoop Dogg has had the name Snoop Lion and of course the late music legend Prince, changed his name to a symbol and then the artist previously known as Prince.", "de": ["Snoop Dogg, einer seiner Rapperkollegen, hieß in der Vergangenheit Snoop Lion, so auch wie die Musiklegende Prince, der ebenfalls seinen Namen änderte, zunächst hatte er sich für ein Symbol entschieden und daraufhin nannte er sich „The artist previously known an Prince“."]}} -{"translation": {"en": "Attempted murder charge over Belfast restaurant stabbing", "de": ["Aufgrund versuchten Mordes nach einer Messerstecherei in einem Restaurant in Belfast kam es zu einer strafrechtlichen Verfolgung."]}} -{"translation": {"en": "A 45-year-old man has been charged with attempted murder after a man was stabbed in a restaurant in east Belfast on Friday.", "de": ["Im östlichen Belfast wurde am Freitag ein Mann in einem Restaurant mit einem Messer attackiert, weswegen ein 45 jähriger Mann wegen versuchten Mordes angeklagt wurde."]}} -{"translation": {"en": "The incident happened in Ballyhackamore, police said.", "de": ["Laut der Polizei, fand das Ereignis in Ballyhackmore statt."]}} -{"translation": {"en": "The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday.", "de": ["Am Montag soll der Kläger vor dem Magistrate Court von Belfast zu Tage treten."]}} -{"translation": {"en": "The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.", "de": ["Der Publiv Prosecution Service wird die Anklagepunkte kontrollieren und auf Richtigkeit überprüfen."]}} -{"translation": {"en": "Game of Thrones star Kit Harington hits out at toxic masculinity", "de": ["Die giftige Männlichkeit wird von Game of Thrones-Star Kit Harington angegriffen."]}} -{"translation": {"en": "Kit Harington is known for his sword-swinging role as Jon Snow in HBO's violent medieval fantasy series Game of Thrones.", "de": ["In der gewaltsamen HBO-Mittelalterserie „Game of Thrones“, wurde Kit Harington durch seine Rolle als Schwert-schwingender Jon Snow berühmt."]}} -{"translation": {"en": "But the actor, 31, has hit out at the stereotype of the macho hero, saying such roles on screen mean young boys often feel like they have to be tough to be respected.", "de": ["Den Stereotypen des Macho-Helden, hat der 31 jährige Schauspieler ganz klar runtergemacht, indem er sich damit äußerte, dass Jungs durch Rollen wie diese, oft zu derartigen Gedanken geführt werden, die sie davon überzeugen, dass sie nur Respekt erlangen, wenn sie sich so knallhart verhalten."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to The Sunday Times Culture, Kit said he believes 'something's gone wrong' and questioned how to tackle the problem of toxic masculinity in the #MeToo era.", "de": ["Kim teilte bei seinem Interview, das er mit The Sunday Times Cuture führte, mit, dass er die Ansicht hat etwas wäre ganz falsch gelaufen und stellte die Frage, wie es in der #MeToo Ära zu einer Verbesserung des Problems der schädlichen Männlichkeit kommen kann."]}} -{"translation": {"en": "Kit, who recently married his Game of Thrones co-star Rose Leslie, also 31, admitted he feels 'quite strongly' about addressing the issue.", "de": ["Es ist noch nicht lange her, dass Kit seine Filmpartnerin, die ebenfalls 31 jährige Rose Leslie aus Game of Thrones heiratete und er gestand, dass es bei ihm zu „ziemlich starken“ Gefühlen kommt, wenn er über das Thema redet."]}} -{"translation": {"en": "'I feel personally, quite strongly, at the moment - where have we gone wrong with masculinity?,' he said.", "de": ["„Welche Fehler haben wir bezüglich der Maskulinität gemacht, dies bereitet mir derzeit ganz starke Gefühle“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "'What have we been teaching men when they're growing up, in terms of the problem we see now?'", "de": ["Was wurde in ihrer Jugend von uns Männern beigebracht in Bezug auf die aktuellen Probleme?"]}} -{"translation": {"en": "Kit believes television may be partly responsible for the rise in toxic masculinity thanks to its very masculine characters.", "de": ["Wegen seine sehr maskulinen Charaktere trägt das Fernsehen die Mitschuld an der Verbreitung der toxischen Männlichkeit."]}} -{"translation": {"en": "He continued: 'What's innate and what's taught?", "de": ["„Was ist seit an Geburt vorhanden und was wurde ihm beigebracht?“, sagte er darauffolgend."]}} -{"translation": {"en": "What is taught on TV, and in the streets, that makes young boys feel they have to be this certain side of being a man?", "de": ["Was verleitet Jungs zu dem Gefühl und was lernen sie wenn sie Fernsehen gucken oder auf den Straßen unterwegs sind, dass sie zu speziellen Aspekten den männlichen Daseins führt?"]}} -{"translation": {"en": "I think that's really one of the big questions in our time - how do we change that?", "de": ["Das ist derzeit eine der wichtigsten Fragen denke ich, wie können wir das nur neu gestalten?"]}} -{"translation": {"en": "Because clearly something has gone wrong for young men.'", "de": ["Es schein etwas ganz daneben zu laufen für junge Männer."]}} -{"translation": {"en": "In the interview he also admitted that he wouldn't be doing any Game of Thrones prequels or sequels when the series comes to an end next summer, saying he is 'done with battlefields and horses'.", "de": ["Er versicherte in einem Interview, dass er sich nächsten Sommer nach dem Ende der Serie nicht an einer Fortsetzung oder Prequels von Game of Thrones beteiligen wird, dass er die Nase voll hat von Schlachtfeldern und Pferden."]}} -{"translation": {"en": "From November Kit will star in a revival of Sam Shepard's True West which is the story of a film producer and his brother, who is a robber.", "de": ["Kit spielt ab November in einem Revival von Sam Shepards True West die Hauptrolle, in der Geschichte geht es um einen Filmproduzenten und seinen Bruder, der ein Räuber ist."]}} -{"translation": {"en": "The actor recently revealed that he considers meeting his wife Rose to be the best thing to come out of Game of Thrones.", "de": ["Das Beste was Game of Thrones für ihn mitbrachte, war für ihn die Begegnung mit seiner Frau Rose, hat der Schauspieler vor kurzem bekannt gegeben."]}} -{"translation": {"en": "'I met my wife in this show, so in that way it gave me my future family, and my life from here on in,' he said.", "de": ["Er sagte, er habe seine Frau durch diese Serie kennengelernt, was ihm ab diesem Zeitpunkt eine Familie und ein Leben bescherte."]}} -{"translation": {"en": "Rose played Ygritte, the love interest of Kit's character Jon Snow, in the Emmy award-winning fantasy series.", "de": ["Rose spielte in der, mit einem Emmy gekürten, Fantasy-Serie die Rolle von Ygritte, der Verehrten des Kit-Charakter Jon Snow."]}} -{"translation": {"en": "The couple married in June 2018 on the grounds of Leslie's family estate in Scotland.", "de": ["Auf dem Grundstück von Leslies Familienanwesen in Schottland heiratete das Pärchen im Juni 2018."]}} -{"translation": {"en": "HIV/Aids: China reports 14% surge in new cases", "de": ["Über einen Anstieg von neuen Fällen von HIV/Aids um 14% berichtet China."]}} -{"translation": {"en": "China has announced a 14% jump in the number of its citizens who are living with HIV and Aids.", "de": ["Die Zahl der Chinesen die unter HIV oder Aids leiden, sei um 14% gestiegen, erklärte China."]}} -{"translation": {"en": "More than 820,000 people are affected in the country, health officials say.", "de": ["Gesundheitsbeamte sagen, dass es mehr als 820.000 Betroffene im Land gibt."]}} -{"translation": {"en": "About 40,000 new cases were reported in the second quarter of 2018 alone.", "de": ["Von ca. 40.000 neuen Erkrankungen wurde allein im zweiten Quartal berichtet."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of new cases were transmitted through sex, marking a change from the past.", "de": ["Eine Veränderung zur Vergangenheit zeigt sich darin, dass der Großteil der neuen Erkrankungen durch Geschlechtsverkehr entstanden ist."]}} -{"translation": {"en": "Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions.", "de": ["In einigen Gebieten Chinas verbreitete sich HIV zuletzt schnell durch infizierte Bluttransfusionen."]}} -{"translation": {"en": "But the number of people contracting HIV in this way had been reduced to almost zero, Chinese health officials said at a conference in Yunnan province.", "de": ["Bei einer Konferenz in der Provinz Yunnan sagten chinesische Gesundheitsbeamte, dass die Zahl der Personen, die auf die Art und Weise mit HIV infiziert wurden sich fast auf null gesenkt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Year-on-year, however, the number of those living with HIV and Aids in China has risen by 100,000 people.", "de": ["Jahr für Jahr steigt die Anzahl der Personen, die in China unter HIV und Aids leiden um 100.000."]}} -{"translation": {"en": "HIV transmission through sex is an acute issue in China's LGBT community.", "de": ["Ein großes, aktuelles Problem der chinesischen LGBT-Gemeinschaft ist die Übertragung des HIV-Virus durch Sex."]}} -{"translation": {"en": "Homosexuality was decriminalised in China in 1997, but discrimination against LGBT people is said to be rife.", "de": ["Diskriminierung gegen LGBT-Personen ist in China weit verbreitet, trotz der Tatsache, dass Homosexualität seit 1997 nicht mehr strafbar ist."]}} -{"translation": {"en": "Because of the country's conservative values, studies have estimated that 70-90% of men who have sex with men will eventually marry women.", "de": ["Eine Studie geht wegen der konservativen Werte des Landes davon aus, dass 70-90% der Männer, die mit Männern schlafen, früher oder später eine Frau heiraten werden."]}} -{"translation": {"en": "Many of the transmissions of the diseases come from inadequate sexual protections in these relationships.", "de": ["Durch mangelhaften Schutz beim Sex in diesen Beziehungen wird eine Vielzahl der Krankheiten übertragen."]}} -{"translation": {"en": "Since 2003, China's government has promised universal access to HIV medication as part of an effort to tackle the issue.", "de": ["Zugang zu HIV-Medikamenten für jeden verspricht die Regierung Chinas seit 2003, als Teil von Bemühungen das Problem zu lösen."]}} -{"translation": {"en": "Maxine Waters denies staffer leaked GOP senators' data, blasts 'dangerous lies' and 'conspiracy theories'", "de": ["Als „gefährliche Lügen“ und „Verschwörungstheorien“ kennzeichnete Maxine Waters die Veröffentlichung von Daten eines republikanischen Senators und leugnete diese."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Rep. Maxine Waters on Saturday denounced allegations that a member of her staff had posted the personal information of three Republican U.S. senators onto the lawmakers' Wikipedia pages.", "de": ["Jemand aus ihrem Team hätte persönliche Informationen über die drei republikanischen US-Senatoren auf den Wikipedia-Seiten der Gesetzgeber veröffentlicht, behauptete US-Repräsentantin Maxine Waters am Samstag."]}} -{"translation": {"en": "The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by \"ultra-right wing\" pundits and websites.", "de": ["Von „rechtsextremen“ Experten und Internetseiten würden diese Behauptungen aktuell hochgespielt, betonte der Demokrat aus Los Angeles."]}} -{"translation": {"en": "\"Lies, lies, and more despicable lies,\" Waters said in a statement on Twitter.", "de": ["In einer Schilderung auf Twitter sagte Waters es seien Unwahrheiten über Unwahrheiten."]}} -{"translation": {"en": "The released information reportedly included the home addresses and phone numbers for U.S. Sens. Lindsey Graham of South Carolina, and Mike Lee and Orrin Hatch, both of Utah.", "de": ["Die Privatadressen sowie Telefonnummern der US-Senatorin Lindsey Graham aus South Carolina, Mike Lee und Orrin Hatch aus Utah wurden Berichten nach bei der Veröffentlichung der Informationen ebenfalls Preisgegeben."]}} -{"translation": {"en": "The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.", "de": ["Während der Anhörung im Senat bezüglich zu den Vorwürfen sexuellen Missbrauchs gegen den Kandidaten für den Supreme Court Brett Kavanaugh wurden am Donnerstag Informationen im Internet aufgetaucht die von einer anonymen Person auf dem Capitol Hill veröffentlicht wurde."]}} -{"translation": {"en": "The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh.", "de": ["Einige Zeit nachdem die drei Senatoren Kavanaugh befragt hatten, kam es zu der Enthüllung."]}} -{"translation": {"en": "Conservative sites such as Gateway Pundit and RedState reported that the IP address that identifies the source of the posts was associated with Waters\" office and released the information of a member of Waters' staff, the Hill reported.", "de": ["The Hill meldete, dass die Quelle der Beiträge auf eine IP-Adresse zurückzuführen ist, die mit Waters Büro in Zusammenhang gebracht werden konnte und Informationen eines Mitglieds von Waters Personal veröffentlichte, diese Angaben wurden The Hill nach zufolge von konservativen Websites wie Gateway Pundit und RedState getroffen."]}} -{"translation": {"en": "\"This unfounded allegation is completely false and an absolute lie,\" Waters continued.", "de": ["Waters stuft die Anschuldigungen als unrecht und als ganzheitliche Unwahrheiten ein."]}} -{"translation": {"en": "\"The member of my staff - whose identity, personal information, and safety have been compromised as a result of these fraudulent and false allegations - was in no way responsible for the leak of this information.", "de": ["Dass Informationen durchgesickert sind, soll rein Garnichts mit dem Mitglied von Waters Personal zu tun haben, aufgrund dieser erfundenen und scheinheiligen Anschuldigungen seien die persönlichen Daten und die Sicherheit der Person gefährdet worden."]}} -{"translation": {"en": "This unfounded allegation is completely false and an absolute lie.\"", "de": ["Es handelt sich um eine fehlerhafte Verleumdung und reine Unwahrheit."]}} -{"translation": {"en": "Waters' statement quickly drew criticism online, including from former White House press secretary Ari Fleischer.", "de": ["Ari Fleicher der ehemalige Pressesprecher des Weißen Hauses reagierte wie viele andere im Internet kritisch, auf Waters Aussage."]}} -{"translation": {"en": "\"This denial is angry,\" Fleischer wrote.", "de": ["Fleischer schrieb, dass es sich um einen aufgebrachten Widerruf handle."]}} -{"translation": {"en": "\"This suggests she doesn't have the temperment to be a Member of Congress.", "de": ["Die Vermutung legt nahe um ein Kongressmitglied zu sein, scheint sie nicht das angemessene Temperament zu haben."]}} -{"translation": {"en": "When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry.", "de": ["Sie sollten nicht verärgert sein für den Fall, dass jemand für etwas angeklagt wird, dass er nicht begangen hat."]}} -{"translation": {"en": "They must not be defiant.", "de": ["Widerstand ist nicht gestattet."]}} -{"translation": {"en": "They must not question the motives of the accuser.", "de": ["Den Anlass des Klägers zu hinterfragen ist nicht geduldet."]}} -{"translation": {"en": "They must be calm and serene.\"", "de": ["Zweifelsohne sind sie ausgeglichen und beherrscht."]}} -{"translation": {"en": "Fleischer was appearing to compare Waters' reaction to the Democrats' criticism of Judge Kavanaugh, who was accused by critics of seeming too angry during Thursday's hearing.", "de": ["Die Demokraten kritisieren Richter Kavanaugh am Donnerstag während der Anhörung zu verärgert gewirkt zu haben, scheinbar Untersucht Fleischer Waters´ Reaktion auf die Anschuldigung der Demokraten."]}} -{"translation": {"en": "Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter.", "de": ["Ebenfalls drückte seine Meinung der republikanische Kandidat Omar Navarro auf Twitter aus, dieser möchte Waters in den Zwischenwahlen absetzen."]}} -{"translation": {"en": "\"Big if true,\" he tweeted.", "de": ["Er twitterte, dass falls es sich bewahrheitet, es sich um eine große Sache handelt."]}} -{"translation": {"en": "In her statement, Waters said her office had alerted \"the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims.", "de": ["Die verantwortlichen Behörden sowie Strafverfolgungsbehörden wurden laut Waters Aussage von ihrem Büro über die fälschlichen Aussagen informiert."]}} -{"translation": {"en": "\"We will ensure that the perpetrators will be revealed,\" she continued, \"and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff.\"", "de": ["Waters fügt hinzu, dass die Kriminellen, die für ihre gesamten Angestellten mit ihren Aktionen vernichtend und gefährlich waren mit Sicherheit gefasst werden und durch das Gesetz zur Verantwortung gezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "Johnny English Strikes Again review - underpowered Rowan Atkinson spy spoof", "de": ["Eine Energielose Spionageparodie soll der neue Johnny English- Man lebt nur dreimal, mit Rowan Atkinson, laut Filmkritikern sein."]}} -{"translation": {"en": "It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn.", "de": ["Neben der Wiedererweckung der Action-Comedy-Reihe Johnny English die 2003 mit Johnny English startete und 2011 mit zurückkehrte mit Johnny English- jetzt erst recht, wird mittlerweile ganz allgemein bei neuen Filmen mit britischen Akzenten auf die Auswirkungen des Brexits geachtet."]}} -{"translation": {"en": "Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity?", "de": ["Sind die neuen Exportmöglichkeiten des Landes die ironischen Selbstsatiren wie offensichtlich schlecht wir sind?"]}} -{"translation": {"en": "At any rate, the pop-eyed, rubber-faced incompetent Johnny English has had his licence to cock things up renewed for the second time - that name of his signalling more than anything else that he is a broad comic creation designed for non-English-speaking cinemagoing territories.", "de": ["Johnny English, für jeden nicht englisch sprachigen Zuschauer, offensichtlich eine britische Komikfigur, trifft mit seinen Kulleraugen und seinen Gummigesicht den Humor der Menschen weltweit, jetzt hat er zum zweiten Mal die Lizenz zum Unruhe stiften."]}} -{"translation": {"en": "He is of course the daft secret agent who despite his bizarre pretensions to smoothie glamour has got a little bit of Clouseau, a dash of Mr Bean and a dollop of that chap contributing a single note to the Chariots of Fire theme tune at the London 2012 Olympics opening ceremony.", "de": ["Hierbei übernimmt er gewisse Charakterzüge von Clouseau und Mr Bean, erinnert aber auch an den Kerl der lediglich eine Note zum Titelsong Chariots of Fire bei der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele 2012 in London beisteuerte, bleibt aber am Ende selbstverständlich der lachhafte Secret Agent."]}} -{"translation": {"en": "He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake.", "de": ["Der Charakter Atkinson, ein Reisender und internationale Mann des Mysteriums der einst in dem längst vergessenen Barclayard TV-Werbespots gespielt hatte und Chaos hinterließ, diente als Charakterliches Vorbild."]}} -{"translation": {"en": "There are one or two nice moments in this latest JE outing.", "de": ["In diesem letzten JE Outing gibt es mehr als einen schönen Moment."]}} -{"translation": {"en": "I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet.", "de": ["Als Johnny English sich in Ritterrüstung einem Helikopter annähert und sein Helm gegen Rotatoren stößt, ist meine Lieblingsszene."]}} -{"translation": {"en": "Atkinson's gift for physical comedy is on display, but the humour feels pretty underpowered and weirdly superfluous, especially as the \"serious\" film brands like 007 and Mission Impossible themselves now confidently offer comedy as an ingredient.", "de": ["Da auch „seriöse“ Filmreihen wie 007 und Mission Impossible selbstbewusst mit Elementen der Komik arbeiten, fühlt sich der Humor energielos und unnötig an, obwohl Atkinson sein Talent für Körperkomik zeigt."]}} -{"translation": {"en": "The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean.", "de": ["An die Originalität der Stummfilmgags in der Rolle von Mr. Bean, kommen die absurden Missgeschicke von Johnny English nicht heran, ebenfalls scheint die Zielgruppe der Humor von Kindern und nicht der von Erwachsenen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble.", "de": ["Dass Großbritannien in ernsten Schwierigkeiten steckt ist ein ständig auftauchendes Thema"]}} -{"translation": {"en": "A cyber-hacker has infiltrated Britain's super-secret web network of spies, revealing the identities of all Britain's agents in the field, to the dismay of the agent on duty - a regrettably small role for Kevin Eldon.", "de": ["Eine kläglich belanglose Rolle für Kevin Eldon ist die eines Cyberhackers, der die Identität aller britischen Agenten im Einsatz enthüllt in dem er sich zum Entsetzen des Agenten im Dienst, in das streng geheime Web- Netzwerk aus Spionen Großbritanniens hackte."]}} -{"translation": {"en": "It's the last straw for a prime minister who is a pompous and embattled figure, already suffering a complete meltdown of political unpopularity: Emma Thompson does her very best with this quasi-Teresa-May character but there's nothing much in the script to work with.", "de": ["Auch wenn es in dem Drehbuch nicht viel gibt, mit dem man Arbeiten kann, gibt Emma Thompson ihr Bestes mit dem Teresa May ähnlichen Charakter, für einen Premierminister bei dem es sich um eine selbstgerechte und fragwürdige Person handelt, die bereits einen an einem totalen Zusammenbruch durch politische Unbeliebtheit erlitt, der Höhepunkt."]}} -{"translation": {"en": "Her intelligence advisers inform her that as every single active spy has been compromised, she will have to bring someone out of retirement.", "de": ["Jemanden aus dem Ruhestand zu holen, ist laut ihrem Geheimdienst-Berater ihre einzige Möglichkeit durch den Misserfolg aller aktiven Spione im Dienst."]}} -{"translation": {"en": "And that means bumbling Johnny English himself, now employed as a schoolmaster in some posh establishment, but giving off-the-record lessons in how to be an undercover operative: some nice gags here, as English offers a School of Rock-type academy of spying.", "de": ["Mehrere Scherze bauen auf Johnny English School-of-Rock ähnlichen Akademie für Spionage auf, in der man von ihm persönlich lernt, wie man ein Undercover-Spion wird, die Akademie führt er inoffiziell zu seinem aktuellen Dasein als schusseliger Schulmeister einer vornehmen Einrichtung."]}} -{"translation": {"en": "English is whisked back to Whitehall for an emergency briefing and reunited with his former long-suffering sidekick Bough, played again by Ben Miller.", "de": ["Mit seinem ehemaligen leidgeprüften Sidekick Bough, der wieder von Ben Miller gespielt wird, feiert English sein Wiedersehen, als er für eine Notfallbesprechung schnellstmöglich nach Whitehall gebracht wird."]}} -{"translation": {"en": "Bough is now a married man, hitched to a submarine commander, a jolly-hockey-sticks role in which Vicki Pepperdine is a bit wasted.", "de": ["Die ausgelassen deftige Rolle der U-Boot-kommandantin wird von Vicki Pepperdine gespielt, auch wenn es sich hierbei um eine leicht verschwendete Rolle handelt, zeigt sie wie Bough mittlerweile den Bund der Ehe mit besagter U-Boot-Kommandantin eingegangen wird."]}} -{"translation": {"en": "So the Batman and Robin of getting things terribly wrong on Her Majesty's Secret Service are back in action, encountering Olga Kurylenko's beautiful femme fatale Ophelia Bulletova.", "de": ["Der wunderschönen Olga Kurylenkos Femme fatale von Ophelia Bhuletova, begegnen Batman und Robin, trotz Missverständnisse, wieder in Aktion beim Geheimdienst ihrer Majestät."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the prime minister is falling dangerously under the spell of the charismatic tech billionaire who claims he can solve Britain's computer woes: the sinister Jason Volta, played by Jake Lacy.", "de": ["Der unheilvolle Jason Volta, gespielt von Jake Lacy, behauptet in der Rolle des charismatischen Tech-Militärs, die Computerprobleme Großbritanniens lösen zu können und zieht unter anderem den Premierminister gefährlich in den Bann."]}} -{"translation": {"en": "English and Bough begin their odyssey of farcical high-jinks: disguised as waiters, they set fire to a flash French restaurant; they create mayhem smuggling themselves aboard Volta's luxury yacht; and English triggers pure anarchy as he attempts to use a Virtual Reality headset to familiarise himself with the interior of Volta's house.", "de": ["English löst absolutes Chaos aus, als er versucht, sich mithilfe eines Virtual Reality Kopfset mit der Innenausstattung von Voltas Haus vertraut zu machen, diesem Spaß voran gingen eine Reihe an Boshaften Scherzen und Albereien die unter anderem Beinhalteten als Kellner getarnt ein Französisches Restaurant in Brand zu stecken oder Chaos auszulösen als sie sich auf die Luxusyacht von Volta einschleusten."]}} -{"translation": {"en": "All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing.", "de": ["Durch die liebenswerten und munteren Aspekte erinnert das ganze stark an Kinderfernsehen und es ist davon auszugehen, dass die ganzen Stopps für diesen letzten Ausschnitt hinausgezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "Pretty moderate stuff.", "de": ["äußerst maßvolle Sachen."]}} -{"translation": {"en": "And as with the other Johnny English films I couldn't help thinking: can't the British film industry give Rowan Atkinson a role that really does justice to his talent?", "de": ["Warum die britische Filmindustrie Rowan Atkinson nicht einmal eine Rolle gibt, die seinem Talent entspricht, ist eine Frage die ich mir bei den letzten wie auch bei dem aktuellen Johnny English Film stellte"]}} -{"translation": {"en": "Labour denies it is devising a plan for Britons to work a four day week but be paid for five days", "de": ["Der Plan, dass die Briten für vier Tage arbeiten, aber für fünf Tage bezahlt werden, soll nach eigenen Angaben nicht von der Labour Partei ausgearbeitet werden"]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn's Labour Party is to consider a radical plan which will see Britons working a four day week - but getting paid for five.", "de": ["Der drastische Plan, dass Briten vier Tage arbeiten, aber für fünf Tage bezahlt werden muss von Jeremy Corbyns Labour Party in Betracht gezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "The party reportedly wants company bosses to pass on savings made through the artificial intelligence (AI) revolution to workers by giving them an extra day off.", "de": ["Die Einsparungen, die durch die Revolution der künstlichen Intelligenz (KI) entstanden sind, sollen laut der Partei von Unternehmenschefs durch einen zusätzlichen Freien Tag für die Arbeitnehmer ausgezahlt werden."]}} -{"translation": {"en": "It would see employees enjoy a three-day weekend - but still take home the same pay.", "de": ["Mitarbeiter würden das gleiche Gehalt bekommen wie zuvor, aber lediglich eine vier Tage Woche haben."]}} -{"translation": {"en": "Sources said the idea would 'fit' with the party's economic agenda and plans to tilt the country in favour of workers.", "de": ["Das Land zugunsten der Arbeiter zu strukturieren und sich der Wirtschaftsagenda anzupassen ist laut Quellen der Plan und die Idee dahinter."]}} -{"translation": {"en": "Shifting to a four-day week has been endorsed by the Trades Union Congress as a way for workers to take advantage of the changing economy.", "de": ["Um die Vorteile der sich verändernden Wirtschaft nutzen zu können, ist der Wechsel zu einer vier-Tage-Woche laut Trades Union Congress im Sinne der Arbeitnehmer zu Unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "A senior Labour Party source told The Sunday Times: 'A policy review is expected to be announced before the end of the year.", "de": ["Die Richtlinien vor Ende des Jahres zu prüfen, wird laut einer hochrangigen Quelle der Labour-Partei erwartet, berichtet die Sunday Times."]}} -{"translation": {"en": "'It won't happen overnight but a four-day working week is an aspiration that fits in with the party's approach to rebalancing the economy in favour of the worker as well as the party's overall industrial strategy.'", "de": ["Der Ansatz der Partei die Wirtschaft wieder mehr ins Gleichgewicht zu bringen im Sinne der Arbeitnehmer, sowie die globale Industriestrategie der Partei, passen zu dem neuen Plan der Vier-Tage-Woche, auch wenn diese nicht sofort umsetzbar ist."]}} -{"translation": {"en": "The Labour Party would not be the first to endorse such an idea, with the Green Party pledging a four-day working week during its 2017 general election campaign.", "de": ["Da die Green Party sich bereits 2017 im Parlamentswahlkampf für die Vier-Tage-Woche eingesetzt hat, wäre die Labour Party nicht die erste die diesen Plan verfolgt."]}} -{"translation": {"en": "The aspiration is currently not being endorsed by the Labour Party as a whole, however.", "de": ["Unterstützt wird dieser Plan jedoch nicht ganzheitlich von der Labour Party."]}} -{"translation": {"en": "A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.'", "de": ["Die Partei zieht eine Vier-Tage-Woche nicht in Betracht, da sie nicht der Parteipolitik entspricht, gibt ein Sprecher der Labour Party bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy.", "de": ["Um seine Idee der sozialistischen Revolution der Wirtschaft zu verdeutlichen, nutze John McDonnel, der Schattenkanzler, die Labour-Konferenz in der letzten Woche."]}} -{"translation": {"en": "Mr McDonnell said he was determined to claw back power from 'faceless directors' and 'profiteers' at utility firms.", "de": ["Den gleichgültigen Direktoren und Profiteuren von Versorgungsbetrieben, soll in jedem Fall die Macht entzogen werden, gibt Mr. McDonnell bekannt."]}} -{"translation": {"en": "The shadow chancellor's plans also mean current shareholders in water companies may not get back their entire stake as a Labour government could make 'deductions' on the grounds of perceived wrongdoing.", "de": ["Da die Labour-Regierung Abzüge durch angebliches Fehlverhalten durchführen könnte, ist laut dem Plan des Schattenkanzlers nicht sicher, dass derzeitige Inhaber von Anteilen von Wasserunternehmen alles davon rückerstattet bekommen."]}} -{"translation": {"en": "He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500.", "de": ["Die Gründung eines Inclusiven Ownerships Funds, der 10 Prozent des Eigenkapitals des privaten Unternehmens an die Mitarbeiter ausgibt die jährliche Dividenden von bis zu 500 Pfund einsparen können, sowie die Planung der Ernennung von Mitarbeitern in den Unternehmensvorstand, wurden von ihm Bestätigt."]}} -{"translation": {"en": "Lindsey Graham, John Kennedy tell \"60 Minutes\" whether the FBI's investigation of Kavanaugh could change their minds", "de": ["Ob die Ermittlungen des FBI gegen Kavanaugh ihre Meinung abwandeln könnten, berichten Lindsey Graham und John Kennedy „60 Minutes“."]}} -{"translation": {"en": "The FBI investigation into accusations against Judge Brett Kavanaugh has delayed a final vote on his nomination to the Supreme Court by at least a week, and raises the question of whether the bureau's findings could sway any Republican senators into pulling their support.", "de": ["Ob die Untersuchungsergebnisse der FBI Ermittlungen gegen Kavanaugh die Unterstützung der republikanischen Senatoren überhaupt beeinflussen und sie die Unterstützung aufgeben könnten ist fragwürdig, fest steht jedenfalls, dass durch die Ermittlungen eine abschließenden Abstimmung über seine Nominierung für den Obersten Gerichtshof um eine Woche verschoben wird, wenn nicht sogar länger."]}} -{"translation": {"en": "In an interview airing Sunday, \"60 Minutes\" correspondent Scott Pelley asked Republicans Sens. John Kennedy and Lindsey Graham whether the FBI could unearth anything that would lead them to change their minds.", "de": ["Scott Pelley sowie die republikanischen Senatoren John Kennedy und Lindsey Graham wurden in einem am Sonntag ausgestrahlten Interview von „60 Minutes“ von einem Korrespondenten gefragt, ob sich ihre Meinung ändern könnte, abhängig davon was die Ermittlungen des FBI zu Tage bringen."]}} -{"translation": {"en": "Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina.", "de": ["Zugänglicher als sein Kollege aus South Carolina zeigte sich Kennedy."]}} -{"translation": {"en": "\"I mean, of course,\" said Kennedy.", "de": ["Kennedy sagte, dies sei seiner Meinung nach offensichtlich."]}} -{"translation": {"en": "\"I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh.", "de": ["Dass ich mit Richter Kavanaugh gesprochen habe, sagte ich zu Beginn der Verhandlungen. Ob"]}} -{"translation": {"en": "I called him after this happened, that allegation came out, said, 'Did you do it?'", "de": ["Ob er es getan hat, habe ich ihn gefragt, nachdem es passiert ist und die Anschuldigungen bekannt wurden."]}} -{"translation": {"en": "He was resolute, determined, unequivocal.\"", "de": ["Bestimmt, entschieden und explizit zeigte er sich."]}} -{"translation": {"en": "Graham's vote, however, appears set in stone.", "de": ["Dennoch sieht es so aus, als sei Grahams Stimme unvergesslich."]}} -{"translation": {"en": "\"My mind's made up about Brett Kavanaugh and it would take a dynamite accusation,\" he said.", "de": ["Er sagte, es bräuchte schon enorme Anschuldigungen, da er seine Entscheidung zu Brett Kavanaugh gefällt hat."]}} -{"translation": {"en": "\"Dr. Ford, I don't know what happened, but I know this: Brett denied it vigorously,\" Graham added, referring to Christine Blasey Ford.", "de": ["Mit Bezug auf Christine Blasey Ford, äußerte Graham sich Dr. Ford gegenüber insofern, als dass er nicht weiß was passiert ist, aber mit Sicherheit sagen kann, das Brett entschlossen leugnete."]}} -{"translation": {"en": "\"And everybody she names couldn't verify it.", "de": ["Überprüfen konnte dies keiner der von ihr genannten"]}} -{"translation": {"en": "It's 36 years old.", "de": ["Sein alter beträgt 36 Jahre."]}} -{"translation": {"en": "I don't see anything new changing.\"", "de": ["weitere Veränderungen kann ich nicht erkennen, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty?", "de": ["Hat das Global Citizen Festival einen Einfluss auf die Bekämpfung der Armut und was ist das überhaupt für ein Festival?"]}} -{"translation": {"en": "This Saturday New York will host the Global Citizen Festival, an annual music event which has a hugely impressive line-up of stars performing and an equally impressive mission; ending world poverty.", "de": ["Das Ende der weltweiten Armut, ist das Ziel des am Sonntag stattfindenden Global Citizen Festival, das jährlich in New York stattfindende Musikevent hat eine äußerst eindrucksvolle Aufstellung an Künstlern."]}} -{"translation": {"en": "Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030.", "de": ["Um Künstler wie Janet Jackson, Cardi B und Shawn Mendes zu sehen, werden zehntausende Menschen im siebten Jahr des Global Citizen Festivals auf die Great Lawn des Central Parks strömen, doch auch um der weltweiten Armut 2030 ein Ende zu setzen, denn dies ist das wahre Ziel der Veranstaltung"]}} -{"translation": {"en": "The Global Citizen Festival, which stated in 2012, is an extension of the Global Poverty Project, an international advocacy group hoping to end poverty by increasing the number of people actively fighting against it.", "de": ["Durch das Global Poverty Project, einem weltweiten Interessenverband der sich die Bekämpfung der weltweiten Armut zum Ziel gesetzt hat, entstand 2012 das Global Citizen Festival."]}} -{"translation": {"en": "In order to receive a free ticket for the event (unless you were willing to pay for a VIP ticket), concertgoers had to complete a series of tasks, or \"actions\" such volunteering, emailing a world leader, making a phone call or any other meaningful ways to help raise awareness of their goal of ending poverty.", "de": ["Konzertbesucher mussten insofern sie nicht bereit waren für ein VIP Ticket zu bezahlen, verschieden Aufgaben erfüllen, wie zum Beispiel eine freiwillige Tätigkeit, ein Telefonat oder anderweitig sinnvoll dazu beitragen auf das Ziel, die Armut zu bekämpfen, Aufmerksam zu machen, im Gegenzug erhielten die Besucher eine Freikarte für das Konzert."]}} -{"translation": {"en": "But just how successful has Global Citizen been with 12 years left to achieve its goal?", "de": ["Im Hinblick auf den 12-Jährigen Zeitraum, der verbleibt bis das Ziel erreicht sein soll, stellt sich die Frage wie Erfolgreich Global Citizen war."]}} -{"translation": {"en": "Is the idea of rewarding people with a free concert a genuine way to persuade people to demand a call for action, or just another case of so-called \"clicktivism\" - people feeling like they are making a true difference by signing an online petition or sending a tweet?", "de": ["Ob Menschen mit der Belohnung zu einem Konzert, effektiv einer sinnvollen Handlung nachgehen und ehrlich zu einer Verbesserung beitragen, oder ob es sich erneut um Menschen handelt, die denken sie Helfen durch das Unterschreiben einer online Petition oder einem Tweet, auch „Klicktivismus“ genannt, ist die Frage."]}} -{"translation": {"en": "Since 2011, Global Citizen says it has recorded more than 19 million \"actions\" from its supporters, pushing for a host of different goals.", "de": ["Mehr als 19 Millionen Maßnahmen, die auf diverse Ziele ausgerichtet waren, wurden laut Global Citizen seit 2011 von seinen Unterstützern registriert."]}} -{"translation": {"en": "It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030.", "de": ["Zusagen und Richtlinien die dem Wert von über 37 Millionen USD entsprechen und bis zu 2030 das Leben von über 2,25 Milliarden Menschen tangieren werden, wurden durch die Staatsoberhäupter angekündigt, die angeblich durch diese Handlungen dazu animiert worden waren."]}} -{"translation": {"en": "In early 2018, the group cited 390 commitments and announcements stemming from its actions, at least $10 billion of which have already been disbursed or fundraised.", "de": ["Mindestens 10 Milliarden Dollar, die durch die 2018 vorgesehenen Handlungen, die 390 Verpflichtungen und Ankündigen der Gruppe zufolge hatten, sind bereits ausgezahlt oder eingeworben worden."]}} -{"translation": {"en": "The group estimates the secured funds have so far made a direct impact on nearly 649 million people across the world.", "de": ["Geradezu auf 649 Millionen Menschen weltweit, werden die gerichteten Finanzmittel laut der Gruppe schätzungsweise einen Einfluss haben."]}} -{"translation": {"en": "Some of the key commitments include The Power of Nutrition, a U.K. based partnership of investors and implementers committed to \"helping children grow to their full potential,\" promising to provide Rwanda with $35 million to help end malnutrition in the county after receiving more than 4,700 tweets from Global Citizens.", "de": ["Das Versprechen Ruanda mit 35$ Millionen zu unterstützen um die Mangelernährung in dem Land zu bekämpfen, gibt The Power of Nutrition, nachdem Ruanda mehr als 4700 Tweets von Global Citizen erhalten hat, bei diesem wichtigen Engagement handelt es sich um eine Partnerschaft aus Investoren und Umsetzern mit Sitz in Großbritannien, deren Ziel es ebenfalls ist Kinder dabei zu unterstützen ihr Potential zu entfalten."]}} -{"translation": {"en": "\"With support from the UK government, donors, national governments, and Global Citizens just like you, we can make the social injustice of undernutrition a footnote in history,\" The Power of Nutrition ambassador Tracey Ullman told the crowd during a live concert in London in April 2018.", "de": ["Während eines Londoner Live-Konzerts im April 2018, sagte die die Botschafterin von The Power of Nutrition, Tracey Ullman, den Besuchern, dass mit der Unterstützung der Regierung des Vereinigten Königreichs, Geldgebern, nationalen Regierungen und Bürgern aus aller Welt, wie die Konzertbesucher selbst, kann die soziale Ungerechtigkeit der Unterernährung zu der Vergangenheit der Menschheitsgeschichte eingeordnet werden."]}} -{"translation": {"en": "The group also said that after more than 5,000 actions were taken calling on the U.K. improve nutrition for mothers and children, the government announced funding for a project, the Power of Nutrition, that will reach 5 million women and children with nutrition interventions.", "de": ["Die Regierung kündigte finanzielle Unterstützung für das Projekt von Power of Nutrition an, das Ernährungsinterventionen für 5 Millionen Frauen und Kinder vorsieht, nachdem mehr als 5.000 Maßnahmen durchgeführt wurden, die an Großbritannien appellierten, die Ernährung für Mütter und Kinder zu verbessern gab die Gruppe bekannt."]}} -{"translation": {"en": "In response to one of the FAQs on its website asking \"what makes you think we can end extreme poverty?\"", "de": ["Als Reaktion was sie denken, wie wir die extreme Armut beenden können, eine der meist gestellten Fragen auf der eigenen Website."]}} -{"translation": {"en": "Global citizen replied: \"It'll be a long and hard path - sometimes we will fall and fail.", "de": ["Es wird ein zeitintensiver und anstrengender Weg, auf dem wir ab und zu fallen und scheitern werden, antwortete der Weltbürger."]}} -{"translation": {"en": "But, like the great civil rights and anti-apartheid movements before us, we will succeed, because we are more powerful together.", "de": ["Dennoch werden wir erfolgreich sein, genau wie die großen Bürgerrechts und Anti-Apartheits Bewegungen vor unserer Zeit, denn zusammen sind wir stärker."]}} -{"translation": {"en": "Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe are among some of the acts performing at this year's event in New York, which will be hosted by Deborra-Lee Furness and Hugh Jackman.", "de": ["Die diesjährige Veranstaltung in New York wird von Deborra-Lee Furness und Hugh Jackman moderiert, als Künstler werden unter anderem Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B und Janelle Monae auftreten."]}} -{"translation": {"en": "US could use Navy for \"blockade\" to hamper Russian energy exports - Interior Secretary", "de": ["Laut Innenminister können russische Energieexporte durch eine Blockade der amerikanischen Navy erschwert werden."]}} -{"translation": {"en": "Washington can \"if necessary\" resort to its Navy to prevent Russian energy hitting the markets, including in the Middle East, US Internal Secretary Ryan Zinke has revealed, as cited by Washington Examiner.", "de": ["Laut einem Zitat des Wahington Examiner enthüllt US-Innenminister Ryan Zinke, das Washington falls nötig auf die Navy, auch im Nahen Osten, zurückgreifen wird, um zu verhindern, dass russische Energie auf den Markt kommt."]}} -{"translation": {"en": "Zinke alleged that Russia's engagement in Syria - notably, where it is operating at the invitation of the legitimate government - is a pretext to explore new energy markets.", "de": ["Das Engagement von Russland in Syrien, gerade dort, wo es auf Verweis der rechtmäßigen Regierung agiert, sei laut Zinks Behauptungen nur ein Vorwand um neue Energiemärkte zu erschließen."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe the reason they are in the Middle East is they want to broker energy just like they do in eastern Europe, the southern belly of Europe,\" he has reportedly said.", "de": ["„Da sie Energielieferverträge abschließen wollen, so wie sie es auch im östlichen und südlichen Europa tun, denke ich, dass sie sich im Nahen Osten befinden“, hat er angeblich gesagt."]}} -{"translation": {"en": "And, according to to the official, there are ways and means to tackle it.", "de": ["Und der Beamte behauptet, es gäbe Möglichkeiten, es zu starten."]}} -{"translation": {"en": "\"The United States has that ability, with our Navy, to make sure the sea lanes are open, and, if necessary, to blockade, to make sure that their energy does not go to market,\" he said.", "de": ["„Die USA verfügen mit unserer Marine über die Fähigkeit, zu gewährleisten, dass die Seestraßen geöffnet sind. Im Notfall ordnen sie Blockaden an, so dass ihre Energie auf keinen Fall auf dem Markt erscheint“, wie er erklärte."]}} -{"translation": {"en": "Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non-profit group which styles itself as the \"voice of the energy consumer\" in the US.", "de": ["Zinke hielt vor den Teilnehmern an der Veranstaltung der gemeinnützigen Vereinigung Consumer Energy Alliance – sich selbst als die „Stimme des Energieverbrauchers“ in den Vereinigten Staaten bezeichnend – eine Rede."]}} -{"translation": {"en": "He went to compare Washington's approaches to dealing with Russia and Iran, noting that they are effectively the same.", "de": ["Er zog einen Vergleich zwischen der amerikanischen Vorgehensweise in Bezug auf Russland und den Iran und bemerkte die annähernde Gleichheit zwischen den beiden."]}} -{"translation": {"en": "\"The economic option on Iran and Russia is, more or less, leveraging and replacing fuels,\" he said, while referring to Russia as a \"one trick pony\" with an economy dependent on fossil fuels.", "de": ["Als er Russland als ein „Zirkuspferd“ mit einer Wirtschaft, die von fossilen Brennstoffen abhängig ist, bezeichnete, sagte er: „Der Iran und Russland haben die ökonomische Möglichkeit, die Brennstoffe mehr oder minder zu benutzen und auszutauschen“."]}} -{"translation": {"en": "The statements come as Trump administration has been on a mission to boost the export of its liquefied natural gas to Europe, replacing Russia, the far cheaper option for European consumers.", "de": ["Als die Regierung um Trump versucht, den Export flüssigen Erdgases nach Europa zu unterstützen, um so Russland, die eindeutig billigere Variante für die Verbraucher in Europa, abzulösen, erscheinen die Äußerungen."]}} -{"translation": {"en": "For that effect, the Trump administration officials, including US President Donald Trump himself, try to persuade Germany to pull out of the \"inappropriate\" Nord Stream 2 pipeline project, which according to Trump, made Berlin Moscow's \"captive.\"", "de": ["Vertreter der amerikanischen Regierung – samt dem amerikanischen Präsidenten Donald Trump – wollen deshalb Deutschland davon überzeugen, das „deplatzierte“ Pipeline-Unterfangen Nord Stream 2 zu verlassen, durch das sich Berlin in die „Gefangenschaft“ Moskaus begibt, wie Trump sagt."]}} -{"translation": {"en": "Moscow has repeatedly stressed that the $11 billion Nord Stream 2 pipeline, which is set to double the existing pipeline capacity to 110 billion cubic meters, is a purely economic project.", "de": ["Russland hat des Öfteren deutlich gemacht, dass die Nord Stream 2-Pipeline, die 11 Milliarden kostet und mit 110 Milliarden Kubikmetern das Doppelte der vorhandenen Pipeline-Kapazität aufweisen soll, ganz und gar ökonomische Ziele verfolgt."]}} -{"translation": {"en": "The Kremlin argues that Washington's fervent opposition to the project is simply driven by economic reasons and is an example of unfair competition.", "de": ["Russland führt an, dass sich die Vereinigten Staaten aus rein ökonomischen Gründen so entschieden gegen das Unterfangen wehren würden, und dass es als Exempel für unfairen Wettbewerb gelte."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe we share the view that energy cannot be a tool to exercise pressure and that consumers should be able to choose the suppliers,\" Russian Energy Minister Aleksandr Novak said following a meeting with US Energy Secretary Rick Perry in Moscow in September.", "de": ["Aleksandr Novak, Energieminister Russlands, erklärte nachdem er sich im September mit Rick Perry, dem amerikanischen Energieminister in Moskau getroffen hatte: „Ich denke, dass wir die gleiche Auffassung darüber haben, dass Energie nicht als Druckmittel verwendet werden kann und dass Verbrauchern die Möglichkeit gewährt werden soll, selbst zu entscheiden, wer sie beliefern soll“."]}} -{"translation": {"en": "The US stance has drawn backlash from Germany, which has reaffirmed its commitment to the project.", "de": ["Auf den amerikanischen Standpunkt folgten deutsche Gegenstimmen, die dem Unterfangen abermals Unterstützung zusagten."]}} -{"translation": {"en": "Germany's leading organization for industry, the Federation of German Industries (BDI), has called on the US to stay away from the EU energy policy and the bilateral agreements between Berlin and Moscow.", "de": ["Der Bundesverband der Deutschen Industrie (BDI), führende Industrieorganisation Deutschlands, forderte die Vereinigten Staaten dazu auf, dass sie sich nicht in die europäische Energiepolitik und die bilateralen Übereinkünfte zwischen Deutschland und Russland einmischen sollten."]}} -{"translation": {"en": "\"I have a big problem when a third state interferes in our energy supply,\" Dieter Kempf, head of the Federation of German Industries (BDI) said following a recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and Russian President Vladimir Putin.", "de": ["Der Präsident des Bundesverbandes der Deutschen Industrie (BDI) Peter Kempf erklärte, nachdem er sich vor Kurzem mit der Bundeskanzlerin Deutschlands Angela Merkel und dem Präsidenten Russlands Vladimir Putin getroffen hatte: „Die Tatsache, dass sich ein dritter Staat in unsere Energieversorgung einmischt, missfällt mir sehr“."]}} -{"translation": {"en": "Elizabeth Warren Will Take \"Hard Look\" At Running For President in 2020, Massachusetts Senator Says", "de": ["Sie werde sich viele Gedanken darüber machen, ob sie für das Präsidentenamt im Jahr 2020 kandidieren wird, erklärte Senatorin Elizabeth Warren."]}} -{"translation": {"en": "Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a \"hard look\" at running for president following the midterm elections.", "de": ["Elizabeth Warren, Senatorin von Massachusetts, erklärte am Samstag, dass sie „in Ruhe darüber nachdenken“ werde, nach den Zwischenwahlen eine Kandidatur für das Präsidentenamt anzustreben."]}} -{"translation": {"en": "During a town hall in Holyoke, Massachusetts, Warren confirmed she'd consider running.", "de": ["Warren bejahte es bei einer öffentlichen Diskussion in Holyoke, Massachusetts, eventuell zu kandidieren."]}} -{"translation": {"en": "\"It's time for women to go to Washington and fix our broken government and that includes a woman at the top,\" she said, according to The Hill.", "de": ["Laut einer The Hill-Meldung erklärte sie: „Die Zeit ist gekommen, dass Frauen an die Macht kommen und die brüchige Regierung gerade richten. Infolgedessen ist es nötig, dass eine Frau am Ruder ist“."]}} -{"translation": {"en": "\"After November 6, I will take a hard look at running for president.\"", "de": ["„Ich werde mir genau überlegen, ob ich als Präsidentin kandidieren werde, wenn der 06.11. vorbei ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Warren weighed in on President Donald Trump during the town hall, saying he was \"taking this county in the wrong direction.", "de": ["Warren gab ihre Meinung über Donald Trump, den Präsidenten, ab: „Er führt das Land nach hinten, anstatt nach vorn“."]}} -{"translation": {"en": "\"I am worried down to my bones about what Donald Trump is doing to our democracy,\" she said.", "de": ["Sie erklärte: „Ich mache mir große Sorgen darüber, wie der amerikanische Präsident mit unserer Demokratie umgeht“."]}} -{"translation": {"en": "Warren has been outspoken in her criticism of Trump and his Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.", "de": ["Trump sowie seinen Kandidaten für den Supreme Court Brett Kavanaugh kritisierte Warren stark."]}} -{"translation": {"en": "In a tweet on Friday, Warren said \"of course we need an FBI investigation before voting.\"", "de": ["Warren erklärte in einem Tweet am Freitag, dass vor der Entscheidung sicherlich eine FBI-Untersuchung nötig sei."]}} -{"translation": {"en": "A poll released on Thursday, however, showed a majority of Warren's own constituents do not think she should run in 2020.", "de": ["In einer Erhebung vom Donnerstag wurde allerdings klar, dass die meisten Wähler Warrens der Meinung sind, dass sie 2020 keine Kandidatur anstreben sollte."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-eight percent of \"likely\" Massachusetts voters said the senator should not run, according to the Suffolk University Political Research Center/Boston Globe poll.", "de": ["Laut einer Erhebung des Suffolk University Political Research Center/Boston Globe, sind 58 % der „wahrscheinlichen“ Wähler in Massachusetts der Meinung, dass der Senator keine Kandidatur anstreben sollte."]}} -{"translation": {"en": "Thirty-two percent supported such a run.", "de": ["Ein solches Vorhaben wird von 32 % befürwortet."]}} -{"translation": {"en": "The poll showed more support for a run by former Governor Deval Patrick, with 38 percent supporting a potential run and 48 percent against it.", "de": ["Bezüglich der Kandidatur des Gouverneurs Deval Patrick herrscht laut Erhebung größere Zustimmung: 38 % sprachen sich für eine potentielle Kandidatur aus, 48 % waren dagegen."]}} -{"translation": {"en": "Other high profile Democratic names discussed in regard to a potential 2020 run include former Vice President Joe Biden and Vermont Senator Bernie Sanders.", "de": ["Der frühere Vizepräsident Joe Biden sowie der Senator Vermonts Bernie Sanders zählen zu den weiteren bedeutenden Demokraten, die für eine potentielle Kandidatur als Präsident im Gespräch sind."]}} -{"translation": {"en": "Biden said he would decide officially by January, the Associated Press reported.", "de": ["Bis Anfang des Jahres werde er sich offiziell entscheiden, erklärte Biden laut der Associated Press."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin cites Track Palin's PTSD at Donald Trump rally", "de": ["Während der Demonstration Donald Trumps nennt Sarah Palin Track Palins PTSD."]}} -{"translation": {"en": "Track Palin, 26, spent a year in Iraq after enlisting on Sept.", "de": ["Nachdem sie im September eingezogen worden war, war die 26-jährige Track Palin ein Jahr lang im Irak."]}} -{"translation": {"en": "He was arrested and charged in a domestic violence incident on Monday night", "de": ["Er wurde verhaftet und Montagnacht wurde aufgrund eines Vorfalls häuslicher Gewalt Anklage gegen ihn erhoben."]}} -{"translation": {"en": "\"What my own son is going through, what he is going through coming back, I can relate to other families who feel ramifications of PTSD and some of the woundedness that our soldiers do return with,\" she told the audience at a rally for Donald Trump in Tulsa, Oklahoma.", "de": ["Bei einer Demonstration zugunsten Donald Trumps in Tulsa, Oklahoma, erklärte sie: „Mein eigener Sohn muss wegen seiner Rückkehr so viel aushalten … Ich verstehe, was Familien empfinden, die den Konsequenzen von posttraumatischen Belastungsstörungen und von weiteren körperlichen Verwundungen, die unsere Soldaten erlitten haben, gegenüberstehen“."]}} -{"translation": {"en": "Palin called his arrest \"the elephant in the room\" and said of her son and other war veterans, \"they come back a bit different, they come back hardened, they come back wondering if there is that respect for what it is that their fellow soldiers and airmen, and every other member of the military, has given to the country.\"", "de": ["„Sie sind nicht mehr dieselben, wenn sie zurück kommen. Sie wurden abgehärtet, sie kommen wieder und stellen sich die Frage, ob dem Dienst am Land ihrer Soldaten- und Fliegerkollegen und jedes anderen Militärmitglieds Respekt gezollt werde“, erklärte Palin im Hinblick auf die Kriegsveteranen und ihren Sohn, dessen Festnahme sie als „Elefanten im Raum“ bezeichnete."]}} -{"translation": {"en": "He was arrested on Monday in Wasilla, Alaska, and charged with domestic violence assault on a female, interfering with a report of domestic violence and possession of a weapon while intoxicated, according to Dan Bennett, a spokesman for the Wasilla Police Department.", "de": ["Der Sprecher der Polizeibehörde von Wasilla Dan Bennett nannte die Vergehen, derer er am Montag in Wasilla, Alaska, beschuldigt und wegen denen er verhaftet wurde: häusliche Gewalt, tätlicher Angriff einer Frau, Vereitelung der Meldung häuslicher Gewalt und Waffenbesitz bei Trunkenheit."]}} -{"translation": {"en": "18 states, D.C. support challenge to new asylum policy", "de": ["18 Staaten, Revision der neuen Asylpolitik wird von D.C. gefördert."]}} -{"translation": {"en": "Eighteen states and the District of Columbia are supporting a legal challenge to a new U.S. policy that denies asylum to victims fleeing gang or domestic violence.", "de": ["Eine neue amerikanische Politik lehnt Asyl für Opfer von Banden- oder häuslicher Gewalt ab, gegen die eine Anfechtungsklage von 18 Staaten und dem District of Columbia begrüßt wird."]}} -{"translation": {"en": "Representatives from the 18 states and the district filed a friend-of-the-court brief Friday in Washington to support an asylum-seeker challenging the policy, NBC News reported.", "de": ["Laut NBC News legten am Freitag Repräsentanten der 18 Staaten sowie der Bezirk den Schriftsatz amici curae (Freunde des Gerichts) in Washington ein, um einem Asylbewerber zu helfen, da dieser die Richtlinie beanstandet hatte."]}} -{"translation": {"en": "The full name of the plaintiff in the Grace v. Sessions suit that the American Civil Liberties Union filed in August against the federal policy has not been revealed.", "de": ["Es gab keine Veröffentlichung des kompletten Namens der Klägerpartei im Prozess Grace gegen Sessions, der im August von der American Civil Liberties Union gegen die Bundesrichtlinie eröffnet wurde."]}} -{"translation": {"en": "She said her partner \"and his violent gang member sons,\" abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20.", "de": ["Amerikanische Beamte wiesen ihren Antrag auf Asyl vom 20.07. ab, obwohl sie erklärte, dass ihr Partner „und seine Söhne, die brutale Gangmitglieder sind“, sie misshandelt hätten."]}} -{"translation": {"en": "She was detained in Texas.", "de": ["In Texas wurde sie verhaftet."]}} -{"translation": {"en": "The states' attorneys supporting Grace described El Salvador, Honduras and Guatemala, which produce a large number of applicants for U.S. asylum, as nations facing pervasive problems with gangs and domestic violence.", "de": ["Die Staaten El Salvador, Honduras und Guatemala weisen eine große Problematik bzgl. Gangs und häuslicher Gewalt auf, weshalb sich viele um Asyl in den Vereinigten Staaten von Amerika bewerben. Dies sind auch die Staaten, deren Anwälte Grace unterstützten."]}} -{"translation": {"en": "The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum.", "de": ["Der Entscheid des Board of Immigrant Appeals von 2014 zur Möglichkeit nicht registrierter Einwanderer, wegen häuslicher Gewalt Asyl zu beantragen, wurde mit der neuen amerikanischen Asylpolitik außer Kraft gesetzt."]}} -{"translation": {"en": "District of Columbia Attorney General Karl Racine said in a statement Friday that the new policy \"ignores decades of state, federal, and international law.\"", "de": ["Die neue Richtlinie „missachtet eine Gesetzgebung auf Staats-, Bundes- und internationaler Ebene, die über Jahrzehnte gültig war“, wie Karl Racine, Generalstaatsanwalt des District of Columbia, am Freitag offiziell mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "\"Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle,\" the friend-of-the court brief said.", "de": ["Laut des Berichts des Amicus Curiae besagt das Bundesgesetz, dass „ein solches Verbot gegen die Regelungen verstößt, dass die Entscheidungen bei jeglichen Asylanträgen für jeden Antrag je nach Fakten und Umständen getroffen werden müssen“."]}} -{"translation": {"en": "Attorneys further argued in the brief that the policy denying immigrants entry hurts the U.S. economy, saying they are more likely to become entrepreneurs and \"supply necessary labor.\"", "de": ["Weiterhin führen die Anwälte die Argumentation an, dass der Wirtschaft der Vereinigten Staaten durch die Richtlinie, aufgrund derer Immigranten keine Einreise zugestanden wird, Schaden zugefügt werde, da sie anführen, dass diese sich oftmals zu Unternehmern entwickeln und „die Arbeitskräfte stellen, die gebraucht werden“."]}} -{"translation": {"en": "Attorney General Jeff Sessions ordered immigration judges to no longer grant asylum to victims fleeing domestic abuse and gang violence in June.", "de": ["Personen, die sich auf der Flucht vor häuslichem Missbrauch oder Gewalt durch Gangs befinden, soll kein Asyl mehr gewährt werden, ordnete Justizminister Jeff Sessions den Einwanderungsrichtern im Juni an."]}} -{"translation": {"en": "\"Asylum is available for those who leave their home country because of persecution or fear on account of race, religion, nationality, or membership in a particular social group or political opinion,\" Sessions said in his June 11 announcement of the policy.", "de": ["Als die Regelung am 11.06. bekannt gegeben wurde, erklärte Sessions: „Diejenigen, die ihre Heimat verlassen mussten, weil sie wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität oder Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe verfolgt werden oder Angst haben oder weil sie sich politisch geäußert haben, werden Asyl erhalten“."]}} -{"translation": {"en": "Asylum was never meant to alleviate all problems -- even all serious problems -- that people face every day all over the world.", "de": ["Es war nie das Ziel von Asyl, sämtliche Schwierigkeiten – oder sogar nur alle ernst zu nehmenden Schwierigkeiten – zu beseitigen, denen Personen weltweit und tagtäglich begegnen."]}} -{"translation": {"en": "Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors", "de": ["Die Uhr tickt: In Palu wird inständig versucht, Überlebende zu retten, während bei der Suche nach ihnen die Anzahl der Todesopfer auf das Doppelte steigt"]}} -{"translation": {"en": "For survivors, the situation was increasingly dire.", "de": ["Die Lage verschlechterte sich zunehmend für diejenigen, die überlebten."]}} -{"translation": {"en": "\"It feels very tense,\" said 35-year-old mother Risa Kusuma, comforting her feverish baby boy at an evacuation centre in the gutted city of Palu.", "de": ["Risa Kusuma, eine 35 Jahre alte Mutter, erklärte, dass er „äußerst besorgniserregend“ sei, wobei sie ihrem kleinen Sohn, der Fieber hatte, in Palu, der Stadt, die komplett verwüstet ist, in einem Evakuierungszentrum Trost spendete."]}} -{"translation": {"en": "\"Every minute an ambulance brings in bodies.", "de": ["„Im Minutentakt werden neue Körper von Krankenwägen herbei transportiert."]}} -{"translation": {"en": "Clean water is scarce.\"", "de": ["Es gibt fast kein sauberes Wasser“."]}} -{"translation": {"en": "Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find.", "de": ["Man konnte Einwohner dabei beobachten, wie sie zurück in ihre verwüsteten Häuser gingen, sich ihr Hab und Gut, das völlig durchnässt war, ansahen und probierten, alles, was sie aufspüren konnten, zu retten."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people were injured and hospitals, damaged by the magnitude 7.5 quake, were overwhelmed.", "de": ["Hunderte Personen waren verletzt und die aufgrund des Erdbebens, das mit einer Stärke von 7,5 eintraf, schadhaften Krankenhäuser, waren überbelegt."]}} -{"translation": {"en": "Some of the injured, including Dwi Haris, who suffered a broken back and shoulder, rested outside Palu's Army Hospital, where patients were being treated outdoors due to continuing strong aftershocks.", "de": ["Vor dem Militärkrankenhaus Palus, wo die Patienten wegen der starken Nachbeben draußen behandelt wurden, warteten allerlei Verletzte, darunter Dwi Haris. Sie hatte sich einen Bruch des Rückens und der Schulter zugezogen."]}} -{"translation": {"en": "Tears filled his eyes as he recounted feeling the violent earthquake shake the fifth-floor hotel room he shared with his wife and daughter.", "de": ["Als er davon erzählte, dass er das starke Erdbeben im Zimmer im 5. Stock des Hotels, in dem er sich mit seiner Frau und seiner Tochter befand, wahrnahm, traten ihm Tränen in die Augen."]}} -{"translation": {"en": "\"There was no time to save ourselves.", "de": ["„Uns blieb keine Zeit, um uns zu retten."]}} -{"translation": {"en": "I was squeezed into the ruins of the wall, I think,\" Haris told Associated Press, adding that his family was in town for a wedding.", "de": ["„Ich denke, dass ich nicht unter den eingefallenen Mauern hervorkam“, erklärte Haris Associated Press und sagte weiter, dass seine Familie in die Stadt gekommen war, um auf eine Hochzeit zu gehen."]}} -{"translation": {"en": "\"I heard my wife cry for help, but then silence.", "de": ["„Ich hörte, wie meine Frau um Hilfe rief, aber dann war es still."]}} -{"translation": {"en": "I don't know what happened to her and my child.", "de": ["Ich habe keine Ahnung, was ihr und meinem Kind geschehen ist."]}} -{"translation": {"en": "I hope they are safe.\"", "de": ["Ich wünsche mir, dass sie sicher sind.“"]}} -{"translation": {"en": "U.S. ambassador accuses China of 'bullying' with 'propaganda ads'", "de": ["Gegen China werden von der amerikanischen Botschaft „Mobbing- und „Propagandaanzeigen“-Vorwürfe erhoben."]}} -{"translation": {"en": "A week after an official Chinese newspaper ran a four-page ad in a U.S. daily touting the mutual benefits of U.S.-China trade, the U.S. ambassador to China accused Beijing of using the American press to spread propaganda.", "de": ["Der US-Botschafter für China beschuldigte Peking, die amerikanische Presse für Stimmungsmache zu missbrauchen, da eine offizielle chinesische Tageszeitung eine Anzeige von vier Seiten in einer US-Tageszeitung veröffentlicht hatte, in dem die Vorteile eines US-chinesischen Handels für beide Seiten hervorgehoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "U.S. President Donald Trump last Wednesday referred to the China Daily's paid supplement in the Des Moines Register - the state of Iowa's biggest selling newspaper - after accusing China of seeking to meddle in the Nov. 6 U.S. congressional elections, a charge China denies.", "de": ["China dementiert den Vorwurf Donald Trumps, dass sie sich in die amerikanischen Kongresswahlen am 06.11. eingemischt hätten. Zuvor wies der amerikanische Präsident vergangenen Mittwoch auf die bezahlte China Daily-Beilage im Des Moines Register, der Zeitung mit der höchsten Auflage im Bundesstaat Iowa, hin."]}} -{"translation": {"en": "Trump's accusation that Beijing was trying to meddle in U.S. elections marked what U.S. officials told Reuters was a new phase in an escalating campaign by Washington to put pressure on China.", "de": ["Amerikanische Funktionäre erklärten Reuters, dass die Anschuldigungen Trumps, laut denen Peking den Versuch unternommen habe, sich in die amerikanischen Wahlen einzumischen, eine neue Stufe in einer sich intensivierenden Kampagne Washingtons, bei der China unter Druck gesetzt werden soll, darstelle."]}} -{"translation": {"en": "While it is normal for foreign governments to place advertisements to promote trade, Beijing and Washington are currently locked in an escalating trade war that has seen them level rounds of tariffs on each other's imports.", "de": ["Obwohl es für Auslandsregierungen zum Alltag gehöre, Anzeigen zur Förderung des Handels aufzugeben, sind Peking und Washington momentan in einem Handelskrieg, bei dem sie stetig gegenseitig die Zölle auf die Importe erhöht haben."]}} -{"translation": {"en": "China's retaliatory tariffs early in the trade war were designed to hit exporters in states such as Iowa that supported Trump's Republican Party, Chinese and U.S. experts have said.", "de": ["Die Vergeltungszölle von Seiten Chinas zielten am Anfang des Handelskrieges darauf ab, Exporteuren in Staaten wie Iowa zu schaden, die Befürworter der republikanischen Partei Trumps waren, wie Spezialisten der USA und Chinas erklärten."]}} -{"translation": {"en": "Terry Branstad, the U.S. ambassador to China and the former longtime governor of Iowa, a major exporter of agricultural goods to China, said Beijing had hurt American workers, farmers and businesses.", "de": ["„Peking fügt den Arbeitern, Landwirten und Unternehmen Amerikas Schaden zu“, erklärte Terry Branstand, der amerikanische Botschafter in China und frühere Gouverneur, der lange im Amt war und ein wichtiger Exporteur landwirtschaftlicher Erzeugnisse ist."]}} -{"translation": {"en": "China, Branstad wrote in an opinion piece in Sunday's Des Moines Register, \"is now doubling down on that bullying by running propaganda ads in our own free press.\"", "de": ["In der Sonntagsausgabe des Des Moines Register verfasste Branstad einen Kommentar, in dem er darlegte, dass China „durch Propagandaanzeigen in unserer eigenen freien Presse diese Schikane jetzt verzweifache“."]}} -{"translation": {"en": "\"In disseminating its propaganda, China's government is availing itself of America's cherished tradition of free speech and a free press by placing a paid advertisement in the Des Moines Register,\" Branstad wrote.", "de": ["Branstad legte dar, dass die Regierung Chinas von der ehrenvollen, amerikanischen Tradition der Meinungs- und Pressefreiheit profitiere, indem sie ihre Propaganda durch die Schaltung einer bezahlten Anzeige im Des Moines Register, verbreite."]}} -{"translation": {"en": "\"In contrast, at the newsstand down the street here in Beijing, you will find limited dissenting voices and will not see any true reflection of the disparate opinions that the Chinese people may have on China's troubling economic trajectory, given that media is under the firm thumb of the Chinese Communist Party,\" he wrote.", "de": ["Er formulierte, dass Sie hier in Peking am Zeitungskiosk am Ende der Straße nicht allzu viele gegnerische Stimmen hören und nicht die wahren verschiedenen Meinungen der Bevölkerung Chinas angesichts der chinesischen Wirtschaftsentwicklung, die besorgniserregend ist, zur Kenntnis nehmen werden. Der Grund dafür sei, dass die Medien einer starken Unterdrückung der Kommunistischen Partei Chinas unterliegen würden."]}} -{"translation": {"en": "He added that \"one of China's most prominent newspapers dodged the offer to publish\" his article, although he did not say which newspaper.", "de": ["Obwohl er den Namen nicht nannte, schrieb er des Weiteren, dass „eine der berühmtesten chinesischen Zeitungen die Möglichkeit verweigere, diesen Artikel herauszubringen“."]}} -{"translation": {"en": "Republicans Alienating Women Voters Ahead of Midterms With Kavanaugh Debacle, Analysts Warn", "de": ["Analytiker schlagen Alarm, dass Frauen durch das Kavanaugh-Debakel vor den Zwischenwahlen von Republikanern verscheucht werden"]}} -{"translation": {"en": "As many top Republicans stand-by and defend Supreme Court nominee Brett Kavanaugh in the face of several allegations of sexual assault, analyst have warned they will see a backlash, particularly from women, during the upcoming midterm elections.", "de": ["Analysten schlagen Alarm, dass es bei den anstehenden Zwischenwahlen – insbesondere zu weiblichen – Gegenreaktionen kommen könnte, da eine große Anzahl hochrangiger Republikaner an Brett Kavanaugh als Kandidaten für den Supreme Court festhält und ihn verteidigt, obwohl ihm sexuelle Nötigung vorgeworfen wird."]}} -{"translation": {"en": "The emotions surrounding this have been extremely high, and most Republicans are on record already showing they wanted to go forward with a vote.", "de": ["Die hierbei herrschenden Gefühle waren sehr stark und die Mehrheit der Republikaner äußert sich schon jetzt offiziell dazu, dass eine Abstimmung vorangetrieben werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Those things can't be walked back,\" Grant Reeher, a professor of political science at Syracuse University's Maxwell School told The Hill for an article published Saturday.", "de": ["In einem am Samstag in The Hill herausgegebenen Artikel erklärt der Professor der Politikwissenschaft an der Maxwell School der Syracuse University Grant Reeher, dass solche Ereignisse nicht ungeschehen gemacht werden könnten."]}} -{"translation": {"en": "Reeher said he doubts Senator Jeff Flake's (R-Arizona) last-minute push for an FBI investigation will be enough to placate angry voters.", "de": ["Reeher erklärte, er glaube nicht, dass es ausreichend sein werde, dass Senator Jeff Flake (R-Arizona) in letzter Sekunde die Verfolgung von FBI-Untersuchungen erzwinge, um die verärgerten Wähler zu beruhigen."]}} -{"translation": {"en": "\"Women are not going to forget what happened yesterday - they are not going to forget it tomorrow and not in November,\" Karine Jean-Pierre, a senior adviser and national spokeswoman for the progressive group MoveOn said on Friday, according to the Washington, D.C. newspaper.", "de": ["Gemäß dem Washington D.C. Newspaper erklärte am Freitag die leitende Beraterin und Nationalsprecherin der Vereinigung MoveOn Karine Jean-Pierre, dass Frauen sich immer daran erinnern werden, was früher geschehen ist – sie werden sich morgen daran erinnern, genauso wie im November“."]}} -{"translation": {"en": "On Friday morning, protestors chanted \"November is coming!\" as they demonstrated in the hallway of the Senate as the Republicans controlling the Judiciary Committee chose to move forward with Kavanaugh's nomination despite the testimony of Dr. Christine Blasey Ford, Mic reported.", "de": ["Die die Kontrolle über den Rechtsausschuss ausübenden Republikaner entschlossen sich dazu, Kavanaugh trotz Dr. Christine Blasey Fords Äußerungen weiterhin zu nominieren. Daraufhin schrien Manifestanten am Freitagmorgen im Sprechchor: „Es kommt der November!“, als sie im Senatsflur aufmarschierten, wie Mic berichtete."]}} -{"translation": {"en": "\"Democratic enthusiasm and motivation is going to be off the chart,\" Stu Rothenberg, a nonpartisan political analyst, told the news site.", "de": ["Der Nachrichtenseite sagte der unabhängige Politikanalyst Stu Rothenberg: „Die Demokraten werden unendlich begeistert und motiviert sein“."]}} -{"translation": {"en": "\"People are saying it's already been high; that's true.", "de": ["„Menschen behaupten, es sei schon hoch gewesen; das ist richtig."]}} -{"translation": {"en": "But it could be higher, particularly among swing women voters in the suburbs and younger voters, 18- to 29-year-olds, who while they don't like the president, often don't vote.\"", "de": ["Dennoch könnte es höher sein, insbesondere bei femininen Wechselwählern aus den Vororten sowie bei jüngeren Wählern, die zwischen 18 und 29 Jahre alt sind. Trotz ihrer Abneigung dem Präsidenten gegenüber gehen sie oftmals nicht zur Wahl“."]}} -{"translation": {"en": "Even before Ford's public testimony detailing her allegations of sexual assault against the Supreme Court nominee, analysts suggested a backlash could follow if Republicans pushed forward with the confirmation.", "de": ["Analysten gaben, noch bevor Ford öffentlich detailreiche Anschuldigungen sexueller Belästigung gegen den Supreme-Court-Kandidaten bekannt gab, an, dass es zu Gegenreaktionen kommen könnte, falls der Sachverhalt von den Republikanern durch eine Bejahung gefördert werde."]}} -{"translation": {"en": "\"This has become a muddled mess for the GOP,\" said Michael Steele, former chairman of the Republican National Committee, early last week, according to NBC News.", "de": ["Der ehemalige Vorstand des Republican National Committee Michel Steele erklärte laut einer Berichterstattung von NBC News zu Beginn der vergangenen Woche: „Es hat sich zu einem verwirrenden Durcheinander für die Republikaner entwickelt“."]}} -{"translation": {"en": "\"It's just not about the committee vote or the final vote or whether Kavanaugh is put on the bench, it's also about the way Republicans have handled this and how they have treated her,\" Guy Cecil, director of Priorities USA, a group that helps to elect Democrats, pointed out to the news channel.", "de": ["Der Leiter von Priorities USA, eine die Wahl der Demokraten fördernde Vereinigung, Guy Cecil, sagte dem Nachrichtensender, dass „es nicht lediglich um die Gremiums-Entscheidung oder die Finalentscheidung oder darum, ob Kavanaugh gewinnt, gehe, sondern auch um die Verhaltensweise der Republikaner hinsichtlich dieses Sachverhalts und wie sie damit umgegangen sind“."]}} -{"translation": {"en": "However, Americans appear to be somewhat split over who to believe in the wake of Ford's and Kavanaugh's testimonies, with slightly more siding with the latter.", "de": ["Die Amerikaner wirken zerrissen, wenn es darum geht, wem sie nach den Äußerungen Fords und Kavanaughs Glauben schenken sollen. Dennoch schließen sich etwas mehr Letzterem an."]}} -{"translation": {"en": "A new poll from YouGov shows that 41 percent of respondents definitely or probably believed Ford's testimony, while 35 percent said they definitely or probably believed Kavanaugh.", "de": ["Laut einer kürzlichen Erhebung von YouGov schenken 41 % der Teilnehmer sicherlich oder wahrscheinlich Fords Zeugenaussage Glauben, 35 % dagegen erklären, dass sie sicherlich oder wahrscheinlich Kavanaugh vertrauen."]}} -{"translation": {"en": "Additionally, 38 percent said they thought Kavanaugh has probably or definitely lied during his testimony, while just 30 percent said the same about Ford.", "de": ["38 % gaben des Weiteren an, sie glaubten, Kavanaugh habe während seiner Äußerungen wahrscheinlich oder sicherlich nicht die Wahrheit gesagt, nur 30 % dachten dies allerdings über Ford."]}} -{"translation": {"en": "After the push from Flake, the FBI is currently investigating the allegations brought forward by Ford as well as at least one other accuser, Deborah Ramirez, The Guardian reported.", "de": ["Laut The Guardian, führt das FBI momentan, nachdem Druck von Flake ausgeübt worden war, Untersuchungen der dargelegten Unterstellungen von Ford und mindestens einer weiteren Anklägerin, Deborah Ramirez, durch."]}} -{"translation": {"en": "Ford testified before the Senate Judiciary Committee under oath last week that Kavanaugh drunkenly assaulted her at the age of 17.", "de": ["Vergangene Woche erklärte die vereidigte Ford vor dem Rechtsausschuss des Senats, Kavanaugh habe sie in betrunkenem Zustand belästigt, als sie 17 Jahre alt war."]}} -{"translation": {"en": "Ramirez alleges that the Supreme Court nominee exposed his genitals to her while they attended a party during their time studying at Yale in the 1980s.", "de": ["Der Supreme-Court-Kandidat soll Ramirez in den 1980er-Jahren während ihrer gemeinsamen Studienzeit in Yale auf einer Feier seine Genitalien gezeigt haben, wie sie sagt."]}} -{"translation": {"en": "The Inventor of the World Wide Web Plans to Start a New Internet to Take on Google and Facebook", "de": ["Google und Facebook sollen zusammen mit der Lancierung eines neuen Internets übernommen werden, wie der Erfinder des World Wide Web beabsichtigt."]}} -{"translation": {"en": "Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web, is launching a startup that seeks to rival Facebook, Amazon and Google.", "de": ["Der Erfinder des weltweiten Netzes Tim Berners-Lee will mit der Gründung eines Start-up-Unternehmens mit Facebook, Amazon und Google in Konkurrenz treten."]}} -{"translation": {"en": "The technology legend's latest project, Inrupt, is a company that builds off of Berners-Lee's open source platform Solid.", "de": ["Aus der Open-Source-Plattform „Solid“ von Berners-Lee geht das jüngste Projekt der Technologielegende, die Firma Inrupt, hervor."]}} -{"translation": {"en": "Solid allows users to choose where their data is stored and what people are allowed to have access to what information.", "de": ["Nutzer haben bei Solid die Möglichkeit, zu entscheiden, an welchen Speicherort sich die Daten befinden und wer Zugang auf welche Informationen hat."]}} -{"translation": {"en": "In an exclusive interview with Fast Company, Berners-Lee joked that the intent behind Inrupt is \"world domination.\"", "de": ["„Inrupt möchte die Welt beherrschen“, erklärte Berners-Lee mit einem Augenzwinkern in einem Exklusivinterview mit Fast Company."]}} -{"translation": {"en": "\"We have to do it now,\" he said of the startup.", "de": ["Im Hinblick auf das Start-up erklärte er: „Es muss jetzt geschehen“."]}} -{"translation": {"en": "\"It's a historical moment.\"", "de": ["„Dieser Moment ist bedeutungsvoll.“"]}} -{"translation": {"en": "The app uses Solid's technology to allow people to create their own \"personal online data store\" or a POD.", "de": ["Mit der Technologie von Solid, die die App nutzt, können Benutzer eigene „individuelle Online-Datenspeicher“ oder eine POD kreieren."]}} -{"translation": {"en": "It can contain contact lists, to-do lists, calendar, music library and other personal and professional tools.", "de": ["Kontaktlisten, To-do-Listen, Kalender, Musikbibliotheken und weitere individuelle und berufliche Tools können sich dort befinden."]}} -{"translation": {"en": "It's like Google Drive, Microsoft Outlook, Slack and Spotify are all available on one browser and all at the same time.", "de": ["Es kommt einem vor, als wären Google Drive, Microsoft Outlook, Slack und Spotify zur selben Zeit im gleichen Browser vorhanden."]}} -{"translation": {"en": "What's unique about the personal online data store is that it is completely up to the user who can access what kind of information.", "de": ["Wer Zugang auf welche Informationen hat, kann der Nutzer komplett selbst entscheiden – dies ist an dem privaten Online-Datenspeicher herausragend."]}} -{"translation": {"en": "The company calls it \"personal empowerment through data.\"", "de": ["Als „Selbstbefähigung durch Daten“ wird dies von der Firma bezeichnet."]}} -{"translation": {"en": "The idea for Inrupt, according to the company's CEO John Bruce, is for the company to bring resources, process and appropriate skills to help make Solid available to everyone.", "de": ["John Bruce, der CEO der Firma, erklärt, dass das Konzept Inrupts darin besteht, dass Ressourcen, Prozesse und jeweilige Fähigkeiten von der Firma eingesetzt werden, um dabei behilflich sein zu können, dass Solid für jeden zugänglich ist."]}} -{"translation": {"en": "The company currently consists of Berners-Lee, Bruce, a security platform bought by IBM, some on-staff developers contracted to work on the project, and a community of volunteer coders.", "de": ["Derzeit setzt sich die Firma aus Berner-Lee, Bruce, einer Sicherheitsplattform, die von IBM erworben wurde, einer Reihe angestellter Konstrukteure, die einen Vertrag erhalten haben, um an dem Unterfangen mitzuwirken, sowie einer Gruppe bestehend aus freiwilligen Programmieren, zusammen."]}} -{"translation": {"en": "Starting this week, technology developers around the world could create their own decentralized apps using the tools available on the Inrupt website.", "de": ["Technologieentwickler weltweit haben seit dieser Woche die Möglichkeit, eigene, dezentralisierte Apps zu kreieren, indem sie Werkzeuge der Webseite Inrupt nutzen."]}} -{"translation": {"en": "Berners-Lee said that he and his team are not talking to \"Facebook and Google about whether or not to introduce a complete change where all their business models are completely upended overnight.", "de": ["Er und seine Crew würden mit „Facebook und Google“ nicht darüber verhandeln, ob eine vollständige Veränderung, die von jetzt auf gleich alle ihre Geschäftsmodelle komplett durcheinander würfelt, nötig sei, erklärte Berners-Lee."]}} -{"translation": {"en": "\"We are not asking their permission.\"", "de": ["„Sie müssen es uns nicht gewähren“."]}} -{"translation": {"en": "In a post on Medium published on Saturday, Berners-Lee wrote that Inrupt's \"mission is to provide commercial energy and an ecosystem to help protect the integrity and quality of the new web built on Solid.\"", "de": ["Berners-Lee schrieb legte in einem am Samstag veröffentlichten Medienartikel dar, dass Inrupt zum Ziel habe, „kommerzielle Energie sowie ein Ökosystem darzubieten, so dass Schutz für die Integrität und Qualität des neuen Netzwerkes, das auf Solid gründet, besteht“."]}} -{"translation": {"en": "In 1994, Berners-Lee transformed the Internet when he established the World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology.", "de": ["Berners-Lee organisierte 1994 am Massachusetts Institute of Technology das World Wide Web Consortium und veränderte damit das Internet."]}} -{"translation": {"en": "In recent months, Berners-Lee has been an influential voice in the net neutrality debate.", "de": ["Berners-Lee hat in den vergangenen Monaten eine bedeutende Rolle eingenommen, wenn es um die Netzneutralität geht."]}} -{"translation": {"en": "Even while launching Inrupt, Berners-Lee will remain the Founder and Director of World Wide Web Consortium, the Web Foundation and the Open Data Institute.", "de": ["Berners-Lee ist fungiert weiterhin als Gründer und Leiter des World Wide Web Consortium, der Web Foundation und des Open Data Institutes, auch wenn Inrupt lanciert wird."]}} -{"translation": {"en": "\"I'm incredibly optimistic for this next era of the web,\" Berners-Lee added.", "de": ["Berners-Lee fügte außerdem an, dass er „großen Optimismus verspüre, was dieses neue Zeitalter angeht“."]}} -{"translation": {"en": "Bernard Vann: WW1 Victoria Cross cleric celebrated", "de": ["Bernard Vann: Gedenken für Victoria Cross-Träger aus dem 1. Weltkrieg"]}} -{"translation": {"en": "The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on.", "de": ["100 Jahre nachdem der einzige Gottesmann der Church of England das Victoria Cross als Kämpfer während des 1. Weltkrieges erhalten hatte, gab es eine Feier in seinem Heimatort."]}} -{"translation": {"en": "Lt Col The Reverend Bernard Vann won the award on 29 September 1918 in the attack at Bellenglise and Lehaucourt.", "de": ["Das Abzeichen wurde Bernard Vann, Oberstleutnant „The Reverend“ am 29.09.1918, als Bellenglise und Lehaucourt angegriffen wurden, verliehen."]}} -{"translation": {"en": "However, he was killed by a sniper four days later and never knew he had won the highest British military honour.", "de": ["Dass ihm die bedeutendste Militärauszeichnung Großbritanniens verliehen wurde, hat er allerdings nie gewusst, da er vier Tage danach von einem Scharfschützen umgebracht wurde."]}} -{"translation": {"en": "A commemorative stone was unveiled by his two grandsons at a parade in Rushden, Northamptonshire, on Saturday.", "de": ["Seine beiden Enkelsöhne deckten bei einem Aufmarsch in Rushden, Northamptonshire, am Samstag einen Gedenkstein auf."]}} -{"translation": {"en": "One of his grandsons, Michael Vann, said it was \"brilliantly symbolic\" the stone would be revealed exactly 100 years on from his grandfather's award-winning feat.", "de": ["Dass der Stein exakt ein Jahrhundert, nachdem sein Opa die prämierte Heldentat begangen hat, präsentiert wird, sei „ein Symbol vortrefflichster Weise“, erklärte Michael Vann, einer seiner Enkel."]}} -{"translation": {"en": "According to the London Gazette, on 29 September 1918 Lt Col Vann led his battalion across the Canal de Saint-Quentin \"through a very thick fog and under heavy fire from field and machine guns.\"", "de": ["In der London Gazette wurde berichtet, dass Lt. Col. Vann sein Bataillon über den Canal de Saint-Quentin geleitet habe, obwohl es am 29.09.1918 stark neblig gewesen sein soll und sie unter Beschuss durch Feldgeschütze und Maschinengewehre gestanden haben sollen“."]}} -{"translation": {"en": "He later rushed up to the firing line and with the \"greatest gallantry\" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment.", "de": ["Er drängte nachher zur Linie der Schützen und führte die Front „todesmutig“ nach vorn. Danach entzündete er ohne Hilfe eine Feldkanone und zerstörte drei der Militäreinheiten."]}} -{"translation": {"en": "Lt Col Vann was killed by a German sniper on 4 October 1918 - just over a month before the war ended.", "de": ["Ca. einen Monat vor Ende des Krieges wurde Lieutenant Col Vann am 04.10.1918 von einem Scharfschützen aus Deutschland erschossen."]}} -{"translation": {"en": "Michael Vann, 72, said his grandfather's actions were \"something that I know that I could never live up to but something which is humbling.\"", "de": ["Der 72-jährige Michael Vann erklärte, dass er den Taten, die sein Opa vollbracht habe, „nie gerecht werden könnte, was allerdings recht enttäuschend sei“."]}} -{"translation": {"en": "He and his brother Dr James Vann also laid a wreath after the parade, which was led by the Brentwood Imperial Youth Band.", "de": ["Nachdem der Aufmarsch vorbei war, an dessen Spitze die Brentwood Imperial Youth Band stand, legten sein Bruder Dr. James Vann und er ebenso einen Kranz nieder."]}} -{"translation": {"en": "Michael Vann said he was \"feeling very honoured to play a part in the parade\" and added \"the valour of a genuine hero is being demonstrated by the support that is going to be given by a lot of people.\"", "de": ["„Es ist mir eine Ehre, an dem Aufmarsch beteiligt sein zu dürfen“, erklärte Vann. Des Weiteren sagte er: „Wie mutig ein echter Held ist, kann man an der Hilfe vieler Personen erkennen“."]}} -{"translation": {"en": "MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead", "de": ["Anhänger von MMA blieben die ganze Nacht wach, damit sie Bellator 206 beobachten konnten, allerdings sahen sie Peppa Wutz."]}} -{"translation": {"en": "Imagine this, you have stayed up all night to watch the a packed Bellator 206 only to be denied watching the main event.", "de": ["Denk mal darüber nach: Du schläfst die ganze Nacht nicht, damit du das bis auf den letzten Platz besetzte Bellator 206 sehen kannst, um dann das wichtigste Ereignis nicht sehen zu dürfen."]}} -{"translation": {"en": "The bill from San Jose contained 13 fights, including six on the main card and was being shown live through the night in the UK on Channel 5.", "de": ["Auf Channel 5 konnte man in Britannien die ganze Nacht live die Vorlage von San Jose sehen, die aus 13 Kämpfen, darunter sechs auf der Hauptkarte, bestand."]}} -{"translation": {"en": "At 6am, just as Gegard Mousasi and Rory MacDonald were preparing to face each other, viewers in the UK were left stunned when the coverage changed to Peppa Pig.", "de": ["Da ihre Begegnung bevorstand, wärmten sich Gegard Mousasi und Rory MacDonald um 06:00 Uhr morgens auf, als das Programm auf Peppa Pig umschaltete, was die Zuschauer mitansahen, ohne es glauben zu können."]}} -{"translation": {"en": "Some were unimpressed after they had stayed awake until the early hours especially for the fight.", "de": ["Da sie sich für die Auseinandersetzung bis morgens wach gehalten haben, waren viele nicht entzückt."]}} -{"translation": {"en": "One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as \"some sort of sick joke.\"", "de": ["„Das war so etwas wie ein böser Streich“, betitelte ein Anhänger auf Twitter die Tatsache, dass auf die Kinder-Zeichentrickserie umgeschaltet wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"It's government regulation that at 6 a.m. that content was not suitable so they had to switch to children's programming, \" said Dave Schwartz, Bellator senior vice president of marketing and communication, when asked about the transmission.", "de": ["Senior Vice President für Marketing und Kommunikation bei Bellator Dave Schwartz äußerte sich zu der Übertragung wie folgt: „Wir mussten das Kinderprogramm ausstrahlen, da der Inhalt um 06 Uhr in der Früh laut Gesetz nicht für Kinder geeignet war“."]}} -{"translation": {"en": "\"\"Peppa the pig,\" yes.\"", "de": ["„Genau, Peppa Wutz“."]}} -{"translation": {"en": "Bellator company president Scott Coker said that they are going to work on their scheduling to include UK viewers in the future.", "de": ["„Damit zukünftig auch Menschen aus UK zusehen können, werde man die Zeitplanung überarbeiten“, erklärte Scott Coker, der Unternehmensvorsitzende von Bellator."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that when I think about the replay, I think that we can probably work it out,\" Coker said.", "de": ["Coker erklärte, er glaube, dass es wahrscheinlich schon möglich sei, wenn er sich über das Replay Gedanken mache."]}} -{"translation": {"en": "\"But it's six in the morning on a Sunday there and we won't be able to work this out until Sunday our time, Monday their time.", "de": ["„Es ist allerdings Sonntagmorgen um 06 Uhr und wir werden es nicht schaffen, es bis Sonntag unserer Zeit, Montag ihrer Zeit, zu organisieren."]}} -{"translation": {"en": "But we are working on it.", "de": ["Wir geben uns allerdings Mühe."]}} -{"translation": {"en": "Believe me, when it switched over there were a lot of texts going back and forth and they all were not friendly.", "de": ["Sie müssen wissen, dass sehr viele Textnachrichten, die allesamt unfreundlich waren, im Umlauf waren, als dort drüben das Programm gewechselt wurde."]}} -{"translation": {"en": "We were trying to fix it, we thought it was a technical glitch.", "de": ["Wir unternahmen den Versuch einer Reparatur, wir waren der Meinung, es handele sich um einen Technikfehler."]}} -{"translation": {"en": "But it wasn't, it was a governmental issue.", "de": ["So war es allerdings nicht – das war eine Sache der Regierung."]}} -{"translation": {"en": "I can promise you the next time it's not going to happen.", "de": ["Dass das nicht wieder vorkommt, kann ich Ihnen versichern."]}} -{"translation": {"en": "We'll keep it down to five fights instead of six - like we normally do - and we tried to overdeliver for the fans and we just went over.", "de": ["Anstatt der normalerweise stattfindenden 6 Kämpfe werden wir uns auf 5 konzentrieren. Wir haben den Versuch unternommen, zu übertreffen, was die Fans erwartet haben, und wir gingen einfach drüber."]}} -{"translation": {"en": "It's an unfortunate situation.\"", "de": ["„Die Lage ist bedauernswert.“"]}} -{"translation": {"en": "Desert Island Discs: Tom Daley felt 'inferior' over sexuality", "de": ["Desert Island Discs: Aufgrund von Sexualität fühlt sich Tom Daley „weniger wert“"]}} -{"translation": {"en": "Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success.", "de": ["Der Olympiataucher Tom Daley gibt an, dass er eine Motivation für seinen Erfolg hatte: Als er klein war, fühlte er sich gegenüber allen wegen seiner Sexualität weniger wert."]}} -{"translation": {"en": "The 24-year-old said he did not realise until he went to secondary school that \"not everyone is like me.\"", "de": ["Dass alle anders seien als er, habe er erst auf der weiterführenden Schule bemerkt, sagte der 24-Jährige."]}} -{"translation": {"en": "Speaking on the first Radio 4 Desert Island Discs presented by Lauren Laverne, he said he spoke out about gay rights to give others \"hope.\"", "de": ["Er erklärte auf den anfänglichen Radio 4 Desert Island Discs unter der Moderation von Lauren Laverne, dass er sich für Homosexuelle einsetze, damit andere „hoffen“ könnten."]}} -{"translation": {"en": "He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics.", "de": ["Weiterhin erklärte er, dadurch, dass er ein Baby bekommen habe, sei es für ihn nicht mehr so bedeutungsvoll, bei den Olympischen Spielen zu gewinnen."]}} -{"translation": {"en": "The regular presenter of the long-running show, Kirsty Young, has taken a number of months off because of illness.", "de": ["Kirsty Young, die Frau, die normalerweise die seit langer Zeit ausgestrahlte Sendung moderiert, hat sich aufgrund von Krankheit für einige Monate freistellen lassen."]}} -{"translation": {"en": "Appearing as a castaway on Laverne's first programme, Daley said he felt \"less than\" everyone else growing up because \"it wasn't socially acceptable to like boys and girls.\"", "de": ["Daley wirkte im ersten Programm Lavernes wie ein Geächteter und er erklärte, er habe das Gefühl, er sei „schlechter“ als alle anderen Kinder und Jugendlichen, weil es in der Gesellschaft nicht akzeptiert wurde, wenn man auf Frauen und Männer stehe."]}} -{"translation": {"en": "He said: \"To this day, those feelings of feeling less than, and feeling different, have been the real things that have given me the power and strength to be able to succeed.\"", "de": ["„Dadurch, dass ich mich so minderwertig und anders gefühlt habe – Emotionen, die heute noch bestehen – bin ich letzten Endes kraftvoller und stärker geworden, und so auch erfolgreich“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "He wanted to prove that he was \"something,\" he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality.", "de": ["Er wollte niemanden enttäuschen, der letztlich von seiner Sexualität erfahren sollte, und wollte deshalb zeigen, dass er „Etwas“ bedeutete, wie er darlegte."]}} -{"translation": {"en": "The two-time bronze Olympic medallist has become a high-profile LGBT campaigner and used his appearance at this year's Commonwealth Games in Australia to appeal for more countries to decriminalise homosexuality.", "de": ["Dadurch, dass er zweimal olympische Bronze gewann, ist er heute ein äußert berühmter LGBT-Aktivist und profitierte von seinem Auftritt bei den australischen Commonwealth Games, indem er weitere Länder dazu aufrief, Homosexualität als rechtmäßig anzuerkennen."]}} -{"translation": {"en": "He said he spoke out because he felt lucky to be able to live openly without ramifications and wanted to give others \"hope.\"", "de": ["Er äußere sich, da er ein Gefühl des Glücks in sich trage, offen ohne Folgen leben zu können und er möchte, dass auch andere „hoffnungsvoll“ seien, wie er erklärte."]}} -{"translation": {"en": "The three-time world champion said falling in love with a man - US film-maker Dustin Lance Black, who he met in 2013 - \"caught me by surprise.\"", "de": ["„Es traf mich wie ein Blitz“, erklärte der dreifache Weltmeister, dass er Gefühle für einen Mann – den amerikanischen Filmemacher Dustin Lance Black – entwickelte, den er im Jahr 2013 traf."]}} -{"translation": {"en": "Daley married the Oscar winner, who is 20 years his senior, last year but he said the age gap had never been an issue.", "de": ["Vergangenes Jahr fand die Hochzeit Daleys mit dem 20 Jahre älteren Oscar-Gewinner statt. Er erklärte aber, dass ihr unterschiedliches Alter niemals ein Problem darstellte."]}} -{"translation": {"en": "\"When you go through so much at such a young age\" - he went to his first Olympics aged 14 and his father died of cancer three years later - he said that it was hard to find someone the same age who had experienced similar highs and lows.", "de": ["„Wenn Sie in so jungen Jahren schon so viel erleben müssen“ – Im Alter von 14 Jahren beteiligte er sich zum ersten Mal an einer Olympiade, 3 Jahre danach erlag sein Vater dem Krebs; es habe sich für ihn schwierig gestaltet, einen Partner zu finden, der in seinem Alter sei, aber Ähnliches durchgemacht habe."]}} -{"translation": {"en": "The couple became parents in June, to a son called Robert Ray Black-Daley, and Daley said his \"whole perspective\" had changed.", "de": ["Daleys „komplette Ansichten“ haben sich im Juni verändert, als die beiden einen Sohn mit dem Namen Ray Black Daley erhielten, wie er erklärte."]}} -{"translation": {"en": "\"If you had asked me last year, it was all about 'I need to win a gold medal',\" he said.", "de": ["„Wenn Sie mich im vergangenen Jahr interviewt hätten, dann hätte ich nur davon geredet, Gold zu holen“, berichtete er."]}} -{"translation": {"en": "\"You know what, there are bigger things than Olympic gold medals.", "de": ["„Ich sage Ihnen etwas: Olympisches Gold ist nicht das bedeutungsvollste im Leben.“"]}} -{"translation": {"en": "My Olympic gold medal is Robbie.\"", "de": ["Robbie bedeutet für mich Olympisches Gold.“"]}} -{"translation": {"en": "His son has the same name as his father Robert, who died in 2011 aged 40 after being diagnosed with brain cancer.", "de": ["Sein damals 40 Jahre alter Vater Robert erlag 2011 einem Gehirntumor und sein Sohn heißt genauso."]}} -{"translation": {"en": "Daley said his dad did not accept he was going to die and one of the last things he had asked was if they had their tickets yet for London 2012 - as he wanted to be on the front row.", "de": ["Daley erklärte, dass sein Vater seinen Tod nicht annehmen konnte, und als eine seiner letzten Aktionen, forderte er, dass bereits jetzt Karten für London im Jahr 2012 organisiert werden, um ganz vorne zu sitzen."]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't say to him 'you're not going to be around to be on the front row dad',\" he said.", "de": ["Er habe es nicht fertiggebracht, seinem Vater zu erklären, dass er nicht ganz vorne mit dabei sein werde, berichtete er."]}} -{"translation": {"en": "\"I was holding his hand as he stopped breathing and it wasn't until he'd actually stopped breathing and he was dead that I finally acknowledged he wasn't invincible,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Als seine Atmung aussetzte, hielt ich seine Hand fest, und erst als er tatsächlich gestorben war, wurde mir klar, dass er nicht immer gewinnen konnte“."]}} -{"translation": {"en": "The following year Daley competed at the 2012 Olympics and won bronze.", "de": ["2012 – das Jahr danach – trat Daley bei der Olympiade an und holte die Bronzemedaille."]}} -{"translation": {"en": "\"I just knew that this is what I had dreamt of my whole life - to dive in front of a home crowd at an Olympic Games, there was no better feeling,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Solange ich lebe, habe ich mir gewünscht, zu Hause die Olympischen Spiele zu bestreiten. Dieses Gefühl kann man nicht erklären“."]}} -{"translation": {"en": "It also inspired his first song choice - Proud by Heather Small - which had resonated with him in the build up to the Olympics and still gave him goosebumps.", "de": ["Dies war auch die Inspiration dafür, sich für „Proud“ von Heather Small, sein erstes Lied, zu entscheiden, das er ebenfalls während er sich auf die Olympischen Spiele vorbereitete, hörte und das ihm noch die immer die Haare aufstellte."]}} -{"translation": {"en": "Desert Island Discs is on BBC Radio 4 on Sunday at 11:15 BST.", "de": ["Am Sonntag ist Desert Island Discs um 11:15 Uhr britischer Sommerzeit auf BBC Radio 4 zu hören."]}} -{"translation": {"en": "Out-of-form Mickelson benched on Ryder Cup Saturday", "de": ["Am Samstag wurde Mickelson, der nicht in Form ist, beim Ryder Cup auf die Bank verwiesen."]}} -{"translation": {"en": "American Phil Mickelson will set a record on Sunday when he plays his 47th Ryder Cup match, but he will have to turn his form around to avoid it being an unhappy milestone.", "de": ["Falls Phil Mickelson am Sonntag seine 47. Partie beim Ryder-Cup spielt, wird dem Amerikaner die Aufstellung eines Rekords gelingen, allerdings wird er wieder mehr leisten müssen, damit dies nicht als „misslungen“ in Erinnerung bleibt."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson, playing in the biennial event for a record 12th time, was benched by captain Jim Furyk for Saturday's fourballs and foursomes.", "de": ["Kapitän Jim Furyk verwies Mickelson, der, da er 12 mal an dem immer nach 2 Jahren stattfindenden Event teilgenommen hat, der Rekordinhaber ist, für die Fourballs und die Foursomes am Samstag auf die Ersatzbank."]}} -{"translation": {"en": "Instead of being at the center of the action, as he so often has been for the United States, the five-times major winner split his day between being a cheerleader and working on his game on the range in the hope of rectifying what ails him.", "de": ["Normalerweise ist der fünfmalige Major-Gewinner das Zentrum des Geschehens, so wie er auch für die Vereinigten Staaten oftmals auftrat, aber er verwendete seine Zeit darauf, als Cheerleader zu fungieren und sein Spiel auf der Range zu verbessern, um so wie gehofft seine Schwierigkeiten beseitigen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Never the straightest of drivers even at the peak of his career, the 48-year-old is not an ideal fit for the tight Le Golf National course, where the long rough routinely punishes errant shots.", "de": ["Nicht einmal, als er am höchsten Punkt seiner Karriere angekommen war, hatte er gerade Drives, weshalb der 48-Jährige nicht unbedingt ein gutes Pendant für den engen Le Golf National Course zu sein scheint, da umherirrende Schläge dort normalerweise die Strafe des langen Roughs erwartet."]}} -{"translation": {"en": "And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week.", "de": ["Im Falle der Tatsache, dass der Ort an sich noch nicht angsteinflößend genug ist, steht Mickelson am Sonntag im neunten Spiel Francesco Molinari, dem British-Open-Sieger, der keinen Fehler machte, gegenüber. Dieser hat sich mit Neuling Tommy Fleetwood verbunden und sie haben in dieser Woche alle vier Matches, die sie zusammen gespielt haben, für sich entschieden."]}} -{"translation": {"en": "If the Americans, four points down starting the 12 singles matches, get off to a hot start, Mickelson's match could prove absolutely crucial.", "de": ["Wie sich Mickelson schlägt, könnte komplett spielentscheidend sein, wenn die am Anfang der 12 Einzelspiele vier Punkte hinten liegenden Amerikaner stark beginnen."]}} -{"translation": {"en": "Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else.", "de": ["Furyk konnte nicht mehr dazu beitragen, erklärte aber, dass er seinem Spieler vertraue."]}} -{"translation": {"en": "\"He fully understood the role that he had today, gave me a pat on the back and put his arm around me and said he would be ready tomorrow,\" Furyk said.", "de": ["Furyk erklärte: „Ihm war die Verantwortung bewusst, die er heute zu tragen hatte, klopfte mir auf die Schulter, legte seinen Arm um mich und beteuerte, dass er am morgigen Tag voll da sei“."]}} -{"translation": {"en": "\"He's got a lot of confidence in himself.", "de": ["„Er ist sich seiner selbst sehr sicher."]}} -{"translation": {"en": "He's a Hall of Famer and he's added so much to these teams in the past, and this week.", "de": ["Er wurde in die Hall of Fame aufgenommen und war diesen Mannschaften früher und in dieser Woche eine große Hilfe."]}} -{"translation": {"en": "I probably didn't envision him playing two matches.", "de": ["Dass er zwei Spiele absolvierte, hatte ich mir wohl nicht ausgemalt."]}} -{"translation": {"en": "I envisioned more, but that's the way it worked out and that's the way we thought we had to go.", "de": ["Zwar hatte ich mir mehr ausgemalt, aber dies war der Verlauf und wir waren der Meinung, das sei der Weg, der vor uns lag."]}} -{"translation": {"en": "He wants to be out there, just like everyone else.\"", "de": ["Ebenso wie bei allen anderen ist es sein Ziel, sich da draußen zu befinden.“"]}} -{"translation": {"en": "Mickelson will pass Nick Faldo's record for the most Ryder Cup matches played on Sunday.", "de": ["Mickelson wird am Sonntag den Rekord von Nick Faldos brechen, da er mehr Spiele beim Ryders-Cup absolviert haben wird."]}} -{"translation": {"en": "It could mark the end of a Ryder Cup career that has never quite matched the heights of his individual record.", "de": ["Die Karriere beim Ryder Cup, während der er nie auf dem Höhepunkt seiner Einzelleistungen ankam, könnte dadurch beendet werden."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson has 18 wins, 20 losses and seven halves, though Furyk said his presence brought some intangibles to the team.", "de": ["Furyk erklärte über Mickelson, der 18 mal gewonnen, 20 mal verloren und 7 mal unentschieden gespielt hat, dass sein Team, dadurch, dass er dabei gewesen sei, einen Vorteil gehabt habe."]}} -{"translation": {"en": "\"He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room,\" he explained.", "de": ["Er sagte: „Er ist lustig, zynisch, intelligent, macht gerne Scherze über andere Personen und ist lediglich ein super Kerl, wenn wir uns umziehen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I think the younger players had fun having a go at him, as well, this week, which was fun to see.", "de": ["„Meiner Meinung nach bereitete es auch den Spielern, die noch etwas jünger sind, diese Woche Freude, zu versuchen, sich mit ihm anzulegen, und es war spannend, das zu beobachten."]}} -{"translation": {"en": "He provides a lot more than just play.\"", "de": ["„Bei ihm bekommt man deutlich mehr als nur Spielen.“"]}} -{"translation": {"en": "Europe captain Thomas Bjorn knows big lead can soon disappear", "de": ["Thomas Bjorn, der Spielführer Europas, ist sich dessen bewusst, dass bedeutende Führung verschwinden kann"]}} -{"translation": {"en": "Thomas Bjorn, the European captain, knows from experience that a sizeable lead heading into the last-day singles in the Ryder Cup can easily turn into an uncomfortable ride.", "de": ["Der Spielführer Europas Thomas Bjorn hat selbst erfahren, dass Aufmacher in der Presse kurz vor den Singles beim Ryder Cup zügig zu einem lästigen Thema werden können."]}} -{"translation": {"en": "The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½.", "de": ["1997 gab der Däne in Valderrama sein Debüt. Bei diesem Spiel lag das Team von Seve Ballesteros mit fünf Punkten vor den Amerikanern, konnte am Ende aber mit 14,5:13,5 nur einen äußerst engen Sieg einfahren."]}} -{"translation": {"en": "\"You keep reminding yourself that we had a big lead at Valderrama; we had a big lead at Brookline, where we lost, and at Valderrama, where we won, but only just,\" said Bjorn, pictured, after watching the Class of 2018 win 5-3 both on Friday and yesterday to lead 10-6 at Le Golf National.", "de": ["Bjorn, zu sehen im Bild, sagte nachdem er am Freitag und gestern den 5-zu-3-Sieg der Class of 2018 geschaut hatte, um beim Le Golf National 10 zu 6 an die Spitz zu gehen, dass er sich ständig daran erinnerte, einen großen Vorsprung in Valderrama, wo sie knapp gewannen und in Brooklin, wo sie verloren, hatten."]}} -{"translation": {"en": "So history will show me and everybody on that team that this is not over.", "de": ["Der Verlauf der Dinge wird mir und allen Teammitgliedern deshalb beweisen, dass noch kein Ende in Sicht ist."]}} -{"translation": {"en": "You go full bore tomorrow.", "de": ["Am morgigen Tag wirst du 100 Prozent zeigen."]}} -{"translation": {"en": "Get out there and do all the right things.", "de": ["Geh hinaus und tue, was du tun musst."]}} -{"translation": {"en": "This is not over till you've got the points on the board.", "de": ["Bis die Punkte nicht auf der Anzeige stehen, ist noch kein Ende in Sicht."]}} -{"translation": {"en": "We have a goal, and that is to try to win this trophy, and that's where the focus stays.", "de": ["Wir wollen diese Trophäe in den Händen halten und wir fokussieren uns weiter auf dieses Ziel."]}} -{"translation": {"en": "I've said all along, I focus on the 12 players that are in our side, but we are so well aware of what's standing across on the other side - the greatest players in the world.\"", "de": ["Von Anfang an habe ich erklärt, dass ich mich auf meine eigenen 12 Spieler fokussiere, dennoch ist es uns bewusst, wer unsere Gegner sind: die weltbesten Spieler.“"]}} -{"translation": {"en": "Delighted how his players have performed on a tough golf course, Bjorn added: \"I would never get ahead of myself in this.", "de": ["Björn freute sich über das was, seine Mannschaft auf einem schweren Golfplatz gezeigt hatte, und fügte an: „Wenn es hierum geht, würde ich nie eine voreilige Entscheidung treffen."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow's a different beast.", "de": ["Am morgigen Tag sieht es komplett anders aus."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do.", "de": ["Am morgigen Tag müssen wir uns anders verhalten, da geht es um die individuellen Leistungen."]}} -{"translation": {"en": "It's great to be out there with a partner when things are going good, but when you're out there individually, then you're tested to the full of your capacity as a golfer.", "de": ["Wenn du mit einem Kollegen auf dem Platz stehst, ist das großartig, solange alles nach deinem Geschmack läuft. Wenn du allerdings auf dich allein gestellt bist, musst du dich als Golfer erst wirklich beweisen."]}} -{"translation": {"en": "That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow.", "de": ["Man muss den Spielern folgendes mitgeben: Am morgigen Tag sollt ihr 100 Prozent geben."]}} -{"translation": {"en": "Now, you leave your partner behind and he has to go and get the best out of himself, as well.\"", "de": ["„Im Grunde genommen lässt du deinen Kollegen allein und er hat dann wohl auch die Aufgabe, 100 Prozent zu geben."]}} -{"translation": {"en": "In contrast to Bjorn, opposite number Jim Furyk will be looking for his players to perform better individually than they did as partners, the exceptions being Jordan Spieth and Justin Thomas, who picked up three points out of four.", "de": ["Der Kontrahent Jim Furyk setzt im Vergleich zu Bjorn seine Hoffnungen eher darauf, dass seine Spieler eine stärkere individuelle Leistung zeigen, als wenn sie zu zweit wären. Jordan Spieth und Justin Thomas gewannen 3 von 4 Punkten und stellen deshalb eine Ausnahme dar."]}} -{"translation": {"en": "Furyk himself has been on both ends of those big last-day turnarounds, having been part of the winning team at Brookline before ending up a loser as Europe pulled off the \"Miracle at Medinah.\"", "de": ["Furyk hatte selbst beide Fälle am letzten Tag erlebt: Er war in Brookline kurz davor zu gewinnen, bevor die europäische Mannschaft das „Wunder von Medinah“ vollbrachte, und er doch noch verlor."]}} -{"translation": {"en": "\"I remember every damn word of it,\" he said in reply to being asked how Ben Crenshaw, the captain in 1999, had rallied his players heading into the last day.", "de": ["Seine Antwort darauf, wie der Spielführer Ben Crenshaw 1999 seine Mannschaft auf den finalen Tag vorbereite, lautete: „Jedes verdammte Wort habe ich noch in meinem Kopf“."]}} -{"translation": {"en": "\"We have 12 important matches tomorrow, but you'd like to get off to that fast start like you saw at Brookline, like you saw at Medinah.", "de": ["„Am morgigen Tag müssen wir 12 bedeutende Spiele bestreiten. Dennoch ist es unser Ziel, schnell zu starten, so wie wir es in Brookline und Medinah getan haben.“"]}} -{"translation": {"en": "When that momentum gets going one way, it puts a lot of pressure on those middle matches.", "de": ["Diese Mittelspiele stehen unter einem erheblichen Druck, wenn es weiter so viel Antrieb dahingehend gibt."]}} -{"translation": {"en": "We set up our line-up accordingly and put the guys out in the fashion that we felt like, you know, we're trying to make some magic tomorrow.\"", "de": ["Unsere Jungs sind dementsprechend aufgestellt, genauso, wie in unserer Vorstellung, da wir am morgigen Tag einen Zauber vollbringen möchten."]}} -{"translation": {"en": "Thomas has been handed the task of trying to lead the fightback and faces Rory McIlroy in the top match, with Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood and Ian Poulter the other Europeans in the top half of the order.", "de": ["Die Führung der Gegenwähr obliegt Thomas, der in dem Spiel der Extraklasse auf Rory Mcllroy trifft. Die anderen europäischen Spieler Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood und Ian Poulter befinden sich im Ranking in der ersten Hälfte."]}} -{"translation": {"en": "\"I went with this group of guys in this order because I think it covers all the way through,\" said Bjorn of his singles selections.", "de": ["Seiner individuellen Auslese erklärte Bjorn: „Ich habe mich für diese Männer-Konstellation entschieden, weil ich glaube, dass sie für die gesamte Strecke gewappnet ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Germany's new warship postponed yet again", "de": ["Neues deutsches Kriegsschiff wiederum vertagt"]}} -{"translation": {"en": "German Navy's newest frigate should have been commissioned in 2014 to replace ageing Cold War-era warships, but it won't be there until at least the next year due to faulty systems and snowballing cost, local media reported.", "de": ["Lokale Berichterstatter erklärten, dass die jüngste Fregatte der Marine Deutschlands im Jahr 2014 als Ersatz für die verkommenden Kriegsschiffe des Kalten Krieges aus der Taufe gehoben werden sollte. Dies werde allerdings bis mindestens kommendes Jahr nicht geschehen, da die Systeme Fehler aufweisen und die Kosten wie eine Lawine zunehmen würden."]}} -{"translation": {"en": "Commissioning of the \"Rheinland-Pfalz,\" the lead ship of the brand new Baden-Wuerttemberg-class frigates, has now been postponed until the first half of 2019, according to Die Zeit newspaper citing a military spokesman.", "de": ["Das Blatt Die Zeit berief sich auf einen Sprecher des Militärs und verkündete, dass das Erteilen des Auftrags für das neue Leitschiff der Fregatte der Klasse Baden-Württemberg mit dem Namen „Rheinland-Pfalz“ erst während der ersten Hälfte des Jahres 2019 geschehen werde."]}} -{"translation": {"en": "The vessel should have joined the Navy in 2014, but the troubling post-delivery issues plagued the fate of the ambitious project.", "de": ["Es war geplant, dass das Schiff 2014 zur Marine kommt, behindernde Schwierigkeiten, nachdem es ausgeliefert worden war, suchten allerdings den Fortgang des engagierten Vorhabens heim."]}} -{"translation": {"en": "The four Baden-Wuerttemberg-class vessels the Navy ordered back in 2007 will come as replacement to the ageing Bremen-class frigates.", "de": ["Die Marine hatte 2007 vier Schiffe der Klasse Baden-Württemberg geordert, welche den Ersatz der verkommenden Fregatten der Klasse Bremen darstellen."]}} -{"translation": {"en": "It is understood they will feature a powerful cannon, an array of anti-aircraft and anti-ship missiles as well as some stealth technologies, such as reduced radar, infrared and acoustic signatures.", "de": ["Sie werden ohne Zweifel über eine leistungsstarke Kanone, eine bedeutende Anzahl von Flugabwehrraketen und Anti-Schiff-Raketen verfügen – ebenso wie über ein wenig Tarnkappentechnik, wie z. B. verringerte Radar-, Infrarot- und Geräuschsignaturen."]}} -{"translation": {"en": "Other important features include longer maintenance periods - it should be possible to deploy the newest frigates for up to two years away from home ports.", "de": ["Dass sie erst später gewartet werden müssen, stellt ein weiteres bedeutendes Merkmal dar: Man hat es wohl möglich gemacht, dass die jüngsten Fregatten bis zu zwei Jahre lang von ihrem Heimathafen entfernt benutzt werden können."]}} -{"translation": {"en": "However, continuous delays mean that the cutting-edge warships - said to allow Germany to project power overseas - will already become outdated by the time they enter service, Die Zeit notes.", "de": ["Laut der Zeitung „Die Zeit“ sollen die ständigen Verzögerungen bewirken, dass die neuen Kriegsschiffe, durch die Deutschland eine Projektmacht in Übersee werden soll, schon bei Inbetriebnahme alt wirken."]}} -{"translation": {"en": "The ill-fated F125 frigate made headlines last year, when the German Navy officially refused to commission the vessel and returned it to Blohm & Voss shipyard in Hamburg.", "de": ["Im letzten Jahr sorgte die Tragödie um die Fregatte F125 für Aufruhr, als die Marine Deutschlands offiziell die Aufnahme des Schiffes in die Flotte verwehrte, und es an Blohm & Voss in Hamburg zurückschickte."]}} -{"translation": {"en": "This was the first time the Navy has returned a ship to a shipbuilder after delivery.", "de": ["Die Rückgabe eines Schiffes von der Marine, nachdem es geliefert worden war, fand zum ersten Mal statt."]}} -{"translation": {"en": "Little was known about the reasons behind the return, but German media cited a number of crucial \"software and hardware defects\" that made the warship useless if deployed on a combat mission.", "de": ["Warum es zurückgegeben wurde, wusste man im Großen und Ganzen nicht, die Medien in Deutschland berichteten allerdings von einer Anzahl von bedeutenden „Fehlern im Bereich der Soft- und Hardware“, so dass das Kriegsschiff nicht für einen Einsatz beim Kampf genutzt werden könne."]}} -{"translation": {"en": "Software deficiencies were particularly important as the Baden-Wuerttemberg-class vessels will be operated by a crew of some 120 sailors - just half of the manpower on older Bremen class frigates.", "de": ["Defizite im Bereich der Software waren aufgrund der Bemannung mit 120 Matrosen – gerade mal halb so viele wie bei älteren Fregatten der Klasse Bremen – äußerst entscheidend."]}} -{"translation": {"en": "Also, it emerged that the ship is dramatically overweight which reduces its performance and limits the Navy's ability to add future upgrades.", "de": ["Durch ein viel zu hohes Übergewicht waren die Leistungen des Schiffes verringert und mögliche kommende Aufrüstungen von Seiten der Marine begrenzt, wie sich außerdem zeigte."]}} -{"translation": {"en": "The 7,000-ton \"Rheinland-Pfalz\" is believed to be twice as heavy as similar-class ships used by the Germans in the Second World War.", "de": ["Die „Rheinland-Pfalz“ soll 7 Tonnen und damit das Doppelte ähnlicher Schiffe wiegen, die während des Zweiten Weltkrieges von Deutschland benutzt worden sind."]}} -{"translation": {"en": "Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project - including the training of the crew - is also becoming an issue.", "de": ["Das Fehlen der Hardware sowie der Kostenaufwand des Gesamtprojekts, der inklusive der Belegschaftsschulung damit zusammenhängt, stellen somit Schwierigkeiten dar."]}} -{"translation": {"en": "It is said to have reached staggering €3.1billion ($3.6bn) - up from initial €2.2 billion.", "de": ["Die geplanten 2,2 Milliarden Euro sollen auf beachtliche 3,1 Milliarden Euro (3,6 Milliarden USD) gestiegen sein."]}} -{"translation": {"en": "Problems gripping the newest frigates become especially of importance in light of recent warnings that Germany's naval power is shrinking.", "de": ["Da vor kurzem davor gewarnt wurde, dass die Marine Deutschlands schwächer werde, sind die Schwierigkeiten bei der Inbetriebnahme der jüngsten Fregatten ausgesprochen beachtlich."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year, Hans-Peter Bartels, chief of the German parliament's defense committee, acknowledged the Navy is actually \"running out of deployment-capable ships.\"", "de": ["Hans-Peter Bartels, der Wehrbeauftragte im Deutschen Bundestag, stimmte zu Beginn des Jahres der Tatsache zu, dass die Marine grundsätzlich „immer weniger Schiffe, die für den Einsatz geeignet sind“ habe."]}} -{"translation": {"en": "The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided.", "de": ["Das Problem sei im Laufe der Zeit immer größer geworden, da alte Schiffe zwar nicht mehr genutzt werden würden, es aber keine neuen Schiff als Ersatz gäbe, wie der Beamte erklärte."]}} -{"translation": {"en": "He lamented that none of the of the Baden-Wuerttemberg-class frigates were able to join the Navy.", "de": ["Er klagte darüber, dass bei der Klasse Baden-Württemberg keine Fregatte vorhanden sei, die bei der Marine benutzt werden könnte."]}} -{"translation": {"en": "National Trust eavesdrops on secret life of bats", "de": ["Das heimliche Dasein von Fledermäusen wird von national Trust mitgehört"]}} -{"translation": {"en": "New research being carried out at an estate in the Scottish Highlands aims to reveal how bats use the landscape in their hunt for food.", "de": ["Das Ziel einer neuen Studie, die auf einem Grundstück in den Scottish Highlands ausgeführt wurde, war es aufzudecken, auf welche Art Fledermäuse ihre Umgebung nutzen, wenn sie nach Essen jagen."]}} -{"translation": {"en": "It is hoped the findings will shed new light on the behaviour of the unique flying mammals and help guide future conservation activities.", "de": ["Was dabei herauskommt soll Informationen darüber liefern, wie sich die außergewöhnlichen Säugetiere, die fliegen, verhalten und eine Hilfestellung für das Liefern von Anhaltspunkten, wie man sie zukünftig schützen kann, darstellen."]}} -{"translation": {"en": "The study by scientists at the National Trust for Scotland will follow common and soprano pipistrelles as well as brown long-eared and Daubenton bats at Inverewe Gardens in Wester Ross.", "de": ["Bei der Studie werden Forscher des National Trust for Scotland in Inverewe Gardens, Wester Ross, Zwergfledermäuse, Mückenfledermäuse, Braune Langohren und Daubenton-Fledermäuse beobachten."]}} -{"translation": {"en": "Special recorders will be placed at key locations around the property to track bat activities throughout the season.", "de": ["Um aufzuzeichnen, wie sich Fledermäuse während der kompletten Saison verhalten, werden besondere Geräte zur Aufnahme auf wichtigen Positionen auf dem ganzen Anwesen aufgestellt."]}} -{"translation": {"en": "NHS staff and volunteers will also carry out mobile surveys using hand-held detectors.", "de": ["Von Mitgliedern des NHS sowie von Freiwilligen werden mithilfe von manuellen Detektoren ebenso mobile Forschungen vorgenommen."]}} -{"translation": {"en": "Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what.", "de": ["Durch die Auswertungen von Ton der gesamten Aufnahmen werden Fachmänner herausfinden, wie oft Fledermäuse rufen und welche Art sich wie verhält."]}} -{"translation": {"en": "A habitat map and report will then be produced to create a detailed landscape-scale picture of their behaviour.", "de": ["Im Anschluss werden eine Habitatskarte sowie ein -bericht erstellt, mit deren Hilfe ein genaueres Verhaltensbild im Maßstab der Landschaft gezeichnet wird."]}} -{"translation": {"en": "Rob Dewar, nature conservation adviser for NTS, hopes the results will reveal which areas of habitat are most important to the bats and how they are used by each of the species.", "de": ["Herauszufinden, welche die bedeutendsten Lebensräume für die Fledermäuse darstellen und wie jede Art sie nutzt, ist das Ergebnis, das sich der Berater für Naturschutz von NTS Rob Dewar erhofft."]}} -{"translation": {"en": "This information will help determine the benefits of habitat management work such as meadow creation and how best to maintain woodlands for bats and other associated species.", "de": ["Dieses Wissen verhilft dazu, herauszufinden, welche Vorteile Arbeiten beim Habitat-Management, wie das Anlegen von Grünflächen, haben sowie die beste Aufrechterhaltung von Waldgebieten für Fledermäuse und weitere verwandte Arten zu ermitteln."]}} -{"translation": {"en": "Bat populations in Scotland and across the UK have declined considerably over the past century.", "de": ["Im letzten Jahrhundert ist die Population der Fledermäuse in Schottland und überall im Vereinigten Königreich stark gesunken."]}} -{"translation": {"en": "They are under threat from building and development work that affects roosts and loss of habitat.", "de": ["Durch die Beeinflussung ihrer Schlafplätze sowie das Verlieren ihres Lebensraums durch Bau- und Erschließungsarbeiten sind sie gefährdet."]}} -{"translation": {"en": "Wind turbines and lighting can also pose a risk, as can flypapers and some chemical treatments of building materials, as well as attacks by pet cats.", "de": ["Ein weiteres Problem sind Windturbinen und Blitze, sowie Fliegenfänger und manche Chemie-Behandlungen von Baumaterial und als Haustiere gehaltene Katzen, die sie angreifen."]}} -{"translation": {"en": "Bats are not actually blind.", "de": ["Fledermäuse können in der Tat etwas sehen."]}} -{"translation": {"en": "However, due to their nocturnal hunting habits their ears are more useful than their eyes when it comes to catching prey.", "de": ["Ihre Ohren helfen ihnen wegen ihrer Jagdgewohnheiten in der Nacht mehr als ihre Augen, wenn sie Beute fangen."]}} -{"translation": {"en": "They use a sophisticated echo-location technique to pinpoint bugs and obstacles in their flight path.", "de": ["Sie bedienen sich einer Methode der Echoortung, die weit fortgeschritten ist, und können so Mängel und Behinderungen auf ihrer Flugbahn ausfindig machen."]}} -{"translation": {"en": "The NTS, which is responsible for the care of more than 270 historical buildings, 38 important gardens and 76,000 hectares of land around the country, takes bats very seriously.", "de": ["Um Fledermäuse wird sich vom für die Pflege von mehr als 270 historischen Gebäuden, 38 bedeutenden Gärten und 76.000 Hektar Land im kompletten Staat zuständigen NTS ernsthaft gekümmert."]}} -{"translation": {"en": "It has ten trained experts, who regularly carry out surveys, roost inspections and sometimes rescues.", "de": ["Zehn ausgebildete Fachmänner, die in regelmäßigen Abständen Untersuchungen, Besichtigungen der Schlafstätten und von Zeit zu Zeit auch Rettungsaktionen vornehmen, sind vorhanden."]}} -{"translation": {"en": "The organisation has even set up Scotland's first and only dedicated bat reserve at Threave estate in Dumfries and Galloway, which is home to eight of Scotland's ten bat species.", "de": ["Von der Vereinigung wurde in Threave Estate in Dumfries und Galloway das erste und einmalige Reservat für Fledermäuse erbaut, in dem 8 der 10 Fledermausarten, die es in Schottland gibt, leben."]}} -{"translation": {"en": "Estate manager David Thompson says the estate is the ideal territory for them.", "de": ["Das Anwesen sei für sie das perfekte Areal, erklärte David Thompson, der Verwalter des Grundstücks."]}} -{"translation": {"en": "\"Here at Threave we have a great area for bats,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „ Fledermäusen bieten wir hier bei Threave ein hervorragendes Areal.“"]}} -{"translation": {"en": "\"We've got the old buildings, lots of veteran trees and all the good habitat.", "de": ["„Wir verfügen über die alten Bauwerke, zahlreiche Baumdenkmäler und den gesamten tollen Lebensraum."]}} -{"translation": {"en": "But there is much about bats that is still unknown, so the work we do here and at other properties will help us understand more about what they need to thrive.\"", "de": ["Dass wir hier und in ihren Arealen arbeiten, ist für das Wissen über ihre Bedürfnisse und für die Weiterentwicklung sehr hilfreich, weil man vieles über Fledermäuse noch nicht weiß."]}} -{"translation": {"en": "He stresses the importance of checking for bats before carrying out maintenance within properties as it is possible unwitting destruction of a single maternity roost could kill up to 400 females and young, possibly wiping out an entire local population.", "de": ["Er hebt hervor, wie wichtig es ist, nach Fledermäusen Ausschau zu halten, bevor Instandhaltungsarbeiten in Gebäuden vorgenommen werden, weil eine komplette lokale Bevölkerung vernichtet werden könnte, wenn einziges Nistquartier aus Versehen beseitigt wird, da dieses aus bis zu 400 Weibchen und Jungtieren bestehe."]}} -{"translation": {"en": "Bats are protected and it is illegal to kill, harass or disturb them or destroy their roosts.", "de": ["Fledermäuse werden geschützt und man darf sie nicht töten, behelligen, belästigen oder ihre Schlafstätten ruinieren."]}} -{"translation": {"en": "Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help.", "de": ["Die schottische Beamtin des Bat Conservation Trust Elisabeth Ferrell hat die Menschen darum gebeten, mitzuhelfen."]}} -{"translation": {"en": "She said: \"We still have a lot to learn about our bats and for many of our species we just don't know how their populations are faring.\"", "de": ["„Es gibt weiterhin vieles, was wir über Fledermäuse erfahren müssen und bei zahlreichen Arten unserer Heimat haben wir einfach keine Ahnung, wie es angesichts ihres Bestehens aussieht.“"]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo dismisses rape claims as lawyers set to sue German magazine", "de": ["Während Anwälte damit beschäftigt sind, deutsche Magazine zu verklagen, streitet Ronaldo Vorwürfe einer Vergewaltigung ab"]}} -{"translation": {"en": "Cristiano Ronaldo has branded rape claims against him as \"fake news,\" saying that people \"want to promote themselves\" by using his name.", "de": ["Die Vorwürfe gegen Cristiano Ronaldo, dass er jemanden vergewaltigt haben solle, betitelte er als „Fake News“ und erklärte, dass Personen, dadurch, dass sie seinen Namen nutzen, „Vorteile für sich selbst erhaschen“ wollten."]}} -{"translation": {"en": "His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations.", "de": ["Seine Anwälte hatten die Aufgabe, das Nachrichtenmagazin Deutschlands „Der Spiegel“ zu verklagen, das die Anschuldigungen öffentlich machte."]}} -{"translation": {"en": "The Portugal and Juventus forward has been accused of raping an American woman, named as Kathryn Mayorga, in a Las Vegas hotel room in 2009.", "de": ["Angeblich soll der für Portugal und Juventus im Einsatz seiende Stürmer 2009 in einem Hotelzimmer in Las Vegas Kathryn Mayorga, eine Amerikanerin, vergewaltigt haben."]}} -{"translation": {"en": "He is alleged to have then paid her $375,000 to keep quiet about the incident, Der Spiegel reported on Friday.", "de": ["Wie Der Spiegel am Freitag verlauten ließ, hat er ihr angeblich 375.000 $ dafür gezahlt, dass sie das Ereignis verschweigt."]}} -{"translation": {"en": "Speaking in an Instagram Live video to his 142 million followers hours after the claims were reported, Ronaldo, 33, slammed the reports as \"fake news.\"", "de": ["Stunden nachdem die Vorwürfe bekannt geworden sind, richtete sich der 33 Jahre alte Ronaldo per Live-Video an seine 142 Millionen Follower und erklärte, es handele sich um „Fake News“."]}} -{"translation": {"en": "\"No, no, no, no , no.", "de": ["„Nicht, nicht, nicht, nicht, nicht.“"]}} -{"translation": {"en": "What they said today, fake news,\" the five-time Ballon d'Or winner says into the camera.", "de": ["Vor der Kamera erklärte er, der fünfmal mit dem Ballon d‘Or ausgezeichnet wurde, live, dass es sich „wie sie gerade schon sagten“, um „Fake News“ handele."]}} -{"translation": {"en": "\"They want to promote themselves by using my name.", "de": ["„Sie wollen mit meinem Namen für sich werben."]}} -{"translation": {"en": "It's normal.", "de": ["Das ist alltäglich."]}} -{"translation": {"en": "They want to be famous to say my name, but it is part of the job.", "de": ["Sie wollen Berühmtheiten sein, da sie meinen Namen nennen, das gehört allerdings zu meiner Arbeit dazu."]}} -{"translation": {"en": "I am a happy man and all good,\" the player added, smiling.", "de": ["Ich bin gut gelaunt und nichts bereitet mir Sorgen“, fügte der Spieler mit einem Lächeln hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo's lawyers are preparing to sue Der Spiegel over the allegations, which they have called \"an inadmissible reporting of suspicions in the area of privacy,\" according to Reuters.", "de": ["Die Anwälte Ronaldos bereiten sich aufgrund der Vorwürfe auf eine Anklage gegen den „Spiegel“ vor, da sie laut Reuters „persönliche Einschätzungen unerlaubt weitergaben“."]}} -{"translation": {"en": "Lawyer Christian Schertz said the player would seek compensation for \"moral damages in an amount corresponding to the gravity of the infringement, which is probably one of the most serious violations of personal rights in recent years.\"", "de": ["Der Spieler fordere eine Entschädigung für die „ideellen Schäden in Form einer Summe, die für die Schwere des Vergehens angemessen ist, das wohl in den vergangenen Jahren zu den größten Verstößen gegen Persönlichkeitsrechte zählt“, erklärte der Anwalt Christian Schertz."]}} -{"translation": {"en": "The alleged incident is said to have taken place in June 2009 at a suite at the Palms Hotel and Casino in Las Vegas.", "de": ["Angeblich hat sich der Zwischenfall im Juni 2009 in einer Suite des Palms Hotel and Casino in Las Vegas ereignet."]}} -{"translation": {"en": "After meeting in a nightclub, Ronaldo and Mayorga reportedly went back to the player's room, where he allegedly anally raped her, according to papers filed at Clark County District Court in Nevada.", "de": ["Nach ihrem Treffen in einem Nachtclub zogen sich Ronaldo und Mayorga auf das Zimmer des Spielers zurück, in dem dieser sie anal misshandelt haben soll, wie es in den Dokumenten, die dem Bezirksgericht von Clark County, Nevada, vorgelegt wurden, heißt."]}} -{"translation": {"en": "Mayorga claims Ronaldo fell to his knees after the alleged incident and told her he was \"99 percent\" a \"good guy\" let down by the \"one percent.\"", "de": ["Mayorga stellt die Behauptung auf, dass Ronaldo sich nach dem angeblichen Ereignis vor ihr auf die Knie geschmissen habe und ihr erklärte, er würde 99 von 100 Mal ein „ehrlicher Kerl“ sein und das eine Mal würde er in den Schmutz gezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "The documents claim that Ronaldo confirmed the pair had sex, but that it was consensual.", "de": ["Laut Unterlagen gab Ronaldo zu, Geschlechtsverkehr mit ihr gehabt zu haben, dieser sei aber von beiden gewollt worden."]}} -{"translation": {"en": "Mayorga also claims she went to the police and had photographs taken of her injuries at a hospital, but later agreed to an out-of-court settlement because she felt \"terrified of retaliation\" and was worried about \"being publicly humiliated.\"", "de": ["Weiterhin stellt Mayorga die Behauptung auf, die Polizei aufgesucht zu haben und ihre Verletzungen anhand von Fotos dokumentiert zu haben. Danach habe sie sich allerdings aus „Angst vor Rache“ und aus Besorgnis darüber, „in der Öffentlichkeit bloßgestellt zu werden“, auf eine Einigung außerhalb eines Gerichts eingelassen."]}} -{"translation": {"en": "The 34-year-old says she is now seeking to overturn the settlement as she continues to be traumatized by the alleged incident.", "de": ["Aufgrund ihres anhaltenden Traumas von dem angeblichen Ereignis möchte sie jetzt den Vergleich annullieren, wie die 34 Jahre alte Frau erklärte."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo was on the verge of joining Real Madrid from Manchester United at the time of the alleged assault, and this summer moved to Italian giants Juve in a €100 million deal.", "de": ["Kurz vor dem angeblichen Übergriff wollte Ronaldo von Manchester United zu Real Madrid wechseln, und er entschied sich diesen Sommer für ein 100-Millionen-Euro-Abkommen mit Juve, dem Koloss Italiens."]}} -{"translation": {"en": "Brexit: UK 'would forever regret' losing carmakers", "de": ["Brexit: Das Vereinigte Königreich wird „immer Reue darüber empfinden“, die Autohersteller verloren zu haben"]}} -{"translation": {"en": "The UK \"would regret it forever\" if it lost its status as a world leader in car manufacturing after Brexit, Business Secretary Greg Clark has said.", "de": ["Laut dem Business Secretary Greg Clark würde das Vereinigte Königreich es, nachdem es Europa verlassen hat, „immer bereuen“, seinen Ruf als weltweit bester Automobilhersteller hergeben zu müssen."]}} -{"translation": {"en": "He added it was \"concerning\" that Toyota UK had told the BBC that if Britain left the EU without a deal it would temporarily halt production at its factory in Burnaston, near Derby.", "de": ["Er sagte außerdem, dass die Tatsache, dass Toyota UK der BBC versichert hätte, bis auf Weiteres in seiner Werkstätte in Burnaston bei Derby nichts mehr zu produzieren, wenn Großbritannien aus der EU austreten müsse, ohne sich geeinigt zu haben, beunruhigend sei."]}} -{"translation": {"en": "\"We need a deal,\" Mr Clark said.", "de": ["Mr Clark erklärte: „Wir müssen uns einigen.“"]}} -{"translation": {"en": "The Japanese carmaker said the impact of border delays in the event of a no-deal Brexit could cost jobs.", "de": ["Der japanische Autohersteller erklärte, dass Stellen aufgrund der Effekte der Zollverzögerungen, falls es keine Einigung beim Brexit gäbe, abgebaut werden könnten."]}} -{"translation": {"en": "The Burnaston plant - which makes Toyota's Auris and Avensis - produced nearly 150,000 cars last year of which 90% were exported to the rest of the European Union.", "de": ["Am Produktionsort Burnaston, an dem der Toyota Auris und Avensis produziert wurde, wurden im vergangenen Jahr beinahe 150.000 Mobilfahrzeuge hergestellt, die zu 90 Prozent in den Rest der Länder, die der EU angehören, verkauft wurden."]}} -{"translation": {"en": "\"My view is that if Britain crashes out of the EU at the end of March we will see production stops in our factory,\" said Marvin Cooke, Toyota's managing director at Burnaston.", "de": ["Der Toyota-Geschäftsleiter in Burnaston Marvin Cooke erklärte: „Meiner Meinung nach fällt die Produktion in unserem Unternehmen aus, wenn das Vereinigte Königreich Ende März aus der Europäischen Union wegfällt“."]}} -{"translation": {"en": "Other UK car manufacturers have raised fears about leaving the EU without agreement on how cross-border trade will function, including Honda, BMW and Jaguar Land Rover.", "de": ["Weitere Autoproduzenten in Großbritannien wie z. B. Honda, BMW und Jaguar Land Rover befürchteten die fehlenden Übereinkünfte in Bezug auf das Funktionieren des grenzübergreifenden Handels."]}} -{"translation": {"en": "BMW, for example, says it will close its Mini plant in Oxford for a month following Brexit.", "de": ["BMW z. B. ließ verlauten, während der ersten vier Wochen nach dem EU-Austritt Großbritanniens sein kleines Werk in Oxford aufzugeben."]}} -{"translation": {"en": "The main concerns relate to what carmakers say are supply chain risks in the event of a no-deal Brexit.", "de": ["Falls ein Brexit ohne Einigung vollzogen wird, kann es zu Problemen in der Lieferkette kommen, was angesichts dem, was Autohersteller besagen, für die bedeutendsten Befürchtungen sorgt."]}} -{"translation": {"en": "Toyota's production line is run on a \"just-in-time\" basis, with parts arriving every 37 minutes from suppliers in both the UK and the EU for cars made to order.", "de": ["Die Fertigungslinie von Toyota basiert auf dem „Just-in-Time“-Prinzip, das besagt, dass alle 37 Minuten Teile von Zulieferern aus Großbritannien und der Europäischen Union ankommen, um bestellte Mobilfahrzeuge herzustellen."]}} -{"translation": {"en": "If the UK leaves the EU without a deal on 29 March, there could be disruption at the border which the industry says could lead to delays and shortages of parts.", "de": ["Wie die Industrie besagt, könnten Teile aufgrund von Problemen an den Grenzübergängen verspätet geliefert werden oder fehlen, wenn es am 29. März zu einem No-Deal-Brexit kommt."]}} -{"translation": {"en": "It would be impossible for Toyota to hold more than a day's worth of inventory at its Derbyshire plant, the company said, and so production would be stopped.", "de": ["Das Unternehmen erklärte, dass die Herstellung beendet werden würde, da Toyota an seinem Derbyshire-Werksstandort nicht über die Möglichkeit verfüge, mehr Lagerbestände, als die, die für einen Tag reichen, zu lagern."]}} -{"translation": {"en": "Mr Clark said Theresa May's Chequers plan for future relations with the EU is \"precisely calibrated to avoid those checks at the border.\"", "de": ["Der Chequers-Plan von Theresa May sei im Hinblick auf die künftige Umgehensweise mit der Europäischen Union „genau darauf ausgelegt, solche Überprüfungen an den Grenzübergängen zu umgehen“, erklärte Herr Clark."]}} -{"translation": {"en": "\"We need to have a deal. We want to have the best deal that will allow as I say not just the success at present to be enjoyed but for us to grasp this opportunity,\" he told BBC Radio 4's Today programme.", "de": ["Dem Today-Programm von BBC Radio 4 erklärte er: „Es muss eine Übereinkunft erzielt werden. Wir möchten uns auf dem bestem Wege einigen, der es uns ermöglicht, von dem momentanen Erfolg zu profitieren, aber durch den wir zudem auch diese Möglichkeit nutzen können“."]}} -{"translation": {"en": "\"The evidence from not just Toyota but other manufacturers is that we need to absolutely be able to continue what has been a highly successful set of supply chains.\"", "de": ["„Wie es die Informationen von Toyota, aber auch von weiteren Produzenten, empfehlen, müssen wir es auf jeden Fall schaffen, weiterhin diese von Erfolg gekrönte Lieferkette aufrechtzuerhalten.“"]}} -{"translation": {"en": "Toyota was unable to say how long production would be stopped, but in the longer term, warned that added costs would reduce the plant's competitiveness and eventually cost jobs.", "de": ["Es war Toyota nicht möglich, einzuschätzen, über welchen Zeitraum hinweg sie nicht produzieren würden, das Werk gab aber die Warnung aus, dass es auf lange Sicht in Gefahr sei, wegen weiterer Kosten nicht konkurrenzfähig zu sein, was unter Umständen zu einem Abbau der Arbeitsplätze führen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Peter Tsouvallaris, who has worked at Burnaston for 24 years and is the Unite union convenor at the plant, said his members are increasingly concerned: \"In my experience once these jobs go they never come back.", "de": ["Der seit 24 Jahren bei Burnaston beschäftigte Peter Tsouvallaris, der Unite-Gewerkschaftsführer des Unternehmens ist, berichtete von der steigenden Beunruhigung seiner Mitglieder: „Aus meiner Sicht bekommt man diese Arbeitsplätze nicht mehr zurück, wenn sie einmal weg sind.“"]}} -{"translation": {"en": "A government spokesperson said: \"We have put forward a precise and credible plan for our future relationship with the EU.\"", "de": ["„Es liegt nun eine präzise und seriöse Ausarbeitung bezüglich der künftigen Umgehensweise mit der Europäischen Union vor“, erklärte ein Regierungssprecher."]}} -{"translation": {"en": "Trump meeting with Rosenstein may be delayed again, says White House", "de": ["Wie das Weiße Haus verlauten ließ, könnte sich der Termin für das Gespräch zwischen Trump und Rosenstein ein weiteres Mal verschieben."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump's high-stakes meeting with deputy attorney general Rod Rosenstein could be \"pushed back another week\" as the fight over supreme court nominee Brett Kavanaugh continues, the White House said on Sunday.", "de": ["Das Weiße Haus ließ am Sonntag verlauten, dass das äußerst prekäre Meeting von Donald Trump mit Deputy Attorney General Rod Rosenstein „um eine zusätzliche Woche verzögert stattfinden könnte“, da die Debatte um den Nominierten für den Supreme Court Brett Kavanaugh noch nicht beendet war."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein oversees the work of special counsel Robert Mueller, who is investigating Russian election interference, links between Trump aides and Russia and potential obstruction of justice by the president.", "de": ["Rosenstein obliegt es, das Vorgehen des Sonderberaters Robert Mueller zu überwachen, der Untersuchungen bezüglich des russischen Eingreifens in die Wahlen, die Beziehung zwischen Trump und Russland sowie die mögliche Beeinträchtigung des Ermittlungsverfahrens von Seiten des Präsidenten betreibt."]}} -{"translation": {"en": "Whether or not Trump will fire the deputy attorney general, and thereby endanger Mueller's independence, has fuelled Washington gossip for months.", "de": ["In Washington war es über Monate hinweg das Gesprächsthema Nummer 1, ob der amerikanische Präsident den stellvertretenden Generalstaatsanwalt entlassen wird und somit die Unabhängigkeit Muellers in Gefahr bringen wird."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this month, the New York Times reported that Rosenstein discussed wearing a wire to record conversations with Trump and the possibility of removing the president via the 25th amendment.", "de": ["Die New York Times verkündete zu Beginn diesen Monats, dass Rosenstein erzählte, er habe ein Mikrofon bei sich, um mitzuschneiden, was Trump sagte, und er spreche von der Chance, Donald Trump aus dem Amt zu entheben, indem der 25. Zusatzartikel zur Verfassung Anwendung fand."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein denied the report.", "de": ["Der Artikel wurde von Rosenstein dementiert."]}} -{"translation": {"en": "But last Monday he went to the White House, amid reports he was about to resign.", "de": ["Vergangenen Montag hatte er allerdings beinahe vor, zurücktreten, als er sich zum Weißen Haus begab, wie es in Berichten heißt."]}} -{"translation": {"en": "Instead, a meeting with Trump, who was then at the United Nations in New York, was announced for Thursday.", "de": ["Da Trump in diesem Moment in New York bei den Vereinten Nationen war, wurde stattdessen ein Gespräch am Donnerstag festgelegt."]}} -{"translation": {"en": "Trump said he would \"prefer not\" to fire Rosenstein but then the meeting was delayed to avoid a clash with the Senate judiciary committee hearing in which Kavanaugh and one of the women who have accused him of sexual misconduct, Dr Christine Blasey Ford, both testified.", "de": ["Bevor das Gespräch verschoben wurde, da ein Konflikt mit der Befragung des Justizausschusses des Senats umgangen werden sollte, bei der Kavanaugh und aber auch Dr. Christine Blasley Ford, die zu den Frauen zählt, die Kavanaugh sexuell belästig haben soll, wie sie sagt, aussagten, erklärte Trump, er würde Rosenstein „lieber nicht“ entlassen."]}} -{"translation": {"en": "On Friday, Trump ordered a one-week FBI investigation of claims against Kavanaugh, further delaying a full Senate vote.", "de": ["Trump befahl am Freitag, dass das FBI eine Woche lang bezüglich der Vorwürfe gegen Kavanaugh ermitteln solle, so dass eine komplette Senatsabstimmung weiter nach hinten verschoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "Trump's press secretary, Sarah Sanders, appeared on Fox News Sunday.", "de": ["Sarah Sanders, die Pressesekretärin von Trump, trat bei Fox News Sunday auf."]}} -{"translation": {"en": "Asked about the Rosenstein meeting, she said: \"A date for that hasn't been set, it could be this week, I could see that pushing back another week given all of the other things that are going on with the supreme court.", "de": ["Als sie zu dem Treffen mit Rosenstein befragt wurde, erklärte sie: „Es gibt noch keinen geplanten Termin, vielleicht müssen wir uns noch eine Woche gedulden, da weitere Themen am Supreme Court anliegen."]}} -{"translation": {"en": "But we'll see and I always like to keep the press updated.\"", "de": ["Dies wird sich aber zeigen und die Presse wird von mir immer gern informiert werden.“"]}} -{"translation": {"en": "Some reporters would contest that assertion: Sanders has not held a White House press briefing since 10 September.", "de": ["Dies würden ein paar der Reporter anders sehen: Seit dem 10. September hat Sanders im Weißen Haus nicht mehr mit den Journalisten gesprochen."]}} -{"translation": {"en": "Host Chris Wallace asked why.", "de": ["Der Moderator Chris Wallace wollte wissen, wieso."]}} -{"translation": {"en": "Sanders said the scarcity of briefings was not due to a distaste for TV reporters \"grandstanding,\" although she said: \"I won't disagree with the fact that they grandstand.\"", "de": ["Der Grund dafür, dass es nur so wenig Pressekonferenzen gäbe, wäre nicht, dass sie es nicht mag, dass die Journalisten sich so wichtigmachen, wie sie sagte. Sie erklärte allerdings auch: „Dass sie sich so aufführen, als wären sie bedeutend, werde ich nicht abstreiten.“"]}} -{"translation": {"en": "She then suggested direct contact between Trump and the press will increase.", "de": ["Im Anschluss stellte sie die Behauptung auf, dass Trump mehr direkte Gespräche mit der Presse führen werde."]}} -{"translation": {"en": "\"The president does more Q&A sessions than any president has prior to him,\" she said, adding without citing evidence: \"We've looked at those numbers.\"", "de": ["„Kein Präsident hat so viele Frage- und Antwortrunden gegeben wie er“, erklärte sie, und fügte, ohne Beweise vorzulegen, an: „Wir haben die Statistiken betrachtet.“"]}} -{"translation": {"en": "Briefings will still happen, Sanders said, but \"if the press has the chance to ask the president of the United States questions directly, that's infinitely better than talking to me.", "de": ["Es wird weiterhin Lagebesprechungen geben, erklärte Sanders, allerdings „ist es deutlich besser, wenn die Journalisten den Präsidenten der USA direkt befragen können, als Gespräche mit mir zu führen."]}} -{"translation": {"en": "We try to do that a lot and you've seen us do that a lot over the last few weeks and that's going to take the place of a press briefing when you can talk to the president of the United States.\"", "de": ["„Es ist unser Ziel, das mehrmals zu machen, und Sie haben dies während der vergangenen Wochen oftmals erlebt. Dies wird an die Stelle der Pressekonferenzen treten, bei denen Sie die Möglichkeit haben, mit dem Präsidenten der USA Gespräche zu führen.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump regularly takes questions when leaving the White House or participating in open sessions or press conferences with visiting dignitaries.", "de": ["Der Präsident der Vereinigten Staaten beantwortet die Fragen in regelmäßigem Abstand, wenn er aus dem Weißen Haus geht oder Teil von offenen Treffen oder Pressekonferenzen mit Besuchern, die ein hohes Amt bekleiden, ist."]}} -{"translation": {"en": "Solo press conferences are rare.", "de": ["Pressekonferenzen, die er allein abhält, finden nicht oft statt."]}} -{"translation": {"en": "In New York this week the president perhaps demonstrated why, making a freewheeling and at times bizarre appearance before gathered reporters.", "de": ["Diese Woche konnte man in New York eventuell sehen, warum das so ist: Vor einer Versammlung von Journalisten wirkte sein Auftreten unbesorgt und teilweise merkwürdig."]}} -{"translation": {"en": "Health secretary writes to EU workers at NHS Scotland over Brexit fears", "de": ["Die Ängste, die durch den Brexit geschürt werden, veranlassen den Gesundheitsminister, an EU-Arbeitnehmer bei NHS Scotland zu schreiben."]}} -{"translation": {"en": "The Health Secretary has written to EU staff working in Scotland's NHS to express the country's gratitude and wish for them to stay on post-Brexit.", "de": ["Der Gesundheitsminister drückte in einem Schreiben an das EU-Personal des NHS in Schottland die Befürwortung seines Landes aus, ebenso wie die Hoffnung, dass sie auch, nachdem die Europäische Union verlassen worden ist, weiter arbeiten."]}} -{"translation": {"en": "Jeane Freeman MSP sent a letter with less than six months to go until the UK withdraws from the EU.", "de": ["Nicht einmal ein halbes Jahr, bevor Großbritannien die EU verlässt, wird von dem Parlamentsmitglied Schottlands Jeane Freeman ein Schreiben verschickt."]}} -{"translation": {"en": "The Scottish Government has already committed to meet the cost of settled status applications for EU citizens working in its devolved public services.", "de": ["Die Regierung Schottlands hat schon bestätigt, dass sie die Settled-Status-Anträge für Bürger der Europäischen Union, die in ihren aufgeteilten publiken Versorgungsstätten beschäftigt sind, bezahlt."]}} -{"translation": {"en": "In her letter, Ms Freeman wrote: \"Over the summer, negotiations between the UK and EU on withdrawal have continued, heading towards expected decisions this autumn.", "de": ["In Frau Freemans Brief stand: „Die Beratungen über das Ausscheiden zwischen Großbritannien und der Europäischen Union fanden den ganzen Sommer lang weiterhin statt, im Herbst diesen Jahres werden die Entscheidungen erwartet.“"]}} -{"translation": {"en": "But the UK Government has also been stepping up its preparations for a possible no-deal scenario.", "de": ["Dennoch bereitete sich die Regierung Großbritanniens auf die Möglichkeit vor, dass sie ohne Deal austreten würden."]}} -{"translation": {"en": "I know this must be a very unsettling time for all of you.", "de": ["Mir ist bewusst, dass diese Zeiten Ihnen allen sehr viele Sorgen bereiten."]}} -{"translation": {"en": "That is why I wanted to reiterate now how much I value the contribution of every member of staff, regardless of their nationality.", "de": ["Deshalb wollte ich jetzt ein weiteres Mal signalisieren, für wie wichtig ich das Mitwirken des gesamten Personalbestands, von wo auch immer dessen Mitglieder stammen, halte."]}} -{"translation": {"en": "Colleagues from across the EU, and beyond, bring valuable experience and skills that strengthen and improve the work of the health service, and benefit the patients and communities we serve.", "de": ["Mitarbeiter der kompletten Europäischen Union und über ihre Grenzen hinaus steuern wichtige Erkenntnisse und Begabungen zur Stärkung und Verbesserung der Tätigkeiten des Gesundheitswesens bei, die den Patienten und Gemeinden helfen, um die wir uns kümmern."]}} -{"translation": {"en": "Scotland is absolutely your home and we very much want you to stay here.\"", "de": ["Dein Vaterland ist definitiv Schottland und wir wollen nichts lieber, als du uns nicht verlässt.“"]}} -{"translation": {"en": "Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury", "de": ["Nachdem er sich eine Verletzung am Kopf zugezogen hat, unterzieht sich Christion Abercrombie einer Not-OP."]}} -{"translation": {"en": "Tennessee State Tigers linebacker Christion Abercrombie underwent emergency surgery after suffering a head injury in Saturday's 31-27 defeat to the Vanderbilt Commodores, the Tennessean's Mike Organ reported.", "de": ["Mike Organ vom Tennessean schilderte, dass sich der Linebacker von den Tennessee State Tigers einer Notoperation unterziehen musste, da er sich eine Kopfverletzung zugezogen hat, als er gegen die Vanderbilt Commodores spielte."]}} -{"translation": {"en": "Tennessee State head coach Rod Reed told reporters the injury happened shortly before halftime.", "de": ["Zu der Verletzung sei es kurz bevor die erste Hälfte vorbei war, gekommen, erklärte der Cheftrainer von Tennessee State Rod Reed dem Reporter."]}} -{"translation": {"en": "\"He came to the sideline and just kind of collapsed there,\" Reed said.", "de": ["Reed erklärte: „Er lief zum Rand des Spielfelds und fiel dann einfach irgendwie um.“"]}} -{"translation": {"en": "Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation.", "de": ["Nachdem der Coach und das medizinische Personal Abercrombie am Rand des Spielfelds mit Sauerstoff versorgt hatten, legten sie ihn auf Bahre und transportierten ihn ab, um ihn weiter zu untersuchen."]}} -{"translation": {"en": "An official from Tennessee State told Chris Harris of WSMV in Nashville, Tennessee, that Abercrombie was out of surgery at Vanderbilt Medical Center.", "de": ["Chris Harris vom WSMV in Nashville, Tennessee, erfuhr von einem Funktionär des Staates Tennessee, dass Abercrombie im Vanderbilt Medical Center eine Operation erhalten habe."]}} -{"translation": {"en": "Harris added that there are \"no details on type/extent of injury yet\" and Tennessee State is trying to figure out when the injury occurred.", "de": ["Harris erklärte weiterhin, dass „bis jetzt noch keine Details über die Eigenheiten/Folgen der Verletzung“ bekannt seien und dass Tennessee State momentan analysieren will, zu welchem Zeitpunkt sich die Verletzung ereignet hat."]}} -{"translation": {"en": "Abercrombie, a redshirt sophomore, is in his first season with Tennessee State after transferring from Illinois.", "de": ["Dies ist die erste Saison von Abercrombie, einem Redshirt im zweiten Jahr, die er bei Tennessee State spielt, nachdem er aus Illinois transferiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "He had five total tackles Saturday before exiting the game, which brought his season total to 18 tackles.", "de": ["Seine Gesamt-Tackle-Bilanz während dieser Saison ist mit den 5 Tackles, die er am Samstag in dem Spiel machte, solange er noch auf dem Platz war, auf 18 geklettert."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK", "de": ["Bei einem Erwerb von Immobilien im Vereinigten Königreich müssen Käufer aus dem Ausland eine höhere Stempelsteuer bezahlen."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans", "de": ["Kundschaft aus dem Ausland muss eine höhere Stempelsteuer bezahlen, falls sie eine Immobilie im Vereinigten Königreich erwirbt"]}} -{"translation": {"en": "The move will neutralise the success of Corbyn's drive to attract young voters", "de": ["Dass Corbyn dies entschieden hat, wird den Erfolg seiner Kampagne, mit der er junge Wähler rekrutieren wollte, ruinieren."]}} -{"translation": {"en": "The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK", "de": ["Die höhere Stempelsteuer wird auf diejenigen verteilt, die keine Abgaben an das Vereinigte Königreich bezahlen."]}} -{"translation": {"en": "The Treasury expects it raise up to £120 million a year- to help the homeless", "de": ["Die Pläne des Finanzministeriums Großbritanniens sehen vor, dass jedes Jahr Beträge in Höhe von 120 GBP gesammelt werden, um Menschen zu helfen, die keine Bleibe haben."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers are set to be charged a higher stamp duty rate when they buy property in the UK - with the extra cash used to help the homeless, Theresa May will announce today.", "de": ["Heute wird Theresa May verkünden, dass Käufer aus dem Ausland eine höhere Grunderwerbssteuer bezahlen müssen, wenn sie Immobilien in Großbritannien erwerben und dass die Gelder, die zusätzlich entstehen, zur Unterstützungen Wohnsitzloser genutzt werden."]}} -{"translation": {"en": "The move will be seen as an attempt to neutralise the success of Jeremy Corbyn's drive to attract young voters with pledges to provide more affordable housing and target high earners.", "de": ["Dieses Vorgehen wird als Versuch eingeschätzt werden, auszubalancieren, worum sich Jeremy Corbyn erfolgreich bemühte, nämlich jungen Wählern billigere Wohnmöglichkeiten zu versprechen sowie die Schicht, die gut verdiene, einzubinden, um sie so für sich zu rekrutieren."]}} -{"translation": {"en": "The stamp duty rise will be levied on individuals and firms not paying tax in the UK, with the extra money boosting the Government's drive to combat rough sleeping.", "de": ["Einzelpersonen und Unternehmen, die keine Abgaben in Großbritannien zahlen, müssen die höhere Stempelsteuer bezahlen, deren Zusatzerträge der Regierung bei ihrem Vorhaben, Obdachlosigkeit entgegenzuwirken, helfen sollen."]}} -{"translation": {"en": "The surcharge - which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy-to-lets - could be as much as three per cent.", "de": ["Es ist möglich, dass der zusätzliche Betrag, der zur momentanen Stempelsteuer hinzugerechnet wird, inklusive der von vor zwei Jahren beschlossenen angehobenen Raten für Zweithäuser und Immobilien zur Miete, 3 % beträgt."]}} -{"translation": {"en": "The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year.", "de": ["Angeblich erwirtschaftet das Finanzministerium mit dieser Vorgehensweise jährlich bis zu 120 Pfund."]}} -{"translation": {"en": "An estimated 13 per cent of new-build London properties are bought by non-UK residents, driving up prices and making it harder for first-time buyers to get a foot on the housing ladder.", "de": ["Man schätzt, dass ungefähr 13 % der Immobilien in London, die neu gebaut werden, von Personen gekauft werden, die nicht in Großbritannien leben und die Preise nach oben treiben. Somit machen sie es Erstkäufern schwerer, am Immobilienmarkt Fuß zu fassen."]}} -{"translation": {"en": "Many wealthy areas of the country - particularly in the capital - have become \"ghost towns\" because of the high number of foreign buyers who spend most of their time out of the country.", "de": ["Da es so viele Käufer aus dem Ausland gibt, die sich meistens nicht im Lande aufhalten, haben sich zahlreiche Regionen des Landes, die gut situiert sind, zu verlassenen Orten entwickelt, darunter auch die Hauptstadt."]}} -{"translation": {"en": "The new policy comes just weeks after Boris Johnson called for a stamp duty cut to help more young people own their first home.", "de": ["Nur wenige Wochen nach der Forderung von Boris Johnson, die Stempelsteuer herabzusetzen, erscheint diese neue Verordnung, die jungen Menschen helfen soll, wenn sie sich das erste Eigenheim leisten."]}} -{"translation": {"en": "He accused big construction firms of keeping property prices high by snapping up land but not using it, and urged Mrs May to abandon quotas on affordable homes to fix Britain's \"housing disgrace.\"", "de": ["Weil sie Grund kaufen ohne ihn zu nutzen, warf er wichtigen Baufirmen vor, die Preise für das Land oben zu halten. Er bestand darauf, dass Frau May auf Quoten auf billigen Wohnraum verzichten solle, um die Probleme bezüglich des Wohnraums im Vereinigten Königreich zu beseitigen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn has announced an eye-catching series of proposed housing reforms, including rent controls and an end to \"no-fault\" evictions.", "de": ["Herr Corbyn gab einige spektakuläre Anregungen bekannt, wie das Thema „Wohnung“ reformiert werden könnte, darunter Bindung an einen Mietpreis und keine weiteren Zwangsräumungen, wenn man nicht selbst schuldig ist."]}} -{"translation": {"en": "He also wants to give councils greater powers to build new homes.", "de": ["Des Weiteren sollen Gemeinden über weitere Rechte verfügen, wenn es um das Bauen neuer Häuser geht."]}} -{"translation": {"en": "Mrs May said: \"Last year I said I would dedicate my premiership to restoring the British dream - that life should be better for each new generation.", "de": ["Frau May erklärte: „Ich schilderte im vergangenen Jahr den Traum Großbritanniens, für dessen Wiedererweckung ich als Premierministerin kämpfen würde: Jede neue Generation sollte besser leben können als ihr die davor.“"]}} -{"translation": {"en": "And that means fixing our broken housing market.", "de": ["Und das heißt, dass unser beschädigter Immobilienmarkt repariert werden muss."]}} -{"translation": {"en": "Britain will always be open to people who want to live, work and build a life here.", "de": ["Für Personen, die im Vereinigten Königreich wohnen, arbeiten und ihr Leben hier verbringen wollen, wird stets eine Türe offen stehen."]}} -{"translation": {"en": "However, it cannot be right that it is as easy for individuals who don't live in the UK, as well as foreign-based companies, to buy homes as hard-working British residents.", "de": ["Für schwer arbeitende Einwohner der UK ist es genauso schwer ein eigenes Haus zu kaufen wie für nicht UK-Personen oder Unternehmen aus dem Ausland."]}} -{"translation": {"en": "For too many people the dream of home ownership has become all too distant, and the indignity of rough sleeping remains all too real.\"", "de": ["Zu viele Personen können sich den Traum, ein eigenes Heim zu besitzen, nicht mehr leisten, und die Schande, dass es keine Wohnungen gibt, ist wohl äußerst real.“"]}} -{"translation": {"en": "Jack Ross: 'My ultimate ambition is to manage Scotland'", "de": ["„Mein größtes Bestreben liegt darin, für das Management Schottlands zuständig zu sein“, sagte Jack Ross."]}} -{"translation": {"en": "Sunderland boss Jack Ross says his \"ultimate ambition\" is to become the Scotland manager at some stage.", "de": ["Jack Ross, der Trainer von Sunderland, gibt an, das höchste, das er erreichen wolle, sei es an irgendeinem Punkt als Nationaltrainer Schottlands zu fungieren."]}} -{"translation": {"en": "The Scot, 42, is relishing the challenge of reviving the North-East club, who currently sit third place in League One, three points off the top.", "de": ["Die Herausforderung, den sich – mit 3 Punkten Unterschied zu Platz 1 – in der ersten Liga auf Platz 3 befindenden Verein North-East wiederzubeleben, genießt der 42 Jahre alte Schotte."]}} -{"translation": {"en": "He moved to the Stadium of Light this summer after guiding St Mirren back to the Scottish Premiership last season.", "de": ["Vergangene Saison brachte er St. Mirren zurück in die erste schottische Liga und wechselte dann im Sommer dieses Jahres ins Stadium of Light."]}} -{"translation": {"en": "\"I wanted to play for my country as a player.", "de": ["„Als ich Spieler war, wollte ich für meine Heimat antreten."]}} -{"translation": {"en": "I got a B cap and that was it,\" Ross told BBC Scotland's Sportsound.", "de": ["Ein B-Einsatz war alles, was ich erreicht habe“, erklärte Ross dem Sportsound von BBC Scotland."]}} -{"translation": {"en": "\"But I grew up watching Scotland at Hampden a lot with my dad as a kid, and it is always something that has drawn me back.", "de": ["„In meiner Kindheit habe ich allerdings oftmals mit meinem Papa Schottland in Hampden gesehen, und das hat mich nie losgelassen, sondern immer zurückgeholt."]}} -{"translation": {"en": "That opportunity would only come, though, if I am successful in club management.\"", "de": ["Aber diese Chance würde ich nur dann erhalten, wenn ich Erfolge im Vereinsmanagement verbuchen kann.“"]}} -{"translation": {"en": "Ross's predecessors as Sunderland manager include Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet and Paulo Di Canio.", "de": ["Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O’Neill, Roy Keane, Gus Poyet und Paulo Di Canio waren vor Ross als Vereinsmanager bei Sunderland tätig."]}} -{"translation": {"en": "The former Alloa Athletic boss says he felt no trepidation in following such established names at such a big club, having previously rejected overtures from Barnsley and Ipswich Town.", "de": ["Er fürchte sich nicht davor, Nachfolger dieser bekannten Größen bei diesem bedeutenden Verein zu werden, erklärte der frühere Chef von Alloa Athletic; frühere Angebote von Barnsley und Ipswich Town habe er ja ausgeschlagen."]}} -{"translation": {"en": "\"Success for me at the moment will be gauged by 'can I return this club to the Premier League?'", "de": ["„Momentan fühle ich mich erfolgreich, wenn ich einem Verein zurück in die erste Liga verhelfen kann.“"]}} -{"translation": {"en": "Because of the structure and facilities at this club, it undoubtedly belongs in the Premier League,\" he said.", "de": ["Er erklärte, dass der Club wegen seiner Organisation und dem, wozu er fähig ist, zweifellos in der ersten Liga sein müsse."]}} -{"translation": {"en": "\"It is not an easy task to get it there, but I would probably only view myself as being successful here if I can get the club back there.\"", "de": ["„Dass der Verein in die erste Liga aufsteigt, wird für mich nicht leicht, allerdings würde ich hier wohl nur Erfolg verspüren, wenn ich es schaffe, ihm dorthin zu verhelfen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ross is only three years into his management career, after a period as assistant boss at Dumbarton and a 15-month spell on Hearts' coaching staff.", "de": ["Nachdem Ross 15 Monate im Trainerstab der Hearts war und eine Zeit als Co-Trainer bei Dumbarton verbracht hat, geht er seiner Trainerkarriere erst seit drei Jahren nach."]}} -{"translation": {"en": "He then helped Alloa recover from relegation to the third tier, and transformed St Mirren from the brink of relegation to Championship title winners the following season.", "de": ["Dem Abstiegskandidaten St Mirren versprach er, dass sie in der nächsten Saison die Meisterschaft gewinnen werden, nachdem er ihnen half den Abstieg in die dritte Liga zu verarbeiten."]}} -{"translation": {"en": "And Ross says he feels more comfortable now than he ever did during his playing career at Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren and Hamilton Academical.", "de": ["Während seiner Spielerkarriere bei Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren und Hamilton Academical fühlte sich Ross nie so wohl wie er sich jetzt fühlt."]}} -{"translation": {"en": "\"It was probably a real crossroads,\" he recalled, of taking charge of Alloa.", "de": ["Als ihm in Erinnerung kam, wie er die Leitung bei Alloa übernahm, dachte er dass es „wahrscheinlich ein Wendepunkt war“."]}} -{"translation": {"en": "\"I genuinely did believe management was the right fit for me, more so than playing.", "de": ["„Management ist das Richtige für mich und passt besser als Spielen zu mir. Davon war ich von Anfang an fest überzeugt.“"]}} -{"translation": {"en": "It sounds bizarre because I did okay, made a reasonable living out of it, and enjoyed some reasonable highs.", "de": ["Ich hatte einige verdiente Hochs, habe sinnvoll gelebt und auch wenn es komisch klingt, bin ich gut klar gekommen."]}} -{"translation": {"en": "But playing can be tough.", "de": ["Es kann anstrengend sein, zu spielen."]}} -{"translation": {"en": "There are a lot of things you have to get through on a weekly basis.", "de": ["Jede Woche gibt es viele Erledigungen, die Sie tätigen müssen."]}} -{"translation": {"en": "I still go through that in terms of the stresses and pressure of the job but management just feels right.", "de": ["Das Unternehmen zu führen fühlt sich richtig an, auch wenn ich immer noch gestresst bin und zu viel arbeite."]}} -{"translation": {"en": "I always wanted to manage and now I am doing it, it feels the most comfortable I have been in my own skin throughout my entire adult life.\"", "de": ["Ich habe mich seit dem ich erwachsen bin noch nie so wohl in meiner Haut gefühlt wie jetzt, wo ich als Manager arbeite, was ich schon immer machen wollte."]}} -{"translation": {"en": "You can listen to the full interview on Sportsound on Sunday, 30 September, on Radio Scotland between 12:00 and 13:00 BST", "de": ["Auf Radio Scotland ist am Sonntag, den 30. September, von 12:00 Uhr bis 13:00 Uhr britische Sommerzeit das komplette Interview zu Sportsound zu hören."]}} -{"translation": {"en": "Perfect time for a pint is 5.30pm on a Saturday, survey finds", "de": ["Einer Umfrage zufolge, ist Samstag um halb sechs die perfekte Zeit dafür, ein Bier zu trinken."]}} -{"translation": {"en": "The summer heatwave has boosted takings for Britain's struggling pubs but heaped more pressure on restaurant chains.", "de": ["Restaurantketten erlitten stärkeren Druck, während Pubs im Vereinigten Königreich nach vergangenen Problemen viel mehr verdienten auf Grund der Hitzewelle im Sommer."]}} -{"translation": {"en": "Pub and bar groups saw sales rise 2.7 per cent in July - but takings in restaurants were down 4.8 per cent, figures revealed.", "de": ["Die Zahlen des Julis ergeben, dass die Einnahmen der Restaurants um 4,8 Prozent fielen, während die Umsätze der Pub- und Barketten um 2,7 Prozent stiegen."]}} -{"translation": {"en": "Peter Martin, of business consultancy CGA, which compiled the figures, said: \"Continued sunshine and England's longer than expected participation in the World Cup meant July followed a similar pattern to the previous month of June, when pubs were up 2.8 per cent, except that restaurants were hit even harder.", "de": ["Im Monat Juni ist in den Pubs eine Steigerung von 2,8 Prozent wahrzunehmen, was im Juli ebenfalls zu verzeichnen ist, wobei die Restaurants in diesem Monat noch mehr anstiegen. Als Grund dafür nannte Peter Martin von der Unternehmensberatung CGA, der die Zahlen erstellte, dass England länger an der Weltmeisterschaft teilnahm, als erwartet wurde und das sich über einen langen Zeitraum ziehende sonnige Wetter."]}} -{"translation": {"en": "The fall of 1.8 per cent in restaurant trading in June just got worse in July.", "de": ["Im Juli nahm der Restaurant-Handel noch mehr hab, wobei er im Juni schon um 1,8 Prozent gesunken ist."]}} -{"translation": {"en": "Drink-led pubs and bars performed by far the strongest with like-for-likes up more than restaurants were down.", "de": ["Restaurants schnitten mit „Like-for-Like“ wesentlich schlechter als Pubs und Bars ab, in denen man alkoholische Getränke konsumieren kann."]}} -{"translation": {"en": "Food-led pubs also suffered in the sun, although not as dramatically as the restaurant operators.", "de": ["Besitzer von Restaurants trugen weniger Schaden von der Sonne, als Pubs mit Gastronomie."]}} -{"translation": {"en": "It seems people just wanted to go out for a drink.", "de": ["Es wird der Eindruck geweckt, etwas trinken zu gehen ist das, was die Menschen möchten."]}} -{"translation": {"en": "Across managed pubs and bars drink sales were up 6.6 per cent for the month, with food down three per cent.\"", "de": ["„Für den Monat sank der Verkauf an Speisen in allen Bars und Pubs um drei Prozent, während der Verkauf an Getränken um 6,6 Prozent zunahm.“"]}} -{"translation": {"en": "Paul Newman, of leisure and hospitality analysts RSM said: \"These results continue the trend we've seen since the end of April.", "de": ["„Die Resultate zeigen uns, dass der Trend, den wir seit Ende April wahrnehmen, weiter fortgeführt wird“ teilte einer der Freizeit- und Gastgewerbeanalysten von RSM, Paul Newman, mit."]}} -{"translation": {"en": "Weather and the impact of major social or sporting events remain the biggest factors when it comes to sales in the out-of-home market.", "de": ["Im Out-of-Home-Markt sind nach wie vor die wichtigsten Kriterien die Wetterumstände sowie die Folgen von großen gesellschaftlichen Sportveranstaltungen."]}} -{"translation": {"en": "It comes as no surprise that restaurant groups continue to struggle, albeit a sales drop of 4.8 per cent year-on-year will be particularly painful on top of ongoing cost pressures.", "de": ["Extrem schmerzhaft wird außer dem beständigen Preisdruck die Verringerung des Umsatzes von 4,8 Prozent pro Jahr, womit die Restaurantketten nach wie vor Probleme haben, was nicht verwunderlich ist."]}} -{"translation": {"en": "The long hot summer could not have come at a worse time for food-led operators and time will tell whether the more moderate temperatures we've experienced in August will provide some much-needed respite.\"", "de": ["Es wird sich zeigen, ob das kühlere Wetter im August den Restaurant Betreibern Erholung bringt, die nach den unpassenden, ausgedehnten, sommerlichen Temperaturen unumgänglich notwendig war."]}} -{"translation": {"en": "Total sales growth across pub and restaurants, including new openings, was 2.7 per cent in July, reflecting the slow down in brand roll-outs.", "de": ["Die Verzögerung des Brand-Rollout lässt sich dadurch sehen, dass im Juli der Umsatz der Pubs und Restaurants, sowie der Neueröffnungen um 2,7 Prozent gestiegen ist."]}} -{"translation": {"en": "The Coffer Peach Tracker industry sales monitor for the UK pub, bar and restaurant sector collects and analyses performance data from 47 operating groups, with a combined turnover of over £9 billion, and is the established industry benchmark.", "de": ["Als vertrauenswürdiger Leistungssoll gilt der Branchenvertriebsmonitor Coffer Peach Tracker, der für die Restaurant-, Bar- und Pub Branche in Großbritannien eingesetzt wird und seine Zahlen aus 47 operativen Gruppen, die einen Umsatz von mehr als neun Milliarden Pfund machen, bezieht."]}} -{"translation": {"en": "One in five children have secret social media accounts that they hide from their parents", "de": ["In sozialen Netzwerken hält eins von fünf Kindern vor seinen Eltern geheim, dass es dort heimliche Konten hat."]}} -{"translation": {"en": "One in five children - some as young as 11 - have secret social media accounts that they hide from their parents and teachers, survey reveals", "de": ["Einer Studie zufolge, besitzt jedes fünfte Kind, von denen ein paar noch unter 11 Jahren alt sind, geheime Social-Media-Konten, von denen ihre Eltern und Lehrer nichts wissen."]}} -{"translation": {"en": "Survey of 20,000 secondary school pupils revealed growth in \"fake Insta\" pages", "de": ["Der Anstieg von gefälschten Instagram-Seiten wurde durch eine Umfrage von zwanzigtausend Sekundarschülern bestätigt."]}} -{"translation": {"en": "The news has heightened fears that sexual content is being posted", "de": ["Die Veröffentlichung von sexuellen Inhalten wurde in den Nachrichten vermutet."]}} -{"translation": {"en": "Twenty per cent of pupils said they have a \"main\" account to show parents", "de": ["Ein Fünftel der Schüler sagten, dass sie sich ein „Haupt“-Konto eingerichtet haben, um dieses ihren Eltern zu präsentieren."]}} -{"translation": {"en": "One in five children - some as young as 11 - are creating social media accounts that they keep secret from adults.", "de": ["Jedes fünfte Kind besitzt geheime Social-Media Konten, von denen die Eltern nichts wissen."]}} -{"translation": {"en": "A survey of 20,000 secondary school pupils revealed a rapid growth in \"fake Insta\" accounts - a reference to photo-sharing site Instagram.", "de": ["Als Information für Instagram dient eine Studie von 20.000 Schülern, die weiterführende Schulen besuchen und woraus resultierte, dass es mehr gefälschte Instagram Konten gib."]}} -{"translation": {"en": "The news has heightened fears that sexual content is being posted.", "de": ["Die Annahme, dass sexuelle Themen veröffentlicht wurden, wurde durch die Nachricht bestärkt."]}} -{"translation": {"en": "Twenty per cent of pupils said they operate a sanitised \"main\" account to show parents, while also having private ones.", "de": ["Einer von fünf Schülern sagte aus, dass er persönliche Konten führt, sowie ein abgedämpftes „Hauptkonto“, das er den Eltern präsentierte."]}} -{"translation": {"en": "One mother who stumbled across her 13-year-old's daughter's secret site found a teenager urging others to \"rape me.\"", "de": ["Ein 13-jähriges Mädchen hat ein heimliches Konto und als ihre Mutter dieses anguckt sieht sie, dass ein Teenager versuchte andere dazu zu bringen, „diesen zu misshandeln“."]}} -{"translation": {"en": "The research, by Digital Awareness UK and the Headmasters\" and Headmistresses\" Conference (HMC) of independent schools, found 40 per cent of 11 to 18-year-olds had two profiles, with half of those admitting to keeping private accounts.", "de": ["Die Rektorinnenkonferenz (HMC) der unabhängigen Schulen und Digital Awareness UK und der Rektoren fanden heraus, dass von den Befragten 11- 18 Jährigen 40 Prozent zwei Profile haben, wovon die Hälfte zu zugab, dass eins davon für private Zwecke genutzt wird."]}} -{"translation": {"en": "HMC chief Mike Buchanan said: \"It's disturbing so many teenagers are tempted into creating online spaces where parents and teachers cannot find them.\"", "de": ["Zahlreiche Schüler werden dazu gebracht, online Möglichkeiten zu finden, wobei sie von Eltern und Lehrern nicht gefunden werden, was der Chef von HMC, Mike Buchanan, sehr bedenklich findet."]}} -{"translation": {"en": "Eilidh Doyle will be \"voice for athletes\" on Scottish Athletics board", "de": ["Im Vorstand von Scottish Athletics wird Eilidh Doyle die „Sprecherin für Athleten“."]}} -{"translation": {"en": "Eilidh Doyle has been elected to the board of Scottish Athletics as a non-executive director at the governing body's annual general meeting.", "de": ["In den Vorstand von Scottish Athletics wurde bei der jedes Jahr veranstaltenden Hauptversammlung des Gremiums Eilidh Doyle als nicht-exekutives Mitglied in den Vorstand berufen."]}} -{"translation": {"en": "Doyle is Scotland's most decorated track and field athlete and chairman Ian Beattie described the move as a great opportunity for those guiding the sport to benefit from her wide-ranging experience at international level over the past decade.", "de": ["Den Schritt beschrieb der Vorsitzende Ian Beattie als große Möglichkeit für die Personen, die aus ihren wertvollen Erlebnissen in internationalem Kontext der letzten 10 Jahre einen Nutzen ziehen, da Doyle die beste Leichtathletin von Schottland ist."]}} -{"translation": {"en": "\"Eilidh has massive respect across the Scottish, UK and world athletics community and we are sure athletics in Scotland would benefit hugely by bringing her on to the board,\" Beattie said.", "de": ["Beattie teilt die Meinung, dass durch die Wahl von Eilidh in den Vorstand, die Leichtathletik in Schottland enormen Nutzen ziehen wird, da sie in der ganzen Leichtathletik-Gemeinde in dem Vereinigten Königreich, in Schottland und auf der ganzen Welt riesigen Respekt erhält."]}} -{"translation": {"en": "Doyle said: \"I am keen to act as a voice for athletes and I am hoping I can really contribute and help guide the sport in Scotland.\"", "de": ["Doyle teilte mit, dass sie für Athleten sprechen will und sich wünscht, tatsächlich etwas beizusteuern und zu helfen, den Sport in Schottland zu fördern."]}} -{"translation": {"en": "The American, who won the 200 metres and 400 metres at the 1996 Games in Atlanta among his total of four Olympic golds and is now a regular BBC pundit, was left unable to walk after suffering a transient ischemic attack.", "de": ["Nach einer kurzen Durchblutungsstörung wurde der Amerikaner, der insgesamt vier olympische Goldmedaillen, darunter die 200 und 400 Meter bei den Olympischen Spielen 1996 in Atlanta, gewann und mittlerweile kontinuierlich als Experte bei BBC auftritt, gehunfähig."]}} -{"translation": {"en": "He wrote on Twitter: \"A month ago today I suffered a stroke.", "de": ["Er teilte auf Twitter mit, dass er vor vier Wochen einen Schlaganfall hatte."]}} -{"translation": {"en": "I could not walk.", "de": ["Laufen war für mich unmöglich."]}} -{"translation": {"en": "Doctors said only time will tell if I will recover or to what degree.", "de": ["Ob ich mich ganz oder zum Teil erholen werde, wird mit der Zeit klar, teilten mir die Ärzte mit."]}} -{"translation": {"en": "Its been grueling work but made a full recovery, re-learned how to walk and today doing agility drills!", "de": ["Heute macht er Übungen zur Verbesserung der Beweglichkeit, nachdem er sich komplett erholt hat und das Gehen wieder erlernt hat, was sehr harte Arbeit war."]}} -{"translation": {"en": "Thanks for the messages of encouragement!\"", "de": ["Großen Dank für die motivierenden Mitteilungen!"]}} -{"translation": {"en": "Breast pump advert comparing mothers to cows divides opinion online", "de": ["Zu einer Werbung für Milchpumpen, in der Mütter mit Kühen verglichen wurden, gibt es im Internet verschiedene Meinungen."]}} -{"translation": {"en": "A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked.", "de": ["Im Internet spalten sich die Ansichten über die Werbung eines Unternehmens für Milchpumpen, in der Kühe, die gemolken werden, stillenden Müttern gegenüber gestellt werden."]}} -{"translation": {"en": "To mark the launch of what is said to be the \"world's first silent wearable breast bump,\" consumer tech company Elvie released a tongue-in-cheek music video-inspired advert to showcase the freedom the new pump gives to expressing mothers.", "de": ["Das Verbraucherelektronikunternehmen Elvie stellt in einer Werbung zur Einführung eines neuen Produktes, beschrieben als die erste tragbare lautlose Milchpumpe der Welt, einen Werbeclip mit einem Augenzwinkern dar, wobei die Idee durch ein Musikvideo kam und es soll darstellen wie frei sich Mütter fühlen, wenn sie sich mit diesem neuen Produkt Milch entnehmen."]}} -{"translation": {"en": "Four real mothers dance in a hay-filled barn of cows to a track that includes lyrics like: \"Yes, I milk myself, but you don't see no tail\" and \"In case you hadn't noticed these are not udders, they're my boobs.\"", "de": ["„Es sind meine Brüste und kein Euter, für den Fall dass du das nicht verstanden hast“ und „Du kannst keinen Schwanz sehen, aber es ist richtig, dass ich mich melke“ sind Ausschnitte aus einem Lied, zu dem vier erfahrene Mütter in einem mit Heu vollem Kuhstall tanzen."]}} -{"translation": {"en": "The chorus continues: \"Pump it out, pump it out, I'm feeding them babies, pump it out, pump it out, I'm milking my ladies.\"", "de": ["Der Refrain setzte sich fort: „Pump it out, pump it out, I´m feeding them babies, pump it out, pump it out, I´m milking my ladies“."]}} -{"translation": {"en": "However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online.", "de": ["Es kam im Internet zu Differenzen, die durch eine Anzeige ausgelöst wurden, die das Unternehmen auf Facebook auf ihrer Seite publiziert hat."]}} -{"translation": {"en": "With 77,000 views and hundreds of comments, the video has received mixed reactions from viewers, with many saying it makes light of the \"horrors\" of the dairy industry.", "de": ["Das Video rief unterschiedliche Meinungen hervor und von insgesamt 77.000 Aufrufen und Hunderten von Kommentaren teilten viele die Ansicht, dass die „Grausamkeiten“ der Milchindustrie unschuldig dargestellt werden."]}} -{"translation": {"en": "\"Very poor decision using cows to advertise this product.", "de": ["Für dieses Produkt die Werbung mit Kühen zu gestalten, war ein sehr verkehrter Schritt."]}} -{"translation": {"en": "Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth,\" one wrote.", "de": ["Es schrieb einer, dass der große Unterschied ist, dass ihnen ihre Kinder ein paar Tage nach der Geburt genommen werden, obwohl sie, genauso wie wir, die Geburt und Schwangerschaft durchleben müssen."]}} -{"translation": {"en": "The Elvie breast pump fits discreetly inside a nursing bra (Elvie/Mother)", "de": ["Es gibt die Möglichkeit, die Elvie Milchpumpe in den Still-BH zu legen, sodass sie unbemerkt ist. (Elvie/Mother)"]}} -{"translation": {"en": "Another commented: \"Understandably traumatic for both mother and baby.", "de": ["Es stellte einer fest, dass es, logischerweise, für das Kind und die Mutter ein traumatisierendes Erlebnis ist."]}} -{"translation": {"en": "But yeah why not use them to advertise a breast pump for mothers who get to keep their babies?\"", "de": ["„Es ist die Frage, was dagegen spricht in der Werbung Mütter zu zeigen, die ihre Kinder behalten dürfen um für eine Milchpumpe zu werben.“"]}} -{"translation": {"en": "Someone else added: \"Such an out of touch advert.\"", "de": ["„Dieser Werbeclip hat mit der Realität nichts zu tun“ entgegnete ein Anderer."]}} -{"translation": {"en": "Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song \"hilarious.\"", "de": ["Eine Frau gestand, den Song „sehr lustig“ zu finden – Andere setzten sich also für diese Werbung ein."]}} -{"translation": {"en": "\"I think this is a genus idea.", "de": ["„Das ist ein unglaublicher Einfall, so wie ich finde“."]}} -{"translation": {"en": "I would've had one if I was still breastfeeding.", "de": ["In dem Fall, dass ich noch stillen würde, wäre eins in meinem Besitz gewesen."]}} -{"translation": {"en": "Pumping made me feel exactly like a cow.", "de": ["Ich fühle mich wie eine Kuh beim Abpumpen."]}} -{"translation": {"en": "The advert is a little mad but I took it for what it was.", "de": ["Ich akzeptiere die Werbung, auch wenn sie ein bisschen abgedreht ist."]}} -{"translation": {"en": "This is a genius product,\" one wrote.", "de": ["Einer teilte mit, das sei ein beeindruckendes Produkt."]}} -{"translation": {"en": "Another commented: \"This is a fun advert aimed at mums who pump (often in their workplaces or toilets) and feel like \"cows.\"", "de": ["An Mütter, die Milch abpumpen (meistens auf dem Klo oder während der Arbeit) ist diese Werbung gerichtet, da sie sich dabei wie „Kühe“ fühlen, so trug ein Weiterer bei."]}} -{"translation": {"en": "This is not an advert praising or judging the dairy industry.\"", "de": ["„Diese Werbung stellt die Milchindustrie weder in ein gutes Licht, noch in ein schlechtes.“"]}} -{"translation": {"en": "At the end of the video the group of women reveal they've all been dancing with the discreet pumps tucked in their bras.", "de": ["Die Frauen geben, wenn das Video fertig ist, Preis, dass sie während des Tanzes die unauffälligen Pumpen in ihren BHs trugen."]}} -{"translation": {"en": "The concept behind the campaign is based on the insight that many women who breast-pump say they feel like cows.", "de": ["Viele Frauen fühlen sich wie Kühe, wenn sie die Milchpumpen anwenden, was die Kampagne als Grundidee nutzt."]}} -{"translation": {"en": "The Elvie Pump however, is completely silent, has no wires or tubes and fits discreetly inside a nursing bra, giving women the freedom to move, hold their babies, and even go out while pumping.", "de": ["Wenn Frauen die Elvie-Pumpen verwenden, können sie sich frei bewegen, dabei ihre Kinder halten und sich in die Öffentlichkeit aufhalten, was dadurch möglich ist, dass die Pumpe lautlos ist, keine Kabel besitzt und unauffällig in einem Still-BH befestigt werden kann."]}} -{"translation": {"en": "Ana Balarin, partner and ECD at Mother commented: \"The Elvie Pump is such a revolutionary product that it deserved a bold and provocative launch.", "de": ["Die Partnerin und ECD bei Mother Ana Balarin sagt „Für die Elvie Pumpe ist eine offensive und provokante Markteinführung fair, da es so ein geniales Produkt ist.“"]}} -{"translation": {"en": "By drawing a parallel between expressing women and dairy cows we wanted to put breast pumping and all its challenges in the spotlight, while demonstrating in an entertaining and relatable way the incredible sense of freedom that the new pump will bring.", "de": ["Durch den Vergleich der Milchkühe und den Müttern, die sich Milch abpumpen, wollen wir auf eine witzige und interessante Art die unglaubliche Freiheit darstellen, sowie alle damit verbundenen Herausforderungen."]}} -{"translation": {"en": "This is not the first time the Elvie pump has made the headlines.", "de": ["Über die Elvie Pump ist es nichts Neues, dass Schlagzeilen zu finden sind."]}} -{"translation": {"en": "During London Fashion Week, a mother of two appeared on the catwalk for designer Marta Jakubowski while using the product.", "de": ["Für die Designerin Marta Jakubowski präsentierte eine Mutter von zwei Kindern das Produkt an ihrem Körper auf dem Laufsteg der London Fashion Week."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of Migrant Children Quietly Moved to a Tent Camp on the Texas Border", "de": ["An der Grenze von Texas wurden unbemerkt hunderte Flüchtlingskinder in Zeltlager gebracht."]}} -{"translation": {"en": "The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors.", "de": ["Strenge Aussagen und Regeln von den Trump-Verwaltungsbehörden haben es für Paten komplizierter gemacht, Flüchtlingskinder aufzunehmen, wodurch sich die Anzahl der monatlichen Grenzüberschreitungen nicht viel verändert hat, obwohl die Zahlen der inhaftierten Migrantenkinder gestiegen ist."]}} -{"translation": {"en": "Traditionally, most sponsors have been undocumented immigrants themselves, and have feared jeopardizing their own ability to remain in the country by stepping forward to claim a child.", "de": ["Oft haben Migranten Angst einen Schritt nach vorne zu wagen und Kind aufzunehmen, da sie selber keine Papiere haben und befürchten, dass sie dadurch ihr Risiko erhöhen, das Land verlassen zu müssen."]}} -{"translation": {"en": "The risk increased in June, when federal authorities announced that potential sponsors and other adult members of their households would have to submit fingerprints, and that the data would be shared with immigration authorities.", "de": ["Im Juni teilten die Bundesbehörden mit, dass zukünftige, in Frage kommende, Sponsoren, sowie andere volljährige Bewohner des Haushaltes, Fingerabdrücke machen müssen, welche an die Einwanderungsbehörden weitergegeben werden, sodass sich das Risiko erhöhte."]}} -{"translation": {"en": "Last week, Matthew Albence, a senior official with Immigration and Customs Enforcement, testified before Congress that the agency had arrested dozens of people who applied to sponsor unaccompanied minors.", "de": ["Viele Menschen, die unbegleitet Minderjährige aufnehmen wollten, wurden von der Behörde festgenommen, so teilte der leitende Beamter des Einwanderungs- und Zollermittlungsdienstes Matthew Albence vor dem Kongress mit."]}} -{"translation": {"en": "The agency later confirmed that 70 percent of those arrested did not have prior criminal records.", "de": ["Siebzig Prozent der Menschen, die festgenommen wurden, hatten keinen Eintrag im Vorstrafenregister, stimmte die Agentur später zu."]}} -{"translation": {"en": "\"Close to 80 percent of the individuals that are either sponsors or household members of sponsors are here in the country illegally, and a large chunk of those are criminal aliens.", "de": ["Sponsoren oder deren Haushaltsmitglieder sind zu achtzig Prozent illegal im Land und zum größten Teil Ausländer, die kriminell sind."]}} -{"translation": {"en": "So we are continuing to pursue those individuals,\" Mr. Albence said.", "de": ["Herr Albence verkündete, dass sie die Personen so weiter im Auge behielten."]}} -{"translation": {"en": "Seeking to process the children more quickly, officials introduced new rules that will require some of them to appear in court within a month of being detained, rather than after 60 days, which was the previous standard, according to shelter workers.", "de": ["Beamte erstellten neue Regeln, die daraus bestanden, dass Kinder nach spätestens einem Monat in Haft vor Gericht müssen, wobei es vorher 60 Tage waren, wodurch die Kinder nach kürzerer Zeit abgefertigt werden sollen, so lauteten Angaben von Angestellten der Anlaufstelle,"]}} -{"translation": {"en": "Many will appear via video conference call, rather than in person, to plead their case for legal status to an immigration judge.", "de": ["Um sich vor einem Einwanderungsrichter für ihre rechtlichen Ansprüche auszusprechen, nehmen viele per Videotelefonkonferenz teil, anstelle eines persönlichen Erscheinens."]}} -{"translation": {"en": "Those who are deemed ineligible for relief will be swiftly deported.", "de": ["Menschen, die nicht als hilfeberechtigt gelten, sollen nach so kurzer Zeit wie möglich abgeschoben werden."]}} -{"translation": {"en": "The longer that children remain in custody, the more likely they are to become anxious or depressed, which can lead to violent outbursts or escape attempts, according to shelter workers and reports that have emerged from the system in recent months.", "de": ["Sozialarbeiter und kürzlich erschienene Berichte zeigen, dass die Wahrscheinlichkeit, dass Kinder aggressiv werden oder versuchen zu flüchten, sich erhöht, sobald sie unter längere Aufsicht stehen, da sie sich dadurch unsicher und verzweifelt fühlen."]}} -{"translation": {"en": "Advocates said those concerns are heightened at a larger facility like Tornillo, where signs that a child is struggling are more likely to be overlooked, because of its size.", "de": ["In der Einrichtung Tornillo werden Probleme von Kindern nicht wahrgenommen, was in größeren Einrichtungen üblich ist, bemerken die Vertreter bedenklich."]}} -{"translation": {"en": "They added that moving children to the tent city without providing enough time to prepare them emotionally or to say goodbye to friends could compound trauma that many are already struggling with.", "de": ["Es besteht die Gefahr, dass die Beförderung in das Zeltlager der bereits an Traumata leidenden Kinder, ohne genügend Raum für emotionale Aufbereitung und die Verabschiedung von Freunden, neue Traumata hervorrufen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately", "de": ["Amerikanische, französische und türkische Besatzungstruppen sollen laut Befehl der syrischen Regierung unmittelbar den Rückzug antreten."]}} -{"translation": {"en": "Addressing the UN General Assembly, Foreign Minister Walid al-Moualem also called on Syrian refugees to come home, even though the country's war is now in its eighth year.", "de": ["Auch wenn in Syrien mittlerweile seit acht Jahren Krieg ist, fordert Außenminister Walid al-Muallim die UN-Generalversammlung dazu auf, syrische Flüchtlinge zurückzuschicken und fordert ebenfalls syrische Flüchtlinge selber dazu auf, nachhause zurückzukehren."]}} -{"translation": {"en": "Moualem, who also serves as deputy prime minister, said the foreign forces were on Syrian soil illegally, under the pretext of fighting terrorism, and \"will be dealt with accordingly.\"", "de": ["Ausländische Streitkräfte halten sich in Syrien verfassungswidrig auf, da die Terrorismusbekämpfung kein legitimer Grund ist, weshalb sie auch dementsprechend behandelt werden, sagte Moualem, der stellvertretend unter anderem auch Ministerpräsident ist."]}} -{"translation": {"en": "\"They must withdraw immediately and without any conditions,\" he told the assembly.", "de": ["Er teilte der Versammlung mit, dass „ihr Rückzug bedingungslos und unverzüglich stattfinden soll.“"]}} -{"translation": {"en": "Moualem insisted that the \"war on terror is almost over\" in Syria, where more than 360,000 people have died since 2011, with millions more uprooted from their homes.", "de": ["Seit 2011 haben Millionen Menschen ihr Zuhause verlassen und mehr als 360.000 Menschen starben, wodurch Moualem der Meinung ist, dass der „Krieg gegen Terror“ in Syrien „so gut wie am Ende ist“."]}} -{"translation": {"en": "He said Damascus would continue \"fighting this sacred battle until we purge all Syrian territories\" of both terror groups and \"any illegal foreign presence.\"", "de": ["„Der heilige Krieg wird erst aufhören, wenn in Syrien alle Orte von Terrorgruppen und anderen ausländischen, verfassungswidrigen Existenzen befreit ist.“ teilte Damaskus mit."]}} -{"translation": {"en": "The United States has some 2,000 troops in Syria, mainly training and advising both Kurdish forces and Syrian Arabs opposed to President Bashar al-Assad.", "de": ["Im Krieg gegen den Präsidenten Baschar al-Assad werden mehr oder weniger nur syrisch-arabische und kurdische Streitkräfte von 2000 Soldaten der Vereinigten Staaten in Syrien unterrichtet und beratschlagt."]}} -{"translation": {"en": "France has more than 1,000 troops on the ground in the war-wracked country.", "de": ["Das kriegsbeschädigte Land ist von eintausend französischen Bodenstreitkräften besetzt."]}} -{"translation": {"en": "On the issue of refugees, Moualem said the conditions were fine for them to return, and he blamed \"some western countries\" for \"spreading irrational fears\" that prompted refugees to stay away.", "de": ["Für die Rückkehr der Flüchtlinge stehen die Voraussetzungen gut, sagte Moualem in Bezug auf die Flüchtlingsproblematik, ergänzte jedoch, dass „ein paar westliche Länder unverständliche Ängste entstehen lassen“, die das Ziel haben, Flüchtlinge weg zu halten."]}} -{"translation": {"en": "\"We have called upon the international community and humanitarian organizations to facilitate these returns,\" he said.", "de": ["Um die Rückkehr zu vereinfachen sagte er, habe sie sich an die internationale Gemeinschaft und die humanitären Organisationen gewandt."]}} -{"translation": {"en": "\"They are politicizing what should be a purely humanitarian issue.\"", "de": ["Sie behandeln dieses Thema sehr politisch, obwohl es eigentlich rein humanitär sein sollte"]}} -{"translation": {"en": "The United States and the European Union have warned that there will be no reconstruction aid for Syria until there is a political agreement between Assad and the opposition to end the war.", "de": ["Laut den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union sind Aufbauhilfen für Syrien erst ersichtlich, sobald es in der politischen Debatte zwischen Assad und der Opposition bezüglich des Krieges zu einer Einigung gekommen ist."]}} -{"translation": {"en": "UN diplomats say a recent agreement between Russia and Turkey to set up a buffer zone in the last major rebel stronghold of Idlib has created an opportunity to press ahead with political talks.", "de": ["Durch die Übereinkunft bezüglich einer konfliktfreien Zone in der Rebellenhochburg Idlib, sei laut UN-Diplomaten der Raum geschaffen, um politische Verhandlungen zwischen Russland und der Türkei voranzutreiben."]}} -{"translation": {"en": "The Russian-Turkish deal averted a large-scale assault by Russian-backed Syrian forces on the province, where three million people live.", "de": ["Der geplante Angriff von syrischen Kampftruppen auf eine Provinzstadt mit drei Millionen Einwohner wurde verhindert, da die russische Unterstützung nach dem Abkommen zwischen Russland und der Türkei entfiel."]}} -{"translation": {"en": "Moualem however stressed that the agreement had \"clear deadlines\" and expressed hope that military action will target jihadists including fighters from the Al-Qaeda-linked Nusra Front, who \"will be eradicated.\"", "de": ["Muallim betont trotz der Frist der Vereinbarung seine Hoffnung, dass künftigen Aktionen des Militärs sich auf Dschihadisten, sowie auch die mit der Al-Qaida in Kontakt stehende Al-Nusra-Front, dessen Vernichtung absehbar ist, richten wird."]}} -{"translation": {"en": "UN envoy Staffan de Mistura is hoping to soon convene the first meetings of a new committee comprised of government and opposition members to draft a post-war constitution for Syria and pave the way to elections.", "de": ["Der Entwurf für eine Nachkriegsverfassung der neue Wahlen ermöglichen soll, wird zustande kommen, sobald die ersten Sitzungen des neuen Komitees aus syrischen Regierungsmitgliedern und der Opposition stattfinden hofft der UN-Sondergesandte Staffan de Mistura."]}} -{"translation": {"en": "Moualem laid out conditions for the Syrian government's participation in the committee, saying the panel's work should be restricted \"to reviewing the articles of the current constitution,\" and warned against interference.", "de": ["Das neue Komitee der syrischen Regierung wird ihren Fokus lediglich auf die Überprüfung von Artikeln der aktuellen Verfassung legen, sagt Moualem, der zudem die Teilnahmekriterien des syrischen Regierungskomitees festlegt."]}} -{"translation": {"en": "Why Trump Will Win a Second Term", "de": ["Der Grund warum Trump seine zweite Amtszeit antreten wird."]}} -{"translation": {"en": "By that logic, Mr. Trump would win re-election in 2020 unless, as many liberal viewers are probably hoping, impeachment and scandal end his presidency prematurely.", "de": ["Einige liberale Zuschauer hoffen, dass sich Trumps Wiederwahl 2020 durch Amtsenthebungsverfahren und polarisierende Skandale verhindern lässt, auch wenn die Möglichkeit seiner Wiederwahl durchaus besteht."]}} -{"translation": {"en": "In what would no doubt be \"The most dramatic finale of a presidency ever!\"", "de": ["Unfraglich würde es sich hierbei um das Ende eine der aufregendsten Präsidentschaften seit jeher handeln."]}} -{"translation": {"en": "As of now, there are no signs of viewer fatigue.", "de": ["Erschöpfte Zuschauer sind bisher nicht zu erkennen"]}} -{"translation": {"en": "Since 2014, prime-time ratings have more than doubled to 1.05 million at CNN and nearly tripled to 1.6 million at MSNBC.", "de": ["Mit 1,05 Millionen Zuschauern bei CNN und 1,6 Zuschauern bei MSNBC haben sich seit 2014 die Quoten der Zuschauenden zur Hauptsendezeit bei CNN verdoppelt und bei MSNBC nahezu verdreifacht."]}} -{"translation": {"en": "Fox News has an average of 2.4 million prime-time viewers, up from 1.7 million four years ago, according to Nielsen, and MSNBC's \"The Rachel Maddow Show\" has topped cable ratings with as many as 3.5 million viewers on major news nights.", "de": ["MSNBC hat sogar an Abenden mit wichtigen Nachrichten durch The Rachel Maddow Show 3,5 Millionen Zuschauer und Nielsen zufolge beliefen sich die Einschaltquoten von Fox News vor vier Jahren während der Prime Time auf 1,7 Millionen, mittlerweile schauen bereits 2,4 Millionen Menschen zu."]}} -{"translation": {"en": "\"This is a fire that people are being drawn to because it's not something we understand,\" said Neal Baer, show runner of the ABC drama \"Designated Survivor,\" about a cabinet secretary who becomes president after an attack destroys the Capitol.", "de": ["In dem ABC-Drama Designated Surviver wird ein Kabinettsekretär zum Präsidenten, nachdem durch einen Angriff das Capitol vernichtet wurde, berichtet Neal Baer der leitende Produzent, zudem erklärt er auch, dass es sich dabei um ein Thema handelt von dem Menschen fasziniert werden, da sie es nicht begreifen können."]}} -{"translation": {"en": "Nell Scovell, a veteran comedy writer and author of \"Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys\" Club,\" has another theory.", "de": ["Einen anderen Gedanken hat der alteingesessene Komödienschriftsteller sowie Autor Nell Scoven von Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys Club."]}} -{"translation": {"en": "She remembers a cab ride in Boston before the 2016 election.", "de": ["Vor der Wahl 2016 erinnert sie sich an eine Taxifahrt in Boston."]}} -{"translation": {"en": "The driver told her he would be voting for Mr. Trump.", "de": ["Der Fahrer teilte ihr mit, dass er für Trump stimmen wird."]}} -{"translation": {"en": "Why? she asked.", "de": ["Was ist der Grund, sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "\"He said, \"Because he makes me laugh,\"\" Ms. Scovell told me.", "de": ["Frau Scovell hatte gesagt, dass der Grund sei, dass er sie zum Lachen bringt, berichtete er."]}} -{"translation": {"en": "There is entertainment value in the chaos.", "de": ["Durchaus kann Chaos auch Amüsant sein."]}} -{"translation": {"en": "Of course, unlike anything else on TV, the story lines coming out of Washington could determine the future of Roe v. Wade, whether immigrant families can reunite and the health of the global economy.", "de": ["Im Vergleich zu sonstigen Fernsehprogrammen wäre Washington mit seinen Handlungsträngen durchaus in der Lage die globale Gesundheit der Wirtschaft, die Zusammenführung von Einwanderfamilien sowie die Zukunft von Roe v. Wade zu lenken."]}} -{"translation": {"en": "Tuning out is a luxury only the most privileged viewers can afford.", "de": ["Nur privilegierte Zuschauer haben die komfortable Möglichkeit dies zu Verdrängen."]}} -{"translation": {"en": "And yet, it goes beyond being an informed citizen when you find yourself on hour six of watching a panel of experts debate Bob Woodward's use of \"deep background\" sourcing for his book \"Fear,\" Paul Manafort's $15,000 ostrich-leather bomber jacket (\"a garment thick with hubris,\" The Washington Post said) and the implications of Stormy Daniels's lurid descriptions of Mr. Trump's, um, anatomy.", "de": ["\"Das Zuschauen der sechsten Stunde einer Expertenrunde die über Bob Woodwards Gebrauch der „fundierten Hintergrundrecherche“ für sein Buch „Angst“ argumentiert, Paul Manforts 15.000$ Straußenlederjacke, ein Kleidungsstück das laut der Washington Post lediglich Selbstüberschätzung repräsentiert und die Konsequenz der reißerischen Beschreibung Stromy Daniel von Trumps Anatomie übersteigt die Anforderungen an einen informierten Bürger.\""]}} -{"translation": {"en": "I, for one, will never look at Super Mario the same way again.", "de": ["Super Mario werde ich für meinen Teil nie mehr so sehen wie bisher."]}} -{"translation": {"en": "\"Part of what he's doing that makes it feel like a reality show is that he is feeding you something every night,\" said Brent Montgomery, chief executive of Wheelhouse Entertainment and the creator of \"Pawn Stars,\" about the Trump show's rotating cast and daily plot twists (picking a fight with the N.F.L., praising Kim Jong-un).", "de": ["Der Generaldirektor von Wheelhouse Brent Montgomery Entertaiment und Erfinder von „Prawn Stars“ sagt über die wechselnde Besetzung und regelmäßigen Überraschungen der Trump Show, wie zum Beispiel Streit mit der NFL, Lob für Jong-un, dass es wie eine Realityshow wirkt, da er täglich etwas hinwirft."]}} -{"translation": {"en": "You can't afford to miss one episode or you're left behind.", "de": ["Es ist nicht ratsam eine Folge zu verpassen, sonst kommst du nicht mehr mit."]}} -{"translation": {"en": "When I reached Mr. Fleiss this week, it was a sunny 80 degrees outside his home on the north shore of Kauai, but he was holed up inside watching MSNBC while recording CNN.", "de": ["Obwohl es knapp 27 Grad waren als ich das Haus von Herrn Fleiß erreichte, das an der Nordküste von Kauai liegt, hatte dieser sich in seinem Haus verkrochen, schaute MSNBC und nahm parallel CNN auf."]}} -{"translation": {"en": "He couldn't peel himself away, not with Brett Kavanaugh set to face the Senate Judiciary Committee and the future of the Supreme Court hanging in the balance.", "de": ["Da Brett Kavanaugh vor dem Rechtsausschuss des Senats stand, erübrigte sich die Möglichkeit sich aus der Affire zu ziehen, eine ungewisse Zukunft erwartete ihn vor dem Supreme Court."]}} -{"translation": {"en": "\"I remember when we were doing all those crazy shows back in the day and people said, \"This is the beginning of the end of Western civilization,\"\" Mr. Fleiss told me.", "de": ["Mr Fleiss erzählte mir, dass er sich erinnert wie die Leute sagten, das ist das Ende der westlichen Zivilisation als sie diverse verrückte Shows drehten."]}} -{"translation": {"en": "\"I thought it was sort of a joke, but it turns out they were right.\"", "de": ["Es stellte sich heraus, dass sie richtig lagen, obwohl es sich vornehmlich um einen Witz gehandelt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Amy Chozick, a writer at large for The Times covering business, politics and media, is the author of the memoir \"Chasing Hillary.\"", "de": ["Autor der Memoiren „Chasing Hillary“ sind Wirtschaft, Politik und Medien."]}} -{"translation": {"en": "Outside money floods into tightest midterm election House races", "de": ["Im Abgeordnetenhaus fließen Gelder von außen in haarscharfe Rennen."]}} -{"translation": {"en": "It's not surprising that Pennsylvania's 17th is seeing a flood of cash, thanks to a realignment of a congressional districts that landed two incumbents in a race for the same seat.", "de": ["Durch die Neuausrichtung des Kongresswahlbezirks kamen zwei neue Amtsinhaber infrage, welche nun um denselben Sitz konkurrieren, folglich hat Pensylvanias 17. einen großen Geldzufluss."]}} -{"translation": {"en": "This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb - who won his seat in another district in a special election last spring.", "de": ["Die bemerkenswerte Wahl letzten Frühling wurde von Conor Lamb gewonnen, dieser kommt ursprünglich aus dem neu entworfenen Vorstadtbezirk Pittsburg, seinen Sitz gewann er jedoch in einem anderen Distrikt."]}} -{"translation": {"en": "Lamb is running against another incumbent, Republican Keith Rothfus, who currently represents the old Pennsylvania 12th district, which overlaps heavily with the new 17th.", "de": ["Republikaner Keith Rothfus, welcher aktuell den ehemaligen 12. Wahlbezirk repräsentiert, dieser überschneidet sich gewaltig mit dem 17. Wahlbezirk, konkurriert gegen Lamb."]}} -{"translation": {"en": "The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor.", "de": ["Als deutlich wurde, dass die alten Wahlkreise im Sinne der Republikaner manipuliert worden waren, wurde aufgrund der Verfassungswidrigkeit vom Gerichtshof im Januar entschieden die Landkarten neu zu zeichnen."]}} -{"translation": {"en": "The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC).", "de": ["Ausgelöst wurde die Auseinandersetzung im 17 durch das Rennen bezüglich der Wahlkampffinanzierung zwischen den Hauptorganen der Parteifinanzierung DCCC auch bekannt als Democratic Campaign Congressional Committee und dem NRCC auch bekannt als National Republican Campaign Committee."]}} -{"translation": {"en": "Lamb became a familiar name in Pennsylvania after a narrow win in a widely watched in March special election for Pennsylvania's 18th Congressional District.", "de": ["Im März fand für den 18 Wahlbezirk in Pensylvania die unter Zuschauern beliebte Nachwahl statt, bei der Lamb sich einen Namen machte durch seinen knappen Sieg."]}} -{"translation": {"en": "That seat had been held by a Republican for over a decade, and President Donald Trump won the district by 20 points.", "de": ["Mit 20 Punkten Vorsprung gewann Präsident Donald Trump den Distrikt, da der dieses Mandat über zehn Jahre von Republikaner behauptet wurde."]}} -{"translation": {"en": "Political pundits have given Democrats a slight edge.", "de": ["Den Demokraten wird laut Politexperten ein kleiner Vorteil zuteilwerden."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off", "de": ["Nach Überlegungen der USA bezüglich Nachteilen gegen eine Unterstützung von El Salvador gegen China, fiel dennoch die Entscheidung sich zurückzuziehen."]}} -{"translation": {"en": "Diplomats noted that the Dominican Republic and Panama had already recognized Beijing, with little pushback from Washington.", "de": ["Nur mit geringfügigen Widerstand aus Washington, hatte die Dominikanische Republik und Panama Peking bereits akzeptiert, wurde für Diplomaten ersichtlich."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Trump had a warm meeting with President Juan Carlos Varela of Panama in June 2017 and had a hotel in Panama until partners evicted the Trump Organization's management team.", "de": ["Trotz des freundlichen Zusammentreffens im Juni 2017 zwischen Donald Trump und Juan Carlos Varela, dem Präsidenten von Panama, wurde das Managementteam des Trump Konzerns von Trumps Hotel in Panama vertrieben."]}} -{"translation": {"en": "State Department officials decided to call back the American chiefs of diplomatic missions from El Salvador, the Dominican Republic and Panama over the \"recent decisions to no longer recognize Taiwan,\" Heather Nauert, the department's spokeswoman, said in a statement early this month.", "de": ["In einer Erklärung Anfang des Monats gab Heather Nauert bekannt, dass aufgrund der Entscheidung Taiwan nicht mehr anzuerkennen, Botschafter aus El Salvador, der Dominikanischen Republik und Panama auf Geheiß Beamter des US-Außenministeriums zurückgerufen wurden."]}} -{"translation": {"en": "But penalties were only considered against El Salvador, which received an estimated $140 million in American aid in 2017, including for narcotics controls, development and economic support.", "de": ["2017 bekam das Land El Salvador, gegen das derzeitig Sanktionen in Betracht gezogen werden, 140 Millionen USD für Rauschgiftkontrollen sowie Entwicklungs- und Wirtschaftshilfe aus Amerika."]}} -{"translation": {"en": "The proposed penalties, which included cuts to financial aid and targeted visa restrictions, would have been painful for the Central American country and its high unemployment and murder rates.", "de": ["Hohe Arbeitslosigkeit und Mordraten waren durchaus schmerzhaft."]}} -{"translation": {"en": "As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States.", "de": ["Um Migranten davon abzubringen weiterhin in die Vereinigten Staaten einzudringen wurde eine Konferenz mit dem Schwerpunkt auf Sicherheit und ökonomischen Fortschritt als Folge eines bereits im Vorjahr stattgefundenen Treffens von den nord-und mittelamerikanischen und offiziellen während des Verlaufs eines internen Meetings einberufen, da das vergangene Treffen bereits als Fortschritt bezüglich der Bemühungen eingestuft wurde."]}} -{"translation": {"en": "But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador.", "de": ["Um jegliche Straferwägungen mit Sicherheit zu verhindern, machen hochrangige Verwaltungsbeamte deutlich, dass die Konferenz ab Mitte September beginnen solle."]}} -{"translation": {"en": "Vice President Mike Pence is now slated to address the conference, now scheduled for mid-October, in a signal of the import the administration places on the gathering, the diplomats said.", "de": ["Auf der Konferenz die für Mitte Oktober geplant ist, soll laut Diplomaten Vizepräsident Mike Pence die Bedeutung der Regierung für eine Zusammenkunft in seiner Rede verdeutlichen."]}} -{"translation": {"en": "And the three American envoys quietly returned to El Salvador, Panama and the Dominican Republic with no new tough messages or punishments from Washington.", "de": ["Ohne Sanktionen oder strenge Botschaften aus Washington kehrten die drei Abgesandten ohne Aufsehen in die Dominikanische Republik, Panama und El Salvador zurück."]}} -{"translation": {"en": "A White House spokesman for Mr. Bolton declined to comment on the details of the debate that were described by the three American officials, including two diplomats, who agreed to discuss the internal deliberations on the condition of anonymity.", "de": ["Im Gegensatz zu den drei amerikanischen Beamten, darunter zwei Diplomaten, die unter der Bedingung von Anonymität bereit waren einen Kommentar zu den internen Überlegungen der Debatte abzugeben, lehnte ein Vertreter des Weißen Hauses für Herrn Bolton dies ab."]}} -{"translation": {"en": "Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity.", "de": ["Ein anonymer, außenstehender, aber dennoch in engen Kontakt stehender Analytiker der Regierung konnte die Wiedergabe bestätigen."]}} -{"translation": {"en": "Study History", "de": ["Akademischer Werdegang."]}} -{"translation": {"en": "The next shoe to drop could be the special counsel Robert Mueller's report on Mr. Trump's possible obstruction of justice, of which there now is very substantial evidence in the public record.", "de": ["Durch Sonderermittler Robert Mueller scheint es eindeutige Beweise zur Justizbehinderung von Trump zu geben, damit steht womöglich die nächste Hiobsbotschaft bevor."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections.", "de": ["Ob Russland und Trumps Kampagne im Zusammenhang stehen und sich eine Verbindung auf den Angriff der Wahlen erkennen lässt, wird anscheinend durch Mr. Mueller untersucht."]}} -{"translation": {"en": "Should Congress change hands, Mr. Trump will find himself facing accountability in that body, just as he prepares to go again before the voters, and perhaps eventually a jury of his peers.", "de": ["Auch wenn Trump sich aktuell bereitstellt um sich erneut den Wählern und gegebenenfalls einer Jury zu stellen, kann es sein dass er sich bei einer Merheitsverschiebung im Kongress dem Gremium gegenüber verantworten muss."]}} -{"translation": {"en": "That is a lot of ifs, and I do not mean to suggest that Mr. Trump's fall is inevitable - nor that of his equivalents in Europe.", "de": ["Der Fall von Trump sowie das seiner Pendants in Europa ist von diversen Faktoren Abhängigkeit und ist keinesfalls als Absehbar einzustufen."]}} -{"translation": {"en": "There are choices to be made by all of us on both sides of the Atlantic that will affect how prolonged the struggle may be.", "de": ["Die Dauer der Bemühungen wird von Kontinent übergreifenden Entscheidungen beeinflusst, die zunächst noch getroffen werden müssen."]}} -{"translation": {"en": "In 1938, German officers were ready to stage a coup d\"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich.", "de": ["Hätten sich der Westen 1938 in München an die Seite der Tschechoslowaken gestellt und Hitler Widerstand geleistet, wären deutsche Offiziere im Stande gewesen einen Putsch gegen Hitler durchzuführen."]}} -{"translation": {"en": "We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued.", "de": ["Das daraus folgenden Blutvergießen konnte trotz Bemühungen durch versäumte Gelegenheiten nicht verhindert werden."]}} -{"translation": {"en": "The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed.", "de": ["Der Siegeszug der Demokratie beschleunigt oder verlangsamt sich durch Wendepunkt in der Geschichte die sich dementsprechend um diese Punkte verdichten."]}} -{"translation": {"en": "Americans face several of these inflection points now.", "de": ["Diverse solcher Wendepunkte werden genutzt um die Amerikaner zu konfrontieren."]}} -{"translation": {"en": "What will we do if Mr. Trump fires Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the man who controls the fate of Mr. Mueller's investigation?", "de": ["Der Mann der über das Ergebnis der Müller Untersuchung bestimmt, Generalstaatsanwalt Rod Rosenstein, könnte von Trump entlassen werden, was durchaus Fragen über das weitere Vorgehen aufwerfen wird."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein has been in hot water ever since this paper reported that, last year, he suggested secretly recording the president and speculated about his being unfit for office.", "de": ["Die Spekulationen Rosensteins darüber, dass der Präsident amtsunfähig sei und ihn heimlich aufzunehmen, bereiten ihm, seitdem die Presse darüber berichtet hat, zunehmende Schwierigkeiten."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate.", "de": ["Der Zeitungsbericht in The Time ist Mr. Rosenstein zufolge ungenau."]}} -{"translation": {"en": "\"How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony?", "de": ["Die Untersuchung zu Brett Kavanaugh wegen sexueller Übergriffe und Falschaussagen wurde vom FBI beantragt und der Supreme Court wird ein Urteil fällen, für den Fall, dass die Untersuchungen des FBI´s nicht vollständig oder fair ist beziehungsweise Kavanaugh vom Supreme Court bestätigt wird, ist das weitere Vorgehen unklar."]}} -{"translation": {"en": "And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable?", "de": ["Ob ein Kongress von uns gewählt wird, der Trump nach den Zwischenwahlen zur Rechenschaft zieht ist von fraglich."]}} -{"translation": {"en": "If we fail those tests, democracy will be in for a long winter.", "de": ["Der Demokratie werden im Falle eines Scheitern bei den aktuellen Schwierigkeiten harte Zeiten bevor stehen."]}} -{"translation": {"en": "But I believe we will not fail, because of the lesson I learned in Prague.", "de": ["Ich gehe nicht davon aus, dass wir scheitern werden, aufgrund der Lektionen die ich in Prag erfahren habe."]}} -{"translation": {"en": "My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home.", "de": ["Dasselbe Naziregime, das das damals von mir bewohnte Botschaftsgebäude besetzt hatte, verschleppte meine Mutter, eine tschechoslowakische Jüdin nach Auschwitz."]}} -{"translation": {"en": "She survived, immigrated to America and, 60 years later, sent me off to light Sabbath candles on that table bearing the swastika.", "de": ["60 Jahre später bekam ich von meiner Mutter, die Ausschwitz überlebte und nach Amerika ausgewandert war, Sabbatkerzen die ich auf einem Tisch mit Swastika anzündete."]}} -{"translation": {"en": "With that as my heritage, how can I not be an optimist about our future?\"", "de": ["Dieses Erbe macht es mir unmöglich der Zukunft nicht optimistisch gegenüber zu stehen."]}} -{"translation": {"en": "Norman Eisen, a senior fellow at the Brookings Institution, is the chairman of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington and the author of \"The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House.\"", "de": ["Der Autor von „The Last Palace: Europe´s Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House“ Norman Eisen ist sowohl Vorsitzender der Citizens for Responsibility and Ethics, wie auch langjähriges Mitglied der Brookings Institution in Washington."]}} -{"translation": {"en": "Rangers' Graham Dorrans optimistic ahead of Rapid Vienna clash", "de": ["Optimistisch gestimmt geht Graham Dorrans in das Treffen mit Rapid Wien von den Rangers."]}} -{"translation": {"en": "Rangers host Rapid Vienna on Thursday, knowing that victory over the Austrians, following the impressive draw in Spain against Villarreal earlier this month, will put them in a strong position to qualify from Group G of the Europa League.", "de": ["Sollten die Rangers nach dem bemerkenswerten Gleichstand in Spanien gegen Villareal vergangenen Monats einen Sieg über die Österreicher kommenden Donnerstag erzielen wenn Rapid Wien zu Gast ist, ist die Qualifikation aus der Gruppe G der Europe League bekanntermaßen absehbar."]}} -{"translation": {"en": "A knee injury prevented midfielder Graham Dorrans from making his first appearance of the season until the 2-2 draw with Villarreal but he believes Rangers can use that result as a springboard to greater things.", "de": ["Graham Dorrans ist der Überzeugung, dass die Rangers für ihn einen Karriereaufschwung bedeuten, auch wenn er nach einer Knieverletzung ausscheiden musste und sein Erster Einsatz der Saison ab dem Unentschiedenen 2-2 gegen Villareal beendet war."]}} -{"translation": {"en": "\"It was a good point for us because Villarreal are a good side,\" said the 31-year-old.", "de": ["Da Villareal eine beeindruckende Flanke besitzt, stuft der 31-jährige den Treffer als Lobenswert ein."]}} -{"translation": {"en": "\"We went into the game believing we could get something and came away with a point.", "de": ["Wir sind mit einem Punkt davongekommen, obwohl wir vor Beginn des Spiels der Überzeugung waren etwas Zustandebringen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result.", "de": ["Ein Unentschieden scheint alles in allem ein faires Ergebnis zu sein, auch wenn durchaus die Möglichkeit bestand gerade zum Ende hin noch mehr zu erreichen."]}} -{"translation": {"en": "They were probably better in the first half and we came out in the second half and were the better side.", "de": ["Wir waren das leistungsfähigere Team als wir in die zweite Hälfte starteten, allem Anschein nach waren sie das im ersten Abschnitt des Spiels."]}} -{"translation": {"en": "Going into Thursday, it's another big European night.", "de": ["Eine zusätzlich signifikante europäische Nacht ist der nächste Donnerstag."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully, we can get three points but that will be tough game because they had a good result in their last game but, with the crowd behind us, I'm sure we can push on and get a positive result.", "de": ["Ich bin davon überzeugt, dass wir mit der erheblichen Unterstützung unsere Fans ein solides Ergebnis erzielen können und weiterkommen, obwohl es schwierig sein wird drei Punkte zu erzielen, denn ihr letztes Endergebnis war außerordentlich."]}} -{"translation": {"en": "Last year was definitely tough, between everything that happened with my injuries and the changes at the club itself but there's a feelgood factor about the place now.", "de": ["In Anbetracht welche Veränderungen der Club durchlebt hat und in Bezug auf meine Verletzungen war das vergangene Jahr gewiss kein einfaches."]}} -{"translation": {"en": "The squad's good and the boys are really enjoying it; the training's good.", "de": ["Das Training ist qualitätsvoll und die Jungs erfreuen sich an ihrer starken Mannschaft"]}} -{"translation": {"en": "Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful.\"", "de": ["Die vergangene Saison hinter uns lassen und ergebnisreich weiter machen, das wird hoffentlich passieren."]}} -{"translation": {"en": "Women are losing sleep over this retirement savings fear", "de": ["Ruhestandsrücklagen ist ein Thema um das Frauen sich viele Sorgen machen und Befürchtungen haben."]}} -{"translation": {"en": "Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it.", "de": ["Lediglich ein paar beteiligte der Umfrage sprachen mit ihren Familienangehörigen darüber wie sie behandelt werden wollen, auch wenn alle Beteiligten der Umfrage deutliche Vorstellungen davon hatten."]}} -{"translation": {"en": "About half of the individuals in the Nationwide study said they were speaking with their spouses about the cost of long-term care.", "de": ["Laut einer bundesweiten Datenerhebung sind bei ungefähr der Hälfte der Einzelpersonen die Kosten der Langzeitpflege Gesprächsthema in ihrer Partnerschaft."]}} -{"translation": {"en": "Only 10 percent said they spoke with their kids about it.", "de": ["Hingegen haben lediglich 10 Prozent das Thema mit ihren Kindern erörtert."]}} -{"translation": {"en": "\"People want a family member to care for them, but they aren't taking the steps to have the conversation,\" said Holly Snyder, vice president of Nationwide's life insurance business.", "de": ["Holly Sinders, Vizepräsidentin des Lebensversicherungsbereichs von Nationwide merkt an, dass obwohl die Menschen sich wünschen, dass ein Familienangehöriger die Pflege übernimmt, keine Vorkehrungen getroffen werden um das Gespräch zu initiieren."]}} -{"translation": {"en": "Here's where to begin.", "de": ["Anfangen soll es an diesem Punkt."]}} -{"translation": {"en": "Talk to your spouse and the kids: You can't prepare your family to provide care if you don't make your wishes known well ahead of time.", "de": ["Es ist nicht möglich die Pflege der Familie in Anspruch zu nehmen, wenn dieses Bedürfnis nicht bereits in der Vergangenheit mit Ehepartner und Kindern besprochen worden ist."]}} -{"translation": {"en": "Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost.", "de": ["Die Art der Pflege bestimmt die dafür auftretenden Koste erheblich, weswegen Sie sich intensiv mit Ihrer Familie und Ihrem Berater besprechen sollten."]}} -{"translation": {"en": "Bring in your financial advisor: Your advisor can also help you come up with a way to pay for those expenses.", "de": ["Bezüglich Ihrer Kosten sollten Sie sich an Ihren Finanzberater wenden, der Ihnen dabei helfen kann, diese abzudecken."]}} -{"translation": {"en": "Your funding choices for long-term care can include a traditional long-term care insurance policy, a hybrid cash-value life insurance policy to help cover these expenses or self-insuring with your own wealth - as long as you have the money.", "de": ["Durch eine anerkannte Pflegeversicherungspolice kann Ihre langfristige Pflege zum Teil bezahlt werden und Sie bekommen eine Selbstversicherung mit Eigenvermögen, je nach finanziellen Möglichkeiten."]}} -{"translation": {"en": "Hammer out your legal documents: Head off legal battles at the pass.", "de": ["Um Rechtsstreitigkeiten zu vermeiden, sollten sie Ihre Unterlagen ordentlich durcharbeiten."]}} -{"translation": {"en": "Get a health-care proxy in place so that you designate a trusted individual to oversee your medical care and ensure that professionals comply with your wishes in case you're unable to communicate.", "de": ["Wenn sie nicht mehr in der Lage sind sich selbst zu äußern, sollten Sie dafür sorgen, dass eine Vorsorgevollmacht vorhanden ist, damit eine vertrauenswürdige Person für Ihr Wohlbefinden sorgen und die Tätigkeiten der Ärzte kontrollieren kann."]}} -{"translation": {"en": "Also, consider a power of attorney for your finances.", "de": ["Zudem sollte eine Vollmacht für Ihre Finanzen angedacht werden."]}} -{"translation": {"en": "You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated.", "de": ["Im Falle Ihrer Arbeitsunfähigkeit, sollte sich eine verantwortungsvolle Person um Ihre finanziellen Entschlüsse und Ihre Rechnungen kümmern."]}} -{"translation": {"en": "Don't forget the small details: Imagine that your elderly parent has a medical emergency and is on the way to the hospital.", "de": ["Die Vorstellung, dass einer Ihrer bejahrten Eltern aufgrund von gesundheitlichen Problemen ins Krankenhaus eingeliefert werden muss, sollte Sie anregen über die kleinen Dinge nachzudenken."]}} -{"translation": {"en": "Would you be able to answer questions on medications and allergies?", "de": ["Sind Sie bereit, Fragen über Medikamente und Allergien zu beantworten?"]}} -{"translation": {"en": "Spell out those details in a written plan so that you're ready.", "de": ["Um sich gut vorzubereiten, sollten Sie die Fakten sortiert verschriftlichen."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not just the financials that are in play, but who are the doctors?\" asked Martin.", "de": ["Das hat nichts mit Geld zu tun, jedoch stellt Martin sich die Frage, um welche Personen es sich bei den Ärzten handelt."]}} -{"translation": {"en": "\"What are the medications?", "de": ["Welche medikamentösen Behandlungen sind möglich?"]}} -{"translation": {"en": "Who will care for the dog?", "de": ["Wer übernimmt die Verantwortung für den Hund?"]}} -{"translation": {"en": "Have that plan in place.\"", "de": ["Dieser Plan sollte aktuell gelten."]}} -{"translation": {"en": "Man shot multiple times with air rifle in Ilfracombe", "de": ["In Ilfracombe schießt ein Mann öfters mit dem Luftgewehr"]}} -{"translation": {"en": "A man has been shot multiple times with an air rifle as he walked home from a night out.", "de": ["Während sich ein Mann nachts auf den Heimweg machte, wurde mit einem Luftgewehr öfters auf ihn geschossen."]}} -{"translation": {"en": "The victim, in his 40s, was in the Oxford Grove area of Ilfracombe, Devon, when he was shot in the chest, abdomen and hand.", "de": ["Dem vierzigjährigen Opfer wurde in die Brust, den Bauch und in die Hand geschossen, während dieser sich in der Ortschaft Oxford Grove in Ilfracombe, Devon befand."]}} -{"translation": {"en": "Officers described the shooting, which took place at about 02:30 BST, as a \"random act.\"", "de": ["Die Schießerei, welche sich um ca. 02:30 Uhr BST abspielte, wurde von Polzisten als eine „zufällige Tat“ beschildert."]}} -{"translation": {"en": "The victim did not see his attacker.", "de": ["Der Angreifer wurde vom Opfer nicht bemerkt."]}} -{"translation": {"en": "His injuries are not life-threatening and police have appealed for witnesses.", "de": ["Seine Wunden sind nicht lebensgefährlich und die Polizei versucht Zeugen ausfindig zu machen."]}} -{"translation": {"en": "Earthquakes and tsunamis in Indonesia", "de": ["Indonesien wird von Erdbeben erschüttert und von Tsunamis überschwemmt."]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people have been killed by a powerful earthquake and tsunami that hit the Indonesian city of Palu on Friday, officials said, with the death toll expected to rise.", "de": ["Die indonesische Stadt Palu wurde am Freitag von Erdbeben und Tsunamis zerstört, wobei es zu 384 Todesopfern kam mit der Zahl steigend, berichteten Beamte."]}} -{"translation": {"en": "With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake.", "de": ["Helfenden Beamten war es ohne funktionierende Kommunikationsmittel nicht möglich, Informationen aus dem Regierungsbezirk Donggala zu bekommen, dem Bereich nördlich von Palu, nah am Epizentrum des Erdbebens der Stärke 7,5."]}} -{"translation": {"en": "In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck.", "de": ["Über 16.000 Einwohner wurden nach der Naturkatastrophe in Palu evakuiert."]}} -{"translation": {"en": "Here are some key facts about Palu and Donggala, on the island of Sulawesi:", "de": ["Auf der Insel Sulawesi findet man mehrere lehrreiche Informationen zu Palu und Donggala."]}} -{"translation": {"en": "Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017.", "de": ["Auf der Westseite der Insel Sulawesi am Ende einer schmalen Bucht liegt Palu, die Hauptstadt der Provinz Zentral-Sulawesi mit einer Einwohnerzahl von ca. 379.000 Leuten im Jahre 2017."]}} -{"translation": {"en": "The city was celebrating its 40th anniversary when the quake and tsunami hit.", "de": ["Der Tsunami und das Erdbeben erschüttern Palu, während die Einwohner das 40-jährige Jubiläum der Stadt feiern."]}} -{"translation": {"en": "Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island.", "de": ["Über mehr als 300 km erstreckt sich der Regierungsbezirk Donggala über die Küstenlinie im Nordwesten der Insel Sulawesi."]}} -{"translation": {"en": "The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017.", "de": ["2017 bestand die Bevölkerung des Regierungsbezirks, ein Verwaltungsgebiet unter einer Provinz aus circa 299.200 Menschen."]}} -{"translation": {"en": "Fishing and farming are the mainstays of the Central Sulawesi province's economy, especially the coastal region of Donggala.", "de": ["In der Provinz Zentral Zentral-Sulawesi und vor allem in der Küstenregion Donggala ist die wirtschaftliche Lage von der Landwirtschaft und der Fischerei abhängig."]}} -{"translation": {"en": "Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi.", "de": ["Für die Region ist der Nickelabbau auch sehr bedeutend, jedoch fokussiert er sich zum größten Teil auf Morowali, die Küste gegenüber von Sulawesi."]}} -{"translation": {"en": "Palu and Donggala have been hit by tsunamis several times in the past 100 years, according to Indonesia's Disaster Mitigation Agency.", "de": ["In den letzten 100 Jahren kam es auf Palu und Donggala mehrfach zu einem Tsunami, nach Aussagen zur Folge der indonesischen Behörde für Katastrophenschutz."]}} -{"translation": {"en": "In 1938, a tsunami killed more than 200 people and destroyed hundreds of houses in Donggala.", "de": ["Hunderte Häuser wurden niedergeschlagen und mehr als 200 Menschen sind bei dem Tsunami 1938 in Donggala ums Leben gekommen."]}} -{"translation": {"en": "A tsunami also struck western Donggala in 1996, killing nine.", "de": ["1996 wurde das westliche Donggala von einem Tsunami überflutet, wobei 9 Menschen ums Leben kamen."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes.", "de": ["Auf dem seismischen Pazifischen Feuerring befindet sich Indonesien und wird häufig von Erdbeben erschüttert."]}} -{"translation": {"en": "Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years:", "de": ["Einige der schlimmsten Erdbeben und Tsunamis der vergangenen Jahre sind hier:"]}} -{"translation": {"en": "2004: A major quake on the western coast of Indonesia's Aceh province in northern Sumatra on Dec. 26 triggered a tsunami that struck 14 countries, killing 226,000 people along Indian Ocean coastline, more than half of them in Aceh.", "de": ["Kraftvolle Erdbeben riefen 2004 an der Westküste von Indonesiens Provinz Aceh im Norden Sumatras einen Tsunami hervor, welcher am 26 Dez. entlang der Küste vom Indischen Ozean 14 Länder überschwemmte und wobei 226.000 Leute, die meisten davon in Aceh, ums Leben kamen."]}} -{"translation": {"en": "2005: A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April.", "de": ["Die Westküste von Sumatra wurde Ende März und Anfang April 2005 von gravierenden Erdbeben heimgesucht."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds died in Nias Island, off the coast of Sumatra.", "de": ["Vor der Küste von Sumatra kamen hunderte Menschen auf der Insel Nias ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "2006: A 6.8 magnitude hit south of Java, Indonesia's most populated island, triggering a tsunami that smashed into the southern coast, killing nearly 700 people.", "de": ["Auf der bevölkerungsreichsten Insel Indonesiens wurden fast 700 Menschen 2006 bei einem Tsunami im Süden von Java getötet, welcher von einem Erdbeben der Stärke 6,8 verursacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "2009: A 7.6 magnitude quake struck near the city of Padang, capital of West Sumatra province.", "de": ["2009: Padang, die Hauptstadt der Provinz Westsumatra, wurde von einem Erdbeben der Stärke 7,6 heimgesucht."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,100 people were killed.", "de": ["Es kamen mehr als 1.100 Menschen ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "2010: A 7.5 magnitude quake hit one of the Mentawai islands, off Sumatra, triggering up tsunami of up to 10 meters that destroyed dozens of villages and killed around 300 people.", "de": ["2010: Auf einer der Mentawai-Inseln vor Sumatra kamen ca. 300 Personen durch einen Tsunami mit 10 Meter hohen Wellen ums Leben, welcher von einem Erdbeben mit der Stärke 7.5 ausgelöst wurde."]}} -{"translation": {"en": "2016: A shallow quake hit the Pidie Jaya regency in Aceh, causing destruction and panic as people were reminded by the devastation of the deadly 2004 quake and tsunami.", "de": ["2016: Die Pidie-Jaya-Regierung in Aceh wurde von einem leichten Erdbeben getroffen, was Angst und Zerstörung hervor rief und die Menschen an das schreckliche und zerstörerische Erdbeben und den Tsunami 2004 erinnerte."]}} -{"translation": {"en": "No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings.", "de": ["Über 100 Personen sind durch das zusammengestürzte Gebäude gestorben, was diesmal nicht von einem Tsunami verursacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "2018: Major quakes hit Indonesia's tourist island of Lombok, killing more than 500 people, mostly on the northern side of the island.", "de": ["2018: Zum größten Teil auf dem nördlichen Bereich der indonesischen Touristeninsel Lombock, wurden mehr als 500 Menschen durch ein gravierendes Erdbeben ums Leben gebracht."]}} -{"translation": {"en": "The quake destroyed thousands of buildings and left thousands of tourists temporarily stranded.", "de": ["Durch das Erdbeben wurden tausende Bauwerke ruiniert, weswegen tausende Touristen zeitweise festsaßen."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin's Eldest Son Arrested on Domestic Violence Charges", "de": ["Aufgrund von häuslicher Gewalt wurde Sarah Palins ältester Sohn festgenommen."]}} -{"translation": {"en": "Track Palin, the eldest son of former Alaska governor and vice presidential candidate Sarah Palin, has been arrested on assault charges.", "de": ["Der älteste Sohn von Sarah Palin, der vergangenen Gouverneurin von Alaska und Kandidatin für das Amt der Vizepräsidentin, namens Track Palin wurde wegen Körperverletzung verhaftet."]}} -{"translation": {"en": "Palin, 29, of Wasilla, Alaska, was arrested on suspicion of domestic violence, interfering with a report of domestic violence and resisting arrest, according to a report released Saturday by Alaska State Troopers.", "de": ["Der 29 jährige Palin wurde Berichten am Samstag von Alaska State Troopers zu Folge in Wasilla Alaska, aufgrund von häuslicher Gewalt festgenommen, was zu einem Bericht über häusliche Gewalt und Widersetzung gegen die Verhaftung im Konflikt steht."]}} -{"translation": {"en": "According to the police report, when a female acquaintance attempted to call police to report the alleged crimes, he took her phone from her.", "de": ["Dem Polizeibericht nach zu Folge nahm er der weiblichen Bekannten das Telefon weg, während sie versuchte die Polizei zu erreichen, um die mutmaßlichen Untaten an sie weiterzugeben."]}} -{"translation": {"en": "Palin is being remanded in Mat-Su Pretrial Facility and is being held on a $500 unsecured bond, reported KTUU.", "de": ["KTUU informiert darüber das Palin mit einer Kaution von 500 USD in Mat-Su in Untersuchungshaft sitzt."]}} -{"translation": {"en": "He appeared in court Saturday, where he declared himself \"not guilty, for sure\" when asked his plea, reported the network.", "de": ["Der Sender berichtete, dass er sich am Samstag vor Gericht auf Nachfrage für „auf jeden Fall nicht schuldig“ bestimmte."]}} -{"translation": {"en": "Palin faces three Class A misdemeanours, meaning he could be imprisoned for up to a year and fined $250,000.", "de": ["Palin könnte eine Geldstrafe von 250.000 $ oder eine Freiheitsstrafe von bis zu einem Jahr bekommen, da ihm drei Verbrechen der Klasse A zugeteilt werden."]}} -{"translation": {"en": "He has also been charged with a Class B misdemeanour, punishable by a day in jail and a $2,000 fine.", "de": ["Ihm wurden ein Tag Gefängnis und eine Geldstraße von 2000 $ zugeteilt, da er ebenfalls wegen einem Vergehen der Klasse B angeklagt wurde."]}} -{"translation": {"en": "It is not the first time criminal charges have been filed against Palin.", "de": ["Dies ist nicht die erste Strafanzeige, die gegen Palin vorliegt."]}} -{"translation": {"en": "In December 2017, he was accused of assaulting his father, Todd Palin.", "de": ["Er wurde im Dezember angeklagt, da er seinen Vater Todd Palin feindselig angriff."]}} -{"translation": {"en": "His mother, Sarah Palin, called police to report the alleged attack.", "de": ["Um den mutmaßlichen Angriff zu melden, kontaktierte seine Mutter Sarah Palin die Polizei."]}} -{"translation": {"en": "The case is currently before Alaska's Veteran's Court.", "de": ["Vor dem Veteranen-Gericht in Alaska wird der Fall zurzeit bearbeitet."]}} -{"translation": {"en": "In January 2016 he was charged with domestic assault, interfering with the report of a domestic violence crime, and possessing a weapon while intoxicated in connection with the incident.", "de": ["Er wurde im Januar 2016 wegen häuslicher Körperverletzung angeklagt und ihm wird im Zusammenhang mit dem Verbrechen der häuslichen Gewalt der Waffenbesitz im berauschten Zustand vorgeworfen."]}} -{"translation": {"en": "His girlfriend had alleged that he punched her in the face.", "de": ["Von seiner Freundin wurde behauptet er habe sie im Gesicht verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin was criticised by veterans groups in 2016 after linking her son's violent behaviour to PTSD stemming from his service in Iraq.", "de": ["Das gewaltsame Verhalten von Sarah Palins Sohn, wurde mit einer PTBS in Zusammenhang gebracht, die aus dem Einsatz im Irak entstand, was von einer Gruppe Veteranen kritisiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia earthquake tsunami: hundreds killed", "de": ["Durch Erdbeben und Tsunamis kam es zu hunderten Toten in Indonesien."]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people have died after an earthquake hit the Indonesian island of Sulawesi on Friday.", "de": ["Bei dem Erdbeben, das am Freitag die indonesische Insel Sulawesi erschütterte, kamen mindestens 384 Menschen ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "The 7.5-magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes.", "de": ["Tausende Häuser wurden durch einen Tsunami zerstört, welcher durch ein Erdbeben der Stärke 7,5 hervorgerufen wurde."]}} -{"translation": {"en": "Electricity and communication networks are down with death tolls expected to rise in coming days.", "de": ["Es kam zu einem Ausfall der Strom-und Kommunikationsnetze, weswegen damit gerechnet wird, dass die Anzahl der Todesopfer in den nächsten Tagen steigt."]}} -{"translation": {"en": "The earthquake hit just off central Sulawesi which is northeast of the Indonesian capital, Jakarta.", "de": ["Außerhalb von Zentral-Sulawesi im Norden der indonesischen Hauptstadt Jakarta, befand sich das Epizentrum des Erdbebens."]}} -{"translation": {"en": "Videos are circulating on social media showing the moment of impact.", "de": ["Der Augenblick des Einschlags wurde durch Videos, die in sozialen Netzwerken zu finden sind demonstriert."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people had gathered for a beach festival in the city of Palu when the tsunami smashed on shore.", "de": ["Hunderte Menschen wurden während eines Strandfestivals in Palu von einem Tsunami, der auf die Küste traf, überrascht."]}} -{"translation": {"en": "Federal prosecutors seeking rare death penalty for NYC terror attack suspect", "de": ["Bei dem Verdächtigen des New Yorker Terroranschlags, wurde unerwartet von der Bundesanwaltschaft für eine Todesstrafe gestimmt."]}} -{"translation": {"en": "Federal prosecutors in New York are seeking the death penalty for Sayfullo Saipov, the suspect in the New York City terror attack that killed eight people -- a rare punishment that hasn't been carried out in the state for a federal crime since 1953.", "de": ["Der Verdächtige Sayfullo Saipov, der bei einem Terroranschlag in New York acht Menschen getötet haben soll, erhält vermutlich die Todesstrafe, die von der Bundesanwaltschaft abgezielt wird, eine nicht so oft vorkommende Strafe, welche seit 1953 nicht mehr für ein Vergehen auf Bundesebene in dem Staat durchgeführt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct.", "de": ["Um im Oktober den Überfall auf einen Fahrradweg neben dem West Side Highway in Lower Manhattan zu vollbringen, verwendete der 30 jährige Saipov einen Miet-LKW von Home Depot, womit er Fahrradfahrer und Fußgänger überfuhr."]}} -{"translation": {"en": "In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov \"intentionally\" killed the eight victims and \"intentionally\" inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York.", "de": ["Um eine Todesstrafe als berechtigt zu beweisen, müssen die Ankläger einen Beweis erbringen, dass die acht Opfer „vorsätzlich“ von Saipov umgebracht wurden und er ihnen „vorsätzlich“ ernsthafte Körperverletzungen angetan hat, laut der Absichtserklärung die im Southern District of New York eingeführt wurde, um eine Todesstrafe in Antrag zu stellen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document.", "de": ["Laut dem Gerichtsdokument kann es bei beiden dieser Anklagepunkte voraussichtlich zu einer Todesstrafe kommen."]}} -{"translation": {"en": "Weeks after the attack, a federal grand jury slapped Saipov with a 22-count indictment that included eight charges of murder in aid of racketeering, typically used by federal prosecutors in organized crime cases, and a charge of violence and destruction of motor vehicles.", "de": ["Eine Jury des Bundesgerichts, wies Saipov ein paar Wochen nach dem Überfall eine Anklageschrift mit 22 Punkten zu - worunter acht Anklagen wegen Mordes zur Beihilfe organisierter Kriminalität fallen - die normalerweise im Falle organisierter Kriminalität von der Bundesstaatsanwaltschaft genutzt wird und eine strafrechtliche Verfolgung wegen Gewalt und Demolierung von motorisierten Fahrzeugen."]}} -{"translation": {"en": "The attack required \"substantial planning and premeditation,\" prosecutors said, describing the manner in which Saipov carried it out as \"heinous, cruel and depraved.\"", "de": ["Die Staatsanwälte beschilderten die Weise wie Saipov den Angriff vollbrachte als „grässlich, kaltherzig und abscheulich“ und stellten fest, dass der Überfall ein „außerordentliches Maß an Vorbereitung und Disposition“ benötigte."]}} -{"translation": {"en": "\"Sayfullo Habibullaevic Saipov caused injury, harm, and loss to the families and friends of Diego Enrique Angelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza, and Alejandro Damian Pagnucco,\" the notice of intent states.", "de": ["In der Absichtserklärung wird dargestellt, dass „ Sayfullp Habibullaevic Saipov den Verwandten und Freunden von Diego Enrique Abgelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza und Alejandro Damian Pagnucco Leid, Schädigungen und Verletzungen antat."]}} -{"translation": {"en": "Five of the victims were tourists from Argentina.", "de": ["Fünf Touristen aus Argentinien waren unter den Todesopfern."]}} -{"translation": {"en": "It has been a decade since the Southern District of New York last prosecuted a death penalty case.", "de": ["Der Southern District of New York hat seit 10 Jahren nicht mehr einen Fall bearbeitet, wobei es zur Vollstreckung der Todesstrafe kam."]}} -{"translation": {"en": "The defendant, Khalid Barnes, was convicted of murdering two drug suppliers but was ultimately sentenced to life in prison in September 2009.", "de": ["Aufgrund der Ermordung von zwei Drogenhändlern wurde der Angeklagte Khalid Barnes verurteilt, jedoch wurde Ihm im September 2009 nur eine lebenslange Freiheitsstrafe zugeteilt."]}} -{"translation": {"en": "The last time the death penalty was carried out in a New York federal case was in 1953 for Julius and Ethel Rosenberg, a married couple executed after they were convicted of conspiracy to commit espionage for the Soviet Union during the Cold War two years before.", "de": ["Zuletzt wurde die Todesstrafe in einem Bundesfall in New York 1953 dem Ehepaar Julius und Ethel Rosenberg zugeteilt, die zwei Jahre davor wegen gemeinsamer Spionage für die Sowjetunion während der Zeit des kalten Krieges verurteilt und schließlich hingerichtet wurden."]}} -{"translation": {"en": "Both Rosenbergs were both put to death by the electric chair on June 19, 1953.", "de": ["Die Todesstrafe wurde bei beiden Rosenbergs am 19. Juni 1953 auf dem elektrischen Stuhl vollzogen."]}} -{"translation": {"en": "Saipov, a native of Uzbekistan, demonstrated a lack of remorse in the days and months following the attack, according to court documents.", "de": ["Wie aus Gerichtsakten deutlich wird, bereut der in Usbekistan geborene Saipov auch nicht Tage und Monate nach seinem Angriff was er getan hat."]}} -{"translation": {"en": "He stated to investigators that he felt good about what he had done, police said.", "de": ["Laut der Polizei äußerte er gegenüber Ermittlern, dass er froh über seine Tat sei."]}} -{"translation": {"en": "Saipov told authorities he was inspired to carry out the attack after watching ISIS videos on his phone, according to the indictment.", "de": ["Nach Anklageschrift berichtete Saipov den Behörden, dass er durch das Ansehen von ISIS-Videos auf seinem Handy angespornt wurde, den Angriff durchzuführen."]}} -{"translation": {"en": "He also requested to display the ISIS flag in his hospital room, police said.", "de": ["Nach Aussagen der Polizei forderte er, die ISIS-Flagge in sein Krankenzimmer hinzuhängen."]}} -{"translation": {"en": "He has pleaded not guilty to the 22-count indictment.", "de": ["Er setzte sich in allen 22 Anklagepunkten für „Nicht schuldig“ ein."]}} -{"translation": {"en": "David Patton, one of the federal public defenders representing Saipov, said they are \"obviously disappointed\" with the prosecution's decision.", "de": ["Der Vertreter Saipovs, David Patton, einer der Federal Public Defender berichtete, dass sie nach der Entscheidung der Beurteilung natürlich niedergeschlagen waren."]}} -{"translation": {"en": "\"We think the decision to seek the death penalty rather than accepting a guilty plea to life in prison with no possibility of release will only prolong the trauma of these events for everyone involved,\" Patton said.", "de": ["„Wir sind der Meinung, dass anstatt ein Schuldbekenntnis auf lebenslänglich ohne Aussicht auf Freilassung zu gewähren, wird die Entscheidung die Todesstrafe einzusetzen dafür sorgen, dass sich das Trauma des Vorfalls bei allen beteiligten nur aufgeschoben wird“, sagte Patton."]}} -{"translation": {"en": "Saipov's defense team had previously asked prosecutors not to seek the death penalty.", "de": ["Vorweg hatte das Verteidigungssystem von Saipov die Staatsanwaltschaft dazu aufgefordert, auf die Todesstrafe zu verzichten."]}} -{"translation": {"en": "Tory MP says NIGEL FARAGE should be put in charge of Brexit negotiations", "de": ["Laut dem Tory Abgeordneten, soll Nigel Farage die Verantwortlichkeit für die Brexit-Verhandlung zugeteilt werden."]}} -{"translation": {"en": "Nigel Farage vowed to 'mobilise the people's army' today during a protest at the Tory conference.", "de": ["Bei einem Protest während des Tory-Parteitags heute, gab er das Versprechen ab „die Armee des Volkes“ zu unterstützen."]}} -{"translation": {"en": "The former Ukip leader said politicians had to 'feel the heat' from Eurosceptics - as one of Theresa May's own MPs suggested he should be in charge of negotiations with the EU.", "de": ["Laut dem vergangenen Ukip-Führer, sollten Politiker den Druck von Europaskeptikern empfinden -währendem von einem von Theresa Mays Abgeordneten vorgeschlagen wurde, die Verantwortung der Verhandlung mit der EU an ihn weiterzugeben."]}} -{"translation": {"en": "Conservative backbencher Peter Bone told the march in Birmingham that the UK 'would have been out' by now if Mr Farage was Brexit Secretary.", "de": ["Den Demonstranten in Biringham bekundete der konservative Hinterbänkler Peter Bone, dass wenn Herr Farage Brexit-Sekretär wird, das Vereinigte Königreich zum Ende kommt."]}} -{"translation": {"en": "But the challenge Mrs May faces in reconciling her deeply divided ranks has been underlined by pro-Remain Tories joining a separate protest against Brexit in the city.", "de": ["Das Problem von Frau Mays, dass sich ihre feindseligen Truppen nicht vertragen konnten, wurde durch die Situation, dass sich unter den Tories mehrere Brexit-Gegner an einem exklusiven Protest gegen den Brexit in der Stadt beteiligten, verstärkt."]}} -{"translation": {"en": "The premier is struggling to keep her Chequers compromise plan on track amid attacks from Brexiteers, Remainers and the EU.", "de": ["Es bereitet der Ministerpräsidentin Schwierigkeiten, während der Angriffe stammend von Brexiteers, Remainer und der EU, ihrem Chequers-Kompromissplan nachzugehen."]}} -{"translation": {"en": "Allies insisted she will push ahead with trying to strike a deal with Brussels despite the backlash - and force Eurosceptics and Labour to choose between her package and 'chaos'.", "de": ["Trotz der Niederlange will Allies auch künftig versuchen ein Abkommen mit Brüssel zu verhandeln, um auf die EU-Skeptiker und die Labour Party Zwang auszuüben, damit sie eine Wahl zwischen ihrem Paket und dem kompletten „Chaos“ treffen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Bone told the Leave Means Leave rally in Solihull that he wanted to 'chuck Chequers'.", "de": ["Herr Bone will Chequers wegwerfen, was er der Leave-Kundgebung in Solihull verkündete."]}} -{"translation": {"en": "He suggested Mr Farage should have been made a peer and given responsibility for negotiations with Brussels.", "de": ["Das Mr Farage zu einem Peer er ernannt wird und die Verantwortung bekommt sich im die Verhandlungen mit Brüssel zu kümmern, wird von ihm befürwortet."]}} -{"translation": {"en": "'If he had been in charge, we would have been out by now,' he said.", "de": ["Wir wären jetzt schon längst aus der Sache raus, wenn er die Verantwortung gehabt hätte, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "The Wellingborough MP added: 'I will stand up for Brexit but we need to chuck Chequers.'", "de": ["Beigefügt wurde von dem Abgeordneten von Wellingboroug, dass er den Brexit mobilisieren wird, sie dafür aber Chequers wegschaffen müssen."]}} -{"translation": {"en": "Setting out his opposition to the EU, he said: 'We didn't fight world wars to be subservient.", "de": ["„Wir haben keine Weltkriege geführt, um uns erniedrigen zu lassen“, gab er bekannt, um seine Ablehnung gegen die EU zu verdeutlichen."]}} -{"translation": {"en": "We want to make our own laws in our own country.'", "de": ["In unserer eigenen Nation wollen wir unsere eigenen Regeln schaffen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Bone dismissed suggestions that public opinion had changed since the 2016 vote: 'The idea that the British people have changed their minds and want to remain is completely untrue.'", "de": ["Die Vorschläge, dass sich seit der Abstimmung 2016 die allgemein bekannte Sicht geändert habe, setzte Mr Bone ab: „Die Überlegung ist komplett abwegig, dass die Engländer ihre eine neue Ansicht haben und nicht weggehen wollen."]}} -{"translation": {"en": "Tory Brexiteer Andrea Jenkyns was also at the march, telling reporters: 'I am simply saying: Prime Minister, listen to the people.", "de": ["Andrea Jenkyns, die Brexit-Befürworterin der Tory-Partei schloss sich gleichermaßen dem Marsch an und berichtete Reportern: „ Ich werde einfach sagen, dass der Premierminister den Menschen zu hören soll.“"]}} -{"translation": {"en": "'Chequers is unpopular with the general public, the Opposition's not going to vote for it, it's unpopular with our party and our activists who actually pound the streets and get us elected in the first place.", "de": ["Die Opposition wird nicht für Chequers stimmen, da diese bei der Allgemeinheit nicht gerne gesehen wird, ebenso wie bei unserer Partei und bei unseren Aktivisten, welche veranlassen das wir zu aller erst gewählt werden, indem sie durch die Straßen gehen."]}} -{"translation": {"en": "Please drop Chequers and start listening.'", "de": ["Beginnen sie hinzuhören und werden Sie bitte Chequers los."]}} -{"translation": {"en": "In a pointed message to Mrs May, she added: 'Prime ministers keep their jobs when they keep their promises.'", "de": ["Mrs May gab in einer demonstrativen Nachricht dazu an, dass: „ Premierminister nur dann ihr Amt beibehalten, wenn sie das umsetzten, was sie zugesichert haben."]}} -{"translation": {"en": "Mr Farage told the rally politicians must be made to 'feel the heat' if they were about to betray the decision made in the 2016 referendum.", "de": ["Der Versammlung vermittelte Farage, dass sich Politiker, die vorhaben, der Referendumsentscheidung aus dem Jahr 2016 nachzugehen, auf einen erbitterten Widerstand‘ vorbereiten sollten."]}} -{"translation": {"en": "'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said.", "de": ["Er sagte: „Es ist nun eine Angelegenheit unter den Menschen und unserer politischen Klasse, bei der es um Vertauen geht."]}} -{"translation": {"en": "'They are trying to betray Brexit and we are here today to tell them 'we won't let you get away with doing that'.'", "de": ["„Das sie versuchen, nicht dem Brexit nachzugehen, bringt uns dazu, ihnen mitzuteilen, dass wir das nicht hinnehmen und akzeptieren werden."]}} -{"translation": {"en": "In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat.", "de": ["In einer an die enthusiastisch Menge gerichtete Nachricht ergänzte er: „ Ich möchte, dass unsere politische Klasse, die kurz davor ist den Brexit nicht zu akzeptieren, den Druck zu empfinden bekommt."]}} -{"translation": {"en": "'We are mobilising the people's army of this country that gave us victory in Brexit and will never rest until we have become an independent, self-governing, proud United Kingdom.'", "de": ["Die Volksarmee des Landes, welche uns geholfen hat, beim Brexit zu triumphieren, wollen wir verstärken und wir werden nicht aufgeben, solange sich unser Vereinigtes Königreich nicht zu einem hochmütigen, autarken und selbstbestimmten Land entwickelt hat."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, Remainers marched through Birmingham before holding a two-hour rally in the city centre.", "de": ["Brexit-Gegner gingen mittlerweile durch Birmingham, bevor sie für eine zweistündige Kundgebung im Stadtzentrum zusammenkamen."]}} -{"translation": {"en": "A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend.", "de": ["An diesem Wochenende präsentierten mehrere Aktivisten Banner, nach dem Beginn der Gruppe, welche die Aussage, Tories gegen Brexit‘ verkündeten."]}} -{"translation": {"en": "Labour peer Lord Adonis mocked the Conservatives for the security issues they suffered with a party app as the conference opened.", "de": ["Die Konservativen hatten bei einer Partei-App am Anfang der Konferenz Sicherheitsprobleme, wofür sie von Labour Peer Lord Adonis verspottet wurden."]}} -{"translation": {"en": "'These are the people who tell us they can have the IT systems in place and all of the technology for Canada plus plus, for the frictionless border, for free trade without borders in Ireland,' he added.", "de": ["Er sagte dazu: „Das sind die Menschen, die uns mitteilen, dass sie für die einwandfreie Grenze und für einen freien Handel ohne Grenzen in Irland, die komplette Technologie für Canada plus plus fähig sind anzulegen."]}} -{"translation": {"en": "'It is a complete farce.", "de": ["Eine unsinnige Komödie ist das."]}} -{"translation": {"en": "There isn't such a thing as a good Brexit,' he added.", "de": ["Er ergänzte, dass so etwas wie ein „guter Brexit“ nicht existieren würde."]}} -{"translation": {"en": "Warren plans to take a 'hard look' at running for president", "de": ["Die Kandidatur für das Amt des Präsidenten will Warren ganz gründlich revidieren."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Sen. Elizabeth Warren says she'll take a \"hard look at running for president\" after the November elections.", "de": ["Nachdem die Wahlen im November stattfinden werden, will die US-Senatorin, Elizabeth Warren, die Kandidaten für die Präsidentschaftswahl gründlich überprüfen."]}} -{"translation": {"en": "The Boston Globe reports the Massachusetts Democrat spoke about her future during a town hall in western Massachusetts Saturday.", "de": ["Am Samstag hat die Demokratin aus Massachusetts während einem Bürgerforum in West-Massachusetts von ihrer Zukunft erzählt, teilte die Boston Globe mit."]}} -{"translation": {"en": "Warren, a frequent critic of President Donald Trump, is running for re-election in November against GOP state Rep. Geoff Diehl, who was co-chairman of Trump's 2016 Massachusetts campaign.", "de": ["Im November tritt Warren, der Präsident Donald Trump des Öfteren kritisch betrachtete, gegen GOP Landesbeauftragten Geoff Diehl zur Wiederwahl an, welcher 2016 in Massachusetts einer der Mitvorsitzenden bei Trumps Kampagne war."]}} -{"translation": {"en": "She has been at the center of speculation that she might take on Trump in 2020.", "de": ["Es wurde größtenteils über sie spekuliert, dass sie in der Lage wäre 2020 gegen Trump anzutreten."]}} -{"translation": {"en": "Saturday afternoon's event in Holyoke was her 36th meeting with constituents using the town hall format since Trump took office.", "de": ["Auf Grund dessen, dass Trump sein Amt angetreten hat, wurde das Rathaus-Format bei der Veranstaltung am Samstagnachmittag in Holyoke, welches ihr 36. Treffen mit der Wählerschaft war, genutzt."]}} -{"translation": {"en": "An attendee asked her if she planned to run for president.", "de": ["Sie wurde von einem Teilnehmer gefragt, ob eine Kandidatur für das Präsidentenamt von ihr beabsichtigt wird."]}} -{"translation": {"en": "Warren replied that it's time \"for women to go to Washington to fix our broken government, and that includes a woman at the top.\"", "de": ["Warren erwiderte, dass der Zeitpunkt eingetreten ist, wo in Washington „ eine Frau ganz oben an der Macht sein sollte, damit die demolierte Regierung wieder ordentlich zusammengesetzt wird“."]}} -{"translation": {"en": "Arrest made in shooting death of LSU's Sims", "de": ["Festnahme wegen Schüssen auf Sims der LSU, die tödlich ausgingen."]}} -{"translation": {"en": "Police in Baton Rouge, La., announced Saturday that a suspect has been arrested in the shooting death of LSU basketball player Wayde Sims on Friday.", "de": ["Am Samstag berichtete die Polizei in Baton Rouge, Louisiana, dass der Verdächtige im Vorfall der tödlichen Schüsse auf LSU-Basketballspieler Wayde Sims, am Freitag verhaftet wurde."]}} -{"translation": {"en": "The Baton Rouge Police Department announced the arrest of Dyteon Simpson, 20, at an 11 a.m. ET news conference.", "de": ["Während einer Pressekonferenz die um 11 Uhr Ortszeit stattfand, teilte die Polizeibehörde von Baton Rouge die Verhaftung von Dyteon Simpson (20) mit."]}} -{"translation": {"en": "They had released a video of the shooting on Friday, asking for help identifying a man seen in the footage.", "de": ["Am Freitag publizierten sie ein Video von der Schießerei, um bei der Identifizierung eines Mannes, der in dem aufgenommenen Filmmaterial zu erkennen war, unterstützt werden zu können."]}} -{"translation": {"en": "Sims, 20, was shot and killed near Southern University's campus early Friday.", "de": ["Am frühen Freitag wurde der 20 jährige Sims von tödlichen Schüssen getroffen, als er sich in der Nähe vom Campus der Southern University befand."]}} -{"translation": {"en": "\"Wayde Sims suffered a gunshot wound to the head and ultimately died as a result,\" police chief Murphy J. Paul told the media Saturday, per 247sports.", "de": ["Angaben zu Folge von 247 Sports, berichtete Polizeichef Murphy J. Paul am Samstag den Medien, dass „Wayde Sims starb an Schussverletzungen am Kopf“."]}} -{"translation": {"en": "Wayde stepped in to defend his friend and was shot by Simpson.", "de": ["Um seinen Freund in Schutz zu nehmen, ging Wayde dazwischen und erlitt einen Schuss von Simpson."]}} -{"translation": {"en": "Simpson was questioned and admitted to being on scene, in possession of a weapon, and admitted to shooting Wayde Sims.", "de": ["Während einer Befragung gestand Simpson, dass er mit einer Waffe am Tatort gewesen ist und Sims damit ermordet hat."]}} -{"translation": {"en": "Simpson was arrested without incident and taken into custody at East Baton Rouge Parish Police Department.", "de": ["Ohne Zwischenfälle wurde Simpson festgenommen und im East Rouge Parish Police Department einquartiert."]}} -{"translation": {"en": "A 6-foot-6 junior who grew up in Baton Rouge, Sims played in 32 games with 10 starts last season and averaged 17.4 minutes, 5.6 points and 2.9 rebounds per game.", "de": ["Sims kam aus Baton Rouge, war 2 Meter groß und war im dritten Studienjahr und er spielte in 32 Spielen mit, wobei er in der 10 Starts hatte und im Durchschnitt pro Spiel 17,4 Minuten, 5,6 Punkte und 2,9 Rebounds erreichte."]}} -{"translation": {"en": "Russian Grand Prix: Lewis Hamilton closes in on world title after team orders hand him win over Sebastian Vettel", "de": ["Lewis Hamilton sieht nach Team Anweisungen über Sebastian Vettel, womit er dem Weltmeistertitel einen Schritt näher kommt und wodurch Russland einen großen Preis erlangt."]}} -{"translation": {"en": "It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes\" team orders would play a large part in the race.", "de": ["Am Samstag qualifizierte sich Lewis Hamilton vor Valtteri Bottas und schon ab diesem Moment wurde allen bewusst, dass bei dem Rennen die Teamanweisungen von Mercedes ein wichtiger Faktor sein wird."]}} -{"translation": {"en": "From pole, Bottas got a good start and almost hung Hamilton out to dry as he defended his position in the first two turns and invited Vettel to attack his teammate.", "de": ["Bottas hatte einen guten Start aus der Poleposition, wobei er Hamilton fast sitzen ließ und in den ersten beiden Runden in der Lage war seine Position zu halten und versuchte Vettel herauszufordern, Teamkollegen von ihm anzugreifen."]}} -{"translation": {"en": "Vettel went into the pits first and left Hamilton to run into the traffic at the tail of the pack, something which should have been decisive.", "de": ["Es wurde als sehr entscheidend empfunden, dass Vettel als erster in die Box ging und Hamilton am Ende der Gruppe in den Verkehr fahren ließ."]}} -{"translation": {"en": "The Mercedes pitted a lap later and came out behind Vettel, but Hamilton went ahead after some wheel-to-wheel action that saw the Ferrari driver reluctantly leave the inside free at risk of holding out after a double-move to defend on the third corner.", "de": ["Nach einem Boxenstopp eine Runde danach, kam der Mercedes hinter Vettel raus, jedoch kam es zu einem Kopf-an-Kopf-Rennen, wodurch Hamilton es schaffte die Führung zu erlangen, als die Innenspur vom Fahrer der Ferraris widerspenstig freigemacht wurde, was zu dem Risiko führte, dass er die dritte Kurve nach einer Doppelbewegung zur Verteidigung durchhalten muss."]}} -{"translation": {"en": "Max Verstappen started from the back row of the grid and was in seventh by the end of the first lap on his 21st birthday.", "de": ["Am Ende der ersten Runde war Max Verstappen auf Platz Sieben, als er an seinem 21. Geburtstag von den hintersten Plätzen der Startaufstellung startete."]}} -{"translation": {"en": "He then led for a large part of the race as he held onto his tyres to target a quick finish and overtake Kimi Raikkonen for fourth.", "de": ["Er verfolgte das Ziel Kimi Raikkonen als Vierten zu überholen und ein schnelles Ende zu vollbringen und schaffte es während des Rennens überwiegend seine Reifen unter Kontrolle zu halten"]}} -{"translation": {"en": "He eventually came into the pits on the 44th lap but was unable to increase his pace in the remaining eight laps as Raikkonen took fourth.", "de": ["In der 44. Runde gelangte er endlich in die Box, jedoch war er nicht in der Lage in den letzten acht Runden an Geschwindigkeit zuzulegen und Räikkönnen wurde Vierter."]}} -{"translation": {"en": "It's a difficult day because Valtteri did a fantastic job all weekend and was a real gentleman told let me by.", "de": ["Das ganze Wochenende über hat Valtteri überragende Arbeit geleistet und war ein höfflicher, zuvorkommender Mann, weswegen es für ihn zu einem sehr schwierigen Tag wurde, als ihm mitgeteilt wurde, dass er mich vorbeilassen soll."]}} -{"translation": {"en": "The team have done such an exceptional job to have a one two,\" said Hamilton.", "de": ["„Das Team erzielte ein Eins Zwei, was sie durch eine ausgezeichnete Arbeit voraussetzten“, teilte Hamilton mit."]}} -{"translation": {"en": "That Was Really Bad Body Language", "de": ["Das stellte eine äußerst armselige Körpersprache dar."]}} -{"translation": {"en": "President Donald Trump mocked Senator Dianne Feinstein at a rally on Saturday over her insistence she did not leak the letter from Christine Blasey Ford accusing Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault.", "de": ["Laut Senatorin Dianne Feinstein hat sie den Brief von Christine Blasey Ford, in dem Brett Kavanaugh, der Anwärter für den Obersten Gerichtshof wegen sexuellen Missbrauchs angeklagt wird, nicht veröffentlicht, worüber Präsident Donald Trump bei dem Auftritt am Samstag lustig machte."]}} -{"translation": {"en": "Speaking at a rally in West Virginia, the president did not directly address the testimony given by Ford before the Senate Judiciary Committee, instead commenting that what was going on in the Senate showed that people were \"mean and nasty and untruthful.\"", "de": ["Während einer Versammlung in West Virginia machte der Präsident in seiner Rede keine Aussagen zu den Behauptungen von Ford, die er vor dem Justizausschuss des Senats aufstellte, anstatt dessen sagte er das die Geschehnisse im Senat darstellen, dass die Leute „taktlos, kaltherzig und heuchlerisch“ sind."]}} -{"translation": {"en": "\"The one thing that could happen and the beautiful thing that is going on over the last few days in the Senate, when you see the anger, when you see people that are angry and mean and nasty and untruthful,\" he said.", "de": ["Er meinte in den vergangenen Tagen gut sehen zu können, dass im Senat viele Menschen sind, denen man die Wut ansieht, die gemein, böse und verlogen sind, das ist eine Sache die im Senat durchaus passieren kann und die man gut beobachten kann."]}} -{"translation": {"en": "\"When you look at releases and leaks and then they say \"oh, I didn't do it.", "de": ["Die Reaktion auf Veröffentlichung und Enthüllung ist absehbar, dass Abstreiten der Verantwortlichkeit."]}} -{"translation": {"en": "I didn't do it.\"", "de": ["Das bin ich nicht gewesen"]}} -{"translation": {"en": "Remember?", "de": ["Fällt es ihnen wieder ein?"]}} -{"translation": {"en": "Dianne Feinstein, did you leak?", "de": ["Sind sie für diese Enthüllungen verantwortlich Dianne Feinstein?"]}} -{"translation": {"en": "Remember her answer... did you leak the document - \"oh, oh, what?", "de": ["Wie bitte? Du musst dich auf die Antwort besinnen, wurden durch dich Angaben aus dem Dokument weitergereicht"]}} -{"translation": {"en": "Oh, no.", "de": ["Absolut nicht"]}} -{"translation": {"en": "I didn't leak.\"", "de": ["Ich habe mich keiner Enthüllung zu verantworten"]}} -{"translation": {"en": "Well, wait one minute.", "de": ["ach gedulde dich einen Augenblick"]}} -{"translation": {"en": "Did we leak...No, we didn't leak,\" he added, in an impression of the senator.", "de": ["Die Senatorin imitierend ergänzte er, wir haben sie… Absolut nicht durchsickern lassen."]}} -{"translation": {"en": "Feinstein was sent the letter detailing the allegations against Kavanaugh by Ford back in July, and it was leaked earlier in September - but Feinstein denied that the leak came from her office.", "de": ["Der Brief mit den Vorwürfen von Ford gegen Kavanaugh, der im September durchgesickert war, gelang im Juli an Feinstein, doch dieser streitet ab das der Brief durch ihr Büro an die Öffentlichkeit gelangt war."]}} -{"translation": {"en": "\"I did not hide Dr. Ford's allegations, I did not leak her story,\" Feinstein told the committee, The Hill reported.", "de": ["Feinstein äußert sich vor dem Ausschuss zu den Vorwürfen insofern, als das er die Behauptungen von Dr. Ford nicht verheimlicht habe, aber auch nicht durchsickern lassen hat, berichtet the Hill"]}} -{"translation": {"en": "\"She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.\"", "de": ["Ich hielt die Angelegenheit entsprechend ihres Insistieren geheim, da es sich um eine vertrauliche Angelegenheit handelt."]}} -{"translation": {"en": "But her denial did not appear to sit well with the president, who commented during the Saturday night rally: \"I'll tell you what, that was really bad body language.", "de": ["Während der laufenden Veranstaltung Samstagabend kommentiert der Präsident den anscheinend nicht positiv wahrgenommenen Widerruf mit den Worten es habe sich eindeutig um schlechte Körperhaltung gehandelt."]}} -{"translation": {"en": "Maybe she didn't, but that's the worst body language I've ever seen.\"", "de": ["Auch wenn es sich um die schlechteste Körperhaltung handelt die ich seit geraumer Zeit gesehen habe, besteht doch die Möglichkeit, dass sie es nicht getan hat."]}} -{"translation": {"en": "Continuing his defense of the Supreme Court nominee, who has been accused of sexual misconduct by three women, the president suggested that the Democrats were using the allegations for their own ends.", "de": ["Der Präsident behauptet, die Demokraten würden die Anschuldigung gegen den Kandidaten sich drei Frauen gegenüber sexuell Fehl verhalten zu haben für ihre eigenen Zwecke nutzen und setzt damit seine Verteidigung für den Kandidaten gegen den Obersten Gerichtshof fort."]}} -{"translation": {"en": "\"They are determined to take back power by any means necessary.", "de": ["Das Zurückerhalten der Macht war unter allen Umständen die erste Priorität."]}} -{"translation": {"en": "You see the meanness, the nastiness, they don't care who they hurt, who they have to run over to get power and control,\" Mediaite reported the president saying.", "de": ["Mediaite berichtet, dass der Präsident sich insofern äußerte, als dass die Falschheit und Gehässigkeit ihnen anzusehen ist und das sie ohne Zögern Leute verletzen würden um an Macht und Einfluss zu gelangen."]}} -{"translation": {"en": "Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants", "de": ["5:3 ist der aktuelle Spielstand von der Elite League Dundee Stars gegen Belfast Giants."]}} -{"translation": {"en": "Patrick Dwyer hit two goals for the Giants against Dundee", "de": ["Für die Giants erzielte Patrick Dwyer zwei Treffer gegen Dundee."]}} -{"translation": {"en": "Dundee Stars atoned for Friday's Elite League loss against Belfast Giants by winning the return match 5-3 in Dundee on Saturday.", "de": ["Bei dem Rückspiel in Dundee machten die Stars der Elite League die vorherige Niederlage gegen die Belfast Giants mit einem Sieg von 5:3 ungeschehen."]}} -{"translation": {"en": "The Giants got an early two-goal lead through strikes from Patrick Dwyer and Francis Beauvillier.", "de": ["Durch die Treffer von Patrick Dwyer und Francis Beauvillier gingen die Giants schon früh in Führung."]}} -{"translation": {"en": "Mike Sullivan and Jordan Cownie brought the home side level before Dwyer restored the Giants' lead.", "de": ["Noch bevor Dwyer den Vorsprung der Giants weiter ausbauen konnte, glichen Mike Sullivan und Jordan Cownie den Punktestand für ihre Heimmannschaft aus."]}} -{"translation": {"en": "Francois Bouchard equalised for Dundee before two Lukas Lundvald Nielsen goals secured their victory.", "de": ["Die zwei Treffer von Lukas Lundvald Nielsen sicherten ihren Triumph und der zuvor erzielte Ausgleich von Francois Bouchard für Dundee konnte dies nicht verhindern."]}} -{"translation": {"en": "It was a third Elite League defeat of the season for Adam Keefe's men, who had come from behind to beat Dundee 2-1 in Belfast on Friday night.", "de": ["Nachdem Sieg der Elite Leaugue der Männer von Adam Keefe gegen Dundee in Belfast vergangenen Freitag, bei dem sie den zwischenzeitlichen Rückstand von 2:1 ausgleichen konnten, ereignete sich die dritte Niederlage in Folge."]}} -{"translation": {"en": "It was a fourth meeting of the season between the sides, with the Giants winning the previous three matches.", "de": ["Bei den insgesamt vier Begegnungen der konkurrierenden Mannschaften in der aktuellen Saison, hatten die Giants bereits drei Spiele für sich entscheiden können."]}} -{"translation": {"en": "Dwyer's opener came in the fourth minute on 3:35 from a Kendall McFaull assist, with David Rutherford providing the assist as Beauvillier doubled the lead four minutes later.", "de": ["Kendall McFaul gab Dwyer das Zuspiel, dass in Minute 3:35 zum ersten Treffer führte und David Riutherford war für die Verdopplung des Vorsprungs vier Minuten später insofern verantwortlich, als das er Beauvillier zuspielte."]}} -{"translation": {"en": "In what was a busy opening period, Sullivan brought the home side back into the game on 13:10 before Matt Marquardt became provider for Cownie's equaliser on 15:16.", "de": ["Matt Marquardt erzielte in der 16 Minute den Ausgleich gegen Cownie, nachdem Sullivan trotz einer stürmischen Anfangsperiode in der 14 Minute mit der Heimmannschaft in Führung gegangen war."]}} -{"translation": {"en": "Dwyer made sure the Giants took a lead into the first break when he hit his second goal of the night at the end of the first period.", "de": ["Durch den zweiten Treffer von Dwyer zum Ende der ersten Halbzeit hin, sicherte er den Giants den Vorsprung in der ersten Phase des Spiels."]}} -{"translation": {"en": "The home side regrouped and Bouchard once again put them on level terms with a power play goal on 27:37.", "de": ["In der 28 Minute erzielte erneut Bouchard den Ausgleich für die Heimmannschaft nachdem diese zum Powerplay umgestellt hatten."]}} -{"translation": {"en": "Cownie and Charles Corcoran combined to help Nielsen give Dundee the lead for the first time in the match late in the second period and he made sure of the win with his team's fifth halfway through the final period.", "de": ["Mit dem fünften Treffer seines Teams stellte Nielsen in der Mitte des letzten Spielabschnitts den Sieg sicher, den das Team ebenfalls den Teammitgliedern Cownie und Charles Corcoran verdankt, die durch ihre Spielzüge dazu beitrugen Dundee erstmalig in dem Spiel in Führung zu bringen."]}} -{"translation": {"en": "The Giants, who have now lost four of their last five matches, are at home to Milton Keynes in their next match on Friday.", "de": ["Kommenden Freitag spielt Milton Keynes gegen die Heimmannschaft Giants, diese haben mittlerweile vier von ihren letzten fünf Spielen verloren."]}} -{"translation": {"en": "Air Traffic Controller Dies To Ensure Hundreds On Plane Can Escape Earthquake", "de": ["Hunderte können dem Erdbeben mit einem Flugzeug entfliehen, da ein Fluglotse bereit war sein Leben für die Rettung der Menschen zu Opfern."]}} -{"translation": {"en": "An air traffic controller in Indonesia is being hailed as a hero after he died ensuring that a plane carrying hundreds of people made it safely off the ground.", "de": ["Nach dem ein Fluglotse starb, um sicherzustellen, dass das Flugzeug das hunderte Menschen retten sollte, sicher vom Boden abhebt, wird dieser in Indonesien als Held gefeiert."]}} -{"translation": {"en": "More than 800 people have died and many are missing after a major earthquake hit the island of Sulawesi on Friday, triggering a tsunami.", "de": ["Nachdem am Freitag auf der Insel Sulawesi ein Erdbeben einen Tsunami auslöste, werden weiterhin viele Menschen vermisst und es gab über 800 Todesopfer."]}} -{"translation": {"en": "Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu.", "de": ["In der Stadt Palu stecken viele Menschen zwischen den Trümmern fest, während das Areal weiterhin von starken Nachbeben aufgesucht wird."]}} -{"translation": {"en": "But despite his colleagues fleeing for their lives, 21-year-old Anthonius Gunawan Agung refused to leave his post in the wildly swaying control tower at Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu airport.", "de": ["Der 21-Jährige Fluglotse Anthonius Gunawan Agung weigerte sich im Gegensatz zu seinen Kollegen, seine Stellung auf dem stark wackelnden Kontrollturm auf dem Mutiara Sis Al Jufri Flughafen in Palu aufzugeben und rannte nicht, wie die anderen um sein Leben davon."]}} -{"translation": {"en": "He stayed put to make sure that the Batik Air Flight 6321, which was on the runway at the time, was able to take off safely.", "de": ["Um sicherzustellen, dass der sich auf dem Rollfeld befindende Batik Air- Flug 6321 mit Gewissheit abheben konnte, bewegte er sich nicht von der Stelle."]}} -{"translation": {"en": "He then jumped off the traffic control tower when he thought it was collapsing.", "de": ["Zu dem Zeitpunkt als er dachte, der Verkehrssicherungsturm würde einstürzen, entschied er sich von dem Turm zu Springen."]}} -{"translation": {"en": "He died later in hospital.", "de": ["Im Krankenhaus starb er an den Folgen seiner Verletzungen."]}} -{"translation": {"en": "Spokesman for Air Navigation Indonesia, Yohannes Sirait, said the decision may have saved hundreds of lives, Australia's ABC News reported.", "de": ["Yohannes Sirait, ein Sprecher von Air Navigation Indonesia ist der Meinung, die Entscheidung habe womöglich hunderte Leben gerettet, berichtet der australische Nachrichtendienst ABC News."]}} -{"translation": {"en": "We prepared a helicopter from Balikpapan in Kalimantan to take him to a bigger hospital in another city.", "de": ["Die Verlegung in ein größeres Krankenhaus in einer anderen Stadt wird durch einen Hubschrauber aus Balikpapan stattfinden, dieser wird in Kalimantan zum Start bereit gemacht."]}} -{"translation": {"en": "Unfortunately we lost him this morning before the helicopter reached Palu.", "de": ["Noch bevor der Hubschrauber Palu erreichte, haben wir ihn bedauerlicherweise verloren."]}} -{"translation": {"en": "\"Our heart breaks to hear about this,\" he added.", "de": ["Er ergänzte, dass es ihnen das Herz zerreißt, davon zu erfahren."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, authorities fear that the death toll could reach the thousands with the country's disaster mitigation agency saying that access to the the towns of Donggala, Sigi and Boutong is limited.", "de": ["Zu den Städten Donggala, Sigi und Boutong besteht laut der nationalen Behörde für Katastrophenmanagement lediglich begrenzter Zutritt, zudem befürchten die Behörden Zahl der Todesopfer in die Tausende reichen könnte."]}} -{"translation": {"en": "\"The toll is believed to be still increasing since many bodies were still under the wreckage while many have not able to be reached,\" agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho said.", "de": ["Suptopo Purwo Nugroho, der Sprecher der Behörde, geht davon aus, dass die Anzahl der Opfer weiterhin steigen wird, da nach wie vor dutzende Leichen unter den Trümmern liegen und nicht erreicht werden können."]}} -{"translation": {"en": "Waves that reached up to six meters have devastated Palu which will hold a mass burial on Sunday.", "de": ["Die Stadt Palu, in der am Sonntag ein Massenbegräbnis stattfinden wird, wurde von nahezu 6 Meter hohen Wellen zerstört."]}} -{"translation": {"en": "Military and commercial aircraft are bringing in aid and supplies.", "de": ["Versorgungsmaßnahmen sowie Hilfe kommen von Militär- und Verkehrsflugzeugen."]}} -{"translation": {"en": "Risa Kusuma, a 35-year-old mother, told Sky News: \"Every minute an ambulance brings in bodies.", "de": ["Im Minutentakt bringen die Krankenwagen neue Leichen zum Vorschein erzählt Risa Kusuma eine 35-jährige Mutter Sky News."]}} -{"translation": {"en": "Clean water is scarce.", "de": ["Reines Wasser ist begrenzt."]}} -{"translation": {"en": "The mini-markets are looted everywhere.\"", "de": ["Plünderungen finden in diversen Minimärkten statt."]}} -{"translation": {"en": "Jan Gelfand, head of the International Red Cross in Indonesia, told CNN: \"The Indonesian Red Cross is racing to help survivors but we don't know what they'll find there.", "de": ["Das indonesische Rote Kreuz eilt den Überlebenden zu Hilfe, dennoch weiß keiner welche Zustände die Retter erwartet, berichtet der der Chef des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz Jan Gelfand."]}} -{"translation": {"en": "This is already a tragedy, but it could get much worse.\"", "de": ["Es zwar noch deutlich schlimmer sein, dennoch handelt es sich längst um ein Tragödie."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia's President Joko Widodo arrived in Palu on Sunday and told the country's military: \"I am asking all of you to work day and night to complete every tasks related to the evacuation.", "de": ["Die zahlreichen Aufgaben die mit der Evakuierung der Stadt Palu einhergehen, sollen Tag und Nacht vom Militär bearbeitet werden, diese Anweisung gab der Indonesische Präsident Joko Widodo als er am Sonntag in Palu eintraf."]}} -{"translation": {"en": "Are you ready?\" CNN reported.", "de": ["CNN teilte mit, ob sie fertig sind?"]}} -{"translation": {"en": "Indonesia was hit earlier this year by earthquakes in Lombok in which more than 550 people died.", "de": ["Über 550 Einwohner Lombocks starben bei dem Erdbeben das Anfang des Jahres in Indonesien ausbrach."]}} -{"translation": {"en": "Micronesia plane crash: Air Niugini now says one man missing after lagoon plane crash", "de": ["Nachdem ein Flugzeug in eine Lagune in Mikronesien abstürzte meldet Air Niugini eine Person als Vermisst."]}} -{"translation": {"en": "The airline operating a flight that crashed into a Pacific lagoon in Micronesia now says one man is missing, after earlier saying all 47 passengers and crew had safely evacuated the sinking plane.", "de": ["Obwohl es anfangs hieß alle 47 Passagiere und die Mitglieder der Besatzung hätten das in eine pazifische Lagune in Mikronesien abstürzende Flugzeug unversehrt verlassen, meldet die Fluglinie nun eine Person als vermisst."]}} -{"translation": {"en": "Air Niugini said in a release that as of Saturday afternoon, it was unable to account for a male passenger.", "de": ["Der Aufenthaltsort eines männlichen Passagiers war laut einer Pressemitteilung von Air Niugini am Samstagnachmittag ungewiss."]}} -{"translation": {"en": "The airline said it was working with local authorities, hospitals and investigators to try to find the man.", "de": ["Um den Mann ausfindig zu machen, gibt die Fluggesellschaft an mit den örtlichen Behörden, Krankenhäusern und Ermittlern Hand in Hand zu arbeiten."]}} -{"translation": {"en": "The airline did not immediately respond to requests for more details about the passenger, such as his age or nationality.", "de": ["Auf Nachfragen zu weiteren Einzelheiten des Passagiers, wie zum Beispiel sine Staatsangehörigkeit oder sein Alter, gab die Fluglinie keine Rückmeldung."]}} -{"translation": {"en": "Local boats helped rescue the other passengers and crew after the plane hit the water while trying to land at the Chuuk Island airport.", "de": ["Nachdem das Flugzeug bei dem Versuch auf dem Flughafen Chuuk zu landen gescheitert ist und ins Wasser abgestürzt ist, beteiligten sich einheimische Boote an der Rettung der anderen Passagiere und Besatzungsmitglieder."]}} -{"translation": {"en": "Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital.", "de": ["Sieben Leute mussten zur Behandlung ins Krankenhaus geschafft werden, was Beamte am Freitag berichteten."]}} -{"translation": {"en": "The airline said six passengers remained at the hospital Saturday, and all of them were in stable condition.", "de": ["Am Samstag verweilten sechs Passagiere, die alle in einem stabilen Zustand sind, nach Aussagen der Fluggesellschaft im Krankenhaus."]}} -{"translation": {"en": "What caused the crash and the exact sequence of events remains unclear.", "de": ["Was den genauen Grund für den Unfall und die Geschehnisse darstellt, ist nach wie vor nicht zu sagen."]}} -{"translation": {"en": "The airline and the U.S. Navy both said the plane landed in the lagoon short of the runway.", "de": ["Das Flugzeug ist in der Lagune kurz vor der Landebahn gelandet, bestätigten die U.S. Navy und die Fluggesellschaft."]}} -{"translation": {"en": "Some witnesses thought the plane overshot the runway.", "de": ["Das Flugzeug sei hinter dem Rollfeld gelandet, vermuteten mehrere Zeugen."]}} -{"translation": {"en": "American passenger Bill Jaynes said the plane came in very low.", "de": ["Laut Bill Jaynes, einem amerikanischen Passagier, sei der Landeanflug der Maschine äußerst tief gewesen."]}} -{"translation": {"en": "\"That's an extremely good thing,\" said Jaynes.", "de": ["Jaynes war der Meinung, dass das „ein wirklich tolles Ding“ sei."]}} -{"translation": {"en": "Jaynes said he and others managed to wade through waist-deep water to the emergency exits on the sinking plane.", "de": ["Durch hüfttiefes Wasser bahnten sich Jaynes und andere Passagiere den Weg zu den Notausgängen der untergehenden Maschine."]}} -{"translation": {"en": "He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury.", "de": ["Er habe eine kleine Wunde am Kopf und die in Panik geratenen Flugbegleiter kreischten, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. Navy said sailors working nearby on improving a wharf also helped in the rescue by using an inflatable boat to shuttle people ashore before the plane sank in about 30 meters (100 feet) of water.", "de": ["Bevor das Flugzeug in etwa 30 Meter (100 Fuß) tiefem Wasser untergegangen sei, brachten Matrosen, die nicht weit entfernt eine Werft ausbesserten, die Passagiere mit einem Schlauchboot ans rettende Ufer, berichtete die US-Navy"]}} -{"translation": {"en": "Data from the Aviation Safety Network indicates 111 people have died in crashes of PNG-registered airlines in the past two decades but none involved Air Niugini.", "de": ["111 Menschen sind bei Abstürzen von bei der PNG registrierten Fluggesellschaften, in den vergangenen 20 Jahren gestorben, jedoch war bei keinem der Abstürze Air Niugini beteiligt, belegen Daten des Aviation Safety Network."]}} -{"translation": {"en": "Analyst lays out timeline of night woman was burned alive", "de": ["Die Chronik einer während der Nacht bei lebendigem Leibe verbrannten Frau legte ein Analyst aus"]}} -{"translation": {"en": "The prosecution rested its case Saturday in the retrial of a man who is accused of burning a Mississippi woman alive in 2014.", "de": ["Das Verfahren gegen einen Mann der 2014 eine Frau in Mississippi bei lebendigem Leib verbrannt haben soll, wurde von der Staatsanwaltschaft am Samstag wieder aufgenommen."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Department of Justice Analyst Paul Rowlett testified for hours as an expert witness in the field of intelligence analysis.", "de": ["Für die Nachrichtenanalyse wurde Paul Rowlett, Analyst aus dem US-Justizministerium, mehrere Stunden als sachverständiger Zeuge befragt."]}} -{"translation": {"en": "He outlined for the jury how he used cellphone records to piece together the movements of 29-year-old defendant Quinton Tellis and the 19-year-old victim, Jessica Chambers, on the night she died.", "de": ["Um die Bewegungen, für die Nacht, in der sie verstarb, des 29 Jahre alten Angeklagten Quinton Tellis und des 19 Jahre alten Opfers, Jessica Chambers, zusammenzufügen, zeigte er der Jury wie er Handyaufzeichnungen verwendete."]}} -{"translation": {"en": "Rowlett said he received location data from several cellphones that showed Tellis was with Chambers the evening of her death, contradicting his previous claims, The Clarion Ledger reported .", "de": ["Im Widerspruch zu zuvor getätigten Aussagen steht, dass Tellis am Abend an dem Chambers starb, bei ihr war. Dies hatte Rowlett anhand von Standortdaten von verschiedenen Handys erkannt, berichtete der Clarion Ledger."]}} -{"translation": {"en": "When data showed his cellphone was with Chambers' during the time he said he was with his friend Michael Sanford, police went to talk to Sanford.", "de": ["Die Polizei sprach mit Sanford, als die ausgewerteten Daten belegten, dass sein Smartphone, zu dem Zeitpunkt, an dem er laut eigener Aussage bei seinem Kumpel Michael Sanford gewesen sei, bei dem Smartphone von Chambers war."]}} -{"translation": {"en": "Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day.", "de": ["Als Sanford am Samstag in den Zeugenstand trat, berichtete er, dass er an besagtem Tag nicht in der Stadt gewesen sei."]}} -{"translation": {"en": "When prosecutors asked if Tellis was telling the truth when he said he was in Sanford's truck that night, Sanford said he was \"lying, because my truck was in Nashville.\"", "de": ["\"Er hat gelogen, da mein Lastwagen in Nashville war\" berichtete Sanford, als die Staatsanwaltschaft Tellis Aussage in besagter Nacht in Sanfords Lastwagen gewesen zu sein, auf die Wahrheit überprüfte."]}} -{"translation": {"en": "Another inconsistency was that Tellis said he had known Chambers for about two weeks when she died.", "de": ["Tellis gab an, Chambers etwa zwei Wochen zu kennen, bevor diese starb. Dies entpuppte sich als eine weitere Falschaussage."]}} -{"translation": {"en": "Cellphone records indicated they'd only known each other for a week.", "de": ["Laut Handyaufzeichnungen kannten die beiden sich gerade mal eine Woche."]}} -{"translation": {"en": "Rowlett said that sometime after Chambers' death, Tellis deleted Chambers' texts, calls and contact information from his phone.", "de": ["\"Tellis habe Chambers Nachrichten, Anrufe und Kontaktinformationen eine"]}} -{"translation": {"en": "\"He erased her from his life,\" Hale said.", "de": ["gewisse Zeit nach deren Tod von seinem Handy gelöscht, erklärte Rowlett\""]}} -{"translation": {"en": "The defense is scheduled to begin its closing arguments Sunday.", "de": ["Laut Hale, entfernte er sie aus seinem Leben."]}} -{"translation": {"en": "The judge said he expected the trial to go to the jury later that day.", "de": ["Am Sonntag wird die Verteidigung anfangen, ihre letzten Argumente zu präsentieren."]}} -{"translation": {"en": "The High Breed: What is conscious hip hop?", "de": ["Der Prozess käme noch am selben Tag vor die Geschworenen, erwartete der Richter."]}} -{"translation": {"en": "A hip hop trio wants to challenge the negative view of the genre by filling their music with positive messages.", "de": ["„Was ist bewusster Hip-Hop?“ titelt The High Breed."]}} -{"translation": {"en": "The High Breed, from Bristol, claim hip hop moved away from its origins of political messages and tackling social issues.", "de": ["Indem es seine Musik mit positiven Aussagen kennzeichnet, möchte ein Hip-Hop-Trio der negativen Einstellung gegenüber dem Genre widersprechen."]}} -{"translation": {"en": "They want to go back to its roots and make conscious hip hop popular again.", "de": ["Hip Hop habe sich von seinen Ursprüngen entfernt politische Statements und soziale Probleme anzusprechen, deklariert The High Breed aus Bristol."]}} -{"translation": {"en": "Artists like The Fugees and Common have seen a recent resurgence in the UK through artists such as Akala and Lowkey.", "de": ["Selbstbewusster Hip-Hop soll wieder bekannt gemacht werden und sie möchten zurück zu seinen Ursprüngen."]}} -{"translation": {"en": "Another black person?!", "de": ["Bands wie The Fugees und Common durften durch Künstler wie Akala und Lowkey in Großbritannien ihr Comeback feiern."]}} -{"translation": {"en": "NY nanny sues couple over firing after \"racist\" text", "de": ["Ein weiterer Dunkelhäutiger?!"]}} -{"translation": {"en": "A New York nanny is suing a couple for discriminatory firing after receiving a misdirected text from the mother complaining that she was \"another black person.\"", "de": ["Ein Ehepaar wurde von einer New Yorker Nanny für die Entlassung nach einer \"rassistischen\" SMS verklagt. In einer fehlgeleiteten Textnachricht, die sie von der Mutter bekommen hatte, schrieb diese, dass sie \"nur eine weitere schwarze Person\" sei. Daraufhin verklagte ein Kindermädchen aus New York ein Ehepaar wegen Kündigung aus Diskriminierungsgründen."]}} -{"translation": {"en": "The couple deny they are racist, likening the suit to \"extortion.\"", "de": ["Das Paar verglich den Vorfall mit „Erpressung“ und gab an nicht rassistisch zu sein."]}} -{"translation": {"en": "Lynsey Plasco-Flaxman, a mother of two, expressed dismay when finding out that the new child care provider, Giselle Maurice, was black upon arriving for her first day of work in 2016.", "de": ["Als das dunkelhäutige Kindermädchen Giselle Maurice 2016 zu ihrem ersten Arbeitstag kam, reagierte Lynsey Plasco-Flaxman, zweifache Mutter, aufgrund der Hautfarbe von Giselle entsetzt."]}} -{"translation": {"en": "\"NOOOOOOOOOOO ANOTHER BLACK PERSON,\" wrote Mrs Plasco-Flaxman to her husband in a text.", "de": ["Frau Plasco-Flaxman schrieb ihrem Mann: \"NEEEEEEEEIIIIIIIN, EINE WEITERE FARBIGE PERSON.\""]}} -{"translation": {"en": "However, instead of sending it to her husband, she sent it to Ms. Maurice, twice.", "de": ["Die Nachricht landete zweimal bei Frau Maurice, statt bei ihrem Partner."]}} -{"translation": {"en": "After realizing her gaffe, an \"uncomfortable\" Plasco-Flaxman fired Ms. Maurice, stating that their outgoing nanny, who was African-American, had done a bad job and that she was instead expecting a Filipino, according to the New York Post.", "de": ["Ein „verlegener“ Herr Plasco-Flaxman entließ Frau Maurice, nachdem das Missgeschick seiner Frau aufgefallen war, indem er, laut New York Post, zu verstehen gab, dass die Nanny extrovertiert sei, dunkelhäutig sei und schlecht gearbeitet habe und dass sie statt ihr lieber eine Philippinerin hätten."]}} -{"translation": {"en": "Ms. Maurice was paid for her one day of work and then sent home for an Uber.", "de": ["Frau Maurice bekam ihren Lohn für einen Tag Arbeit und wurde per Uber nach Hause geschickt."]}} -{"translation": {"en": "Now, Maurice is suing the couple for compensation over the firing, and is seeking compensation to the tune of $350 a day for the six-month, live-in gig she had initially been hired to do, albeit without a contract.", "de": ["Maurice möchte eine Entschädigung über 350 USD pro Tag vom Ehepaar für die halbjährliche Aufenthaltsdauer für die sie zu Beginn eingestellt wurde, allerdings ohne schriftliche Bestätigung."]}} -{"translation": {"en": "\"I want to show them, look, you don't do stuff like that,\" she told the Post on Friday, adding \"I know it's discrimination.\"", "de": ["\"Ich weiß es ist Rassismus\" und \"Seht her, ihr tut diese Dinge nicht\", würde sie ihnen gerne sagen, betonte sie gegenüber der Post am Freitag."]}} -{"translation": {"en": "The couple have hit back at the claims that they are racist, saying that terminating Maurice's employment was the reasonable thing to do, fearing they could not trust her after offending her.", "de": ["Laut dem Ehepaar sei die Entlassung vernünftig gewesen, da sie Angst hatten, ihr, nach der Beleidigung, nicht mehr vertrauen zu können. Zudem wiesen sie die Rassismusvorwürfe zurück."]}} -{"translation": {"en": "\"My wife had sent her something that she didn't mean to say.", "de": ["„Meine Frau hat ihr einen Text gesendet, den sie so nicht gemeint hat.“"]}} -{"translation": {"en": "She's not a racist.", "de": ["Sie ist nicht rassistisch."]}} -{"translation": {"en": "We're not racist people,\" husband Joel Plasco told the Post.", "de": ["Ehemann Joel Plasco betonte gegenüber der Post, dass er und seine Frau keine rassistischen Menschen seien."]}} -{"translation": {"en": "\"But would you put your children in the hands of someone you've been rude to, even if it was by mistake?", "de": ["Selbst wenn sie nur aus Versehen zu einer Person unhöflich waren, würden sie dieser ihre Kinder anvertrauen?"]}} -{"translation": {"en": "Your newborn baby?", "de": ["Ihren soeben geborenen Säugling?"]}} -{"translation": {"en": "Come on.\"", "de": ["Ach kommen sie."]}} -{"translation": {"en": "Likening the suit to \"extortion,\" Plasco said his wife was just two months off having a baby and was in a \"very difficult situation.\"", "de": ["Plasco nahm seine Frau in Schutz, indem er sagte sie bekäme in zwei Monaten ein Kind und sie würde in einer unangenehmen Situation stecken. Zudem verglich er den Prozess mit Erpressung."]}} -{"translation": {"en": "\"You're going to go after someone like that?", "de": ["\"Werden sie so eine Person überprüfen?\""]}} -{"translation": {"en": "That's not a very nice thing to do,\" the investment banker added.", "de": ["Der Investmentbanker fügte hinzu, es sei nicht höflich so etwas zu machen."]}} -{"translation": {"en": "While the legal case is still ongoing, the court of public opinion has been quick to denounce the couple on social media, slamming them for their behavior and logic.", "de": ["Das Paar wurde öffentlich in den sozialen Medien angegangen und erhielt harte Kritik an ihrem Handeln und ihrer Art zu Denken, während der Rechtsfall in vollem Gange ist."]}} -{"translation": {"en": "Paddington publishers feared readers wouldn't relate to a talking bear, new letter reveals", "de": ["Leser könnten sich nicht mit einem sprechenden Teddybären identifizieren, befürchteten die Herausgeber der Paddington-Bücher laut einem neuen Schreiben."]}} -{"translation": {"en": "Bond's daughter Karen Jankel, who was born shortly after the book was accepted, said of the letter: \"It's hard to put oneself in the shoes of somebody reading it for the first time before it was published.", "de": ["\"Es ist nicht leicht, sich in jemanden hineinzuversetzen, der etwas, bevor es veröffentlicht wurde, zum ersten Mal liest\", bemerkte Bonds Tochter Karen Jankel, die kurz nach Annahme des Buches auf die Welt kam, bezüglich des Schreibens."]}} -{"translation": {"en": "It's very amusing knowing now what we know about Paddington's huge success.\"", "de": ["\"Was wir über Paddingtons jetzigen Erfolg wissen, ist sehr amüsant.\""]}} -{"translation": {"en": "Saying her father, who had worked as a BBC cameraman before being inspired to write the children's book by a small toy bear, would have been sanguine about his work being rejected, she added the 60th anniversary of the books publication was \"bittersweet\" after his death last year.", "de": ["Ihrer Aussage, ihr Vater, der vor seiner Idee, ein Kinderbuch über einen kleinen Teddybären zu schreiben, Kameramann bei der BBC war, wäre zuversichtlich gewesen, dass sein Werk abgelehnt werden würde fügte sie bei, dass der 60. Jahrestag der Veröffentlichung des Buchs \"bittersüß\" sei."]}} -{"translation": {"en": "Of Paddington, whom she describes as a \"very important member of our family,\" she added her father was quietly proud of his eventual success.", "de": ["Ihren Vater erfüllte es mit Stolz, als er schlussendlich doch erfolgreich mit seinem Werk war und sie beschrieb Paddington als \"sehr wichtiges Mitglied der Familie\"."]}} -{"translation": {"en": "\"He was quite a quiet man, and he wasn't a boastful person,\" she said.", "de": ["\"Er war keine arrogante Person und ein sehr besonnener Mann\", erzählte sie."]}} -{"translation": {"en": "\"But because Paddington was so real to him, it was almost like if you have a child who achieves something: you're proud of them even though it's not your doing really.", "de": ["\"Er war auf Paddington fast so stolz wie auf ein Kind wenn es etwas erreicht, obwohl man selbst nicht unbedingt etwas dazu beigetragen hat, da er für ihn sehr echt war."]}} -{"translation": {"en": "I think he viewed Paddington's success sort of in that way.", "de": ["Ich glaube er hat auf diese Art Paddingtons Erfolg betrachtet."]}} -{"translation": {"en": "Although it was his creation and his imagination, he always used to give the credit to Paddington himself.\"", "de": ["Er ließ Paddington stets den Vortritt, obwohl der aus seiner Vorstellungskraft und Phantasie entstand.“"]}} -{"translation": {"en": "My daughter was dying and I had to say goodbye over the phone", "de": ["Ich musste mich am Telefon von meiner im Sterben liegenden Tochter verabschieden."]}} -{"translation": {"en": "On landing her daughter had been rushed to Nice's Hospital Louis Pasteur 2, where doctors worked in vain to save her life.", "de": ["Im Krankenhaus Louis Pasteur 2 in Nizza, versuchten die Ärzte erfolglos, ihr das Leben zu retten, nachdem sie nach der Landung dorthin gebracht wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"Nad was calling regularly to say it was really bad, that she wasn't expected to make it,\" said Mrs Ednan-Laperouse.", "de": ["\"Es sei wirklich schlimm und nicht zu erwarten, dass sie es schaffen würde, berichtete Nad regelmäßig am Telefon.\""]}} -{"translation": {"en": "\"Then I got the call from Nad to say she was going to die within the next two minutes and I had to say goodbye to her.", "de": ["\"In einem Anruf teilte Nad mir mit, dass sie in den nächsten zwei Minuten sterben würde und dass ich ihr Lebwohl sagen müsste."]}} -{"translation": {"en": "And I did.", "de": ["Und das tat ich"]}} -{"translation": {"en": "I said, \"Tashi, I love you so much, darling.", "de": ["\"Tashi, ich liebe dich so sehr, Schatz\", sagte ich."]}} -{"translation": {"en": "I'll be with you soon.", "de": ["Ich komme bald zu dir."]}} -{"translation": {"en": "I'll be with you.", "de": ["Ich werde zu dir kommen."]}} -{"translation": {"en": "The drugs doctors had given her to keep her heart pumping were slowly petering out and leaving her system.", "de": ["Langsam klangen die Medikamente, die die Ärzte ihr gegeben hatten, um das Herz weiter schlagen zu lassen ab und verschwanden aus ihrem Körper."]}} -{"translation": {"en": "She had died some time before hand and this was it all shutting down.", "de": ["Jetzt wurde alles geschlossen, nachdem sie vor einiger Zeit gestorben war."]}} -{"translation": {"en": "I had to just sit there and wait, knowing this was all unfolding.", "de": ["Während ich wusste, dass sich alles öffnet musste ich nur dasitzen und abwarten."]}} -{"translation": {"en": "I couldn't howl or scream or cry because I was in a situation surrounded by families and people.", "de": ["Ich war von Familien und Menschen umgeben und konnte deshalb weder heulen, noch schreien, noch weinen,"]}} -{"translation": {"en": "I had to really hold it together.\"", "de": ["Ich war dazu gezwungen es zusammenzuhalten.\""]}} -{"translation": {"en": "Eventually Mrs Ednan-Laperouse, by now grieving for the loss of her daughter, boarded the plane alongside the other passengers - oblivious to the ordeal she was going through.", "de": ["Ohne zu wissen, was ihr für Qualen bevorstehen würden, ging die, bis zu diesem Zeitpunkt um ihre Tochter trauernde, Mrs Ednan-Laperouse mit den anderen Passagieren an Bord der Maschine."]}} -{"translation": {"en": "\"No-one knew,\" she said.", "de": ["„Niemand wusste es“ merkte sie an."]}} -{"translation": {"en": "\"I had my head down, and tears were falling the whole time.", "de": ["\"Ich hatte meinen Kopf geneigt und es flossen die ganze Zeit über Tränen,"]}} -{"translation": {"en": "It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad.", "de": ["Im Flieger fand ich Nad unglaublich sympathisch, allerdings fällt es mir schwer das zu erklären."]}} -{"translation": {"en": "That he needed my love and understanding.", "de": ["Er brauchte mein Verständnis und meine Liebe."]}} -{"translation": {"en": "I knew how much he loved her.\"", "de": ["\"Mir war klar, wie sehr er in sein Herz geschlossen hatte\""]}} -{"translation": {"en": "Grieving women post cards to prevent suicides on bridge", "de": ["Postkarten von trauernden Frauen zur Prävention von Selbstmorden auf Brücken."]}} -{"translation": {"en": "Two women who lost loved ones to suicide are working to prevent others from taking their own lives.", "de": ["Nachdem zwei Frauen geliebte Menschen durch Suizid verloren haben, arbeiten sie daran, andere Menschen vom Selbstmord abzuhalten."]}} -{"translation": {"en": "Sharon Davis and Kelly Humphreys have been posting cards on a Welsh bridge with inspirational messages and phone numbers that people can call for support.", "de": ["Auf einer walisischen Brücke hinterlegen Kelly Humphreys und Sharon Davis Karten mit hilfreichen, positiven Botschaften und Telefonnummern von Seelsorgern."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis' son Tyler was 13 when he began suffering with depression and killed himself aged 18.", "de": ["Der seit seinem 13 jährigen mit Depressionen konfrontierte Tyler, Sohn von Frau Davis, beging mit 18 Jahren Suizid."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't want any parent to feel the way I have to feel everyday,\" she said.", "de": ["Sie sagte: „So wie ich mich täglich fühlen muss, möchte ich nicht, dass andere Eltern sich fühlen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis, aged 45, who lives in Lydney, said her son was a promising chef with an infectious grin.", "de": ["Ihr Sohn wäre ein Koch mit guten Aussichten und einem ansteckenden Lächeln, sagte die in Ledley wohnhafte 45-jährige Frau Davis."]}} -{"translation": {"en": "\"Everyone knew him for his smile.", "de": ["\"Er war jedem bekannt für sein Lächeln.\""]}} -{"translation": {"en": "They always said his smile lit up any room.\"", "de": ["Sein lächeln würde jeden Raum erleuchten lassen, sagten sie stets."]}} -{"translation": {"en": "However, he gave up work before he died, as he was \"in a really dark place.\"", "de": ["Da er \"in einer sehr düsteren Verfassung\" war, gab er seine Stelle vor seinem Ableben auf."]}} -{"translation": {"en": "In 2014, Tyler's brother, who was 11 at the time, was the one to find his sibling after he had taken his own life.", "de": ["Nachdem er 2014 Suizid begangen hatte, fand ihn sein damals 11-jähriger Bruder."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis said: \"I continually worry that there's going to be a knock on effect.\"", "de": ["„Über eine daraus resultierende Kettenreaktion mache ich mir ständig Gedanken“ gab Frau Davis an."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis created the cards, \"to let people know there are people out there that you can go to and you can talk to, even if it's a friend.", "de": ["\"Um Menschen zu zeigen, dass es andere Menschen gibt, die einem helfen können wenn man zu ihnen geht, auch wenn das ein Freund ist\" hat Frau Davis die Karten hergestellt."]}} -{"translation": {"en": "Don't sit in silence - you need to talk.\"", "de": ["\"Du musst mit jemandem sprechen - sitz nicht nur alleine da.\""]}} -{"translation": {"en": "Ms Humphreys, who has been friends with Ms Davies for years, lost Mark, her partner of 15 years, not long after the death of his mother.", "de": ["Kurz nach dem Ableben seiner Mutter verlor Frau Humphreys, eine Freundin von Frau Davies, ihren Mann, mit dem sie 15 Jahre in einer Partnerschaft gelebt hatte."]}} -{"translation": {"en": "\"He didn't say that he was feeling down or depressed or anything,\" she said.", "de": ["„Er hat weder gesagt, dass er niedergeschlagen noch dass er deprimiert ist“ betonte sie."]}} -{"translation": {"en": "\"A couple of days before Christmas we noticed his change in attitude.", "de": ["\"Dass sich seine Einstellung geändert hat, merkten wir kurz vor Weihnachten.\""]}} -{"translation": {"en": "He was at rock bottom on Christmas Day - when the kids opened their presents he didn't make eye contact with them or anything.\"", "de": ["„Am absoluten Tiefpunkt war er am ersten Weihnachtsfeiertag - während die Kinder ihre Geschenke aufmachten und er ihnen weder in die Augen schaute, noch etwas anderes tat.“"]}} -{"translation": {"en": "She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it: \"It rips a hole through the family.", "de": ["\"Es zerreißt die Familie von innen\", sagte sie, da alle durch seinen Tod traumatisiert gewesen seien, es aber irgendwie hätten aushalten müssen."]}} -{"translation": {"en": "It tears us apart.", "de": ["Es zerreißt uns."]}} -{"translation": {"en": "But we've all got to carry on and fight.\"", "de": ["Wir müssen alle standhaft bleiben und weiter nach vorne schauen."]}} -{"translation": {"en": "If you are struggling to cope, you can call Samaritans free on 116 123 (UK and Ireland), email jo@samaritans.org, or visit the Samaritans website here.", "de": ["Wenn sie Probleme haben allein klarzukommen, können sie die Samaritans kostenfrei unter 116 123 (UK und Irland) erreichen, uns eine E-Mail an jo@samaritans.org senden oder die Samaritans-Website aufrufen."]}} -{"translation": {"en": "Brett Kavanaugh's future hangs in the balance as FBI begins investigation", "de": ["Weil das FBI mit den Ermittlungen beginnt, ist Brett Kavanaughs Zukunft gefährdet."]}} -{"translation": {"en": "\"I thought, if we could actually get something like what he was asking for - an investigation limited in time, limited in scope - we could maybe bring a little unity,\" said Mr Flake on Saturday, adding that he feared the committee was \"falling apart\" amid entrenched partisan gridlock.", "de": ["Herr Flake erklärte am Samstag, dass er dachte, wenn sie wirklich das erreichen könnten, wonach er suchte - eine zeitlich und umfänglich begrenzte Untersuchung - könnten sie ein wenig Zusammenhalt erreichen und fügte hinzu, dass er sich Sorgen darüber machte, dass der Ausschuss wegen eines parteiischen Stillstands \"zerbrechen\" könnte."]}} -{"translation": {"en": "Why didn't Mr Kavanaugh and his Republican supporters want the FBI to investigate?", "de": ["Aus welchem Grund möchten Herr Kavanaugh und seine republikanischen Befürworter nicht, dass das FBI sich einschaltet?"]}} -{"translation": {"en": "Their reluctance is all due to timing.", "de": ["Dass gezögert wird, liegt ausschließlich am Timing."]}} -{"translation": {"en": "The midterm elections are only five weeks away, on November 6 - if, as expected, the Republicans do badly, then they will be severely weakened in their attempts to get the man they want elected to the highest court in the land.", "de": ["Wenn die Republikaner bis zu den Zwischenwahlen in fünf Wochen am 6. November so schlecht abschneiden wie zu erwarten ist, wird es ihnen deutlich schwerer fallen, ihren favorisierten Kandidaten für das höchste Gericht im Land wählen zu lassen."]}} -{"translation": {"en": "George W. Bush has been picking up the phone to call Senators, lobbying them to support Mr Kavanaugh, who worked in the White House for Mr Bush and through him met his wife Ashley, who was Mr Bush's personal secretary.", "de": ["Herr Kavanaugh, der unter George Bush im Weißen Haus arbeitete und dort seine Frau Ashley, die damals persönliche Assistentin von Herrn Bush, kennenlernte, erfuhr Unterstützung durch den Präsidenten, indem er den Senat anrief."]}} -{"translation": {"en": "What happens after the FBI produces its report?", "de": ["Was geschieht, sobald das FBI seinen Report fertig hat?"]}} -{"translation": {"en": "There will be a vote in the Senate, where 51 Republicans and 49 Democrats currently sit.", "de": ["Im Senat, indem aktuell 51 Republikaner und 49 Demokraten sitzen, wird es ein Votum geben."]}} -{"translation": {"en": "It's still not clear whether Mr Kavanaugh can get to at least 50 votes on the Senate floor, which would allow Mike Pence, the vice president, to break a tie and confirm him to the Supreme Court.", "de": ["Ob Herr Kavanaugh mindestens 50 Stimmen im Senat erhält, durch die Mike Pence, der Vizepräsident, ein Unentschieden auflösen und ihn im Supreme Court bestätigen könnte, ist weiter unklar."]}} -{"translation": {"en": "North Korea defector numbers 'drop' under Kim", "de": ["Unter Kim beziffert ein Überläufer aus Nordkorea den Abwurf."]}} -{"translation": {"en": "The number of North Korean defectors to South Korea has fallen since Kim Jong-un came to power seven years ago, a South Korean lawmaker has said.", "de": ["Ein südkoreanischer Abgeordneter sagt, dass die Zahl der nordkoreanischen Überläufer nach Südkorea gesunken sei, seit Kim Jong-un vor sieben Jahren Staatsoberhaupt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Park Byeong-seug, citing data from the South's unification ministry, said there had been 1,127 defections last year - compared with 2,706 in 2011.", "de": ["Im Jahr 2011 gab es 2.706 Überläufer, im letzten Jahr waren es 1.127, berichtet Park Byeong-seug, der sich auf Daten des Vereinigungsministeriums bezieht."]}} -{"translation": {"en": "Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors.", "de": ["Höhere Preise die von den Schleppern verlangt wurden und strengere Kontrollen an den Grenzen zwischen Nordkorea und China, seien laut Herrn Park die Ursachen."]}} -{"translation": {"en": "Pyongyang has made no public comments.", "de": ["Eine öffentliche Erklärung aus Pjöngjang gab es nicht."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of defectors from the North are eventually offered South Korean citizenship.", "de": ["Irgendwann wird der großen Mehrheit der Überläufer aus Nordkorea die südkoreanische Staatsbürgerschaft angeboten."]}} -{"translation": {"en": "Seoul says more than 30,000 North Koreans have illegally crossed the border since the end of the Korean War in 1953.", "de": ["Seit dem Ende des Koreakriegs 1953 haben 30.000 Nordkoreaner unerlaubterweise die Grenze überquert, sagt Seoul."]}} -{"translation": {"en": "Most flee via China, which has the longest border with North Korea and is easier to cross than the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ) between the two Koreas.", "de": ["Einfacher zu überqueren als die stark geschützte Demilitarisierte Zone (DMZ) zwischen den beiden koreanischen Staaten, ist die Grenze zu China, das die längste Grenze zu Nordkorea hat und daher fliehen die meisten über diesen Weg."]}} -{"translation": {"en": "China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them.", "de": ["China schickt die Überläufer oft gewaltsam zurück in die Heimat, da man sie eher als illegale Immigranten und nicht als Flüchtlinge sieht."]}} -{"translation": {"en": "Relations between the North and the South - who are still technically at war - have markedly improved in recent months.", "de": ["In den letzten Monaten haben sich die Beziehungen zwischen dem Norden und dem Süden - offiziell nach wie vor im Krieg - deutlich zum Positiven verändert."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this month, the leaders of the two countries met in Pyongyang for talks that centred on the stalled denuclearisation negotiations.", "de": ["Im Mittelpunkt der Verhandlungen, zu denen sich die beiden Staatsoberhäupter zu Beginn des Monats in Pyöngyang trafen, stand die atomare Abrüstung."]}} -{"translation": {"en": "This came after June's historic meeting between US President Donald Trump and Kim Jong-un in Singapore, when they agreed in broad terms to work towards the nuclear-free Korean peninsula.", "de": ["Nachdem US-Präsident Donald Trump und Kim-Jong-un im Juni in Singapur, in einem in die Geschichte eingehenden Treffen, großzügig vereinbarten, auf eine atomfreie koreanische Halbinsel hinzusteuern, geschah dies."]}} -{"translation": {"en": "But on Saturday, North Korean Foreign Minister Ri Yong-ho blamed US sanctions for the lack of progress since then.", "de": ["Die Schuld für den seither nicht vorhandenen Fortschritt gab der nordkoreanische Außenminister Ri Yong-ho am Samstag den US-Sanktionen."]}} -{"translation": {"en": "\"Without any trust in the US, there will be no confidence in our national security and under such circumstances, there is no way we will unilaterally disarm ourselves first,\" Mr Ri said in a speech to the UN General Assembly in New York.", "de": ["In einer Ansprache an die UN-Generalversammlung in New York, sagte Herr Ri, dass es kein Vertrauen in die nationale Sicherheit ohne Vertrauen in die USA geben würde und unter solchen Umständen keine Möglichkeit bestünde als erstes die Waffen zu beseitigen."]}} -{"translation": {"en": "Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh \"hysterical,\" says he is unfit to serve on the Supreme Court", "de": ["Laut Nancy Pelosi sei Brett Kavanaugh \"hysterisch\" und nicht geeignet für ein Amt am Surpreme Court."]}} -{"translation": {"en": "House Minority Leader Nancy Pelosi called Supreme Court nominee Brett Kavanaugh \"hysterical\" and said that he was temperamentally unfit to serve on the Supreme Court.", "de": ["Laut Minderheitsführerin im Abgeordnetenhaus, Nancy Pelosi, sei Brett Kavanaugh, der Kandidat für den obersten Gerichtshof, \"hysterisch\" und für den Moment nicht in der Lage, im obersten Gerichtshof tätig zu sein."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi made the comments in an interview Saturday at the Texas Tribune Festival in Austin, Texas.", "de": ["Diese Aussagen machte Pelosi während eines Interviews auf dem Texas Tribune Festival am Samstag."]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't help but think that if a woman had ever performed that way, they would say 'hysterical,'\" Pelosi said about her reaction to Kavanaugh's testimony before the Senate Judiciary Committee on Thursday.", "de": ["Vor dem Justizausschuss des Senats am Donnerstag erklärte Pelosi zu ihrer Reaktion auf die Aussage Kavanaughs, dass sie nicht anders konnte als sich zu denken, dass sie eine Frau, die sich so verhalten hätte, als \"hysterisch\" bezeichnet hätten."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh emotionally denied allegations that he had sexually assaulted Dr. Christine Blasey Ford when they were both teenagers.", "de": ["Kavanaugh wehrte sich strikt gegen die Anschuldigungen im Jugendalter Dr. Christine Blasey Ford vergewaltigt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "During his opening statement, Kavanaugh was very emotional, at times nearly shouting and choking up while discussing his family and his high school years.", "de": ["Während Kavanaugh in seiner Eröffnungsrede über seine Familie und seine Zeit an der Highschool sprach, wurde er sehr emotional, schrie zwischenzeitlich und seine Stimme versagte ihm."]}} -{"translation": {"en": "He also explicitly condemned Democrats on the committee, calling the allegations against him a \"grotesque and coordinated character assassination\" organized by liberals angry that Hillary Clinton lost the 2016 presidential election.", "de": ["Als „grotesken und koordinierten Rufmord“ organisiert durch die Liberalen, die erbost darüber seien, dass Hillary Clinton 2016 die Präsidentschaftswahl verlor, bezeichnete er die Anfeindungen ihm gegenüber der Demokraten im Komitee."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi said that she believed Kavanaugh's testimony proved that he could not serve on the Supreme Court, because it showed that he is biased against Democrats.", "de": ["Weil seine Aussage zeigt, dass er gegenüber Demokraten negativ eingestellt sei, glaubt Pelosi, dass Kavanaugh ungeeignet dafür sei, am Surpreme Court zu dienen."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that he disqualifies himself with those statements and the manner in which he went after the Clintons and the Democrats,\" she said.", "de": ["Sie sagte, dass er sich mit der Art und Weise wie er über die Clintons herzog und mit diesen Aussagen selbst disqualifiziert habe."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi demurred when asked if she would try to impeach Kavanaugh if he is confirmed, and if Democrats gain the majority in the House of Representatives.", "de": ["Als Pelosi gefragt wurde, ob sie probieren würde Kavanaugh anzuklagen, wenn er das Amt erhalten sollte und falls die Demokraten die Überzahl im Repräsentantenhaus erlangen würden, äußerte sie Einwände."]}} -{"translation": {"en": "\"I will say this -- if he is not telling the truth to Congress or to the FBI, then he's not fit not only to be on the Supreme Court, but to be on the court he's on right now,\" Pelosi said.", "de": ["Pelosi sagte, dass er wenn er gegenüber dem Kongress oder dem FBI nicht ehrlich sei, weder für das Oberste Gericht noch für das Gericht geeignet wäre, wo er sich zum aktuellen Zeitpunkt befindet."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh is currently a judge on the D.C. Circuit Court of Appeals.", "de": ["Derzeit ist Kavanaugh Richter am D.C. Circuit Court of Appeals."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi added that as a Democrat she was concerned about potential Kavanaugh rulings against the Affordable Care Act or Roe v. Wade, as he is considered to be a conservative justice.", "de": ["Da er als konservativer Richter gilt, wäre Pelosi als Demokratin in Sorge bezüglich möglicher Kavanaugh-Entscheidungen gegen den Affordable Care Act oder Roe v. Wade, fügte sie hinzu."]}} -{"translation": {"en": "In his confirmation hearings, Kavanaugh sidestepped questions on whether he would overturn certain Supreme Court decisions.", "de": ["Auf die Frage, ob er sich über spezifische Entscheidungen des Surpreme Courts genauere Gedanken machen würde, antwortete Kavanaugh ausweichend."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not time for a hysterical, biased person to go to the court and expect us to say, 'isn't that wonderful,'\" Pelosi said.", "de": ["Pelosi sagte, es sei nicht an der Zeit, dass eine hysterische und parteiische Persönlichkeit vor Gericht ginge mit der Erwartung, dass dies allseits als „wunderbar“ aufgefasst werde."]}} -{"translation": {"en": "And Women Need to Wield It.", "de": ["Diese müssen Frauen ausführen."]}} -{"translation": {"en": "It is a righteous diatribe, months and years of fury spilling over, and she can't get it out without weeping.", "de": ["Ohne in Tränen auszubrechen, schafft sie es nicht die rechtschaffende Schmährede, in der sehr viel aufgestaute Wut zum Vorschein kommt, zu halten."]}} -{"translation": {"en": "\"We cry when we get angry,\" Ms. Steinem said to me 45 years later.", "de": ["Ms. Steinem sagte 45 Jahre nach dem Ereignis zu mir, dass sie weinen müssten, wenn sie sauer werden."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't think that's uncommon, do you?\"", "de": ["„Dies ist, glaube ich, nicht ungewöhnlich, oder?“"]}} -{"translation": {"en": "She continued, \"I was greatly helped by a woman who was an executive someplace, who said she also cried when she got angry, but developed a technique which meant that when she got angry and started to cry, she'd say to the person she was talking to, \"You may think I am sad because I am crying.", "de": ["„Von einer Frau, die irgendwo Führungskraft war, die die Tränen auch nicht zurückhalten konnte wenn sie sauer wurde, sich allerdings eine Methode angewöhnte, bei der sie den anwesenden Personen sagte, dass diese möglicherweise denken, sie sei traurig, nur weil sie weinen müsse, bekam sie viel Hilfe, fuhr sie fort."]}} -{"translation": {"en": "I am angry.\"", "de": ["Ich bin sauer.“"]}} -{"translation": {"en": "And then she just kept going.", "de": ["Und dann fuhr sie einfach fort."]}} -{"translation": {"en": "And I thought that was brilliant.\"", "de": ["Das sei genial, dachte ich.“"]}} -{"translation": {"en": "Tears are permitted as an outlet for wrath in part because they are fundamentally misunderstood.", "de": ["Um ihre Wut rauslassen zu können, weil man grundsätzlich falsch verstanden wurde, sind Tränen in Ordnung."]}} -{"translation": {"en": "One of my sharpest memories from an early job, in a male-dominated office, where I once found myself weeping with inexpressible rage, was my being grabbed by the scruff of my neck by an older woman - a chilly manager of whom I'd always been slightly terrified - who dragged me into a stairwell.", "de": ["Nachdem eine ältere Dame, eine kühle Managerin, in deren Gegenwart ich immer ängstlich wurde, mich am Kragen packte und in ein Treppenhaus zog, erinnere ich mich sehr deutlich an eine Situation aus einem früheren Beruf, in der ich mich extrem wütend, in Tränen ausgebrochen, in einem Büro wiederfand."]}} -{"translation": {"en": "\"Never let them see you crying,\" she told me.", "de": ["Sie sagte mir, ich solle niemals vor ihr weinen."]}} -{"translation": {"en": "\"They don't know you're furious.", "de": ["Dass du extrem sauer bist, wissen sie nicht."]}} -{"translation": {"en": "They think you're sad and will be pleased because they got to you.\"", "de": ["Da es sie bestürzt, werden sie sich freuen wenn sie denken, dass du traurig bist."]}} -{"translation": {"en": "Patricia Schroeder, then a Democratic congresswoman from Colorado, had worked with Gary Hart on his presidential runs.", "de": ["Für Gary Hart war eine demokratische Kongressabgeordnete aus Colorado, Patricia Schroeder, während seiner Präsidentschaftskandidatur tätig."]}} -{"translation": {"en": "In 1987, when Mr. Hart was caught in an extramarital affair aboard a boat called Monkey Business and bowed out of the race, Ms. Schroeder, deeply frustrated, figured there was no reason she shouldn't explore the idea of running for president herself.", "de": ["Es gäbe keinen Anlass, über den Einfall, selbst als Präsidentin zu kandidieren, länger nachzudenken, dachte die enorm gefrustete Frau Schroeder, 1987, als Herr Hart auf der Monkey Business, einem Schiff, bei einer nicht ehelichen Affäre erwischt wurde und somit für die Präsidentschaft nicht mehr in Frage kam."]}} -{"translation": {"en": "\"It was not a well-thought-out decision,\" she said to me with a laugh 30 years later.", "de": ["30 Jahre später sagte sie mir lachend, dass es keine besonders gut überdachte Entscheidung gewesen wäre."]}} -{"translation": {"en": "\"There were already seven other candidates in the race, and the last thing they needed was another one.", "de": ["Das letzte was sie brauchten war ein weiterer Kandidat, bei sieben die bereits in der engeren Auswahl waren."]}} -{"translation": {"en": "Somebody called it \"Snow White and the Seven Dwarfs.\"\"", "de": ["„Schneewittchen und die sieben Zwerge“, nannte es irgendjemand."]}} -{"translation": {"en": "Because it was late in the campaign, she was behind on fund-raising, and so she vowed that she wouldn't enter the race unless she raised $2 million.", "de": ["Sie wollte erst ins Rennen mit einsteigen, sobald sie 2 Millionen USD an Spendengeldern gesammelt hatte, da die Kampagne schon sehr weit fortgeschritten war."]}} -{"translation": {"en": "It was a losing battle.", "de": ["Der Kampf war aussichtlos."]}} -{"translation": {"en": "She discovered that some of her supporters who gave $1,000 to men would give her only $250.", "de": ["Einige Unterstützer gaben ihr nur ein Viertel des Geldes, was sie den Männern gegeben hatten, musste sie herausfinden."]}} -{"translation": {"en": "\"Do they think I get a discount?\" she wondered.", "de": ["Sie stellte sich die Frage, ob sie glauben würden, dass sie einen Preisnachlass bekäme."]}} -{"translation": {"en": "When she made her speech announcing that she would not launch a formal campaign, she was so overcome by emotions - gratitude for the people who'd supported her, frustration with the system that made it so difficult to raise money and to target voters rather than delegates, and anger at the sexism - that she got choked up.", "de": ["Sie war in ihrer Rede, in der sie kundgab, keine formelle Kampagne in die Öffentlichkeit bringen zu wollen, extrem von ihren Gefühlen überwältigt - Dankbarkeit gegenüber denjenigen die sie unterstützt hatten, Frust gegenüber dem System, dass es zu einer Herausforderung machte Geld zu erhalten und Abgeordnete und Wähler zu erreichen und Wut gegenüber des Sexismus - dass man sie fast nicht verstand, da sie während sie sprach in Tränen ausbrach."]}} -{"translation": {"en": "\"You would have thought I'd had a nervous breakdown,\" recalled Ms. Schroeder about how the press reacted to her.", "de": ["Ms. Schroeder fiel wieder ein, wie die Medien auf sie reagiert hatten, dass sie denken würden, sie wäre nervlich in sich zusammen gebrochen."]}} -{"translation": {"en": "\"You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor.", "de": ["„Kleenex sei der Sponsor meiner Firma, hätte man vermuten können."]}} -{"translation": {"en": "I remember thinking, what are they going to put on my tombstone?", "de": ["Ich dachte, was sie wohl auf meinen Grabstein schreiben würden, erinnere ich mich."]}} -{"translation": {"en": "\"She cried\"?\"\"", "de": ["„Hat sie geweint?“"]}} -{"translation": {"en": "How the US-China trade war may be good for Beijing", "de": ["Wie der Handelskrieg zwischen den USA und China sich positiv auf Peking auswirken kann"]}} -{"translation": {"en": "The opening salvos of the trade war between the US and China were deafening, and while the battle is far from over, a rift between the countries may be beneficial to Beijing in the long term, experts say.", "de": ["Experten sagen, dass die Eröffnungssalven im Handelskrieg zwischen China und den USA extrem laut waren und während ein Ende des Krieges lange nicht in Sicht ist, dieser Streit zwischen den beiden Parteien auf Dauer zum Vorteil für Peking werden kann."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump, the US President, fired the first warning earlier this year by taxing key Chinese exports including solar panels, steel and aluminium.", "de": ["Anfang des Jahres hat der amerikanische Präsident Donald Trump den Krieg begonnen, indem er Zölle für chinesische Produkte, wie Solarmodule, Stahl und Aluminium, verlangte."]}} -{"translation": {"en": "The most significant escalation rolled in this week with new tariffs affecting $200 billion (£150 billion) worth of items, effectively taxing half of all goods coming into the US from China.", "de": ["Neue Tarife bedeuteten diese Woche eine große Eskalation, da Gegenstände im Wert von 200 Milliarden USD (150 Millionen Pfund), effektiv 50% der Produkte, die aus China in die USA importiert werden, versteuert werden mussten."]}} -{"translation": {"en": "Beijing has retaliated each time in kind, most recently slapping tariffs of five to ten per cent on $60 billion of American goods.", "de": ["Beijing wehrte sich in gleicher Form, indem man amerikanische Güter im Wert von 60 Milliarden Dollar mit fünf bis zehn Prozent Zoll versah."]}} -{"translation": {"en": "China has pledged to match the US shot-for-shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon.", "de": ["Es sei unwahrscheinlich, dass man in der nächsten Zeit als zweitgrößte Weltwirtschaft nachgeben würde und man würde sich langsam auf eine Stufe mit den USA stellen, betonte China."]}} -{"translation": {"en": "Getting Washington to back down means caving into demands, but publicly bowing to the US would be far too embarrassing for Xi Jinping, China's president.", "de": ["Für Chinas Präsidenten Xi Jinping wäre es peinlich in der Öffentlichkeit gegenüber den USA klein beizugeben und um Washington dazu zu veranlassen nachzugeben würde heißen, die Anforderungen zu senken."]}} -{"translation": {"en": "Still, experts say if Beijing can play its cards right, US trade war pressures could positively support China over the long term by lowering the inter-dependence of the two economies.", "de": ["Fachleute sind der Meinung, dass sich die Belastungen auf China möglicherweise auf Dauer positiv auswirken könnten, falls Peking seine Vorteile clever ausspielen könne und indem die beidseitige Abhängigkeit der beiden Volkswirtschaften geringer würde."]}} -{"translation": {"en": "\"The fact that a quick political decision in either Washington or Beijing could create the conditions that start an economic tailspin in either country is actually a lot more dangerous than onlookers have acknowledged before,\" said Abigail Grace, a research associate who focuses on Asia at the Center for New American Security, a think tank.", "de": ["Abigail Grace, eine wissenschaftliche Mitarbeiterin und Expertin für Asien am Thinktank „Center for New American Security“, betonte, dass es viel gefährlicher sei als für Externe zuvor klar war, dass eine schnelle politische Entscheidung in Washington oder Peking für den Beginn finanzieller Probleme sorgen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Syria 'ready' for refugees to return, says Foreign Minister", "de": ["Der Außenminister Syrien betonte, dass man auf die Rückkehr der Flüchtigen vorbereitet sei."]}} -{"translation": {"en": "Syria says it's ready for the voluntary return of refugees and is appealing for help to rebuild the country devastated by a more than seven-year long war.", "de": ["Um die nach einem mehr als siebenjährigen Krieg ruinierte Stadt wieder zu errichten, sei man bereit für die freiwillige Rückkehr von Geflüchteten und man bete um Hilfe, sagte Syrien."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to the United Nations General Assembly, Foreign minister Walid al-Moualem said conditions in the country are improving.", "de": ["Dass sich die Gegebenheiten in seinem Land zum positiven verändern sagte Außenminister Walid al-Muallim in einer Ansprache vor der Generalversammlung der Vereinten Nationen."]}} -{"translation": {"en": "\"Today the situation on the ground is more stable and secure thanks to progress made in combating terrorism,\" he said.", "de": ["Er sagte, dass die Situation vor Ort zum aktuellen Zeitpunkt gefestigter und sicherer sei, durch die Fortschritte die man im Kampf gegen den Terrorismus erzielen konnte."]}} -{"translation": {"en": "The government continues to rehabilitate the areas destroyed by terrorists to restore normalcy.", "de": ["Um wieder Normalität zu erlangen, setzt die Regierung die Wiederherstellung der durch Terrorismus zerstörten Gebiete fort."]}} -{"translation": {"en": "All conditions are now present for the voluntary return of refugees to the country they had to leave because of terrorism and the unilateral economic measures that targeted their daily lives and their livelihoods.", "de": ["Mittlerweile sind alle Voraussetzungen für eine freiwillige Rückkehr von Flüchtigen in das Land, welches sie wegen Terrorismus und den einseitigen wirtschaftlichen Maßnahmen, die sich negativ auf ihren Alltag und ihre Lebensgrundlage auswirkten, verlassen mussten, erfüllt."]}} -{"translation": {"en": "The UN estimates that more than 5.5 million Syrians have fled the country since the war began in 2011.", "de": ["Seit Beginn des Krieges im Jahr 2011 seien über 5,5 Millionen Syrer aus dem Land geflüchtet, schätzt die UN."]}} -{"translation": {"en": "Another six million people still living in the country are in need of humanitarian assistance.", "de": ["Auf menschliche Unterstützung sind weitere sechs Millionen Menschen, die nach wie vor im Land leben, angewiesen."]}} -{"translation": {"en": "Al-Moualem said the Syrian regime would welcome help in rebuilding the devastated country.", "de": ["Das syrische Regime würde sich über Unterstützung beim Wiederaufbau des zerstörten Landes freuen, sagte Al-Muallim."]}} -{"translation": {"en": "But he stressed that it would not accept conditional assistance or help from countries that sponsored the insurgency.", "de": ["Von Ländern die zu dem Aufstand wirtschaftlich beigetragen hatten oder Länder die ihre Hilfe an Bedingungen festmachten, würde er keine Unterstützung akzeptieren, unterstrich er."]}} -{"translation": {"en": "Europe clinches Ryder Cup victory in Paris", "de": ["Den Ryder-Cup in Paris gewinnt Europa."]}} -{"translation": {"en": "Team Europe has won the 2018 Ryder Cup defeating Team USA by a final score of 16.5 to 10.5 at Le Golf National outside Paris, France.", "de": ["Bei Le Golf National außerhalb von Paris (Frankreich) besiegte das europäische Team die Amerikaner mit 16,5 zu 10,5 und gewann damit den Ryder Cup 2018."]}} -{"translation": {"en": "The US has now lost six consecutive times on European soil and has not won a Ryder Cup in Europe since 1993.", "de": ["Seit 1993 konnte die USA den Ryder Cup in Europa nicht mehr gewinnen und hat nun zum sechsten Mal nacheinander auf europäischem Grund verloren."]}} -{"translation": {"en": "Europe regained the crown as the Danish captain Thomas Bjorn's team reached the 14.5 points they required to beat the United States.", "de": ["Da das Team vom dänischen Kapitän die notwendigen 14,5 Punkte erreichte, um die USA zu schlagen, gewann Europa zum wiederholten Male den Titel."]}} -{"translation": {"en": "US star Phil Mickelson, who struggled most of the tournament, plunked his tee-shot into the water at the par-3 16th hole, conceding his match to Francesco Molinari.", "de": ["Der Abschlag beim 16. Par-3-Loch von US-Star Phil Mickelson, der sich das ganze Turnier über nicht leicht tat, landete im Wasser, womit er sein Spiel gegen Francesco Molinari verlor."]}} -{"translation": {"en": "The Italian golfer Molinari shined in all of his rounds, becoming 1-of-4 players to ever go 5-0-0 since the tournament's current format begun in 1979.", "de": ["Indem der italienische Golfer Francesco Molinari in sämtlichen Runden brillierte, erreichte er historisches, indem er als einer von vier Spielern, seit Beginn dieses Turnierformats im Jahre 1979, ein 5:0:0 Ergebnis erreichte."]}} -{"translation": {"en": "American Jordan Spieth was blown out 5&4 by the lowest-ranked player on the European team, Thorbjorn Olesen of Denmark.", "de": ["Thorbjorn Olsen, der rangniedrigste Spieler der Europäer, aus Dänemark, besiegte den Amerikaner Jordan Spieth mit 5-4."]}} -{"translation": {"en": "The world's top-ranked player, Dustin Johnson, fell 2 and 1 to Ian Poulter of England who may have played in his final Ryder Cup.", "de": ["Ian Polter aus England besiegte den best-platzierten Spieler der Welt, Dustin Johnson, mit 2 und 1 und bestritt vielleicht seinen letzten Ryder Cup."]}} -{"translation": {"en": "A veteran of eight Ryder Cups, Spaniard Sergio Garcia became the tournaments all-time winningest European with 25.5 career point.", "de": ["Mit 25,5 Karrierepunkten wurde der Spanier Sergio Garcia, mit acht Ryder Cup Siegen ein Veteran, bei diesen Turnieren zum erfolgreichsten Europäer aller Zeiten."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't usually cry but today I can't help it.", "de": ["„Heute kann ich es nicht zurückhalten, aber im Normalfall weine ich nicht."]}} -{"translation": {"en": "It's been a rough year.", "de": ["Es war ein anstrengendes Jahr."]}} -{"translation": {"en": "So thankful for Thomas to pick me and believe in me.", "de": ["Dafür, dass er mich motiviert hat und nicht den Glauben an mich verloren hat, bin ich Thomas sehr dankbar."]}} -{"translation": {"en": "I am so happy, so happy to get the cup back.", "de": ["Die Tasse zurückzubekommen, erfüllt mich mit Freude."]}} -{"translation": {"en": "It's about the team., and I'm happy I was able to help,\" said an emotional Garcia following the European victory.", "de": ["Ein gerührter Garcia sagte nach dem europäischen Sieg, dass es um die Mannschaft ginge und dass er froh sei, dass er helfen konnte."]}} -{"translation": {"en": "He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2&1 in singles play on Sunday.", "de": ["John Ram, seinem Landsmann, der Tiger Woods, einer US-Golflegende, am Sonntag im Singles-Play eine 2 zu 1 Niederlage zufügen konnte, übergab er das Wort."]}} -{"translation": {"en": "\"The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy,\" said 23-year-old Rahm.", "de": ["Der 23 Jahre alte Rahm sagte, dass es ihn mit großem Stolz erfülle, Tiger Woods, dem er zugesehen hatte als er aufwuchs, besiegt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Woods lost all four of his matches in France and now has a record of 13-21-3 career Ryder Cup record.", "de": ["Nachdem Woods alle seine vier Spiele in Frankreich verlor hat er eine Ryder-Cup-Bilanz von 13-21-3."]}} -{"translation": {"en": "A strange statistic by one of the greatest players of all-time, having won 14 major titles second to only Jack Nicklaus.", "de": ["Der Spieler der 14 große Titel gewann und damit zu den größten aller Zeiten gehört, hat damit eine besondere Statistik, die nur Jack Nicklaus noch übertrifft."]}} -{"translation": {"en": "Team USA struggled all weekend to find the fairways with the exception of Patrick Reed, Justin Thomas and Tony Finau, who played high-calibre golf throughout the entire tournament.", "de": ["Patrick Reed, Justin Thomas und Tony Finau spielten das ganze Turnier über Golf auf höchstem Niveau, während der Rest ihres Teams (USA) Schwierigkeiten hatte die Fairways zu finden."]}} -{"translation": {"en": "US captain Jim Furyk spoke after a disappointing performance for his squad, \"I'm proud of these guys, they fought.", "de": ["„Sie haben gekämpft, die Jungs machen mich stolz“, sagte der Kapitän des amerikanischen Teams, Jim Furyk, nach einer enttäuschenden Mannschaftsleistung."]}} -{"translation": {"en": "There was time this morning when we put some heat on Europe.", "de": ["Als wir die Europäer unter Druck setzten, gab es heute früh etwas Zeit."]}} -{"translation": {"en": "We scrapped.", "de": ["Wir haben aufgegeben."]}} -{"translation": {"en": "Hats off to Thomas.", "de": ["Starke Leistung von Thomas."]}} -{"translation": {"en": "He is a great captain.", "de": ["Er ist ein fantastischer Kapitän."]}} -{"translation": {"en": "All 12 of his players played very well.", "de": ["Alle 12 seiner Spieler machten ein sehr starkes Spiel."]}} -{"translation": {"en": "We'll regroup, I'll work with the PGA of America and our Ryder Cup Committee and we'll move forward.", "de": ["Ich arbeite mit PGA of America und unserem Ryder Cup Committee zusammen, um uns neu aufzustellen und weiterzumachen."]}} -{"translation": {"en": "I love these 12 guys and I'm proud to serve as captain.", "de": ["Es erfüllt mich mit Stolz der Kapitän dieser 12 Jungs zu sein, die ich sehr liebe."]}} -{"translation": {"en": "You have to tip your cap.", "de": ["Sie sollten ihre Kappe berühren."]}} -{"translation": {"en": "We got outplayed.\"", "de": ["Man hat uns ausgespielt.“"]}} -{"translation": {"en": "Red Tide Update: Concentrations decrease in Pinellas, Manatee and Sarasota", "de": ["Die Konzentrationen nehmen in Pinellas, Manatee und Sarasota laut einem Update von „Red Tide“ ab"]}} -{"translation": {"en": "The newest report from the Florida Fish and Wildlife Commission shows a general decrease in Red Tide concentrations for parts of the Tampa Bay area.", "de": ["Für bestimmte Bereiche der Tampa Bay Area zeigt sich ein allgemeiner Rückgang der Rote-Flut-Konzentration, laut einem neuen Bericht der Florida Wish and Wildlife Commmission."]}} -{"translation": {"en": "According to the FWC, patchier bloom conditions are being reported in areas of Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte and Collier counties - which suggests decreasing concentrations.", "de": ["Lückenhaftere Blüten, als ein Zeichen für sinkende Konzentration, werden, laut der FWC, in den Counties Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte und Collier gemeldet."]}} -{"translation": {"en": "A bloom the Red Tide extends approximately 130 miles of coastline from northern Pinellas to southern Lee counties.", "de": ["Vom County Pinellas im Norden zum County Lee im Süden, erstreckt sich a bloom Die Rote Tide auf etwa 130 Meilen an der Küste entlang."]}} -{"translation": {"en": "Patches can be found about 10 miles offshore of Hillsborough County, but at fewer sites relative to last week.", "de": ["Etwa 10 Meilen von der Küste von Hillsborough County können Bruchteile gefunden werden, jedoch an weniger Punkten als in der vergangenen Woche,"]}} -{"translation": {"en": "Red Tide has also been observed in Pasco County.", "de": ["Auch in Paso County wurde die Rote Flut gesehen."]}} -{"translation": {"en": "Medium concentrations in or offshore of Pinellas County have been reported in the past week, low to high concentrations offshore of Hillsborough County, background to high concentrations in Manatee County, background to high concentrations in or offshore of Sarasota County, background to medium concentrations in Charlotte County, background to high concentrations in or offshore of Lee County, and low concentrations in Collier County.", "de": ["Letzte Woche wurde eine mittlere Konzentration nahe und entfernt von der Küste von Pinellas County, eine niedrige bis hohe Konzentration entfernt von der Küste von Hillsborough County, eine Hintergrund- bis hohe Konzentration in Manatee County, nahe und entfernt von der Küste von Sarasota County und nahe und entfernt von der Küste von Lee County, eine Hintergrund- bis mittlere Konzentration in Charlotte County und eine niedrige Konzentration in Collier County gemeldet."]}} -{"translation": {"en": "Respiratory irritation continues to be reported in Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee, and Collier counties.", "de": ["Weiterhin Reizungen der Atemwege gibt es in den Counties Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee und Collier."]}} -{"translation": {"en": "Respiratory irritation was not reported in Northwest Florida over the past week.", "de": ["Keine Reizungen der Atemwege gab es über die vergangene Woche im Nordwesten Floridas."]}}