diff --git "a/wmt19/google/wmtp/en-de.jsonl" "b/wmt19/google/wmtp/en-de.jsonl" deleted file mode 100644--- "a/wmt19/google/wmtp/en-de.jsonl" +++ /dev/null @@ -1,1997 +0,0 @@ -{"translation": {"en": "Welsh AMs worried about 'looking like muppets'", "de": ["Abgeordnete walisischen Ursprungs machen sich Sorgen, „wie Idioten auszusehen“"]}} -{"translation": {"en": "There is consternation among some AMs at a suggestion their title should change to MWPs (Member of the Welsh Parliament).", "de": ["Der Vorschlag, den Namen der Versammlung in MWP (Mitglied des walisischen Parlaments) zu ändern, rief bei einigen ihrer Angehörigen Fassungslosigkeit hervor."]}} -{"translation": {"en": "It has arisen because of plans to change the name of the assembly to the Welsh Parliament.", "de": ["Ausschlaggebend hierfür waren Pläne, die Nationalversammlung in 'Walisisches Parlament' umzubenennen."]}} -{"translation": {"en": "AMs across the political spectrum are worried it could invite ridicule.", "de": ["Angehöriger aller der Nationalversammlung angehörigen Parteien befürchten, deshalb verhöhnt zu werden."]}} -{"translation": {"en": "One Labour AM said his group was concerned \"it rhymes with Twp and Pwp.\"", "de": ["Ein Abgeordneter der Labour-Partei sagte, dass sich dies \"auf Twp und Pwp\" reime."]}} -{"translation": {"en": "For readers outside of Wales: In Welsh twp means daft and pwp means poo.", "de": ["Im Walisischen bedeutet „twp“ soviel wie „blöd, bescheuert“, „pwp“ bedeutet übersetzt „Kacke“."]}} -{"translation": {"en": "A Plaid AM said the group as a whole was \"not happy\" and has suggested alternatives.", "de": ["Laut einem Mitglied der Versammlung von Plaid Cymru sei die Gruppe insgesamt „nicht zufrieden“ und habe weitere Möglichkeiten angeregt."]}} -{"translation": {"en": "A Welsh Conservative said his group was \"open minded\" about the name change, but noted it was a short verbal hop from MWP to Muppet.", "de": ["Nach Aussage eines Konservativen aus Wales würde seine Gruppe eine Namensänderung begrüßen, allerdings machte er darauf aufmerksam, dass „MWP“ (Mitglied des Walisischen Parlaments) verbal nicht allzu weit von „Muppet“ entfernt liegt."]}} -{"translation": {"en": "In this context The Welsh letter w is pronounced similarly to the Yorkshire English pronunciation of the letter u.", "de": ["Hinweis: Im Walisischen wird der Buchstabe W ähnlich ausgesprochen wie das U im Englischen."]}} -{"translation": {"en": "The Assembly Commission, which is currently drafting legislation to introduce the name changes, said: \"The final decision on any descriptors of what Assembly Members are called will of course be a matter for the members themselves.\"", "de": ["Nach Angabe des aktuell mit der Ausarbeitung eines Entwurfs für ein Gesetz, das die Änderung der Namen regeln soll, betraute Gremium der Volksvertretung liege der endgültige Entschluss über die Anrede für Teilnehmer der Nationalversammlung selbstverständlich bei den Teilnehmern selbst."]}} -{"translation": {"en": "The Government of Wales Act 2017 gave the Welsh assembly the power to change its name.", "de": ["Der Government of Wales Act 2017 gab dem walisischen Parlament die Option der Namensänderung."]}} -{"translation": {"en": "In June, the Commission published the results of a public consultation on the proposals which found broad support for calling the assembly a Welsh Parliament.", "de": ["Der Ausschuss gab im Juni letzten Jahres bekannt, dass bei der öffentlichen Anhörung die vorgeschlagene Änderung des Namens in Walisisches Parlament großen Anklang fand."]}} -{"translation": {"en": "On the matter of the AMs' title, the Commission favoured Welsh Parliament Members or WMPs, but the MWP option received the most support in a public consultation.", "de": ["Auf die Frage hin, welchen Titel Parlamentsmitglieder aus Wales tragen sollten, stimmte die Mehrheit der Kommission selbst mit „WMPs“, bei einer öffentlichen Umfrage war jedoch „MWPs“ der Favorit."]}} -{"translation": {"en": "AMs are apparently suggesting alternative options, but the struggle to reach consensus could be a headache for the Presiding Officer, Elin Jones, who is expected to submit draft legislation on the changes within weeks.", "de": ["Ein schwieriges Unterfangen für die Vorsitzende Elin JONES, von der innerhalb weniger Wochen ein Gesetzentwurf für diese Anpassungen gefordert wird, dürfte das Erzielen einer Einigkeit werden, auch wenn walisische Parlamentsmitglieder scheinbar mögliche Alternativen aufzeigen."]}} -{"translation": {"en": "The legislation on the reforms will include other changes to the way the assembly works, including rules on disqualification of AMs and the design of the committee system.", "de": ["Zu den gesetzlichen Vorschriften über die Reformen werden auch Änderungen der Arbeitsweise der Versammlung gehören. Dazu zählen u. a. Regeln zur Disqualifikation von Mitgliedern des walisischen Parlaments und zur Gestaltung des Ausschusssystems."]}} -{"translation": {"en": "AMs will get the final vote on the question of what they should be called when they debate the legislation.", "de": ["Bei der Diskussion über das Gesetz haben die Mitglieder der Nationalversammlung die Gelegenheit, ihre eigene Bezeichnung festzulegen."]}} -{"translation": {"en": "Macedonians go to polls in referendum on changing country's name", "de": ["In Mazedonien wird eine Volksabstimmung über eine mögliche Änderung des Landesnamens durchgeführt."]}} -{"translation": {"en": "Voters will vote Sunday on whether to change their country's name to the \"Republic of North Macedonia.\"", "de": ["Die Abstimmung über die offizielle Umbenennung des Landes in „Republik Nordmazedonien“ findet am Sonntag statt."]}} -{"translation": {"en": "The popular vote was set up in a bid to resolve a decades-long dispute with neighboring Greece, which has its own province called Macedonia.", "de": ["Das Referendum dient der Beilegung eines seit mehreren Jahrzehnten schwelenden Streits mit dem Nachbarland Griechenland, wo eine Provinz ebenfalls als Mazedonien bezeichnet wird."]}} -{"translation": {"en": "Athens has long insisted that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has repeatedly objected to its membership bids for the EU and NATO.", "de": ["Die griechische Regierung hat bereits mehrmals Einspruch gegen die EU- und NATO-Aufnahmeanträge des nördlichen Nachbarlandes erhoben, nicht zuletzt, weil dessen Name in den Augen Athens einen Anspruch auf das eigene Territorium bekundet."]}} -{"translation": {"en": "Macedonian President Gjorge Ivanov, an opponent of the plebiscite on the name change, has said he will disregard the vote.", "de": ["Gjorge Ivanov, Präsident Mazedoniens und gegen die Volksabstimmung zur Namensänderung, hat erklärt, dass er die Abstimmung nicht beachten werde."]}} -{"translation": {"en": "However, supporters of the referendum, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that the name change is simply the price to pay to join the EU and NATO.", "de": ["Befürworter der Volksabstimmung, zu denen auch Premierminister Zoran Zaev gehört, betrachten die Umbenennung ganz pragmatisch als den Preis für die Aufnahme in die EU und die NATO."]}} -{"translation": {"en": "The Bells of St. Martin's Fall Silent as Churches in Harlem Struggle", "de": ["Die Schwierigkeiten der Kirchen in Harlem haben dazu geführt, dass die Glocken von St. Martin nicht mehr läuten"]}} -{"translation": {"en": "\"Historically, the old people I've talked to say there was a bar and a church on every corner,\" Mr. Adams said.", "de": ["„Ältere Personen, mit denen ich mich unterhalten habe, sagten, dass früher an jeder Ecke eine Bar und eine Kirche gestanden hätten“, so Adams."]}} -{"translation": {"en": "\"Today, there's neither.\"", "de": ["„Weder-noch ist heute keine Option.“"]}} -{"translation": {"en": "He said the disappearance of bars was understandable.", "de": ["Er könne es verstehen, dass Kneipen verschwinden."]}} -{"translation": {"en": "\"People socialize in a different way\" nowadays, he said.", "de": ["„In der heutigen Welt gehen Menschen auf eine andere Art und Weise Bindungen ein“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "\"Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis.\"", "de": ["„Ausgedient haben Bars als gewohnte Treffpunkte, die wie eine Stube in der nahen Umgebung waren.“"]}} -{"translation": {"en": "As for churches, he worries that the money from selling assets will not last as long as leaders expect it to, \"and sooner or later they'll be right back where they started.\"", "de": ["Im Hinblick auf die Kirchen hat er die Befürchtung, dass das Geld, das durch den Verkauf von Vermögenswerten eingenommen wurde, nicht so lange reichen wird, wie von den Führungspersonen angenommen."]}} -{"translation": {"en": "Churches, he added, could be replaced by apartment buildings with condominiums filled with the kind of people who will not help the neighborhood's remaining sanctuaries.", "de": ["An die Stelle von Kirchen könnten Mehrfamilienhäuser mit Eigentumswohnungen rücken – Eigentumswohnungen für jene Menschen, die keine Hilfe für die übrigen Zufluchtsstätten des Viertels darstellen."]}} -{"translation": {"en": "\"The overwhelming majority of people who buy condominiums in these buildings will be white,\" he said, \"and therefore will hasten the day that these churches close altogether because it is unlikely that most of these people who move into these condominiums will become members of these churches.\"", "de": ["Er sagte, dass es fast ausschließlich Weiße sein würden, welche Eigentumswohnungen in diesen Gebäuden erwerben. \"Dadurch rückt der Tag, an dem diese Kirchen endgültig geschlossen werden müssen, schnell näher. Es ist nämlich davon auszugehen, dass die meisten dieser Menschen, welche die Eigentumswohnungen beziehen, nicht Mitglieder dieser Kirchen werden.\""]}} -{"translation": {"en": "Both churches were built by white congregations before Harlem became a black metropolis - Metropolitan Community in 1870, St. Martin's a decade later.", "de": ["Es waren weiße Gemeinden, die beide Kirchen errichtet hatten, bevor aus Harlem 1970 eine schwarze Metropole wurde – Metropolitan Community, zehn Jahre später St. Martin‘s."]}} -{"translation": {"en": "The original white Methodist congregation moved out in the 1930s.", "de": ["In den 1930ern verließ die einst weiße methodistische Gemeinschaft den Ort."]}} -{"translation": {"en": "A black congregation that had been worshiping nearby took title to the building.", "de": ["Das Gebäude wurde von einer schwarzen, religiösen Gemeinde aus der Umgebung erworben."]}} -{"translation": {"en": "St. Martin's was taken over by a black congregation under the Rev. John Howard Johnson, who led a boycott of retailers on 125th Street, a main street for shopping in Harlem, who resisted hiring or promoting blacks.", "de": ["Unter der Führung von Pfarrer John Howard Johnson, der außerdem dafür sorgte, dass Geschäfte in der 125. Straße, einer großen Einkaufsstraße im Stadtteil Harlem, die sich weigerten, Schwarzen einen Job zu geben oder sie zu unterstützen, boykottiert wurden, übernahm eine schwarze Gemeinde St. Martin."]}} -{"translation": {"en": "A fire in 1939 left the building badly damaged, but as Father Johnson's parishioners made plans to rebuild, they commissioned the carillon.", "de": ["Das Gebäude wurde 1939 durch einen Brand stark beschädigt. Als die Mitglieder der Gemeine von Pater Johnson die Pläne, das Gebäude wieder aufzubauen, ausarbeiteten, gaben sie auch das Glockenspiel in Auftrag."]}} -{"translation": {"en": "The Rev. David Johnson, Father Johnson's son and successor at St. Martin's, proudly called the carillon \"the poor people's bells.\"", "de": ["„Die Glocken der Armen“ nennt Pfarrer David Johnson, der Sohn und Nachfolger von Pater Johnson aus der St.-Martins-Kirche, das Glockenspiel voller Stolz."]}} -{"translation": {"en": "The expert who played the carillon in July called it something else: \"A cultural treasure\" and \"an irreplaceable historical instrument.\"", "de": ["Der Glockenspiel-Profi, der im Juli auf dem Instrument musizierte, bezeichnete es außerdem als „Kulturschatz“ und als „einzigartiges historisches Instrument“."]}} -{"translation": {"en": "The expert, Tiffany Ng of the University of Michigan, also noted that it was the first carillon in the world to be played by a black musician, Dionisio A. Lind, who moved to the larger carillon at the Riverside Church 18 years ago.", "de": ["Dass es sich dabei um das weltweit erste Glockenspiel handelte, auf dem ein schwarzer Musiker spielte – Dionisio A. Lind, der 18 Jahre zuvor in das größere Glockenspiel an der Riverside Church umgestiegen war –, erkannte Tiffany Ng, die Expertin von der University of Michigan, ebenfalls."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Merriweather said that St. Martin's did not replace him.", "de": ["Laut Merriweather wurde er nicht durch St. Martin‘s ersetzt."]}} -{"translation": {"en": "What has played out at St. Martin's over the last few months has been a complicated tale of architects and contractors, some brought in by the lay leaders of the church, others by the Episcopal diocese.", "de": ["Die Geschehnisse der vergangenen Monate bei St. Martin stehen im Zeichen komplizierter Verbindungen zu Architekten und Bauunternehmen, die teils von den Laienführern der Kirche und teils von den Bischhöfen der Diöszese eingebracht worden waren."]}} -{"translation": {"en": "The vestry - the parish's governing body, made up of lay leaders - wrote the diocese in July with concerns that the diocese \"would seek to pass along the costs\" to the vestry, even though the vestry had not been involved in hiring the architects and contractors the diocese sent in.", "de": ["Die Sorge der Sakristei (der Leitung der Pfarrei, bestehend aus Laien), die diese auch in ihrem Schreiben an die Diözese im Juli bekundete, war es, dass die Diözese „versuche, der Sakristei Kosten aufzudrängen“, wobei die Sakristei bei der Beauftragung von Architekten und anderen Dienstleistern der Diözese keine Rolle spielte."]}} -{"translation": {"en": "Some parishioners complained of a lack of transparency on the diocese's part.", "de": ["Manche Mitglieder der Gemeinde beschwerten sich darüber, dass die Diözese keine ausreichende Transparenz walten lässt."]}} -{"translation": {"en": "Shark injures 13-year-old on lobster dive in California", "de": ["13-jähriger Junge beim Tauchen nach Hummern in Kalifornien Opfer eines Hais"]}} -{"translation": {"en": "A shark attacked and injured a 13-year-old boy Saturday while he was diving for lobster in California on the opening day of lobster season, officials said.", "de": ["Beamte erzählten, dass am Samstag, dem Eröffnungstag der Hummersaison, ein 13-Jähriger beim Tauchen nach Hummern von einem Hai angegriffen und verletzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "The attack occurred just before 7 a.m. near Beacon's Beach in Encinitas.", "de": ["Die Attacke ereignete sich kurz vor sieben Uhr morgens in der Nähe des Strands von Beacon in Encinitas."]}} -{"translation": {"en": "Chad Hammel told KSWB-TV in San Diego he had been diving with friends for about half an hour Saturday morning when he heard the boy screaming for help and then paddled over with a group to help pull him out of the water.", "de": ["Er habe das Schreien des Jungen am Samstagmorgen während eines 30-minütigen Tauchgangs mit Freunden gehört, woraufhin sie gemeinsam zu ihm gepaddelt seien, um ihn aus dem Wasser zu bergen, erklärte Chad Hammel gegenüber KSWB-TV in San Diego."]}} -{"translation": {"en": "Hammel said at first he thought it was just excitement of catching a lobster, but then he \"realized that he was yelling, 'I got bit!", "de": ["„Erst habe ich gedacht, jemand ist begeistert darüber, einen Hummer erwischt zu haben“, so Hammel. „Aber dann wurde mir klar, dass jemand schrie, dass er gebissen wurde“."]}} -{"translation": {"en": "I got bit!'", "de": ["Ich war Opfer eines Bisses!"]}} -{"translation": {"en": "His whole clavicle was ripped open,\" Hammel said he noticed once he got to the boy.", "de": ["Als er sich dem Jungen näherte, erkannte Hammel, dass dessen komplettes Schlüsselbein frei lag."]}} -{"translation": {"en": "\"I yelled at everyone to get out of the water: 'There's a shark in the water!'\" Hammel added.", "de": ["Hammel bemerkte: „Um alle aus dem Wasser zu treiben, schrie ich: „Dort schwimmt ein Hai!“."]}} -{"translation": {"en": "The boy was airlifted to Rady Children's Hospital in San Diego where he is listed in critical condition.", "de": ["Der Junge wurde in das Rady Children's Hospital in San Diego eingeliefert, wo sein Zustand als kritisch eingestuft wurde."]}} -{"translation": {"en": "The species of shark responsible for the attack was unknown.", "de": ["Die Haiart, von der der Angriff ausging, ist bisher nicht bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Lifeguard Capt. Larry Giles said at a media briefing that a shark had been spotted in the area a few weeks earlier, but it was determined not to be a dangerous species of shark.", "de": ["Bei einer Pressekonferenz erklärte Rettungsschwimmer Larry Giles, dass vor ein paar Wochen ein Hai in der Region aufgetaucht war. Allerdings sei erwiesen worden, dass diese Haiart ungefährlich sei."]}} -{"translation": {"en": "Giles added the victim sustained traumatic injuries to his upper torso area.", "de": ["Am Oberkörper fügte Giles seinem Opfer weitere traumatische Verwundungen zu."]}} -{"translation": {"en": "Officials shut down beach access from Ponto Beach in Casablad to Swami's in Ecinitas for 48 hours for investigation and safety purposes.", "de": ["Aus Sicherheitsgründen wurde der Zugang zum Strand von Ponto Beach in Casablad bis zu Swami‘s in Ecinitas durch Beamte für 48 Stunden gesperrt."]}} -{"translation": {"en": "Giles noted that there are more than 135 shark species in the area, but most are not considered dangerous.", "de": ["Giles kam zu der Feststellung, dass in der Region mehr als 135 Arten von Haien leben. Allerdings geht von der Mehrheit keine Gefahr für den Menschen aus."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's plans push into UK beauty market", "de": ["Sainsbury möchte den Markt für Schönheitsprodukte in Großbritannien erobern."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's is taking on Boots, Superdrug and Debenhams with department store-style beauty aisles staffed with specialist assistants.", "de": ["Sainsbury‘s kauft Boots, Superdrug und Debenhams auf. Hier sollen Kosmetikprodukte in Zukunft in Regalen mit Kaufhausatmosphäre und fachkundigen Mitarbeitern präsentiert werden."]}} -{"translation": {"en": "As part of a substantial push into the UK's £2.8bn beauty market, which is continuing to grow while fashion and homeware sales fall back, the larger beauty aisles will be tested out in 11 stores around the country and taken to more stores next year if it proves a success.", "de": ["Im Zusammenhang mit einem weitreichenden Vorstoß auf den britischen Markt für Schönheitsprodukte, welcher weiter im Wachstum begriffen ist und einen Wert von 2,8 Milliarden Pfund hat, werden die Verkäufe von Mode- und Heimwaren weiter zurückgehen. In den größten 11 Filialen des Landes wurden Probeläufe durchgeführt, um den Absatz im nächsten Jahr wieder etwas anzukurbeln."]}} -{"translation": {"en": "The investment in beauty comes as supermarkets hunt for ways to use up shelf space once sued for TVs, microwaves and homeware.", "de": ["Den neu entstandenen Platz im Regal, den früher Fernsehgeräte, Mikrowellen und Haushaltswaren belegten, wollen Supermärkte nun anders füllen. Und so kam der Gedanke, mehr in die Kosmetikbranche zu stecken."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's said it would be doubling the size of its beauty offering to up to 3,000 products, including brands such as Revlon, Essie, Tweezerman and Dr. PawPaw for the first time.", "de": ["Sainsbury‘s gab an, dass man die Produktpalette von Schönheitsprodukten auf 3000 Produkte verdoppeln werde. Hierfür würde das Sortiment zum ersten Mal auch um Marken wie Revlon, Essie, Tweezerman und Dr. PawPaw erweitert werden."]}} -{"translation": {"en": "Existing ranges from L'Oreal, Maybelline and Burt's Bees will also get more space with branded areas similar to those found in shops like Boots.", "de": ["Mehr Platz soll auch für Marken wie L‘Oreal, Maybelline und Burt‘s Bees, deren Produkte bereits geführt werden, geschaffen werden, sodass eine Präsentation ähnlich wie bei Boots und anderen Geschäften möglich wird."]}} -{"translation": {"en": "The supermarket is also relaunching its Boutique makeup range so that the majority of products are vegan-friendly - something increasingly demanded by younger shoppers.", "de": ["Auch die hauseigene Kosmetikmarke der Supermarktkette, „Boutique“, wurde neu belebt. Diese ist besonders für ihr Angebot an veganen Artikeln bei jungen Kunden beliebt."]}} -{"translation": {"en": "In addition, perfume retailer the Fragrance Shop will be testing out concessions in two Sainsbury's stores, the first of which opened in Croydon, south London, last week while a second opens in Selly Oak, Birmingham, later this year.", "de": ["Vergangene Woche wurde in Croydon, South London, das erste von zwei Sainsbury-Geschäften eröffnet, in denen der Parfümhändler Fragrance Shop Probeläufe für Konzessionen durchführen möchte; das zweite Geschäft öffnet gegen Jahresende in Selly Oak, Birmingham, seine Pforten."]}} -{"translation": {"en": "Online shopping and a shift towards buying small amounts of food daily at local convenience stores means supermarkets are having to do more to persuade people to visit.", "de": ["Online-Shopping und der Trend, seinen täglichen Lebensmittelbedarf in kleinen Läden in der Nachbarschaft zu decken, veranlassen Supermärkte, mehr zu tun, damit Menschen zu ihnen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Mike Coupe, the chief executive of Sainsbury's, has said the outlets will look increasingly like department stores as the supermarket chain tries to fight back against the discounters Aldi and Lidl with more services and non-food.", "de": ["Die Supermarktkette will sich durch mehr Service und Non-Food-Produkte von der Konkurrenz aus dem Discounterbereich, etwa Aldi und Lidl, abheben. Daher sollen die Filialen auch immer mehr den Look von Kaufhäusern erhalten, so Sainsbury‘s-Chef Mike Coupe."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's has been putting Argos outlets in hundreds of stores and has also introduced a number of Habitats since it bought both chains two years ago, which it says has bolstered grocery sales and made the acquisitions more profitable.", "de": ["Seit dem Kauf der zwei Handelsketten zwei Jahre zuvor wurden von Sainsbury‘s in mehreren Hundert Filialen Argos-Outlets aufgebaut sowie mehrere Habitats eingeweiht, wodurch anscheinend der Absatz von Lebensmitteln angekurbelt werden konnte und die getätigten Übernahmen einträglicher wurden."]}} -{"translation": {"en": "The supermarket's previous attempt to revamp its beauty and pharmacy departments ended in failure.", "de": ["In der Vergangenheit war der Supermarkt nicht besonders erfolgreich, was die Neugestaltung seines Kosmetik- und Apothekenbereichs angeht."]}} -{"translation": {"en": "Sainsbury's tested a joint venture with Boots in the early 2000s, but the tie-up ended after a row over how to split the revenues from the chemist's stores in its supermarkets.", "de": ["In den frühen 2000er Jahren testete Sainsbury‘s ein Joint Venture mit Boots. Dieses endete allerdings ohne klares Ergebnis und die Einnahmen der Apotheken ließen sich nicht aufteilen."]}} -{"translation": {"en": "The new strategy comes after Sainsbury's sold its 281-store pharmacy business to Celesio, the owner of the Lloyds Pharmacy chain, for £125m, three years ago.", "de": ["Nachdem Sainsbury‘s vor drei Jahren seine 281 Apothekenfilialen für 125 Millionen Pfund an Celesio, dem die Kette Lloyds Pharmacy gehört, verkauft hatte, soll nun eine neue Strategie verfolgt werden."]}} -{"translation": {"en": "It said Lloyds would play a role in the plan, by adding an extended range of luxury skincare brands including La Roche-Posay and Vichy in four stores.", "de": ["Angeblich ist auch Lloyd unter den Beteiligten, denn das Sortiment an Luxus- und Hauptpflegeprodukten von Marken wie La Roche-Posay und Vichy soll in vier Lloyd-Geschäften erheblich ausgebaut werden."]}} -{"translation": {"en": "Paul Mills-Hicks, Sainsbury's commercial director, said: \"We've transformed the look and feel of our beauty aisles to enhance the environment for our customers.", "de": ["„Im Interesse einer besseren Ausstattung für unsere Kunden haben wir das Erscheinungsbild der Regale mit unseren Beauty-Produkten grundlegend überarbeitet“, so Paul Mills-Hicks, Chef der Werbeabteilung von Sainsbury‘s."]}} -{"translation": {"en": "We've also invested in specially trained colleagues who will be on hand to offer advice.", "de": ["Zu unseren weiteren Investitionen gehört die Ausbildung von Angestellten, die den Konsumenten zur Entscheidungsfindung notwendige Informationen geben sollen."]}} -{"translation": {"en": "Our range of brands is designed to suit every need and the alluring environment and convenient locations mean we're now a compelling beauty destination which challenges the old way of shopping.\"", "de": ["Bei unserem Markenprofil bleiben keine Wünsche offen. Dank unserer eleganten Atmosphäre, der praktischen Lage in der Innenstadt und einem fortschrittlichen Shoppingerlebnis sind wir als Schönheitsexperten ein beliebtes Ziel."]}} -{"translation": {"en": "Peter Jones 'furious' after Holly Willoughby pulls out of £11million deal", "de": ["Peter Jones ist „wütend“, nachdem Holly Willoughby den 11-Millionen-Pfund-Deal ausschlägt."]}} -{"translation": {"en": "Dragons Den star Peter Jones left 'furious' after TV presenter Holly Willoughby pulls out of £11million deal with his lifestyle brand business to focus on her new contracts with Marks and Spencer and ITV", "de": ["Peter Jones, bekannt aus Dragons Den, machte nach dem Rückzug von Fernsehmoderatorin Holly Willoughby aus dem 11-Millionen-Pfund-Vertrag seiner Lifestylemarke einen wütenden Abgang. Für Willoughby stehen nun ihre neuen Verpflichtungen für Marks and Spencers sowie ITV an erster Stelle."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby has no time for their homewear and accessories brand Truly.", "de": ["Für ihre Marke für Homewear und Accessoires, Truly, fehlt Willoughby die Zeit."]}} -{"translation": {"en": "The pair's business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand.", "de": ["Zuvor war das Geschäft der beiden bereits mit Gwyneth Paltrows Marke Goop verglichen worden."]}} -{"translation": {"en": "This Morning presenter, 37, took to Instagram to announce she is leaving.", "de": ["Die Moderatorin von This Morning gab auf Instagram ihren Rücktritt bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Holly Willoughby has left Dragons\" Den star Peter Jones fuming by pulling out of their lucrative lifestyle brand business at the last minute - to focus on her own new bumper contracts with Marks & Spencer and ITV.", "de": ["Weil sie ihren Fokus auf ihren eigenen hochdotierten Kontrakt mit Marks & Spencer und ITV legen wollte, stieg Holly Willoughby kurz vor Fristende aus der einträglichen Lifestyle-Marke aus, die sie zusammen mit Peter Jones, der Berühmtheit aus Dragons‘ Den, hatte, und ließ diesen zornig zurück."]}} -{"translation": {"en": "Sources say Jones was \"furious\" when TV's golden girl admitted during a tense meeting on Tuesday at the headquarters of his business empire in Marlow, Buckinghamshire, that her new deals - worth up to £1.5 million - meant she no longer had enough time to devote to their homewear and accessories brand Truly.", "de": ["Quellen zufolge zeigte Jones sich verärgert, als das Fernseh-Goldmädchen am Dienstag im Rahmen einer angespannten Konferenz im Herzen seines Geschäftsimperiums in Marlow, Buckinghamshire einräumte, dass sie aufgrund ihrer neuen Verträge im Wert von ca. 1,5 Millionen Pfund keine Zeit mehr für die Homewear- und Accessoires-Marke Truly haben werde."]}} -{"translation": {"en": "The business had been likened to Gwyneth Paltrow's Goop brand and was tipped to double Willoughby's estimated £11 million fortune.", "de": ["Nach einem Vergleich des Geschäfts mit Gwyneth Paltrows Marke Goop ist klar, dass sich Willoughbys Vermögen von ca. 11 Millionen Pfund verdoppeln würde."]}} -{"translation": {"en": "As Willoughby, 37, took to Instagram to announce she was leaving Truly, Jones jetted out of Britain to head for one of his holiday homes.", "de": ["Nachdem die 37-jährige Willoughby auf Instagram verkündet hatte, sie würde Truly verlassen, machte sich Jones aus Großbritannien auf dem Weg zu einem seiner Ferienhäuser."]}} -{"translation": {"en": "A source said: \"Truly was by far the top of Holly's priorities.", "de": ["Laut einer Quelle war das tatsächlich eine der absoluten Prioritäten Hollys."]}} -{"translation": {"en": "It was going to be her long-term future that would see her through the next couple of decades.", "de": ["As sollte als ihre langfristige Absicherung für die Zukunft dienen und war auf mehrere Jahrzehnte ausgelegt."]}} -{"translation": {"en": "Her decision to pull out left everyone involved absolutely stunned.", "de": ["Alle Beteiligten waren entsetzt, als sie beschloss, abzutreten."]}} -{"translation": {"en": "Nobody could believe what was happening on Tuesday, it was so close to the launch.", "de": ["Für die meisten war dieses Ereignis am Dienstag – so kurz bevor es losgehen sollte – einfach unfassbar."]}} -{"translation": {"en": "There is a warehouse full of goods at the Marlow HQ which are ready to be sold.\"", "de": ["„Ein mit veräußerbaren Produkten gefülltes Depot befindet sich in der Nähe von Marlow HQ.“"]}} -{"translation": {"en": "Experts believe the departure of the This Morning presenter, who is among Britain's most bankable stars, could cost the firm millions due to hefty investment in products ranging from cushions and candles to clothing and homewear, and the potential for further delays to its launch.", "de": ["Wegen der hohen Investitionen in Merchandisingartikel, z. B. Kissen, Kerzen, Bekleidung und Homewear, sowie einer gewissen Wahrscheinlichkeit, dass die Markteinführung noch weiter nach hinten verschoben wird, sind Fachleute der Meinung, das Unternehmen könne durch den Abschied des Moderatoren von „This Morning“, einem der profitabelsten Prominenten in Großbritannien, Millionen verlieren."]}} -{"translation": {"en": "And it could mean the end of a long friendship.", "de": ["Es könnte auch das Aus für eine langjährige Freundschaft bedeuten."]}} -{"translation": {"en": "Mother-of-three Willoughby and husband Dan Baldwin have been close to Jones and his wife Tara Capp for ten years.", "de": ["Jones und seine Gattin Tara Capp sind seit einem Jahrzehnt mit Willoughby und seinem Gatten Dan Baldwin befreundet."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby set up Truly with Capp in 2016 and Jones, 52, joined as chairman in March.", "de": ["Truly wurde 2016 durch Willoughby und Capp gegründet. Der 52-jährige Jones stieß im März als Vorsitzender hinzu."]}} -{"translation": {"en": "The couples holiday together and Jones has a 40 per cent stake in Baldwin's TV production firm.", "de": ["Die Pärchen fahren zusammen in den Urlaub und Jones verfügt über 40 Prozent der Unternehmensanteile an der TV-Produktionsfirma von Baldwin."]}} -{"translation": {"en": "Willoughby is to become a brand ambassador for M&S and will replace Ant McPartlin as host of ITV's I'm A Celebrity.", "de": ["Willoughby ist als Markenbotschafterin für Marks & Spencer vorgesehen und soll an die Stelle Ant McPartlins als Moderatorin von „I‘m A Celebrity“ auf ITV treten."]}} -{"translation": {"en": "A source close to Jones said last night \"We wouldn't comment on his business affairs.\"", "de": ["„Eine Stellungnahme von uns zu seinen Geschäftstätigkeiten ist von uns nicht zu erwarten,“ offenbarte ein Informant aus Jones‘ Umgebung am gestrigen Abend."]}} -{"translation": {"en": "Tough talk 'and then we fell in love'", "de": ["Erst haben wir Klartext geredet, dann haben wir uns verliebt."]}} -{"translation": {"en": "He joked about criticism he would get from the news media for making a comment some would consider \"unpresidential\" and for being so positive about the North Korean leader.", "de": ["Wegen seiner positiven Bewertung des Staatsoberhaupts von Nordkorea und seiner von manchen Menschen als „unprivilegiert“ empfundenen Bemerkung werde er von den Nachrichtenmedien gerügt, worüber er sich lustig machte."]}} -{"translation": {"en": "Why has President Trump given up so much?", "de": ["Was hat Präsident Trump dazu gebracht, so viele Kompromisse einzugehen?"]}} -{"translation": {"en": "Trump said in his mock \"news anchor\" voice.", "de": ["Trump erklärte dies in seiner höhnischen „Nachrichtensprecher“-Stimme."]}} -{"translation": {"en": "\"I didn't give up anything.\"", "de": ["„Ich bin keine Kompromisse eingegangen“."]}} -{"translation": {"en": "He noted that Kim is interested in a second meeting after their initial meeting in Singapore in June was hailed by Trump as a big step toward denuclearization of North Korea.", "de": ["Nachdem Trump das erste Treffen mit Kim in Singapur im Juni als wichtigen Fortschritt für eine Denuklearisierung von Nordkorea gefeiert hatte, bemerkte er, dass Kim Interesse an einem zweiten Gespräch hatte."]}} -{"translation": {"en": "But denuclearization negotiations have stalled.", "de": ["Es herrscht Stillstand bei den Gesprächen über eine Denuklearisierung."]}} -{"translation": {"en": "More than three months after the June summit in Singapore, North Korea's top diplomat Ri Yong Ho told world leaders at the U.N. General Assembly Saturday that the North doesn't see a \"corresponding response\" from the U.S. to North Korea's early disarmament moves.", "de": ["Ri Yong Ho, der führende Diplomat aus Nordkorea, äußerte sich über drei Monate nach dem Gipfeltreffen im Juni in Singapur vor UN-Politikern auf der Generalversammlung am Samstag und erklärte, der Norden könne keine „angemessene Reaktion“ seitens der USA auf die von Nordkorea umgesetzten ersten Abrüstungsmaßnahmen erkennen."]}} -{"translation": {"en": "Instead, he noted, the U.S. is continuing sanctions aimed at keeping up pressure.", "de": ["Er sagte, dass die USA stattdessen die Sanktionen aufrechterhalten, um weiter Druck auszuüben."]}} -{"translation": {"en": "Trump took a much more optimistic view in his rally speech.", "de": ["Bei seiner Rede auf der Manifestation zeigte sich Trump deutlich zuversichtlicher."]}} -{"translation": {"en": "\"We're doing great with North Korea,\" he said.", "de": ["„Mit Nordkorea machen wir große Fortschritte“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "\"We were going to war with North Korea.", "de": ["„Wir hatten die Absicht, Krieg gegen Nordkorea zu führen."]}} -{"translation": {"en": "Millions of people would have been killed.", "de": ["Es hätte den Tod von Millionen von Menschen bedeutet."]}} -{"translation": {"en": "Now we have this great relationship.\"", "de": ["Zwischen uns herrscht jetzt dieses fantastische Verhältnis.“"]}} -{"translation": {"en": "He said his efforts to improve relations with Kim have brought positive results - ending rocket tests, helping free hostages and getting the remains of American servicemen returned home.", "de": ["Nach seinen eigenen Aussagen hätte sein Bestreben, die Situation mit Kim zu verbessern, positive Ergebnisse hervorgebracht, darunter das Ende der Raketentests, die Freigabe von Geiseln sowie die Überführung der sterblichen Überreste amerikanischer Soldaten in die Heimat."]}} -{"translation": {"en": "And he defended his unusual approach in talking about relations with Kim.", "de": ["Beim Erzählen zu seinen Verbindungen mit Kim rechtfertigte er seine auffälligen Aktionen."]}} -{"translation": {"en": "\"It's so easy to be presidential, but instead of having 10,000 people outside trying to get into this packed arena, we'd have about 200 people standing right there,\" Trump said, pointing at the crowd directly in front of him.", "de": ["Trump deutete auf die Menschen unmittelbar vor ihm und erklärte: „Es ist einfach, wie ein Präsident zu wirken, aber statt der 10.000 Menschen, die vor dem überfüllten Stadion darauf warten, dass ihnen Einlass gewährt wird, würden nur rund 200 Leute genau da stehen.“"]}} -{"translation": {"en": "Indonesia Tsunami and Quake Devastate an Island, Killing Hundreds", "de": ["Hunderte Tote und eine demolierte Insel bei Tsunami und Erdbeben in Indonesien"]}} -{"translation": {"en": "In the aftermath of the Lombok earthquake, for instance, foreign nongovernmental organizations were told they were not needed.", "de": ["So wurden ausländischen NGOs nach dem Erdbeben in Lombok mitgeteilt, dass man ihre Hilfe nicht brauche."]}} -{"translation": {"en": "Even though more than 10 percent of Lombok's population had been dislocated, no national disaster was declared, a prerequisite for catalyzing international aid.", "de": ["Damit internationale Hilfsorganisationen hätten auf den Plan gerufen werden können, hätte eine Erklärung des nationalen Katastrophennotstandes stattfinden müssen. Dies passierte nicht, obwohl über 10 % der Bevölkerung von Lombok von einer Umsiedelung betroffen waren."]}} -{"translation": {"en": "\"In many cases, unfortunately, they've been very clear that they're not requesting international assistance, so it's a bit challenging,\" Ms. Sumbung said.", "de": ["Sumbung erklärte: „In vielen Fällen haben sie ausländische Hilfe leider eindeutig abgelehnt, weshalb es nun ein paar Schwierigkeiten gibt.“"]}} -{"translation": {"en": "While Save the Children is putting together a team to travel to Palu, it is not yet sure whether foreign staff can work on the ground.", "de": ["Save the Children bereitet eine Gruppe vor, die nach Palu reisen soll, doch es ist noch unsicher, ob Ausländer vor Ort arbeiten können."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Sutopo, the national disaster agency spokesman, said Indonesian officials were assessing the situation in Palu to see whether international agencies would be allowed to contribute to the aid effort.", "de": ["Laut dem Sprecher der nationalen Katastrophenschutzbehörde, Herrn Sutopo, würden Beamte in Indonesien derzeit die Lage in Palu evaluieren, um zu ermitteln, ob es möglich wäre internationale Organisationen an den Hilfsaktionen zu beteiligen."]}} -{"translation": {"en": "Given the earth shaking that Indonesia constantly endures, the country remains woefully underprepared for nature's wrath.", "de": ["Indonesien ist leider weiterhin nicht gut für Naturkatastrophen gewappnet, obwohl Indonesien häufig Erdbeben ausgesetzt ist."]}} -{"translation": {"en": "While tsunami shelters have been built in Aceh, they are not a common sight on other coastlines.", "de": ["Während in Aceh Schutzräume gegen Tsunamis gebaut wurden. Dies ist an anderen Küstenabschnitten nicht normal."]}} -{"translation": {"en": "The apparent lack of a tsunami warning siren in Palu, even though a warning had been in effect, is likely to have contributed to the loss of life.", "de": ["Auch wenn bereits vor einem Tsunami gewarnt worden war, entfällt wohl ein Anteil der Schuld, dass Menschen gestorben sind, darauf, dass es in Palu keine Tsunami-Warnsirene gab."]}} -{"translation": {"en": "At the best of times, traveling between Indonesia's many islands is challenging.", "de": ["Die Fortbewegung zwischen den zahlreichen indonesischen Inseln ist sogar dann mit Mühen verbunden, wenn alle Voraussetzungen vorteilhaft sind."]}} -{"translation": {"en": "Natural disasters make logistics even more complicated.", "de": ["Durch Naturkatastrophen werden die Anforderungen an die Logistik noch anspruchsvoller."]}} -{"translation": {"en": "A hospital ship that had been stationed in Lombok to treat earthquake victims is making its way to Palu, but it will take at least three days to reach the site of the new calamity.", "de": ["In Palu wird das Lazarettschiff, das zuvor zur medizinischen Versorgung der Erdbebenopfer in Lombok angelegt hatte, bereits erwartet. Bis es an der neuen Katastrophenstelle ankommt, können jedoch drei Tage oder mehr vergehen."]}} -{"translation": {"en": "President Joko Widodo made improving Indonesia's tattered infrastructure a centerpiece of his election campaign, and he has lavished money on roads and railways.", "de": ["Die Ausbesserung der desolaten Infrastruktur steht im Zentrum des Wahlkampfes von Präsident Joko Widodo, der bereits erhebliche Summen in das Straßen- und Schienennetz des Landes investiert hat."]}} -{"translation": {"en": "But funding shortfalls have plagued Mr. Joko's administration as he faces re-election next year.", "de": ["Und während die Wiederwahl im kommenden Jahr ansteht, machen sich Mr. Joko und seine Regierung Sorgen um Defizite bei der Finanzierung."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith.", "de": ["Joko wird auch von fortwährenden religiösen Konflikten in Indonesien unter Druck gesetzt. Angehörige der muslimischen Mehrheit wenden sich hier immer mehr einer konservativeren Auslegung des Islam zu."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,000 people were killed and tens of thousands dislocated from their homes as Christian and Muslim gangs battled on the streets, using machetes, bows and arrows, and other crude weapons.", "de": ["Die Auseinandersetzung zwischen christlichen und muslimischen Banden auf den Straßen, bei denen Macheten, Pfeil und Bogen sowie andere altmodische Waffen zum Einsatz kamen, sorgte dafür, dass über 1000 Menschen ums Leben kamen und Zehntausende ihre Häuser verlassen mussten."]}} -{"translation": {"en": "Watch: Liverpool's Daniel Sturridge dips deep equalizer vs. Chelsea", "de": ["Anschauen: Daniel Sturridge von Liverpool und der späte Ausgleich gegen Chelsea"]}} -{"translation": {"en": "Daniel Sturridge saved Liverpool from a Premier League loss to Chelsea with a score in the 89th minute on Saturday at Stamford Bridge in London.", "de": ["Am Samstag konnte Liverpool an der Stamford Bridge in London eine Niederlage in der Premier League gegen Chelsea dank eines Tores von Daniel Sturridge in der 89. Minute abwenden."]}} -{"translation": {"en": "Sturridge received a pass from Xherdan Shaqiri while about 30 yards out from the Chelsea goal with his team trailing 1-0.", "de": ["Sturridge nahm einen Pass von Xherdan Shaqiri an, als er sich ungefähr 30 m vor dem Tor von Chelsea befand und der Rückstand seiner Mannschaft 1:0 betrug."]}} -{"translation": {"en": "He tapped the ball to his left before scooping a shot toward the far post.", "de": ["Den Ball platzierte er links, um dann in Richtung des langen Pfostens zu schießen."]}} -{"translation": {"en": "The attempt sailed high above the box as it drifted toward the right top corner of the net.", "de": ["Der Schuss flog hoch über den Strafraum, bevor er über die rechte obere Ecke des Netzes ins Aus ging."]}} -{"translation": {"en": "The ball eventually dropped over a leaping Kepa Arrizabalaga and fell into the net.", "de": ["Letztendlich schaffte es der Ball trotz des Sprungs von Kepa Arrizabalaga ins Tor."]}} -{"translation": {"en": "\"It was just trying to get into that position, to get on the ball and players like Shaq always play it forward as much as possible, so I just tried to create myself as much time as possible,\" Sturridge told LiverpoolFC.com.", "de": ["Sturridge teilte LiverpoolFC.com mit: „Ich weiß, dass Shaq und andere Spieler immer so weit nach vorne spielen, wie es geht. Deshalb habe ich einfach versucht, diese Stelle zu erreichen, mir den Ball zu holen, mir möglichst viel Zeit zu verschaffen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I saw Kante coming and took one touch and didn't think about it too much and just took the shot on.\"", "de": ["„Ich hatte das Spiel verfolgt, bekam den Ball und ohne viel nachzudenken habe ich einfach geschossen.“"]}} -{"translation": {"en": "Chelsea led 1-0 at halftime after getting a score in the 25th minute from Belgian star Eden Hazard.", "de": ["Dank eines Treffers durch den Fussballprofi aus Belgien Eden Hazard in der 25. Minute, ging Chelsea zur Halbzeit mit 1:0 in Führung."]}} -{"translation": {"en": "The Blues striker heeled a pass back to Mateo Kovacic on that play, before spinning off near midfield and sprinting into the Liverpool half.", "de": ["Der Stürmer von Chelsea spielte einen Pass mit der Hacke zurück zu Mateo Kovacic. Danach machte er nahe des Mittelfelds kehrt und sprintete auf die Seite von Liverpool."]}} -{"translation": {"en": "Kovacic did a quick give-and-go at midfield.", "de": ["Aus dem Mittelfeld spielte Kovacic einen raschen Doppelpass."]}} -{"translation": {"en": "He then fired a beautiful through ball, leading Hazard into the box.", "de": ["Daraufhin führte er einen wunderschönen Steilpass aus, der Hazard in den Strafraum brachte."]}} -{"translation": {"en": "Hazard outran the defense and finished into the far post netting with a left footed shot past Liverpool's Alisson Becker.", "de": ["Mit dem linken Fuß schoss Hazard den Ball an Alisson Becker, dem Torhüter von Liverpool, vorbei ins lange Eck, nachdem der die Verteidiger überlaufen hatte."]}} -{"translation": {"en": "Liverpool battles Napoli in the group stage of the Champions League at 3 p.m. on Wednesday at Stadio San Paolo in Naples, Italy.", "de": ["Am Mittwoch um 15.00 Uhr beginnt in Neapel (Italien) im Stadio San Paolo die Partie zwischen Liverpool und Napoli."]}} -{"translation": {"en": "Chelsea faces Videoton in the UEFA Europa Leaguge at 3 p.m. on Thursday in London.", "de": ["Am Donnerstag um 3 Uhr nachmittags spielt Chelsea in der UEFA Europa League in London gegen Videoton."]}} -{"translation": {"en": "Death toll from Indonesia tsunami rises to 832", "de": ["Inzwischen werden in Indonesien 832 Tote verzeichnet"]}} -{"translation": {"en": "The death toll in Indonesia's earthquake and tsunami has climbed to 832, the country's disaster agency said early Sunday.", "de": ["Laut einer Mitteilung der indonesischen Katastrophenhilfe am Sonntagmorgen ist die Zahl der Toten durch das Erdbeben und den Tsunami, die dort wüten, auf 832 gestiegen."]}} -{"translation": {"en": "Many people were reported trapped in the rubble of buildings brought down in the 7.5 magnitude earthquake which struck Friday and triggered waves as high as 20 feet, agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho told a news conference.", "de": ["Auf einer Pressekonferenz gab der Sprecher der Behörde, Sutopo Purwo Nugroho, bekannt, dass unter den Überresten der eingestürzten Häuser, die am Freitag durch den Erdstoß der Stärke 7,5 und den dadurch ausgelösten, bis zu 6 Meter hohen Wellen zerstört worden waren, Berichten zufolge weiterhin viele Menschen eingeschlossen seien."]}} -{"translation": {"en": "The city of Palu, which has more than 380,000 people, was strewn with debris from collapsed buildings.", "de": ["Die 380.000-Einwohner-Stadt war von Trümmern kollabierter Bauwerke überzogen."]}} -{"translation": {"en": "Police arrest man, 32, on suspicion of murder after woman is stabbed to death", "de": ["Mordverdacht: Polizei verhaftet 32-jährigen Mann nach tödlichen Messerstichen gegen eine Frau"]}} -{"translation": {"en": "A murder investigation has been launched after woman's body was found in Birkenhead, Merseyside this morning.", "de": ["Nachdem heute Morgen in Birkenhead, Merseyside, der tote Körper einer Frau aufgefunden wurde, wurden Ermittlungen wegen Mordes aufgenommen."]}} -{"translation": {"en": "The 44-year-old was found at 7.55am with stab wounds on Grayson Mews on John Street, with a 32-year-old man being arrested on suspicion of murder.", "de": ["Weil er des Mordes verdächtigt wurde, wurde ein 32 Jahre alter Mann in Gewahrsam genommen, als der 44 Jahre alte Mann morgens um fünf vor acht mit Stichwunden in der John Street in Grayson Mews entdeckt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Police have urged people in the area who saw or heard anything to come forward.", "de": ["Anwohner werden gebeten, sich bei der Polizei zu melden, wenn sie etwas beobachtet oder mitbekommen haben sollten."]}} -{"translation": {"en": "Detective Inspector Brian O'Hagan said: 'The investigation is in the early stages but I would appeal to anyone who was in the vicinity of John Street in Birkenhead who saw or heard anything suspicious to contact us.", "de": ["Er bitte alle Personen, die sich unweit der John Street in Birkenhead aufgehalten und etwas Suspektes wahrgenommen hätten, sich bei der Polizei zu melden, auch wenn sich die Untersuchungen erst am Anfang befänden, so Detective Inspector Brian O‘Hagan."]}} -{"translation": {"en": "I would also appeal to anyone, particularly taxi drivers, who may have captured anything on dashcam footage to contact us as they may have information which is vital to our investigation.'", "de": ["Mir liegt auch daran, jeden, vor allem Taxifahrer, die vielleicht Dashcam-Aufnahmen haben, aufzurufen, sich mit uns in Verbindung zu setzen, weil sie vielleicht Informationen haben, die für unsere Ermittlungen sehr wichtig sind.“"]}} -{"translation": {"en": "A police spokesman has confirmed the woman whose body was found is local to Birkenhead and she was found inside a property.", "de": ["Die tote Frau komme aus Birkenhead und sei auf ihrem Anwesen entdeckt worden, bejahte ein Sprecher der Polizei."]}} -{"translation": {"en": "This afternoon friends who believe they know the woman have arrived at the scene to ask questions about where she was found this morning.", "de": ["Am Tatort erschienen am heutigen Nachmittag Freunde, die die Frau zu kennen meinten, und wollten Informationen über die genau Stelle, an dem sie heute Morgen gefunden worden war."]}} -{"translation": {"en": "Investigations are ongoing as police have said they are in the process of informing the victim's next of kin.", "de": ["Die Untersuchungen sind noch nicht abgeschlossen, denn die Polizei gab gerade bekannt, dass momentan die engen Verwandten des Opfers informiert werden."]}} -{"translation": {"en": "A taxi driver who lives in Grayson Mews has just tried to get back into his flat but is being told by police no one is allowed in or out of the building.", "de": ["Die Polizei erklärte einem in der Grayson Mews wohnhaften Taxifahrer, der gerade wieder seine Wohnung betreten wollte, dass niemand das Haus betreten oder verlassen dürfe."]}} -{"translation": {"en": "He was speechless when he discovered what happened.", "de": ["Nachdem er von den Geschehnissen erfahren hatte, fehlten ihm die Worte."]}} -{"translation": {"en": "Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in.", "de": ["Jetzt wird den Bewohnern mitgeteilt, dass Stunden vergehen können, bis wieder zurückgehen dürfen."]}} -{"translation": {"en": "A police officer was heard telling one man that the entire area is now being treated as a crime scene.", "de": ["Ein Mann hörte die Aussage eines Polizisten, wonach das ganze Gebiet nun als Tatort betrachtet werde."]}} -{"translation": {"en": "A woman appeared at the scene in tears.", "de": ["Eine Frau kam in Tränen aufgelöst zum Ort des Geschehens."]}} -{"translation": {"en": "She keeps repeating 'it's so awful'.", "de": ["„Es ist so furchtbar“, sagt sie immer wieder."]}} -{"translation": {"en": "At 2pm two police vans were inside the cordon with another van just outside.", "de": ["Zwei Polizeiautos waren um 14:00 h innerhalb des abgesperrten Bereichs platziert, ein weiteres vor der Tür."]}} -{"translation": {"en": "A number of officers were stood inside the cordon monitoring the block of flats.", "de": ["Zum Beobachten der Häuserblöcke befanden sich mehrere Polizeibeamte im abgesperrten Bereich."]}} -{"translation": {"en": "Anyone with information is asked to DM @MerPolCC, call 101 or contact Crimestoppers anonymously on 0800 555 111 quoting log 247 of 30th September.", "de": ["Wer immer über Informationen verfügt, soll bitte mit DM@MerPolCC, 101 Kontakt aufnehmen oder sich anonym mit Chrimestoppers unter der Nummer 0800 555 111 mit der Kennzahl 247 vom 30. September wenden."]}} -{"translation": {"en": "Parliament's statue of Cromwell becomes latest memorial hit by 'rewriting history' row", "de": ["Die Statue von Cromwell vor dem Parlament ist der jüngste Fall des „Umschreibens von Geschichte“"]}} -{"translation": {"en": "Its banishment would be poetic justice for his Taliban-like destruction of so many of England's cultural and religious artefacts carried out by his fanatical Puritan followers.", "de": ["Als Antwort auf die im Stil der Taliban erfolgte Verwüstung einer so großen Zahl von englischen Werken, die der Mensch in den Bereichen Kultur und Religion geschaffen hatte, durch seine sittenstrengen Gefolgsleute wäre seine Ausweisung ein starker Ausdruck von Gerechtigkeit."]}} -{"translation": {"en": "But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as \"folly\" and \"attempting to rewrite history.\"", "de": ["Jedoch wird Mr. Cricks Vorstoß von der Cromwell Society als \"Dummheit\" abgetan. Sie sieht hierin vielmehr einen \"Versuch, Geschichte umzuschreiben\"."]}} -{"translation": {"en": "John Goldsmith, chairman of the Cromwell Society, said: \"It was inevitable in the present debate about the removal of statues that the figure of Oliver Cromwell outside the Palace of Westminster would become a target.", "de": ["„Im Hinblick auf die derzeitigen Diskussionen über die Entfernung von Denkmälern war es nur eine Frage der Zeit, dass auch die Oliver-Cromwell-Statue vor dem Westminster Palace Aufmerksamkeit auf sich zieht“, erklärte der Vorsitzende der Cromwell Society, John Goldsmith."]}} -{"translation": {"en": "The iconoclasm of the English civil wars was neither ordered nor carried out by Cromwell.", "de": ["Cromwell hat den Bildersturm der Englischen Bürgerkriege weder befohlen noch ausgeführt."]}} -{"translation": {"en": "Perhaps the wrong Cromwell would be sacrificed for the actions of his ancestor Thomas in the previous century.", "de": ["Möglicherweise wurde auch der falsche Cromwell für die Verbrechen seines Ahnen Thomas geopfert, der im vorigen Jahrhundert lebte."]}} -{"translation": {"en": "Sir William Hamo Thorneycroft's magnificent representation of Cromwell is evidence of 19th century opinion and part of the historiography of a figure who many believe is still worth celebrating.", "de": ["Die extrem positive Darstellung Cromwells durch Sir William Hamo Thornycroft ist Ausdruck eines Geschichtsbilds, das im 19. Jahrhundert dominierte und das unter manchen Historikern noch immer verbreitet ist, nämlich dass Cromwell eine Persönlichkeit ist, die man feiern sollte."]}} -{"translation": {"en": "Mr Goldsmith told The Sunday Telegraph: \"Cromwell is regarded by many, perhaps more in the late 19th century than today, as a defender of parliament against external pressure, in his case of course the monarchy.", "de": ["Gegenüber dem „Sunday Telegraph“ äußerte sich Herr Goldsmith wie folgt: „Viele, wenn auch eher Ende des 19. Jahrhunderts als heute, betrachten Cromwell als Verfechter des Parlaments, der sich gegen äußeren Druck wehrte; in seinem Fall selbstverständlich dem durch die Monarchie."]}} -{"translation": {"en": "Whether that is a wholly accurate representation is the subject of continuing historical debate.", "de": ["Der weitere Verlauf dieser historischen Diskussion wird zeigen, ob dabei alles korrekt wiedergegeben wurde."]}} -{"translation": {"en": "What is certain is that the conflict of the mid 17th century has shaped the subsequent development of our nation, and Cromwell is an individual recognisable figure who represents one side of that divide.", "de": ["Fest steht nur, dass dieser Konflikt in der Mitte des 17. Jahrhunderts die folgende Entwicklung unseres Landes stark beeinflusst hat - Cromwell ist dabei eine Seite der Medaille, die als Individuum hervorsticht."]}} -{"translation": {"en": "His achievements as Lord Protector are also worth celebrating and commemorating.\"", "de": ["Erinnern sollte man sich auch an seine Erfolge als Lord Protector und diese feiern.“"]}} -{"translation": {"en": "Killer Pig Mauls Chinese Farmer to Death", "de": ["Chinesischer Landwirt von Schwein zerfetzt"]}} -{"translation": {"en": "A farmer was attacked and killed by a pig in a market in southwest China, according to local media reports.", "de": ["Medienberichten vor Ort zufolge griff auf einem Markt im Südwesten Chinas ein Schwein einen Bauern an und tötete ihn."]}} -{"translation": {"en": "The man, identified only by his surname \"Yuan,\" was found dead with a severed artery, covered in blood near a sty at the market in Liupanshui in Guizhou province, the South China Morning Post reported Sunday.", "de": ["Am Sonntag meldete die South China Morning Post, dass bei einem Markt in Liupanshui im Verwaltungsgebiet Guizhou die Leiche eines männlichen Opfers, dessen Identität als „Yuxan“ angegeben wurde, gefunden wurde. Das Opfer war mit Blut überzogen, eine Pulsader durchbohrt."]}} -{"translation": {"en": "A pig farmer prepares to inject vaccines into pigs at a hoggery on May 30, 2005 in Xining of Qinghai Province, China.", "de": ["Ein Schweinezüchter trifft am 30. Mai 2005 in Xining in der Provinz Qinghai, China, Vorbereitungen zum Impfen von Schweinen."]}} -{"translation": {"en": "He had reportedly travelled with his cousin from the neighboring Yunnan province Wednesday to sell 15 pigs at the market.", "de": ["Für den Verkauf von 15 Schweinen begab er sich laut entsprechender Meldungen mit seinem Cousin von der benachbarten Provinz Yunnan aus zum Markt."]}} -{"translation": {"en": "The following morning, his cousin found him dead, and discovered a door to a neighbouring pig sty open.", "de": ["Sein Cousin, der am nächsten Morgen die Leiche fand, bemerkte, dass die Tür zu einem nahegelegenen Schweinestall offen stand."]}} -{"translation": {"en": "He said that in the sty was a large male pig with blood on its mouth.", "de": ["Seinen Aussagen zufolge befindet sich im Stall ein großer Eber mit Blut an seinem Maul."]}} -{"translation": {"en": "A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report.", "de": ["Ein forensisches Gutachten ergab, dass der Bauer durch das rund 250 kg schwere Schwein getötet wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"My cousin's legs were bloody and mangled,\" the cousin, referred to by his surname \"Wu,\" said, as quoted by the Guiyang Evening News.", "de": ["Im Interview mit der Guiyan Evening News kommentierte meine Cousine Wu: „Meine Cousine hatte blutige und misshandelte Beine“,"]}} -{"translation": {"en": "Security camera footage showed Yuan entering the market at 4.40 am Thursday to feed his pigs.", "de": ["Auf den Aufnahmen der Überwachungskamera ist zu sehen, dass Yuan am Donnerstag um 4:40 Uhr zur Fütterung seiner Schweine auf den Markt kam."]}} -{"translation": {"en": "His body was found about an hour later.", "de": ["Nach einer Stunde fand man ihn tot auf."]}} -{"translation": {"en": "The animal who killed the man did not belong to Yuan or his cousin.", "de": ["Besitzer des Tieres, das für den Tod des Mannes verantwortlich ist, ist weder Yuan noch sein Cousin."]}} -{"translation": {"en": "A market manager told the Evening News that the pig had been locked away to prevent it attacking anyone else, while police gathered evidence at the scene.", "de": ["Um weitere Angriffe während der Ermittlungen der Polizei am Tatort zu vermeiden, sei das Schwein vorläufig weggesperrt worden, erklärte ein Marktverwalter der Evening News."]}} -{"translation": {"en": "Yuan's family and market authorities are reportedly negotiating compensation for his death.", "de": ["Es wird berichtet, dass die Familie von Yuan mit den Marktbehörden über einen Schadensersatz für dessen Tod verhandelt."]}} -{"translation": {"en": "Though rare, cases of pigs attacking humans have been recorded before.", "de": ["Schon früher gab es Berichte über Fälle, in denen Schweine Menschen attackiert haben, auch wenn das selten passiert."]}} -{"translation": {"en": "In 2016, a pig attacked a woman and her husband at their farm in Massachusetts, leaving the man with critical injuries.", "de": ["Im Jahr 2016 wurde ein Paar auf seiner Farm in Massachusetts von einem Schwein angegriffen, wobei der Mann schwer verletzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Ten years previously, a 650 pound pig pinned a Welsh farmer to his tractor until his wife scared the animal away.", "de": ["Zehn Jahre früher wurde ein Bauer aus Wales von einem 650 Pfund schweren Schwein an seinem Traktor festgehalten, bevor seine Frau das Tier verjagen konnte."]}} -{"translation": {"en": "After an Oregon farmer was eaten by his pigs in 2012, one Manitoba farmer told CBC News that pigs are not normally aggressive but the taste of blood can act as a \"trigger.\"", "de": ["2012 wurde ein Landwirt in Oregon von seinen Schweinen gefressen, worauf ein Manitoba-Farmer gegenüber CBC News erklärte, Schweine seien in der Regel nicht bösartig, doch könne der Geschmack von Blut aggressives Gebaren hervorrufen."]}} -{"translation": {"en": "\"They're just being playful.", "de": ["„Sie sind nun einmal besonders kindlich."]}} -{"translation": {"en": "They're nippers, very inquisitive ... they aren't out to hurt you.", "de": ["Sie verhalten sich wie Kleinkinder und zeigen viel Neugier… es ist nicht ihre Absicht, jemanden zu verletzen."]}} -{"translation": {"en": "You just have to pay them the right amount of respect,\" he said.", "de": ["Er sagte, dass ihnen bloß die notwendige Achtung entgegengebracht werden müsse."]}} -{"translation": {"en": "Hurricane Rosa's remnants to bring widespread heavy rain to southwest US", "de": ["Im Zuge von Hurrikan Rosa kommt es im Südwesten der Vereinigten Staaten zu großflächigem Starkregen."]}} -{"translation": {"en": "As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico.", "de": ["Entsprechend der Vorhersagen schwächte sich Hurrikan Rosa ab, als der Sturm sich auf die kühleren Gewässer an der mexikanischen Nordküste zubewegte."]}} -{"translation": {"en": "However, Rosa will bring flooding rains across northern Mexico and the southwest U.S. over the coming days.", "de": ["Im nördlichen Mexiko und den südwestlichen USA wird Rosa in den kommenden Tagen für Niederschläge mit Überflutungen sorgen."]}} -{"translation": {"en": "Rosa had winds of 85 mph, a Category 1 Hurricane, as of 5 a.m. Eastern time Sunday, and was located 385 miles southwest of Punta Eugenia, Mexico.", "de": ["Nach Stand von 5 Uhr am Sonntagmorgen, Eastern Time, hatte Rosa eine Windgeschwindigkeit von 137 km/h – das entspricht einem Hurrikan der Kategorie 1. Zu diesem Zeitpunkt befand sich der Sturm 620 km südwestlich vom mexikanischen Punta Eugenia entfernt."]}} -{"translation": {"en": "Rosa is expected to move north on Sunday.", "de": ["Aller Wahrscheinlichkeit wird sich Rosa am Sonntag in Richtung Norden verlagern."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, a trough is beginning to take shape over the Pacific Ocean and move east toward the West Coast of the U.S. As Rosa approaches the Baja California peninsula on Monday as a tropical storm it will begin to push deep tropical moisture northward into the southwest U.S.", "de": ["Mittlerweile formt sich über dem Pazifik ein Fass, dass östlich zur Westküste der USA wandert. Wenn Rosa sich am Montag der Halbinsel Baja California als Tropensturm nähert, beginnt sie, starke tropische Feuchtigkeit nach Norden und in den Südwesten der USA zu drücken."]}} -{"translation": {"en": "Rosa will bring up to 10 inches of rain in parts of Mexico on Monday.", "de": ["In Mexiko ist durch Rosa am Montag teilweise mit Regenfällen von bis zu 10 cm zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "Then, tropical moisture interacting with the approaching trough will create widespread heavy rainfall in the Southwest over the coming days.", "de": ["Im Laufe der nächsten Tage wird die Tropenfeuchte mit dem herannahenden Tief interagieren, wodurch es im Südwesten zu weitverbreiteten starken Regenfällen kommen wird."]}} -{"translation": {"en": "Locally, 1 to 4 inches of rain will cause dangerous flash flooding, debris flows and possibility landslides in the desert.", "de": ["Örtlich können 2,5 bis 10 cm Regen in der Wüste zu gefährlichen Überschwemmungen, Geröllströmen und Erdrutschen führen."]}} -{"translation": {"en": "Deep tropical moisture will cause rainfall rates to approach 2 to 3 inches per hour in spots, especially in parts of southern Nevada and Arizona.", "de": ["Vor allem im südlichen Nevada und verschiedenen Regionen von Arizona führt die hohe tropische Luftfeuchtigkeit zu Niederschlagsmengen von gebietsweise 5 bis 8 Zentimetern pro Stunde."]}} -{"translation": {"en": "As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona.", "de": ["Insbesondere über einem großen Teil Arizonas, aber auch in anderen Gegenden des Südwestens, sollen 5 bis 10 cm Regen fallen."]}} -{"translation": {"en": "Flash flooding is possible with rapidly deteriorating conditions due to the scattered nature of tropical rain.", "de": ["Da es mehrere Regenwälder in den Tropen gibt, kann es rasch zu Überflutungen kommen."]}} -{"translation": {"en": "It would be extremely ill advised to venture out into the desert on foot with the threat of tropical rainfall.", "de": ["Aufgrund der Gefahr tropischer Regenfälle wird vor Wanderausflügen in der Wüste eindringlich gewarnt."]}} -{"translation": {"en": "Heavy rain could cause canyons to become raging rivers and thunderstorms will bring locally gusty winds and blowing dust.", "de": ["Durch Unwetter könnte es zu örtlich böenreichen Windstößen und Staubaufwirbelungen kommen, und große Niederschlagsmengen könnten Schluchten in reißende Ströme verwandeln."]}} -{"translation": {"en": "The approaching trough will bring some locally heavy rain to parts of the Southern California coastline.", "de": ["Für einen Teil der Küste Südkaliforniens soll das heranziehende Tief örtlich für starken Niederschlag sorgen."]}} -{"translation": {"en": "Rainfall totals of over half an inch are possible, which could cause minor debris flows and slick roadways.", "de": ["Es können Niederschlagsmengen von über 1,3 cm denkbar sein. Dies könnte leichte Erdrutsche und glatte Straßenverhältnisse nach sich ziehen."]}} -{"translation": {"en": "This would be the region's first rainfall of their wet season.", "de": ["Mit diesen Niederschlägen wird die nasse Jahreszeit in der Region eingeläutet."]}} -{"translation": {"en": "Some scattered tropical rain showers will begin to approach Arizona late Sunday and early Monday, before the rain becomes more widespread late Monday and Tuesday.", "de": ["Am Sonntagabend und frühen Montagmorgen werden sich einige verstreute tropische Regenfälle dem Bundesstaat Arizona nähern. Dann wird der Regen am späten Montag und Dienstag weiterziehen."]}} -{"translation": {"en": "Heavy rain will spread into the Four Corners on Tuesday and last through Wednesday.", "de": ["Zwischen Dienstag und Mittwoch ist mit einer Ausbreitung starker Regenfälle in alle Richtungen zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "October can see some intense temperature swings across the U.S. as the Arctic gets cooler, but the tropics remain quite warm.", "de": ["Angesichts der Abkühlung der Arktis und unverändert hohen Temperaturen in den Tropen sind im Oktober überall in den USA starke Temperaturschwankungen möglich."]}} -{"translation": {"en": "Sometimes this leads to dramatic changes in temperature over short distances.", "de": ["Dies kann hin und wieder starke Temperaturdifferenzen über kurze Strecken erzeugen."]}} -{"translation": {"en": "There is a great example of dramatic temperature differences through the central U.S. on Sunday.", "de": ["Am Sonntag gab in den mittleren Regionen der USA extrem große Temperaturunterschiede."]}} -{"translation": {"en": "There is nearly a 20-degree temperature difference between Kansas City, Missouri, and Omaha, Nebraska, and between St. Louis and Des Moines, Iowa.", "de": ["Die Temperaturdifferenz zwischen Kansas City, Missouri, und Omaha, Nebraska sowie St. Louis und Des Moines, Iowa, beträgt knapp 20 Grad."]}} -{"translation": {"en": "Over the next few days, lingering summer warmth will try to build and expand again.", "de": ["Die kommenden Tage stehen im Zeichen der sommerlichen Wärme, die noch intensiver werden und sich ausbreiten kann."]}} -{"translation": {"en": "Much of the central and eastern U.S. is expected to see a warm start to October with widespread 80s from the Southern Plains to parts of the Northeast.", "de": ["Der Oktober soll warm beginnen, mit Temperaturen von 26 Grad fast überall von den Southern Plains bis teilweise in den Nordosten des Landes, so die Erwartung in weiten Teilen im Zentrum und Osten der USA."]}} -{"translation": {"en": "New York City could reach 80 degrees on Tuesday, which would be approximately 10 degrees above average.", "de": ["In New York könnte es am kommenden Dienstag 80 Grad Fahrenheit warm werden und damit 10 Grad mehr als im Durchschnitt."]}} -{"translation": {"en": "Our long term climate forecast is indicating high chances for above-average temperatures for the eastern U.S. through the first half of October.", "de": ["Unsere Wettervorhersage für einen längeren Zeitraum geht von guten Chancen für die Durchschnittstemperaturen im Osten der USA in den ersten zwei Oktoberwochen aus."]}} -{"translation": {"en": "More than 20 million people watched Brett Kavanaugh hearing", "de": ["Brett Kavanaughs Befragung wurde von mehr als 20 Millionen Zuschauern gesehen"]}} -{"translation": {"en": "More than 20 million people watched Thursday's gripping testimony by Supreme Court nominee Brett Kavanaugh and the woman who accused him of a sexual assault that allegedly occurred in the 1980s, Christine Blasey Ford, on six television networks.", "de": ["Am Donnerstag verfolgten über 20 Millionen Menschen auf sechs Fernsehsendern, welche Aussagen Brett Kavanaugh, Bewerber für den Obersten Gerichthof, und Christine Blasey Ford, die ihn eines mutmaßlichen sexuellen Übergriffs in den 1980er Jahren beschuldigte, machten."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the political standoff continued, with broadcasters interrupting regular programming for Friday's last-minute twist: an agreement engineered by Arizona Sen. Jeff Flake for the FBI to conduct a one-week investigation of the charges.", "de": ["Änderungen der scheinbar ausweglosen politischen Lage waren derweil nicht abzusehen. Am Freitag wurde das reguläre Fernsehprogramm dann durch eine unvorhergesehene Eilmeldung unterbrochen: Senator Jeff Flake aus Arizona hatte eine Vereinbarung verfasst, laut der das FBI eine Woche Zeit erhalten sollte, um die Vorwürfe zu untersuchen."]}} -{"translation": {"en": "Ford told the Senate Judiciary Committee that she's 100 percent certain that Kavanaugh groped her drunkenly and tried to take off her clothes at a high school party.", "de": ["Vor dem Justizausschuss des Senats erklärte Ford, sie sei sich absolut sicher, dass Kavanaugh sie in betrunkenem Zustand berührt habe und ihr nach einem Fest der High School die Kleider vom Leib ziehen wollte."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh, in impassioned testimony, said he's 100 percent certain that it didn't happen.", "de": ["Kavanaugh gab in seiner flammenden Aussage an, dass die Anschuldigungen absolut unwahr seien."]}} -{"translation": {"en": "It's likely that more than the 20.4 million people reported by Nielsen on Friday watched it.", "de": ["Laut Nielsen hatten am Freitag wohl mehr als 20,4 Millionen Menschen zugeschaut."]}} -{"translation": {"en": "The company was counting average viewership on CBS, ABC, NBC, CNN, Fox News Channel and MSNBC.", "de": ["Das Unternehmen erfasste die durchschnittliche Zuschauerzahl von CBS, ABC, NBC, CNN, dem Fox News Channel und MSNBC."]}} -{"translation": {"en": "Figures weren't immediately available for other networks that showed it, including PBS, C-SPAN and the Fox Business Network.", "de": ["Zahlen für die übrigen Netzwerke, die die Befragung übertrugen, u. a. PBS, C-SPAN sowie das Fox Business Network, standen nicht sofort zur Verfügung."]}} -{"translation": {"en": "And Nielsen usually has some trouble measuring people who watch in offices.", "de": ["Das Aufnehmen von Leuten, die in Büroräumen zusehen, bereitet Nielsen normalerweise Schwierigkeiten."]}} -{"translation": {"en": "To put that in perspective, that's an audience size similar to that for a playoff football game or the Academy Awards.", "de": ["Die Zahl der Besucher ist annähernd so wie bei einem Fußballspiel in den Playoffs oder bei der Oscar-Verleihung, um das einmal in Beziehung zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "Fox News Channel, whose opinion hosts have strongly backed Kavanaugh's appointment, led all networks with an average of 5.69 million viewers during the all-day hearing, Nielsen said.", "de": ["Fox News Channel, dessen Moderatoren die Nominierung Kavanaughs klar unterstützten, lag während der ganztägigen Anhörung mit 5,69 Millionen Zuschauern vor allen anderen Kanälen."]}} -{"translation": {"en": "ABC was second with 3.26 million viewers.", "de": ["Mit 3,26 Millionen lag ABC auf Platz zwei der Zuschauerrangliste."]}} -{"translation": {"en": "CBS had 3.1 million, NBC had 2.94 million, MSNBC had 2.89 million and CNN had 2.52 million, Nielsen said.", "de": ["Laut Nielsen hatte CBS 3,1 Millionen, NBC 2,94 Millionen, MSNBC 2,80 Millionen und CNN 2,52 Millionen."]}} -{"translation": {"en": "Interest remained high after the hearing.", "de": ["Auch nach der Anhörung war reges Interesse zu verzeichnen."]}} -{"translation": {"en": "Flake was the central figure in Friday's drama.", "de": ["Beim Drama vom Freitag drehte sich alles um Flake."]}} -{"translation": {"en": "After the moderate Republican's office issued a statement that he would be voting in favor of Kavanaugh, he was caught be CNN and CBS cameras Friday morning being shouted at by protesters as he tried to ride an elevator to a Judiciary Committee hearing.", "de": ["Am Freitagmorgen wurde der gemäßigte Republikaner vom CNN und CBS gefilmt, nachdem er über sein Büro bekannt gab, dass er für Kavanaugh stimmen würde. Auf den Videoaufzeichnungen wird er beim Versuch, auf dem Weg in den Gerichtssaal einen Fahrstuhl zu betreten, von Demonstrierenden beschimpft."]}} -{"translation": {"en": "He stood with eyes downcast for several minutes as he was berated, televised live on CNN.", "de": ["Er ließ die Beleidigungen mehrere Minuten lang über sich ergehen und blickte dabei nach unten. CNN übertrug das ganze Geschehen live."]}} -{"translation": {"en": "\"I'm standing right here in front of you,\" one woman said.", "de": ["„Ich befinde mich direkt vor Ihren Augen“, merkte eine Frau an."]}} -{"translation": {"en": "\"Do you think he's telling the truth to the country?", "de": ["„Denken Sie, dass er ehrlich zu dem Land ist?“"]}} -{"translation": {"en": "He was told, \"you have power when so many women are powerless.\"\"", "de": ["„Die meisten Frauen sind hilflos, aber Sie besitzen die Stärke,“ wurde ihm mitgeteilt."]}} -{"translation": {"en": "Flake said that his office had issued a statement and said, before the elevator closed, that he would have more to say at the committee hearing.", "de": ["Laut Aussage von Flake hat sein Büro eine Stellungnahme veröffentlicht und kurz vor dem Zugehen der Aufzugtüren sagte er, er werde in der Anhörung vor dem Ausschuss noch mehr erläutern."]}} -{"translation": {"en": "The cable and broadcast networks were all covering live hours later, when the Judiciary Committee was to vote to advance Kavanaugh's nomination to the full Senate for a vote.", "de": ["Später fand eine Liveübertragung der Abstimmung im Justizausschuss im Fernsehen und Radio statt. Damit sollte wohl der Abstimmungsvorgang im versammelten Senat über die Ernennung von Kavanaugh beschleunigt werden."]}} -{"translation": {"en": "But Flake said he would only do so with the understanding that the FBI would look into the allegations against the nominee for the next week, which minority Democrats have been urging.", "de": ["Flake erklärte jedoch, dass er dies nur tun würde, wenn die Vorwürfe gegen den Nominierten in der nächsten Woche durch das FBI überprüft würden, worauf viele Demokraten, die in der Minderzahl sind, schon länger drängen."]}} -{"translation": {"en": "Flake was convinced in part by conversations with his friend, Democratic Sen. Chris Coons.", "de": ["Senator Chris Coons von den Demokraten konnte seinen Freund Flake in Gesprächen teilweise auf seine Seite holen."]}} -{"translation": {"en": "After a conversation with Coons and several senators afterwards, Flake made his decision.", "de": ["Flake fällte seine Entscheidung nach Gesprächen mit Coons und einer Reihe von weiteren Senatsmitgliedern."]}} -{"translation": {"en": "Flake's choice had power, because it was evident Republicans would not have the votes to approve Kavanaugh without the investigation.", "de": ["Die Wahl Flakes war aussagekräftig, denn es war klar, dass die Republikaner nicht über die nötigen Stimmen verfügen würden, um die Nominierung Kavanaughs ohne Ermittlungen bestätigen zu können."]}} -{"translation": {"en": "President Trump has opened an FBI investigation into the allegations against Kavanaugh.", "de": ["Die gegen Kavanaugh vorgebrachten Anschuldigungen sollen im Rahmen von durch Präsident Trump in die Wege geleiteten Ermittlungen untersucht werden."]}} -{"translation": {"en": "British PM May accuses critics of 'playing politics' over Brexit", "de": ["Die britische Premierministerin May macht es Kritikern zum Vorwurf, den Brexit zum Zwecke „politischer Spielchen“ auszunutzen."]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Theresa May accused critics of her plans to leave the European Union of \"playing politics\" with Britain's future and undermining the national interest in an interview with the Sunday Times newspaper.", "de": ["„Sie spielen politische Spielchen mit den britischen Perspektiven für die kommenden Jahren und gefährden die nationalen Angelegenheiten,“ lautet der von Premierministerin Theresa May in einem Gespräch mit der Sunday Times erhobene Vorwurf gegen diejenigen, die ihre Pläne für den EU-Austritt kritisierten."]}} -{"translation": {"en": "Britain's Prime Minister Theresa May arrives for the Conservative Party Conference in Birmingham, Britain, September 29, 2018.", "de": ["Bei der Konferenz der konservativen Partei im britischen Birmingham am 29.09.2018 wird Premierministerin Theresa May anwesend sein."]}} -{"translation": {"en": "In another interview next to the one with her on the newspaper's front page, her former foreign minister Boris Johnson pressed his attack of her so-called Chequers plan for Brexit, saying a proposal that Britain and the EU should collect each other's tariffs was \"entirely preposterous.\"", "de": ["Ihr früherer Außenminister Boris Johnson griff in einem Interview, das auf der Titelseite der Zeitung neben ihrem Interview stand, ihren sogenannten Chequers-Plan für den Brexit an. Er halte die Idee, dass das Vereinigte Königreich und die EU jeweils die Zölle der anderen Seite eintreiben sollen, für „vollkommen abwegig“."]}} -{"translation": {"en": "Wayde Sims shooting: Police arrest suspect Dyteon Simpson in LSU player's death", "de": ["Schüsse auf Wayde Sims: Polizei nimmt im Fall des ermordeten LSU-Spielers den Verdächtigen Dyteon Simpson fest"]}} -{"translation": {"en": "Police have arrested a suspect in the fatal shooting death of Wayde Sims, a 20-year-old basketball player at LSU.", "de": ["Im Falle des Todes von Wayde Sims, einem 20-jährigen Basketballer an der LSU, hat die Polizei einen Verdächtigen festgenommen."]}} -{"translation": {"en": "Dyteon Simpson, 20, has been arrested and booked into prison on a second-degree murder charge, the Baton Rouge Police Department said.", "de": ["Nach Angaben des Baton Rouge Police Department wurde der 20-jährige Dyteon Simpson wegen Totschlages verhaftet und ins Gefängnis eingeliefert."]}} -{"translation": {"en": "Officials released video of the confrontation between Sims and Simpson, and police said Sims lost his glasses during the fight.", "de": ["Die Auseinandersetzung zwischen Sims und Simpson wurde von Polizeibeamten veröffentlicht. Der Polizei zufolge fiel Sims während der Konfrontation die Brille herunter."]}} -{"translation": {"en": "Police recovered the glasses from the scene and said they found Simpson's DNA on them, CBS affiliate WAFB reports.", "de": ["CBS meldete auf Grundlage der WAFB-Berichte, dass die Polizei DNA von Simpson auf der Brille identifiziert habe, die am Tatort gefunden wurde."]}} -{"translation": {"en": "After questioning Simpson, police said he admitted to fatally shooting Wayde.", "de": ["Simpson habe eingeräumt, Wayde mit einer Schusswaffe getötet zu haben, erklärte die Polizei nach dem Verhör."]}} -{"translation": {"en": "His bond has been set at $350,000, the Advocate reports.", "de": ["Aussagen der Anwältin zufolge beträgt seine Obligation 350.000 Dollar."]}} -{"translation": {"en": "The East Baton Rouge Parish Coroner's Office released a preliminary report Friday, saying the cause of death is a gunshot wound to the head into the neck.", "de": ["Der Gerichtsmediziner von East Baton Rouge Parish gab am Freitag in einem ersten Bericht bekannt, dass das Opfer durch eine Schusswunde vom Kopf in den Hals zu Tode kam."]}} -{"translation": {"en": "The department is crediting the Louisiana State Police fugitive task force, the state police crime lab, Southern University police and area citizens in assisting in the investigation leading to the arrest.", "de": ["Für ihre Mitarbeit an den Ermittlungen, die die Verhaftung ermöglichten, wurde der Louisiana State Police Fugitive Task Force, dem State-Police-Kriminallaboratorium, der Southern University Police und den Einwohnern vonseiten der Abteilung ein Dank ausgesprochen."]}} -{"translation": {"en": "LSU athletic director Joe Alleva thanked area law enforcement for its \"diligence and pursuit of justice.\"", "de": ["Den Ermittlungsbehörden sprach Joe Alleva, Sportdirektor der LSU, seinen Dank aus, weil sie gründlich gearbeitet hätten und darauf aus gewesen seien, für Gerechtigkeit zu sorgen."]}} -{"translation": {"en": "Sims was 20 years old.", "de": ["Sims erreichte das 20. Lebensjahr."]}} -{"translation": {"en": "The 6-foot-6 forward grew up in Baton Rouge, where his father, Wayne, also played basketball for LSU.", "de": ["Sein Vater Wayne war Mitglied der Basketballmannschaft der LSU in Baton Rouge, wo der 1,98 Meter große Angreifer seine Jugend verbrachte."]}} -{"translation": {"en": "He averaged 5.6 points and 2.6 rebounds a game last season.", "de": ["Im Durchschnitt erzielte er in der vergangenen Saison 5,6 Punkte und 2,6 Rebounds."]}} -{"translation": {"en": "On Friday morning, LSU basketball coach Will Wade said the team is \"devastated\" and \"in shock\" by Wayde's death.", "de": ["Will Wade, der Basketballtrainer der LSU, sagte am Freitagmorgen, dass das Team vom Mord an Wayde „völlig erschüttert“ sei und „unter Schock“ stehe."]}} -{"translation": {"en": "\"This is what you worry about at all times,\" Wade said.", "de": ["Wade bemerkte: „Genau darum sorgst du dich ständig.“"]}} -{"translation": {"en": "Volcano spews ash on Mexico City", "de": ["Über Mexiko-Stadt regnet es Vulkanasche"]}} -{"translation": {"en": "Ash spewing from the Popocatepetl volcano has reached the southern neighborhoods of Mexico's capital.", "de": ["Vom Vulkan Popocatepetl kommende Asche legt sich nun über die Stadtbezirke im Süden der mexikanischen Hauptstadt."]}} -{"translation": {"en": "The National Center for Disaster Prevention warned Mexicans on Saturday to stay away from the volcano after activity picked up in the crater and it registered 183 emissions of gas and ash over 24 hours.", "de": ["Nachdem in den vergangenen 24 Stunden Krateraktivität sowie 183 Ausstöße von Gas und Asche verzeichnet wurden, sprach das mexikanische Zentrum für Katastrophenprävention am Samstag eine Warnung davor aus, sich dem Vulkan zu nähern."]}} -{"translation": {"en": "The center was monitoring multiple rumblings and tremors.", "de": ["Das Zentrum beobachtete zahlreiche Erschütterungen."]}} -{"translation": {"en": "Images on social media showed thin layers of ash coating car windshields in neighborhoods of Mexico City such as Xochimilco.", "de": ["In Fotos, die in den Stadtteilen von Mexiko-Stadt, u. a. in Xochimilco, aufgenommen und in den sozialen Netzwerken veröffentlicht wurden, sieht man Autos, deren Frontscheiben mit einer feinen Lage Asche überzogen sind."]}} -{"translation": {"en": "Geophysicists have noticed an increase in activity at the volcano that sits 45 miles (72 kilometers) southeast of the capital since a 7.1-magnitude earthquake rocked central Mexico in September 2017.", "de": ["Nach einem Erdbeben der Stärke 7,1 im zentralen Mexiko im September 2017 ist laut Geophysikern eine erhöhte Aktivität in dem Vulkan 72 km südöstlich der Hauptstadt festzustellen."]}} -{"translation": {"en": "The volcano known as \"Don Goyo\" has been active since 1994.", "de": ["Der Vulkan, den man unter dem Namen „Don Goyo“ kennt, ist seit 1994 aktiv."]}} -{"translation": {"en": "Police clash with Catalan separatists ahead of independence vote anniversary", "de": ["Vor dem Jahrestag der Unabhängigkeit kam es zu Auseinandersetzungen zwischen Polizisten und katalanischen Separatisten."]}} -{"translation": {"en": "Six people were arrested in Barcelona on Saturday after pro-independence protesters clashed with riot police, and as thousands joined rival demonstrations to mark the first anniversary of Catalonia's polarizing vote on secession.", "de": ["In Barcelona stießen am Samstag zum ersten Jahrestag der Volksbefragung über die katalonische Unabhängigkeit demonstrierende Befürworter der Unabhängigkeit mit der Bereitschaftspolizei zusammen. Es wurden sechs Personen verhaftet. Der Volksentscheid polarisiert die Region. Auf der Gegenseite demonstrierten Tausende."]}} -{"translation": {"en": "A group of masked pro-separatists held back by riot police pelted them with eggs and hurled powder paint, creating dark clouds of dust in streets that would usually be thronged with tourists.", "de": ["Die Bereitschaftspolizei konnte eine Gruppe von Separatisten in Masken aufhalten, die Polizisten mit Eiern attackierte und mit Pulverfarbe warf, wodurch dunkle Staubwolken in den Straßen, die sich sonst bei Touristen großer Beliebtheit erfreuen, entstanden."]}} -{"translation": {"en": "Scuffles also broke out later in the day with police using their batons to contain the fighting.", "de": ["Im Laufe des Tages kam es zu Schlägereien mit der Polizei, welche mit Schlagstöcken ausgerüstet war, um den Tumulten Einhalt zu gebieten."]}} -{"translation": {"en": "Over several hours pro-independence groups chanting \"No forgetting, no forgiveness\" faced off with unionist protesters shouting, \"Long live Spain.\"", "de": ["Pro-Unabhängigkeitsbewegungen wiederholten stundenlang ihr Mantra: „Wir vergessen nicht, wir vergeben nicht.“ Auf der anderen Seite standen Demonstrierende der Gewerkschaften und riefen: „Lang lebe Spanien.“"]}} -{"translation": {"en": "Fourteen people received treatment for minor injuries received in the protests, local press reported.", "de": ["Berichten der örtlichen Zeitungen zufolge mussten 14 Personen wegen leichter Verletzungen, die sie im Zuge der Demonstrationen erlitten hatten, behandelt werden."]}} -{"translation": {"en": "Tensions remain high in the independence-minded region a year after the October 1 referendum deemed illegal by Madrid but celebrated by separatist Catalans.", "de": ["Nach der Volksabstimmung vom 1. Oktober bleibt die Lage angespannt. Madrid hatte das Referendum als gesetzwidrig bewertet, aber die separatistischen Katalanen feiern es dennoch."]}} -{"translation": {"en": "Voters chose overwhelmingly to become independent, though turnout was low with those against secession largely boycotting the vote.", "de": ["Die Entscheidung für eine unabhängige Wahl war von Wählerseite eindeutig, und das, obwohl nur wenige Teilnehmer für eine Teilung gestimmt hatten."]}} -{"translation": {"en": "According to Catalan authorities almost 1000 people were injured last year after police tried to stop the vote going ahead at polling stations across the region in violent clashes.", "de": ["Katalanischen Behörden zufolge wurden letztes Jahr fast 1000 Personen verletzt, als die Polizei den Versuch unternahm, die Abstimmung zu verhindern. In einer Reihe von Wahllokalen in der Gegend kam es damals zu gewalttätigen Auseinandersetzungen."]}} -{"translation": {"en": "Pro-independence groups had camped out overnight on Friday to prevent a demonstration in support of the national police.", "de": ["Am Freitag hatten Aktivistengruppen für die Unabhängigkeit ihr Lager im Freien aufgeschlagen, um eine Demonstration der Anhänger der Landespolizei zu verhindern."]}} -{"translation": {"en": "The demonstration went ahead but was forced to take a different route.", "de": ["Auch wenn eine Änderung der Route stattfinden musste, wurde der Protest fortgesetzt."]}} -{"translation": {"en": "Narcis Termes, 68, an electrician attending the separatist protest with his wife said he was no longer hopeful about the prospects of Catalonia gaining independence.", "de": ["Mittlerweile sei er nicht mehr optimistisch in Bezug auf ein unabhängiges Katalonien, erklärt Narcis Termes, ein 68-jähriger Elektriker, der zusammen mit seiner Ehefrau Teil der Demonstrationen für die Unabhängigkeit war."]}} -{"translation": {"en": "\"Last year we lived through one of our best moments.", "de": ["„Im vergangenen Jahr hatten wir einen unserer Top-Momente."]}} -{"translation": {"en": "I watched my parents cry with joy at being able to vote but now we are stuck,\" he said.", "de": ["Er sagte, dass er seine Eltern noch aus Freude darüber, dass sie ihre Stimme abgeben dürfen, habe Tränen vergießen sehen, aber dass sie alle nun hilflos seien."]}} -{"translation": {"en": "Despite managing a vital if narrow victory in regional elections last December, Catalan pro-independence parties have struggled to retain momentum this year with many of their best known leaders either in self imposed exile or in detention awaiting trial for their role in organizing the referendum and subsequent declaration of independence.", "de": ["Obwohl die katalanischen Unabhängigkeitsparteien einen entscheidenden, wenn auch nur knappen Sieg bei den Regionalwahlen im vergangenen Dezember errungen haben, haben sie in diesem Jahr Mühe gehabt, mit vielen ihrer bekanntesten Anführer entweder im selbst auferlegten Exil oder in Haft zu bleiben, die auf ihre Rolle bei der Organisation des Referendums und des Prozesses warten spätere Unabhängigkeitserklärung."]}} -{"translation": {"en": "Joan Puig, a 42-year-old mechanic recording the protest in support of the police on his phone, said the conflict had been stoked by politicians on both sides.", "de": ["Ein 42-jähriger Mechaniker, welcher auf seinem Mobiltelefon eine Aufzeichnung des Protestes zur Unterstützung der Polizei machte, sagte, dass Politiker auf beiden Seiten den Konflikt angefacht hätten."]}} -{"translation": {"en": "\"It's getting more and more tense,\" he said.", "de": ["Er sagte: „Die Situation spitzt sich immer mehr zu“."]}} -{"translation": {"en": "On Saturday, Oriol Junqueras, one of nine Catalan leaders in pre-trial jail since late last year, announced he would run in European Parliament elections next year.", "de": ["Oriol Junqueras, einer von neun Anführern der katalanischen Unabhängigkeitsbewegung, die seit dem Ende des letzten Jahres in Untersuchungshaft sitzen, erklärte am Samstag, dass er im nächsten Jahr für die Wahlen zum Europäischen Parlament zur Verfügung stellen wird."]}} -{"translation": {"en": "\"Standing as a candidate for the European elections is the best way to denounce the regression in democratic values and repression we have seen from the Spanish government,\" he said.", "de": ["Er erklärte, dass das beste Mittel für einen Protest gegen den Niedergang demokratischer Grundsätze sowie die Rückwärtsentwicklung der Regierung Spaniens eine Kandidatur bei der Europawahl sei."]}} -{"translation": {"en": "Londonderry: Men arrested after house rammed by car", "de": ["Londonderry: Nachdem ein Fahrzeug gegen das Haus gefahren war, wurden männliche Personen in Gewahrsam genommen."]}} -{"translation": {"en": "Three men, aged 33, 34 and 39, have been arrested after a car was repeatedly rammed into a house in Londonderry.", "de": ["Ein Auto attackierte mehrmals ein Haus in Londonderry. Ein 33-Jähriger, ein 34-Jähriger und ein 39-Jähriger wurden verhaftet."]}} -{"translation": {"en": "The incident unfolded in Ballynagard Crescent on Thursday at about 19:30 BST.", "de": ["Der Zwischenfall ereignete sich um etwa 19:30 Uhr britischer Sommerzeit in Ballynagard Crescent."]}} -{"translation": {"en": "Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself.", "de": ["Am Eingangstor und auch am Haus sei es zu Schäden gekommen, erklärte Kriminalinspektor Bob Blemmings."]}} -{"translation": {"en": "A crossbow may also have been fired at the car at some point.", "de": ["Mit einer Armbrust wurde wahrscheinlich auf das Fahrzeug gefeuert."]}} -{"translation": {"en": "Menga strike gives Livingston 1-0 win over Rangers", "de": ["Dank Schuss von Menga besiegt Livingston die Rangers mit 1:0"]}} -{"translation": {"en": "Dolly Menga's first goal for Livingston secured victory", "de": ["Dolly Mengas erstes Tor für Livingston hat zum Sieg geführt"]}} -{"translation": {"en": "Promoted Livingston stunned Rangers to consign Steven Gerrard to just his second defeat in 18 games as manager of the Ibrox club.", "de": ["Livingston sorgte für eine überraschende Niederlage der Rangers – der zweiten in 18 Spielen mit Steven Gerrard als Trainer der Mannschaft aus Ibrox."]}} -{"translation": {"en": "Dolly Menga's strike proved to be the difference as Gary Holt's side moved level with Hibernian in second.", "de": ["Es war dem Tor von Dolly Menga zu verdanken, dass das Team von Gary Holt sich hinter Hibernian auf Rang zwei schob."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard's side remain without an away win in the Premiership this season and face leaders Hearts, who they trail by eight points, next Sunday.", "de": ["Bisher sind für Gerrards Team Siege bei Auswärtsspielen in der Premiership ausgefallen. Am nächsten Sonntag steht ein Spiel gegen den Erstplatzierten Hearts an, der derzeit mit acht Punkten in Führung liegt."]}} -{"translation": {"en": "Before then, Rangers host Rapid Vienna in the Europa League on Thursday.", "de": ["Am Donnerstag begrüßten die Rangers in der Europa League ihre Gäste von Rapid Wien."]}} -{"translation": {"en": "Livingston, meanwhile, extend their unbeaten run in the division to six games, with head coach Holt still to taste defeat since replacing Kenny Miler last month.", "de": ["Ganze sechs Spiele ohne Niederlage in Folge darf Livingston mittlerweile in seiner Spielklasse verzeichnen. Dasselbe gilt allerdings nicht für Cheftrainer Holt, den es im vergangenen Monat einen Sieg gekostet hatte, Kenny Miler zu ersetzen."]}} -{"translation": {"en": "Livingston miss chances against blunt visitors", "de": ["Livingston verspielt Chancen trotz unkonzentriertem Gegner"]}} -{"translation": {"en": "Holt's team should have been ahead long before they scored, with their directness causing Rangers all manner of problems.", "de": ["Da sie die Rangers mit ihrem direkten Spiel unter erheblichen Druck setzten, hätten Holts Spieler längst die Führung übernehmen müssen."]}} -{"translation": {"en": "Scott Robinson broke through but dragged his effort across the face of goal, then Alan Lithgow could only direct his effort wide after sliding in to meet Craig Halkett's header across goal.", "de": ["Scott Robinson brach mit dem Ball durch, verschoss aber über das Tor hinweg. Alan Ligthgow konnte seine Kraft nur vorbeilenken, nachdem er den Kopfball von Craig Halkett über das Tor ins Aus befördert hatte."]}} -{"translation": {"en": "The hosts were content to let Rangers play in front of them, knowing they could trouble the visitors at set pieces.", "de": ["Die Gastgeber stimmten zu, dass das Spiel der Rangers zuerst stattfinden solle, wohl in dem Wissen, dass es zu Störungen der Besucher bei Standardsituationen kommen könne."]}} -{"translation": {"en": "And that was the manner in which the crucial goal came.", "de": ["Und das ausschlaggebende Tor geschah auf diese Weise."]}} -{"translation": {"en": "Rangers conceded a free-kick and Livingston worked an opening, Declan Gallagher and Robinson combining to set up Menga, who took a touch and scored from the centre of the box.", "de": ["Durch eine Spieleröffnung im Anschluss an einen von den Rangers verursachten Freistoß wurden Declan Gallagher und Robinson gemeinsam gegen Menga in Szene gesetzt, der per Handspiel in den Sechzehner kam und dort einen Treffer markierte."]}} -{"translation": {"en": "By that stage, Rangers had dominated possession but had found the home defence impenetrable and goalkeeper Liam Kelly was largely untroubled,", "de": ["Die unüberwindbare Verteidigung der Heimmannschaft sorgte dafür, dass ihr Torwart Liam Kelly trotz hoher Ballbesitzanteile der Rangers in dieser Phase einen ruhigen Abend verlebte."]}} -{"translation": {"en": "That pattern continued into the second half, though Alfredo Morelos did force a save from Kelly.", "de": ["Dieses Muster war bis in die zweite Halbzeit zu erkennen, auch wenn Alfredo Morelos Kelly zu einer Ballabwehr zwang."]}} -{"translation": {"en": "Scott Pittman was denied by the feet of Rangers goalkeeper Allan McGregor and Lithgow flicked wide from another Livingston set play.", "de": ["Torhüter Allan McGregor von den Rangers konnte den Schuss von Scott Pittman aufhalten. Eine weitere Livingston-Standardsituation führte zur Spielverlängerung für Lithgow."]}} -{"translation": {"en": "Crosses continually came into the Livingston box and were continually cleared, while two penalty claims - after Halkett's challenge on substitute Glenn Middleton, and one for handball - were waved away.", "de": ["Im Strafraum von Livingston ereigneten sich zahlreiche Flanken, die abgewehrt werden konnten. Der Forderung nach zwei Strafstößen – einmal wegen des Fouls von Halkett am Ersatzspieler Glenn Middleton, einmal wegen Handspiel – wurde nicht stattgegeben."]}} -{"translation": {"en": "'Phenomenal' from Livingston - analysis", "de": ["Unglaubliches aus Livingston – eine Analyse"]}} -{"translation": {"en": "BBC Scotland's Alasdair Lamont at the Tony Macaroni Arena", "de": ["Alasdair Lamont von BBC Scotland zu Gast in der Tony Macaroni Arena"]}} -{"translation": {"en": "A phenomenal performance and result for Livingston.", "de": ["Für Livingston eine hervorragende Leistung und eine sensationelle Bilanz."]}} -{"translation": {"en": "To a man, they were excellent, continuing to exceed expectations on this upward trajectory.", "de": ["Sie allen waren ganz hervorragend und überstiegen fortwährend alle Erwartungen bei diesem Trend nach oben."]}} -{"translation": {"en": "Their style of play and personnel has scarcely changed since their return to the top flight, but great credit has to go to Holt for the way he has galvanised the team since his arrival.", "de": ["Unter Holt sind die Spielweise und die Mitarbeiter nach der Rückkehr in die Top-Liga praktisch gleichgeblieben, doch wird er sehr dafür geschätzt, wie sehr er seit seinem Arbeitsbeginn die Mannschaft motiviert hat."]}} -{"translation": {"en": "He had so many heroes.", "de": ["Er hatte so viele Vorbilder."]}} -{"translation": {"en": "Captain Halkett was immense, marshalling a superbly-organised defence, while Menga kept Connor Goldson and Joe Worrall on their toes throughout.", "de": ["Dank Kapitän Halkett war die Abwehr erstklassig organisiert. Menga stellte sich derweil Connor Goldson und Joe Worrall in den Weg."]}} -{"translation": {"en": "Rangers were short of inspiration, though.", "de": ["Die Rangers wirkten allerdings nicht besonders kreativ."]}} -{"translation": {"en": "As good as they have been at times under Gerrard, they fell well short of those standards.", "de": ["Sie hatten nicht mehr das Niveau, das sie manchmal unter Gerrard hatten."]}} -{"translation": {"en": "Their final ball was lacking - only once did they cut the home side open - and it is something of a wake-up call for Rangers, who find themselves in mid-table.", "de": ["Der letzte Ball der Mannschaft enttäuschte – die Heimmannschaft wurde nur ein einziges Mal offen geschnitten – und man könnte von einem Weckruf für die Rangers sprechen, die sich derzeit in der Tabellenmitte befinden."]}} -{"translation": {"en": "Erdogan get mixed reception in Cologne", "de": ["Erdogans Kölnbesuch sorgt für gemischte Gefühle"]}} -{"translation": {"en": "There were smiles and blue skies on Saturday (September 29) as the leaders of Turkey and Germany met for breakast in Berlin.", "de": ["Die Atmosphäre und das Wetter waren am Samstag (29. September) beim Treffen in Berlin zwischen dem Oberhaupt der Türkei und der deutschen Bundeskanzlerin gut."]}} -{"translation": {"en": "It's the last day of President Erdogan's controversial visit to Germany - which is aimed at repairing relations beteen the NATO allies.", "de": ["Vor Präsident Erdogan liegt der letzte Tag seiner vieldiskutierten Deutschlandreise, die der Wiederherstellung der Beziehungen zwischen den NATO-Bündnispartnern dienen soll."]}} -{"translation": {"en": "They've fallen out over issues including human rights, press freedom and Turkey's accession to the EU.", "de": ["Bei Themen wie Menschenrechten, Pressefreiheit und dem EU-Beitritt der Türkei gingen die Meinungen auseinander."]}} -{"translation": {"en": "Erdogan then headed for Cologne to open a giant new mosque.", "de": ["Erdogans nächste Station war Köln, wo er die Eröffnung einer gigantischen neuen Moschee übernahm."]}} -{"translation": {"en": "The city is home to the largest Turkish population outside Turkey.", "de": ["Außerhalb der Türkei ist dies die Stadt mit der höchsten Anzahl an türkischen Einwohnern."]}} -{"translation": {"en": "Police cited security reasons to block a 25,000-strong crowd from gathering in front of the mosque, but plenty of supporters turned out nearby to see their president.", "de": ["Als Grund dafür, warum sie die 25.000 Menschen große Menge daran hinderte, vor der Moschee zusammenzukommen, nannte die Polizei Sicherheitsbedenken. Doch viele kamen trotzdem in die Nähe, um einen Blick auf ihren Präsidenten werfen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of anti-Erdogan protesters - many of them Kurdish - also made their voices heard, condemning both Erdogan's policies and the German government's decision to welcome him to the country.", "de": ["Erdogans Politik wurde ebenso wie der Beschluss der Regierung Deutschlands, ihn im Land zu empfangen, von mehreren Hundert Teilnehmern – darunter viele Kurden – einer Kundgebung gegen Erdogan, die dafür sorgten, dass man sie hört, kritisiert."]}} -{"translation": {"en": "The dueling protests reflect the divisiveness of a visitor hailed as a hero by some German Turks and reviled as an autocrat by others.", "de": ["In den Protesten zeigt sich, wie gespalten ein Besucher ist, den einige Deutschtürken als Helden feiern und andere als Alleinherrscher scharf kritisieren."]}} -{"translation": {"en": "Deptford road crash: Cyclist dies in collision with car", "de": ["Unfall auf der Deptford Road: Radfahrer kollidiert mit einem Auto und stirbt"]}} -{"translation": {"en": "A cyclist has died in a collision involving a car in London.", "de": ["In London starb ein Radfahrer bei einem Autounfall."]}} -{"translation": {"en": "The crash happened near the junction of Bestwood Street and Evelyn Street, a busy road in Deptford, in the south-east of the city, at about 10:15 BST.", "de": ["Der Unfall ereignete sich gegen 10:15 h BST in der Nähe der Kreuzung von Bestwood und Evelyn Street in Deptford, das im Südosten der Stadt liegt. Es handelt sich um eine Straße mit starkem Verkehrsaufkommen."]}} -{"translation": {"en": "The driver of the car stopped and paramedics attended, but the man died at the scene.", "de": ["Der Mann starb noch am Unfallort, nachdem der Fahrer des Wagens angehalten hatte und der Rettungsdienst eingetroffen war."]}} -{"translation": {"en": "The crash comes months after another cyclist died in a hit-and-run on Childers Street, about a mile away from Saturday's crash.", "de": ["Es ist gerade einmal zwei Monate her, dass ein weiterer Fahrradfahrer bei einem Unfall mit Fahrerflucht in der Childers Street ums Leben kam - nur etwa eine Meile vom Ort des Geschehens am Samstag entfernt."]}} -{"translation": {"en": "The Metropolitan Police said officers were working to identify the man and inform his next-of-kin.", "de": ["Eine Identifizierung des Mannes und die darauffolgende Benachrichtigung seiner nächsten Angehörigen durch die Londoner Polizei ist laut eigenen Angaben derzeit im Gange."]}} -{"translation": {"en": "Road closures and bus diversions are in place and motorists have been advised to avoid the area.", "de": ["Es wurden Straßen gesperrt, Busse umgeleitet. Die Empfehlung lautete, einen großen Bogen um die Gegend zu fahren."]}} -{"translation": {"en": "Long Lartin prison: Six officers hurt in disorder", "de": ["Gefängnis Long Lartin: Sechs Offiziere bei Unruhen verletzt"]}} -{"translation": {"en": "Six prison officers have been injured in a disturbance at a high security men's jail, the Prison Office has said.", "de": ["Nach Angaben des Gefängnisses wurden bei Unruhen in einem Hochsicherheitsgefängnis für Männer sechs Beamte verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Disorder broke out at HMP Long Lartin in Worcestershire at about 09:30 BST on Sunday and is ongoing.", "de": ["Der Aufruhr begann um 09:30 Uhr britischer Sommerzeit im Königlichen Gefängnis Long Lartin in Worcestershire und geht immer noch weiter."]}} -{"translation": {"en": "Specialist \"Tornado\" officers have been brought in to deal with the disturbance, which involves eight inmates and is contained to one wing.", "de": ["Acht Insassen, die sich im selben Trakt aufhalten, wirkten an dem Aufstand mit, zu dessen Auflösung besonders geschulte „Tornado“-Polizisten geschickt wurden."]}} -{"translation": {"en": "The officers were treated for minor facial injuries at the scene.", "de": ["Die Beamten wurden lokal aufgrund geringfügiger Blessuren im Gesicht verarztet."]}} -{"translation": {"en": "A Prison Service spokesperson said: \"Specially trained prison staff have been deployed to deal with an ongoing incident at HMP Long Lartin.", "de": ["Laut Aussage eines Vertreters des Gefängnisdienstes wurden die Sonderkräfte der Strafanstalt zu einem Einsatz wegen anhaltender Unruhen im Gefängnis HMP Long Lartin geschickt."]}} -{"translation": {"en": "Six members of staff have been treated for injuries.", "de": ["Aufgrund ihrer Verletzungen mussten sechs Mitarbeiter ärztlich versorgt werden."]}} -{"translation": {"en": "We do not tolerate violence in our prisons, and are clear that those responsible will be referred to the police and could spend longer behind bars.\"", "de": ["Gewalt hat in unseren Gefängnissen keinen Platz und wir können versichern, dass die verantwortlichen Personen an die Polizei übergeben werden und längere Haftstrafen absitzen müssen.“"]}} -{"translation": {"en": "HMP Long Lartin holds more than 500 prisoners, including some of the country's most dangerous offenders.", "de": ["Im Gefängnis HMP Long Lartin verbüßen über 500 Straftäter ihre Haft, darunter viele der gefährlichsten im ganzen Land."]}} -{"translation": {"en": "In June it was reported that the prison's governor received hospital treatment after being attacked by a prisoner.", "de": ["Berichten zufolge musste der Gefängnisdirektor im Juni in einem Krankenhaus behandelt werden, nachdem er von einem Häftling angegriffen worden war."]}} -{"translation": {"en": "And in October last year riot officers were called to the prison to deal with a serious disturbance in which staff were attacked with pool balls.", "de": ["Letztes Jahr im Oktober hatte die Bereitschaftspolizei einen Einsatz im Gefängnis, um eine Situation in den Griff zu bekommen, in der Mitarbeiter Opfer von Angriffen mit Billardkugeln wurden."]}} -{"translation": {"en": "Hurricane Rosa Threatening Phoenix, Las Vegas, Salt Lake City With Flash Flooding (Drought Areas May Benefit)", "de": ["In Phoenix, Las Vegas und Salt Lake City drohen Sturzfluten durch Hurrikan Rosa (Dürregebiete könnten im Vorteil sein)"]}} -{"translation": {"en": "It's rare for a tropical depression to hit Arizona, but that's exactly what's likely to happen early happen early next week as Hurricane Rosa's remaining energy tracks across the Desert Southwest, delivering flash flooding risks.", "de": ["Die letzten starken Ausläufer vom tropischen Wirbelsturm Rosa treffen auf die Wüste im Südwesten und verursachen möglicherweise plötzliche Überschwemmungen – so wird Arizona bereits zu Beginn der kommenden Woche von einem tropischen Tiefdruckgebiet getroffen, was normalerweise selten geschieht."]}} -{"translation": {"en": "The National Weather Service has already issued flash flood watches for Monday and Tuesday for western Arizona into southern and eastern Nevada, southeastern California and Utah, including the cities of Phoenix, Flagstaff, Las Vegas, and Salt Lake City.", "de": ["Für den Westen Arizonas im südlichen und östlichen Nevada, im Südosten von Kalifornien und Utah, inklusive der Orte Phoenix, Flagstaff, Las Vegas und Salt Lake City, wurden für Montag und Dienstag vom National Weather Service schon Messinstrumente für Sturzfluten ausgegeben."]}} -{"translation": {"en": "Rosa is expected to take a direct path over Phoenix on Tuesday, approaching late Monday with rain.", "de": ["Vermutlich wird Rosa am Dienstag auf dem kürzesten Weg über Phoenix hinwegziehen und am Montag zum Abend hin Regen mit sich bringen."]}} -{"translation": {"en": "The National Weather Service in Phoenix noted in a tweet that only \"ten tropical cyclones have maintained tropical storm or depression status within 200 miles of Phoenix since 1950!", "de": ["In einem Radius von 200 Meilen um Phoenix herum sei seit 1950 nur bei zehn tropischen Wirbelstürmen der Status eines tropischen Sturms oder Zyklons aufrechterhalten worden, twitterte der National Weather Service in Phoenix."]}} -{"translation": {"en": "Katrina (1967) was a hurricane within 40 miles of the AZ border.\"", "de": ["Katrina war ein Hurrikan im Jahr 1967, der sich 65 km über die Grenze von Arizona bewegte."]}} -{"translation": {"en": "The latest National Hurricane Center models predict 2 to 4 inches of rainfall, with isolated amounts up to 6 inches in the Mogollon Rim of Arizona.", "de": ["Die auf den jüngsten Modellen des National Hurricane Center basierenden Prognosen gehen von 2 bis 4 Zoll Niederschlag aus, vereinzelt auch bis zu 6 Zoll im Mogollon Rim von Arizona."]}} -{"translation": {"en": "Other areas of the Desert Southwest including the central Rockies and the Great Basin are likely to get 1 to 2 inches, with isolated totals up to 4 inches possible.", "de": ["An anderen Stellen des Desert Southwest, u. a. den zentralen Rockies und dem Great Basin, ist mit 2,5 bis 5 cm zu rechnen, in Einzelfällen auch bis zu 10 cm."]}} -{"translation": {"en": "For those out of flash flood risk, Rosa's rain may be a blessing since the region is drought-stricken.", "de": ["Wo Rosa keine Flutgefahr bedeutet, kann der Regenfall ein wahres Geschenk sein, da die Gegend unter starker Dürre zu leiden hat."]}} -{"translation": {"en": "Although flooding is a very serious concern, some of this rainfall will likely be beneficial since the Southwest is currently experiencing drought conditions.", "de": ["Da im Südwesten aktuell Phasen großer Trockenheit herrschen, werden diese Regenfälle, auch wenn Überflutungen per se etwas stark Beunruhigendes sind, vermutlich teilweise nützlich sein."]}} -{"translation": {"en": "According to the U.S. Drought Monitor, just over 40 percent of Arizona is experiencing at least extreme drought, the second highest category,\" weather.com reported.", "de": ["Laut dem US Drought Monitor leiden etwas mehr als 40 Prozent Arizonas unter extremer Dürre, der zweithöchsten Kategorie“, so weather.com"]}} -{"translation": {"en": "First, Hurricane Rosa's path leads to landfall across the Baja California peninsula of Mexico.", "de": ["Der Orkan Rosa wird zuerst über der Halbinsel Baja California in Mexiko auf Land treffen."]}} -{"translation": {"en": "Rosa, still at hurricane strength Sunday morning with maximum winds of 85 miles per hour, is 385 miles south of Punta Eugenia, Mexico and moving north at 12 miles per hour.", "de": ["Am Sonntagmorgen hatte Rosa mit maximalen Windgeschwindigkeiten von 136 km/h noch Hurrikan-Stärke. Der Sturm befindet sich derzeit 620 km südlich von Punta Eugenia, Mexiko und bewegt sich mit einer Geschwindigkeit von 19 km/h nordwärts."]}} -{"translation": {"en": "The storm is encountering cooler waters in the Pacific and therefore powering down.", "de": ["Im Pazifik trifft der Sturm mit kälterem Wasser zusammen, was ihn mildern sollte."]}} -{"translation": {"en": "Thus, it's expected to make landfall in Mexico at tropical storm strength in the afternoon or evening on Monday.", "de": ["So ist davon auszugehen, dass Rosa mit der Stärke eines tropischen Sturms am Montagnachmittag oder -abend auf mexikanisches Festland treffen wird."]}} -{"translation": {"en": "Rainfall across portions of Mexico could be heavy, posing a significant flooding risk.", "de": ["Vereinzelt könnte es in Mexiko zu starken Niederschlägen kommen, die eine große Überflutungsgefahr mit sich bringen."]}} -{"translation": {"en": "\"Rainfall totals of 3 to 6 inches are expected from Baja California into northwestern Sonora, with up to 10 inches possible,\" weather.com reported.", "de": ["Von Baja California bis nach Sonora im Nordwesten ist mit Regenfällen von 7 bis 15 cm zu rechnen, teilweise auch bis zu 25 cm“, heißt es bei weather.com."]}} -{"translation": {"en": "Rosa will then track north across Mexico as a tropical storm before reaching the Arizona border in the early morning hours Tuesday as a tropical depression, which will then track up through Arizona and into southern Utah by late Tuesday night.", "de": ["Mexiko wird Rosa auf dem Weg nach Norden als Tropensturm erleben, danach wird sie sich am frühen Dienstagmorgen an der Grenze zu Arizona in ein tropisches Tief verwandeln und bis in die späte Nacht durch Arizona und in den Süden von Utah ziehen."]}} -{"translation": {"en": "\"The main hazard expected from Rosa or its remnants is very heavy rainfall in Baja California, northwestern Sonora, and the U.S. Desert Southwest,\" the National Hurricane Center said.", "de": ["„Zu den gefährlichsten zu erwartenden Folgen von Hurricane Rosa gehören laut National Hurricane Center starke Regenfälle in Baja California, im nordwestlichen Sonora sowie an der südlichen Westküste der USA."]}} -{"translation": {"en": "These rains are expected to produce life-threatening flash flooding and debris flows in the deserts, and landslides in mountainous terrain.", "de": ["Mögliche Folgen der Regenfälle könnten lebensgefährliche Sturzfluten und Murgänge in Wüstengebieten sowie Erdrutsche in den Bergen sein."]}} -{"translation": {"en": "Midsomer Norton attack: Four attempted murder arrests", "de": ["Nach Mordversuch werden in Midsomer Norton vier Personen festgenommen"]}} -{"translation": {"en": "Three teenage boys and a 20-year-old man have been arrested on suspicion of attempted murder after a 16-year-old was found with stab wounds in Somerset.", "de": ["Nachdem in Somerset ein 16-Jähriger Stichverletzungen erlitten hatte, wurden nun drei Jugendliche und ein 20-Jähriger verhaftet. Ihnen wird versuchter Mord vorgeworfen."]}} -{"translation": {"en": "The teenage boy was found injured in the Excelsior Terrace area of Midsomer Norton, at about 04:00 BST on Saturday.", "de": ["Man fand den Jugendlichen am Samstag um 4:00 Uhr BST in der Nähe der Excelsior Terrace in Midsomer Norton."]}} -{"translation": {"en": "He was taken to hospital where he remains in a \"stable\" condition.", "de": ["Er wurde ins Krankenhaus eingeliefert, bei weiter „gleichbleibendem“ Zustand."]}} -{"translation": {"en": "A 17-year-old, two 18-year-olds and a 20-year-old man were arrested overnight in the Radstock area, Avon and Somerset Police said.", "de": ["In der Nacht wurden in der Gegend von Radstock ein 17-jähriger, zwei 18-jährige und ein 20-jähriger Mann festgenommen, so Avon und die Polizei von Somerset."]}} -{"translation": {"en": "Officers have appealed for anyone who may have any mobile phone footage of what happened to come forward.", "de": ["Die Polizei bittet alle, die möglicherweise über Handy-Mitschnitte des Geschehens verfügen, sich bei ihr zu melden."]}} -{"translation": {"en": "Trump says Kavanaugh 'suffered, the meanness, the anger' of the Democratic Party", "de": ["Trump beschrieb Kavanaugh als Opfer demokratischer Wut und Gemeinheiten."]}} -{"translation": {"en": "\"A vote for Judge Kavanaugh is a vote to reject the ruthless and outrageous tactics of the Democratic Party,\" Trump said at a rally in Wheeling, West Virginia.", "de": ["Auf einer Wahlkampfveranstaltung in Wheeling, West Virginia, sagte Trump, dass „eine Stimme für Richter Kavanaugh eine Stimme gegen die gewissenlosen und unerhörten Ränkespiele der Demokraten“ sei."]}} -{"translation": {"en": "Trump said that Kavanaugh has \"suffered the meanness, the anger\" of the Democratic Party throughout his nomination process.", "de": ["Laut Trump habe Kavanaugh zu Zeiten des Nominierungsprozesses unter den Attacken der Demokraten gelitten."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh testified before Congress on Thursday, forcefully and emotionally denying an allegation from Christine Blasey Ford that he sexually assaulted her decades ago when they were teenagers.", "de": ["Am Donnerstag fand die Anhörung von Kavanaugh vor dem Kongress statt. Er wies auf gefühlsbetonte Weise und nachdrücklich die Anschuldigung von Christine Blasey Ford zurück, er habe sie Jahrzehnte zuvor in ihrer Jugend sexuell belästigt."]}} -{"translation": {"en": "Ford also testified at the hearing about her allegation.", "de": ["Auch bei der Anhörung machte Ford Aussagen zu den Vorwürfen."]}} -{"translation": {"en": "The President said on Saturday that the \"American people saw the brilliant and quality and courage\" of Kavanaugh that day.", "de": ["Am Samstag sagte der Präsident, „das amerikanische Volk habe an diesem Tage das Genie, den Charakter und den Mut“ von Kavanaugh erlebt."]}} -{"translation": {"en": "\"A vote to confirm Judge Kavanaugh is a vote to confirm one of the most accomplished legal minds of our time, a jurist with a sterling record of public service,\" he told the crowd of West Virginia supporters.", "de": ["Vor der riesigen Anhängerschaft von West Virginia erklärte er, „Richter Kavanaugh ist ein studierter Rechtswissenschaftler, dessen Vergangenheit im öffentlichen Dienst von höchster Qualität ist; ein Votum für seine Akkreditierung ist ein Votum für die Akkreditierung eines der besten Juristen der Moderne.“"]}} -{"translation": {"en": "The President obliquely referred to Kavanaugh's nomination while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.", "de": ["Mit seiner Bemerkung über die Wichtigkeit der republikanischen Wahlbeteiligung bei den Zwischenwahlen spielte der Präsident durch die Blume auf die Ernennung von Kavanaugh an."]}} -{"translation": {"en": "\"Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.", "de": ["„In fünf Wochen findet eine der bedeutendsten Wahlen unseres Lebens statt."]}} -{"translation": {"en": "I'm not running, but I'm really running,\" he said.", "de": ["Er sagte: „Ich habe das Gefühl, ich wäre schon mitten im Wahlkampf, dabei hat er noch gar nicht angefangen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"That's why I'm all over the place fighting for great candidates.\"", "de": ["„Das ist der Grund, aus dem ich überall für großartige Kandidaten kämpfe.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump argued that Democrats are on a mission to \"resist and obstruct.\"", "de": ["Laut Trump ist es das erklärte Ziel der demokratischen Partei, „sich ihm zu widersetzen und sein Handeln zu erschweren“."]}} -{"translation": {"en": "The first key procedural vote on the Senate floor on Kavanaugh's nomination is expected to take place no later than Friday, a senior GOP leadership aide has told CNN.", "de": ["Wie ein republikanischer Spitzenpolitiker CNN mitteilte, ist davon auszugehen, dass spätestens am Freitag erstmals im Senat über die Nominierung von Kavanaugh abgestimmt wird."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds killed by Indonesian quake, tsunami, with toll seen rising", "de": ["Die Zahl der Todesopfer nach dem Erdbeben und Tsunami in Indonesien liegt bereits bei mehreren Hundert und steigt weiter an."]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people were killed, many swept away as giant waves crashed onto beaches, when a major earthquake and tsunami hit the Indonesian island of Sulawesi, authorities said on Saturday.", "de": ["Die Insel Sulawesi in Indonesien wurde offiziellen Berichten zufolge am Samstag von einem enormen Erdbeben und einem Tsunami getroffen. Dabei kamen mindestens 384 Personen ums Leben, viele von ihnen wurden von den gigantischen Wellen am Strand mitgerissen."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people had gathered for a festival on the beach in the city of Palu on Friday when waves as high as six meters (18 feet) smashed onshore at dusk, sweeping many to their deaths and destroying anything in their path.", "de": ["Für ein Festival am Strand der Stadt Palu waren am Freitag mehrere Hundert Personen zusammengekommen, als die Küste beim Sonnenuntergang von Wellen mit einer Höhe von sechs Metern getroffen wurde, die unzählige Opfer forderten und gewaltige Schäden verursachten."]}} -{"translation": {"en": "The tsunami followed a 7.5 magnitude earthquake.", "de": ["Der Tsunami ereignete sich infolge eines Erdbebens der Stärke 7,5."]}} -{"translation": {"en": "\"When the tsunami threat arose yesterday, people were still doing their activities on the beach and did not immediately run and they became victims,\" Sutopo Purwo Nugroho, the spokesman for Indonesia's disaster mitigation agency BNPB said in a briefing in Jakarta.", "de": ["Sutoo Purwo Nugroho, Sprecher der indonesischen Katastrophenschutzbehörde BNPB, äußerte sich bei einer Lagebesprechung in Jakarta wie folgt: „Die Menschen am Strand haben gestern die Tsunami-Gefahr ignoriert und sich nicht sofort vom Strand entfernt, und sie sind die Opfer.“"]}} -{"translation": {"en": "\"The tsunami didn't come by itself, it dragged cars, logs, houses, it hit everything on land,\" Nugroho said, adding that the tsunami had traveled across the open sea at speeds of 800 kph (497 mph) before striking the shoreline.", "de": ["„Durch den Tsunami wurden Autos und Häuser zerstört“, sagte Nugroho und erklärte außerdem, dass dieser über dem offenen Meer Geschwindigkeiten von 800 km/h erreichen könne, bevor er das Land erreicht."]}} -{"translation": {"en": "Some people climbed trees to escape the tsunami and survived, he said.", "de": ["Er gab an, dass einige Menschen Bäume bestiegen, um dem Tsunami zu entkommen, und so ihr Leben behielten."]}} -{"translation": {"en": "Around 16,700 people were evacuated to 24 centers in Palu.", "de": ["Knapp 16.700 Personen sind in 24 Sammelpunkte in Palu in Sicherheit gebracht worden."]}} -{"translation": {"en": "Aerial photographs released by the disaster agency showed many buildings and shops destroyed, bridges twisted and collapsed and a mosque surrounded by water.", "de": ["Auf Luftaufnahmen, die von der Behörde für Katastrophenschutz herausgegeben wurden, waren viele kaputte Gebäude und Geschäfte, verdrehte und eingestürzte Brücken sowie eine überflutete Moschee zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "Aftershocks continued to rock the coastal city on Saturday.", "de": ["Am Samstag erlitt die Stadt an der Küste weitere Nachbeben."]}} -{"translation": {"en": "The series of earthquakes were felt in an area with 2.4 million people.", "de": ["Die Erdbeben waren in einem Gebiet mit 2,4 Millionen Einwohner zu spüren."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia's Agency for the Assessment and Application of Technology (BPPT) said in statement the energy released by Friday's massive quake was around 200 times the power of the atomic bomb dropped on Hiroshima in World War Two.", "de": ["Laut der indonesischen Behörde für die Bewertung und Anwendung von Technologie (BPPT) hatte das starke Beben vom Freitag etwa die 200fache Menge der Energie, die während des Zweiten Weltkrieg von der Atombombe über Hiroshima freigesetzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "The geography of the city, which sits at the end of a long, narrow bay, could have magnified the size of the tsunami, it said.", "de": ["Sie sagten, dass das Ausmaß des Tsunamis sich auf Grund der geografischen Beschaffenheit der Stadt mit ihrer Lage an einer langen, schmalen Bucht, noch hätte verschlimmern können."]}} -{"translation": {"en": "Nugroho described the damage as \"extensive\" and said thousands of houses, hospitals, shopping malls and hotels had collapsed.", "de": ["Nugroho bezeichnete die Sachschäden als \"umfassend\" und erklärte, dass tausende Gebäude, darunter Wohnhäuser, Kliniken, Einkaufszentren und Hotels zusammengestürzt seien."]}} -{"translation": {"en": "Bodies of some victims were found trapped under the rubble of collapsed buildings, he said, adding 540 people were injured and 29 were missing.", "de": ["Er sagte, dass unter den Überresten der zerstörten Gebäude einige Tote gefunden wurden und ergänzte, dass 540 Menschen Verletzungen erlitten und 29 noch vermisst werden."]}} -{"translation": {"en": "Nugroho said the casualties and the damage could be greater along the coastline 300 km (190 miles) north of Palu, an area called Donggala, which is closer to the epicenter of the quake.", "de": ["Im Küstengebiet Donggala, das von Palu aus 300 km im Norden liegt und dem Epizentrum des Erdbebens näher ist, könnten die Schäden und die Zahl der Opfer noch größer sein, befürchtet Nugroho."]}} -{"translation": {"en": "Communications \"were totally crippled with no information\" from Donggala, Nugroho said.", "de": ["Laut Nugroho waren keine Kommunikationsmöglichkeiten mehr intakt und es gab entsprechend keine Neuigkeiten aus Donggala."]}} -{"translation": {"en": "There are more than 300,000 people living there,\" the Red Cross said in a statement, adding that its staff and volunteers were heading to the affected areas.", "de": ["Es handelt sich um die Heimat von mehr als 300.000 Menschen“, erklärte das Rote Kreuz und merkte außerdem an, dass sich sowohl eigene Mitarbeiter als auch freiwillige Helfer auf dem Weg in die betroffene Gegend befänden."]}} -{"translation": {"en": "\"This is already a tragedy, but it could get much worse,\" it said.", "de": ["Der Gruppe zufolge sei es möglich, dass sich das Ganze weiter verschlimmert, obwohl es schon jetzt ein Drama sei."]}} -{"translation": {"en": "The agency on Saturday was widely criticized for not informing that a tsunami had hit Palu, though officials said waves had come within the time the warning was issued.", "de": ["Wenngleich die Angestellten erklärten, die Wellen seien zu dem Zeitpunkt gekommen, in der vor ihnen gewarnt wurde, wurde die Behörde am Sonnabend allgemein dafür gerügt, nicht bekannt gegeben zu haben, dass ein Tsunami über Palu hereingebrochen sei."]}} -{"translation": {"en": "In amateur footage shared on social media a man on the upper floor of a building can be heard shouting frantic warnings of the approaching tsunami to people on the street below.", "de": ["Auf Amateursvideos, die in den Medien zu sehen waren, hört man die Schreie eines Mannes aus den oberen Stockwerken eines Gebäudes, der die Personen auf der Straße vor dem herannahenden Tsunami warnt."]}} -{"translation": {"en": "Within minutes a wall of water crashes onto the shore, carrying away buildings and cars.", "de": ["In Minutenschnelle stürzte eine derartige Flut auf das Ufer, dass Gebäude und Fahrzeuge weggeschwemmt wurden."]}} -{"translation": {"en": "Reuters was not able to immediately authenticate the footage.", "de": ["Die Aufzeichnungen konnten von Reuters nicht umgehend bestätigt werden."]}} -{"translation": {"en": "The quake and tsunami caused a major power outage that cut communications around Palu making it difficult for authorities to coordinate rescue efforts.", "de": ["Durch das Erdbeben und den Tsunami kam es zu einem umfassenden Stromausfall, der zu einer Unterbrechung der Kommunikation im Bereich von Palu führte und für die Behörden die Koordination der Hilfsteams komplizierter machte."]}} -{"translation": {"en": "The military has started sending in cargo planes with aid from Jakarta and other cities, authorities said, but evacuees still badly need food and other basic necessities.", "de": ["Da die in Sicherheit gebrachten Menschen weiterhin auf eine schnelle Versorgung mit Lebensmitteln und sonstigen elementaren Dingen angewiesen seien, leitete die Armee nach Angaben der öffentlichen Stellen die Versendung von Hilfsmitteln mit Frachtflugzeugen von Jakarta aus in andere Städte ein."]}} -{"translation": {"en": "The city's airport has been reopened only for relief efforts and will remain closed until Oct.", "de": ["Der städtische Flughafen ist nur für die Hilfskräfte des Katastrophenschutzes offen und wird bis Oktober für alle anderen Flüge geschlossen bleiben."]}} -{"translation": {"en": "President Joko Widodo was scheduled to visit evacuation centers in Palu on Sunday.", "de": ["Am Sonntag steht in Palu ein Besuch des Präsidenten Joko Widodo in den Evakuierungszentren an."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia Tsunami Toll Soars Above 800.", "de": ["Die Zahl der Todesopfer des Tsunamis in Indonesien beträgt bereits über 800."]}} -{"translation": {"en": "It Is Very Bad.", "de": ["Es ist äußerst bitter."]}} -{"translation": {"en": "While World Vision's staff from Donggala have made it safely to Palu city, where employees are sheltering in tarpaulin shelters set up in the courtyard of their office, they passed scenes of devastation on the way, Mr. Doseba said.", "de": ["Doseba führte aus, dass die Mitarbeiter von World Vision aus Donggala die Stadt Palu in Sicherheit erreicht hätten und dort in Zelten im Hof ihrer Büros untergebracht seien, doch auf ihrem Weg verheerende Szenen gesehen hätten."]}} -{"translation": {"en": "\"They told me they saw lots of houses that were destroyed,\" he said.", "de": ["Er beschrieb: „Sie haben gesagt, dass sie viele zerstörte Häuser gesehen haben.“"]}} -{"translation": {"en": "It is very bad.", "de": ["Dies ist ausgesprochen ungünstig."]}} -{"translation": {"en": "Even as aid groups began the grim motions of starting the gears of disaster relief, some complained that foreign aid workers with deep expertise were being prevented from traveling to Palu.", "de": ["Die Beschwerden darüber, dass es für erfahrene Katastrophenhelfer aus dem Ausland keine Möglichkeit gab, nach Palu zu gelangen, gingen selbst dann nicht zurück, als Hilfsorganisationen dort bereits zu arbeiten begonnen hatten."]}} -{"translation": {"en": "According to Indonesian regulations, funding, supplies and staffing from overseas can only start flowing if the site of a calamity is declared a national disaster zone.", "de": ["In Indonesien können Gelder, Lieferungen und Personal aus dem Ausland nur dann in Anspruch genommen werden, wenn für den Ort der Katastrophe der nationale Notstand ausgerufen wird."]}} -{"translation": {"en": "That has not happened yet.", "de": ["Passiert ist das bisher nicht."]}} -{"translation": {"en": "\"It's still a province level disaster,\" said Aulia Arriani, a spokesperson for the Indonesian Red Cross.", "de": ["„Es ist noch immer ein Desaster für die Provinz“, so Aulia Arriani, Sprecherin des Roten Kreuzes in Indonesien."]}} -{"translation": {"en": "\"Once the government says, \"O.K., this is a national disaster,\" we can open for international assistance but there's no status yet.\"", "de": ["„Internationale Hilfsorganisationen können erst aktiv werden, wenn die Regierung das Ganze zur nationalen Katastrophe erklärt. Aber bisher ist eine solche Meldung nicht erfolgt."]}} -{"translation": {"en": "As the second night fell on Palu after Friday's earthquake and tsunami, friends and family of those still missing were holding out hope that their loved ones would be the miracles that leaven the bleak story lines of natural disasters.", "de": ["Zu Beginn der zweiten Nacht nach dem Erdbeben und dem Tsunami am Freitag über Palu, klammerten sich Freunde und Verwandte der weiterhin vermissten Personen an die Hoffnung, dass ihre Angehörigen zu den Wundern zählen würden, welche die dunklen Schlagzeilen nach Naturkatastrophen bisweilen etwas aufhellen."]}} -{"translation": {"en": "On Saturday, a little boy was plucked from a sewer.", "de": ["Ein kleiner Junge wurde am Samstag in der Kanalisation gefunden."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday, rescuers freed a woman who had been pinned under rubble for two days with the body of her mother next to her.", "de": ["Eine Frau, die über zwei Tage neben ihrer toten Mutter unter dem Schutt begraben war, wurde am Sonntag von Rettungskräften in Sicherheit gebracht."]}} -{"translation": {"en": "Gendon Subandono, the coach of the Indonesian national paragliding team, had trained two of the missing paragliders for the Asian Games, which wrapped up earlier this month in Indonesia.", "de": ["Gendon Subandono, Trainer des Teams der Paraglider aus Indonesien, deckte zwei der vermissten Sportler, die er selbst für die Asiatischen Spiele trainiert hatte."]}} -{"translation": {"en": "Others of those trapped at the Roa Roa Hotel, Mr. Mandagi included, were his students.", "de": ["Zu den im Hotel Roa Roa Gestrandeten gehörten auch Herr Mandagi und seine Schüler."]}} -{"translation": {"en": "\"As a senior in the paragliding field, I have my own emotional burden,\" he said.", "de": ["„Für einen Profi-Gleitschirmflieger wie mich stellt das eine echte mentale Belastung dar“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Gendon recounted how, in the hours after the news of the Roa Roa Hotel collapse circulated among the paragliding community, he had desperately sent WhatsApp messages to the Palu competitors, who were taking part in the beach festival.", "de": ["Gendon schilderte abermals, wie er in den Stunden, nachdem unter Paraglidern die Nachricht vom Einsturz des Roa-Roa-Hotels bekannt geworden war, verzweifelt WhatsApp-Nachrichten an die Wettkampfteilnehmer in Palu verschickt hatte, welche sich am Strandfestival beteiligten."]}} -{"translation": {"en": "His messages, though, only resulted in one gray check mark, rather than a pair of blue checks.", "de": ["Doch seine Nachricht wurde nur mit zwei grauen statt zwei blauen Haken bestätigt."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that means the messages were not delivered,\" he said.", "de": ["Er erklärte, dass dies seiner Meinung nach heiße, die Nachrichten seien nicht überbracht worden."]}} -{"translation": {"en": "Thieves take $26,750 during ATM refill at Newport on the Levee", "de": ["Bei der Befüllung eines Geldautomaten in Newport on the Levee kommt es zum Diebstahl von 26.750 USD"]}} -{"translation": {"en": "Thieves on Friday morning stole $26,750 from a Brink's worker refilling an ATM at Newport on the Levee, according to a news release from the Newport Police Department.", "de": ["Laut einer vom Newport Police Department herausgegebenen Pressemeldung wurden einem am Freitagmorgen mit dem Bestücken eines Geldautomaten in Newport on the Levee beschäftigten Angestellten des Sicherheitsunternehmens Brink‘s von Dieben 26.750 Dollar entwendet."]}} -{"translation": {"en": "The car's driver had been emptying an ATM in the entertainment complex and preparing to deliver more money, Det. Dennis McCarthy wrote in the release.", "de": ["Kommissar Dennis McCarthy gab in einer Pressemitteilung bekannt, dass der Fahrer des Wagens einen Geldautomaten in einer Unterhaltungseinrichtung leergeräumt hatte und gerade dabei gewesen war, weiteres Geld nachzufüllen."]}} -{"translation": {"en": "While he was occupied, another man \"ran up from behind the Brink's employee\" and stole a bag of money meant for delivery.", "de": ["Der Angestellte von Brink hatte zu tun, als sich ihm von hinten ein anderer Mann schnell näherte und einen Sack mit Bargeld entwendete, das ausgeliefert werden sollte."]}} -{"translation": {"en": "Witnesses spotted multiple suspects fleeing the scene, according to the release, but police did not specify the number involved in the incident.", "de": ["Laut Zeugenaussagen sind mehrere verdächtige Personen vom Tatort geflohen. Die Polizei machte allerdings keine Angaben zur Anzahl der an dem Vorfall Beteiligten."]}} -{"translation": {"en": "Anyone with information about their identities should contact Newport police at 859-292-3680.", "de": ["Sollten Sie Informationen zu ihren Identitäten haben, bitten wir sie, sich unter der Rufnummer 859-292-3680 an die Polizei von Newport zu wenden."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West: Rapper changes his name to Ye", "de": ["Rapper Kanye West benennt sich in Ye um"]}} -{"translation": {"en": "Rapper Kanye West is changing his name - to Ye.", "de": ["Der Rapper Kanye West heißt jetzt Ye."]}} -{"translation": {"en": "Announcing the change on Twitter on Saturday, he wrote: \"The being formally known as Kanye West.\"", "de": ["Am Samstag nahm er die Änderung auf Twitter mit diesem Tweet vorweg: „Die Person, die offiziell als Kanye West bekannt ist.“"]}} -{"translation": {"en": "West, 41, has been nicknamed Ye for some time and used the moniker as the title for his eighth album, which was released in June.", "de": ["Der 41-jährige West, der seit einiger Zeit den Spitznamen Ye hat, wählte diesen Titel für sein achtes Album, welches im Juni auf den Markt kam."]}} -{"translation": {"en": "The change comes ahead of his appearance on Saturday Night Live, where he is expected to launch his new album Yandhi.", "de": ["Zu der Veränderung kommt es noch vor seiner Performance bei Saturday Night Live, wo die Präsentation seines neuen Albums Yandhi erwartet wird."]}} -{"translation": {"en": "He replaces singer Ariana Grande on the show who cancelled for \"emotional reasons,\" the show's creator said.", "de": ["Laut den Veranstaltern der Show vertritt er Ariana Grande, nachdem diesen ihre Performance aus „emotionalen Gründen“ ausfallen ließ."]}} -{"translation": {"en": "As well as being an abbreviation of his current professional name, West has previously said the word has religious significance for him.", "de": ["Das Wort sei eine Abkürzung seines aktuellen Künstlernamens, hätte aber auch, wie West zu einem früheren Zeitpunkt gesagt hatte, in religiöser Hinsicht einen besonderen Stellenwert für ihn."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe 'ye' is the most commonly used word in the Bible, and in the Bible it means 'you,'\" West said earlier this year, discussing his album title with radio host Big Boy.", "de": ["„Ye ist das vermutlich am öftesten benutzte Wort in der Bibel und bedeutet Du“, so West zu Beginn des Jahres in einem Interview mit dem Radiosender Big Boy."]}} -{"translation": {"en": "\"So I'm you, I'm us, it's us.", "de": ["„Mit anderen Worten, wir sind es, ich bin wir, du bist ich."]}} -{"translation": {"en": "It went from Kanye, which means the only one, to just Ye - just being a reflection of our good, our bad, our confused, everything.", "de": ["Kanye, dessen Namen soviel wie ‚der Einzige‘ bedeutet, wird zu Ye - damit ist er ein Spiegelbild sowohl unserer guten als auch unserer schlechten Seiten, unserer Verwirrung, von einfach allem."]}} -{"translation": {"en": "The album is more of a reflection of who we are.\"", "de": ["Das Album spiegelt eher uns selbst wider.“"]}} -{"translation": {"en": "He is one of a number of famous rappers to change their name.", "de": ["Er gliedert sich in eine ganze Reihe bekannter Rapper ein, die bereits eine Namensänderung hinter sich haben."]}} -{"translation": {"en": "Sean Combs has been variously known as Puff Daddy, P. Diddy or Diddy, but this year announced his preference for the names Love and Brother Love.", "de": ["Er bevorzuge in diesem Jahr die Künstlernamen Love und Brother Love, erklärte Sean Combs, der als Puff Daddy, P. Diddy oder Diddy Berühmtheit erlangte."]}} -{"translation": {"en": "A former West collaborator, JAY-Z, has also made do with or without a hyphen and capitals.", "de": ["JAY-Z, der früher auch mit West kooperierte, ist mittlerweile auch mit Schreibweisen seines Namens ohne Bindestrich und Großbuchstaben einverstanden."]}} -{"translation": {"en": "Mexico's AMLO vows not to use military against civilians", "de": ["Der mexikanische Präsident AMLO verspricht, auf den Einsatz von Militär gegen Zivilisten zu verzichten"]}} -{"translation": {"en": "Mexican President-elect Andres Manuel Lopez Obrador has vowed to never use military force against civilians as the country approaches the 50th anniversary of a bloody reprisal against students.", "de": ["Im Vorfeld des 50. Jahrestages einer blutigen Niederschlagung von Studenten versprach der angehende mexikanische Präsident Andres Manuel Lopez Obrador, gegen Zivilisten in keinem Fall mehr Militärgewalt anzuwenden."]}} -{"translation": {"en": "Lopez Obrador promised Saturday at Tlatelolco Plaza to \"never ever use the military to repress the Mexican people.\"", "de": ["Das Versprechen von Lopez Obrador auf der Tlatelolco Plaza lautete am Samstag, dass es niemals zu einer militärischen Unterdrückung der Einwohner Mexikos kommen würde."]}} -{"translation": {"en": "Troops fired on a peaceful demonstration at the plaza on Oct. 2, 1968, killing as many as 300 people at a time when leftist student movements were taking root throughout Latin America.", "de": ["Am 2.10.1968 wurde ein friedlicher Protest linker Studierender durch bewaffnete Truppen gewaltsam beendet. Es kamen rund 300 Personen ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "Lopez Obrador has pledged to support young Mexicans by giving monthly subsidies to those who study and opening more free public universities.", "de": ["Lopez Obrador gab das Versprechen, mexikanischen Studenten jeden Monat finanzielle Unterstützung zukommen und zusätzliche kostenfreie, öffentliche Hochschulen erbauen zu lassen."]}} -{"translation": {"en": "He has said that unemployment and a lack of educational opportunities draws youth to criminal gangs.", "de": ["Die Gründe, warum Jugendliche verbrecherischen Banden ins Netz gehen, seien Erwerbslosigkeit und fehlende Chancen auf eine Ausbildung, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "U.S. should double A.I. funding", "de": ["Die USA sollten das Budget für Künstliche Intelligenz verdoppeln"]}} -{"translation": {"en": "As China becomes more active in artificial intelligence, the U.S. should double the amount it spends on research in the field, says investor and AI practitioner Kai-Fu Lee, who has worked for Google, Microsoft and Apple.", "de": ["Laut Investor und KI-Anwender Kai-Fu Lee, der bereits für Google, Microsoft und Apple tätig war, wäre es ratsam für die USA, ihren Forschungsaufwand auf das Doppelte zu erhöhen, solange sich China stärker auf dem Gebiet der künstlichen Intelligenz betätigt."]}} -{"translation": {"en": "The comments come after various parts of the U.S. government have made AI announcements, even as the U.S. overall lacks a formal AI strategy.", "de": ["Diese Forderungen wurden nach Ankündigungen der amerikanischen Regierung zu KI laut, da die USA über keine formale KI-Strategie verfügen."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, China introduced its plan last year: it's aiming to be No.1 in AI innovation by 2030.", "de": ["Letztes Jahr präsentierte China sein Vorhaben, dass es bis zum Jahr 2030 an der Spitze der Innovationen im Bereich der Künstlichen Intelligenz stehen will."]}} -{"translation": {"en": "\"Double the AI research budget would be a good start, given that all other countries are so much farther behind U.S., and we're looking for the next breakthrough in AI,\" said Lee.", "de": ["„In Anbetracht der Tatsache, dass alle anderen Länder weit abgeschlagen von den Vereinigten Staaten sind, wäre es ein guter Anfang, die Ausgaben für die KI-Forschung zu verdoppeln. Darüber hinaus stehen wir kurz vor einem Durchbruch bei der KI-Forschung“, so Lee."]}} -{"translation": {"en": "Doubling funding could double the chances that the next big AI achievement will be made in the U.S., Lee told CNBC in an interview this week.", "de": ["Mit einer Verdoppelung der Finanzierung würden sich womöglich auch die Chancen verdoppeln, dass der nächste große Durchbruch im Bereich der Künstlichen Intelligenz in den USA erzielt werde, so Lee diese Woche in einem Interview mit CNBC."]}} -{"translation": {"en": "Lee, whose book \"AI Superpowers: China, Silicon Valley and the New World Order\" was published this month by Houghton Mifflin Harcourt, is CEO of Sinovation Ventures, which has invested in one of the most prominent AI companies in China, Face++.", "de": ["Lee, dessen Buch „KI-Supermächte: China, Silicon Valley und die neue Weltordnung“ in diesem Monat von Houghton Mifflin Harcourt herausgegeben wurde, ist CEO von Sinovation Ventures, einem Unternehmen, das Investitionen in Face++, eines der bekanntesten KI-Unternehmen in China, tätigte."]}} -{"translation": {"en": "In the 1980s at Carnegie Mellon University he worked on an AI system that beat the highest-ranked American Othello player, and later he was an executive at Microsoft Research and president of Google's China branch.", "de": ["Das KI-System, an dessen Entwicklung er in den 1980ern an der Carnegie Mellon University gearbeitet hatte, konnte den bestplatzierten Othello-Spieler Amerikas bezwingen. Zu einem späteren Zeitpunkt hatte er eine Führungsposition bei Microsoft Research inne und war Präsident von Googles Zweigstelle in China."]}} -{"translation": {"en": "Lee acknowledged previous U.S. government technology competitions like the Defense Advanced Research Projects Agency's Robotics Challenge and asked when the next one would be, in order to help identify the next visionaries.", "de": ["Anerkennung schenkt Lee den früheren Technologiewettbewerben der amerikanischen Regierung, etwa der Robotics Challenge der Verteidigungsforschungsbehörde Defense Advanced Research Project Agency. Er erkundigte sich nach dem nächsten Termin eines solchen Wettbewerbs, da es sich um eine gute Methode handele, um neue Visionäre zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "Researchers in the U.S. often have to work hard in order to win government grants, Lee said.", "de": ["Lee erklärte: „In den Vereinigten Staaten wird von Forschern oft großer Einsatz gefordert, um vom Staat finanzielle Unterstützung zu erhalten.“"]}} -{"translation": {"en": "\"It's not China that is taking away the academic leaders; it's the corporates,\" Lee said.", "de": ["„Es ist nicht China, das für die Abwanderung hochqualifizierter Wissenschaftler verantwortlich ist, sondern die Firmen“, merkte Lee an."]}} -{"translation": {"en": "Facebook, Google and other technology companies have hired luminaries from universities to work on AI in recent years.", "de": ["Für die Arbeit an Künstlicher Intelligenz haben Technologieunternehmen wie Facebook und Google in den letzten Jahren Experten von Universitäten eingestellt."]}} -{"translation": {"en": "Lee said immigration policy changes could also help the U.S. bolster its AI efforts.", "de": ["Laut Lee könnte eine andere Immigrationspolitik auch für die USA von Hilfe dabei sein, sich verstärkt um die Künstliche Intelligenz zu kümmern."]}} -{"translation": {"en": "\"I think green cards should automatically be offered to PhD's in AI,\" he said.", "de": ["„Ich finde, Doktoranden im Bereich der KI sollten problemlos Green Cards verschafft werden“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "China's State Council issued its Next Generation Artificial Intelligence Development Plan in July 2017.", "de": ["Im Juli 2917 veröffentlichte der Staatsrat Chinas seinen Plan für die Entwicklung der künstlichen Intelligenz (Next Generation Artificial Intelligence Development Plan)."]}} -{"translation": {"en": "China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said.", "de": ["Die chinesische National Natural Science Foundation lässt sich insofern mit der US-amerikanischen National Science Foundation und ähnlichen staatlichen Einrichtungen vergleichen, als dass hier die akademische Forschung finanziert wird. Laut Lee ist das Niveau der Forschungsarbeit in China jedoch geringer."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year the U.S. Defense Department established a Joint Artificial Intelligence Center, which is meant to involve partners from industry and academia, and the White House announced the formation of Select Committee on Artificial Intelligence.", "de": ["Zu Beginn des Jahres gründete das US-Verteidigungsministerium den Joint Artificial Intelligence Center, der verschieden Partner aus Industrie und Wissenschaft einbeziehen soll. Ferner hat das Weiße Haus angekündigt, ein Sonderkomitee für Künstliche Intelligenz ins Leben rufen zu wollen."]}} -{"translation": {"en": "And this month DARPA announced a $2 billion investment in an initiative called AI Next.", "de": ["In diesem Monat kündigte DARPA eine 2 Milliarden Dollar schwere Initiative mit dem Namen „AI Next“ an."]}} -{"translation": {"en": "As for the NSF, it currently invests more than $100 million per year in AI research.", "de": ["Die NSF investiert aktuell über 100 Millionen Dollar jährlich in die Forschung an Künstlicher Intelligenz."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, U.S. legislation that sought to create a National Security Commission on Artificial Intelligence has not seen action in months.", "de": ["Es sind Monate vergangen, ohne dass man von der US-Gesetzgebung etwas zum Vorhaben der Einrichtung eines nationalen Sicherheitsausschusses für künstliche Intelligenz gehört hat."]}} -{"translation": {"en": "Macedonians vote in referendum on whether to change country's name", "de": ["Mazedonien: Volksabstimmung über Änderung des Landesnamens"]}} -{"translation": {"en": "The people of Macedonia voted in a referendum on Sunday on whether to change its name to \"Republic of North Macedonia,\" a move that would resolve a decades-old dispute with Greece which had blocked its membership bids for the European Union and NATO.", "de": ["Am Sonntag fand in Mazedonien ein Volksentscheid darüber statt, ob das Land offiziell in „Republik Nordmazedonien“ umbenannt werden solle. Hintergrund ist eine jahrzehntelange Auseinandersetzung mit Griechenland, auf Grund derer letzteres Beitrittsversuche Mazedoniens zur EU und zur NATO verhindert hatte, und die durch die Namensänderung beigelegt werden würde."]}} -{"translation": {"en": "Greece, which has a province called Macedonia, maintains that its northern neighbor's name represents a claim on its territory and has vetoed its entrance into NATO and the EU.", "de": ["Griechenland mit seiner Provinz Mazedonien bleibt bei seiner Meinung, der Name des nördlichen Nachbarlandes stelle einen Anspruch auf griechische Gebiete dar. Entsprechend legte Athen sein Veto gegen die Aufnahme des Landes in NATO und EU ein."]}} -{"translation": {"en": "The two governments struck a deal in June based on the proposed new name, but nationalist opponents argue the change would undermine the ethnic identity of Macedonia's Slavic majority population.", "de": ["Patriotische Gegenspieler führen an, dass die Namensänderung, die im Rahmen der im Juni zwischen den zwei Staaten getroffenen Vereinbarung, die auf der empfohlenen neuen Bezeichnung basiert, vorgenommen werden soll, die ethnische Identität der mehrheitlich slawischen Bürger Mazedoniens schwäche."]}} -{"translation": {"en": "President Gjorge Ivanov has said he will not be voting in the referendum and a boycott campaign has cast doubts on whether turnout will meet the minimum 50 percent required for the referendum to be valid.", "de": ["Präsident Gjorge Ivanov gab zu verstehen, dass er selbst nicht an der Volksabstimmung teilnehmen werde. Im Hinblick auf eine Kampagne zum Boykott des Referendums bestehen Zweifel, ob die Wahlbeteiligung über der 50-Prozent-Hürde liegen wird - diese ist allerdings zwingend erforderlich, damit die Abstimmung gültig ist."]}} -{"translation": {"en": "The question on the referendum ballot read: \"Are you for NATO and EU membership with acceptance of the agreement with Greece.\"", "de": ["Auf dem Stimmzettel der Volksabstimmung wurde gefragt: „Stimmen Sie dafür, der NATO und der EU beizutreten und das Abkommen mit Griechenland anzunehmen?“"]}} -{"translation": {"en": "Supporters of the name change, including Prime Minister Zoran Zaev, argue that it is a price worth paying to pursue admission into bodies such as the EU and NATO for Macedonia, one of the countries to emerge from the collapse of Yugoslavia.", "de": ["Diejenigen, die wie Premierminister Zoran Zaev für eine Namensänderung sind, sagen, dass es sich lohne, den Aufnahmeprozess Mazedoniens, einem nach dem Zusammenbruch Jugoslawiens entstehenden Staat, in Institutionen wie die EU und die NATO fortzusetzen."]}} -{"translation": {"en": "\"I came today to vote for the future of the country, for young people in Macedonia so they can be live freely under the umbrella of the European Union because it means safer lives for all of us,\" said Olivera Georgijevska, 79, in Skopje.", "de": ["„Ich bin heute hier, weil ich über die Zukunft des Landes mitentscheiden will. Ein freies Leben unter dem Dach der Europäischen Union bedeutet ein sichereres Leben, und das will ich den jungen Leuten und allen Mazedoniern mit meiner Wahl ermöglichen“, erklärt die 79-jährige Olivera Georgijevska aus Skopje."]}} -{"translation": {"en": "Although not legally binding, enough members of parliament have said they will abide by the vote's outcome to make it decisive.", "de": ["Auch wenn es sich nicht um eine rechtsverbindliche Abstimmung handelt, versicherten viele Abgeordnete, dass sie ihre Handlungen am Ergebnis ausrichten werden, sodass die Wahl echte Entscheidungskraft hat."]}} -{"translation": {"en": "The name change would requires a two-thirds majority in parliament.", "de": ["Für die Änderung des Namens wird im Parlament eine Zweidrittelmehrheit benötigt."]}} -{"translation": {"en": "The state election commission said there had been no reports of irregularities by 1 p.m.", "de": ["Etwa um 13 Uhr informierte der Landtagswahlausschuss, Unregelmäßigkeiten seien nicht gemeldet worden."]}} -{"translation": {"en": "However, turnout stood at only 16 percent, compared to 34 percent in last parliamentary election in 2016 when 66 percent of the registered voters cast their ballot.", "de": ["Doch nur 16 Prozent der Wahlberechtigten gaben ihre Stimme ab - 2016 waren es bei den letzten Parlamentswahlen zur gleichen Zeit 34 Prozent, wobei die endgültige Wahlbeteiligung schließlich 66 Prozent betrug."]}} -{"translation": {"en": "\"I came out to vote because of my children, our place is in Europe,\" said Gjose Tanevski, 62, a voter in the capital, Skopje.", "de": ["Ein 62-jähriger Wähler aus der Hauptstadt Skopje, Gjose Tanevski, erklärte, das er seine Stimme angesichts seiner Kinder abgegeben habe, da die Familie in Europa ihren Platz in Europa habe."]}} -{"translation": {"en": "Macedonia's PM Zoran Zaev, his wife Zorica and his son Dushko cast their ballot for the referendum in Macedonia on changing the country's name that would open the way for it to join NATO and the European Union in Strumica, Macedonia September 30, 2018.", "de": ["Für die Volksabstimmung in Mazedonien über eine Abänderung des Landesnamens, wodurch am 30. September 2018 in Strumica, Mazedonien, ein NATO-Beitritt und die EU-Mitgliedschaft realisiert werden könnten, haben Zoran Zaev, der Premierminister Mazedoniens, seine Ehefrau Zorica sowie sein Sohn Dushko gestimmt."]}} -{"translation": {"en": "In front of parliament in Skopje, Vladimir Kavardarkov, 54, was preparing a small stage and pulling up chairs in front of tents set up by those who will boycott the referendum.", "de": ["Der 54-jährige Wladimir Kavardarkow hat vor dem Parlament in der Hauptstadt Skopje eine Bühne aufgebaut und Stühle vor die Zelte derjenigen, die die Volksabstimmung boykottieren, gestellt."]}} -{"translation": {"en": "\"We are for NATO and EU, but we want to join with our heads up, not through the service door\" Kavadarkov said.", "de": ["„Wir stehen auf der Seite der NATO und der EU, aber wir wollen erhobenen Hauptes und auf Augenhöhe agieren“, erklärte Kavadarkov."]}} -{"translation": {"en": "\"We are a poor country, but we do have dignity.", "de": ["„Unser Land ist arm, doch auch wir haben unsere Würde.“"]}} -{"translation": {"en": "If they don't want to take us as Macedonia, we can turn to others like China and Russia and become part of Euro-Asia integration.\"", "de": ["Wir haben als Mazedonien, wenn Sie uns keine Mitgliedschaft gewähren, noch andere Optionen, etwa die euro-asiatische Integration über China und Russland.“"]}} -{"translation": {"en": "Prime Minister Zaev says NATO membership will bring much needed investment to Macedonia, which has an unemployment rate of more than 20 percent.", "de": ["Von einer NATO-Mitgliedschaft verspricht sich Premierminister Zaev dringend benötigte Investitionen für Mazedonien, einem Land, in dem 20 % der Bevölkerung von Arbeitslosigkeit betroffen sind."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe the huge majority will be in favor because more than 80 percent of our citizens are in favor of EU and NATO,\" Zaev said after casting his ballot.", "de": ["Nachdem Zaev abgestimmt hatte, erklärte er: „Ich denke, dass mit Abstand die meisten Menschen mit Ja stimmen werden, denn über 80 Prozent der Einheimischen unterstützen die EU und die NATO.“"]}} -{"translation": {"en": "He said that a \"yes\" result would be \"confirmation of our future.\"", "de": ["Als eine „Ermutigung für unsere kommende Zeit“ sei es zu deuten, falls das Resultat „Ja“ lauten sollte."]}} -{"translation": {"en": "A poll published last Monday by Macedonia's Institute for Policy Research said between 30 and 43 percent of voters would take part in the referendum - below the required turnout.", "de": ["Vergangenen Montag gab das mazedonische Institut für Politikforschung die Ergebnisse einer Umfrage heraus, aus der hervorgeht, dass nur zwischen 30 und 43 Prozent der Wähler an der Abstimmung teilnehmen würden – also weniger als nötig."]}} -{"translation": {"en": "Another poll, conducted by Macedonia's Telma TV, found 57 percent of respondents planning to vote on Sunday.", "de": ["Nach einer anderen Befragung von Mazedoniens Telma TV werden sich am Sonntag 57 Prozent der Befragten an der Abstimmung beteiligen."]}} -{"translation": {"en": "Of those, 70 percent said they would vote yes.", "de": ["70 Prozent der Personen, die die Absicht haben mitzumachen, wollen mit „Ja“ stimmen."]}} -{"translation": {"en": "For the referendum to be successful turnout needs to be 50 percent plus one vote.", "de": ["Die Volksabstimmung ist nur dann gültig, wenn sich mehr als die Hälfte aller Wahlberechtigten beteiligt."]}} -{"translation": {"en": "A failure in the referendum would represent the first serious blow to policy of the pro-Western government since it took over in May last year.", "de": ["Sollte das Referendum scheitern, könnte dies einen schweren Rückschlag für die Politik der Regierung, die westlich ausgerichtet ist und die letztes Jahr im Mai die Amtsgeschäfte übernahm, darstellen."]}} -{"translation": {"en": "Watch: Manchester City's Sergio Aguero navigates through entire Brighton defense for goal", "de": ["Video: So kämpfte sich Sergio Agüero von Manchester United durch die komplette Brighton-Verteidigung zum Tor."]}} -{"translation": {"en": "Sergio Aguero and Raheem Sterling dispatched of the Brighton defense in Manchester City's 2-0 win on Saturday at Etihad Stadium in Manchester, England.", "de": ["Gegen Sergio Aguero und Raheem Sterling hatten Brightons Verteidiger am Samstag keine Chance und so gewann Manchester City das Spiel im Etihad Stadium in seiner Heimatstadt mit 2:0."]}} -{"translation": {"en": "Aguero made it look ridiculously easy on his score in the 65th minute.", "de": ["Das Tor von Aguero in der 65. Minute wirkte unfassbar leicht."]}} -{"translation": {"en": "The Argentine striker received a pass at midfield at the start of the sequence.", "de": ["Der Stürmer aus Argentinien war im Mittelfeld, als er bei Beginn des Spielzugs einen Pass annahm."]}} -{"translation": {"en": "He raced between three Brighton defenders, before slashing into the open field.", "de": ["Um sich freizuspielen, überlistete er drei Verteidiger Brightons."]}} -{"translation": {"en": "Aguero then found himself surrounded by four green shirts.", "de": ["Plötzlich standen drei Grünhemden um Agüero herum."]}} -{"translation": {"en": "He pushed around one defender before outrunning several more at the edge of the Brighton box.", "de": ["Er rannte an der Grenze zum Sechzehner von Brighton einigen Spielern davon, nachdem er zunächst einem Abwehrspieler ausgewichen war."]}} -{"translation": {"en": "He then pushed a pass to his left, finding Sterling.", "de": ["Mit einem Pass nach links gab er den Ball an Sterling weiter."]}} -{"translation": {"en": "The English forward used his first touch in the box to give the ball back to Aguero, who used his right boot to beat Brighton keeper Mathew Ryan with a shot into the right side of the net.", "de": ["Der englische Angreifer nutzte den ersten Kontakt mit dem Ball, um diesen an Agüero zurückzugeben, welcher im Anschluss mit seinem rechten Fuß abspielte - an Brightons Torwart Mathew Ryan vorbei und in die rechte Torseite."]}} -{"translation": {"en": "\"Aguero is struggling with some problems in his feet,\" City manager Pep Guardiola told reporters.", "de": ["City-Manager Pep Guardiola erklärte gegenüber Journalisten, dass Aguero „Probleme mit den Füßen“ habe."]}} -{"translation": {"en": "\"We spoke about him playing 55, 60 minutes.", "de": ["„Er hat 55, 60 Minuten gespielt; wir haben uns über die Sache ausgetauscht."]}} -{"translation": {"en": "That's what happened.", "de": ["Das ist geschehen."]}} -{"translation": {"en": "We were lucky he scored a goal in that moment.\"", "de": ["Er machte zum Glück in diesem Augenblick ein Tor.“"]}} -{"translation": {"en": "But it was Sterling who gave the Sky Blues the initial advantage in the Premier League scuffle.", "de": ["Es war jedoch Sterling, welcher den Sky Blues beim Duell in der Premier League zunächst zur Führung verhalf:"]}} -{"translation": {"en": "That goal came in the 29th minute.", "de": ["In der 29. Minute fiel das Tor."]}} -{"translation": {"en": "Aguero received the ball deep in Brighton territory on that play.", "de": ["Während des Spiels bekam Aguero den Ball, als er sich tief im Bereich von Brighton aufhielt."]}} -{"translation": {"en": "He sent a beautiful through ball along the left flank to Leroy Sane.", "de": ["mit einem gekonnten Steilpass an Leroy Sané entlang der linken Außenseite."]}} -{"translation": {"en": "Sane took a few touches before leading Sterling toward the far post.", "de": ["Erst führte Sane ein paar Ballberührungen aus und schickte Sterling dann zum langen Pfosten."]}} -{"translation": {"en": "The Sky Blues forward tapped the ball into the net just before sliding out of bounds.", "de": ["Nachdem sie das Spielgerät nach vorne ins Tor befördert hatten, schlitterten die Sky Blues vom Spielfeld."]}} -{"translation": {"en": "City battles Hoffenheim in Champions League group play at 12:55 p.m. on Tuesday at Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim, Germany.", "de": ["In der Sinsheimer Rhein-Neckar-Arena spielt am Dienstag um 12.55 Uhr in einem Champions-League-Gruppenspiel City gegen Hoffenheim."]}} -{"translation": {"en": "Scherzer wants to play spoiler vs. Rockies", "de": ["Gegen Rockies möchte Scherzer den Skeptiker geben"]}} -{"translation": {"en": "With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start.", "de": ["Es gab kaum Gründe, auf einen zusätzlichen Anfang zu beharren, weil die Playoff-Konkurrenten die Nationalspieler ausgeschlossen hatten."]}} -{"translation": {"en": "But the ever-competitive Scherzer hopes to take the mound on Sunday against the Colorado Rockies, but only if there are still playoff implications for the Rockies, who hold a one-game lead over the Los Angeles Dodgers in the NL West.", "de": ["Der ehrgeizige Scherzer hofft dagegen, im Spiel gegen die Colorado Rockies am Sonntag auf dem Hügel stehen zu können - allerdings nur, wenn noch Playoff-Chancen für die Rockies bestehen, die in der NL West vor den Los Angeles Dodgers ein Spiel in Führung liegen."]}} -{"translation": {"en": "The Rockies clinched at least a wild-card spot with a 5-2 win over the Nationals on Friday night, but are still looking to lock up their first division title.", "de": ["Durch ihren 5:2-Sieg gegen die Nationals konnten die Rockies mindestens einen Platz nach vorne rücken. Der Titel ist den Erstligisten allerdings nach wie vor nicht gewiss."]}} -{"translation": {"en": "\"Even though we're playing for nothing, at least we can be able to toe the rubber knowing that the atmosphere here in Denver with the crowd and the other team would be playing at probably the highest level of any point I would face this year.", "de": ["„Dieses Jahr werden wir vermutlich nichts Schöneres erleben als die Stimmung hier in Denver mit dem Publikum und der gegnerischen Mannschaft. Deshalb werden wir uns anstrengen, selbst wenn es am Ende zu nichts führt."]}} -{"translation": {"en": "Why wouldn't I want to compete in that?\"", "de": ["Ich sehe keinen Grund, warum ich da keine Lust haben sollte, mich anzustrengen.“"]}} -{"translation": {"en": "The Nationals have yet to announce a starter for Sunday, but are reportedly inclined to let Scherzer pitch in such a situation.", "de": ["Seitens der Nationals wurde für Sonntag noch kein Start angekündigt, allerdings neigen sie wohl dazu, in dieser Situation Scherzer werfen zu lassen."]}} -{"translation": {"en": "Scherzer, who would be making his 34th start, threw a bullpen session on Thursday and would be pitching on his normal rest Sunday.", "de": ["Scherzer, der seinen 34. Start machen würde, warf am Donnerstag eine Aufwärtstour und warf seinen normalen Ruhetag ein."]}} -{"translation": {"en": "The Washington right-hander is 18-7 with a 2.53 ERA and 300 strikeouts in 220 2/3 innings this season.", "de": ["In dieser Saison erzielte der Rechtshänder aus Washington 18-7 mit einem ERA von 2,53 und 300 Strikes in 220 2/3-Innings."]}} -{"translation": {"en": "Trump rallies in West Virginia", "de": ["Trump geht in West Virginia auf Wahlkampftour"]}} -{"translation": {"en": "The President obliquely referred to the situation surrounding his Supreme Court pick Brett Kavanaugh while talking about the importance of Republican turnout in the midterm elections.", "de": ["Während er über die Beteiligung der Republikaner bei den Zwischenzahlen sprach, machte der Präsident einen Querverweis auf die Lage rund um die Wahl Brett Kavanaughs für den Obersten Gerichtshof."]}} -{"translation": {"en": "\"All of what we've done is at stake in November.", "de": ["Im November geht es um alle unsere bisherigen Erfolge."]}} -{"translation": {"en": "Five weeks away from one of the most important elections in our lifetimes.", "de": ["In fünf Wochen findet eine der wichtigsten Wahlen statt, die wir jemals erlebt haben."]}} -{"translation": {"en": "This is one of the big, big -- I'm not running but I'm really running that's why I'm all over the place fighting for great candidates,\" he said.", "de": ["Er sagte, „Ich setze mich überall für tolle Kandidaten ein, weil ich mich nicht zur Wahl stelle, aber ich stelle mich zur Wahl – dieser hier ist einer der wichtigen, wichtigen.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump continued, \"You see this horrible, horrible radical group of Democrats, you see it happening right now.", "de": ["„Sie sehen diese schreckliche, schreckliche Gruppe von radikalen Demokraten, Sie sehen, dass es jetzt gerade geschieht“, fährt Trump fort."]}} -{"translation": {"en": "And they're determined to take back power by using any means necessary, you see the meanness, the nastiness.", "de": ["Sie haben das Ziel, die Macht wieder an sich zu reißen, koste es was es wolle, und auch Bosheiten und Gemeinheiten können dabei Mittel zum Zweck sein."]}} -{"translation": {"en": "They don't care who they hurt, who they have to run over in order to get power and control, that's what they want is power and control, we're not going to give it to them.\"", "de": ["Es ist ihnen egal, wem sie wehtun, wen sie übergehen müssen, um zu Macht und Kontrolle zu gelangen. Genau das wollen sie, Macht und Kontrolle, aber von uns bekommen sie es nicht."]}} -{"translation": {"en": "Democrats, he said, are on a mission to \"resist and obstruct.\"", "de": ["„Die Demokraten wollen sich querstellen und blockieren“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"And you see that over the last four days,\" he said, calling the Democrats \"angry and mean and nasty and untruthful.\"", "de": ["„Und das wurde in den vergangenen vier Tagen deutlich“, erklärte er und beschrieb die Demokraten als „wütend und gemein, boshaft und verlogen“."]}} -{"translation": {"en": "He referenced Senate Judiciary Committee ranking Democratic Sen. Dianne Feinstein by name, which received loud boos from the audience.", "de": ["Er nannte den Namen der demokratischen Senatorin Dianne Feinstein, die im Rechtsausschuss des Senats eine hohe Stellung innehat, und wurde dafür mit lauten Protesten des Publikums bedacht."]}} -{"translation": {"en": "\"Remember her answer?", "de": ["„Weißt du noch, was ihre Antwort war?"]}} -{"translation": {"en": "Did you leak the document?", "de": ["Haben Sie die Unterlagen an die Öffentlichkeit weitergegeben?"]}} -{"translation": {"en": "Uh, uh, what.", "de": ["Nee, was."]}} -{"translation": {"en": "No, uh no, I wait one - that was really bad body language - the worst body language I've ever seen.\"", "de": ["Augenblick, nein – die Körpersprache war wirklich überhaupt nicht gut – ich habe noch nie zuvor eine so fürchterliche Körpersprache gesehen."]}} -{"translation": {"en": "Labour is no longer a broad church.", "de": ["Die Labour Party hat als Gemeinschaft an Umfang verloren."]}} -{"translation": {"en": "It is intolerant of those who speak their minds", "de": ["Es ist nicht tolerant seitens derer, die ihre Gedanken offen aussprechen."]}} -{"translation": {"en": "When Momentum's activists in my local party voted to censure me, it was hardly a surprise.", "de": ["Es kam wenig überraschend, dass Aktivisten von Momentum in meiner Partei vor Ort für eine Kritik an meiner Person votierten."]}} -{"translation": {"en": "After all, I'm the latest in a line of Labour MPs to be told we are not welcome - all for speaking our minds.", "de": ["Ich bin ja nicht der erste Abgeordnete der Labour-Partei, dem man sagt, dass er nicht willkommen sei - und das nur deshalb, weil wir unsere Meinung zum Ausdruck gebracht haben."]}} -{"translation": {"en": "My parliamentary colleague Joan Ryan received similar treatment because she resolutely stood up to antisemitism.", "de": ["Joan Ryan aus meiner Fraktion hat ähnliches erlebt wie ich, nachdem sie sich entschieden gegen Antisemitismus eingesetzt hatte."]}} -{"translation": {"en": "In my case, the censure motion criticised me for disagreeing with Jeremy Corbyn.", "de": ["Ich wurde für den Misstrauensantrag kritisiert, weil ich Jeremy Corbyns Ansichten nicht teile."]}} -{"translation": {"en": "On the importance of a responsible economic policy, on national security, on Europe, ironically similar issues on which Jeremy disagreed with previous leaders.", "de": ["Es ist nicht ohne Ironie, dass es sich um Angelegenheiten handelt – Wichtigkeit einer gewissenhaften Wirtschaftspolitik, äußere Sicherheit, Europa –, zu denen Jeremy eine andere Haltung hatte als ehemalige Staats- und Regierungsoberhäupter."]}} -{"translation": {"en": "The notice for the Nottingham East Labour meeting on Friday stated that \"we want the meetings to be inclusive and productive.\"", "de": ["„Wir wünschen uns, dass die Treffen integrativ und produktiv verkaufen“, heißt es in der Nachricht zum Treffen der Labour-Partei im Osten von Nottingham."]}} -{"translation": {"en": "For most of my eight years as the local Labour MP, the Friday night GC meetings have been exactly that.", "de": ["Auf den meisten der freitagabends stattfindenden GC-Versammlungen während meiner 8-jährigen Zeit als lokaler Labour-Repräsentant ging es identisch zu."]}} -{"translation": {"en": "Sadly today, it is not the tone of many meetings and the promise of \"kinder, gentler\" politics has long been forgotten if, indeed, it ever began.", "de": ["Viele Begegnungen zeichnen sich heute durch einen anderen Ton aus und niemand denkt mehr an das Versprechen einer „freundlicheren, sanfteren“ Politik, wenn überhaupt je wirklich daran gedacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "It has become increasingly apparent that differing views are not tolerated in the Labour party and every opinion is judged on whether it is acceptable to the party leadership.", "de": ["Dass Meinungsvielfalt in der Labour-Partei keinen Platz hat, wurde immer klarer, und alle Ansichten sollten in Einklang mit der Linie der Parteiführung stehen."]}} -{"translation": {"en": "This started shortly after Jeremy became leader, as colleagues with whom I had previously thought I shared a similar political outlook began expecting me to do a U-turn and take positions I would never have otherwise agreed with - whether on national security or the EU single market.", "de": ["Seinen Anfang nahm das, kurz nachdem Jeremy ins Amt kam. Plötzlich gingen Kollegen, bei denen ich eigentlich dein Eindruck hatte, wir seien uns in unserer politischen Meinung recht ähnlich, davon aus, ich müsse eine 180-Grad-Drehung machen und Ansichten unterstützen, die meiner Einstellung gänzlich entgegengesetzt waren, etwa bei Themen wie nationaler Sicherheit oder dem europäischen Binnenmarkt."]}} -{"translation": {"en": "Whenever I speak publicly - and it doesn't really matter what I say - there follows a tirade of abuse on social media calling for deselection, denouncing the politics of the centre, telling me I should not be in the Labour party.", "de": ["Jedes Mal, wenn ich etwas in der Öffentlichkeit sage - egal, was ich sage - erlebe ich in den Sozialen Medien wüste Beschimpfungen, es wird zur Abwahl aufgefordert, man nimmt die Politik der Mitte unter Beschuss und sagt mir, ich dürfe nicht der Labour-Partei angehören."]}} -{"translation": {"en": "And that is not just my experience.", "de": ["Ich war mit dieser Erfahrung nicht alleine."]}} -{"translation": {"en": "Indeed, I know I am more fortunate than some of my colleagues as the comments directed at me tend to be political.", "de": ["Da die an mich adressierten Beiträge größtenteils auf Politik bezogen sind, ergeht es mir besser als manchen von meinen Berufsgenossen, das ist mir wohl bewusst."]}} -{"translation": {"en": "I am in awe of the professionalism and determination of those colleagues who face a torrent of sexist or racist abuse every day but never shy away.", "de": ["Meine Kollegen achte ich für ihre Professionalität und Entschiedenheit. Sie sehen sich Tag für Tag massiv mit sexistischem oder rassistischem Missbrauch konfrontiert, lassen sich jedoch nicht aufhalten."]}} -{"translation": {"en": "One of the most disappointing aspects of this era of politics is how levels of abuse have become normalised.", "de": ["Was hinsichtlich dieses politischen Zeitalters am meisten enttäuscht, ist wohl die Normalisierung eines derartigen Ausmaßes an Missbrauch."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn claimed last week that the Labour party should foster a culture of tolerance.", "de": ["Vergangene Woche sagte Jeremy Corbyn, die Labour-Partei sollte sich für eine durch Toleranz geprägte Kultur einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The reality is we are no longer that broad church and with every \"no-confidence\" motion or change of selection rules the party becomes narrower.", "de": ["Tatsache ist, dass wir keine Kirche mit einer breiten Basis mehr sind; die Gemeinde wird also mit jedem Misstrauensantrag und jeder Änderung der Auswahlvorschriften kleiner."]}} -{"translation": {"en": "I have had lots of advice over the past two years urging me to keep my head down, not to be so vocal and then I would \"be all right.\"", "de": ["Ich solle mich klein machen und weniger meine Meinung äußern, dann wäre ich „ok“ – das wurde mir in den vergangenen zwei Jahren oft geraten."]}} -{"translation": {"en": "But that is not what I came into politics to do.", "de": ["Doch der Ansporn für meinen Einstieg in den Politikbetrieb war das nicht."]}} -{"translation": {"en": "Ever since I joined Labour 32 years ago as a school pupil, provoked by the Thatcher government's neglect that had left my comprehensive school classroom literally falling down, I've sought to champion better public services for those who need them most - whether as a local councillor or government minister.", "de": ["Ich bin vor 32 Jahren als Schüler der Labour Party beigetreten. Der Grund war die Gleichgültigkeit der Thatcher-Regierung, durch die mein Klassenzimmer sich in einem vollkommen verwahrlosten Zustand befand. Entsprechend habe ich mich für Verbesserungen im Bereich der öffentlichen Dienstleistungen eingesetzt – für diejenigen, die sie am meisten brauchen, und das konnte jeder vom Gemeinderat bis zum Minister sein."]}} -{"translation": {"en": "I have never hidden my politics, including at the last election.", "de": ["Auch bei der vergangenen Wahl habe ich kein Geheimnis aus meiner politischen Einstellung gemacht."]}} -{"translation": {"en": "No one in Nottingham East could have been in any way confused about my policy positions and areas of disagreement with the current leadership.", "de": ["Sicher war niemand in Nottingham East angesichts meiner politischen Haltung verwirrt. Dies trifft auch für Bereiche zu, wo ich der jetzigen Führungsriege nicht beipflichte."]}} -{"translation": {"en": "To those who promoted the motion on Friday, all I would say is that when the country is ploughing towards a Brexit that will hurt households, businesses and our public services, I do not understand the desire to waste time and energy on my loyalty to the Labour party leader.", "de": ["Den Unterstützern des am Freitag gestellten Antrags möchte ich nur sagen, dass ich nicht nachvollziehen kann, weshalb sie Zeit und Energie für Loyalitätsbekundungen mir und der Labour Partei gegenüber aufwenden, während der Brexit näher rückt und die Haushalte, Firmen und unseren öffentlichen Dienst in Schwierigkeiten bringen wird."]}} -{"translation": {"en": "But really the one message I have is not to Nottingham Momentum, it is to my constituents, whether Labour members or not: I am proud to serve you and I promise that no amount of deselection threats or political expediency will deter me from acting in what I believe are the best interests of you all.", "de": ["Doch meine einzige Botschaft ist nicht für Nottingham Momentum, sondern für meine Wähler, egal ob sie nun Labour-Mitglieder sind oder nicht: Ihnen zu dienen, macht mich stolz, und ich gelobe, dass keine Abwahldrohungen oder politischen Taktierereien davon abhalten werden, das zu tun, was meiner Auffassung nach in Ihrer aller Interesse ist."]}} -{"translation": {"en": "Chris Leslie is MP for Nottingham East", "de": ["Der Parlamentarier für Nottingham East ist Chris Leslie"]}} -{"translation": {"en": "Ayr 38 - 17 Melrose: Unbeaten Ayr go top", "de": ["Ayr 38 - 17 Melrose: Ayr ohne Niederlagen an erster Stelle"]}} -{"translation": {"en": "Two late tries may have skewed the final result somewhat, but there is no doubt Ayr deserved to triumph in this wonderfully-entertaining Tennent's Premiership match of the day.", "de": ["Ayr ist der verdiente Sieger des heutigen Tennent‘s Premiership Matches, das wunderbaren Unterhaltungswert hatte, auch wenn zwei seiner späteren Versuche das Spielergebnis leicht beeinträchtigt haben mögen."]}} -{"translation": {"en": "They now top the table, the only unbeaten side of the ten.", "de": ["Die Mannschaft liegt nicht nur in der Tabelle vorne, sondern ist auch das einzige der zehn Teams, das die Saison bisher ohne Niederlage überstanden hat."]}} -{"translation": {"en": "In the end, it was their superior defence, as much as their better chance-taking, which carried the home side and coach Peter Murchie had every right to be pleased.", "de": ["Den Ausschlag gab letzten Endes neben der besseren Chancenverwertung auch die erstklassige Defensive der Heimmannschaft, worüber Coach Peter Murchie glücklich sein durfte."]}} -{"translation": {"en": "\"We've been tested over our games this far, and we're still unbeaten, so I have to be happy,\" he said.", "de": ["„Unsere Spiele haben uns stark auf die Probe gestellt, und wir sind bisher unbesiegt, deshalb muss ich glücklich sein“, bemerkte er."]}} -{"translation": {"en": "Robyn Christie of Melrose said: \"Credit to Ayr, they took their chances better than we did.\"", "de": ["„Unser Dank gilt Ayr, sie haben die Chancen, die sie hatten, besser nutzen können“, so Melrose-Spieler Robyn Christie."]}} -{"translation": {"en": "Grant Anderson's 14th minute try, converted by Frazier Climo, put Ayr in front, but, a yellow card for Scotland cap Rory Hughes, released for the game by Warriors, allowed Melrose to make numbers tell and Jason Baggot grabbed an unconverted try.", "de": ["In der 14. Minute brachte Versuch Grant Andersons, verwandelt von Frazier Climo, Ayr in Führung. Doch aufgrund einer gelben Karte für Schottlands Kapitän Rory Hughes aus dem gegen die Warriors war Melrose zahlenmößig überlegen und Jason Baggot gelang es nicht, einen Versuch zu verwandeln."]}} -{"translation": {"en": "Climo stretched the Ayr lead with a penalty, before, right on half-time, he scored then converted a solo try to make it 17-5 to Ayr at the break.", "de": ["Mit einem Elfmeter sorgte Climo für die Führung von Ayr, dann gelang ihm zur Halbzeit ein Tor und schließlich übernahm Ayr dank seines Soloversuchs eine 17:5-Pausenführung."]}} -{"translation": {"en": "But Melrose began the second half well and Patrick Anderson's try, converted by Baggot, reduced the leeway to five points.", "de": ["In der zweiten Halbzeit legte Melrose einen vielversprechenden Start hin. Baggot konnte den Versuch von Patrick Anderson verwandeln, womit nur noch fünf Punkte aufzuholen waren."]}} -{"translation": {"en": "There was then a lengthy hold-up for a serious injury to Ruaridh Knott, who was stretchered off, and from the restart, Ayr surged further ahead through a Stafford McDowall try, converted by Climo.", "de": ["Die Verletzung von Ruaridh Knott, der das Spielfeld auf einer Trage verlassen musste, sorgte für eine längere Unterbrechung. Als das Spiel wiederaufgenommen wurde, preschte Ayr weiter voran, mit einem Try von Stafford McDowall, der von Climo verwandelt wurde."]}} -{"translation": {"en": "Ayr acting captain Blair Macpherson was then yellow-carded, and again, Melrose made the extra man pay with an unconverted Bruce Colvine try, at the end of a spell of fierce pressure.", "de": ["Zum Schluss eines Fluchs mit starkem Druck nach einer gelben Karte für den derzeitigen Mannschaftsführer von Ayr, Blair Macpherson, bestrafte Melrose den hinzugekommenen Spieler durch einen nicht verwandelten Versuch von Bruce Colvine."]}} -{"translation": {"en": "The home side came back, however, and when Struan Hutchinson was yellow-carded for tackling Climo without the ball, from the penalty line-out, MacPherson touched down at the back of the advancing Ayr maul.", "de": ["Das Heimteam legte jedoch eine Aufholjagd hin, und als Struan Hutchinson eine gelbe Karte für das Tackling Climos ohne Ball aus dem Strafraum erhielt, legte MacPherson einen Touchdown hin - mit dem voranschreitenden Ayr hinter sich."]}} -{"translation": {"en": "Climo converted, as he did again almost from the restart, after Kyle Rowe gathered David Armstrong's box kick and sent flanker Gregor Henry away for the home side's fifth try.", "de": ["Wie schon kurz nach dem Anpfiff verwandelte Climo, nach David Armstrongs Boxkick von Kyle Rowe aufgegangen wurde und Flügelstürmer Gregor Henry mit einem Pass zur Nummer Fünf schickte."]}} -{"translation": {"en": "Still Game star looks set for new career in restaurant industry", "de": ["Der Star von „Still Game“ plant eine neue Karriere im Gastgewerbe"]}} -{"translation": {"en": "Still Game star Ford Kieran looks set to move into the hospitality industry after it was discovered he's been named as the director of a licensed restaurants company.", "de": ["Nachdem seine Ernennung zum Geschäftsführer eines lizenzierten Restaurants bekannt wurde, wird davon ausgegangen, dass Star Ford Kieran ins Hotelgewerbe wechselt."]}} -{"translation": {"en": "The 56-year-old plays Jack Jarvis on the popular BBC show, which he writes and co-stars with long-time comedy partner Greg Hemphill.", "de": ["Der 56-Jährige ist nicht nur gemeinsam mit seinem langjährigen Comedy-Partner Greg Hemphill Drehbuchautor der beliebten BBC-Serie, sondern spielt auch die Rolle des Jack Jarvis."]}} -{"translation": {"en": "The duo have announced that the upcoming ninth series will be the final one in the show's run, and it appears Kiernan is planning for life after Craiglang.", "de": ["Das Duo gab bekannt, das Kiernan bei der Serie dabei ist und Pläne für Craiglang macht."]}} -{"translation": {"en": "According to official record listings, he is the director of Adriftmorn Limited.", "de": ["Laut Einträgen im offiziellen Unternehmensregister ist er der Geschäftsführer von Adriftmorn Limited."]}} -{"translation": {"en": "The actor declined to comment on the story, though a Scottish Sun source hinted that Kiernan was looking to get involved in Glasgow's \"thriving restaurant trade.\"", "de": ["Äußern sollte der Schauspieler sich dazu nicht, doch eine Quelle in Schottland ließ verlauten, Kiernan habe die Absicht, in der „erfolgreichen Restaurantszene“ von Glasgow tätig zu werden."]}} -{"translation": {"en": "'The sea is ours': landlocked Bolivia hopes court will reopen path to Pacific", "de": ["„Das Meer gehört uns“: Bolivien, völlig von Land eingeschlossen, hofft, dass das Gericht dem Land den direkten Zugang zum Pazifischen Ozean gewähren wird"]}} -{"translation": {"en": "Sailors patrol a rigging-clad naval headquarters in La Paz.", "de": ["Vor einem in Tauwerk gehüllten Marinehauptquartier in La Paz halten Matrosen Wache"]}} -{"translation": {"en": "Public buildings fly an ocean-blue flag.", "de": ["An öffentlichen Gebäuden wehen meeresblaue Flaggen."]}} -{"translation": {"en": "Naval bases from Lake Titicaca to the Amazon are daubed with the motto: \"The sea is ours by right.", "de": ["Die Stützpunkte der Marine vom Titicaca-See bis zum Amazonas stehen unter dem Motto „Das Meer ist unser“."]}} -{"translation": {"en": "To recover it is a duty.\"", "de": ["Das ist Pflicht, damit eine Erholung stattfinden kann."]}} -{"translation": {"en": "Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th-century resource conflict is still vivid - as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more.", "de": ["In ganz Bolivien mit seiner eingeschlossenen Lage erinnert man sich immer noch an eine Küste, die im 19. Jahrhundert in einer blutigen Auseinandersetzung an Chile fiel, und verspürt immer noch das Verlangen, wieder über den Pazifik zu fahren."]}} -{"translation": {"en": "Those hopes are perhaps at their highest in decades, as Bolivia awaits a ruling by the international court of justice on 1 October after five years of deliberations.", "de": ["Da der Internationale Gerichtshof am 1. Oktober nach über fünf Jahren der Beratung ein Urteil fällen wird, sind die Hoffnungen in Bolivien möglicherweise auf dem höchsten Stand seit Jahrzehnten."]}} -{"translation": {"en": "\"Bolivia has the momentum, a spirit of unity and serenity, and is of course expecting with a positive view the outcome,\" said Roberto Calzadilla, a Bolivian diplomat.", "de": ["Der Diplomat Roberto Calzadilla aus Bolivien erklärte: „Bolivien verfügt über die Dynamik, den Sinn für Einigkeit und die Fähigkeit, gelassen zu bleiben. Daher sieht es dem Resultat natürlich positiv entgegen.“"]}} -{"translation": {"en": "Many Bolivians will watch the ICJ ruling on big screens across the country, hopeful that the tribunal in The Hague will find in favour of Bolivia's claim that - after decades of fitful talks - Chile is obliged to negotiate granting Bolivia a sovereign outlet to the sea.", "de": ["Viele Einwohner Boliviens werden an großen Leinwänden überall im Land auf den Beschluss des Internationalen Gerichtshofs warten und hoffen, dass das Tribunal in Den Haag im Sinne von Bolivien entscheidet, damit nach jahrzehntelangen erregten Diskussionen über die Gewährung seitens Chile eines direkten Zugangs zum Ozean für Bolivien verhandelt werden muss."]}} -{"translation": {"en": "Evo Morales, Bolivia's charismatic indigenous president - who faces a controversial battle for re-election next year - also has plenty riding on Monday's ruling.", "de": ["Der Beschluss am Montag ist für Boliviens charismatischen indigenen Präsidenten Evo Morales - dem nächstes Jahr ein kontroverser Kampf um die Wiederwahl bevorsteht - äußerst wichtig."]}} -{"translation": {"en": "\"We are very close to returning to the Pacific Ocean,\" he vowed in late August.", "de": ["„Wir werden bald den Zugang zum Pazifik zurückbekommen“, schwor er Ende August."]}} -{"translation": {"en": "But some analysts believe that the court is unlikely to decide in Bolivia's favour - and that little would change if it did.", "de": ["Nach der Auffassung mancher Analysten ist jedoch nicht davon auszugehen, dass das Gericht zum Vorteil Boliviens entscheiden werde. Und selbst wenn es dies täte, würde dies wohl nichts an der Situation ändern."]}} -{"translation": {"en": "The Netherlands-based UN body has no power to award Chilean territory, and has stipulated that it will not determine the outcome of possible talks.", "de": ["Da die UN-Institution aus den Niederlande nicht das Recht hat, Gebiete weiterzugeben, die sich im Besitz von Chile befinden, hat sie beschlossen, sich in Bezug auf eventuelle Verhandlungsergebnisse zurückzuhalten."]}} -{"translation": {"en": "That the ICJ's ruling comes only six months after the final arguments were heard indicates the case \"wasn't complicated,\" said Paz Zárate, a Chilean expert in international law.", "de": ["Laut Paz Zárate, einem chilenischen Völkerrechtsexperten, zeige das Urteil des Internationalen Gerichtshofs sechs Monate nach Anhörung der Abschlussplädoyers, dass der Fall \"unkompliziert\" sei."]}} -{"translation": {"en": "And far from furthering Bolivia's cause, the past four years may have set it back.", "de": ["Die vier vergangenen Jahre könnten die Frage weiter in den Hintergrund gerückt haben und Bolivien ist weit davon entfernt, seine Sache voranzubringen."]}} -{"translation": {"en": "\"The issue of access to the sea has been hijacked by the current Bolivian administration,\" said Zárate.", "de": ["„Die aktuelle Regierung von Bolivien nutzt die Debatte um den Zugang zum Meer für ihre Zwecke“, sagte Zárate."]}} -{"translation": {"en": "Morales's belligerent rhetoric has sapped any residual Chilean goodwill, she suggested.", "de": ["Sie brachte vor, dass wegen der kämpferischen Ausdrucksweise von Morales nichts von der restlichen chilenischen Gunst übriggeblieben sei."]}} -{"translation": {"en": "Bolivia and Chile will at some point continue to talk, but it will be extremely difficult to hold discussions after this.", "de": ["In der Folgezeit werden Bolivien und Chile die Verhandlungen zu einem unbestimmten Zeitpunkt wieder aufnehmen, allerdings wird sich eine Fortsetzung der Gespräche im Anschluss daran als schwer erweisen."]}} -{"translation": {"en": "The two countries have not exchanged ambassadors since 1962.", "de": ["Seit 1962 haben die beiden Länder untereinander keine Botschafter entsandt."]}} -{"translation": {"en": "Former president Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivia's representative at The Hague, rejected the idea that the court's decision-making was unusually speedy.", "de": ["Eduardo Rodríguez Veltzé, früherer Präsident und jetziger Repräsentant Boliviens in Den Haag, bestritt, dass das Gerichtsurteil ungewöhnlich schnell erfolgt sei."]}} -{"translation": {"en": "Monday will bring Bolivia \"an extraordinary opportunity to open a new era of relations with Chile\" and a chance to \"put an end to 139 years of disagreements with mutual benefits,\" he said.", "de": ["Er sagte, Bolivien werde am Montag „eine außergewöhnliche Chance erhalten, ein neues Zeitalter der Beziehungen zu Chile einzuleiten“ sowie „die 139-jährige Ära der Meinungsverschiedenheiten, von denen beide profitierten, zu beenden.“"]}} -{"translation": {"en": "Calzadilla also denied that Morales - still one of Latin America's most popular presidents - was using the maritime issue as a political crutch.", "de": ["Die Frage, ob Morales, der noch immer zu den populärsten Präsidenten in Lateinamerika gehört, die Thematik des Meerzugangs für seine politischen Ziele instrumentalisiere, verneinte Calzadilla auch."]}} -{"translation": {"en": "\"Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean,\" he added.", "de": ["„Bolivien wird seinen Zugang zum Pazifik niemals hergeben“, fügte er an."]}} -{"translation": {"en": "\"The ruling is an opportunity to see that we need to overcome the past.\"", "de": ["„Unsere Verpflichtung, das Vergangene hinter uns zu lassen, ist die aus dem Resultat ableitbare Erkenntnis.“"]}} -{"translation": {"en": "North Korea says nuclear disarmament won't come unless it can trust US", "de": ["Laut Nordkorea ist die Abrüstung von Atomwaffen ausgeschlossen, solange kein Vertrauen zu den USA besteht."]}} -{"translation": {"en": "North Korean Foreign Minister Ri Yong Ho says his nation will never disarm its nuclear weapons first if it can't trust Washington.", "de": ["Ri Yong Ho, Außenminister Nordkoreas, bemerkte, dass sein Land niemals den ersten Schritt beim Atomwaffenabbau tun könne, wenn kein Vertrauen zu Washington bestünde."]}} -{"translation": {"en": "Ri was speaking Saturday at the United Nations General Assembly.", "de": ["Bei der Generalversammlung der Vereinten Nationen am Samstag hielt Ri eine Rede."]}} -{"translation": {"en": "He called on the United States to follow through on promises made during a summit in Singapore between the rivals' leaders.", "de": ["Von den USA verlangte er, dass diese die Zusagen, die sie im Rahmen des Gipfeltreffens zwischen den Staatschefs der zwei verfeindeten Länder gemacht hatten, einhielten."]}} -{"translation": {"en": "His comments come as US. Secretary of State Mike Pompeo seems to be on the verge of restarting deadlocked nuclear diplomacy more than three months after the Singapore with North Korea's Kim Jong Un.", "de": ["Drei Monate nach den Gesprächen mit dem nordkoreanischen Diktator Kim Jong Un in Singapur scheint es, als wolle der amerikanische Außenminister Mike Pompeo mit seinen Kommentaren an diese anknüpfen. Zwischenzeitlich hatte Funkstille in Bezug auf die Entnuklearisierung geherrscht."]}} -{"translation": {"en": "Ri says it's a \"pipe dream\" that continued sanctions and U.S. objection to a declaration ending the Korean War will ever bring the North to its knees.", "de": ["Dass der Norden wegen der weiter bestehenden Sanktionen sowie des Einspruchs Amerikas gegen die Verkündung eines Endes des Koreas-Kriegs aufgeben könnte, sei „bloßes Wunschdenken“, so Ri."]}} -{"translation": {"en": "Washington is wary of agreeing to the declaration without Pyongyang first making significant disarmament moves.", "de": ["Eine Einwilligung aus Washington ist erst dann zu erwarten, wenn die Abrüstung seitens Pjöngjang in vollem Umfang stattfindet."]}} -{"translation": {"en": "Both Kim and U.S. President Donald Trump want a second summit.", "de": ["Ein zweites Gipfeltreffen wird sowohl von Kim als auch von US-Präsident Donald Trump gewünscht."]}} -{"translation": {"en": "But there is widespread skepticism that Pyongyang is serious about renouncing an arsenal that the country likely sees as the only way to guarantee its safety.", "de": ["Dass Pjöngjang tatsächlich auf sein Waffenarsenal verzichten wird, wird allgemein bezweifelt, denn das Land sieht es wohl als einzige Option, um seine Sicherheit zu garantieren."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo is planning to visit Pyongyang next month to prepare for a second Kim-Trump summit.", "de": ["Zur Vorbereitung von Gipfeltreffen Nummer Zwei zwischen Trump und Kim beabsichtigt Pompeo, im kommenden Monat nach Pjöngjang zu reisen."]}} -{"translation": {"en": "Paris fashion shows reveal latest line in massive headwear on it's way to a High Street near you", "de": ["Immer stärker auf die Straßen in Ihrer Umgebung drängen die überdimensionierten Hüte, von denen die aktuellsten Sammlungen auf Modenschauen in Paris präsentiert werden."]}} -{"translation": {"en": "If you want to upsize your hat collection or completely block out the sun then look no further.", "de": ["Wir sind die richtige Adresse für Sie, falls Sie Ihrer Hutsammlung ein weiteres Teil hinzufügen oder sich einfach vollständig vor der Sonne schützen möchten."]}} -{"translation": {"en": "Designers Valentino and Thom Browne unveiled an array of wacky oversized head gear for their SS19 collection on the runway which dazzled the style set at Paris Fashion Week.", "de": ["Die Designer Valentino und Thom Browne brachten einige ausgefallene, überdimensionierte Kopfdeckungen für ihre SS19-Kollektion auf den Laufsteg. Diese sorgten auf der Paris Fashion Week für Begeisterung."]}} -{"translation": {"en": "Highly impractical hats have swept Instagram this summer and these designers have sent their eye-popping creations down the catwalk.", "de": ["Über Instagram schwappte diesen Sommer eine Welle äußerst unpraktischer Hüte, und diese Designer ließen Models mit ihren markanten Kreationen über den Laufsteg gehen."]}} -{"translation": {"en": "The stand out piece by Valentino was an over-the-top beige hat adorned with a feather-like wide brim that swamped the models heads.", "de": ["Auffälligstes Stück der Kollektion von Valentino war ein übertriebener, beiger Hut, dessen federartige, breite Krempe über die Köpfe der Models herausragte."]}} -{"translation": {"en": "Other over-sized accessories included bejeweled watermelons, a wizard hat and even a pineapple - but they are not designed to keep your head warm.", "de": ["Des Weiteren gab es als überdimensionierte Accessoires Wassermelonen mit Schmuck, einen Zauberer-Hut und selbst eine Ananas. Allerdings ist es nicht ihre Aufgabe, den Kopf zu wärmen."]}} -{"translation": {"en": "Thom Browne also revealed a selection of bizarre masks- and just in time for Halloween.", "de": ["Thom Browne führte eine Reihe bizarrer Masken vor - gerade rechtzeitig für Halloween."]}} -{"translation": {"en": "Many of the colourful masks had sewn up lips and resembled more like Hannibal Lecter than haute couture.", "de": ["Eine Vielzahl der bunten Masken hatte einen zugenähten Mund und rief eher Erinnerungen an Hannibal Lecter als an Haute Couture wach."]}} -{"translation": {"en": "One creation resembled scuba diving gear complete with snorkel and goggles, while another looked like a melted ice cream cone.", "de": ["Ein Vorschlag sah wie eine Tauchausrüstung mit Schnorchel und Brille aus, ein anderer wirkte wie ein zerlaufener Eisbecher."]}} -{"translation": {"en": "And if you continue the huge fashion statement- you are in luck.", "de": ["Und wenn Sie diesen unglaublichen Modetrend, haben Sie Glück."]}} -{"translation": {"en": "Style watchers predict that the enormous bonnets could be making their way to high streets near you.", "de": ["Modekenner erwarten, die riesigen Hüte bald in den Hauptstraßen in Ihrer Nähe zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "The out-sized hats come hot on the heels of 'La Bomba', the straw hat with a two-foot wide brim that's been seen on everyone from Rihanna to Emily Ratajkowski.", "de": ["Auf „La Bomba“, den Strohhut mit einem 60 cm breiten Rand, den jeder von Rihanna bis Emily Ratajkowski trägt, folgten unmittelbar die übergroßen Hüte."]}} -{"translation": {"en": "The cult label behind the highly impractical hat that was splashed across social media sent another big creation down the catwalk - a straw beach bag almost as big as the swimsuit-clad model toting it.", "de": ["Nachdem die Kultmarke den äußerst unpraktischen Hut über die Sozialen Medien verbreitet hatte, präsentierte sie auf dem Laufsteg eine weitere große Idee - eine Strandtasche aus Stroh, beinahe so groß wie das Model, das sie in den Händen hielt."]}} -{"translation": {"en": "The burnt orange raffia bag, trimmed with raffia fringing and topped with a white leather handle, was the stand out piece in Jacquemus' La Riviera SS19 collection at Paris Fashion Week.", "de": ["Auffälligstes Stück in der Kollektion La Riviera SS19 von Jacquemus bei der Paris Fashion Week war eine orange Basttasche mit aufgesetztem Saum aus Bast und Griff aus weißem Leder."]}} -{"translation": {"en": "Celebrity stylist Luke Armitage told FEMAIL: 'I'm expecting to see large hats and beach bags arrive on the high street for next summer - as the designer has made such a huge impact it would be hard to ignore the demand for the oversized accessories.'", "de": ["„Auf den Straßen werden wir kommenden Sommer große Kopfbedeckungen und Strandtaschen beobachten, das ist meine Prognose. Über das Interesse für riesige Accessoires kann man nicht einfach hinwegsehen, weil der Gestalter erheblich darauf einwirken kann,“ erklärte der bekannte Stylist Luke Armitage gegenüber FEMAIL."]}} -{"translation": {"en": "John Edward: Languages skills essential for global citizens", "de": ["John Edward: Es ist für Weltbürger unverzichtbar, Sprachen zu beherrschen"]}} -{"translation": {"en": "Scotland's independent schools maintain a track record of academic excellence, and this has continued in 2018 with another set of outstanding exam results, which is only strengthened by individual and collective success in sports, art, music and other community endeavours.", "de": ["Die unabhängigen Schulen Schottlands können auf eine lange Erfolgsgeschichte in Hinblick auf das dort vorherrschende akademische Niveau zurückblicken, was auch die neusten hervorragenden Prüfungsergebnisse aus dem Jahr 2018 belegen. Zusätzlich sind Einzel- und Gruppenerfolge in den Bereichen Sport, Kunst, Musik und weiteren Gemeinschaftsunternehmungen zu verzeichnen."]}} -{"translation": {"en": "With upwards of 30,000 pupils across Scotland, these schools, represented by The Scottish Council of Independent Schools (SCIS), strive to deliver the best level of service to their pupils and parents.", "de": ["Diese Schulen, die durch den Scottish Council of Independent Schools (SCIS) vertreten werden, streben danach, ihren über 30.000 Schülern in ganz Schottland, die beste Ausbildung und ihren Eltern den besten Service anzubieten."]}} -{"translation": {"en": "Independent schools aim to prepare their pupils for further and higher education, their chosen career and their place as global citizens.", "de": ["Ziel der unabhängigen Schulen ist die Vorbereitung der Schüler - auf eine weiterführende Bildungseinrichtung, darunter auch Hochschulen, auf die angestrebte berufliche Karriere und auf ihren Platz als Bürger dieser Welt."]}} -{"translation": {"en": "As an education sector that can design and implement a bespoke school curriculum, we are seeing modern languages continue as a popular and desired subject of choice within schools.", "de": ["Entwicklung und Umsetzung eines individuellen Curriculums sind eine Option, die uns der Bildungsbereich bietet. Moderne Sprachen erfreuen sich dabei, so fällt uns auf, in den Schulen noch immer großer Beliebtheit und großem Interesse."]}} -{"translation": {"en": "Nelson Mandela said: \"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head.", "de": ["Nelson Mandela hat einmal gesagt: „Wenn Sie den Verstand eines Menschen erreichen wollen, sprechen Sie mit ihm die Sprache, die er versteht.“"]}} -{"translation": {"en": "If you talk to him in his own language that goes to his heart.\"", "de": ["Es berührt ihn emotional, wenn du in seiner Muttersprache mit ihm redest.“"]}} -{"translation": {"en": "This is a powerful reminder that we can't just rely on English when wanting to build relationships and trust with people from other countries.", "de": ["Daraus geht auf beeindruckende Weise hervor, dass es nicht ausreicht, sich auf Englisch als Mittel zur Kommunikation zu verlassen, wenn es darum geht, Beziehungen und Vertrauen zu Personen aus dem Ausland zu etablieren."]}} -{"translation": {"en": "From this year's recent exam results, we can see that languages are topping the league tables with the highest pass rates within independent schools.", "de": ["Dass an freien Schulen in den Listen mit dem Anteil an bestandenen Prüfungen Sprachen ganz oben stehen, wird bei einem Blick auf die Ergebnisse der Schularbeiten ersichtlich."]}} -{"translation": {"en": "A total of 68 per cent of pupils who studied foreign languages achieved a Higher grade A.", "de": ["Von allen Schülern, die Fremdsprachen erlernt haben, haben 68 % den sogenannten „Higher Grade A“, das Niveau C2, erreicht."]}} -{"translation": {"en": "The data, collected from SCIS's 74 member schools, showed that 72 per cent of students achieved a Higher grade A in Mandarin, while 72 per cent of those studying German, 69 per cent of those studying French and 63 per cent studying Spanish also achieved an A.", "de": ["Aus den Daten, die von 74 Mitgliedsschulen des SCIS erhoben wurden, geht hervor, dass 72 Prozent der Schüler in Hochchinesisch die Note \"Higher Grade A\" erreichten, während unter den Deutsch, Französisch und Spanisch lernenden Schülern jeweils 72 Prozent, 69 Prozent und 63 Prozent auf die Note \"A\" kamen."]}} -{"translation": {"en": "This demonstrates that independent schools in Scotland are supporting foreign languages as vital skills that children and young people will undoubtedly require in the future.", "de": ["Dies macht deutlich, dass die unabhängigen Schulen in Schottland Fremdsprachen als Fähigkeiten von essenzieller Bedeutung fördern, die Kinder und Jugendliche in Zukunft zweifelsohne brauchen werden."]}} -{"translation": {"en": "Languages now, as a subject choice, are being held in the same regard as STEM subjects (science, technology, engineering and mathematics) in independent school curriculums and elsewhere.", "de": ["Die Lehrpläne unabhängiger Schulen und auch anderswo messen Sprachfächern den gleichen Stellenwert bei wie den MINT-Fächern (Mathematik, Informationstechnologie, Naturwissenschaft und Technik)."]}} -{"translation": {"en": "A survey by the UK Commission for Employment and Skills in 2014 found that of reasons employers gave for struggling to fill vacancies, 17 per cent were attributed to a languages skills shortage.", "de": ["Aus einer Umfrage der britischen Kommission für Beschäftigung und Qualifikationen des Jahres 2014 ging hervor, dass 17 Prozent der Gründe, wegen der Arbeitgeber vakante Positionen nicht besetzen konnten, auf fehlende Sprachkenntnisse zurückzuführen sind."]}} -{"translation": {"en": "Therefore more and more, language skills are becoming imperative in order to prepare young people for their future careers.", "de": ["Um für ihre Karrieren gewappnet zu sein, wird das Beherrschen von Fremdsprachen zunehmend wichtiger."]}} -{"translation": {"en": "With more prospective job opportunities requiring languages, these skills are essential in a globalised world.", "de": ["Fremdsprachliche Kompetenzen sind in einer globalisierten Welt von höchster Bedeutung, denn sie bringen große Karrierechancen mit sich."]}} -{"translation": {"en": "Regardless of the career someone chooses, if they've learned a second language, they'll have a real advantage in the future having a life-long skill such as this.", "de": ["Wenn jemand gelernt hat, eine weitere Sprache zu sprechen, stellt diese Fähigkeit ein Leben lang einen entscheidenden Vorteil dar, unabhängig von der Karriere, die man verfolgt."]}} -{"translation": {"en": "Being able to communicate directly with people from foreign countries will automatically put a multilingual person ahead of the competition.", "de": ["Dadurch, dass sie direkt mit ausländischen Personen kommunizieren können, werden mehrsprachige Menschen gegenüber ihrer Konkurrenz automatisch einen Vorteil haben."]}} -{"translation": {"en": "According to a YouGov poll of more than 4,000 UK adults in 2013, 75 per cent were unable to speak a foreign language well enough to hold a conversation and with French being the only language spoken by a double-digit percentage, 15 per cent.", "de": ["Im Vereinigten Königreich hatten drei Viertel der Personen keine ausreichenden Fremdsprachenkenntnisse, um an einer Konversation teilnehmen zu können, und nur Französisch wurde von einem zweistelligen Anteil beherrscht, so das Ergebnis einer Erhebung von YouGov mit über 4.000 volljährigen Befragten aus dem Jahr 2013."]}} -{"translation": {"en": "This is why putting the investment into language teaching now is important for today's children.", "de": ["Daher ist es wichtig, jetzt in die sprachliche Ausbildung von Kindern zu investieren."]}} -{"translation": {"en": "Having multiple languages, particularly those of developing economies, will equip children with a better chance of finding meaningful employment.", "de": ["Kinder, die mehrere Sprachen erlernen - besonders solche, die in Entwicklungsländern gesprochen werden -, haben später bessere Aussichten auf dem Arbeitsmarkt."]}} -{"translation": {"en": "Within Scotland, each school will differ in the languages they teach.", "de": ["Die schottischen Schulen bieten unterschiedlichen Sprachunterricht an."]}} -{"translation": {"en": "A number of schools will focus on the more classic modern languages, whereas others will teach languages that are deemed to be most important for the UK when looking ahead to 2020, such as Mandarin or Japanese.", "de": ["Manche der Schulen legen einen Fokus auf die gängigen modernen Sprachen, in anderen werden hingegen Sprachen unterrichtet, die für Großbritannien mit Blick auf das Jahr 2020 von besonderer Wichtigkeit sind, darunter etwa Hochchinesisch oder Japanisch."]}} -{"translation": {"en": "Whatever your child's interest, there will always be a number of languages to choose from within independent schools, with teaching staff who are specialists in this area.", "de": ["An freien Schulen wird Ihr Kind, unabhängig von seinen Interessen, immer aus mehreren Fremdsprachen auswählen können, und es werden Lehrer zur Verfügung stehen, die Experten auf ihrem Gebiet sind,"]}} -{"translation": {"en": "Scottish independent schools are dedicated to providing a learning environment that will prepare children and arm them with the skills required to succeed, whatever the future holds.", "de": ["Eine Lernumgebung, in der Kinder gut vorbereitet werden, ist das erklärte Ziel unabhängiger schottischer Schulen. Sie sollen hier die Grundlagen für zukünftige Erfolge erhalten, egal, wie diese Zukunft aussieht."]}} -{"translation": {"en": "It can't be denied at this time, in a global business environment, that languages continue to be vitally important to the country's future, so this must be mirrored in education.", "de": ["Sprachen werden in der heutigen globalen Geschäftswelt zweifelsohne für die Zukunft des Landes eine große Rolle spielen, was sich auch im Bildungswesen niederschlagen muss."]}} -{"translation": {"en": "Indeed, modern languages should really be considered \"international communication skills.\"", "de": ["Zeitgenössische Sprachen sollten als „Fähigkeiten zur internationalen Kommunikation“ angesehen werden."]}} -{"translation": {"en": "Independent schools will continue to offer this choice, diversity and excellence for Scotland's young people.", "de": ["Junge Menschen werden ein solches Leistungsangebot, ein solches Spektrum und eine solche Top-Qualität in Schottland in Zukunft auch weiter an unabhängigen Schulen finden."]}} -{"translation": {"en": "Il faut bien le faire.", "de": ["Il faut bien le faire."]}} -{"translation": {"en": "John Edward is Director of the Scottish Council of Independent Schools", "de": ["John Edward leitet den Scottish Council of Independent Schools."]}} -{"translation": {"en": "LeBron to make Lakers debut Sunday in San Diego", "de": ["Sonntag findet in San Diego LeBrons erstes Spiel für die Lakers statt"]}} -{"translation": {"en": "The wait is nearly over for fans looking to see LeBron James make his first start for the Los Angeles Lakers.", "de": ["Die Fans freuen sich bereits darauf, LeBron James in Kürze ihre Unterstützung zu zeigen, wenn er erstmals mit den Los Angeles Lakers aufs Spielfeld läuft."]}} -{"translation": {"en": "Lakers coach Luke Walton has announced that James will play in Sunday's preseason opener against the Denver Nuggets in San Diego.", "de": ["James soll laut Lakers-Trainer Luke Walton am Sonntag in San Diego beim Eröffnungsspiel der Vorsaison gegen die Denver Nuggets antreten."]}} -{"translation": {"en": "But just how many minutes he'll play has yet to be determined.", "de": ["Doch es ist noch nicht bekannt, wie viele Minuten er letztlich auf dem Platz sein wird."]}} -{"translation": {"en": "\"It will be more than one and less than 48,\" said Walton on the Lakers\" official website.", "de": ["Auf der offiziellen Website der Lakers erklärte Walton: „Es wird mehr als eins und weniger als 48 sein.“"]}} -{"translation": {"en": "Lakers reporter Mike Trudell tweeted that James will likely play limited minutes.", "de": ["Voraussichtlich werde James nicht über die volle Spieldauer eingesetzt, so Lakers-Journalist Mike Trudell in einem Tweet."]}} -{"translation": {"en": "Following practice earlier this week, James was asked about his plans for the Lakers\" six-game preseason schedule.", "de": ["Zu Beginn dieser Woche fragte man James nach dem Training, was er für die sechs Spiele der Lakers in der Vorsaison plane."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't need preseason games at this stage of my career to get ready,\" he said.", "de": ["„An diesem Punkt meiner Karriere sind Vorsaison-Spiele zur Vorbereitung nicht nötig“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Trump's West Virginia Rally Time, YouTube Channel", "de": ["YouTube-Kanal, Trumps Kundgebung in West Virginia"]}} -{"translation": {"en": "President Donald Trump begins a flurry of campaign rallies tonight in Wheeling, West Virginia.", "de": ["Heute Abend hält Präsident Donald Trump in Wheeling, West Virgini, die erste einer langen Reihe von Walkampfveranstaltungen ab."]}} -{"translation": {"en": "It's Trump's first of five scheduled rallies in the next week, including stops in friendly places including Tennessee and Mississippi.", "de": ["Es ist die erste Etappe auf der Wahlveranstaltungstour der nächsten Woche. Unter anderem wird Trump auch in den Bundesstaaten Tennessee und Mississippi auftreten, die pro-republikanisch sind."]}} -{"translation": {"en": "With the confirmation vote on hold for his pick to fill the Supreme Court vacancy, Trump is aiming to build support for upcoming mid-term elections since Republicans are at risk of losing control of Congress when votes are cast on Nov.", "de": ["Trump wartet derweil gleichzeitig darauf, dass sein Kandidat für die freie Stelle beim Obersten Gericht angenommen wird, und versucht, seine Wähler für die anstehenden Zwischenwahlen zu mobilisieren – sollte ihm das nicht gelingen, ist zu befürchten, dass die Republikaner nach den Wahlen im November ihre Kongressmehrheit verlieren."]}} -{"translation": {"en": "What time is Trump's West Virginia rally tonight and how do you watch online?", "de": ["Um wie viel Uhr findet heute Abend die West Virginia-Rally von Trump statt und welche Möglichkeit gibt es, sie sich im Internet anzusehen?"]}} -{"translation": {"en": "Trump's Wheeling, West Virginia rally is scheduled for 7 p.m. ET tonight, Saturday, September 29, 2018.", "de": ["Trumps Wahlkampfveranstaltung in Wheeling, West Virginia, ist für 19 ET an diesem Abend, Samstag, den 29. September 2018, angesetzt."]}} -{"translation": {"en": "You can watch Trump's West Virginia rally online below via live stream on YouTube.", "de": ["Unten können Sie der Rede von Trump auf der Kundgebung in West Virginia online im Live-Stream auf YouTube folgen."]}} -{"translation": {"en": "Trump is likely to address this week's hearings for Supreme Court nominee Brett Kavanaugh, which became tense over sexual misconduct allegations with an anticipated Senate confirmation vote on hold for up to a week while the FBI investigates.", "de": ["Zu erwarten sein dürfte eine Stellungnahme Trumps zu den Befragungen diese Woche im Zusammenhang mit den Vorwürfen, nach denen Brett Kavanaugh, Trumps Anwärter auf einen Posten im Obersten Gerichtshof, sexuellen Missbrauch begangen haben soll. Um mindestens eine Woche, bis zum Ende der vom FBI durchgeführten Untersuchungen, vertagt wurde deshalb Kavanaughs Bestätigung im Amt, der vom Senat vorzunehmen ist."]}} -{"translation": {"en": "But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum.", "de": ["Eine Mobilisierung der Republikaner, für die die Wahl im November besonderes Gewicht hat, ist allerdings das wichtigste Anliegen dieser politischen Veranstaltungen."]}} -{"translation": {"en": "Thus, President Trump's campaign said these five rallies in the next week are aimed at \"energizing volunteers and supporters as Republicans try to protect and expand the majorities they hold in the Senate and House of Representatives,\" according to Reuters.", "de": ["Reuters zufolge hat Trump mit seiner Kampagne vor, für eine Mobilisierung von Freiwilligen und Unterstützern zu sorgen, um nach den fünf Wahlveranstaltungen der kommenden Woche die republikanische Mehrheit in Senat und Repräsentantenhaus zu erhalten und zu stärken."]}} -{"translation": {"en": "\"Control of Congress is so critical for his agenda that the president will travel to as many states as possible as we head into the busy campaign season,\" a Trump campaign spokesman who declined to be named told Reuters.", "de": ["„Für den Präsidenten ist eine Mehrheit im Kongress sein höchstes politisches Ziel. Das ist der Grund für seine zahlreichen Auftritte in verschiedenen Bundesstaaten vor Beginn des turbulenten Wahlkampfes“, erklärte ein Sprecher der Trump-Kampagne, der auf eigenen Wunsch anonym bleiben möchte, Reuters."]}} -{"translation": {"en": "Scheduled for Wesbanco Arena in Wheeling, tonight's rally could bring supporters from \"Ohio and Pennsylvania and draw coverage from the Pittsburgh media,\" according to the West Virginia Metro News.", "de": ["Interesse an der Wahlveranstaltung heute Abend in der Wesbanco Arena in Wheeling dürften auch Unterstützer aus Ohio und Pennsylvania sowie die Pittsburgher Presse haben, so der Radiosender West Virginia MetroNews."]}} -{"translation": {"en": "Saturday will be the second time in the past month that Trump has visited West Virginia, the state he won by more than 40 percentage points in 2016.", "de": ["Trump wird am Samstag West Virginia zum zweiten Mal in diesem Monat einen Besuch abstatten. Im Jahr 2016 hatte er mehr als 40 Prozent der Stimmen für sich entschieden."]}} -{"translation": {"en": "Trump is trying to help West Virginia Republican Senate candidate Patrick Morrisey, who is trailing in the polls.", "de": ["Patrick Morrisey, in den Umfragen abgeschlagener republikanischer Bewerber für den Senat von West Virginia, erhält Unterstützung von Trump."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not a good sign for Morrisey that the president has to come to try to give him a boost in the polls,\" said Simon Haeder, a political scientist at West Virginia University, according to Reuters.", "de": ["Simon Haeder, Politikwissenschaftler der Universität von West Virginia, sagte laut Angaben von Reuters, dass es nicht gerade für Morrisey spreche, wenn der Präsident zur Verbesserung seiner Umfrageergebnisse anreisen müsse."]}} -{"translation": {"en": "Ryder Cup 2018: Team USA show stomach for fight to keep hopes alive heading into Sunday singles", "de": ["Ryder Cup 2018: Um weiter auf die Einzelmatches am Sonntag hoffen zu dürfen, nimmt das Team USA den Kampf an."]}} -{"translation": {"en": "After three one-sided sessions, Saturday afternoon's foursomes might just have been what this Ryder Cup needed.", "de": ["Für den Ryder Cup waren die Foursomes am Samstagnachmittag vermutlich genau das Richtige, nachdem es zuvor drei unausgewogene Partien gegeben hatte."]}} -{"translation": {"en": "The swinging pendulum of momentum is a completely invented sporting concept but one that players truly believe in, and never more so than at competitions like these.", "de": ["Im Sport ist das schwingende Pendel eine frei erfundene Idee, doch die Spieler sind von ihr überzeugt, insbesondere bei Wettkämpfen dieser Art."]}} -{"translation": {"en": "So where would they say the momentum is now?", "de": ["Wo merkt man ihrer Meinung nach die Dynamik in diesem Moment?"]}} -{"translation": {"en": "\"They had a six-point lead and now it's four, so we are carrying that as a little bit of momentum I guess,\" said Jordan Spieth as he strolled off for the day.", "de": ["„Ihr Vorsprung lag zuvor bei sechs Punkten, jetzt bei vier. Es scheint daher, als würde uns das etwas Schwung verleihen“, erklärte Jordan Spieth, bevor er sich für den Rest des Tages zurückzog."]}} -{"translation": {"en": "Europe have the advantage, of course, four points ahead with twelve more in play.", "de": ["Bei noch ausstehenden 12 Punkten liegt Europa selbstverständlich mit 4 Punkten vorne."]}} -{"translation": {"en": "The Americans, as Spieth says, feel they have a little wind in their sails though and they have plenty to be encouraged by, not least the form of Spieth and Justin Thomas who played together all day and each boast three points from four.", "de": ["Spieth meinte jedoch, die Amerikaner spürten etwas Aufwind und fühlten sich ermutigt, auch durch die gute Form vom Spieth und Justin Thomas. Die beiden hatten den ganzen Tag zusammen gespielt und beide haben jeweils drei von vier Punkten erreicht."]}} -{"translation": {"en": "Spieth has been lethal from tee to green and is leading by example.", "de": ["Spieth zeichnete sich direkt als stärker ab und war allen anderen ein gutes Vorbild."]}} -{"translation": {"en": "Those guttural screams of celebration got louder as his round went on, sinking a crucial putt to take match four all-square when he and Thomas had been two down after two.", "de": ["Nach zwei Matches waren er und Thomas noch mit zwei Punkten im Rückstand, aber das heisere Gejohle gewann an Lautstärke, als er im weiteren Verlauf seiner Runde den ausschlaggebenden Putt ins Loch beförderte und dadurch im vierten Match ein Remis schaffte."]}} -{"translation": {"en": "His putt that won them the match on 15 was met with a similar scream, the sort that tells you he believes that the American team is not out of this.", "de": ["Über den Putt am 15. Loch, mit dem sie den Sieg in diesem Spiel davontrugen, war er dermaßen begeistert, dass man annehmen konnte, dass er sich noch Hoffnungen auf den Sieg des amerikanischen Teams mache."]}} -{"translation": {"en": "\"You've really just got to dig deep and worry about your own match,\" Spieth said.", "de": ["Spieth erklärte: „Es ist wichtig, dass du nur an dein eigenes Spiel denkst und dich wirklich sehr konzentrierst.“"]}} -{"translation": {"en": "It is all each of these players has left now.", "de": ["Anderes bleibt diesen Spielern nun auch nicht übrig."]}} -{"translation": {"en": "18 holes to make a mark.", "de": ["18 Löcher, die beeindrucken."]}} -{"translation": {"en": "The only players with more points than Spieth and Thomas over the past two days are Francesco Molinari and Tommy Fleetwood, the indisputable story of the Ryder Cup.", "de": ["Bei diesem Ryder Cup waren Franceso Molinari und Tommy Fleetwood zweifelsfrei die einzigen beiden Spieler, die mehr Punkte als Spieth und Thomas erzielten."]}} -{"translation": {"en": "Europe's odd but adorable couple are four from four and can do no wrong.", "de": ["Das exzentrische, aber respektable Duo aus Europa macht keinerlei Fehler und liefert ein perfektes Spiel ab."]}} -{"translation": {"en": "\"Moliwood\" were the only pair not to shoot a bogey on Saturday afternoon, but they also avoided bogeys on Saturday morning, Friday afternoon and the back nine on Friday morning.", "de": ["„Moliwood“ waren die einzigen, die am Samstagnachmittag keinen Bogey erzielten. Auch am Samstagvormittag, Freitagnachmittag und Freitagvormittag gelang es ihnen, zu vermeiden, auf den letzten neun Plätzen zu landen."]}} -{"translation": {"en": "That run, and the way their energy seems to flow both to and from this boisterous crowd cements that they are the players to beat on Sunday, and there would be no more popular player to seal a potential European victory as the sun sets over Le Golf National than Fleetwood or Molinari.", "de": ["Wenn das Turnier im Le Golf National im Sonnenuntergang seinem Ende entgegengeht, wären Fleetwood oder Molinari die beliebtesten Spieler, die den potenziellen Sieg Europas unter Dach und Fach bringen könnten – zumal sie wegen ihres Laufs und der Art, wie der Funke von ihnen auf das aufgekratzte Publikum überspringt und umgekehrt, ohnehin als Favoriten für Sonntag gelten."]}} -{"translation": {"en": "Preferably both simultaneously on different holes.", "de": ["Vermutlich beide zur gleichen Zeit an unterschiedlichen Löchern."]}} -{"translation": {"en": "Talk of European glory remains premature, though.", "de": ["Es wäre zu früh, jetzt schon von einem Sieg der Europäer auszugehen."]}} -{"translation": {"en": "Bubba Watson and Webb Simpson made short work of Sergio Garcia, the morning's fourballs hero, when he was paired with Alex Noren.", "de": ["Webb Simpson und Bubba Watson ließen Sergio Garcia, der am Vormittag mit seinem Partner Alex Noren siegte, praktisch keine Chance."]}} -{"translation": {"en": "A bogey and two doubles on the front nine dug the Spaniard and the Swede into a hole they never got close to climbing out of.", "de": ["Auf Grund eines Bogeys und zweier Doubles an den ersten neun Löchern war die Situation für den Spanier und den Schweden vollkommen festgefahren."]}} -{"translation": {"en": "On Sunday, though, there is nobody to help you out of your hole.", "de": ["Sonntags ist aber keiner da, der einen wieder hochzieht."]}} -{"translation": {"en": "The fourballs and foursomes are so fascinating to watch up close because of the interactions between pairings, the advice they give, the advice they don't and the way that a strategy can change in an instant.", "de": ["Fourballs und Foursomes können, aus nächster Nähe betrachtet, besonders faszinieren – nicht zuletzt dadurch, wie die Paarungen miteinander interagieren, welche Ratschläge erteilt werden oder besser hätten erteilt werden sollen und wie Strategien in Sekundenschnelle auf den Kopf gestellt werden können."]}} -{"translation": {"en": "Europe have played better as a team thus far and take a significant lead into the final day but this foursomes session also showed that Team USA has the stomach for the fight that some, especially Stateside, had been doubting.", "de": ["Zwar waren die Europäer als Team spielerisch besser und haben in den letzten Tagen einen deutlichen Vorsprung bekommen, doch bei dieser Foursome-Session wird ebenfalls sichtbar, dass die Amerikaner kampfeslustig sind. Dies war im Vorfeld von einigen noch in Zweifel gezogen worden."]}} -{"translation": {"en": "Europe take 10-6 lead into Ryder Cup final day", "de": ["Am letzten Tag des Ryder Cup liegt Europa mit 10–6 in Führung"]}} -{"translation": {"en": "Europe will take a healthy advantage into the final day of the Ryder Cup after emerging from Saturday's fourballs and foursomes matches with a 10-6 lead over the United States.", "de": ["Am Samstag setzte sich Europa in den Vierer- und Vierer-Spielen mit 10-6 an die Spitze vor die USA und wird aus diesem überzeugenden Vorsprung am letzten Tag des Ryder Cup Kapital schlagen."]}} -{"translation": {"en": "Inspired duo Tommy Fleetwood and Francesco Molinari led the charge with two victories over a struggling Tiger Woods to take their tally so far at Le Golf National to four points.", "de": ["Das geniale Duo Tommy Fleetwood und Francesco Molinari hatte Tiger Woods zweimal besiegt und ging nun mit insgesamt vier Punkten bei Le Golf National in Gruppenführung."]}} -{"translation": {"en": "Thomas Bjorn's European side, bidding to retain the trophy they lost at Hazeltine two years ago, dominated a misfiring American side in the morning fourballs, taking the series 3-1.", "de": ["Gewinner der Serie war mit 3-1 das europäische Team von Thomas Bjorn, das sich den Pokal zurückholen wollte, den es zwei Jahre zuvor in Hazeltine verloren hatte. Die teilweise unaufmerksamen Amerikaner waren beim Fourballs am Morgen unterlegen."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. offered more resistance in the foursomes, winning two matches, but they could not eat into the deficit.", "de": ["Die Amerikaner leisteten in den Vieren größeren Widerstand und siegten zwei Mal, doch das Defizit konnten sie nicht verarbeiten."]}} -{"translation": {"en": "Jim Furyk's side need eight points from Sunday's 12 singles matches to retain the trophy.", "de": ["Wenn Jim Furyks Team die Trophäe weiterhin sein eigen nennen will, muss es in den zwölf Einzelspielen am Sonntag acht Punkte erzielen."]}} -{"translation": {"en": "Fleetwood is the first European rookie to win four points in a row while he and Molinari, dubbed \"Molliwood\" after a sensational weekend are only the second pair to win four points from their opening four matches in Ryder Cup history.", "de": ["Fleetwood gewinnt als erster europäischer Newcomer vier Punkte in Folge. Gleichzeitig sind Molinari und er, nach den Sensationen des Wochenendes gemeinschaftlich als „Molliwood“ bezeichnet, erst das zweite Duo überhaupt, das in der Geschichte des Ryder Cups jemals aus seinen ersten vier Spielen vier Punkte mitnehmen konnte."]}} -{"translation": {"en": "Having crushed Woods and Patrick Reed in the fourballs they then gelled superbly to beat a deflated Woods and American rookie Bryson Dechambeau by an even more emphatic 5&4.", "de": ["Nach dem Erfolg gegen Woods und Patrick Reed in den Fourballs schien ein noch deutlicheres 5 & 4 gegen einen enttäuschten Woods und den amerikanischen Newcomer Bryson Dechambeau garantiert."]}} -{"translation": {"en": "Woods, who dragged himself through two matches on Saturday, showed occasional bursts of brilliance but he has now lost 19 of his 29 matches in fourballs and foursomes and seven in a row.", "de": ["Während zwei schleppender Partien am Samstag gab es zwar die eine oder andere geniale Aktion von Woods zu sehen, unterm Strich hat er jedoch bei 19 seiner 29 Partien in Viererbällen und Vierern, davon bei sieben aufeinanderfolgenden, versagt."]}} -{"translation": {"en": "Justin Rose, rested for the morning fourballs, returned to partner Henrik Stenson in the foursomes to a 2&1 defeat of Dustin Johnson and Brooks Koepka - ranked one and three in the world.", "de": ["Justin Rose, ausgeruht für die Fourballs am Morgen, kehrte während der Vierer zu seinem Partner Henrik Stenson zurück und gewann mit 2&1 gegen Dustin Johnson und Brooks Koepka – Platz eins und drei in der Weltrangliste."]}} -{"translation": {"en": "Europe did not have it al their own way though on a pleasant, breezy day south west of Paris.", "de": ["Allerdings sollte an diesem milden, luftigen Tag im Südwesten von Paris nicht alles nach den Vorstellungen der EU verlaufen."]}} -{"translation": {"en": "Three-times major winner Jordan Spieth and Justin Thomas set the benchmark for the Americans with two points on Saturday.", "de": ["Für die Amerikaner galt es am Samstag, sich des dreifachen Hauptsiegers Jordan Spieth und Justin Thomas mit zwei Punkten ebenbürtig zu erweisen."]}} -{"translation": {"en": "They earned a gritty 2&1 win over Spain's Jon Rahm and Ian Poulter in the fourballs and returned later to beat Poulter and Rory McIlroy 4&3 in the foursomes having lost the opening two holes.", "de": ["Mutig schlugen sie die Spanier Jon Rahm und Ian Poulter im Viererpack mit 2:1 und später gelang ihnen nach einer Niederlage bei den ersten beiden Löchern ein 4:3-Sieg gegen Poulter und Rory McIllroy im Viererpack."]}} -{"translation": {"en": "Only twice in Ryder Cup history has a team come back from a four-point deficit going into the singles, although as holders Furyk's side need only draw to retain the trophy.", "de": ["Zwar reicht dem Team von Halter Furyk ein Remis, um den Cup zu verteidigen, aber erst zweimal in der Geschichte des Ryder Cup konnte eine Mannschaft nach einem Rückstand von vier Punkten zu Beginn der Einzelmatches am Ende den Sieg erringen."]}} -{"translation": {"en": "After being second-best for two days, however, a Sunday counter-attack looks as though it will be beyond them.", "de": ["Nach zwei Tagen auf dem zweiten Platz der Bestzeitenliste sieht es nach dem Konter von Sonntag so aus, als ob es noch weiter nach oben gehen könnte."]}} -{"translation": {"en": "North Korea says 'no way' will disarm unilaterally without trust", "de": ["Nordkorea erklärt, dass es sich ohne Vertrauensbasis „auf gar keinen Fall“ entwaffnen werde"]}} -{"translation": {"en": "North Korea's foreign minister told the United Nations on Saturday continued sanctions were deepening its mistrust in the United States and there was no way the country would give up its nuclear weapons unilaterally under such circumstances.", "de": ["Am Samstag teilte der nordkoreanische Außenminister der UN mit, dass eine Aufrechterhaltung der Sanktionen zum Wachstum seines Misstrauens gegen die USA beitrüge und dass eine einseitige Entnuklearisierung unter diesen Bedingungen ausgeschlossen sei."]}} -{"translation": {"en": "Ri Yong Ho told the world body's annual General Assembly that North Korea had taken \"significant goodwill measures\" in the past year, such as stopping nuclear and missiles tests, dismantling the nuclear test site, and pledging not to proliferate nuclear weapons and nuclear technology.", "de": ["Vor der jährlichen UN-Generalversammlung sagte Ri Yong Ho, dass Nordkorea im Laufe des vergangenen Jahres „bedeutsame Maßnahmen in gutem Willen“ getroffen habe, so etwa die Einstellung der Tests von Atomwaffen und ballistischer Raketen, den Rückbau des Atomtestgeländes sowie die Verpflichtung, nicht zur Verbreitung von Atomwaffen und Nukleartechnologie beizutragen."]}} -{"translation": {"en": "\"However, we do not see any corresponding response from the U.S.,\" he said.", "de": ["„Eine derartige Antwort aus den USA liegt nicht vor“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"Without any trust in the U.S. there will be no confidence in our national security and under such circumstances there is no way we will unilaterally disarm ourselves first.\"", "de": ["„Vertrauen in die Sicherheit unseres Landes wird ganz ohne Vertrauen in die USA nicht möglich sein, und angesichts dieser Lage ist die Option, dass wir uns einseitig als Erste entwaffnen, nicht gegeben.“"]}} -{"translation": {"en": "While Ri reprised familiar North Korean complaints about Washington's resistance to a \"phased\" approach to denuclearization under which North Korea would be rewarded as it took gradual steps, his statement appeared significant in that it did not reject unilateral denuclearization out of hand as Pyongyang has done in the past.", "de": ["Zwar beschwerte sich Ri, wie von Nordkorea erwartet, darüber, dass die USA der Idee einer „sukzessiven“ Entnuklearisierung, bei der das Land nach und nach belohnt würde, kritisch gegenüberstehen. Allerdings ist im Vergleich zu früheren Erklärungen der nordkoreanischen Regierung beachtenswert, dass er einem einseitigen Verzicht auf Atomwaffen nicht gänzlich ablehnend gegenüberstand."]}} -{"translation": {"en": "Ri referred to a joint statement issued by Kim Jong Un and Donald Trump at a first ever summit between a serving U.S. president and a North Korean leader in Singapore on June 12, when Kim pledged to work toward \"denuclearization of the Korean peninsula\" while Trump promised guarantees of North Korea's security.", "de": ["Ri wies auf eine gemeinsame Erklärung von Kim Jong Un und Donald Trump hin, die am 12. Juni auf dem ersten Gipfeltreffen eines amtierenden US-Präsidenten mit einem nordkoreanischen Führer in Singapur entstanden war. In dieser hatte sich Kim verpflichtet, sich um die „Entnuklearisierung der koreanischen Halbinsel“ zu bemühen. Trump hatte im Gegenzug die Sicherheit Nordkoreas garantiert,"]}} -{"translation": {"en": "North Korea has been seeking a formal end to the 1950-53 Korea War, but the United States has said Pyongyang must give up its nuclear weapons first.", "de": ["Ein Ende des Koreakrieges wollte Nordkorea bereits zwischen 1950 und 1953 offiziell machen. Die USA hatten jedoch darauf bestanden, dass zuerst eine Entnuklearisierung des Nordens stattfinden müsse."]}} -{"translation": {"en": "Washington has also resisted calls to relax tough international sanctions on North Korea.", "de": ["Auch mit den Forderungen, die harten internationalen Sanktionen gegen Nordkorea zu lockern, ist Washington nicht einverstanden."]}} -{"translation": {"en": "\"The U.S. insists on the \"denuclearization-first\" and increases the level of pressure by sanctions to achieve their purpose in a coercive manner, and even objecting to the \"declaration of the end of war,\"\" Ri said.", "de": ["Die USA sind von ihrem „Denuclearization-First“-Ansatz (Entnuklearisierung als erste Voraussetzung) nicht abzubringen. Um dieses Ziel zu erreichen, steigern sie den Druck durch Sanktionen und akzeptieren noch nicht einmal eine „Erklärung des Kriegsendes“, so Ri."]}} -{"translation": {"en": "\"The perception that sanctions can bring us on our knees is a pipe dream of the people who are ignorant about us.", "de": ["„Die Auffassung, dass wir uns von Sanktionen in die Knie zwingen lassen würden, ist nichts als Wunschdenken derjenigen, die keine Ahnung von uns haben.“"]}} -{"translation": {"en": "But the problem is that the continued sanctions are deepening our mistrust.\"", "de": ["Die aufrechterhaltenen Sanktionen schüren unseren Argwohn, das ist die eigentliche Schwierigkeit.“"]}} -{"translation": {"en": "Ri made no mention of plans for a second summit between Kim and Trump that the U.S. leader highlighted at the United Nations earlier in the week.", "de": ["Ein zweiter Gipfel zwischen Kim und Trump war für Ri kein Thema, auch wenn der amerikanische Präsident vor der UN zu Beginn der Woche engagiert von einem solchen geredet hatte."]}} -{"translation": {"en": "The minister instead highlighted three meetings between Kim and South Korean leader Moon Jae-in in the past five months and added: \"If the party to this issue of denuclearization were South Korea and not the U.S., the denuclearization of the Korean peninsula would not have come to such a deadlock.\"", "de": ["Die drei Gespräche zwischen Kim und Moon Jae-in, dem Präsidenten von Südkorea, während der vergangenen fünf Monate hatten für den Minister besondere Bedeutung und er ergänzte: „Würden die Verhandlungen über den Atomwaffenabbau mit Südkorea statt mit den USA stattfinden, wäre die Situation nicht so verfahren wie im Moment.“"]}} -{"translation": {"en": "Even so, the tone of Ri's speech was dramatically different from last year, when he told the U.N. General Assembly that targeting the U.S. mainland with North Korea's rockets was inevitable after \"Mr Evil President\" Trump called Kim a \"rocket man\" on a suicide mission.", "de": ["Der Ton, den Ri bei seiner Rede anschlug, war jedoch ein gänzlich anderer als bei seinem Vortrag vor der UN im vergangenen Jahr. Die Tatsache, dass „Mr. Evil President“ Trump Kim als „Raketenmann“ auf einer Selbstmordmission tituliert hatte, hatte unweigerlich dazu geführt, dass sich bei der Generalversammlung alles um die USA und die nordkoreanischen Raketen drehte."]}} -{"translation": {"en": "This year at the United Nations, Trump, who last year threatened to \"totally destroy\" North Korea, heaped praise on Kim for his courage in taking steps to disarm, but said much work still had to be done and sanctions must remain in place until North Korea denuclearizes.", "de": ["Nachdem Trump letztes Jahr mit der „kompletten Zerstörung“ Nordkoreas gedroht hatte, äußerte er sich dieses Jahr vor der UN-Versammlung sehr positiv über Kim und sein Engagement, eine Entwaffnung in die Wege zu leiten, sagte jedoch außerdem, es bliebe noch viel zu tun und die Sanktionen müssten bis zur Entnuklearisierung Nordkoreas aufrechterhalten bleiben."]}} -{"translation": {"en": "On Wednesday, Trump said he did not have a time frame for this, saying \"If it takes two years, three years or five months - doesn't matter.\"", "de": ["„Ob die Dauer fünf, 24 oder 36 Monate beträgt, ist irrelevant,“ erklärte Trump, deshalb habe er keinen Zeitplan für die Angelegenheit."]}} -{"translation": {"en": "China and Russia argue that the U.N. Security Council should reward Pyongyang for steps taken.", "de": ["Wenn es nach China und Russland ginge, sollte Nordkorea für die Fortschritte eine Belohnung durch den UN-Sicherheitsrat erhalten."]}} -{"translation": {"en": "However, U.S. Secretary of State Mike Pompeo told the U.N. Security Council on Thursday that: \"Enforcement of Security Council sanctions must continue vigorously and without fail until we realize the fully, final, verified denuclearization.\"", "de": ["Am Donnerstag erklärte der amerikanische Außenminister Mike Pompeo dem UN-Sicherheitsrat in den USA Folgendes: „Wir müssen die Sanktionen des Sicherheitsrates entschlossen und ausnahmslos fortsetzen, bis die komplette, finale und bestätigte Denuklearisierung erreicht ist.“"]}} -{"translation": {"en": "The Security Council has unanimously boosted sanctions on North Korea since 2006 in a bid to choke off funding for Pyongyang's nuclear and ballistic missile programs.", "de": ["Die Sanktionen gegen Nordkorea wurden seit dem Jahr 2006 immer wieder ohne Gegenstimme im UN-Sicherheitsrat erhöht. Hierdurch sollte die nuklearen und ballistischen Raketenprogramme Pjöngjangs unterbunden werden."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo met Ri on the sidelines of the U.N. General Assembly and said afterwards that he would visit Pyongyang again next month to prepare for a second summit.", "de": ["Am Rande der UN-Generalversammlung trafen Pompeo und Ri aufeinander. Ersterer gab daraufhin bekannt, dass er nächsten Monat wieder nach Pjöngjang fliegen werde, um Vorbereitungen für einen zweiten Gipfel zu treffen."]}} -{"translation": {"en": "Pompeo has visited North Korea three times already this year, but his last trip did not go well.", "de": ["Dieses Jahr war Pompeo schon drei Mal in Nordkorea, doch seine letzte Reise war kein Erfolg."]}} -{"translation": {"en": "He left Pyongyang in July saying that progress had been made, only for North Korea within hours to denounce him for making \"gangster-like demands.\"", "de": ["Als er Pjöngjang im Juli verließ, sprach er von Fortschritten, die erzielt worden seien. Wenige Stunden später jedoch verurteilte ihn Nordkorea für seine „mafiösen Forderungen“."]}} -{"translation": {"en": "North Korea pledged in a meeting with Moon this month to dismantle a missile site and also a nuclear complex if the United States took \"corresponding measures.\"", "de": ["Diesen Monat versprach Nordkorea bei einer Begegnung mit Moon die Demontage eines Raketenstandortes und eines nuklearen Komplexes in dem Fall, in dem die USA „richtige Schritte“ einleiten."]}} -{"translation": {"en": "He said Kim had told him the \"corresponding measures\" he was seeking were security guarantees Trump pledged in Singapore and moves toward normalization of relations with Washington.", "de": ["Seiner Erklärung zufolge hat Kim die angestrebten „entsprechenden Maßnahmen“ als Sicherheitsgarantien bezeichnet, die Trump in Singapur versprochen hatte, und als Schritte auf dem Weg zu einer Normalisierung des Verhältnisses zu Washington."]}} -{"translation": {"en": "Harvard students take course in getting enough rest", "de": ["Studenten der Universität Harvard besuchen einen Kurs zum Ausruhen."]}} -{"translation": {"en": "A new course at Harvard University this year has got all its undergraduates getting more sleep in a bid to combat the growing macho culture of studying through caffeine-fuelled 'all-nighters.'", "de": ["An der Harvard University können alle Studenten in diesem Jahr dank eines neuen Kurses, der sich gegen die zunehmende Macho-Kultur im Studium und „durchgemachte Nächte“ voller Koffein richtet, mehr schlafen."]}} -{"translation": {"en": "An academic found students at the world's number one university are often clueless when it comes to the very basics about how to look after themselves.", "de": ["Wissenschaftler haben herausgefunden, dass die Studenten einer auf der Welt führenden Universität oft nicht in der Lage sind, sich selbst zu helfen, auch wenn es dafür nur ganz einfache Verfahren braucht."]}} -{"translation": {"en": "Charles Czeisler, professor of sleep medicine at Harvard Medical School and a specialist at the Brigham and Women's Hospital, designed the course, which he believes is the first of its kind in the US.", "de": ["Der Kurs wurde von Charles Czeisler, Professor für Schlafmedizin an der Harvard Medical School und Facharzt am Brigham und Women‘s Hospital, entwickelt. Seiner Ansicht nach gab es einen solchen Kurs bisher nicht in den USA."]}} -{"translation": {"en": "He was inspired to start the course after giving a talk on the impact sleep deprivation had on learning.", "de": ["Eine Präsentation über die Folgen von Schlafentzug auf die Lernfähigkeit, die er zuvor gehalten hatte, diente ihm als Inspiration zu der Lehrveranstaltung."]}} -{"translation": {"en": "'At the end of it one girl came up to me and said: 'Why am I only being told this now, in my senior year?'", "de": ["Nach der Veranstaltung ging ein Mädchen auf mich zu und fragte: „Warum erfahre ich das erst jetzt, in meinem letzten Jahr?“"]}} -{"translation": {"en": "She said no one had ever told her about the importance of sleep - which surprised me,' he told The Telegraph.", "de": ["Gegenüber dem Telegraph erklärte er, dass sie gesagt habe, nie zuvor darüber aufgeklärt worden zu sein, wie wichtig Schaf sei, und dass er das nicht erwartet habe."]}} -{"translation": {"en": "The course, rolled out for the first time this year, explains to students the essentials of how good sleep habits help academic and athletic performance, as well as improve their general wellbeing.", "de": ["Die elementaren Dinge, z. B. welchen positiven Einfluss gute Schlafhygiene auf die Leistungen im Unterricht und im Sport sowie auf das Allgemeinbefinden haben, erfahren die Studenten in dem Seminar, das im aktuellen Jahr erstmals stattfindet."]}} -{"translation": {"en": "Paul Barreira, professor of psychiatry at Harvard Medical School and executive director of the university's health services, said the university decided to introduce the course after finding students were seriously sleep deprived during the week.", "de": ["Die Universität habe erkannt, dass die Studierenden unter der Woche viel zu wenig Schlaf bekämen, und daraufhin beschlossen, das Seminar anzubieten, so Paul Barreira, Professor für Psychiatrie an der Harvard Medical School und geschäftsführender Direktor des Gesundheitsdiensts der Hochschule."]}} -{"translation": {"en": "The hour long course involves a series of interactive tasks.", "de": ["Mehrere interaktive Übungen sind Teil der 60-minütigen Lernveranstaltung."]}} -{"translation": {"en": "In one section there is an image of a dorm room, where students click on coffee cups, curtains, trainers and books to be told about the effects of caffeine and light and how athletic performance is impacted by sleep deficiency, and the importance of a bedtime routine.", "de": ["Um Informationen über die Effekte von Koffein und Licht auf den Schlaf sowie über den Einfluss von Schlafentzug auf die Leistung beim Sport und darüber, wie wichtig eine Routine vor dem Schlafengehen ist, zu erhalten, können Studenten in der in einem Abschnitt gezeigten Abbildung eines Schlafraums auf Kaffeebecher, Vorhänge, Übungsleiter und Bücher klicken."]}} -{"translation": {"en": "In another section, participants are told how long-term sleep deprivation can increase risks of heart attacks, stroke, depression and cancer.", "de": ["Auf welche Weise Schlafentzug einen Risikofaktor für Herzinfarkte, Schlaganfälle, Depressionen und Krebs darstellt, erfahren die Lernenden in einem anderen Kapitel."]}} -{"translation": {"en": "A map of the campus, with interactive icons, then encourages participants to think about their daily routine.", "de": ["Anhand einer Karte des Campus mit interaktiven Symbolen sollen die Teilnehmer über ihren Alltag reflektieren."]}} -{"translation": {"en": "'We know it won't change students' behaviour instantly.", "de": ["Eine unmittelbare Veränderung im Benehmen der Studenten wird es nicht hervorrufen, das ist uns bekannt."]}} -{"translation": {"en": "But we believe they have a right to know - just as you have a right to know the health effects of choosing to smoke cigarettes,' Prof Czeisler added.", "de": ["„Allerdings ist es unsere Meinung, dass es ihr gutes Recht ist – ebenso wie es Ihr Recht ist, zu erfahren, welche gesundheitlichen Folgen die Entscheidung zum Rauchen von Zigaretten mit sich bringt“, ergänzte Prof. Czeisler."]}} -{"translation": {"en": "The culture of pride in 'pulling an all-nighter' still exists, he said, adding that modern technology and ever-increasing pressure on students meant sleep deprivation was a growing problem.", "de": ["Er sagt, dass noch immer eine Kultur bestehe, in der man Stolz darauf sei, eine „Nacht durchzumachen“, und fügte an, dass Schlafentzug durch moderne Technologie und den zunehmenden Druck auf Schüler und Studenten zu einem immer größeren Problem wird."]}} -{"translation": {"en": "Ensuring you have enough sleep, of a good quality, should be a student's 'secret weapon' to combat stress, exhaustion and anxiety, he said - even to avoid putting on weight, as sleep deprivation puts the brain into starvation mode, making them constantly hungry.", "de": ["Er sagte, das ausreichender und guter Schlaf die „Geheimwaffe“ eines Studenten sei, um gegen Stress, Müdigkeit und Angst vorzugehen. Auch helfe er dabei, nicht weiter an Gewicht zuzulegen, denn Schlafmangel sorgt dafür, dass das Gehirn „Hungersignale“ aussendet und man somit ständig hungrig ist."]}} -{"translation": {"en": "Raymond So, a 19-year-old Californian studying chemical and physical biology, helped Professor Czeisler design the course, having taken one of his classes last year during his first year at Harvard.", "de": ["Unterstützung bei der Ausarbeitung des Kurses erhielt Professor Czeisler von Raymond So, einem 19-jährigen Studenten der chemischen und physikalischen Biologie aus Kalifornien, der im vergangenen Jahr in Harvard in einem der Kurse von Czeisler eingeschrieben war."]}} -{"translation": {"en": "He said the course had opened his eyes and inspired him to push for a campus-wide course.", "de": ["Das Seminar habe ihn wachgerüttelt und dazu veranlasst, ein universitätsweites Seminar voranzutreiben, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "The next step, he hopes, it to ask all postgraduate students to complete a similar study programme before joining the competitive institution.", "de": ["Er sei der Hoffnung, dass der nächste Schritt darin bestünde, dass alle Doktoranden dazu aufgefordert würden, ein vergleichbares Studienprogramm zu durchlaufen, bevor sie an eine der am Wettbewerb beteiligten Hochschulen kommen."]}} -{"translation": {"en": "Prof Czeisler recommended that students should consider setting an alarm for when to go to bed, as well as for when to wake, and be aware of the harmful effects of 'blue light' emitted by electronic screens and LED lighting, which can throw your circadian rhythm out of kilter, leading to problems falling asleep.", "de": ["Prof. Czeisler legte den Schülern nahe, einen Alarm einzustellen, wann sie zu Bett gehen und wann sie aufstehen sollten, und sich der schädlichen Wirkung von „Blaulicht“ bewusst zu sein. Dieses wird von elektronischen Bildschirmen und LED-Beleuchtungen ausgestrahlt, die den Tag/Nacht-Rhythmus durcheinander bringen und so zu Schwierigkeiten beim Einschlafen führen können."]}} -{"translation": {"en": "Livingston 1 - 0 Rangers: Menga goal downs Gerrard's men", "de": ["Livingston 1, Rangers 0: Mengas Tor bringt Gerrards Truppe auf den Boden der Tatsachen zurück"]}} -{"translation": {"en": "Rangers suffered another bout of away-day blues as Dolly Menga's strike consigned Steven Gerrard's disjointed side to a 1-0 defeat at Livingston.", "de": ["Die Rangers haben weiterhin Schwierigkeiten bei Auswärtsspielen: Steven Gerrards gespaltene Mannschaft verlor in Livingston nach einem Tor durch Dolly Menga mit 0:1."]}} -{"translation": {"en": "The Ibrox side were looking to record their first win on the road since February's 4-1 triumph at St Johnstone, but Gary Holt's team inflicted just Gerrard's second defeat in 18 games as manager to leave his side eight points adrift of runaway Ladbrokes Premiership leaders Hearts.", "de": ["Das Team Ibrox strebte seinen ersten Sieg nach dem 4:1-Erfolg im Februar in St. Johnstone an. Doch die Mannschaft von Gary Holt sorgte für Gerrards zweite Schlappe in 18 Spielen als Trainer, so dass sein Team mit 8 Punkten hinter Hearts, dem unzufriedenen Ladbrokes Premiership-Chef, zurücklag."]}} -{"translation": {"en": "Menga struck seven minutes before half-time and a Rangers line-up short on inspiration never looked like levelling.", "de": ["Nach dem Tor durch Menga sieben Minuten vor der Halbzeit erwartete niemand, dass die wenig kreative Aufstellung der Rangers noch einen Ausgleich schaffen könne."]}} -{"translation": {"en": "While Rangers now drop down to sixth spot, Livingston climb to third and only behind Hibernian on goal difference.", "de": ["Livingston machte einen Sprung in der Tabelle und steht nun lediglich aufgrund der schlechteren Tordifferenz hinter Hibernian auf Platz 3, wohingegen die Rangers nur noch auf Platz 6 stehen."]}} -{"translation": {"en": "And there could be further trouble in store for Rangers after linesman Calum Spence had to be treated for a head wound after an object was apparently thrown from the away end.", "de": ["Nachdem Linienrichter Calum Spence von einem offenbar aus dem Bereich der Unterstützer der Gästemannschaft geworfenen Objekt am Kopf getroffen und medizinisch versorgt werden musste, kommen auf die Rangers vermutlich weitere Probleme zu."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard made eight changes to the side which swept past Ayr into the Betfred Cup semi-finals.", "de": ["Gerrard nahm acht Wechsel vor und die Spieler schlugen Ayr, um direkt ins Halbfinale des Betfred Cup zu gelangen."]}} -{"translation": {"en": "Holt, on the other hand, went with the same Livi 11 which took a point off Hearts last week and he would have been delighted with the way his well-drilled outfit suffocated their opponents at every turn.", "de": ["Mit Entzücken beobachtet haben dürfte Holt, der dieselbe Livi-Mannschaft aufbot wie in der Woche zuvor, als man bei den Hearts ein Unentschieden erreichte, wie seine gut gedrillte Mannschaft der Gegenseite zu keinem Zeitpunkt Platz zum Agieren bot."]}} -{"translation": {"en": "Rangers may have dominated possession but Livingston did more with the ball they had.", "de": ["In puncto Ballbesitz waren die Rangers zwar die stärkere Mannschaft, doch Livingston setzte seine Möglichkeiten besser um."]}} -{"translation": {"en": "They should have scored just two minutes in when Menga's first-time lay-off sent Scott Pittman through on Allan McGregor's goal but the midfielder tugged his big chance wide.", "de": ["Eine Riesenmöglichkeit in der zweiten Minute, bei der Scott Pittman nach einem ersten Pass von Menga auf das Tor von Allan McGregor zulief, hätte ein Treffer sein müssen, doch der Mittelfeldspieler verfehlte mit seinem Schuss den Kasten."]}} -{"translation": {"en": "A deep Keaghan Jacobs free-kick then found skipper Craig Halkett but his defensive partner Alan Lithgow could only stab wide at the back post.", "de": ["Keaghan Jacobs schoss einen langen Freistoß zum Kapitän Craig Halket, aber seinem defensiven Partner Alan Lithgow gelang lediglich ein langer Schuss zum hinteren Pfosten hin."]}} -{"translation": {"en": "Rangers did grab control but there looked to be more hope than belief about their play in the final third.", "de": ["Obwohl die Rangers das Spiel dominierten, schienen sie im letzten Drittel mehr zu hoffen als wirklich in ihr eigenes Spiel zu vertrauen."]}} -{"translation": {"en": "Alfredo Morelos certainly felt he should have had a penalty on the quarter-hour mark as he and Steven Lawless collided but referee Steven Thomson waved away the Colombian's appeals.", "de": ["Nachdem die erste Viertelstunde vorbei war, war Alfredo Morelos offenbar der Meinung, dass ein Elfmeter verdient war, nachdem er mit Steven Lawless zusammengestoßen war. Aber Schiedsrichter Steven Thomson ignorierte alle Forderungen des kolumbianischen Spielers."]}} -{"translation": {"en": "Rangers managed just two first-half shots on target but former Ibrox goalkeeper Liam Kelly was barely troubled by Lassana Coulibaly's header and a tame Ovie Ejaria strike.", "de": ["In der ersten Hälfte brachten die Rangers nur zwei Schüsse zustande. Doch der ehemalige Torwart von Ibrox, Liam Kelly, ließ sich von Lassana Coulibalys Kopfsprung sowie dem Treffer eines langweiligen Ovie Ejaria kaum verunsichern."]}} -{"translation": {"en": "While Livi's 34th-minute opener may have been against the run of play, no one can deny they deserved it for their graft alone.", "de": ["Livis Treffer in der 34. Minute mag nicht im Einklang mit dem restlichen Verlauf des Spiels gestanden haben, doch es lässt sich kaum bestreiten, dass sie es alleine für ihre Mühe verdient hatten."]}} -{"translation": {"en": "Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set-piece.", "de": ["Die Rangers haben einmal wieder bei einer Jacobs-Standardsituation versagt."]}} -{"translation": {"en": "Scott Arfield did not react as Declan Gallagher slotted the ball to Scott Robinson, who kept his cool to pick out Menga for a simple finish.", "de": ["Nach dem Pass von Declan Gallagher an Scott Robinson erfolgte keine Reaktion von Scott Arfield. Robinson blieb jedoch gefasst und wählte Menga für einen einfachen Abschluss aus."]}} -{"translation": {"en": "Gerrard acted at the break as he swapped Coulibaly for Ryan Kent and the switch almost provided an immediate impact as the winger slotted in Morelos but the impressive Kelly raced from his line to block.", "de": ["Die Auswechslung in der Halbzeit, bei der Gerrard Coulibaly gegen Ryan Kent auswechselte, beeinflusste das Spiel sofort: der Flügelspieler passte den Ball zu Morelos, aber Kelly, der eine beeindruckende Leistung zeigte, sprintete von seiner Linie, um das zu verhindern."]}} -{"translation": {"en": "But Livingston continued to suck the visitors into playing exactly the type of game they enjoy, with Lithgow and Halkett sweeping up long ball after long ball.", "de": ["Doch es gelang Livingston immer wieder, die Gäste zu der Art von Spiel zu bringen, die sie mögen, und Lithgow und Halkett spielten dabei die langen Bälle."]}} -{"translation": {"en": "Holt's side could have stretched their lead in the final stages but McGregor stood up well to deny Jacobs before Lithgow headed wide from the corner.", "de": ["Die Mannschaft von Holt hätte in der letzten Phase noch weiter in Führung gehen können, doch McGregor gelang es, Jacobs abzuwehren. Es folgte Lithgows Kopfball aus der Ecke."]}} -{"translation": {"en": "Rangers substitute Glenn Middleton had another late claim for a penalty as he tangled with Jacobs but again Thomson looked away.", "de": ["Glenn Middleton von den Rangers erhielt auf Grund einer Auseinandersetzung mit Jacobs einen weiteren Elfmeter. Thomson sah jedoch erneut weg."]}} -{"translation": {"en": "Almanac: The inventor of the Geiger Counter", "de": ["Der Erfinder des Geigerzählers: Almanach"]}} -{"translation": {"en": "And now a page from our \"Sunday Morning\" Almanac: September 30, 1882, 136 years ago today, and COUNTING ... the day the future physicist Johannes Wilhelm \"Hans\" Geiger was born in Germany.", "de": ["Es folgt ein Auszug aus unserem Almanach „Sonntagmorgen“: Am 30. September 1882, vor über 136 Jahren, wurde der spätere Physiker Johannes Wilhelm „Hans“ Geiger in Deutschland geboren."]}} -{"translation": {"en": "Geiger developed a method for detecting and measuring radioactivity, an invention that eventually led to the device known as the Geiger Counter.", "de": ["Geiger erfand ein Verfahren, bei dem Radioaktivität erkannt und gemessen werden kann – eine Erfindung, die letztlich zu dem Gerät führte, das wir als Geigerzähler kennen."]}} -{"translation": {"en": "A mainstay of science ever since, the Geiger Counter became a pop culture mainstay as well, as in the 1950 movie \"Bells of Coronado,\" starring those seemingly unlikely cowpoke scientists Roy Rogers and Dale Evans:", "de": ["Wie schon im Film von 1950, „Bells of Coronado“, mit den Cowboys Roy Rogers und Dale Evans, die offenkundig unmöglich Wissenschaftler sein können, hat sich der Geigerzähler seither auch in der Wissenschaft zu einer festen Größe entwickelt."]}} -{"translation": {"en": "Man: \"What in the world is that?\"", "de": ["„Was soll das denn bitte sein?“, fragt ein Mann."]}} -{"translation": {"en": "Rogers: \"It's a Geiger Counter, used to locate radioactive minerals, such as uranium.", "de": ["Rogers erklärte: „Es handelt sich um einen Geigerzähler, mit dem radioaktive Mineralien wie Uran aufgespürt werden können."]}} -{"translation": {"en": "When you put these earphones on, you can actually hear the effects of the atoms given off by the radioactivity in the minerals.\"", "de": ["Mit diesen Kopfhörern auf den Ohren lassen sich wirklich die Effekte der Atome wahrnehmen, welche durch die Radioaktivität in den Mineralien freigesetzt werden.“"]}} -{"translation": {"en": "Evans: \"Say, it sure is popping now!\"", "de": ["„Also, jetzt knackt es aber sehr“, sagte Evans."]}} -{"translation": {"en": "\"Hans\" Geiger died in 1945, just a few days short of his 63rd birthday.", "de": ["Hans Geiger verstarb nur wenige Tage vor Vollendung seines 63. Lebensjahres, im Jahre 1945."]}} -{"translation": {"en": "But the invention that bears his name lives on.", "de": ["Die nach ihm benannte Erfindung wird nach wie vor genutzt."]}} -{"translation": {"en": "New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells", "de": ["Neuer Impfstoff gegen Krebs kann dem Immunsystem beibringen, bösartige Zellen zu „erkennen“."]}} -{"translation": {"en": "New cancer vaccine can teach the immune system to 'see' rogue cells and kill them", "de": ["Das „Erkennen“ und Eliminieren von malignen Zellen können die Abwehrkräfte durch einen innovativen Impfstoff gegen Krebs erlernen."]}} -{"translation": {"en": "Vaccine teaches immune system to recognise rogue cells as part of treatment", "de": ["Impfstoff bringt das körpereigene Abwehrsystem dazu, bösartige Teile des Körpers zu erkennen"]}} -{"translation": {"en": "Method involves extracting immune cells from a patient, altering them in lab", "de": ["Bei diesem Verfahren werden Patienten Immunzellen entnommen und im Labor modifiziert."]}} -{"translation": {"en": "They can then 'see' a protein common to many cancers and then reinjected", "de": ["Sichtbar wird dann ein bei vielen verschiedene Krebstypen auftretendes Protein, wonach mit der Injektion fortgefahren werden kann."]}} -{"translation": {"en": "A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.", "de": ["Ein experimenteller Impfstoff zeigt aussichtsreiche Resultate bei Patienten mit unterschiedlichen Arten von Krebs."]}} -{"translation": {"en": "One woman treated with the vaccine, which teaches the immune system to recognise rogue cells, saw her ovarian cancer disappear for more than 18 months.", "de": ["Der Eierstockkrebs einer Frau, die mit einem Stoff geimpft wurde, durch den das Immunsystem lernt, Schurkenzellen zu identifizieren, ging über 18 Monate hinweg zurück."]}} -{"translation": {"en": "The method involves extracting immune cells from a patient, altering them in the laboratory so they can \"see\" a protein common to many cancers called HER2, and then reinjecting the cells.", "de": ["Bei dieser Methode werden die Immunzellen eines Patienten extrahiert, im Labor modifiziert, um das Protein HER2 „sichtbar“ zu machen, das mit vielen Krebsarten in Verbindung steht, und anschließend erneut injiziert."]}} -{"translation": {"en": "Professor Jay Berzofsky, of the US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, said: \"Our results suggest that we have a very promising vaccine.\"", "de": ["Die Resultate würden nahelegen, dass das entdeckte Vakzin äußerst verheißungsvoll sei, erklärte der am US National Cancer Institute in Bethesda, Maryland, beschäftigte Professor Jay Berzofsky."]}} -{"translation": {"en": "HER2 \"drives the growth of several types of cancer,\" including breast, ovarian, lung and colorectal cancers, Prof Berzofsky explained.", "de": ["Prof. Berzofsky erläuterte, dass HER2 „zur Ausbreitung verschiedener Arten von Krebs beiträgt“, unter anderem Brust-, Eierstock-, Lungen und Darmkrebs."]}} -{"translation": {"en": "A similar approach of taking immune cells out of patients and \"teaching\" them how to target cancer cells has worked in treating a type of leukaemia.", "de": ["Bei der Behandlung einer Variante der Leukämie hat sich bereits herausgestellt, dass ein vergleichbarer Ansatz, bei dem Patienten Immunzellen entnommen werden und diese dazu gebracht werden, Krebszellen anzugreifen, funktioniert."]}} -{"translation": {"en": "Kanye West Embarked on a Pro-Trump Diatribe, Wearing a MAGA Hat, After his SNL Appearance.", "de": ["Kanye West trug für seinen Auftritt bei Saturday Night Live eine MAGA-Basecap und gab anschließend eine Lobesrede auf Trump zum Besten."]}} -{"translation": {"en": "It Didn't Go Well", "de": ["Toll war es nicht"]}} -{"translation": {"en": "Kanye West was booed in the studio during a Saturday Night Live after a rambling performance in which he praised U.S. President Donald Trump and said he would run for office in 2020.", "de": ["Im Rahmen einer weitschweifigen Tirade während einer Saturday Night Live-Sendung wurden Kanye West im Studio mit Buhrufen bedacht, als er sich positiv über US-Präsident Trump äußerte und erklärte, dass er 2020 kandidieren werde."]}} -{"translation": {"en": "After performing his third song of the night, called Ghost Town in which he was wearing a Make America Great cap, he went on a rant against the Democrats and reiterated his support for Trump.", "de": ["Mit einer Make-America-Great-Mütze auf dem Kopf sang er Ghost Town, seinen dritten Song der Nacht, brachte anschließend das Publikum gegen die Demokraten auf und bestätigte seinen Rückhalt für Trump."]}} -{"translation": {"en": "\"So many times I talk to a white person and they say: \"How could you like Trump, he's racist?\"", "de": ["„Es kommt häufig vor, dass ich im Gespräch mit einer weißen Person höre: „Trump ist doch Rassist, was findest du gut an ihm?“"]}} -{"translation": {"en": "Well, if I was concerned about racism I would've moved out of America a long time ago,\" he said.", "de": ["Er meinte, dass er Amerika längst verlassen hätte, wenn er sich Sorgen wegen Rassismus machen würde."]}} -{"translation": {"en": "SNL started the show with a skit starring Matt Damon in which the Hollywood star made fun of Brett Kavanaugh's testimony before the Senate Judicial Committee on sexual assault claims made by Christine Blasey Ford.", "de": ["Am Anfang der Saturday Night Live Show stand ein Sketch, in dem Hollywood-Schauspieler Matt Damon Brett Kavanaughs Aussagen aufzog. Kavanaugh hatte zuvor zu den Vorwürfen Christine Blasey Fords, sie sexuell belästigt zu haben, vor dem Justizausschuss des Senats ausgesagt."]}} -{"translation": {"en": "Although it was not broadcast, the footage of West's rant was uploaded to social media by comedian Chris Rock.", "de": ["Zwar wurden die Aufnahmen von Wests Gerede nie offiziell ausgestrahlt, Komiker Chris Rock postete sie jedoch auf Social-Media-Plattformen."]}} -{"translation": {"en": "It is unclear if Rock was trying to mock West with the posting.", "de": ["Es ist nicht ersichtlich, ob Rock beabsichtigte, sich mit diesem Beitrag über West lustig zu machen."]}} -{"translation": {"en": "Also, West had complained to the audience that he had got a hard time backstage about his head wear.", "de": ["Auch West hatte sich bei den Zuschauern darüber ausgelassen, dass er im Backstage-Bereich aufgrund seiner Kopfbedeckung Schwierigkeiten bekommen hätte."]}} -{"translation": {"en": "\"They bullied me backstage.", "de": ["„Hinter den Kulissen wurde ich von ihnen gemobbt."]}} -{"translation": {"en": "They said, 'don't go out there with that hat on.'", "de": ["„Wenn du rausgehst, lass den Hut hier“, sagten sie."]}} -{"translation": {"en": "They bullied me!", "de": ["Sie haben mich sehr verstimmt!"]}} -{"translation": {"en": "And then they say I'm in a sunken place,\" he said, according to the Washington Examiner.", "de": ["Und sie bemerken dann, dass ich mich an einem Ort ohne Hoffnung befinde.“, erklärte er nach Angaben des Washingtoner Examiner."]}} -{"translation": {"en": "West went on: \"You wanna see the sunken place?\" saying that he would \"put my superman cape on, because this means you can't tell me what to do. You want the world to move forward?", "de": ["Ob ich die untergegangene Gegend besuchen wolle, fragte West weiter und meinte, er werde mein Superman-Cape anlegen, da ich ihm dann keine Vorschriften machen könne. Ob ich wolle, dass sich die Menschheit weiterentwickelt."]}} -{"translation": {"en": "Try love.\"", "de": ["Du solltest es mit Liebe probieren.“"]}} -{"translation": {"en": "His comments drew boos at least twice from the audience and SNL cast members appeared to be embarrassed, Variety reported, with one person there telling the publication: \"The entire studio fell dead silent.\"", "de": ["In mindestens zwei Fällen wurde er vom Publikum ausgebuht. Auch den Comedians der Saturday Night Live Show war die Situation offenbar peinlich: „Im ganzen Studio herrschte völlige Stille“, zitierte Variety einen der Zuschauer."]}} -{"translation": {"en": "West had been brought in as a late replacement for singer Ariana Grande, whose former boyfriend, the rapper Mac Miller had died a few days ago.", "de": ["Ariana Grande, die einige Tage zuvor ihren ehemaligen Freund, den Rapkünstler Mac Miller verloren hatte, wurde kurzfristig durch West ersetzt."]}} -{"translation": {"en": "West puzzled many with a performance of the song I Love it, dressed as a Perrier Bottle.", "de": ["West verkleidete sich für eine Aufführung des Songs „I Love it“ als Perrier-Flasche und überraschte damit viele."]}} -{"translation": {"en": "West got backing from head of conservative group TPUSA, Candace Turner who tweeted: \"To one of the most courageous spirits: THANK YOU FOR STANDING UP TO THE MOB.\"", "de": ["„Diese Nachricht geht an eine unerschrockene Seele: WIR DANKEN DIR FÜR DEINEN WIDERSTAND GEGEN DIE MAFIA,“ so ein Tweet, in dem Candace Turner, Anführer der konservativen Organisation TPUSA, seine Unterstützung für West zeigte."]}} -{"translation": {"en": "But talk show host Karen Hunter tweeted that West was simply \"being who he is and that's absolutely wonderful.\"", "de": ["Talkshowmoderatorin Karen Hunter schreibt in ihrem Tweet jedoch, West sei „das, was er ist, und das ist einfach fantastisch“."]}} -{"translation": {"en": "\"But I chose NOT to reward someone (by purchasing his music or clothing or supporting his \"art\") who I believe is embracing and spewing ideology that is harmful to my community.", "de": ["„Ich werde aber niemanden unterstützen (indem ich seine Musik höre oder seine Kleidung trage oder seine Kunst fördere), von dem ich den Eindruck habe, dass er politische Ansichten hat und verbreitet, die meinem Umfeld Schaden zufügen.“"]}} -{"translation": {"en": "He is free.", "de": ["Er ist frei."]}} -{"translation": {"en": "So are we,\" she added.", "de": ["Sie ergänzte, „wir auch.“"]}} -{"translation": {"en": "Before the show, the rapper announced on Twitter that he had changed his name, saying that he was now \"the being formally known as Kanye West.\"", "de": ["Vor seinem Auftritt kündigte der Rapper auf Twitter an, dass er sich umbenannt habe und von nun an die Bezeichnung „the being formally known as Kanye West“ trage."]}} -{"translation": {"en": "He is not the first artist to change their name and follows in the footsteps of Diddy, also known as Puff Daddy, Puffy and P Diddy.", "de": ["Er ist nicht der erste Künstler, der seinen Namen ändert, sondern folgt damit auch dem Beispiel von Diddy, der auch unter den Namen Puff Daddy, Puffy und P Diddy bekannt ist."]}} -{"translation": {"en": "Fellow rapper, Snoop Dogg has had the name Snoop Lion and of course the late music legend Prince, changed his name to a symbol and then the artist previously known as Prince.", "de": ["Sein Rapper-Kollege Snoop Dogg trug den Namen Snoop Lion. Und dann war da noch der später legendäre Musik Prince, der seinen Namen erst symbolisch änderte und dann mit dem Namen berühmt wurde, unter dem wir ihn heute kennen,"]}} -{"translation": {"en": "Attempted murder charge over Belfast restaurant stabbing", "de": ["Nach Messerstecherei in Restaurant in Belfast: Staatsanwaltschaft erhebt Anklage wegen versuchten Mordes"]}} -{"translation": {"en": "A 45-year-old man has been charged with attempted murder after a man was stabbed in a restaurant in east Belfast on Friday.", "de": ["Nachdem am Freitag in einem Restaurant im östlichen Belfast ein Mann mit einem Messer getötet wurde, wurde gegen einen 45 Jahre alten Mann Anklage wegen versuchten Mordes erhoben."]}} -{"translation": {"en": "The incident happened in Ballyhackamore, police said.", "de": ["Schauplatz des Ganzen war Ballyhackamore, wie die Polizei mitteilte."]}} -{"translation": {"en": "The defendant is expected to appear before Belfast Magistrates' Court on Monday.", "de": ["Das Amtsgericht Belfast erwartet den Angeklagten zum Termin am Montag."]}} -{"translation": {"en": "The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.", "de": ["Die Staatsanwaltschaft prüft die verschiedenen Anklagepunkte."]}} -{"translation": {"en": "Game of Thrones star Kit Harington hits out at toxic masculinity", "de": ["Kit Harrington, Star der Serie „Game of Thrones“, legt toxisches maskulines Verhalten an den Tag."]}} -{"translation": {"en": "Kit Harington is known for his sword-swinging role as Jon Snow in HBO's violent medieval fantasy series Game of Thrones.", "de": ["Bekannt wurde Kit Harrington in seiner Rolle als der schwertschleudernde Jon Snow in HBOs martialischer Mittelalter-Fantasy-Serie Game of Thrones."]}} -{"translation": {"en": "But the actor, 31, has hit out at the stereotype of the macho hero, saying such roles on screen mean young boys often feel like they have to be tough to be respected.", "de": ["Was den 31-jährigen Schauspieler stört, ist der stereotypisch maskuline Heldencharakter. Er befürchtet, dass solche Filmfiguren bei heranwachsenden Jungen dazu führen, dass sie denken, dass sie nur dann Anerkennung erhalten, wenn sie sich besonders hart geben."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to The Sunday Times Culture, Kit said he believes 'something's gone wrong' and questioned how to tackle the problem of toxic masculinity in the #MeToo era.", "de": ["Seiner Meinung nach habe etwas nicht richtig funktioniert, erklärte Kit im Gespräch mit „The Sunday Times Culture“, und stellte die Frage, wie man dem problematischen Phänomen der giftigen Männlichkeit in einer von #MeToo-Debatten geprägten Zeit begegnen könnte."]}} -{"translation": {"en": "Kit, who recently married his Game of Thrones co-star Rose Leslie, also 31, admitted he feels 'quite strongly' about addressing the issue.", "de": ["Nach der Eheschließung des 31-jährigen Kit mit seinem gleichaltrigen Co-Star Rose Leslie gestand Kit, dass er die Lösung des Problems für fundamental erachte."]}} -{"translation": {"en": "'I feel personally, quite strongly, at the moment - where have we gone wrong with masculinity?,' he said.", "de": ["Im Augenblick fühle ich mich relativ selbstbewusst - was ist nur bei der Männlichkeit schiefgegangen?“, fragte er."]}} -{"translation": {"en": "'What have we been teaching men when they're growing up, in terms of the problem we see now?'", "de": ["Wozu haben wir Männer im Hinblick auf die Probleme, mit denen wir jetzt konfrontiert sind, in ihrer Jugend erzogen?"]}} -{"translation": {"en": "Kit believes television may be partly responsible for the rise in toxic masculinity thanks to its very masculine characters.", "de": ["Kit ist der Auffassung, dass das Fernsehen mit seinen sehr männlichen Charakteren zum Teil für die Zunahme von toxischer Männlichkeit verantwortlich zu machen sei."]}} -{"translation": {"en": "He continued: 'What's innate and what's taught?", "de": ["Er redete weiter: Was ist angeboren, was wird erlernt?"]}} -{"translation": {"en": "What is taught on TV, and in the streets, that makes young boys feel they have to be this certain side of being a man?", "de": ["Die Frage ist, ob kleine Jungen bei dem, was sie im Fernsehen und in der Straße lernen, meinen, sie müssten diese typische männliche Eigenschaft haben."]}} -{"translation": {"en": "I think that's really one of the big questions in our time - how do we change that?", "de": ["Das ist meiner Meinung nach in der heutigen Zeit einer der wirklich wichtigen Fragestellungen – wie können wir das anders gestalten?"]}} -{"translation": {"en": "Because clearly something has gone wrong for young men.'", "de": ["Für junge Männer ist augenscheinlich etwas daneben gegangen."]}} -{"translation": {"en": "In the interview he also admitted that he wouldn't be doing any Game of Thrones prequels or sequels when the series comes to an end next summer, saying he is 'done with battlefields and horses'.", "de": ["Nach dem Serienende im Sommer habe er keine Lust, eine Vorläufer- oder Nachfolgerserie zu Game of Thrones zu drehen, gestand er im Gespräch und ergänzte, dass er genug habe von Kriegsschauplätzen und Gäulen."]}} -{"translation": {"en": "From November Kit will star in a revival of Sam Shepard's True West which is the story of a film producer and his brother, who is a robber.", "de": ["Kit spielt ab November eine neue Version von Sam Shepards True West. Die Geschichte erzählt von einem Filmproduzenten und seinem Bruder, der ein Dieb ist."]}} -{"translation": {"en": "The actor recently revealed that he considers meeting his wife Rose to be the best thing to come out of Game of Thrones.", "de": ["Der Schauspieler sagte vor Kurzem, dass das Aufeinandertreffen mit seiner Frau Rose das Beste ist, was Game of Thrones zustande gebracht hat."]}} -{"translation": {"en": "'I met my wife in this show, so in that way it gave me my future family, and my life from here on in,' he said.", "de": ["„Durch diese Show bekam ich meine kommende Familie und ein anderes Leben, weil ich hier meine Frau kennenlernte,“ erzählte er."]}} -{"translation": {"en": "Rose played Ygritte, the love interest of Kit's character Jon Snow, in the Emmy award-winning fantasy series.", "de": ["In der Fantasy-Serie, die mit einem Emmy ausgezeichnet wurde, war Rose in der Rolle der Ygritte, der Geliebten des Kit-Darstellers Jon Snow, zu sehen."]}} -{"translation": {"en": "The couple married in June 2018 on the grounds of Leslie's family estate in Scotland.", "de": ["Im Juni 2018 kam es auf dem Grundstück von Leslies schottischem Familienanwesen zur Hochzeit des Paares."]}} -{"translation": {"en": "HIV/Aids: China reports 14% surge in new cases", "de": ["China: Anstieg um 14 % bei neuen HIV-/AIDS-Fällen"]}} -{"translation": {"en": "China has announced a 14% jump in the number of its citizens who are living with HIV and Aids.", "de": ["China verkündete, dass die Zahl der mit HIV und AIDS lebenden Bürger um 14 Prozent gestiegen ist."]}} -{"translation": {"en": "More than 820,000 people are affected in the country, health officials say.", "de": ["Angaben der Gesundheitsbehörden zufolge betrifft dies 820.000 Menschen im Land."]}} -{"translation": {"en": "About 40,000 new cases were reported in the second quarter of 2018 alone.", "de": ["Allein im zweiten Quartal 2018 gab es 40.000 neue Fälle."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of new cases were transmitted through sex, marking a change from the past.", "de": ["Im Gegensatz zu früheren Aufzeichnungen fand die Übertragung des Virus bei den neuen Fällen mehrheitlich durch Geschlechtsverkehr statt."]}} -{"translation": {"en": "Traditionally, HIV spread rapidly through some parts of China as a result of infected blood transfusions.", "de": ["In einigen Teilen Chinas hat sich HIV durch infizierte Bluttransfusionen rasant ausgebreitet."]}} -{"translation": {"en": "But the number of people contracting HIV in this way had been reduced to almost zero, Chinese health officials said at a conference in Yunnan province.", "de": ["Auf einer Tagung in der Provinz Yunnan sagten Beamte der chinesischen Gesundheitsbehörden, dass sich die Zahl derjenigen, die auf diesem Weg mit HIV infiziert worden waren, sich fast auf Null reduziert habe."]}} -{"translation": {"en": "Year-on-year, however, the number of those living with HIV and Aids in China has risen by 100,000 people.", "de": ["Verglichen mit dem letzten Jahr leben heute in China 100.000 Menschen mehr mit HIV und Aids."]}} -{"translation": {"en": "HIV transmission through sex is an acute issue in China's LGBT community.", "de": ["Für die chinesische LGBT-Community hat die Gefahr der Ansteckung mit HIV beim Geschlechtsverkehr große Aktualität."]}} -{"translation": {"en": "Homosexuality was decriminalised in China in 1997, but discrimination against LGBT people is said to be rife.", "de": ["Zwar stellt Homosexualität in China seit 1997 kein Verbrechen mehr dar, die Diskriminierung der LGBT-Gemeinde ist jedoch allgemein verbreitet."]}} -{"translation": {"en": "Because of the country's conservative values, studies have estimated that 70-90% of men who have sex with men will eventually marry women.", "de": ["Aus Studien geht hervor, dass aufgrund traditioneller Wertvorstellungen in ihrer Heimat, 70 bis 80 Prozent der Männer, die Geschlechtsverkehr mit anderen Männern haben, letztlich eine Frau heiraten."]}} -{"translation": {"en": "Many of the transmissions of the diseases come from inadequate sexual protections in these relationships.", "de": ["Hierbei handelt es sich um Erkrankungen, die oft durch ungeschützten Geschlechtsverkehr übertragen werden."]}} -{"translation": {"en": "Since 2003, China's government has promised universal access to HIV medication as part of an effort to tackle the issue.", "de": ["Die chinesische Regierung machte 2003 das Versprechen, einen allgemeinen Zugang zu HIV-Medikamenten zu schaffen, was das Problem eindämmen sollte."]}} -{"translation": {"en": "Maxine Waters denies staffer leaked GOP senators' data, blasts 'dangerous lies' and 'conspiracy theories'", "de": ["Maxine Waters dementiert die Vorwürfe, dass ein Mitarbeiter die Daten von republikanischen Senatoren an die Öffentlichkeit weitergegeben habe und bezeichnet die Anschuldigungen als „gefährliche Lügen“ sowie als „Verschwörungstheorien“"]}} -{"translation": {"en": "U.S. Rep. Maxine Waters on Saturday denounced allegations that a member of her staff had posted the personal information of three Republican U.S. senators onto the lawmakers' Wikipedia pages.", "de": ["Ein Mitarbeiter von Maxine Waters soll persönliche Daten dreier republikanischer Mitglieder des US-Senats über deren Wikipedia-Seiten herausgegeben haben. Die US-Abgeordnete sprach sich am Samstag gegen diese Anschuldigungen aus."]}} -{"translation": {"en": "The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by \"ultra-right wing\" pundits and websites.", "de": ["Für die Demokratin aus Los Angeles ist klar, dass die Behauptungen von Parteimitgliedern vom linken politischen Rand stammen und online veröffentlicht wurden."]}} -{"translation": {"en": "\"Lies, lies, and more despicable lies,\" Waters said in a statement on Twitter.", "de": ["„Unwahrheiten, Unwahrheiten, nichts als Unwahrheiten,“ so Waters in Kommentar auf Twitter."]}} -{"translation": {"en": "The released information reportedly included the home addresses and phone numbers for U.S. Sens. Lindsey Graham of South Carolina, and Mike Lee and Orrin Hatch, both of Utah.", "de": ["Die Privatanschriften und Telefonnummern von der aus South Carolina stammenden US-Senatorin Lindsey Graham und zwei aus Utah kommenden US–Senatoren, Mike Lee und Orrin Hatch, befinden sich laut entsprechenden Meldungen ebenfalls unter den herausgegebenen Daten."]}} -{"translation": {"en": "The information appeared online Thursday, posted by an unknown person on Capitol Hill during a Senate panel's hearing on the sexual misconduct allegations against Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.", "de": ["Urheber dieser Informationen war eine anonyme Quelle vom Capitol Hill, die sie während der laufenden Verhandlungen im Senat zu Brett Kavanaugh, der als Kandidat für das Oberste Gericht mit Anschuldigungen zu sexuellen Fehltritten belastet wird, online postete."]}} -{"translation": {"en": "The leak came sometime after the three senators had questioned Kavanaugh.", "de": ["Kurz nach Kavanaughs Vernehmung wurden die Daten der drei Senatoren öffentlich bekannt gegeben."]}} -{"translation": {"en": "Conservative sites such as Gateway Pundit and RedState reported that the IP address that identifies the source of the posts was associated with Waters\" office and released the information of a member of Waters' staff, the Hill reported.", "de": ["Laut Gateway Pundit, RedState und anderen konservativen Websites soll eine Verbindung zwischen der IP-Adresse, die als Ursprung bestimmt wurde, und dem Büro von Waters bestehen. Auf diese Weise sollen die Informationen über einen seiner Mitarbeiter an die Öffentlichkeit gelangt sein, so Hill."]}} -{"translation": {"en": "\"This unfounded allegation is completely false and an absolute lie,\" Waters continued.", "de": ["„Dieser Vorwürf entbehrt jeder Grundlage, ist vollkommen unzutreffend und total gelogen“, fuhr Waters fort."]}} -{"translation": {"en": "\"The member of my staff - whose identity, personal information, and safety have been compromised as a result of these fraudulent and false allegations - was in no way responsible for the leak of this information.", "de": ["„Die Person unter meinen Mitarbeitern - deren Identität, personenbezogene Informationen und Daten sowie Sicherheit durch diese unlauteren und unrichtigen Aussagen gefährdet wurden - trug überhaupt keine Verantwortung für das Durchsickern von Informationen."]}} -{"translation": {"en": "This unfounded allegation is completely false and an absolute lie.\"", "de": ["Diese gegenstandslose Anschuldigung ist nicht richtig und entspricht nicht der Wahrheit."]}} -{"translation": {"en": "Waters' statement quickly drew criticism online, including from former White House press secretary Ari Fleischer.", "de": ["Die Aussage von Waters zog im Internet schnell Kritik nach sich. Einer der Kritiker war Ari Fleischer, der ehemalige Pressesprecher des Weißen Hauses."]}} -{"translation": {"en": "\"This denial is angry,\" Fleischer wrote.", "de": ["Fleischer kommentierte: „Es ist sehr lästig, dass man dies bestreitet.“"]}} -{"translation": {"en": "\"This suggests she doesn't have the temperment to be a Member of Congress.", "de": ["„Für uns führt das zu dem Schluss, dass sie sich nicht für den Kongress eignet."]}} -{"translation": {"en": "When someone is accused of something they didn't do, they must not be angry.", "de": ["Wenn jemandem eine Tat vorgeworfen wird, darf derjenige nicht wütend darüber sein."]}} -{"translation": {"en": "They must not be defiant.", "de": ["Du darfst nicht unartig sein."]}} -{"translation": {"en": "They must not question the motives of the accuser.", "de": ["Sie dürfen keine Zweifel zu den Gründen des Klägers äußern."]}} -{"translation": {"en": "They must be calm and serene.\"", "de": ["Sie müssen lässig und entspannt sein.“"]}} -{"translation": {"en": "Fleischer was appearing to compare Waters' reaction to the Democrats' criticism of Judge Kavanaugh, who was accused by critics of seeming too angry during Thursday's hearing.", "de": ["Die Art und Weise, wie Water reagierte, wurde von Fleischer offenbar gleichgesetzt mit der Beanstandung von Richter Kavanaugh vonseiten der Demokraten, die diesem anlasteten, bei der Befragung am Donnerstag einen zornigen Eindruck gemacht zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Omar Navarro, a Republican candidate running to unseat Waters in the midterm elections, also voiced his thoughts on Twitter.", "de": ["Ebenfalls auf Twitter aktiv ist Omar Navarro, ein Kandidat der Republikaner und Konkurrent von Waters, der derzeit keinen Sitz innehat, bei den Zwischenwahlen."]}} -{"translation": {"en": "\"Big if true,\" he tweeted.", "de": ["Sein Tweet lautete, „Big, if true.“"]}} -{"translation": {"en": "In her statement, Waters said her office had alerted \"the appropriate authorities and law enforcement entities of these fraudulent claims.", "de": ["Waters wies in ihrer Erklärung darauf hin, dass ihr Büro „die entsprechenden Ämter und Vollzugsbehörden über die unlauteren Forderungen informiert hat."]}} -{"translation": {"en": "\"We will ensure that the perpetrators will be revealed,\" she continued, \"and that they will be held legally liable for all of their actions that are destructible and dangerous to any and all members of my staff.\"", "de": ["Sie sagte: “Wir werden dafür Sorge tragen, dass die Täter dingfest gemacht werden und dass sie für ihre Taten, die für meine Mitarbeiter destruktiv und gefährlich waren, zur Verantwortung gezogen werden."]}} -{"translation": {"en": "Johnny English Strikes Again review - underpowered Rowan Atkinson spy spoof", "de": ["Rezension: „Johnny English - Man lebt nur dreimal“ - schlecht gecastete Satire mit Rowan Atkinson"]}} -{"translation": {"en": "It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn.", "de": ["Der erste Johnny-English-Film aus der Reihe parodistischer Actionkomödien erschien bereits 2003 mit Johnny English und wurde 2011 mit „Johnny English Reborn“ neu aufgelegt – dennoch scheint der Brauch, in jedem neueren britisch angehauchten Streifen nach Anspielungen auf den Brexit Ausschau zu halten, auch bei dieser Neuauflage zur Anwendung zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "Will tongue-in-cheek self-satire on the subject of how obviously rubbish we are be the nation's new export opportunity?", "de": ["Könnte die neue Exportchance des Landes die selbstironische Satire über die Menschheit an ihrem Abgrund sein?"]}} -{"translation": {"en": "At any rate, the pop-eyed, rubber-faced incompetent Johnny English has had his licence to cock things up renewed for the second time - that name of his signalling more than anything else that he is a broad comic creation designed for non-English-speaking cinemagoing territories.", "de": ["Jedenfalls bekam Johnny English mit seinen großen Augen, seinem Gummigesicht und seiner Unfähigkeit das zweite Mal die Lizenz, ein Chaos herbeizuführen. Wie sein Name deutlich macht, ist er eine komische Figur, die viele Leute anspricht und nicht für Kinoliebhaber erfunden wurde, deren Muttersprache Englisch ist."]}} -{"translation": {"en": "He is of course the daft secret agent who despite his bizarre pretensions to smoothie glamour has got a little bit of Clouseau, a dash of Mr Bean and a dollop of that chap contributing a single note to the Chariots of Fire theme tune at the London 2012 Olympics opening ceremony.", "de": ["Er spielt natürlich den schusseligen Geheimagten, der trotz seiner bizarren Ansprüche an Glanz und Glamour ein bisschen von Inspektor Clouseau und Mr. Bean in sich vereint, und trägt so seinen Teil zur Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele 2012 bei."]}} -{"translation": {"en": "He's also originally based on the traveller and international man of mystery Atkinson once played in the now forgotten Barclaycard TV ads, leaving chaos in his wake.", "de": ["Grundlage ist der geheimnisvolle Reisende, den Atkinson einst in den mittlerweile vergessenen TV-Spots für Barclaycard spielte und der immer Chaos hinterließ."]}} -{"translation": {"en": "There are one or two nice moments in this latest JE outing.", "de": ["Die neuste Johnny-English-Komödie hat einzelne schöne Momente zu bieten."]}} -{"translation": {"en": "I loved Johnny English approaching a helicopter while dressed in a medieval suit of armour and the rotor blades briefly clanging against his helmet.", "de": ["Meine Lieblingsszene war die, in der Johnny English in einer mittelalterlichen Ritterrüstung auf einen Hubschrauber zugeht und der Rotor immer wieder kurz gegen seine Kopfbedeckung schlägt."]}} -{"translation": {"en": "Atkinson's gift for physical comedy is on display, but the humour feels pretty underpowered and weirdly superfluous, especially as the \"serious\" film brands like 007 and Mission Impossible themselves now confidently offer comedy as an ingredient.", "de": ["Die Begabung für physische Komik von Atkinson ist erkennbar, allerdings wirkt es nicht sehr lustig und irgendwie entbehrlich, noch dazu, weil „seriöse“ Filme wie James Bond und Mission Impossible ebenfalls souverän Witz einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The humour feels as if it is pitched at kids rather than adults, and for me Johnny English's wacky misadventures aren't as inventive and focused as Atkinson's silent-movie gags in the persona of Bean.", "de": ["Ich empfinde die irren Tollpatschigkeiten von Johnny English weniger kreativ und gebündelt als Atkinsons Stummfilme mit Mr. Bean; der Spaß scheint mehr Kinder statt Volljährige ansprechen zu wollen."]}} -{"translation": {"en": "The perennially topical premise now is that Great Britain is in serious trouble.", "de": ["Dass die Briten sich in einer problematischen Lage befinden, ist zur Grundannahme geworden."]}} -{"translation": {"en": "A cyber-hacker has infiltrated Britain's super-secret web network of spies, revealing the identities of all Britain's agents in the field, to the dismay of the agent on duty - a regrettably small role for Kevin Eldon.", "de": ["Zum Schrecken des verantwortlichen Agenten (Kevin Eldon in einer leider nur sehr kleinen Rolle) wurde das streng geheime Spionagenetzwerk Ihrer Majestät durch einen Hacker infiltriert, der die Identität aller britischen Agenten vor Ort offenlegt."]}} -{"translation": {"en": "It's the last straw for a prime minister who is a pompous and embattled figure, already suffering a complete meltdown of political unpopularity: Emma Thompson does her very best with this quasi-Teresa-May character but there's nothing much in the script to work with.", "de": ["Es ist alles, woran sich die gleichermaßen prunkvolle wie umkämpfte Figur der Premierministerin noch halten kann, nachdem ihr politisches Ansehen unterirdische Dimensionen erreicht hat. Emma Thompson fällt es nicht leicht, den Charakter, der viele Parallelen zu Teresa May aufweist, darzustellen, denn das Drehbuch bietet wenig Arbeitsgrundlage."]}} -{"translation": {"en": "Her intelligence advisers inform her that as every single active spy has been compromised, she will have to bring someone out of retirement.", "de": ["Von ihren Geheimdienstberatern erfährt sie, dass die Tarnung jedes einzelnen aktiven Spions aufgeflogen ist und dass sie jemanden aus dem Ruhestand zurückberufen muss."]}} -{"translation": {"en": "And that means bumbling Johnny English himself, now employed as a schoolmaster in some posh establishment, but giving off-the-record lessons in how to be an undercover operative: some nice gags here, as English offers a School of Rock-type academy of spying.", "de": ["Mit anderen Worten, der unbeholfene Johnny English höchstpersönlich, der inzwischen herrliche Einweisungen in die Arbeit als Undercover-Spion gibt, aber offiziell als Leiter einer exklusiven Schule tätig ist: an der School-of-Rock-artigen Spionageakademie von English gibt es ein paar lustige Pointen."]}} -{"translation": {"en": "English is whisked back to Whitehall for an emergency briefing and reunited with his former long-suffering sidekick Bough, played again by Ben Miller.", "de": ["Es kommt zu einer Wiedervereinigung zwischen English, der zu einem Notfall-Informationsgespräch zurück nach Whitehall befördert wird, und seinem früheren Freund Bough, der seit langem schlimme Zeiten durchmacht und auch dieses Mal von Ben Miller verkörpert wird."]}} -{"translation": {"en": "Bough is now a married man, hitched to a submarine commander, a jolly-hockey-sticks role in which Vicki Pepperdine is a bit wasted.", "de": ["Als inzwischen vermählter Mann lernt Bough einen U-Boot-Befehlshaber kennen, aber Vicki Pepperdine sticht in ihrem fidelen, jungenhaften Part nicht wirklich hervor."]}} -{"translation": {"en": "So the Batman and Robin of getting things terribly wrong on Her Majesty's Secret Service are back in action, encountering Olga Kurylenko's beautiful femme fatale Ophelia Bulletova.", "de": ["Bei Chaos beim Geheimdienst Ihrer Majestät sind Batman und Robin wieder in Aktion und treffen auf Olga Kurylenko als die schöne Femme Fatale Ophelia Bulletova."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, the prime minister is falling dangerously under the spell of the charismatic tech billionaire who claims he can solve Britain's computer woes: the sinister Jason Volta, played by Jake Lacy.", "de": ["Gleichzeitig fällt der Premierminister immer mehr unter den Einfluss des bösartigen Jason Volta (gespielt von Jake Lacy), eines charismatischen Milliardärs und Technologieunternehmers, der von sich behauptet, die IT-Probleme des Vereinigten Königreichs in den Griff bekommen zu können."]}} -{"translation": {"en": "English and Bough begin their odyssey of farcical high-jinks: disguised as waiters, they set fire to a flash French restaurant; they create mayhem smuggling themselves aboard Volta's luxury yacht; and English triggers pure anarchy as he attempts to use a Virtual Reality headset to familiarise himself with the interior of Volta's house.", "de": ["Es beginnt ein Potpourri des kunterbunten Klamauks: English und Bough stecken in Kellnerkostümen ein piekfeines französisches Restaurant in Brand. Sie schleichen sich an Bord von Voltas Luxusjacht und bringen dort alles durcheinander. Und das Chaos wird perfekt, als English versucht, das Innenleben von Volats Haus mit Hilfe eines Virtual-Reality-Headsets zu erkunden."]}} -{"translation": {"en": "All the stops are certainly pulled out for that last sequence, but as amiable and boisterous as it is, there's quite a bit of kids' TV about the whole thing.", "de": ["In seiner Gesamtheit wirkt es wie Kinderfernsehen, auch wenn diese Abschlussszene entzückend und heiter ist und dafür mit Sicherheit alle Möglichkeiten ausgeschöpft wurden."]}} -{"translation": {"en": "Pretty moderate stuff.", "de": ["Nicht gerade überdurchschnittlich."]}} -{"translation": {"en": "And as with the other Johnny English films I couldn't help thinking: can't the British film industry give Rowan Atkinson a role that really does justice to his talent?", "de": ["Und wie bei eigentlich jedem Johnny-English-Film stellte sich mir vor allem eine Frage: Warum gibt die britische Filmbranche Rowan Atkinson keine Rollen, in denen sein Talent tatsächlich zur Geltung kommt?"]}} -{"translation": {"en": "Labour denies it is devising a plan for Britons to work a four day week but be paid for five days", "de": ["Die Labour-Partei streitet ab, einen Plan ausgearbeitet zu haben, nach dem Menschen in Großbritannien vier Tage arbeiten, aber für fünf Tage bezahlt werden."]}} -{"translation": {"en": "Jeremy Corbyn's Labour Party is to consider a radical plan which will see Britons working a four day week - but getting paid for five.", "de": ["Die Labour-Partei von Jeremy Corbin beschäftigt sich mit radikalen Überlegungen, wonach die britischen Bürger pro Woche lediglich vier Tage arbeiten, aber Lohn für fünf Tage erhalten."]}} -{"translation": {"en": "The party reportedly wants company bosses to pass on savings made through the artificial intelligence (AI) revolution to workers by giving them an extra day off.", "de": ["Die Firmenbosse sollen das Geld, das sie durch Fortschritte der künstlichen Intelligenz (KI) sparen, an die Arbeitnehmer weiterleiten, indem diese einen extra freien Tag bekommen, so laut entsprechender Meldungen der Wunsch der Partei."]}} -{"translation": {"en": "It would see employees enjoy a three-day weekend - but still take home the same pay.", "de": ["Arbeitnehmer hätten gerne drei Tage Wochenende - ohne dabei weniger zu verdienen"]}} -{"translation": {"en": "Sources said the idea would 'fit' with the party's economic agenda and plans to tilt the country in favour of workers.", "de": ["Angeblich gehe diese Idee gut mit dem wirtschaftlichen Profil der Partei einher, die im Land für einen Umschwung sorgen will, von dem die Arbeitnehmer profitieren sollen."]}} -{"translation": {"en": "Shifting to a four-day week has been endorsed by the Trades Union Congress as a way for workers to take advantage of the changing economy.", "de": ["Im Sinne einer Nutzung der sich wandelnden wirtschaftlichen Bedingungen wurde der Wechsel zu einer Vier-Tage-Woche als Option für die Arbeitnehmer vom Gewerkschaftskongress angenommen."]}} -{"translation": {"en": "A senior Labour Party source told The Sunday Times: 'A policy review is expected to be announced before the end of the year.", "de": ["Ein hochrangiger Labour-Vertreter erklärte der Sunday Times, dass eine politische Prüfung noch vor Ende des Jahres abzusehen sei."]}} -{"translation": {"en": "'It won't happen overnight but a four-day working week is an aspiration that fits in with the party's approach to rebalancing the economy in favour of the worker as well as the party's overall industrial strategy.'", "de": ["Mit der Vier-Tage-Woche möchte die Partei die wirtschaftliche Balance im Interesse der Arbeitnehmer wiederherstellen; zudem stimmt dies mit ihrer allgemeinen industriellen Strategie überein. Allerdings wird sich dieses Ziel nicht über Nacht umsetzen lassen."]}} -{"translation": {"en": "The Labour Party would not be the first to endorse such an idea, with the Green Party pledging a four-day working week during its 2017 general election campaign.", "de": ["Eine 4-Tage-Woche hatte schon die Grüne Partei in ihrem Wahlkampfprogramm 2017 in Aussicht gebracht, die Labour-Partei würde also kein Neuland betreten."]}} -{"translation": {"en": "The aspiration is currently not being endorsed by the Labour Party as a whole, however.", "de": ["Labour stellt sich momentan geschlossen gegen diesen Plan."]}} -{"translation": {"en": "A Labour Party spokesman said: 'A four-day working week is not party policy and it is not being considered by the party.'", "de": ["\"Die Vier-Tage-Woche ist nicht Teil der Politik unserer Partei und wir streben diese auch nicht an\", so ein Labour-Sprecher."]}} -{"translation": {"en": "Shadow Chancellor John McDonnell used last week's Labour conference to flesh out his vision for a socialist revolution in the economy.", "de": ["iAuf der Konferenz der Labour Party stellte Schatzkanzler John McDonnell vergangene Woche Details seiner Pläne für eine Neustrukturierung der Wirtschaft mit dem Ziel von mehr sozialer Gerechtigkeit vor."]}} -{"translation": {"en": "Mr McDonnell said he was determined to claw back power from 'faceless directors' and 'profiteers' at utility firms.", "de": ["McDonnell erklärte, er sei entschlossen, „gesichtslosen Direktoren“ und „Profitmachern“ bei Versorgungsunternehmen ihre Macht wieder zu entziehen."]}} -{"translation": {"en": "The shadow chancellor's plans also mean current shareholders in water companies may not get back their entire stake as a Labour government could make 'deductions' on the grounds of perceived wrongdoing.", "de": ["Das, was der Schattenkanzler plant, kann auch dazu führen, dass die heutigen Anteilseigner der Wasserunternehmen vielleicht nicht ihren vollständigen Anteil wiederbekommen, weil es mit einer Labour-Regierung „Abzüge“ wegen scheinbarem Fehlverhalten geben könnte."]}} -{"translation": {"en": "He also confirmed plans to put workers on company boards and create Inclusive Ownership Funds to hand 10 per cent of private-sector firms' equity to employees, who stand to pocket annual dividends of up to £500.", "de": ["Zudem erklärte er, dass es tatsächlich die Absicht gebe, Angestellte in die Geschäftsführungen zu holen und Inclusive Ownership Funds einzurichten, mit denen ein Zehntel des Eigenkapitals von Firmen im Privatsektor an die Angestellten, die jedes Jahr Gewinnausschüttungen in Höhe von maximal 500 Pfund erhalten, ausgezahlt werden sollen."]}} -{"translation": {"en": "Lindsey Graham, John Kennedy tell \"60 Minutes\" whether the FBI's investigation of Kavanaugh could change their minds", "de": ["In „60 Minutes“ sprechen Lindsey Graham und John Kennedy darüber, ob sich ihre Meinungen durch die Ermittlungen des FBI gegen Kavanaugh verändern könnten"]}} -{"translation": {"en": "The FBI investigation into accusations against Judge Brett Kavanaugh has delayed a final vote on his nomination to the Supreme Court by at least a week, and raises the question of whether the bureau's findings could sway any Republican senators into pulling their support.", "de": ["Wegen der aktuellen Untersuchung des FBI zu den Anschuldigungen Richter Brett Kavanaugh gegenüber wurde die finale Entscheidungsfindung zu seiner Berufung an den Obersten Gerichtshof um mindestens eine Woche verschoben. Darüber hinaus stellt sich die Frage, ob die Ergebnisse der FBI-Ermittlungen republikanische Senatoren dazu bringen könnte, ihre Unterstützung für Kavanaugh zurückzuziehen."]}} -{"translation": {"en": "In an interview airing Sunday, \"60 Minutes\" correspondent Scott Pelley asked Republicans Sens. John Kennedy and Lindsey Graham whether the FBI could unearth anything that would lead them to change their minds.", "de": ["Ob das Resultat der vom FBI durchgeführten Untersuchungen sie überhaupt dazu veranlassen könnte, über eine Änderung ihre Beurteilung nachzudenken, fragte „60 Minutes“-Korrespondent Scott Pelley die republikanischen Senatoren John Kennedy und Lindsey Graham in einem am Sonntag ausgestrahlten Gespräch."]}} -{"translation": {"en": "Kennedy appeared more open than his colleague from South Carolina.", "de": ["Seine aus South Carolina stammende Berufsgenossin wirkte weniger offen als Kennedy."]}} -{"translation": {"en": "\"I mean, of course,\" said Kennedy.", "de": ["„Definitiv“, sagte Kennedy."]}} -{"translation": {"en": "\"I said going into the hearing, I said, I've talked to Judge Kavanaugh.", "de": ["“ Am Anfang der Anhörung sagte ich, ich habe mich mit Richter Kavanaugh unterhalten."]}} -{"translation": {"en": "I called him after this happened, that allegation came out, said, 'Did you do it?'", "de": ["Nach dem Ereignis, nach Lautwerden der Behauptungen habe ich ihn angerufen und fragte: „Haben Sie es getan?“"]}} -{"translation": {"en": "He was resolute, determined, unequivocal.\"", "de": ["Er zeigte sich resolut, konsequent, eindeutig.“"]}} -{"translation": {"en": "Graham's vote, however, appears set in stone.", "de": ["An Grahams Worten schien es keinen Zweifel zu geben."]}} -{"translation": {"en": "\"My mind's made up about Brett Kavanaugh and it would take a dynamite accusation,\" he said.", "de": ["Er sagte: „Meine Meinung zu Brett Kavanaugh steht fest und ließe sich bestenfalls durch unglaubliche Erkenntnisse erschüttern.“"]}} -{"translation": {"en": "\"Dr. Ford, I don't know what happened, but I know this: Brett denied it vigorously,\" Graham added, referring to Christine Blasey Ford.", "de": ["In Bezug auf Christine Blasey Ford ergänzte Graham: „Dr Ford, ich kann nicht sagen, was sich genau ereignet hat. Aber ich kann sagen, dass Brett die Anschuldigungen energisch leugnet.“"]}} -{"translation": {"en": "\"And everybody she names couldn't verify it.", "de": ["„Keine der von ihr angegebenen Personen konnte es bestätigen."]}} -{"translation": {"en": "It's 36 years old.", "de": ["Das Ganze ereignete sich vor 36 Jahren."]}} -{"translation": {"en": "I don't see anything new changing.\"", "de": ["Ich kann nichts Neues erkennen, nichts, was sich verändern würde.“"]}} -{"translation": {"en": "What is the Global Citizen Festival and Has it Done Anything to Decrease Poverty?", "de": ["„Was ist das Global Citizen Festival und ist ihm die Reduzierung von Armut gelungen?“"]}} -{"translation": {"en": "This Saturday New York will host the Global Citizen Festival, an annual music event which has a hugely impressive line-up of stars performing and an equally impressive mission; ending world poverty.", "de": ["In New York findet am Samstag das Global Citizen Festival statt. Bei der einmal jährlich abgehaltenen Musikveranstaltung tritt eine beachtlich Menge an Stars auf. Ebenso beachtlich ist das erklärte Ziel des Festivals: Der weltweiten Armut ein Ende zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "Now in its seventh year, the Global Citizen Festival will see tens of thousands of people flock to Central Park's Great Lawn to not only enjoy acts such as Janet Jackson, Cardi B and Shawn Mendes, but also to raise awareness for the event's true goal of ending extreme poverty by 2030.", "de": ["Beim siebten Global Citizen Festival auf der Great Lawn im Central Park werden Zehntausende von Besuchern erwartet. Diese kommen nicht nur, um Stars wie Janet Jackson, Cardi B und Shawn Mendes zu sehen, sondern auch, weil ihnen die eigentliche Mission des Events am Herzen liegt: Extremer Armut bis zum Jahr 2030 ein Ende zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "The Global Citizen Festival, which stated in 2012, is an extension of the Global Poverty Project, an international advocacy group hoping to end poverty by increasing the number of people actively fighting against it.", "de": ["Das Global Citizen Festival, welches im Jahr 2012 veranstaltet wurde, stellt eine Erweiterung des Global Poverty Projects dar. Hierbei handelt es sich um eine international agierende Interessengruppe mit dem Ziel der Armutsbekämpfung durch eine höhere Anzahl von Personen, die aktiv dagegen vorgehen."]}} -{"translation": {"en": "In order to receive a free ticket for the event (unless you were willing to pay for a VIP ticket), concertgoers had to complete a series of tasks, or \"actions\" such volunteering, emailing a world leader, making a phone call or any other meaningful ways to help raise awareness of their goal of ending poverty.", "de": ["Es gab verschiedene Aufgaben und „Aktionen“, an denen Konzertbesucher teilnehmen konnten, um kostenlosen Eintritt zum Event zu erhalten: Etwa ehrenamtliche Arbeit, das Verfassen von E-Mails an wichtige Persönlichkeiten der Weltpolitik und -wirtschaft, Telefonanrufe oder andere sinnvolle Beiträge zum erklärten Ziel, Armut zu bekämpfen und mehr Aufmerksamkeit auf das Thema zu lenken."]}} -{"translation": {"en": "But just how successful has Global Citizen been with 12 years left to achieve its goal?", "de": ["Was lässt sich jedoch über den Erfolg von Global Citizen sagen, zwölf Jahre bevor das gesteckte Ziel erreicht werden soll?"]}} -{"translation": {"en": "Is the idea of rewarding people with a free concert a genuine way to persuade people to demand a call for action, or just another case of so-called \"clicktivism\" - people feeling like they are making a true difference by signing an online petition or sending a tweet?", "de": ["Kann man Leute tatsächlich erweichen und von ihnen einen Appell zum Handeln einfordern, indem man ihnen einen gratis Konzertbesuch schenkt, oder steckt dahinter im Endeffekt nur ein weiterer Fall von, wie man sagt, „Clicktivismus“ – wenn Leute glauben, dass sie wirklich etwas bewirken, wenn sie im Internet eine Petition bzw. eine Bittschrift unterschreiben oder etwas twittern?"]}} -{"translation": {"en": "Since 2011, Global Citizen says it has recorded more than 19 million \"actions\" from its supporters, pushing for a host of different goals.", "de": ["Nach Angabe von Global Citizen hat es seit 2011 über 19 Millionen Maßnahmen der eigenen Anhänger registriert, die sehr viele unterschiedliche Ziele verfolgten."]}} -{"translation": {"en": "It says that these actions have helped spur world leaders to announce commitments and policies equating to more than $37 billion that is set to affect the lives of more than 2.25 billion people by 2030.", "de": ["Angeblich sollen diese Aktionen dazu geführt haben, dass bedeutende Personen aus Politik und Wirtschaft Zusagen in Höhe von mehr als 37 Milliarden US-Dollar gemacht haben. Bis zum Jahr 2030 sollen diese das Leben von mehr als 2,25 Milliarden Menschen beeinflussen."]}} -{"translation": {"en": "In early 2018, the group cited 390 commitments and announcements stemming from its actions, at least $10 billion of which have already been disbursed or fundraised.", "de": ["Wenigstens 10 Milliarden Dollar aus den 390 Missionen und Bekanntmachungen, die die Einheit zu Beginn des Jahres 2018 nannte, sind schon ausgeschüttet oder beglichen worden."]}} -{"translation": {"en": "The group estimates the secured funds have so far made a direct impact on nearly 649 million people across the world.", "de": ["Nach Schätzungen der Gruppe hatten die zur Verfügung gestellten Gelder bisher eine direkte Wirkung auf knapp 649 Millionen Menschen weltweit."]}} -{"translation": {"en": "Some of the key commitments include The Power of Nutrition, a U.K. based partnership of investors and implementers committed to \"helping children grow to their full potential,\" promising to provide Rwanda with $35 million to help end malnutrition in the county after receiving more than 4,700 tweets from Global Citizens.", "de": ["Ein wichtiges Versprechen kommt von The Power of Nutrition, einer britischen Gemeinschaft von Investoren und Organisationen, deren Ziel es ist, „Kinder bei der Entfaltung ihres vollen Potenzials zu unterstützen“. Die Gruppe hat sich nach Eingang von 4.700 Tweets durch Global Citizen zu einer Spende von 35 Millionen USD bereit erklärt, durch die in Ruanda der Hunger beendet werden soll."]}} -{"translation": {"en": "\"With support from the UK government, donors, national governments, and Global Citizens just like you, we can make the social injustice of undernutrition a footnote in history,\" The Power of Nutrition ambassador Tracey Ullman told the crowd during a live concert in London in April 2018.", "de": ["Auf einem Live-Konzert im April 2018 in London sagte Tracey Ullman, Botschafterin von The Power of Nutrition, zum Publikum: „Wir können es mit Hilfe der britischen Regierung, von Spendern, Regierungen anderer Staaten und Global Citicens erreichen, Unterernährung - eine soziale Ungerechtigkeit - ganz aus der Welt zu schaffen.“"]}} -{"translation": {"en": "The group also said that after more than 5,000 actions were taken calling on the U.K. improve nutrition for mothers and children, the government announced funding for a project, the Power of Nutrition, that will reach 5 million women and children with nutrition interventions.", "de": ["Ferner gab es laut der Gruppe über 5.000 Aktionen in Großbritannien, deren Ziel die Verbesserung der Ernährung von Müttern und Kindern sei, und somit werde die Regierung durch die Finanzierung von „Power of Nutrition“ 5 Millionen Frauen und Kinder mit gezielten ernährungsrelevanten Maßnahmen erreichen."]}} -{"translation": {"en": "In response to one of the FAQs on its website asking \"what makes you think we can end extreme poverty?\"", "de": ["Als Antwort auf die Fragen, die auf ihrer Webseite am häufigsten gestellt wurde: „Weshalb glauben Sie, dass wir extreme Armut beseitigen können?“"]}} -{"translation": {"en": "Global citizen replied: \"It'll be a long and hard path - sometimes we will fall and fail.", "de": ["Die Antwort des globalen Bürgers lautete: „Es wird lange dauern und nicht leicht sein – hin und wieder werden wir Rückschläge hinnehmen und scheitern.“"]}} -{"translation": {"en": "But, like the great civil rights and anti-apartheid movements before us, we will succeed, because we are more powerful together.", "de": ["Wie schon die großen Bürgerrechts- und Anti-Apartheid-Organisationen vor uns werden wir erfolgreich sein, denn gemeinsam sind wir stark."]}} -{"translation": {"en": "Janet Jackson, the Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B, Janelle Monáe are among some of the acts performing at this year's event in New York, which will be hosted by Deborra-Lee Furness and Hugh Jackman.", "de": ["werden dieses Jahr bei dem Event in New York mit den Moderatoren Deborra-Lee Furness und Hugh Jackman die Stars Janet Jackson, Weeknd, Shawn Mendes, Cardi B und Janelle Monae auf der Bühne stehen."]}} -{"translation": {"en": "US could use Navy for \"blockade\" to hamper Russian energy exports - Interior Secretary", "de": ["Russische Energieexporte könnten von der US-Navy mittels einer „Blockade“ verhindert werden – Innenminister"]}} -{"translation": {"en": "Washington can \"if necessary\" resort to its Navy to prevent Russian energy hitting the markets, including in the Middle East, US Internal Secretary Ryan Zinke has revealed, as cited by Washington Examiner.", "de": ["Laut Washington Examiner erklärte US-Innenminister Ryan Zinke, dass die USA, „falls das erforderlich sein sollte“, auch in Nahost ihre Seestreitkräfte einsetzen könnten, um das Eintreffen von Energie aus Russland auf den Märkten abzuwenden."]}} -{"translation": {"en": "Zinke alleged that Russia's engagement in Syria - notably, where it is operating at the invitation of the legitimate government - is a pretext to explore new energy markets.", "de": ["Laut Zinke engagiert sich Russland in Syrien, um in Wahrheit neue Energiemärkte zu sondieren, insbesondere, wenn es auf Einladung der legitimen Regierung handelt."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe the reason they are in the Middle East is they want to broker energy just like they do in eastern Europe, the southern belly of Europe,\" he has reportedly said.", "de": ["Er bemerkte: „Meiner Meinung nach ist der Grund für ihre Präsenz im Nahen Osten, dass sie Energieverhandlungen führen möchten, ebenso wie sie es in Osteuropa und im Süden Europas tun“."]}} -{"translation": {"en": "And, according to to the official, there are ways and means to tackle it.", "de": ["Die Beamten sagen, dass es mehrere Arten gibt, wie man damit umgehen kann."]}} -{"translation": {"en": "\"The United States has that ability, with our Navy, to make sure the sea lanes are open, and, if necessary, to blockade, to make sure that their energy does not go to market,\" he said.", "de": ["„Die USA verfügen über die Macht, mit unseren Seestreitkräften zu garantieren, dass die Seewege offen bleiben. Falls nötig, können wir auch eine Blockade verhängen, um dafür zu sorgen, dass sie ihre Energie nicht auf den Markt bringen können“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "Zinke was addressing the attendees of the event hosted by the Consumer Energy Alliance, a non-profit group which styles itself as the \"voice of the energy consumer\" in the US.", "de": ["Bei einem von der Consumer Energy Alliance – einer Non-Profit-Organisation, die sich das „Sprachrohr der Energiekonsumenten“ nennt – durchgeführten Event hielt Zinke eine Rede vor den Anwesenden."]}} -{"translation": {"en": "He went to compare Washington's approaches to dealing with Russia and Iran, noting that they are effectively the same.", "de": ["Beim Vergleich der Herangehensweisen von Washington an die Beziehung zu Russland bzw. zum Iran erkannte er, dass sie wirklich gleich sind."]}} -{"translation": {"en": "\"The economic option on Iran and Russia is, more or less, leveraging and replacing fuels,\" he said, while referring to Russia as a \"one trick pony\" with an economy dependent on fossil fuels.", "de": ["Er nannte Russland ein „One-Trick-Pony“, dessen Ökonomie auf fossile Energien angewiesen sei, und sagte im gleichen Atemzug, dass das Verwenden und Wiederbeschaffen von Kraftstoffen die einzig rentable Möglichkeit für Iran und Russland im Prinzip sei."]}} -{"translation": {"en": "The statements come as Trump administration has been on a mission to boost the export of its liquefied natural gas to Europe, replacing Russia, the far cheaper option for European consumers.", "de": ["Diese Stellungnahmen erreichen uns zu einem Zeitpunkt, wo die Regierung Trump gerade dabei ist, den Export von Flüssigerdgas nach Europa voranzutreiben, mit dem Ziel, das für die europäischen Anbieter deutlich billigere Russland zu ersetzen."]}} -{"translation": {"en": "For that effect, the Trump administration officials, including US President Donald Trump himself, try to persuade Germany to pull out of the \"inappropriate\" Nord Stream 2 pipeline project, which according to Trump, made Berlin Moscow's \"captive.\"", "de": ["Aus diesem Grund bemühen sich Angehörige der Regierung Trumps - auch US-Präsident Donald Trump persönlich - Deutschland davon zu überzeugen, das „unpassende“ Pipelineprojekt Nord-Stream-2 einzustellen, durch das Berlin nach Ansicht Trumps zu einem „Gefangenen“ von Moskau würde."]}} -{"translation": {"en": "Moscow has repeatedly stressed that the $11 billion Nord Stream 2 pipeline, which is set to double the existing pipeline capacity to 110 billion cubic meters, is a purely economic project.", "de": ["Ein ausschließlich ökonomisches Vorhaben soll die 11 Milliarden Dollar teure Pipeline Nord Stream 2 sein, durch die das aktuelle Fassungsvermögen auf 110 Milliarden Kubikmeter verzweifacht werden soll, das wurde von Russland mehrmals nachdrücklich erklärt."]}} -{"translation": {"en": "The Kremlin argues that Washington's fervent opposition to the project is simply driven by economic reasons and is an example of unfair competition.", "de": ["Glaubt man dem Kreml, ist wirtschaftliches Kalkül Ursache des Widerstandes der US-Regierung gegen das Vorhaben, was als unlauterer Wettbewerb zu betrachten wäre."]}} -{"translation": {"en": "\"I believe we share the view that energy cannot be a tool to exercise pressure and that consumers should be able to choose the suppliers,\" Russian Energy Minister Aleksandr Novak said following a meeting with US Energy Secretary Rick Perry in Moscow in September.", "de": ["Aleksandr Novak, der russische Energieminister, erklärte nach seinen Gesprächen mit seinem amerikanischen Amtskollegen Rick Perry im September in Moskau: „Darüber, dass Energie nicht als Druckmittel missbraucht werden darf, und dass Verbrauchern die eigenständige Wahl ihres Energieanbieters zusteht, sind wir uns sicher einig.“"]}} -{"translation": {"en": "The US stance has drawn backlash from Germany, which has reaffirmed its commitment to the project.", "de": ["Die Ablehnung aus Deutschland, die die Reaktion auf diese Haltung der USA war, hat seine Motivation in Bezug auf das Projekt nur noch gesteigert."]}} -{"translation": {"en": "Germany's leading organization for industry, the Federation of German Industries (BDI), has called on the US to stay away from the EU energy policy and the bilateral agreements between Berlin and Moscow.", "de": ["Einen Appell, sich nicht in die EU-Energiepolitik und die zweiseitigen Verträge zwischen Deutschland und Russland einzumischen, hat der Bundesverband Deutscher Industrien, Deutschlands tonangebende Industrieorganisation, an die USA gerichtet."]}} -{"translation": {"en": "\"I have a big problem when a third state interferes in our energy supply,\" Dieter Kempf, head of the Federation of German Industries (BDI) said following a recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and Russian President Vladimir Putin.", "de": ["Dieter Kempf, Präsident des Bundesverbands der Deutschen Industrie (BDI), äußerte sich nach einer Begegnung zwischen Bundeskanzlerin Angela Merkel und dem russischen Präsidenten Wladimir Putin wie folgt: „Ich betrachte den Eingriff eines Drittstaates in unsere Energieversorgung als sehr problematisch.“"]}} -{"translation": {"en": "Elizabeth Warren Will Take \"Hard Look\" At Running For President in 2020, Massachusetts Senator Says", "de": ["Elizabeth Warren Will Take \"Hard Look\" At Running For President in 2020, Massachusetts Senator Says"]}} -{"translation": {"en": "Massachusetts Senator Elizabeth Warren said on Saturday she would take a \"hard look\" at running for president following the midterm elections.", "de": ["Über ihren Einstieg ins Rennen um die Präsidentschaftswahlen nach den Halbzeitwahlen denke sie intensiv nach, erklärte Elizabeth Warren, die Senatorin von Massachusetts, am Sonnabend."]}} -{"translation": {"en": "During a town hall in Holyoke, Massachusetts, Warren confirmed she'd consider running.", "de": ["Sie ziehe tatsächlich in Betracht, an dem Lauf teilzunehmen, sagte Warren am Rande einer Sitzung des Rats in Holyoke, Massachusetts."]}} -{"translation": {"en": "\"It's time for women to go to Washington and fix our broken government and that includes a woman at the top,\" she said, according to The Hill.", "de": ["The Hill zufolge sagte sie: „Frauen müssen jetzt nach Washington gehen und unsere kaputte Regierung wieder auf den richtigen Weg bringen. Dazu gehört auch eine Frau in Führungsposition.“"]}} -{"translation": {"en": "\"After November 6, I will take a hard look at running for president.\"", "de": ["Wenn wir den 6. November hinter uns haben, werde ich mir ernsthafte Gedanken über die Kandidatur als Präsident machen."]}} -{"translation": {"en": "Warren weighed in on President Donald Trump during the town hall, saying he was \"taking this county in the wrong direction.", "de": ["Bei dem Treffen im Rathaus erhob Warren Vorwürfe gegen Präsident Donald Trump und erklärte, dieser führe „das Land in eine falsche Richtung“."]}} -{"translation": {"en": "\"I am worried down to my bones about what Donald Trump is doing to our democracy,\" she said.", "de": ["Sie bemerkte: „Ich mache mir große Sorgen darüber, welche Auswirkungen Donald Trump auf unsere Demokratie hat.“"]}} -{"translation": {"en": "Warren has been outspoken in her criticism of Trump and his Supreme Court nominee Brett Kavanaugh.", "de": ["Warren drückte sich in ihrer Kritik an Trump und seinem Kandidaten für den Obersten Gerichtshof, Brett Kavanaugh, sehr direkt aus."]}} -{"translation": {"en": "In a tweet on Friday, Warren said \"of course we need an FBI investigation before voting.\"", "de": ["„Vor der Abstimmung muss selbstverständlich eine FBI-Ermittlung stattfinden“, twitterte Warren am Freitag."]}} -{"translation": {"en": "A poll released on Thursday, however, showed a majority of Warren's own constituents do not think she should run in 2020.", "de": ["Laut einer am Donnerstag erschienen Befragung glaubt die Mehrheit der eigenen Wähler von Warren nicht an ihre Kandidatur für 2020."]}} -{"translation": {"en": "Fifty-eight percent of \"likely\" Massachusetts voters said the senator should not run, according to the Suffolk University Political Research Center/Boston Globe poll.", "de": ["Eine Meinungsbefragung des Suffolk University Political Research Center/Boston Globe hatte zum Ergebnis, dass 58 % der Personen, die angaben, „wahrscheinlich“ an der Wahl in Massachusetts teilzunehmen, denken, die Senatorin solle nicht als Kandidatin antreten."]}} -{"translation": {"en": "Thirty-two percent supported such a run.", "de": ["Einen Lauf wie diesen befürworten 32 %."]}} -{"translation": {"en": "The poll showed more support for a run by former Governor Deval Patrick, with 38 percent supporting a potential run and 48 percent against it.", "de": ["38 % der Befragten unterstützten ein mögliches Rennen, 48 % lehnten es ab – laut der Erhebung gab es mehr Zustimmung für ein Rennen des früheren Gouverneurs Deval Patrick."]}} -{"translation": {"en": "Other high profile Democratic names discussed in regard to a potential 2020 run include former Vice President Joe Biden and Vermont Senator Bernie Sanders.", "de": ["Auch der frühere Vizepräsident Joe Biden und Senator Bernie Sanders aus Vermont zählen zu den demokratischen Kandidaten, denen im Hinblick auf die Wahlen im Jahr 2020 gute Chancen ausgerechnet werden."]}} -{"translation": {"en": "Biden said he would decide officially by January, the Associated Press reported.", "de": ["Mit einer offiziellen Entscheidung Bidens sei laut Associated Press bis Januar zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin cites Track Palin's PTSD at Donald Trump rally", "de": ["Im Rahmen der Kampagne für Donald Trump ging Sarah Palin auf Track Palins PTSD ein"]}} -{"translation": {"en": "Track Palin, 26, spent a year in Iraq after enlisting on Sept.", "de": ["Nach seiner Einberufung im September war Track Palin, 26, ein Jahr im Irak im Einsatz."]}} -{"translation": {"en": "He was arrested and charged in a domestic violence incident on Monday night", "de": ["Er wurde verhaftet und am Montagabend wegen häuslicher Gewalt angeklagt."]}} -{"translation": {"en": "\"What my own son is going through, what he is going through coming back, I can relate to other families who feel ramifications of PTSD and some of the woundedness that our soldiers do return with,\" she told the audience at a rally for Donald Trump in Tulsa, Oklahoma.", "de": ["Bei einer politischen Veranstaltung für Donald Trump in Tulsa, Oklahoma, erzählte sie den Zuschauern: „Ich weiß, was mein eigener Sohn nach seiner Heimkehr erleiden musste, immer noch erleidet. Deshalb weiß ich, wie es Familien geht, die mit den Folgen von PTBS zu kämpfen haben, und kenne zum Teil die Verletzungen, mit denen unsere Soldaten nach Hause kommen.“"]}} -{"translation": {"en": "Palin called his arrest \"the elephant in the room\" and said of her son and other war veterans, \"they come back a bit different, they come back hardened, they come back wondering if there is that respect for what it is that their fellow soldiers and airmen, and every other member of the military, has given to the country.\"", "de": ["Für Palin war klar, dass die Verhaftung ihres Sohnes das unangenehme Thema war, das alle interessierte. Sie sagte über diesen und andere Kriegsheimkehrer: „Wenn sie nach Hause kommen, sind sie nicht mehr ganz dieselben. Sie sind härter geworden. Sie kommen zurück und da ist die Frage, ob es eine angemessene Anerkennung gibt für das, was ihre Mitsoldaten, die Luftwaffe und alle anderen Mitglieder der Army geleistet haben.“"]}} -{"translation": {"en": "He was arrested on Monday in Wasilla, Alaska, and charged with domestic violence assault on a female, interfering with a report of domestic violence and possession of a weapon while intoxicated, according to Dan Bennett, a spokesman for the Wasilla Police Department.", "de": ["Laut Dan Bennet, einem Vertreter der Polizei von Wasilla, wurde er am Montag in Wasilla in Alaska verhaftet, weil er einer Frau gegenüber tätlich geworden, einer Anzeige wegen häuslicher Gewalt entgegengetreten und in alkoholisiertem Zustand im Besitz einer Waffe gewesen war."]}} -{"translation": {"en": "18 states, D.C. support challenge to new asylum policy", "de": ["18 Staaten fordern Washington zu einer neuen Asylpolitik heraus"]}} -{"translation": {"en": "Eighteen states and the District of Columbia are supporting a legal challenge to a new U.S. policy that denies asylum to victims fleeing gang or domestic violence.", "de": ["Der gesetzliche Einwand gegen die neue US-Richtlinie, nach der Betroffene auf der Flucht vor Banden oder häuslicher Gewalt sind, kein Asyl bekommen, wird von 18 Bundestaaten und Washington, D.C., befürwortet."]}} -{"translation": {"en": "Representatives from the 18 states and the district filed a friend-of-the-court brief Friday in Washington to support an asylum-seeker challenging the policy, NBC News reported.", "de": ["NBC News berichtet, dass am Freitag Vertreter der 18 Bundesstaaten und des Bezirks in Washington von Amts wegen eine Stellungnahme abgegeben haben (Amicus Curiae), mit der sie sich für die Gesetzesanfechtung eines Asylbewerbers einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The full name of the plaintiff in the Grace v. Sessions suit that the American Civil Liberties Union filed in August against the federal policy has not been revealed.", "de": ["Der vollständige Name des Klägers im Rechtsstreit Grace gegen Sessions, welchen die American Civil Liberties Union im August gegen das Bundesgesetz begann, ist unbekannt."]}} -{"translation": {"en": "She said her partner \"and his violent gang member sons,\" abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20.", "de": ["Ihr Asylantrag wurde am 20. Juli von US-Beamten abgelehnt, obwohl sie nach eigenen Angaben Opfer von Missbrauch durch ihren Partner „und die gewalttätigen Söhne seiner Bandenmitglieder“ war."]}} -{"translation": {"en": "She was detained in Texas.", "de": ["In Texas wurde sie in polizeilichen Gewahrsam genommen."]}} -{"translation": {"en": "The states' attorneys supporting Grace described El Salvador, Honduras and Guatemala, which produce a large number of applicants for U.S. asylum, as nations facing pervasive problems with gangs and domestic violence.", "de": ["Laut den Anwälten der Bundesstaaten, die für Grace sind, sind El Salvador, Honduras und Guatemala, aus denen ein Großteil der Asylbewerber in den USA stammt, Nationen, in denen Bandenkriminalität und häusliche Gewalt weit verbreitet sind."]}} -{"translation": {"en": "The new U.S. asylum policy reversed a 2014 decision by the Board of Immigrant Appeals that allowed undocumented immigrants fleeing domestic violence to apply for asylum.", "de": ["Nach der neuen US-Asylpolitik, die einen Beschluss der Beschwerdekammer für Einwanderer von 2014 wieder aufhob, ist es für undokumentierte Immigranten nicht mehr möglich, mit der Begründung Asyl zu beantragen, dass sie von häuslicher Gewalt bedroht sind."]}} -{"translation": {"en": "District of Columbia Attorney General Karl Racine said in a statement Friday that the new policy \"ignores decades of state, federal, and international law.\"", "de": ["Karl Racine, Jusitzminister des District of Columbia, gab in einer Stellungnahme am Freitag an, dass das neue Gesetz im Widerspruch zu einer jahrzehntelangen Praxis im Staats-, Bundes- und Völkerrechts stehe."]}} -{"translation": {"en": "\"Federal law requires that all asylum claims be adjudicated on the particular facts and circumstances of the claim, and such a bar violates that principle,\" the friend-of-the court brief said.", "de": ["Laut dem Amicus Curiae muss nach Bundesrecht die Beurteilung sämtlicher Asylanträge entsprechend der Gegebenheiten der jeweiligen Klage stattfinden. Dieses Prinzip würde durch eine derartige Vorgehensweise verletzt."]}} -{"translation": {"en": "Attorneys further argued in the brief that the policy denying immigrants entry hurts the U.S. economy, saying they are more likely to become entrepreneurs and \"supply necessary labor.\"", "de": ["In dem Schriftstück argumentierten die Anwälte weiter, dass eine Politik, welche Einwanderern die Einreise in die USA verweigere, schädlich für die Wirtschaft des Landes sei. Es sei nämlich wahrscheinlicher, dass solche Einwanderer selbst zu Unternehmern werden und „wichtigen Beschäftigungen“ nachgehen."]}} -{"translation": {"en": "Attorney General Jeff Sessions ordered immigration judges to no longer grant asylum to victims fleeing domestic abuse and gang violence in June.", "de": ["Im Juni befahl Justizminister Jeff Sessions Richtern an Einwanderungsgerichten, Menschen, die vor häuslicher Gewalt und Bandenkriminalität flüchten, kein Asyl mehr zu geben."]}} -{"translation": {"en": "\"Asylum is available for those who leave their home country because of persecution or fear on account of race, religion, nationality, or membership in a particular social group or political opinion,\" Sessions said in his June 11 announcement of the policy.", "de": ["„Alle Menschen, die in ihrer Heimat wegen ihrer ethnischen Zugehörigkeit, Religion, Nationalität, ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppierung oder ihrer politischen Meinung verfolgt werden, haben ein Recht auf Asyl“, so Sessions am 11. Juni in seiner Erklärung zu dem Gesetz."]}} -{"translation": {"en": "Asylum was never meant to alleviate all problems -- even all serious problems -- that people face every day all over the world.", "de": ["Sinn des Asylrechtes war nie, alle Probleme, mit denen Menschen weltweit täglich zu tun haben, zu lösen - schon gar nicht diejenigen, die nicht einmal besonders ernst sind."]}} -{"translation": {"en": "Desperate rescue efforts in Palu as death toll doubles in race to find survivors", "de": ["Die Zahl der Todesopfer im Laufe der Suche nach Überlebenden verdoppelt sich während der verzweifelten Rettungstaten in Palu."]}} -{"translation": {"en": "For survivors, the situation was increasingly dire.", "de": ["Die Lage wurde für die Überlebenden immer katastrophaler."]}} -{"translation": {"en": "\"It feels very tense,\" said 35-year-old mother Risa Kusuma, comforting her feverish baby boy at an evacuation centre in the gutted city of Palu.", "de": ["„Alle stehen hier unter Spannung“, sagte die 35-jährige Risa Kusuma. Ihr Baby hat Fieber, gemeinsam sind sie in einem Evakuierungszentrum in der ausgebrannten Stadt Palu untergekommen."]}} -{"translation": {"en": "\"Every minute an ambulance brings in bodies.", "de": ["\"Es werden permanent Tote herangebracht."]}} -{"translation": {"en": "Clean water is scarce.\"", "de": ["Sauberes Wasser steht nicht in ausreichenden Mengen zur Verfügung.“"]}} -{"translation": {"en": "Residents were seen returning to their destroyed homes, picking through waterlogged belongings, trying to salvage anything they could find.", "de": ["Es wurde beobachtet, wie Ansässige in ihre kaputten Häuser zurückkehrten, ganz und gar durchnässte persönliche Objekte mitnahmen und retten wollten, was noch zu retten war."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people were injured and hospitals, damaged by the magnitude 7.5 quake, were overwhelmed.", "de": ["Hunderte Menschen erlitten Verletzungen, darüber hinaus demulierte das Erdbeben der Stärke 7,5 die völlig überfüllten Krankenhäuser."]}} -{"translation": {"en": "Some of the injured, including Dwi Haris, who suffered a broken back and shoulder, rested outside Palu's Army Hospital, where patients were being treated outdoors due to continuing strong aftershocks.", "de": ["Manche der Verletzten, darunter auch Dwi Haris, der am Rücken verletzt worden war und eine gebrochene Schulter hatte, warteten außerhalb des Armeekrankenhauses von Palu, in dem die Patienten aufgrund fortwährender, heftiger Nachbeben unter freiem Himmel behandelt wurden."]}} -{"translation": {"en": "Tears filled his eyes as he recounted feeling the violent earthquake shake the fifth-floor hotel room he shared with his wife and daughter.", "de": ["Als er schilderte, wie das starke Erdbeben sein Zimmer in der fünften Etage des Hotels erschütterte, in dem er mit seiner Frau und seiner Tochter untergebracht war, begann er zu weinen."]}} -{"translation": {"en": "\"There was no time to save ourselves.", "de": ["„Es war nicht genug Zeit, uns an einen sicheren Ort zu begeben."]}} -{"translation": {"en": "I was squeezed into the ruins of the wall, I think,\" Haris told Associated Press, adding that his family was in town for a wedding.", "de": ["„Ich glaube, ich wurde in die Mauerruinen gepresst“, erklärte Haris der Associated Press."]}} -{"translation": {"en": "\"I heard my wife cry for help, but then silence.", "de": ["Bevor es still wurde, hörte ich die Hilferufe meiner Frau."]}} -{"translation": {"en": "I don't know what happened to her and my child.", "de": ["Was mit ihr und unserem Kind passiert ist, ist mir nicht bekannt.“"]}} -{"translation": {"en": "I hope they are safe.\"", "de": ["Dass sie in Sicherheit sind, ist meine Hoffnung.“"]}} -{"translation": {"en": "U.S. ambassador accuses China of 'bullying' with 'propaganda ads'", "de": ["Amerikanischer Bortschafter beschuldigt China des „Mobbings“ mithilfe von „Propaganda-Anzeigen“"]}} -{"translation": {"en": "A week after an official Chinese newspaper ran a four-page ad in a U.S. daily touting the mutual benefits of U.S.-China trade, the U.S. ambassador to China accused Beijing of using the American press to spread propaganda.", "de": ["Eine Woche, nachdem eine Zeitung in China mit einer vierseitigen Anzeige in einer amerikanischen Tageszeitung auf den wechselseitigen Nutzen des Handels zwischen den USA und China hingewiesen hatte, erhob der Botschafter der USA in China den Vorwurf, Peking würde die amerikanische Presse missbrauchen, um Propaganda zu verbreiten."]}} -{"translation": {"en": "U.S. President Donald Trump last Wednesday referred to the China Daily's paid supplement in the Des Moines Register - the state of Iowa's biggest selling newspaper - after accusing China of seeking to meddle in the Nov. 6 U.S. congressional elections, a charge China denies.", "de": ["Letzten Mittwoch hatte US-Präsident Donald Trump auf das bezahlte Beiheft der China Daily im Dem Moines Register hingewiesen, der meistverkauften Zeitung in Iowa. Dies geschah, nachdem er China vorgeworfen hatte, sich in die Kongresswahlen vom 6. November einzumischen. China streitet diese Vorwürfe ab."]}} -{"translation": {"en": "Trump's accusation that Beijing was trying to meddle in U.S. elections marked what U.S. officials told Reuters was a new phase in an escalating campaign by Washington to put pressure on China.", "de": ["Repräsentanten der USA sagten gegenüber Reuters, dass Trumps Vorwürfe, dass Peking sich in die US-Wahlen einmischen wolle, eine neue Stufe in einer immer weiter eskalierenden Kampagne Washingtons erreicht habe, mit dem Ziel, China unter Druck zu setzen."]}} -{"translation": {"en": "While it is normal for foreign governments to place advertisements to promote trade, Beijing and Washington are currently locked in an escalating trade war that has seen them level rounds of tariffs on each other's imports.", "de": ["Werbung durch ausländische Staaten zur Förderung des Handels ist nicht ungewöhnlich, doch der Handelskrieg zwischen China und den USA droht derzeit aus dem Ruder zu laufen und es gab bereits mehrere Etappen von Zöllen auf Importwaren."]}} -{"translation": {"en": "China's retaliatory tariffs early in the trade war were designed to hit exporters in states such as Iowa that supported Trump's Republican Party, Chinese and U.S. experts have said.", "de": ["Nach Meinung von Experten aus China und den USA richteten sich in einer frühen Phase des Handelskriegs Chinas Vergeltungszölle gegen Exporteure in US-Bundesstaaten wie Iowa, in denen viele Anhänger von Trumps Republikanischer Partei zuhause sind."]}} -{"translation": {"en": "Terry Branstad, the U.S. ambassador to China and the former longtime governor of Iowa, a major exporter of agricultural goods to China, said Beijing had hurt American workers, farmers and businesses.", "de": ["Laut dem US-Botschafter für China und früheren langjährigen Gouverneur des Bundesstaates Iowa, Terry Brandstad, habe Peking amerikanische Arbeiter, Landwirte und Unternehmen verletzt. Brandstad selbst ist ein bedeutender Exporteur von Landwirtschaftsprodukten nach China."]}} -{"translation": {"en": "China, Branstad wrote in an opinion piece in Sunday's Des Moines Register, \"is now doubling down on that bullying by running propaganda ads in our own free press.\"", "de": ["China, so Branstand in einem Kommentar im Des Moines Register vom Sonntag, „betreibt dieses Mobbing jetzt nachdrücklich, mithilfe von Propaganda in unserer eigenen, freien Presse."]}} -{"translation": {"en": "\"In disseminating its propaganda, China's government is availing itself of America's cherished tradition of free speech and a free press by placing a paid advertisement in the Des Moines Register,\" Branstad wrote.", "de": ["„Damit, dass die chinesische Regierung Propaganda als bezahlte Werbung im Des Moines Register schaltet, nutzt sie die geschätzte amerikanische Tradition von freier Meinungsäußerung und freier Presse aus“, formulierte Branstad."]}} -{"translation": {"en": "\"In contrast, at the newsstand down the street here in Beijing, you will find limited dissenting voices and will not see any true reflection of the disparate opinions that the Chinese people may have on China's troubling economic trajectory, given that media is under the firm thumb of the Chinese Communist Party,\" he wrote.", "de": ["„Wenn man bedenkt, dass die Medien im Würgegriff der Kommunistischen Partei Chinas stecken, wird man an einem Zeitungsstand in den Straßen Pekings nur in sehr eingeschränktem Maße andere Sichtweisen vorfinden, und schon gar keine Darstellung der unterschiedlichen Auffassungen, die die Menschen in China zu der bedenklichen wirtschaftlichen Entwicklung ihres Landes haben“, schrieb er."]}} -{"translation": {"en": "He added that \"one of China's most prominent newspapers dodged the offer to publish\" his article, although he did not say which newspaper.", "de": ["Seinen Angaben zufolge habe „eine der führenden chinesischen Zeitungen ein Angebot zur Veröffentlichung abgelehnt“, doch er verschwieg, um welche Zeitung es sich handelte."]}} -{"translation": {"en": "Republicans Alienating Women Voters Ahead of Midterms With Kavanaugh Debacle, Analysts Warn", "de": ["Analysten weisen auf die Gefahr hin, dass die republikanische Partei durch das Fiasko mit Kavanaugh vor den Halbzeitwahlen die weibliche Wählerschaft vergrätzt."]}} -{"translation": {"en": "As many top Republicans stand-by and defend Supreme Court nominee Brett Kavanaugh in the face of several allegations of sexual assault, analyst have warned they will see a backlash, particularly from women, during the upcoming midterm elections.", "de": ["Viele führende Vertreter der Republikanischen Partei unterstützen Brett Kavanaugh, einen Kandidaten für die Wahl zum Obersten Gerichtshof, obwohl ihm sexueller Missbrauch vorgeworfen wird. Im Hinblick darauf warnen Analysten, dass sie dafür bei den nächsten Wahlen abgestraft werden könnten, ganz besonders durch Frauen,"]}} -{"translation": {"en": "The emotions surrounding this have been extremely high, and most Republicans are on record already showing they wanted to go forward with a vote.", "de": ["Die Gefühle kochten über, die Mehrheit der Republikaner hatte bereits angegeben, dass sie vorhabe, für ihn zu stimmen."]}} -{"translation": {"en": "Those things can't be walked back,\" Grant Reeher, a professor of political science at Syracuse University's Maxwell School told The Hill for an article published Saturday.", "de": ["In einem Artikel in The Hill am Samstag bemerkte Grant Reeher, Professor für Politikwissenschaft an der Maxwell School der Syracuse University, dass diese Dinge nicht wiederhergestellt werden können."]}} -{"translation": {"en": "Reeher said he doubts Senator Jeff Flake's (R-Arizona) last-minute push for an FBI investigation will be enough to placate angry voters.", "de": ["Reehers Ansicht nach wird die im allerletzten Moment von Jeff Flake (Abgeordneter der Republikaner im Bundesstaat Arizona) demonstrierte Unterstützung der FBI-Untersuchungen wohl nicht genug sein, um ungehaltene Wählerinnen zu versöhnen."]}} -{"translation": {"en": "\"Women are not going to forget what happened yesterday - they are not going to forget it tomorrow and not in November,\" Karine Jean-Pierre, a senior adviser and national spokeswoman for the progressive group MoveOn said on Friday, according to the Washington, D.C. newspaper.", "de": ["„Keine Frau wird vergessen, was gestern passiert ist - morgen nicht und auch nicht im November“, erklärte Karine Jean-Pierre, führende Beraterin und Sprecherin der politisch progressiven Vereinigung MoveOn, am Freitag laut einer Zeitung aus Washington."]}} -{"translation": {"en": "On Friday morning, protestors chanted \"November is coming!\" as they demonstrated in the hallway of the Senate as the Republicans controlling the Judiciary Committee chose to move forward with Kavanaugh's nomination despite the testimony of Dr. Christine Blasey Ford, Mic reported.", "de": ["Berichten von Mic zufolge wurde während des Protests am Freitagmorgen im Flur des Senats „Der November kommt!“ gesungen, während im mehrheitlich republikanischen Justizkomitee die Entscheidung fiel, die Nominierung von Kavanaugh trotz der Aussagen von Dr. Christine Blasey Ford aufrecht zu erhalten."]}} -{"translation": {"en": "\"Democratic enthusiasm and motivation is going to be off the chart,\" Stu Rothenberg, a nonpartisan political analyst, told the news site.", "de": ["Den Reportern gegenüber erklärte der neutrale Politikanalyst Stu Rothenberg, dass die demokratische Begeisterung und der Antrieb endlos sein werden."]}} -{"translation": {"en": "\"People are saying it's already been high; that's true.", "de": ["„Richtig, es wird gesagt, dass es schon ziemlich weit entwickelt ist."]}} -{"translation": {"en": "But it could be higher, particularly among swing women voters in the suburbs and younger voters, 18- to 29-year-olds, who while they don't like the president, often don't vote.\"", "de": ["Vor allem unter der weiblichen Wählerschaft aus den Vororten, die ihre Stimme nicht immer derselben Partei gibt, sowie der jüngeren weiblichen Wählerschaft zwischen 18 und 29 Jahren, die häufig ihre Stimme gar nicht abgibt, obwohl sie keine Sympathien für den Präsidenten hat, ist bei dieser Zahl Luft nach oben.“"]}} -{"translation": {"en": "Even before Ford's public testimony detailing her allegations of sexual assault against the Supreme Court nominee, analysts suggested a backlash could follow if Republicans pushed forward with the confirmation.", "de": ["Noch im Vorfeld von Fords öffentlicher Aussage, in der sie dem Kandidaten für den Obersten Gerichtshof sexuelle Gewalt zur Last legt, kommentierten Analysten, dass es zu einer Abwehrreaktion kommen könnte, sollte die Republikanische Partei die Nominierung weiterverfolgen."]}} -{"translation": {"en": "\"This has become a muddled mess for the GOP,\" said Michael Steele, former chairman of the Republican National Committee, early last week, according to NBC News.", "de": ["Nach Angaben von NBC News erklärte der frühere Präsident des Republikanischen Nationalkomitees, Michael Steele, das die Angelegenheit zu einem unübersichtlichen Durcheinander für die GOP geworden sei."]}} -{"translation": {"en": "\"It's just not about the committee vote or the final vote or whether Kavanaugh is put on the bench, it's also about the way Republicans have handled this and how they have treated her,\" Guy Cecil, director of Priorities USA, a group that helps to elect Democrats, pointed out to the news channel.", "de": ["„Hier geht es nicht einfach nur um die Ausschusswahl, die Schlusswahl oder darum, ob Kavanaugh ausgewechselt wird. Es geht darum, wie die Republikaner mit der Situation umgegangen sind“, so Guy Cecil, Direktor von Priorities USA, einer Gruppe, die bei diesen Wahlen die Demokraten unterstützt, gegenüber dem Nachrichtensender."]}} -{"translation": {"en": "However, Americans appear to be somewhat split over who to believe in the wake of Ford's and Kavanaugh's testimonies, with slightly more siding with the latter.", "de": ["Bei den Ausführungen von Ford und Kavanaugh sind sich die Amerikaner allerdings uneins."]}} -{"translation": {"en": "A new poll from YouGov shows that 41 percent of respondents definitely or probably believed Ford's testimony, while 35 percent said they definitely or probably believed Kavanaugh.", "de": ["Nach einer neuen YouGov-Befragung glaubten 41 Prozent der Befragten der Zeugenaussage von Ford sicher oder wahrscheinlich, und 35 Prozent glaubten Kavanaugh sicher oder wahrscheinlich."]}} -{"translation": {"en": "Additionally, 38 percent said they thought Kavanaugh has probably or definitely lied during his testimony, while just 30 percent said the same about Ford.", "de": ["Ferner meinten 38 Prozent, ihrer Meinung nach habe Kavanaugh wahrscheinlich oder sicher bei seiner Erklärung gelogen, während das nur 30 Prozent von Ford annahmen."]}} -{"translation": {"en": "After the push from Flake, the FBI is currently investigating the allegations brought forward by Ford as well as at least one other accuser, Deborah Ramirez, The Guardian reported.", "de": ["Laut einem Bericht von The Guardian würden aktuell die Vorwürfe von Ford und wenigstens einer anderen Klägerin, Deborah Ramirez, vom FBI untersucht, und dies geschehe auf Veranlassung von Flake."]}} -{"translation": {"en": "Ford testified before the Senate Judiciary Committee under oath last week that Kavanaugh drunkenly assaulted her at the age of 17.", "de": ["Ford wurde als 17-Jährige von dem alkoholisierten Kavanaugh attackiert. Dies sagte sie in der vergangenen Woche unter Eid vor dem Justizausschuss des Senats aus."]}} -{"translation": {"en": "Ramirez alleges that the Supreme Court nominee exposed his genitals to her while they attended a party during their time studying at Yale in the 1980s.", "de": ["Der Richterkandidat soll vor Ramirez ihren Vorwürfen zufolge auf einer Studentenfeier in Yale in den 80er Jahren seinen Penis entblößt haben."]}} -{"translation": {"en": "The Inventor of the World Wide Web Plans to Start a New Internet to Take on Google and Facebook", "de": ["Herausforderung an Google und Facebook: Erfinder des World Wide Webs will ein neues Internet schaffen"]}} -{"translation": {"en": "Tim Berners-Lee, the inventor of the World Wide Web, is launching a startup that seeks to rival Facebook, Amazon and Google.", "de": ["Der neue Rivale von Facebook, Amazon und Google ist das Startup-Unternehmen von Tim Berners-Lee, dem Erfinder des Internets."]}} -{"translation": {"en": "The technology legend's latest project, Inrupt, is a company that builds off of Berners-Lee's open source platform Solid.", "de": ["Auf „Solid“, der Open-Source-Plattform von Berners-Lee, basiert die Firma Inrupt, das derzeitige Unterfangen der Technologieikone."]}} -{"translation": {"en": "Solid allows users to choose where their data is stored and what people are allowed to have access to what information.", "de": ["Mit Solid sind Benutzer in der Lage, den Speicherort ihrer Daten festzusetzen, und wem Zugriff auf welche Informationen genehmigt wird."]}} -{"translation": {"en": "In an exclusive interview with Fast Company, Berners-Lee joked that the intent behind Inrupt is \"world domination.\"", "de": ["Berners-Lee witzelte in einem exklusiven Interview mit Fast Company, Inrupt verfolge das Ziel, die Universalherrschaft zu übernehmen."]}} -{"translation": {"en": "\"We have to do it now,\" he said of the startup.", "de": ["„Wir müssen jetzt handeln“, erklärte er zum Startup."]}} -{"translation": {"en": "\"It's a historical moment.\"", "de": ["„Das ist ein Augenblick von geschichtlicher Bedeutung.“"]}} -{"translation": {"en": "The app uses Solid's technology to allow people to create their own \"personal online data store\" or a POD.", "de": ["Die Benutzer können mit der Anwendung, die auf Technologien von Solid basiert, individuelle Online-Speicher für ihre Daten oder einen POD anlegen."]}} -{"translation": {"en": "It can contain contact lists, to-do lists, calendar, music library and other personal and professional tools.", "de": ["In dem Datenspeicher können Listen mit Kontakten und Aufgaben, Kalender, Musik-Playlists und andere private und berufliche Werkzeuge enthalten sein."]}} -{"translation": {"en": "It's like Google Drive, Microsoft Outlook, Slack and Spotify are all available on one browser and all at the same time.", "de": ["Alles ist in einem Browser vereint und gleichzeitig abrufbar wie Google Drive, Microsoft Outlook, Slack und Spotify."]}} -{"translation": {"en": "What's unique about the personal online data store is that it is completely up to the user who can access what kind of information.", "de": ["Zu den Besonderheiten des individuellen Online-Datenspeichers gehört, dass der Nutzer selbst darüber entscheiden kann, wer auf welche Art von Informationen zugreifen darf."]}} -{"translation": {"en": "The company calls it \"personal empowerment through data.\"", "de": ["Der Konzern spricht von einer Befähigung von Menschen durch Daten."]}} -{"translation": {"en": "The idea for Inrupt, according to the company's CEO John Bruce, is for the company to bring resources, process and appropriate skills to help make Solid available to everyone.", "de": ["Unternehmens-CEO John Bruce zufolge werden seitens Inrupt Ressourcen, Prozesse und einschlägiges Fachwissen zur Verfügung gestellt, damit Solid einer breiten Nutzerbasis zugänglich gemacht werden kann."]}} -{"translation": {"en": "The company currently consists of Berners-Lee, Bruce, a security platform bought by IBM, some on-staff developers contracted to work on the project, and a community of volunteer coders.", "de": ["Derzeit besteht das Unternehmen aus Berners-Lee, Bruce, einer Sicherheitsplattform, die IBM erworben hat, einigen am Projekt beteiligten Mitarbeitern sowie einer Gruppe freiwilliger Programmierer."]}} -{"translation": {"en": "Starting this week, technology developers around the world could create their own decentralized apps using the tools available on the Inrupt website.", "de": ["Von Beginn dieser Woche an können Technologieentwickler auf der ganzen Welt mithilfe von Tools, die auf der Webseite von Inrupt angeboten werden, eigene dezentrale Apps kreieren."]}} -{"translation": {"en": "Berners-Lee said that he and his team are not talking to \"Facebook and Google about whether or not to introduce a complete change where all their business models are completely upended overnight.", "de": ["Die weitreichenden Anpassungen, die alle bekannten Funktionsweisen von Unternehmen von heute auf morgen grundlegend verändern sollen, würden weder sein Team noch er persönlich mit Facebook und Google besprechen, erklärte Berners-Lee."]}} -{"translation": {"en": "\"We are not asking their permission.\"", "de": ["„Wir werden sie nicht ersuchen, uns ihre Genehmigung zu geben.“"]}} -{"translation": {"en": "In a post on Medium published on Saturday, Berners-Lee wrote that Inrupt's \"mission is to provide commercial energy and an ecosystem to help protect the integrity and quality of the new web built on Solid.\"", "de": ["„Der Auftrag von Inrit besteht darin, wettbewerbsfähige Energie und ein Ökosystem zur Verfügung zu stellen, mit dem die Integrität und Qualität eines neuen, auf Solid basierenden Internets geschützt werden kann“, so Berners-Lee in einem Artikel zu Medium, der am Samstag veröffentlicht wurde."]}} -{"translation": {"en": "In 1994, Berners-Lee transformed the Internet when he established the World Wide Web Consortium at Massachusetts Institute of Technology.", "de": ["Die Gründung des World Wide Web Consortium am Massachusetts Institute of Technology im Jahr 1994 durch Berners-Lee kam einer vollständigen Verwandlung des Internets gleich."]}} -{"translation": {"en": "In recent months, Berners-Lee has been an influential voice in the net neutrality debate.", "de": ["In den vergangenen Monaten hatte Berners-Lee eine große Wirkung auf die Diskussion um die Netzneutralität."]}} -{"translation": {"en": "Even while launching Inrupt, Berners-Lee will remain the Founder and Director of World Wide Web Consortium, the Web Foundation and the Open Data Institute.", "de": ["Berners-Lee behält auch in der Startphase von Inrupt seine Positionen als Gründer und Direktor des World Wide Web Consortiums, der Web Foundation und des Open Data Institute."]}} -{"translation": {"en": "\"I'm incredibly optimistic for this next era of the web,\" Berners-Lee added.", "de": ["Berners-Lee sagte, dass er in Bezug auf die kommende Phase des Internets äußert positiv gestimmt sei."]}} -{"translation": {"en": "Bernard Vann: WW1 Victoria Cross cleric celebrated", "de": ["Bernard Vann: Träger des Victoria Cross, Geistlicher und Soldat des Ersten Weltkriegs erhält eine Ehrung"]}} -{"translation": {"en": "The only Church of England cleric to win a Victoria Cross during World War One as a combatant has been celebrated in his hometown 100 years on.", "de": ["100 Jahre, nachdem der einzige Priester der Kirche Englands im Ersten Weltkrieg als Soldat mit einem Victoria-Kreuz ausgezeichnet worden war, feierte man ihn in seinem Heimatort."]}} -{"translation": {"en": "Lt Col The Reverend Bernard Vann won the award on 29 September 1918 in the attack at Bellenglise and Lehaucourt.", "de": ["Der Oberstleutnat und anglikanische Pfarrer Bernard Vann erhielt den Orden für den Angriff bei Bellenglise und Lehaucourt am 29. September 1918."]}} -{"translation": {"en": "However, he was killed by a sniper four days later and never knew he had won the highest British military honour.", "de": ["Aber vier Tage später wurde er Opfer eines Heckenschützen und erfuhr nicht mehr, dass ihm das höchste militärische Ehrenzeichen verliehen worden war."]}} -{"translation": {"en": "A commemorative stone was unveiled by his two grandsons at a parade in Rushden, Northamptonshire, on Saturday.", "de": ["Seine beiden Enkelkinder weihten am Sonnabend bei einer Parade in Rushden, Northamtonshire, einen Gedenkstein ein."]}} -{"translation": {"en": "One of his grandsons, Michael Vann, said it was \"brilliantly symbolic\" the stone would be revealed exactly 100 years on from his grandfather's award-winning feat.", "de": ["Es sei „von erstaunlicher Symbolik“, dass der Stein exakt ein Jahrhundert nach dem Heldenstreich seines Opas der Öffentlichkeit übergeben werde, erklärte Michael Vann, einer der Enkel des Mannes."]}} -{"translation": {"en": "According to the London Gazette, on 29 September 1918 Lt Col Vann led his battalion across the Canal de Saint-Quentin \"through a very thick fog and under heavy fire from field and machine guns.\"", "de": ["Der London Gazette zufolge überquerten Oberstleutnant Vann und seine Kompanie im September 1918 „bei äußerst dichtem Nebel und heftigem Beschuss durch Artillerie und Maschinengewehre“ den Kanal von Saint-Quentin."]}} -{"translation": {"en": "He later rushed up to the firing line and with the \"greatest gallantry\" led the line forward before rushing a field-gun single-handed and knocked out three of the detachment.", "de": ["Danach preschte er bis zur Schusslinie vor und führte die Linie mit „höchster Eleganz“ nach vorne, ehe er mit einer Hand seine Feldpistole zog und dreimal den Abzug betätigte."]}} -{"translation": {"en": "Lt Col Vann was killed by a German sniper on 4 October 1918 - just over a month before the war ended.", "de": ["Oberstleutnant Vann wurde am 4. Oktober 1918 von einem deutschen Heckenschützen erschossen - gerade einmal einen Monat vor Beendigung des Krieges."]}} -{"translation": {"en": "Michael Vann, 72, said his grandfather's actions were \"something that I know that I could never live up to but something which is humbling.\"", "de": ["Der 72-jährige Michael Vann nannte die Taten seines Großvaters „etwas, von dem mir bewusst ist, dass ich ihm niemals gerecht werden könnte, und das mich mit Demut erfüllt.“"]}} -{"translation": {"en": "He and his brother Dr James Vann also laid a wreath after the parade, which was led by the Brentwood Imperial Youth Band.", "de": ["Im Anschluss an das von der Brentwood Imperial Youth Band angeführte Defilee legten auch er und Dr. James Vann, sein Bruder, einen Kranz ab."]}} -{"translation": {"en": "Michael Vann said he was \"feeling very honoured to play a part in the parade\" and added \"the valour of a genuine hero is being demonstrated by the support that is going to be given by a lot of people.\"", "de": ["„Die von zahllosen Personen erfahrene Zustimmung reflektiert die Courage eines wahren Idols,“ ergänzte Michael Vann, dem das Mitwirken an der Parade eine Ehre sei."]}} -{"translation": {"en": "MMA fans stayed up all night to watch Bellator 206, they got Peppa Pig instead", "de": ["Fans der MMA machten die ganze Nacht durch, um Bellator 206 zu sehen, bekamen aber nur Peppa Wutz"]}} -{"translation": {"en": "Imagine this, you have stayed up all night to watch the a packed Bellator 206 only to be denied watching the main event.", "de": ["Sie müssen sich vergegenwärtigen, dass Sie die ganze Nacht kein Auge zugemacht haben, um sich den vollständigen Bellator 2016-Event anzusehen, nur um das Hauptereignis nicht mitzubekommen."]}} -{"translation": {"en": "The bill from San Jose contained 13 fights, including six on the main card and was being shown live through the night in the UK on Channel 5.", "de": ["In San Jose waren 13 Kämpfe geplant, darunter auch sechs Hauptkämpfe. Diese wurden in Großbritannien nachts live auf Channel 5 übertragen."]}} -{"translation": {"en": "At 6am, just as Gegard Mousasi and Rory MacDonald were preparing to face each other, viewers in the UK were left stunned when the coverage changed to Peppa Pig.", "de": ["Das Publikum an den Fernsehern musste um 6 Uhr morgens tatenlos dabei zusehen, wie just in dem Moment, als sich Gegard Mousasi und Rory MacDonald auf ihr Duell vorbereiteten, die Sendung Peppa Pig eingeblendet wurde."]}} -{"translation": {"en": "Some were unimpressed after they had stayed awake until the early hours especially for the fight.", "de": ["Einige, die fast die ganze Nacht nur für den Kampf auf ihren Schlaf verzichtet hatten, waren nicht beeindruckt."]}} -{"translation": {"en": "One fan on Twitter described the switch to the children's cartoon as \"some sort of sick joke.\"", "de": ["Auf Twitter bezeichnet ein Fan die Umstellung hin zum Kinder-Cartoon als „gestörten Witz“."]}} -{"translation": {"en": "\"It's government regulation that at 6 a.m. that content was not suitable so they had to switch to children's programming, \" said Dave Schwartz, Bellator senior vice president of marketing and communication, when asked about the transmission.", "de": ["„Laut staatlichen Vorgaben sind diese Inhalte für eine Ausstrahlung um 6 Uhr morgens nicht geeignet, daher mussten sie auf Kindersendungen umsteigen“, so Dave Schwartz, Senior Vice President für Marketing und Kommunikation, als er nach der Übertragung um eine Stellungnahme gebeten wurde."]}} -{"translation": {"en": "\"\"Peppa the pig,\" yes.\"", "de": ["„Ja,“ „Peppa the pig.“"]}} -{"translation": {"en": "Bellator company president Scott Coker said that they are going to work on their scheduling to include UK viewers in the future.", "de": ["Scott Coker, Geschäftsführer von Bellator, sagte, dass man für die Zukunft an einer Planung arbeite, bei der die Zuschauer in Großbritannien berücksichtigt würden."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that when I think about the replay, I think that we can probably work it out,\" Coker said.", "de": ["\"Wenn ich jetzt an die Wiederholung denke, gehe ich davon aus, dass wir das schon hinbekommen werden\", so Cocker."]}} -{"translation": {"en": "\"But it's six in the morning on a Sunday there and we won't be able to work this out until Sunday our time, Monday their time.", "de": ["„Das Problem können wir erst am Sonntag unserer Zeit, also Montag ihrer Zeit, lösen können, weil es dort jetzt sechs Uhr am Sonntagmorgen ist."]}} -{"translation": {"en": "But we are working on it.", "de": ["Doch wir bemühen uns weiter darum."]}} -{"translation": {"en": "Believe me, when it switched over there were a lot of texts going back and forth and they all were not friendly.", "de": ["Keine der vielen schriftlichen Äußerungen nach dem Umschalten war nett, das versichere ich Ihnen."]}} -{"translation": {"en": "We were trying to fix it, we thought it was a technical glitch.", "de": ["Wir hielten es für einen technischen Fehler und haben nach einer Reparaturmöglichkeit gesucht."]}} -{"translation": {"en": "But it wasn't, it was a governmental issue.", "de": ["Die Schwierigkeit lag aufseiten der Regierung, aber das war nicht ausschlaggebend."]}} -{"translation": {"en": "I can promise you the next time it's not going to happen.", "de": ["Was ich dir versprechen kann, ist, dass das nicht noch einmal passieren wird."]}} -{"translation": {"en": "We'll keep it down to five fights instead of six - like we normally do - and we tried to overdeliver for the fans and we just went over.", "de": ["Die Anzahl der Kämpfe werden wir von sechs auf fünf senken – so, wie es üblich ist. Wir haben uns für die Fans ins Zeug gelegt und es einfach getan."]}} -{"translation": {"en": "It's an unfortunate situation.\"", "de": ["Die Lage ist nicht günstig.“"]}} -{"translation": {"en": "Desert Island Discs: Tom Daley felt 'inferior' over sexuality", "de": ["Desert Island Discs: Tom Daley hatte Minderwertigkeitsgefühle aufgrund seiner sexuellen Orientierung."]}} -{"translation": {"en": "Olympic diver Tom Daley says he grew up feeling inferior to everyone because of his sexuality - but that gave him the motivation to become a success.", "de": ["Auf Grund seiner sexuellen Orientierung hatte sich Olympiataucher Tom Daley sein Leben lang im Nachteil gefühlt. Genau das war es jedoch, was ihm den Kampfgeist verlieh, der ihn letztendlich erfolgreich machte."]}} -{"translation": {"en": "The 24-year-old said he did not realise until he went to secondary school that \"not everyone is like me.\"", "de": ["Erst auf der weiterführenden Schule habe der 24-jährige realisiert, dass „er nicht so ist wie alle anderen“."]}} -{"translation": {"en": "Speaking on the first Radio 4 Desert Island Discs presented by Lauren Laverne, he said he spoke out about gay rights to give others \"hope.\"", "de": ["Weil er anderen Menschen „Zuversicht“ schenken wolle, habe er in der Öffentlichkeit über die Rechte von Menschen mit gleichgeschlechtlicher Orientierung geredet, erklärte er in der von Lauren Laverne moderierten Premierensendung von Desert Island Discs bei Radio 4."]}} -{"translation": {"en": "He also said becoming a parent made him care less about winning the Olympics.", "de": ["Er ergänzte, dass ein olympischer Sieg nach der Geburt seines Kindes für ihn an Bedeutung verloren hätte."]}} -{"translation": {"en": "The regular presenter of the long-running show, Kirsty Young, has taken a number of months off because of illness.", "de": ["Kristy Young, die eigentliche Moderatorin der seit langem ausgestrahlten Sendung, hat sich für mehrere Monate krankgemeldet."]}} -{"translation": {"en": "Appearing as a castaway on Laverne's first programme, Daley said he felt \"less than\" everyone else growing up because \"it wasn't socially acceptable to like boys and girls.\"", "de": ["Daley hatte seinen Auftritt in Lavernes erstem Programm und meinte, da „die Gesellschaft es nicht annehmen könne, wenn jemand bisexuell sei“,habe er sich als Jugendlicher „wertloser“ als die anderen gefühlt."]}} -{"translation": {"en": "He said: \"To this day, those feelings of feeling less than, and feeling different, have been the real things that have given me the power and strength to be able to succeed.\"", "de": ["Er erklärte: „Das Gefühl, dass ich weniger wert bin, dass ich anders bin, ist es, was mich bis heute motiviert und mir das Durchhaltevermögen gibt, das ich für meinen Erfolg benötige.“"]}} -{"translation": {"en": "He wanted to prove that he was \"something,\" he said, so that he did not disappoint everyone when they eventually found out about his sexuality.", "de": ["Seine Absicht sei gewesen, zu beweisen, dass er nicht „Niemand“ sei und dass er niemanden mit der Offenlegung seiner sexuellen Identität habe enttäuschen wollen."]}} -{"translation": {"en": "The two-time bronze Olympic medallist has become a high-profile LGBT campaigner and used his appearance at this year's Commonwealth Games in Australia to appeal for more countries to decriminalise homosexuality.", "de": ["Heute ist der doppelte Bronzemedaillengewinner ein bedeutender LGBT-Aktivist. Er nutzte seinen Auftritt bei den diesjährigen Commonwealth Games in Australien für einen Aufruf zur internationalen Entkriminalisierung von Homosexualität."]}} -{"translation": {"en": "He said he spoke out because he felt lucky to be able to live openly without ramifications and wanted to give others \"hope.\"", "de": ["Er habe sich zu Wort gemeldet, weil er das Glück gehabt habe, ein offenes Leben frei von negativen Folgen haben zu dürfen, und weil er anderen Menschen „Mut“ machen wolle."]}} -{"translation": {"en": "The three-time world champion said falling in love with a man - US film-maker Dustin Lance Black, who he met in 2013 - \"caught me by surprise.\"", "de": ["Laut eigenen Angaben habe sich der dreifache Weltmeister in einen Mann, den amerikanischen Filmemacher Dustin Lance Black, den er 2013 traf, verliebt. Dies habe ihn sehr verwundert."]}} -{"translation": {"en": "Daley married the Oscar winner, who is 20 years his senior, last year but he said the age gap had never been an issue.", "de": ["Im letzten Jahr fand die Hochzeit zwischen Daley und dem 20 Jahre älteren Oscarpreisträger statt. Der Altersunterschied habe den beiden nie Probleme bereitet."]}} -{"translation": {"en": "\"When you go through so much at such a young age\" - he went to his first Olympics aged 14 and his father died of cancer three years later - he said that it was hard to find someone the same age who had experienced similar highs and lows.", "de": ["„Wenn man schon als junger Mensch so viel miterlebt“ - er trat mit 14 erstmals bei den Olympischen Spielen an, als er 17 war, starb sein Vater an Krebs -, so hätte er später nur schwer Gleichaltrige gefunden, die ähnliche positive und negative Erfahrungen gemacht haben."]}} -{"translation": {"en": "The couple became parents in June, to a son called Robert Ray Black-Daley, and Daley said his \"whole perspective\" had changed.", "de": ["Im Juni kam der Sohn des Paares, Robert Ray Black-Daley, zur Welt. Daley sagte, hierdurch habe sich seine „ganze Perspektive“ verändert."]}} -{"translation": {"en": "\"If you had asked me last year, it was all about 'I need to win a gold medal',\" he said.", "de": ["Er erklärte, dass es für ihn im vergangenen Jahr ausschließlich darum gegangen sei, Gold zu holen."]}} -{"translation": {"en": "\"You know what, there are bigger things than Olympic gold medals.", "de": ["„Nun, wissen Sie, eine Goldmedaille bei Olympia ist nicht das Wichtigste."]}} -{"translation": {"en": "My Olympic gold medal is Robbie.\"", "de": ["Meine goldene Medaille heißt Robbie.“"]}} -{"translation": {"en": "His son has the same name as his father Robert, who died in 2011 aged 40 after being diagnosed with brain cancer.", "de": ["Im Alter von nur 40 Jahren verstarb 2011 sein Vater Robert, dessen Namen nun sein Sohn trägt, nach einer Krebsdiagnose."]}} -{"translation": {"en": "Daley said his dad did not accept he was going to die and one of the last things he had asked was if they had their tickets yet for London 2012 - as he wanted to be on the front row.", "de": ["Daley erinnerte sich, dass sein Vater seinen bevorstehenden Tod nicht akzeptierte und sich noch ganz am Ende nach den Tickets für London 1212 erkundigte – denn er wollte ganz vorne sitzen."]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't say to him 'you're not going to be around to be on the front row dad',\" he said.", "de": ["Er meinte: „Ich war nicht dazu in der Lage, ihm zu erklären: ‚Papa, du wirst es nicht mehr erleben, in der ersten Reihe zu sitzen.‘“"]}} -{"translation": {"en": "\"I was holding his hand as he stopped breathing and it wasn't until he'd actually stopped breathing and he was dead that I finally acknowledged he wasn't invincible,\" he said.", "de": ["„Auch als seine Atmung versagte, habe ich weiter seine Hand gehalten. Erst als er überhaupt nicht mehr atmen konnte und leblos da lag, wurde mir klar, dass er den Kampf verloren hatte“, sagte er."]}} -{"translation": {"en": "The following year Daley competed at the 2012 Olympics and won bronze.", "de": ["Im Jahr danach, 2012, gewann Daley olympisches Bronze."]}} -{"translation": {"en": "\"I just knew that this is what I had dreamt of my whole life - to dive in front of a home crowd at an Olympic Games, there was no better feeling,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Das war ein lebenslanger Traum von mir. Es gibt kein schöneres Gefühl, als vor heimischen Zuschauern bei den Olympischen Spielen ins Wasser zu springen.“"]}} -{"translation": {"en": "It also inspired his first song choice - Proud by Heather Small - which had resonated with him in the build up to the Olympics and still gave him goosebumps.", "de": ["Das spiegelt sich auch in dem Lied, das er auswählte, wider – Proud von Heather Small. Diesen Song hörte er während des Trainings für die Olympischen Spiele und es löst nach wie vor Gänsehaut bei ihm aus."]}} -{"translation": {"en": "Desert Island Discs is on BBC Radio 4 on Sunday at 11:15 BST.", "de": ["Am Sonntag um 11:15 BST läuft Desert Island Discs auf BBC Radio 4."]}} -{"translation": {"en": "Out-of-form Mickelson benched on Ryder Cup Saturday", "de": ["Mickelson musste am Samstag des Ryder Cup geschwächt auf der Bank sitzen."]}} -{"translation": {"en": "American Phil Mickelson will set a record on Sunday when he plays his 47th Ryder Cup match, but he will have to turn his form around to avoid it being an unhappy milestone.", "de": ["Am Sonntag spielt der Amerikaner Phil Mickelson sein 47. Ryder-Cup-Spiel und stellt damit einen neuen Rekord auf, allerdings muss er deutlich besser spielen, damit dieser wichtige Moment nicht zu einem Trauerspiel wird."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson, playing in the biennial event for a record 12th time, was benched by captain Jim Furyk for Saturday's fourballs and foursomes.", "de": ["Kapitän Jim Furyk setzte Mickelson, welcher bereits das zwölfte Mal an der im Zwei-Jahres-Rhythmus abgehaltenen Veranstaltung teilnimmt, für die Fourballs und Foursomes am Samstag auf die Ersatzbank."]}} -{"translation": {"en": "Instead of being at the center of the action, as he so often has been for the United States, the five-times major winner split his day between being a cheerleader and working on his game on the range in the hope of rectifying what ails him.", "de": ["Der fünffache Major-Sieger verbrachte seinen Tag nicht etwa damit, wie man es vielleicht erwartet hätte, für die USA im Rampenlicht zu stehen, sondern hoffte darauf, durch Anfeuern und Übungsrunden auf dem Golfplatz sein Tief hinter sich lassen zu können."]}} -{"translation": {"en": "Never the straightest of drivers even at the peak of his career, the 48-year-old is not an ideal fit for the tight Le Golf National course, where the long rough routinely punishes errant shots.", "de": ["Der 48-Jährige ist auch auf dem Höhepunkt seiner Karriere kein besonders geradliniger Driver und für den engen Le Golf National-Platz, dessen langer Rough Fehlschläge regelmäßig bestraft, denkbar ungeeignet."]}} -{"translation": {"en": "And if the course on its own is not daunting enough, Mickelson, in the ninth match on Sunday, faces accurate British Open champion Francesco Molinari, who has teamed up with rookie Tommy Fleetwood to win all four of their matches this week.", "de": ["Mickelsons Herausforderung besteht beim neunten Match am Sonntag nicht nur aus dem Platz, sondern auch aus British-Open-Sieger Francesco Molinari, der für die Genauigkeit seiner Schläge bekannt ist und im Laufe der Woche gemeinsam mit Newcomer Tommy Fleetwood als Gewinner aus allen vier Matches hervorging."]}} -{"translation": {"en": "If the Americans, four points down starting the 12 singles matches, get off to a hot start, Mickelson's match could prove absolutely crucial.", "de": ["Mickelsons Match könnte alles entscheiden, wenn die Amerikaner zu Beginn der 12 Einzelspiele vier Punkte aufzuholen und einen heißen Start haben."]}} -{"translation": {"en": "Furyk expressed confidence in his man, not that he could say much else.", "de": ["Furyk sprach seinem Mann sein Vertrauen aus – eine andere Möglichkeit hatte er auch kaum."]}} -{"translation": {"en": "\"He fully understood the role that he had today, gave me a pat on the back and put his arm around me and said he would be ready tomorrow,\" Furyk said.", "de": ["Furyk erklärte: „Seine heutige Rolle war ihm vollkommen klar, er gab mir einen Klapser auf den Rücken, legte den Arm um mich und meinte, für morgen bereit zu sein“."]}} -{"translation": {"en": "\"He's got a lot of confidence in himself.", "de": ["„Er ist sehr selbstbewusst."]}} -{"translation": {"en": "He's a Hall of Famer and he's added so much to these teams in the past, and this week.", "de": ["In dieser Woche, wie schon in den vergangenen Jahren, hat dieses Hall-of-Fame-Mitglied Großes für diese Teams vollbracht."]}} -{"translation": {"en": "I probably didn't envision him playing two matches.", "de": ["Ich wäre wohl nicht davon ausgegangen, dass er bei zwei Spielen mitmacht."]}} -{"translation": {"en": "I envisioned more, but that's the way it worked out and that's the way we thought we had to go.", "de": ["Ich hatte mir mehr davon erhofft, doch so ist es nunmal gekommen und so müssen wir unserer Meinung nach darangehen."]}} -{"translation": {"en": "He wants to be out there, just like everyone else.\"", "de": ["Er will einfach nur wie die anderen nach draußen."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson will pass Nick Faldo's record for the most Ryder Cup matches played on Sunday.", "de": ["Der bisherige Rekordhalter für die größte Zahl an gespielten Ryder Cup-Matches, Nick Faldo, wird am Sonntag von Mickelson abgelöst."]}} -{"translation": {"en": "It could mark the end of a Ryder Cup career that has never quite matched the heights of his individual record.", "de": ["Eine Ryder Cup-Laufbahn, die nie ganz mit seinen persönlichen Erfolgen mithalten konnte, könnte damit zu Ende gehen."]}} -{"translation": {"en": "Mickelson has 18 wins, 20 losses and seven halves, though Furyk said his presence brought some intangibles to the team.", "de": ["Mickelsons Anwesenheit sei unglaublich wertvoll für das Team gewesen, erklärte Furyk trotz dessen Bilanz von 18 Siegen, 20 Niederlagen und sieben Remis."]}} -{"translation": {"en": "\"He's funny, he's sarcastic, witty, likes to poke fun at people, and he's a great guy to have in the team room,\" he explained.", "de": ["Er sagte: „Er ist witzig, sarkastisch, lustig, ein richtiger Entertainer und ein toller Mensch, und ich habe ihn gerne im Team.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I think the younger players had fun having a go at him, as well, this week, which was fun to see.", "de": ["Ich hatte den Eindruck, dass es auch für die Jüngeren Spieler ein besonderes Erlebnis war, gegen ihn anzutreten. Das war ein schöner Anblick.“"]}} -{"translation": {"en": "He provides a lot more than just play.\"", "de": ["Er hat deutlich mehr zu bieten als nur das Spiel.“"]}} -{"translation": {"en": "Europe captain Thomas Bjorn knows big lead can soon disappear", "de": ["Dem europäischen Kapitän Thomas Bjorn ist bewusst, dass der große Vorsprung nur temporär sein könnte."]}} -{"translation": {"en": "Thomas Bjorn, the European captain, knows from experience that a sizeable lead heading into the last-day singles in the Ryder Cup can easily turn into an uncomfortable ride.", "de": ["Die Situation, mit einem Vorteil von mehreren Schlägen in die Singles am Abschlusstag des Ryder Cup zu gehen, kennt der Kapitän von Team Europa, Thomas Bjorn, bereits und weiß, dass das ein zähes Ding werden kann."]}} -{"translation": {"en": "The Dane made his debut in the 1997 match at Valderrama, where a side captained by Seve Ballesteros held a five-point advantage over the Americans but only just got over the finishing line with their noses in front by the narrowest of margins, winning 14½-13½.", "de": ["1997 hatte der Mann aus Dänemark sein Debüt im Spiel in Valderrama, in dem die Mannschaft des Trainers Seve Ballesteros fünf Punkte vor dem Team USA hatte, aber nur knapp das Ziel erreichte und mit einem winzigen Vorsprung von 14,5 zu 13,5 siegte."]}} -{"translation": {"en": "\"You keep reminding yourself that we had a big lead at Valderrama; we had a big lead at Brookline, where we lost, and at Valderrama, where we won, but only just,\" said Bjorn, pictured, after watching the Class of 2018 win 5-3 both on Friday and yesterday to lead 10-6 at Le Golf National.", "de": ["Nachdem er am Freitag und gestern Zuschauer beim 5:3-Erfolg der Class of 2018, die jetzt mit 10:6 im Le Golf National in Führung lag, gewesen war, erzählte Bjorn, dann man nicht vergessen habe, dass man in Valderrama vorne gelegen hatte, dass man den Sieg in Brookline verspielt hatte, obwohl man weit in Führung gelegen hatte und dass man in Valderrama nur mit einem hauchdünnen Unterschied gewinnen konnte."]}} -{"translation": {"en": "So history will show me and everybody on that team that this is not over.", "de": ["Dass es weitergeht, werden ich und alle Mitglieder dieser Mannschaft von der Geschichte aufgezeigt bekommen."]}} -{"translation": {"en": "You go full bore tomorrow.", "de": ["Morgen wirst du dich völlig langweilen."]}} -{"translation": {"en": "Get out there and do all the right things.", "de": ["Geh hinaus und tue das Richtige."]}} -{"translation": {"en": "This is not over till you've got the points on the board.", "de": ["Sobald die Punkte auf der Tafel zu sehen sind, ist es vorbei."]}} -{"translation": {"en": "We have a goal, and that is to try to win this trophy, and that's where the focus stays.", "de": ["Wir legen unseren Fokus auf unser Ziel, uns diesen Pokal zu holen."]}} -{"translation": {"en": "I've said all along, I focus on the 12 players that are in our side, but we are so well aware of what's standing across on the other side - the greatest players in the world.\"", "de": ["Immerhin stehen wir einem leistungsfähigen Gegner gegenüber, den weltweit besten Könnern in diesem Sport, aber ich bin von den zwölf Spielern in unserer Mannschaft vollkommen überzeugt, das waren schon immer meine Worte.“"]}} -{"translation": {"en": "Delighted how his players have performed on a tough golf course, Bjorn added: \"I would never get ahead of myself in this.", "de": ["Björn war vom Können seiner Spieler auf dem anspruchsvollen Golfplatz sichtlich angetan und ergänzte: „Übereilt würde ich hier niemals sein."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow's a different beast.", "de": ["Morgen ist wieder ein Tag."]}} -{"translation": {"en": "Tomorrow is the individual performances that come forward, and that is a different thing to do.", "de": ["Eine ganz andere Angelegenheit wird das morgen, wenn die persönlichen Darbietungen kommen."]}} -{"translation": {"en": "It's great to be out there with a partner when things are going good, but when you're out there individually, then you're tested to the full of your capacity as a golfer.", "de": ["Wenn man einen Partner hat und alles nach Plan läuft, dann macht es da draußen Spaß. Ist man jedoch alleine auf dem Platz, muss man die eigenen Golfkompetenzen so richtig unter Beweis stellen."]}} -{"translation": {"en": "That's the message that you need to get across to players, is get the best out of yourself tomorrow.", "de": ["Das ist, was man den Spielern mit auf den Weg geben muss: Am nächsten Tag wieder ihr Bestes zu geben."]}} -{"translation": {"en": "Now, you leave your partner behind and he has to go and get the best out of himself, as well.\"", "de": ["An dieser Stelle gibst du an deinen Partner weiter und dieser muss sich ebenso ins Zeug legen.“"]}} -{"translation": {"en": "In contrast to Bjorn, opposite number Jim Furyk will be looking for his players to perform better individually than they did as partners, the exceptions being Jordan Spieth and Justin Thomas, who picked up three points out of four.", "de": ["Das Ziel von Jim Furyk wird, anders als bei seinem Konkurrenten Björn, sein, ein besseres Abschneiden seiner Spieler im Einzel verglichen mit den Doppelpartien sein. Die einzige Ausnahme bilden Jordan Spieth und Justin Thomas, die sich drei von vier Punkten gesichert haben."]}} -{"translation": {"en": "Furyk himself has been on both ends of those big last-day turnarounds, having been part of the winning team at Brookline before ending up a loser as Europe pulled off the \"Miracle at Medinah.\"", "de": ["Für Furyk handelt es sich nicht um die erste unglaubliche Wende an einem letzten Spieltag, die er erlebt hat. Allerdings stand er damals mit Brookline auf der Seite der Gewinner, dieses Mal ist sein Team beim „Wunder von Medinah“ den Europäern unterlegen."]}} -{"translation": {"en": "\"I remember every damn word of it,\" he said in reply to being asked how Ben Crenshaw, the captain in 1999, had rallied his players heading into the last day.", "de": ["„Ich hab noch jedes einzelne verfluchte Wort im Kopf“, entgegnete er auf die Frage danach, wie Ben Crenshaw, der 1999 Mannschaftskapitän war, sein Team zu Beginn des letzten Spieltages zusammengerufen hatte."]}} -{"translation": {"en": "\"We have 12 important matches tomorrow, but you'd like to get off to that fast start like you saw at Brookline, like you saw at Medinah.", "de": ["Morgen stehen 12 entscheidende Spiele an, doch will man so schnell wie möglich anfangen, wie in Brookline, in Medinah, zu beobachten war."]}} -{"translation": {"en": "When that momentum gets going one way, it puts a lot of pressure on those middle matches.", "de": ["Hat sich erst einmal eine Eigendynamik entwickelt, führt dies zu einer hohen Belastung bei den mittleren Matches."]}} -{"translation": {"en": "We set up our line-up accordingly and put the guys out in the fashion that we felt like, you know, we're trying to make some magic tomorrow.\"", "de": ["Unsere Aufstellung ist gut geplant und wir haben unsere Jungs so spielen lassen, wie es unserem Gefühl entsprach, weißt du, wir möchten morgen wirklich eine Top-Leistung liefern."]}} -{"translation": {"en": "Thomas has been handed the task of trying to lead the fightback and faces Rory McIlroy in the top match, with Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood and Ian Poulter the other Europeans in the top half of the order.", "de": ["Bei diesem wichtigen Spiel sollte Thomas zusammen mit den Europäern Paul Casey, Justin Rose, Jon Rahm, Tommy Fleetwood und Ian Poulter, die ebenfalls auf der Rangliste ganz oben stehen, gegen Rory McIlroy antreten."]}} -{"translation": {"en": "\"I went with this group of guys in this order because I think it covers all the way through,\" said Bjorn of his singles selections.", "de": ["Für diese Spieleraufstellung habe ich mich entschieden, weil ich glaube, dass damit für alle Fälle vorgesorgt ist“, erklärt Bjorn zu seiner Einzelauswahl."]}} -{"translation": {"en": "Germany's new warship postponed yet again", "de": ["Zeitplan für neues deutsches Kriegsschiff wird erneut verschoben"]}} -{"translation": {"en": "German Navy's newest frigate should have been commissioned in 2014 to replace ageing Cold War-era warships, but it won't be there until at least the next year due to faulty systems and snowballing cost, local media reported.", "de": ["Eigentlich hätte die neuste Fregatte der deutschen Marine, die veraltete Kriegsschiffe aus der Zeit des Kalten Krieges ersetzen soll, bereits im Jahr 2014 eingesetzt werden sollen. Laut der deutschen Presse kann sich der Einsatz jedoch noch bis ins nächste Jahr oder weiter verschieben. Ursache seien fehlerhafte Systeme und unüberschaubare Kosten."]}} -{"translation": {"en": "Commissioning of the \"Rheinland-Pfalz,\" the lead ship of the brand new Baden-Wuerttemberg-class frigates, has now been postponed until the first half of 2019, according to Die Zeit newspaper citing a military spokesman.", "de": ["Laut der Zeit, die sich damit auf einen Sprecher der Bundeswehr beruft, soll sich die Inbetriebnahme der „Rheinland-Pfalz“ bis ins erste Halbjahr 2019 verzögern. Es handelt sich dabei um das Leitschiff der brandneuen Fregatten der Klasse „Baden-Württemberg“."]}} -{"translation": {"en": "The vessel should have joined the Navy in 2014, but the troubling post-delivery issues plagued the fate of the ambitious project.", "de": ["Eigentlich sollte die Bundesmarine die Schiffe im Jahr 2014 in Dienst stellen, doch das ehrgeizige Projekt wurde durch ernsthafte Schwierigkeiten nach der ersten Auslieferung überschattet."]}} -{"translation": {"en": "The four Baden-Wuerttemberg-class vessels the Navy ordered back in 2007 will come as replacement to the ageing Bremen-class frigates.", "de": ["Ersatz für die älteren Schiffe der Bremen-Klasse sind die vier Fregatten der Baden-Württemberg-Klasse, welche die Marine 2007 bestellt hatte."]}} -{"translation": {"en": "It is understood they will feature a powerful cannon, an array of anti-aircraft and anti-ship missiles as well as some stealth technologies, such as reduced radar, infrared and acoustic signatures.", "de": ["Es ist anzunehmen, dass sie über eine effiziente Kanone, mehrere Raketen zur Abwehr von Flugzeugen und Schiffen sowie Tarnkappentechnologie verfügen, so etwa geringere Radar-, Infrarot- und akustische Signaturen."]}} -{"translation": {"en": "Other important features include longer maintenance periods - it should be possible to deploy the newest frigates for up to two years away from home ports.", "de": ["Bis zu 24 Monate ohne Aufenthalt im Heimathafen sollen die innovativen Fregatten eingesetzt werden können – die gestiegene Dauer zwischen Aufenthalten für die Instandhaltung ist noch ein bedeutender Pluspunkt."]}} -{"translation": {"en": "However, continuous delays mean that the cutting-edge warships - said to allow Germany to project power overseas - will already become outdated by the time they enter service, Die Zeit notes.", "de": ["Die Wochenzeitung „Die Zeit“ schreibt, die dauernden Verspätungen würden dazu führen, dass die mit der neusten Technik ausgestatteten Kriegsschiffe, mit denen im weit entfernten Ausland eine Machtprojektion möglich werden soll, bereits veraltet sein würden, wenn sie endlich ihre Tätigkeiten aufnehmen."]}} -{"translation": {"en": "The ill-fated F125 frigate made headlines last year, when the German Navy officially refused to commission the vessel and returned it to Blohm & Voss shipyard in Hamburg.", "de": ["Die immer wieder von technischen Problemen geplagte Fregatte F125 machte im letzten Jahr Schlagzeilen, als sich die Bundesmarine offiziell widersetzte, das Schiff zu betreiben und es an die Werft Blohm & Voss in Hamburg zurückgab."]}} -{"translation": {"en": "This was the first time the Navy has returned a ship to a shipbuilder after delivery.", "de": ["Bisher ist es noch nie vorgekommen, dass die Marine ein Schiff nach der Lieferung an den Hersteller zurückgegeben hat."]}} -{"translation": {"en": "Little was known about the reasons behind the return, but German media cited a number of crucial \"software and hardware defects\" that made the warship useless if deployed on a combat mission.", "de": ["Abgesehen von mehreren gefährlichen „Software- und Hardwarefehlern“, die in deutschen Medien angeführt wurden, die zur Kampfunfähigkeit des Kriegsschiffs bei einem Einsatz führen würden, wusste man wenig darüber, warum die Schiffe zurückgegeben wurden."]}} -{"translation": {"en": "Software deficiencies were particularly important as the Baden-Wuerttemberg-class vessels will be operated by a crew of some 120 sailors - just half of the manpower on older Bremen class frigates.", "de": ["Eine besondere Rolle spielten auch Softwaremängel, denn die Schiffe der Klasse Baden-Württemberg würden von einer Mannschaft von nur etwa 120 Personen bedient – auf älteren Fregatten der Klasse Bremen waren doppelt so viele Seeleute beschäftigt."]}} -{"translation": {"en": "Also, it emerged that the ship is dramatically overweight which reduces its performance and limits the Navy's ability to add future upgrades.", "de": ["Es wurde außerdem ein großes Übergewicht des Schiffes festgestellt, was zu Leistungseinschränkungen führen und Upgrades für die Marine in der Zukunft schwieriger machen würde."]}} -{"translation": {"en": "The 7,000-ton \"Rheinland-Pfalz\" is believed to be twice as heavy as similar-class ships used by the Germans in the Second World War.", "de": ["Schätzungen zufolge wiegt die „Rheinland-Pfalz“ mit 7.000 Tonnen das doppelte von Schiffen der gleichen Klasse, die im Zweiten Weltkrieg auf deutscher Seite im Einsatz waren."]}} -{"translation": {"en": "Aside from faulty hardware, the price tag of the entire project - including the training of the crew - is also becoming an issue.", "de": ["Es wird nicht nur die schadhafte Hardware, sondern der Preis des Gesamtprojekts - inklusive Schulung der Crew - erörtert."]}} -{"translation": {"en": "It is said to have reached staggering €3.1billion ($3.6bn) - up from initial €2.2 billion.", "de": ["Mittlerweile sind die Kosten anscheinend auf sagenhafte 3,1 Milliarden Euro (ca. 3,6 Milliarden US-Dollar) angestiegen - im Gegensatz zu den 2,2 Milliarden Euro, die eigentlich vorgesehen waren."]}} -{"translation": {"en": "Problems gripping the newest frigates become especially of importance in light of recent warnings that Germany's naval power is shrinking.", "de": ["Bedenkt man die jüngsten warnenden Stimmen, dass Deutschland als militärische Seemacht immer mehr an Bedeutung verliere, wiegen die Probleme mit den neuen Fregatten noch einmal besonders schwer."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this year, Hans-Peter Bartels, chief of the German parliament's defense committee, acknowledged the Navy is actually \"running out of deployment-capable ships.\"", "de": ["Hans-Peter Bartels, der Vorsitzende des Verteidigungsausschusses des Bundestages, machte zum Jahresanfang das Geständnis, dass die Marine „immer weniger einsatzbereite Schiffe habe“."]}} -{"translation": {"en": "The official said the issue has snowballed over time, because old ships were decommissioned but no replacement vessels were provided.", "de": ["Dass veraltete Schiffe ohne adäquaten Ersatz stillgelegt wurden, habe das Problem mit der Zeit potenziert, erklärte der Amtsinhaber."]}} -{"translation": {"en": "He lamented that none of the of the Baden-Wuerttemberg-class frigates were able to join the Navy.", "de": ["Er beschwerte sich darüber, dass die Marine keine der Schiffe der Baden-Württemberg-Klasse in Dienst gestellt habe."]}} -{"translation": {"en": "National Trust eavesdrops on secret life of bats", "de": ["Der National Trust hört in die verborgene Lebenswelt der Fledermäuse hinein."]}} -{"translation": {"en": "New research being carried out at an estate in the Scottish Highlands aims to reveal how bats use the landscape in their hunt for food.", "de": ["In welcher Form Fledermäuse ihre Umgebung bei der Jagd auf Nahrung zur Hilfe nehmen, wollen aktuelle Forschungsarbeiten in einer Immobilie in den schottischen Highlands untersuchen."]}} -{"translation": {"en": "It is hoped the findings will shed new light on the behaviour of the unique flying mammals and help guide future conservation activities.", "de": ["Gehofft wird, dadurch mehr über die Verhaltensweisen der einmaligen fliegenden Säugetiere zu erfahren, und das Wissen als Grundlage für künftige Tierschutzmaßnahmen einsetzen zu können."]}} -{"translation": {"en": "The study by scientists at the National Trust for Scotland will follow common and soprano pipistrelles as well as brown long-eared and Daubenton bats at Inverewe Gardens in Wester Ross.", "de": ["Die Forscher vom National Trust for Scotland wollen für ihre Studie den gemeinen Vampir, die Mückenfledermaus, das braune Langohr sowie die Wasserfledermaus in den Inverewe Gardens in Wester Ross beobachten."]}} -{"translation": {"en": "Special recorders will be placed at key locations around the property to track bat activities throughout the season.", "de": ["An den wichtigsten Punkten der Unterkuft werden Spezial-Aufnahmegeräte aufgestellt, um über die gesamte Dauer der Jahreszeit hinweg die Aktivitäten der Fledermäuse beobachten zu können."]}} -{"translation": {"en": "NHS staff and volunteers will also carry out mobile surveys using hand-held detectors.", "de": ["NHA-Personal und Freiwillige werden zudem Befragungen für mobile Geräte mit Handdetektoren abwickeln."]}} -{"translation": {"en": "Expert sound analysis of all recordings will ascertain the frequency of the bat calls and which species are doing what.", "de": ["Durch eine spezielle Audioanalyse können die Häufigkeit der Fledermausrufe bestimmt und die Rufe verschiedenen Arten zugeordnet werden."]}} -{"translation": {"en": "A habitat map and report will then be produced to create a detailed landscape-scale picture of their behaviour.", "de": ["Man kann davon ausgehen, dass die zukünftige Habitatkarte und der entsprechende Bericht eine mit Einzelheiten gespickte Zusammenfassung der Verhaltensweisen darstellen werden."]}} -{"translation": {"en": "Rob Dewar, nature conservation adviser for NTS, hopes the results will reveal which areas of habitat are most important to the bats and how they are used by each of the species.", "de": ["Welche Bereiche des Lebensraums für die Fledermäuse von besonderer Bedeutung sind und wie die verschiedenen Arten sie nutzen, will Rob Dewar, Naturschutzberater beim National Trust for Scotland (NTS), genauer erforschen."]}} -{"translation": {"en": "This information will help determine the benefits of habitat management work such as meadow creation and how best to maintain woodlands for bats and other associated species.", "de": ["Mit diesen Daten lässt sich untersuchen, welche Vorteile die Lebensraumbewirtschaftung, wie Wiesenbildung, hat und wie man Wälder für Fledermäuse und andere verwandte Arten am besten erhalten kann."]}} -{"translation": {"en": "Bat populations in Scotland and across the UK have declined considerably over the past century.", "de": ["Die Zahl der Fledermäuse hat sich über das letzte Jahrhundert in Schottland und ganz Großbritannien stark dezimiert."]}} -{"translation": {"en": "They are under threat from building and development work that affects roosts and loss of habitat.", "de": ["Bauarbeiten stellen eine Bedrohung für ihre Schlafplätze und ihren Lebensraum dar."]}} -{"translation": {"en": "Wind turbines and lighting can also pose a risk, as can flypapers and some chemical treatments of building materials, as well as attacks by pet cats.", "de": ["Gefahr kann außerdem von Fliegenfängerstreifen sowie von mit Chemikalien bearbeiteten Baumaterialien oder auch von Windenergieanlagen und Leuchtmitteln ausgehen; sogar Attacken von Hauskatzen stellen einen Faktor dar."]}} -{"translation": {"en": "Bats are not actually blind.", "de": ["Genau genommen sind Fledermäuse gar nicht sehunfähig."]}} -{"translation": {"en": "However, due to their nocturnal hunting habits their ears are more useful than their eyes when it comes to catching prey.", "de": ["Bei den Aktivitäten der nächtlichen Jagd sind ihre Ohren, die genau darauf abgestimmt sind, hilfreicher als ihre Augen."]}} -{"translation": {"en": "They use a sophisticated echo-location technique to pinpoint bugs and obstacles in their flight path.", "de": ["Durch eine komplexe Technologie zur Echo-Ortung können sie den Ort von Fehlern und Hindernissen auf der Flugroute erkennen."]}} -{"translation": {"en": "The NTS, which is responsible for the care of more than 270 historical buildings, 38 important gardens and 76,000 hectares of land around the country, takes bats very seriously.", "de": ["Die Fledermäuse sind eine wichtige Verantwortlichkeit für den NTS, der landesweit für den Erhalt von über 270 historischen Gebäuden, 38 bedeutenden Gärten und 76.000 Hektar Landfläche zuständig ist."]}} -{"translation": {"en": "It has ten trained experts, who regularly carry out surveys, roost inspections and sometimes rescues.", "de": ["Zehn ausgebildete Experten, welche in regelmäßigen Abständen Umfragen machen, untersuchen die Schlafplätze und gehen hin und wieder auch auf Rettungseinsätze."]}} -{"translation": {"en": "The organisation has even set up Scotland's first and only dedicated bat reserve at Threave estate in Dumfries and Galloway, which is home to eight of Scotland's ten bat species.", "de": ["Das erste und einzige spezielle Fledermausreservat in Schottland, das sich im Threade-Anwesen in Dumfries und Galloway befindet und in dem acht von zehn heimischen Fledermausarten zu finden sind, wurde ebenfalls durch die Organisation gegründet."]}} -{"translation": {"en": "Estate manager David Thompson says the estate is the ideal territory for them.", "de": ["Das Anwesen hält Verwalter David Thompson für den optimalen Lebensraum:"]}} -{"translation": {"en": "\"Here at Threave we have a great area for bats,\" he said.", "de": ["„Hier in Threave haben wir einen guten Lebensraum für Fledermäuse.“"]}} -{"translation": {"en": "\"We've got the old buildings, lots of veteran trees and all the good habitat.", "de": ["„Die alten Häuser, zahlreiche Bäume hohen Alters und das gesamte gute Biotop sind in unserem Besitz."]}} -{"translation": {"en": "But there is much about bats that is still unknown, so the work we do here and at other properties will help us understand more about what they need to thrive.\"", "de": ["Doch Fledermäuse sind noch nicht gründlich erforscht und unsere Arbeit hier und an anderen Standorten hilft uns, besser zu erkennen, was für sie lebensnotwendig ist.“"]}} -{"translation": {"en": "He stresses the importance of checking for bats before carrying out maintenance within properties as it is possible unwitting destruction of a single maternity roost could kill up to 400 females and young, possibly wiping out an entire local population.", "de": ["Er legt Wert darauf, dass Gebäude vor Wartungsarbeiten unbedingt auf Fledermäuse überprüft werden sollten. Wird der Schlafplatz eines Muttertiers versehentlich zerstört, kann das bis zu 400 Weibchen und Jungtiere das Leben kosten – und möglicherweise eine ganze Population auslöschen."]}} -{"translation": {"en": "Bats are protected and it is illegal to kill, harass or disturb them or destroy their roosts.", "de": ["Fledermäuse stehen unter Artenschutz. Sie zu töten, zu belästigen oder zu stören und ihre Schlafplätze zu zerstören ist untersagt."]}} -{"translation": {"en": "Elisabeth Ferrell, Scottish officer for the Bat Conservation Trust, has encouraged the public to pitch in to help.", "de": ["Ein Aufruf zur Mithilfe der Öffentlichkeit kommt von der Schottin Elisabeth Ferrell vom Bat Conservation Trust."]}} -{"translation": {"en": "She said: \"We still have a lot to learn about our bats and for many of our species we just don't know how their populations are faring.\"", "de": ["„Es gibt in Bezug auf unsere Fledermäuse vieles, das wir noch nicht wissen. Über die Art, wie ihre Populationen aufgebaut sind, haben wir für zahlreiche Arten noch keine Informationen,“ erklärte sie."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo dismisses rape claims as lawyers set to sue German magazine", "de": ["Anwälte erheben gegen das deutsche Magazin Klage, während Ronaldo Forderungen in Verbindung mit einer Vergewaltigung zurückweist"]}} -{"translation": {"en": "Cristiano Ronaldo has branded rape claims against him as \"fake news,\" saying that people \"want to promote themselves\" by using his name.", "de": ["Indem sie seinen Namen mit ihrem in Zusammenhang bringen, wollten Menschen „sich wichtigmachen“, so Cristiano Ronaldo, der die im Zusammenhang mit Vergewaltigungsvorwürfen gegen ihn gestellten Forderungen als „Fake News“ angeprangert hat."]}} -{"translation": {"en": "His lawyers are set to sue German news magazine Der Spiegel, which published the allegations.", "de": ["Seine Verteidiger werden rechtliche Schritte gegen das deutsche Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“ einleiten, das die Vorwürfe publik gemacht hat."]}} -{"translation": {"en": "The Portugal and Juventus forward has been accused of raping an American woman, named as Kathryn Mayorga, in a Las Vegas hotel room in 2009.", "de": ["In einem Hotelzimmer in Las Vegas soll der portugiesische Angreifer von Juventus 2009 eine US-amerikanische Frau mit dem Namen Kathryn Mayorga sexuell missbraucht haben, so der Vorwurf."]}} -{"translation": {"en": "He is alleged to have then paid her $375,000 to keep quiet about the incident, Der Spiegel reported on Friday.", "de": ["Dann soll er ihr 375.00 Dollar gegeben haben, damit sie zum Vorfall schweige, erklärte Der Spiegel am Freitag."]}} -{"translation": {"en": "Speaking in an Instagram Live video to his 142 million followers hours after the claims were reported, Ronaldo, 33, slammed the reports as \"fake news.\"", "de": ["Nur Stunden nach der ersten Meldung dementierte der 33-jährige Ronaldo gegenüber seinen 142 Millionen Followern die Berichte in einem Instagram Live-Video als „Fake News“."]}} -{"translation": {"en": "\"No, no, no, no , no.", "de": ["Sicher nicht, auf gar keinen Fall. Nein."]}} -{"translation": {"en": "What they said today, fake news,\" the five-time Ballon d'Or winner says into the camera.", "de": ["Bei dem Interview sagte der fünfmalige Weltfußballer, dass das soeben Erzählte „Fake News“ seien."]}} -{"translation": {"en": "\"They want to promote themselves by using my name.", "de": ["„Sie wollen meinen Namen zur Eigenwerbung ausnutzen."]}} -{"translation": {"en": "It's normal.", "de": ["„Das ist üblich."]}} -{"translation": {"en": "They want to be famous to say my name, but it is part of the job.", "de": ["Sie wollen mit meinem Namen Aufmerksamkeit auf sich ziehen, aber das gehört zum Job."]}} -{"translation": {"en": "I am a happy man and all good,\" the player added, smiling.", "de": ["Mit einem Grinsen im Gesicht ergänzte der Spieler, dass er froh und alles gut sei."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo's lawyers are preparing to sue Der Spiegel over the allegations, which they have called \"an inadmissible reporting of suspicions in the area of privacy,\" according to Reuters.", "de": ["Nach diesen Behauptungen arbeiten Ronaldos Anwälte an einer Klage gegen das Magazin „Der Spiegel“. Reuters zufolge sollen sie dieses der „unzulässigen Berichterstattung über Verdächtigungen im Bereich der Privatsphäre“ bezichtigen."]}} -{"translation": {"en": "Lawyer Christian Schertz said the player would seek compensation for \"moral damages in an amount corresponding to the gravity of the infringement, which is probably one of the most serious violations of personal rights in recent years.\"", "de": ["Der Spieler wird nach Angaben von Rechtsanwalt Christian Schertz Schadensersatz für „immaterielle Schäden entsprechend der Schwere der Verletzung“ fordern, wobei es sich „vermutlich um eine der gravierendsten Verletzungen von Persönlichkeitsrechten in den letzten Jahren“ handele."]}} -{"translation": {"en": "The alleged incident is said to have taken place in June 2009 at a suite at the Palms Hotel and Casino in Las Vegas.", "de": ["Eine Suite des Palms Hotel and Casino in Las Vegas soll angeblich im Juni 2009 Schauplatz des Geschehens gewesen sein."]}} -{"translation": {"en": "After meeting in a nightclub, Ronaldo and Mayorga reportedly went back to the player's room, where he allegedly anally raped her, according to papers filed at Clark County District Court in Nevada.", "de": ["Ronaldo und Mayorga gingen, nachdem sie sich kennengelernt hatten, auf das Zimmer des Spielers in einem Nachtclub. Dort habe er sie laut Dokumenten, die dem Bezirksgericht von Clark County im US-Bundesstaat Nevada vorliegen, gegen ihren Willen zum Analverkehr gezwungen."]}} -{"translation": {"en": "Mayorga claims Ronaldo fell to his knees after the alleged incident and told her he was \"99 percent\" a \"good guy\" let down by the \"one percent.\"", "de": ["Aussagen von Mayorga zufolge sei Ronaldo nach dem Zwischenfall auf die Knie gegangen und habe ihr gesagt, dass er „zu 99 Prozent gut“ sei und dass „ein Prozent“ von ihm einen Fehler gemacht habe."]}} -{"translation": {"en": "The documents claim that Ronaldo confirmed the pair had sex, but that it was consensual.", "de": ["Aus den Unterlagen geht hervor, dass Ronald den Sex des Paares bestätigte, doch soll er einvernehmlich gewesen sein."]}} -{"translation": {"en": "Mayorga also claims she went to the police and had photographs taken of her injuries at a hospital, but later agreed to an out-of-court settlement because she felt \"terrified of retaliation\" and was worried about \"being publicly humiliated.\"", "de": ["Mayorga gab an, zur Polizei und in ein Krankenhaus gegangen zu sein, wo sie ihre Verletzungen mit Fotos habe dokumentieren lassen. Dennoch ließ sie sich später auf eine außergerichtliche Einigung ein – aus „Angst vor Vergeltung“ und weil sie befürchte, sonst mit „öffentlicher Demütigung“ rechnen zu müssen."]}} -{"translation": {"en": "The 34-year-old says she is now seeking to overturn the settlement as she continues to be traumatized by the alleged incident.", "de": ["Die 34-jährige strebt danach, die Einigung für nicht gültig erklären zu lassen, da sie durch das vermeintliche Geschehen ein Trauma erlitten habe."]}} -{"translation": {"en": "Ronaldo was on the verge of joining Real Madrid from Manchester United at the time of the alleged assault, and this summer moved to Italian giants Juve in a €100 million deal.", "de": ["Ronaldo wollte zum Zeitpunkt des mutmaßlichen Übergriffs gerade von Manchester United zu Real Madrid wechseln, diesen Sommer wechselte er mit einem 100-Millionen-Euro-Deal zum italienischen Fußballriesen Juve."]}} -{"translation": {"en": "Brexit: UK 'would forever regret' losing carmakers", "de": ["Brexit: Dem Vereinigten Königreich wird der Weggang der Autohersteller ewig leid tun"]}} -{"translation": {"en": "The UK \"would regret it forever\" if it lost its status as a world leader in car manufacturing after Brexit, Business Secretary Greg Clark has said.", "de": ["„Ein Verlust der Stellung als internationaler Marktführer in der Automobilbranche durch den Brexit wäre für die Briten unverzeihlich“, erklärte Wirtschaftsminister Greg Clark."]}} -{"translation": {"en": "He added it was \"concerning\" that Toyota UK had told the BBC that if Britain left the EU without a deal it would temporarily halt production at its factory in Burnaston, near Derby.", "de": ["Die Aussage von Toyota gegenüber der BBC, dass die Fertigung in der Anlage in Burnaston bei Derby eine Zeit lang gestoppt würde, sollte Großbritannien ohne Abkommen aus der EU ausscheiden, sei ein „Grund zur Sorge“, ergänzte er."]}} -{"translation": {"en": "\"We need a deal,\" Mr Clark said.", "de": ["„Eine Vereinbarung ist dringend erforderlich“, so Clark."]}} -{"translation": {"en": "The Japanese carmaker said the impact of border delays in the event of a no-deal Brexit could cost jobs.", "de": ["Die Befürchtung des japanischen Automobilkonzerns ist es, dass ein No-Deal-Brexit und die damit verbundenen Verzögerungen an den Grenzen zum Verlust von Arbeitsplätzen führen würden."]}} -{"translation": {"en": "The Burnaston plant - which makes Toyota's Auris and Avensis - produced nearly 150,000 cars last year of which 90% were exported to the rest of the European Union.", "de": ["Knapp 150.000 Fahrzeuge, von denen neun Zehntel in die restliche Europäische Union ausgeführt wurden, wurden letztes Jahr in der Fertigungsanlage in Burnaston gefertigt, wo für Toyota die Modelle Auris und Avensis produziert werden."]}} -{"translation": {"en": "\"My view is that if Britain crashes out of the EU at the end of March we will see production stops in our factory,\" said Marvin Cooke, Toyota's managing director at Burnaston.", "de": ["„Sollte das Vereinigte Königreich die EU Ende März ohne Brexit-Abkommen verlassen, wird es meiner Einschätzung nach zu Unterbrechungen der Produktion in unseren Werken kommen“, so Marvin Cooke, Vorstandsvorsitzender von Toyota in Burnaston."]}} -{"translation": {"en": "Other UK car manufacturers have raised fears about leaving the EU without agreement on how cross-border trade will function, including Honda, BMW and Jaguar Land Rover.", "de": ["Mit Blick auf die Möglichkeit, aus der EU auszutreten, ohne die Bedingungen für einen über die Grenzen hinausgehenden Güteraustausch auszuhandeln, haben einige britische Fahrzeughersteller, u. a. Honda, BMW und Jaguar Land Rover, Bedenken angemeldet."]}} -{"translation": {"en": "BMW, for example, says it will close its Mini plant in Oxford for a month following Brexit.", "de": ["So hat beispielsweise BMW bereits verlauten lassen, dass es seine Niederlassung in Oxford nach dem Brexit einen Monat lang nicht öffnen werde."]}} -{"translation": {"en": "The main concerns relate to what carmakers say are supply chain risks in the event of a no-deal Brexit.", "de": ["Die größten Bedenken zu Problemen in der Lieferkette gibt es dabei, was Automobilhersteller für den Fall eines „No-Deal-Brexit“ vorhersagen."]}} -{"translation": {"en": "Toyota's production line is run on a \"just-in-time\" basis, with parts arriving every 37 minutes from suppliers in both the UK and the EU for cars made to order.", "de": ["Die Fertigungsanlagen von Toyota arbeiten auf der Grundlage bedarfsorientierter Produktion. Dies bedeutet, dass das Material alle 37 Minuten von Zulieferern aus Großbritannien und der EU für spezielle Fertigungen gebracht werden."]}} -{"translation": {"en": "If the UK leaves the EU without a deal on 29 March, there could be disruption at the border which the industry says could lead to delays and shortages of parts.", "de": ["Ein No-Deal-Brexit am 29. März könnte zur Folge haben, dass erhebliche Wartezeiten an der Grenze entstehen. Wirtschaftsexperten befürchten Lieferengpässe und -ausfälle."]}} -{"translation": {"en": "It would be impossible for Toyota to hold more than a day's worth of inventory at its Derbyshire plant, the company said, and so production would be stopped.", "de": ["Die Produktion im Werk in Derbyshire würde eingestellt, da es für Toyota unmöglich wäre, dieses länger als einen weiteren Tag aufrecht zu erhalten, so das Unternehmen."]}} -{"translation": {"en": "Mr Clark said Theresa May's Chequers plan for future relations with the EU is \"precisely calibrated to avoid those checks at the border.\"", "de": ["Theresa Mays Plan für die zukünftigen europäischen Beziehungen basiere laut Clark auf „exakten Überlegungen, sodass keine derartigen Grenzkontrollen entstehen würden.“"]}} -{"translation": {"en": "\"We need to have a deal. We want to have the best deal that will allow as I say not just the success at present to be enjoyed but for us to grasp this opportunity,\" he told BBC Radio 4's Today programme.", "de": ["Im Programm Today von BBC Radio 4 erklärte er: „Einen Deal brauchen wir. Wir möchten den optimalen Deal, mit dem wir den aktuellen Erfolg sichern, und wir möchten auch diese Gelegenheit nutzen“."]}} -{"translation": {"en": "\"The evidence from not just Toyota but other manufacturers is that we need to absolutely be able to continue what has been a highly successful set of supply chains.\"", "de": ["„Nicht nur Toyota, sondern auch andere Produzenten sagen, dass eine uneingeschränkte Weiterführung der Lieferketten, die wir derzeit sehr erfolgreich nutzen, garantiert sein muss.“"]}} -{"translation": {"en": "Toyota was unable to say how long production would be stopped, but in the longer term, warned that added costs would reduce the plant's competitiveness and eventually cost jobs.", "de": ["Die steigenden Kosten könnten zulasten der Konkurrenzfähigkeit des Standorts gehen und dort dadurch zu einem Stellenabbau führen, warnte Toyota, gab aber keine genaueren Informationen zu einer möglichen Dauer der Fertigungsunterbrechung."]}} -{"translation": {"en": "Peter Tsouvallaris, who has worked at Burnaston for 24 years and is the Unite union convenor at the plant, said his members are increasingly concerned: \"In my experience once these jobs go they never come back.", "de": ["„Sind Stellen erst einmal gestrichen, kommen sie erfahrungsgemäß auch nicht mehr wieder,“ erklärte der seit 24 Jahren in Burnaston tätige Vertreter der Arbeitnehmerorganisation, Peter Tsouvallaris, mit Bezug auf die wachsende Sorge unter den Mitgliedern der Arbeitnehmerorganisation."]}} -{"translation": {"en": "A government spokesperson said: \"We have put forward a precise and credible plan for our future relationship with the EU.\"", "de": ["\"Wir haben einen genauen und glaubhaften Plan über unser zukünftiges Verhältnis zur EU vorgelegt\", so ein Regierungssprecher."]}} -{"translation": {"en": "Trump meeting with Rosenstein may be delayed again, says White House", "de": ["Nach Angaben des Weißen Hauses wird der Termin für die Zusammenkunft von Trump und Rosenstein möglicherweise noch einmal aufgeschoben."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump's high-stakes meeting with deputy attorney general Rod Rosenstein could be \"pushed back another week\" as the fight over supreme court nominee Brett Kavanaugh continues, the White House said on Sunday.", "de": ["Bei dem wichtigen Treffen zwischen Donald Trump und dem stellvertretenden Generalstaatsanwalt Rod Rosenstein ist unter Umständen „mit einer weiteren Woche Verzögerung“ zu rechnen, denn wie das Weiße Haus am Sonntag mitteilte, werden die Verhandlungen um Brett Kavanaugh als Kandidat für das Oberste Gericht weiter andauern."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein oversees the work of special counsel Robert Mueller, who is investigating Russian election interference, links between Trump aides and Russia and potential obstruction of justice by the president.", "de": ["Rosenstein überwacht die Tätigkeit des Sonderberaters Robert Mueller. Dieser durchleuchtet die Verbindungen zwischen Trump und Russland und geht einer potentiellen Justizbehinderung durch den Präsidenten auf den Grund."]}} -{"translation": {"en": "Whether or not Trump will fire the deputy attorney general, and thereby endanger Mueller's independence, has fuelled Washington gossip for months.", "de": ["Die Frage, ob Trump den stellvertretenden Jusitzminister nun entlassen und damit die Unabhängigkeit Muellers gefährden würde, hat in Washington über die letzten Monate hinweg immer wieder für Diskussionen gesorgt."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this month, the New York Times reported that Rosenstein discussed wearing a wire to record conversations with Trump and the possibility of removing the president via the 25th amendment.", "de": ["Laut einem Artikel der New York Times vom Monatsanfang hatte Rosenstein in Erwägung gezogen, ein Kabel zur Aufzeichnung der Unterhaltungen mit Trump zu tragen und es so zu ermöglichen, unter Bezug auf den 15. Zusatz der Verfassung den Präsidenten aus dem Amt zu entheben."]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein denied the report.", "de": ["Zu einer Stellungnahme war Rosenstein nicht bereit."]}} -{"translation": {"en": "But last Monday he went to the White House, amid reports he was about to resign.", "de": ["Inmitten zahlreicher Meldungen, er sei im Begriff, sein Amt niederzulegen, ging er letzten Montag ins Weiße Haus."]}} -{"translation": {"en": "Instead, a meeting with Trump, who was then at the United Nations in New York, was announced for Thursday.", "de": ["Es wurde bekannt gegeben, dass am Donnerstag anstatt dessen ein Zusammentreffen mit Trump, der zum damaligen Zeitpunkt bei den Vereinten Nationen in Ney York weilte, stattfinden werde."]}} -{"translation": {"en": "Trump said he would \"prefer not\" to fire Rosenstein but then the meeting was delayed to avoid a clash with the Senate judiciary committee hearing in which Kavanaugh and one of the women who have accused him of sexual misconduct, Dr Christine Blasey Ford, both testified.", "de": ["Nach eigener Aussage ziehe Trump es vor, Rosenstein nicht zu entlassen. Allerdings wurde die Sitzung im Anschluss hinausgezögert, damit es nicht zu einer Überschneidung mit der Anhörung des Justizausschusses des Senats kam. In dieser sagten sowohl Kavanaugh als auch Christine Blasey Ford, eine der Frauen, die ihm einen sexuellen Übergriff vorwarfen, aus."]}} -{"translation": {"en": "On Friday, Trump ordered a one-week FBI investigation of claims against Kavanaugh, further delaying a full Senate vote.", "de": ["Trump ordnete am Freitag an, das FBI möge eine Woche lang im Falle der Vorwürfe gegen Kavanaugh ermitteln, und zögerte damit die Abstimmung im Senat weiter hinaus."]}} -{"translation": {"en": "Trump's press secretary, Sarah Sanders, appeared on Fox News Sunday.", "de": ["Sarah Sanders, die Pressesprecherin von Donald Trump, war am Sonntag bei Fox News."]}} -{"translation": {"en": "Asked about the Rosenstein meeting, she said: \"A date for that hasn't been set, it could be this week, I could see that pushing back another week given all of the other things that are going on with the supreme court.", "de": ["In Bezug auf des Rosenstein-Treffen erklärte sie: „Es gibt bisher noch keinen offiziellen Termin, eventuell wird es schon diese Woche stattfinden. Möglicherweise wird es um eine weitere Woche verschoben, da beim Obersten Gericht derzeit viele weitere Themen anstehen."]}} -{"translation": {"en": "But we'll see and I always like to keep the press updated.\"", "de": ["Wir werden einfach weitersehen und ich werde die Presse stets informieren.“"]}} -{"translation": {"en": "Some reporters would contest that assertion: Sanders has not held a White House press briefing since 10 September.", "de": ["Seit dem 10. September hat Sanders im offiziellen Regierungssitz der Vereinigten Staaten kein Treffen mit Medienvertretern veranstaltet – eine Feststellung, die einige Journalisten bestreiten würden."]}} -{"translation": {"en": "Host Chris Wallace asked why.", "de": ["Den Grund dafür wollte der eingeladene Chris Wallace wissen."]}} -{"translation": {"en": "Sanders said the scarcity of briefings was not due to a distaste for TV reporters \"grandstanding,\" although she said: \"I won't disagree with the fact that they grandstand.\"", "de": ["Grund für das Ausbleiben von Vorgesprächen sei laut Sanders nicht etwa eine Antipathie gegenüber TV-Berichterstattern, die nur an einer Selbstdarstellung interessiert seien. Sie fügte aber auch hinzu: „Meinetwegen können sie ruhig auf der Tribüne stehen.“"]}} -{"translation": {"en": "She then suggested direct contact between Trump and the press will increase.", "de": ["Sie empfahl dann einen direkteren Kontakt zwischen Trump und der Presse."]}} -{"translation": {"en": "\"The president does more Q&A sessions than any president has prior to him,\" she said, adding without citing evidence: \"We've looked at those numbers.\"", "de": ["„Der Präsident macht mehr Frage-und-Antwort-Runden als alle Präsidenten vor ihm“, behauptete sie und ohne irgendwas zu beweisen, ergänzte sie: „Die Zahlen sprechen eine deutliche Sprache“."]}} -{"translation": {"en": "Briefings will still happen, Sanders said, but \"if the press has the chance to ask the president of the United States questions directly, that's infinitely better than talking to me.", "de": ["Laut Sanders werde es weiterhin Briefings geben, doch wenn die Pressevertreter die Möglichkeit erhalten, Fragen direkt an den US–Präsidenten zu richten, sei dies deutlich vorzuziehen."]}} -{"translation": {"en": "We try to do that a lot and you've seen us do that a lot over the last few weeks and that's going to take the place of a press briefing when you can talk to the president of the United States.\"", "de": ["Sie haben gesehen, dass wir in den letzten Wochen viel unternommen haben und dass wir uns sehr bemühen. Wenn Sie selbst mit dem Präsidenten der USA sprechen, wird ein Pressegespräch nicht mehr nötig sein.“"]}} -{"translation": {"en": "Trump regularly takes questions when leaving the White House or participating in open sessions or press conferences with visiting dignitaries.", "de": ["Bei einer Teilnahme an allgemein zugänglichen Gesprächen oder Pressekonferenzen mit Würdenträgern, die zu Gast sind, oder beim Verlassen des Weißen Hauses stellt sich Trump stets den Fragen."]}} -{"translation": {"en": "Solo press conferences are rare.", "de": ["Praktisch nie gibt es Pressekonferenzen mit nur einem Teilnehmer."]}} -{"translation": {"en": "In New York this week the president perhaps demonstrated why, making a freewheeling and at times bizarre appearance before gathered reporters.", "de": ["Ein möglicher Grund wurde diese Woche beim Auftritt des Präsidenten vor der Presse in New York ersichtlich. Dieser wirkte unbekümmert und teils bizarr."]}} -{"translation": {"en": "Health secretary writes to EU workers at NHS Scotland over Brexit fears", "de": ["Sorgen wegen des Brexits: EU-Beschäftigte bei NHS Schottland erhalten Schreiben der Gesundheitsministerin"]}} -{"translation": {"en": "The Health Secretary has written to EU staff working in Scotland's NHS to express the country's gratitude and wish for them to stay on post-Brexit.", "de": ["In einem Schreiben an EU-Mitarbeiter in Schottlands NHS drückte die Gesundheitsministerin ihren Dank und den Wunsch aus, dass sie nach dem Austritts Großbritanniens aus der EU bleiben."]}} -{"translation": {"en": "Jeane Freeman MSP sent a letter with less than six months to go until the UK withdraws from the EU.", "de": ["Jane Freeman, Abgeordnete des schottischen Parlaments, setzte ihr Schreiben weniger als 6 Monate vor dem Brexit auf."]}} -{"translation": {"en": "The Scottish Government has already committed to meet the cost of settled status applications for EU citizens working in its devolved public services.", "de": ["Die vereinbarten Statusanträge für EU-Bürger, die dezentral als Beamte der Regierung Schottlands arbeiten, will diese laut eigenen Angaben selbst finanzieren."]}} -{"translation": {"en": "In her letter, Ms Freeman wrote: \"Over the summer, negotiations between the UK and EU on withdrawal have continued, heading towards expected decisions this autumn.", "de": ["Die Formulierung in Frau Freemans Dokument lautete folgendermaßen: „Die Gespräche zwischen dem Vereinigten Königreich und der EU über das Ausscheiden wurden in Erwartung der im Herbst anstehenden Beschlüsse in den Sommermonaten weitergeführt."]}} -{"translation": {"en": "But the UK Government has also been stepping up its preparations for a possible no-deal scenario.", "de": ["Intensiver an Vorkehrungen für einen möglichen Austritt ohne Abkommen arbeitet nun auch die Regierung Großbritanniens."]}} -{"translation": {"en": "I know this must be a very unsettling time for all of you.", "de": ["Dass dies für Sie alle eine beklemmende Zeit ist, kann ich mir vorstellen."]}} -{"translation": {"en": "That is why I wanted to reiterate now how much I value the contribution of every member of staff, regardless of their nationality.", "de": ["Deshalb betone ich erneut, dass ich die Mitarbeit sämtlicher Angestellter, unabhängig von deren Nationalität, sehr schätzen würde."]}} -{"translation": {"en": "Colleagues from across the EU, and beyond, bring valuable experience and skills that strengthen and improve the work of the health service, and benefit the patients and communities we serve.", "de": ["Die wichtigen Kenntnisse und Talente, die unsere aus der EU und anderen Ländern stammenden Berufsgenossen einbringen, festigen und steigern die Qualität unseres Gesundheitssystems und dienen so auch den Patienten und Gruppen, um die wir uns kümmern."]}} -{"translation": {"en": "Scotland is absolutely your home and we very much want you to stay here.\"", "de": ["Wir wollen nicht, dass ihr geht – ihr seid in Schottland zu Hause.“"]}} -{"translation": {"en": "Christion Abercrombie Undergoes Emergency Surgery After Suffering Head Injury", "de": ["Christion Abercrombie muss sich nach seiner Kopfverletzung einem Notfalleingriff unterziehen"]}} -{"translation": {"en": "Tennessee State Tigers linebacker Christion Abercrombie underwent emergency surgery after suffering a head injury in Saturday's 31-27 defeat to the Vanderbilt Commodores, the Tennessean's Mike Organ reported.", "de": ["Nachdem Christion Abercrombie, Verteidiger bei den Tennessee State Tigers, am Samstag im Spiel gegen die Vanderbilt Commodores, das die gegnerische Mannschaft mit 31:27 für sich entschied, eine Kopfverletzung erlitt, musste eine Notoperation durchgeführt werden."]}} -{"translation": {"en": "Tennessee State head coach Rod Reed told reporters the injury happened shortly before halftime.", "de": ["Der Trainer der Mannschaft der Tennessee State University gab gegenüber Reportern an, dass sich die Verletzung kurz vor der Halbzeitpause ereignete."]}} -{"translation": {"en": "\"He came to the sideline and just kind of collapsed there,\" Reed said.", "de": ["Reed bemerkte: „Als er die Seitenlinie erreicht hatte, ist er dort auf den Boden gesunken“."]}} -{"translation": {"en": "Trainers and medical personnel gave Abercrombie oxygen on the sideline before placing him on a stretcher and taking him back for further evaluation.", "de": ["Abercrombie wurde am Spielfeldrand vom Trainer und medizinischen Helfern versorgt, bevor er auf einer Bahre für zusätzliche Untersuchungen abtransportiert wurde."]}} -{"translation": {"en": "An official from Tennessee State told Chris Harris of WSMV in Nashville, Tennessee, that Abercrombie was out of surgery at Vanderbilt Medical Center.", "de": ["Ein Vertreter von Tennessee State erklärte gegenüber Chris Harris von WSMV in Nashville, Tennessee, Abercrombie habe die OP im Vanderbilt Medical Center überstanden."]}} -{"translation": {"en": "Harris added that there are \"no details on type/extent of injury yet\" and Tennessee State is trying to figure out when the injury occurred.", "de": ["Harris ließ außerdem verlauten, dass es „noch keine Angaben zur Art und Schwere der Verletzungen gibt“ und dass die Polizei von Tennessee derzeit versuche, zu ermitteln, wann er sich verletzt habe."]}} -{"translation": {"en": "Abercrombie, a redshirt sophomore, is in his first season with Tennessee State after transferring from Illinois.", "de": ["Nachdem er aus Illinois wegtransferiert wurde, spielt Abercrombie, ein Rothemd in der zweiten Saison, seine Premierenspielzeit bei Tennessee State."]}} -{"translation": {"en": "He had five total tackles Saturday before exiting the game, which brought his season total to 18 tackles.", "de": ["Bis zum Verlassen des Platzes in der Partie am Samstag konnte er fünf Tackles verzeichnen, womit er es im bisherigen Saisonverlauf auf insgesamt 18 Tackles bringt."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK", "de": ["Für den Erwerb einer Immobilie im Vereinigten Königreich müssen Käufer aus dem Ausland eine höhere Stempelsteuer zahlen."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers will be charged higher stamp duty when they buy a property in the UK with the extra cash used to help the homeless under new Tory plans", "de": ["Falls eine Person aus dem Ausland in Großbritannien eine Immobilie erwirbt und dafür das zusätzlich verfügbare Geld nutzt, mit dem im Zuge neuer Vorhaben der Tory-Partei Menschen ohne Obdach unterstützt werden sollen, steigt der Satz der von dieser Person zu entrichtenden Stempelsteuer."]}} -{"translation": {"en": "The move will neutralise the success of Corbyn's drive to attract young voters", "de": ["Dies sollte dem Anliegen Corbyns, junge Wähler für sich zu begeistern, entgegenwirken."]}} -{"translation": {"en": "The stamp duty rise will be levied on those who are not paying tax in the UK", "de": ["Jene Personen, die in Großbritannien keine Steuern zahlen, werden die Stempelsteuer bezahlen müssen."]}} -{"translation": {"en": "The Treasury expects it raise up to £120 million a year- to help the homeless", "de": ["Mit den erwarteten Mehreinnahmen von bis zu 120 Millionen Pfund pro Jahr will das Finanzministerium die Obdachlosenhilfe ausbauen."]}} -{"translation": {"en": "Foreign buyers are set to be charged a higher stamp duty rate when they buy property in the UK - with the extra cash used to help the homeless, Theresa May will announce today.", "de": ["Bei Ausländern, die in Großbritannien Immobilien erwerben, wird eine höhere Stempelsteuer erhoben. Das dadurch gewonnene Geld solle Obdachlosen zugute kommen, so Theresa May heute."]}} -{"translation": {"en": "The move will be seen as an attempt to neutralise the success of Jeremy Corbyn's drive to attract young voters with pledges to provide more affordable housing and target high earners.", "de": ["Viele betrachten diesen Schritt als einen Versuch, Jeremy Corbyns Erfolg zunichte zu machen, wenn es darum geht, Jungwähler zu gewinnen, indem er bezahlbare Wohnungen und höhere Löhne verspricht."]}} -{"translation": {"en": "The stamp duty rise will be levied on individuals and firms not paying tax in the UK, with the extra money boosting the Government's drive to combat rough sleeping.", "de": ["Die Stempelgebühr muss von Personen und Unternehmen gezahlt werden, die in Großbritannien keine Steuern zahlen. Die hieraus resultierenden zusätzlichen Einkünfte möchte die Regierung im Kampf gegen die Obdachlosigkeit einsetzen."]}} -{"translation": {"en": "The surcharge - which is in addition to the present stamp duty, including the higher levels introduced two years ago on second homes and buy-to-lets - could be as much as three per cent.", "de": ["Der Aufschlag, welcher noch zusätzlich zur aktuellen Stempelsteuer erhoben wird (inklusive der vor zwei Jahren eingeführten höheren Sätze Zweitwohnungen und vermietete Wohnungen), wird möglicherweise bis zu 3 Prozent betragen."]}} -{"translation": {"en": "The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year.", "de": ["Das Finanzministerium geht von 120 Millionen Pfund Mehreinnahmen jährlich aus."]}} -{"translation": {"en": "An estimated 13 per cent of new-build London properties are bought by non-UK residents, driving up prices and making it harder for first-time buyers to get a foot on the housing ladder.", "de": ["Für Erstkäufer wird der Kauf einer Immobilie dadurch schwieriger, dass ca. 13 % der neu fertiggestellten Gebäude in London von Menschen gekauft werden, deren Wohnsitz nicht in Großbritannien liegt, wodurch die Kaufpreise steigen."]}} -{"translation": {"en": "Many wealthy areas of the country - particularly in the capital - have become \"ghost towns\" because of the high number of foreign buyers who spend most of their time out of the country.", "de": ["Viele finanziell gut gestellte Städte des Landes und besonders die Hauptstadt sind zu „Geisterstädten“ geworden, in denen die Häuser Ausländern gehören, die sie die meiste Zeit überhaupt nicht bewohnen."]}} -{"translation": {"en": "The new policy comes just weeks after Boris Johnson called for a stamp duty cut to help more young people own their first home.", "de": ["Die neue Richtlinie kommt nur wenige Wochen nach einer Forderung von Boris Johnson nach einer Reduzierung der Stempelsteuer. Hiermit sollen junge Menschen beim Kauf ihres ersten Eigenheims unterstützt werden."]}} -{"translation": {"en": "He accused big construction firms of keeping property prices high by snapping up land but not using it, and urged Mrs May to abandon quotas on affordable homes to fix Britain's \"housing disgrace.\"", "de": ["Neben seinem Appell an Frau May, sie solle den vorgeschriebenen Anteil für bezahlbare Apartments zurückziehen und dadurch dem Missstand auf dem Wohnungsmarkt in Großbritannien ein Ende bereiten, unterstellte er den großen Bauunternehmen, durch ihre Strategie, Bauflächen zu einem niedrigen Preis zu kaufen, ohne anschließend darauf zu bauen, dafür zu sorgen, dass Immobilien teuer bleiben."]}} -{"translation": {"en": "Mr Corbyn has announced an eye-catching series of proposed housing reforms, including rent controls and an end to \"no-fault\" evictions.", "de": ["Corbyn machte Ankündigungen für verschiedene Reformen im Wohnungsbereich, darunter Mietpreisbindungen sowie das Verbot verschuldensunabhängiger Räumungen."]}} -{"translation": {"en": "He also wants to give councils greater powers to build new homes.", "de": ["Weitere Berechtigungen zum Bau neuer Gebäude möchte er den Gremien ebenfalls erteilen."]}} -{"translation": {"en": "Mrs May said: \"Last year I said I would dedicate my premiership to restoring the British dream - that life should be better for each new generation.", "de": ["„Letztes Jahr sprach ich davon, dass ich meine Amtszeit als Premierministerin dafür nutzen möchte, dem britischen Traum neues Leben einzuhauchen - dass es für jede Generation etwas besser sein soll“, so May."]}} -{"translation": {"en": "And that means fixing our broken housing market.", "de": ["Das heißt, dass wir unseren zerstörten Wohnungsmarkt wieder auf Vordermann bringen müssen."]}} -{"translation": {"en": "Britain will always be open to people who want to live, work and build a life here.", "de": ["Für Menschen, die hier ihr Leben führen, in die Arbeit gehen und sich eine Existenz aufbauen möchten, wird Großbritannien immer einen Platz haben."]}} -{"translation": {"en": "However, it cannot be right that it is as easy for individuals who don't live in the UK, as well as foreign-based companies, to buy homes as hard-working British residents.", "de": ["Es darf jedoch nicht sein, dass ausländische Unternehmen und Personen, die nicht in Großbritannien wohnen, Wohnhäuser genauso einfach erwerben können wie hart arbeitende britische Staatsbürger."]}} -{"translation": {"en": "For too many people the dream of home ownership has become all too distant, and the indignity of rough sleeping remains all too real.\"", "de": ["Die Sehnsucht nach einem Eigenheim ist für die meisten Menschen nicht nur nicht erreichbar, das am Stolz nagende Gefühl der Wohnungslosigkeit ist eine echte Gefahr."]}} -{"translation": {"en": "Jack Ross: 'My ultimate ambition is to manage Scotland'", "de": ["„Mein Endziel besteht darin, Schottlands Manager zu sein“, so Jack Ross."]}} -{"translation": {"en": "Sunderland boss Jack Ross says his \"ultimate ambition\" is to become the Scotland manager at some stage.", "de": ["Der aktuelle Manager von Sunderland, Jack Ross, äußerte, dass es sein Traum sei, eines Tages einmal Manager des schottischen Teams zu sein."]}} -{"translation": {"en": "The Scot, 42, is relishing the challenge of reviving the North-East club, who currently sit third place in League One, three points off the top.", "de": ["Der 42-jährige aus Schottland freut sich über die Herausforderung, den Club aus dem Nordosten wieder an die Spitze zu bringen. Im Moment befindet er sich auf dem dritten Platz der ersten Liga, mit drei Punkten Abstand zum ersten Platz."]}} -{"translation": {"en": "He moved to the Stadium of Light this summer after guiding St Mirren back to the Scottish Premiership last season.", "de": ["Nach dem letztjährigen Aufstieg mit St. Mirren in die erste Liga Schottlands wechselte er in diesem Sommer ins Stadium of Light."]}} -{"translation": {"en": "\"I wanted to play for my country as a player.", "de": ["\"Ich wollte als Vertreter meines Landes spielen.\""]}} -{"translation": {"en": "I got a B cap and that was it,\" Ross told BBC Scotland's Sportsound.", "de": ["Eine B-Kappe war alles, was ich bekam“, erklärte Ross bei Sportsound von BBC Scotland."]}} -{"translation": {"en": "\"But I grew up watching Scotland at Hampden a lot with my dad as a kid, and it is always something that has drawn me back.", "de": ["„Die Erinnerung daran, wie ich mir als Kind mit meinem Vater Schottland in Hampden angesehen habe, hat mich immer hierher zurück gezogen."]}} -{"translation": {"en": "That opportunity would only come, though, if I am successful in club management.\"", "de": ["„Allerdings würde sich diese Möglichkeit nur ergeben, wenn ich beim Clubmanagement Erfolg habe.“"]}} -{"translation": {"en": "Ross's predecessors as Sunderland manager include Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O'Neill, Roy Keane, Gus Poyet and Paulo Di Canio.", "de": ["Die Trainervorgänger Ross‘ bei Sunderland waren Dick Advocaat, David Moyes, Sam Allardyce, Martin O’Neill, Roy Keane, Gus Poyet und Paulo di Canio."]}} -{"translation": {"en": "The former Alloa Athletic boss says he felt no trepidation in following such established names at such a big club, having previously rejected overtures from Barnsley and Ipswich Town.", "de": ["Der ehemalige Manager von Alloa Athletic erklärt, dass er es nicht fürchten würde, in die Fußstapfen solch altgedienter Manager bei einem Klub von solcher Größe zu treten. Angebote von Barnsley und Ipswich Town hatte er im Vorfeld bereits abgewiesen."]}} -{"translation": {"en": "\"Success for me at the moment will be gauged by 'can I return this club to the Premier League?'", "de": ["„Für mich hängt Erfolg derzeit mit der Frage zusammen „Gelingt es mir, mit diesem Verein wieder in die Premier League einzuziehen?““"]}} -{"translation": {"en": "Because of the structure and facilities at this club, it undoubtedly belongs in the Premier League,\" he said.", "de": ["„Struktur und Einrichtung dieses Vereins sind zweifellos der Premier League würdig“, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "\"It is not an easy task to get it there, but I would probably only view myself as being successful here if I can get the club back there.\"", "de": ["„Es wird nicht leicht sein, das zu erreichen, doch vermutlich werde ich nur dann von einem Erfolg sprechen, wenn ich es mit dem Club wieder dorthin schaffe.“"]}} -{"translation": {"en": "Ross is only three years into his management career, after a period as assistant boss at Dumbarton and a 15-month spell on Hearts' coaching staff.", "de": ["Als Manager ist Ross erst seit drei Jahren tätig. Davor war er Co-Trainer bei Dumbarton und 15 Monate lang als Trainer bei Hearts angestellt."]}} -{"translation": {"en": "He then helped Alloa recover from relegation to the third tier, and transformed St Mirren from the brink of relegation to Championship title winners the following season.", "de": ["Nach der nur knappen Rettung vor der Relegation machte er St. Mirren in der Folgesaison zum Meister, nachdem er Alloa bei der Regeneration von der Relegation in die dritte Liga unterstützt hatte."]}} -{"translation": {"en": "And Ross says he feels more comfortable now than he ever did during his playing career at Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren and Hamilton Academical.", "de": ["Ross merkte an, dass er sich in seiner gesamten Laufbahn als Spieler, ob bei Clyde, Hartlepool, Falkirk, St Mirren oder Hamilton Academical, nie so wohl gefühlt habe wie jetzt."]}} -{"translation": {"en": "\"It was probably a real crossroads,\" he recalled, of taking charge of Alloa.", "de": ["„Man könnte es wohl als richtigen Wendepunkt bezeichnen“, sinniert er darüber, wie er in Alloa die Führungsposition übernahm."]}} -{"translation": {"en": "\"I genuinely did believe management was the right fit for me, more so than playing.", "de": ["„Ich war überzeugt, dass ich mich zum Manager noch besser eigne als zum Spieler."]}} -{"translation": {"en": "It sounds bizarre because I did okay, made a reasonable living out of it, and enjoyed some reasonable highs.", "de": ["Da ich gut gespielt, anständig verdient und viele große Augenblicke erlebt habe, hört sich dies vielleicht ein wenig merkwürdig an."]}} -{"translation": {"en": "But playing can be tough.", "de": ["Für einen Spieler kann das Leben doch strapaziös sein."]}} -{"translation": {"en": "There are a lot of things you have to get through on a weekly basis.", "de": ["Manches muss man jede Woche wieder ertragen."]}} -{"translation": {"en": "I still go through that in terms of the stresses and pressure of the job but management just feels right.", "de": ["Im Management fühle ich mich wohl, auch wenn Anspannung und Druck immer wieder auftreten."]}} -{"translation": {"en": "I always wanted to manage and now I am doing it, it feels the most comfortable I have been in my own skin throughout my entire adult life.\"", "de": ["Manager zu werden war für mich immer ein kleiner Traum, und jetzt kann ich ihn mir erfüllen. Seit ich erwachsen bin, hat sich noch nie etwas so richtig für mich angefühlt.“"]}} -{"translation": {"en": "You can listen to the full interview on Sportsound on Sunday, 30 September, on Radio Scotland between 12:00 and 13:00 BST", "de": ["Am Sonntag, den 30. September, können sie zwischen 12:00 und 13:00 BST auf Radio Schottland das ganze Sportsound-Gespräch verfolgen."]}} -{"translation": {"en": "Perfect time for a pint is 5.30pm on a Saturday, survey finds", "de": ["Einer Umfrage zufolge ist samstags um 17:30 h der perfekte Zeitpunkt zum Biertrinken."]}} -{"translation": {"en": "The summer heatwave has boosted takings for Britain's struggling pubs but heaped more pressure on restaurant chains.", "de": ["Die mitgenommenen britischen Pubs verzeichneten dank der hochsommerlichen Temperaturen einen Anstieg ihrer Einnahmen, doch die Restaurantketten leiden unter größerem Druck."]}} -{"translation": {"en": "Pub and bar groups saw sales rise 2.7 per cent in July - but takings in restaurants were down 4.8 per cent, figures revealed.", "de": ["Die Gruppe der Pubs und Bars erlebte im Juli eine Umsatzsteigerung von 2,7 Prozent - allerdings verzeichneten Restaurants einen niedrigeren Umsatz von 4,8 Prozent."]}} -{"translation": {"en": "Peter Martin, of business consultancy CGA, which compiled the figures, said: \"Continued sunshine and England's longer than expected participation in the World Cup meant July followed a similar pattern to the previous month of June, when pubs were up 2.8 per cent, except that restaurants were hit even harder.", "de": ["Peter Martin, Unternehmensberater bei CGA, der die Statistiken zusammengetragen hat, erklärte: „Dadurch, dass es lange sommerlich war und England sich bei der WM besser geschlagen hat, als erwartet, verhielt es sich im Juli ähnlich wie im vorangegangenen Juni, in dem die Kneipenbesuche um 2,8 Prozent zunahmen. Dieses Mal war dieser Trend jedoch noch deutlicher bei den Speiselokalen zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "The fall of 1.8 per cent in restaurant trading in June just got worse in July.", "de": ["Nachdem die Gastronomiebranche bereits im Juni Einbußen von 1,8 Prozent verzeichnen musste, hat sich die Lage im Juli noch weiter verschlechtert."]}} -{"translation": {"en": "Drink-led pubs and bars performed by far the strongest with like-for-likes up more than restaurants were down.", "de": ["Pubs und Bars mit Getränken schnitten klar am besten ab, wobei die Like-for-Like Zahlen einen höheren Anstieg verzeichneten als die Restaurants einen Abstieg."]}} -{"translation": {"en": "Food-led pubs also suffered in the sun, although not as dramatically as the restaurant operators.", "de": ["Auch für die Pubs, die überwiegend auf Speisen setzen, war die Sonne negativ, wenn auch nicht ganz so schlimm wie für die Restaurantbesitzer."]}} -{"translation": {"en": "It seems people just wanted to go out for a drink.", "de": ["Scheinbar wollten die Personen nur etwas Trinken gehen."]}} -{"translation": {"en": "Across managed pubs and bars drink sales were up 6.6 per cent for the month, with food down three per cent.\"", "de": ["Die geführten Pubs und Bars verzeichneten diesen Monat eine Umsatzsteigerung für Getränke von 6,6 Prozent bei gleichzeitigem Umsatzrückgang für Essen um drei Prozent.“"]}} -{"translation": {"en": "Paul Newman, of leisure and hospitality analysts RSM said: \"These results continue the trend we've seen since the end of April.", "de": ["„Die seit Ende April erkennbare Tendenz hält durch diese Resultate weiter an,“ erklärte Paul Newman, einer der RSM-Analysten für die Sparte Freizeit und Gastgewerbe."]}} -{"translation": {"en": "Weather and the impact of major social or sporting events remain the biggest factors when it comes to sales in the out-of-home market.", "de": ["Die entscheidendsten Faktoren für den Verkauf auf dem Außer-Haus-Markt sind nach wie vor das Wetter sowie bedeutende Ereignisse in den Bereichen Gesellschaft und Sport."]}} -{"translation": {"en": "It comes as no surprise that restaurant groups continue to struggle, albeit a sales drop of 4.8 per cent year-on-year will be particularly painful on top of ongoing cost pressures.", "de": ["Die Situation der Gaststättengruppen ist weiter schwierig, was nicht überraschend ist, obwohl sie ein Minus von 4,8 % im Wert der erbrachten Leistungen im Vergleich zum vergangenen Jahr bei weiterhin angespannter Kostensituation besonders hart treffen dürfte."]}} -{"translation": {"en": "The long hot summer could not have come at a worse time for food-led operators and time will tell whether the more moderate temperatures we've experienced in August will provide some much-needed respite.\"", "de": ["Dieser andauernde und sehr warme Sommer trifft die Lebensmittelbetriebe besonders hart. Nur die Zeit wird zeigen, ob die niedrigeren Temperaturen des Augusts für eine dringend benötigte Pause sorgen werden."]}} -{"translation": {"en": "Total sales growth across pub and restaurants, including new openings, was 2.7 per cent in July, reflecting the slow down in brand roll-outs.", "de": ["Den allmählich vollzogenen Markteintritt neuer Marken reflektiert auch der Umsatzanstieg von insgesamt 2,7 % im Juli bei den Pubs und Restaurants, Neueröffnungen eingerechnet."]}} -{"translation": {"en": "The Coffer Peach Tracker industry sales monitor for the UK pub, bar and restaurant sector collects and analyses performance data from 47 operating groups, with a combined turnover of over £9 billion, and is the established industry benchmark.", "de": ["Beim in der Branche etablierten Business Tracker von Coffer Peach handelt es sich um ein Tool zur Datenerhebung und -analyse, das die Leistung von 47 Betriebsgruppen mit einem Gesamtumsatz von mehr als 9 Milliarden Pfund überwacht."]}} -{"translation": {"en": "One in five children have secret social media accounts that they hide from their parents", "de": ["Jedes fünfte Kind hat Accounts in sozialen Netzwerken, die es vor seinen Eltern geheimhält."]}} -{"translation": {"en": "One in five children - some as young as 11 - have secret social media accounts that they hide from their parents and teachers, survey reveals", "de": ["Einer Umfrage zufolge verfügt jedes fünfte Kind – manche davon sind gerade einmal 11 Jahre alt – über geheime Profile in sozialen Netzwerken, von denen Eltern und Lehrer nichts wissen."]}} -{"translation": {"en": "Survey of 20,000 secondary school pupils revealed growth in \"fake Insta\" pages", "de": ["Aus der Umfrage unter 20.000 Schülern der Sekundarstufe geht hervor, dass die Zahl der Fake-Profile auf Instagram auf dem Vormarsch ist."]}} -{"translation": {"en": "The news has heightened fears that sexual content is being posted", "de": ["Die Sorge über die Möglichkeit von Postings mit sexuellen Inhalten wurde durch diese Meldung vergrößert."]}} -{"translation": {"en": "Twenty per cent of pupils said they have a \"main\" account to show parents", "de": ["Zwanzig Prozent der Schüler erklärten, dass sie ein Hauptkonto besäßen. damit sie dieses ihren Eltern zeigen könnten."]}} -{"translation": {"en": "One in five children - some as young as 11 - are creating social media accounts that they keep secret from adults.", "de": ["20 Prozent der Kinder - einige von ihnen gerade mal 11 Jahre alt - verfügen über Social-Media-Konten, von deren Existenz die Erwachsenen nichts erfahren dürfen."]}} -{"translation": {"en": "A survey of 20,000 secondary school pupils revealed a rapid growth in \"fake Insta\" accounts - a reference to photo-sharing site Instagram.", "de": ["Bei einer Befragung von 20.000 Schülern der Sekundarstufe kam heraus, dass Fake-Profile auf Instagram auf dem Vormarsch sind - ein Verweis auf die Webseite Instagram, auf der Nutzer ihre Fotos teilen können."]}} -{"translation": {"en": "The news has heightened fears that sexual content is being posted.", "de": ["Die Vermutung, es könne sich um Posts mit sexuellem Inhalt gehandelt haben, wurde durch diese Mitteilung unterstützt."]}} -{"translation": {"en": "Twenty per cent of pupils said they operate a sanitised \"main\" account to show parents, while also having private ones.", "de": ["Von den teilnehmenden Schülern gaben 20 Prozent an, sie führen einen „abgemilderten“ Haupt-Account für ihre Eltern neben weiteren privaten Profilen."]}} -{"translation": {"en": "One mother who stumbled across her 13-year-old's daughter's secret site found a teenager urging others to \"rape me.\"", "de": ["Einen Minderjährigen, der andere „zu meiner Vergewaltigung“ aufrief, entdeckte eine Mutter, die zufällig auf ein heimliches Konto ihrer 13 Jahre alten Tochter stieß."]}} -{"translation": {"en": "The research, by Digital Awareness UK and the Headmasters\" and Headmistresses\" Conference (HMC) of independent schools, found 40 per cent of 11 to 18-year-olds had two profiles, with half of those admitting to keeping private accounts.", "de": ["Laut Studien von Digital Awareness UK und der Konferenz der Schuldirektoren und -direktorinnen (HMC) unabhängiger Schulen sollen 40 Prozent der 11- bis 18-jährigen Schüler zwei Accounts führen. Die Hälfte der Befragten gestand, nicht-öffentliche Profile zu haben."]}} -{"translation": {"en": "HMC chief Mike Buchanan said: \"It's disturbing so many teenagers are tempted into creating online spaces where parents and teachers cannot find them.\"", "de": ["Mike Buchanan, Vorsitzender der Headmasters‘ and Headmistresses‘ Conference (HMC), sagte: „Es beunruhigt mich, dass so viele Jugendliche der Versuchung, sich im Internet Räume zu schaffen, in denen weder ihre Eltern noch ihre Lehrer sie finden können, offenbar nicht widerstehen können.“"]}} -{"translation": {"en": "Eilidh Doyle will be \"voice for athletes\" on Scottish Athletics board", "de": ["Als „Stimme der Athleten“ im Vorstand von Scottish Athletics fungiert Eilidh Doyle."]}} -{"translation": {"en": "Eilidh Doyle has been elected to the board of Scottish Athletics as a non-executive director at the governing body's annual general meeting.", "de": ["Als nicht-exekutives Mitglied wurde Eilidh Doyle im Zuge der jährlichen Hauptversammlung des Vorstands von Scottish Athletics in den Vorstand berufen."]}} -{"translation": {"en": "Doyle is Scotland's most decorated track and field athlete and chairman Ian Beattie described the move as a great opportunity for those guiding the sport to benefit from her wide-ranging experience at international level over the past decade.", "de": ["Doyle ist eine der schottischen Leichtathletinnen mit den meisten sportlichen Auszeichnungen. Laut dem Vorsitzenden Ian Beattie stelle der Wechsel eine hervorragende Chance für die Führungsfiguren des Sports dar, um von ihrer umfangreichen internationalen Erfahrung über die letzten 10 Jahre zu profitieren."]}} -{"translation": {"en": "\"Eilidh has massive respect across the Scottish, UK and world athletics community and we are sure athletics in Scotland would benefit hugely by bringing her on to the board,\" Beattie said.", "de": ["Beattie verkündete: „Eilidh verfügt über enormes Ansehen in den schottischen, britischen und weltweiten Leichtathletikverbänden und wir glauben , dass es gut für den Sport in Schottland wäre, wenn sie ins leitende Gremium eintrete.“"]}} -{"translation": {"en": "Doyle said: \"I am keen to act as a voice for athletes and I am hoping I can really contribute and help guide the sport in Scotland.\"", "de": ["Sie sei voller Vorfreude, für die Sportler sprechen zu dürfen, und voller Hoffnung, mit ihrem Beitrag dem schottischen Sport zur Seite stehen zu können, so Doyle."]}} -{"translation": {"en": "The American, who won the 200 metres and 400 metres at the 1996 Games in Atlanta among his total of four Olympic golds and is now a regular BBC pundit, was left unable to walk after suffering a transient ischemic attack.", "de": ["Der US-Amerikaner, der bei den Olympischen Spielen in Atlanta über 200 und 400 Meter zwei seiner vier Goldmedaillen gewann und heute regelmäßig für die BBC kommentiert, war nach einem ischämischen Schlaganfall zeitweise nicht in der Lage, zu laufen."]}} -{"translation": {"en": "He wrote on Twitter: \"A month ago today I suffered a stroke.", "de": ["Sein Kommentar auf Twitter: „Genau vor einem Monat hatte ich einen Schlaganfall."]}} -{"translation": {"en": "I could not walk.", "de": ["Ich war nicht in der Lage, mich zu bewegen."]}} -{"translation": {"en": "Doctors said only time will tell if I will recover or to what degree.", "de": ["Laut Aussage der Ärzte wird man nach einer Weile erkennen, ob und wie sehr ich mich erholen werde."]}} -{"translation": {"en": "Its been grueling work but made a full recovery, re-learned how to walk and today doing agility drills!", "de": ["Es war kein leichter Weg, aber letztendlich fand eine vollständige Genesung statt, das Gehen konnte neu erlernt werden und heute hat er/sie Agilitätsübungen absolviert."]}} -{"translation": {"en": "Thanks for the messages of encouragement!\"", "de": ["Vielen Dank für die aufbauenden Worte!“"]}} -{"translation": {"en": "Breast pump advert comparing mothers to cows divides opinion online", "de": ["Werbung für Milchpumpen, in denen Vergleiche zwischen Mamas und Kühen gezogen werden, führt zu hitzigen Diskussionen im Internet."]}} -{"translation": {"en": "A breast pump company has divided opinion online with an advert that compares nursing mothers to cows being milked.", "de": ["Ein Hersteller von Milchpumpen wurde Gegenstand in Online-Debatten wegen einer Anzeige gestritten, in der der Vergleich zwischen stillenden Müttern und Milchkühen, die gemolken werden, gezogen wird."]}} -{"translation": {"en": "To mark the launch of what is said to be the \"world's first silent wearable breast bump,\" consumer tech company Elvie released a tongue-in-cheek music video-inspired advert to showcase the freedom the new pump gives to expressing mothers.", "de": ["Die „weltweit erste vollständig leise, portable Milchpumpe“ kommt auf den Markt. Mit seinem von Ironie geprägten Werbespot im Musikvideo-Stil will das Konsumtech-Unternehmen Elvie die Freiheiten demonstrieren, die Mütter dank der neuen Pumpe genießen können."]}} -{"translation": {"en": "Four real mothers dance in a hay-filled barn of cows to a track that includes lyrics like: \"Yes, I milk myself, but you don't see no tail\" and \"In case you hadn't noticed these are not udders, they're my boobs.\"", "de": ["In einer Scheune tanzen vier Mütter umgeben von Kühen zu einem Song, der unter anderem Folgendes sagt: „Ja, ich melke mich, doch einen Schwanz siehst du nicht“ und „Nur zur Klarstellung, das sind meine Brüste, keine Euter.“"]}} -{"translation": {"en": "The chorus continues: \"Pump it out, pump it out, I'm feeding them babies, pump it out, pump it out, I'm milking my ladies.\"", "de": ["„Zapf ab, zapf ab, ich verpflege die Babys, zapf ab, zapf ab, ich nehme die Milch von meinen Ladies,“ lautet die Fortsetzung des Werbespruchs."]}} -{"translation": {"en": "However, the advert, which has been published on the firm's Facebook page, has caused controversy online.", "de": ["Die auf der Facebook-Seite des Unternehmens veröffentlichte Werbung hat im Internet jedoch Streit ausgelöst."]}} -{"translation": {"en": "With 77,000 views and hundreds of comments, the video has received mixed reactions from viewers, with many saying it makes light of the \"horrors\" of the dairy industry.", "de": ["Das Video hat 77.000 Aufrufe und Hunderte von Kommentaren. Die Reaktionen der Zuschauer sind gemischt – viele sagen, dass hier die „Schrecken“ der Milchindustrie deutlich werden."]}} -{"translation": {"en": "\"Very poor decision using cows to advertise this product.", "de": ["„Es ist eine ausgesprochen schlechte Idee, mit Kühen f��r dieses Produkt Werbung zu machen.“"]}} -{"translation": {"en": "Like us they need to get pregnant and give birth in order to produce milk, except their babies are stolen from them within days of giving birth,\" one wrote.", "de": ["Ähnlich wie wir müssen sie ebenfalls schwanger werden und Kinder zur Welt bringen, um Milch zu geben. Der Unterschied ist nur, dass ihnen ihre Babys wenige Tage nach der Geburt weggenommen werden“, äußerte sich jemand."]}} -{"translation": {"en": "The Elvie breast pump fits discreetly inside a nursing bra (Elvie/Mother)", "de": ["Die Milchpumpe Elvie lässt sich unauffällig in einem BH zum Stillen verstauen (Elvie/Mutter)."]}} -{"translation": {"en": "Another commented: \"Understandably traumatic for both mother and baby.", "de": ["„Dies ist für die Mutter und das Kind natürlich eine traumatische Erfahrung“, so eine andere."]}} -{"translation": {"en": "But yeah why not use them to advertise a breast pump for mothers who get to keep their babies?\"", "de": ["Natürlich, wieso sollten wir sie denn auch nicht nutzen, um eine Milchpumpe für Mamas zu bewerben, die ihre Säuglinge nicht hergeben müssen?"]}} -{"translation": {"en": "Someone else added: \"Such an out of touch advert.\"", "de": ["„Was für eine Außenseiterwerbung“, fügte jemand anderes hinzu."]}} -{"translation": {"en": "Others defended the advert, with one woman admitting that she found the song \"hilarious.\"", "de": ["Die Werbung hat allerdings auch Verteidiger, zum Beispiel eine Frau, die zugibt, das Lied „total witzig“ zu finden."]}} -{"translation": {"en": "\"I think this is a genus idea.", "de": ["Das ist ein toller Einfall, finde ich."]}} -{"translation": {"en": "I would've had one if I was still breastfeeding.", "de": ["Hätte ich noch gestillt, dann hätte ich eine erhalten."]}} -{"translation": {"en": "Pumping made me feel exactly like a cow.", "de": ["Ich fühlte mich beim Abpumpen absolut wie eine Kuh."]}} -{"translation": {"en": "The advert is a little mad but I took it for what it was.", "de": ["Die Werbung war etwas seltsam, doch ich habe sie als das akzeptiert, was sie ist."]}} -{"translation": {"en": "This is a genius product,\" one wrote.", "de": ["Dieser Artikel ist einfach genial“, schrieb jemand."]}} -{"translation": {"en": "Another commented: \"This is a fun advert aimed at mums who pump (often in their workplaces or toilets) and feel like \"cows.\"", "de": ["Eine andere Frau merkte an: „Für Mütter, die sich beim abpumpen auf der Arbeit oder der Toilette häufig wie „Kühe“ vorkommen, ist die Werbung witzig.“"]}} -{"translation": {"en": "This is not an advert praising or judging the dairy industry.\"", "de": ["Es handelt sich hierbei nicht um eine Werbung, die die Milchindustrie befürworten oder kritisieren soll.“"]}} -{"translation": {"en": "At the end of the video the group of women reveal they've all been dancing with the discreet pumps tucked in their bras.", "de": ["Die Gruppe von Frauen im Video verrät am Schluss, dass sie beim Tanzen alle die unauffälligen Pumpen in ihre BHs hatten."]}} -{"translation": {"en": "The concept behind the campaign is based on the insight that many women who breast-pump say they feel like cows.", "de": ["Ausgangspunkt der Kampagne ist die Aussage vieler Mütter, dass sie sich wie Kühe fühlen, wenn sie Milch abpumpen."]}} -{"translation": {"en": "The Elvie Pump however, is completely silent, has no wires or tubes and fits discreetly inside a nursing bra, giving women the freedom to move, hold their babies, and even go out while pumping.", "de": ["Frauen können sich mit der Elvie Pump frei bewegen, ihre Babys auf den Arm nehmen und sogar beim Pumpen ausgehen, weil sie absolut geräuschlos ist, keine Kabel oder Schläuche hat und unauffällig Platz in einem Still-BH findet."]}} -{"translation": {"en": "Ana Balarin, partner and ECD at Mother commented: \"The Elvie Pump is such a revolutionary product that it deserved a bold and provocative launch.", "de": ["Die Bemerkung von Ana Balarin, Partnerin und ECE von Mother: „Bei der Elvie-Pumpe handelt es sich um ein wirklich revolutionäres Erzeugnis, das mutig und provokativ auf den Markt gebracht werden muss."]}} -{"translation": {"en": "By drawing a parallel between expressing women and dairy cows we wanted to put breast pumping and all its challenges in the spotlight, while demonstrating in an entertaining and relatable way the incredible sense of freedom that the new pump will bring.", "de": ["Durch den Vergleich von Frauen mit Milchkühen wollten wir Brustpumpen und alle damit verbundenen Herausforderungen ins Zentrum der Aufmerksamkeit rücken. Zugleich wollte wir auf eine witzige und nachvollziehbare Weise zeigen, welches unfassbare Freiheitsgefühl die neue Pumpe bietet."]}} -{"translation": {"en": "This is not the first time the Elvie pump has made the headlines.", "de": ["Die Elvie Pump sorgt nicht zum ersten Mal für Schlagzeilen"]}} -{"translation": {"en": "During London Fashion Week, a mother of two appeared on the catwalk for designer Marta Jakubowski while using the product.", "de": ["Bei der London Fashion Week lief eine zweifache Mutter für Designerin Marta Jakubowski über den Laufsteg und demonstrierte dort die Anwendung des Produkts."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of Migrant Children Quietly Moved to a Tent Camp on the Texas Border", "de": ["Stillschweigend bezogen hunderte von minderjährigen Einwanderern ein Zeltlager in der Nähe der Grenze zum US-Bundesstaat Texas."]}} -{"translation": {"en": "The number of detained migrant children has spiked even though monthly border crossings have remained relatively unchanged, in part because harsh rhetoric and policies introduced by the Trump administration have made it harder to place children with sponsors.", "de": ["Teilweise wurde die Suche nach Geldgebern für Kinder mit Migrationshintergrund durch die raue Wortwahl der Trump-Regierung erschwert, weshalb trotz der relativ konstanten Zahl an Kindern, die jeden Monat über die Grenze kommen, mehr Kinder verhaftet wurden."]}} -{"translation": {"en": "Traditionally, most sponsors have been undocumented immigrants themselves, and have feared jeopardizing their own ability to remain in the country by stepping forward to claim a child.", "de": ["Beim Unterstützen eines Kindes laufen sie persönlich Gefahr, ausgewiesen zu werden, da die meisten Geldgeber früher oftmals selber illegale Migranten waren."]}} -{"translation": {"en": "The risk increased in June, when federal authorities announced that potential sponsors and other adult members of their households would have to submit fingerprints, and that the data would be shared with immigration authorities.", "de": ["Im Juni stieg sich das Risiko weiter, als Bundesbehörden verlauten ließen, dass mögliche Sponsoren und andere erwachsene Haushaltsmitglieder ihre Fingerabdrücke nehmen lassen müssten und dass diese Daten an die Einwanderungsbehörden weitergereicht würden."]}} -{"translation": {"en": "Last week, Matthew Albence, a senior official with Immigration and Customs Enforcement, testified before Congress that the agency had arrested dozens of people who applied to sponsor unaccompanied minors.", "de": ["Nach Aussagen von Matthew Albence, der einen hohen Rang in der Behörde für „Immigration and Customs Enforcement“ innehat, in der letzten Woche, veranlasste die Agentur Dutzende Verhaftungen von Personen, die sich als Helfer für unbegleitete Kinder und Jugendliche angeboten hatten."]}} -{"translation": {"en": "The agency later confirmed that 70 percent of those arrested did not have prior criminal records.", "de": ["Später bestätigte die Behörde, dass 70 Prozent der verhafteten Personen nicht vorbestraft waren."]}} -{"translation": {"en": "\"Close to 80 percent of the individuals that are either sponsors or household members of sponsors are here in the country illegally, and a large chunk of those are criminal aliens.", "de": ["„Beinahe 80 Prozent derjenigen, die entweder Geldgeber sind oder den Haushalten von Geldgebern angehören, halten sich illegal in diesem Land auf. Zu einem erheblichen Anteil handelt es sich um kriminelle illegale Einwanderer."]}} -{"translation": {"en": "So we are continuing to pursue those individuals,\" Mr. Albence said.", "de": ["„Wir werden also weiter hinter diesen Personen her sein“, so Albence."]}} -{"translation": {"en": "Seeking to process the children more quickly, officials introduced new rules that will require some of them to appear in court within a month of being detained, rather than after 60 days, which was the previous standard, according to shelter workers.", "de": ["Die Beamten schufen neue Regeln, die eine schnellere Bearbeitung der Anträge für die Kinder zum Ziel hatten. Auf Grund dieser sollten einige statt wie bisher nach 60 Tagen binnen eines Monats nach der Inhaftierung vor Gericht erscheinen, erklärt das Personal der Unterkünfte."]}} -{"translation": {"en": "Many will appear via video conference call, rather than in person, to plead their case for legal status to an immigration judge.", "de": ["Für ihren Antrag auf einen Aufenthaltstitel erscheinen viele nicht persönlich, sondern per Video-Telefonkonferenz vor dem Einwanderungsgericht."]}} -{"translation": {"en": "Those who are deemed ineligible for relief will be swiftly deported.", "de": ["Wer sich nicht für eine Entlastung qualifiziert, hat mit einer schnellen Abschiebung zu rechnen."]}} -{"translation": {"en": "The longer that children remain in custody, the more likely they are to become anxious or depressed, which can lead to violent outbursts or escape attempts, according to shelter workers and reports that have emerged from the system in recent months.", "de": ["Mit der Länge der Haftdauer von Kindern steigt die Wahrscheinlichkeit, dass sie Ängste entwickeln oder depressiv werden, was wiederum Gewaltausbrüche oder Fluchtversuche nach sich ziehen kann."]}} -{"translation": {"en": "Advocates said those concerns are heightened at a larger facility like Tornillo, where signs that a child is struggling are more likely to be overlooked, because of its size.", "de": ["Laut Fürsprechern werden diese Zweifel in einer größeren Einrichtung wie Tornillo noch verstärkt, da es dort wegen der Größe eher geschieht, dass Signale, dass ein Kind kämpfen muss, ignoriert werden."]}} -{"translation": {"en": "They added that moving children to the tent city without providing enough time to prepare them emotionally or to say goodbye to friends could compound trauma that many are already struggling with.", "de": ["Ergänzend sagten sie, dass Kinder, die ohne ausreichend Zeit für eine emotionale Vorbereitung oder den Abschied von Freunden in die Zeltstadt umziehen müssen, noch stärker unter einem Trauma leiden könnten, das viele schon haben."]}} -{"translation": {"en": "Syria tells US, French and Turkish 'occupying forces' to withdraw immediately", "de": ["Von syrischer Seite erging die Aufforderung an die amerikanischen, französischen und türkischen \"Besatzer\" zum sofortigen Rückzug"]}} -{"translation": {"en": "Addressing the UN General Assembly, Foreign Minister Walid al-Moualem also called on Syrian refugees to come home, even though the country's war is now in its eighth year.", "de": ["Vor der UN-Generalversammlung richtete Außenminister Walid al-Moualem einen Aufruf zur Heimkehr an syrische Flüchtlinge, und das, obwohl im Land seit acht Jahren Krieg herrscht."]}} -{"translation": {"en": "Moualem, who also serves as deputy prime minister, said the foreign forces were on Syrian soil illegally, under the pretext of fighting terrorism, and \"will be dealt with accordingly.\"", "de": ["Es werde „eine angemessene Handhabung“ der ausländischen Truppen geben, deren Stationierung in syrischen Gebieten unter dem Scheingrund, man werde dem Terrorismusproblem mit militärischen Mitteln begegnen, gesetzeswidrig sei, erklärte Muoalem, gleichzeitig stellvertretender Premierminister."]}} -{"translation": {"en": "\"They must withdraw immediately and without any conditions,\" he told the assembly.", "de": ["„Es ist ein sofortiger, bedingungsloser Rückzug notwendig“, erklärte er der Versammlung."]}} -{"translation": {"en": "Moualem insisted that the \"war on terror is almost over\" in Syria, where more than 360,000 people have died since 2011, with millions more uprooted from their homes.", "de": ["Moualem beharrte darauf, dass in Syrien das „Ende des Kampfes gegen den Terror bereits abzusehen“ sei. Seit 2011 gab es im Land mehr als 360.000 Todesopfer und viele weitere Millionen sind von Vertreibungen aus ihrer Heimat betroffen."]}} -{"translation": {"en": "He said Damascus would continue \"fighting this sacred battle until we purge all Syrian territories\" of both terror groups and \"any illegal foreign presence.\"", "de": ["Erst wenn die zwei Terrororganisationen und „sämtliche unrechtmäßigen Besatzungstruppen aus dem Ausland aus allen Gebieten Syriens vertrieben seien,“ werde Syrien diesen heiligen Kampf weiterführen, erklärte er."]}} -{"translation": {"en": "The United States has some 2,000 troops in Syria, mainly training and advising both Kurdish forces and Syrian Arabs opposed to President Bashar al-Assad.", "de": ["Die Vereinigten Staaten von Amerika verfügen über ca. 2.000 Soldaten auf syrischem Gebiet. In erster Linie schulen und beraten sie kurdische Milizen und syrische Araber, die gegen den Präsidenten Bashar al-Assad kämpfen."]}} -{"translation": {"en": "France has more than 1,000 troops on the ground in the war-wracked country.", "de": ["In dem vom Krieg verwüsteten Land wurden mehr als 1.000 französische Bodensoldaten eingesetzt."]}} -{"translation": {"en": "On the issue of refugees, Moualem said the conditions were fine for them to return, and he blamed \"some western countries\" for \"spreading irrational fears\" that prompted refugees to stay away.", "de": ["Auf die Flüchtlinge angesprochen erklärte Moualem, die Konditionen für eine Rückkehr seien akzeptabel, und er warf einigen Ländern vor, „unvernünftige Ängste zu erzeugen“, aufgrund derer Flüchtlinge eine Rückkehr scheuten."]}} -{"translation": {"en": "\"We have called upon the international community and humanitarian organizations to facilitate these returns,\" he said.", "de": ["Moualem erklärte: „Wir haben die internationale Gemeinschaft sowie humanitäre Einrichtungen darum ersucht, die Rückkehr leichter zu machen."]}} -{"translation": {"en": "\"They are politicizing what should be a purely humanitarian issue.\"", "de": ["„Eine streng genommen ausschließlich humanitäre Angelegenheit wird von ihnen zu einem Politikum gemacht.“"]}} -{"translation": {"en": "The United States and the European Union have warned that there will be no reconstruction aid for Syria until there is a political agreement between Assad and the opposition to end the war.", "de": ["Die USA und die EU wiesen darauf hin, dass eine Wiederaufbauhilfe für Syrien an ein Abkommen zwischen Assad und der Opposition über ein Kriegsende gebunden sei."]}} -{"translation": {"en": "UN diplomats say a recent agreement between Russia and Turkey to set up a buffer zone in the last major rebel stronghold of Idlib has created an opportunity to press ahead with political talks.", "de": ["Laut UN-Diplomaten könnte die Einrichtung einer Pufferzone am Ort der letzten bedeutenden Rebellenhochburg Idlib, wie sie jüngst durch Russland und die Türkei vereinbart wurde, zum Zustandekommen politischer Verhandlungen beitragen."]}} -{"translation": {"en": "The Russian-Turkish deal averted a large-scale assault by Russian-backed Syrian forces on the province, where three million people live.", "de": ["Durch die russisch-türkische Vereinbarung wurde ein großflächiger Angriff von syrischen Truppen auf die Provinz, in der drei Millionen Menschen leben, verhindert. Die syrischen Regierungstruppen werden von Russland unterstützt."]}} -{"translation": {"en": "Moualem however stressed that the agreement had \"clear deadlines\" and expressed hope that military action will target jihadists including fighters from the Al-Qaeda-linked Nusra Front, who \"will be eradicated.\"", "de": ["Moualem unterstrich aber, dass zu dem Abkommen „eindeutige Fristen“ gehörten. Es sei seine Hoffnung, dass der Militäreinsatz sich auf die Dschihadisten konzentriere, darunter die „Auslöschung“ der Krieger der Nusra-Front, die eine Verbindung zu Al-Qaida haben."]}} -{"translation": {"en": "UN envoy Staffan de Mistura is hoping to soon convene the first meetings of a new committee comprised of government and opposition members to draft a post-war constitution for Syria and pave the way to elections.", "de": ["In Kürze soll ein neuer Ausschuss aus Vertretern von Regierung und Opposition zusammentreten, der einen Entwurf für eine mögliche syrische Nachkriegsverfassung erstellen und so den ersten Schritt in Richtung einer Wahl einleiten soll – so jedenfalls die Hoffnung des UN-Gesandten Staffan de Mistura."]}} -{"translation": {"en": "Moualem laid out conditions for the Syrian government's participation in the committee, saying the panel's work should be restricted \"to reviewing the articles of the current constitution,\" and warned against interference.", "de": ["Für ihre Teilnahme am Gremium hatte die syrische Regierung Bedingungen aufgestellt, die Moualem vortrug. Die Tätigkeit des Ausschusses solle nicht darüber hinausgehen, „die Artikel der aktuellen Verfassung zu prüfen“, alles andere werde nicht geduldet."]}} -{"translation": {"en": "Why Trump Will Win a Second Term", "de": ["Deshalb gewinnt Trump eine zweite Amtszeit"]}} -{"translation": {"en": "By that logic, Mr. Trump would win re-election in 2020 unless, as many liberal viewers are probably hoping, impeachment and scandal end his presidency prematurely.", "de": ["Falls nicht, wie viele liberale Zuschauer vermutlich hoffen, ein Amtsenthebungsverfahren und Affären zu einem frühen Ende der Präsidentschaft führen, gewänne dank dieser Logik Herr Trump 2020 erneut die Wahlen."]}} -{"translation": {"en": "In what would no doubt be \"The most dramatic finale of a presidency ever!\"", "de": ["Das Ergebnis wäre sicher „das Ende einer Präsidentschaft, die an Dramatik ihresgleichen sucht“!"]}} -{"translation": {"en": "As of now, there are no signs of viewer fatigue.", "de": ["Ein Müdewerden des Publikums ist derzeit nicht zu erkennen."]}} -{"translation": {"en": "Since 2014, prime-time ratings have more than doubled to 1.05 million at CNN and nearly tripled to 1.6 million at MSNBC.", "de": ["Seit 2014 gibt es mehr als doppelt so viele Primetime-Bewertungen: 1,05 Millionen auf CNN und 1,6 Millionen bei MSNBC."]}} -{"translation": {"en": "Fox News has an average of 2.4 million prime-time viewers, up from 1.7 million four years ago, according to Nielsen, and MSNBC's \"The Rachel Maddow Show\" has topped cable ratings with as many as 3.5 million viewers on major news nights.", "de": ["Laut Nielsen hat Fox News zur Hauptsendezeit im Durchschnitt 2,4 Mio. Zuschauer, verglichen mit 1,7 Millionen vor vier Jahren. Die „Rachel Maddow Show“ bei MSNBC hingegen hat an Abenden mit wichtigen Schlagzeilen Quoten von bis zu 3,5 Millionen Zuschauern und übertrifft damit Fox."]}} -{"translation": {"en": "\"This is a fire that people are being drawn to because it's not something we understand,\" said Neal Baer, show runner of the ABC drama \"Designated Survivor,\" about a cabinet secretary who becomes president after an attack destroys the Capitol.", "de": ["„Die Menschen geraten in dieses Feuer, weil sie es nicht verstehen“, so Neal Bear, Produzent des Dramas „Designated Survivor“ auf ABC. Im Mittelpunkt der Serie steht ein Minister, der nach einem Terroranschlag, bei dem das Kapitol zerstört wird, unerwartet Präsident wird."]}} -{"translation": {"en": "Nell Scovell, a veteran comedy writer and author of \"Just the Funny Parts: And a Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys\" Club,\" has another theory.", "de": ["Der erfahrene Comedy-Autor und Verfasser von „Just the Funny Parts“ sowie „Few Hard Truths About Sneaking Into the Hollywood Boys Club“ Nell Scovell sieht die Sache anders."]}} -{"translation": {"en": "She remembers a cab ride in Boston before the 2016 election.", "de": ["Sie entsinnt sich an eine Taxifahrt in Boston im Vorfeld der Wahl."]}} -{"translation": {"en": "The driver told her he would be voting for Mr. Trump.", "de": ["Der Fahrer erklärte ihr, er habe vor, Trump zu wählen."]}} -{"translation": {"en": "Why? she asked.", "de": ["Sie wollte wissen: „Weshalb?“"]}} -{"translation": {"en": "\"He said, \"Because he makes me laugh,\"\" Ms. Scovell told me.", "de": ["„Er verkündete: Der Grund ist, er bringt mich zum Lachen“, erklärte Frau Scovell mir gegenüber."]}} -{"translation": {"en": "There is entertainment value in the chaos.", "de": ["Dieses Durcheinander ist durchaus unterhaltsam."]}} -{"translation": {"en": "Of course, unlike anything else on TV, the story lines coming out of Washington could determine the future of Roe v. Wade, whether immigrant families can reunite and the health of the global economy.", "de": ["Der Unterschied zwischen den aktuellen Ereignissen in Washington und allem anderem, was gerade im Fernsehen läuft, ist, dass diese die Zukunft von Roe v. Wade entscheiden könnten. Und nicht nur die Zukunft von Wade, sondern auch die der Zusammenführung von Migrantenfamilien und die Gesundheit der Weltwirtschaft."]}} -{"translation": {"en": "Tuning out is a luxury only the most privileged viewers can afford.", "de": ["Abschalten ist ein Luxusgut, das sich nur besonders privilegierte Zuschauer leisten können."]}} -{"translation": {"en": "And yet, it goes beyond being an informed citizen when you find yourself on hour six of watching a panel of experts debate Bob Woodward's use of \"deep background\" sourcing for his book \"Fear,\" Paul Manafort's $15,000 ostrich-leather bomber jacket (\"a garment thick with hubris,\" The Washington Post said) and the implications of Stormy Daniels's lurid descriptions of Mr. Trump's, um, anatomy.", "de": ["Die Definition eines informierten Bürgers umfasst mit Sicherheit nicht, sich eine sechsstündige Expertendiskussion anzusehen, in der Meinungen über Bob Woodwards „tiefgehendes Hintergrundwissen“, das in sein Buch „Fear“ einfloss, über die Straußenlederjacke von Paul Manafort für 15.000 USD, die die Washington Post als „ein Kleidungsstück voller Überheblichkeit“ bezeichnete, oder über die Folgen der gewitzten Beschreibung von Donald Trumps, sagen wir, Anatomie durch Stormy Daniels ausgetauscht werden."]}} -{"translation": {"en": "I, for one, will never look at Super Mario the same way again.", "de": ["Super Mario wird in meinen Augen niemals mehr das Gleiche sein."]}} -{"translation": {"en": "\"Part of what he's doing that makes it feel like a reality show is that he is feeding you something every night,\" said Brent Montgomery, chief executive of Wheelhouse Entertainment and the creator of \"Pawn Stars,\" about the Trump show's rotating cast and daily plot twists (picking a fight with the N.F.L., praising Kim Jong-un).", "de": ["„Dazu, dass das ganze wie Reality-TV wirkt, trägt auch bei, dass er seinen Gästen allabendlich Essen serviert“, so Brent Montgomery, Chief Executive von Wheelhouse Entertainment und Schöpfer von „Pawn Stars“ in Bezug auf die wechselnden Darsteller und täglichen Events der Trump Show (wie etwa Trumps Auseinandersetzungen mit der NFL oder sein Lob von Kim Jong-un)."]}} -{"translation": {"en": "You can't afford to miss one episode or you're left behind.", "de": ["Wenn du auch nur eine Episode verpasst, wirst du im Stich gelassen."]}} -{"translation": {"en": "When I reached Mr. Fleiss this week, it was a sunny 80 degrees outside his home on the north shore of Kauai, but he was holed up inside watching MSNBC while recording CNN.", "de": ["Als ich Herrn Fleiss diese Woche erwischte, waren es außerhalb seines Hauses am nördlichen Ufer von Kauai 28 Grad und es schien die Sonne, doch er schaute MSNBC und nahm CNN auf."]}} -{"translation": {"en": "He couldn't peel himself away, not with Brett Kavanaugh set to face the Senate Judiciary Committee and the future of the Supreme Court hanging in the balance.", "de": ["Sich selbst abzuziehen schien ihm unmöglich – jedenfalls solange nicht geklärt war, was mit Brett Kavanaugh vor dem Justizausschuss des Senats und zukünftig am Obersten Gericht passieren sollte."]}} -{"translation": {"en": "\"I remember when we were doing all those crazy shows back in the day and people said, \"This is the beginning of the end of Western civilization,\"\" Mr. Fleiss told me.", "de": ["Herr Fleiss meinte zu mir: „Ich weiß noch, wie wir damals alle diese irren Shows veranstalten und die Leute zu mir sagten, dass dies der Beginn vom Untergang des Abendlandes sei.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I thought it was sort of a joke, but it turns out they were right.\"", "de": ["„Ich hielt das für einen Witz, doch es wurde klar, dass Sie richtiglagen.“"]}} -{"translation": {"en": "Amy Chozick, a writer at large for The Times covering business, politics and media, is the author of the memoir \"Chasing Hillary.\"", "de": ["Die Autorin der Biographie „Chasing Hillary“ ist Amy Chozick, die für die Times umfassende Beiträge über Wirtschaft, Politik und Medien schreibt."]}} -{"translation": {"en": "Outside money floods into tightest midterm election House races", "de": ["Externe Gelder beeinflussen die engsten Rennen bei den Zwischenwahlen zum Unterhaus"]}} -{"translation": {"en": "It's not surprising that Pennsylvania's 17th is seeing a flood of cash, thanks to a realignment of a congressional districts that landed two incumbents in a race for the same seat.", "de": ["Die Tatsache, dass der 17. Wahlbezirk von Pennsylvania von Geld überschwemmt wird, ist aufgrund einer Neuausrichtung eines Kongressbezirks, in den zwei Amtsinhaber gelangten, die für denselben Sitz kandidierten, keine Überraschung."]}} -{"translation": {"en": "This recently redrawn suburban Pittsburg district pits Democrat Rep. Conor Lamb - who won his seat in another district in a special election last spring.", "de": ["Conor Lamb von der demokratischen Partei stellt sich für den neuen Bezirk im Vorort von Pittsburg zur Wahl. Im letzten Frühjahr hatte er im Zuge einer Sonderwahl den Sitz für einen anderen Bezirk erhalten."]}} -{"translation": {"en": "Lamb is running against another incumbent, Republican Keith Rothfus, who currently represents the old Pennsylvania 12th district, which overlaps heavily with the new 17th.", "de": ["Lambs Konkurrent ist der Republikaner Keith Rothfus. Dieser ist derzeit Repräsentant des alten 12. Bezirks in Pennsylvania, bei dem es deutliche Überschneidungen mit dem neuen 17. Bezirk gibt."]}} -{"translation": {"en": "The maps were redrawn after the Pennsylvania Supreme Court ruled in January that the old districts were unconstitutionally gerrymandered in Republicans' favor.", "de": ["Als der Oberste Gerichtshof von Pennsylvania im Januar die Entscheidung traf, dass die alten Wahlbezirke zum Vorteil der Republikaner verfassungswidrig manipuliert wurden, wurden die politischen Landkarten neu gezeichnet."]}} -{"translation": {"en": "The race in the new 17th has touched off a campaign finance slugfest between the major party finance arms, the Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) and the National Republican Campaign Committee (NRCC).", "de": ["Im neuen 17. Bezirk hat der Wettlauf zu einer Debatte über die Finanzierung von Wahlkampagnen zwischen den wichtigsten Gruppen geführt, die Parteien finanzieren, dem Democratic Campaign Congressional Committee (DCCC) und dem National Republican Campaign Committee (NRCC)."]}} -{"translation": {"en": "Lamb became a familiar name in Pennsylvania after a narrow win in a widely watched in March special election for Pennsylvania's 18th Congressional District.", "de": ["Nach einem deutlichen Sieg bei der Sonderwahl für den 18. Kongressbezirk von Pennsylvania im März gelangte Lamb im Bundesstaat zu Bekanntheit."]}} -{"translation": {"en": "That seat had been held by a Republican for over a decade, and President Donald Trump won the district by 20 points.", "de": ["Präsident Donald Trump gewann diesen Bezirk, dessen Sitz seit mehr als einem Jahrzehnt fest in den Händen der Republikaner liegt, mit einem Vorsprung von 20 Punkten."]}} -{"translation": {"en": "Political pundits have given Democrats a slight edge.", "de": ["Politischen Experten zufolge liegen die Demokraten leicht vorne."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Weighed Penalizing El Salvador Over Support for China, Then Backed Off", "de": ["USA - Harte Sanktionen gegen El Salvador aufgrund der Unterstützung von China, danach Rückzug"]}} -{"translation": {"en": "Diplomats noted that the Dominican Republic and Panama had already recognized Beijing, with little pushback from Washington.", "de": ["Angaben von Diplomaten zufolge gab es nur wenig Protest aus Washington, als sich die Dominikanische Republik und Panama auf die Seite Pekings stellten."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Trump had a warm meeting with President Juan Carlos Varela of Panama in June 2017 and had a hotel in Panama until partners evicted the Trump Organization's management team.", "de": ["Im Juni 2017 fand ein freundschaftliches Treffen zwischen Donald Trump und Juan Carlos Varela, dem Präsidenten von Panama, statt. Bevor das Managementteam des Trump-Unternehmens durch die Partner ausgewiesen wurde, hatte Trump dort ein Hotel."]}} -{"translation": {"en": "State Department officials decided to call back the American chiefs of diplomatic missions from El Salvador, the Dominican Republic and Panama over the \"recent decisions to no longer recognize Taiwan,\" Heather Nauert, the department's spokeswoman, said in a statement early this month.", "de": ["Zu Beginn dieses Monats verkündete die Sprecherin des Außenministerium Heather Nauert, dass Repräsentanten des US-Außenministeriums den Entschluss gefasst hätten, in Anbetracht der „jüngsten Beschlüsse, Taiwan nicht länger anzuerkennen“, die US-Botschafter aus El Salvador, der Dominikanischen Republik sowie Panama abzuziehen."]}} -{"translation": {"en": "But penalties were only considered against El Salvador, which received an estimated $140 million in American aid in 2017, including for narcotics controls, development and economic support.", "de": ["Sanktionen wurden allerdings nur gegen El Salvador in Erwägung gezogen. Das Land erhielt 2017 ungefähr 140 Millionen Dollar an Hilfsleistungen aus den USA, darunter Gelder zur Bekämpfung des Drogenhandels, Entwicklungshilfe und Wirtschaftshilfen."]}} -{"translation": {"en": "The proposed penalties, which included cuts to financial aid and targeted visa restrictions, would have been painful for the Central American country and its high unemployment and murder rates.", "de": ["Das mittelamerikanische Land mit seiner hohen Zahl an Arbeitslosen und Mordfällen hätte unter den angeregten Sanktionen, beispielsweise der Reduzierung von Finanzhilfen sowie spezifischen Visumsbeschränkungen, gelitten."]}} -{"translation": {"en": "As internal meetings progressed, North American and Central American officials postponed a high-level conference focused on security and economic prosperity to follow up a similar gathering last year that was seen as a step forward in efforts to prevent migrants from heading to the United States.", "de": ["Als Maßnahme in die richtige Richtung in Bezug auf die Bestrebungen, Migranten den Eintritt in die USA zu versperren, galt eine vergleichbare Konferenz letztes Jahr, weshalb eine Versammlung ranghoher Amtsträger, bei der die Themen Sicherheit und der ökonomische Lebensstandard im Mittelpunkt standen, während der internen Gespräche von den Staatsbediensteten aus Nordamerika und Zentralamerika aufgeschoben wurde."]}} -{"translation": {"en": "But by mid-September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador.", "de": ["Eine Fortführung der Konferenz und damit ein faktisches Ende der Prüfung von Sanktionen gegen El Salvador lag im Interesse von Spitzenbeamten. Dies verdeutlichten sie bis Mitte September auch der Regierung."]}} -{"translation": {"en": "Vice President Mike Pence is now slated to address the conference, now scheduled for mid-October, in a signal of the import the administration places on the gathering, the diplomats said.", "de": ["Diplomaten gaben bekannt, dass nun vorgesehen ist, dass Vizepräsident Mike Pence sich an die für Mitte Oktober geplante Tagung wenden wird, um deutlich zu machen, wie wichtig die Konferenz für die Regierung ist."]}} -{"translation": {"en": "And the three American envoys quietly returned to El Salvador, Panama and the Dominican Republic with no new tough messages or punishments from Washington.", "de": ["Die drei US-Diplomaten kehrten ohne viel Aufsehen nach El Salvador, Panama und in die Dominikanische Republik zurück, ohne erneute scharfe Kommentare oder Sanktionen aus Washington."]}} -{"translation": {"en": "A White House spokesman for Mr. Bolton declined to comment on the details of the debate that were described by the three American officials, including two diplomats, who agreed to discuss the internal deliberations on the condition of anonymity.", "de": ["Ein Sprecher des Weißen Hauses für Bolton sagte nichts zu den Details der Diskussion, die die drei US-Repräsentanten beschrieben, darunter zwei Diplomaten, die unter der Voraussetzung, dass sie anonym bleiben könnten, Aussagen zu den internen Gesprächen machen wollten."]}} -{"translation": {"en": "Their accounts were corroborated by an outside analyst who is close to the administration and also spoke on the condition of anonymity.", "de": ["Ein externer, der Regierung nahestehender Analyst bestätigte unter der Bedingung, dass er nicht namentlich genannt würde, ihre Berichte."]}} -{"translation": {"en": "Study History", "de": ["Lerne Geschichte"]}} -{"translation": {"en": "The next shoe to drop could be the special counsel Robert Mueller's report on Mr. Trump's possible obstruction of justice, of which there now is very substantial evidence in the public record.", "de": ["Neues Ungemach droht Trump mit dem Bericht von Sonderermittler Robert Mueller. In diesem ist davon die Rede, dass der Präsident unter Umständen die Justiz behindert hätte - hierfür gibt es in öffentlich zugänglichen Dokumenten bereits stichhaltige Beweise."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Mueller is reportedly also turning his investigation to whether Mr. Trump's campaign colluded with Russia in its attack on our elections.", "de": ["Der Frage, ob das Wahlkampfteam von Trump mit Russland geheime Sache machte, als dieses eine Attacke auf unsere Abstimmung fuhr, ging Herr Mueller in seinen Untersuchungen ebenfalls nach."]}} -{"translation": {"en": "Should Congress change hands, Mr. Trump will find himself facing accountability in that body, just as he prepares to go again before the voters, and perhaps eventually a jury of his peers.", "de": ["Sollte es im Kongress zur einer Veränderung der Mehrheitsverhältnisse kommen, wird Trump sich ausgerechnet dann vor dieser Institution verantworten müssen, wenn er in den Vorbereitungen für seinen nächsten Wahlkampf steckt. Unter Umständen muss er sogar eines Tages vor einem Gericht Rechenschaft ablegen, das mit Parteikollegen besetzt ist."]}} -{"translation": {"en": "That is a lot of ifs, and I do not mean to suggest that Mr. Trump's fall is inevitable - nor that of his equivalents in Europe.", "de": ["Das hängt von vielen Dingen ab. Damit möchte ich nicht behaupten, dass eine Ablösung von Mr. Trump – oder seiner Entsprechungen in Europa – alternativlos ist."]}} -{"translation": {"en": "There are choices to be made by all of us on both sides of the Atlantic that will affect how prolonged the struggle may be.", "de": ["Entscheidungen sind auf beiden Seiten des Atlantiks fällig und werden darüber entscheiden, wie lange der Kampf andauert."]}} -{"translation": {"en": "In 1938, German officers were ready to stage a coup d\"état against Hitler, if only the West had resisted him and backed the Czechoslovaks at Munich.", "de": ["1938 waren deutsche Offiziere bereit, gegen Hitler zu putschen, wenn die westlichen Länder sich seinen Forderungen widersetzt und in München die Tschechoslowakei unterstützt hätten."]}} -{"translation": {"en": "We failed, and missed an opportunity to avoid the years of carnage that ensued.", "de": ["Wir haben versagt, haben die Gelegenheit nicht genutzt, die Jahre der Gewalt zu verhindern, die daraufhin entstanden sind."]}} -{"translation": {"en": "The course of history pivots around such inflection points, and democracy's inexorable march is accelerated or delayed.", "de": ["Solche Wendepunkte spielen eine entscheidende Rolle im Verlauf der Geschichte und können den nicht zu verhindernden Vormarsch der Demokratie verlangsamen oder ankurbeln."]}} -{"translation": {"en": "Americans face several of these inflection points now.", "de": ["Heute sehen sich die Amerikaner mit mehreren solcher Umkehrpunkte konfrontiert."]}} -{"translation": {"en": "What will we do if Mr. Trump fires Deputy Attorney General Rod Rosenstein, the man who controls the fate of Mr. Mueller's investigation?", "de": ["Was sollen wir machen, wenn Trump den Stellvertreter des Justizministers Rod Rosenstein feuert – also den Mann, der für Muellers Ermittlungen verantwortlich ist?"]}} -{"translation": {"en": "Rosenstein has been in hot water ever since this paper reported that, last year, he suggested secretly recording the president and speculated about his being unfit for office.", "de": ["In dem Dokument steht, dass Rosenstein letztes Jahr den Vorschlag machte, den Präsidenten ohne dessen Wissen aufzunehmen, und dessen Tauglichkeit für die Position anzweifelte, weshalb er mit Problemen zu kämpfen hat, seit dieses Dokument veröffentlicht wurde."]}} -{"translation": {"en": "Mr. Rosenstein says The Times's account is inaccurate.", "de": ["Die Meldung der Times sei nicht korrekt, behauptet Rosenstein."]}} -{"translation": {"en": "\"How will we respond if the newly requested F.B.I. investigation of Brett Kavanaugh is not full or fair - or if he is confirmed to the Supreme Court despite credible accusations of sexual assault and dishonest testimony?", "de": ["„Was tun wir, falls die neu beantragten Ermittlungen des FBI über Brett Kavanaugh unvollständig oder nicht unparteisch sind - oder falls er auch dann zum Obersten Richter ernannt wird, wenn die Vorwürfe gegen ihn wegen sexueller Belästigung und Falschaussage ernst zu nehmen sind?“"]}} -{"translation": {"en": "And above all, will we vote in the midterms for a Congress that will hold Mr. Trump accountable?", "de": ["Das Wichtigste ist jedoch: Werden wir währenddessen unsere Stimme für einen Kongress abgeben, welcher Herrn Trump zur Verantwortung ziehen wird?"]}} -{"translation": {"en": "If we fail those tests, democracy will be in for a long winter.", "de": ["Sollten wir diese Prüfungen nicht bestehen, sieht es nicht gut aus für die Demokratie."]}} -{"translation": {"en": "But I believe we will not fail, because of the lesson I learned in Prague.", "de": ["Allerdings habe ich in Prag etwas gelernt und bin deshalb überzeugt, dass wir nicht als Verlierer dastehen werden."]}} -{"translation": {"en": "My mother was a Czechoslovak Jew who was deported to Auschwitz by the same Nazi regime that once occupied my ambassadorial home.", "de": ["Meine Mutter war eine Jüdin aus der Tschechoslowakei. Dasselbe Naziregime, dass früher meine Botschafterresidenz mit Beschlag belegte, deportierte sie nach Auschwitz."]}} -{"translation": {"en": "She survived, immigrated to America and, 60 years later, sent me off to light Sabbath candles on that table bearing the swastika.", "de": ["Sie sandte mir Sabbatkerzen zu, damit ich sie an dem mit Hakenkreuz versehenen Tisch anbrenne – und das sechs Jahrzehnte nach ihrem Überleben und Auswandern in die USA."]}} -{"translation": {"en": "With that as my heritage, how can I not be an optimist about our future?\"", "de": ["Mit dieser Hinterlassenschaft habe ich kaum eine andere Wahl, als positiv in die Zukunft zu blicken.“"]}} -{"translation": {"en": "Norman Eisen, a senior fellow at the Brookings Institution, is the chairman of Citizens for Responsibility and Ethics in Washington and the author of \"The Last Palace: Europe's Turbulent Century in Five Lives and One Legendary House.\"", "de": ["Der Vorsitzende von Citizens for Responsibility and Ethics in Washington, Norman Eisen, ist Senior Fellow an der Brookings Institution und hat das Buch „The Last Palace: Europas turbulentes Jahrhundert in fünf Leben und einem legendären Haus“ geschrieben."]}} -{"translation": {"en": "Rangers' Graham Dorrans optimistic ahead of Rapid Vienna clash", "de": ["Graham Dorrans von den Rangers zeigt sich vor dem Spiel gegen Rapid Wien optimistisch."]}} -{"translation": {"en": "Rangers host Rapid Vienna on Thursday, knowing that victory over the Austrians, following the impressive draw in Spain against Villarreal earlier this month, will put them in a strong position to qualify from Group G of the Europa League.", "de": ["Am Donnerstag empfangen die Rangers Rapid Wien und wissen, dass sie bei einem Sieg gegen die Österreicher nach dem überzeugenden Gleichstand gegen Villareal Anfang dieses Monats in Spanien beste Chancen für eine Qualifikation aus der Gruppe G für die Europaliga haben."]}} -{"translation": {"en": "A knee injury prevented midfielder Graham Dorrans from making his first appearance of the season until the 2-2 draw with Villarreal but he believes Rangers can use that result as a springboard to greater things.", "de": ["Mittelfeldspieler Graham Dorrans ist der Meinung, dass das Spiel gegen Villareal, das unentschieden 2:2 endete, den Rangers Auftrieb geben könne, um Größeres zu erreichen, wobei er selbst das Spiel aufgrund einer Knieverletzung verpasste und weiter auf seinen ersten Saisoneinsatz warten muss."]}} -{"translation": {"en": "\"It was a good point for us because Villarreal are a good side,\" said the 31-year-old.", "de": ["Laut dem 31 Jahre alten Mann sei der Punkt aufgrund der Fähigkeiten der Mannschaft von Villarreal gut für sie gewesen."]}} -{"translation": {"en": "\"We went into the game believing we could get something and came away with a point.", "de": ["„Wir gingen in dieses Spiel mit dem Vertrauen, dass wir etwas bewirken könnten. Am Ende haben wir einen Punkt bekommen."]}} -{"translation": {"en": "Maybe we could have nicked it in the end but, overall, a draw was probably a fair result.", "de": ["Insgesamt war die Auslosung wohl ein gerechtes Resultat, auch wenn wir es ihnen zum Ende hin hätten wegnehmen können."]}} -{"translation": {"en": "They were probably better in the first half and we came out in the second half and were the better side.", "de": ["In der ersten Halbzeit waren die anderen vermutlich besser, aber in der zweiten haben wir vollen Einsatz gezeigt und waren im Vorteil."]}} -{"translation": {"en": "Going into Thursday, it's another big European night.", "de": ["Der kommende Donnerstag wird erneut ein bedeutender Abend für Europa."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully, we can get three points but that will be tough game because they had a good result in their last game but, with the crowd behind us, I'm sure we can push on and get a positive result.", "de": ["Ich hoffe, dass wir drei Punkte erreichen können, aber das wird ein schwieriges Spiel werden, denn sie hatten im letzten Spiel ein tolles Ergebnis. Allerdings bin ich mir sicher, dass wir weiterkommen und ein gutes Ergebnis erzielen werden, denn wir haben die Menge hinter uns."]}} -{"translation": {"en": "Last year was definitely tough, between everything that happened with my injuries and the changes at the club itself but there's a feelgood factor about the place now.", "de": ["Das letzte Jahr war sicherlich anstrengend – bei all dem, was mit meinen Verletzungen war und auch den Umbrüchen im Verein selbst. Doch jetzt fühlt man sich wohl an diesem Ort."]}} -{"translation": {"en": "The squad's good and the boys are really enjoying it; the training's good.", "de": ["Die Mannschaft ist klasse, den Spielern macht es Spaß und das Training läuft super."]}} -{"translation": {"en": "Hopefully, we can push on now, put last season behind us and be successful.\"", "de": ["Ich hoffe, dass wir nun Druck ausüben, die vergangene Saison vergessen und Erfolge verzeichnen können.“"]}} -{"translation": {"en": "Women are losing sleep over this retirement savings fear", "de": ["Diese Angst um ihre Altersvorsorge bereitet Frauen Nächte ohne Schlaf."]}} -{"translation": {"en": "Despite the fact that survey participants had a clear idea of how they wanted to be cared for, few people were talking to their family members about it.", "de": ["Nicht viele der Befragten sprachen mit ihren Angehörigen über das Thema, in welcher Form sie Pflege erhalten möchten, obgleich viele von ihnen ein fest umrissenes Bild davon vor Augen hatten."]}} -{"translation": {"en": "About half of the individuals in the Nationwide study said they were speaking with their spouses about the cost of long-term care.", "de": ["Etwa 50% der Teilnehmer an der landesweiten Umfrage sagten, dass sie mit ihrem Partner über die Kosten einer langfristigen Pflege sprechen würden."]}} -{"translation": {"en": "Only 10 percent said they spoke with their kids about it.", "de": ["Die Zahlen zeigen, dass nur 10 Prozent dieses Thema mit ihren Kindern erörtern."]}} -{"translation": {"en": "\"People want a family member to care for them, but they aren't taking the steps to have the conversation,\" said Holly Snyder, vice president of Nationwide's life insurance business.", "de": ["„Die Menschen wünschen sich, dass sie von einem Mitglied ihrer Familie versorgt werden, doch sie scheuen sich davor, das Gespräch zu suchen“, erklärte Holly Snyder, Vizepräsidentin der Abteilung Lebensversicherungen bei Nationwide."]}} -{"translation": {"en": "Here's where to begin.", "de": ["Auf diese Weise beginnen Sie."]}} -{"translation": {"en": "Talk to your spouse and the kids: You can't prepare your family to provide care if you don't make your wishes known well ahead of time.", "de": ["Gespräche mit Ihrem Partner und Ihren Kindern sind dabei unumgänglich und die einzige Möglichkeit, diesen Ihre Wünsche mitzuteilen, um sie auf den Fall vorzubereiten, dass eine Betreuung notwendig wird."]}} -{"translation": {"en": "Work with your advisor and your family to discuss where and how to receive care, as those choices can be a significant factor in determining the cost.", "de": ["Weil getroffenen Entschlüsse starke Auswirkungen auf die zu berechnenden Kosten haben können, sollten Sie zusammen mit einem Berater und Ihrer Familie erörtern, an welchem Ort und in welcher Form die Betreuung in Anspruch genommen werden soll."]}} -{"translation": {"en": "Bring in your financial advisor: Your advisor can also help you come up with a way to pay for those expenses.", "de": ["Wenden Sie sich an Ihren Finanzberater: Mit Hilfe Ihres Beraters können Sie auch einen Weg finden, diese Aufwendungen zu bezahlen."]}} -{"translation": {"en": "Your funding choices for long-term care can include a traditional long-term care insurance policy, a hybrid cash-value life insurance policy to help cover these expenses or self-insuring with your own wealth - as long as you have the money.", "de": ["Die Langzeitpflege lässt sich unter anderem mit einer klassischen Pflegeversicherung, einer hybriden Lebensversicherung mit Kapitalbindung zur Deckung dieser Kosten oder einer Eigenversicherung mit privatem Vermögen finanzieren - vorausgesetzt, Sie verfügen über das entsprechende Geld."]}} -{"translation": {"en": "Hammer out your legal documents: Head off legal battles at the pass.", "de": ["Vervollständigen Sie Ihre Ausweispapiere: Bereiten Sie sich auf gerichtliche Auseinandersetzungen um Ihren Pass vor."]}} -{"translation": {"en": "Get a health-care proxy in place so that you designate a trusted individual to oversee your medical care and ensure that professionals comply with your wishes in case you're unable to communicate.", "de": ["Um Ihre medizinische Versorgung zu kontrollieren und zu gewährleisten, dass Ärzte und Pfleger sich nach Ihren Wünschen richten, falls Sie sich nicht mehr verständlich machen können, kümmern Sie sich um eine Vorsorgevollmacht und legen Sie eine Vertrauensperson fest."]}} -{"translation": {"en": "Also, consider a power of attorney for your finances.", "de": ["Auch eine Vollmacht über Ihr Vermögen wäre für Sie eine Möglichkeit."]}} -{"translation": {"en": "You would select a trusted person to make financial decisions for you and ensure your bills get paid if you're incapacitated.", "de": ["Hierfür können Sie eine Vertrauensperson aussuchen, welche finanzielle Entscheidungen für Sie trifft und dafür Sorge trägt, dass Ihre Rechnungen weiterhin bezahlt werden, wenn Sie selbst nicht dazu fähig sein sollten."]}} -{"translation": {"en": "Don't forget the small details: Imagine that your elderly parent has a medical emergency and is on the way to the hospital.", "de": ["Es kommt auf die kleinen Details an: Was wäre, wenn Ihr älteres Elternteil in eine medizinische Notlage gerät und unterwegs zum Krankenhaus ist."]}} -{"translation": {"en": "Would you be able to answer questions on medications and allergies?", "de": ["Würden Sie Antworten auf einige Fragen zur ärztlichen Versorgung und Allergien geben?"]}} -{"translation": {"en": "Spell out those details in a written plan so that you're ready.", "de": ["Fassen sie diese Informationen in einer Aufstellung schriftlich zusammen, um vorbereitet zu sein."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not just the financials that are in play, but who are the doctors?\" asked Martin.", "de": ["Martin fragte: „Entscheidend ist also nicht nur die finanzielle Situation, sondern auch, wer die Ärzte im Einzelnen sind?“"]}} -{"translation": {"en": "\"What are the medications?", "de": ["Welche davon sind die Arzneimittel?"]}} -{"translation": {"en": "Who will care for the dog?", "de": ["Wer passt auf den Hund auf?"]}} -{"translation": {"en": "Have that plan in place.\"", "de": ["Sie sollten immer einen Plan parat haben.“"]}} -{"translation": {"en": "Man shot multiple times with air rifle in Ilfracombe", "de": ["Mehrere Schüsse aus Luftgewehr auf Mann in Ilfracombe abgefeuert"]}} -{"translation": {"en": "A man has been shot multiple times with an air rifle as he walked home from a night out.", "de": ["Nachts wurde ein Mann auf dem Weg nach Hause mehrfach aus einem Luftgewehr beschossen."]}} -{"translation": {"en": "The victim, in his 40s, was in the Oxford Grove area of Ilfracombe, Devon, when he was shot in the chest, abdomen and hand.", "de": ["Dem 40-jährigen Opfer wurde in Oxford Grove in Ilfracombe, Devon, in Brust, Bauch und Hand geschossen."]}} -{"translation": {"en": "Officers described the shooting, which took place at about 02:30 BST, as a \"random act.\"", "de": ["Laut Polizei handelte es sich bei der Schießerei gegen 2:30 h BST um eine „zufällige Handlung“."]}} -{"translation": {"en": "The victim did not see his attacker.", "de": ["Der Angreifer wurde von seinem Opfer nicht gesehen."]}} -{"translation": {"en": "His injuries are not life-threatening and police have appealed for witnesses.", "de": ["Die von ihm erlittenen Verletzungen sind nicht lebensgefährlich, und Beobachter des Geschehens wurden dringend gebeten, sich zu an die Polizei zu wenden."]}} -{"translation": {"en": "Earthquakes and tsunamis in Indonesia", "de": ["Indonesien: Erdbeben und Tsunamis"]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people have been killed by a powerful earthquake and tsunami that hit the Indonesian city of Palu on Friday, officials said, with the death toll expected to rise.", "de": ["Den Behörden zufolge kamen am Freitag bei einem heftigen Erdbeben und darauffolgenden Tsunami in der indonesischen Stadt Palu mindestens 384 Menschen ums Leben und es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der Todesopfer noch weiter ansteigen wird."]}} -{"translation": {"en": "With communications knocked out, relief officials have not been able to get any information from Donggala regency, an area north of Palu that is closer to the epicenter of the 7.5 magnitude quake.", "de": ["Derzeit können die Katastrophenschutzbehörden nichts Näheres über den Regierungsbezirk Donggala, eine näher am Epizentrum des Erdbebens der Stärke 7,5 gelegene Gegend im Norden von Palu, in Erfahrung bringen, da alle Kommunikationswege ausgefallen sind."]}} -{"translation": {"en": "In Palu, more than 16,000 people were evacuated after the disaster struck.", "de": ["Über 16.000 Personen mussten nach der Tragödie in Palu in Sicherheit gebracht werden."]}} -{"translation": {"en": "Here are some key facts about Palu and Donggala, on the island of Sulawesi:", "de": ["Im Folgendes einige wichtige Informationen zu Palu und Donggala auf der Insel Sulawesi:"]}} -{"translation": {"en": "Palu is the capital of Central Sulawesi province, located at the end of a narrow bay on the west coast of Sulawesi island, with an estimated population of 379,800 in 2017.", "de": ["Palu, Hauptstadt der Provinz Sulawesi Tengah, liegt am Ende einer schmalen Bucht an der Westküste der Insel Sulawesi und hatte Schätzungen zufolge im Jahr 2017 rund 379.800 Einwohner."]}} -{"translation": {"en": "The city was celebrating its 40th anniversary when the quake and tsunami hit.", "de": ["Das Erdbeben und der Tsunami traten ein, als die Stadt ihr 40-jähriges Jubiläum feierte."]}} -{"translation": {"en": "Donggala is a regency stretching along more than 300 km (180 miles) of coastline in the northwest of Sulawesi island.", "de": ["Donggala ist ein Regierungsviertel, das sich über einen mehr als 300 km langen Küstenabschnitt im Nordwesten der Insal Sulawesi ausdehnt."]}} -{"translation": {"en": "The regency, an administrative region below a province, had an estimated population of 299,200 in 2017.", "de": ["Schätzungen aus dem Jahr 2017 zufolge lag die Zahl der Einwohner des Regierungsbezirks (so wird hier die nächstkleinere regionale Verwaltungseinheit nach der Provinz bezeichnet) bei 299.200."]}} -{"translation": {"en": "Fishing and farming are the mainstays of the Central Sulawesi province's economy, especially the coastal region of Donggala.", "de": ["In der Provinz Zentral-Sulawesi, insbesondere im an der Küste gelegenen Regierungsbezirk Donggala, ist die Bevölkerung in erster Linie von der Fischerei sowie von der Tier- und Pflanzenzucht abhängig."]}} -{"translation": {"en": "Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi.", "de": ["Die Provinz lebt auch vom Nickelbergbau, überwiegend jedoch in Morowali, an der Küste auf der anderen Seite von Sulawesi."]}} -{"translation": {"en": "Palu and Donggala have been hit by tsunamis several times in the past 100 years, according to Indonesia's Disaster Mitigation Agency.", "de": ["Laut der Indonesischen Behörde für Katastrophenschutz wurden Palu und Donggala im letzten Jahrhundert des Öfteren von Tsunamis heimgesucht."]}} -{"translation": {"en": "In 1938, a tsunami killed more than 200 people and destroyed hundreds of houses in Donggala.", "de": ["1938 wurden in Donggala durch einen Tsunami 200 Personen getötet und Hunderte von Häusern zerstört."]}} -{"translation": {"en": "A tsunami also struck western Donggala in 1996, killing nine.", "de": ["1996 hatte ein Tsunami auch den Westen von Donggala verwüstet. Damals kamen neun Menschen ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia sits on the seismically Pacific Ring of Fire and is regularly hit by earthquakes.", "de": ["Indonesien befindet sich über dem Pazifischen Feuerring mit hoher seismischer Aktivität und in dem Land schlagen regelmäßig Erdbeben zu."]}} -{"translation": {"en": "Here are some of the major quakes and tsunamis in recent years:", "de": ["Diese Erdbeben und Tsunamis gehörten zu den größten der vergangenen Jahre:"]}} -{"translation": {"en": "2004: A major quake on the western coast of Indonesia's Aceh province in northern Sumatra on Dec. 26 triggered a tsunami that struck 14 countries, killing 226,000 people along Indian Ocean coastline, more than half of them in Aceh.", "de": ["2004: 226.000 Menschen, mehr als 50 % davon in Aceh, fielen an der Küste des Indischen Ozeans einem Tsunami zum Opfer, der am 26. Dezember von einem Erdstoß an der westlichen Küste des indischen Regierungsbezirks Aceh im nördlichen Sumatra ausgelöst worden war und Auswirkungen in 14 Staaten hatte."]}} -{"translation": {"en": "2005: A series of strong quakes hit the western coast of Sumatra in late March and early April.", "de": ["2005: Ende März und Anfang April finden an der westlichen Küste Sumatras mehrere heftige Erdbeben statt."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds died in Nias Island, off the coast of Sumatra.", "de": ["Vor der Küste Sumatras gab es auf Nias Island Hunderte Todesopfer."]}} -{"translation": {"en": "2006: A 6.8 magnitude hit south of Java, Indonesia's most populated island, triggering a tsunami that smashed into the southern coast, killing nearly 700 people.", "de": ["2006: Im Süden von Java, der bevölkerungsreichsten Insel in Indonesien, kommt es zu einem Erdbeben der Magnitude 6,8 auf der Richterskala. Die Erdstöße lösten einen Tsunami aus, der auf die Südküste der Insel traf und bis zu 700 Menschen in den Tod riss."]}} -{"translation": {"en": "2009: A 7.6 magnitude quake struck near the city of Padang, capital of West Sumatra province.", "de": ["Ein Erdbeben der Stärke 7,6 ereignete sich 2009 nahe Padang, der Hauptstadt des Regierungsbezirks West-Sumatra."]}} -{"translation": {"en": "More than 1,100 people were killed.", "de": ["Über 1.100 Personen kamen ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "2010: A 7.5 magnitude quake hit one of the Mentawai islands, off Sumatra, triggering up tsunami of up to 10 meters that destroyed dozens of villages and killed around 300 people.", "de": ["Mehrere Dutzend kleine Ortschaften und etwa 300 Personen fielen 2010 einem Tsunami mit zehn Metern Höhe zum Opfer, der durch einen Erdstoß der Stärke 7,5 auf einer der Mentai-Inseln vor Sumatra verursacht wurde."]}} -{"translation": {"en": "2016: A shallow quake hit the Pidie Jaya regency in Aceh, causing destruction and panic as people were reminded by the devastation of the deadly 2004 quake and tsunami.", "de": ["2016: Bei einem leichten Erdbeben, das für Schäden in der Regentschaft Pidie Jaya in Aceh sorgt, verfallen die Einwohner in Panik, denn die Zerstörung und die Toten durch das Beben und den Tsunami im Jahr 2004 sind ihnen noch lebhaft in Erinnerung."]}} -{"translation": {"en": "No tsunami was triggered this time, but more than 100 were killed by fallen buildings.", "de": ["Einen Tsunami gab es diesmal nicht, doch mehr als 100 Menschen starben in den Trümmern von Häusern."]}} -{"translation": {"en": "2018: Major quakes hit Indonesia's tourist island of Lombok, killing more than 500 people, mostly on the northern side of the island.", "de": ["2018: Die indonesische Touristeninsel Lombok wurde von starken Beben heimgesucht, die über 500 Menschenleben insbesondere auf der Nordseite der Insel forderten."]}} -{"translation": {"en": "The quake destroyed thousands of buildings and left thousands of tourists temporarily stranded.", "de": ["Durch das Erdbeben wurden Tausende Gebäude verwüstet und Tausende Touristen waren zeitweilig ohne eine Unterkunft."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin's Eldest Son Arrested on Domestic Violence Charges", "de": ["Häusliche Gewalt – ältester Sohn von Sarah Palin in Gewahrsam"]}} -{"translation": {"en": "Track Palin, the eldest son of former Alaska governor and vice presidential candidate Sarah Palin, has been arrested on assault charges.", "de": ["Wegen Körperverletzung in Gewahrsam genommen wurde Track Palin, ältester Spross von Sarah Palin, der früheren Gouverneurin von Alaska und Anwärterin auf die Vizepräsidentschaft."]}} -{"translation": {"en": "Palin, 29, of Wasilla, Alaska, was arrested on suspicion of domestic violence, interfering with a report of domestic violence and resisting arrest, according to a report released Saturday by Alaska State Troopers.", "de": ["Der 29-jährige Palin aus Wasilia, Alaska wurde wegen des Verdachts auf häusliche Gewalt festgenommen. Laut einer Meldung, welche am Samstag von den Alaska State Troopers veröffentlicht wurde, liegen über ihn bereits Berichte bezüglich der Ausübung häuslicher Gewalt und Widerstands gegen die Staatsgewalt vor."]}} -{"translation": {"en": "According to the police report, when a female acquaintance attempted to call police to report the alleged crimes, he took her phone from her.", "de": ["Aus dem Polizeibericht geht hervor, dass er einer weiblichen Bekannten das Telefon entriss, als diese versuchte, die Polizei zu kontaktieren und von dem angeblichen Verbrechen zu erzählen."]}} -{"translation": {"en": "Palin is being remanded in Mat-Su Pretrial Facility and is being held on a $500 unsecured bond, reported KTUU.", "de": ["Berichten von KTUU zufolge sitzt Palin in der Mat-Su Pretrial Facility in Untersuchungshaft und wird mit einer ungesicherten Schuldverschreibung in Höhe von 500 Dollar festgehalten."]}} -{"translation": {"en": "He appeared in court Saturday, where he declared himself \"not guilty, for sure\" when asked his plea, reported the network.", "de": ["Am Samstag vor Gericht erklärte er sich auf die Frage „schuldig oder nicht schuldig“ für „nicht schuldig“, so das Netzwerk."]}} -{"translation": {"en": "Palin faces three Class A misdemeanours, meaning he could be imprisoned for up to a year and fined $250,000.", "de": ["Die Klage gegen Palin umfasst drei Vergehen der Klasse A. Unter Umständen muss er mit einer Haftstrafe von bis zu einem Jahr sowie mit Geldstrafen von bis zu 250.000 USD rechnen."]}} -{"translation": {"en": "He has also been charged with a Class B misdemeanour, punishable by a day in jail and a $2,000 fine.", "de": ["Mit einem eintägigen Gefängnisaufenthalt sowie einer Geldbuße von 2.000 Dollar kann ein Gesetzesverstoß der Klasse B, für das er sich ebenfalls vor Gericht verantworten muss, geahndet werden."]}} -{"translation": {"en": "It is not the first time criminal charges have been filed against Palin.", "de": ["Nicht zum ersten Mal wurde Anzeige gegen Palin erstattet."]}} -{"translation": {"en": "In December 2017, he was accused of assaulting his father, Todd Palin.", "de": ["Er soll seinen Vater Todd Palin attackiert haben, so ein Vorwurf vom Dezember 2017."]}} -{"translation": {"en": "His mother, Sarah Palin, called police to report the alleged attack.", "de": ["Die Polizei wurde durch seine Mutter, Sarah Palin, die über die mutmaßliche Attacke berichtete, verständigt."]}} -{"translation": {"en": "The case is currently before Alaska's Veteran's Court.", "de": ["Die Verhandlungen für diesen Prozess finden aktuell vor dem Veteranengericht von Alaska statt."]}} -{"translation": {"en": "In January 2016 he was charged with domestic assault, interfering with the report of a domestic violence crime, and possessing a weapon while intoxicated in connection with the incident.", "de": ["Wegen Einmischung in eine Meldung über einen Fall von häuslicher Gewalt und Waffenbesitzes wurde im Januar 2016 eine Anklage wegen häuslicher Gewalt gegen ihn erhoben, und bei diesem Zwischenfall war er stark alkoholisiert."]}} -{"translation": {"en": "His girlfriend had alleged that he punched her in the face.", "de": ["Den Anschuldigungen seiner Freundin zufolge hatte er ihr ins Gesicht geschlagen."]}} -{"translation": {"en": "Sarah Palin was criticised by veterans groups in 2016 after linking her son's violent behaviour to PTSD stemming from his service in Iraq.", "de": ["Veteranenverbände kritisierten Sarah Palin im Jahr 2016 dafür, dass sie gewalttätige Ausschreitungen ihres Sohnes mit einer posttraumatischen Belastungsstörung begründet hatte, die auf seinen Militärdienst im Irak zurückzuführen ist."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia earthquake tsunami: hundreds killed", "de": ["Hunderte sterben bei indonesischem Erdbeben-Tsunami"]}} -{"translation": {"en": "At least 384 people have died after an earthquake hit the Indonesian island of Sulawesi on Friday.", "de": ["Das Erdbeben auf der indonesischen Insel Sulawesi am Freitag forderte 384 Todesopfer."]}} -{"translation": {"en": "The 7.5-magnitude earthquake triggered a tsunami and has destroyed thousands of homes.", "de": ["Das Erdbeben, das eine Magnitude von 7,5 auf der Richterskala erreichte, hatte einen Tsunami zur Folge und brachte tausende Häuser zum Einsturz."]}} -{"translation": {"en": "Electricity and communication networks are down with death tolls expected to rise in coming days.", "de": ["Strom- und Kommunikationsnetze sind ausgefallen und es wird davon ausgegangen, dass die Zahl der Toten in den kommenden Tagen weiter ansteigen wird."]}} -{"translation": {"en": "The earthquake hit just off central Sulawesi which is northeast of the Indonesian capital, Jakarta.", "de": ["Das zentrale Sulawesi im Nordosten von Jakarta, der Hauptstadt Indonesiens, war vom Erdbeben betroffen."]}} -{"translation": {"en": "Videos are circulating on social media showing the moment of impact.", "de": ["Videos, die den Zeitpunkt, an dem das Beben einsetzte, dokumentieren, sind in sozialen Netzwerken zu finden."]}} -{"translation": {"en": "Hundreds of people had gathered for a beach festival in the city of Palu when the tsunami smashed on shore.", "de": ["Als der Tsunami das Land erreichte, veranstalteten gerade mehrere Hundert Personen ein Stadtfest in der Stadt Palu."]}} -{"translation": {"en": "Federal prosecutors seeking rare death penalty for NYC terror attack suspect", "de": ["Bundesanwaltschaft fordert Todesstrafe für den Verdächtigen des Terrorangriffs in New York – ein seltenes Strafmaß"]}} -{"translation": {"en": "Federal prosecutors in New York are seeking the death penalty for Sayfullo Saipov, the suspect in the New York City terror attack that killed eight people -- a rare punishment that hasn't been carried out in the state for a federal crime since 1953.", "de": ["Die Staatsanwaltschaft von New York fordert, Sayfullo Saipov zum Tode zu verurteilen. Er steht im Verdacht, hinter dem Terroranschlag in New York zu stehen, bei dem acht Menschen ums Leben kamen. Dies wäre ein ungewöhnlich hartes Strafmaß, da im Bundesstaat New York seit 1953 keine Hinrichtung mehr stattgefunden hat."]}} -{"translation": {"en": "Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct.", "de": ["Für die Attacke auf einem parallel zum West Side Highway in Lower Manhatten verlaufenden Fahrradweg, bei dem er Passanten und Radler überfuhr, verwendete der 30-jährige Saipov mutmaßlich einen Leihwagen von Home Depot."]}} -{"translation": {"en": "In order to justify a death sentence, prosecutors will have to prove that Saipov \"intentionally\" killed the eight victims and \"intentionally\" inflicted serious bodily injury, according to the notice of intent to seek the death penalty, filed in the Southern District of New York.", "de": ["Laut der im Südbezirk von New York ausgehändigten Willenserklärung zur Forderung einer Hinrichtung, müsse vonseiten der öffentlichen Anklagevertreter bewiesen werden, dass vonseiten Saipovs eine „vorsätzliche“ Tötung der acht Betroffenen sowie ein „vorsätzliches“ Zufügen gravierender physischer Schäden stattgefunden habe, um eine Hinrichtung legitimieren zu können."]}} -{"translation": {"en": "Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document.", "de": ["Für beide Anklagepunkte kann laut den Unterlagen des Gerichts die Todesstrafe verhängt werden."]}} -{"translation": {"en": "Weeks after the attack, a federal grand jury slapped Saipov with a 22-count indictment that included eight charges of murder in aid of racketeering, typically used by federal prosecutors in organized crime cases, and a charge of violence and destruction of motor vehicles.", "de": ["Neben einem Strafverfahren wegen Gewalt und Demolierung von motorisierten Fahrzeugen wurde gegen Saipov mehrere Wochen nach der Attacke von einem Bundesgeschworenengericht auch ein Strafverfahren mit 22 Anklagepunkten eröffnet, zu denen acht Anklagen wegen Mordes in Tateinheit mit der Erpressung von Schutzgeld gehören, die die Bundesanwälte normalerweise für die organisierte Kriminalität heranziehen."]}} -{"translation": {"en": "The attack required \"substantial planning and premeditation,\" prosecutors said, describing the manner in which Saipov carried it out as \"heinous, cruel and depraved.\"", "de": ["Laut den Staatsanwälten ist bei einem solchen Angriff eine „grundlegende Planung und Vorbereitung“ notwendig. Die Umsetzung von Saipov bezeichnen sie als „widerlich, grausam und schmutzig“."]}} -{"translation": {"en": "\"Sayfullo Habibullaevic Saipov caused injury, harm, and loss to the families and friends of Diego Enrique Angelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego Mendoza, and Alejandro Damian Pagnucco,\" the notice of intent states.", "de": ["Die Absichtserklärung besagt: „Sayfullo Habibullaevic Saipov ist verantwortlich für das Unheil, den Schaden und die Verluste, die die Familien und Freunde von Diego Enrique Angelini, Nicholas Cleves, Ann-Laure Decadt, Darren Drake, Ariel Erlij, Hernan Ferruchi, Hernan Diego und Alejandro Damian Pagnucco Unheil erleiden mussten.“"]}} -{"translation": {"en": "Five of the victims were tourists from Argentina.", "de": ["Unter den Opfern waren fünf argentinische Touristen."]}} -{"translation": {"en": "It has been a decade since the Southern District of New York last prosecuted a death penalty case.", "de": ["Es ist mehr als zehn Jahre her, dass im südlichen Bezirk von New York Verhandlungen in einem Fall mit Todesstrafe stattfanden."]}} -{"translation": {"en": "The defendant, Khalid Barnes, was convicted of murdering two drug suppliers but was ultimately sentenced to life in prison in September 2009.", "de": ["Dem Angeklagten Khalid Barnes konnte der Mord an zwei Drogenlieferern nachgewiesen werden, doch im September 2019 erhielt er letztlich eine lebenslange Haftstrafe."]}} -{"translation": {"en": "The last time the death penalty was carried out in a New York federal case was in 1953 for Julius and Ethel Rosenberg, a married couple executed after they were convicted of conspiracy to commit espionage for the Soviet Union during the Cold War two years before.", "de": ["1953 wurde die Todesstrafe in New York zuletzt vollzogen, am Ehepaar Julius und Ethel Rosenberg, das zuvor dafür verurteilt worden war, zwei Jahre davor im Kalten Krieg Spionagetätigkeiten für die Sowjetunion ausgeführt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Both Rosenbergs were both put to death by the electric chair on June 19, 1953.", "de": ["Am 19.06.1953 erfolgte die Hinrichtung beider Rosenberger durch den elektrischen Stuhl."]}} -{"translation": {"en": "Saipov, a native of Uzbekistan, demonstrated a lack of remorse in the days and months following the attack, according to court documents.", "de": ["Laut den Unterlagen des Gerichts zeigte sich der Usbeke Saipov in den Tagen und Monaten nach dem Anschlag nicht reuig genug."]}} -{"translation": {"en": "He stated to investigators that he felt good about what he had done, police said.", "de": ["Laut Polizei habe er den Ermittlern gegenüber behauptet, dass er mit einem guten Gefühl auf seine Taten zurückblicke."]}} -{"translation": {"en": "Saipov told authorities he was inspired to carry out the attack after watching ISIS videos on his phone, according to the indictment.", "de": ["Laut Anklageschrift sei Saipov nach eigener Aussage gegenüber den Behörden die Idee zu dem Attentat gekommen, als er sich auf seinem Mobiltelefon Videos vom IS angeschaut habe."]}} -{"translation": {"en": "He also requested to display the ISIS flag in his hospital room, police said.", "de": ["Angaben der Polizei zufolge forderte er, dass die ISIS-Flagge bei ihm im Krankenhauszimmer aufgehängt werden solle."]}} -{"translation": {"en": "He has pleaded not guilty to the 22-count indictment.", "de": ["Er plädierte in allen 22 Anklagepunkten auf unschuldig."]}} -{"translation": {"en": "David Patton, one of the federal public defenders representing Saipov, said they are \"obviously disappointed\" with the prosecution's decision.", "de": ["Er sei vom Beschluss der Staatsanwaltschaft „offenkundig frustriert“, sagte David Patton, einer der mit der Verteidigung von Saipov betrauten Pflichtverteidiger des Bundes."]}} -{"translation": {"en": "\"We think the decision to seek the death penalty rather than accepting a guilty plea to life in prison with no possibility of release will only prolong the trauma of these events for everyone involved,\" Patton said.", "de": ["„Wir sind der Auffassung, dass die Entscheidung für die Todesstrafe, anstatt im Gegenzug für ein Schuldbekenntnis des Angeklagten eine lebenslange Haft ohne Möglichkeit auf vorzeitige Entlassung zu verhängen, das Trauma, das diese Ereignisse bei allen Beteiligten hinterlassen hat, nur hinauszögern wird“, so Patton."]}} -{"translation": {"en": "Saipov's defense team had previously asked prosecutors not to seek the death penalty.", "de": ["Vorher hatten die Verteidiger von Saipow die Staatsanwälte darum angesucht, nicht die Todesstrafe zu verlangen."]}} -{"translation": {"en": "Tory MP says NIGEL FARAGE should be put in charge of Brexit negotiations", "de": ["Laut einem Abgeordneten der konservativen Partei soll NIGEL FARAGE die Schuld für die Brexit-Verhandlungen tragen."]}} -{"translation": {"en": "Nigel Farage vowed to 'mobilise the people's army' today during a protest at the Tory conference.", "de": ["Eine „Mobilisierung der Volksarmee“ gelobte Nigel Farage heute bei einer Demonstration während der Versammlung der konservativen Partei."]}} -{"translation": {"en": "The former Ukip leader said politicians had to 'feel the heat' from Eurosceptics - as one of Theresa May's own MPs suggested he should be in charge of negotiations with the EU.", "de": ["Der ehemalige Vorsitzende der UKIP sagte, dass Politiker die Wut der Euroskeptiker zu spüren bekommen müssten. Ein Abgeordneter aus dem Lager Theresa Mays sagte daraufhin, dass er für die Verhandlungen mit der EU Verantwortung übernehmen müsse."]}} -{"translation": {"en": "Conservative backbencher Peter Bone told the march in Birmingham that the UK 'would have been out' by now if Mr Farage was Brexit Secretary.", "de": ["Während des Protestzuges in Birmingham äußerte der konservative Hinterbänkler Peter Bone, dass das Vereinigte Königreich „schon draußen“ wäre, wenn Farage das Amt des Brexit-Ministers übernommen hätte."]}} -{"translation": {"en": "But the challenge Mrs May faces in reconciling her deeply divided ranks has been underlined by pro-Remain Tories joining a separate protest against Brexit in the city.", "de": ["Zusätzlich trugen konservative Remainer, die in der Stadt an einer getrennt abgehaltenen Demonstration gegen den Brexit teilnahmen, zu der Herausforderung bei, mit der sich May derzeit beim Versuch, Einigkeit in das zerstrittene Parlament zu bringen, konfrontiert sieht."]}} -{"translation": {"en": "The premier is struggling to keep her Chequers compromise plan on track amid attacks from Brexiteers, Remainers and the EU.", "de": ["Den mit ihrem Chequers-Kompromissplan eingeschlagenen Weg unter den Attacken von Brexiteers, Remainers sowie der EU beizubehalten, ist kein leichtes Unterfangen für die Premierministerin."]}} -{"translation": {"en": "Allies insisted she will push ahead with trying to strike a deal with Brussels despite the backlash - and force Eurosceptics and Labour to choose between her package and 'chaos'.", "de": ["Ihre Verbündeten beharrten darauf, dass sie trotz der Gegenreaktion weiter versuche, einen Handel mit Brüssel zustande zu bringen und die Skeptiker der EU und Labour dazu zwinge, entweder für ihr Paket zu stimmen oder sich für die „Unordnung“ zu entscheiden."]}} -{"translation": {"en": "Mr Bone told the Leave Means Leave rally in Solihull that he wanted to 'chuck Chequers'.", "de": ["Bei der „Leave Means Leave“-Veranstaltung in Solihull bemerkte Mr. Bone, er wolle „chuck Chequers“."]}} -{"translation": {"en": "He suggested Mr Farage should have been made a peer and given responsibility for negotiations with Brussels.", "de": ["Sein Vorschlag war es, Farage auf dieselbe Stufe zu erheben und die EU-Verhandlungen zu seiner Verantwortung zu machen."]}} -{"translation": {"en": "'If he had been in charge, we would have been out by now,' he said.", "de": ["Er bemerkte: „Wir wären schon längst nach draußen gelangt, wenn er hätte entscheiden können“."]}} -{"translation": {"en": "The Wellingborough MP added: 'I will stand up for Brexit but we need to chuck Chequers.'", "de": ["„Ich werde mich für den Brexit einsetzen, aber der Chequers-Plan muss verworfen werden“, so der Abgeordnete für Wellingborough."]}} -{"translation": {"en": "Setting out his opposition to the EU, he said: 'We didn't fight world wars to be subservient.", "de": ["Man habe nicht an Weltkriegen teilgenommen, um sich untertänig zu präsentieren, sagte er und erläuterte, warum er sich gegen die EU auflehnt."]}} -{"translation": {"en": "We want to make our own laws in our own country.'", "de": ["In unserem eigenen Land möchten wir unsere eigenen Gesetze schreiben.“"]}} -{"translation": {"en": "Mr Bone dismissed suggestions that public opinion had changed since the 2016 vote: 'The idea that the British people have changed their minds and want to remain is completely untrue.'", "de": ["Bone dementierte die Idee, die Bevölkerung könne ihre Meinung seit dem Votum im Jahr 2016 geändert haben: „Der Gedanke, die Briten könnten ihre Meinung geändert haben und wollen bleiben, ist vollkommen abwegig.“"]}} -{"translation": {"en": "Tory Brexiteer Andrea Jenkyns was also at the march, telling reporters: 'I am simply saying: Prime Minister, listen to the people.", "de": ["Zu den Teilnehmern des Protests gehörte auch Brexit-Befürworterin Andrea Jenkyns von der britischen konservativen Partei. Sie erklärte der Presse: „Ich kann nur sagen: Frau Premierministerin, Sie müssen den Leuten zuhören."]}} -{"translation": {"en": "'Chequers is unpopular with the general public, the Opposition's not going to vote for it, it's unpopular with our party and our activists who actually pound the streets and get us elected in the first place.", "de": ["Der Chequers-Plan findet keine große öffentliche Zustimmung, die Opposition wird ihn nicht unterstützen, in unserer Partei und bei unseren Aktivisten, die draußen demonstrieren und unseren Wahlsieg möglich gemacht haben, ist er unpopulär."]}} -{"translation": {"en": "Please drop Chequers and start listening.'", "de": ["Vergessen Sie den Checkers-Vorschlag und hören Sie sich Folgendes an."]}} -{"translation": {"en": "In a pointed message to Mrs May, she added: 'Prime ministers keep their jobs when they keep their promises.'", "de": ["Wenn sie ihre Zusagen einhalten, bleiben Premierminister auch im Amt, ergänzte sie in einer Frau May zugespielten Nachricht."]}} -{"translation": {"en": "Mr Farage told the rally politicians must be made to 'feel the heat' if they were about to betray the decision made in the 2016 referendum.", "de": ["Während des Wahlkampfevents sagte Farage, man müsse die Politiker „die Hitze spüren“ lassen, mit der sie bei einem Verrat am Ergebnis des Volksentscheids zu rechnen hätten."]}} -{"translation": {"en": "'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said.", "de": ["Er erklärte, dass es nun eine Vertrauensangelegenheit untereinander sei – zwischen der Bevölkerung und der Politikerzunft."]}} -{"translation": {"en": "'They are trying to betray Brexit and we are here today to tell them 'we won't let you get away with doing that'.'", "de": ["Sie wollen den Brexit denunzieren. Wir haben uns heute hier versammelt, um ihnen zuzurufen: „Ihr werdet nicht ungestraft davonkommen“."]}} -{"translation": {"en": "In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat.", "de": ["„Zeigt den Politikern, die dabei sind, Verrat an unserem EU-Austritt zu begehen, dass das so nicht geht – das ist mein Wunsch,“ ergänzte er in einer Ansage an das tobende Publikum."]}} -{"translation": {"en": "'We are mobilising the people's army of this country that gave us victory in Brexit and will never rest until we have become an independent, self-governing, proud United Kingdom.'", "de": ["Wir arbeiten weiter daran, die Volksarmee dieses Landes, die dazu beigetragen hat, dass wir die Brexit-Abstimmung gewonnen haben, und die nicht zu besänftigen ist, zu mobilisieren. Nur so werden wir unser Ziel eines unabhängigen, autonomen, stolzen Großbritanniens erreichen."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, Remainers marched through Birmingham before holding a two-hour rally in the city centre.", "de": ["Vor dem Beginn der zweistündigen Veranstaltung im Stadtzentrum zogen die Brexit-Gegner durch Birmingham."]}} -{"translation": {"en": "A smattering of activists waved Tories Against Brexit banners after the launch of the group this weekend.", "de": ["Nach der Gründung der Vereinigung zeigte eine Gruppe von Aktivisten am Wochenende ihre „Tories gegen Brexit“-Banner."]}} -{"translation": {"en": "Labour peer Lord Adonis mocked the Conservatives for the security issues they suffered with a party app as the conference opened.", "de": ["Zu Beginn der Konferenz ernteten die Tories Spott von Lord Adonis, Mitglied der Labour Party, für die Sicherheitslücken ihrer Partei-App"]}} -{"translation": {"en": "'These are the people who tell us they can have the IT systems in place and all of the technology for Canada plus plus, for the frictionless border, for free trade without borders in Ireland,' he added.", "de": ["Er ergänzte, dass das genau die Personen seien, die nach eigenen Angaben die Kontrolle über die IT-Systeme und sämtliche Technologien für Kanada hätten und infolge glatt ablaufender Kontrollen an den Grenzen in der Lage seien, unbeschränkten freien Handel in Irland zu treiben."]}} -{"translation": {"en": "'It is a complete farce.", "de": ["Es ist ein absolut unwürdiges Schauspiel."]}} -{"translation": {"en": "There isn't such a thing as a good Brexit,' he added.", "de": ["„So etwas wie ein guter Brexit existiert nicht“, ergänzte er."]}} -{"translation": {"en": "Warren plans to take a 'hard look' at running for president", "de": ["Warren hat vor, eine Kandidatur für die Präsidentschaftswahlen ernsthaft in Erwägung zu ziehen."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Sen. Elizabeth Warren says she'll take a \"hard look at running for president\" after the November elections.", "de": ["Die amerikanische Senatorin Elizabeth Warren erklärte, sie werde sich nach den Wahlen im November erstmals mit einer Präsidentschaftskandidatur beschäftigen."]}} -{"translation": {"en": "The Boston Globe reports the Massachusetts Democrat spoke about her future during a town hall in western Massachusetts Saturday.", "de": ["Der Boston Globe schrieb, dass die Demokratin aus Massachusetts sich auf einer Rathausversammlung am Samstag im Westen des Bundesstaates über ihre Perspektiven äußerte."]}} -{"translation": {"en": "Warren, a frequent critic of President Donald Trump, is running for re-election in November against GOP state Rep. Geoff Diehl, who was co-chairman of Trump's 2016 Massachusetts campaign.", "de": ["Warren, der Präsident Donald Trump oft kritisiert, stellt sich im November der Wiederwahl gegen den GOP-Staatsvertreter Geoff Diehl, der 2016 einer der Leiter der Kampagne von Trump in Massachusetts war."]}} -{"translation": {"en": "She has been at the center of speculation that she might take on Trump in 2020.", "de": ["Sie wird bereits seit einiger Zeit als mögliche Gegenkandidatin zu Trump bei der Wahl im Jahr 2020 gehandelt."]}} -{"translation": {"en": "Saturday afternoon's event in Holyoke was her 36th meeting with constituents using the town hall format since Trump took office.", "de": ["Die Veranstaltung im Rathaus von Holyoke am Samstagabend war bereits die 36. Versammlung mit Wählern, seit Trump das Amt des US-Präsidenten übernahm."]}} -{"translation": {"en": "An attendee asked her if she planned to run for president.", "de": ["Von einer Teilnehmerin wurde sie gefragt, ob sie sich als Präsidentschaftskandidatin zur Verfügung stellen wolle."]}} -{"translation": {"en": "Warren replied that it's time \"for women to go to Washington to fix our broken government, and that includes a woman at the top.\"", "de": ["Warren entgegnete, es sei für Frauen an der Zeit, nach Washington zu gehen und die kaputte Regierung zu reparieren. Eine Frau in Führungsposition sei selbstverständlicher Teil dieses Ganzen."]}} -{"translation": {"en": "Arrest made in shooting death of LSU's Sims", "de": ["Nach der Erschießung von Sims, Basketballspieler von der LSU, kam es zu einer Festnahme"]}} -{"translation": {"en": "Police in Baton Rouge, La., announced Saturday that a suspect has been arrested in the shooting death of LSU basketball player Wayde Sims on Friday.", "de": ["Am Samstag verkündete die Polizei in Baton Rouge die Festnahme am Freitag einer Person aufgrund eines Verdachts im Zusammenhang mit dem Tod des LSU-Basketballspielers Wayde Sims."]}} -{"translation": {"en": "The Baton Rouge Police Department announced the arrest of Dyteon Simpson, 20, at an 11 a.m. ET news conference.", "de": ["Die Polizei von Baton Rouge teilte mit, dass der 20-jährige Dyteon Simpson um 11:00 h festgenommen wurde. ET-Pressekonferenz."]}} -{"translation": {"en": "They had released a video of the shooting on Friday, asking for help identifying a man seen in the footage.", "de": ["Am Freitag hatten sie ein Video der Dreharbeiten öffentlich gemacht und um Hilfe bei der Identifizierung eines Mannes gebeten, der auf dem Film zu sehen war."]}} -{"translation": {"en": "Sims, 20, was shot and killed near Southern University's campus early Friday.", "de": ["Am Freitagmorgen wurde Sims, 20 Jahre, nahe des Geländes der Southern University mit einer Schusswaffe getötet."]}} -{"translation": {"en": "\"Wayde Sims suffered a gunshot wound to the head and ultimately died as a result,\" police chief Murphy J. Paul told the media Saturday, per 247sports.", "de": ["„Wayde Sims starb an den Folgen einer Schussverletzung am Kopf“, so Polizeichef Murphy J. Paul am Samstag gegenüber den Medien via 247 Sport."]}} -{"translation": {"en": "Wayde stepped in to defend his friend and was shot by Simpson.", "de": ["Simpson tötete Wayde mit einer Schusswaffe, als dieser hereinkam, um seinen Freund zu schützen."]}} -{"translation": {"en": "Simpson was questioned and admitted to being on scene, in possession of a weapon, and admitted to shooting Wayde Sims.", "de": ["Im Rahmen seines Verhörs gestand Simpson, dass er am Tatort sei, eine Schusswaffe besitze und Wayde Sims durch Schüsse getötet habe."]}} -{"translation": {"en": "Simpson was arrested without incident and taken into custody at East Baton Rouge Parish Police Department.", "de": ["Simpson widersetze sich der Verhaftung nicht und befindet sich nun in einer Arrestzelle der Polizeibehörde East Baton Rouge."]}} -{"translation": {"en": "A 6-foot-6 junior who grew up in Baton Rouge, Sims played in 32 games with 10 starts last season and averaged 17.4 minutes, 5.6 points and 2.9 rebounds per game.", "de": ["Ein in Baton Rouge aufgewachsener Elftklässler mit einer Körpergröße von 2 m war in der vergangenen Saison in 32 Spielen mit 10 Starts im Einsatz und verzeichnete im Durchschnitt pro Spiel 17,4 Minuten Spielzeit, 5,6 Punkte und 2,9 Rebounds."]}} -{"translation": {"en": "Russian Grand Prix: Lewis Hamilton closes in on world title after team orders hand him win over Sebastian Vettel", "de": ["Großer Preis von Russland: Lewis Hamilton schließt zur Weltmeisterschaft auf, nachdem sein Sieg über Sebastian Vettel durch Team-Anordnungen gelang"]}} -{"translation": {"en": "It became clear from the moment that Valtteri Bottas qualified ahead of Lewis Hamilton on Saturday that Mercedes\" team orders would play a large part in the race.", "de": ["Als Valtteri Bottas sich in der Qualifikation am Samstag vor Lewis Hamilton platzierte, war sicher, dass die Teamorder bei Mercedes im Rennen von großer Bedeutung sein würde."]}} -{"translation": {"en": "From pole, Bottas got a good start and almost hung Hamilton out to dry as he defended his position in the first two turns and invited Vettel to attack his teammate.", "de": ["Fast alleingelassen wurde Hamilton von Bottas, der von Startposition 1 aus ins Rennen gegangen war und einen guten Rennbeginn erwischte, weil dieser sich in den zwei Anfangsrunden mit der Verteidigung seines Platz beschäftigte und Vettel geradezu darum bat, seinen Teamkollegen zu attackieren."]}} -{"translation": {"en": "Vettel went into the pits first and left Hamilton to run into the traffic at the tail of the pack, something which should have been decisive.", "de": ["Vettel fuhr als Erster in die Box und ließ Hamilton weiterfahren. Danach folgte er dem Gespann auf die Strecke, was letztlich wohl entscheidend war."]}} -{"translation": {"en": "The Mercedes pitted a lap later and came out behind Vettel, but Hamilton went ahead after some wheel-to-wheel action that saw the Ferrari driver reluctantly leave the inside free at risk of holding out after a double-move to defend on the third corner.", "de": ["Hamilton fuhr im Mercedes eine Runde weiter und kam nach Vettel heraus, fuhr jedoch nach einem Rad-an-Rad-Duell davon, da der Ferrari-Fahrer notgedrungen die Innenseite offen ließ, um keinen Doppelzug zu riskieren, und sich in der 3. Kurve zu revanchieren."]}} -{"translation": {"en": "Max Verstappen started from the back row of the grid and was in seventh by the end of the first lap on his 21st birthday.", "de": ["Max Verstappen, der aus der letzten Reihe des Starterfeldes ins Rennen kam, gelang an seinem 21. Geburtstag ein Erreichen des siebten Platzes zum Abschluss der ersten Runde."]}} -{"translation": {"en": "He then led for a large part of the race as he held onto his tyres to target a quick finish and overtake Kimi Raikkonen for fourth.", "de": ["Über weite Strecken des Rennens lag er in Führung oder hängte sich an die Reifen des viertplatzierten Kimi Räikkönen, um diesen überholen zu können und so schnell wie möglich über die Zielgerade zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "He eventually came into the pits on the 44th lap but was unable to increase his pace in the remaining eight laps as Raikkonen took fourth.", "de": ["In der 44. Runde kam er schließlich in die Box, konnte seine Geschwindigkeit in den übrigen acht Runden jedoch nicht mehr steigern. Räikkönen erreichte den vierten Platz."]}} -{"translation": {"en": "It's a difficult day because Valtteri did a fantastic job all weekend and was a real gentleman told let me by.", "de": ["Der Tag war schwierig, weil Valtteri am Samstag und am Sonntag Hervorragendes geleistet hat und mich als wahrer Gentleman vorbeiließ."]}} -{"translation": {"en": "The team have done such an exceptional job to have a one two,\" said Hamilton.", "de": ["Die Mannschaft hat wirklich herausragende Arbeit geleistet, um auf den ersten und den zweiten Platz zu kommen“, so Hamilton."]}} -{"translation": {"en": "That Was Really Bad Body Language", "de": ["Die Körpersprache war wahrlich schlecht."]}} -{"translation": {"en": "President Donald Trump mocked Senator Dianne Feinstein at a rally on Saturday over her insistence she did not leak the letter from Christine Blasey Ford accusing Supreme Court nominee Brett Kavanaugh of sexual assault.", "de": ["Bei einem Auftritt am Samstag machte sich Präsident Donald Trump über die Senatorin Dianne Feinstein lustig, weil sie das Schreiben, in dem der Kandidat für den Obersten Gerichtshof Brett Kavanaugh von Christine Blasey Ford wegen sexuellen Übergriffen beschuldigt wird, zurückbehalten hat."]}} -{"translation": {"en": "Speaking at a rally in West Virginia, the president did not directly address the testimony given by Ford before the Senate Judiciary Committee, instead commenting that what was going on in the Senate showed that people were \"mean and nasty and untruthful.\"", "de": ["Bei einer Kundgebung im Bundesstaat West Virginia ging der Präsident nicht unmittelbar auf die Aussage, die Ford gegenüber dem Justizausschuss des Senats getroffen hatte, ein. Stattdessen bemerkte er, dass die Vorgänge im Senat ein Beispiel dafür seien, dass Menschen „gemein, böse und unehrlich“ seien."]}} -{"translation": {"en": "\"The one thing that could happen and the beautiful thing that is going on over the last few days in the Senate, when you see the anger, when you see people that are angry and mean and nasty and untruthful,\" he said.", "de": ["Er bemerkte: „Das Eine, was geschehen könnte, und das Schöne, was im Senat in diesen Tagen passiert, wenn man den Zorn sieht, die Menschen sieht, die aufgebracht und bösartig und bösartig und perfide und verlogen sind“."]}} -{"translation": {"en": "\"When you look at releases and leaks and then they say \"oh, I didn't do it.", "de": ["„Es gibt öffentliche Dokumente und Leaks, aber sie sagen trotzdem: „Oh, dafür trage ich keine Verantwortung."]}} -{"translation": {"en": "I didn't do it.\"", "de": ["Das war ich nicht.“"]}} -{"translation": {"en": "Remember?", "de": ["Weißt du noch?"]}} -{"translation": {"en": "Dianne Feinstein, did you leak?", "de": ["Stammen die Leaks von dir, Dianne Feinstein?"]}} -{"translation": {"en": "Remember her answer... did you leak the document - \"oh, oh, what?", "de": ["Erinnern Sie sich daran, wie Sie geantwortet haben. Haben Sie das Dokument geleakt? – „Oh, oh, oh, oh, was?"]}} -{"translation": {"en": "Oh, no.", "de": ["Oje!"]}} -{"translation": {"en": "I didn't leak.\"", "de": ["„Ich habe es nicht an die Öffentlichkeit weitergegeben.“"]}} -{"translation": {"en": "Well, wait one minute.", "de": ["Also, gib mir eine Minute."]}} -{"translation": {"en": "Did we leak...No, we didn't leak,\" he added, in an impression of the senator.", "de": ["Haben wir geleakt? Wir haben doch nicht geleakt“, ergänzte er und imitierte dabei den Senator."]}} -{"translation": {"en": "Feinstein was sent the letter detailing the allegations against Kavanaugh by Ford back in July, and it was leaked earlier in September - but Feinstein denied that the leak came from her office.", "de": ["Schon im September wurde bekannt, dass Feinstein das Dokument mit den Anschuldigungen gegen Kavanaugh im Juli von Ford erhielt – dass dies aus ihrem Büro an die Öffentlichkeit gelangt sei, wies Feinstein allerdings von sich."]}} -{"translation": {"en": "\"I did not hide Dr. Ford's allegations, I did not leak her story,\" Feinstein told the committee, The Hill reported.", "de": ["Laut The Hill sagte Feinstein vor dem Komitee: „Ich habe […] Fords Behauptungen nicht geheimgehalten und ihre Geschichte habe ich nicht geleakt.“"]}} -{"translation": {"en": "\"She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.\"", "de": ["„Ich wurde von ihr gebeten, damit vertraulich umzugehen, und entsprechend ihrer Wünsche habe ich mich daran gehalten.“"]}} -{"translation": {"en": "But her denial did not appear to sit well with the president, who commented during the Saturday night rally: \"I'll tell you what, that was really bad body language.", "de": ["Allerdings war der Präsident von ihrer Ablehnung wenig angetan. Bei seiner Ansprache am Samstagabend meinte er dazu: Lass mich das sagen, die Körpersprache war wirklich mies."]}} -{"translation": {"en": "Maybe she didn't, but that's the worst body language I've ever seen.\"", "de": ["Möglicherweise war sie es nicht, aber eine so schlechte Körpersprache habe ich noch nie gesehen.“"]}} -{"translation": {"en": "Continuing his defense of the Supreme Court nominee, who has been accused of sexual misconduct by three women, the president suggested that the Democrats were using the allegations for their own ends.", "de": ["Der Kandidat für das Oberste Gericht wurde durch drei Frauen sexueller Übergriffe beschuldigt. Der Präsident verteidigt ihn und lässt anklingen, dass die Demokraten diese Anschuldigungen zu ihren Gunsten ausnutzen würden."]}} -{"translation": {"en": "\"They are determined to take back power by any means necessary.", "de": ["„Sie sind entschlossen, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um wieder an die Macht zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "You see the meanness, the nastiness, they don't care who they hurt, who they have to run over to get power and control,\" Mediaite reported the president saying.", "de": ["Alles, was sie sehen, ist Boshaftigkeit und Gemeinheit und es interessiert sie nicht, wem sie wehtun und wen sie beseitigen müssen, um zu mehr Macht und Kontrolle zu gelangen“, sagte der Präsident laut Mediaite in seiner Rede."]}} -{"translation": {"en": "Elite League: Dundee Stars 5-3 Belfast Giants", "de": ["5:3-Sieg der Dundee Stars gegen die Belfast Giants in der Elite League"]}} -{"translation": {"en": "Patrick Dwyer hit two goals for the Giants against Dundee", "de": ["Patrick Dwyer trifft für die Giants zweimal gegen Dundee"]}} -{"translation": {"en": "Dundee Stars atoned for Friday's Elite League loss against Belfast Giants by winning the return match 5-3 in Dundee on Saturday.", "de": ["Die Dundee Stars verloren am Freitag in der Elite League gegen Belfast Giants, nachdem sie am Samstag das Rückspiel in Dundee mit 5-3 für sich entschieden."]}} -{"translation": {"en": "The Giants got an early two-goal lead through strikes from Patrick Dwyer and Francis Beauvillier.", "de": ["Patrick Dwyer und Francis Beauvillier brachten die Giants durch zwei Tore frühzeitig in Führung."]}} -{"translation": {"en": "Mike Sullivan and Jordan Cownie brought the home side level before Dwyer restored the Giants' lead.", "de": ["Mike Sullivan und Jordan Crownie glichen aus, bevor die Giants mit einem Schuss von Dwyver die Führung übernahmen."]}} -{"translation": {"en": "Francois Bouchard equalised for Dundee before two Lukas Lundvald Nielsen goals secured their victory.", "de": ["Die beiden Treffer von Lukas Lundvald Nielsen besiegelten den Erfolg, zuvor hatte Francois Bouchard für Dundee ausgeglichen."]}} -{"translation": {"en": "It was a third Elite League defeat of the season for Adam Keefe's men, who had come from behind to beat Dundee 2-1 in Belfast on Friday night.", "de": ["Die Mannschaft von Adam Keefe verlor am Freitagabend in der Elite League zum dritten Mal in der Saison und musste sich Dundee nach einer Aufholjagd 2:1 geschlagen geben."]}} -{"translation": {"en": "It was a fourth meeting of the season between the sides, with the Giants winning the previous three matches.", "de": ["Die beiden Mannschaften trafen in dieser Saison zum vierten Mal aufeinander, wobei die Giants die vergangenen drei Spiele für sich entschieden."]}} -{"translation": {"en": "Dwyer's opener came in the fourth minute on 3:35 from a Kendall McFaull assist, with David Rutherford providing the assist as Beauvillier doubled the lead four minutes later.", "de": ["Nach einem Assist von Kendall McFaull erzielte Dwyers nach 3:35 Minuten den Opener. Beauvillier konnte die Führung nach weiteren vier Minuten auf die doppelte Punktzahl erhöhen, David Rutherford lieferte die Vorlage."]}} -{"translation": {"en": "In what was a busy opening period, Sullivan brought the home side back into the game on 13:10 before Matt Marquardt became provider for Cownie's equaliser on 15:16.", "de": ["Zu Beginn war sehr viel Bewegung im Spiel. Um 13:10 brachte Sullivan die Heimmannschaft wieder in die Partie, ehe Cownie um 15:16 Uhr dank einer Vorbereitung von Matt Marquardt den Ausgleich erzielte."]}} -{"translation": {"en": "Dwyer made sure the Giants took a lead into the first break when he hit his second goal of the night at the end of the first period.", "de": ["Mit seinem zweiten Tor der Nacht zum Ende des ersten Drittels, sorgte Dwyer dafür, dass die Giants zur ersten Pause in Führung lagen."]}} -{"translation": {"en": "The home side regrouped and Bouchard once again put them on level terms with a power play goal on 27:37.", "de": ["Nach einer gekonnten Aktion im Anschluss an die Umstellung bei der Heimmannschaft setzte Bouchard den Ausgleichstreffer zum 37:37."]}} -{"translation": {"en": "Cownie and Charles Corcoran combined to help Nielsen give Dundee the lead for the first time in the match late in the second period and he made sure of the win with his team's fifth halfway through the final period.", "de": ["Um Dundee im zweiten Drittel erstmals in diesem Spiel eine Führung zu verschaffen, unterstützten Cownie und Charles Corcoran gemeinsam Nielsen, der den Triumph unter Dach und Fach brachte, während seine Mannschaft im letzten Drittel Tor Nummer Fünf erzielte."]}} -{"translation": {"en": "The Giants, who have now lost four of their last five matches, are at home to Milton Keynes in their next match on Friday.", "de": ["Ihre nächste Begegnung ist am Freitag ein Heimspiel, das die Giants, die nunmehr eine Bilanz von vier Niederlagen aus den vergangenen fünf Partien haben, gegen Milton Keynes bestreiten."]}} -{"translation": {"en": "Air Traffic Controller Dies To Ensure Hundreds On Plane Can Escape Earthquake", "de": ["Fluglotse sorgt dafür, dass hunderte Flugzeuge dem Erdbeben entgehen - und kommt dabei ums Leben."]}} -{"translation": {"en": "An air traffic controller in Indonesia is being hailed as a hero after he died ensuring that a plane carrying hundreds of people made it safely off the ground.", "de": ["Nachdem ein indonesischer Fluglotse gestorben ist, wird er nun als Held verehrt, weil es ihm gelang, ein Flugzeug mit hunderten Menschen an Bord sicher zu landen."]}} -{"translation": {"en": "More than 800 people have died and many are missing after a major earthquake hit the island of Sulawesi on Friday, triggering a tsunami.", "de": ["Nach dem schweren Erdbeben und dem darauffolgenden Tsunami auf der Insel Sulawesi am Freitag sind mehr als 800 Tote zu beklagen; viele weitere Menschen gelten weiterhin als vermisst."]}} -{"translation": {"en": "Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu.", "de": ["In der Stadt Palu sind viele Menschen in den Überresten der Gebäude eingesperrt, und die Gegend wird weiterhin von starken Nachbeben heimgesucht."]}} -{"translation": {"en": "But despite his colleagues fleeing for their lives, 21-year-old Anthonius Gunawan Agung refused to leave his post in the wildly swaying control tower at Mutiara Sis Al Jufri Airport Palu airport.", "de": ["Auch obwohl seine Kollegen um ihr Leben rannten, blieb der 21-jährige Anthonius Gunawan Agung beharrlich auf seinem Posten im Kontrollturm der Flughafens Mutiara Sis Al Jufri-Flughafens von Palu, der durch die heftigen Erdstöße in schwere Schwankungen versetzt wurde."]}} -{"translation": {"en": "He stayed put to make sure that the Batik Air Flight 6321, which was on the runway at the time, was able to take off safely.", "de": ["Weil er sichergehen wollte, dass der Start von Flug 6321 von Batik Air, der zu dieser Zeit auf der Rollbahn stand, einwandfrei ablaufen konnte, bewegte er sich nicht vom Fleck."]}} -{"translation": {"en": "He then jumped off the traffic control tower when he thought it was collapsing.", "de": ["Überzeugt, der Verkehrskontrollturm würde einstürzen, sprang er schließlich von diesem herunter."]}} -{"translation": {"en": "He died later in hospital.", "de": ["Später starb er in der Klinik an seinen Verletzungen."]}} -{"translation": {"en": "Spokesman for Air Navigation Indonesia, Yohannes Sirait, said the decision may have saved hundreds of lives, Australia's ABC News reported.", "de": ["Yohannes Strait, Sprecher von Air Navigation Indonesia, erklärte, dass diese Entscheidung möglicherweise hunderte Leben gerettet habe, so ABC News Australien."]}} -{"translation": {"en": "We prepared a helicopter from Balikpapan in Kalimantan to take him to a bigger hospital in another city.", "de": ["Wir haben Vorbereitungen dafür getroffen, dass er per Hubschrauber von Balikpapan in Kalimantan in eine größere Klinik in einer anderen Stadt verlegt wird."]}} -{"translation": {"en": "Unfortunately we lost him this morning before the helicopter reached Palu.", "de": ["Noch vor der Ankunft des Helikopters in Palu ist er uns heute Morgen bedauerlicherweise abhandengekommen."]}} -{"translation": {"en": "\"Our heart breaks to hear about this,\" he added.", "de": ["„Als wir davon gehört haben, waren wir am Boden zerstört“, ergänzte er."]}} -{"translation": {"en": "Meanwhile, authorities fear that the death toll could reach the thousands with the country's disaster mitigation agency saying that access to the the towns of Donggala, Sigi and Boutong is limited.", "de": ["Offiziellen Behördenangaben zufolge könnte die Anzahl der Toten mittlerweile mehrere Tausend erreicht haben. Die Katastrophenschutzbehörde teilt mit, der Zugang zu den Städten Donggala, Sigi und Boutong sei erschwert."]}} -{"translation": {"en": "\"The toll is believed to be still increasing since many bodies were still under the wreckage while many have not able to be reached,\" agency spokesman Sutopo Purwo Nugroho said.", "de": ["„Wir gehen davon aus, dass noch mehr Tote zu beklagen sein werden. Es liegen noch viele Leichen unter dem Geröll und zu vielen der Opfer können wir nicht durchdringen“, so der Sprecher der Agentur Sutopo Purwo Nugroho."]}} -{"translation": {"en": "Waves that reached up to six meters have devastated Palu which will hold a mass burial on Sunday.", "de": ["Palu, wo an diesem Sonntag ein Massenbegräbnis abgehalten wird, wurde von Wellen mit bis zu sechs Metern Höhe verheerend beschädigt."]}} -{"translation": {"en": "Military and commercial aircraft are bringing in aid and supplies.", "de": ["Die Hilfs- und Vorratslieferungen werden sowohl von militärischen als auch von zivilen Flugzeugen in das Katastrophengebiet gebracht."]}} -{"translation": {"en": "Risa Kusuma, a 35-year-old mother, told Sky News: \"Every minute an ambulance brings in bodies.", "de": ["Alle 60 Sekunden wird von einem Rettungswagen ein Leichnam hergebracht, sagte eine 35-jährige Mutter namens Risa Kasuma gegenüber Sky News."]}} -{"translation": {"en": "Clean water is scarce.", "de": ["Es herrscht ein Mangel an sauberem Wasser."]}} -{"translation": {"en": "The mini-markets are looted everywhere.\"", "de": ["Es kommt in allen kleinen Geschäften zu Diebstählen."]}} -{"translation": {"en": "Jan Gelfand, head of the International Red Cross in Indonesia, told CNN: \"The Indonesian Red Cross is racing to help survivors but we don't know what they'll find there.", "de": ["Der Leiter des Internationalen Roten Kreuzes in Indonesien, Jan Gelfand, gab gegenüber CNN folgende Aussage ab: \"Das Rote Kreuz in Indonesien arbeitet Tag und Nacht daran, den Überlebenden zu helfen. Allerdings haben wir keine Ahnung, was sie dort vorfinden werden."]}} -{"translation": {"en": "This is already a tragedy, but it could get much worse.\"", "de": ["Es kann sein, dass sich das Ganze noch weiter verschlimmert, auch wenn es schon jetzt ein Drama ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Indonesia's President Joko Widodo arrived in Palu on Sunday and told the country's military: \"I am asking all of you to work day and night to complete every tasks related to the evacuation.", "de": ["Der indonesische Präsident Joko Widodo war am Sonntag nach Palu gereist und rief das Militär auf: „Bitte arbeiten Sie alle Tag und Nacht, damit die Evakuierung und alle damit verbundenen Aufgaben erfolgreich abgeschlossen werden können.“"]}} -{"translation": {"en": "Are you ready?\" CNN reported.", "de": ["Sind Sie soweit?“, wurde von CNN gemeldet."]}} -{"translation": {"en": "Indonesia was hit earlier this year by earthquakes in Lombok in which more than 550 people died.", "de": ["Die indonesische Insel Lombok wurde dieses Jahr von Erdbeben erschüttert, bei denen mehr als 550 Menschen ihr Leben verloren."]}} -{"translation": {"en": "Micronesia plane crash: Air Niugini now says one man missing after lagoon plane crash", "de": ["Flugzeugunglück in Mikronesien: Laut Air Niugini gilt nun ein Mann nach einem Flugzeugabsturz in der Lagune als verschollen"]}} -{"translation": {"en": "The airline operating a flight that crashed into a Pacific lagoon in Micronesia now says one man is missing, after earlier saying all 47 passengers and crew had safely evacuated the sinking plane.", "de": ["Nachdem sie zuvor behauptet hatte, dass alle 47 Passagiere und Besatzungsmitglieder des in einer Lagune in Mikronesien abgestürzten Fluges überlebt hätten, räumt die verantwortliche Fluggesellschaft nun ein, dass ein Mann weiterhin als vermisst gilt."]}} -{"translation": {"en": "Air Niugini said in a release that as of Saturday afternoon, it was unable to account for a male passenger.", "de": ["Laut einer Stellungnahme von Air Niugini konnte ab Samstagnachmittag keine Verantwortung für einen männlichen Passagier übernommen werden."]}} -{"translation": {"en": "The airline said it was working with local authorities, hospitals and investigators to try to find the man.", "de": ["Die Fluggesellschaft erklärte, dass sie mit örtlichen Behörden, Krankenhäusern und den Ermittlern zusammenarbeite, um den Mann ausfindig zu machen."]}} -{"translation": {"en": "The airline did not immediately respond to requests for more details about the passenger, such as his age or nationality.", "de": ["Auf Nachfragen zu weiteren Angaben über die Passagiere, wie etwa Alter und Staatsangehörigkeit, ging die Fluggesellschaft nicht sofort ein."]}} -{"translation": {"en": "Local boats helped rescue the other passengers and crew after the plane hit the water while trying to land at the Chuuk Island airport.", "de": ["An der Rettung der Reisenden und der Besatzung des Flugzeugs, das beim Landeversuch am Flughafen Chuuk Island ins Wasser gefallen war, waren hiesige Boote beteiligt."]}} -{"translation": {"en": "Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital.", "de": ["Sieben Personen seien in eine Klinik eingeliefert worden, erklärten die Staatsdiener am Freitag."]}} -{"translation": {"en": "The airline said six passengers remained at the hospital Saturday, and all of them were in stable condition.", "de": ["Am Samstag befanden sich nach Angaben der Fluggesellschaft sechs Passagiere in stationärer Behandlung. Der Zustand war bei allen stabil."]}} -{"translation": {"en": "What caused the crash and the exact sequence of events remains unclear.", "de": ["Sowohl die Absturzursache als auch der genaue Hergang sind weiterhin ungeklärt."]}} -{"translation": {"en": "The airline and the U.S. Navy both said the plane landed in the lagoon short of the runway.", "de": ["Angaben der Fluggesellschaft und der US-Marine zufolge ereignete sich die Landung des Flugzeuges in der Lagune, kurz vor der Landebahn."]}} -{"translation": {"en": "Some witnesses thought the plane overshot the runway.", "de": ["Laut Zeugenaussagen sei das Flugzeug von der Landebahn abgekommen."]}} -{"translation": {"en": "American passenger Bill Jaynes said the plane came in very low.", "de": ["Das Flugzeug sei laut dem amerikanischen Fluggast Bill Jaynes sehr niedrig geflogen."]}} -{"translation": {"en": "\"That's an extremely good thing,\" said Jaynes.", "de": ["„Das ist in der Tat etwas Gutes“, so Jaynes."]}} -{"translation": {"en": "Jaynes said he and others managed to wade through waist-deep water to the emergency exits on the sinking plane.", "de": ["Jaynes sagte, ihm und einigen anderen sei es gelungen, durch das hüfthoch stehende Wasser zu den Notausgängen des sinkenden Flugzeugs zu kommen."]}} -{"translation": {"en": "He said the flight attendants were panicking and yelling, and that he suffered a minor head injury.", "de": ["Seinen Berichten zufolge brachen die Flugbegleiter in Panik aus und schrien. Er wurde leicht am Kopf verletzt."]}} -{"translation": {"en": "The U.S. Navy said sailors working nearby on improving a wharf also helped in the rescue by using an inflatable boat to shuttle people ashore before the plane sank in about 30 meters (100 feet) of water.", "de": ["Nach Angaben der US-Marine halfen Seeleute, die an Arbeiten zur Ausbesserung der Anlegestelle beteiligt waren, bei den Rettungsmaßnahmen, indem sie ein Schlauchboot verwendeten, um die Passagiere in Sicherheit zu bringen, bevor die Maschine im etwa 30 Meter tiefen Wasser versank."]}} -{"translation": {"en": "Data from the Aviation Safety Network indicates 111 people have died in crashes of PNG-registered airlines in the past two decades but none involved Air Niugini.", "de": ["Aus den Informationen des Flugsicherheitsnetzwerks geht hervor, dass es in den vergangenen zwanzig Jahren 111 Todesopfer bei Abstürzen von Fluggesellschaften gab, die bei PNG registriert sind, doch Air Niugini war nicht darunter."]}} -{"translation": {"en": "Analyst lays out timeline of night woman was burned alive", "de": ["Der zeitliche Ablauf der Nacht, in der eine Frau lebendigen Leibes verbrannt wurde, wurde von einem Analysten nachgestellt."]}} -{"translation": {"en": "The prosecution rested its case Saturday in the retrial of a man who is accused of burning a Mississippi woman alive in 2014.", "de": ["Die Staatsanwaltschaft beendete die Argumentation am Samstag in dem Wiederaufnahmeverfahren eines Mannes, der 2014 eine Frau aus Mississippi lebendig verbrannt haben soll."]}} -{"translation": {"en": "U.S. Department of Justice Analyst Paul Rowlett testified for hours as an expert witness in the field of intelligence analysis.", "de": ["Analytiker Paul Rowlett vom US-Justizministerium, der als Gutachter eingesetzt wurde, steckte mehrere Stunden des Aufwandes in die Auswertung der Informationen."]}} -{"translation": {"en": "He outlined for the jury how he used cellphone records to piece together the movements of 29-year-old defendant Quinton Tellis and the 19-year-old victim, Jessica Chambers, on the night she died.", "de": ["Er umriss für die Geschworenen mithilfe von Aufzeichnungen auf seinem Mobiltelefon die Taten des 29-jährigen Quinton Tellis in jener Nacht, in der er mutmaßlich die 19-jährige Jessica Chambers ermordet haben soll."]}} -{"translation": {"en": "Rowlett said he received location data from several cellphones that showed Tellis was with Chambers the evening of her death, contradicting his previous claims, The Clarion Ledger reported .", "de": ["Laut einem Bericht des The Clarion Ledger erhielt Rowlett Standortdaten von mehreren Mobiltelefonen, die belegen, dass Tellis entgegen seiner früheren Aussagen am Abend ihres Todes bei Chambers war."]}} -{"translation": {"en": "When data showed his cellphone was with Chambers' during the time he said he was with his friend Michael Sanford, police went to talk to Sanford.", "de": ["Die Auswertung der Daten auf Chambers Mobiltelefon ergab, dass er Zeit mit seinem Freund Michael Sanford verbracht habe. Sanford wurde daraufhin von den Ermittlern vernommen."]}} -{"translation": {"en": "Sanford took the stand Saturday and testified that he wasn't in town that day.", "de": ["Sanford machte seine Aussage am Samstag und gab an, an diesem Tag nicht in der Stadt gewesen zu sein."]}} -{"translation": {"en": "When prosecutors asked if Tellis was telling the truth when he said he was in Sanford's truck that night, Sanford said he was \"lying, because my truck was in Nashville.\"", "de": ["Nachdem die Staatsanwälte Tellis gefragt hatten, ob er die Nacht in Sanfords Truck verbracht habe, erklärte dieser, seine Aussage sei eine Lüge gewesen, denn der Standort seines Trucks sei zu diesem Zeitpunkt in Nashville gewesen."]}} -{"translation": {"en": "Another inconsistency was that Tellis said he had known Chambers for about two weeks when she died.", "de": ["Auch die Aussage von Tellis, er habe Chambers zum Zeitpunkt ihres Todes seit rund zwei Wochen gekannt, stellte einen Widerspruch dar."]}} -{"translation": {"en": "Cellphone records indicated they'd only known each other for a week.", "de": ["Laut den Aufzeichnungen auf dem Handy waren sie erst seit einer Woche miteinander bekannt."]}} -{"translation": {"en": "Rowlett said that sometime after Chambers' death, Tellis deleted Chambers' texts, calls and contact information from his phone.", "de": ["Laut Rowlett habe Tellis nachdem Chamber gestorben war, Textnachrichten sowie Anruf- und Kontaktinformationen von seinem Telefon entfernt."]}} -{"translation": {"en": "\"He erased her from his life,\" Hale said.", "de": ["Hale führte an: „Für ihn existiert sie nicht mehr.“"]}} -{"translation": {"en": "The defense is scheduled to begin its closing arguments Sunday.", "de": ["Am Sonntag hält die Verteidigung ihr Schlussplädoyer."]}} -{"translation": {"en": "The judge said he expected the trial to go to the jury later that day.", "de": ["Der Richter erklärte, dass er davon ausgehe, dass das Verfahren später an die Geschworenen übertragen würde."]}} -{"translation": {"en": "The High Breed: What is conscious hip hop?", "de": ["The High Breed: Was ist reflektierter Hip-Hop?"]}} -{"translation": {"en": "A hip hop trio wants to challenge the negative view of the genre by filling their music with positive messages.", "de": ["Drei Hip-Hopper wollen das schechte Image der Gattung verbessern, indem sie positive Aussagen in ihre Musik einbringen."]}} -{"translation": {"en": "The High Breed, from Bristol, claim hip hop moved away from its origins of political messages and tackling social issues.", "de": ["Die Gruppe High Breed ist der Auffassung, dass Hip-Hop sich von seinen ursprünglichen politischen Aussagen und der Beschäftigung mit sozialen Missständen entfremdet hat."]}} -{"translation": {"en": "They want to go back to its roots and make conscious hip hop popular again.", "de": ["Sie streben danach, zu den Wurzeln dieser Musikrichtung zurückzukehren und Hip-Hop, der sich seiner selbst bewusst ist, wieder populär zu machen."]}} -{"translation": {"en": "Artists like The Fugees and Common have seen a recent resurgence in the UK through artists such as Akala and Lowkey.", "de": ["In Großbritannien feiern gerade Künstler wie The Fugees und Common ein Comeback, das durch die Musik von Akala, Lowkey und anderen ausgelöst wurde."]}} -{"translation": {"en": "Another black person?!", "de": ["Schon wieder ein Schwarzer?!"]}} -{"translation": {"en": "NY nanny sues couple over firing after \"racist\" text", "de": ["Kindermädchen aus New York klagt gegen Ehepaar wegen Kündigung mit „rassistischer“ Textnachricht."]}} -{"translation": {"en": "A New York nanny is suing a couple for discriminatory firing after receiving a misdirected text from the mother complaining that she was \"another black person.\"", "de": ["Ein Paar aus New York wird von seinem ehemaligen Kindermädchen verklagt. Die Eltern sollen die Frau aus diskriminierenden Gründen gekündigt haben. Dies belegt ein Brief der Mutter hervor, der in die Hände der Nanny gelangte und eine Beschwerde über „noch eine Schwarze“ enthält."]}} -{"translation": {"en": "The couple deny they are racist, likening the suit to \"extortion.\"", "de": ["Das Pärchen dementiert, rassistisch zu sein und bezeichnet die Klage als „Erpressung“."]}} -{"translation": {"en": "Lynsey Plasco-Flaxman, a mother of two, expressed dismay when finding out that the new child care provider, Giselle Maurice, was black upon arriving for her first day of work in 2016.", "de": ["Dass sich die neue Nanny Giselle Maurice an ihrem ersten Arbeitstag 2016 als Schwarze entpuppte, sorgte bei der zweifachen Mutter Lynsey Plasco-Flaxman für Empörung."]}} -{"translation": {"en": "\"NOOOOOOOOOOO ANOTHER BLACK PERSON,\" wrote Mrs Plasco-Flaxman to her husband in a text.", "de": ["Ein SMS von Frau Plasco-Flaxmann an ihren Mann lautete: „Neiiiiiiiiiiiiin NOCH EINE PERSON MIT SCHWARZER HAUT“."]}} -{"translation": {"en": "However, instead of sending it to her husband, she sent it to Ms. Maurice, twice.", "de": ["Sie sendete ihn zweimal Frau Maurice zu, statt ihn ihrem Gatten zuzusenden."]}} -{"translation": {"en": "After realizing her gaffe, an \"uncomfortable\" Plasco-Flaxman fired Ms. Maurice, stating that their outgoing nanny, who was African-American, had done a bad job and that she was instead expecting a Filipino, according to the New York Post.", "de": ["Nachdem sie ihren Fehler bemerkt hatte, feuerte ein „peinlich berührter“ Plasco-Flaxman Frau Maurice und sagte, dass das scheidende afroamerikanische Kindermädchen nicht gut gearbeitet habe und dass sie anstatt ihrer einen Filipino einstellen wollte, so die New York Post."]}} -{"translation": {"en": "Ms. Maurice was paid for her one day of work and then sent home for an Uber.", "de": ["Frau Maurice erhielt eine Vergütung für ihre an dem Tag erbrachte Tätigkeit und wurde dann mit einem Uber heimgeschickt."]}} -{"translation": {"en": "Now, Maurice is suing the couple for compensation over the firing, and is seeking compensation to the tune of $350 a day for the six-month, live-in gig she had initially been hired to do, albeit without a contract.", "de": ["Maurice klagt gegen das Ehepaar und fordert eine Entschädigung für die Kündigung. Er verlangt 350 Doller pro Tag für die sechsmonatige Anstellung in Vollzeit, die ursprünglich vereinbart worden war - wenngleich auch ohne Arbeitsvertrag."]}} -{"translation": {"en": "\"I want to show them, look, you don't do stuff like that,\" she told the Post on Friday, adding \"I know it's discrimination.\"", "de": ["Gegenüber der Post am Freitag erklärte sie, ihnen veranschaulichen zu wollen, dass man solche Dinge nicht tue, und dass sie wisse, dass das eine ungleiche Behandlung sei."]}} -{"translation": {"en": "The couple have hit back at the claims that they are racist, saying that terminating Maurice's employment was the reasonable thing to do, fearing they could not trust her after offending her.", "de": ["Das Paar widerspricht den Anschuldigungen und erklärt, die Entscheidung zur Kündigung von Maurice sei vernünftig gewesen und wäre deshalb gefallen, weil beide befürchtet hatten, ihr nach den geäußerten Beleidigungen nicht mehr vertrauen zu können."]}} -{"translation": {"en": "\"My wife had sent her something that she didn't mean to say.", "de": ["„Sie wollte nicht preisgeben, was, aber meine Gattin hatte ihr etwas zugesendet."]}} -{"translation": {"en": "She's not a racist.", "de": ["Sie ist kein rassistischer Mensch."]}} -{"translation": {"en": "We're not racist people,\" husband Joel Plasco told the Post.", "de": ["\"Wir haben keine rassistischen Ansichten\", so ihr Mann Joel Plasco gegenüber der Post."]}} -{"translation": {"en": "\"But would you put your children in the hands of someone you've been rude to, even if it was by mistake?", "de": ["„Würden Sie Ihre Kinder in die Obhut von jemandem geben, den Sie beleidigt haben – auch, wenn es nicht beabsichtigt war?“"]}} -{"translation": {"en": "Your newborn baby?", "de": ["Dein Baby, das gerade zur Welt gekommen ist?"]}} -{"translation": {"en": "Come on.\"", "de": ["Eher nicht.“"]}} -{"translation": {"en": "Likening the suit to \"extortion,\" Plasco said his wife was just two months off having a baby and was in a \"very difficult situation.\"", "de": ["Laut Plasco sei seine Frau im siebten Monat schwanger und daher nicht auf der Höhe gewesen. Die Klage ist für ihn „Erpressung“."]}} -{"translation": {"en": "\"You're going to go after someone like that?", "de": ["„Eine solche Person möchtest du attackieren?“"]}} -{"translation": {"en": "That's not a very nice thing to do,\" the investment banker added.", "de": ["Der Investmentbanker merkte an, dass es sich dabei nicht gerade um eine schöne Sache handele."]}} -{"translation": {"en": "While the legal case is still ongoing, the court of public opinion has been quick to denounce the couple on social media, slamming them for their behavior and logic.", "de": ["Das Paar wurde in den sozialen Netzwerken trotz des weiterhin andauernden Gerichtsverfahrens innerhalb kürzester Zeit von der Öffentlichkeit abgeurteilt und für sein Benehmen und seine Ansichten angegriffen."]}} -{"translation": {"en": "Paddington publishers feared readers wouldn't relate to a talking bear, new letter reveals", "de": ["Paddington: In einem neuen Brief wird sichtbar, dass bei Verlagen die Befürchtung vorherrschte, ein sprechender Bär sei keine Identifikationsfigur für die Leser."]}} -{"translation": {"en": "Bond's daughter Karen Jankel, who was born shortly after the book was accepted, said of the letter: \"It's hard to put oneself in the shoes of somebody reading it for the first time before it was published.", "de": ["Karen Jankel, die kurz nach der Annahme des Buchs auf die Welt gekommene Tochter von Bond, bemerkte zu dem Schreiben: Man kann sich nur schwer vorstellen, es vor der Publikation zum ersten Mal zu lesen."]}} -{"translation": {"en": "It's very amusing knowing now what we know about Paddington's huge success.\"", "de": ["„Nun, da wir die bedeutende Errungenschaft von Paddington kennen, ist es wirklich lustig.“"]}} -{"translation": {"en": "Saying her father, who had worked as a BBC cameraman before being inspired to write the children's book by a small toy bear, would have been sanguine about his work being rejected, she added the 60th anniversary of the books publication was \"bittersweet\" after his death last year.", "de": ["Sie erzählte: „Mein Vater hat früher als Kameramann bei der BBC gearbeitet und hatte dann die Idee, ein Kinderbuch über einen kleinen Spielzeugbären zu schreiben. Auch im Falle einer Ablehnung seiner Arbeit hätte er den Mut nicht verloren.“ Sie ergänzte: „Er ist letztes Jahr gestorben und der 60. Gedenktag der Veröffentlichung des Buches ist „schmerzlich und erfreulich“ zugleich."]}} -{"translation": {"en": "Of Paddington, whom she describes as a \"very important member of our family,\" she added her father was quietly proud of his eventual success.", "de": ["Sie meinte noch zu Paddington, den sie einen „sehr bedeutenden Familienangehörigen“ nennt, dass ihr Vater insgeheim auf seinen Erfolg insgesamt gesehen stolz war."]}} -{"translation": {"en": "\"He was quite a quiet man, and he wasn't a boastful person,\" she said.", "de": ["Sie erklärte: „Er war ein recht stiller Mann, und keinesfalls bösartig.“"]}} -{"translation": {"en": "\"But because Paddington was so real to him, it was almost like if you have a child who achieves something: you're proud of them even though it's not your doing really.", "de": ["Es wirkte, als wäre es der eigene Nachwuchs, der erfolgreich ist, weil Paddington ihm so real erschien: Auch wenn man selbst eigentlich nichts beiträgt, empfindet man Stolz für das Kind."]}} -{"translation": {"en": "I think he viewed Paddington's success sort of in that way.", "de": ["Paddingtons positives Ergebnis hat er ein bisschen so beurteilt, glaube ich."]}} -{"translation": {"en": "Although it was his creation and his imagination, he always used to give the credit to Paddington himself.\"", "de": ["Auch wenn es seine Schöpfung und seine Fantasie waren, sprach er Paddington selbst immer wieder Anerkennung aus.“"]}} -{"translation": {"en": "My daughter was dying and I had to say goodbye over the phone", "de": ["Beim Tod meiner Tochter war ein Abschied nur per Telefon möglich."]}} -{"translation": {"en": "On landing her daughter had been rushed to Nice's Hospital Louis Pasteur 2, where doctors worked in vain to save her life.", "de": ["Nach der Landung war ihre Tochter in das Krankenhaus Louis Pasteur 2 in Nizza transportiert worden, wo Ärzte erfolglos ihr Leben retten wollten."]}} -{"translation": {"en": "\"Nad was calling regularly to say it was really bad, that she wasn't expected to make it,\" said Mrs Ednan-Laperouse.", "de": ["\"Nad hat mich immer wieder angerufen und gesagt, dass es wirklich nicht gut aussah und dass sie es wohl nicht schaffen würde\", so Frau Ednan-Laperouse."]}} -{"translation": {"en": "\"Then I got the call from Nad to say she was going to die within the next two minutes and I had to say goodbye to her.", "de": ["Dann rief mich Nad an und sagte, dass sie nur noch zwei Minuten zu leben hätte. Ich musste mich von ihr verabschieden."]}} -{"translation": {"en": "And I did.", "de": ["Und das machte ich."]}} -{"translation": {"en": "I said, \"Tashi, I love you so much, darling.", "de": ["„Tashi, ich habe dich so lieb, Liebling“, erhlärte ich."]}} -{"translation": {"en": "I'll be with you soon.", "de": ["In Kürze bin ich bei dir."]}} -{"translation": {"en": "I'll be with you.", "de": ["Ich werde für dich da sein.\""]}} -{"translation": {"en": "The drugs doctors had given her to keep her heart pumping were slowly petering out and leaving her system.", "de": ["Die Wirkung der Medikamente, die ihr ärztlich verschrieben worden waren, um ihre Herzfunktion aufrecht zu erhalten, ging langsam zurück, die Medizin wurde abgebaut."]}} -{"translation": {"en": "She had died some time before hand and this was it all shutting down.", "de": ["Durch ihren Tod einige Zeit zuvor kam alles zu einem Halt."]}} -{"translation": {"en": "I had to just sit there and wait, knowing this was all unfolding.", "de": ["Ich hatte keine Wahl, als dort zu sitzen und abzuwarten, obwohl ich wusste, was geschehen würde."]}} -{"translation": {"en": "I couldn't howl or scream or cry because I was in a situation surrounded by families and people.", "de": ["In der Lage konnte ich weder weinen noch laut werden, da um mich herum Familien und andere Menschen waren."]}} -{"translation": {"en": "I had to really hold it together.\"", "de": ["Ich musste mich anstrengen, die Fassung zu bewahren."]}} -{"translation": {"en": "Eventually Mrs Ednan-Laperouse, by now grieving for the loss of her daughter, boarded the plane alongside the other passengers - oblivious to the ordeal she was going through.", "de": ["Letzten Endes stieg Frau Ednan-Laperouse, noch immer in Trauer um ihre Tochter, mit den anderen Passagieren, die nichts von ihrer Qual ahnten, in das Flugzeug."]}} -{"translation": {"en": "\"No-one knew,\" she said.", "de": ["Sie sagte, dass niemandem etwas bekannt gewesen sei."]}} -{"translation": {"en": "\"I had my head down, and tears were falling the whole time.", "de": ["„Ich hatte den Blick zum Boden gewandt und konnte nicht aufhören, zu weinen."]}} -{"translation": {"en": "It's hard to explain, but it was on the flight I felt this overwhelming sense of sympathy for Nad.", "de": ["Ich kann das kaum in Worte fassen, aber auf dem Flug überkam mich ein unbeschreibliches Mitgefühl für Nad."]}} -{"translation": {"en": "That he needed my love and understanding.", "de": ["Meine Liebe und meine Nachsicht waren für ihn unverzichtbar."]}} -{"translation": {"en": "I knew how much he loved her.\"", "de": ["Mir war bewusst, wie viel Liebe er für sie empfand.“"]}} -{"translation": {"en": "Grieving women post cards to prevent suicides on bridge", "de": ["Postkarten zur Vermeidung von Suiziden auf einer Brücke werden von betroffenen Frauen entworfen"]}} -{"translation": {"en": "Two women who lost loved ones to suicide are working to prevent others from taking their own lives.", "de": ["Nachdem sie einen geliebten Menschen dadurch verloren haben, dass er sich umgebracht hat, wollen die beiden Frauen etwas tun, um andere vom Selbstmord abzubringen."]}} -{"translation": {"en": "Sharon Davis and Kelly Humphreys have been posting cards on a Welsh bridge with inspirational messages and phone numbers that people can call for support.", "de": ["Auf einer walisischen Brücke wurden Notizen mit bewegenden Nachrichten sowie Telefonnummern von Sharon Davis und Kelly Humphreys angebracht , unter denen Menschen um Hilfe bitten können."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis' son Tyler was 13 when he began suffering with depression and killed himself aged 18.", "de": ["Tyler, der Sohn von Frau Davis, wurde bereits im Alter von 13 Jahren mit Depressionen diagnostiziert. Mit 18 beging er Selbstmord."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't want any parent to feel the way I have to feel everyday,\" she said.", "de": ["„Mein Wunsch ist es, dass kein Elternteil diegleichen Gefühle hat, wie ich sie täglich habe“, sagte sie."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis, aged 45, who lives in Lydney, said her son was a promising chef with an infectious grin.", "de": ["Laut der Beschreibung seiner Mutter, der 45-jährigen Frau Davis aus Lydney, war er ein talentierter Koch und hatte ein Lächeln, das sich schnell auf andere übertrug."]}} -{"translation": {"en": "\"Everyone knew him for his smile.", "de": ["„Er hatte durch sein Lächeln Bekanntheit erlangt."]}} -{"translation": {"en": "They always said his smile lit up any room.\"", "de": ["Mit seinem Lächeln soll er jeden Raum erhellt haben, das wurde häufig über ihn gesagt.“"]}} -{"translation": {"en": "However, he gave up work before he died, as he was \"in a really dark place.\"", "de": ["Aber er hatte vor seinem Tod aufgehört zu arbeiten, weil sein „psychischer Zustand sehr schlecht war“."]}} -{"translation": {"en": "In 2014, Tyler's brother, who was 11 at the time, was the one to find his sibling after he had taken his own life.", "de": ["2014 fand der damals elfjährige Tyler seinen Bruder, nachdem dieser Suizid begangen hatte."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis said: \"I continually worry that there's going to be a knock on effect.\"", "de": ["„Ich sorge mich ständig darum, dass das einen Domino-Effekt nach sich ziehen könnte“, sagte Frau Davis."]}} -{"translation": {"en": "Ms Davis created the cards, \"to let people know there are people out there that you can go to and you can talk to, even if it's a friend.", "de": ["Mit der Gestaltung der Karten wollte Frau Davis „den Menschen vermitteln, dass jemand für sie da ist, der ihnen zuhört, sei es auch nur ein Freund.“"]}} -{"translation": {"en": "Don't sit in silence - you need to talk.\"", "de": ["Du kannst nicht einfach leise da sitzen, du musst sprechen.“"]}} -{"translation": {"en": "Ms Humphreys, who has been friends with Ms Davies for years, lost Mark, her partner of 15 years, not long after the death of his mother.", "de": ["Frau Humphreys, die eine langjährige Freundin von Frau Davies ist, musste den Verlust ihres Lebenspartners Mark hinnehmen, der 15 Jahre an ihrer Seite war. Nicht lange vorher hatte er seine Mutter verloren."]}} -{"translation": {"en": "\"He didn't say that he was feeling down or depressed or anything,\" she said.", "de": ["Sie bemerkte: „Zu mir sagte er nicht, dass er sich nicht gut oder depressiv oder so fühlt“."]}} -{"translation": {"en": "\"A couple of days before Christmas we noticed his change in attitude.", "de": ["„Wenige Tage vor Weihnachten fiel uns auf, dass sich bei ihm etwas verändert hatte."]}} -{"translation": {"en": "He was at rock bottom on Christmas Day - when the kids opened their presents he didn't make eye contact with them or anything.\"", "de": ["Als die Kinder an Weihnachten ihre Geschenke auspackten, sah er ihnen nicht in die Augen und tat überhaupt nichts – er war tieftraurig.“"]}} -{"translation": {"en": "She said his death was a huge trauma to them, but they have to work through it: \"It rips a hole through the family.", "de": ["Sie müssten jetzt trauern, sein Ableben sei ein starker seelischer Schock für sie und hinterlasse eine Kerbe in der Familie, erklärte sie."]}} -{"translation": {"en": "It tears us apart.", "de": ["Wir werden davon auseinandergerissen."]}} -{"translation": {"en": "But we've all got to carry on and fight.\"", "de": ["Aber wir haben keine andere Wahl, als dranzubleiben und zu kämpfen.“"]}} -{"translation": {"en": "If you are struggling to cope, you can call Samaritans free on 116 123 (UK and Ireland), email jo@samaritans.org, or visit the Samaritans website here.", "de": ["Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Bewältigung dessen haben, haben sie die Möglichkeit, sich kostenfrei unter der Rufnummer 116 123 an die Samariter zu wenden (Großbritannien und Irland). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an jo@samaritans.org schicken oder hier auf die Webseite der Samariter gehen."]}} -{"translation": {"en": "Brett Kavanaugh's future hangs in the balance as FBI begins investigation", "de": ["Mit dem Beginn der FBI-Ermittlungen ist nun Brett Kavanaughs Zukunft in Gefahr."]}} -{"translation": {"en": "\"I thought, if we could actually get something like what he was asking for - an investigation limited in time, limited in scope - we could maybe bring a little unity,\" said Mr Flake on Saturday, adding that he feared the committee was \"falling apart\" amid entrenched partisan gridlock.", "de": ["Herr Flake erläuterte am Samstag: „Ich hoffte, wir könnten durch die Verwirklichung seiner Forderung - eine zeitlich und in ihrem Ausmaß begrenzte Ermittlung - möglicherweise etwas Einigkeit herbeiführen“, und ergänzte, er habe die Befürchtung, dass der Ausschuss angesichts einer handfesten parteipolitischen Blockade „auseinanderbricht“."]}} -{"translation": {"en": "Why didn't Mr Kavanaugh and his Republican supporters want the FBI to investigate?", "de": ["Weshalb wollten Herr Kavanaugh und seine Anhänger bei den Republikanern nicht, dass das FBI Ermittlungen aufnimmt?"]}} -{"translation": {"en": "Their reluctance is all due to timing.", "de": ["Ihre Zurückhaltung hat ganz einfach mit dem Zeitpunkt zu tun."]}} -{"translation": {"en": "The midterm elections are only five weeks away, on November 6 - if, as expected, the Republicans do badly, then they will be severely weakened in their attempts to get the man they want elected to the highest court in the land.", "de": ["Bei ihren Bemühungen, die Stimmen für ihren Kandidaten für das Oberste Gericht zu bekommen, dürften die Republikaner empfindlich geschwächt werden, falls sie bei den Zwischenwahlen am 6. November das erwartet schwache Resultat erzielen – bis dahin sind es nur noch fünf Wochen."]}} -{"translation": {"en": "George W. Bush has been picking up the phone to call Senators, lobbying them to support Mr Kavanaugh, who worked in the White House for Mr Bush and through him met his wife Ashley, who was Mr Bush's personal secretary.", "de": ["In Telefonaten mit Senatoren wollte George W. Bush diese überzeugen, sich für Herrn Kavanaugh zu engagieren, der im Weißen Haus bei seiner Arbeit für Herrn Bush seine Frau Ashley kennenlernte, die als rechte Hand von Herrn Bush tätig war."]}} -{"translation": {"en": "What happens after the FBI produces its report?", "de": ["Was wird passieren, nachdem der FBI-Bericht veröffentlicht wurde?"]}} -{"translation": {"en": "There will be a vote in the Senate, where 51 Republicans and 49 Democrats currently sit.", "de": ["Der momentan aus 51 Republikanern und 49 Demokraten zusammengesetzte Senat wird eine Abstimmung durchführen."]}} -{"translation": {"en": "It's still not clear whether Mr Kavanaugh can get to at least 50 votes on the Senate floor, which would allow Mike Pence, the vice president, to break a tie and confirm him to the Supreme Court.", "de": ["Ob Brett Kavanaugh im Senat 50 Stimmen auf seine Seite holen kann, ist noch nicht sicher. Bei einem Unentschieden hätte Vizepräsident Mike Pence die Möglichkeit, Kavanaughs Aufnahme ins Oberste Gericht nach eigenem Ermessen zu bestätigen."]}} -{"translation": {"en": "North Korea defector numbers 'drop' under Kim", "de": ["Während Kims Regentschaft sind weniger Menschen aus Nordkorea geflüchtet"]}} -{"translation": {"en": "The number of North Korean defectors to South Korea has fallen since Kim Jong-un came to power seven years ago, a South Korean lawmaker has said.", "de": ["Laut einem südkoreanischen Abgeordneten ist die Zahl nordkoreanischer Überläufer nach Südkorea gesunken, seit Kim Jong-un vor sieben Jahren die Macht übernahm."]}} -{"translation": {"en": "Park Byeong-seug, citing data from the South's unification ministry, said there had been 1,127 defections last year - compared with 2,706 in 2011.", "de": ["Letztes Jahr sei es zu 1.127 Fällen von Untreue gekommen – 2011 waren es 2.706 –, sagte Park Byeong-seug und bezog sich dabei auf Angaben des Süd-Einigungsministeriums."]}} -{"translation": {"en": "Mr Park said tighter border controls between North Korea and China and higher rates charged by people smugglers were key factors.", "de": ["Ein wichtiger Faktor dabei seien striktere Kontrollen an den Grenzübergängen zwischen Nordkorea und China sowie ein Preisanstieg bei Menschenschleusern, erklärte Park."]}} -{"translation": {"en": "Pyongyang has made no public comments.", "de": ["Es gab keine öffentliche Stellungnahme von Pjöngjang."]}} -{"translation": {"en": "The vast majority of defectors from the North are eventually offered South Korean citizenship.", "de": ["Die südkoreanische Staatsangehörigkeit bekommen letzten Endes eine Vielzahl der nordkoreanischen Flüchtlinge."]}} -{"translation": {"en": "Seoul says more than 30,000 North Koreans have illegally crossed the border since the end of the Korean War in 1953.", "de": ["Seit anno 1953 der Korea-Krieg endete, haben laut Seoul über 30.000 Nordkoreaner unrechtmäßig die Grenzlinie überquert."]}} -{"translation": {"en": "Most flee via China, which has the longest border with North Korea and is easier to cross than the heavily protected Demilitarised Zone (DMZ) between the two Koreas.", "de": ["Die meisten Flüchtlinge verlassen das Land über die Grenze zu China, welches die längste gemeinsame Grenze mit Nordkorea hat. Die Überquerung dieser Grenze ist einfacher als die der streng überwachten Entmilitarisierten Zone zwischen Nord- und Südkorea."]}} -{"translation": {"en": "China regards the defectors as illegal migrants rather than refugees and often forcibly repatriates them.", "de": ["China sieht die Überläufer nicht etwa als Geflüchtete, sondern als illegale Einwanderer und lässt sie oft unter Zwang ausweisen."]}} -{"translation": {"en": "Relations between the North and the South - who are still technically at war - have markedly improved in recent months.", "de": ["Die Situation zwischen Norden und Süden, zwischen denen der Krieg nie offiziell beendet wurde, hat sich in den vergangenen Monaten stark verbessert."]}} -{"translation": {"en": "Earlier this month, the leaders of the two countries met in Pyongyang for talks that centred on the stalled denuclearisation negotiations.", "de": ["Zu Beginn des Monats trafen sich die Anführer beider Länder in Pjöngjang zu Unterredungen, bei denen es um die stockenden Verhandlungen über die Denuklearisierung der koreanischen Halbinsel ging."]}} -{"translation": {"en": "This came after June's historic meeting between US President Donald Trump and Kim Jong-un in Singapore, when they agreed in broad terms to work towards the nuclear-free Korean peninsula.", "de": ["Dies ereignete sich nach dem historischen Zusammentreffen von US-Präsident Donald Trump und Kim Jong-un im Juni in Singapur, wo sie sich größtenteils darüber verständigten, die koreanische Halbinsel frei von Atomwaffen machen zu wollen."]}} -{"translation": {"en": "But on Saturday, North Korean Foreign Minister Ri Yong-ho blamed US sanctions for the lack of progress since then.", "de": ["Doch am Samstag schob Nordkoreas Außenminister Ri Yong-ho die Vereinigten Staaten die Schuld dafür in die Schuhe, dass seitdem nur wenige Fortschritte gemacht wurden."]}} -{"translation": {"en": "\"Without any trust in the US, there will be no confidence in our national security and under such circumstances, there is no way we will unilaterally disarm ourselves first,\" Mr Ri said in a speech to the UN General Assembly in New York.", "de": ["„Wenn wir den USA nicht vertrauen können, gefährdet das die Sicherheit unseres Landes. Entsprechend ist, sofern sich an der Lage nichts ändert, ein einseitiger Waffenabbau unsererseits zu diesem Zeitpunkt undenkbar“, so Ri in seinem Vortrag vor der UN-Generalversammlung in New York."]}} -{"translation": {"en": "Nancy Pelosi calls Brett Kavanaugh \"hysterical,\" says he is unfit to serve on the Supreme Court", "de": ["Für ein Amt am Obersten Gerichtshof findet Nancy Pelosi Brett Kavanaugh nach eigenen Angaben unbrauchbar, zudem sei er unbeherrscht."]}} -{"translation": {"en": "House Minority Leader Nancy Pelosi called Supreme Court nominee Brett Kavanaugh \"hysterical\" and said that he was temperamentally unfit to serve on the Supreme Court.", "de": ["Nancy Pelosi, Vorsitzende der demokratischen Opposition, beschrieb Brett Kavanaugh, der für das Oberste Gericht kandidiert, als „hysterisch“ und auf Grund seiner Persönlichkeit als Verfassungsrichter ungeeignet."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi made the comments in an interview Saturday at the Texas Tribune Festival in Austin, Texas.", "de": ["Diese Äußerungen machte Pelosi am Samstag im Interview auf dem Texas Tribune Festival im texanischen Austin."]}} -{"translation": {"en": "\"I couldn't help but think that if a woman had ever performed that way, they would say 'hysterical,'\" Pelosi said about her reaction to Kavanaugh's testimony before the Senate Judiciary Committee on Thursday.", "de": ["„Ich dachte so bei mir, dass eine Frau, die sich so verhalten hätte, als ‚hysterisch‘ bezeichnet worden wäre“, so Pelosi über ihre Reaktion auf die Aussage Kavanaughs vor dem Justizausschuss des Senats am Donnerstag."]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh emotionally denied allegations that he had sexually assaulted Dr. Christine Blasey Ford when they were both teenagers.", "de": ["Gegen die Anschuldigungen, er habe sich im Jugendalter sexuell an Dr. Christine Blasey Ford vergangen, setzte sich Kavanaugh emotionsstark zur Wehr."]}} -{"translation": {"en": "During his opening statement, Kavanaugh was very emotional, at times nearly shouting and choking up while discussing his family and his high school years.", "de": ["Kavanaugh zeigte während seiner Eröffnungsrede viele Emotionen, schrie manchmal fast und rang mit den Tränen, während er von seiner Familie und seinen Jahren in der High School redete."]}} -{"translation": {"en": "He also explicitly condemned Democrats on the committee, calling the allegations against him a \"grotesque and coordinated character assassination\" organized by liberals angry that Hillary Clinton lost the 2016 presidential election.", "de": ["Die gegen ihn vorgetragenen Anschuldigungen bezeichnete er als „absurde und organisierte Verleumdungskampagne“, inszeniert von Liberalen, die über die Niederlage Clintons bei den Präsidentschaftswahlen 2016 frustriert seien, und tadelte ausdrücklich die Demokraten im Gremium."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi said that she believed Kavanaugh's testimony proved that he could not serve on the Supreme Court, because it showed that he is biased against Democrats.", "de": ["Pelosi meinte, ihrer Auffassung nach, habe Kavanaughs Ausspruch gezeigt, dass er aufgrund seiner Voreingenommenheit gegenüber den Demokraten für den Obersten Gerichtshof ungeeignet sei."]}} -{"translation": {"en": "\"I think that he disqualifies himself with those statements and the manner in which he went after the Clintons and the Democrats,\" she said.", "de": ["Sie sagte: „Meiner Meinung nach disqualifiziert er sich mit solchen Behauptungen und der Art, wie er von den Clintons und der Demokratischen Partei manipulieren lässt, selbst.“."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi demurred when asked if she would try to impeach Kavanaugh if he is confirmed, and if Democrats gain the majority in the House of Representatives.", "de": ["Allerdings zögerte Pelosi auf die Frage hin, ob sie für den Fall, dass Kavanaugh bestätigt würde, mit einer demokratischen Mehrheit im Repräsentantenhaus ein Amtsenthebungsverfahren gegen diesen einleiten würde."]}} -{"translation": {"en": "\"I will say this -- if he is not telling the truth to Congress or to the FBI, then he's not fit not only to be on the Supreme Court, but to be on the court he's on right now,\" Pelosi said.", "de": ["Pelosi gab folgende Erklärung ab: „Ich beabsichtige damit nur zu sagen: Er ist für eine Aufgabe am Obersten Gerichtshof ebenso wenig geeignet wie für eine Aufgabe an dem Gericht, das ihn aktuell als Richter beschäftigt, falls er gegenüber dem Kongress und dem FBI unehrlich ist.“"]}} -{"translation": {"en": "Kavanaugh is currently a judge on the D.C. Circuit Court of Appeals.", "de": ["Kavanaugh ist zur Zeit Bezirksrichter am Berufungsgericht von Washington D.C."]}} -{"translation": {"en": "Pelosi added that as a Democrat she was concerned about potential Kavanaugh rulings against the Affordable Care Act or Roe v. Wade, as he is considered to be a conservative justice.", "de": ["Darüber hinaus, so Pelosi, mache sie als Demokratin sich Sorgen, dass Kavanaugh möglicherweise gegen den Affordable Care Act oder Roe vs. Wade stimmen könnte, denn er sei als strammer Konservativer bekannt."]}} -{"translation": {"en": "In his confirmation hearings, Kavanaugh sidestepped questions on whether he would overturn certain Supreme Court decisions.", "de": ["Während der Vernehmung Kavanaughs zum Zwecke seiner Bestätigung wich dieser Fragen aus, die darauf abzielten, ob er am Obersten Gericht bestimmte Entscheidungen verhindern wolle."]}} -{"translation": {"en": "\"It's not time for a hysterical, biased person to go to the court and expect us to say, 'isn't that wonderful,'\" Pelosi said.", "de": ["„Es kann doch heute nicht möglich sein, dass ein hysterischer, parteiischer Mensch ans Gericht will und erwartet, dass darauf mit Begeisterung reagiert wird“, sagte Pelosi."]}} -{"translation": {"en": "And Women Need to Wield It.", "de": ["Und Frauen haben keine andere Wahl, als es zu ertragen."]}} -{"translation": {"en": "It is a righteous diatribe, months and years of fury spilling over, and she can't get it out without weeping.", "de": ["Ohne Tränen zu vergießen, kann sie es nicht herausnehmen, diesen Vortrag, der geradezu zur Hetze aufruft, diese von Zorn erfüllten Monate und Jahre."]}} -{"translation": {"en": "\"We cry when we get angry,\" Ms. Steinem said to me 45 years later.", "de": ["45 Jahre danach erklärte Frau Steinem mir gegenüber: „Wenn wir zornig werden, verhießen wir Tränen vergießen.“"]}} -{"translation": {"en": "\"I don't think that's uncommon, do you?\"", "de": ["„Ich glaube, das kommt schon mal vor, oder?“"]}} -{"translation": {"en": "She continued, \"I was greatly helped by a woman who was an executive someplace, who said she also cried when she got angry, but developed a technique which meant that when she got angry and started to cry, she'd say to the person she was talking to, \"You may think I am sad because I am crying.", "de": ["Sie erzählte weiter: „Geholfen haben mir die Worte einer Frau aus der Geschäftsleitung. Sie sagte mir, dass sie oft vor Wut weinte, allerdings hatte sie folgende Herangehensweise verinnerlicht: Immer, wenn sie wütend wurde und ihr Tränen in die Augen stiegen, sagte sie zu ihrem Gesprächspartner: „Sie denken vielleicht, dass ich weine, weil ich traurig bin."]}} -{"translation": {"en": "I am angry.\"", "de": ["Ich bin sauer.“"]}} -{"translation": {"en": "And then she just kept going.", "de": ["Und danach setzte sie ihr Tun einfach fort."]}} -{"translation": {"en": "And I thought that was brilliant.\"", "de": ["Das war genial, war mein Gedanke.“"]}} -{"translation": {"en": "Tears are permitted as an outlet for wrath in part because they are fundamentally misunderstood.", "de": ["Tränen werden als Ausdruck des Zorns akzeptiert, weil man sie grundlegend falsch interpretiert"]}} -{"translation": {"en": "One of my sharpest memories from an early job, in a male-dominated office, where I once found myself weeping with inexpressible rage, was my being grabbed by the scruff of my neck by an older woman - a chilly manager of whom I'd always been slightly terrified - who dragged me into a stairwell.", "de": ["Zu den nachdrücklichsten Erinnerungen an einen ehemaligen Job in einem männerdominierten Büro gehören, wie mich eine ältere Frau am Hals packte und wie mich ein älterer Mann, vor dem ich immer Angst hatte, in ein Treppenhaus zerrte. Damals hatte ich eine solche Wut, dass ich weinen musste."]}} -{"translation": {"en": "\"Never let them see you crying,\" she told me.", "de": ["Sie sagte zu mir: \"Lass nie zu, dass sie sehen, wie du weinst.\""]}} -{"translation": {"en": "\"They don't know you're furious.", "de": ["„Ihnen ist deine Wut nicht bewusst."]}} -{"translation": {"en": "They think you're sad and will be pleased because they got to you.\"", "de": ["Sie glauben, dass du traurig bist und werden sich darüber freuen, dich getroffen zu haben.“"]}} -{"translation": {"en": "Patricia Schroeder, then a Democratic congresswoman from Colorado, had worked with Gary Hart on his presidential runs.", "de": ["Die damalige demokratische Kongressabgeordnete Patricia Schroeder hatte sich in der Präsidentschaftskampagne für Gary Hart eingesetzt."]}} -{"translation": {"en": "In 1987, when Mr. Hart was caught in an extramarital affair aboard a boat called Monkey Business and bowed out of the race, Ms. Schroeder, deeply frustrated, figured there was no reason she shouldn't explore the idea of running for president herself.", "de": ["1987 wurde die außereheliche Affäre von Mr. Hart auf einem Boot mit Namen „Monkey Business“ publik und er zog seine Kandidatur zurück. Ms. Schroeder war äußerst enttäuscht und sah keinen Grund, nicht selbst für das Amt der Präsidentin zu kandidieren."]}} -{"translation": {"en": "\"It was not a well-thought-out decision,\" she said to me with a laugh 30 years later.", "de": ["30 Jahre später bemerkte sie mir gegenüber: „Der Beschluss war nicht wohlüberlegt“, und lachte dabei."]}} -{"translation": {"en": "\"There were already seven other candidates in the race, and the last thing they needed was another one.", "de": ["„Wir hatten bereits sieben Wettbewerber in diesem Rennen. Wir brauchten wirklich nicht noch einen."]}} -{"translation": {"en": "Somebody called it \"Snow White and the Seven Dwarfs.\"\"", "de": ["„Schneewittchen und die sieben Zwerge“, ist der Titel, den sich jemand ausgedacht hat."]}} -{"translation": {"en": "Because it was late in the campaign, she was behind on fund-raising, and so she vowed that she wouldn't enter the race unless she raised $2 million.", "de": ["Da der Wahlkampf bereits längst lief, hinkte sie bei der Beschaffung von Finanzmitteln hinterher und erklärte, dass sie nicht am Wahlkampf teilnehmen würde, sofern es ihr nicht gelingen würde, 2 Millionen Dollar zu sammeln."]}} -{"translation": {"en": "It was a losing battle.", "de": ["Das war eine Auseinandersetzung, die nicht gewonnen werden konnte."]}} -{"translation": {"en": "She discovered that some of her supporters who gave $1,000 to men would give her only $250.", "de": ["Sie bemerkte, dass sie von manchen ihrer Anhänger nur 250 Dollar erhielt, obwohl diese Männern 1.000 Dollar zahlten."]}} -{"translation": {"en": "\"Do they think I get a discount?\" she wondered.", "de": ["Sie fragte sich: „Meinen die, das Lob für mich sei verfrüht?“"]}} -{"translation": {"en": "When she made her speech announcing that she would not launch a formal campaign, she was so overcome by emotions - gratitude for the people who'd supported her, frustration with the system that made it so difficult to raise money and to target voters rather than delegates, and anger at the sexism - that she got choked up.", "de": ["Während ihrer Rede und der Ankündigung, keine offizielle Kampagne loszutreten, wurde sie so von Gefühlen überwältigt – Dankbarkeit gegenüber den Menschen, die ihr Unterstützung boten, Frustration über das System, das es so kompliziert machte, Spenden einzutreiben und Wähler anstatt Delegierte zu erreichen, und Wut über den Sexismus – dass ihr die Stimme versagte."]}} -{"translation": {"en": "\"You would have thought I'd had a nervous breakdown,\" recalled Ms. Schroeder about how the press reacted to her.", "de": ["Die Reaktion der Presse auf sie hat sie nicht vergessen: „Es wirkte, als litte ich an einer akuten Belastungsreaktion.“"]}} -{"translation": {"en": "\"You'd have thought Kleenex was my corporate sponsor.", "de": ["„Er wirkte, als würde ich von Kleenex gesponsert."]}} -{"translation": {"en": "I remember thinking, what are they going to put on my tombstone?", "de": ["Mir fällt ein, dass ich überlegte, welche Worte sie für meinen Grabstein wählen würden."]}} -{"translation": {"en": "\"She cried\"?\"\"", "de": ["„Sind ihr die Tränen gekommen?“"]}} -{"translation": {"en": "How the US-China trade war may be good for Beijing", "de": ["Inwiefern Peking vom Handelskrieg zwischen China und den Vereinigten Staaten profitieren könnte"]}} -{"translation": {"en": "The opening salvos of the trade war between the US and China were deafening, and while the battle is far from over, a rift between the countries may be beneficial to Beijing in the long term, experts say.", "de": ["Die erste Runde des amerikanisch-chinesischen Handelskriegs hat weltweit für Aufsehen gesorgt, eine baldige Beendigung des Konflikts zeichnet sich nicht ab. Laut Experten könne der Graben, der sich zwischen den zwei Ländern aufgetan hat, China langfristig Vorteile bescheren."]}} -{"translation": {"en": "Donald Trump, the US President, fired the first warning earlier this year by taxing key Chinese exports including solar panels, steel and aluminium.", "de": ["Die erste Warnung des amerikanischen Präsidenten Donald Trump kam zu Jahresbeginn in Form der Besteuerung wichtiger Exporte aus China, etwa Solarpaneelen, Stahl und Aluminium."]}} -{"translation": {"en": "The most significant escalation rolled in this week with new tariffs affecting $200 billion (£150 billion) worth of items, effectively taxing half of all goods coming into the US from China.", "de": ["Die Situation lief vollkommen aus dem Ruder, nachdem die USA diese Woche neue Zölle auf den Warenimport aus China in Höhe von 200 Milliarden USD (150 Milliarden Pfund) festgelegt hatte."]}} -{"translation": {"en": "Beijing has retaliated each time in kind, most recently slapping tariffs of five to ten per cent on $60 billion of American goods.", "de": ["Wieder und wieder kam aus Peking die Quittung in Form von Sachleistungen und zuletzt wurde die Erhebung von fünf- bis zehnprozentigen Zöllen auf Waren der USA in Höhe von 60 Milliarden Dollar beschlossen."]}} -{"translation": {"en": "China has pledged to match the US shot-for-shot, and the world's second largest economy is unlikely to blink anytime soon.", "de": ["Auf jeden Schlag der USA reagiert China mit einem Gegenschlag und es ist nicht davon auszugehen, dass sich die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt in absehbarer Zeit dem Druck beugen wird."]}} -{"translation": {"en": "Getting Washington to back down means caving into demands, but publicly bowing to the US would be far too embarrassing for Xi Jinping, China's president.", "de": ["Es wäre eine zu große Blamage für Chinas Staatsoberhaupt Xi Jinping, den Willen der USA in der Öffentlichkeit zu akzeptieren, auch wenn das Akzeptieren der Forderungen der Weg wäre, die USA zu einem Entgegenkommen zu veranlassen."]}} -{"translation": {"en": "Still, experts say if Beijing can play its cards right, US trade war pressures could positively support China over the long term by lowering the inter-dependence of the two economies.", "de": ["Sollte Peking seine Möglichkeiten allerdings gut nutzen, könnte der Handelskrieg mit den USA auf lange Sicht gut für China sein, denn die gegenseitige Abhängigkeit der beiden Volkswirtschaften voneinander könnte sich somit reduzieren, so Experten."]}} -{"translation": {"en": "\"The fact that a quick political decision in either Washington or Beijing could create the conditions that start an economic tailspin in either country is actually a lot more dangerous than onlookers have acknowledged before,\" said Abigail Grace, a research associate who focuses on Asia at the Center for New American Security, a think tank.", "de": ["„Was Beobachter bisher unterschätzt haben, ist die Gefahr, die davon ausgeht, dass spontane politische Entscheidungen der US-amerikanischen oder der chinesischen Regierung die Wirtschaft im jeweils anderen Land ins Schwanken bringen können“, sagte Abigail Grace, die als Wissenschaftlerin am Center for New American Security, einer Denkfabrik mit Schwerpunkt Asien, arbeitet."]}} -{"translation": {"en": "Syria 'ready' for refugees to return, says Foreign Minister", "de": ["Laut Aussage des Außenministers ist Syrien auf die Rückkehr von Flüchtlingen „vorbereitet“."]}} -{"translation": {"en": "Syria says it's ready for the voluntary return of refugees and is appealing for help to rebuild the country devastated by a more than seven-year long war.", "de": ["Syrien erbittet Unterstützung bei seiner Wiederherstellung nach den verheerenden Zerstörungen im Laufe des über sieben Jahre dauernden Kriegs und erklärt, dass alle Vorbereitungen getroffen worden seien, damit diejenigen, die das Land verlassen haben, aus freien Stücken zurückkehren können."]}} -{"translation": {"en": "Speaking to the United Nations General Assembly, Foreign minister Walid al-Moualem said conditions in the country are improving.", "de": ["Vor der UN-Generalversammlung erklärte Außenminister Walid al-Moualem, die Bedingungen im Land würden besser."]}} -{"translation": {"en": "\"Today the situation on the ground is more stable and secure thanks to progress made in combating terrorism,\" he said.", "de": ["Er erklärte: „Dank des Vorankommens beim Kampf gegen den Terrorismus ist die Lage vor Ort nun stabilisiert und verbessert.“"]}} -{"translation": {"en": "The government continues to rehabilitate the areas destroyed by terrorists to restore normalcy.", "de": ["Von der weiteren Sanierung der durch den Terrorismus zerstörten Gebiete verspricht sich die Regierung eine Rückkehr zur Normalität."]}} -{"translation": {"en": "All conditions are now present for the voluntary return of refugees to the country they had to leave because of terrorism and the unilateral economic measures that targeted their daily lives and their livelihoods.", "de": ["Nachdem sie durch Terror und einseitige wirtschaftliche Maßnahmen, die ihren Alltag und ein Einkommen unmöglich machten, gezwungen waren, ihre Heimat zu verlassen, erlaubt die Situation es heute, dass Flüchtlinge freiwillig zurückkehren."]}} -{"translation": {"en": "The UN estimates that more than 5.5 million Syrians have fled the country since the war began in 2011.", "de": ["Laut Schätzungen der UNO haben seit Beginn des Kriegs 2011 über 5,5 Millionen Syrer als Flüchtlinge ihr Land verlassen."]}} -{"translation": {"en": "Another six million people still living in the country are in need of humanitarian assistance.", "de": ["Die über sechs Millionen Menschen, die weiterhin im Land leben, sind dringend auf humanitäre Unterstützung angewiesen."]}} -{"translation": {"en": "Al-Moualem said the Syrian regime would welcome help in rebuilding the devastated country.", "de": ["Laut Al-Moualem würde die syrische Regierung Hilfe beim Wiederaufbau des zerstörten Landes dankend annehmen."]}} -{"translation": {"en": "But he stressed that it would not accept conditional assistance or help from countries that sponsored the insurgency.", "de": ["Von Ländern, die sich an dem Aufruhr finanziell beteiligt haben, werde er keine eingeschränkten Mittel und Hilfen annehmen, hob er hervor."]}} -{"translation": {"en": "Europe clinches Ryder Cup victory in Paris", "de": ["Beim Ryder Cup in Paris ist Europa siegreich"]}} -{"translation": {"en": "Team Europe has won the 2018 Ryder Cup defeating Team USA by a final score of 16.5 to 10.5 at Le Golf National outside Paris, France.", "de": ["Mit einem Endstand von 16,5 zu 10,5 Punkten gegen das Team USA holte das Team Europa den Sieg beim im Le Golf National bei Paris, Frankreich, ausgetragenen Ryder Cup 2018."]}} -{"translation": {"en": "The US has now lost six consecutive times on European soil and has not won a Ryder Cup in Europe since 1993.", "de": ["Die USA verzeichnen in Europa mittlerweile bereits sechs Niederlagen in Folge. Auch der Ryder Cup wurde hier seit 1993 nicht mehr von ihnen gewonnen."]}} -{"translation": {"en": "Europe regained the crown as the Danish captain Thomas Bjorn's team reached the 14.5 points they required to beat the United States.", "de": ["Das europäische Team ging wieder in Führung, da die Dänen von Kapitän Thomas Björns die 14,5 Punkte erreichten, die nötig waren, um die USA zu schlagen."]}} -{"translation": {"en": "US star Phil Mickelson, who struggled most of the tournament, plunked his tee-shot into the water at the par-3 16th hole, conceding his match to Francesco Molinari.", "de": ["Fast das ganze Turnier über war US-Star Phil Mickelson in Schwierigkeiten und beim Abschlag am 16. Loch im Par-3 landete sein Ball im Wasser, so dass er Francesco Molinari unterlag."]}} -{"translation": {"en": "The Italian golfer Molinari shined in all of his rounds, becoming 1-of-4 players to ever go 5-0-0 since the tournament's current format begun in 1979.", "de": ["Der Golfer Molinari aus Italien legte bei all seinen Runden eine Glanzleistung hin und wurde einer von vier Spielern, welche seit dem ersten Turnier im Jahr 1979 mit 5-0-0 spielten."]}} -{"translation": {"en": "American Jordan Spieth was blown out 5&4 by the lowest-ranked player on the European team, Thorbjorn Olesen of Denmark.", "de": ["Dem Dänen Thorbjorn Olesen, dem Spieler mit der schlechtesten Wertung im europäischen Team, gelang ein 5&4-Sieg gegen den amerikanischen Jordan Spieth."]}} -{"translation": {"en": "The world's top-ranked player, Dustin Johnson, fell 2 and 1 to Ian Poulter of England who may have played in his final Ryder Cup.", "de": ["Der erstklassige Dustin Johnson war dem Engländer Ian Poulter mit 2 und 1 Punkten unterlegen. Für Letzteren war es unter Umständen seine letzte Teilnahme am Ryder Cup."]}} -{"translation": {"en": "A veteran of eight Ryder Cups, Spaniard Sergio Garcia became the tournaments all-time winningest European with 25.5 career point.", "de": ["Mit 25,5 Karrierepunkten ist der Spanier Sergio Garcia, der bereits acht Mal beim Ryder Cup dabei war, bei diesem Turnier der bisher erfolgreichste Europäer."]}} -{"translation": {"en": "\"I don't usually cry but today I can't help it.", "de": ["„Ich neige eigentlich nicht zu Tränen. Aber heute geht es nicht anders."]}} -{"translation": {"en": "It's been a rough year.", "de": ["Dies war ein schweres Jahr."]}} -{"translation": {"en": "So thankful for Thomas to pick me and believe in me.", "de": ["Dafür, dass er mich beherbergt hat und von mir überzeugt war, empfinde ich große Dankbarkeit gegenüber Thomas."]}} -{"translation": {"en": "I am so happy, so happy to get the cup back.", "de": ["Den Pokal wiederzubekommen, macht mich so froh, so froh."]}} -{"translation": {"en": "It's about the team., and I'm happy I was able to help,\" said an emotional Garcia following the European victory.", "de": ["Hier geht es um das Team, und ich bin froh, dass ich helfen konnte“, so ein bewegter Garcia nach dem Sieg des europäischen Teams."]}} -{"translation": {"en": "He passes the torch to his fellow countryman John Ram who took down US golf legend Tiger Woods 2&1 in singles play on Sunday.", "de": ["Nachdem John Ram am Sonntag im Einzelspiel die amerikanische Golferlegende Tiger Woods mit 2 und 1 besiegt hatte, erhält er von seinem Landsmann den Staffelstab."]}} -{"translation": {"en": "\"The incredible pride I feel, to beat Tiger Woods, I grew up watching that guy,\" said 23-year-old Rahm.", "de": ["Der 23 Jahre alte Rehm ist nach eigener Aussage unfassbar stolz, mit Tiger Woods das Idol seiner Kindheit besiegt zu haben."]}} -{"translation": {"en": "Woods lost all four of his matches in France and now has a record of 13-21-3 career Ryder Cup record.", "de": ["Nach Niederlagen bei allen vier Spielen in Frankreich lauten Woods‘ Ergebnisse beim Ryder Cup 13-12-3."]}} -{"translation": {"en": "A strange statistic by one of the greatest players of all-time, having won 14 major titles second to only Jack Nicklaus.", "de": ["Für einen der Top-Spieler seit Menschengedenken, der so wie Jack Nicklaus als Einziger auch 14 wichtige Titel gewonnen hat, ist die Statistik außergewöhnlich."]}} -{"translation": {"en": "Team USA struggled all weekend to find the fairways with the exception of Patrick Reed, Justin Thomas and Tony Finau, who played high-calibre golf throughout the entire tournament.", "de": ["Das Team USA war bemüht, Flüge für alle Teammitglieder mit Ausnahme von Patrick Reed, Justin Thomas und Tony Finau zu erwerben, die bereits am Golf Turnier teilgenommen hatten."]}} -{"translation": {"en": "US captain Jim Furyk spoke after a disappointing performance for his squad, \"I'm proud of these guys, they fought.", "de": ["\"Ich empfinde Stolz für unsere Mannschaft, sie haben alles gegeben\", so US-Kapitän Jim Furyk nach dem ernüchternden Auftritt seiner Mannschaft."]}} -{"translation": {"en": "There was time this morning when we put some heat on Europe.", "de": ["Heute Morgen hatten wir Gelegenheit, Druck auf Europa auszuüben."]}} -{"translation": {"en": "We scrapped.", "de": ["Wir haben Mist gebaut."]}} -{"translation": {"en": "Hats off to Thomas.", "de": ["Respekt für Thomas."]}} -{"translation": {"en": "He is a great captain.", "de": ["Ein herausragender Kapitän ist er."]}} -{"translation": {"en": "All 12 of his players played very well.", "de": ["Die Leistung von sämtlichen seiner zwölf Spieler war überragend."]}} -{"translation": {"en": "We'll regroup, I'll work with the PGA of America and our Ryder Cup Committee and we'll move forward.", "de": ["Die Mannschaft wird neu zusammengesetzt werden, ich selbst werde eng mit der PGA of America sowie unserem Ryder-Cup-Kommittee kooperieren und wir werden dafür sorgen, dass wir uns weiterentwickeln."]}} -{"translation": {"en": "I love these 12 guys and I'm proud to serve as captain.", "de": ["Ich habe sie sehr lieb und bin stolz darauf, ihr Trainer zu sein."]}} -{"translation": {"en": "You have to tip your cap.", "de": ["Das hat schon Respekt verdient."]}} -{"translation": {"en": "We got outplayed.\"", "de": ["Sie haben uns übertroffen.“"]}} -{"translation": {"en": "Red Tide Update: Concentrations decrease in Pinellas, Manatee and Sarasota", "de": ["Ein Update zu den Algenblüten: Geringere Konzentrationen in Pinellas, Manatee und Sarasota"]}} -{"translation": {"en": "The newest report from the Florida Fish and Wildlife Commission shows a general decrease in Red Tide concentrations for parts of the Tampa Bay area.", "de": ["Die Florida Fish und Wildlife Commission weist in ihrem Bericht auf generell niedrigere Algenblütenkonzentrationen in einzelnen Zonen der Tampa Bay Area hin."]}} -{"translation": {"en": "According to the FWC, patchier bloom conditions are being reported in areas of Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte and Collier counties - which suggests decreasing concentrations.", "de": ["In Pinellas, Manatee, Sarasota, Charlotte und Collier sind Algenblüten nur noch an vereinzelten Stellen zu finden. Laut FWC ist daher von einer gesunkenen Konzentration auszugehen."]}} -{"translation": {"en": "A bloom the Red Tide extends approximately 130 miles of coastline from northern Pinellas to southern Lee counties.", "de": ["Eine rote Algenblüte bedeckt 200 Kilometer von den Pinellas im Norden bis zu den Bezirken im Süden."]}} -{"translation": {"en": "Patches can be found about 10 miles offshore of Hillsborough County, but at fewer sites relative to last week.", "de": ["Etwa 10 Meilen vor der Küste von Hillsborough County sind Flecken zu erkennen, allerdings nicht so viele wie vergangene Woche."]}} -{"translation": {"en": "Red Tide has also been observed in Pasco County.", "de": ["Algenblüten wurden auch in Pasco County gesichtet."]}} -{"translation": {"en": "Medium concentrations in or offshore of Pinellas County have been reported in the past week, low to high concentrations offshore of Hillsborough County, background to high concentrations in Manatee County, background to high concentrations in or offshore of Sarasota County, background to medium concentrations in Charlotte County, background to high concentrations in or offshore of Lee County, and low concentrations in Collier County.", "de": ["Letzte Woche wurden in Pinellas County in Küstennähe und auf offener See mittlere Konzentrationen gemeldet, in Hillsborough County geringe bis hohe Konzentrationen auf offener See, in Manatee County Hintergrund- bis hohe Konzentrationen, in Sarasota County Hintergrund- bis hohe Konzentrationen in Küstennähe und auf offener See, in Charlotte County Hintergrund- bis mittlere Konzentrationen, in Lee County Hintergrund- bis hohe Konzentrationen in Küstennähe und auf hoher See sowie in Collier County geringe Konzentrationen."]}} -{"translation": {"en": "Respiratory irritation continues to be reported in Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee, and Collier counties.", "de": ["In den Bezirken Pinellas, Manatee, Sarasota, Lee und Collier kann es nach wie vor zu Reizungen der Atemwege kommen."]}} -{"translation": {"en": "Respiratory irritation was not reported in Northwest Florida over the past week.", "de": ["In der vergangen Woche wurden im Nordwesten des Bundesstaates Florida Reizungen der Atemwege gemeldet."]}}