|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: If you want to go quickly, go alone.deAl Gore: Es gibt ein altes afrikanisches Sprichwort: \]}} |
|
{: {: deWenn Du weit kommen möchtest, geh zusammen.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: No they don't. They're small wires.\, : [Nein das tun sie nicht. Das sind kleine Drähte.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Nothing is so dangerous to the progress of the human mind than to assume that our views of science are ultimate, that there are no mysteries in nature, that our triumphs are complete, and that there are no new worlds to conquer.\, : [Nichts ist so gefährlich für die Entwicklung des menschlichen Geistes, als anzunehmen, dass unsere wissenschaftlichen Vorstellungen endgültig sind, dass es keine Mysterien in der Natur gibt, dass unsere Triumphe vollzählig sind, und dass es keine neuen Welten zu erobern gibt.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Make words,\, : [Bildet Wörter\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Eat, Pray, Love\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Aren't you afraid you're never going to be able to top that?deZum Beispiel kommen sie ganz besorgt auf mich zu und sagen: \]}} |
|
{: {: deHaben Sie keine Angst davor, dass Sie Ihr ganzes Leben weiterschreiben und nie wieder ein Buch erschaffen, das irgendjemanden in der Welt interessiert? Nie wieder?“ |
|
translationenSo that's reassuring, you know.", "de": ["Okay, das macht wirklich Mut."]}} |
|
{"translation": {"en": "But it would be worse, except for that I happen to remember that over 20 years ago, when I was a teenager, when I first started telling people that I wanted to be a writer, I was met with this same sort of fear-based reaction.", "de": ["Es wäre allerdings schlimmer, wenn ich mich nicht daran erinnern würde, dass ich vor über 20 Jahren, als ich als Teenager zum ersten Mal davon erzählte, dass ich Schriftstellerin sein wollte, mit der gleichen Art von angstbesetzter Reaktion konfrontiert worden bin."]}} |
|
{"translation": {"en": "And people would say, \"Aren't you afraid you're never going to have any success?", "de": ["Die Leute sagten: „Hast Du keine Angst, niemals Erfolg zu haben?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you?deHast Du keine Angst, dass Dich die Demütigung einer Absage umbringt? |
|
translationenAren't you afraid that you're going to work your whole life at this craft and nothing's ever going to come of it and you're going to die on a scrap heap of broken dreams with your mouth filled with bitter ash of failure?\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Yes.\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: That chemical-engineering block, John, how's it going?\"", "de": ["Mit deiner Chemiker-Blockade, John – wie geht's Dir damit? |
|
translationenIt just didn't come up like that, you know?", "de": ["Es kam einfach nicht vor, wissen Sie?"]}} |
|
{"translation": {"en": "But to be fair, chemical engineers as a group haven't really earned a reputation over the centuries for being alcoholic manic-depressives.deAber um fair zu sein – die Gruppe der Chemiker haben über die Jahrhunderte nicht den Ruf von alkoholsüchtigen manisch-depressive Menschen erhalten. |
|
translationenWe writers, we kind of do have that reputation, and not just writers, but creative people across all genres, it seems, have this reputation for being enormously mentally unstable.deWir Schriftsteller scheinen aber diese Art von Ruf zu haben. Aber nicht nur die Schriftsteller, sondern die Kreativen aller Genres, scheinen diesen Ruf zu haben, mental ungeheuer instabil zu sein. |
|
translationenAnd all you have to do is look at the very grim death count in the 20th century alone, of really magnificent creative minds who died young and often at their own hands, you know?deAlles, was Sie tun müssen, ist, sich die bitteren Todeszahlen von wirklich großartigen Köpfen allein aus dem 20. Jahrhundert anzusehen, die jung und oft von eigener Hand starben. |
|
translationenAnd even the ones who didn't literally commit suicide seem to be really undone by their gifts, you know.", "de": ["Und selbst diejenigen, die nicht tatsächlich Suizid begingen, schienen von ihren Talenten wirklich vernachlässigt worden zu sein."]}} |
|
{"translation": {"en": "Norman Mailer, just before he died, last interview, he said, \"Every one of my books has killed me a little more.\"", "de": ["Norman Mailer sagte kurz vor seinem Tod in seinem letzten Interview: „Jedes meiner Bücher hat mich ein bisschen weiter getötet.“"]}} |
|
{"translation": {"en": "An extraordinary statement to make about your life's work.deEine außerordentliche Aussage, die Sie über Ihr Lebenswerk machen können. |
|
translationenBut we don't even blink when we hear somebody say this, because we've heard that kind of stuff for so long and somehow we've completely internalized and accepted collectively this notion that creativity and suffering are somehow inherently linked and that artistry, in the end, will always ultimately lead to anguish.", "de": ["Aber wir zucken nicht einmal, wenn wir jemanden so etwas sagen hören, weil wir diese Art von Aussagen seit so langer Zeit kennen. Irgendwie haben wir die Auffassung so verinnerlicht und kollektiv akzeptiert, dass Kreativität und Leid irgendwie natürlich zusammengehören und dass Kunst – am Ende – immer zur Seelenqual führt."]}} |
|
{"translation": {"en": "And the question that I want to ask everybody here today is are you guys all cool with that idea?", "de": ["Die Frage, die ich heute jedem hier stellen möchte ist: Ist diese Idee für Sie völlig in Ordnung?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Are you comfortable with that?", "de": ["Fühlen Sie sich damit wohl?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Because you look at it even from an inch away and, you know -- I'm not at all comfortable with that assumption.deDenn mit nur einem Zentimeter Abstand betrachtet... Ich fühle mich mit dieser Auffassung überhaupt nicht wohl. |
|
translationenI think it's odious.", "de": ["Ich finde sie abscheulich."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I also think it's dangerous, and I don't want to see it perpetuated into the next century.", "de": ["Und ich finde sie gefährlich. Und ich will nicht zusehen, wie sie ins nächste Jahrhundert übernommen wird."]}} |
|
{"translation": {"en": "I think it's better if we encourage our great creative minds to live.deIch finde es besser, wenn wir unsere großen Kreativen ermuntern zu leben. |
|
translationenAnd I definitely know that, in my case -- in my situation -- it would be very dangerous for me to start sort of leaking down that dark path of assumption, particularly given the circumstance that I'm in right now in my career.", "de": ["Und ich weiß definitiv, dass es für mich – in meiner Situation – sehr gefährlich wäre, anzufangen, diesen dunklen Pfad der Vermutung sozusagen herunterzusickern – besonders in dem Umstand, in dem ich mich in meiner Karriere gerade befinde."]}} |
|
{"translation": {"en": "Which is -- you know, like check it out, I'm pretty young, I'm only about 40 years old.", "de": ["Das heißt – sehen Sie: Ich bin ziemlich jung. Ich bin nur ca. 40 Jahre alt."]}} |
|
{"translation": {"en": "I still have maybe another four decades of work left in me.", "de": ["Ich habe vielleicht noch weitere 40 Arbeitsjahre in mir."]}} |
|
{"translation": {"en": "And it's exceedingly likely that anything I write from this point forward is going to be judged by the world as the work that came after the freakish success of my last book, right?deUnd es ist äußerst wahrscheinlich, dass alles, was ich von jetzt an schreiben werde von der Welt als die Arbeit bewertet wird, die nach dem abgefahrenen Erfolg meines letzten Buches kam, richtig? |
|
translationenI should just put it bluntly, because we're all sort of friends here now -- it's exceedingly likely that my greatest success is behind me.deIch sage es geradeheraus, denn wir sind hier ja jetzt alle irgendwie Freunde – es ist höchst wahrscheinlich, dass mein größter Erfolg hinter mir liegt. |
|
translationenSo Jesus, what a thought!deOh, Jesus, was für ein Gedanke! |
|
translationenThat's the kind of thought that could lead a person to start drinking gin at nine o'clock in the morning, and I don't want to go there.", "de": ["Das sind die Art von Gedanken, die jemanden dazu bringen können, um 9 Uhr morgens anzufangen, Gin zu trinken. Und das will ich nicht."]}} |
|
{"translation": {"en": "I would prefer to keep doing this work that I love.", "de": ["Ich würde lieber weiterhin diese Arbeit tun, die ich liebe."]}} |
|
{"translation": {"en": "And so, the question becomes, how?", "de": ["Also ist die Frage: wie?"]}} |
|
{"translation": {"en": "And so, it seems to me, upon a lot of reflection, that the way that I have to work now, in order to continue writing, is that I have to create some sort of protective psychological construct, right?", "de": ["Nach einiger Zeit des Reflektierens scheint mir, dass ich, um weiterhin schreiben zu können, eine Art von schützendem psychologischen Konstrukt entwerfen muss."]}} |
|
{"translation": {"en": "I have to sort of find some way to have a safe distance between me, as I am writing, and my very natural anxiety about what the reaction to that writing is going to be, from now on.", "de": ["Irgendwie muss ich von nun an einen Weg finden, beim Schreiben eine sichere Distanz zu wahren zwischen mir und meiner sehr natürlichen Beklemmung darüber, wie die Reaktion auf das Geschriebene sein wird."]}} |
|
{"translation": {"en": "And, as I've been looking, over the last year, for models for how to do that, I've been sort of looking across time, and I've been trying to find other societies to see if they might have had better and saner ideas than we have about how to help creative people sort of manage the inherent emotional risks of creativity.deWährend ich im vergangenen Jahr nach Modellen dafür gesucht habe, um das zu tun, habe ich auch in der Vergangenheit gesucht und ich habe versucht, andere Gesellschaften zu finden, um zu sehen, ob sie eventuell bessere oder vernünftigere Ideen darüber hatten als wir, wie man Kreativen helfen kann, mit den emotionalen Risiken umzugehen, die mit Kreativität verbunden sind. |
|
translationenAnd that search has led me to ancient Greece and ancient Rome.deDiese Suche führte mich ins alte Griechenland und das alte Rom. |
|
translationenSo stay with me, because it does circle around and back.deBitte folgen Sie mir, denn der Kreis wird sich wieder schließen. |
|
translationenBut, ancient Greece and ancient Rome -- people did not happen to believe that creativity came from human beings back then, OK?deAber im alten Griechenland und Rom haben die Menschen nicht geglaubt, dass Kreativität von Menschen kommt, okay? |
|
translationenPeople believed that creativity was this divine attendant spirit that came to human beings from some distant and unknowable source, for distant and unknowable reasons.deSie glaubten, dass Kreativität eine Art göttlicher Diener-Geist war, der aus einer entfernten, unbekannten Quelle zu den Menschen kommt – aus unerklärlichen, unbekannten Gründen. |
|
translationenThe Greeks famously called these divine attendant spirits of creativity \deDie Griechen nannten diese göttlichen Diener-Geister der Kreativität „Dämonen“. |
|
translationenSocrates, famously, believed that he had a daemon who spoke wisdom to him from afar.deVon Sokrates ist bekannt, dass er daran glaubte, er hätte einen Dämon, der ihm Weisheiten aus weiter Ferne mitteilte. |
|
translationenThe Romans had the same idea, but they called that sort of disembodied creative spirit a genius.deDie Römer hatten die gleiche Idee, nannten diese Art von körperlosem kreativem Geist ein „Genie“. |
|
translationenWhich is great, because the Romans did not actually think that a genius was a particularly clever individual.deDas ist großartig. Die Römer dachten nicht wirklich, dass ein Genie ein besonders kluges Individuum war. |
|
translationenThey believed that a genius was this, sort of magical divine entity, who was believed to literally live in the walls of an artist's studio, kind of like Dobby the house elf, and sort of invisibly assist the artist with their work and would shape the outcome of that work.", "de": ["Sie glaubten, dass ein Genie diese Art magisches göttliches Wesen war, von dem geglaubt wurde, dass es sprichwörtlich in den Wänden eines Künstlerateliers lebt – ungefähr so wie Dobby, der Hauself – der rauskäme und dem Künstler bei der Arbeit gewissermaßen unsichtbar assistierte und das Ergebnis der Arbeit gestalten würde."]}} |
|
{"translation": {"en": "So brilliant -- there it is, right there, that distance that I'm talking about -- that psychological construct to protect you from the results of your work.deDas ist brilliant – da ist es, da ist die Distanz, von der ich sprach – das psychologische Konstrukt, die Dich von den Folgen Deiner Arbeit schützen. |
|
translationenAnd everyone knew that this is how it functioned, right?deUnd jeder wusste, dass es so funktionierte, richtig? |
|
translationenSo the ancient artist was protected from certain things, like, for example, too much narcissism, right?deDer Künstler des Altertums war vor gewissen Dingen geschützt, wie, zum Beispiel, zu viel Narzissmus, richtig? |
|
translationenIf your work was brilliant, you couldn't take all the credit for it, everybody knew that you had this disembodied genius who had helped you.", "de": ["Wenn Deine Arbeit brilliant war konntest Du nicht alles Ansehen für Dich verbuchen. Jeder wusste, dass Du dieses körperlose Genie hattest, das Dir geholfen hat."]}} |
|
{"translation": {"en": "If your work bombed, not entirely your fault, you know?", "de": ["Wenn Deine Arbeit floppte – nicht gänzlich Dein Fehler, oder?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Everyone knew your genius was kind of lame.", "de": ["Jeder wusste, Dein Genie war etwas lahm."]}} |
|
{"translation": {"en": "And this is how people thought about creativity in the West for a really long time.", "de": ["So haben die Menschen im Westen wirklich lange Zeit über Kreativität gedacht."]}} |
|
{"translation": {"en": "And then the Renaissance came and everything changed, and we had this big idea, and the big idea was, let's put the individual human being at the center of the universe above all gods and mysteries, and there's no more room for mystical creatures who take dictation from the divine.", "de": ["Und dann kam die Renaissance und alles änderte sich. Wir hatten diese große Idee. Und diese große Idee war: lasst uns das menschliche Individuum ins Zentrum des Universums stellen – über alle Götter und Mysterien. Und es gibt keinen Raum mehr für mystische Kreaturen, die Befehle vom Göttlichen annehmen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And it's the beginning of rational humanism, and people started to believe that creativity came completely from the self of the individual.deEs ist der Beginn des rationalen Humanismus und die Menschen begannen zu glaube, dass Kreativität komplett vom eigenen Individuum kam. |
|
translationenAnd for the first time in history, you start to hear people referring to this or that artist as being a genius, rather than having a genius.deZum ersten Mal in der Geschichte hört man Menschen diesen oder jenen Künstler ein Genie nennen – anstelle davon, dass er ein Genie hat. |
|
translationenAnd I got to tell you, I think that was a huge error.deIch muss Ihnen sagen: ich denke, das war ein großer Fehler. |
|
translationenYou know, I think that allowing somebody, one mere person to believe that he or she is like, the vessel, you know, like the font and the essence and the source of all divine, creative, unknowable, eternal mystery is just a smidge too much responsibility to put on one fragile, human psyche.deWissen Sie? Ich denke, einer bloßen Person zu erlauben, dass er denkt, er oder sie sei wie das Gefäß, wie das Becken und die Essenz und die Quelle allen göttlichen, kreativen, unbekanntem, unendlichen Mysteriums ist ein klein bisschen zu viel Verantwortung, um sie einer fragilen, menschlichen Psyche aufzubürden. |
|
translationenIt's like asking somebody to swallow the sun.", "de": ["Es ist wie jemanden zu bitten, die Sonne zu schlucken."]}} |
|
{"translation": {"en": "It just completely warps and distorts egos, and it creates all these unmanageable expectations about performance.", "de": ["Das entstellt und verzerrt ganze Egos und es erzeugt all diese unerreichbaren Erwartungen an den Erfolg."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I think the pressure of that has been killing off our artists for the last 500 years.", "de": ["Ich denke, dass dieser Erfolgs-Druck unsere Künstler der letzten 500 Jahre vernichtet hat."]}} |
|
{"translation": {"en": "And, if this is true, and I think it is true, the question becomes, what now?", "de": ["Und, wenn das stimmt, – und ich denke, es stimmt – ist die Frage:"]}} |
|
{"translation": {"en": "Can we do this differently?", "de": ["Können wir es ändern?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Maybe go back to some more ancient understanding about the relationship between humans and the creative mystery.", "de": ["Vielleicht zu einem altertümlichen Verständnis über die Beziehung zwischen Menschen und dem Mysterium des Kreativen zurückzukehren."]}} |
|
{"translation": {"en": "Maybe not.", "de": ["Vielleicht nicht."]}} |
|
{"translation": {"en": "Maybe we can't just erase 500 years of rational humanistic thought in one 18 minute speech.deVielleicht können wir das Gedankengut aus 500 Jahren rationalen Humanismus nicht einfach in einem 18-minütigen Vortrag auslöschen. |
|
translationenAnd there's probably people in this audience who would raise really legitimate scientific suspicions about the notion of, basically, fairies who follow people around rubbing fairy juice on their projects and stuff.", "de": ["Und es gibt sicherlich Menschen in diesem Publikum, die wirklich berechtigte wissenschaftliche Zweifel anmelden würden über die Vorstellung von – grundsätzlich – Feen, die Menschen nachfolgen und Feenzauber auf ihre Projekte usw. anwenden."]}} |
|
{"translation": {"en": "I'm not, probably, going to bring you all along with me on this.deIch werde wahrscheinlich nicht alle von Ihnen auf diese Reise mitnehmen können. |
|
translationenBut the question that I kind of want to pose is -- you know, why not?deAber die Frage, die ich aufwerfen will ist: Warum nicht? |
|
translationenWhy not think about it this way?deWarum nicht so darüber denken? |
|
translationenBecause it makes as much sense as anything else I have ever heard in terms of explaining the utter maddening capriciousness of the creative process.deDenn es macht genauso viel Sinn wie alles andere, von dem ich gehört habe, wenn es darum ging, die absolut verrückt machende Launenhaftigkeit des kreativen Prozesses zu erklären. |
|
translationenA process which, as anybody who has ever tried to make something -- which is to say basically everyone here --- knows does not always behave rationally.deEin Prozess, der sich – wie jeder weiß, der es je versucht hat, etwas zu machen – also in anderen Worten: eigentlich jeder hier – nicht immer vernünftig verhält. |
|
translationenAnd, in fact, can sometimes feel downright paranormal.deIn der Tat kann er sich manchmal geradezu paranormal anfühlen. |
|
translationenI had this encounter recently where I met the extraordinary American poet Ruth Stone, who's now in her 90s, but she's been a poet her entire life and she told me that when she was growing up in rural Virginia, she would be out working in the fields, and she said she would feel and hear a poem coming at her from over the landscape.deIch hatte kürzlich eine solche Begegnung als ich die außerordentliche amerikanische Dichterin Ruth Stone traf, die nun über 90 ist, die aber ihr ganzes Leben lang Dichterin war. Sie erzählte mir, dass sie als Sie im dörflichen Virginia aufwuchs draußen auf den Feldern arbeitete. Sie sagte, sie würde fühlen und hören können wie ein Gedicht über die Landschaft auf sie zukäme. |
|
translationenAnd she said it was like a thunderous train of air.deSie sagte es wäre wie ein donnernder Zug aus Luft, |
|
translationenAnd it would come barreling down at her over the landscape.deder über das Land auf sie zurollen würde. |
|
translationenAnd she felt it coming, because it would shake the earth under her feet.deSie fühlte, wenn es kam, denn es würde die Erde unter ihren Füßen zum Beben bringen. |
|
translationenShe knew that she had only one thing to do at that point, and that was to, in her words, \deSie wusste, dass sie in einem solchen Moment nur eines tun konnte. Und das war – in ihren Worten – „rennen wie der Teufel“. |
|
translationenAnd she would run like hell to the house and she would be getting chased by this poem, and the whole deal was that she had to get to a piece of paper and a pencil fast enough so that when it thundered through her, she could collect it and grab it on the page.deSie rannte wie der Teufel zum Haus während sie von diesem Gedicht verfolgt wurde. Es ging einzig darum, dass sie schnell genug zu einem Blatt Papier und einem Stift gelangen musste, damit sie es, wenn es durch sie hindurch donnerte, einfangen und auf dem Blatt festhalten konnte. |
|
translationenAnd other times she wouldn't be fast enough, so she'd be running and running, and she wouldn't get to the house and the poem would barrel through her and she would miss it and she said it would continue on across the landscape, looking, as she put it \"for another poet.\"", "de": ["Bei anderen Malen war sie nicht schnell genug. Sie rannte und rannte und rannte, aber sie erreichte das Haus nicht und das Gedicht rollte durch sie hindurch und sie verpasste es. Sie sagte es würde weiter über Land ziehen und – wie sie sagte – „nach einem anderen Dichter suchen“."]}} |
|
{"translation": {"en": "And then there were these times -- this is the piece I never forgot -- she said that there were moments where she would almost miss it, right?", "de": ["Und dann gab es diese Momente – den Teil werde ich nie vergessen – sie sagte, dass es Augenblicke gab in denen sie es fast verpasste."]}} |
|
{"translation": {"en": "So, she's running to the house and she's looking for the paper and the poem passes through her, and she grabs a pencil just as it's going through her, and then she said, it was like she would reach out with her other hand and she would catch it.deAlso: sie rennt zum Haus und sucht nach dem Papier und das Gedicht fährt durch sie hindurch und sie greift einen Stift gerade als es durch sie hindurchgeht und dann – sagte sie – war es so als würde mit ihrer anderen Hand danach greifen und es zu packen kriegen. |
|
translationenShe would catch the poem by its tail, and she would pull it backwards into her body as she was transcribing on the page.deSie erwischte das Gedicht an seinem Schwanz und zog es zurück in ihren Körper und übernahm es auf das Blatt Papier. |
|
translationenAnd in these instances, the poem would come up on the page perfect and intact but backwards, from the last word to the first.deBei diesen Gelegenheiten kam das Gedicht einwandfrei und intakt auf dem Papier an – aber rückwärts – vom letzten Wort zum ersten. |
|
translationenSo when I heard that I was like -- that's uncanny, that's exactly what my creative process is like.deAls ich das hörte dachte ich „das ist unheimlich – das ist genau, wie mein kreativer Prozess abläuft.“ |
|
translationenThat's not at all what my creative process is -- I'm not the pipeline!deDas ist überhaupt nicht wie mein kreativer Prozess – ich bin nicht der Kanal! |
|
translationenI'm a mule, and the way that I have to work is I have to get up at the same time every day, and sweat and labor and barrel through it really awkwardly.", "de": ["Ich bin ein Maultier. Um arbeiten zu können muss ich jeden Tag zur gleichen Zeit aufstehen und schwitzen, mich abmühen und wirklich unangenehm durchquälen."]}} |
|
{"translation": {"en": "But even I, in my mulishness, even I have brushed up against that thing, at times.", "de": ["Aber selbst ich in meiner Maultierart habe manchmal dieses Ding gestreift."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I would imagine that a lot of you have too.", "de": ["Und ich schätze, dass viele von Ihnen das auch getan haben."]}} |
|
{"translation": {"en": "You know, even I have had work or ideas come through me from a source that I honestly cannot identify.", "de": ["Selbst ich hatte Arbeiten oder Ideen, die aus einer Quelle durch mich hindurchkamen, die ich wirklich nicht identifizieren kann."]}} |
|
{"translation": {"en": "And what is that thing?", "de": ["Was ist das für ein Ding?"]}} |
|
{"translation": {"en": "And how are we to relate to it in a way that will not make us lose our minds, but, in fact, might actually keep us sane?", "de": ["Und wie treten wir damit in Beziehung ohne darüber unseren Verstand zu verlieren, sondern uns im Gegenteil sogar bei geistiger Gesundheit zu halten?"]}} |
|
{"translation": {"en": "And for me, the best contemporary example that I have of how to do that is the musician Tom Waits, who I got to interview several years ago on a magazine assignment.", "de": ["Für mich ist das beste lebende Beispiel, wie man dies schaffen kann der Musiker Tom Waits. Ich durfte ihn vor einigen Jahren für ein Magazin interviewen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And we were talking about this, and you know, Tom, for most of his life, he was pretty much the embodiment of the tormented contemporary modern artist, trying to control and manage and dominate these sort of uncontrollable creative impulses that were totally internalized.", "de": ["Wir sprachen dabei über dieses Thema. Und wissen Sie was? Die meiste Zeit seines Lebens war Tom die Verkörperung des gepeinigten modernen Künstlers, der versuchte, diese unkontrollierbaren kreativen Impulse, die in ihm wohnten, zu beherrschen und mit ihnen zurechtzukommen."]}} |
|
{"translation": {"en": "But then he got older, he got calmer, and one day he was driving down the freeway in Los Angeles, and this is when it all changed for him.", "de": ["Aber dann wurde er älter und ruhiger. Er erzählte mir, dass er eines Tages auf einer Schnellstraße in Los Angeles fuhr. Und da änderte sich alles für ihn."]}} |
|
{"translation": {"en": "And he's speeding along, and all of a sudden he hears this little fragment of melody, that comes into his head as inspiration often comes, elusive and tantalizing, and he wants it, it's gorgeous, and he longs for it, but he has no way to get it.", "de": ["Er fuhr mit hoher Geschwindigkeit als er plötzlich ein kleines Fragment einer Melodie hört, die, wie es bei Inspirationen oft ist, für ihn quälend schwer greifbar ist. Und er will sie haben. Sie ist prachtvoll. Er lechzt danach, aber er kann sie nicht fassen."]}} |
|
{"translation": {"en": "He doesn't have a piece of paper, or a pencil, or a tape recorder.deEr hat kein Stück Papier, er hat keinen Stift, er hat keinen Kassettenrekorder. |
|
translationenSo he starts to feel all of that old anxiety start to rise in him like, \, : []}} |
|
{: {: deIch bin nicht gut genug, ich schaffe es nicht.“ |
|
translationenAnd instead of panicking, he just stopped.deAber anstatt in Panik zu geraten, hörte er einfach auf. |
|
translationenHe just stopped that whole mental process and he did something completely novel.deEr beendete den ganzen Gedankengang und tat etwas komplett Neues. |
|
translationenHe just looked up at the sky, and he said, \deEr blickte einfach in den Himmel und sagte: „Entschuldigung, kannst Du nicht sehen, dass ich Auto fahre?“ |
|
translationen\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: deGeh und quäle Leonard Cohen.“ |
|
translationenAnd his whole work process changed after that.deSein ganzer Arbeitsprozess hat sich danach geändert. |
|
translationenNot the work, the work was still oftentimes as dark as ever.deNicht die Arbeit selbst. Die war weiterhin oft so dunkel wie eh und je. |
|
translationenBut the process, and the heavy anxiety around it was released when he took the genie, the genius out of him where it was causing nothing but trouble, and released it back where it came from, and realized that this didn't have to be this internalized, tormented thing.", "de": ["Aber der Prozess und die schwere Beklemmung, die ihn umgibt, war aufgehoben als er das Genie aus sich heraus nahm, wo er nichts als Ärger verursachte und ihn dahin zurückließ wo er sozusagen herkam. Er erkannte, dass es kein verinnerlichtes, quälendes Ding sein musste."]}} |
|
{"translation": {"en": "It could be this peculiar, wondrous, bizarre collaboration, kind of conversation between Tom and the strange, external thing that was not quite Tom.", "de": ["Es konnte eine eigentümliche, wundersame, bizarre Zusammenarbeit geben, eine Art Konversation zwischen Tom und dem fremdartigen, äußerlichen Ding, das nicht ganz Tom war."]}} |
|
{"translation": {"en": "When I heard that story, it started to shift a little bit the way that I worked too, and this idea already saved me once.", "de": ["Als ich diese Geschichte gehört habe veränderte es auch ein bisschen die Art, wie ich arbeitete und es hat mich schon einmal gerettet."]}} |
|
{"translation": {"en": "It saved me when I was in the middle of writing \"Eat, Pray, Love,\" and I fell into one of those sort of pits of despair that we all fall into when we're working on something and it's not coming and you start to think this is going to be a disaster, the worst book ever written.", "de": ["Diese Idee rettete mich als ich mitten im Schreibprozess von „Eat, Pray, Love“ war. Ich fiel in eine dieser Gruben des Zweifels in die wir alle fallen, wenn wir an etwas arbeiten und es nicht klappt. Du fängst an zu denken, dass es ein Desaster wird. Das wird das schlechteste Buch, das je geschrieben wurde."]}} |
|
{"translation": {"en": "Not just bad, but the worst book ever written.", "de": ["Nicht nur schlecht, sondern des schlechteste aller Zeiten."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I started to think I should just dump this project.", "de": ["Ich begann zu denken, ich sollte das Projekt einfach einstampfen."]}} |
|
{"translation": {"en": "But then I remembered Tom talking to the open air and I tried it.", "de": ["Aber dann erinnerte ich mich daran, wie Tom in den freien Himmel gesprochen hatte und ich versuchte es."]}} |
|
{"translation": {"en": "So I just lifted my face up from the manuscript and I directed my comments to an empty corner of the room.", "de": ["Ich hob also meinen Blick vom Manuskript und sprach meinen Kommentar in Richtung einer leeren Ecke des Raums."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I said aloud, \"Listen you, thing, you and I both know that if this book isn't brilliant that is not entirely my fault, right?deIch sprach laut: „Hör zu, Du Ding, Du und ich wissen beide, wenn dieses Buch nicht brillant ist, dass es nicht komplett meine Schuld ist, richtig? |
|
translationenBecause you can see that I am putting everything I have into this, I don't have any more than this.", "de": ["Denn Du siehst ja, dass ich alles, was ich habe, investiere. Ich habe nicht mehr als das."]}} |
|
{"translation": {"en": "If you want it to be better, you've got to show up and do your part of the deal.deWenn Du es also besser haben willst, musst Du hier aufkreuzen und Deinen Anteil der Abmachung einhalten. |
|
translationenBut if you don't do that, you know what, the hell with it.", "de": ["Okay. Aber, wenn Du das nicht tust... weißt Du was, dann zum Teufel damit."]}} |
|
{"translation": {"en": "I'm going to keep writing anyway because that's my job.", "de": ["Ich werde trotzdem weiter schreiben, denn das ist mein Job."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I would please like the record to reflect today that I showed up for my part of the job.\"", "de": ["Und ich möchte bitte zu Protokoll geben, dass ich heute für meinen Teil des Jobs hier war.“"]}} |
|
{"translation": {"en": "Because -- Because in the end it's like this, OK -- centuries ago in the deserts of North Africa, people used to gather for these moonlight dances of sacred dance and music that would go on for hours and hours, until dawn.deDenn... ...am Ende ist es wie folgt. Vor Jahrhunderten haben sich in den Wüsten Nordafrikas Menschen zu Mondscheinfesten mit heiligen Tänzen und Musik versammelt, die stundenlang abgehalten wurden – bis zur Morgendämmerung. |
|
translationenThey were always magnificent, because the dancers were professionals and they were terrific, right?deDiese Feste waren immer großartig, denn die Tänzer waren professionell und sie waren fantastisch. |
|
translationenBut every once in a while, very rarely, something would happen, and one of these performers would actually become transcendent.deAber hin und wieder, sehr selten, passierte etwas besonderes. Einer der Darsteller wurde tatsächlich überweltlich. |
|
translationenAnd I know you know what I'm talking about, because I know you've all seen, at some point in your life, a performance like this.deUnd ich weiß, dass Sie wissen, was ich meine, denn ich weiß, dass Sie alle in Ihrem Leben schon einmal eine solche Darbietung gesehen haben. |
|
translationenIt was like time would stop, and the dancer would sort of step through some kind of portal and he wasn't doing anything different than he had ever done, 1,000 nights before, but everything would align.", "de": ["Es war als würde die Zeit stillstehen und der Tänzer durch eine Art Pforte treten. Er tat nichts anders als er es je zuvor getan hat – 1.000 Nächte zuvor. Aber alles fügte sich zusammen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And all of a sudden, he would no longer appear to be merely human.", "de": ["Und ganz plötzlich erschien er nicht mehr länger rein menschlich."]}} |
|
{"translation": {"en": "He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity.", "de": ["Er wurde von innen erhellt und von unten erhellt und alles erhellte sich durch ein göttliches Feuer."]}} |
|
{"translation": {"en": "And when this happened, back then, people knew it for what it was, you know, they called it by its name.", "de": ["Als so etwas damals geschah, wussten die Leute was das war. Sie nannten es bei seinem Namen."]}} |
|
{"translation": {"en": "They would put their hands together and they would start to chant, \"Allah, Allah, Allah, God, God, God.\"", "de": ["Sie legten die Hände zusammen und begannen zu singen: „Allah, Allah, Allah, Gott, Gott, Gott.“"]}} |
|
{"translation": {"en": "That's God, you know.deDas ist Gott, wissen Sie? |
|
translationenCurious historical footnote: when the Moors invaded southern Spain, they took this custom with them and the pronunciation changed over the centuries from \ to \ which you still hear in bullfights and in flamenco dances.deInteressante historische Fußnote: als die Mohren Südspanien eroberten brachten sie diesen Brauch mit. Die Aussprache änderte sich im Laufe der Jahrhunderte von „Allah, Allah, Allah“ zu „Olé, olé, olé“, das man immer noch bei Stierkämpfen und Flamenco-Tänzen hört. |
|
translationenIn Spain, when a performer has done something impossible and magic, \ incomprehensible, there it is -- a glimpse of God.deWenn ein Darsteller in Spanien etwas unmögliches, etwas magisches getan hat: „Allah, olé, olé, Allah, großartig, bravo“ Unfassbar, da ist es: ein flüchtiger Blick auf Gott. |
|
translationenWhich is great, because we need that.deUnd das ist großartig, denn wir brauchen das. |
|
translationenBut, the tricky bit comes the next morning, for the dancer himself, when he wakes up and discovers that it's Tuesday at 11 a.m., and he's no longer a glimpse of God.deAber, der knifflige Teil folgt am nächsten Morgen, wenn der Tänzer selbst aufwacht und erkennt, dass es 11 Uhr an einem Dienstag ist – und er nicht länger ein Fünkchen von Gott in sich trägt. |
|
translationenHe's just an aging mortal with really bad knees, and maybe he's never going to ascend to that height again.deEr ist lediglich ein alternder Sterblicher mit schmerzenden Knien. Und vielleicht wird er nie wieder zu diesen Höhen aufsteigen. |
|
translationenAnd maybe nobody will ever chant God's name again as he spins, and what is he then to do with the rest of his life?", "de": ["Und vielleicht wird nie wieder jemand Gottes Namen rufen, wenn er sich dreht. Aber was soll er dann mit dem Rest seines Lebens anfangen?"]}} |
|
{"translation": {"en": "This is hard.", "de": ["Das ist schwer."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is one of the most painful reconciliations to make in a creative life.", "de": ["Das ist eine der schmerzhaftesten Korrekturen eines kreativen Lebens."]}} |
|
{"translation": {"en": "But maybe it doesn't have to be quite so full of anguish if you never happened to believe, in the first place, that the most extraordinary aspects of your being came from you.deAber vielleicht muss es nicht ganz so voller Pein sein, wenn Sie von Anfang an nicht geglaubt haben, dass die außergewöhnlichsten Aspekte Ihres Daseins von Ihnen kämen. |
|
translationenBut maybe if you just believed that they were on loan to you from some unimaginable source for some exquisite portion of your life to be passed along when you're finished, with somebody else.", "de": ["Wenn Sie vielleicht nur glauben, dass sie eine Leihgabe sind – von einer unvorstellbaren Quelle für eine erlesene Zeit Ihres Lebens, die an jemand anderen weitergegeben wird, wenn Sie fertig damit sind."]}} |
|
{"translation": {"en": "And, you know, if we think about it this way, it starts to change everything.", "de": ["Wenn wir anfangen, so darüber nachdenken, ändert das alles."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is how I've started to think, and this is certainly how I've been thinking in the last few months as I've been working on the book that will soon be published, as the dangerously, frighteningly over-anticipated follow up to my freakish success.deSo habe ich angefangen zu denken und so denke ich mit Sicherheit in den vergangenen Monaten, während ich an dem Buch arbeitete, das bald erscheinen wird – als der gefährliche, beängstigende, stark erwartete Nachfolger meines abgefahrenen Erfolgs. |
|
translationenAnd what I have to sort of keep telling myself when I get really psyched out about that is don't be afraid.", "de": ["Was ich mir ständig selbst sagen muss, wenn ich darüber verrückt werde, ist: hab keine Angst."]}} |
|
{"translation": {"en": "Don't be daunted. Just do your job.deSei nicht entmutigt. Mache einfach Deinen Job. |
|
translationenContinue to show up for your piece of it, whatever that might be.deSei weiterhin für Deinen Beitrag da, was auch immer er sein möge. |
|
translationenIf your job is to dance, do your dance.deWenn Dein Job das Tanzen ist, tanze. |
|
translationenIf the divine, cockeyed genius assigned to your case decides to let some sort of wonderment be glimpsed, for just one moment through your efforts, then \deWenn sich das dumme göttliche Genie, das Dir zur Seite gestellt ist, entscheidet, für einen kurzen Moment einen Hauch von Wunder durch Deine Anstrengung zu zeigen, dann „Olé!“ |
|
translationenAnd if not, do your dance anyhow.deUnd wenn nicht, tanze dennoch Deinen Tanz. |
|
translationenAnd \ to you, nonetheless.deUnd „Olé!“ für Dich trotz alledem. |
|
translationenI believe this and I feel that we must teach it.deIch glaube daran und ich habe das Gefühl, wir sollten das lehren. |
|
translationen\ to you, nonetheless, just for having the sheer human love and stubbornness to keep showing up.de„Olé!“ für Dich trotz alledem, einfach dafür, dass Du die bloße menschliche Liebe und den Eigensinn hast, dafür da zu sein. |
|
translationenThank you.deDanke. |
|
translationenThank you.deDanke. |
|
translationenJune Cohen: Olé!deJune Cohen: Olé! |
|
translationenYou know, I've talked about some of these projects before -- about the human genome and what that might mean, and discovering new sets of genes.", "de": ["Sie wissen, ich habe über einige dieser Projekte bereits zuvor gesprochen, über das menschliche Genom und was das bedeuten könnte, und über die Entdeckung neuer Gruppen von Genen."]}} |
|
{"translation": {"en": "We're actually starting at a new point: we've been digitizing biology, and now we're trying to go from that digital code into a new phase of biology with designing and synthesizing life.deTatsächlich starten wir von einem neuen Punkt: Wir haben die Biologie digitalisiert und jetzt versuchen wir vom digitalen Code in eine neue Phase der Biologie zu gelangen indem wir neues Leben gestalten und aufbauen. |
|
translationenSo, we've always been trying to ask big questions.", "de": ["Wir haben immer versucht bedeutende Fragen zu stellen."]}} |
|
{"translation": {"en": "\"What is life?\" is something that I think many biologists have been trying to understand at various levels.", "de": ["Was ist Leben? Es ist etwas, wovon ich glaube, dass viele Biologen versucht haben zu verstehen und das auf unterschiedlichen Ebenen."]}} |
|
{"translation": {"en": "We've tried various approaches, paring it down to minimal components.deWir haben verschiedene Ansätze versucht um es bis auf die minimalen Komponenten zu vereinfachen. |
|
translationenWe've been digitizing it now for almost 20 years; when we sequenced the human genome, it was going from the analog world of biology into the digital world of the computer.", "de": ["Wir haben nahezu 20 Jahre digitalisiert. Als wir das Humangenom sequenziert haben vollzog sich der Wechsel von der analogen Welt der Biologie zur digitalen Welt der Computer."]}} |
|
{"translation": {"en": "Now we're trying to ask, \deNun versuchen wir zu fragen, ob wir Leben regenerieren können oder ob wir neues Leben erstellen können, aus diesem digitalen Universum? |
|
translationenThis is the map of a small organism, Mycoplasma genitalium, that has the smallest genome for a species that can self-replicate in the laboratory, and we've been trying to just see if we can come up with an even smaller genome.", "de": ["Das ist die Karte eines kleinen Organismus, Mycoplasma geitalium, der das kleinste Genom einer Spezies besitzt die sich selbst im Labor replizieren kann. Und wir haben versucht ob wir das mit einem noch kleineren Genom erreichen können."]}} |
|
{"translation": {"en": "We're able to knock out on the order of 100 genes out of the 500 or so that are here.deWir haben es geschafft auf ungefähr einhundert Gene zu verzichten von den 500 oder so, die hier sind. |
|
translationenWhen we look at its metabolic map, it's relatively simple compared to ours -- trust me, this is simple -- but when we look at all the genes that we can knock out one at a time, it's very unlikely that this would yield a living cell.deAber wenn wir uns diese metabolische Karte ansehen, die sehr simpel ist, im Vergleich zu unserer. Vertrauen Sie mir, das ist simpel. Aber wenn wir uns alle diese Gene ansehen die wir eines nach dem anderen eliminieren können ist es sehr unwahrscheinlich dass dies zu einer lebenden Zelle führen würde. |
|
translationenSo we decided the only way forward was to actually synthesize this chromosome so we could vary the components to ask some of these most fundamental questions.deDaher haben wir uns entschlossen, dass es der einzige Weg nach Vorne ist dieses Chromosom tatsächlich zu synthetisieren was uns erlaubt die einzelnen Komponenten zu variieren und somit einige dieser fundamentalen Fragen zu stellen. |
|
translationenAnd so we started down the road of: can we synthesize a chromosome?deUnd so fingen wir an mit der Frage, können wir ein Chromosom synthetisieren? |
|
translationenCan chemistry permit making these really large molecules where we've never been before?", "de": ["Ermöglicht es die Chemie diese wirklich großen Moleküle zu erstellen was noch nie zuvor gemacht wurde?"]}} |
|
{"translation": {"en": "And if we do, can we boot up a chromosome?", "de": ["Und, wenn wir das können, können wir das Chromosom starten?"]}} |
|
{"translation": {"en": "A chromosome, by the way, is just a piece of inert chemical material.", "de": ["Ein Chromosom ist so nebenbei nur ein Stück inertes chemisches Material."]}} |
|
{"translation": {"en": "So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace.", "de": ["Unsere Schritte bei der Digitalisierung des Lebens waren exponentiell."]}} |
|
{"translation": {"en": "Our ability to write the genetic code has been moving pretty slowly but has been increasing, and our latest point would put it on, now, an exponential curve.", "de": ["Unsere Fähigkeit genetischen Code zu schreiben hat sich sehr langsam entwickelt aber trotzdem gesteigert. Und unser letzter Punkt würde jetzt auf eine exponentielle Kurve setzen."]}} |
|
{"translation": {"en": "We started this over 15 years ago.", "de": ["Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen."]}} |
|
{"translation": {"en": "It took several stages, in fact, starting with a bioethical review before we did the first experiments.", "de": ["Es dauerte tatsächlich einige Jahre beginnend mit einem bioethischen Review bevor wir die ersten Experimente machten."]}} |
|
{"translation": {"en": "But it turns out synthesizing DNA is very difficult.", "de": ["Wie sich herausstellte ist DNA-Synthetisierung sehr schwierig."]}} |
|
{"translation": {"en": "There are tens of thousands of machines around the world that make small pieces of DNA -- 30 to 50 letters in length -- and it's a degenerate process, so the longer you make the piece, the more errors there are.deEs gibt zehntausende Maschinen rund um die Welt die kleine Stücke von DNA herstellen können, 30 bis 50 Buchstaben lang aber es ist ein degenerativer Prozess, also je länger man ein Stück macht, umso mehr Fehler passieren. |
|
translationenSo we had to create a new method for putting these little pieces together and correct all the errors.deAlso mussten wir eine neue Methode entwickeln mit der wir diese kleinen Stücke zusammensetzen und die Fehler korrigieren konnten. |
|
translationenAnd this was our first attempt, starting with the digital information of the genome of phi X174.deDas war unser erster Versuch, beginnend mit der digitalen Information, des Genoms Phi X 174. |
|
translationenIt's a small virus that kills bacteria.", "de": ["Es ist ein kleiner Virus der Bakterien tötet."]}} |
|
{"translation": {"en": "We designed the pieces, went through our error correction and had a DNA molecule of about 5,000 letters.", "de": ["Wir erstellten kleine Stücke, machten eine Fehlerkorrektur und hatten ein DNA Molekül von ungefähr 5.000 Buchstaben."]}} |
|
{"translation": {"en": "The exciting phase came when we took this piece of inert chemical and put it in the bacteria, and the bacteria started to read this genetic code, made the viral particles.", "de": ["Die spannende Phase kam als wir dieses Stück inerte Chemikalie nahmen und in ein Bakterium gaben, und das Bakterium begann den genetischen Code zu lesen und machte virale Partikel."]}} |
|
{"translation": {"en": "The viral particles then were released from the cells and came back and killed the E. coli.", "de": ["Die viralen Partikel wurden dann von den Zellen freigegeben und kamen zurück und töteten E. coli."]}} |
|
{"translation": {"en": "I was talking to the oil industry recently and I said they clearly understood that model.", "de": ["Kürzlich habe ich mit der Ölindustrie gesprochen und sie sagten dass sie dieses Modell genau verstünden."]}} |
|
{"translation": {"en": "They laughed more than you guys are. And so, we think this is a situation where the software can actually build its own hardware in a biological system.", "de": ["Sie lachten mehr als ihr es hier tut. So denken wir, dass das eine Situation ist in der Software tatsächlich die eigene Hardware bauen kann in einem biologischen System."]}} |
|
{"translation": {"en": "But we wanted to go much larger: we wanted to build the entire bacterial chromosome -- it's over 580,000 letters of genetic code -- so we thought we'd build them in cassettes the size of the viruses so we could actually vary the cassettes to understand what the actual components of a living cell are.", "de": ["Aber wir wollten noch viel weiter gehen. Wir wollten ein gesamtes bakterielles Chromosom bauen. Es hat mehr als 580.000 Buchstaben genetischen Code. So dachten wir uns, wir bauen es in Kassetten von der Größe des Virus womit wir die Größe der Kassetten variieren konnten um zu verstehen was die einzelnen Komponenten einer lebenden Zelle sind."]}} |
|
{"translation": {"en": "Design is critical, and if you're starting with digital information in the computer, that digital information has to be really accurate.deDesign ist der Schlüssel, und wenn man mit digitaler Information im Computer starten will muss diese digitale Information wirklich fehlerfrei sein. |
|
translationenWhen we first sequenced this genome in 1995, the standard of accuracy was one error per 10,000 base pairs.deAls wir das Genom erstmals 1995 sequenziert haben war die Fehlerrate bei einem Fehler pro 10.000 Basenpaare. |
|
translationenWe actually found, on resequencing it, 30 errors; had we used that original sequence, it never would have been able to be booted up.deWir fanden beim resequenzieren 30 Fehler. Wenn wir die originale Sequenz verwendet hätten wäre es nie möglich gewesen hochzufahren. |
|
translationenPart of the design is designing pieces that are 50 letters long that have to overlap with all the other 50-letter pieces to build smaller subunits we have to design so they can go together.deEin Teil des Designs ist es, Stücke zu erstellen die 50 Buchstaben lang sind und die mit anderen 50-Buchstaben Stücken überlappen müssen, um kleinere Sub-Einheiten zu bauen damit diese zusammenpassen. |
|
translationenWe design unique elements into this.deWir haben einzigartige Elemente hier eingebaut. |
|
translationenYou may have read that we put watermarks in.deSie haben vielleicht gehört dass wir Waterzeichen eingebaut haben. |
|
translationenThink of this: we have a four-letter genetic code -- A, C, G and T.deDenken Sie darüber nach: Wir haben einen 4-Buchstaben Code: A, C, G und T. |
|
translationenTriplets of those letters code for roughly 20 amino acids, such that there's a single letter designation for each of the amino acids.", "de": ["Triplets dieser Buchstaben -- diese Buchstaben kodieren ungefähr 20 Aminosäuren; und hier gibt es eine einzelne Bestimmung für jede dieser Aminosäuren."]}} |
|
{"translation": {"en": "So we can use the genetic code to write out words, sentences, thoughts.", "de": ["Also können wir den genetischen Code verwenden um unsere Wörter zu schreiben, Sätze, Gedanken."]}} |
|
{"translation": {"en": "Initially, all we did was autograph it.", "de": ["Anfangs haben wir nur unterschrieben."]}} |
|
{"translation": {"en": "Some people were disappointed there was not poetry.", "de": ["Manche Menschen waren enttäuscht dass es keine Poesie war."]}} |
|
{"translation": {"en": "We designed these pieces so we can just chew back with enzymes; there are enzymes that repair them and put them together.", "de": ["Wir haben die Stücke so konstruiert dass wir sie einfach mit Enzymen zerlegen konnten. Es gibt Enzyme die diese reparieren und wieder zusammenfügen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And we started making pieces, starting with pieces that were 5,000 to 7,000 letters, put those together to make 24,000-letter pieces, then put sets of those going up to 72,000.", "de": ["Und wir haben angefangen Stücke zu erstellen, beginnend mit Stücken die fünf- bis siebentausend Buchstaben enthielten, fügten diese aneinander um 24.000-Buchstaben-Stücke zu machen um diese wieder zusammenzufügen, bis zu 72.000."]}} |
|
{"translation": {"en": "At each stage, we grew up these pieces in abundance so we could sequence them because we're trying to create a process that's extremely robust that you can see in a minute.", "de": ["In jedem Schritt haben wir diese Stücke im Überschuss produziert damit wir sie sequenzieren konnten, weil wir versuchten einen sehr robusten Prozess zu kreieren was Sie in einer Minute sehen werden."]}} |
|
{"translation": {"en": "We're trying to get to the point of automation.deWir haben versucht zum Punkt der Automation zu gelangen. |
|
translationenSo, this looks like a basketball playoff.deAlso, das sieht aus wie ein Basketball-Playoff. |
|
translationenWhen we get into these really large pieces over 100,000 base pairs, they won't any longer grow readily in E. coli -- it exhausts all the modern tools of molecular biology -- and so we turned to other mechanisms.", "de": ["Wenn wir zu diesen richtig großen Stücken gelangen -- mit über 100.000 Basenpaaren -- dann werden diese nicht einfach in E. coli wachsen. Es übersteigt alle Möglichkeiten der modernen Molekularbiologie. Und so wandten wir uns anderen Mechanismen zu."]}} |
|
{"translation": {"en": "We knew there's a mechanism called homologous recombination that biology uses to repair DNA that can put pieces together.deWir wussten von einem Mechanismus der homologe Rekombination genannt wird, den die Biologie verwendet um DNA zu reparieren, die solche Stücke zusammenfügen kann. |
|
translationenHere's an example of it: there's an organism called Deinococcus radiodurans that can take three millions rads of radiation.deHier ist ein Beispiel davon. Es gibt einen Organismus namens Deinococcus radiodurans der drei Millionen Rad an Strahlung übersteht. |
|
translationenYou can see in the top panel, its chromosome just gets blown apart.deSie sehen im oberen Feld, dass sein Chromosom einfach auseinander fällt. |
|
translationenTwelve to 24 hours later, it put it back together exactly as it was before.de12 bis 24 Stunden später, hat sich alles wieder so zusammengefügt wie es war. |
|
translationenWe have thousands of organisms that can do this.deWir haben tausende Organismen die das tun können. |
|
translationenThese organisms can be totally desiccated; they can live in a vacuum.deDiese Organismen können total ausgetrocknet werden, sie können sogar im Vakuum leben. |
|
translationenI am absolutely certain that life can exist in outer space, move around, find a new aqueous environment.deIch bin absolut sicher dass Leben im Weltraum existieren und sich bewegen kann, auf der Suche nach aquatischen Bedingungen. |
|
translationenIn fact, NASA has shown a lot of this is out there.deTatsächlich, die NASA hat gezeigt dass es vieles davon dort draußen gibt. |
|
translationenHere's an actual micrograph of the molecule we built using these processes, actually just using yeast mechanisms with the right design of the pieces we put them in; yeast puts them together automatically.", "de": ["Hier ist eine Gefügeaufnahme von dem Molekül das wir hergestellt haben indem wir diese Prozesse benutzt haben - tatsächlich haben wir nur Hefe-Mechanismen verwendet mit dem richtigen Design der Stücke haben wir sie eingepasst. Hefe fügt diese dann automatisch zusammen."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is not an electron micrograph; this is just a regular photomicrograph.", "de": ["Das ist keine Elektronenmikroskopaufnahme es ist eine reguläre Mikroskopaufnahme."]}} |
|
{"translation": {"en": "It's such a large molecule we can see it with a light microscope.deEs ist so ein großes Molekül, dass wir es sogar mit dem Lichtmikroskop sehen können. |
|
translationenThese are pictures over about a six-second period.deDas sind Aufnahmen über eine Dauer von 6 Sekunden. |
|
translationenSo, this is the publication we had just a short while ago.deDas ist die Publikation die wir erst kürzlich fertig gestellt haben. |
|
translationenThis is over 580,000 letters of genetic code; it's the largest molecule ever made by humans of a defined structure.", "de": ["Das sind über 580.000 Buchstaben an genetischem Code. Es ist das größte Molekül mit definierter Struktur das jemals von Menschen erschaffen wurde."]}} |
|
{"translation": {"en": "It's over 300 million molecular weight.deEs hat ein Molekulargewicht von über 300 Millionen. |
|
translationenIf we printed it out at a 10 font with no spacing, it takes 142 pages just to print this genetic code.deWenn wir es mit einer Schriftgröße von 10 und ohne Abstände ausdrucken würden würde es 142 Seiten umfassen, nur um diesen genetischen Code auszudrucken. |
|
translationenWell, how do we boot up a chromosome? How do we activate this?deNun, wie starten wir ein Chromosom? Wie aktivieren wir es? |
|
translationenObviously, with a virus it's pretty simple; it's much more complicated dealing with bacteria.deOffensichtlich ist, dass es mit einem Virus sehr simpel ist. Es ist viel komplizierter mit Bakterien umzugehen. |
|
translationenIt's also simpler when you go into eukaryotes like ourselves: you can just pop out the nucleus and pop in another one, and that's what you've all heard about with cloning.", "de": ["Es ist ebenso einfacher wenn man es in Eukaryonten wie wir es sind tut: man nimmt einfach den Nukleus raus und gibt einen anderen hinein, und das ist genau das was Sie alle über das Klonen gehört haben."]}} |
|
{"translation": {"en": "With bacteria and Archaea, the chromosome is integrated into the cell, but we recently showed that we can do a complete transplant of a chromosome from one cell to another and activate it.", "de": ["Bei Archaebakterien ist das Chromosom in die Zelle integriert aber erst kürzlich haben wir gezeigt, dass man eine komplette Transplantation eines Chromosoms von einer Zelle zur anderen vornehmen kann und diese aktivieren kann."]}} |
|
{"translation": {"en": "We purified a chromosome from one microbial species -- roughly, these two are as distant as human and mice -- we added a few extra genes so we could select for this chromosome, we digested it with enzymes to kill all the proteins, and it was pretty stunning when we put this in the cell -- and you'll appreciate our very sophisticated graphics here.deWir reinigten das Chromosom einer Mikrobenspezies. Grob gesagt, sind diese beiden soweit voneinander entfernt wie Menschen und Mäuse. Wir gaben einige Extra-Gene dazu damit wir dieses Chromosom auswählen konnten. Wir zersetzten es mit Enzymen um alle Proteine zu zerstören. Und es war sehr erstaunlich als wir es in eine Zelle gaben -- und Sie werden unsere sehr ausgereiften Graphiken hier schätzen -- |
|
translationenThe new chromosome went into the cell.dedas neue Chromosom ging in die Zelle. |
|
translationenIn fact, we thought this might be as far as it went, but we tried to design the process a little bit further.deTatsächlich dachten wir, dass hier das Ende ist, aber wir haben versucht den Prozess etwas weiter zu bringen. |
|
translationenThis is a major mechanism of evolution right here.deDas ist der Hauptmechanismus der Evolution hier. |
|
translationenWe find all kinds of species that have taken up a second chromosome or a third one from somewhere, adding thousands of new traits in a second to that species.deWir finden alle Arten von Spezies hier die ein zweites Chromosom aufgenommen haben oder ein drittes von irgendwoher, jedes Mal tausende Charakteristiken in nur einer Sekunde zu einer Spezies hinzufügend. |
|
translationenSo, people who think of evolution as just one gene changing at a time have missed much of biology.deMenschen also, die sich Evolution vorstellen als ein Gen das zu einem Zeitpunkt geändert wird haben viel von der Biologie verpasst. |
|
translationenThere are enzymes called restriction enzymes that actually digest DNA.deEs gibt Enzyme die Restriktionsenzyme genannt werden die tatsächlich DNA verdauen. |
|
translationenThe chromosome that was in the cell doesn't have one; the chromosome we put in does.", "de": ["Das Chromosom das in der Zelle war hat keines; die Chromosomen die wir eingefügt haben schon."]}} |
|
{"translation": {"en": "It got expressed and it recognized the other chromosome as foreign material, chewed it up, and so we ended up just with a cell with the new chromosome.", "de": ["Es wurde in der Zelle exprimiert und erkannte das andere Chromosom als fremdes Material verdaute es und so hatten wir am Ende nur eine Zelle mit einem neuen Chromosom."]}} |
|
{"translation": {"en": "It turned blue because of the genes we put in it.", "de": ["Es verfärbte sich blau wegen der Gene die wir eingefügt hatten."]}} |
|
{"translation": {"en": "And with a very short period of time, all the characteristics of one species were lost and it converted totally into the new species based on the new software that we put in the cell.", "de": ["Und nach einer sehr kurzen Zeit hatte es alle Charakteristika der Spezies verloren und konvertierte komplett in eine neue Spezies basierend auf der neuen Software die wir in die Zelle gegeben haben."]}} |
|
{"translation": {"en": "All the proteins changed, the membranes changed; when we read the genetic code, it's exactly what we had transferred in.deAlle Proteine änderten sich die Membranen änderten sich -- als wir den genetischen Code lasen, war es genau das was wir transferiert haben. |
|
translationenSo, this may sound like genomic alchemy, but we can, by moving the software of DNA around, change things quite dramatically.deEs mag wie genomische Alchimie klingen, aber wir können, indem wir die Software-DNA verschieben, Dinge ziemlich dramatisch verändern. |
|
translationenNow I've argued, this is not genesis; this is building on three and a half billion years of evolution.", "de": ["Nun habe ich argumentiert, dass dies nicht die Genesis ist -- das basiert auf 3,5 Milliarden Jahren Evolution"]}} |
|
{"translation": {"en": "And I've argued that we're about to perhaps create a new version of the Cambrian explosion, where there's massive new speciation based on this digital design.deund ich habe argumentiert dass wir möglicherweise dabei sind eine neue Form der Kambrischen Explosion zu erschaffen in der es massive neue Artenbildung basierend auf diesem digitalen Design geben könnte. |
|
translationenWhy do this?deWarum sollten wir das tun? |
|
translationenI think this is pretty obvious in terms of some of the needs.deIch denke es ist ziemlich offensichtlich im Hinblick auf was wir brauchen. |
|
translationenWe're about to go from six and a half to nine billion people over the next 40 years.", "de": ["Wir sind dabei von sechseinhalb zu neun Milliarden Menschen in den nächsten 40 Jahre anzuwachsen."]}} |
|
{"translation": {"en": "To put it in context for myself: I was born in 1946.", "de": ["Um es in meinen Zusammenhang zu stellen: Ich wurde im Jahr 1946 geboren."]}} |
|
{"translation": {"en": "There are now three people on the planet for every one of us that existed in 1946; within 40 years, there'll be four.deHeute sind drei Menschen auf diesem Planeten für jeden der im Jahr 1946 existiert hat; innerhalb von 40 Jahren werden es vier sein. |
|
translationenWe have trouble feeding, providing fresh, clean water, medicines, fuel for the six and a half billion.deWir haben Probleme mit Nahrungsmitteln, mit frischem und sauberem Wasser, Medizin, Treibstoff für 6,5 Milliarden Menschen. |
|
translationenIt's going to be a stretch to do it for nine.", "de": ["Es wird eine Herausforderung das für 9 anzubieten."]}} |
|
{"translation": {"en": "We use over five billion tons of coal, 30 billion-plus barrels of oil -- that's a hundred million barrels a day.deWir brauchen über fünf Milliarden Tonnen Kohle, 30-Plus Milliarden Fässer Öl. Das sind hundert Millionen Fässer am Tag. |
|
translationenWhen we try to think of biological processes or any process to replace that, it's going to be a huge challenge.", "de": ["Wenn wir über biologische Prozesse nachdenken oder irgendeinen Prozess um das zu ersetzen, wird es eine riesige Herausforderung."]}} |
|
{"translation": {"en": "Then of course, there's all that CO2 from this material that ends up in the atmosphere.deDann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet. |
|
translationenWe now, from our discovery around the world, have a database with about 20 million genes, and I like to think of these as the design components of the future.deWir haben nun, aus unseren Entdeckungen aus der ganzen Welt, eine Datenbank mit ungefähr 20 Millionen Genen, und ich möchte daran glauben dass diese die Designkomponenten der Zukunft sind. |
|
translationenThe electronics industry only had a dozen or so components, and look at the diversity that came out of that.deDie Elektronikindustrie hatte ein Dutzend Komponenten und sehen Sie sich die Vielfalt an die daraus entstand. |
|
translationenWe're limited here primarily by a biological reality and our imagination.", "de": ["Wir stoßen hier in erster Linie an die Grenzen der biologischen Realität und an jene unserer Vorstellung."]}} |
|
{"translation": {"en": "We now have techniques, because of these rapid methods of synthesis, to do what we're calling combinatorial genomics.deWir haben heute Technologien aufgrund dieser schnellen Synthesemethoden, um das zu tun was wir Kombinatorische Genetik nennen. |
|
translationenWe have the ability now to build a large robot that can make a million chromosomes a day.deWir haben nun die Möglichkeit einen großen Roboter zu bauen der Millionen von Chromosomen am Tag herstellen kann. |
|
translationenWhen you think of processing these 20 million different genes or trying to optimize processes to produce octane or to produce pharmaceuticals, new vaccines, we can just with a small team, do more molecular biology than the last 20 years of all science.deWenn Sie sich vorstellen diese 20 Millionen unterschiedlichen Gene herzustellen oder diese Prozesse zu optimieren um Oktan herzustellen oder Medikamente neue Impfstoffe, wir können mit einem nur kleinen Team mehr Molekularbiologie verändern als die letzten 20 Jahre Wissenschaft. |
|
translationenAnd it's just standard selection: we can select for viability, chemical or fuel production, vaccine production, etc.", "de": ["Und es ist nur nurmale Selektion. Wir können nach Lebensfähigkeit selektieren, Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion und so weiter."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is a screen snapshot of some true design software that we're working on to actually be able to sit down and design species in the computer.deDas ist eine Aufnahme von wirklicher Design-Software an der wir arbeiten, mit der man sich tatsächlich hinsetzen und neue Spezies am Computer designen kenn |
|
translationenYou know, we don't know necessarily what it'll look like: we know exactly what their genetic code looks like.deWissen Sie, wir wissen nicht unbedingt wie es aussehen wird. Wir wissen exakt wie deren genetischer Code aussehen wird. |
|
translationenWe're focusing on now fourth-generation fuels.", "de": ["Wir konzentrieren uns nun auf Treibstoffe der vierten Generation."]}} |
|
{"translation": {"en": "You've seen recently, corn to ethanol is just a bad experiment.deSie haben kürzlich Mais zu Ethanol gesehen was einfach ein schlechtes Experiment ist. |
|
translationenWe have second- and third-generation fuels that will be coming out relatively soon that are sugar, to much higher-value fuels like octane or different types of butanol.deWir haben Treibstoffe der zweiten- und dritten Generation die relativ bald herauskommen werden die viel höhere Zuckerwertigkeiten haben werden, wie Oktan oder unterschiedliche Arten von Butanol. |
|
translationenBut the only way we think that biology can have a major impact without further increasing the cost of food and limiting its availability is if we start with CO2 as its feedstock, and so we're working with designing cells to go down this road.", "de": ["Aber, wie wir denken, die einzige Art damit Biologie einen großen Einfluss ohne weitere Steigerung der Kosten auf Nahrungsmittel oder der Einschränkung von deren Verfügbarkeit haben wird ist, wenn wir CO2 als Ausgangsmaterial sehen, und daher arbeiten wir an Zellen die diesen Weg gehen,"]}} |
|
{"translation": {"en": "And we think we'll have the first fourth-generation fuels in about 18 months.deund wir denken dass wir die ersten mit Treibstoffen der vierten Generation sein werden, und das in etwa 18 Monaten. |
|
translationenSunlight and CO2 is one method ...deSonnenlicht und CO2 sind eine Methode -- |
|
translationenbut in our discovery around the world, we have all kinds of other methods.de-- aber in unserer Entdeckung der Welt, haben wir alle Arten unterschiedlicher Methoden. |
|
translationenThis is an organism we described in 1996.deDas ist ein Organismus den wir 1996 beschrieben haben. |
|
translationenIt lives in the deep ocean, about a mile and a half deep, almost at boiling-water temperatures.deEr lebt in der Tiefsee, ungefähr ein-einhalb Meilen tief, bei nahezu kochenden Wassertemperaturen. |
|
translationenIt takes CO2 to methane using molecular hydrogen as its energy source.deEs wandelt CO2 in Methan um unter der Verwendung von Wasserstoff als Energiequelle. |
|
translationenWe're looking to see if we can take captured CO2, which can easily be piped to sites, convert that CO2 back into fuel to drive this process.", "de": ["Wir untersuchen ob wir gespeichertes CO2 verwenden können, welches einfach zu Produktionsplätzen gebracht werden könnte, konvertieren das CO2 in Treibstoff, um diesen Prozess anzutreiben."]}} |
|
{"translation": {"en": "So, in a short period of time, we think that we might be able to increase what the basic question is of \"What is life?\"", "de": ["Innerhalb einer kurzen Zeitspanne glauben wir, wir könnten in der Lage sein eine der grundlegenden Fragen des Lebens zu lösen."]}} |
|
{"translation": {"en": "We truly, you know, have modest goals of replacing the whole petrol-chemical industry -- Yeah. If you can't do that at TED, where can you? -- become a major source of energy ...deWissen Sie, wir haben wirklich -- moderate Ziele wie dem Ersatz der gesamten Petrochemischen Industrie. Genau. Wenn man das nicht bei TED tun könnte, wo sonst? Eine Hauptquelle der Energie zu werden. |
|
translationenBut also, we're now working on using these same tools to come up with instant sets of vaccines.", "de": ["Aber genauso arbeiten wir momentan daran, die gleichen Ansätze für die Entwicklung von Impfstoffen einzusetzen."]}} |
|
{"translation": {"en": "You've seen this year with flu; we're always a year behind and a dollar short when it comes to the right vaccine.", "de": ["Sie haben es dieses Jahr mit der Grippe gesehen, wir sind immer ein Jahr hinten dran und haben einen Dollar zu wenig, wenn es um den richtigen Impfstoff geht."]}} |
|
{"translation": {"en": "I think that can be changed by building combinatorial vaccines in advance.", "de": ["Ich denke, dass das geändert werden kann indem man rekombinante Impfstoffe im Vorhinein erstellt."]}} |
|
{"translation": {"en": "Here's what the future may begin to look like with changing, now, the evolutionary tree, speeding up evolution with synthetic bacteria, Archaea and, eventually, eukaryotes.deDas ist es, wie die Zukunft möglicherweise aussehen könnte mit Änderungen, kann heute der Evolutionsbaum beschleunigt werden mit synthetischen Bakterien, Archaen, und eventuell Eukaryonten. |
|
translationenWe're a ways away from improving people: our goal is just to make sure that we have a chance to survive long enough to maybe do that. Thank you very much.", "de": ["Wir sind Lichtjahre davon entfernt Menschen zu verbessern. Unser ziel ist es lediglich, dass wir eine Chance haben lange genug zu überleben um das möglicherweise zu tun. Vielen Dank!"]}} |
|
{"translation": {"en": "What I'm going to show you first, as quickly as I can, is some foundational work, some new technology that we brought to Microsoft as part of an acquisition almost exactly a year ago.deWas ich Ihnen zuerst, so schnell wie möglich, zeigen werde, ist die grundlegende Arbeit, eine neue Technologie, die wir Microsoft als Teil einer Übernahme vor genau einem Jahr, übergeben haben. Das ist Seadragon. |
|
translationenThis is Seadragon, and it's an environment in which you can either locally or remotely interact with vast amounts of visual data.", "de": ["Und es ist eine Umgebung, in der Sie entweder lokal oder entfernt mit riesigen Mengen von visuellen Daten umgehen können."]}} |
|
{"translation": {"en": "We're looking at many, many gigabytes of digital photos here and kind of seamlessly and continuously zooming in, panning through it, rearranging it in any way we want.deWir sehen viele, viele Gigabytes an digitalen Fotos hier, die man nahtlos und fortwährend heranholen, schwenken, auf jegliche Weise neu arrangieren kann. |
|
translationenAnd it doesn't matter how much information we're looking at, how big these collections are or how big the images are.deUnd es ist egal, wie viele Informationen wir betrachten, wie groß diese Sammlungen sind oder wie groß die Bilder sind. |
|
translationenMost of them are ordinary digital camera photos, but this one, for example, is a scan from the Library of Congress, and it's in the 300 megapixel range.", "de": ["Die meisten von ihnen sind digitale Photos einer Kamera, aber dieses hier ist zum Beispiel ein Scan von der Kongressbibliothek und es ist in einem Bereich von 300 Megapixeln."]}} |
|
{"translation": {"en": "It doesn't make any difference because the only thing that ought to limit the performance of a system like this one is the number of pixels on your screen at any given moment.deEs macht keinen Unterschied, denn das einzige, was die Leistung eines Systems wie diesem einschränken kann, ist die Anzahl an Pixeln auf Ihrem Bildschirm in |
|
translationenIt's also very flexible architecture.", "de": ["jedem Moment. Es hat auch eine sehr flexible Architektur."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is an entire book, so this is an example of non-image data.", "de": ["Dies ist ein ganzes Buch, ein Beispiel für Nichtbild-Daten."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is \"Bleak House\" by Dickens. Every column is a chapter.", "de": ["Das ist Bleak House von Dickens. Jede Spalte ist ein Kapitel."]}} |
|
{"translation": {"en": "To prove to you that it's really text, and not an image, we can do something like so, to really show that this is a real representation of the text; it's not a picture.", "de": ["Um zu beweisen, dass es sich wirklich um einen Text und nicht um ein Bild handelt, können wir etwas wie das tun, um wirklich zu zeigen, dass diese eine echte Repräsentation des Texts und kein Bild ist."]}} |
|
{"translation": {"en": "Maybe this is an artificial way to read an e-book.", "de": ["Vielleicht ist dies eine künstliche Art, ein E-Buch zu lesen."]}} |
|
{"translation": {"en": "I wouldn't recommend it.deIch würde es nicht empfehlen. |
|
translationenThis is a more realistic case, an issue of The Guardian.deDies ist ein realistischerer Fall. Dies ist eine Ausgabe von The Guardian. |
|
translationenEvery large image is the beginning of a section.deJedes große Bild ist der Beginn eines Abschnitts. |
|
translationenAnd this really gives you the joy and the good experience of reading the real paper version of a magazine or a newspaper, which is an inherently multi-scale kind of medium.deUnd das gibt Ihnen wirklich das Vergnügen und die gute Erfahrung eine echte Papierausgabe einer Zeitschrift oder einer Zeitung zu lesen, was an sich eine Art Medium mit mehreren Größenordnungen ist. |
|
translationenWe've done something with the corner of this particular issue of The Guardian.", "de": ["Wir haben auch etwas an der Ecke dieser speziellen Ausgabe des The Guardian gemacht."]}} |
|
{"translation": {"en": "We've made up a fake ad that's very high resolution -- much higher than in an ordinary ad -- and we've embedded extra content.deWir haben eine falsche Anzeige mit sehr hoher Resolution entworfen, die viel höher als bei einer normalen Anzeige ist und wir haben zusätzlichen Inhalt hinzugefügt. |
|
translationenIf you want to see the features of this car, you can see it here.deWenn Sie die Funktionen dieses Autos sehen möchten, können Sie sie hier sehen. |
|
translationenOr other models, or even technical specifications.deOder andere Modelle, oder sogar technische Spezifikationen. |
|
translationenAnd this really gets at some of these ideas about really doing away with those limits on screen real estate.deUnd dies greift wirklich diese Ideen auf, diese Beschränkungen für den verfügbaren Platz auf dem Bildschirm abzuschaffen. |
|
translationenWe hope that this means no more pop-ups and other rubbish like that -- shouldn't be necessary.", "de": ["Wir hoffen, dass das keine Pop-Ups und anderen Unsinn mehr bedeutet - das sollte nicht notwendig sein."]}} |
|
{"translation": {"en": "Of course, mapping is one of those obvious applications for a technology like this.", "de": ["Natürlich ist das Mapping eine der wirklich offensichtlichen Anwendungen für eine Technologie wie diese."]}} |
|
{"translation": {"en": "And this one I really won't spend any time on, except to say that we have things to contribute to this field as well.deUnd ich möchte hier wirklich nicht viel Zeit verbringen, außer zu sagen, dass wir auch zu diesem Bereich beitragen werden. |
|
translationenBut those are all the roads in the U.S.deAber dies sind alle Straßen in den U.S.A. |
|
translationensuperimposed on top of a NASA geospatial image.deübereinandergelagert oben auf dem erdräumlichen Bild der NASA. |
|
translationenSo let's pull up, now, something else.", "de": ["Lassen Sie uns jetzt etwas anderes herausholen."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is actually live on the Web now; you can go check it out.", "de": ["Das ist jetzt sogar live im Internet. Sie können es nachprüfen."]}} |
|
{"translation": {"en": "This is a project called Photosynth, which marries two different technologies.", "de": ["Dies ist ein Projekt mit dem Namen Photosynth, das wirklich zwei verschiedene Technologien miteinander verbindet."]}} |
|
{"translation": {"en": "One of them is Seadragon and the other is some very beautiful computer-vision research done by Noah Snavely, a graduate student at the University of Washington, co-advised by Steve Seitz at U.W.", "de": ["Die eine ist Seadragon und die andere ist eine sehr gute Forschung über Computervision, die von Noah Snavely, einem Universitätsstudenten der Universität Washington, unter der Beratung von Steve Seitz an der UW"]}} |
|
{"translation": {"en": "and Rick Szeliski at Microsoft Research. A very nice collaboration.", "de": ["und Rick Szeliski von Microsoft Forschung durchgeführt wurde. Eine sehr gute Zusammenarbeit."]}} |
|
{"translation": {"en": "And so this is live on the Web. It's powered by Seadragon.deAlso dies ist live im Internet. Es wird von Seadragon angetrieben. |
|
translationenYou can see that when we do these sorts of views, where we can dive through images and have this kind of multi-resolution experience.deSie können das sehen, wenn wir diese Art von Ansichten kreieren, bei denen wir durch Bilder durchdringen können und diese Erfahrung der mehrfachen Resolution machen. |
|
translationenBut the spatial arrangement of the images here is actually meaningful.deAber die räumliche Anordnung der Bilder ist hier in der Tat von Bedeutung. |
|
translationenThe computer vision algorithms have registered these images together so that they correspond to the real space in which these shots -- all taken near Grassi Lakes in the Canadian Rockies -- all these shots were taken. So you see elements here of stabilized slide-show or panoramic imaging, and these things have all been related spatially.deDie Computervision-Algorithmen haben diese Bilder zusammen festgehalten damit sie dem echten Raum, in dem diese Aufnahmen, die alle in der Nähe der Grassi Lakes in den kanadischen Rockies gemacht wurden, entsprechen. Sie sehen hier Elemente von stabilisierten Dias oder panoramischer Bildverarbeitung und diese Dinge wurden alle räumlich in Beziehung zueinander gesetzt. |
|
translationenI'm not sure if I have time to show you any other environments.", "de": ["Ich weiß nicht genau, ob ich noch Zeit habe Ihnen andere Umgebungen zu zeigen."]}} |
|
{"translation": {"en": "Some are much more spatial.", "de": ["Es gibt welche, die viel räumlicher sind."]}} |
|
{"translation": {"en": "I would like to jump straight to one of Noah's original data-sets -- this is from an early prototype that we first got working this summer -- to show you what I think is really the punch line behind the Photosynth technology, It's not necessarily so apparent from looking at the environments we've put up on the website.deIch würde gerne geradewegs einen der originalen Datensätze von Noah zeigen und das ist von einem frühen Prototyp von Photosynth an dem wir erstmals im Sommer gearbeitet haben, um Ihnen das zu zeigen, wovon ich glaube, dass es wirklich die Pointe hinter dieser Technologie, der Photosynth-Technologie ist. Und dies ist nicht unbedingt so offensichtlich, wenn man die Umgebungen betrachtet, die wir auf der Website haben. |
|
translationenWe had to worry about the lawyers and so on.deWir mussten uns wegen der Anwälte usw. Sorgen machen. |
|
translationenThis is a reconstruction of Notre Dame Cathedral that was done entirely computationally from images scraped from Flickr.deDies ist eine Rekonstruktion der Kathedrale Notre Dame, die ausschließlich im Computer |
|
translationenYou just type Notre Dame into Flickr, and you get some pictures of guys in T-shirts, and of the campus and so on.demit Bildern von Flickr erfolgte. Geben Sie einfach Notre Dame in Flickr ein und Sie werden Bilder von Männern in T-Shirts und auf dem Universitätsgelände usw. |
|
translationenAnd each of these orange cones represents an image that was discovered to belong to this model.deerhalten. Jede dieser orangefarbenen Kegel repräsentiert ein Bild, das als zu diesem Modell gehörend entdeckt wurde. |
|
translationenAnd so these are all Flickr images, and they've all been related spatially in this way.", "de": ["Somit sind dies alles Flickr-Bilder, und sie alle stehen räumlich auf diese Weise in Beziehung zueinander."]}} |
|
{"translation": {"en": "We can just navigate in this very simple way.", "de": ["Und wir können auf diese sehr einfache Weise navigieren."]}} |
|
{"translation": {"en": "You know, I never thought that I'd end up working at Microsoft.de. Wissen Sie, ich habe nie geglaubt, dass ich letztendlich bei Microsoft arbeiten werde. |
|
translationenIt's very gratifying to have this kind of reception here.", "de": ["Ich bin sehr dankbar für den Empfang hier."]}} |
|
{"translation": {"en": "I guess you can see this is lots of different types of cameras: it's everything from cell-phone cameras to professional SLRs, quite a large number of them, stitched together in this environment.de. Ich vermute, Sie können sehen, dass dies viele verschiedene Arten von Kameras sind: alles ist dabei, von der Handy-Kamera zu professionellen SLRs, eine ziemlich große Anzahl von ihnen, die alle in dieser Umgebung zusammengeflickt wurden. |
|
translationenIf I can find some of the sort of weird ones -- So many of them are occluded by faces, and so on.deUnd wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden. Viele von ihnen sind von Gesichtern verdeckt usw. |
|
translationenSomewhere in here there is actually a series of photographs -- here we go.deIrgendwo hier sind eine Reihe von Fotografien - hier sind sie. |
|
translationenThis is actually a poster of Notre Dame that registered correctly.deDies ist tatsächlich ein Poster von Notre Dame, das richtig aufgezeichnet wurde. |
|
translationenWe can dive in from the poster to a physical view of this environment.deWir können von dem Poster zu einer physischen Ansicht dieser Umgebung wechseln. |
|
translationenWhat the point here really is is that we can do things with the social environment.deDer Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können. Es werden jetzt Daten von allen gesammelt -- |
|
translationenThis is now taking data from everybody -- from the entire collective memory, visually, of what the Earth looks like -- and link all of that together.devon dem gesamten kollektiven Speicher davon, wie, visuell die Erde aussieht -- und alles wird miteinander verbunden. |
|
translationenThose photos become linked, and they make something emergent that's greater than the sum of the parts.", "de": ["All diese Fotos werden miteinander verbunden und es entsteht etwas, das größer ist als die Summe der Teile."]}} |
|
{"translation": {"en": "You have a model that emerges of the entire Earth.", "de": ["Sie erhalten ein Modell, das aus der ganzen Erde entsteht."]}} |
|
{"translation": {"en": "Think of this as the long tail to Stephen Lawler's Virtual Earth work.deBetrachten Sie dies als die Fortsetzung der Arbeit von Stephen Lawlers an Virtual Earth. |
|
translationenAnd this is something that grows in complexity as people use it, and whose benefits become greater to the users as they use it.deUnd das ist etwas, das durch die Komplexität, mit der die Menschen es verwenden, wächst und dessen Nutzen für den Benutzer mit der Anwendung immer größer wird. |
|
translationenTheir own photos are getting tagged with meta-data that somebody else entered.deIhre eigenen Fotos werden mit Metadaten beschildert, die eine andere Person eingegeben hat. |
|
translationenIf somebody bothered to tag all of these saints and say who they all are, then my photo of Notre Dame Cathedral suddenly gets enriched with all of that data, and I can use it as an entry point to dive into that space, into that meta-verse, using everybody else's photos, and do a kind of a cross-modal and cross-user social experience that way.", "de": ["Wenn sich jemand die Mühe gemacht hat und all diese Heiligen beschriftet hat und mitteilt, wer sie alle sind, dann wird mein Foto von der Notre Dame-Kathedrale plötzlich mit all diesen Daten angereichert und ich kann sie als Ausgangspunkt benutzen, um in diesen Raum zu tauchen, in diese Metaverse, die Fotos von anderen Personen benutzen und somit eine Art von übergreifender modaler sozialer Erfahrung mit der Nutzung von anderen Anbietern machen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And of course, a by-product of all of that is immensely rich virtual models of every interesting part of the Earth, collected not just from overhead flights and from satellite images and so on, but from the collective memory.", "de": ["Und natürlich, Nebenprodukt all dessen sind die immens reichen virtuellen Modelle von jedem interessanten Teil der Erde, die nicht nur durch Überflüge oder Satellitenbilder und so weiter erhalten wurden, sondern durch kollektive Speicher."]}} |
|
{"translation": {"en": "Thank you so much.", "de": ["Vielen Dank."]}} |
|
{"translation": {"en": "Chris Anderson: Do I understand this right? What your software is going to allow, is that at some point, really within the next few years, all the pictures that are shared by anyone across the world are going to link together?", "de": [". Chris Anderson: Verstehe ich Sie richtig? Ihre Software ermöglicht, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt, innerhalb der nächsten Jahre, alle Bilder, die von jemandem in der Welt gemeinsam benutzt werden im Prinzip miteinander verknüpft werden?"]}} |
|
{"translation": {"en": "BAA: Yes. What this is really doing is discovering, creating hyperlinks, if you will, between images.", "de": ["BAA: Ja. Sie macht nichts anderes als Entdecken. Wenn Sie wollen erstellt sie Hyperlinks zwischen den Bildern."]}} |
|
{"translation": {"en": "It's doing that based on the content inside the images.deUnd sie tut dies aufgrund des Inhalts in den Bildern. |
|
translationenAnd that gets really exciting when you think about the richness of the semantic information a lot of images have.deUnd das ist wirklich aufregend, wenn Sie an die Fülle der semantischen Informationen denken, die viele dieser Bilder besitzen. |
|
translationenLike when you do a web search for images, you type in phrases, and the text on the web page is carrying a lot of information about what that picture is of.deWie wenn Sie eine Websuche für Bilder vornehmen, wo Sie Sätze eingeben und der Text der Website enthält viele Informationen darüber, welches Bild das ist. |
|
translationenWhat if that picture links to all of your pictures?deAber wie wäre es, wenn das Bild Sie mit all Ihren Bildern verknüpft? |
|
translationenThe amount of semantic interconnection and richness that comes out of that is really huge.deDann ist der Umfang der semantischen Querverbindung und die Fülle, die sich daraus ergibt, wirklich |
|
translationenIt's a classic network effect.", "de": ["enorm. Es ist ein klassischer Netzwerkeffekt."]}} |
|
{"translation": {"en": "CA: Truly incredible. Congratulations.", "de": ["CA: Blaise, das ist wirklich unglaublich. Herzlichen Glückwunsch. BAA: Haben Sie vielen Dank."]}} |
|
{"translation": {"en": "You know, one of the intense pleasures of travel and one of the delights of ethnographic research is the opportunity to live amongst those who have not forgotten the old ways, who still feel their past in the wind, touch it in stones polished by rain, taste it in the bitter leaves of plants.", "de": ["Wissen Sie, eines der großen Vernügen beim Reisen und eine der Freuden bei der ethnographischen Forschung ist, gemeinsam mit den Menschen zu leben, die sich noch an die alten Tage erinnern können. Die ihre Vergangenheit noch immer im Wind spüren, sie auf vom Regen geglätteten Steinen berühren, sie in den bitteren Blättern der Pflanzen schmecken."]}} |
|
{"translation": {"en": "Just to know that Jaguar shamans still journey beyond the Milky Way, or the myths of the Inuit elders still resonate with meaning, or that in the Himalaya, the Buddhists still pursue the breath of the Dharma, is to really remember the central revelation of anthropology, and that is the idea that the world in which we live does not exist in some absolute sense, but is just one model of reality,", "de": ["Einfach das Wissen, dass Jaguar-Schamanen noch immer jenseits der Milchstraße reisen oder die Bedeutung der Mythen der Ältesten der Inuit noch voller Bedeutung sind, oder dass im Himalaya die Buddhisten noch immer den Atem des Dharma verfolgen, bedeutet, sich die zentrale Offenbarung der Anthropologie ins Gedächtnis zu rufen, das ist der Gedanke, dass die Welt, in der wir leben, nicht in einem absoluten Sinn existiert, sondern nur als ein Modell der Realität,"]}} |
|
{"translation": {"en": "the consequence of one particular set of adaptive choices that our lineage made, albeit successfully, many generations ago.", "de": ["als eine Folge einer Gruppe von bestimmten Möglichkeiten der Anpassung die unsere Ahnen, wenngleich erfolgreich, vor vielen Generationen wählten."]}} |
|
{"translation": {"en": "And of course, we all share the same adaptive imperatives.", "de": ["Und natürlich teilen wir alle dieselben Anpassungsnotwendigkeiten."]}} |
|
{"translation": {"en": "We're all born. We all bring our children into the world.deWir werden alle geboren. Wir bringen Kinder zur Welt. |
|
translationenWe go through initiation rites.deWir durchlaufen Initiationsrituale. |
|
translationenWe have to deal with the inexorable separation of death, so it shouldn't surprise us that we all sing, we all dance, we all have art.", "de": ["Wir müssen uns mit der unaufhaltsamen Trennung durch den Tod auseinandersetzen und somit sollte es uns nicht überraschen, dass wir alle singen, tanzen und und Kunst hervorbringen."]}} |
|
{"translation": {"en": "But what's interesting is the unique cadence of the song, the rhythm of the dance in every culture.deAber interessant ist der einzigartige Tonfall des Liedes, der Rhythmus des Tanzes in jeder Kultur. |
|
translationenAnd whether it is the Penan in the forests of Borneo, or the Voodoo acolytes in Haiti, or the warriors in the Kaisut desert of Northern Kenya, the Curandero in the mountains of the Andes, or a caravanserai in the middle of the Sahara -- this is incidentally the fellow that I traveled into the desert with a month ago -- or indeed a yak herder in the slopes of Qomolangma,deDabei spielt es keine Rolle, ob es sich um die Penan in den Wäldern von Borneo handelt, oder die Voodoo-Akolythen in Haiti, oder die Krieger in der Kaisut-Wüste von Nordkenia, die Curanderos in den Anden, oder eine Karawanserei mitten in der Sahara. Dies ist zufällig der Kollege, mit dem ich vor einem Monat in die Wüste gereist bin. Oder selbst ein Yak-Hirte an den Hängen des Qomolangma, |
|
translationenEverest, the goddess mother of the world.deEverest, der Gottmutter der Welt. |
|
translationenAll of these peoples teach us that there are other ways of being, other ways of thinking, other ways of orienting yourself in the Earth.deAll diese Menschen lehren uns, dass es noch andere Existenzmöglichkeiten, andere Denkweisen, andere Wege zur Orientierung auf der Erde gibt. |
|
translationenAnd this is an idea, if you think about it, can only fill you with hope.deUnd das ist eine Vorstellung, die, wenn man darüber nachdenkt, einen nur mit Hoffnung erfüllen kann. |
|
translationenNow, together the myriad cultures of the world make up a web of spiritual life and cultural life that envelops the planet, and is as important to the well-being of the planet as indeed is the biological web of life that you know as a biosphere.deZusammen bilden die unzähligen Kulturen der Welt ein Netz aus spirituellem und kulturellem Leben, das die Erde umhüllt und für das Wohl der Erde genauso wichtig ist, wie das biologische Lebensnetz, das man als Biosphäre kennt. |
|
translationenAnd you might think of this cultural web of life as being an ethnosphere, and you might define the ethnosphere as being the sum total of all thoughts and dreams, myths, ideas, inspirations, intuitions brought into being by the human imagination since the dawn of consciousness.deMan kann sich dieses kulturelle Lebensnetz als eine Ethnosphäre vorstellen. Ethnosphäre kann dabei als die Gesamtsumme aller Gedanken und Träume, Mythen Ideen, Inspirationen und Intuitionen, die von der menschlichen Vorstellungskraft seit den Anfängen des Bewusstseins hervorgebracht wurden, definiert werden. |
|
translationenThe ethnosphere is humanity's great legacy.", "de": ["Die Ethnosphäre ist das großartige Vermächtnis der Menschheit."]}} |
|
{"translation": {"en": "It's the symbol of all that we are and all that we can be as an astonishingly inquisitive species.deSie ist das Symbol all dessen, was wir sind und wozu wir als erstaunlich wissbegierige Spezies fähig sind. |
|
translationenAnd just as the biosphere has been severely eroded, so too is the ethnosphere -- and, if anything, at a far greater rate.deUnd genauso wie die Biosphäre stark abgetragen wurde, geschah dies mit der Ethnosphäre -- nur mit noch größerer Geschwindigkeit. |
|
translationenNo biologists, for example, would dare suggest that 50 percent of all species or more have been or are on the brink of extinction because it simply is not true, and yet that -- the most apocalyptic scenario in the realm of biological diversity -- scarcely approaches what we know to be the most optimistic scenario in the realm of cultural diversity.deKein Biologe würde zum Beispiel wagen zu behaupten, dass 50% oder mehr aller Arten kurz vor dem Aussterben sind, da es einfach nicht stimmt. Und doch, dieses -- das apokalyptischste Szenarium auf dem Gebiet der biologischen Vielfalt -- entspricht kaum dem, was uns als optimistischstes Szenarium auf dem Gebiet der kulturellen Vielfalt bekannt ist. |
|
translationenAnd the great indicator of that, of course, is language loss.deUnd der entscheidende Indikator dafür ist das Aussterben der Sprachen. |
|
translationenWhen each of you in this room were born, there were 6,000 languages spoken on the planet.deAls jeder von Ihnen in diesem Raum geboren wurde, wurden auf der Erde 6000 Sprachen gesprochen. |
|
translationenNow, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules.deNun ist eine Sprache nicht nur die Gesamtheit des Vokabulars oder eine Reihe von Grammatikregeln. |
|
translationenA language is a flash of the human spirit.deEine Sprache ist Ausdruck des menschlichen Geistes. |
|
translationenIt's a vehicle through which the soul of each particular culture comes into the material world.", "de": ["Sie ist ein Mittel, mit der die Seele einer bestimmten Kultur Zugang zu der materiellen Welt findet."]}} |
|
{"translation": {"en": "Every language is an old-growth forest of the mind, a watershed, a thought, an ecosystem of spiritual possibilities.", "de": ["Jede Sprache ist wie ein altbestehender Wald des Geistes, ein Wendepunkt, ein Gedanke, ein Ökosystem spiritueller Möglichkeiten."]}} |
|
{"translation": {"en": "And of those 6,000 languages, as we sit here today in Monterey, fully half are no longer being whispered into the ears of children.", "de": ["Und von diesen 6000 Sprachen werden heute, während wir hier in Monterey sitzen, genau die Hälfte nicht mehr in die Ohren von Kindern geflüstert."]}} |
|
{"translation": {"en": "They're no longer being taught to babies, which means, effectively, unless something changes, they're already dead.", "de": ["Sie werden Kleinkindern nicht mehr beigebracht. Das heißt, wenn nichts unternommen wird, sind sie tatsächlich bereits tot."]}} |
|
{"translation": {"en": "What could be more lonely than to be enveloped in silence, to be the last of your people to speak your language, to have no way to pass on the wisdom of the ancestors or anticipate the promise of the children?", "de": ["Was könnte einsamer sein, als vom Schweigen umhüllt zu sein, einer der Letzten deines Volkes zu sein, die deine Sprache sprechen, keine Möglichkeit zu haben, die Weisheit der Vorfahren weiterzugeben, oder die Hoffnung Kinder zu erwarten?"]}} |
|
{"translation": {"en": "And yet, that dreadful fate is indeed the plight of somebody somewhere on Earth roughly every two weeks, because every two weeks, some elder dies and carries with him into the grave the last syllables of an ancient tongue.", "de": ["Und doch widerfährt dieses schreckliche Schicksal tatsächlich jemandem irgendwo auf der Erde, ca. aller zwei Wochen, denn aller zwei Wochen, stirbt ein älterer Mensch und nimmt die letzten Silben einer alten Sprache mit sich ins Grab."]}} |
|
{"translation": {"en": "And I know there's some of you who say, \ And I say, \, : [Ist es nicht besser so?\ Und ich sage:\]}} |
|
{: {: deLass sie Kogi sein.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: different ways of being,\, : [verschiedene Möglichkeiten des Seins,\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: linguistic exogamy:\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: You white people go to church and speak about God.deDeshab sagen die Voodooisten gerne, \]}} |
|
{: {: deWir tanzen im Tempel und werden zu Gott.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: You see? It's really as I've told you.deund sagt, \]}} |
|
{: {: deEs ist so wunderbar. Ihr müsst es beschützen.\]}} |
|
{: {: elder brothers\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: noble savage,\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: trial and error,\, : []}} |
|
{: {: The plants talk to us.\, : [Die Pflanze spricht zu uns.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: I thought you knew something about plants.deUnd dann fragt man sie, wie sie ihre Taxonomie begründen und sie sagen: \]}} |
|
{: {: And I said, \deIch meine, weißt du überhaupt nichts?\Nein.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: official dogma.\, : [offizielles Dogma\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: no.\, : [Nein.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Well, we could do A, or we could do B.deStattdessen geht man zum Doktor und der Doktor sagt einem: \]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: deB hat diese Vorteile und Risiken. Was wollen Sie tun? |
|
translationenAnd you say, \deUnd Sie sagen: \ |
|
translationenAnd the doc says, \, : [A hat diese Vorteile und Risiken und B jene Vorteile und Risiken. |
|
translationenWhat do you want to do?\, : [ |
|
translationenAnd you say, \deUnd Sie sagen: \ |
|
translationenAnd the doc says, \deUnd der Arzt sagt: \ |
|
translationenAnd the result is -- we call it \ which makes it sound like a good thing, but it really is a shifting of the burden and the responsibility for decision-making from somebody who knows something -- namely, the doctor -- to somebody who knows nothing and is almost certainly sick and thus not in the best shape to be making decisions -- namely, the patient.deDas Ergebnis nennen wir \. Das klingt wie eine gute Sache, aber es verschiebt die Last der Verantwortung für das Treffen von Entscheidungen von jemandem der etwas weiß, nämlich vom Arzt, zu jemandem der nichts weiß und höchstwahrscheinlich krank ist, und daher nicht in der besten Verfassung, um zu entscheiden -- nämlich der Patient. |
|
translationenThere's enormous marketing of prescription drugs to people like you and me, which, if you think about it, makes no sense at all, since we can't buy them.deEs gibt ein enormes Marketing für verschreibungspflichtige Medikamente für Leute wie Sie und mich, was, wenn man nachdenkt, keinen Sinn macht, weil wir Sie nicht kaufen können. |
|
translationenWhy do they market to us if we can't buy them?", "de": ["Warum umwerben Sie uns, wenn wir nicht kaufen können?"]}} |
|
{"translation": {"en": "The answer is that they expect us to call our doctors the next morning and ask for our prescriptions to be changed.", "de": ["Weil sie erwarten, dass wir den Arzt am nächsten Morgen anrufen und um eine Änderung der Verschreibung bitten."]}} |
|
{"translation": {"en": "Something as dramatic as our identity has now become a matter of choice, as this slide is meant to indicate.", "de": ["Etwas so Tiefgreifendes wie unsere Identität ist nun eine Frage der Wahl, wie diese Folie zeigen soll."]}} |
|
{"translation": {"en": "We don't inherit an identity; we get to invent it.deWir erben keine Identität, wir erfinden sie. |
|
translationenAnd we get to re-invent ourselves as often as we like.deUnd wir erfinden uns so oft neu wie wir möchten. |
|
translationenAnd that means that every day, when you wake up in the morning, you have to decide what kind of person you want to be.deD.h jeden Tag, wenn Sie morgens aufwachen, müssen Sie entscheiden, was für eine Art von Person Sie sein möchten. |
|
translationenWith respect to marriage and family, there was a time when the default assumption that almost everyone had is that you got married as soon as you could, and then you started having kids as soon as you could.deIn Bezug auf Ehe und Familie war einmal die Standardannahme, fast jeder hatte eine und man heiratete so schnell und bekam so schnell Kinder wie man konnte. |
|
translationenThe only real choice was who, not when, and not what you did after.deDie einzige wahre Wahl war \, nicht wann, und nicht was Sie danach taten. |
|
translationenNowadays, everything is very much up for grabs.deHeutzutage ist alles einfach zu haben. |
|
translationenI teach wonderfully intelligent students, and I assign 20 percent less work than I used to.deIch unterrichte wunderbar intelligente Studenten, und ich gebe ihnen 20 % weniger Arbeit als früher. |
|
translationenAnd it's not because they're less smart, and it's not because they're less diligent.deUnd das nicht, weil sie weniger schlau sind, oder weil sie weniger sorgfältig sind. |
|
translationenIt's because they are preoccupied, asking themselves, \"Should I get married or not? Should I get married now?", "de": ["Sondern weil sie mit anderen Dingen beschäftigt sind; sie fragen sich selbst: \"Soll ich heiraten oder nicht? Jetzt?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Should I get married later? Should I have kids first, or a career first?\"", "de": ["Oder später? Soll ich erst Kinder haben, oder erst Karriere machen?\""]}} |
|
{"translation": {"en": "All of these are consuming questions.", "de": ["Die sind alles einnehmende Fragen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And they're going to answer these questions, whether or not it means not doing all the work I assign and not getting a good grade in my courses.deUnd sie werden diese Fragen beantworten, auch wenn sie ihre Aufgaben nicht machen und keine gute Note in meinem Kurs kriegen. |
|
translationenAnd indeed they should. These are important questions to answer.deUnd sie sollten das in der Tat tun. Das sind wichtige zu beantwortende Fragen. |
|
translationenWork -- we are blessed, as Carl was pointing out, with the technology that enables us to work every minute of every day from any place on the planet -- except the Randolph Hotel.deArbeit -- wir sind gesegnet, wie Carl verdeutlicht hat, mit der Technologie, die uns ermöglicht, jede Minute jeden Tages von jedem Platz auf dem Planeten zu arbeiten -- bis auf das Randolph Hotel. |
|
translationenThere is one corner, by the way, that I'm not going to tell anybody about, where the WiFi actually works.", "de": ["Es gibt übrigens eine Ecke, von der ich keinem erzählen werde, an der das WLAN funktioniert."]}} |
|
{"translation": {"en": "I'm not telling you about it because I want to use it.deIch sag nichts, da ich's nutzen will."]}} |
|
{"translation": {"en": "So what this means, this incredible freedom of choice we have with respect to work, is that we have to make a decision, again and again and again, about whether we should or shouldn't be working.deDiese unglaubliche Freiheit der Wahl in Bezug auf Arbeit Entscheidungen zu treffen, wieder und wieder und wieder, ob wir arbeiten sollten oder nicht. |
|
translationenWe can go to watch our kid play soccer, and we have our cell phone on one hip, and our Blackberry on our other hip, and our laptop, presumably, on our laps.deWir können unseren Kindern beim Fußball spielen zuschauen, mit unserm Handy an der einen Hüfte und unserem Blackberry an anderen Hüfte, und unserem Laptop vermutlich auf unserem Schoß. |
|
translationenAnd even if they're all shut off, every minute that we're watching our kid mutilate a soccer game, we are also asking ourselves, \, : [Sollte ich diesen Anruf annehmen? |
|
translationenShould I respond to this email? Should I draft this letter?\, : [ |
|
translationenAnd even if the answer to the question is \ it's certainly going to make the experience of your kid's soccer game very different than it would've been.", "de": ["Und auch wenn die Antwort auf die Frage \"Nein,\" ist, wird es Ihre Erfahrung vom Fussballspiels Ihres Kindes prägen, sehr anders als es gewesen wäre."]}} |
|
{"translation": {"en": "So everywhere we look, big things and small things, material things and lifestyle things, life is a matter of choice.", "de": ["Überall, wo wir hinsehen, große und kleine Dinge, materielle Dinge und Lebensstil, Leben ist eine Frage der Wahl."]}} |
|
{"translation": {"en": "And the world we used to live in looked like this.", "de": ["Und die Welt in der wir lebten sah so aus."]}} |
|
{"translation": {"en": "That is to say, there were some choices, but not everything was a matter of choice.", "de": ["Damit will ich sagen, es gab einige Wahlmöglichkeiten, aber nicht alles war eine Frage der Wahl."]}} |
|
{"translation": {"en": "And the world we now live in looks like this.", "de": ["Und die Welt in der wir jetzt leben sieht so aus."]}} |
|
{"translation": {"en": "And the question is, is this good news, or bad news?", "de": ["Und die Frage ist, sind das gute oder schlechte Nachrichten?"]}} |
|
{"translation": {"en": "And the answer is, \"yes.\"", "de": ["Die Antwort ist \"Ja\"."]}} |
|
{"translation": {"en": "We all know what's good about it, so I'm going to talk about what's bad about it.deWir wissen alle was gut daran ist, also werde ich darüber was schlecht daran ist. |
|
translationenAll of this choice has two effects, two negative effects on people.deAll diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen. |
|
translationenOne effect, paradoxically, is that it produces paralysis, rather than liberation.deEin Effekt, paradoxer Weise, ist, dass er lähmt statt zu befreien. |
|
translationenWith so many options to choose from, people find it very difficult to choose at all.deMit so vielen Optionen aus den man wählen kann, fällt es Menschen sehr schwer sich überhaupt zu entscheiden. |
|
translationenI'll give you one very dramatic example of this: a study that was done of investments in voluntary retirement plans.", "de": ["Ich werde Ihnen ein weiteres drastisches Beispiel dafür geben, eine Studie über Investitionen in freiwillige Altersvorsorge."]}} |
|
{"translation": {"en": "A colleague of mine got access to investment records from Vanguard, the gigantic mutual-fund company of about a million employees and about 2,000 different workplaces.", "de": ["Eine Kollegin von mir hatte Zugriff auf Investitions-Akten von Vanguard, der gigantischen Fondgesellschaft von ungefähr einer Millionen Mitarbeitern und ca. 2000 unterschiedlichen Arbeitsplätzen."]}} |
|
{"translation": {"en": "And what she found is that for every 10 mutual funds the employer offered, rate of participation went down two percent.", "de": ["Und was sie fand war pro 10 Investmentfonds die der Arbeitgeber anbot, nahm die Teilnahme um 2 Prozent ab."]}} |
|
{"translation": {"en": "You offer 50 funds -- 10 percent fewer employees participate than if you only offer five. Why?", "de": ["Sie bieten 50 Investmentfonds an -- 10 Prozent weniger Mitarbeiter nehmen teil als wenn Sie nur 5 anbieten würde. Warum?"]}} |
|
{"translation": {"en": "Because with 50 funds to choose from, it's so damn hard to decide which fund to choose, that you'll just put it off until tomorrow.", "de": ["Weil es 50 Investmentfonds sind, die zur Auswahl stehen, ist es so schwer zu entscheiden welchen man wählen soll, dass Sie es auf morgen aufschieben."]}} |
|
{"translation": {"en": "And then tomorrow, and tomorrow, and tomorrow, and of course tomorrow never comes.", "de": ["Und dann morgen, und dann morgen, und morgen, und morgen, und morgen kommt natürlich nie."]}} |
|
{"translation": {"en": "Understand that not only does this mean that people are going to have to eat dog food when they retire because they don't have enough money put away, it also means that making the decision is so hard that they pass up significant matching money from the employer.deVerstehen Sie, dass das nicht nur heißt, das Menschen Hundefutter essen müssen wenn Sie in den Ruhestand gehen, weil Sie nicht genug Geld zum Zurücklegen haben, es bedeutet auch, das Entscheidungen treffen so schwer ist, dass Sie große Investitionsangebote Ihrer Arbeitgeber verpassen. |
|
translationenBy not participating, they are passing up as much as 5,000 dollars a year from the employer, who would happily match their contribution.deDurch die nicht Teilnahme geben Sie bis zu 5000 US$ pro Jahr auf von dem Arbeitsgeber, der glücklich gewesen wäre Ihren Beitrag zu vermehren. |
|
translationenSo paralysis is a consequence of having too many choices.deLähmung ist eine Folge von zu vielen Wahlmöglichkeiten. |
|
translationenAnd I think it makes the world look like this. [And lastly, for all eternity, French, bleu cheese, or ranch?] You really want to get the decision right if it's for all eternity, right?", "de": ["Und ich denke es sorgt dafür, dass die Welt so aussieht. Sie wollen die Entscheidung wirklich richtig treffen, wenn es für alle Ewigkeit ist, richtig?"]}} |
|
{"translation": {"en": "You don't want to pick the wrong mutual fund, or the wrong salad dressing.deSie wollen nicht den falschen Investment Fond wählen, oder gar das falsche Salatdressing. |
|
translationenSo that's one effect. The second effect is that even if we manage to overcome the paralysis and make a choice, we end up less satisfied with the result of the choice than we would be if we had fewer options to choose from.", "de": ["Also das ist der eine Effekt. Der andere Effekt ist, dass selbst wenn wir die Lähmung überwinden und eine Entscheidung treffen, enden wir weniger zufrieden mit dem Ergebnis der Auswahl, als, wenn wir die Möglichkeit gehabt hätten uns zwischen weniger Möglichkeiten zu entscheiden."]}} |
|
{"translation": {"en": "And there are several reasons for this.", "de": ["Und es gibt mehrere Gründe für dies."]}} |
|
{"translation": {"en": "is that with a lot of different salad dressings to choose from, if you buy one, and it's not perfect -- and what salad dressing is? -- it's easy to imagine you could have made a different choice that would have been better. And what happens is this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made,", "de": ["Einer von ihnen ist bedingt durch die große Auswahl unterschiedlicher Salatdressings, wenn Sie eines kaufen, und es ist nicht perfekt -- und, welches Salatdressing ist schon perfekt? Es ist einfach sich vorzustellen, dass Sie eine andere Entscheidung hätten treffen können die besser gewesen wäre. Und was passiert ist diese bildlich vorgestellte Alternative führt dazu, dass Sie die Entscheidung bereuen, und dieses Bereuen wirkt negativ auf die Zufriedenheit, die Sie von Ihrer gemachten Entscheidung hatten,"]}} |
|
{"translation": {"en": "even if it was a good decision.", "de": ["auch, wenn es eine gute Entscheidung war."]}} |
|
{"translation": {"en": "The more options there are, the easier it is to regret anything at all that is disappointing about the option that you chose.", "de": ["Je mehr Möglichkeiten es gibt, desto einfacher ist es überhaupt nichts zu bereuen das ist enttäuschend für die Wahl die Sie treffen."]}} |
|
{"translation": {"en": "Second, what economists call \"opportunity costs.\"", "de": ["Zweitens, was Ökonomen Oppertunitätskosten nennen."]}} |
|
{"translation": {"en": "Dan Gilbert made a big point this morning of talking about how much the way in which we value things depends on what we compare them to.", "de": ["Dan Gilbert hat einen großen Punkt heute morgen gemacht indem er erzählte wie sehr die Art in der wir Dinge bewerten, davon abhängt zu was wir es vergleichen."]}} |
|
{"translation": {"en": "Well, when there are lots of alternatives to consider, it is easy to imagine the attractive features of alternatives that you reject that make you less satisfied with the alternative that you've chosen.deGut, wenn es sehr viele Alternativen zu bedenken gibt, ist es einfach sich attraktive Eigenschaften vorzustellen von Alternativen, die Sie ausschließen, das macht Sie weniger zufrieden mit den Alternativen, die Sie gewählt haben. |
|
translationenHere's an example. [I can't stop thinking about those other available parking spaces on W 85th street] Sorry if you're not New Yorkers.", "de": ["Hier ist ein Beispiel. Für die von Ihnen, die keine New Yorker sind, entschuldige ich mich."]}} |
|
{"translation": {"en": "Here's what you're supposed to be thinking.", "de": ["Aber hier ist, was Sie hätten denken sollen."]}} |
|
{"translation": {"en": "Here's this couple on the Hamptons.deHier ist ein Paar auf den Hamptons. |
|
translationenVery expensive real estate.deSehr teure Immobilien. |
|
translationenGorgeous beach. Beautiful day. They have it all to themselves.deWunderschöner Strand. Toller Tag. Sie haben es alles für sich selbst. |
|
translationenWhat could be better?deWas könnte besser sein? \ |
|
translationen\ this guy is thinking, \, : [Es ist August. Jeder in meiner Manhattener Nachbarschaft ist weg. |
|
translationenI could be parking right in front of my building.\, : [ |
|
translationenAnd he spends two weeks nagged by the idea that he is missing the opportunity, day after day, to have a great parking space.deUnd er verbringt 2 Wochen von dem Gedanken verfolgt das er die Möglichkeit verpasst hat, Tag über Tag, einen tollen Parkplatz zu haben. |
|
translationensubtract from the satisfaction we get out of what we choose, even when what we choose is terrific.deOppertunitätskosten senken die Zufriedenheit, die wir durch unsere Auswahl erhalten, auch, wenn das was wir ausgesucht haben fantastisch ist. |
|
translationenAnd the more options there are to consider, the more attractive features of these options are going to be reflected by us as opportunity costs.deUnd je mehr Möglichkeiten es zur Auswahl gibt, desto mehr attraktive Eigenschaften dieser Auswahl werden in den Oppertunitätskosten berücksichtigt. |
|
translationenHere's another example.", "de": ["Hier ist ein weiteres Beispiel."]}} |
|
{"translation": {"en": "Now this cartoon makes a lot of points.", "de": ["Nun, dieser Cartoon macht einige Aussagen."]}} |
|
{"translation": {"en": "It makes points about living in the moment as well, and probably about doing things slowly.", "de": ["Er macht eine Aussage darüber im jetzt zu leben und vielleicht auch darüber Dinge langsam zu tun."]}} |
|
{"translation": {"en": "But one point it makes is that whenever you're choosing one thing, you're choosing not to do other things that may have lots of attractive features, and it's going to make what you're doing less attractive.", "de": ["Aber ein wichtiger Punkt, den er macht ist: Immer wen Sie sich für eine Sache entscheiden, entscheiden Sie sich andere Dinge nicht zu tun. Und diese anderen Dinge mögen viele attraktive Eigenschaften haben, und es wird, was Sie tun werden weniger anziehend machen."]}} |
|
{"translation": {"en": "Third: escalation of expectations.", "de": ["Drittens: Eskalation der Erwartungen."]}} |
|
{"translation": {"en": "This hit me when I went to replace my jeans.", "de": ["Dies hat mich getroffen, als ich meine Jeans austauschen wollte."]}} |
|
{"translation": {"en": "I wear jeans almost all the time.", "de": ["Ich trage Jeans, fast die ganze zeit."]}} |
|
{"translation": {"en": "There was a time when jeans came in one flavor, and you bought them, and they fit like crap, they were incredibly uncomfortable, if you wore them and washed them enough times, they started to feel OK.", "de": ["Und es gab eine Zeit in der es nur Jeans einer Art gab, und Sie haben Sie gekauft, und Sie haben schlecht gepasst, Sie waren unglaublich unkomfortabel und wenn Sie sie lange genug getragen und oft genug gewaschen hatten, haben Sie angefangen sich \"OK\" anzufühlen."]}} |
|
{"translation": {"en": "I went to replace my jeans after years of wearing these old ones, and I said, \"I want a pair of jeans. Here's my size.\, : [Ich hätte gerne ein paar Jeans, hier ist meine Größe.\]}} |
|
{: {: Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?deUnd der Verkäufer sagte, \]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: On and on he went.deMöchten Sie unten weit geschnitten, kegelig, blah blah blah ...\]}} |
|
{: {: I want the kind that used to be the only kind.\, : [I hätte gerne die Art, die früher die einzige Art war.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: you.\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Pareto-improving move.\, : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: Ah! What does this fish know?deAbschließend, lesen Sie bitte diesen Cartoon, und, eine hochentwickelte Person, sagt, \]}} |
|
{: {: deSie wissen es nichts möglich in diesem Goldfischglas.\]}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
{: {: , : []}} |
|
|