tables-3.4 / data /tdt-verbes /documentation-features.csv
de-francophones's picture
Upload 885 files
cdc9d24 verified
raw
history blame
210 kB
"Present name of the feature";"Value type";"Former name of the feature (indication)";"Other names of feature (indic.)";"Classes where feature is encoded (indic.)";"Description of the feature";"Example(s) illustrating the feature";"Description de la propriété"
"(N1+N2) =: le fait Qu P";"binary";"N1 =: le fait Qu P";;", 35L";"A locative object noted N1 or N2 can have an abstract meaning and take the form le fait que P, close to a sentential complement";"Max progresse vers le fait qu'il faut accepter la situation";"L'objet locatif noté N1 ou N2 peut avoir un sens abstrait et prendre la forme le fait que P, proche d'une complétive"
"(N1+N2) être V-n";"binary";"N1 être V-n";"N1 =: V-n";", 35L";"A locative object noted N1 or N2 can become the subject of a sentence with être and a deverbal noun related with V as a 'predicate nominative'";"Paul fouille dans le tiroir = Le tiroir est un fouillis";"L'objet locatif noté N1 ou N2 peut devenir sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V comme attribut du sujet"
"(N1+N2) être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 35L";"Form of a deverbal noun related with V, used when a locative object noted N1 or N2 becomes the subject of a sentence with être and the deverbal noun as a 'predicate nominative'";"fouillis";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé lorsque l'objet locatif noté N1 ou N2 devient sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V comme attribut du sujet"
"(N2+N3) être V-n";"binary";"N2 être V-n";"N2 =: V-n";", 38L, 38LH";"A locative object noted N2 or N3 can become the subject of a sentence with être and a deverbal noun related with V as a 'predicate nominative'";"On emprisonne Max dans la cave = La cave est une prison";"L'objet locatif noté N2 ou N3 peut devenir sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal morphologiquement lié à V comme attribut du sujet"
"(N2+N3) être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 38L, 38LH";"Form of a deverbal noun related with V, used when a locative object noted N2 or N3 becomes the subject of a sentence with être and the deverbal noun as a 'predicate nominative'";"prison";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé lorsque l'objet locatif noté N2 ou N3 devient sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V comme attribut du sujet"
"(N2+N3) V N1";"binary";"N2 V N1";;", 38LH";"A locative object noted N2 or N3 can become the subject of a sentence with a direct object N1; the sentence is interpreted as a static result";"On emprisonne Max dans la cave = La cave emprisonne Max";"L'objet locatif noté N2 ou N3 peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet direct N1 ; la phrase est interprétée comme un résultat statique"
"(Nég, interro) => subj";"binary";"(Nég, interro) => subj";;", 6, 9";"Negation or interrogation in the main clause may change mood of sentential complement to subjunctive";"Je crois qu'il viendra / Je ne crois pas qu'il vienne / Crois-tu qu'il vienne ?";"La négation ou l'interrogation peuvent entraîner la mise au subjonctif de la subordonnée"
"[extrap]";"binary";"[extrap]";"il V N0 W";", 7, 8, 14, 31H, 31R, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST";"Subject extraposition, i.e. the subject can shift to a complement position while expletive il is introduced in subject position";"Un malheur arrive à Paul / Il arrive un malheur à Paul";"Extraposition du sujet, c'est-à-dire : le sujet peut passer en position complément alors que il impersonnel apparaît en position sujet"
"[passif de]";"binary";"[passif de]";;", 3, 4, 6, 9, 12";"Passivization with agent introduced by the preposition de; all other objects are preserved";"Tout le monde a reconnu Marie à sa voix = Marie a été reconnue de tout le monde à sa voix";"Passif à complément d'agent introduit par la préposition de ; tous les autres objets sont conservés"
"[passif par]";"binary";"[passif par]";;", 3, 4, 6, 9, 12";"Passivization with agent introduced by the preposition par; all other objects are preserved. In some cases, this feature is encoded as ""N1 être Vpp de N0 Prép N2"". The direct object may be N2 where there is no N1";"Paul a mangé la soupe dans un bol = La soupe a été mangée par Paul dans un bol";"Passif à complément d'agent introduit par la préposition par ; tous les autres objets sont conservés. Parfois, cette propriété est encodée sous l'intitulé ""N1 être Vpp de N0 Prép N2"". L'objet direct peut être N2 lorsqu'il n'y a pas de N1"
"<ENGLISH>";"lexical";;;;"Hint to a translation in English";"Max vole chercher Ida : fly";"Traduction indicative en anglais"
"<ENT>Ppv";"lexical";"Ppv";;", all";"Clitic forms frozen with the verb V. The information provided by this feature must agree with that provided by the binary features called ""Ppv =: en figé"", etc.";"Luc n'en revient pas de ce culot ; Luc se réserve pour la nuit";"Clitiques figés avec le verbe V. Les informations données dans cette propriété doivent concorder avec celles données dans les propriétés binaires intitulées ""Ppv =: en figé"", etc."
"<ENT>V";"lexical";"<ENT>";;", all";"Form of the verbal entry V. If an adverb is frozen with the verb, it is part of the form. If clitics are frozen with the verb, they are not part of the form. If a negative adverb is obligatorily present in the construction, but has a free lexical value (pas, point, nullement, aucunement, aucun, nul, personne, rien, guère, jamais, plus, nulle part), it is not part of the form.";"Ce film dure longtemps : durer Advt ; Luc n'arrête pas d'être dérangé : arrêter pas ; Votre geste ne va pas : aller";"Forme de l'entrée verbale V. Si un adverbe est figé avec le verbe, il fait partie de la forme. Si des clitiques sont figés avec le verbe, ils ne font pas partie de la forme. Si un adverbe négatif est obligatoirement présent dans la construction, mais a une valeur lexicale libre (pas, point, nullement, aucunement, aucun, nul, personne, rien, guère, jamais, plus, nulle part), il ne fait pas partie de la forme."
"<ID>";"lexical";;;", all";"Number of entry";"12";"Numéro de l'entrée";;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
"<OPT>";"lexical";;;", all";"Sentence exemplifying the sense of the verbal entry V";"Max achève de peindre le mur ; Max achève les blessés";"Phrase d'exemple illustrant le sens de l'entrée verbale V"
"à N1 = Ppv =: le";"binary";"à N1 = Ppv =: le";;", 7, 14";"An object à N1 can be pronominalized into a clitic pronoun le";"Paul apprend à lire = Paul l'apprend";"L'objet à N1 peut être pronominalisé en un pronom préverbal le"
"à N1 =: à ce Qu P = là";"binary";"à ce Qu P = là";;", 7, 14";"An object à N1 containing a sentential complement à ce que P can be pronominalized into là";"Toute cette histoire aboutit à ce que Luc a perdu = Toute cette histoire aboutit là";"L'objet à N1 contenant une complétive à ce que P peut être pronominalisé sous la forme là"
"à N1hum = Ppv";"binary";"à N2hum = Ppv";;", 14";"An object à N1 denoting a person can be pronominalized into a clitic pronoun";"Ceci correspond à Marie = Ceci lui correspond";"L'objet à N1 dénotant une personne peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"à N1-hum = Ppv";"binary";"à N2-hum = Ppv";;", 14";"An object à N1 with a non-human meaning can be pronominalized into a clitic pronoun";"Ceci correspond à un refus = Ceci y correspond";"L'objet à N1 à sens non humain peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"à N2 = là";"binary";"à N2 = là";;", 9, 11";"An object à N2 can be pronominalized into là";"Ceci l'a amené à se manifester = Ceci l'a amené là";"L'objet à N2 peut être pronominalisé sous la forme là"
"à Nhum =: Loc Npc";"binary";"à Nhum =: Loc corps";"à Nhum =: Loc,
à Nhum =: Loc N";", 36SL, 38LD, 38LR, 38LS";"A locative object Loc N2 can be replaced by à Nhum, denoting a person, which is interpreted as Loc Nbp, where Nbp denotes the body or a body part of the person";"Luc assène un coup à Paul = Luc assène un coup sur le corps de Paul. Luc arrache un cheveu à Paul = Luc arrache un cheveu de la tête de Paul";"L'objet locatif Loc N2 peut être remplacé par à Nhum, dénotant une personne, qui est interprété comme Loc Npc, où Npc dénote le corps ou une partie du corps de la personne"
"à Nhum destination";"binary";"à Nhum dest";;", 38L, 38LD, 38LR";"A locative object noted Loc N2 or Loc N3, interpreted as a destination, can take the form à Nhum, denoting a person";"On a diffusé le match aux Bretons = On a diffusé le match en Bretagne";"L'objet locatif noté Loc N2 ou Loc N3, interprété comme une destination, peut prendre la forme à Nhum, dénotant une personne"
"à Nhum source";"binary";"à Nhum source";;", 37E, 38L, 38LS";"A locative object Loc N2, interpreted as a source, can take the form à Nhum, denoting a person";"Luc arrache un cheveu à Paul";"L'objet locatif Loc N2, interprété comme une source, peut prendre la forme à Nhum, dénotant une personne"
"à quoi N0 V N1";"binary";"à quoi N0 V N1";;", 9";"When the sentence follows another sentence in a discourse, an object à N2 can take the form à quoi and the position in the beginning of the sentence";"(...) A quoi Paul a répliqué qu'il n'était pas d'accord";"Quand la phrase suit une autre phrase dans le discours, l'objet à N2 peut prendre la forme à quoi et être positionné en tête de phrase"
"autre Loc1";"lexical";;;", 35LD, 35LR, 35ST";"Prepositions of a locative object Loc N1 other than those represented in binary features";"Les convives farandolent autour de la table ; Les délinquants se recrutent (parmi+chez) les riches";"Prépositions de l'objet locatif Loc N1 autres que celles représentées dans les propriétés binaires intitulées ""Loc N1 =: à N1"", etc."
"autre Loc2";"lexical";;;", 35L";"Prepositions of a locative object Loc N2 other than those represented in binary features";"Max a découché de chez Léa ; Max s'en vient chez vous";"Prépositions de l'objet locatif Loc N2 autres que celles représentées dans les propriétés binaires intitulées ""Loc N2 =: à N2 destination"", etc."
"Aux =: avoir";"binary";"Aux =: avoir";;", 1, 2, 5";"V conjugates at compound tenses with auxiliary avoir";"Que Max parte a très bien convenu à Luc";"Le verbe se conjugue aux temps composés avec l'auxiliaire avoir"
"Aux =: être";"binary";"Aux =: être";;", 1, 2, 5";"V conjugates at compound tenses with auxiliary être";"Max est entré livrer un colis";"Le verbe se conjugue aux temps composés avec l'auxiliaire être"
"de combien ?";"binary";"de combien ?";;", 32RA, 35L, 35ST, 36SL, 38L, 38LD, 38LR";"An additional complement introduced by the preposition de, denoting a quantity or measurement related to the process, and usually with a cardinal numeral, answers a question in de combien ? ";"Luc approche la chaise de 50 cm ; Luc approche la chaise de combien ?";"Un complément supplémentaire introduit par la préposition de, précisant une quantité ou une mesure intéressant le procès, et souvent à déterminant numéral, répond à la question en de combien ? "
"de N1 = de ce Qu P = de là";"binary";;;", 8, 15";"An object de N1 containing a sentential complement de ce que P can be pronominalized into de là";"La situation dérive de ce que tu as échoué = La situation dérive de là";"L'objet de N1 contenant une complétive de ce que P peut être pronominalisé sous la forme de là"
"de N1 V N0";"binary";"de N1 V N0";;", 8";"The subject and an object de N1 can swap positions";"De ton silence dépend le succès de la mission";"Le sujet et l'objet de N1 peuvent intervertir leur position"
"de N2 =: de combien ?";"binary";"de combien ?";;", 37E";"An object de N2 can denote a quantity or measurement related to the process, contain a cardinal numeral, and answer a question in de combien ? ";"Paul a tapé Luc de 100 euros ; Paul a tapé Luc de combien ?";"L'objet de N2 peut préciser une quantité ou une mesure intéressant le procès, contenir un déterminant numéral, et répondre à la question en de combien ? "
"de Nhum source";"binary";"de Nhum source";;", 38LS";"The locative object de N2, interpreted as a source, can take the form de Nhum, denoting a person";"On a éloigné l'assiette de Marie, On a soutiré de l'argent de Luc";"L'objet locatif de N2, interprété comme une source, peut prendre la forme de Nhum, dénotant une personne"
"dé-V";"binary";"dé-V";;", 32PL, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38L, 38R";"Sentence with verb-centered argument structure, with the same subject, V with prefix dé-, the same direct object N1, and sometimes the indirect object N2 with preposition de";"Luc décabosse la voiture. Le vent défleurit le jardin de tous ces pavots";"Phrase à prédicat verbal avec le même sujet, V avec le préfixe dé-, le même objet direct N1, et parfois l'objet indirect N2 avec la préposition de"
"en combien ?";"binary";"en combien";;", 38PL";"An object en N2 answers a question in en combien ? ";"Luc a coupé le gâteau en combien ? En quatre. *Luc a pulvérisé le verre en combien ? En 79 morceaux";"L'objet en N2 répond à la question en en combien ? "
"il être Vpp Prép N1 (E+par N0)";"binary";"[extrap][passif]";;", 7, 8, 9, 14, 15, 16, 18";"Passive extraposition with N1, i.e. N0 V W = il être Vpp Prép N1 (E+par N0). The Prép can be empty. The same construction is obtained by applying an anomalous passivization, then extraposition, and possibly an erasement of Prép N2";"Max a contribué au désordre = Il a été contribué au désordre (E+par Max) ; Max a parlé de ce film à Léa = Il a été parlé de ce film (E+par Max) ; Max a conclu ces corollaires d'un théorème = Il a été conclu ces corollaires (E+par Max)";"Extraposition passive avec N1, c'est-à-dire : N0 V W = il être Vpp Prép N1 W (E + par N0). La Prép peut être vide. La même construction est obtenue en appliquant une passivation atypique, puis l'extraposition, et éventuellement un effacement de Prép N2"
"il être Vpp Prép N2 (E+par N0)";"binary";"[extrap][passif]";;", 11, 13, 15, 16, 18";"Passive extraposition with N2 and without N1, i.e. N0 V W = il être Vpp Prép N2 (E+par N0). The same form is obtained by applying an erasement of N1, an anomalous passivization, then extraposition";"Le ministre a discuté de quelque chose avec les syndicats = Il a été discuté avec les syndicats (E+par le ministre)";"Extraposition passive avec N2 et sans N1, c'est-à-dire : N0 V W = il être Vpp Prép N2 (E + par N0). La même forme est obtenue en appliquant l'effacement de N1, une passivation atypique, puis l'extraposition"
"il V Prép N1 N0 =: il V Prép N1 de V1c-inf W";"binary";"N2 =: de V1c-inf W";;", 5";"The extraposed subject can be an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent with a nominal post-modifier of a nominal object N1";"Il cadre avec les plans de Paul de nous être agréable";"Le sujet extraposé peut être une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet implicite est coréférent à un complément de nom de l'objet N1"
"il V Prép N1 N0 =: il V Prép N1 de V1-inf W";"binary";"N2 =: de V1-inf W";;", 5";"The extraposed subject can be an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent with an object N1";"Il échoit à Paul de faire la vaisselle";"Le sujet extraposé peut être une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet implicite est coréférent à l'objet N1"
"il V Prép N1 N0 =: il V Prép N1 Qu Pind";"binary";"N2 =: Qu P N2 =: Qu P";"que P";", 5";"The extraposed subject can be a sentential complement in the indicative mood, and coexist with an object N1";"Il a filtré de la réunion que Luc est candidat";"Le sujet extraposé peut être une complétive à l'indicatif et coexister avec l'objet N1"
"il V Prép N1 N0 =: il V Prép N1 Qu Psubj";"binary";"N2 =: Qu Psubj";"que Psubj";", 5";"The extraposed subject can be a sentential complement in the subjunctive mood, and coexist with an object N1";"Il arrive à Max qu'on le prenne pour un autre";"Le sujet extraposé peut être une complétive au subjonctif et coexister avec l'objet N1"
"il V Qu P W";"binary";"il V Qu P W";;", 34L0, 35L";"The subject can take the form of a sentential complement and be extraposed, i.e. shift to a complement position while expletive il is introduced in subject position; the sentence has a metaphorical meaning";"Il étincelle dans le regard de Luc qu'il est amoureux";"Le sujet peut avoir la forme d'une complétive et être extraposé, c'est-à-dire passer en position complément alors que il impersonnel apparaît en position sujet ; la phrase a un sens métaphorique"
"il y avoir V-n entre N0 et N1";"binary";"il y avoir V-n entre N0 et N1";;", 35S";"Sentence with noun-centered argument structure, with il y avoir, a deverbal noun related with V, and the preposition entre before a conjunction of N0 and N1";"Paul lutte avec Luc = Il y a une lutte entre Paul et Luc";"Phrase à prédicat nominal avec il y avoir, un nom déverbal lié à V, et la préposition entre devant une conjonction de N0 et N1"
"il y avoir V-n entre N0 et N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 35S";"Form of a deverbal noun related with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with il y avoir, the deverbal noun, and the preposition entre before a conjunction of N0 and N1";"lutte";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec il y avoir, le nom déverbal, et la préposition entre devant une conjonction de N0 et N1"
"il y avoir V-n entre N1 et N2";"binary";"il y avoir V-n entre N1 et N2";;", 36S, 36SL";"Sentence with noun-centered argument structure, with il y avoir, a deverbal noun related with V, and the preposition entre before a conjunction of N1 and N2";"J'ai choqué mon verre contre celui de Max = Il y a eu choc entre mon verre et celui de Max";"Phrase à prédicat nominal avec il y avoir, un nom déverbal lié à V, et la préposition entre devant une conjonction de N1 et N2"
"il y avoir V-n entre N1 et N2 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 36S, 36SL";"Form of a deverbal noun related with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with il y avoir, the deverbal noun, and the preposition entre before a conjunction of N1 and N2";"choc";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec il y avoir, le nom déverbal,, et la préposition entre devant une conjonction de N1 and N2"
"impératif => subj";"binary";"impératif => subj";;", 6, 9";"The sentential complement is in the subjunctive when the sentence expresses an order";"Je crie que Paul vienne (cf. Je crie que Paul vient)";"La complétive est au subjonctif lorsque la phrase exprime un ordre"
"Loc N1 = ici";"binary";"Loc N1 = ici";;", 2";"A locative object Loc N1 can be pronominalized into ici";"Paul entre ici";"L'objet locatif Loc N1 peut être pronominalisé en ici"
"Loc N1 = là";"binary";"Loc N1 = là";;", 2";"A locative object Loc N1 can be pronominalized into là";"Paul monte là";"L'objet locatif Loc N1 peut être pronominalisé en là"
"Loc N1 = Ppv";"binary";"Loc N1 = Ppv";;", 5";"Clitic pronominalization of a locative object Loc N1";"Cette idée trotte dans sa tête = Cette idée y trotte";"Pronominalisation de l'objet locatif Loc N1 sous la forme d'un pronom préverbal"
"Loc N1 = Ppv =: en";"binary";"Ppv =: en";;", 35L, 35ST";"Clitic pronominalization of a locative object Loc N1 into en";"Deux poussins ont éclos d'un même oeuf = Deux poussins en ont éclos";"Pronominalisation de l'objet locatif Loc N1 sous la forme du pronom préverbal en"
"Loc N1 = Ppv =: y";"binary";"Ppv =: y";;", 35L, 35ST";"Clitic pronominalization of a locative object Loc N1 into y";"On s'écrase dans le métro = On s'y écrase";"Pronominalisation de l'objet locatif Loc N1 sous la forme du pronom préverbal y"
"Loc N1 =: à N1";"binary";"Loc N2 =: à N2";;", 2, 35ST";"The preposition of a locative object Loc N1 can be à";"Paul se précipite à la boulangerie";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être à"
"Loc N1 =: à N1 destination";"binary";"Loc N2 =: à N2 destination";;", 35L";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a destination, can be à";"Le sang afflue à sa tête";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une destination, peut être à"
"Loc N1 =: contre N1";"binary";"Prép =: contre";;", 38L1";"The preposition of a locative object Loc N1 can be contre";"Le volet bat contre le mur";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être contre"
"Loc N1 =: contre N1 destination";"binary";"Loc N2 =: contre N2 destination";;", 35L";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a destination, can be contre";"Max a cartonné contre un pin avec la voiture";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une destination, peut être contre"
"Loc N1 =: dans N1";"binary";"Loc N2 =: dans N2";;", 2, 35ST";"The preposition of a locative object Loc N1 can be dans";"Paul plonge dans l'eau";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être dans"
"Loc N1 =: dans N1 destination";"binary";"Loc N2 =: dans N2 destination";;", 35L";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a destination, can be dans";"L'auto dérape dans le fossé";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une destination, peut être dans"
"Loc N1 =: de N1";"binary";"Loc N1 =: de N1";;", 2";"The preposition of a locative object Loc N1 can be de";"Paul rentre de la boulangerie. Paul s'approche de la boulangerie";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être de"
"Loc N1 =: de N1 source";"binary";"Prép =: de";;", 2";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a source, can be de";"Paul débouche du garage";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une source, peut être de"
"Loc N1 =: de V0-inf W";"binary";"Loc N1 =: de V0-inf W";;", 2";"A locative object Loc N1 can take the form of an infinitive clause interpreted as a source, taking the form de V0-inf W, with the preposition de and an implicit subject coreferent with that of the main verb";"Paul revient de chercher du pain (Paul revient de la boulangerie)";"L'objet locatif Loc N1 peut prendre la forme d'une infinitive interprétée comme un lieu source, prenant la forme de V0-inf W, avec la préposition de et un sujet implicite coréférent à celui du verbe principal"
"Loc N1 =: Loc N1 source, Loc # de";"binary";"Prép source # de";;", 35L";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a source, can be other than de";"Luc est né dans une famille riche";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une source, peut être autre que de"
"Loc N1 =: Loc-source N1, Loc-source # de";"binary";"Prép source # de";;", 35ST ";"The preposition of a stative locative object Loc N1 can be a source preposition other than de";"Le fil pend au plafond";"La préposition de l'objet locatif statique Loc N1 peut être une préposition source autre que de"
"Loc N1 =: par N1";"binary";"Prép =: par";;", 38L1";"The preposition of a locative object Loc N1 can be par";"Luc a pris le couloir = Luc a pris par le couloir";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être par"
"Loc N1 =: sur N1";"binary";"Prép =: sur";"Loc N2 =: sur N2";", 34L0, 35ST, 38L1";"The preposition of a locative object Loc N1 can be sur";"De l'eau dégouline sur le toit";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être sur"
"Loc N1 =: sur N1 destination";"binary";"Loc N2 =: sur N2 destination";;", 35L";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a destination, can be sur";"Ce bas a déteint sur la robe";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une destination, peut être sur"
"Loc N1 =: vers N1";"binary";"Loc N2 =: vers N2";;", 35ST ";"The preposition of a locative object Loc N1 can be vers";"Cette maison regarde vers le nord";"La préposition de l'objet locatif Loc N1 peut être vers"
"Loc N1 =: vers N1 destination";"binary";"Loc N2 =: vers N2 destination";;", 35L";"The preposition of a locative object Loc N1, interpreted as a destination, can be vers";"Le bateau dérive vers la côte";"La préposition de l'objet locatif Loc N1, interprété comme une destination, peut être vers"
"Loc N2 = ici";"binary";"Loc N2 = ici";;", 3";"A locative object Loc N2 can be pronominalized into ici";"Il ramène Paul ici faire son numéro";"L'objet locatif Loc N1 peut être pronominalisé en ici"
"Loc N2 = là";"binary";"Loc N2 = là";;", 3";"A locative object Loc N2 can be pronominalized into là";"Il conduit Paul là prendre le bus";"L'objet locatif Loc N1 peut être pronominalisé en là"
"Loc N2 = Ppv =: en";"binary";"Ppv =: en";;", 38LH";"Clitic pronominalization of a locative object Loc N2 into en";"Max a abstrait son esprit des difficultés présentes = Max en a abstrait son esprit";"Pronominalisation de l'objet locatif Loc N2 sous la forme du pronom préverbal en"
"Loc N2 = Ppv =: y";"binary";"Ppv =: y";;", 35L, 35ST, 38LH";"Clitic pronominalization of a locative object Loc N2 into y";"L'eau coule du robinet dans l'évier = L'eau y coule du robinet ; On accepte les chiens dans ce restaurant = On y accepte les chiens";"Pronominalisation de l'objet locatif Loc N2 sous la forme du pronom préverbal y"
"Loc N2 =: à N2";"binary";"Prép =: à";;", 35ST, 38LR";"The preposition of a locative object Loc N2 can be à";"L'eau arrive aux genoux de Luc";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être à"
"Loc N2 =: à N2 destination";"binary";"Prép =: à";;", 36SL, 38LD, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be à";"Paul greffe un oeil au rosier";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être à"
"Loc N2 =: à Nhum";"binary";"Loc N2 =: à Nhum";"N0 V N1 à Nhum";", 3, 36SL";"A locative object Loc N2 can take the form à Nhum, denoting a person";"Paul envoie Marie au patron demander un formulaire ; Paul encorde Léa au guide";"L'objet locatif Loc N2 peut prendre la forme à Nhum, dénotant une personne"
"Loc N2 =: à N-hum";"binary";"Loc N2 =: à N-hum";;", 3";"A locative object Loc N2 can take the form à N-hum, with a non-human meaning";"Paul envoie Marie à la boulangerie chercher des croissants";"L'objet locatif Loc N2 peut prendre la forme à N-hum, à sens non humain"
"Loc N2 =: autour de N2";"binary";"Prép =: autour de";;", 38LR";"The preposition of a locative object Loc N2 can be autour de";"Paul conserve la main autour du manche";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être autour de"
"Loc N2 =: autour de N2 destination";"binary";"Prép =: autour de";;", 32PL, 38LD";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be autour de";"Paul enroule le fil autour du stylo";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être autour de"
"Loc N2 =: contre N2";"binary";"Prép =: contre";;", 38LR";"The preposition of a locative object Loc N2 can be contre";"Max cale le lit contre le mur";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être contre"
"Loc N2 =: contre N2 destination";"binary";"Prép =: contre";;", 35L, 36SL, 38LD, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be contre";"La balle rebondit contre le mur";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être contre"
"Loc N2 =: dans N2";"binary";"Loc N2 =: dans N2";;", 3, 35ST, 38LR";"The preposition of a locative object Loc N2 can be dans";"Paul envoie Marie dans le désert chercher du sable";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être dans"
"Loc N2 =: dans N2 destination";"binary";"Prép =: contre";;", 32A, 35L, 36SL, 38LD, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be dans";"Paul a érigé une statue dans son jardin";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être dans"
"Loc N2 =: de N2";"binary";"Loc N2 =: de N2";;", 3";"The preposition of a locative object Loc N2 can be de";"Il ramène Paul du Brésil faire un show";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être de"
"Loc N2 =: de N2 destination";"binary";"Prép =: de";;", 36SL";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be de";"Luc rapproche la bouteille du cendrier";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être de"
"Loc N2 =: de N2 source";"binary";"Prép =: de";;", 36SL, 38L0, 38LH, 38LS";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a source, can be de";"Luc éloigne la bouteille du cendrier";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une source, peut être de"
"Loc N2 =: Loc N2 source, Loc # de";"binary";"autre Prép source";;", 38L0, 38LH, 38LS";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a source, can be other than de";"Luc découpe une photo dans un journal, Luc saisit un livre sur l'étagère, Luc boit à la bouteille";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une source, peut être autre que de"
"Loc N2 =: sur lui1-même";"binary";"sur lui-même";;", 38LD, 38LR";"A locative object Loc N2 can take the form sur lui-même, where the pronoun lui is coreferent to an object N1";"Le froid a recroquevillé la plante sur elle-même, On a lové le filin sur lui-même";"L'objet locatif Loc N2 peut prendre la forme sur lui-même, où le pronom lui est coréférent à l'objet N1 "
"Loc N2 =: sur N2";"binary";"Prép =: sur";;" ";"The preposition of a locative object Loc N2 can be sur";"Luc étale le beurre sur la tartine";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être sur"
"Loc N2 =: sur N2 destination";"binary";"Prép =: sur";;", 38LH";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be sur";"Paul débouche sur la place";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être sur"
"Loc N2 =: vers N2";"binary";"Prép =: vers";;" ";"The preposition of a locative object Loc N2 can be vers with a directional interpretation";"L'appartement donne vers le sud. Paul dirige son fusil vers la cible";"La préposition de l'objet locatif Loc N2 peut être vers avec un sens directionnel"
"Loc N2 =: vers N2 destination";"binary";"Prép =: vers";;", 38LH";"The preposition of a locative object Loc N2, interpreted as a destination, can be vers with a directional interpretation";"Paul titube vers la sortie. Luc lance la balle vers la porte";"La préposition de l'objet locatif Loc N2, interprété comme une destination, peut être vers avec un sens directionnel"
"Loc N3 = Ppv =: y";"binary";"Ppv =: y";;", 38LH";"Clitic pronominalization of a locative object Loc N3 into y";"Max conduit Ida de la cuisine dans le salon = Max l'y conduit de la cuisine";"Pronominalisation de l'objet locatif Loc N3 sous la forme du pronom préverbal y"
"Loc N3 =: à N3 destination";"binary";"Prép =: à";;", 32PL, 38L, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N3, interpreted as a destination, can be à";"Max convie Luc à une soirée";"La préposition de l'objet locatif Loc N3, interprété comme une destination, peut être à"
"Loc N3 =: contre N3 destination";"binary";"Prép =: contre";;", 32PL, 38L, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N3, interpreted as a destination, can be contre";"Le car serre le cycliste contre le trottoir ; Luc empile les chaises contre le mur";"La préposition de l'objet locatif Loc N3, interprété comme une destination, peut être contre"
"Loc N3 =: dans N3 destination";"binary";"Prép =: dans";;", 32PL, 38L, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N3, interpreted as a destination, can be dans";"Le maître attroupe les enfants dans la cour ; On a interné Alex dans un asile";"La préposition de l'objet locatif Loc N3, interprété comme une destination, peut être dans"
"Loc N3 =: sur lui1-même";"binary";"sur lui-même";;", 38L";"A locative object Loc N3 can take the form sur lui-même, where the pronoun lui is coreferent to an object N1";"Paul a basculé l'armoire sur elle-même";"L'objet locatif Loc N3 peut prendre la forme sur lui-même, où le pronom lui est coréférent à l'objet N1 "
"Loc N3 =: sur N3 destination";"binary";"Prép =: sur";;", 32PL, 38L, 38LH";"The preposition of a locative object Loc N3, interpreted as a destination, can be sur";"Max dépose Luc sur la place ; Paul concentre les rayons sur la cible";"La préposition de l'objet locatif Loc N3, interprété comme une destination, peut être sur"
"Loc N3 =: vers N3";"binary";"Prép =: vers";;", 38LS";"The preposition of a locative object Loc N3 can be vers with a directional interpretation";"On draine l'eau vers le canal";"La préposition de l'objet locatif Loc N3 peut être vers avec un sens directionnel"
"Loc N3 =: vers N3 destination";"binary";"Prép =: vers";;", 38LH";"The preposition of a locative object Loc N3, interpreted as a destination, can be vers with a directional interpretation";"Le général a replié ses soldats vers la plaine";"La préposition de l'objet locatif Loc N3, interprété comme une destination, peut être vers avec un sens directionnel"
"N0 (E+Ppv) V (Prép+Prép-adv)";"binary";" ";;", 35R";"Anaphorical erasement or clitic pronominalization of an object N1 with conservation of Prép or modification of Prép into an adverbial form";"Luc court après les honneurs = Luc court après ; Luc court après Marie = Luc lui court après ; On a rogné sur le budget = On a rogné dessus";"Effacement anaphorique ou pronominalisation clitique de l'objet N1 avec conservation de Prép ou sa modification sous une forme adverbiale"
"N0 =: chemin";"binary";"N0 =: chemin";;", 35ST, 38L1";"The subject can denote a path, in a sentence that describes a stative situation where a person or thing can travel through the path";"La jetée avance dans la mer ; La route longe la rivière";"Le sujet peut dénoter un chemin, dans une phrase qui décrit une situation statique dans laquelle une personne ou une chose peut effectuer un trajet sur ce chemin"
"N0 =: idée, (N1+N2) =: esprit";"binary";"cette idée V Loc son esprit";;", 35L ";"The subject can denote an idea and the locative object noted N1 or N2 a person's mind; the sentence has a metaphorical meaning";"L'idée de s'en aller filtrait dans son esprit";"Le sujet peut dénoter une idée et l'objet locatif noté N1 ou N2 l'esprit d'une personne ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 =: idée, N1 =: esprit";"binary";"N0 =: idée, N1 =: esprit";;", 34L0";"The subject can denote an idea and the object N1 a person's mind; the sentence has a metaphorical meaning";"Un flot d'idées ruisselait dans son esprit";"Le sujet peut dénoter une idée et l'objet N1 l'esprit d'une personne ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 =: le fait de V1-inf W";"binary";"N0 =: V1-inf W";;", 6";"The subject can take the form le fait que P, close to an infinitive clause with an implicit subject coreferent with an object N1";"Le fait de donner le bon mot de passe a autentifié Luc";"Le sujet peut prendre la forme le fait de V-inf W, proche d'une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec l'objet N1"
"N0 =: le fait Qu P";"binary";"N0 =: le fait Qu P";;", 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18";"The subject can take the form le fait que P, close to a sentential complement, and denote an abstract entity";"Le fait que Paul vienne me perturbe";"Le sujet peut prendre la forme le fait que P, proche d'une complétive, et dénoter une entité abstraite"
"N0 =: Nhum";"binary";"N0 =: Nhum";;", 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 31R, 32H, 32R3, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST, 36DT, 36R, 38L0, 38L1, 38RR";"The subject can denote a person, or an animal linguistically assimilated to a person";"Luc quitte la ville. L'ennemi quitte la ville";"Le sujet peut dénoter une personne ou un animal linguistiquement assimilé à une personne"
"N0 =: N-hum";"binary";"N0 =: N-hum";;", 31R, 32NM, 32R3, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST, 38L0, 38L1, 38RR";"The subject can denote an entity which is not a person, nor an animal linguistically assimilated to a person";"La voiture a croisé le camion ; Les fruits débordent sur les étals";"Le sujet peut dénoter une entité qui n'est pas une personne ni un animal linguistiquement assimilé à une personne"
"N0 =: N-hum métaphore";"binary";;;", 31H";"The subject can denote an entity which is not a person, nor an animal linguistically assimilated to a person; the sentence has a metaphorical meaning (N0 normally denotes obligatorily a person)";"Les nuages pérégrinent dans le ciel";"Le sujet peut dénoter une entité qui n'est pas une personne ni un animal linguistiquement assimilé à une personne ; la phrase a un sens métaphorique (N0 dénote normalement obligatoirement une personne)"
"N0 =: Nhum, (N1+N2) =: Nabs";"binary";"N0 =: Nhum, N1 =: Nabs";;", 35L";"The subject can denote a person and the locative object noted N1 or N2 an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul chemine vers sa pensée";"Le sujet peut dénoter une personne et l'objet locatif noté N1 ou N2 une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 =: Nhum, N1 =: Nabs";"binary";;;", 35LD, 35LR, 35LS";"The subject can denote a person and the locative object noted N1 an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul fouille dans sa mémoire";"Le sujet peut dénoter une personne et l'objet locatif noté N1 une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 =: Nhum, N1 =: mot";"binary";"Nhum V Nmot";;", 38L0";"The subject can denote a person and the object N1 words; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul vomit des insultes ; Luc ingurgite mes paroles";"Le sujet peut dénoter une personne et l'objet N1 des paroles ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 =: Nnc";"binary";"N0 =: Nnc";;", 1";"The insertion of the verb into an independently observable sentence does not impose additional constraints on the subject";"Il pleut = Il continue de pleuvoir";"L'insertion du verbe dans une phrase observable indépendamment n'impose pas de contraintes supplémentaires sur le sujet"
"N0 =: Nnr";"binary";"N0 =: Nnr";;", 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 31R, 32H, 32NM, 32R2, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST";"The subject can denote a person, a concrete object, an abstract entity, or take the form of a sentential subject or an infinitive clause";"(Paul+Ce gâteau+L'amour+Que Paul vienne+Faire cela) ennuie Marie";"Le sujet peut dénoter une personne, un object concret, une entité abstraite, ou prendre la forme d'une complétive ou d'une infinitive"
"N0 =: Npl obl";"binary";"N0 =: Npl obl";;", 33, 34L0, 35L, 35R, 35ST";"The subject is obligatorily in the plural or has a collective interpretation";"Les missiles convergent sur la cible";"Le sujet est obligatoirement au pluriel ou a une interprétation collective"
"N0 =: Qu P";"binary";"N0 =: Qu P";;", 5";"The subject can be a sentential subject";"Que Marie vienne déplait à Luc";"Le sujet peut être une complétive"
"N0 =: V1c-inf W";"binary";"N0 =: V1c-inf W";;", 5";"The subject can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with a nominal post-modifier of a nominal object N1";"Se présenter aux élections a germé dans la tête de Paul";"Le sujet peut être une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec un complément de nom de l'objet N1"
"N0 =: V1-inf W";"binary";"N0 =: V1-inf W";;", 4, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18";"The subject can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with an object N1";"Faire du yoga calme Max ; Avoir ce diplôme a bénéficié à Luc";"Le sujet peut être une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec l'objet N1"
"N0 =: V2c-inf W";"binary";"N0 =: V2c-inf W";;", 10";"The subject can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with a nominal post-modifier of a nominal object N2";"Avoir vu ça écarte de l'esprit de Paul de se présenter";"Le sujet peut être une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec un complément de nom de l'objet N2"
"N0 =: V2-inf W";"binary";"N0 =: V2-inf W";;", 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18";"The subject can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with an object N2";"Avoir fait ça prouve à Luc qu'il est en forme";"Le sujet peut être une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec l'objet N2"
"N0 =: V3-inf W";"binary";"N0 =: V3-inf W";;", 18";"The subject can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with an object N3";"(no example known)";"Le sujet peut être une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec l'objet N3"
"N0 =: Vi-inf W";"binary";;;", 12";"The subject can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with the subject of a sentential complement N1";"Etre trop gros empêche Luc de passer dans le couloir";"Le sujet peut être une infinitive dont le sujet implicite est coréférent avec le sujet de la complétive objet N1"
"N0 =: V-inf W";"binary";"N0 =: V-inf W";;", 31R, 35L, 35R, 35S, 35ST";"The subject can be an infinitive clause";"Faire ce genre de truc pèche contre le bon sens";"Le sujet peut être une infinitive"
"N0 avoir V-n pour N1";"binary";"N0 a Dét V-n pour N1";;", 12";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb avoir, a deverbal noun related with V, and an object pour N1";"Paul a de l'admiration pour Marie";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe avoir, un nom déverbal lié à V, et un complément pour N1"
"N0 avoir V-n pour N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 12";"Form of a deverbal noun related with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb avoir, the deverbal noun, and an object pour N1";"admiration";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe avoir, le nom déverbal, et un complément pour N1"
"N0 dé-V N1 Loc N3 nv-dest";"binary";"Pfx nég/nv dest";;", 38LD, 38LH, 38LR";"Sentence with the same subject, a verb derived from V with a negative prefix, the same object N1 and a locative object N3, interpreted as a new destination; the locative object N2 of the basic construction is interpreted as a source in this one";"On a bobiné le fil sur un crayon ; On a débobiné le fil sur le lit";"Phrase avec le même sujet, un verbe dérivé de V par un préfixe négatif, le même objet N1 et un objet locatif N3 interprété comme nouveau lieu de destination ; l'objet locatif N2 de la construction de base est interprété comme lieu source dans celle-ci"
"N0 dé-V N1 Prép N2 source";"binary";"Pfx nég/source";;", 36S, 36SL, 38LD, 38LH, 38LR";"Sentence with the same subject, a verb derived from V with a negative prefix, the same object N1 and the same locative object N2, interpreted as a source and possibly introduced by another preposition";"On charge les caisses sur la remorque = On décharge les caisses de la remorque";"Phrase avec le même sujet, un verbe dérivé de V par un préfixe négatif, le même objet N1 et le même objet locatif N2, interprété comme lieu source et éventuellement introduit par une autre préposition"
"N0 donner à N1 (une apparence Vpp+l'apparence de V-n)";"binary";"Vop =: donner apparence";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Paraphrase of the form N0 donner une apparence Vpp à N1, or N0 donner une apparence de V-n à N1, where V-n is a deverbal noun related to V";"Ce colorant argente les cheveux = Ce colorant donne aux cheveux l'apparence de l'argent = Ce colorant donne aux cheveux une apparence argentée";"Paraphrase de la forme N0 donner une apparence Vpp à N1 ou N0 donner l'apparence de V-n à N1, où V-n est un nom déverbal lié à V"
"N0 donner à N1 (une apparence Vpp+l'apparence de V-n) (forme V-n)";"lexical";" ";;", 37M1";"Form of a deverbal noun related with V, used in a paraphrase of the form N0 donner une apparence Vpp à N1, or N0 donner une apparence de V-n à N1";"argent";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une paraphrase de la forme N0 donner une apparence Vpp à N1 ou N0 donner l'apparence de V-n à N1"
"N0 donner V-n à N1";"binary";"Vop =: donner";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Paraphrase of the form N0 donner V-n à N1, where V-n is a deverbal noun related to V";"Paul a armé Luc = Paul a donné une arme à Luc ; Luc a daté le vase du premier siècle = Luc a donné une date au vase";"Paraphrase de la forme N0 donner V-n à N1, où V-n est un nom déverbal lié à V"
"N0 donner V-n à N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 37M1";"Form of a deverbal noun related with V, used in a paraphrase of the form N0 donner V-n à N1";"armée";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une paraphrase de la forme N0 donner V-n à N1"
"N0 et N1 V";"binary";;;;"Sentence with a coordination of N0 and N1 as a subject, V, and no objects";"Luc et Marie parlementent";"Phrase avec comme sujet une coordination de N0 et N1, V, et aucun objet"
"N0 et N2 V Prép N1";"binary";;;", 35RR";"Sentence with a coordination of N0 and N2 as a subject, V, and the object Prép1 N1";"Max conspire avec Luc contre le président = Max et Luc conspirent contre le président";"Phrase avec comme sujet une coordination de N0 et N1, V, et l'objet Prép1 N1"
"N0 être en V-n avec N1";"binary";"N0 être en V-n avec N1";;", 35S";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb être, the preposition en, a deverbal noun related with V, and the object avec N1";"Paul correspond avec Luc = Paul est en correspondance avec Luc";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe être, la préposition en, un nom déverbal lié à V, et l'objet avec N1"
"N0 être en V-n avec N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 35S";"Form of a deverbal noun related with V, used in a sentence argument structure, with the same subject, the verb être, the preposition en, the deverbal noun, and the object avec N1";"correspondance";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe être, la préposition en, le nom déverbal, et l'objet avec N1"
"N0 être V-(eur+ateur) W";"binary";"a =: (E+at)eur ";;", 4";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -eur or -ateur, and sometimes a prepositional object Prép N1";"Ceci flatte Luc = Ceci est flatteur pour Luc ; Ceci modère Luc = Ceci est modérateur";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -eur ou -ateur, et parfois un complément prépositionnel Prép N1"
"N0 être V-able W";"binary";"a =: able";;", 4";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -able, and sometimes a prepositional object Prép N1";"Cette histoire délecte Luc = Cette histoire est délectable (E+pour Luc)";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -able, et parfois un complément prépositionnel Prép N1"
"N0 être V-ant";"binary";"N0 être V-ant";;", 8, 9, 14, 15, 31H, 31R, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, and a deverbal adjective related with V with suffix -ant";"Paul sourit = Paul est souriant; La pâte croustille = La pâte est croustillante";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, et un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -ant"
"N0 être V-ant Loc N1";"binary";"N0 être V-ant Prép N1";;", 34L0";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -ant, and the locative object Loc N1";"Les escargots abondent dans le jardin = Les escargots sont abondants dans le jardin";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -ant, et l'objet locatif Loc N1"
"N0 être V-ant pour N1";"binary";"N0 être V-ant pour N1";;", 10, 11, 13";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -ant, and an object pour N1";"Ceci menace Paul de devoir partir = Ceci est menaçant pour Paul";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -ant, et un complément pour N1"
"N0 être V-ant Prép (N1+N2)";"binary";"N0 être V-ant Prép N1";;", 35L, 35ST";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -ant, and the object noted Prép N1 or Prép N2";"Le soleil décline sur l'horizon = Le soleil est déclinant sur l'horizon";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, et un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -ant, et l'objet noté Prép N1 ou Prép N2"
"N0 être V-ant Prép N1";"binary";"N0 être V-ant Prép N1";;", 35R, 35S";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -ant, and the object Prép N1";"Ida dépend de Max = Ida est dépendante de Max";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -ant, et l'objet Prép N1"
"N0 être V-ant W";"binary";"-a =: ant";;", 4";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -ant, and sometimes a prepositional object Prép N1";"Ce truc énerve Luc = Ce truc est énervant pour Luc";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -ant, et parfois un complément prépositionnel Prép N1"
"N0 être V-eux W";"binary";"-a =: eux";;", 4";"Sentence with adjective-centered argument structure, with the same subject, the verb être, a deverbal adjective related with V with suffix -eux, and sometimes a prepositional object Prép N1";"Cette solution désavantage Paul = Cette solution est désavantageuse (E+pour Paul)";"Phrase à prédicat adjectival avec le même sujet, le verbe être, un adjectif déverbal lié à V avec un suffixe -eux, et parfois un complément prépositionnel Prép N1"
"N0 être V-n";"binary";"N0 =: V-n";;", 31H, 31R, 32C, 32CV, 32H, 32NM, 32R1, 32R2, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST, 36DT, 36R, 37E, 38L, 38LS, 38R, 39";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb être, and a deverbal noun related with V";"Luc a escroqué Max = Luc est un escroc";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe être, et un nom déverbal lié à V"
"N0 être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 31H, 31R, 32C, 32CV, 32H, 32NM, 32R1, 32R2, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST, 36DT, 36R, 37E, 38L, 38LS, 38R, 39";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb être, and the deverbal noun";"escroc";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe être, et le nom déverbal"
"N0 être Vpp";"binary";"N0 est Vpp";;", 2, 31H, 31R, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST, 36S";"Sentence with the same subject, the verb être, the past participle of V; the sentence has a stative interpretation";"L'arbre penche vers le sol = L'arbre est penché ; L'oiseau s'envole de son perchoir = L'oiseau est envolé";"Phrase avec le même sujet, le verbe être, et le participe passé de V ; la phrase a une interprétation statique"
"N0 être Vpp W";"binary";"N0 est Vpp W";"N0 est Upp W";", 1, 2, 7, 8, 15, 16, 32A, 32H";"Sentence with the same subject, the verb être, the past participle of V, and the same complements; the sentence has a stative interpretation";"Paul s'entête à ce que tout soit en ordre = Paul est entêté à ce que tout soit en ordre ; Paul se décide à travailler = Paul est décidé à travailler ; Paul s'empresse de partir = Paul est empressé de partir";"Phrase avec le même sujet, le verbe être, le participe passé de V et les mêmes compléments ; la phrase a une interprétation statique"
"N0 faire le V-n de N1";"binary";"N0 faire le V-n de N1";;", 32R1";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb faire, the determiner le, a deverbal noun related with V, and an object de N1";"Paul pastiche le style de Luc = Paul fait le pastiche du style de Luc";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe faire, le déterminant le, un nom déverbal lié à V, et le complément de N1"
"N0 faire le V-n de N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32R1";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb faire, the determiner le, the deverbal noun, and an object de N1";"pastiche";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans une phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe faire, le déterminant le, le nom déverbal, et le complément de N1"
"N0 faire V-n Prép N1";"binary";"Vop =: faire";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Paraphrase of the form N0 faire V-n Prép N1, where V-n is a deverbal noun related to V and Prép a preposition";"Paul assaisonne la salade = Paul fait l'assaisonnement de la salade ; Paul barre son chèque = Paul fait une barre sur son chèque ; La fatigue cerne ses yeux = La fatigue fait des cernes à ses yeux";"Paraphrase de la forme N0 faire V-n Prép N1, où V-n est un nom déverbal lié à V et Prép une préposition"
"N0 faire le V-n Prép N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 37M1";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphrase of the form N0 faire V-n Prép N1, where Prép is a preposition";"assaisonnement";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans une paraphrase de la forme N0 faire V-n Prép N1, où Prép est une préposition"
"N0 lancer V-n Loc N1";"binary";"Vop =: lancer";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Paraphrase of the form N0 lancer V-n Loc N1, where V-n is a deverbal noun related to V and Loc a locative preposition";"On a torpillé le bateau = On a lancé une torpille sur le bateau";"Paraphrase de la forme N0 lancer V-n Loc N1, où V-n est un nom déverbal lié à V et Loc une préposition locative"
"N0 lancer V-n Loc N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 37M1";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphrase of the form N0 lancer V-n Loc N1, where Loc is a locative preposition";"torpille";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans une paraphrase de la forme N0 lancer V-n Loc N1, où Loc est une préposition locative"
"N0 lieu de destination de N1";"binary";"N0 destination";"N0 bénéficiaire";", 32PL, 32R2, 38L, 38L0, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS";"The subject is interpreted as the destination of the referent of N1. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Max tire la corde à lui ; Paul se tape une bière ; Paul a réceptionné le colis";"Le sujet est interprété comme le lieu de destination du référent de N1. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N0 lieu de destination de N2";"binary";"N0 destination";"N0 bénéficiaire";", 37E";"The subject is interpreted as the destination of the referent of N2. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Luc dépouille Léa de ses biens";"Le sujet est interprété comme le lieu de destination du référent de N2. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N0 lieu source de N1";"binary";"N0 source";;", 38L, 38L0, 38LD, 38LH, 38LR";"The subject is interpreted as the source of the referent of N1. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Luc catapulte la balle dans les airs ; Max congédie Paul";"Le sujet est interprété comme le lieu source du référent de N1. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N0 lieu statique de N1";"binary";" ";;" ";"The subject is interpreted as a place where the referent of an object N1 is before, during and after the process. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Luc arbore une cravate";"Le sujet est interprété comme un lieu où se situe le référent de l'objet N1 avant, pendant et après le procès. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N0 lui V Loc (N1pc+N2pc)";"binary";"N0 lui V Prép N1pc";;", 35L, 35ST";"Pronominalization of a noun which denotes a person and is a post-modifier of a locative object, denoting a body part and noted Loc N1 or Loc N2; the pronoun is a dative clitic";"La balle a ricoché sur la poitrine de Luc = La balle lui a ricoché sur la poitrine";"Pronominalisation d'un nom dénotant une personne et complément de nom d'un objet locatif dénotant une partie du corps et noté Loc N1 ou Loc N2 ; le pronom est un pronom préverbal datif "
"N0 lui V Loc N1pc";"binary";"N0 lui V Prép N1pc";;", 34L0";"Pronominalization of a noun which denotes a person and is a post-modifier of a locative object Loc N1 denoting a body part; the pronoun is a dative clitic";"De l'eau dégouline sur la tête de Luc = De l'eau lui dégouline sur la tête";"Pronominalisation d'un nom dénotant une personne et complément de nom d'un objet locatif Loc N1 dénotant une partie du corps ; le pronom est un pronom préverbal datif "
"N0 lui V N1 Loc N3pc";"binary";"N0 lui V N1 Loc N2pc";;", 32PL";"Pronominalization of a noun which denotes a person and is a post-modifier of a locative object Loc N3 denoting a body part and interpreted as a destination; the pronoun is a dative clitic";"Paul empile des assiettes sur la tête de Luc = Paul lui empile des assiettes sur la tête";"Pronominalisation d'un nom dénotant une personne et complément de nom d'un objet locatif Loc N3 dénotant une partie du corps et interprété comme un lieu de destination ; le pronom est un pronom préverbal datif "
"N0 lui V N1pc W";"binary";"N0 lui V N1pc";;", 32C, 32CL, 32CV, 32PL, 32RA, 36R, 36S, 38PL, 38R";"Pronominalization of a noun which denotes a person and is a post-modifier of an object N1 denoting a body part; the pronoun is a dative clitic";"Le froid a rougi le nez de Paul = Le froid lui a rougi le nez ; L'eau ballonne l'estomac de Luc = L'eau lui ballonne l'estomac ; L'obus a brisé le bras de Luc en trois = L'obus lui a brisé le bras en trois";"Pronominalisation d'un nom dénotant une personne et complément de nom d'un objet N1 dénotant une partie du corps ; le pronom est un pronom préverbal datif "
"N0 lui V Prép N1pc";"binary";"N0 lui V Prép N1pc";;", 35R";"Pronominalization of a noun which denotes a person and is a post-modifier of an object Prép N1 denoting a body part; the pronoun is a dative clitic";"Luc lorgne sur les seins de Marie = Luc lui lorgne sur les seins";"Pronominalisation d'un nom dénotant une personne et complément de nom d'un objet Prép N1 dénotant une partie du corps ; le pronom est un pronom préverbal datif "
"N0 mettre V-n Loc N1";"binary";"Vop =: mettre";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Paraphrase of the form N0 mettre V-n Loc N1, where V-n is a deverbal noun related to V and Loc a locative preposition";"Paul borne le pré = Paul met des bornes autour du pré";"Paraphrase de la forme N0 mettre V-n Loc N1, où V-n est un nom déverbal lié à V et Loc une préposition locative"
"N0 mettre V-n Loc N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 37M1";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphrase of the form N0 mettre V-n Loc N1, where Loc is a locative preposition";"borne";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans une paraphrase de la forme N0 mettre V-n Loc N1, où Loc est une préposition locative"
"N0 mouvement";"binary";"N0 mouvement";;", 32CL, 32R2";"The subject is interpreted as a moving object or place";"La balle a frôlé la cible";"Le sujet est interprété comme un objet ou lieu en mouvement"
"N0 porter V-n à N1";"binary";"N0 porter V-n à N1";;", 12";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb porter, a deverbal noun related with V, and an object à N1";"Paul porte une grande admiration à son chef";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe porter, un nom déverbal lié à V, et le complément à N1"
"N0 porter V-n à N1 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 12";"Form of a deverbal noun related with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb porter, the deverbal noun, and an object à N1";"admiration";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe porter, le nom déverbal, et un complément à N1"
"N0 pousser V-n, Sfx = E";"binary";"N0 pousser Dét V-n";;", 9";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb pousser, and a deverbal noun related with V with an empty suffix";"Luc crie = Luc pousse un cri";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe pousser, et un nom déverbal lié à V avec un suffixe vide"
"N0 pousser V-n, Sfx = ment";"binary";"N0 pousser Dét V-ment";;", 9";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb pousser, and a deverbal noun related with V with the suffix -ment";"Luc grogne = Luc pousse un grognement";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe pousser, et un nom déverbal lié à V avec le suffixe -ment"
"N0 rendre N1 (E+plus) V-adj";"binary";" ";;", 32CV";"Sentence with the same subject, the verb rendre, the same object, sometines a comparative adverb, and a deverbal adjective related with V";"L'été a embelli le jardin = L'été a rendu le jardin (E+plus) beau ; Ce produit a féminisé Max = Ce produit a rendu Max (E+plus) féminin";"Phrase avec le même sujet, le verbe rendre, le même objet, parfois un adverbe comparatif, et un adjectif déverbal lié à V"
"N0 rendre N1 plus V-adj";"binary";" ";"N0 rendre N1 (E+plus) V-adj";", 32RA";"Sentence with the same subject, the verb rendre, the same object, a comparative adverb, and a deverbal adjective related with V";"Le vent a abaissé la température = Le vent a rendu la température plus basse";"Phrase avec le même sujet, le verbe rendre, le même objet, un adverbe comparatif, et un adjectif déverbal lié à V"
"N0 rendre N1 plus V-adj (forme V-adj)";"lexical";" ";;", 32RA";"Form of a deverbal adjective related with V, used in a sentence with the same subject, the verb rendre, the same object, a comparative adverb, and the deverbal adjective";"bas";"Forme d'un adjectif déverbal lié à V dans une phrase avec le même sujet, le verbe rendre, le même objet, un adverbe comparatif, et l'adjectif déverbal"
"N0 rendre N1 V-adj";"binary";" ";"N0 rendre N1 (E+plus) V-adj";", 32RA";"Sentence with the same subject, the verb rendre, the same object, and a deverbal adjective related with V";"Ce produit active la fermentation = Ce produit a rendu la fermentation active";"Phrase avec le même sujet, le verbe rendre, le même objet, et un adjectif déverbal lié à V"
"N0 rendre N1 V-adj (forme V-adj)";"lexical";" ";;", 32RA";"Form of a deverbal adjective related with V, used in a sentence with the same subject, the verb rendre, the same object, and the deverbal adjective";"actif";"Forme d'un adjectif déverbal lié à V dans une phrase avec le même sujet, le verbe rendre, le même objet, et l'adjectif déverbal"
"N0 V";"binary";"N0 V";"N0 U";", 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 32R2, 32R3, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST";"Sentence with no objects, possibly by erasement of all the objects";"Paul dort ; Paul flirte avec Marie = Paul flirte ; Paul Luc a inventé que Marie était mariée / *Luc a inventé ; Paul hésite à se prononcer = Paul hésite";"Phrase sans objets, éventuellement par effacement de tous les objets"
"N0 V (Adj) (Qu P)";"binary";"(Adj)(Qu P)";;", 6, 9";"Raising of two parts of a sentential complement: (i) Adj; (ii) an embedded sentential subject";"Je juge qu'il est souhaitable que Léa vienne = Je juge souhaitable que Léa vienne";"Montée de deux parties d'une complétive objet : (a) Adj ; (b) la complétive sujet imbriquée"
"N0 V (être Adj) (Qu P)";"binary";"(être Adj)(Qu P)";;", 6, 9";"Raising of two parts of a sentential complement: (i) être Adj; (ii) an embedded sentential subject";"Je juge qu'il est souhaitable que Léa vienne = Je juge être souhaitable que Léa vienne ; Max lui dit être possible que Luc arrive demain";"Montée de deux parties d'une complétive objet : (a) être Adj ; (b) la complétive sujet imbriquée"
"N0 V (N1 de N1c) = N0 V (N1c) (Prép N1)";"binary";" ";;" ";"A nominal direct object of the form N1 de N1c, where N1c is a nominal post-modifier, can be replaced by N1c and a prepositional modifier Prép N1 called echo modifier (restructuration)";"Luc stimule la curiosité de Marie = Luc stimule Marie dans sa curiosité";"L'objet direct nominal de la forme N1 de N1c, où N1c est un complément de nom, peut être remplacé par N1c et le complément prépositionnel Prép N1, dit complément écho (restructuration)"
"N0 V (N2+N3) (E+de N1)";"binary";"N0 V N2 de N1";"N0 V N2 (de N1)";", 38LH, 38LR, 38LS";"Sentence where a locative object N2 or N3 is direct, by erasement of its preposition, and an object N1 is erased or occurs with the preposition de";"On a exproprié l'immeuble de tous ces gens = On a exproprié tous ces gens (E+de l'immeuble); On a infiltré 3 agents dans le réseau = On a infiltré le réseau (E+de 3 agents)";"Phrase dans laquelle l'objet locatif N2 ou N3 est direct, par effacement de sa préposition, et l'objet N1 est effacé ou apparaît avec la préposition de"
"N0 V à N1";"binary";"N0 V à N1";;", 14";"Sentence with an object à N1, possibly by erasement of other objects";"Max ment à Luc ; Ça a abouti pour Paul à un échec = Ça a abouti à un échec";"Phrase à un objet à N1, éventuellement par effacement d'autres objets"
"N0 V à N1 Prép N2";"binary";"N0 V à ce Qu P Prép N2";;;"Sentence with a sentential complement with the preposition à and another object noted Prép N2";"Travailler plus revient pour Luc à ce qu'il gagne plus";"Phrase avec une complétive objet introduite par la préposition à et un autre objet noté Prép N2"
"N0 V à N2";"binary";"N0 V à N2";;", 9, 11, 36R";"Sentence with an object à N2, by erasement of an object N1";"Luc a répondu à Paul qu'il pleut = Luc a répondu à Paul ; Ça contraint Luc à des sacrifices = Ça contraint à des sacrifices";"Phrase à un objet à N2, par effacement de l'objet N1"
"N0 V à N2 : 'P'";"binary";"N0 V à N2 : 'P'";;", 9";"The sentential complement N1 can take the form of direct speech";"Paul crie à Marie qu'elle est idiote = Paul crie à Marie : ""Tu es idiote""";"La complétive N1 peut prendre la forme d'un discours direct"
"N0 V Adv";"binary";"N0 V Adv";;", 32NM";"The object N1 can take the form of an adverb";"Le film dure 3 heures = Le film dure longtemps. Le sac pèse 10 kg = le sac pèse lourd";"L'objet N1 peut prendre la forme d'un adverbe"
"N0 V après Nhum";"binary";"N0 V après Nhum";;", 6, 9";"Sentence with the same subject, the verb V, and an object après Nhum denoting a person";"Max gueule après sa femme";"Phrase avec le même sujet, le verbe V, et un objet après Nhum dénotant une personne"
"N0 V contre Nhum";"binary";"N0 V contre Nhum";;", 6, 7, 8, 9, 15";"Sentence with the same subject, the verb V, and an object contre Nhum denoting a person";"Paul râle contre les syndicats";"Phrase avec le même sujet, le verbe V, et un objet contre Nhum dénotant une personne"
"N0 V dans N1";"binary";"N0 U dans N1";;", 1";"Sentence with the same subject, the verb V, and a nominal object with the preposition dans";"Paul persiste dans ses convictions";"Phrase avec le même sujet, le verbe V et un objet nominal introduit par la préposition dans"
"N0 V de N0pc";"binary";"N0 V de N0pc";;", 31H, 31R, 33, 35L, 35R, 35ST";"Sentence with the same subject denoting a concrete thing or a person, the verb V, and an object with the preposition de denoting a part of the concrete thing or of the body of the person";"Paul souffre du bras droit ; Le vélo dérape de la roue avant";"Phrase avec le même sujet dénotant un objet concret ou une personne, le verbe V, et un objet introduit par la préposition de dénotant une partie de l'objet concret ou du corps de la personne"
"N0 V de N0pc W";"binary";"N0 V de N0pc Prép N1";;", 35R, 35ST";"With a subject denoting a concrete thing or a person, additional object with the preposition de denoting a part of the concrete thing or of the body of the person";"La voiture enfonce dans la boue de la roue avant gauche ; Luc presse du doigt sur le bouton";"Avec un sujet dénotant un objet concret ou une personne, objet supplémentaire en de dénotant une partie de l'objet concret ou du corps de la personne"
"N0 V de N1";"binary";;;", 15";"Sentence with an object de N1, possibly by erasement of other objects";"Max profite du soleil ; Paul parle du soleil à Marie = Paul parle du soleil";"Phrase à un objet de N1, éventuellement par effacement d'autres objets"
"N0 V de N1 Prép N2";"binary";"N0 V de ce Qu P Prép N2";" ";" ";"Sentence with a sentential complement with the preposition de and another object noted Prép N2";"Luc parle à Marie de ce qu'il pourrait partir en vacances";"Phrase avec une complétive objet introduite par la préposition de et un autre objet noté Prép N2"
"N0 V Loc N1";"binary";"N0 V Loc N1";;", 2T, 38L1";"Sentence with a locative object Loc N1, possibly by erasement of other objects or by insertion of a locative preposition";"Les étoiles étincellent dans le ciel ; Le bateau aborde au quai = Le bateau aborde le quai ; Max grimpe à l'échelle = Max grimpe l'échelle";"Phrase à un objet locatif Loc N1, éventuellement par effacement d'autres objets ou par insertion d'une préposition locative"
"N0 V Loc N1 source";"binary";;;", 35L, 35LS";"Sentence with a locative object interpreted as a source, possibly by erasement of other objects";"Le train a déraillé de la voie ; La fumée sort de la cheminée";"Phrase à un objet locatif interprété comme lieu source, éventuellement par effacement d'autres objets"
"N0 V Loc N1 destination";"binary";;;", 35LD";"Sentence with a locative object interpreted as a destination";"Max s'est effondré dans un fauteuil";"Phrase à un objet locatif interprété comme lieu de destination"
"N0 V Loc N1 Loc N2";"binary";"source et destination";;", 35ST";"Stative sentence with two locative objects, the first with a source preposition, and the second with a destination preposition";"L'escalier descend de la cuisine à la cave";"Phrase statique avec deux objets locatifs, l'un avec une préposition source, l'autre avec une préposition destination"
"N0 V Loc N1 source Loc N2 destination";"binary";"source et destination";;", 35L";"Sentence with two locative objects, the first interpreted as a source, and the second as a destination";"Luc descend de la cuisine à la cave";"Phrase avec deux objets locatifs, l'un interprété comme lieu source, l'autre comme lieu de destination"
"N0 V Loc N1 V0-inf W";"binary";" ";;", 2T";"Sentence with a nominal locative object and an infinitive clause with an implicit subject coreferent with that of the main verb";"Paul entre dans le bureau demander du feu ; Paul grimpe à l'échelle tailler le lierre";"Phrase avec un objet locatif nominal et une infinitive dont le sujet implicite est coréférent à celui du verbe principal"
"N0 V Loc N2";"binary";"N0 V Loc N1";;", 3, 35SL";"Sentence with a locative object Loc N2, by erasement of other objects";"Max descend Luc à la gare = Max descend à la gare; La ville s'étend de la rivière jusqu'à la montagne = La ville s'étend jusqu'à la montagne";"Phrase à un objet locatif Loc N2, par effacement d'autres objets"
"N0 V Loc N2 destination";"binary";;;", 35L";"Sentence with a locative object Loc N2 interpreted as a destination place, by erasement of other objects";"L'eau cascade des rochers sur la vallée = L'eau cascade sur la vallée";"Phrase à un objet locatif Loc N2 interprété comme lieu de destination, par effacement d'autres objets"
"N0 V N0pc W";"binary";"N0 V N0pc W";;", 32C, 32CL, 32CV, 36DT, 36R, 36S, 36SL, 37E, 38L, 38LD, 38LR, 38LS, 38R";"The subject can denote a person, and the direct object, with the determiner le, can denote a body part of the person";"Max donne le bras à Léa ; Max approche la main du feu ; Max bouge les oreilles";"Le sujet peut dénoter une personne, et l'objet direct, avec le déterminant le, peut dénoter une partie du corps de la personne"
"N0 V N1";"binary";"N0 V N1";;", 3, 9, 10, 11, 13, 32A, 32CL, 32CV, 32PL, 32RA, 36R, 36S, 36SL, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38LS, 38PL, 38R, 39";"Sentence with a direct object N1, possibly by erasement of other objects";"Luc énerve Ida ; Luc amène Marie au parc = Luc amène Marie ; Luc mène Marie au parc / *Luc mène Marie";"Phrase à un objet direct N1, éventuellement par effacement d'autres objets"
"N0 V N1 + 2";"binary";"N0 V N1 + 2";;", 36SL";"Sentence with a direct object metonymically interpreted as both objects";"Léa a boutonné un pan de sa robe avec l'autre = Léa a boutonné sa robe";"Phrase à un objet direct interprété par métonymie comme les deux objets"
"N0 V N1 à ce Qu P";"binary";"à ce que P";"Prép N2 =: à ce que P";", 6";"An object à N2 can be a sentential complement";"Paul voit que Luc est passé à ce qu'il y a une bouteille vide ";"L'objet à N2 peut être une complétive"
"N0 V N1 à N2";"binary";" ";;" ";"Sentence with a direct object and an object à N2";"Luc a cédé ce livre à Marie";"Phrase avec un objet direct et un objet à N2"
"N0 V N1 à N2 de Nhum";"binary";"de Nhum
Prép N2 =: de Nhum";;", 9";"An additional object with de as its preposition denotes a person obligatorily also referred to by an element of the object N1 (projection constraint in the sense of Maurice Gross, 1975)";"Paul dit à Marie de Luc qu'il est génial, cf. Voici Luc dont Paul dit à Marie qu'il est génial";"Un objet supplémentaire avec la préposition de dénote une personne à laquelle un élément de l'objet N1 réfère obligatoirement aussi (contrainte de projection au sens de Maurice Gross, 1975)"
"N0 V N1 à N2 Dnum Nmonnaie";"binary";"N0 V N1 Dnum N";;", 36DT";"An additional direct complement, which takes the form of a cardinal numeral and a currency name, denotes a sum of money";"Paul a facturé ce livre 100 francs à Luc";"Un complément direct supplémentaire, qui prend la forme d'un déterminant numéral et d'un nom de monnaie, dénote une somme d'argent"
"N0 V N1 à N2 pour Dnum Nmonnaie";"binary";"N0 V N1 à N2 Advp";;", 36DT";"An additional object, with the preposition pour, a cardinal numeral and a currency name, denotes a sum of money";"Luc a cédé ce livre à Marie pour 60 francs";"Un complément supplémentaire, avec la préposition pour, un déterminant numéral et un nom de monnaie, dénote une somme d'argent"
"N0 V N1 comme N2";"binary";"N0 V N1 comme N2";;", 39";"A direct object N2 can be introduced by comme";"On a élu Paul président = On a élu Paul comme président";"L'objet direct N2 peut être introduit par comme"
"N0 V N1 contre N2hum";"binary";"N0 V N1 contre Nhum";;", 4";"An additional object of the form contre N2 denotes a person";"Cette décision révolte Luc contre le gouvernement";"Un complément supplémentaire de la forme contre N2 dénote une personne"
"N0 V N1 de coup de V-n";"binary";"N0 V N1 de coup de V-n";;", 32CL";"An additional modifier of the form de coup de V-n, denoting a blow, contains a deverbal noun related to the verb V and denotes an instrument";"Luc a fouetté Léa de coups de fouet ; Léa a poignardé Luc d'un coup de poignard";"Un complément supplémentaire de la forme de coup de V-n contient un nom déverbal lié au verbe V et dénote un instrument"
"N0 V N1 de coup de V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32CL";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in an additional modifier of the form de coup de V-n, denoting a blow, that contains the deverbal noun and denotes an instrument";"fouet";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans un complément supplémentaire de la forme de coup de V-n contenant le nom déverbal lié au verbe V et dénotant un instrument"
"N0 V N1 de N2";"binary";"N0 V N1 de N2";;", 32A";"Sentence with a direct object and an object de N2";"Léa accuse Max de viol ; Paul a alourdi son sac d'un gros livre";"Phrase avec un objet direct et un objet de N2"
"N0 V N1 de N2 source";"binary";"N0 V N1 de N2 source";"source seule";", 32PL, 36DT, 38L";"Sentence with a direct object and a locative object de N2 interpreted as a source, possibly by erasement of other objects";"Paul a collecté les informations de ce thésaurus ; Paul perçoit ce salaire d'une PME ; Paul déplace le pion de la case 5";"Phrase avec un objet direct et un objet locatif de N2 interprété comme lieu source, éventuellement par effacement d'autres objets"
"N0 V N1 de N2hum";"binary";"de Nhum";;", 6, 12";"An additional object with de as its preposition denotes a person obligatorily also referred to by an element of the object N1 (projection constraint)";"Paul sait de Marie qu'elle est partie, cf. Marie dont Paul sait qu'elle est partie ; Paul aime de Marie qu'elle s'énerve, cf. Marie dont Paul aime qu'elle s'énerve";"Un objet supplémentaire avec la préposition de dénote une personne à laquelle un élément de l'objet N1 réfère obligatoirement aussi (contrainte de projection)"
"N0 V N1 de N2 matériau";"binary";"N0 V N1 de N2matériau";"N0 V N1 de N2";", 32A";"Sentence with a direct object and an object de N2 denoting material for the process";"Paul a bâti cette cabane seulement de planches usagées";"Phrase avec un objet direct et un objet de N2 dénotant un matériau utilisé dans le procès"
"N0 V N1 de N2 = N0 enlever N2 de N1";"binary";"N0 enlever N2 de N1";"V = enlever";", 32RA";"Sentence of the form N0 V N1 de N2 paraphrased by N0 enlever N2 de N1";"Ce procédé épure les eaux de leurs germes = Ce procédé enlève leurs germes des eaux ; Luc a purgé ce radiateur d'un peu d'air = Luc a enlevé un peu d'air de ce radiateur";"Phrase de la forme N0 V N1 de N2 paraphrasée par N0 enlever N2 de N1"
"N0 V N1 de N2 = N0 mettre N2 Loc N1";"binary";"N0 mettre N2 Loc N1, N0 mettre N2 de N1";"V = mettre";", 32RA";"Sentence of the form N0 V N1 de N2 paraphrased by N0 mettre N2 Loc N1";"Paul a alourdi son sac d'un gros livre = Pierre a mis un gros livre dans son sac ; Luc orne la table de fleurs = Luc met des fleurs sur la table";"Phrase de la forme N0 V N1 de N2 paraphrasée par N0 mettre N2 Loc N1"
"N0 V N1 de N3 attache";"binary";"N0 V N1 de N3attache";"N0 V N1 de Nattache";", 36SL";"Sentence with a direct object and a complement de N3 attache, introduced by the preposition de, denoting a tying system and interpreted as an instrument";"Luc a boulonné les planches de 4 boulons";"Phrase avec un objet direct et un complément de N3 attache, introduit par la préposition de, dénotant un système d'attache et interprété comme un instrument"
"N0 V N1 de N-hum";"binary";"N0 V N1 de N2";;", 39";"Sentence with a direct object and acomplement introduced by the preposition de and denoting a non-human entity";"Luc appelle son fils d'un surnom";"Phrase avec un objet direct et un complément introduit par la préposition de et dénotant une entité non humaine"
"N0 V N1 de V-n";"binary";"N0 V N1 de V-n";;", 32CL, 39";"An additional complement of the form de V-n contains a deverbal noun related to the verb V";"Paul a giflé Léa de 3 baffes ; Luc surnomme sa fille d'un surnom ridicule";"Un complément supplémentaire de la forme de V-n contient un nom déverbal lié au verbe V"
"N0 V N1 de V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32CL, 39";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in an additional complement of the form de V-n";"baffe";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans un complément supplémentaire de la forme de V-n"
"N0 V N1 destination";"binary";"N0 V N1";;", 35L";"A locative object N1 interpreted as a destination can become a direct object, by erasement of the preposition introducing N1";"Max farfouille dans le tiroir = Max farfouille le tiroir";"L'objet locatif N1 interprété comme un lieu de destination peut devenir un objet direct, par effacement de la préposition introduisant N1"
"N0 V N1 en N2";"binary";"N0 V N1 en N2";"N0 V N1 en V-n";",32CL, 32PL";"Sentence with a direct object and an object en N2";"Paul a empilé les dossiers en un gros tas ; Luc a transformé ce taudis en un palais ; Luc a scié la planche en deux bouts";"Phrase avec un objet direct et un objet en N2"
"N0 V N1 entre N2pl obl";"binary";"N0 V N1 entre N2 et N2";;", 38PL";"Sentence with a direct object and an object entre N2, where N2 is in the plural or a conjunction of several noun phrases";"Paul répartit les dossiers entre Luc et Max";"Phrase avec un objet direct et un objet entre N2, où N2 est au pluriel ou est une conjonction de plusieurs groupes nominaux"
"N0 V N1 et N2";"binary";" ";;" ";"Two objects N1 and N2 can be coordinated without preposition";"Luc lace le côté droit et le côté gauche ; Le maire marie Max et Léa";"Les deux objets N1 et N2 peuvent être coordonnés sans préposition"
"N0 V N1 Loc N1pc W";"binary";"N0 V N1 Loc N1pc";;", 32C, 32CL, 32D, 32RA, 35L, 35ST, 36R, 36S, 38PL, 38R";"An object N1 can denote a person or a concrete object and coexist with an additional locative object Loc N1pc denoting a body part of the person or a part of the concrete object";"Ida masse Luc à la jambe ; Le chirurgien quadrille le patient en 9 régions sur la poitrine";"L'objet N1 peut dénoter une personne ou un objet concret et coexister avec un objet locatif supplémentaire Loc N1pc qui dénote une partie du corps de la personne ou une partie de l'objet concret"
"N0 V N1 Loc N2";"binary";"N0 V N1 Loc N2";;", 32A";"Sentence with a direct object and a locative object Loc N2";"On a érigé une statue derrière le poteau";"Phrase avec un objet direct et un objet locatif Loc N2"
"N0 V N1 Loc N2 destination";"binary";" ";" ";" ";"Sentence with a direct object and a locative object interpreted as a destination place";"Luc glisse la lettre dans la fente";"Phrase à un objet direct et un objet locatif interprété comme lieu de destination "
"N0 V N1 Loc N2 source";"binary";" ";" ";" ";"Sentence with a direct object and a locative object interpreted as a source place";"Luc raye deux noms dans la liste";"Phrase à un objet direct et un objet locatif interprété comme lieu source"
"N0 V N1 Loc N2 source Loc N3 destination";"binary";"Loc N2 destination";"source/destination";", 38LH, 38LS";"Sentence with a direct object and two locative objects, the first being interpreted as a source place and the second as a destination place";"Luc chasse la bille du trou dans la rainure ; Luc déménage les meubles du salon dans la soupente";"Phrase à un objet direct et deux objets locatifs, le premier étant interprété comme lieu source, et le deuxième comme lieu de destination "
"N0 V N1 Loc N2 source, Loc # de";"binary";"N0 V N1 Loc(#de)N2 source";;", 32PL";"Sentence with a direct object and an object interpreted as a source place, but introduced by a preposition other than de";"Paul recense deux célibataires dans la liste ; Paul grappille des informations dans les journaux";"Phrase à un objet direct et un objet interprété comme lieu source, mais introduit par une préposition autre que de"
"N0 V N1 Loc N2 V1-inf W";"binary";" ";;;"Sentence with a direct object N1, a nominal locative object and an infinitive clause with an implicit subject coreferent with N1";"Paul envoie Marie dans le bureau demander du feu";"Phrase avec un objet direct N1, un objet locatif nominal et une infinitive dont le sujet implicite est coréférent à N1"
"N0 V N1 Loc N2 matériau, Loc # de";"binary";"N0 V N1 Loc N2matériau, Loc # de";"N0 V N1 Loc(#de)N2 source";", 32A";"Sentence with a direct object and a locative object denoting material for the process, but introduced by a locative preposition other than de";"Paul a sculpté un ange dans le marbre";"Phrase à un objet direct et un objet locatif, dénotant un matériau utilisé dans le procès, mais introduit par une préposition locative autre que de"
"N0 V N1 Loc N2pc, destination de N2c";"binary";"N0 V N1 Loc N2pc,dest de N2c";"N0 V N1 Loc N2pc,dest de N2c";", 32A";"A locative object Loc N2, interpreted as a destination, can have a nominal post-modifier de N2c which denotes a person while N2 denotes a body part of the person";"Paul a tatoué une fleur sur l'épaule de Marie";"L'objet locatif Loc N2, interprété comme lieu de destination, peut avoir un complément de nom de N2c dénotant une personne et dénoter une partie du corps de la personne"
"N0 V N1 Loc N2texte destination";"binary";"N0 V N1 Loc N2dest(=texte)";;", 32A";"The object N2 can denote a text and be interpreted as a destination; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul a bâti une série d'hypothèses dans son bouquin";"L'objet N2 peut dénoter un texte et être interprété comme un lieu de destination ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 V N1 Loc N3 destination";"binary";"dest seule";;", 32PL, 36DT, 38L, 38LH";"Sentence with a direct object and a locative object Loc N3 interpreted as a destination, by erasement of the locative object interpreted as a source";"Max a accompagné Luc chez lui";"Phrase avec un objet direct et un objet locatif Loc N3 interprété comme lieu de destination, par effacement de l'objet locatif interprété comme source"
"N0 V N1 Loc N-hum";"binary";"N0 V N1 Loc N2-hum";"N0 V N1 Loc N";", 36DT, 39";"Sentence with a direct object and a locative object Loc N, which has a locative preposition, and is interpreted as a source place or as a destination place";"Luc flanque un coup sur la table (cf. Luc flanque un coup à Paul) ; Luc barbote 100 F dans la caisse (cf. Luc barbote 100 F à Paul) ; On a nommé Paul à ce poste";"Phrase avec un objet direct et un objet locatif Loc N, qui a une préposition locative et est interprété comme lieu source ou comme lieu de destination"
"N0 V N1 N2";"binary";;;;"Sentence with two direct objects";"Luc appelle son fils Paul";"Phrase à deux objets directs"
"N0 V N1 Prép N2";"binary";"[Prép z.]";;", 15";"Sentence with a direct object N1 and a prepositional object Prép N2, possibly by erasement of a preposition introducing N1";"Paul tient cela de Luc";"Phrase à un objet direct N1 et un objet prépositionnel Prép N2, éventuellement par effacement d'une préposition introduisant N1"
"N0 V N1 Prép N2 contre Nhum";"binary";"Prép N2 =: contre Nhum";;", 14";"An additional complement with the preposition contre denotes a person";"Luc s'accorde avec Marie contre Luc à forger des preuves";"Un complément supplémentaire avec la préposition contre dénote une personne"
"N0 V N1 Prép N2 Prép N3";"binary";;;;"Sentence with a direct object N1 and two prepositional objects";"Max traduit ce texte de l'anglais au turc";"Phrase à un objet direct N1 et deux objets prépositionnels "
"N0 V N1 source";"binary";"N0 V N1";;", 35L";"A locative object N1 interpreted as a source can become the unique object and a direct object, by erasement of other objects and of the preposition introducing N1";"Max a déserté de son régiment = Max a déserté son régiment";"L'objet locatif N1 interprété comme un lieu de source peut devenir l'unique objet et un objet direct, par effacement d'autres objets et de la préposition introduisant N1"
"N0 V N1 sur N1pc";"binary";"N0 V N1 sur N1pc";;", 32PL, 38LD, 38LR";"Sentence with a direct object denoting a person or a concrete object, and a locative object denoting a body part of the person or a part of the concrete object, and introduced by the preposition sur. The locative object indicates which part of the body or concrete object is concerned by the locative relation. The prepositional object present in the basic construction is absent from this one";"Max allonge Marie sur le dos ; Max dispose les livres sur la tranche";"Phrase avec un objet direct dénotant une personne ou un objet concret, et un objet locatif dénotant une partie du corps de la personne ou une partie de l'objet concret, et introduit par la préposition sur. L'objet locatif indique quelle partie du corps ou de l'objet concret est concernée par le rapport locatif. L'objet prépositionnel présent dans la construction de base est absent de celle-ci."
"N0 V N1 V0-inf W";"binary";"N0 V N1 V0-inf W";;", 38L1";"Sentence with a nominal direct locative object and a non-prepositional infinitive clause with an implicit subject coreferent with that of the main verb";"Paul traverse la rue acheter du pain";"Phrase avec un objet locatif direct nominal et une infinitive directe à sujet implicite coréférent au sujet du verbe principal"
"N0 V N1 V1-inf W";"binary";" ";;" ";"Sentence with a nominal direct object and a non-prepositional infinitive clause with an implicit subject coreferent with the nominal object";"Paul envoie Luc acheter du pain";"Phrase avec un objet direct nominal et une infinitive directe à sujet implicite coréférent à l'objet nominal"
"N0 V N1-hum";"binary";"N0 U N-hum";;", 1";"Sentence with the same subject, the verb V, and a direct nominal object with a non-human meaning";"Paul commence le tri des vis ; Paul commence les vis ; Paul choisit entre faire du ski et faire du saut = Paul choisit le ski ou le saut ; Paul choisit entre bombarder le pont et bombarder l'usine = Paul choisit le pont ou l'usine";"Phrase avec le même sujet, le verbe V et un objet direct nominal à sens non humain"
"N0 V N1abs Loc (N2abs+N3abs)";"binary";"N0 V Qu P Loc N2abs";;", 32PL, 38LH, 38LS";"Sentence with an object N1 denoting an abstract entity, and an object Loc N2 or Loc N3 introduced by a locative preposition and denoting an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Luc collecte des exemples dans ses souvenirs ; Luc relègue ses rancunes dans les mauvais souvenirs";"Phrase avec un objet N1 dénotant une entité abstraite, et un objet Loc N2 ou Loc N3 introduit par une préposition locative et dénotant une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 V N1abs Loc N2abs";"binary";"N0 V Qu P Loc N2abs";"N1 =: Nabs, N2 =: Nhum";", 36SL, 38L0, 38LD, 38LR";"Sentence with an object N1 denoting an abstract entity, and an object Loc N2 introduced by a locative preposition and denoting an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul a adapté la théorie aux nouveaux faits";"Phrase avec un objet N1 dénotant une entité abstraite, et un objet Loc N2 introduit par une préposition locative et dénotant une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0 V N1c";"binary";"N0 V N1c";;", 32R1";"A nominal direct object N1 with a nominal post-modifier de N1c can be replaced by N1c alone (metonymic reduction)";"Paul contrecarre les projets de Marie = Paul contrecarre Marie ; cf. Paul prévient tous les désirs de Marie/Paul prévient Marie";"L'objet direct nominal N1 avec un complément de nom de N1c peut être remplacé par N1c seul (réduction métonymique)"
"N0 V N1c à N1pc";"binary";"N0 V N1c à N1pc";;", 32CL";"A nominal direct object of the form N1pc de N1c, where N1c denotes a person or a concrete object and N1pc denotes a body part of the person or a part of the concrete object, can be replaced by N1c and a locative object à N1pc (restructuration)";"La flèche a atteint le bras de Luc = La flèche a atteint Luc au bras";"L'objet direct nominal de la forme N1pc de N1c, où N1c dénote une personne ou un objet concret et N1pc dénote une partie du corps de la personne ou une partie de l'objet concret, peut être remplacé par N1c et l'objet locatif à N1pc (restructuration)"
"N0 V N1c par N1pc";"binary";"N0 V N1c par N1pc";;", 32CL";"A nominal direct object of the form N1pc de N1c, where N1c denotes a person or a concrete object and N1pc denotes a body part of the person or a part of the concrete object, can be replaced by N1c and a locative object par N1pc (restructuration)";"Luc a pris la main de Marie = Luc a pris Marie par la main";"L'objet direct nominal de la forme N1pc de N1c, où N1c dénote une personne ou un objet concret et N1pc dénote une partie du corps de la personne ou une partie de l'objet concret, peut être remplacé par N1c et l'objet locatif par N1pc (restructuration)"
"N0 V N1c sur N1pc";"binary";"N0 V N1c sur N1pc";;", 32CL";"A nominal direct object of the form N1pc de N1c, where N1c denotes a person or a concrete object and N1pc denotes a body part of the person or a part of the concrete object, can be replaced by N1c and a locative object sur N1pc (restructuration)";"Luc a embrassé la joue de Marie = Luc a embrassé Marie sur la joue";"L'objet direct nominal de la forme N1pc de N1c, où N1c dénote une personne ou un objet concret et N1pc dénote une partie du corps de la personne ou une partie de l'objet concret, peut être remplacé par N1c et l'objet locatif sur N1pc (restructuration)"
"N0 V N1hum";"binary";"N0 U Nhum";;", 1";"Sentence with the same subject, the verb V, and a direct nominal object denoting a person";"Paul choisit entre viser l'homme et viser l'arme = Paul choisit l'homme ou l'arme";"Phrase avec le même sujet, le verbe V et un objet direct nominal dénotant une personne"
"N0 V N1hum de N2abs";"binary";"Nhum de Nabst";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Sentence with an object N1 denoting a person, and a locative object de N2 denoting an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul a sorti Luc de ses problèmes ; L'aube nous ensoleilla d'espoir";"Phrase avec un objet N1 dénotant une personne, et un objet locatif de N2 dénotant une entité abstraite. La phrase a un sens métaphorique "
"N0 V N1hum Loc (N2abs+N3abs)";"binary";;;", 32PL, 38LH, 38LS";"Sentence with an object N1 denoting a person, and a locative object Loc N2 or Loc N3 introduced by a preposition and denoting an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Ces épreuves rassemblent les habitants dans un destin commun";"Phrase avec un objet N1 dénotant une personne, et un objet locatif Loc N2 ou Loc N3 introduit par une préposition et dénotant une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique "
"N0 V N1hum Loc N2abs";"binary";"Nhum Loc Nabst";;", 36SL, 38LD, 38LR";"Sentence with an object N1 denoting a person, and a locative object Loc N2 introduced by a preposition and denoting an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Cette action a gravé Paul dans les mémoires ; Son éducation a enlisé Léa dans ses complexes";"Phrase avec un objet N1 dénotant une personne, et un objet locatif Loc N2 introduit par une préposition et dénotant une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique "
"N0 V N1pc de N1c";"binary";"N0 V N1pc de N1c";;", 32A";"A direct object N1 can take the form N1pc de N1c, where N1c denotes a person and N1pc denotes a body part of the person";"Paul dessine le bras de Léa ";"L'objet direct N1 peut prendre la forme N1pc de N1c, où N1c dénote une personne et N1pc dénote une partie du corps de la personne"
"N0 V N2";"binary";"N0 V N2";;", 13, 32CV, 32PL, 36R, 39, 35L, 35ST, 37E";"An object N2 can become the unique object and a direct object, by erasement of other objects and possibly of the preposition introducing N2";"Luc excuse Paul de ces maladresses = Luc excuse ces maladresses ; On a nommé Max ambassadeur = On a nommé un ambassadeur ; Luc rallie des mercenaires en une armée = Luc rallie une armée";"L'objet N2 peut devenir objet direct, par effacement des autres objets et éventuellement de la préposition de N2"
"N0 V N2 (E+de N1 source)";"binary";"N0 V N2 de N1";"N0 V N2 (de N1)";", 37E";"Sentence where an object N2 is direct, by erasement of its preposition, and an object N1 denoting a source is erased or occurs with the preposition de";"J'ai débarrassé le grenier de toutes ces caisses = J'ai débarrassé toutes ces caisses du grenier";"Phrase dans laquelle l'objet N2 est direct, par effacement de sa préposition, et l'objet N1, dénotant un lieu source, est effacé ou apparaît avec la préposition de"
"N0 V N2 (E+de N1)";"binary";"N0 V N2 de N1";"N0 V N2 (de N1)";", 36DT, 36SL, 38L0, 38LD, 38LR, 38LS";"Sentence where a locative object N2 is direct, by erasement of its preposition, and an object N1 is erased or occurs with the preposition de";"Luc livre du vin à Paul = Luc livre Paul (E+de vin); Luc emmanche un manche sur la pelle = Luc emmanche la pelle (E+d'un manche) ; Luc asperge du vin sur le mur = Luc asperge le mur (E+de vin)";"Phrase dans laquelle l'objet locatif N2 est direct, par effacement de sa préposition, et l'objet N1 est effacé ou apparaît avec la préposition de"
"N0 V N2 (E+Loc N1 destination)";"binary";"N0 V N2 (E + Loc N1)";"standard";", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Sentence where an object N2 is direct, by erasement of its preposition, and an object N1 denoting a place of destination is erased or occurs with a locative preposition";"Luc badigeonne le mur de noir = Luc badigeonne du noir sur le mur ; Luc charge le camion de caisses = Luc charge des caisses (E+sur le camion)";"Phrase dans laquelle l'objet N2 est direct, par effacement de sa préposition, et l'objet N1, dénotant un lieu de destination, est effacé ou apparaît avec une préposition locative"
"N0 V N2 (E+Loc N1)";"binary";"N0 V N2 (E + Loc N1)";;", 38PL, 38R";"Sentence where an object N2 is direct, by erasement of its preposition, and an object N1 denoting a place is erased or occurs with a locative preposition";"Luc coupe le pain en dix tranches = Luc coupe dix tranches (E+dans le pain) ; Max cultive son champ en blé = Max cultive du blé (E+dans son champ)";"Phrase dans laquelle l'objet N2 est direct, par effacement de sa préposition, et l'objet N1, dénotant un lieu, est effacé ou apparaît avec une préposition locative"
"N0 V N2 =: N0 V Qu Psubj";"binary";"N0 V Qu Psubj";"N0 que Psubj";", 13";"Sentence with a unique object N2, taking the form of a direct sentential complement in the subjunctive mood with as subject the object N1 of the basic construction";"Paul soupçonne Ida de boire = Paul soupçonne qu'Ida boit ; Paul excuse Luc d'avoir fait ça = Paul excuse que Luc ait fait ça";"Phrase avec un seul objet N2 prenant la forme d'une complétive directe au subjonctif dont le sujet est l'objet N1 de la construction de base"
"N0 V N2 destination";"binary";"N0 V N2dest";"N0 V N2dest, N0 V N2";", 32A, 35L";"A locative object N2 interpreted as a destination can become the unique object and a direct object, by erasement of other objects and of the preposition introducing N2";"Luc a bâti des immeubles sur toute la colline = Luc a bâti toute la colline ; Luc crayonne des dessins sur sa feuille = Luc crayonne sa feuille ; La colonne piétine des pieds dans la boue = La colonne piétine la boue";"L'objet locatif N2 interprété comme un lieu de destination peut devenir l'unique objet et un objet direct, par effacement d'autres objets et de la préposition introduisant N2"
"N0 V N2 matériau";"binary";"N0 V N2matériau";;", 32A";"An object N2 denoting material for the process can occur as a direct object by erasement of its preposition and of an object N1";"Paul tricote un pull dans de la laine bleue = Paul tricote de la laine bleue";"L'objet N2 dénotant un matériau utilisé dans le procès peut apparaître en position d'objet direct par effacement de sa préposition et de l'objet N1"
"N0 V N2 source de N1";"binary";"N0 V N2s de N1";;", 38L";"A locative object N2 interpreted as a source can become a direct object, by erasement of its preposition, and coexist with an object de N1 (argument transposition)";"On a drainé toute cette eau de notre champ dans une fosse = On a drainé notre champ de toute cette eau";"L'objet locatif N2 interprété comme lieu source peut devenir un objet direct, par effacement de sa préposition, et coexister avec l'objet de N1 (croisement d'actants)"
"N0 V Nhum sur ce point";"binary";"N0 V Nhum sur ce point";;", 32H, 32RA";"Sentence with a direct object N1 denoting a person, and an additional complement of the form sur ce point";"Paul a consulté Luc sur cette question";"Phrase avec l'objet direct N1 dénotant une personne, et un complément supplémentaire de la forme sur ce point"
"N0 V N résultat";"binary";"N0 V Nrésultat";;", 36SL";"An object interpreted as a result can appear as a unique object which is a direct object; it can also appear as an additional object with the preposition en";"Paul tisse un tapis ; Paul tisse les fils bleus et les fils rouges en un tapis";"Un objet interprété comme un résultat peut apparaître comme objet unique qui est un objet direct ; il peut aussi apparaître comme objet supplémentaire avec la préposition en"
"N0 V Prép N0pc";"binary";"N0 V Prép N0pc";;", 35L, 35R, 35ST";"A prepositional object Prép N1 can denote a body part of the person denoted by the subject, or a part of the concrete object denoted by the subject";"Paul glisse sur le ventre ; La poutre repose sur le côté";"L'objet prépositionnel Prép N1 peut dénoter une partie du corps de la personne dénotée par le sujet, ou une partie de l'objet concret dénoté par le sujet"
"N0 V Prép N1";"binary";"N0 V Prép N1";;", 16, 18";"Sentence with a unique object Prép N1, possibly by erasement of other objects; the preposition can be empty";"Ceci servira à Paul (E+à écrire son article). Luc a retenu Luc (E+de faire une bêtise)";"Phrase avec un unique objet Prép N1, éventuellement par effacement d'autres objets ; la préposition peut être vide"
"N0 V Prép N1 Prép N2";"binary";"N0 V Prép N1 Prép N2";;", 18";"Sentence with two objects Prép N1 and Prép N2, possibly by erasement of other objects; the preposition introducing N1 can be empty";"Ce bâton sert à Paul de matraque (E+pour se défendre)";"Phrase avec deux objets Prép N1 et Prép N2, éventuellement par effacement d'autres objets ; la préposition introduisant N1 peut être vide"
"N0 V Prép N1 Prép N2 Prép N3";"binary";" ";;" ";"Sentence with three objects Prép N1, Prép N2 and Prép N3; the prepositions can be empty";"Paul désigne Luc à Marie pour faire la corvée";"Phrase avec trois objets Prép N1, Prép N2 et Prép N3 ; les prépositions peuvent être vides"
"N0 V Prép N1 Prép N3";"binary";"N0 V Prép N1 Prép N3";;", 18";"Sentence with two objects Prép N1 and Prép N3, by erasement of other objects; the prepositions can be empty";"Paul désigne Luc (E+à Marie) pour faire la corvée";"Phrase avec deux objets Prép N1 et Prép N3, par effacement d'autres objets ; les prépositions peuvent être vides"
"N0 V Prép N1-hum";"binary";"N0 U Prép N-hum";;", 1";"Sentence with the same subject, the verb V, and a nominal object Prép N1 with a non-human meaning";"Paul commence par faire le tri des vis = Paul commence par le tri des vis ; Paul commence par faire le tri des vis = Paul commence par les vis";"Phrase avec le même sujet, le verbe V et un objet nominal Prép N1 à sens non humain"
"N0 V Prép N1hum";"binary";"N0 U Prép Nhum";;", 1";"Sentence with the same subject, the verb V, and a nominal object Prép N1 denoting a person";"Luc commence par répondre à Marie = Luc commence par Marie ; Luc passe pour être un as = Luc passe pour un as";"Phrase avec le même sujet, le verbe V et un objet nominal Prép N1 dénotant une personne"
"N0 V Prép N2";"binary";"N0 V Prép N2";;", 10, 13, 14, 15, 16, 18, 32A, 38R";"Sentence with an object Prép N2, by erasement of other objects";"Ce traitement immunise (E+les enfants) contre la grippe";"Phrase avec un objet Prép N2, par effacement d'autres objets"
"N0 V Prép N2 Prép N3";"binary";"N0 V Prép N2 Prép N3";;", 18";"Sentence with two objects Prép N2 and Prép N3, by erasement of other objects; the preposition introducing N3 can be empty";"Paul pose (E+à Luc) comme condition que Léa parte";"Phrase avec deux objets Prép N2 et Prép N3, par effacement d'autres objets ; la préposition introduisant N3 peut être vide"
"N0 V Prép N3";"binary";"N0 V Prép N3";;", 18";"Sentence with an object Prép N3, by erasement of other objects";"Ce parapluie sert (E+à Marie) (E+d'arme) pour se défendre";"Phrase avec un objet Prép N3, par effacement d'autres objets"
"N0 V Prép V0-inf W";"binary";" ";;" ";"Insertion of the verb V into a sentence N0 V W, producing a sentence with the same subject, the verb V, and an infinitive clause taking the form Prép V0-inf W, with an implicit subject coreferent with N0; the preposition can be empty";"Paul prend une douche = Paul commence par prendre une douche ; Paul prend un bain = Paul ose prendre un bain";"Insertion du verbe V dans une phrase N0 V W, produisant une phrase avec le même sujet, le verbe V et une infinitive de la forme Prép V0-inf W, avec un sujet implicite coréférent avec N0; la préposition peut être vide"
"N0 V V0-inf W";"binary";" ";;", 2T";"Sentence with a non-prepositional infinitive clause which has an implicit subject coreferent with that of the main verb ; possibly by erasement of other objects";"Paul file acheter du pain ; Paul traverse la rue acheter du pain = Paul traverse acheter du pain";"Phrase avec une infinitive directe à sujet implicite coréférent au sujet du verbe principal ; éventuellement par effacement d'autres objets"
"N0 V vers N";"binary";"N0 V vers N";;", 31H";"Additional complement of the form vers N, interpreted as a direction to a destination; the sentence has no directional meaning without this complement";"Paul titube vers la sortie/ Paul titube (cf. L'avion pique vers le sol/L'avion pique)";"Complément supplémentaire de la forme vers N, interprété comme la direction vers une destination ; la phrase n'a pas de sens directionnel sans ce complément"
"N0abs V N1hum";"binary";"Nabst V Nhum";;", 38L0";"Sentence with a subject denoting an abstract entity and an object N1 denoting a person; the sentence has a metaphorical meaning";"Les soucis bouffent Léa";"Phrase avec un sujet dénotant une entité abstraite et un objet N1 dénotant une personne ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0hum V Loc Nabs";"binary";"N0hum V Loc Nq";;", 31H";"Sentence with a subject denoting a person and a locative complement denoting an abstract entity; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul voyage dans des rêves impossibles";"Phrase avec un sujet dénotant une personne et un complément locatif dénotant une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0hum V W sur ce point";"binary";"Nhum V sur ce point";;", 31H, 33, 35R, 35S";"Sentence with a subject denoting a person, and an additional complement of the form sur ce point";"Paul à menti à Léa sur ce point ; Paul s'emporte contre Luc sur cette question";"Phrase avec un sujet dénotant une personne et un complément supplémentaire de la forme sur ce point"
"N0idée V Loc N1esprit";"binary";"cette idée V Loc son esprit";;", 33, 31H";"Sentence with a subject denoting an idea and a locative complement denoting a person's mind; the sentence has a metaphorical meaning";"L'idée d'essayer frétillait dans son esprit";"Phrase avec un sujet dénotant une idée et un complément locatif dénotant l'esprit d'une personne ; la phrase a un sens métaphorique"
"N0pc lui V W";"binary";"N0pc lui V";;", 31H, 35L, 35R, 35ST";"Pronominalization of a noun which denotes a person and is a post-modifier of a subject denoting a body part; the pronoun is a dative clitic";"Les yeux lui clignent ; La tête lui a percuté contre le dossier";"Pronominalisation d'un nom dénotant une personne et complément de nom du sujet dénotant une partie du corps ; le pronom est un pronom préverbal datif "
"N1 = (N) (Adj)";"binary";"(N1)(Adj)";;", 6, 9";"A type of subject raising: a sentential complement N1 in the indicative mood taking the form que N être Adj W can be replaced with a constituent N followed by an objective complement Adj W";"J'imagine que Marie est enceinte = J'imagine Marie enceinte";"Type de montée du sujet : une complétive à l'indicatif notée N1 et de la forme que N être Adj W peut être remplacée par un constituant N suivi d'un constituant attribut Adj W"
"N1 = (N) (être Adj)";"binary";"(N1)(être Adj)";;", 6, 9";"A type of subject raising: a sentential complement N1 in the indicative mood taking the form que N être Adj W can be replaced with a constituent N followed by an infinitive clause être Adj W";"J'imagine que Marie est ironique = J'imagine Marie être ironique";"Type de montée du sujet : une complétive à l'indicatif notée N1 et de la forme que N être Adj W peut être remplacée par un constituant N suivi d'une infinitive être Adj W"
"N1 = (N) (V-ant W)";"binary";"(N1)(V1-ant W)";;", 6";"A type of subject raising: a sentential complement N1 in the indicative mood taking the form que N V W can be replaced with a constituent N followed by a participial clause V-ant W";"J'ai repéré que Paul travaille = J'ai repéré Paul travaillant";"Type de montée du sujet : une complétive à l'indicatif notée N1 et de la forme que N V W peut être remplacée par un constituant N suivi d'un constituant V-ant W"
"N1 = (N) (V-inf W)";"binary";"(N1)(V1-inf W)";;", 6";"A type of subject raising: a sentential complement N1 in the indicative mood taking the form que N V W can be replaced with a constituent N followed by an infinitive clause V-inf W";"Je vois que Paul travaille = Je vois Paul travailler";"Type de montée du sujet : une complétive à l'indicatif notée N1 et de la forme que N V W peut être remplacée par un constituant N suivi d'une infinitive V-inf W"
"N1 = où";;;;;"An object N1 answers a question in où ? ";"Où le livre est-il paru ? - Il est paru chez Plon ; D'où l'eau filtre-t-elle ? - Elle filtre du plafond";"L'objet N1 répond à la question en où ? "
"N1 = Ppv";"binary";"N1 =: Ppv";;", 12";"A nominal object N1 can pronominalize into a clitic";"Paul aime Marie = Paul l'aime";"L'objet nominal N1 peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"N1 =: Qu P = Aux V0-inf W";"binary";"N1 =: Aux V0-inf W";"Qu P = Aux V0-inf W";", 6, 9, 10, 12";"A direct sentential complement in the indicative mood noted N1, when its subject is coreferent to the main subject and it contains an auxiliary or some verbs (M. Gross 1975:76), can be replaced by a non-prepositional infinitive clause with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul dit qu'il a dormi = Paul dit avoir dormi ; Paul dit qu'il ignore l'anglais = Paul dit ignorer l'anglais (cf. Paul dit qu'il se promène, *Paul dit se promener) ; Paul inscrit dans l'agenda qu'il a fait ça = Paul inscrit dans l'agenda avoir fait ça";"La complétive objet direct à l'indicatif notée N1, lorsque son sujet est coréférent au sujet de la principale et qu'elle contient un auxiliaire ou certains verbes (M. Gross 1975:76), peut être remplacée par une infinitive non prépositionnelle dont le sujet implicite est coréférent au sujet de la principale"
"N1 =: ce(ci+la)";"binary";"N1 =: ce(ci+la)";;", 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16";"A sentential complement N1 can pronominalize in the form of ceci or cela";"Cet échec équivaut pour Max à ce qu'il doive changer d'objectif = Cet échec équivaut pour Max à (ceci+cela)";"Une complétive objet N1 peut être pronominalisée sous la forme de ceci ou cela"
"N1 =: combien P";"binary";" ";;" ";"An object N1 can take the form of an exclamative clause";"Max contemple combien tout est beau";"Un objet N1 peut prendre la forme d'une complétive exclamative"
"N1 =: coup";"binary";"N1 =: coup";;", 32A, 32PL, 36DT, 38L, 38L0, 38LD, 38LR";"An object N1 can denote a blow";"Max allonge une claque à Léa ; Paul reçoit un coup de pied de Jean";"L'objet N1 peut dénoter un coup "
"N1 =: de V0-inf W";"binary";"N1 =: de V0-inf W";;", 10, 16";"A direct object N1 can take the form of an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul subordonne de faire ça au résultat des élections";"L'objet direct N1 peut prendre la forme d'une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet implicite est coréférent au sujet du verbe principal"
"N1 =: de V2c-inf W";"binary";"N1 =: de V2c-inf W";;", 10";"A direct object N1 can take the form of an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to a nominal post-modifier of a nominal object N2";"Paul incorpore dans les instructions de Luc de faire la vaisselle";"L'objet direct N1 peut prendre la forme d'une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet implicite est coréférent à un complément de nom de l'objet N2"
"N1 =: de V2-inf W";"binary";"N1 =: de V2-inf W";;", 10";"A direct object N1 can take the form of an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to an object N2";"Ceci justifie pour Paul de démissionner";"L'objet direct N1 peut prendre la forme d'une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet implicite est coréférent à l'objet N2"
"N1 =: Dnum Nmes";"binary";"N1 =: Dnum Nmes";;", 32NM";"An object N1 can take the form of a cardinal numeral and a noun of measurement unit";"Ce vin titre 13 degrés";"L'objet N1 peut prendre la forme d'un déterminant numéral et d'un nom d'unité de mesure"
"N1 =: Dnum Nmonnaie";"binary";"N1 =: Dnum N";;", 36DT";"An object N1 can take the form of a cardinal numeral and a noun of measurement unit, denote a sum of money and answer a question in combien ?";"Paul a avancé 100 francs à Jean ; Combien Paul a-t-il avancé à Jean ?";"L'objet N1 peut prendre la forme d'un déterminant numéral et d'un nom d'unité de mesure, dénoter une somme d'argent et répondre à la question combien ?"
"N1 =: esprit, N2 =: idée";"binary";"N1 =: esprit, N2 =: idée";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38L0";"An object N1 can denote a person's mind and an object N2 an idea; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul embarrasse son esprit d'idées saugrenues ; Luc débarrasse sa tête de ces projets idiots";"L'objet N1 peut dénoter l'esprit d'une personne et l'objet N2 une idée ; la phrase a un sens métaphorique"
"N1 =: idée, (N2+N3) =: esprit";"binary";"N1 =: idée, N2 =: esprit";;", 32PL, 35L, 38LH, 38LS";"An object N1 can denote an idea, and an object noted N2 or N3, a person's mind; the sentence has a metaphorical meaning with regard to the locative meaning";"Léa a évacué ces idées de l'esprit de Luc";"L'objet N1 peut dénoter une idée, et l'objet noté N2 ou N3, l'esprit d'une personne ; la phrase a un sens métaphorique par rapport au sens locatif"
"N1 =: idée, N2 =: esprit";"binary";"N1 =: idée, N2 =: esprit";;", 32A, 36SL, 38LD, 38LR";"An object N1 can denote an idea and an object N2 a person's mind; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul a fourré de drôles d'idées dans la tête de Luc";"L'objet N1 peut dénoter une idée et l'objet N2 l'esprit d'une personne ; la phrase a un sens métaphorique"
"N1 =: le fait Qu P";"binary";"N1 =: le fait Qu P";;", 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 32A, 32CL, 32CV, 32NM, 32R2, 32R3, 32RA, 33, 34L0, 35L, 35R, 35S, 35ST, 36R, 36S, 37E, 38PL, 38R, 39";"An object N1 can take the form of le fait que P, close to a sentential complement, and denote an abstract entity";"Max a décortiqué le fait que Paul ne soit pas venu";"L'objet N1 peut prendre la forme le fait que P, proche d'une complétive, et dénoter une entité abstraite"
"N1 =: mot, (N2+N3) =: texte";"binary";"N1 =: mot, N2 =: texte";;", 32PL, 38LH, 38LS";"An object N1 can denote words, and an object noted N2 or N3, a text; the sentence has a metaphorical meaning with regard to the locative meaning";"Paul bannit les grossièretés de ses articles ; Paul a centralisé les informations dans son article";"L'objet N1 peut dénoter des mots, et l'objet noté N2 ou N3, un texte ; la phrase a un sens métaphorique par rapport au sens locatif"
"N1 =: mot, N2 =: texte";"binary";"N1 =: mot, N2 =: texte";;", 36SL, 38LD, 38LR";"An object N1 can denote words and an object N2 a text; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul a introduit des citations bizarres dans son article ; Paul saupoudre des plaisanteries dans ses discours";"L'objet N1 peut dénoter des mots et l'objet N2 un texte ; la phrase a un sens métaphorique"
"N1 =: Nabs";"binary";"N1 =: Nabs";"N1 =: Nabst";", 36DT";"An object N1 can denote an abstract entity";"Paul dispense des conseils ; Paul attribue de l'importance à ce que dit Léa";"L'objet N1 peut dénoter une entité abstraite"
"N1 =: Nabs métaphore";"binary";"N1 =: Nabs";"N1 =: Nabst";", 32C, 32H";"An object N1 can denote an abstract entity ; the sentence has a metaphorical meaning (N1 normally denotes obligatorily a person or concrete object)";"Ces contraintes asphyxient mon enthousiasme ; Paul a abîmé son amour-propre";"L'objet N1 peut dénoter une entité abstraite ; la phrase a un sens métaphorique (N1 dénote normalement obligatoirement une personne ou un objet concret)"
"N1 =: Nconc";"binary";"N1 =: Nconc";;", 32R1";"An object N1 can denote a concrete object";"Le radar suit la fusée";"L'objet N1 peut dénoter un objet concret"
"N1 =: Nconc métaphore";"binary";"N1 =: Nconc";;", 32H, 38LH, 38LHD, 38LHS, 38LHR";"An object N1 can denote a concrete object ; the sentence has a metaphorical meaning (N1 normally denotes obligatorily a person)";"Paul rapatrie ses capitaux en France";"L'objet N1 peut dénoter un objet concret ; la phrase a un sens métaphorique (N1 dénote normalement obligatoirement une personne)"
"N1 =: Nhum";"binary";"N1 =: Nhum";;", 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 32A, 32C, 32CL, 32CV, 32NM, 32PL, 32R2, 32R3, 32RA, 33, 35R, 35S, 36DT, 36R, 36S, 36SL, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 8PL, 38R, 38RR, 39";"An object N1 can denote a person";"Cette robe va très bien à Marie ; On a vacciné Paul contre le tétanos ; Léa confie son fils à des voisins ; Ida rassasie son chat de poisson";"L'objet N1 peut dénoter une personne "
"N1 =: N-hum";"binary";"N1 =: N-hum";;", 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 32A, 32CL, 32CV, 32NM, 32PL, 32R2, 32R3, 32RA, 33, 34L0, 35R, 35S, 36DT, 36R, 36S, 36SL, 37E , 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6 38PL, 38R, 38RR, 39";"An object N1 can denote an entity which is not a person";"Luc court après l'argent ; Max ampute sa thèse de deux chapitres";"L'objet N1 peut dénoter une entité qui n'est pas une personne "
"N1 =: Npc";"binary";"N1 =: Npc";;", 32C, 36S";"An object N1 can denote a body part";"Paul joint le pouce avec l'index";"L'objet N1 peut dénoter une partie du corps"
"N1 =: Npc obl";"binary";"N1 =: Npc obl";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N1 denotes obligatorily a body part, or, metonymically, a person";"Le soleil a basané la peau de Max = Le soleil a basané Max";"L'objet N1 dénote obligatoirement une partie du corps, ou, par métonymie, une personne"
"N1 =: Npl obl";"binary";"N1 =: Npl obl";;", 33, 35R, 36R, 38PL";"An object N1 is obligatorily in the plural or has a collective interpretation";"La bouteille a éclaté en mille morceaux";"L'objet N1 est obligatoirement au pluriel ou a une interprétation collective"
"N1 =: Qu P métaphore";"binary";"N1 =: Qu P";;", 38L0, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS";"An object N1 can take the form of a sentential complement, in a sentence with a metaphorical meaning";"On exhume de manuscrits grecs que la Terre est ronde";"L'objet N1 peut prendre la forme d'une complétive, dans une phrase à sens métaphorique"
"N1 =: Qu P = Ppv";"binary";"N1 =: Qu P = Ppv > N0 Ppv V W ?";;", 6, 9, 10, 12";"An object N1 taking the form of a sentential complement can pronominalize into a clitic";"Paul a combiné avec Luc que Marie soit écartée = Paul l'a combiné avec Luc ; Luc va empêcher que Marie vienne = Luc va l'empêcher";"L'objet N1 prenant la forme d'une complétive peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"N1 =: Qu Pind";"binary";"N1 =: Qu P
N1 =: ce Qu Pind";;", 1, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16";"An object N1 can take the form of a sentential complement in the indicative mood. When N1 is introduced by a preposition, the particle ce appears between the preposition and the complementizer que";"Paul instaure que les réunions auront lieu à 10 h ; Ceci découle de ce que Luc est revenu";"Un objet N1 peut prendre la forme d'une complétive à l'indicatif. Lorsque N1 est introduit par une préposition, la particule ce apparaît entre la préposition et la conjonction que"
"N1 =: Qu Psubj";"binary";"N1 =: Qu Psubj
N1 =: ce Qu subj";;", 1, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 16";"An object N1 can take the form of a sentential complement in the subjunctive mood. When N1 is introduced by a preposition, the particle ce appears between the preposition and the complementizer que";"Paul instaure que les réunions aient lieu à 10 h ; Luc a contribué à ce que Paul soit élu";"Un objet N1 peut prendre la forme d'une complétive au subjonctif. Lorsque N1 est introduit par une préposition, la particule ce apparaît entre la préposition et la conjonction que"
"N1 =: si P ou si P";"binary";"N1 =: si P ou si P";;", 6, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16";"An object N1 can take the form of an interrogative clause";"Paul annoncera à tous si Léa vient ou pas";"Un objet N1 peut prendre la forme d'une complétive interrogative"
"N1 =: texte, N2 =: mot";"binary";"Texte de mot";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N1 can denote a text and an object N2 words; the sentence has a metaphorical meaning";"Paul débarasse l'article de tous les jeux de mots ; Max truffe sa thèse de citations";"L'objet N1 peut dénoter un texte et l'objet N2 des mots ; la phrase a un sens métaphorique"
"N1 =: trou";"binary";"N1 =: trou";;", 32A, 38LD, 38LR";"An object N1 can denote a hole";"Paul a ménagé une ouverture dans la paroi ; Paul a découpé un carré dans la feuille";"L'objet N1 peut dénoter un trou"
"N1 =: V0-inf W";"binary";"N1 =: V0-inf W";;", 6 , 7, 8, 14, 15, 16";"An object N1 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul pense avoir bien fait ; Luc cherche à partir loin";"L'objet N1 peut prendre la forme d'une infinitive dont le sujet implicite est coréférent à celui du verbe principal"
"N1 =: V2-inf W";"binary";"N1 =: V2-inf W";;", 14, 15, 16";"An object N1 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to an object N2";"Le travail consiste pour Paul à recevoir les clients";"L'objet N1 peut prendre la forme d'une infinitive dont le sujet implicite est coréférent à l'objet N2"
"N1 apparition";"binary";;;;"An object N1 is interpreted as appearing or being created during the process";"Max a bâti une maison";"L'objet N1 est interprété comme apparaissant ou étant créé au cours du procès "
"N1 bénéficiaire";"binary";" ";;" ";"An object N1 is interpreted as receiving the referent of N2 as a benefit";"Max goinfre Bob de gâteaux";"L'objet N1 est interprété comme bénéficiaire du référent du N2"
"N1 détrimentaire";"binary";" ";;" ";"An object N1 is interpreted as losing the referent of N2";"Max a possédé Luc de 100 euros";"L'objet N1 est interprété comme perdant le référent du N2"
"N1 disparition";"binary";;;;"An object N1 is interpreted as disappearing during the process";"Max a démoli la maison";"L'objet N1 est interprété comme disparaissant au cours du procès "
"N1 mouvement";"binary";"N1 en mouvement";;", 38L1";"An object N1 is interpreted as a moving object or place";"La voiture dépasse le camion";"L'objet N1 est interprété comme un objet ou lieu en mouvement"
"N1 en V";"binary";"N1 en V";;", 34L0";"In a sentence of the form N1 V de N0, the object N0 can pronominalize into the clitic pronoun en";"Cette région regorge de pétrole = Cette région en regorge";"Dans une phrase de la forme N1 V de N0, l'objet N0 peut être pronominalisé sous la forme du pronom préverbal en"
"N1 et N2 faire V-n";"binary";"N1 et N2 faire V-n";;", 36S";"A conjunction of the objects N1 and N2 can be subject of faire followed by a deverbal noun morphologically associated with V";"Paul mélange les deux liquides = Les deux liquides font un mélange";"Une coordination des objets N1 et N2 peut être sujet de faire suivi d'un nom déverbal lié à V"
"N1 et N2 faire V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 36S";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a conjunction of the objects N1 and N2 can be subject of faire followed by the deverbal noun";"mélange";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une coordination des objets N1 et N2 peut être sujet de faire suivi d'un nom déverbal lié à V"
"N1 être V-adj à N2";"binary";"N1 être Adj à N2";;", 36R";"An object N1 can become the subject of a sentence with être followed by a deverbal adjective morphologically associated with V, and by an object à N2 with the same distribution as in the verbal sentence";"On a imperméabilisé ce tissu à l'eau = Ce tissu est imperméable à l'eau";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être, un adjectif déverbal lié à V, et l'objet à N2 avec la même distribution que dans la phrase verbale"
"N1 être V-adj de N2";"binary";"N1 être Adj de N2
N1 être Adj (E+de N2)";;", 32RA";"An object N1 can become the subject of a sentence with être followed by a deverbal adjective morphologically associated with V, and by an object de N2 with the same distribution as in the verbal sentence";"On a libéré Paul de ses liens = Paul est libre de ses liens ; ?On a noirci la pièce de toute cette suie = ?La pièce est noire de toute cette suie (as opposed to: On a allégé le paquet de 100 g/*Le paquet est léger de 100 g)";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être, un adjectif déverbal lié à V, et l'objet de N2 avec la même distribution que dans la phrase verbale"
"N1 être V-ant";"binary";"N1 être V-ant";;", 7, 32RA, 34L0";"An object N1 can become the subject of a sentence with être followed by a deverbal adjective morphologically associated with V, with the suffix -ant; other objects are not preserved";"Le papier est jaunissant ; Le gibier est abondant";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être et un adjectif déverbal lié à V et suffixé en -ant (adjectif verbal) ; les autres objets ne sont pas conservés"
"N1 être V-ant Prép N0";"binary";"N1 être V-ant Prép N0";;", 34L0";"An object N1 can become the subject of a sentence with être followed by a deverbal adjective morphologically associated with V, with the suffix -ant, and by an object Prép N0";"Les étoiles sont étincelantes dans le ciel = Le ciel étincelle d'étoiles = Le ciel est étincelant d'étoiles";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être, un adjectif déverbal lié à V et suffixé en -ant (adjectif verbal), et l'objet Prép N0"
"N1 être V-n";"binary";"N1 être V-n";;", 12, 32A, 32C, 32CL, 32H, 32NM, 32PL, 32R2, 32R3, 33, 34L0, 35L, 35R, 35ST, 36DT, 36R, 36S, 36SL, 37E, 38L, 38L0, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS, 38R, 39";"An object N1 can become the subject of a sentence with être and a deverbal noun morphologically associated with V as a 'predicate nominative'";"Paul a torchonné son article = Son article est un torchon";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V comme attribut du sujet"
"N1 être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 12";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used when an object N1 becomes the subject of a sentence with être followed by the deverbal noun as a 'predicate nominative'";"torchon";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé lorsque l'objet N1 devient sujet d'une phrase avec être et le nom déverbal comme attribut du sujet"
"N1 être V-n pour N0";"binary";"N1 être V-n pour N0";;", 12";"An object N1 can become the subject of a sentence with être followed by a deverbal noun morphologically associated with V, and by an object pour N0";"Paul abomine cette situation = Cette situation est une abomination pour Paul";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être, un nom déverbal lié à V, et un complément pour N0"
"N1 être V-n pour N0 (forme V-n)";"lexical";" ";;", 12";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used when an object N1 becomes the subject of a sentence with être followed by the deverbal noun and by an object pour N0";"abomination";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé lorsque l'objet N1 devient sujet d'une phrase avec être, le nom déverbal, et un complément pour N0"
"N1 être V-n, Sfx # E";"binary";"N1 être V-n, Sfx # E";;", 38L0";"An object N1 can become the subject of a sentence with être followed by a deverbal noun morphologically associated with V, with a non-empty suffix";"Le volcan projette de la cendre = La cendre est une projection ; Luc bave sur la serviette = Luc fait une bavure sur la serviette";"L'objet N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V et portant un suffixe non vide"
"N1 être V-n, Sfx # E (forme V-n)";"lexical";"suffixeN";"zone";", 38L0";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used when an object N1 becomes the subject of a sentence with être followed by the deverbal noun, with a non-empty suffix";"bavure";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé lorsque l'objet N1 devient sujet d'une phrase avec être, le nom déverbal et portant un suffixe non vide"
"N1 être Vpp (statique)";"binary";"N1 est Vpp";"N1 être Vpp";", 36DT, 37E, 38L, 38L0, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS, 39";"Passive without complements, acceptable in the present tense and interpreted as a static result";"Luc balaie le couloir de tous les détritus = Le couloir est balayé ; Luc ancre le bateau dans la crique = Le bateau est ancré ; Le choc éboule le mur en gravats = Le mur est éboulé";"Passif sans compléments, acceptable au présent et interprété comme un résultat statique du procès "
"N1 être Vpp de ce Qu P";"binary";"N1 est Vpp de ce Qu P";;", 4, 11";"Passivization of a sentence with a sentential subject; the agent is introduced by the preposition de; other objects, if any, are not preserved; the sentence is acceptable in the present tense and interpreted as a static result ";"Que Luc s'en aille étonne Paul = Paul est étonné de ce que Luc s'en aille ; Que Marie soit venue excite Pierre à se faire valoir = Pierre est excité de ce que Marie soit venue";"Passivation d'une phrase à complétive sujet ; le complément d'agent est introduit par la préposition de ; les autres compléments éventuels ne sont pas conservés ; la phrase est acceptable au présent et interprétée comme un résultat statique du procès"
"N1 être Vpp de N0";"binary";"N1 être Vpp de N0";;", 10, 11, 13, 15";"Passivization with agent introduced by the preposition de; other objects, if any, are not preserved; if N1 is a prepositional object, it becomes the passive subject without its preposition";"Tous détestent Paul = Paul est détesté de tous ; Tous ont discuté de ce problème = Ce problème a été discuté de tous";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition de ; les autres objets ne sont pas conservés ; si N1 est un objet indirect, il devient sujet passif sans sa préposition"
"N1 être Vpp de N0 à ce Qu P";"binary";"N1 être Vpp de N0 à ce Qu P";;", 11";"Passivization with agent introduced by the preposition de; an object à ce Qu P is preserved";"Paul a été encouragé de tous à faire ça";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition de ; l'objet à ce Qu P est conservé"
"N1 être Vpp de N0 de ce Qu P";"binary";"N1 être Vpp de N0 de ce Qu P";;", 13";"Passivization with agent introduced by the preposition de; an object de ce Qu P is preserved";"Paul a été hué de la foule d'avoir fait ça";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition de ; l'objet de ce Qu P est conservé"
"N1 être Vpp de N0 Prép N2";"binary";"N1 être Vpp de N0 Prép N2";;", 10, 15";"Passivization with agent introduced by the preposition de; an object Prép N2 is preserved; if N1 is a prepositional object, it becomes the passive subject without its preposition";"Tous ont lu la nouvelle dans le journal = La nouvelle a été lue de tous dans le journal ; Tous ont attesté de ce fait auprès des enquêteurs = Ce fait a été attesté de tous auprès des enquêteurs";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition de ; l'objet Prép N2 est conservé ; si N1 est un objet indirect, il devient sujet passif sans sa préposition"
"N1 être Vpp par N0";"binary";"N1 être Vpp par N0";;", 10, 11, 13, 15";"Passivization with agent introduced by the preposition par; other objects are not preserved; if N1 is a prepositional object, it becomes the passive subject without its preposition";"Tous détestent Paul = Paul est détesté par tous ; Tous ont discuté de ce problème = Ce problème a été discuté par tous";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition par ; les autres objets ne sont pas conservés ; si N1 est un objet indirect, il devient sujet passif sans sa préposition"
"N1 être Vpp par N0 à ce Qu P";"binary";"N1 être Vpp par N0 à ce Qu P";;", 11";"Passivization with agent introduced by the preposition par; an object à ce Qu P is preserved";"Paul a été encouragé par tous à faire ça";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition par ; l'objet à ce Qu P est conservé"
"N1 être Vpp par N0 de ce Qu P";"binary";"N1 être Vpp par N0 de ce Qu P";;", 13";"Passivization with agent introduced by the preposition par; an object de ce Qu P is preserved";"Paul a été hué par la foule d'avoir fait ça";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition par ; l'objet de ce Qu P est conservé"
"N1 être Vpp par N0 Prép N2";"binary";"N1 être Vpp par N0 Prép N2";;", 10, 15";"Passivization with agent introduced by the preposition par; an object Prép N2 is preserved; if N1 is a prepositional object, it becomes the passive subject without its preposition";"Tous ont lu la nouvelle dans le journal = La nouvelle a été lue par tous dans le journal ; Tous ont attesté de ce fait auprès des enquêteurs = Ce fait a été attesté par tous auprès des enquêteurs";"Passivation avec complément d'agent introduit par la préposition par ; l'objet Prép N2 est conservé ; si N1 est un objet indirect, il devient sujet passif sans sa préposition"
"N1 être Vpp W";"binary";"N1 est Vpp W";;", 32C, 32CV, 32PL, 32R1, 32R2, 32R3, 32RA, 36R, 38PL, 38R";"Passivization without agent; prepositional objects, if any, are preserved; the sentence is acceptable in the present tense and interpreted as a static result ";"Le mot chien est traduit par le mot dog ; Ce pain est grillé (cf. *Cet oeuf est gobé)";"Passivation sans complément d'agent ; les compléments indirects éventuels sont conservés ; la phrase est acceptable au présent et interprétée comme un résultat statique du procès"
"N1 lieu de destination de N0";"binary";"N1 destination";" ";", 38L1";"An object N1 is interpreted as a destination of the referent of N0. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Max atteint le sommet";"L'objet N1 est interprété comme lieu de destination du référent de N0. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N1 lieu de destination de N2";"binary";"N1 destination";;" ";"An object N1 is interpreted as a destination of the referent of N2. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Luc sale le rôti de sel fin";"L'objet N1 est interprété comme lieu de destination du référent de N2. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N1 lieu de passage de N0";"binary";"N1 lieu du passage";;", 38L1";"An object N1 is interpreted as a place where the referent of the subject passes; the sentence is interpreted with a punctual aspect";"Le car emprunte l'avenue";"L'objet N1 est interprété comme un lieu par lequel passe le référent du sujet ; la phrase est interprétée avec un aspect ponctuel"
"N1 lieu source de N0";"binary";"N1 source";;", 38L1";"An object N1 is interpreted as the source of the referent of N0. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"L'ennemi abandonne la ville";"L'objet N1 est interprété comme lieu source du référent de N0. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N1 lieu source de N2";"binary";"N1 source";;" ";"An object N1 is interpreted as the source of the referent of N2. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Max cure le puits de sa vase";"L'objet N1 est interprété comme lieu source du référent de N2. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N1 lieu statique de N0";"binary";"N1 lieu du procès";;", 38L1";"An object N1 is interpreted as a place where the referent of the subject is before, during and after the process. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Léa arpente le boulevard";"L'objet N1 est interprété comme un lieu où se situe le référent du sujet avant, pendant et après le procès. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N1 se V (neutre)";"binary";"N1 se V";;", 32D, 32C";"An object N1 can become the subject of a sentence with a pronominal verb and no other objects; the reflexive clitic is in the accusative; the sentence is not the result of the clitic pronominalization of an object N1 coreferent to N0; the sentence does not imply the existence of a human agent; the sentence denotes a datable event (neutral construction in the sense of Nicolas Ruwet, 1972)";"Le choc a ankylosé son bras = Son bras s'ankylose (as opposed to: On entretient cette voiture facilement = Cette voiture s'entretient facilement)";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec un verbe pronominal et sans autres objets ; le pronom préverbal réfléchi est à l'accusatif ; la phrase n'est pas le résultat de la pronominalisation de l'objet N1 coréférent à N0 ; la phrase n'implique pas l'existence d'un agent humain; la phrase dénote un événement datable (construction neutre au sens de Nicolas Ruwet, 1972)"
"N1 se V auprès de N3hum de ce Qu P";"binary";"N1 se V auprès de N de ce Qu P
N1 se V auprès de N3 de ce Qu P";"N1 se V auprès de Nhum de ce Qu P";", 4, 13";"An object N1 denoting a person can become the subject of a sentence with a pronominal verb, an object of the form de ce que P, which is either N0 or N2, and an additional object of the form auprès de N3, denoting a person; the sentence implies a verbal communication between the two persons; the reflexive clitic is in the accusative";"Que Léa ne soit pas venue attriste Paul = Paul s'attriste auprès de Marie de ce que Léa ne soit pas venue ; Quelque chose réconforte Paul de ce qu'il a dû faire cela = Paul se réconforte auprès de Marie de ce qu'il a dû faire cela";"L'objet N1 dénotant une personne peut devenir le sujet d'une phrase avec un verbe pronominal, un objet de la forme de ce que P, qui est soit N0 soit N2, et un complément supplémentaire de la forme auprès de N3, dénotant une personne ; la phrase implique une communication verbale entre les deux personnes ; le pronom préverbal réfléchi est à l'accusatif"
"N1 se V de ce Qu P";"binary";"N1 se V de ce Qu P";;", 4, 11, 13";"An object N1 can become the subject of a sentence with a pronominal verb and object of the form de ce que P, which is either N0 or N2; the sentence may imply that N1 denotes a person which communicates verbally with another person, or not; the reflexive clitic is in the accusative; the sentence is not the result of the clitic pronominalization of an object N1 coreferent to N0";"Que Max dorme choque Marie = Marie se choque de ce que Max dort ; Que Marie dorme exacerbe l'ire de Max = L'ire de Max s'exacerbe de ce que Marie dort ; Quelque chose console Luc de ce qu'il n'a pas été élu = Luc se console de ce qu'il n'a pas été élu";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec un verbe pronominal et un objet de la forme de ce que P, qui est soit N0 soit N2 ; la phrase peut impliquer que N1 dénote une personne qui communique verbalement avec une autre, ou non ; le pronom préverbal réfléchi est à l'accusatif ; la phrase n'est pas le résultat de la pronominalisation de l'objet N1 coréférent à N0"
"N1 se V en N2 (statique)";"binary";"N1 se V en N2";;", 38PL";"An object N1 can become the subject of a sentence with a pronominal verb and an object of the form en N2; the reflexive clitic is in the accusative; the sentence is not the result of the clitic pronominalization of an object N1 coreferent to N0; the sentence does not imply the existence of a human agent; the sentence denotes a stative situation";"On divise le terrain en trois zones = Le terrain se divise en trois zones (as opposed to: Le choc casse le caillou en trois morceaux = Le caillou se casse en trois morceaux)";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec un verbe pronominal et l'objet en N2 ; le pronom préverbal réfléchi est à l'accusatif ; la phrase n'est pas le résultat de la pronominalisation de l'objet N1 coréférent à N0 ; la phrase n'implique pas l'existence d'un agent humain; la phrase dénote une situation statique"
"N1 V";"binary";"N1 V";;", 32A, 32C, 32CL, 32CV, 32H, 32NM, 32R1, 32R2, 32RA, 34L0, 37E, 38LS, ";"An object N1 can become the subject of a sentence with no other objects";"Paul chauffe la soupe = La soupe chauffe ; Luc gonfle le ballon d'air = Le ballon gonfle (E+*d'air)";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase sans autres objets"
"N1 V avec N2";"binary";;;", 36S";"An object N1 can become the subject of a sentence with an object avec N2";"Le juge a divorcé Ida d'avec Luc = Ida a divorcé avec Luc";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet avec N2"
"N1 V de ce Qu Pind";"binary";"N0 V de ce Qu P";" ";", 5";"An object N1 can become the subject of a sentence while the subject, which takes the form of a sentential subject, becomes an object of the form de ce que Pind, in the indicative mood";"Que Paul est vainqueur retentit dans toute la ville = Toute la ville retentit de ce que Paul est vainqueur";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase alors que le sujet, qui prend la forme d'une complétive, devient un objet de la forme de ce que Pind, à l'indicatif"
"N1 V de N0";"binary";;;;"A locative object N1, with a scenic interpretation, can become the subject of a sentence, while the subject becomes an object introduced by the preposition de ; some changes in determiners may take place";"Les abeilles grouillent dans le jardin = Le jardin grouille d'abeilles";"Un objet locatif N1, avec une interprétation scénique, peut devenir le sujet d'une phrase alors que le sujet devient un objet introduit par la préposition de ; des changements de déterminants peuvent se produire"
"N1 V de N0 source";"binary";"N1 V de N0 source";;", 38L0";"An object N1 can become the subject of a sentence while the locative subject, which is interpreted as a source, becomes an object introduced by the preposition de";"La lampe irradie une lumière douce = Une lumière douce irradie de la lampe";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase alors que le sujet locatif, interprété comme un lieu source, devient un objet introduit par la préposition de"
"N1 V de N1pc";"binary";"N1 V de N1pc";;", 34L0";"When a locative object, denoting a body part of a person, takes the form Loc N1pc de N1, where N1 denotes the person, a sentence can have N1 as its subject and de N1pc as an object";"Des bruits incongrus glougloutent dans l'intestin de Jean = Jean glougloute de l'intestin";"Quand l'objet locatif dénotant une partie du corps d'une personne prend la forme Loc N1pc de N1, où N1 dénote la personne, une phrase peut avoir N1 comme sujet et de N1pc comme objet"
"N1 V Loc N2";"binary";"N1 V Loc N2";;", 36SL";"An object N1 can become the subject of a sentence with an object Loc N2; the sentence is interpreted either as processive or as a static result";"Max approche la bouteille du verre = La bouteille approche du verre ; Max tient le carton contre la caisse = Le carton tient contre la caisse";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet Loc N2 ; la phrase est interprétée soit comme processive, soit comme un résultat statique"
"N1 V N2";"binary";"N1 V N2";;", 36S, 36SL";"An object N1 can become the subject of a sentence with a direct object N2; the sentence is interpreted as processive";"Je cogne mon verre contre le tien = Mon verre cogne le tien";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet direct N2 ; la phrase est interprétée comme processive"
"N1 V Prép N0";"binary";;;;"A locative object N1, with a scenic interpretation, can become the subject of a sentence, while the subject becomes an object introduced by a preposition; some changes in determiners may take place";"Les abeilles grouillent dans le jardin = Le jardin grouille d'abeilles ; Les pins abondent dans la forêt = La forêt abonde en pins";"Un objet locatif N1, avec une interprétation scénique, peut devenir le sujet d'une phrase alors que le sujet devient un objet introduit par une préposition ; des changements de déterminants peuvent se produire"
"N1 V Prép N0 = N0 être V-n";"binary";"N1 V Prép N0 = N0 être V-n";;", 34L0";"Sentence with noun-centered argument structure, with the same subject, the verb être, and a deverbal noun related with V; the distribution of N0 in the sentence is a subset of its distribution in N1 V Prép N0";"Le salon froufroute du bruit des soieries = Le bruit des soieries est un froufrou (cf. Les soieries froufroutent dans le salon = Le salon froufroute de soieries, *Les soieries sont un froufrou)";"Phrase à prédicat nominal avec le même sujet, le verbe être, et un nom déverbal lié à V ; la distribution de N0 dans la phrase est un sous-ensemble de sa distribution dans N1 V Prép N0"
"N1 V Prép N0hum";"binary";"N1 V Prép N0hum";;", 34L0";"In N1 V Prép N0, the object N0 may denote persons";"La rue déborde de touristes (cf. *Les touristes débordent dans la rue)";"Dans N1 V Prép N0, l'objet N0 peut dénoter des personnes"
"N1 V Prép N0pl obl";"binary";"N1 V Prép N0pl obl";;", 34L0";"In N1 V Prép N0, the object N0 is obligatorily in the plural or has a collective interpretation";"Des rires moqueurs fusèrent dans la salle = La salle fusa de rires moqueurs (cf. Un rire moqueur fusa dans la salle, *La salle fusa d'un rire moqueur)";"Dans N1 V Prép N0, l'objet N0 est obligatoirement pluriel ou a une interprétation collective"
"N1 V W";"binary";"N1 V";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38L, 38LD, 38LH, 38LR, 38PL, 38R";"An object N1 can become the subject of a sentence with conservation of its other objects, if any";"Max enfonce le bâton dans le sable = Le bâton enfonce dans le sable";"L'objet N1 peut devenir le sujet d'une phrase avec conservation de ses autres objets éventuels"
"N1c =: Nhum";"binary";"N1c =: Nhum";;", 32R1";"A nominal direct object of the form N1 de N1c, where N1c denotes a person, can be replaced by N1c and a prepositional modifier Prép N1 called 'echo modifier' (restructuration)";"Ceci confirme la décision de Luc = Ceci confirme Luc dans sa décision";"L'objet direct nominal de la forme N1 de N1c, où N1c dénote une personne, peut être remplacé par N1c et le complément prépositionnel Prép N1, dit complément écho (restructuration)"
"N1c =: N-hum";"binary";"N1c =: N-hum";;", 32R1";"A nominal direct object of the form N1 de N1c, where N1c denotes a non-human entity, can be replaced by N1c and a prepositional modifier Prép N1 called 'echo modifier' (restructuration)";"Ceci freine l'élan de l'avalanche = Ceci freine l'avalanche dans son élan";"L'objet direct nominal de la forme N1 de N1c, où N1c dénote une entité non humaine, peut être remplacé par N1c et le complément prépositionnel Prép N1, dit complément écho (restructuration)"
"N1c être Vpp";"binary";"N1c est Vpp";;", 32R1";"A post-modifier of a direct object N1 can become the subject of a sentence with être and the past participle of V; the sentence has a stative interpretation";"Ceci a ébranlé les certitudes de Luc = Luc est ébranlé";"Un complément de nom de l'objet direct N1 peut devenir sujet d'une phrase avec être et le participe passé de V ; la phrase a une interprétation statique"
"N1-hum = Ppv";"binary";"N1-hum = Ppv";;", 10";"An object N1 denoting a non-human entity can be pronominalized into a clitic pronoun";"Luc suspend sa décision à une condition = Luc la suspend à une condition";"Un objet N1 dénotant une entité non humaine peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"N1hum V Prép N0";"binary";"N1hum V Prép N0";;", 34L0";"In N1 V Prép N0, the subject N1, with a scenic interpretation, may denote a person";"Marie rutile de diamants";"Dans N1 V Prép N0, le sujet N1, à interprétation scénique, peut dénoter une personne"
"N1pc lui V";"binary";"N1pc lui V";;", 32C, 34L0";"When an object, denoting a body part of a person, takes the form N1pc de N1, where N1 denotes the person, a sentence can have N1pc as its subject and a dative clitic coreferent to N1";"Le froid hérisse les poils de Luc = Les poils lui hérissent ; De la sueur suinte sur le front de Luc = Le front lui suinte";"Quand un objet dénotant une partie du corps d'une personne prend la forme Loc N1pc de N1, où N1 dénote la personne, une phrase peut avoir N1pc comme sujet et un pronom préverbal datif coréférent à N1"
"N2 =: Adj";"binary";"N2 =: Adj";;", 39";"An object N2 can take the form of an adjective alongwith its objects and modifiers, if any";"Paul proclame Luc digne de ce titre";"L'objet N2 peut prendre la forme d'un adjectif acompagné de ses compléments et modifieurs éventuels"
"N2 =: ce(ci+la)";"binary";"N2 =: ce(ci+la)";;", 11, 13, 16";"A sentential complement N2 can pronominalize in the form of ceci or cela";"Paul habitue Luc à ce qu'il n'y ait pas de déjeuner = Paul habitue Luc à cela";"Une complétive objet N2 peut être pronominalisée sous la forme de ceci ou cela"
"N2 =: couche";"binary";"N2 =: couche";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N2 can be interpreted as a layer of a concrete substance";"Luc badigeonne le mur (E+d'une couche) de chaux ; Luc encolle le papier (E+d'une pellicule) de colle";"L'objet N2 peut être interprété comme une couche d'une substance concrète"
"N2 =: coup";"binary";"N2 =: coup";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N2 can be interpreted as a blow";"Luc martèle la table de coups de poing ; Luc scande son chant de claquements de mains ";"L'objet N2 peut être interprété comme un coup"
"N2 =: déformation";"binary";;;;"An object N2 can denote the type of distorsion underwent by the object N1";"Paul a cabossé le plateau de grosses bosses";"L'objet N2 peut dénoter le type de déformation subit par l'objet N1"
"N2 =: Dnum Nmes";"binary";;;", 39";"A direct complement N2 can take the form of a cardinal numeral followed by a noun of measurement unit";"Paul cote ce livre 100 euros";"Le complément direct N2 peut prendre la forme d'un déterminant numéral suivi d'un nom d'unité de mesure"
"N2 =: le fait Qu P";"binary";"N2 =: le fait Qu P";;", 11, 13, 16, 36R, 36S, 38R";"An object N2 can take the form le fait que P, close to a sentential complement, and denote an abstract entity";"Paul avertit Luc du fait que Léa arrive";"L'objet N2 peut prendre la forme le fait que P, proche d'une complétive, et dénoter une entité abstraite"
"N2 =: N de V-n";"binary";;;;"The object N2 is of the form N de V-n, where V-n is a deverbal noun related to V";"On a empierré la route de (E+une couche de) pierres";"L'objet N2 est de la forme N de V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V"
"N2 =: Nhum";"binary";"N2 =: Nhum";;", 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 32CV, 36R, 36S, 36SL, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38R, 39";"An object N2 can denote a person";"Luc éloigne Paul de Marie ; On évacue la salle de tous les gêneurs ; Le général assiège la ville de troupes fraîches";"L'objet N2 peut dénoter une personne "
"N2 =: N-hum";"binary";"N2 =: N-hum";;", 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 18, 32CV, 36DT, 36R, 36S, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38R";"An object N2 can denote an entity which is not a person";"On a débarrassé la cave de toutes les bouteilles ; On a attribué le prix à cette oeuvre";"L'objet N2 peut dénoter une entité qui n'est pas une personne "
"N2 =: Npc";"binary";"N1 =: Npc";;", 36S";"An object N2 can denote a body part";"Paul joint le pouce avec l'index";"L'objet N2 peut dénoter une partie du corps"
"N2 =: Npl obl";"binary";"N2 =: Npl obl";;", 32A, 36DT, 36R, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38R";"An object N2 is obligatorily in the plural or has a collective interpretation";"Luc distribue des bonbons (*à l'+aux) enfants ; Luc émaille son récit (?*d'une+de) citations";"L'objet N2 est obligatoirement pluriel ou a une interprétation collective"
"N2 =: Npr";"binary";"N2 =: Npr";;", 39";"An object N2 can take the form of a proper name";"Paul a baptisé sa fille Marie";"L'objet N2 peut prendre la forme d'un nom propre"
"N2 =: point";"binary";"N2 =: point";;", 38PL";"An object N2 can have as its head noun the noun point interpreted as an abstract entity";"Paul subdivise son chapitre en plusieurs points";"L'objet N2 peut avoir comme nom tête le nom point interprété comme une entité abstraite"
"N2 =: Qu Pind";"binary";"N2 =: Qu P
N2 =: ce Qu Pind";"que P";", 11, 13, 16";"A prepositional object N2 can take the form of a sentential complement in the indicative mood. The particle ce appears between the preposition and the complementizer que";"Max hue le gardien de ce qu'il a raté la balle";"Un objet prépositionnel N2 peut prendre la forme d'une complétive à l'indicatif. La particule ce apparaît entre la préposition et la conjonction que."
"N2 =: Qu Psubj";"binary";"N2 =: Qu Psubj
N2 =: ce Qu Psubj";"que Psubj";", 11, 13, 16";"A prepositional object N2 can take the form of a sentential complement in the subjunctive mood. The particle ce appears between the preposition and the complementizer que, except if the object is introduced by pour, avec or et";"Ceci incite Zoé à ce que tout soit en ordre ; Max compte sur Luc pour que tout soit en ordre ; Luc alterne que le fil rouge passe sur le bleu et qu'il passe dessous";"Un objet prépositionnel N2 peut prendre la forme d'une complétive au subjonctif. La particule ce apparaît entre la préposition et la conjonction que, sauf si l'objet est introduit par pour, avec ou et"
"N2 =: si P ou si P";"binary";"N2 =: si P ou si P";;", 13, 16";"An object N2 can take the form of an interrogative clause";"Paul avisera Luc si Léa vient ou pas";"L'objet N2 peut prendre la forme d'une interrogative indirecte"
"N2 =: trace";"binary";;;;"An object N2 can denote marks";"Paul a paginé ses feuilles de numéros fantaisistes";"L'objet N2 peut dénoter des traces ou des marques"
"N2 =: trou";"binary";"N2 =: trou";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N2 can denote a hole";"Luc composte le ticket d'un petit trou carré ; Luc entaille le bâton d'une entaille profonde";"L'objet N2 peut dénoter un trou"
"N2 =: V-n de N";"binary";;;;"The object N2 is of the form V-n de N, where V-n is a deverbal noun related to V";"Paul assaisonne son plat de (E+un assaisonnement de) épices exotiques";"L'objet N2 est de la forme V-n de N, où V-n est un nom déverbal lié à V"
"N2 =: V0-inf W";"binary";"N2 =: V0-inf W";;", 11, 13, 16";"An object N2 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul menace Léa de la quitter";"L'objet N2 peut prendre la forme d'une infinitive, avec un sujet implicite coréférent au sujet de la principale"
"N2 =: V1c-inf W";"binary";"N2 =: de V1c-inf W";;", 11";"An object N2 can be an infinitive clause with an implicit subject coreferent with a nominal post-modifier of a nominal object N1";"La situation limite l'activité de Paul à amuser Marie";"L'objet N2 peut prendre la forme d'une infinitive dont le sujet implicite est coréférent à un complément de nom de l'objet N2"
"N2 =: V1-inf W";"binary";"N2 =: V1-inf W";;", 11, 13, 16";"An object N2 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to an object N1";"Ceci a réduit Luc à mendier";"L'objet N2 peut prendre la forme d'une infinitive, avec un sujet implicite coréférent à l'objet N1"
"N2 =: zone";"binary";"N2 =: zone";;", 38PL";"An object N2 can denote a zone";"Paul a morcelé son terrain en plusieurs zones";"L'objet N2 peut dénoter une zone"
"N2 apparition";"binary";"N2 apparition";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N2 is interpreted as appearing or being created during the process";"Le soleil a basané sa peau d'un hâle cuivré ; On a bruité ce court métrage de bruits désagréables";"L'objet N2 est interprété comme apparaissant ou étant créé au cours du procès "
"N2 bénéficiaire";"binary";"N2 bénéficiaire";;", 36DT";"An object N2 is interpreted as receiving the referent of N1 as a benefit";"On a accordé un prêt à Luc";"L'objet N2 est interprété comme bénéficiaire du référent du N1"
"N2 destination V N1";"binary";"N2 dest V N1";;", 32A, 32PL";"An object N2, interpreted as a destination, can become the subject of a sentence with a direct object N1; the sentence is interpreted as a static result";"Paul rassemble les informations dans un fichier = Un fichier rassemble les informations";"L'objet N2, interprété comme un lieu de destination, peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet direct N1 ; la phrase est interprétée comme un résultat statique"
"N2 détrimentaire";"binary";;;", 36DT";"An object N2 is interpreted as losing the referent of N1";"Luc hérite une horloge de sa grand-mère ; Luc a acheté cet immeuble à Marie";"L'objet N2 est interprété comme perdant le référent du N1"
"N2 être V-n";"binary";"N2 =: V-n";;", 36DT, 36R, 36S, 38L0, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS, 38PL, 38R";"Sentence with noun-centered argument structure, with an object N2 as the subject, the verb être, and a deverbal noun related with V";"On a monétisé ce métal en pièces = Les pièces sont de la monnaie ; Max a affermé sa terre à Luc = Luc est fermier ; On a démoulé le gâteau de cet ustensile = Cet ustensile est un moule";"Phrase à prédicat nominal avec l'objet N2 comme sujet, le verbe être, et un nom déverbal lié à V"
"N2 être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32CV, 36DT, 36R, 36S, 38L0, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS, 38PL, 38R";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a sentence with noun-centered argument structure, with an object N2 as the subject, the verb être, and the deverbal noun related";"monnaie";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec l'objet N2 comme sujet, le verbe être, et le nom déverbal"
"N2 être V-n, Sfx # E";"binary";"N2 être V-n, Sfx # E";"N2 =: V-n Sfx";", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Sentence with noun-centered argument structure, with an object N2 as the subject, the verb être, and a deverbal noun related with V with a non-empty suffix";"Luc accoutre Léa d'une tenue invraisemblable = Cette tenue est un accoutrement ; On inonde la région d'une eau boueuse = Cette eau boueuse est une inondation ; On pèle les fruits de leur peau = Leur peau est une pelure";"Phrase à prédicat nominal avec l'objet N2 comme sujet, le verbe être, et un nom déverbal lié à V avec un suffixe non vide"
"N2 être V-n, Sfx = E";"binary";"N2 être V-n, Sfx = E";"N2 =: V-n";", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"Sentence with noun-centered argument structure, with an object N2 as the subject, the verb être, and a deverbal noun related with V with an empty suffix";"Luc débroussaille l'allée de ces ronces = Ces ronces sont des broussailles ; On a asphalté la route de ce revêtement = Ce revêtement est de l'asphalte";"Phrase à prédicat nominal avec l'objet N2 comme sujet, le verbe être, et un nom déverbal lié à V avec un suffixe vide"
"N2 lieu de destination de N0";"binary";" ";;" ";"An object N2 is interpreted as the destination of the referent of the subject. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Le bus débouche de la rue sur la place";"L'objet N2 est interprété comme le lieu de destination du référent du sujet. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N2 lieu de destination de N1";"binary";"N2 destination";"Prép =: Loc";", 38L0";"An object N2 is interpreted as the destination of the referent of N1. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Paul souffle de l'air dans le ballon";"L'objet N2 est interprété comme le lieu de destination du référent de N1. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N2 lieu source de N1";"binary";" ";;" ";"An object N2 is interpreted as the source of the referent of N1. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"La grue a levé le bloc du sol";"L'objet N2 est interprété comme le lieu source du référent de N1. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N2 lieu statique de N1";"binary";" ";;" ";"An object N2 is interpreted as a place where the referent of an object N1 is before, during and after the process. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Bob cuit la porcelaine au four";"L'objet N2 est interprété comme un lieu où se situe le référent de l'objet N1 avant, pendant et après le procès. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N2 scénique être V-n";"binary";"N2dest être V-n";"N2dest = V-n";", 32A";"A locative modifier N2, with a scenic interpretation, can become the subject of a sentence with être and a deverbal noun related with V as a 'predicate nominative'";"Paul forge des objets dans cet atelier = Cet atelier est une forge";"Un complément locatif N2 à interprétation scénique peut devenir sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V comme attribut du sujet"
"N2 scénique être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32A";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used when a locative modifier N2, with a scenic interpretation, becomes the subject of a sentence with être and the deverbal noun as a 'predicate nominative'";"forge";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé lorsqu'un complément locatif N2 à interprétation scénique devient sujet d'une phrase avec être et un nom déverbal lié à V comme attribut du sujet"
"N2 V N1";"binary";"N2 V N1";;", 32A, 32PL, 32RA, 36S, 36SL, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38LD, 38LH, 38LR, 38R, 38RR, 39";"An object N2 can become the subject of a sentence with a direct object N1; the sentence is interpreted as a static result";"Luc assaisonne la salade de mayonnaise = De la mayonnaise assaisonne la salade ; Luc dissimule le sac derrière le rideau = Le rideau dissimule le sac ; On a représenté la chapelle par une croix = Une croix représente la chapelle";"L'objet N2 peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet direct N1 ; la phrase est interprétée comme un résultat statique"
"N3 =: ce(ci+la)";"binary";"N3 =: ce(ci+la)";;", 18";"A sentential complement N3 can pronominalize in the form of ceci or cela";"Paul paye une grosse somme à Luc pour que la lettre arrive à temps = Paul paye une grosse somme à Luc pour cela";"Une complétive objet N3 peut être pronominalisée sous la forme de ceci ou de cela"
"N3 =: de V1-inf W";"binary";"N3 =: V1-inf W";;", 18";"An object N3 can take the form of an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to an object N1";"Paul donne à Luc comme travail de faire ça";"L'objet N3 peut prendre la forme d'une infinitive introduite par la préposition de, avec un sujet implicite coréférent à l'objet N1"
"N3 =: le fait Qu P";"binary";"N3 =: le fait Qu P";;" ";"An object N3 can take the form le fait que P, close to a sentential complement, and denote an abstract entity";"On défend le métal de la corrosion par le fait que les embruns ne peuvent plus l'atteindre";"L'objet N3 peut prendre la forme le fait que P, proche d'une complétive et dénotant une entité abstraite"
"N3 =: Nhum";"binary";"N3 =: Nhum";;", 18";"An object N3 can denote a person";"Max défend la ville de bastions contre l'ennemi";"L'objet N3 peut dénoter une personne "
"N3 =: N-hum";"binary";"N3 =: N-hum";;", 18";"An object N3 can denote an entity which is not a person";"Paul désigne Luc à Léa pour cette corvée";"L'objet N3 peut dénoter une entité qui n'est pas une personne "
"N3 =: Npl obl";"binary";"N2 =: Npl obl";;", 32PL";"An object N3 is obligatorily in the plural or has a collective interpretation";"Paul répartit les élèves dans quatre classes";"L'objet N3 est obligatoirement pluriel ou a une interprétation collective"
"N3 =: Qu Pind";"binary";"N3 =: Qu P";;", 18";"An object N3 can take the form of a sentential complement in the indicative mood";"Paul mise cet argent sur Luc qu'il va gagner la course";"L'objet N3 peut prendre la forme d'une complétive à l'indicatif"
"N3 =: Qu Psubj";"binary";"N3 =: Qu Psubj";;", 18";"An object N3 can take the form of a sentential complement in the subjunctive mood";"Paul sert à Luc de complice pour qu'il fasse ça";"L'objet N3 peut prendre la forme d'une complétive au subjonctif"
"N3 =: V0-inf W";"binary";"N3 =: V0-inf W";;", 18";"An object N3 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to the main subject";"J'obtiens une aide de Luc pour me soigner";"L'objet N3 peut prendre la forme d'une infinitive, avec un sujet implicite coréférent au sujet de la principale"
"N3 =: V1-inf W";"binary";"N3 =: V1-inf W";;", 18";"An object N3 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to an object N1";"Ces querelles servent de prétexte à Luc pour sortir";"L'objet N3 peut prendre la forme d'une infinitive, avec un sujet implicite coréférent à l'objet N1"
"N3 =: V2-inf W";"binary";"N3 =: V2-inf W";;", 18";"An object N3 can take the form of an infinitive clause, with an implicit subject coreferent to an object N2";"Paul donne du temps à Luc pour faire ça";"L'objet N3 peut prendre la forme d'une infinitive, avec un sujet implicite coréférent à l'objet N2"
"N3 être V-n";"binary";"N2 =: V-n";"N2 être V-n";", 32PL";"Sentence with noun-centered argument structure, with an object N3 as the subject, the verb être, and a deverbal noun related with V";"Paul a classé les verbes dans ces dix groupes = Ces dix groupes sont des classes";"Phrase à prédicat nominal avec l'objet N3 comme sujet, le verbe être, et un nom déverbal lié à V"
"N3 être V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32PL";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a nominal sentence with an object N2 as the subject, the verb être, and the deverbal noun related";"classe";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase à prédicat nominal avec l'objet N3 comme sujet, le verbe être, et le nom déverbal"
"N3 attache V N1";"binary";"N3attache V N1";"Nattache V N1
N2attache V N1";", 36SL";"A complement N3 attache denoting a tying system and interpreted as an instrument can become the subject of a sentence with a direct object N1; the sentence is interpreted as a static result";"Luc ligature les lèvres de la plaie d'un fil rouge = Un fil rouge ligature les lèvres de la plaie";"Un complément N3 attache dénotant un système d'attache et interprété comme un instrument peut devenir le sujet d'une phrase avec l'objet direct N1 ; la phrase est interprétée comme un résultat statique"
"N3 lieu de destination de N1";"binary";" ";;" ";"An object N3 is interpreted as the destination of the referent of N1. The criterion to be applied is that of support sentences as in Boons et al. (1976:205) and in Guillet et Leclère (1992:22)";"Luc tracte la voiture de Gap à Dax";"L'objet N3 est interprété comme le lieu de destination du référent de N1. Le critère appliqué est celui des phrases-supports exposé dans Boons et al. (1976:205) et dans Guillet et Leclère (1992:22)"
"N actif V N0";"binary";"Nactif V N0";;", 32NM";"The subject of the basic construction can be a direct object in a sentence with a subject denoting a person which is interpreted as active";"(La table mesure 3 mètres) Paul mesure la table";"Le sujet de la construction de base peut être objet direct dans une phrase dont le sujet dénote une personne interprétée comme active"
"Neg";"binary";;;", 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 33, 31H, 31R, 32C, 32H, 32PL, 32R2, 32R3, 35LR, 35LS, 35R, 35RR, 35ST, 35ST, 36R, 38LR";"A negative adverb is obligatorily present";"Luc n'arrête pas d'être dérangé";"Présence obligatoire d'un adverbe de négation"
"où N0 V-il ?";"binary";"Où N0 V-il ?
Où N0 V-il N1 ?";"Où N0 V-il N1 ?";", 2, 2T";"In a sentence with a non-prepositional infinitive clause which has an implicit subject coreferent with that of the main verb, the infinitive clause answers a question with où and no other object";"Où Paul court-il ? - Il court chercher du vin";"Dans une phrase à infinitive directe dont le sujet est coréférent au sujet principal, l'infinitive répond à une question en où sans autre objet"
"où N0 V-il N1 ?";"binary";"Où N0 V-il ?
Où N0 V-il N1 ?";;", 3";"In a sentence with a non-prepositional infinitive clause which has an implicit subject coreferent with that of the main verb, the infinitive clause answers a question with où and a direct object N1";"Où Luc emmène-t-il Marie ? - Il emmène Marie voir un film";"Dans une phrase à infinitive directe dont le sujet est coréférent au sujet principal, l'infinitive répond à une question en où avec N1"
"'P', V N0 à N2";"binary";"'P', V N0 à N2";;", 9";"The sentential complement N1 can take the form of direct speech and appear in the beginning of the sentence; the subject is after the verb";"""Je vais au cinéma"", répond Luc à Léa";"La complétive objet N1 peut prendre la forme d'un discours direct et apparaître en tête de phrase ; le sujet est après le verbe"
"par N4";"binary";"par N3";;", 38L";"Additional locative object introduced by the preposition par and interpreted as a place of passage";"Luc passe le lit de la chambre dans le salon par le couloir";"Complément locatif supplémentaire introduit par la préposition par et interprété comme un lieu de passage"
"Ppv =: en";"binary";"Ppv =: en";;", 32A, 32PL, 35R, 35S, 36DT, 36S, 37E, 38LH, 38R";"Clitic pronominalization of an object introduced by the preposition de into en";"Max a dépouillé Ida de ses biens = Max en a dépouillé Ida ; L'au gicla du tonneau = L'eau en gicla ; Luc reçoit un colis de Marie = Luc en reçoit un colis";"Pronominalisation d'un objet introduit par la préposition de sous la forme du pronom préverbal en"
"Ppv =: en figé";"binary";;;", 1, 2, 2T, 3, 5, 7, 8, 15, 33, 31H, 31R, 32R2, 35L, 35R, 35RR, 35S";"The clitic pronoun en is frozen with the verb V";"Je n'en reviens pas de ce culot ; Luc s'en va";"Le pronom clitique en est figé avec le verbe V"
"Ppv =: la figé";"binary";;;", 31H";"The clitic pronoun la is frozen with the verb V";"Fermez-la";"Le pronom clitique la est figé avec le verbe V"
"Ppv =: le";"binary";"Ppv =: le";;", 32A, 32C, 32CL, 32CV, 32NM, 32RA, 36R, 36S, 38PL, 38R, 39";"Clitic pronominalization of a direct object N1 into le";"Paul compare Luc à un singe = Paul le compare à un singe ; Luc a bâti cette maison = Luc l'a bâtie ; On a élu Luc président = On l' a élu président";"Pronominalisation de l'objet direct N1 sous la forme du pronom préverbal le"
"Ppv =: le figé";"binary";;;", 31H, 35LS, 38R";"The clitic pronoun en is frozen with the verb V";"Je n'en reviens pas de ce culot ; Luc s'en va";"Le pronom clitique en est figé avec le verbe V"
"Ppv =: les figé";"binary";;;", 33";"The clitic pronoun les is frozen with the verb V";"Max les aligne à Luc";"Le pronom clitique les est figé avec le verbe V"
"Ppv =: lui";"binary";"Ppv =: lui";;", 33, 36R, 36S";"Clitic pronominalization of an object introduced by the preposition à into lui";"Luc obéit à Léa = Luc lui obéit ; Paul consacre de l'argent à son jardin = Paul lui consacre de l'argent";"Pronominalisation de l'objet introduit par la préposition à sous la forme du pronom préverbal lui"
"Ppv =: Neg";"binary";;;", 1, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 33, 31H, 31R, 32C, 32H, 32PL, 32R2, 32R3, 35LR, 35LS, 35R, 35RR, 35ST, 35ST, 36R, 38LR";"The clitic pronoun ne is frozen with the verb V, even without any adverb of negation";"Luc n'arrête pas d'être dérangé ; Luc ne saurait dormir ici";"Le pronom clitique ne est figé avec le verbe V, même en l'absence d'un adverbe de négation"
"Ppv =: se figé";"binary";;;", 1, 2, 2T, 5, 6, 7, 8, 14, 15, 16, 18, 33, 32D, 32H, 32NM, 32R2, 32R3, 35L, 35LD, 35LR, 35LS, 35R, 35RR, 35S, 35ST, 38L0, 38L1, 38R";"The clitic pronoun se is frozen with the verb V";"Luc se réserve pour la nuit ; Luc s'en va";"Le pronom clitique se est figé avec le verbe V"
"Ppv =: y";"binary";"Ppv =: y";;", 32A, 32PL, 33, 34L0, 36DT, 36R, 36S, 38LD, 38LH, 38LR, 38LS, 38R";"Clitic pronominalization of an object introduced by a preposition into y";"Luc obéit à cette loi = Luc y obéit ; Luc punaise les notes sur le tableau = Luc y punaise les notes";"Pronominalisation de l'objet prépositionnel sous la forme du pronom préverbal y"
"Ppv =: y figé";"binary";;;", 31H, 31R, 35R";"The clitic pronoun y is frozen with the verb V";"Luc y va ; Luc s'y croit";"Le pronom clitique y est figé avec le verbe V"
"Prép N1 = Ppv";"binary";"ppv";" ";", 1";"A nominal object Prép N1 can pronominalize into a clitic; the preposition can be empty";"Paul est près d'une catastrophe = Paul en est près";"L'objet nominal Prép N1 peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal ; la préposition peut être vide"
"Prép N1 =: à Nq";"binary";"Loc N1 =: à Nq";;", 5";"An object Prép N1 can have à as its preposition and an abstract noun as its head noun";"Il parvient à la conscience de Max que Luc était son ami";"L'objet Prép N1 peut avoir comme préposition à et comme nom tête un nom abstrait"
"Prép N1 =: dans Nq";"binary";"Loc N1 =: dans Nq";;", 5";"An object Prép N1 can have dans as its preposition and an abstract noun as its head noun";"Il intervient dans les négociations que Marie va partir";"L'objet Prép N1 peut avoir comme préposition dans et comme nom tête un nom abstrait"
"Prép N1 =: de Nq";"binary";"Loc N1 =: de Nq";;", 5";"An object Prép N1 can have de as its preposition and an abstract noun as its head noun";"Il est sorti de cette discussion que Luc fera du yoga";"L'objet Prép N1 peut avoir comme préposition de et comme nom tête un nom abstrait"
"Prép N1 =: Prép ce Qu P = Qu P";"binary";"[pc z.]";;", 7, 8, 14 , 15, 16 ";"Preposition and ce before a sentential complement N1 in que can be erased";"Luc s'aperçoit de ce que Marie l'a trompé à ce qu'elle est enceinte = Luc s'aperçoit que Marie l'a trompé à ce qu'elle est enceinte";"La préposition et ce peuvent être effacés devant une complétive objet N1 en que"
"Prép N1 =: Prép Qu P = Ppv";"binary";"Prép N1 =: Prép Qu P = Ppv";;", 7, 8, 14, 15, 16";"A sentential complement Prép N1 can pronominalize into a clitic; the preposition can be empty";"Paul parvient à ce que Luc l'aide = Paul y parvient ; Paul doute de ce que Luc puisse réussir = Luc en doute ; Luc doit que Marie reste à son physique = Luc le doit à son physique";"Une complétive objet Prép N1 peut être pronominalisée sous la forme d'un pronom préverbal ; la préposition peut être vide"
"Prép N1hum = Ppv";"binary";"Prép N1hum = Ppv";;", 5, 7, 8, 16, 18";"An object Prép N1, denoting a person, can pronominalize into a clitic; the preposition can be empty";"Faire ce travail plaît à Paul = Faire ce travail lui plaît ; Luc se méfie de Paul = Luc s'en méfie ; Luc préfère Marie à Léa = Luc la préfère à Léa";"L'objet Prép N1, dénotant une personne, peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal ; la préposition peut être vide"
"Prép N1-hum = Ppv";"binary";"Prép N1-hum = Ppv";;", 7, 15, 16, 18";"An object Prép N1, denoting a non-human entity, can pronominalize into a clitic; the preposition can be empty";"Luc a survécu à cette épreuve = Luc y a survécu ; Paul parle de ça avec Luc = Paul en parle avec Luc ; Luc préfère le vin à l'eau = Luc le préfère à l'eau";"L'objet Prép N1, dénotant une entité non humaine, peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal ; la préposition peut être vide"
"Prép N2 = Prép là";"binary";"Prép N3 = Prép là";;", 16";"A sentential complement Prép N2 can be pronominalized into Prép là; if the preposition is à, it is erased";"Max a extrapolé de ce que Léa était absente que Luc était revenu = Max a extrapolé de là que Luc était revenu ; Max ramène l'inflation à ce que la production a diminué = Max ramène là l'inflation";"La complétive Prép N2 peut être pronominalisée sous la forme Prép là ; si la préposition est à, elle est effacée"
"Prép N2 =: à Nq";"binary";"Loc N2 =: à Nq";;", 10";"An object Prép N2 can have à as its preposition and an abstract noun as its head noun";"Il intègre à son programme de partir à 3 h";"L'objet Prép N2 peut avoir comme préposition à et comme nom tête un nom abstrait"
"Prép N2 =: dans Nq";"binary";"Loc N2 =: dans Nq";;", 10";"An object Prép N2 can have dans as its preposition and an abstract noun as its head noun";"Il inclut dans son programme de partir à 3 h";"L'objet Prép N2 peut avoir comme préposition dans et comme nom tête un nom abstrait"
"Prép N2 =: de Nq";"binary";"Loc N2 =: de Nq";;", 10";"An object Prép N2 can have de as its preposition and an abstract noun as its head noun";"Il élimine de son programme que le départ puisse être retardé";"L'objet Prép N2 peut avoir comme préposition de et comme nom tête un nom abstrait"
"Prép N2 =: Prép ce Qu P = Qu P";"binary";"[pc z.]";;", 11, 13, 16";"Preposition and ce before a sentential complement N2 in que can be erased";"Luc s'est renseigné auprès de Marie de ce qu'il est invité = Luc s'est renseigné auprès de Marie qu'il est invité";"La préposition et ce peuvent être effacés devant une complétive objet N2 en que"
"Prép N2 =: Prép Qu P = Ppv";"binary";"Prép N2 =: Prép Qu P = Ppv";;", 11, 13, 16";"A sentential complement Prép N2 can pronominalize into a clitic";"On a autorisé Paul à faire ça = On l'y a autorisé ; Luc félicite Marie d'avoir fait ça = Luc l'en félicite";"Une complétive objet Prép N1 peut être pronominalisée sous la forme d'un pronom préverbal"
"Prép N2 N0 V N1";"binary";"Prép N2 N0 V N1";;", 16";"An object Prép N2 can appear at the beginning of the sentence";"Je tire une conclusion de cela = De cela je tire une conclusion";"L'objet Prép N2 peut apparaître en tête de phrase"
"Prép N2hum = Ppv";"binary";"Prép N2hum = Ppv";;", 9, 11, 15, 16, 18";"An object Prép N2, denoting a person, can pronominalize into a clitic";"Paul a crié à Luc de venir = Paul lui a crié de venir";"L'objet Prép N2, dénotant une personne, peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"Prép N2hum = Ppv =: lui";"binary";;;;"An object Prép N2 with a human meaning can be pronominalized into the clitic pronoun lui";"Max passe un stylo à Ida = Max lui passe un stylo";"L'objet Prép N2 à sens humain peut être pronominalisé sous la forme du pronom préverbal lui"
"Prép N2-hum = Ppv";"binary";"Prép N2-hum = Ppv";;", 9, 11, 15, 16, 18";"An object Prép N2, denoting a non-human entity, can pronominalize into a clitic";"Paul consacre son temps à l'écriture = Paul y consacre son temps";"L'objet Prép N2, dénotant une entité non humaine, peut être pronominalisé sous la forme d'un pronom préverbal"
"Prép N2-hum = Ppv =: lui";"binary";"Ppv =: lui";;", 36DT";"An object Prép N2 with a non-human meaning can be pronominalized into the clitic pronoun lui";"Paul a consacré ce rayon à ses bouquins sur César = Paul leur a consacré ce rayon";"L'objet Prép N2 à sens non humain peut être pronominalisé sous la forme du pronom préverbal lui"
"Prép N3 = Prép là";"binary";"Prép N3 = Prép là";;", 18";"A sentential complement Prép N3 can be pronominalized into Prép là; if the preposition is à, it is erased";"(no example known)";"La complétive Prép N3 peut être pronominalisée sous la forme Prép là ; si la préposition est à, elle est effacée"
"Prép N3 =: Prép Qu P = Ppv";"binary";"(pour+E) Qu P = Ppv";;", 18";"Clitic pronominalization of a sentential complement Prép N3; the preposition can be empty";"Max a donné à Luc comme principe qu'il devait avouer = Max l'a donné à Luc comme principe";"La complétive Prép N3 peut être pronominalisée sous la forme d'un pronom préverbal ; la préposition peut être vide"
"Prép N3hum = Ppv";"binary";"Ppv
pour N3hum = Ppv";;", 18";"Clitic pronominalization of an object Prép N3 denoting a person; the Prép can be empty";"Max a reçu de Luc comme otage un de ses enfants = Max l'a reçu de Luc comme otage";"Pronominalisation de l'objet Prép N3, dénotant une personne, sous la forme d'un pronom préverbal ; la Prép peut être vide"
"Prép N3-hum = Ppv";"binary";"Ppv
pour N3hum = Ppv";;", 18";"Clitic pronominalization of an object Prép N3 denoting a non-human entity; the Prép can be empty";"Paul a donné à Luc comme travail ce classement = Paul l'a donné à Luc comme travail";"Pronominalisation de l'objet Prép N3, dénotant une entité non humaine, sous la forme d'un pronom préverbal ; la Prép peut être vide"
"Prép V0-inf W = Ppv";"binary";"V0-inf W = Ppv";;", 1, 2, 2T ";"An infinitive clause taking the form Prép V0-inf W, with an implicit subject coreferent to the subject of the main clause, can pronominalize into a clitic; the preposition can be empty";"Paul s'empresse de démentir = Paul s'en empresse ; Paul court chercher du pastis = Paul y court";"L'infinitive de la forme Prép V0-inf W, avec un sujet implicite coréférent avec le sujet principal, peut être pronominalisée sous la forme d'un pronom préverbal ; la préposition peut être vide"
"Prép0 =: de";"binary";;;;"The subject can become an object introduced by the preposition de";"Les dauphins abondent dans la baie = La baie abonde de dauphins";"Le sujet peut devenir un objet introduit par la préposition de"
"Prép0 =: en";"binary";"Prép =: en";;", 34L0";"The subject can become an object introduced by the preposition en";"Les dauphins abondent dans la baie = La baie abonde en dauphins";"Le sujet peut devenir un objet introduit par la préposition en"
"Prép1";"lexical";"zone1";"zone";", 1, 5, 16, 18, 35R, 35RR";"Prepositions of the object N1";"Max va jusqu'à exiger des dommages : jusqu'à ; Le verre va tomber : <E> ; Qu'Ida est idiote éclate aux yeux de tous : Loc";"Prépositions de l'objet N1"
"Prép1 =: à";"binary";"Prép =: à";;", 35S";"An object N1 can be introduced by the preposition à";"Paul se mesure à Luc";"L'objet N1 peut être introduit par la préposition à"
"Prép1 =: avec";"binary";"Prép =: avec";;", 35S";"An object N1 can be introduced by the preposition avec";"Paul se mesure avec Luc";"L'objet N1 peut être introduit par la préposition avec"
"Prép1 =: contre";"binary";"Prép =: contre";;", 35S";"An object N1 can be introduced by the preposition contre";"Paul se bat contre Luc";"L'objet N1 peut être introduit par la préposition contre"
"Prép1 =: dans";"binary";"Prép =: dans";;", 35S";"An object N1 can be introduced by the preposition dans";"Le si dissone dans cet accord";"L'objet N1 peut être introduit par la préposition dans"
"Prép1 =: d'avec";"binary";"Prép =: d'avec";;", 35S";"An object N1 can be introduced by the preposition d'avec";"L'avis de Luc diverge d'avec le consensus";"L'objet N1 peut être introduit par la préposition d'avec"
"Prép1 =: de";"binary";"Prép =: de";;", 35S";"An object N1 can be introduced by the preposition de";"L'avis de Luc diverge du consensus";"L'objet N1 peut être introduit par la préposition de"
"Prép2";"lexical";"zone2";"zone";", 10, 14, 15, 16, 18, 35RR, 38R";"Prepositions of the object N2";"Max a accrédité auprès des parents la nouvelle que Luc est mort : auprès de ; Max a encadré dans ce texte que Luc était absent : Loc ; Max a pour preuve de cela qu'il ne s'est pas montré : pour+comme";"Prépositions de l'objet N2"
"Prép2 =: à";"binary";"Prép =: à";;", 36DT, 36S, 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition à";"Léa compare Luc à un singe ; Paul joue sa voiture à Luc au poker";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition à"
"Prép2 =: auprès de";"binary";;;", 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition auprès de";"Max excuse Léa auprès de Luc de n'être pas venu";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition auprès de"
"Prép2 =: auprès de = à";"binary";"auprès de = à";;", 15";"The preposition auprès de introducing an object can be substituted by the preposition à";"Paul se vante (auprès de+à) Paul de ce qu'il a gagné";"La préposition auprès de qui introduit l'objet N2 peut être remplacée par la préposition à"
"Prép2 =: avec";"binary";"Prép =: avec";;", 36S, 36SL, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition avec";"Le maire a marié Paul avec Léa ; Luc aromatise sa soupe avec du pistou ; Paul parie une bouteille avec Luc qu'Eva ne viendra pas";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition avec"
"Prép2 =: contre";"binary";"Prép =: contre";;", 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition contre";"Luc protège sa voiture contre la pluie d'une bâche";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition contre"
"Prép2 =: dans";"binary";"Prép =: dans";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"An object N2 can be introduced by the preposition dans";"Luc ceinture la ville dans des remparts";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition dans"
"Prép2 =: d'avec";"binary";"Prép =: (de+d'avec)";;", 36S";"An object N2 can be introduced by the preposition d'avec";"Le juge a divorcé Paul d'avec Léa";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition d'avec"
"Prép2 =: de";"binary";"Prép =: de";;", 36S, 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition de";"Luc protège sa voiture de la pluie d'une bâche ; Luc discerne le vert du rouge ; Luc aromatise sa soupe de pistou";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition de"
"Prép2 =: en";"binary";"Prép =: en";;", 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition en";"Paul a équipé ses soldats en armes légères ; Luc rend cette expression en anglais dans son texte";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition en"
"Prép2 =: pour";"binary";" ";;", 38RR";"An object N2 can be introduced by the preposition pour";"Max donne ce texte à Luc pour un chef-d'oeuvre";"L'objet N2 peut être introduit par la préposition pour"
"Prép3";"lexical";"zone3";"zone";", 18";"Prepositions of the object N3";"Max désigne Luc à Léa pour faire ce travail : pour ; Max a reçu de Luc comme garantie qu'il aurait une prime : <E>";"Prépositions de l'objet N3"
"Prép3 =: à";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition à";"Paul joue sa voiture à Luc au poker";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition à"
"Prép3 =: avec";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition avec";"Max a protégé sa voiture de la pluie avec une bâche";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition avec"
"Prép3 =: comme";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition comme";"Max donne à Luc ce cheval comme gagnant";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition comme"
"Prép3 =: contre";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition contre";"La banque a changé à Max son argent contre des dollars";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition contre"
"Prép3 =: dans";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition dans";"Paul a rendu cette expression en anglais dans son texte";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition dans"
"Prép3 =: de";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition de";"Max a costumé Luc en clown d'une combinaison rouge";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition de"
"Prép3 =: en";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition en";"Max a traduit ce texte d'anglais en turc";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition en"
"Prép3 =: par";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition par";"Max a protégé sa voiture de la pluie par une bâche";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition par"
"Prép3 =: pour";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition pour";"Max donne ce texte à Luc pour un chef-d'oeuvre";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition pour"
"Prép3 =: sur";"binary";" ";;", 38RR";"An object N3 can be introduced by the preposition sur";"Max a réduit 30 F à Luc sur le prix de cet objet";"L'objet N3 peut être introduit par la préposition sur"
"Qu N0 V (Adj)";"binary";"Qu N0 V(Adj)";;", 6, 9";"From a sentential complement in the indicative mood taking the form que N être Adj W, the noun phrase N can be extracted during the formation of a relative clause; the rest of the sentential complement is conserved in the form of Adj W";"J'ai des doutes sur une opération. L'intéressé certifie que cette opération est véridique = J'ai des doutes sur une opération que l'intéressé certifie véridique";"Dans une complétive objet à l'indicatif de la forme que N être Adj W, le groupe nominal N peut être extrait lors de la formation d'une relative ; le reste de la complétive est conservé sous la forme Adj W"
"Qu N0 V (être Adj)";"binary";"Qu N0 V(être Adj)";;", 6, 9";"From a sentential complement in the indicative mood taking the form que N être Adj W, the noun phrase N can be extracted during the formation of a relative clause; the rest of the sentential complement becomes an infinitive clause être Adj W";"J'ai des doutes sur une opération. L'intéressé certifie que cette opération est véridique = J'ai des doutes sur une opération que l'intéressé certifie être véridique";"Dans une complétive objet à l'indicatif de la forme que N être Adj W, le groupe nominal N peut être extrait lors de la formation d'une relative ; le reste de la complétive est conservé sous la forme d'une infinitive être Adj W"
"Qu P = de V0-inf W";"binary";"Qu P = de V0-inf W";;", 6, 9, 12";"A direct sentential complement in the indicative mood, with a subject coreferent to the main subject, can be replaced by an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul feint qu'il a un malaise = Paul feint d'avoir un malaise";"La complétive objet direct à l'indicatif, lorsque son sujet est coréférent au sujet de la principale, peut être remplacée par une infinitive introduite par la préposition de et dont le sujet est coréférent au sujet de la principale"
"Qu P = V0-inf W";"binary";"Qu P = V0-inf W";;", 6, 9, 12";"A sentential complement in the indicative mood, with a subject coreferent to the main subject, can be replaced by a non-prepositional infinitive clause with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul compte qu'il viendra = Paul compte venir";"La complétive à l'indicatif, avec un sujet coréférent au sujet de la principale, peut être remplacée par une infinitive non prépositionnelle dont le sujet est coréférent au sujet de la principale"
"Qu Psubj = de V0-inf W";"binary";"Qu Psubj = de V0-inf W";;", 6, 9, 12";"A direct sentential complement in the subjunctive mood, with a subject coreferent to the main subject, can be replaced by an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to the main subject";"Paul propose à Marie qu'il la conduise = Paul propose à Marie de la conduire";"La complétive objet direct au subjonctif, avec un sujet coréférent au sujet de la principale, peut être remplacée par une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet est coréférent au sujet de la principale"
"Qu Psubj = de V2-inf W";"binary";"Qu Psubj = de V2-inf W";;", 9";"A direct sentential complement in the subjunctive mood, with a subject coreferent to an object N2, can be replaced by an infinitive clause introduced by the preposition de, with an implicit subject coreferent to N2";"Paul conseille à Luc qu'il parte = Paul conseille à Luc de partir";"La complétive objet direct au subjonctif, avec un sujet coréférent à l'objet N2, peut être remplacée par une infinitive introduite par la préposition de, dont le sujet est coréférent à N2"
"Qu Psubj = V0-inf W
";"binary";"Qu Psubj = V0-inf W
";;", 6, 12";"A (possibly theoretical) sentential complement in the subjunctive mood, with a subject coreferent to the main subject, can be replaced by a non-prepositional infinitive clause with an implicit subject coreferent to the main subject";"*Paul désire qu'il boive = Paul désire boire";"La complétive (éventuellement théorique) au subjonctif, avec un sujet coréférent au sujet de la principale, peut être remplacée par une infinitive non prépositionnelle dont le sujet est coréférent au sujet de la principale"
"Qu Psubj =: Qu Ni Vsubj W = (Ni) (de Vi-inf W)";"binary";"(N1)(de V-inf W)
Qu Psubj = (N1)(de V-inf W)";;", 12";"A type of subject raising: a sentential complement in the subjunctive mood taking the form que Ni Vsubj W can be replaced with a constituent Ni followed by an infinitive clause Vi-inf W introduced by the preposition de";"Paul empêche que Pierre vienne = Paul empêche Pierre de venir";"Type de montée du sujet : une complétive au subjonctif de la forme que Ni Vsubj W peut être remplacée par un constituant Ni suivi d'une infinitive Vi-inf W, introduite par la préposition de"
"Sfx =: age
";"binary";"Sfx =: age
";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"A deverbal noun related with V with the suffix -age is used in a sentence syntactically and semantically connected to the basic construction";"Luc a paillé la chaise d'un paillage rustique";"Un nom déverbal lié à V avec le suffixe -age est utilisé dans une phrase syntaxiquement et sémantiquement connecté à la construction de base"
"Sfx =: ment";"binary";"Sfx =: ment";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"A deverbal noun related with V with the suffix -ment is used in a sentence syntactically and semantically connected to the basic construction";"Luc a empierré le chemin d'un empierrement solide";"Un nom déverbal lié à V avec le suffixe -ment est utilisé dans une phrase syntaxiquement et sémantiquement connecté à la construction de base"
"Sfx =: tion";"binary";"Sfx =: tion";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"A deverbal noun related with V with the suffix -tion is used in a sentence syntactically and semantically connected to the basic construction";"Luc a irrigué son champ d'une irrigation efficace";"Un nom déverbal lié à V avec le suffixe -tion est utilisé dans une phrase syntaxiquement et sémantiquement connecté à la construction de base"
"Sfx =: ure";"binary";"Sfx =: ure";;", 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6";"A deverbal noun related with V with the suffix -ure is used in a sentence syntactically and semantically connected to the basic construction";"Paul a épluché les patates de leur peau épaisse (la peau est une ""épluchure""). Luc a doublé son manteau d'une doublure de soie.";"Un nom déverbal lié à V avec le suffixe -ure est utilisé dans une phrase syntaxiquement et sémantiquement connecté à la construction de base"
"sur combien ?";"binary";"sur combien?";;", 38L, 38L1";"An additional complement introduced by the preposition sur and containing a cardinal numeral as a determiner denotes a portion of the place involved, and answers a question with sur combien ?";"Luc a descendu le Nil sur 300 km ; Luc a acheminé les colis sur 1000 km";"Un complément supplémentaire introduit par la préposition sur et contenant un déterminant numéral dénote une portion du lieu impliqué et répond à la question en sur combien ?"
"Tc =: futur";"binary";"Tc =: futur";;", 1, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 15";"The infinitive clause can contain a future adverb while the main verb is in the present tense";"Paul renonce à partir demain ; Il incombe à l'intéressé de s'inscrire à partir de demain ; Luc jubile de se lever tard demain";"L'infinitive peut contenir un adverbe de futur alors que le verbe principal est au présent"
"Tc =: passé";"binary";"Tc =: passé";;", 1, 5, 7, 8, 11, 12, 13, 15";"The infinitive clause can be at a compound tense while the main verb is in the present tense";"Paul engueule Luc d'avoir fait ça ; Cela compte pour Luc d'avoir réussi ; Luc jubile d'avoir réussi";"L'infinitive peut être à un temps composé alors que le verbe principal est au présent"
"Tc =: présent";"binary";"Tc =: présent";;", 1";"The infinitive clause can contain a present adverb while the main verb is in the present tense";"Paul passe pour être encore un bon amant";"L'infinitive peut contenir un adverbe de présent alors que le verbe principal est au présent"
"thèmeN1";"lexical";"zone";;", 32R3, 35R";"Prototypical example of a noun which can be the head of the object N1";"Luc applique cette loi ; Luc collabore avec l'ennemi";"Exemple prototypique de nom qui peut occuper la position de l'objet N1"
"Tp = Tc";"binary";"Tp = Tc";;", 1, 2, 2T, 3";"A time adverb in the main clause cannot coexist with a semantically incompatible time adverb in the infinitive clause";"*Paul manque à ce moment de faire une gaffe demain ; *Luc passe en ce moment boire un coup ce soir ; *Luc traîne Marie maintenant voir un film tout à l'heure";"Un adverbe de temps dans la principale ne peut pas coexister avec un adverbe de temps sémantiquement incompatible dans l'infinitive"
"trajet";"binary";"trajet";;", 35L, 35ST";"Additional locative complement introduced by the preposition sur or le long de and interpreted as a place of passage; the sentence may denote either a movement through the passage, or a stative situation where a person or thing can travel through the passage";"L'eau dégouline sur le mur ; cf. *Luc parvient de la fenêtre au balcon sur la corniche ; Le rocher avance dans la mer le long de la falaise";"Complément locatif supplémentaire introduit par la préposition sur ou le long de et interprété comme un lieu de passage ; la phrase peut dénoter soit un trajet, ou une situation statique où une personne ou une chose peut effectuer un trajet"
"V = convertir en V-n";"binary";"V = convertir en V-n";;", 32CV";"Paraphrase of the form N0 convertir/transformer N1 en V-n or N0 faire de N1 V-n, where V-n is a deverbal noun related to V";"Le temps a parcheminé ce manuscrit = Le temps a converti/transformé ce manuscrit en parchemin ; Paul a déifié Marie = Paul a fait de Marie une déesse";"Paraphrase de la forme N0 convertir/transformer N1 en V-n ou N0 faire de N1 V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V"
"V = convertir en V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32CV";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphrase of the form N0 convertir/transformer N1 en V-n or N0 faire de N1 V-n";"parchemin";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans une paraphrase de la forme N0 convertir/transformer N1 en V-n ou N0 faire de N1 V-n"
"V = mettre en V-n";"binary";"V = mettre en V-n";;", 32CV";"Paraphrase of the form N0 mettre N1 en V-n, where V-n is a deverbal noun related to V";"Paul a bobiné le fil = Paul a mis le fil en bobine";"Paraphrase de la forme N0 mettre N1 en V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V"
"V = mettre en V-n (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32CV";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphrase of the form N0 mettre N1 en V-n";"bobine";"Forme d'un nom déverbal lié à V, utilisé dans une paraphrase de la forme N0 mettre N1 en V-n"
"V mouvement";"binary";"V mouvement";;", 38L1";"The sentence denotes a movement";"Luc percute le mur ; Luc croise Léa";"La phrase dénote un mouvement"
"V statique";"binary";"V statique";;", 38L1";"The sentence denotes a stative situation";"Luc habite cette maison ; L'avenue croise le boulevard";"La phrase dénote une situation statique"
"V1-inf W = Ppv";"binary";"V1-inf W = Ppv";;", 3";"An infinitive clause taking the form V1-inf W, with an implicit subject coreferent to an object N1, can pronominalize into a clitic";"Paul emmène Marie faire des courses = Paul y emmène Marie";"L'infinitive de la forme V1-inf W, avec un sujet implicite coréférent avec l'objet N1, peut être pronominalisée sous la forme d'un pronom préverbal"
"V-adj";"lexical";" ";" ";", 32RA, 36R";"Form of the deverbal adjective related to V in the sentence N0 rendre N1 V-adj, or N0 rendre N1 plus V-adj, or N1 être V-adj à N2";"On a libéré Paul (E+de ses liens) = On a rendu Paul libre (E+de ses liens) ; On a allégé le paquet de 100 g = Le paquet est plus léger de 100 g ; On a imperméabilisé ce tissu à l'eau = Ce tissu est imperméable à l'eau";"Forme de l'adjectif déverbal lié à V dans la phrase N0 rendre N1 V-adj, ou N0 rendre N1 plus V-adj, ou N1 être V-adj à N2"
"Vc =: aimer";"binary";"Vc =: aimer";;", 2, 3";"The infinitive clause can contain the verb aimer";"Cela tombe mal pour Roméo d'aimer Juliette ; Luc en vient à aimer Marie";"L'infinitive peut contenir le verbe aimer"
"Vc =: avoir";"binary";"Vc =: avoir";;", 2, 3";"The infinitive clause can contain the verb avoir";"Il en coûte à Luc d'avoir cette voiture ; Luc jubile d'avoir une voiture";"L'infinitive peut contenir le verbe avoir"
"Vc =: devoir";"binary";"Vc =: devoir";;", 1, 2, 3, 5, 7, 8, 14, 15";"The infinitive clause can contain the verb devoir";"Paul rechigne à devoir faire ça ; Il arrive à Luc de devoir consulter son agenda ; cf. *Paul demande à devoir faire ça";"L'infinitive peut contenir le verbe devoir"
"Vc =: être";"binary";"Vc =: être";;", 2, 3";"The infinitive clause can contain the verb être";"Il en coûte à Luc d'être ici ; Luc jubile d'être ici";"L'infinitive peut contenir le verbe être"
"Vc =: pouvoir";"binary";"Vc =: pouvoir";;", 1, 2, 3, 5, 7, 8, 14, 15";"The infinitive clause can contain the verb pouvoir";"Il arrive à Luc de pouvoir se lever ; Paul aspire à pouvoir faire ça";"L'infinitive peut contenir le verbe pouvoir"
"Vc =: savoir";"binary";"Vc =: savoir";;", 1, 2, 3, 5, 7, 8, 14, 15";"The infinitive clause can contain the verb savoir";"Il manque à Luc de savoir faire rire ; Paul aspire à savoir faire ça";"L'infinitive peut contenir le verbe savoir"
"Vc =: vouloir";"binary";"Vc =: vouloir";;", 2, 3";"The infinitive clause can contain the verb vouloir";"Il arrive à Luc de vouloir déménager ; Ceci revient pour Luc à vouloir déménager";"L'infinitive peut contenir le verbe vouloir"
"V-n attache";"binary";"V-n 'attache'";;", 36SL";"Paraphase of the form N0 attacher N1 à N2 avec V-n, where V-n is a deverbal noun related to V and denoting a tying system";"On a agrafé la feuille bleue sur la feuille rouge = On a attaché la feuille bleue à la feuille rouge avec une agrafe";"Paraphrase de la forme N0 attacher N1 à N2 avec V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V et dénotant un système d'attache"
"V-n attache (forme V-n)";"lexical";" ";;", 36SL";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphase of the form N0 attacher N1 à N2 avec V-n, denoting a tying system";"agrafe";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une paraphrase de la forme N0 attacher N1 à N2 avec V-n, dénotant un système d'attache"
"V-n chemin";"binary";"V-n chemin";;", 38L";"Semantically related sentence of the form N1 passer par V-n, where V-n is a deverbal noun related to V and denoting a path or a place of passage";"Luc canalise l'eau = L'au passe par un canal ; Luc draine le liquide = Le liquide passe par un drain";"Phrase sémantiquement liée de la forme N1 passer par V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V et dénotant un chemin ou un lieu de passage"
"V-n chemin (forme V-n)";"lexical";" ";;", 38L";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a semantically related sentence of the form N1 passer par V-n, denoting a path or a place of passage";"canal";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase sémantiquement liée de la forme N1 passer par V-n, dénotant un chemin ou un lieu de passage"
"V-n instrument";"binary";"V-n instrument";;", 32C, 32CL, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38L, 38LS, 38PL";"Existence of a deverbal noun related to V and denoting an instrument";"Luc balaye la poussière/balai ; Luc canonne le bastion/canon ; Luc tamise la farine/tamis";"Existence d'un nom déverbal lié à V et dénotant un instrument"
"V-n instrument (forme V-n)";"lexical";" ";;", 32C, 32CL, 37E, 37M1, 37M2, 37M3, 37M4, 37M5, 37M6, 38L, 38LS, 38PL";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V denoting an instrument";"balai";"Forme d'un nom déverbal lié à V dénotant un instrument"
"V-n résultat";"binary";"V-n résultat";;", 36SL";"Semantically related sentence of the form N0 faire V-n, where V-n is a deverbal noun related to V and denoting the result";"On a ligaturé les deux lèvres de la plaie = On a fait une ligature";"Phrase sémantiquement liée de la forme N0 faire V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V et dénotant le résultat"
"V-n résultat (forme V-n)";"lexical";" ";;", 36SL";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a semantically related sentence of the form N0 faire V-n, denoting the result";"ligature";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une phrase sémantiquement liée de la forme N0 faire V-n, dénotant le résultat"
"V-n transport";"binary";"V-n transport";;", 38L";"Paraphase of the form N0 transporter N1 (dans+avec) V-n, where V-n is a deverbal noun related to V and denoting a transport mode";"Luc véhicule Marie = Luc transporte Marie (dans+avec) un véhicule ; Luc brouette le foin = Luc transporte le foin (dans+avec) une brouette";"Paraphrase de la forme N0 transporter N1 dans V-n, où V-n est un nom déverbal lié à V et dénotant un moyen de transport"
"V-n transport (forme V-n)";"lexical";" ";;", 38L";"Form of a deverbal noun morphologically associated with V, used in a paraphase of the form N0 transporter N1 (dans + avec) V-n, denoting a transport mode";"véhicule";"Forme d'un nom déverbal lié à V dans une paraphrase de la forme N0 transporter N1 dans V-n, dénotant un moyen de transport"