Ber Sentence
stringlengths
3
858
Translated Sentence
stringlengths
4
988
Iɛum-as yerna drus.
C'est trop et jamais assez.
Iɛum-as yerna yezga drus.
C'est trop et jamais assez.
Sṭuqquteɣ awal.
Je parle trop.
Ttmeslayeɣ aṭas.
Je parle trop.
Ad ak-ẓẓaleɣ.
Je prierai pour toi.
D tabyart-ik ?
Est-ce votre bière ?
Liɣ kraḍ n tyessetmatin.
J'ai trois sœurs.
Anwa i yebɣan ugar n teɣlust ?
Qui veut plus de café ?
Anta i yebɣan ugar n teɣlust ?
Qui veut plus de café ?
Ad tt-ǧǧeɣ ɣur-i.
Je vais la garder avec moi.
Ur cennuɣ ara.
Je ne chante pas.
Aql-iyi s idisan-is.
Je me trouve près d'elle.
Deg teggara bran-iyi-d.
J'ai finalement été relâché.
Wali anda i d-griɣ !
Regarde où j'en suis !
Bezgen cwiṭ yiḍarren-iw.
Mes pieds sont un peu enflés.
La d-tmegger tijeǧǧigin.
Elle cueillit des fleurs.
La tettekkes tijeǧǧigin.
Elle cueillit des fleurs.
« Amek telliḍ ? » « ur din ara ! »
« Comment ça va ? » « Pas terrible ! »
D acu i tebɣiḍ ad d-tiniḍ ?
Qu'insinuez-vous ?
Yessuden urgaz tameṭṭut.
L'homme embrasse la femme.
Walaɣ-t mi yerwel.
Je l'ai vu s'enfuir.
Ih, ay akerway !
Oui, maître !
Ad sleɣ i teqcict.
Je vais écouter la fille.
Ur ssemẓay ara aguccel-is !
Ne sous-estime pas sa détermination !
Tugadem-t.
Vous avez peur de lui.
Tugademt-t.
Vous avez peur de lui.
Teṭṭef-it tezɣent n yimsigman.
Il a une crise d’épilepsie.
D ayen iyi-yerzan.
Ça me regarde.
D aydi kan.
C'est seulement un chien.
Zemren akk ad ssiggzen.
Tout le monde peut s'inscrire.
D iserdasen i yebnan agennari-a deg tallit n umgaru.
Ce sont les soldats qui ont construit ce tunnel du temps de la guerre.
Ɣur yiman-is, d netta i d amernay.
Pour lui, il est le vainqueur.
Tḥemmleḍ aniwel andunisi ?
Aimes-tu la cuisine indonésienne ?
Teklaleḍ.
Vous m’irritez.
Imdanen-nni, walli-iyi-d, serfuyent.
Les gens tape-à-l'œil l'irritent.
Tessen ad temmeslay tafransit.
Elle sait parler français.
Taggara-s, tewweḍ-d tefsut-nni.
Le printemps est enfin arrivé.
Ẓẓallem !
Prions !
Ẓẓallemt !
Prions !
D acu i d tansa ?
C'est quoi l'adresse ?
Cḍeḥ-im igerrez.
Tu danses bien.
Cḍeḥ-ik igerrez.
Tu danses bien.
Tugdut, temmut.
La démocratie, c’est mort.
Temmut tugdut.
La démocratie, c’est mort.
Nekk mgal-is.
Je suis contre lui.
Ih, tenna-tt-id.
Oui, elle l'a effectivement dit.
Ih, d tidet tenna-tt-id.
Oui, elle l'a effectivement dit.
Teddem aɣtas-is.
Elle a pris sa décision.
Walaɣ amidi.
J'ai vu un ami.
Anda-tt tejɛalt-iw ?
Où est mon bakchich ?
Tessneḍ-ten ?
Sais-tu qui ils sont ?
Tessneḍ d acu-ten ?
Sais-tu qui ils sont ?
Ur umaren ara yis-i yimarrawen-iw.
Mes parents n'étaient pas contents.
Yesnebgi-d akk imidiyen-is.
Il a invité tous ses amis.
Tom yessefk ad yeddem aɣtas.
Tom devait prendre une décision.
Nwala agḍiḍ.
Nous avons vu l'oiseau.
Ɛli d ameẓrislam aẓaran.
Ali est un islamiste radical.
Ivan yerna yemlal Rima.
Ivan a également rencontré Rima.
Tessneḍ d acu-t ?
Sais-tu qui il était ?
Tessneḍ d acu-tt ?
Sais-tu qui il était ?
Tessneḍ-tt d acu i tella ?
Sais-tu qui il était ?
Tesneḍ-t d acu i yella ?
Sais-tu qui il était ?
Yal wa i yiman-is -- Yuc nneɣ akk.
Chacun pour soi -- Dieu pour tous.
Ur nezmir ara ad as-nini.
On ne peut pas lui dire.
Sseɣtan agulen-nsen.
Ils ont rectifié leurs erreurs.
Ur ččiɣ ara.
Je n’ai pas mangé.
Tenza tesnasɣalt-iw.
Mon vélo est enfin vendu.
Ukren tafrest-nneɣ.
Notre poubelle a été volée.
Tafrest-nneɣ ukren-tt.
Notre poubelle a été volée.
Isem-ik, ma tebɣiḍ !
Votre nom, s'il vous plaît !
Efk-iyi-d isem-ik, ma tebɣiḍ !
Votre nom, s'il vous plaît !
Ad nemmet akk.
On va tous mourir !
Ttuẓumeɣ.
Je fais ramadan.
Yessefk ad tgeḍ ugar n waddal.
Il faudrait faire plus de sport.
Yella yesɛa snat n tmeẓyanin.
Il avait deux pistolets.
Aṭas n tɣawsiwin i ibeddlen.
Tellement de choses ont changé.
Ssarameɣ ad yili tessneḍ-t.
J'espère que tu le sais.
Tom ad yili yuɣal d ameslub !
Tom doit être devenu fou !
Azzel s wugar n urured !
Cours plus vite !
Ad k-slelliɣ.
Je vais vous libérer.
Ad kem-slelliɣ.
Je vais vous libérer.
Yezga yeččur d tiktiwin.
Il est toujours bourré d'idées.
Amidi-w amenyif iceṭṭeḥ akken yessefk.
Mon meilleur ami danse vraiment bien.
Tom yeḍfer-itt ɣer texxamt.
Tom la suivit dans la chambre.
Weɛrent fell-i tusnaktin.
Les mathématiques sont difficiles pour moi.
La tesseḍsayeḍ.
Tu es drôle.
Riɣ aferru n tunẓarin.
J'aime résoudre des énigmes.
Ḥemmleɣ aferru n tunẓarin.
J'aime résoudre des énigmes.
Urar tizlit s ugacur.
Joue une chanson au hasard.
Ddem tizlit s ugacur turareḍ-tt.
Joue une chanson au hasard.
Tteddun yisalan s urured.
Les nouvelles vont vite.
D taxatemt.
C'est une bague.
D talullit.
C'est une bague.
Ḥemmleɣ aferru n temseɛraq.
J'aime résoudre des énigmes.
Anfem i yigurdan-nwen ad uraren.
Laissez vos enfants jouer.
Anfemt i yigurdan-nkent ad uraren.
Laissez vos enfants jouer.
Yuba ur la yettnuddum ara.
Yuba ne somnolait pas.
Faṛes tameddurt.
Profitez de la vie.
Nekk d Edgar Degas.
Je suis Edgar Degas.
D ahuskay udeg-a !
Quel bel endroit !