input
stringlengths 747
855
| output
sequencelengths 1
1
| id
stringlengths 40
40
|
---|---|---|
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 俄克拉荷马市已将圣达菲站指定为城市和大都市区的多式联运服务地点。
Output:
| [
"오클라호마 시티는 산타페 철도역을 도시와 다른 지역의 복합 운송 수단으로 지정했습니다."
] | task808-fbfe67ff8426463db1579e45b149c3f3 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 吉尔家族于1968年关闭了工厂,新业主于1980年将其出售。
Output:
| [
"Gill 가족은 1968 년에 공장을 폐쇄하고 1980 년에 새로운 주인에게 판매했습니다."
] | task808-ef5ccf2c96d8478fb6c1a2122cdabbd9 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 沿着日本太平洋沿岸从伊豆半岛到九州观测到海啸,并记录了从夏威夷到阿拉斯加的潮汐。
Output:
| [
"쓰나미는 이즈 반도에서 규슈까지 일본 태평양 연안에서 관찰되었으며, 하와이에서 알래스카까지의 조류 게이지에 기록되었다."
] | task808-e27c9b8095134144bba997fd97650bf1 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这项工作使他引发了对分子遗传学和基因组学实践的重要思考,而这一点并不符合道德规范。
Output:
| [
"이 작업으로 인해 분자 유전학 및 유전체학의 관행에 대한 중요한 반성이 윤리적으로 고려되지 않은 시점에 촉발되었습니다."
] | task808-3028d105f1e546bda1887916e2a6a278 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 结论是,我们都是一个神圣心灵的完美精神思想,并且表现出精神,而不是物质身体。
Output:
| [
"결론은 우리가 모두 하나의 신성한 영의 완전한 영적 관념이며 물질적 인 몸이 아닌 영을 나타냄을 의미합니다."
] | task808-2a2e576a662f402682abe0f03ea6d587 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 换句话说,“死”或“记住你会记住”。
Output:
| [
"다시 말해, \"죽음\"또는 \"기억할 것을 기억하십시오\"."
] | task808-eee28f88d9dc41dfb2b79f47560ff9c5 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 忽必烈为中国学者建立了学校,花了纸币,恢复了儒家仪式,并支持刺激农业和商业增长的政策。
Output:
| [
"쿠 블라이 (Kublai)는 중국 학자들을위한 학교를 세우고, 지폐를 발행하고, 유교의 의식을 되살 렸으며, 농업 및 상업 성장을 자극 한 정책을지지했습니다."
] | task808-1e27081ec391437da32aec87e57a78bb |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 1927年8月,毛泽东结束了与杨的婚姻;并且,在1928年初,他开始与何子珍建立关系。
Output:
| [
"1927 년 8 월, 마오는 양과 결혼 생활을 끝내고 1928 년 초에 그와의 관계를 시작했다."
] | task808-c1ae62bced6441788bb44fe773869a6f |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 莫顿是沙夫茨伯里议会议员约翰莫顿的儿子,也是坎特伯雷大主教威廉莫顿的侄子。
Output:
| [
"Morton은 Shaftesbury 의원 인 John Morton의 아들이었고, Canterbury 대주교 인 William Morton의 조카였습니다."
] | task808-a20ab82f23864362b303165376e5079f |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Belson作为音频导演编写了现场动态视觉效果和Jacobs编程的电子音乐和视觉实验。
Output:
| [
"Belson은 오디오 디렉터로서 동적 라이브 비주얼을 프로그래밍했으며 Jacobs는 전자 음악 및 시각적 실험을 프로그래밍했습니다."
] | task808-0c1fac19f7ba4865b99aee25b157e4f0 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 她被他吸引住了,并试图引诱他进入性关系,但是哈万特·辛格在思想上有宗教信仰并没有去乱伦。
Output:
| [
"그녀는 그에게 크게 매료되어 그를 성적 관계로 유혹하려고했지만 Hanuvant Singh은 종교적인 생각으로 근친 상간을하지 않았습니다."
] | task808-a256898e1f6f4e79a4c00d925d6e974b |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 在经过亚洲和非洲和欧洲的广泛旅行之后,这对夫妇定居在纽约的纽约市。
Output:
| [
"아시아와 아프리카와 유럽을 거쳐 광범위한 여행을 마친이 커플은 뉴욕의 뉴욕에 정착했습니다."
] | task808-c676a436c5e841c29a5ac8eb19d8af9c |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他在纽约市担任计算机顾问和软件工程师多年,然后于1998年搬到亚特兰大。
Output:
| [
"그는 뉴욕에서 컴퓨터 컨설턴트 및 소프트웨어 엔지니어로 수년을 보냈으며 1998 년 애틀란타로 이사했습니다."
] | task808-3fc30ddb17a84e65b3aa88d748259372 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 意大利教堂St. Giovanni Bosco以圣约翰博斯科命名。
Output:
| [
"이탈리아 성 지오 바니 보스코 교회 (St. Giovanni Bosco Church)는 성 요한 보스코 (St."
] | task808-daf954211b86436b927d2da6f914ac89 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 从1866年到1928年,当父权制席位被移至黎巴嫩贝鲁特时,这个帝国主义是西里西亚亚美尼亚天主教家长的所在地。
Output:
| [
"1866 년에서 1928 년까지, 제국주의는 베이루트의 족장이 레바논으로 옮겨 질 때까지 길리 기아의 아르메니아 가톨릭 총 대주교의 자리였다."
] | task808-c79f60fbc8a741a1835df3919a6f396f |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他们进入Aparan,Kotayk,并逐渐出现,于4月2日占领了埃里温。
Output:
| [
"그들은 4 월 2 일에 Aparan, Kotayk에 점차적으로 출현하여 예 레반을 점령했습니다."
] | task808-5fd436e3d9a94bcb9878c7262e5f1445 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 独立的刘易斯学者凯瑟琳·林德斯科格(Kathryn Lindskoog)辩称,胡珀的奖学金并不可靠,而且他做了虚假陈述,并将伪造的作品归功于刘易斯。
Output:
| [
"독립적 인 루이스 학자 인 캐서린 린드 스코그 (Kathryn Lindskoog)는 후퍼의 장학금은 신뢰할 만하지 않으며 허위 진술을하고 거짓 저작물을 기인했다고 주장했다."
] | task808-c96657177ac64fd2a2d7a7db73b69b39 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 南臂镇位于沙勒沃伊斯县南部,南部和西部与安特里姆郡接壤。
Output:
| [
"South Arm Township은 Charlevoix 남부의 남부에 위치하고 있으며 남쪽과 서쪽의 Antrim 카운티와 경계를 이룹니다."
] | task808-f33088b9c7724540ad0bb41ee9102d8b |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Aksuat Dendropark(俄语:Akshout Dendroparks)是一个天然纪念物(乌里扬诺夫斯克州保护区)
Output:
| [
"Aksuat Dendropark (러시아어 : Akshout Dendroparks)는 자연 기념물 (Ulyanovsk Oblast의 보호 지역)"
] | task808-44b397602c6140a7a1f7068832dc82e1 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 尼克史密斯(克里斯伊根)与他的家人在夏日湾定居,他和邓肯很快结交朋友并陷入各种危机。
Output:
| [
"Chris Egan (Nick Smith)은 Summer Bay의 가족들과 함께 지내며 Duncan과 친구가되어 빠르게 다른 상처를 입습니다."
] | task808-ea494fffc5f048de8d07ab168f1f5ff9 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Aguiari将其描述为“在交通中间独自行动,但在那里有一座禅宗雕像”。
Output:
| [
"아가이리 (Aguiari)는 그것을 \"교통 혼자서는 좋은 행동으로, 그러나 선 (禅) 동상으로는 위로\"라고 묘사했습니다."
] | task808-4a3492073a254d10afeefc563e8551a4 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: JontéBuhl(1982年4月4日出生)是一名前加拿大职业足球运动员,曾在加拿大足球联盟的埃德蒙顿爱斯基摩人队效力四年。
Output:
| [
"Jonté Buhl (품는 4 월 4 일, 1982) a는이다 캐나다 프로 축구 코너볼은을위한 4 절기를했다 Edmonton 에스키모 인의 캐나다 풋볼 리그."
] | task808-42a2a36aa05c47669002c43e9a3be892 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Bailey被Henry Cole取代为Breakheart Hill的看守。
Output:
| [
"베일리는 헨리 콜에 의해 Breakheart Hill의 관리인으로 승계되었다."
] | task808-8085db802a944f16a44efaa61ef88b40 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这份手稿的工作始于1426年,由帖木儿王子Baysonghor Mirza命令,并于四年后的1430年完成。
Output:
| [
"이 원고에 대한 작업은 1426 년 Timurid Prince Baysonghor Mirza의 명령으로 시작되어 4 년 후인 1430 년에 완료되었습니다."
] | task808-9ce117cad9714be5b720354bb5bb94bf |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 在纽约的伦纳德和格里菲斯之间的会议之后,格里菲斯飞往洛杉矶并拍摄了这一集。
Output:
| [
"Griffith는 뉴욕의 Leonard와 Griffith 간의 회의에 이어 로스 앤젤레스로 날아가 그 에피소드를 촬영했습니다."
] | task808-00c8852dca914c4692a1dc42a89b1aaf |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: ISPS Handa推广残疾人高尔夫和盲人高尔夫,并与当地高尔夫协会合作,为众多锦标赛提供全球管理和财务支持。
Output:
| [
"ISPS Handa는 맹인 골프 및 장애인 골프를 홍보하고 전 세계 지역 골프 협회와 협력하여 여러 토너먼트에 대한 관리 및 재정 지원을 제공합니다."
] | task808-6d8a274bf844415188215bd2f44d9daf |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Zrinski和Frankopan的骨头于1907年在奥地利被发现并于1919年被带到萨格勒布,在那里他们在萨格勒布大教堂重新安葬。
Output:
| [
"Zrinski와 Frankopan의 뼈는 1907 년 오스트리아에서 발견되어 1919 년 자그레브 성당으로 옮겨져 자그레브 성당에서 재건되었습니다."
] | task808-f2a7346e9c894ffcb9cf19b93ae724c8 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Ricky决定为Nate而战,并证实了他对她的爱。
Output:
| [
"Ricky는 Nate와 싸우기로 결심하고 자신에 대한 사랑을 확인했습니다."
] | task808-8063c0af40b944e69033bf1fe78b5591 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 容器玻璃具有较高含量的氧化镁和氧化钠作为平板玻璃和较低含量的二氧化硅,氧化钙和氧化铝。
Output:
| [
"컨테이너 유리는 평면 유리보다 마그네슘 산화물 및 나트륨 산화물 함량이 높고 실리카, 칼슘 산화물 및 알루미늄 산화물 함량이 낮습니다."
] | task808-a909e5c07b18425596ea9aa2d60f3e02 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Castlebrae社区高中是Greendykes爱丁堡地区的一所中学。
Output:
| [
"Castlebrae Community High School은 에딘버러의 Greendykes 지역에 위치한 중고등 학교입니다."
] | task808-624941f052bb479bb07f62c03bc145d9 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 分支抄本2每天更新,分支抄本3每6个月更新一次。
Output:
| [
"codice 2 분기는 매일 갱신되고, 분기 codice 3은 6 개월마다 갱신됩니다."
] | task808-574675f5dc21477f97b9e446c59de935 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Laetitia Pujol像Man一样阴暗的存在; Karl Paquette是他强壮,忧郁的双重身份;和Mathieu Ganio描绘了女人。
Output:
| [
"Laetitia Pujol은 The Man, Karl Paquette은 그의 강렬하고 우울한 더블이었고 Mathieu Ganio는 The Woman을 묘사했다."
] | task808-8d2bf758163c4bcc99e7222c60982826 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他和邓肯之间的友谊在1951年的一次俱乐部会议上结束,当时两人在一次年会上不同意,邓肯报告说,格里夫斯说:
Output:
| [
"그와 던컨의 우정은 1951 년 클럽 회의에서 끝났는데, 두 사람이 연례 회의에서 동의하지 않았을 때 던컨 (Duncan)은 Greaves가 다음과 같이 말했습니다 :"
] | task808-a21d71a687af4d069eef94a787aa6109 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 2015年11月10日,ATP编辑Josh Meiseles在ATP世界巡回赛的最终网站上确认了8位选手的官方名单。
Output:
| [
"2015 년 11 월 10 일 ATP 편집자 Josh Meiseles가 ATP World Tour 최종 웹 사이트에서 8 명의 공식 선수 명단을 확인했습니다."
] | task808-3872801d4ef94b56804b5c8d06233662 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Hidalgo出生于塞维利亚,效力于巴达霍斯和塞尔维德维戈。
Output:
| [
"Hidalgo는 Badajoz 및 Celta de Vigo를 위해 논 세빌에서 태어났다."
] | task808-eea1d082301441b49ca76cc352121e67 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 在卡迪夫大学和北约克郡哈罗盖特完成大学学业后,他于1996年至1999年在法国鲁昂工作。
Output:
| [
"카디프 대학교 (University of Cardiff University)와 노스 요크셔 (North Yorkshire)의 해로 게이트 (Harrogate)에서 초기 대학 교육을 마친 후 그는 1996 년부터 1999 년까지 프랑스의 루앙 (Rouen)에 거주했습니다."
] | task808-99154535a5464d47aa80608c60874116 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 它于1941年7月28日推出,并于8月完成。
Output:
| [
"그녀는 1941 년 7 월 28 일 발사되었고 8 월에 완공되었습니다."
] | task808-d818a9ebda914afe9e7bccc535d6b735 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 黛比唐纳是一个虚构的“周六夜现场”角色的名字,该角色于2004年首次亮相,由雷切尔·德拉奇描绘。
Output:
| [
"데비 다우 너 (Debbie Downer)는 2004 년 데뷔 한 레이첼 드라 치 (Rachel Dratch)가 그린 허구의`토요일 밤 라이브 (Saturday Night Live) '캐릭터의 이름이다."
] | task808-47a4bb285a9945c68bf9f5f26e49633f |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他在1813年赢得了第一届罗马大奖的绘画,并于1814年以第二届罗马大奖的形式赢得了他对“Diagoras之死”的绘画。
Output:
| [
"그는 1813 년에 그림을 그리기 위해 로마를 처음 수상했으며, 1814 년에는 '디아 고 라스의 죽음'을 그린 두 번째 Prix de Rome을 수상했습니다."
] | task808-86a35c68cb564414aec1de8c3e62e7f4 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Kevin Lepage排名第三,Terry Labonte排名第四,Robby Gordon排名第五。
Output:
| [
"Kevin Lepage가 3 위, Terry Labonte가 4 위, Robby Gordon이 5 위를 차지했습니다."
] | task808-0cdcbf79376248638eb3cf390321ac5e |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 两年后,伯德于1970年与布朗重聚。
Output:
| [
"2 년 후, 버드는 1970 년 브라운과 재회했다."
] | task808-47795fc3145a439aa95a2c21ed7979cf |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: “Bonne Citoyenne”不幸在暴风雨中遭到破坏,并与法国中队的其他人分开。
Output:
| [
"``봉시 토엔 (Bonne Citoyenne) '은 폭풍으로 인해 불운을 겪었고 나머지 프랑스 함대와 분리되었다."
] | task808-673e9343f2d940529632b50de71a0f06 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这是他们第三次击中第一首“桃子”,Linda Greene。
Output:
| [
"첫 번째``Peaches ''(린다 그린)와의 세 번째 히트 곡이었습니다."
] | task808-eb7d3651ab16418e97c75c24a995baa7 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 在这里,我们将伪差分算子视为微分算子的推广。
Output:
| [
"의사 미분 연산자는 여기에서 미분 연산자의 일반화로 간주됩니다."
] | task808-987e793c3f7c4747818377fd9bad2b39 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 另一个系列赛在辛辛那提红军队和波士顿红袜队之间在哈瓦那举行。
Output:
| [
"하바나에서는 신시내티 레즈와 보스턴 레드 삭스가 또 다른 시리즈로 출전했다."
] | task808-b0fcab842a234685a0ac00b3e14cf6ac |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 它于2010年4月23日至29日在西班牙加泰罗尼亚巴塞罗那的巴塞罗那皇家俱乐部举行。
Output:
| [
"2010 년 4 월 23 일부터 4 월 29 일까지 스페인 바르셀로나의 카탈루냐 소재 Real Club de Tenis Barcelona에서 열렸습니다."
] | task808-cdd1afa945be438888148e260695e6ca |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 它覆盖着肥沃的红土基地的草原天然植被,以及肥沃土壤上的Saltbush丛林。
Output:
| [
"덜 비옥 한 붉은 점토 토양의 초원이있는 자연 식물과 비옥 한 토양에있는 솔트 부시 나무로 덮여 있습니다."
] | task808-4fe143fa50b14f52881faa0bd9ea469b |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 术语“非遗传性球形细胞增多症”虽然偶尔使用,但很少使用。
Output:
| [
"때때로 \"비 유전성 구상 세포증\"이란 용어는 거의 사용되지 않습니다."
] | task808-6362b4287d8c419caddd578c4b30d90e |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Oraciu河或Orociu河是罗马尼亚Pustnic河的支流。
Output:
| [
"Oraciu River 또는 Orociu River는 루마니아의 Pustnic River의 지류입니다."
] | task808-3e033331663e45fb83a01109428774a3 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他取代了Archie Kao和Adam Rodriguez,也获得了人气。
Output:
| [
"그는 또한 Archie Kao를 Adam Rodriguez로 대체하여 인기를 얻었습니다."
] | task808-be087a644f80448b8087e2fd9c33cdb2 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 由哥伦比亚广播公司制作或由CBS电影公司制作的1976年之前的大部分系列后来由维亚康姆和派拉蒙电视台发行。
Output:
| [
"1976 년 이전에 CBS에 의해 제작되었거나 CBS 영화로 배포 된 시리즈의 대부분은 나중에 Viacom과 Paramount Television에 의해 배포되었습니다."
] | task808-bac154db9486424e8a723737f9a28edf |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Pelmus已在罗马尼亚,法国,德国,以色列,加拿大,奥地利,智利和巴西的博物馆展出,包括五个个展。
Output:
| [
"Pelmus는 5 개의 개인전을 포함하여 루마니아, 프랑스, 독일, 이스라엘, 캐나다, 오스트리아, 칠레 및 브라질의 박물관에서 전시되었습니다."
] | task808-1c16385d51384f58874bf42d21fbaffb |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 还有58架联络机,但其中20架仅用于信使。
Output:
| [
"또한 58 대의 항공기가 연결되었지만이 중 20 대의 항공기가 메신저 전용으로 사용되었습니다."
] | task808-4090207070684259b50e2dbdcbd694f7 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 酒店毗邻希克斯特德(Hickstead)小村庄,位于伯吉斯山(Burgess Hill)西部,毗邻从伦敦到布莱顿(Brighton)的主要A23公路。
Output:
| [
"Burgess Hill의 서쪽, 런던에서 Brighton까지 주요 도로 A23에 인접한 Hickstead의 작은 마을 옆에 위치하고 있습니다."
] | task808-4922e212954541849f8d2f96f5d9d01d |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这是本赛季结束的最后一场AFL锦标赛; 1966赛季之后的第一个超级碗。
Output:
| [
"이것은 시즌을 완료하는 마지막 AFL 챔피언십이었고, 1966 년 시즌 첫 번째 슈퍼 볼이 그 뒤를이었다."
] | task808-56ce5d3e28224b46bda3135817e1a333 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Dinesh Gunawardena的兄弟和Philip Gunawardena的长子,他在科伦坡皇家学院接受教育。
Output:
| [
"Dinesh Gunawardena의 형제이자 Philip Gunawardena의 장남 인 그는 Colombo Royal College에서 교육을 받았다."
] | task808-2f7409abda8248ed8a56be25feae385d |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Andrea Bocelli称她的排练表演“非常好”,大卫福斯特称她的声音很壮观。
Output:
| [
"Andrea Andrea Bocelli는 그녀의 샘플 연주를 \"매우 좋았습니다\"라고 불렀고, David Foster는 그녀의 목소리를 장대하게 불렀습니다."
] | task808-e79ac924def146e58e41e0731a55cf7e |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Neptunea alexeyevi是一种海螺,是Buccinidae家族中真正的腹足动物软体动物。
Output:
| [
"Neptunea alexeyevi는 바다 달팽이의 일종으로 Buccinidae 가족의 진정한 복족류 연체 동물입니다."
] | task808-d79b9b94f2364c658ab359d94bc85445 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他于2008年2月离开了Janata Dal(联合国)并进入了印度人民党(Bharatiya Janata Party)。
Output:
| [
"그는 Janata Dal (유나이티드)을 떠났고 2008 년 2 월 Bharatiya Janata Party에 합류했습니다."
] | task808-bdcc1a59204b48398159388d4674c05a |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 今天(从2013年到2017年),市长是费尔南多·诺盖拉,由PenCe(独立运动)选举产生。市政假日是10月1日。
Output:
| [
"현재 (2013 년부터 2017 년까지) 시장은 PenCe (독립 운동)에 의해 선출 된 Fernando Nogueira입니다. 시립 공휴일은 10 월 1 일입니다."
] | task808-2bef13e2ae1343b5be305ec1a320ad00 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 伦纳德和麦当娜在合唱中添加了西班牙语短语,在第二节经文中添加了西班牙语短语,并在中间增加了乐器突破。
Output:
| [
"Leonard와 Madonna는 두 번째 구절의 트럼펫과 중간에 추가 된 도구 골절에 대해 스페인어 문구를 합창에 추가했습니다."
] | task808-830815d159b841e3ba698a88f18164d7 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 当Patrick Logan到达Wisteria Lane时,他跑过Nick。
Output:
| [
"Patrick Logan이 Wisteria Lane에 도착하면 그는 Nick을 수행합니다."
] | task808-5d43560dbcaa44d0808f89aabe14eda2 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: (Don Wyatt曾在1956年一直在企鹅中,而Eddie和Ray在后来的Colts / Fortunes中都与Ray在一起。)
Output:
| [
"(Don Wyatt는 1956 년에 Penguins에 있었고 Eddie와 Ray는 나중에 Ray와 함께 Colts / Fortunes에있었습니다.)"
] | task808-8fbf167fecc6453ebf222808d946e57b |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 作为一名作曲家,Lars Ankerstjerne为Nik&Jay,Burhan G和Rasmus Seebach创作了歌曲。
Output:
| [
"Lars Ankerstjerne는 Nik 'Jay, Burhan G 및 Rasmus Seebach 노래의 작곡가로 썼습니다."
] | task808-8a19c2244e4042d88a997428c651355a |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 治疗包括渐进性肌肉松弛,认知暴露疗法和内部组织重建,或两者的组合。
Output:
| [
"치료는 진행성 근육 이완,인지 장애로 인한 구조 조정을 통한인지 치료 또는이 둘의 조합을 포함합니다."
] | task808-c6d37502993e4a0cbfe2f545bf268899 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Tweenies由Bella,Milo,Fizz,Jake,Doodles,Izzles,Max,Judy组成,有时加入Max的妹妹Polly。
Output:
| [
"Tweenies는 Bella, Milo, Fizz, Jake, 낙서, Izzles, Max, Judy로 구성되며 Max 'apos; 폴리 누나."
] | task808-67c8aa4ac0f74acea3c34065a7ac4027 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 2016年2月,丹尼尔波拉克宣布阿根廷与保罗辛格达成协议。
Output:
| [
"Daniel Pollack은 2016 년 2 월 아르헨티나가 Paul Singer와 계약을 맺었다 고 발표했습니다."
] | task808-bd3fae4cc0a0436fb896516011deea07 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 体操和击剑(LP)以3-2获胜并留在甲级联赛。
Output:
| [
"체조와 펜싱 (LP)은 3 대 2로 승리하여 1 부에 남았습니다."
] | task808-01b6e85692894b639d4779374fe1d441 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Ryan Sweeting在决赛中以6比4,6比3战胜埃文斯。
Output:
| [
"Ryan Sweeting이 (가) Evans에게 6 - 4, 6 - 3이되었습니다."
] | task808-d656494343874a578013b85ba5a0a0ea |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 该网络以前在Waterbury,W12BH(第12频道)运营翻译,直接重复WEDY。
Output:
| [
"네트워크는 이전에 직접 WEDY를 반복 한 W12BH (채널 12)의 Waterbury에서 번역자를 운영했습니다."
] | task808-a30f434dda9b48cd93a7bee840ebe91c |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: “The Timber”于2015年2月27日在北美发布,Well Go USA Entertainment于2015年10月6日在德国发布。
Output:
| [
"2015 년 2 월 27 일, \"The Timber\"는 북미에서 출시되었으며 Well Go USA Entertainment는 2015 년 10 월 6 일 독일에서 출시되었습니다."
] | task808-57ba2503f65b49bb9ad8503d69503d2b |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 麦克斯威尼出生于北爱尔兰,后来移居伦敦。
Output:
| [
"McSweeney는 북 아일랜드에서 태어 났지만 런던으로 이주했습니다."
] | task808-fd0d4bf6d3b444718724bb58e1665a41 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 布里格斯后来在1967年的蒙特利流行音乐节上遇见了布里格斯,拉维·尚卡尔也在那里与埃里克·伯登和动物一起表演。
Output:
| [
"Briggs는 나중에 Riggi Shankar가 Eric Burdon 및 The Animals와 함께 공연 한 1967 년 Monterey Pop Festival에서 브릭스를 만났습니다."
] | task808-45fe6f96992e43fca29cff6b72eac5cd |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 轻小说是由Dojyomaru写的,由Fuyuyuki演绎并由Overlap Bunko出版。
Output:
| [
"가벼운 소설은 Dojyomaru에 의해 쓰여지고 Fuyuyuki에 의해 설명되고, Overlap Bunko에 의해 간행된다."
] | task808-8328b5ec082546e7b5ae5cb80777cbad |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Malhar Joshi不应该与作者Waman Gopal Joshi混淆,他们是同时代人。
Output:
| [
"Vaman Malhar Joshi는 작가 Waman Gopal Joshi와 혼동되어서는 안됩니다. 그들은 동시대의 사람들이었다."
] | task808-aec097342ff9418ea032e0dc50cd9c8c |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 2007-08赛季堪萨斯州野猫队男子篮球队代表堪萨斯州立大学参加2007-08赛季的大学篮球赛季。
Output:
| [
"2007 - 08 캔자스 주립 와일드 캣 남자 농구 팀은 2007-08 대학 농구 시즌에 캔자스 주립 대학을 대표했습니다."
] | task808-42e8d38c51cd4ea992d5629012476803 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Hector Crawford是3DB经理和管理员Curteis Crawford的兄弟,也是Dorothy Crawford的兄弟。
Output:
| [
"Hector Crawford는 3DB 매니저이자 Curteis Crawford의 형제이자 Dorothy Crawford의 형제였습니다."
] | task808-a7d5d525a9b74d68b4857adfd1f0b077 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Kathy Rinaldi以6比1,6比3击败了Bonnie Gadusek。
Output:
| [
"Kathy Rinaldi은 (는) Bonnie Gadusek의 공로였습니다. 6 - 1, 6 - 3."
] | task808-0465b5c159584eab8bf8eec4e7a9087d |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 1979-80赛季的全国篮球协会赛季是NBA的第34个赛季。
Output:
| [
"1979 년과 80 년 사이 NBA 시즌은 전국 농구 협회의 34 번째 시즌이었다."
] | task808-d9005030125641c39b11afd4873372ca |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 一个中等的马其顿犹太人社区在地中海沿岸有很长的存在,特别是在以色列北部和Gush Dan。
Output:
| [
"중소 마케도니아 유대인 공동체는 지중해 연안, 특히 구쉬 단 (Gush Dan)과 북부 이스라엘에서 매우 오래 전부터 존재합니다."
] | task808-6fa12e705f754d7e8c4a7d257cc227fa |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 音乐由Darsan Raman和Mariamma Philip编写的歌词组成。
Output:
| [
"음악은 Darsan Raman이 작곡했으며 가사는 Mariamma Philip이 썼습니다."
] | task808-f390def0ec0f441cbb6a76494221a464 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他为Henry David Thoreau,Thomas Cholmondeley的朋友和Theodore Parker的“Parker”命名为“Thomas”。
Output:
| [
"그는 Henry David Thoreau의 친구 인 Thomas Cholmondeley와 Theodore Parker의 \"Parker\"를 위해 \"Thomas\"로 지명되었습니다."
] | task808-42cad552e60a4a8196f281b017593188 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 他后来加入了第25军团,第8军团,并于1865年以第11位husaren的军衔结束了他的军事生涯。
Output:
| [
"그는 나중에 제 25 연대 (Hussars)의 8 번째 연대에 합류하여 1865 년에 11 번째 후사 (Hussars)에서 전공을 다녔다."
] | task808-329b5ff8554045feb2edb5441eff7273 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这是英国的洞穴列表,包括英国最大和最深的洞穴的信息。
Output:
| [
"영국에서 가장 크고 깊은 동굴에 대한 정보를 비롯하여 영국 동굴 목록입니다."
] | task808-ba1fd2e79fde426fa63211e968834cc6 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这是伦敦考文特花园区街道名称的词源列表。
Output:
| [
"런던의 코벤트 가든 (Covent Garden) 지구의 거리 이름의 어원에 대한 목록입니다."
] | task808-8f4fe01bfc474939b7412f076fa4bc72 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 在罗杰去世后,他的儿子 - 林肯伯爵威廉·德·罗马雷继承了庄园。
Output:
| [
"Roger의 죽음 후에, 그의 아들은 상속했다 - 링컨의 백작 윌리엄 de Roumare - 영주 저택."
] | task808-1195daf006d24f2587a0db78deedf2fb |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这是他们突破“Smash”(1994)的第四首单曲和第三首单曲。
Output:
| [
"획기적인 앨범``Smash ''(1994)에서 네 번째 트랙과 세 번째 싱글이다."
] | task808-44ed27a580d9414aab2ec33399ede50a |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 麻雀说服特纳,伊丽莎白可以用魔法指南针找到胸部。
Output:
| [
"Sparrow는 Turner에게 Elizabeth가 마법의 나침반을 사용하여 가슴을 발견 할 수 있음을 확신시킵니다."
] | task808-3de44775e6034f08984555712a7e499b |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 基于巴尔的摩市,仅提及,从未参观过的节目。
Output:
| [
"볼티모어 (Baltimore)시에 본사를두고있는이 곳은 쇼에서 결코 방문한 적이 없습니다."
] | task808-acd143998fc94cebb6c85412ca4c6489 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Dantès的朋友Fernand Mondego(Sidney Blackmer)陪伴他进监狱。
Output:
| [
"단테의 친구 인 시드니 블랙 머 (Fernand Mondego)는 그를 감옥에 수반합니다."
] | task808-bd35f4936a8946f997cfa88e07287cd1 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 她效力于奥兰联队的女子联盟。
Output:
| [
"그녀는 올란드 유나이티드 (Women 's League of Australia)에서 뛰고 있습니다."
] | task808-6c78bb17d51344f4988f926e7d730593 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Google允许企业主检查自己的业务数据,并且还招募志愿者来验证和纠正土壤止赎数据。
Output:
| [
"Google은 비즈니스 소유자가 자신의 비즈니스 데이터를 확인할 수있게하고, 또한 사실 진실 데이터를 확인하고 수정하기위한 자원 봉사자를 모집했습니다."
] | task808-a07b6d8617624ae59ab08ce1c77718a1 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: Easthope于1784年10月29日出生于图克斯伯里,是Thomas Easthope的长子,他是伍斯特郡Overbury的John Leaver的女儿。
Output:
| [
"Easthope는 1784 년 10 월 29 일 Tewkesbury에서 태어 났으며, 우스터 셔의 Overbury 출신 John Leaver의 딸 Thomas Easthope가 Elizabeth의 장남이었다."
] | task808-6d0872abeb764c749df61cb1c212aa78 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 该社区的一部分被附属于圣克拉拉县,其余部分由圣何塞的非法人地区组成。
Output:
| [
"이웃의 일부는 산타 클라라 카운티에 연결되어 있으며 나머지는 산호세의 등록되지 않은 지역으로 구성되어 있습니다."
] | task808-9207b31630614107b6c419fcb4b143fb |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 纽约州南部亨廷顿(North Huntington)北面110号,在沃尔特惠特曼商店(Walt Whitman Shops)的小村庄与纽约25号(西耶利哥收费公路)进入一个等级交叉口。
Output:
| [
"South Huntington, North의 북쪽 110 Walt Whitman Shops의 마을에있는 NY 25 (West Jericho Turnpike)와 at-grade 교차로에 진입했습니다."
] | task808-10995eb36da84dd6b0a4c003dd2a86f5 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 此外,许多Angika发言人已移民到波斯湾,美国,加拿大,英国和其他国家。
Output:
| [
"더욱이, 페르시아만에있는 많은 Angika 스피커는 영국, 미국, 캐나다 및 다른 국가로 이민했습니다."
] | task808-c9fbcfcccc304f4a8d1fb394e81adbbc |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 相比之下,旅鼠显着地着色并且对掠食者甚至人类观察者表现得很积极。
Output:
| [
"대조적으로, 레밍 (lemmings)은 눈에 띄게 채색되어 있으며 포식자와 심지어 사람 관찰자에게도 공격적으로 행동합니다."
] | task808-50be6b61a7ba485d9a4fc18a35ec66ff |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这个物种可以在巴布亚新几内亚,俾斯麦群岛:新英国;伍德拉克岛;西巴布亚;阿鲁群岛。
Output:
| [
"이 종은 뉴 브리타니아, 비스마르크 군도 : 우드락 섬, 파푸아 뉴기니, 웨스트 파푸아 및 아루 제도에서 발견 할 수 있습니다."
] | task808-fe9a966cb660435ca3ec8cd4daab907d |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: “罗金厄姆”于5月23日抵达黄埔,于9月21日抵达孟买。
Output:
| [
"`Rockingham '은 5 월 23 일 Whampoa에 도착하여 9 월 21 일 봄베이에 도착했다."
] | task808-7e6b556e10c142489266d9f6f778fe71 |
Definition: Given a sentence in Chinese, provide an equivalent paraphrased translation in Korean that retains the same meaning both through the translation and the paraphrase.
Positive Example 1 -
Input: 1975年的NBA赛季 - 76赛季是全美篮球协会的第30个赛季。
Output: National Basketball Association의 1975 - 76 시즌은 NBA의 30 번째 시즌이었다.
Positive Example 2 -
Input: 当可以保持相当的流速时,结果很高。
Output: 비교 가능한 유속을 유지할 수있을 때 그 결과가 높습니다.
Negative Example 1 -
Input: 1560年10月,他在巴黎秘密会见了英国大使Nicolas Throckmorton,要求他通过苏格兰返回英国。
Output: 1560 년 10 월 그는 파리의 니콜라스 스록 모튼 (Nicolas Throckmorton) 대사와 비밀리에 만나 영국에있는 스코틀랜드로 돌아갈 여권을 요청했다.
Negative Example 2 -
Input: 还有具体的讨论,公众形象辩论和项目讨论。
Output: 공개 토론, 프로필 토론, 프로젝트 토론 등이 있습니다.
Now complete the following example -
Input: 这个系列是沃尔玛加拿大独有的,但是在Spawn商店在线销售。
Output:
| [
"이 시리즈는 Wal-Mart Canada 만 독점적 이었지만 온라인으로 Spawn Store에서 판매되었습니다."
] | task808-08c6689c0d5d4c1dba6f3ceb3b4ced87 |