File size: 54,318 Bytes
cdc9d24
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
"<ID>";"N0 =: N-hum";"N0 être V-n";"N2 bénéficiaire";"N2 détrimentaire";"<ENT>Ppv";"<ENT>V";"Aux =: avoir";"Aux =: être";"N1 =: Nhum";"N0 V N0pc W";"N1 =: N-hum";"N1 être V-n";"N1 =: Dnum Nmonnaie";"N1 =: coup";"Prép2 =: à";"N0 V N1 de N2 source";"Ppv =: en";"N2 =: N-hum";"Prép N2-hum = Ppv =: lui";"Ppv =: y";"N2 être V-n";"N2 =: Npl obl";"N1 être Vpp (statique)";"N1 =: Nabs";"N0 V N1 à N2 Dnum Nmonnaie";"N0 V N2 (E+de N1)";"N0 V N1 Loc N-hum";"N0 V N1 à N2 pour Dnum Nmonnaie";"N0 être V-n (forme V-n)";"N1 être V-n (forme V-n)";"N2 être V-n (forme V-n)";"<OPT>";"<ENGLISH>"
"1";"~";"~";"~";"~";"<E>";"abandonner";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a abandonné ses biens à Marie";"?"
"2";"-";"-";"+";"-";"<E>";"abouler";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max aboule du fric à Ida";"to hand over"
"3";"+";"-";"-";"+";"<E>";"accepter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";;"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a accepté un lit de Marie";"to accecpt"
"4";"+";"-";"+";"-";"<E>";"accorder";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Paul accorde un prêt";"to grant"
"5";"-";"-";"-";"+";"<E>";"acheter";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"achat";"<E>";"Max a acheté un lit à Luc";"to buy"
"6";"+";"-";"-";"+";"<E>";"acquérir";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"acquisition";"<E>";"Paul a acquis ce tableau au marchand";"to purchase"
"7";"-";"-";"+";"-";"<E>";"acquitter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Jean a acquitté cette dépense à Max";"to pay"
"8";"+";"-";"+";"-";"<E>";"adjoindre";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"ajoint";"<E>";"Luc a adjoint un collaborateur à Eva";"to appoint"
"9";"-";"+";"+";"-";"<E>";"adjuger";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"juge";"<E>";"<E>";"Max a adjugé le prix à Paula";"to knock down"
"10";"+";"+";"+";"-";"<E>";"administrer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"ministre";"<E>";"<E>";"Max a administré une(drogue+claque)à Marie";"to administer"
"11";"~";"~";"~";"~";"<E>";"adresser";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a adressé un blâme au responsable";"?"
"12";"+";"-";"+";"-";"<E>";"adresser";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"adresse";"Paul a adressé un paquet à Jacques";"to send"
"13";"-";"-";"+";"-";"<E>";"affermer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"fermage";"fermier";"Ce paysan a affermé ce pré au maître";"to lease"
"14";"-";"+";"-";"+";"<E>";"affermer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"fermier";"fermage";"<E>";"Le maître a affermé ce pré à ce paysan";"to rent"
"15";"-";"-";"-";"+";"<E>";"affréter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a affrété (un camion à Yvon+le transporteur)";"to charter"
"16";"+";"-";"+";"-";"<E>";"aliéner";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Cette mesure a aliéné à Luc (E+la sympathie de) les petits commerçants";"to alienate"
"17";"~";"~";"~";"~";"<E>";"aliéner";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a aliéné ses droits à une secte";"?"
"18";"-";"-";"+";"-";"<E>";"aligner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a aligné un million à Paulo";"to cough up"
"19";"-";"-";"+";"-";"<E>";"allonger";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max allonge dix francs à Luc";"to dish out"
"20";"+";"-";"+";"-";"<E>";"allouer";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"allocation";"allocataire";"Max a alloué cent kilofrancs à Luc";"to allocate"
"21";"~";"~";"~";"~";"<E>";"appliquer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On a appliqué cette peine à Jean";"?"
"22";"~";"~";"~";"~";"<E>";"apporter";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paul apporte des fleurs à Marie";"to bring"
"23";"-";"-";"+";"-";"<E>";"arnaquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a arnaqué Luc de deux francs";"to swindle"
"24";"~";"~";"~";"~";"<E>";"arracher";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a arraché la lettre des mains de Luc";"?"
"25";"-";"-";"+";"-";"<E>";"assigner";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max assigne  un bureau à Eva";"to allocate"
"26";"+";"-";"+";"-";"<E>";"attribuer";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"tribut";"<E>";"Max attribue un bureau à Eva";"to allocate"
"27";"~";"~";"~";"~";"<E>";"attribuer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On attribue cette découverte à Max";"to impute"
"28";"~";"~";"~";"~";"<E>";"autoriser";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Le toubib autorise (le café à Paul+les sorties)";"?"
"29";"-";"-";"+";"-";"<E>";"avancer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"avance";"<E>";"Max a avancé des sous à Luc";"to lend"
"30";"-";"-";"+";"-";"<E>";"avoir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a eu un poste à Luc";"to get"
"31";"-";"+";"+";"-";"<E>";"balancer";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"balance";"<E>";"<E>";"Bob a balancé Riton aux poulets";"to finger"
"32";"~";"~";"~";"~";"<E>";"balancer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max balance (une décoration+un sac)à Luc";"?"
"33";"-";"-";"+";"-";"<E>";"banquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a banqué cinq briques aux ravisseurs";"to cough up"
"34";"-";"-";"-";"+";"<E>";"barboter";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Luc a barboté des sous à Max";"to pinch"
"35";"-";"-";"+";"-";"<E>";"bazarder";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"bazar";"<E>";"Max a bazardé sa bagnole à Luc";"to flog"
"36";"-";"-";"+";"-";"<E>";"brader";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a bradé du blé à Luc";"to sell cut-price"
"37";"-";"-";"-";"+";"<E>";"calotter";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a calotté une montre à Luc";"to pinch"
"38";"-";"-";"-";"+";"<E>";"carotter";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a carotté un franc à Luc";"to swipe"
"39";"-";"-";"+";"-";"<E>";"casquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a casqué mille francs à Luc";"to cough up"
"40";"-";"-";"+";"-";"<E>";"céder";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max cède son lit à Luc";"to give up to"
"41";"-";"-";"-";"+";"<E>";"chaparder";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a chapardé des sous à Luc";"to pinch"
"42";"-";"-";"-";"+";"<E>";"chauffer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a chauffé dix francs à Luc";"to swipe"
"43";"-";"+";"-";"+";"<E>";"chicaner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"chicaneur";"<E>";"<E>";"Max chicane un franc à Luc";"to quibble about"
"44";"-";"-";"-";"+";"<E>";"chiper";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max chipe (un franc+sa copine)à Luc";"to pinch"
"45";"-";"-";"+";"-";"<E>";"chipoter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a chipoté les subventions à Max";"to quibble over"
"46";"-";"-";"-";"+";"<E>";"choper";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a chopé son portefeuille à Luc";"to nick"
"47";"-";"-";"-";"+";"<E>";"chouraver";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a chouravé sa voiture à Luc";"to whip"
"48";"-";"-";"-";"+";"<E>";"chourer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a chouré sa voiture à Luc";"to whip"
"49";"+";"-";"+";"-";"<E>";"cloquer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a cloqué sa voiture à Luc";"to whip"
"50";"~";"~";"~";"~";"<E>";"coller";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max colle une claque à Luc";"?"
"51";"-";"-";"-";"+";"<E>";"commander";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"commande";"<E>";"Max commande une bière à Luc";"to order"
"52";"+";"-";"+";"-";"<E>";"communiquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a communiqué sa grippe à Luc";"to pass on"
"53";"~";"~";"~";"~";"<E>";"compliquer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max complique le travail à Luc";"?"
"54";"-";"-";"+";"-";"<E>";"compter";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"compte";"<E>";"Le caissier vous comptera 500fr.";"to pay"
"55";"-";"-";"+";"-";"<E>";"compter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a compté 500fr. à Marie (E + pour cette réparation) ";"to charge"
"56";"-";"-";"+";"-";"<E>";"compter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max compte chaque sou à Luc";"to count"
"57";"~";"~";"~";"~";"<E>";"compter Advp";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a compté ce plat(920F.+cher)à Luc";"to charge"
"58";"+";"-";"+";"-";"<E>";"concéder";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"concession";"<E>";"L'état a concédé à Elf la prospection de SE.";"to grant"
"59";"+";"-";"+";"-";"<E>";"concilier";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Ce cadeau a concilié à Max les grâces de Luc";"to gain"
"60";"+";"-";"+";"-";"<E>";"confier";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max confie sa clé à Luc";"to confide"
"61";"-";"-";"-";"+";"<E>";"confisquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max confisque la balle à Luc";"to confiscate"
"62";"+";"-";"+";"-";"<E>";"consacrer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a consacré ce lieu à Eros";"to consecrate"
"63";"-";"-";"+";"-";"<E>";"consentir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max consent un(prêt+délai)à Luc";"to grant"
"64";"+";"-";"+";"-";"<E>";"conserver";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max conserve cet avantage à Paul";"to retain"
"65";"~";"~";"~";"~";"<E>";"constituer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max constitue une dot à Ida";"?"
"66";"~";"~";"~";"~";"<E>";"contester";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max conteste à Jean(le+la possession du)ballon";"?"
"67";"-";"-";"+";"-";"<E>";"contingenter";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"contingent";"<E>";"Max contingente le lait aux hommes";"to distribute by a system of quotas"
"68";"~";"~";"~";"~";"<E>";"couler";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a coulé un billet à Léa";"?"
"69";"~";"~";"~";"~";"<E>";"couper";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paul coupe les vivres à Marie";"?"
"70";"-";"-";"+";"-";"<E>";"cracher";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max crache dix francs à Luc";"to cough up"
"71";"-";"-";"-";"+";"<E>";"cravater";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a cravaté un livre à Luc";"to pinch"
"72";"~";"~";"~";"~";"<E>";"dealer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paulo deale de la drogue aux mineurs";"to deal"
"73";"-";"-";"+";"-";"<E>";"débiter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max débite du vin à ses clients";"to retail"
"74";"-";"-";"+";"-";"<E>";"débourser";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a déboursé dix francs à Luc";"to pay out"
"75";"+";"-";"+";"-";"<E>";"décerner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max décerne un prix à Luc";"to award"
"76";"-";"-";"+";"-";"<E>";"décliner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max décline son identité au policier";"to give"
"77";"~";"~";"~";"~";"<E>";"décocher";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a décoché un coup à Luc";"?"
"78";"+";"-";"+";"-";"<E>";"dédier";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max dédie son livre à Ida";"to dedicate"
"79";"-";"-";"+";"-";"<E>";"dédommager";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max dédommage ses frais à Luc";"to compensate"
"80";"~";"~";"~";"~";"<E>";"déférer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max défère un titre à quelqu'un";"?"
"81";"-";"-";"+";"-";"<E>";"défrayer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"<E>";"?";"<E>";"Max a défrayé les dépenses à Luc";"to settle one's expenses"
"82";"-";"-";"+";"-";"<E>";"déléguer";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"délégué";"<E>";"Max délègue un adjoint à Luc comme contrôleur";"to delegate"
"83";"+";"-";"+";"-";"<E>";"délivrer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max délivre un colis à Luc";"to deliver"
"84";"-";"-";"-";"+";"<E>";"demander";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max demande son livre à Luc";"to ask for"
"85";"-";"-";"+";"-";"<E>";"dénoncer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a dénoncé Luc à la police";"to give one away"
"86";"+";"-";"-";"+";"<E>";"départir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"La nature a départi de l'intelligence à Flo";"to assign"
"87";"-";"-";"+";"-";"<E>";"dépêcher";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max dépêche un adjoint à Luc";"to send"
"88";"-";"-";"-";"+";"<E>";"dérober";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max dérobe son argent à Luc";"to steal"
"89";"+";"-";"+";"-";"<E>";"destiner";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"destinataire";"Max destine ce sac à Ida";"to destine"
"90";"-";"+";"+";"-";"<E>";"détailler";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"détaillant";"<E>";"<E>";"Max détaille des cigares à ses clients";"to sell separately"
"91";"+";"-";"+";"-";"<E>";"devoir";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"dû";"<E>";"Max doit dix francs à Luc";"to owe"
"92";"-";"-";"+";"-";"<E>";"discounter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max discounte les disques aux jeunes";"to sell cut-price"
"93";"+";"-";"+";"-";"<E>";"dispenser";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max dispense des conseils à ses amis";"to dispense"
"94";"+";"-";"+";"-";"<E>";"disputer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max dispute (ce droit+le ballon)à Ida";"to fight for"
"95";"~";"~";"~";"~";"<E>";"dissimuler";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a dissimulé le flacon(à+aux yeux d')Ida";"to hide"
"96";"+";"-";"+";"-";"<E>";"distribuer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max distribue les bonbons aux enfants";"to distribute"
"97";"-";"-";"+";"-";"<E>";"donner";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a donné ses complices à la police";"to give one away"
"98";"+";"-";"+";"-";"<E>";"donner";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max donne un lit à Ida";"to give"
"99";"-";"-";"+";"-";"<E>";"douiller";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a douillé dix briques à Riton";"to cough up"
"100";"-";"-";"-";"+";"<E>";"écornifler";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max écornifle des repas à ses collègues";"to cadge"
"101";"+";"-";"-";"+";"<E>";"emprunter";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"emprunt";"<E>";"Max emprunte son chapeau à Luc";"to borrow"
"102";"+";"-";"+";"-";"<E>";"enfiler";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Luc enfile une chemise à Ida";"to slip on"
"103";"~";"~";"~";"~";"<E>";"engourdir";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paulo a engourdi 100F à Max";"to pinch"
"104";"+";"-";"-";"+";"<E>";"enlever";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max enlève sa prime à Ida";"to take off"
"105";"-";"+";"+";"-";"<E>";"enseigner";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"enseignant";"enseignement";"<E>";"Max enseigne les maths à des adolescents";"to teach"
"106";"-";"-";"+";"-";"<E>";"envoyer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"envoi";"<E>";"Max a envoyé des sous à Luc";"to send"
"107";"~";"~";"~";"~";"<E>";"éponger";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Ida a épongé tout son fric à Max";"to swindle"
"108";"-";"+";"-";"+";"<E>";"escroquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"escroc";"<E>";"<E>";"Max a escroqué une forte somme à Ida";"to swindle"
"109";"~";"~";"~";"~";"<E>";"essayer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Léa essaye un pull à Léa";"?"
"110";"-";"-";"-";"+";"<E>";"estamper";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a estampé une forte somme à Luc";"to fleece"
"111";"~";"~";"~";"~";"<E>";"étouffer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paulo a étouffé son portefeuille à Max";"to swindle"
"112";"~";"~";"~";"~";"<E>";"évaporer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paulo a évaporé son portefeuille à Max";"to swindle"
"113";"-";"-";"+";"-";"<E>";"exhiber";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max exhibe ses papiers à la police";"to present"
"114";"-";"-";"-";"+";"<E>";"extorquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Léa a extorqué trois sous à Ida";"to extort"
"115";"-";"-";"+";"-";"<E>";"faciliter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a facilité cette entrevue à Luc";"to make easier"
"116";"-";"-";"+";"-";"<E>";"facturer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a facturé ce plat 10 F à Léa";"to charge for"
"117";"-";"-";"+";"-";"<E>";"faire";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max fait un prix d'ami à Luc";"to grant"
"118";"~";"~";"~";"~";"<E>";"faire";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a fait un enfant à Léa";"?"
"119";"-";"-";"+";"-";"<E>";"faire Advp";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max m'a fait cette voiture(à un bon prix+1000F)";"?"
"120";"-";"-";"+";"-";"<E>";"faire tenir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max fait tenir ce rapport à Luc";"?"
"121";"-";"-";"-";"+";"<E>";"faucher";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a fauché son briquet à Luc";"to pinch"
"122";"+";"-";"+";"-";"<E>";"ficher";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max fiche une claque à Luc";"to give"
"123";"+";"-";"+";"-";"<E>";"filer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a filé (100 F+une trempe)à Luc";"to give"
"124";"-";"+";"-";"+";"<E>";"filouter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"filou";"<E>";"<E>";"Max a filouté Ida d'une coquette somme";"to cheat"
"125";"+";"-";"+";"-";"<E>";"flanquer";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max flanque une claque à Luc";"to give"
"126";"-";"+";"-";"+";"<E>";"flibuster";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"flibustier";"<E>";"<E>";"Max a flibusté 1000 F à Luc";"to cheat"
"127";"-";"+";"+";"-";"<E>";"fourguer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"?";"<E>";"fourgue";"Les cambrioleurs ont fourgué le butin à Max";"to flog"
"128";"-";"-";"+";"-";"<E>";"fourguer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"fourgue";"Max a fourgué son char(E+1000 F)à Luc";"to flog"
"129";"-";"-";"+";"-";"<E>";"fournir";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"-";"+";"<E>";"fourniture";"<E>";"Max fournit du vin à Luc";"to supply"
"130";"+";"-";"+";"-";"<E>";"foutre";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max fout une claque à Luc";"to give"
"131";"-";"-";"-";"+";"<E>";"frauder";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a fraudé une somme importante au fisc";"to defraud"
"132";"-";"-";"+";"-";"<E>";"fréter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Cette compagnie frète des camions aux particuliers";"to charter"
"133";"-";"-";"-";"+";"<E>";"fréter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a frété un camion à cette compagnie";"to charter"
"134";"~";"~";"~";"~";"<E>";"friponner";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max friponné les économies du vieillard";"?"
"135";"-";"-";"-";"+";"<E>";"gagner";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"gain";"<E>";"Max a gagné cette voiture à Bob(E+au jeu)";"to win"
"136";"+";"-";"-";"+";"<E>";"garantir";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"L'épicier garantit ce vin à Max";"to guarantee"
"137";"-";"+";"+";"-";"<E>";"garder";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"gardien";"<E>";"<E>";"On a gardé (du rôti+une place)à Max";"to keep"
"138";"+";"-";"+";"-";"<E>";"garder";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Paul garde sa confiance à Max";"to keep"
"139";"~";"~";"~";"~";"<E>";"greffer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On a greffé un rein à Max";"?"
"140";"+";"+";"-";"+";"<E>";"hériter";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";;"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"héritier";"héritage";"<E>";"Max a hérité une maison de son père";"to inherit"
"141";"~";"~";"~";"~";"<E>";"immoler";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Zoé a immolé une poule à ses dieux";"to sacrifice"
"142";"~";"~";"~";"~";"<E>";"imposer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On a imposé un(ordinateur+collaborateur)à Max";"?"
"143";"+";"-";"+";"-";"<E>";"infliger";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Le juge a infligé une amende à Max";"to impose"
"144";"-";"-";"-";"+";"<E>";"kidnapper";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a kidnappé son fils à Max";"to kidnap"
"145";"~";"~";"~";"~";"<E>";"lâcher";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a lâché un gros pourboire à Paul";"to part with"
"146";"-";"-";"+";"-";"<E>";"laisser";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max laisse ce tapis à Luc pour cent francs";"?"
"147";"+";"-";"+";"-";"<E>";"laisser";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Son père laisse une fortune à Max";"to leave"
"148";"-";"-";"+";"-";"<E>";"léguer";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"legs";"<E>";"Son père a légué une fortune à Max";"to bequeath"
"149";"-";"-";"+";"-";"<E>";"livrer";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a livré Luc à la police";"to hand over"
"150";"-";"-";"+";"-";"<E>";"livrer";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"<E>";"livraison";"<E>";"Max livre du lait à Luc";"to deliver"
"151";"-";"-";"+";"-";"<E>";"louer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"locataire";"Le propriétaire loue une chambre à Max";"to lease"
"152";"-";"+";"-";"+";"<E>";"louer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"locataire";"<E>";"<E>";"Max loue une chambre au propriétaire";"to rent"
"153";"~";"~";"~";"~";"<E>";"mandater";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"L'assemblée a mandaté son traitement à Paul";"?"
"154";"-";"-";"-";"+";"<E>";"manger";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Cette opération mange (du temps+du fric)à Max";"to take up"
"155";"~";"~";"~";"~";"<E>";"manger";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a mangé une tour à Luc";"?"
"156";"-";"-";"-";"+";"<E>";"marauder";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max maraude des pommes(aux paysans+dans les champs)";"to pinch"
"157";"~";"~";"~";"~";"<E>";"ménager";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On ménage un temps de repos aux ouvriers";"?"
"158";"-";"+";"-";"+";"<E>";"mendier";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"mendiant";"<E>";"<E>";"Max mendie de l'argent aux passants";"to beg"
"159";"-";"+";"-";"+";"<E>";"mendigoter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"mendigot";"<E>";"<E>";"Max mendigote de l'argent aux passants";"to beg"
"160";"-";"-";"+";"-";"<E>";"mesurer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max mesure les crédits à Luc";"to limit"
"161";"+";"-";"+";"-";"<E>";"mettre";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max met une claque à Luc";"to give"
"162";"~";"~";"~";"~";"<E>";"minuter";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On minute à Max son temps de parole";"to limit"
"163";"~";"~";"~";"~";"<E>";"montrer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a montré son passeport au douanier";"to present"
"164";"-";"+";"+";"-";"<E>";"moucharder";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"mouchard";"<E>";"<E>";"Toto a mouchardé Léa à Max";"to grass on"
"165";"-";"-";"+";"-";"<E>";"nommer";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"nom";"<E>";"Max a nommé ses complices à la police";"to hand over"
"166";"+";"-";"+";"-";"<E>";"obtenir";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";;"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a obtenu ce poste à Luc";"to get"
"167";"+";"-";"+";"-";"<E>";"octroyer";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"octroi";"<E>";"Luc a octroyé une prime à Max";"to grant"
"168";"-";"-";"+";"-";"<E>";"offrir";"+";"-";"+";"+";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"offre";"<E>";"Max a offert une montre à Ida";"to give"
"169";"~";"~";"~";"~";"<E>";"offrir";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max offre de l'aspirine à Luc";"to give"
"170";"-";"-";"+";"-";"<E>";"ordonner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a ordonné de l'aspirine à Luc";"to prescribe"
"171";"~";"~";"~";"~";"<E>";"ôter";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paul a ôté son manteau à Marie";"?"
"172";"-";"-";"+";"-";"<E>";"ouvrir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a ouvert son école aux étrangers";"to open"
"173";"~";"~";"~";"~";"<E>";"passer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a passé son stylo à Luc";"?"
"174";"~";"~";"~";"~";"<E>";"passer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a passé Luc à Bob (E+au téléphone)";"?"
"175";"~";"~";"~";"~";"<E>";"paumer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paulo a paumé son fric à Luc";"?"
"176";"-";"-";"+";"-";"<E>";"payer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a payé une voiture à sa femme";"to buy"
"177";"-";"-";"+";"-";"<E>";"payer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max paye ses impôts à l'Etat";"to pay"
"178";"+";"-";"-";"+";"<E>";"percevoir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";;"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a perçu (son salaire+de l'argent+un impôt)de Luc";"to collect"
"179";"-";"-";"-";"+";"<E>";"pigeonner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"pigeon";"Max a pigeonné 10 francs à Léa";"to do"
"180";"+";"-";"-";"+";"<E>";"piquer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a piqué (100 F+sa voiture)à Ida";"to whip"
"181";"-";"+";"-";"+";"<E>";"pirater";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"pirate";"<E>";"<E>";"Max a piraté 100F à Léa";"to whip"
"182";"-";"+";"+";"-";"<E>";"placer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"placier";"<E>";"<E>";"Max a placé une assurance à Léa";"to place"
"183";"-";"-";"+";"-";"<E>";"plaindre";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a plaint la boisson à ses invités";"to begrudge"
"184";"-";"-";"+";"-";"<E>";"pleurer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max pleure la boisson à ses invités";"to begrudge"
"185";"+";"-";"-";"+";"<E>";"prendre";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"<E>";"prise";"<E>";"Max a pris un stylo à Luc";"to take"
"186";"+";"-";"+";"-";"<E>";"préparer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max prépare une surprise à Luc";"to prepare"
"187";"~";"~";"~";"~";"<E>";"prescrire";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Le médecin a prescrit des calmants à Luc";"to prescribe"
"188";"-";"-";"+";"-";"<E>";"présenter";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a présenté l'orateur au public";"to introduce"
"189";"-";"-";"+";"-";"<E>";"présenter";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a présenté ses papiers à la police";"to present"
"190";"+";"-";"+";"-";"<E>";"prêter";"+";"-";"+";"+";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"prêt";"<E>";"Max a prêté (100 francs+sa voiture)à Luc";"to lend"
"191";"+";"-";"+";"-";"<E>";"procurer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a procuré un lit à Luc";"to find"
"192";"+";"+";"+";"-";"<E>";"prodiguer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"?";"<E>";"<E>";"Max prodigue ses conseils à Luc";"to pour out"
"193";"-";"-";"+";"-";"<E>";"produire";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a produit des papiers à la police";"to produce"
"194";"-";"-";"+";"-";"<E>";"promettre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a promis sa fille à Luc";"to promise to marry"
"195";"~";"~";"~";"~";"<E>";"promettre";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a promis un cadeau à Léa";"?"
"196";"-";"-";"+";"-";"<E>";"proposer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max propose sa marchandise aux passants";"to offer"
"197";"-";"-";"+";"-";"<E>";"prostituer";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"prostitué";"<E>";"Max a prostitué Ida à un barbon";"to prostitute"
"198";"-";"-";"-";"+";"<E>";"quêter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max quête de l'argent(auprès des+aux)promeneurs";"to beg"
"199";"-";"-";"-";"+";"<E>";"rabioter";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"rabiot";"<E>";"Max a rabioté 100 F à Luc sur les commissions";"to scrounge"
"200";"-";"-";"-";"+";"<E>";"racheter";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a racheté ce prisonnier à la justice locale";"to ransom"
"201";"-";"-";"-";"+";"<E>";"racheter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a racheté cette voiture à Luc";"to buy"
"202";"-";"-";"-";"+";"<E>";"rafler";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a raflé ce lot à Luc";"to run off with"
"203";"-";"-";"-";"+";"<E>";"rapiner";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"rapine";"<E>";"Les soudards ont rapiné le bétail aux paysans";"to plunder"
"204";"~";"~";"~";"~";"<E>";"rapporter";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Cet immeuble rapporte du fric à Max";"?"
"205";"-";"-";"+";"-";"<E>";"raquer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a raqué le montant des travaux à Bob";"to cough up"
"206";"-";"-";"-";"+";"<E>";"ratiboiser";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a ratiboisé Ida de mille francs";"to clean one out"
"207";"-";"-";"-";"+";"<E>";"rationner";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"ration";"<E>";"Max rationne le lait à Luc";"to give short rations of"
"208";"~";"~";"~";"~";"<E>";"ratisser";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"On a ratissé son fric à Max";"?"
"209";"-";"-";"-";"+";"<E>";"ravir";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a ravi Ida à sa famille";"to ravish"
"210";"-";"-";"+";"-";"<E>";"recéder";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a recédé à Bob son vieux char";"?"
"211";"+";"-";"-";"+";"<E>";"recevoir";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"+";;"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a reçu un livre de Léa";"to receive"
"212";"~";"~";"~";"~";"<E>";"recommander";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max recommande ce livre à Max";"?"
"213";"~";"~";"~";"~";"<E>";"reconnaître";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Je reconnais à Paul de grandes qualités";"?"
"214";"-";"-";"-";"+";"<E>";"redemander";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a redemandé son livre à Luc";"to ask for"
"215";"-";"-";"+";"-";"<E>";"redevoir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max redoit du fric à Luc(E+sur sa voiture)";"to still owe"
"216";"-";"-";"+";"-";"<E>";"redistribuer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On redistribue les bénéfices(aux+entre les)actionnaires";"to redistribute"
"217";"+";"-";"+";"-";"<E>";"redonner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Ce succès redonne de l'espoir à Max";"to restore"
"218";"+";"-";"+";"-";"<E>";"refiler";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Ida a refilé (du blé à Bob+sa grippe)";"to palm off"
"219";"-";"-";"-";"+";"<E>";"regagner";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a regagné 100 F. à Luc";"to win back"
"220";"-";"-";"+";"-";"<E>";"régler";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"règlement";"<E>";"Max a réglé l'addition au serveur";"to settle"
"221";"-";"-";"+";"-";"<E>";"rembourser";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a remboursé sa dette à Luc";"to pay back"
"222";"+";"-";"+";"-";"<E>";"remettre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a remis de l'argent à Luc";"to hand over"
"223";"-";"-";"-";"+";"<E>";"remettre";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"remise";"<E>";"On a remis sa peine à Luc";"to remit"
"224";"+";"-";"+";"-";"<E>";"rendre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a rendu le stylo à Guy";"to give back"
"225";"-";"-";"-";"+";"<E>";"rendre bien";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Paul rend bien à Léa son inimitié";"?"
"226";"~";"~";"~";"~";"<E>";"repasser";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a repassé son(article+crayon+rhume)à Paul";"?"
"227";"~";"~";"~";"~";"<E>";"repasser";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Paulo a repassé une grosse somme à Bob";"?"
"228";"~";"~";"~";"~";"<E>";"reprendre";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a repris le livre à Paul";"to take back"
"229";"-";"-";"-";"+";"<E>";"reprendre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a repris sa voiture à Luc 10.000 francs";"to buy"
"230";"~";"~";"~";"~";"<E>";"réserver";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Ceci réserve une surprise à Max";"?"
"231";"-";"-";"-";"+";"<E>";"réserver";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a réservé une chambre à l'hôtelier";"to book"
"232";"-";"-";"-";"+";"<E>";"resquiller";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a resquillé 100 F à Luc";"to swipe"
"233";"+";"-";"+";"-";"<E>";"restituer";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a restitué sa voiture à Luc";"to return"
"234";"-";"-";"-";"+";"<E>";"retenir";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"retenue";"<E>";"Max a retenu une(chambre+place)pour Luc à l'hôtelier";"to book"
"235";"+";"-";"-";"+";"<E>";"retirer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a retiré son(emploi+couteau)à Luc";"to take off"
"236";"~";"~";"~";"~";"<E>";"retourner";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a retourné une claque à Paul";"?"
"237";"-";"-";"+";"-";"<E>";"rétrocéder";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a rétrocédé ce droit à Luc";"to retrocede"
"238";"~";"~";"~";"~";"<E>";"revaloir";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a revalu à Jean le service rendu";"?"
"239";"-";"-";"+";"-";"<E>";"revendre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a revendu à Luc la télé gagnée au jeu";"to sell"
"240";"-";"-";"+";"-";"<E>";"reverser";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max reverse la taxe à l'état";"to put back"
"241";"-";"-";"+";"-";"<E>";"revirer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a reviré la taxe à l'état";"to put back"
"242";"-";"-";"+";"-";"<E>";"ristourner";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"ristourne";"<E>";"Max a ristourné cette somme à Luc";"to refund"
"243";"~";"~";"~";"~";"<E>";"sacrifier";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Pélops a sacrifié un boeuf à cette divinité";"to sacrifice"
"244";"-";"-";"-";"+";"<E>";"saisir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"L'huissier a saisi les meubles à Max";"to seize"
"245";"~";"~";"~";"~";"<E>";"sauver";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Le chirurgien a sauvé sa jambe à Luc";"to save"
"246";"-";"-";"+";"-";"<E>";"servir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a servi de la choucroute à Luc";"to serve"
"247";"-";"-";"+";"-";"<E>";"solder";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"solde";"<E>";"Max a soldé ce pull à Ida(E+pour 100 F.)";"to knock down"
"248";"-";"-";"-";"+";"<E>";"souffler";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a soufflé (la place+sa fiancé)à Luc";"to pinch"
"249";"-";"-";"-";"+";"<E>";"soulever";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Ida a soulevé son mari à Zoé";"to pinch"
"250";"-";"-";"+";"-";"<E>";"soumettre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Sa cruauté a soumis la population au tyran";"to subject"
"251";"-";"-";"+";"-";"<E>";"soumissionner";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"<E>";"soumission";"<E>";"Cet entrepreneur a soumissionné ce projet à l' Etat";"to bid for"
"252";"-";"-";"+";"-";"<E>";"sous-louer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"sous-location";"<E>";"Les gens de passage sous-louent ce studio à Luc";"to sublet"
"253";"-";"-";"-";"+";"<E>";"sous-louer";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"sous-location";"<E>";"Luc sous-loue son studio aux gens de passage";"to sublet"
"254";"-";"-";"+";"-";"<E>";"sous-traiter";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max sous-traite ce travail à Zoé";"to subcontract"
"255";"-";"-";"+";"-";"<E>";"subordonner";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"subordonné";"<E>";"On a subordonné un aide à Max";"to subordinate"
"256";"-";"-";"-";"+";"<E>";"subtiliser";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a subtilisé son pain à Luc";"to spirit away"
"257";"~";"~";"~";"~";"<E>";"surbooker";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"La compagnie a surbooké des places aux clients";"to overbook"
"258";"~";"~";"~";"~";"<E>";"susciter";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Que Léa boive suscite des craintes à Max";"?"
"259";"-";"-";"-";"+";"<E>";"suspendre";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"On a suspendu son traitement à Luc";"to suspend"
"260";"~";"~";"~";"~";"<E>";"tailler";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Son succès a taillé une place de choix à(Max+ce produit)";"?"
"261";"-";"-";"-";"+";"<E>";"taper";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a tapé une cigarette à Luc";"to cadge off"
"262";"-";"-";"+";"-";"<E>";"tarifer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a tarifé ce vase à Léa cent francs";"to rate for"
"263";"~";"~";"~";"~";"<E>";"tendre";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max tend le pain à Léa";"?"
"264";"+";"-";"-";"+";"<E>";"tenir";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"+";;"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max tient cette montre de son père";"to have from"
"265";"~";"~";"~";"~";"<E>";"tirer";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a tiré son briquet à Luc";"to pinch"
"266";"-";"-";"+";"-";"<E>";"tolérer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max tolère quelques retards à Luc";"to allow"
"267";"-";"-";"-";"+";"<E>";"torpiller";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Flo a torpillé mille francs à Max";"to cadge off"
"268";"+";"-";"-";"+";"<E>";"toucher";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";;"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a touché (sa paye+mille francs de Luc)";"to get"
"269";"+";"-";"+";"-";"<E>";"transmettre";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a transmis ses biens à Luc";"to pass on"
"270";"-";"+";"-";"+";"<E>";"truander";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"-";"truand";"<E>";"<E>";"Max a truandé cent francs à Léa";"to do"
"271";"-";"-";"+";"-";"<E>";"vendre";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"+";"+";"-";"-";"+";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a vendu sa voiture à Luc";"to sell"
"272";"~";"~";"~";"~";"<E>";"vendre";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a vendu ses complices aux flics";"to hand over"
"273";"~";"~";"~";"~";"<E>";"verser";"+";"-";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"+";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"~";"<E>";"<E>";"<E>";"Max verse (de l'argent à Luc+une pension à sa femme)";"?"
"274";"-";"-";"-";"+";"<E>";"voler";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"+";"+";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max a volé sa voiture à Luc";"to steal"
"275";"+";"-";"+";"-";"<E>";"vouer";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"+";"+";"-";"-";"-";"-";"+";"-";"-";"-";"-";"<E>";"<E>";"<E>";"Max voue du respect à Léa";"to devote"