context
audioduration (s)
0.29
28.9
instruction
stringclasses
8 values
answer
stringlengths
1
388
Can you write out the speech?
okay [哎] 文平 你好 okay okay 好 你 你介绍先 [啦]
Could you put the speech into writing?
[哦] actually 我 已经 就是 (erm) two three (erm) two three months 这样 [啦] then before that 我 有一个 工作 就是 在 那个 做 那种 customer service 的 representative [lah] 就是在 在 yio-chu-kang 那边的 [hum] 然后 现在 就是 想回来 找 找 工作
Transcribe the spoken content into text.
美国 的 那个 apple 公司 哪里 你知道 [吗] 卖那个 iphone [lah] itouch 那个
Can you write out the speech?
[hum] 我明白
Transcribe the spoken content into text.
就是 我们 是 没有 hierarchy 那种 我们 就是 平坐 这样的 就是 一起做 一起 就是 如果 有什么 问题的话 就 就 ask the* other department 或者 自己 本身的 colleague 这样子 [hum]
Transcribe the spoken content into text.
蛮 迟了 然后 还有 (ppb) 就是看 lecture recording 的机会 可是 你 当你 做外面 在外面 的 时候 是 没有 这样 的 opportunity 给你去 (ppl) 睡 那么迟 了 [啊] 还有 另外 一样 东西 就是 (er) 你 have to be more discipline [啦] 就是说 (er) be punctual [lah] 然后 就是 不能 slack [ah] 这样 的 东西 这样[咯] [hum]
Can you write out the speech?
if let's say 我 真的 是 睡迟了 的话 我 会 就是 唯有 搭 cab [lor] 因为 搭 cab 对 因为 我知道 [嗯] 就是 (ppo) as a responsible responsible employee 的话 就是要 make sure 自己 不能 迟到 然后 就是 准时的 就是 [嗯] 为 就是 customer 服务 为 公司 服务 这样 做得 最好 [hum]
Convert the speech into a written transcript.
然后 然后 我就是 就是 looking for job opportunities around n. t. u. 本身 也是有 我 也有在~在看着 就是 observe着 他们的 那个 career website 看 有没有 东西 就是 工作机会 给我 就是 适合 我的 然后 [呢] 就是 [啊] 刚巧就是 遇上了 这个 [嗯] 能 就是 帮到 school of computer engineering 这个 做一个 就是 (er) 这个code switch 这个 东西 所以 that's why 我 就 来到 这边[啦]
Write down what was said, please.
[hum] [hum] 对
Please convert the audio into written words.
[hum]
Record the speech in written form.
我 我 也 经常 也就是 occasionally 就是有 online 他们的 那个 apple 的 job opportunity website (ppb) 看到 就是 [嗯] singapore 这边的 那个 campus 的 其实 他 现在 就是有 job offer [lah] 给那些 [啊] 那些 account 东西 那些 东西 [啊] so that's why (er) for the meantime i want to look for like other companies first [lah]
Convert the speech into a written transcript.
yeah
Can you write out the speech?
对 对 对
Record the speech in written form.
去吃 钌粉 [啊] 然后 去吃 fried rice [ah] 然后 就去 ipoh parade 走走 这样 [咯] 那种 那种 生活 很开心 然后 就是 每天 可以 放学后 踢 soccer 这样
Could you put the speech into writing?
八块 nine singapore dollar 这样 可是 你 回去 怡宝 [嘞] 你给 你的 student card 给他看 多少钱 five ringgit 罢了 [嘛] 对不对 就是
Write down what was said, please.
[hum] 如果你说 [hum]
Transcribe the spoken content into text.
涨 那个 价 [啊] 就是 然后 就是 make sure 就是 [啊] 谁 谁 谁 就是 offer 到 最好的 东西 最 best deal 的 他们就 look for the opport i mean the the sales opportunity 这样的 东西 that's why 最后 [啦] benefit 是谁 [呢] customer 我们自己 [咯] [hum]
Convert the speech into a written transcript.
okay 你说 prepaid 就没有了 [啊] postpaid 也是 没有 的 [嘛] 在 malaysia 可是 这边 postpaid 它 会 charge 你 对不对
Convert the speech into a written transcript.
[hum] 就是 (ppl) 太过分了 so (ppl) 希望 就是 未来 他们 连这个 caller i. d. 也给 free of charge [ah] 这样 就是 会 我 觉得 吸引 更多人 去 because sometimes 我也 我 我 本身 也有 一些朋友 [啊] 他们 就是 本身 [啊] 他们 选择 不要 caller i. d. [lor] 为什么 [呢] caller i. d. 要给钱 [嘛] 无谓的钱 对对对
Convert the speech into a written transcript.
yeah i i get what you mean but sometimes 他们 就是 为了要 (ppb) 省钱 [啊] 因为 他们 就是 有一些 是 我 friend 是 international (ppb) foreigner [ah] so 他们 也是 需要 save a bit [lah] for the future 这样 所以 他们 能省就省 [咯]
Please convert the audio into written words.
like north side [ah] east side [ah] 他们 可能会 有 比较 好吃的 东西 就 好像 说 你有 吃过 就是 这边 的 那个 螃蟹米粉 [吗] crab #beehoon# [ah] 他们有 这样的 一种的 东西 很 popular 他们 就是 这边的 chili crab 你试过了没有 [吗]
Can you write out the speech?
(ppb) yeah as compared to inside inside 的那个 [嗯] food culture 是 比较 浓厚一点的 (ppb) (em) 然后 but as compared to singapore 和 malaysia town 我还是 比较 prefer malaysia 的 food [ah] 因 对对对
Record the speech in written form.
就 比如说 #bak-kut-teh# [lah] 就是 肉骨茶 那
Write down what was said, please.
black pepper 就是 觉得 [哎呀] 喝胡椒 汤 这样 好像 跟 普通的 这样 那个 那个 卖粉 卖面的 一 就是 就 没 什么 两样 这样 就是 觉得 这样 这样子 [hum]
Could you put the speech into writing?
(ppb)[hum]
Convert the speech into a written transcript.
是比较酸 第一 第二 有 很多鱼肉 [嘛] 那个汤 对不对 [hum] 其实[呢] 不过 我 之前 就是 last one week two week 我有去过 aljunied [lah] 我 朋友 带我 去吃 penang #assam laksa#
Please convert the audio into written words.
(er) 是 用 penang 的 method 来 煮 的 就是 (er) 全部 都是 鱼肉 然后 就是 有酸 有那个 那个 <unk> 那个 cucumber [ah] 然后 有 那个 柠檬酸 在里面 然后 有 [ha] 黑膏[啊]
Transcribe the spoken content into text.
(er) 他是 similar [lah] 不过 就是 (er) 不够 那么酸 [啦] 因为 有时候 我就 prefer 就是 比较 酸的 #assam laksa# 不过 他的 那个 overall 的那个 cooking method [呢] 是 similar [lah] 你 可以去 尝试一下 [咯] 何况 那个 (er) 那个 price 也是 affordable 三块钱 罢了
Capture the spoken content in writing.
[hor] 没有 progress 怎么 没有 progress [呢] 怎样 说
Write down what was said, please.
is he more on 就是 more on 那个 theoretical [呢] 还是 more on practical 的 你的 project
Record the speech in written form.
就是 你的 micro motor 是 up to micron 的 meter [呢] 还是
Record the speech in written form.
rotate camera [oh] 就是说 it's a kind of machinery it's very small 那个 那个 size 是很 small [ah] [wah] 然后 这个 你是 (er) 专门 就是 more on direc theorectical 来 找出来 那个 (ppb) 那个 mechanical 的东西 [呢] 还是 more on 那个 [嗯] 就是说 你要 真的是 要做 那个 东西 出来 [啊]
Please convert the audio into written words.
[oh] okay 你 觉得 你 forecast 你 自己 can complete within the time or not
Record the speech in written form.
almost [lo] then after that 你 要 留下来 继续 做你的 final year project [吗] 还是 你会 选择 回去
Please convert the audio into written words.
[oh] okay okay 就是 alternate alternate 这样 [啦] (em) okay 那 你想到 我们 就是 december 我们 要去 哪里玩 [啊]
Record the speech in written form.
没有
Transcribe the spoken content into text.
对 我们 去 找 一些 low cost 的 地方 就是 去 既然 这样的时候 去 #makan# 我们 其实 你喜欢 吃 #makan# 吃东西 [吗 ]
Could you put the speech into writing?
我们 try to 就是 跑 跑 跑去 新加坡 任何 那些 food stall food centre 我们去 看看 哪里 有 好吃的东西 好不好
Convert the speech into a written transcript.
(em) 比较 seldom [ah] 是 可以说是 我是 比较 lazy 的那种 [啦] 平时只是 (en) (en) walk [ah] i walk more [lah] rather than go and jog [ah] go and soccer [ah] like that [ah] i i i i frankly speaking 就是 比较 少 运动 这样
Capture the spoken content in writing.
not really [lah] sometime 我在家里 有 自己 pumping 做 sit-up 一下 这样 [啦]
Transcribe the spoken content into text.
我知道 我知道 因为 就是 你的 那个 current period 比如说 你的 tendon [ah] 你的 biceps triceps [ah] 那些 硬化 (em) [hum] 我会的 [啦] 谢谢你 提醒我
Can you write out the speech?
不用 sign
Can you write out the speech?
(ppb) you remember (ppl) actually actually 我 sign up 了 alumni club 的 so 我可以 到 buona vista 那边做 gym 的 不过 sometimes a bit far [lah] 因为 都 不顺路 [嘛]
Please convert the audio into written words.
email 给 invitation 你 去 [啦] (ppb) 不过 他们 也是 有 就是有 charge 你 [啦] 有时候 所以 就是 看你 要不要 去 [啦] you interested or not [ah]
Convert the speech into a written transcript.
[hum] 对 其实 [呢] 我有 想过 就是 我想 在这边 就是 [嗯] build up my strength and strengths first [lah] competency first 就是 可能 (ppb) 会在这边 就是 头 这五年 [啦] 五年内 我 可能 会在 singapore 先 (ppb) 之后 [呢] 可能 好像 回去 malaysia either ipoh or k. l. 这样 penang 这样子 的地方 这样
Write down what was said, please.
就是 能 能 make the i mean the liability not liability [lah] like those tuition loan 那些 东西 [啊] 就是 clear 完他 make sure 就是 (er) 还有 就是 我们要 settle 的那个 三年的 grant then 就是 你要 在新加坡 工作 三年 就是 新加坡 (er) register 的 公司 singapore registered company 做了 三年工 了 之后 你 才能 就是 [啊] say like example 就是 (ppb) 你 才能 就是 离 [嗯] finish i mean set~ settle the grant 然后 你才 能 回 malaysia [mah] 对不对
Can you write out the speech?
(er) 我 是 more like likely on those customer oriented 的 就是 rather than technical oriented be* 因为 我 对着 机器 我会 觉得 有一点 就是 (ppb) 有一点 觉得 [嗯] 蛮 routine 的 蛮 boring 一下 所以就是 (ppb) 我 我 就是 当我做 apple 的时候 其 其实 是很 enjoy 就是跟 customer 谈 谈天 这样 [wah] 这样
Please convert the audio into written words.
(ppb) (er) 不一定 [啊] 可是 因为 我 自己 本身 也有一些 initial 就是 有时候 很难去 approach 那些 customer [ah] (er) 害羞 尤其 是 对女生 这样 害羞 (ppl)
Capture the spoken content in writing.
but (ppb) 问题是 在 几时做 boss [leh] [hah] 这个 一个 是一个 时间 的问题 [啦] 时间 能 证明一切 [嘛] right [hum] okay 得空 [啦] 我去 jogging 好不好
Write down what was said, please.
you know what we go chinese garden jogging [lah] (ppl) (ppb)
Record the speech in written form.
(ppl) okay yeah <unk> (ppl)
Write down what was said, please.
或者 是* 穿 那些 beach pants [ah] 然后 tee shirt [ah] 然后 拖鞋 这样 来上班
Please convert the audio into written words.
你羡慕 [啊]
Convert the speech into a written transcript.
(ppb) 没有 <unk> 我也不知道 (ppl) i don't know how to say but sometimes 就是 他们 就是 [啊] 宁愿 就是爱美 [啦] they rather look for the beauty rather than take care on their health like that 可能 是这样 [吧]
Capture the spoken content in writing.
but 如果 你说 好像 东方人的话 就很难说 [啦] 可能 [啊] 就要得 要看他们 的 那个 语言 [啊] language 那边 方面 他们 有什么 就是 (er) typical 的那个 (ppb)pattern 这样的 东西 [啊] [啊] 如果 你 好像说 [嗯]
Record the speech in written form.
[hah] 有些人 就是 prefer 讲 福建的 #hokkien# [nor] 然后 你说 #hokkien# 可能 你 可以说是 local 也可以 是说 malaysian 那个 北方的 penang [ah] 后者 #kedah# 的 也 可能是 说是 indonesian 的 #medan# 的[哦] 所以 [呢] 就是 很难说 就是 他们是 何 来自 哪一个 国* 就是 哪一个 country 的 所以
Transcribe the spoken content into text.
sometime 你 觉得 [哎呀] 你 想不到 chinese 要用 什么来讲 然后 你就换 switch 来 switch 去 这样的 东西 [咯] 就是说 可能是 #singlish# 的 culture [lah] like
Please convert the audio into written words.
be because 我们 回去 的 时候 我是 用 cantonese [ah] 所以 就是
Capture the spoken content in writing.
[啊] 不会 就是 switch 来 switch 去 不过 自从 因为我 okay 好像 我 跟 apple [ah] 我在 apple 的 工作 的 时候 我 <unk> deal with 那些 hong-kong customer
Convert the speech into a written transcript.
然后 我 觉得 我 现在 广东话 有一点 就是 挺像 香港的 (ppo) 那种腔
Record the speech in written form.
好像 他们说 #gei-duo# 我们 平时 马来西亚 就是 malaysian 就会说 #gei-duo-lui# [ah] 就是说几多钱的 意思 然后 [ah] how much 的意思 然后 就是你 你 当你 跟 香港顾客 讲 这的时侯 他们 是不会听 这种 什么是 #gei-duo-lui# 的 然后 他们 可能 pref~ 我们 我们 我们 平时 当然是 #gei-duo-qin#
Convert the speech into a written transcript.
[啊] [啊] 对 对 对 就是 how much 的意思 [啦] [啊] 就是 他们 就是 different culture got different kind of language cultures
Transcribe the spoken content into text.
[hum]
Capture the spoken content in writing.
[hum] like f. b. (ppo) f. b. t. shorts 那种 对不对 比较 比较 比较短 这样 一种 (ppb) 看到 有点 就是 因你的 热火 红身 [嘛]
Convert the speech into a written transcript.
modernized [ah] more (er) i mean urbanized 这样 他们 就是 比较 容易 打进 这个 市场先 然后 他们 就是 打进了 这个 市场了 后 他们 会 可能 会 就是 continue 去 other country [ah] like south east asia country 去 继续 [嗯] 发展下去 [啊] this is what i think [lah]
Can you write out the speech?
if let's say 好像 more on casual 的 like meet my friends 这样的话 (ppb) 我 会是* 我 想就是 [嗯] 回到 我 原本 自我 这样 [啦] 就是 more casual kind 那样 relax [ah] [hum] 因为 meet friends [嘛] 对不对
Write down what was said, please.
当然 就是 (er) 希望 就是 每个 weekend [ah] 都是 能有 gathering [ah] 这样的 东西 [啊] 到处跑 到处去 enjoy 这样 [啦] but 都是 要 看 我的 那个 job 以 未来的 future jobs scope [ah] 看他 是不是 说 是否要 o. t. 这样的东西 你看 我 是否 能不能 (ppb) 就是 [嗯] 就是 [嗯] 可以 enjoy 这样 的 那个 lifestyle
Convert the speech into a written transcript.
(er) yeah [lah] 就是 from from the beginning 我来到 n. 我来 新加坡 就是在 n. t. u. 读书了 so 我的 base naturally now in n. t. u. [lah] so now 我 也是 尝试 我自己 就是 去认识 比较 more external 的 就是 外面的 friends [ah] 就是 like balance my myself 这样 [啦] 就是 不能 就是 每次回来 n. t. u. 打扰我的 friend [ah] right
Can you write out the speech?
对 对
Record the speech in written form.
对 对 i understand that but (ppl) if can we move on together [lor] achieve achievements [lor] right
Convert the speech into a written transcript.
(em) okay [lah] [ai] 那 你 有 想到 就是 graduation 的时候 有 想要去 哪里去 travel [吗]
Could you put the speech into writing?
他们 两个 malaysian 参加 一个 台湾 的 那个 competition travel competition to win one billion taiwan dollar 那个
Write down what was said, please.
(em) 他们 好像 很积极 [哦] 现在 因为 听说 他们 deadline 快要 到了 三十一 号 [咯]
Capture the spoken content in writing.
[hum] 对 [啊]
Record the speech in written form.
他们 其实 有 出一个 e-book [ah] 他们 就是 online 他们 有个 e-book 你 可以 去参考 一下 台湾的 那个 culture (ppb) 可能 你 这次 [嗯] 在就是 further explore taiwan 有 什么 好地方 好不好 我
Record the speech in written form.
[噢]
Convert the speech into a written transcript.
(ppb) [hum] 很好 很好 这样 [哎] i want [lah] i want [lei] 其实
Please convert the audio into written words.
我有 我
Write down what was said, please.
好 [啊] 好 [啊] 对 是
Capture the spoken content in writing.
(em) 你要 多久 时间 去 旅游
Transcribe the spoken content into text.
所以 [呢] i don't think 会 expend a lot unless 你 买很多 东西 [啦] or else i think if let's say 你 你 住那些 hostel 的话 (ppb) 那边可以 save a lot 的
Write down what was said, please.
对 [啊]
Capture the spoken content in writing.
but (em) but 当地 食物 会很贵 [吗] if let's say compare to hong-kong
Write down what was said, please.
小时 那些
Could you put the speech into writing?
okay [mah]
Transcribe the spoken content into text.
那个 就是 看夜景 [啊] 去山顶 [啊] 就是那个 怎么 [啦] the peak [ah] [arh] 去看 那 那个 蜡像馆 然后 (ppb) and then got a lot of stars [ah] i 我甚至 还去 那个 佛像 [啊] 那个 [嗯] 大屿山 [啊] 那边 [啊] 就是看那个 buddha statue 那个 (ppo) 然后 我还坐 ferry 这样的东西 蛮 enjoy
Transcribe the spoken content into text.
二十多块 twenty plus 没有 (ppo) twenty plus 是是 每个人的那个他们因为 在 hong-kong 他们那个 (ppb) accommodation expenses 它是 per person 来算的
Capture the spoken content in writing.
[ah] 不是算 by room if let's say 如果你要 [嗯] 就是 你要 住 三人房的 他会给你 three room [ah] three person 的那种 room 然后 [呢] but the thing 他会 就是 每个人 他就是 [嗯] 他会 分开来算 [啦] everyone like hundred ten hokng-kong dollar 这样 就讲 twenty plus sing dollars 台湾的 accomodation 他会不会 这样的 这样的 价钱 还是 会 比较便宜 还是 比较贵
Please convert the audio into written words.
okay 因为 我那个是 我有 air conditioner 有风扇 有 t. v. 然后它有 自己的 的bathroom
Capture the spoken content in writing.
[hum] 然后 [嗯] 就是有 就是 water supply [lah] 冰厨 也有 share 的 [啦] 不过 冰厨 but 我们都 没有用到 [啦] 然后就是 (ppb) 三个 三个人 一间 房间 这样 很不错 [啦] actually 楼下 还有 laundry service 那些 东西
Convert the speech into a written transcript.
(er) tourist 那些 那些 tourist [呢] 是 不知道的 地方 [啦] (ppb) then 找到 当地的 里面那些 比较 (ppb) 好吃的 东西[呢] [hum] 那是 最好的 [啦]
Can you write out the speech?
[嗯] 来到 second year 时候 我有一个 monthly saving account [ah] 跟 o. c. b. c. 开的 so 我有个 目额 就是 [嗯] 比较 high interest rate 的那个 and then in the
Please convert the audio into written words.
so actually 现在有三个 account 了 [咯] then 三个 account 的话 就是 分开 来 用 [咯] 就是 一个 给 rental 然后 一个 是 for daily expenses 然后 一个 for emergency use [lor]
Capture the spoken content in writing.
actually 现在 是 没有 什么 problem [ah] as long as (er) i
Could you put the speech into writing?
没有 what actually 我之前 那个 apple 那边 已经做 [嗯] 那边 income 也可以 support 到 我 几个 月 [啦]
Can you write out the speech?
[噢] 这个 [啊] (em) 是 two point five k. with
Convert the speech into a written transcript.
还有 opportunity 就是 [嗯] 去那个 [嗯] go out [ah] 就是跟 external party 谈 [啊] 然后就是 internal colleagues [ah] 好像 这样 我就是 想就是 more 就是 variety more diversity kind of learning opportunity [ah]
Capture the spoken content in writing.
(ppb) 所以 就要你 要 像你 指教一下 [咯] 你就是 因为 你对 你 很多 女性朋友 对不对 然后 就是 向你 指教一下 [咯] 怎样[啦]
Please convert the audio into written words.
[hah] 怎么样 [呢] 我就是 搞不清
Capture the spoken content in writing.
一样 就是 讲 如果 好像 我跟 我朋友 讲粗语的话 跟 girl 然 然后要 讲粗语 [吗] not really what right